IKEA SMAKLIG Manuel utilisateur


Add to My manuals
52 Pages

advertisement

IKEA SMAKLIG Manuel utilisateur | Manualzz

BEJUBLAD

SMAKLIG

FR

IT

FRANÇAIS

ITALIANO

4

29

FRANÇAIS 4

Table des matières

Consignes de sécurité

Instructions de sécurité

Description de l'appareil

Utilisation quotidienne

Conseils

Entretien et nettoyage

En cas d'anomalie de fonctionnement 14

8

10

4

5

13

13

Installation

Caractéristiques techniques

Rendement énergétique

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE

L'ENVIRONNEMENT 19

GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - FRANCE

20

16

18

18

Sous réserve de modifications.

Consignes de sécurité

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.

Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.

Les parties accessibles sont chaudes.

Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.

Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

FRANÇAIS 5

Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être tenus à l'écart de l'appareil.

Sécurité générale

L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.

Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.

Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.

N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.

N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.

Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.

N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.

Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à la détection des récipients.

Si la surface vitrocéramique est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.

Instructions de sécurité

Installation

AVERTISSEMENT!

L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.

• Retirez l'intégralité de l'emballage

• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.

• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.

FRANÇAIS 6

• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et

éléments.

• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.

Portez toujours des gants de sécurité.

• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque des gonflements.

• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.

• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.

• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.

• Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Veillez à installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.

Reportez-vous aux instructions de montage.

• Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan de travail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adéquat.

Branchement électrique

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie ou d'électrocution.

• L'ensemble des branchements

électriques doit être effectué par un technicien qualifié.

• L'appareil doit être relié à la terre.

• Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.

• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.

Si ce n'est pas le cas, contactez un

électricien.

• Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.

• Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié.

• Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.

• Assurez-vous qu'une protection anti-

électrocution est installée.

• Utilisez un collier anti-traction sur le câble.

• Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité.

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.

• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez notre centre de maintenance agréé ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.

• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.

• Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé.

• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.

• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.

• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être

FRANÇAIS 7

retirés du support), des disjoncteurs différentiels et des contacteurs.

• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.

Utilisation

AVERTISSEMENT!

Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.

• Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents).

• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.

• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.

• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.

• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.

• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.

• Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient.

• Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.

• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.

• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.

• Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.

• Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement.

• Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser.

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie et d'explosion.

• Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables.

Tenez les flammes ou les objets chauds

éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.

• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.

• L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.

• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.

AVERTISSEMENT!

Risque d'endommagement de l'appareil.

• Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.

• Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer complètement.

• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil.

Sa surface risque d'être endommagée.

• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson.

• Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.

• N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.

• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.

FRANÇAIS

Entretien et nettoyage

• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.

• Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.

• Débranchez l’appareil de l'alimentation

électrique avant toute opération de maintenance.

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.

• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.

Description de l'appareil

Description de la table de cuisson

1 2

Mise au rebut

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure ou d'asphyxie.

• Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.

• Débranchez l'appareil de l'alimentation

électrique.

• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.

3

1

Zone de cuisson simple (210 mm)

2300 W, avec fonction Booster 3200 W

2

Zone de cuisson simple (180 mm)

1800 W, avec fonction Booster 2500 W

3

Zone de cuisson simple (145 mm)

1400 W, avec fonction Booster 1800 W

4 Panneau de commande

5

Zone de cuisson simple (210 mm)

2300 W, avec fonction Booster 3200 W

5 4

Description du bandeau de commande

1 2 3 4 5 6

8

10 9 8 7

FRANÇAIS

1

Pour allumer ou éteindre la table de cuisson.

2

pour activer ou désactiver le verrouillage ou la sécurité enfants.

3

pour activer la fonction STOP+GO.

4 Indicateurs du minuteur des zones de cuisson.

5 Affichage du minuteur : 00 à

99 minutes.

6

Pour activer la fonction Booster ( s'affiche).

Affichage des réglages de puissance

Affichage

7

- .

8

Sélecteur de puissance pour gérer les niveaux de puissance.

9

10

Affichage du niveau de puissance : ,

/ Pour augmenter ou diminuer la durée du minuteur.

Pour activer et désactiver la fonction

Bridge.

Description

La zone de cuisson est désactivée.

-

+ chiffre

La zone de cuisson est activée.

La fonction STOP+GO est activée.

Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».

Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).

La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée.

Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.

La fonction Arrêt automatique est activée.

Voyant de chaleur résiduelle

AVERTISSEMENT!

Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.

Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients.

9

FRANÇAIS 10

Utilisation quotidienne

Activation et désactivation

Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.

Réglage de niveau de puissance

Appuyez sur le niveau de puissance souhaité sur le sélecteur de puissance.

Modifiez-le en le déplaçant vers la gauche ou la droite si nécessaire. Ne relâchez pas votre doigt tant que le niveau de puissance souhaité n’est pas atteint.

Fonction Bridge

Cette fonction couple deux zones de cuisson de telle façon qu'elles fonctionnent comme une seule. Réglez d'abord le niveau de puissance de l'une des zones de cuisson.

Pour activer cette fonction, appuyez sur .

Pour régler ou modifier le niveau de puissance, appuyez sur l'un des symboles.

Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche . Les zones de cuisson fonctionnent de nouveau de manière indépendante.

Utilisation de la fonction Booster

La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. Appuyez sur pour l'activer ; s'allume sur l'affichage. Au bout de 10 minutes au maximum, les zones de cuisson à induction redescendent automatiquement au niveau de cuisson .

Fonction Transfert de puissance

• Des zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson.

Reportez-vous à l'illustration.

• Chaque phase dispose d'une charge

électrique maximale de 3 700 W.

• La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase.

• La fonction s'active lorsque la charge

électrique totale des zones de cuisson raccordées à une phase simple dépasse

3 700 W.

• La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase.

• L'affichage du niveau de puissance des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux.

Utilisation du minuteur

Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'à ce que le voyant de la zone de cuisson souhaitée clignote. Par exemple, pour la zone de cuisson avant droite.

FRANÇAIS 11

Appuyez sur la touche ou du minuteur pour sélectionner une durée comprise entre 00 et 99 minutes. Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote plus lentement, le décompte commence. Réglez le niveau de puissance.

Si le niveau de puissance est réglé et que la durée sélectionnée s'est écoulée, un signal sonore retentit, 00 clignote et la zone de cuisson s'éteint. Si la zone de cuisson n'est pas utilisée et que la durée sélectionnée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote.

Appuyez sur pour désactiver la fonction sur la zone de cuisson sélectionnée, et l'indicateur de cette zone de cuisson clignote plus rapidement. Appuyez sur et le décompte de la durée restante s'effectue jusqu'à 00 . Le voyant de la zone de cuisson s'éteint.

STOP+GO

Cette fonction sélectionne le niveau de puissance le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées . Lorsque la fonction est en cours, vous ne pouvez pas modifier le niveau de puissance. La fonction ne désactive pas la fonction du minuteur.

• Pour activer cette fonction, appuyez sur

. Le symbole s'allume.

• Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de puissance précédent s'allume.

Verrouillage

Lorsque vous utilisez les zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de commande, mais vous ne pouvez pas

éteindre l'appareil. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de puissance.

Réglez d'abord le niveau de puissance.

Pour activer cette fonction, appuyez sur .

Le symbole s'allume pendant

4 secondes. Le minuteur reste activé.

Pour désactiver cette fonction, appuyez sur

. Le niveau de puissance précédent s'allume.

Lorsque vous éteignez l'appareil, cette fonction est désactivée.

Dispositif de sécurité enfants

Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.

Pour activer la sécurité enfants

• Allumez l'appareil en appuyant sur .

Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de puissance.

• Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.

• Éteignez l'appareil en appuyant sur .

Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants

• Allumez l'appareil en appuyant sur .

Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de puissance.

Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.

• Éteignez l'appareil en appuyant sur .

Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson

FRANÇAIS 12

• Allumez l'appareil en appuyant sur .

Le symbole s'allume.

• Appuyez sur pendant 4 secondes.

Réglez le niveau de cuisson dans les

10 secondes qui suivent.

Vous pouvez utiliser l'appareil.

• Lorsque vous éteignez l'appareil avec

, la sécurité enfants est à nouveau activée.

Arrêt automatique

Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :

• toutes les zones de cuisson sont désactivées.

• vous ne réglez pas le niveau de puissance après avoir allumé la table de cuisson.

• vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur un symbole pendant plus de 10 secondes.

• vous ne désactivez pas la zone de cuisson au bout d'un certain temps, ou si vous ne modifiez pas le niveau de puissance, ou en cas de surchauffe (par exemple, en cas de cuisson à vide). Le symbole s'allume. Avant de réutiliser la zone de cuisson, remettez-la sur .

Réglage de la puissance

-

Arrêt automatique au bout de

6 heures

-

5 heures

4 heures

Réglage de la puissance

-

Arrêt automatique au bout de

1,5 heures

Si un récipient de cuisson non adapté à la zone de cuisson est utilisé, s’allume sur l’affichage.

Le voyant de la zone de cuisson concernée s’éteint au bout de 2 minutes.

OffSound Control - Activation et désactivation des signaux sonores

Désactivation des signaux sonores

Éteignez l'appareil.

Appuyez sur pendant 3 secondes.

L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes ; s'allume, les signaux sonores sont activés. Appuyez sur

; s'allume, les signaux sonores sont désactivés.

Lorsque cette fonction est activée, l'appareil

émet des signaux sonores uniquement lorsque :

• vous appuyez sur

• vous posez un objet sur le bandeau de commande.

Activation des signaux sonores

Éteignez l'appareil.

Appuyez sur pendant 3 secondes. Les affichages s'allument et s'éteignent.

Appuyez sur pendant 3 secondes ; s'allume, les signaux sonores sont désactivés. Appuyez sur ; s'allume.

Les signaux sonores sont activés.

FRANÇAIS 13

Conseils

Bruits pendant le fonctionnement

Lors de l'activation d'une zone de cuisson, un bourdonnement peut brièvement se faire entendre. Il s'agit d'une caractéristique des zones de cuisson vitrocéramiques et n'a aucune incidence sur le bon fonctionnement de l'appareil.

Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction

Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.

Matériaux des récipients

• adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouche

(homologué par le fabricant).

• inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.

Un récipient convient à l'induction si :

• ... une petite quantité d'eau contenue dans un récipient bout très rapidement sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de puissance maximal,

Entretien et nettoyage

Informations générales

AVERTISSEMENT!

Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.

AVERTISSEMENT!

Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four.

• ... un aimant adhère au fond du récipient.

Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.

Dimensions des récipients de cuisson

Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Toutefois, celui-ci doit avoir un diamètre minimum selon la taille de la zone de cuisson.

Zone de cuisson Diamètre du récipient [mm]

Zone de cuisson arrière droite

145 - 180

Zone de cuisson avant droite

125 - 145

125 - 210 Zone de cuisson arrière gauche

Zone de cuisson avant gauche

125 - 210

AVERTISSEMENT!

Les objets pointus/tranchants et les produits de nettoyage abrasifs peuvent endommager l'appareil.

Nettoyez l'appareil et retirez les résidus alimentaires après chaque utilisation avec de l'eau et du liquide vaisselle. Retirez

également toute trace de produit de nettoyage !

FRANÇAIS 14

Les rayures et taches sombres ne pouvant être retirées de la surface vitrocéramique n'affectent pas le fonctionnement de l'appareil.

Nettoyage des résidus et taches tenaces

1. Éliminez immédiatement les aliments contenant du sucre, les matières plastiques ou les résidus de papier d'étain qui se sont déposés sur la table de cuisson à l'aide du racloir prévu à cet effet (non fourni avec l'appareil). Tenez

En cas d'anomalie de fonctionnement

le grattoir incliné sur la surface vitrocéramique et décollez les résidus alimentaires en faisant glisser la lame sur la surface. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide imbibé d'un peu de liquide vaisselle. Enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.

2. Nettoyez les salissures telles que les traces de calcaire et d'eau, les projections de graisse et les décolorations métalliques luisantes à l'aide d'un produit de nettoyage spécial pour vitrocéramique, une fois la table de cuisson refroidie.

AVERTISSEMENT!

Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité.

En cas d'anomalie de fonctionnement

Problème

L'appareil ne s'allume pas ou ne fonctionne pas.

Cause probable

L'appareil n'est pas connecté à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect.

Plus de 10 secondes se sont

écoulées depuis la mise sous tension de la table de cuisson.

La fonction Sécurité enfants ou Verrouillage est activée

.

Vous avez appuyé sur plusieurs symboles simultanément.

Solution

Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation électrique (reportez-vous au schéma de branchement).

Rallumez l'appareil.

Désactivez la Sécurité enfants (reportez-vous au chapitre « Sécurité enfants » ou

« Verrouillage »).

N'appuyez que sur un seul touche symbole à la fois.

FRANÇAIS 15

Problème

Un signal sonore retentit, l'appareil s'éteint.

L'affichage alterne entre deux niveaux de puissance.

Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.

Le symbole et un chiffre apparaissent sur l'affichage du niveau de puissance.

Cause probable

Un ou plusieurs symboles ont

été recouverts pendant plus de 10 secondes.

Le gestionnaire de puissance réduit la puissance de cette zone de cuisson.

La zone de cuisson n'est pas chaude car elle n'a fonctionné que peu de temps.

L'appareil n'émet aucun signal sonore lorsque vous appuyez sur les symboles.

Les signaux sonores sont désactivés.

s'allume sur l'affichage du niveau de puissance.

Récipient non adapté.

Aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuisson.

Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de cuisson.

Panne électronique.

Solution

Retirez l'objet qui recouvre les symboles.

Reportez-vous à la section

« Gestionnaire de puissance ».

Si la zone de cuisson a eu assez de temps pour chauffer, contactez le service après-vente.

Activez les signaux sonores.

Reportez-vous au chapitre

OffSound Control.

Utilisez des récipients adaptés.

Posez un récipient sur la zone de cuisson.

Choisissez une zone de cuisson plus petite.

Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quelques minutes.

Retirez le fusible de la boîte

à fusibles du logement. Si après avoir rallumé l'appareil s'affiche encore, contactez le service aprèsvente.

FRANÇAIS 16

Problème

s'allume sur l'affichage du niveau de puissance.

Cause probable

La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée.

Solution

Éteignez l'appareil. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 secondes, rallumez la zone de cuisson. doit disparaître, le voyant de chaleur résiduelle peut rester allumé. Laissez le récipient de cuisson refroidir et consultez le chapitre « Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction ».

En cas d'anomalie, tentez d'abord de trouver une solution au problème par vousmême. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, contactez votre vendeur ou votre service Après-vente.

Si le problème résulte d'une mauvaise utilisation ou si l'installation de l'appareil n'a pas

été réalisée par un professionnel qualifié, le déplacement du technicien du service après-vente ou du revendeur peut être facturé, même en cours de garantie.

Installation

Informations générales

Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des prescriptions suivantes.

ATTENTION!

Consultez les instructions de montage pour l'installation.

AVERTISSEMENT!

Le technicien chargé de l'installation est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans le pays d'utilisation

(dispositions relatives à la sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.) !

AVERTISSEMENT!

L'appareil doit être relié à la terre !

AVERTISSEMENT!

Risque de choc électrique.

• La borne d'alimentation est sous tension.

FRANÇAIS 17

• Mettez la prise secteur hors tension.

• Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l’origine d’une surchauffe des bornes.

• Les raccordements par serrage sont du ressort exclusif d'un électricien qualifié.

• Le câble ne doit pas être tendu.

• Conformez-vous au schéma électrique

(situé au-dessous de la table de cuisson).

Important !

• Lors du montage, respectez les distances minimales préconisées par rapport à d'autres appareils ou meubles, comme spécifié dans les instructions correspondantes.

• Si vous n'installez pas de four sous la table de cuisson, insérez un panneau de séparation à une distance minimum de

20 mm de la partie inférieure de la table de cuisson.

• N'utilisez pas de mastic d'étanchéité en silicone entre le plan de travail et l'appareil. Évitez d'installer l'appareil à proximité d'une porte ou d'une fenêtre : vous risqueriez de renverser les récipients de cuisson lors de l'ouverture de celle-ci.

• Les opérations d'installation, de branchement et de réparation ne doivent être effectuées que par un professionnel agréé. N'utilisez que des pièces d'origine.

Branchement électrique

• Avant de procéder au raccordement, vérifiez que la tension nominale de l'appareil figurant sur la plaque signalétique correspond à celle de l'installation électrique de l'habitation.

Vérifiez également les données de puissance de l'appareil et assurez-vous que le câble est de dimension appropriée (reportez-vous au chapitre

« Caractéristiques techniques »). La plaque signalétique est apposée au bas de l'appareil.

• L'appareil n'est pas muni d'un câble d'alimentation. Vous pouvez en acheter un auprès d'un revendeur spécialisé. Les raccordements monophasé et biphasé nécessitent un câble d'alimentation avec une stabilité de température de 90 °C minimum. Le câble est fourni avec des gaines aux extrémités. Conformément aux normes CEI, pour un raccordement monophasé, utilisez : un câble d'alimentation de 3 x 4 mm² et pour un raccordement biphasé : un câble d'alimentation de 4 x 2,5 mm². En priorité, veillez à respecter les réglementations nationales.

• L'appareil fonctionne parfaitement avec les réseaux électriques CA 230 V, CA

220 V~ ou CA 240 V~ 50 Hz.

• Le dispositif de déconnexion doit être incorporé dans le câblage fixe. Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm, par exemple un coupe-circuit automatique, un disjoncteur différentiel ou des fusibles.

• Les raccordements et les lignes de raccordement doivent être réalisés conformément au schéma électrique

(apposé au-dessous de la table de cuisson) et par un professionnel qualifié.

Le fil de masse est relié à la borne portant le symbole et doit être plus long que les fils transportant le courant

électrique. Serrez complètement les vis des bornes. Pour terminer, attachez le câble de raccordement et le câble d'alimentation à l'aide de l'attache pour câbles et appuyez sur le couvercle de façon à le verrouiller.

FRANÇAIS 18

AVERTISSEMENT!

Dès que l'appareil a été raccordé au secteur, vérifiez que toutes les zones de cuisson fonctionnent en sélectionnant la puissance maximale pendant un court laps de temps.

Caractéristiques techniques

Plaque signalétique

Made in Germany

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

000.000.00

21552

Model 00000000 PNC 000 000 000

Typ 58 GAD DC AU S No ................ 7,4kW

220V-240 V AC 50/60 Hz

7,4 kW Induction

230 V

DGT

La figure ci-dessus illustre la plaque signalétique de l'appareil, sans numéro de série, située sous le boîtier de la table de cuisson.

Cher client, Chère cliente, veuillez conserver la plaque signalétique supplémentaire avec

Rendement énergétique

la notice d'utilisation. Cela nous permettra d'identifier précisément votre table de cuisson et de mieux vous assister en cas de besoin. Nous vous remercions pour votre aide !

Informations de produit selon la norme EU 66/2014

Identification du modèle

Type de table de cuisson

BEJUBLAD

803.039.32

SMAKLIG

202.228.30

Table de cuisson intégrée

4 Nombre de zones de cuisson

Technologie de chauffage Induction

FRANÇAIS 19

Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)

Consommation d'énergie selon la zone de cuisson

(EC electric cooking)

Avant gauche

Arrière gauche

Avant droite

Arrière droite

Avant gauche

Arrière gauche

Avant droite

Arrière droite

Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob)

EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances

Les mesures d'énergie se rapportant à la zone de cuisson sont identifiées par les croix des zones de cuisson correspondantes.

Économie d'énergie

Vous pouvez économiser de l'énergie au quotidien en suivant les conseils suivants.

• Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin.

21,0 cm

21,0 cm

14,5 cm

18,0 cm

177,4 Wh / kg

177,4 Wh / kg

185,0 Wh / kg

169,7 Wh / kg

177,4 Wh / kg

• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.

• Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus.

• Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson.

• Posez directement le récipient au centre de la zone de cuisson.

• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre.

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole

. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

FRANÇAIS 20

GARANTIE IKEA

Pendant combien de temps la garantie

IKEA est-elle valable ?

Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse original est nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les réparations effectuées sous couvert de la garantie ne prolongent pas la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les pièces

échangées.

Quels appareils ne sont pas couverts par cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?

La gamme d'appareils LAGAN et tous les appareils achetés chez IKEA avant le 1er août 2007.

Qui se chargera du service après vente ?

Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés.

Que couvre cette garantie ?

Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?” Pendant la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pièces de rechange, de la maind'œuvre et du déplacement seront pris en charge à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le dommage soit lié à une défectuosité d’un composant ou à un défaut de fabrication couvert par la garantie. Dans ces conditions, la directive européenne

(99/44/CE) et les réglementations locales doivent être appliquées. Les pièces remplacées deviennent la propriété d'IKEA.

Que fait IKEA en cas de problème ?

Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent.

Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?

• L'usure normale.

• Les dommages causés délibérément ou par négligence, les dommages résultant du non-respect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales.

• Les consommables tels que les piles et ampoules.

• Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, de même que les rayures et éventuelles variations de couleur.

FRANÇAIS 21

• Les dégâts accidentels causés par une substance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes d'évacuation ou compartiments de produits de lavage.

• Les dommages constatés sur les

éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs,

écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces dommages ont été causés par des défauts de fabrication.

• Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien.

• Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine.

• Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifications d’installation.

• L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple pour un usage professionnel).

• Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport. En revanche, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, tout endommagement du produit survenant en cours de transport sera couvert par la présente garantie.

• Frais d'installation initiale de l'appareil

IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service aprèsvente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas.

Cette restriction ne concerne pas les cas où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécurité techniques d'un autre pays de l'Union européenne.

Application de la garantie légale

La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre.

Zone de validité

Pour les appareils achetés dans un pays de l'Union européenne et transportés dans un autre pays de l'Union européenne, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. L'obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie n'existe que si :

• l'appareil est conforme et installé conformément aux spécifications techniques du pays dans lequel la demande de garantie est effectuée ;

• l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ;

Service après-vente dédié aux appareils

IKEA :

N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour :

1. effectuer une réclamation dans le cadre de cette garantie ;

2. demander une précision pour installer votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA. Le service après-vente ne fournira pas de précision en ce qui concerne :

• l'installation d'ensemble de la cuisine

IKEA ;

FRANÇAIS 22

• les raccordements électriques (si l'appareil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent être effectués par un professionnel qualifié.

3. la demande de précisions sur le contenu de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA.

Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter.

Comment nous contacter en cas de besoin ?

CONSERVEZ VOTRE TICKET DE

CAISSE !

C'est votre preuve d'achat ; il vous sera demandé pour tout appel sous garantie. Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article IKEA (code à

8 chiffres) de chaque appareil acheté.

Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?

Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos appareils, veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter.

Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par

IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.

Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, cherchez et conservez à portée de main le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.

FRANÇAIS 23

GARANTIE IKEA - FRANCE

CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE

APRES-VENTE IKEA

Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F.

du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art.

Numéros de modèle et de série (Reporter ici le numéro d’identification porté sur l’étiquette code barre du produit)

Modèle :

N° de série :

Date d’achat (Reporter ici la date d’achat portée sur votre ticket de caisse) :

Le vendeur est tenu de fournir une marchandise conforme à la commande.

Livraison et mise en service

Livraison à domicile : oui, si demandée par le client (selon modalités définies et mentionnées sur la facture d'achat ou le bon de commande).

Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client au moment de la commande ou de l’achat). Mise en service : non.

En cas de défauts apparents ou d’absence de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a intérêt à les faire constater par écrit par le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement de la livraison ou de la mise en service.

Garantie Légale (sans supplément de prix)

A la condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du

Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil).

Nota - En cas de recherche de solutions amiables préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le délai de prescription.

La réparation des conséquences du défaut caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la jurisprudence:

• soit la réparation totalement gratuite de l'appareil, y compris les frais de maind’œuvre et de déplacement au lieu de la mise en service ;

• soit son remplacement ou le remboursement total ou partiel de son prix au cas où l’appareil serait totalement ou partiellement inutilisable ;

• et I'indemnisation du dommage

éventuellement causé aux personnes ou aux biens par le défaut de l’appareil. La garantie légale due par le vendeur n'exclut en rien la garantie légale due par le constructeur.

Litiges éventuels

En cas de difficulté vous avez la possibilité, avant toute action en justice, de rechercher une solution amiable, notamment avec l’aide :

• d’une association de consommateurs ;

• ou d’une organisation professionnelle de la branche ;

• ou de tout autre conseil de votre choix.

Il est rappelé que la recherche d’une solution amiable n’interrompt pas le délai de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi rappelé qu’en règle générale et sous réserve de l’appréciation des

FRANÇAIS 24

tribunaux, le respect des dispositions de la présente garantie contractuelle suppose :

• Que l’acheteur honore ses engagements financiers envers le vendeur ;

• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon normale (Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle) ;

• Que pour les opérations nécessitant une haute technicité aucun tiers non agréé par le vendeur ou le constructeur n’intervienne pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur).

Garantie contractuelle IKEA

PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE

L’APPAREIL :

• remplacement des pièces, maind’œuvre, déplacement, transport des pièces ou de l’appareil : oui

• garantie des pièces remplacées : non

• délai d’intervention : fonction du type de réparation et porté à la connaissance de l’acheteur avant intervention.

REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT

DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de réparation reconnue par le vendeur et le constructeur) : oui

Pour mettre en œuvre le service aprèsvente en cas de panne couverte par la garantie contractuelle, ou pour obtenir des informations techniques pour la mise en service ou le bon fonctionnement de l’appareil, contacter IKEA au numéro de téléphone respectif, suivant le pays, indiqué

à la fin de cette notice et correspondant à votre appareil.

Conservez votre preuve d’achat avec le document de garantie, ils vous seront nécessaires pour la mise en œuvre de la garantie.

CONDITIONS DE GARANTIE

CONTRACTUELLE IKEA

Quelle est la durée de validité de la garantie ?

La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’un appareil électroménager de l’assortiment cuisines, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. L’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à distance sera exigé comme preuve de l’achat. Conservezle dans un endroit sûr.

La réparation ou le remplacement du produit défectueux n’a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie. Toutefois, conformément à l’art. L.211-16 du Code de la

Consommation, toute période d'immobilisation du produit, pour une remise en état couverte par la garantie, d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir à la date de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Quels sont les appareils électroménagers couverts par la garantie ?

La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous les appareils électroménagers de l’assortiment cuisines, hors appareils de la série LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007.

Qui est couvert par la garantie ?

La présente garantie concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d'achat du produit.

FRANÇAIS 25

Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ?

Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en

œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique

« Comment nous joindre ».

Que couvre cette garantie ?

La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d'achat chez

IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.

Les exclusions sont reprises dans la section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de cette garantie ?” Les présentes conditions de garantie couvrent les frais de réparation, de pièces de rechange, de main d’œuvre et de déplacement du personnel à domicile pendant une période de cinq (5) ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN,

à compter de la date d’achat chez IKEA, sous réserve que les défauts soient couverts et à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des dispositions légales”. Les pièces remplacées deviennent la propriété de IKEA. Ces dispositions ne s’appliquent pas aux réparations effectuées sans autorisation du prestataire de services IKEA.

Que ferons-nous pour remédier au problème ?

Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le produit. Si après vérification, et hormis mise en œuvre de la garantie légale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la présente garantie contractuelle, il sera procédé à la réparation du produit défectueux, ou en cas d’impossibilité de réparation, à son remplacement par le même article ou par un article de qualité et de technicité comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, l’article de remplacement de qualité équivalente peut être d’un prix inférieur au modèle acheté. Si aucun article

équivalent n’est disponible, et en cas d’impossibilité totale ou partielle de réparation reconnue par le prestataire de

IKEA ou son représentant agréé, sous réserve que les conditions d’application de la garantie soient remplies, IKEA procèdera au remboursement total ou partiel de l’appareil reconnu défectueux. Le prestataire de service désigné par IKEA s’engage à tout mettre en œuvre pour apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient être tenus pour responsables des cas de forces majeurs, tels que définis par la jurisprudence, susceptibles d’empêcher l’application correcte de la garantie.

Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de la présente garantie ?

• L’usure normale et graduelle inhérente aux appareils électroménagers, compte tenu de la durée de vie et du comportement communément admis pour des produits semblables.

• Les dommages engageant la responsabilité d'un tiers ou résultant d'une faute intentionnelle ou dolosive.

• Les dommages résultant du non respect des consignes d’utilisation, d’une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux règles de l’art, notamment en matière de raccordement au réseau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de gaz qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié.

FRANÇAIS 26

• Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’humidité ou la chaleur sèche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les éraflures, toute imprégnation par un liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop élevé dans l’eau d’approvisionnement.

• Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil.

• Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures,

éraflures, décoloration.

• Les dommages accidentels causés par des corps ou substances étrangers et par le nettoyage et déblocage des filtres, systèmes d’évacuation ou compartiments pour détergent.

• Les dommages causés aux pièces suivantes : verre céramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimentation et d’évacuation, joints, lampes et protections de lampes, écrans, boutons et poignées, chassis et parties de chassis.

• Les frais de transport de l'appareil, de déplacement du réparateur et de maind'oeuvre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par le réparateur agréé.

• Les réparations effectuées par un prestataire de service et /ou un partenaire non agréés, ou en cas d’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine, toute réparation de fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l'aggravation

éventuelle du dommage en résultant.

• L’utilisation en environnement non domestique, par exemple usage professionnel ou collectif, ou dans un lieu public.

• Les dommages liés au transport lorsque l’appareil est emporté par le client luimême ou un prestataire de transport qu’il a lui-même désigné. Lorsque l’appareil est livré par IKEA, les dommages résultant du transport seront pris en charge par IKEA. Le client doit vérifier ses colis et porter

IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : indication du nombre de colis manquants et/ou endommagés, et description détaillée du dommage éventuel (emballage ouvert ou déchiré, produit détérioré ou manquant, etc.)

• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, si le prestataire de service ou son partenaire agréé procède à une réparation ou un remplacement d’appareil selon les termes de la présente garantie, le prestataire de service ou son partenaire agréé réinstalleront le cas échéant l’appareil réparé ou remplacé.

La garantie reste toutefois applicable aux appareils ayant fait l’objet d’une adaptation dans le respect des rêgles de l’art par un spécialiste qualifié avec des pièces d’origine du fabricant pour une mise en conformité de l’appareil aux spécifications techniques d’un autre pays membre de l’Union Européenne.

Rappel des dispositions légales :

Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en

œuvre de la garantie commerciale ci-

FRANÇAIS 27

dessus consentie lorsque celle-ci est plus

étendue que la garantie légale.

« Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation)

• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond

également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »

• Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »

• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit :

1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas

échéant :

• correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;

• présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;

2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »

« De la garantie des défauts de la chose vendue » (extrait du code civil)

• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre

à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »

• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »

Où s’applique la présente garantie ?

Sous réserve de conformité aux spécifications techniques et réglementations applicables et propres à chaque pays le cas échéant, les garanties pourront être exercées auprès de l’organisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l’Union Européenne

(hors DOM et TOM). Les conditions de garantie, étendues et limites, sont celles applicables sur le marché local. Il est recommandé de se les procurer auprès de l’organisation IKEA locale.

Le Service Après-Vente applicable à vos appareils électroménagers IKEA:

N'hésitez pas à contacter le Service Après-

Vente IKEA pour :

1. requérir la mise en oeuvre du service dans le cadre de cette garantie contractuelle ;

2. obtenir des conseils pour l’installation de l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service n’inclut toutefois pas les informations relatives :

• au montage et à l’installation d’une cuisine complète IKEA;

• au raccordement au réseau

électrique (lorsque l’appareil est fourni sans prise ni câble) et aux arrivées d’eau et de gaz, qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié

3. obtenir des informations relatives au contenu du manuel utilisateur et aux spécifications de l’appareil IKEA pour un bon fonctionnement de celui-ci.

FRANÇAIS 28

Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter.

Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ?

Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone respectifs par pays des contacts désignés par IKEA.

Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie. Pour la mise en oeuvre de la garantie, il faut toujours se reporter à la liste des numéros de téléphone repris dans le livret fourni avec l’appareil IKEA correspondant. Avant de nous appeler, assurez vous de disposer à portée de main la référence IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.

CONSERVEZ IMPERATIVEMENT

L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET

DE CAISSE, FACTURE OU BON

DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET

DE GARANTIE !

Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie, et pour retrouver facilement la désignation et la référence IKEA

(code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.

Besoin d’aide supplémentaire ?

Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin

IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/ mn).

ITALIANO 29

Indice

Informazioni per la sicurezza

Istruzioni di sicurezza

Descrizione del prodotto

Utilizzo quotidiano

Consigli e suggerimenti utili

Pulizia e cura

29

31

33

35

38

38

Risoluzione dei problemi

Installazione

Dati tecnici

Efficienza energetica

CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE

GARANZIA IKEA

Con riserva di modifiche.

Informazioni per la sicurezza

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.

39

42

43

43

44

45

Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.

Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.

Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.

Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.

Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.

La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione.

ITALIANO 30

Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.

Avvertenze di sicurezza generali

L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Non toccare le resistenze.

Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.

Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.

Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.

Non conservare nulla sulle superfici di cottura.

Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di cottura in quanto possono diventare caldi.

Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura.

Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la corrispondente manopola, senza considerare quanto indicato dal rilevatore di utensili.

Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle crepe, spegnere l'apparecchiatura per evitare il rischio di scossa elettrica.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un Centro di Assistenza

Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.

ITALIANO 31

Istruzioni di sicurezza

Installazione

ATTENZIONE!

L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.

• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.

• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.

• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.

• È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.

• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è molto pesante. Indossare sempre guanti di sicurezza.

• Proteggere le superfici di taglio con un materiale di tenuta per evitare che l'umidità causi dei rigonfiamenti.

• Proteggere la base dell'apparecchiatura da vapore e umidità.

• Non installare l'apparecchiatura accanto ad una porta o sotto una finestra, per evitare che pentole calde cadano dall'apparecchiatura quando la porta o la finestra sono aperte.

• Se l'apparecchiatura viene installata sopra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio, tra la base dell'apparecchiatura e il cassetto superiore, sia sufficiente per il ricircolo d'aria.

• La base dell'apparecchiatura può surriscaldarsi. Si consiglia di prevedere un pannello divisorio in materiale non infiammabile al di sotto dell'apparecchiatura per rendere inaccessibile la base.

Vedere le Istruzioni di Montaggio.

• Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo d'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e la parte anteriore dell'unità sottostante sia libero. La garanzia non copre danni dovuti all'assenza di uno spazio di ventilazione adeguato.

Collegamento elettrico

ATTENZIONE!

Rischio di incendio e scossa elettrica.

• Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.

• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.

• Prima di qualsiasi intervento, è necessario verificare che l'apparecchiatura sia scollegata dalla rete elettrica.

• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.

• Verificare che l'apparecchiatura sia installata correttamente. L'allentamento di un collegamento elettrico o di una spina (ove previsti) può provocare il surriscaldamento del terminale.

• Utilizzare il cavo di alimentazione appropriato.

• Evitare che i collegamenti elettrici si aggroviglino.

• Assicurarsi che la protezione da scosse elettriche sia installata.

• Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo.

• Assicurarsi che il cavo di alimentazione o la spina (ove prevista) non sfiori l'apparecchiatura calda o pentole calde quando si collega l'apparecchiatura alle prese vicine

• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.

• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo (ove previsti). Contattare il nostro

Centro di Assistenza autorizzato o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato.

• I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.

ITALIANO 32

• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione.

Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.

• Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.

• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.

• Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.

• L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.

Utilizzo

ATTENZIONE!

Rischio di lesioni, ustioni o scosse elettriche.

• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette e la pellicola protettiva (ove presente) prima del primo utilizzo.

• Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico.

• Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.

• Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite.

• Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.

• Spegnere la zona di cottura dopo ogni utilizzo.

• Non fare affidamento sul rilevatore di pentole.

• Non appoggiare posate o coperchi sulle zone di cottura. Possono diventare roventi.

• Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua.

• Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio.

• Se la superficie dell'apparecchiatura presenta delle incrinature, scollegare immediatamente l'apparecchiatura dall'alimentazione per evitare scosse elettriche.

• I portatori di pacemaker, devono mantenere una distanza di almeno 30 cm dalle zone di cottura a induzione quando l'apparecchiatura è in funzione.

• Un alimento immerso nell'olio molto caldo può provocare degli schizzi.

ATTENZIONE!

Pericolo di incendio ed esplosioni.

• Grassi e olio caldi possono rilasciare vapori infiammabili. Mantenere fiamme o oggetti caldi lontani da grassi e olio quando li si utilizza per cucinare.

• I vapori rilasciati da un olio molto caldo possono provocare una combustione spontanea.

• L'olio usato, che può contenere residui di cibo, può liberare delle fiamme ad una temperatura inferiore rispetto ad un olio utilizzato per la prima volta.

• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.

ATTENZIONE!

Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.

• Non poggiare pentole calde sul pannello dei comandi.

• Non esporre al calore pentole vuote.

• Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti o pentole sull'apparecchiatura.

La superficie si potrebbe danneggiare.

• Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote.

• Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sull'apparecchiatura.

ITALIANO 33

• Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può graffiare il vetro o la vetroceramica. Per spostare questi oggetti sollevarli sempre dalla superficie di cottura.

• L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente.

Pulizia e cura

• Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.

• Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare prima di procedere con la pulizia.

• Scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica prima di eseguire le operazioni di manutenzione.

Descrizione del prodotto

Disposizione della superficie di cottura

1 2

• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.

• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.

Smaltimento

ATTENZIONE!

Rischio di lesioni o soffocamento.

• Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.

• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.

• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.

5 4

3

1 Zona di cottura singola (210 mm) da

2.300 W, con funzione Booster da 3.200

W

2

Zona di cottura singola (180 mm) da

1.800 W, con funzione Booster da 2.500

W

3

Zona di cottura singola (145 mm) da

1.400 W, con funzione Booster da 1.800

W

4

Pannello dei comandi

5

Zona di cottura singola (210 mm) da

2.300 W, con funzione Booster da 3.200

W

ITALIANO

Disposizione del pannello dei comandi

1 2 3 4 5 6

34

10 9 8 7

1

Per attivare e disattivare il piano di cottura.

2

Per attivare e disattivare il dispositivo di Blocco o la Sicurezza bambini.

3

Per attivare la funzione STOP+GO.

4

Indicatori timer delle zone di cottura.

5

Display timer: 00 - 99 minuti.

6

Per attivare la funzione Booster (sul display compare ).

Display del livello di potenza

Display

7

8

Selettore di potenza per impostare i livelli di potenza.

9

10

Display livello di potenza: , - .

/ Per aumentare o ridurre il valore del Timer.

Per attivare e disattivare la funzione

Bridge.

Descrizione

La zona di cottura è disattivata.

-

+ numero

La zona di cottura è in funzione.

La funzione STOP+GO è attiva.

È presente un malfunzionamento. Fare riferimento al capitolo "Risoluzione dei problemi".

Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo).

Blocco/Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva.

Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura.

La funzione Spegnimento automatico è attiva.

ITALIANO 35

Spia del calore residuo

ATTENZIONE!

Il calore residuo può essere causa di ustioni.

Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura direttamente

Utilizzo quotidiano

Attivazione e disattivazione

Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere il piano di cottura.

Regolazione del livello di potenza

Sfiorare il selettore di potenza per portarlo al livello desiderato. Eventualmente correggere verso sinistra o destra. Non rilasciare fino al raggiungimento del livello di potenza desiderato.

Funzione Bridge

Questa funzione collega due zone di cottura funzionanti come se fossero una sola. Innanzitutto impostare il livello di potenza di una delle zone di cottura.

Per attivare la funzione sfiorare . Per impostare o modificare il livello di potenza sfiorare uno dei simboli.

Per disattivare la funzione sfiorare . Le zone di cottura funzionano in modo indipendente.

Utilizzo della funzione Booster

La funzione Booster aumenta la potenza disponibile nelle zone di cottura a sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene leggermente riscaldato dal calore residuo delle pentole.

induzione. Sfiorare per attivarla, si accende sul display. Dopo al massimo

10 minuti, le zone di cottura ritornano automaticamente al livello di potenza .

Funzione di scambio potenza

• Le zone di cottura sono raggruppate in base alla posizione e al numero di fasi del piano di cottura. Vedere l'illustrazione.

• Ciascuna fase dispone di un assorbimento massimo di 3700 W.

• La funzione suddivide la potenza tra zone di cottura collegate alla stessa fase.

• La funzione si attiva quando l'assorbimento massimo delle zone di cottura collegate ad una singola fase supera i 3700 W.

• La funzione riduce la potenza delle altre zone di cottura collegate alla stessa fase.

• Il display del livello di potenza per le zone a ridotta potenza, passa da un livello all'altro.

ITALIANO 36

Uso del timer

Sfiorare ripetutamente finché si accende la spia della zona di cottura desiderata. Ad esempio, destra.

per la zona anteriore

Sfiorare il o il del Timer per impostare il tempo tra 00 e 99 minuti. Quando il display della zona di cottura lampeggia più lentamente, viene effettuato il conto alla rovescia del tempo. Impostare il livello di potenza.

Dopo l'impostazione di un livello di potenza, allo scadere del tempo impostato viene emesso un segnale acustico, 00 lampeggia e la zona di cottura si spegne.

Se la zona di cottura non è utilizzata, allo scadere del tempo impostato viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia.

Sfiorare per disattivare la funzione per la zona di cottura selezionata, la spia per questa zona di cottura lampeggia più velocemente. Sfiorare per far scorrere il tempo residuo a ritroso fino a 00 . La spia della zona di cottura si spegne.

STOP+GO

La funzione imposta tutte le zone di cottura in funzione al livello di potenza più basso

. Quando la funzione è attiva, non sarà possibile modificare il livello di potenza. La funzione non interrompe la funzione timer.

• Per attivare questa funzione sfiorare .

Si accende il simbolo .

• Per disattivare questa funzione sfiorare

. Si accende il livello di potenza precedentemente impostato.

Blocco

Quando sono in funzione le zone di cottura, si può bloccare il pannello dei comandi, ma non disattivare l'apparecchiatura. Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza.

Impostare innanzitutto il livello di potenza.

Per avviare questa funzione sfiorare . Il simbolo si accende per 4 secondi. Il

Timer rimane acceso.

Per interrompere questa funzione sfiorare

. Si accende il livello di potenza precedentemente impostato.

Quando si spegne l'apparecchiatura, si interrompe anche questa funzione.

Dispositivo di Sicurezza bambini

Questa funzione impedisce l'azionamento accidentale dell'apparecchiatura.

ITALIANO 37

Per attivare il dispositivo di Sicurezza bambini

• Attivare l'apparecchiatura con .

Non impostare alcun livello di potenza.

• Sfiorare il tasto per 4 secondi. Si accende il simbolo .

• Disattivare l'apparecchiatura con .

Per disattivare il dispositivo di Sicurezza bambini

• Attivare l'apparecchiatura con .

Non impostare alcun livello di potenza.

Sfiorare il tasto per 4 secondi. Si accende il simbolo .

• Disattivare l'apparecchiatura con .

Per escludere il dispositivo di Sicurezza bambini per una sola operazione di cottura

• Attivare l'apparecchiatura con . Si accende il simbolo .

• Sfiorare il tasto per 4 secondi.

Impostare il livello di potenza entro 10 secondi.

È possibile mettere in funzione l'apparecchiatura.

• Quando si spegne l'apparecchiatura con

, il dispositivo di Sicurezza bambini rimane ancora attivo.

Spegnimento automatico

La funzione spegne automaticamente il piano di cottura se:

• tutte le zone di cottura sono disattivate.

• non è stato impostato il livello di potenza dopo l'accensione del piano di cottura.

• un simbolo è stato coperto con un oggetto (padella, strofinaccio, ecc.) per un periodo superiore a circa 10 secondi.

• dopo un intervallo di tempo stabilito, non si è spenta una zona di cottura, non si è modificato il livello di potenza o il piano si è surriscaldato (ad esempio per la completa evaporazione del liquido contenuto in una pentola). Il simbolo si illumina. Prima del successivo utilizzo, è necessario impostare la zona di cottura su .

Impostazione di potenza

-

Spegnimento automatico dopo

6 ore

-

5 ore

4 ore

-

1,5 ore

Se si utilizza una pentola non idonea, sul display si accende e dopo 2 minuti la spia della zona di cottura si spegne.

OffSound Control - Attivazione e disattivazione dei segnali acustici

Disattivazione dei segnali acustici

Disattivare l'apparecchiatura.

Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Sfiorare per 3 secondi. si accende, il segnale acustico è attivo. Sfiorare : si accende, il segnale acustico non è attivo.

Quando questa funzione è attiva, i segnali acustici saranno udibili soltanto quando:

• si sfiora

• si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi.

Attivazione dei segnali acustici

Disattivare l'apparecchiatura.

Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Sfiorare per 3 secondi. si accende, poiché il segnale

ITALIANO 38

acustico è spento. Sfiorare : si accende. Il segnale acustico è attivato.

Consigli e suggerimenti utili

Rumori durante il funzionamento

Quando si accende una zona di cottura, può essere udibile un breve ronzio. Questo fenomeno è tipico delle zone di cottura in vetroceramica e non influisce né sul funzionamento né sulla durata di vita dell'apparecchiatura.

Pentole per zone di cottura a induzione

Utilizzare le zone di cottura a induzione con pentole idonee.

Materiale delle pentole

• materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio smaltato, acciaio inox, fondi multistrato

(se specificati come idonei dal produttore).

• materiali non idonei: alluminio, rame, ottone, vetro, ceramica, porcellana.

Una pentola è idonea per la cottura a induzione se …

• ... una piccola quantità d'acqua su una zona impostata sul massimo livello di potenza bolle in breve tempo...

• ... una calamita si attacca al fondo delle pentole.

Pulizia e cura

Informazioni generali

ATTENZIONE!

Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare prima di procedere con la pulizia.

Il fondo delle pentole dovrebbe essere il più possibile spesso e piano.

Dimensioni delle pentole

Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alle dimensioni del fondo delle pentole. Tuttavia, il fondo della pentola deve avere un diametro minimo che dipende dalle dimensioni della zona di cottura.

Zona di cottura Diametro delle pentole [mm]

145 - 180 Zona di cottura posteriore destra

Zona di cottura anteriore destra

Zona di cottura posteriore sinistra

Zona di cottura anteriore sinistra

125 - 145

125 - 210

125 - 210

ATTENZIONE!

Per motivi di sicurezza, è vietata la pulizia dell'apparecchiatura con idropulitrici a vapore o ad alta pressione.

ITALIANO 39

ATTENZIONE!

I prodotti di pulizia abrasivi e gli oggetti appuntiti danneggiano l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura e rimuovere i residui con acqua e un detergente liquido dopo ogni utilizzo. Rimuovere anche i residui di detergente!

I graffi o le macchie scure che non è più possibile eliminare dalla superficie in vetroceramica non compromettono il funzionamento dell'apparecchiatura.

Rimozione di residui e macchie

1. I residui di zucchero, plastica o alluminio devono essere rimossi all'istante,

Risoluzione dei problemi

ATTENZIONE!

Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

preferibilmente con un raschietto per superfici in vetro (non fornito con l'apparecchiatura). Appoggiare il raschietto sulla superficie in vetroceramica tenendolo inclinato e rimuovere i residui facendo scorrere la lama sulla superficie. Pulire l’apparecchiatura con un panno umido e una piccola quantità di detergente liquido. Infine, asciugare l'apparecchiatura con un panno pulito.

2. Per eliminare le macchie d’acqua e di calcare, i residui di grasso e gli aloni sulla finitura metallica, usare un detergente specifico per vetroceramica o per acciaio inossidabile dopo che l'apparecchiatura si è raffreddata.

ITALIANO 40

Cosa fare se…

Problema

L'apparecchiatura non si accende oppure non funziona.

Viene emesso un segnale acustico, l’apparecchiatura si spegne.

Il display mostra alternativamente due livelli di potenza.

Sul display del calore residuo non compare nulla.

Assenza di segnale quando si toccano i simboli del pannello.

Causa possibile

L'apparecchiatura non è collegata a una fonte di alimentazione elettrica o non è collegata correttamente.

Soluzione

Controllare che l’apparecchiatura sia collegata in maniera corretta all’alimentazione di rete (fare riferimento allo schema di collegamento).

Accendere nuovamente l'apparecchiatura.

Dall'accensione del piano di cottura sono trascorsi più di

10 secondi.

Il dispositivo di Sicurezza bambini o il Blocco tasti si attivano .

Disattivare il dispositivo di

Sicurezza bambini (vedere la sezione "Dispositivo di Sicurezza bambini" o "Blocco tasti").

Sfiorare un simbolo alla volta.

Scoprire i simboli.

Sono stati sfiorati più simboli contemporaneamente.

Uno o più simboli sono rimasti coperti per più di 10 secondi.

La funzione di scambio potenza sta riducendo la potenza della zona di cottura.

La zona di cottura è rimasta in funzione solo per breve tempo e pertanto non è calda.

I segnali acustici sono disattivati.

Vedere la sezione "Funzione scambio potenza".

Se la zona di cottura dovrebbe già essersi riscaldata, contattare il Centro di Assistenza.

Attivarli. Fare riferimento a

OffSound Control.

ITALIANO 41

Problema

si accende sul display del livello di potenza.

Causa possibile

La pentola non è idonea.

Sul display del livello di potenza compare il simbolo accompagnato da un numero.

Non vi sono pentole sulla zona di cottura.

Il diametro del fondo delle pentole è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura.

Errore nel sistema elettronico.

si accende sul display del livello di potenza.

Soluzione

Utilizzare una pentola adatta.

Posizionare la pentola sulla zona di cottura.

Usare una zona di cottura più piccola.

È attiva la protezione da surriscaldamento della zona di cottura.

Scollegare per alcuni minuti l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica. Estrarre il fusibile dall'impianto elettrico domestico. Se dopo aver riacceso l'apparecchiatura, compare nuovamente, contattare il Centro di Assistenza.

Disattivare l'apparecchiatura. Togliere le pentole calde. Dopo circa 30 secondi riaccendere la zona di cottura. dovrebbe scomparire, mentre l'indicatore di calore residuo continua ad essere visualizzato.

Fare raffreddare la pentola e consultare la sezione

"Pentole per zone di cottura a induzione".

In caso di malfunzionamento, cercare dapprima di risolvere il problema da soli.

Se non si riesce a individuare una soluzione, contattare il rivenditore o il Centro di

Assistenza.

In caso di utilizzo improprio dell'apparecchiatura o installazione non eseguita da personale qualificato, l'intervento del tecnico del Centro di

Assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato dietro richiesta di pagamento anche durante il periodo di garanzia.

ITALIANO 42

Installazione

Informazioni generali

Il costruttore non risponde di eventuali lesioni a persone e animali domestici o di eventuali danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite.

AVVERTENZA!

Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione.

ATTENZIONE!

Per l'installazione occorre attenersi alle leggi, disposizioni, direttive e norme in vigore nel paese d'impiego

(norme di sicurezza, riciclaggio regolare e conforme ecc.)!

ATTENZIONE!

L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra!

ATTENZIONE!

Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica.

• Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.

• Togliere tensione al terminale di rete.

• Un collegamento allentato o non appropriato può causare un surriscaldamento dei connettori.

• Far eseguire i collegamenti a regola d'arte.

• Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo.

• Attenersi allo schema di allacciamento

(collocato sul lato inferiore del piano di cottura).

Importante!

• È necessario rispettare le distanze minime dalle altre apparecchiature e dai mobili come specificato nelle istruzioni di montaggio.

• Se non è installato un forno sotto il piano di cottura, inserire un pannello divisorio a una distanza minima di 20 mm dal fondo del piano di cottura.

• Non applicare un sigillante a base di silicone fra l'apparecchiatura e il piano di lavoro. Evitare di montare l'apparecchiatura direttamente accanto a porte e sotto finestre. L'apertura improvvisa di porte o finestre può provocare la caduta di pentole calde dalla zona di cottura.

• L'installazione, gli allacciamenti e le riparazioni dell'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.

Collegamento elettrico

• Prima di collegare l'apparecchiatura, verificare che la tensione nominale dell'apparecchiatura riportata sulla targhetta dei dati corrisponda alla tensione dell'alimentazione di rete.

Verificare inoltre che il cavo sia di sezione appropriata alla potenza nominale dell'apparecchiatura (vedere il capitolo "Dati tecnici"). La targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore del piano di cottura.

• L'apparecchiatura non è fornita di cavo di alimentazione. Acquistarne uno appropriato presso un rivenditore specializzato. Un collegamento a una o a due fasi richiede un cavo stabile ad una temperatura minima di 90°C. Il cavo viene fornito con manicotti finali.

Conformemente alle normative IEC per il collegamento ad una fase: cavo di alimentazione 3 x 4 mm² e per il collegamento a due fasi: cavo di alimentazione 4 x 2.5 mm². Osservare in via prioritaria le normative nazionali specifiche.

• L'apparecchiatura funziona perfettamente con le seguenti reti

ITALIANO 43

elettriche: CA 230 V, CA 220 V~ o CA

240 V~ 50 Hz.

• L'impianto elettrico fisso deve comprendere un sezionatore di rete o un analogo dispositivo di protezione. Per collegare l'apparecchiatura all'alimentazione, utilizzare un dispositivo con un'apertura dei contatti non inferiore ai 3 mm (ad es. un interruttore per la protezione della linea, dispositivi di arresto della dispersione a terra o fusibili) per scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione a tutti i poli.

• Eseguire i collegamenti attenendosi allo schema di allacciamento (collocato sul lato inferiore del piano di cottura). Il

Dati tecnici

Targhetta dei dati conduttore di terra va collegato al morsetto contrassegnato dal simbolo e deve essere più lungo dei cavi di alimentazione elettrica. Serrare perfettamente i morsetti! In fine, fissare il cavo di collegamento con una fascetta e chiudervi sopra a scatto il coperchio passacavo.

ATTENZIONE!

Una volta predisposto il collegamento alla rete elettrica, controllare che tutte le zone di cottura siano pronte per l'uso impostandole per breve tempo sulla potenza massima.

Made in Germany

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

000.000.00

21552

Model 00000000 PNC 000 000 000

Typ 58 GAD DC AU S No ................ 7,4kW

220V-240 V AC 50/60 Hz

7,4 kW Induction

230 V

DGT

Nella figura qui sopra è riportata la targhetta dei dati dell'apparecchiatura, senza il numero di serie, posta nella parte inferiore dell'alloggiamento.

Gentile Cliente, conservi la targhetta dei dati aggiuntiva con il manuale dell'utente.

Efficienza energetica

In tal modo potremo assisterLa meglio, identificando con precisione il Suo piano di cottura, nel caso in cui in futuro necessiti della nostra assistenza. La ringraziamo per la collaborazione!

Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014

Identificativo modello BEJUBLAD

803.039.32

SMAKLIG

202.228.30

ITALIANO 44

Tipo di piano di cottura

Numero di zone di cottura

Tecnologia di calore

Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)

Consumo energetico per zona di cottura (EC electric cooking)

Anteriore sinistra

Posteriore sinistra

Anteriore destra

Posteriore destra

Anteriore sinistra

Posteriore sinistra

Anteriore destra

Posteriore destra

Consumo energetico del piano di cottura (EC electric hob)

EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2:

Piani di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni

Le misure energetiche relative alla zona di cottura sono identificate dalle croci delle rispettive zone di cottura.

Risparmio energetico

È possibile risparmiare energia quotidianamente durante la cottura seguendo i suggerimenti che seguono.

Piano di cottura da incasso

4

Induzione

21,0 cm

21,0 cm

14,5 cm

18,0 cm

177,4 Wh/kg

177,4 Wh/kg

185,0 Wh/kg

169,7 Wh/kg

177,4 Wh/kg

• Quando si riscalda l'acqua, utilizzare solo la quantità necessaria.

• Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.

• Prima di attivare la zona di cottura, sistemare la pentola.

• Sistemare le pentole più piccole sulle zone di cottura più piccole.

• Posizionare le pentole direttamente al centro della zona di cottura.

• Utilizzare il calore residuo per mantenere caldi i cibi o fonderli.

CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE

Riciclare i materiali con il simbolo .

Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

ITALIANO 45

GARANZIA IKEA

Validità della garanzia

La presente garanzia è valida per cinque

(5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale

è indispensabile come ricevuta d'acquisto.

Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.

Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di cinque (5) anni

La garanzia IKEA di cinque anni non è valida per gli elettrodomestici con il nome

LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati presso un punto vendita IKEA prima dell'1 agosto 2007.

Chi fornisce il servizio ai clienti?

L'assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.

Cosa copre la garanzia?

La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia

è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senza costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU

(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.

Come interverrà IKEA per risolvere il problema?

Il fornitore del servizio nominato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente.

Cosa non copre la garanzia

• Normale usura.

• Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale.

• Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.

• Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo dell'elettrodomestico, per esempio graffi e variazioni di colore.

• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico,

ITALIANO 46

guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo

• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione.

• Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un tecnico.

• Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.

• Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche.

• Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.

• Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito,

IKEA non potrà ritenersi responsabile per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da

IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.

• Costo di installazione iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.

Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.

Applicabilità delle leggi nazionali

La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi.

Area di validità

Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione

UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se:

• l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia;

• l'elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d'uso;

Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA:

Non esitate a contattare il Servizio

Assistenza IKEA per:

1. usufruire della garanzia;

2. chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a:

• installazione di cucine complete

IKEA;

• collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato.

3. chiedere chiarimenti sul contenuto del manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.

ITALIANO

Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le

Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.

Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.

47

Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.

Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avere a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.

CONSERVATE LO SCONTRINO!

E' la Vostra prova di acquisto ed

è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.

Vi serve altro aiuto?

Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la

48

C o u n t r y

België

B e l g i q u e

България

Česká republika

P h o n e n u m b e

070 246016

00359888164080

0035924274080

246 019721 r

T a

C a l l F e e

Binnenlandse gesprekskosten ir f d e s a p p e l s n a it o n a u x

Такса за повикване от страната

Cena za místní hovor

8 tot 20 Weekdagen

8

O p e n

à 2 0 i n g it m e

.

E n s e m a i n e

Danmark 70 15 09 09 Landstakst

От 9 до 18 ч в работни дни

8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. 09.00 - 16.00

1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden

Deutschland

Ελλάδα

España

France

Hrvatska

Ireland

Ísland

Italia

Κυπρος

Lietuva

Schweiz

S u i s s e

Svizzera

Slovensko

+49 1806 33 45

32*

211 176 8276

91 1875537

0170 36 02 05

* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Υπεραστική κλήση

Tarifa de llamadas nacionales

Tarif des appels nationaux

00385 1 6323 339

0 14845915

5880503

02 00620818

22 030 529

5 230 06 99

Magyarország 061 998 0549

Nederland

0900 235 45 32 en/of

0900 BEL IKEA

N o r g e 8 1 5 2 2 0 5 2

Österreich

Polska

Portugal

România

Россия

Suomi

Sverige

Türkiye

Україна

S l o v e n ji a

С р б и ј а

0810 300486

012 297 8787

211557985

021 211 08 88

Belföldi díjszabás

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

T a k s t i n n l a n d max. 10 Cent/min.

Stawka wg taryfy krajowej

Chamada Nacional

Tarif apel naţional

8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы

031 5500 324

(02) 3300 2554

030 6005203

0775 700 500

212 244 0769

044 586 2078

United Kingdom 020 3347 0044

Trošak poziva 27 lipa po minuti

National call rate

Innanlandsgjald fyrir síma

Tariffa applicata alle chiamate nazionali

Υπεραστική κλήση

Nacionalinių pokalbių tarifai

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet

T a ir f d e s a p p e l s n a it o n a u x

Tariffa applicata alle chiamate nazionali

Cena vnútroštátneho hovoru

Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min

Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min lokalsamtal (lokal taxa)

Ulusal arama ücreti

Міжміськи дзвінки платні

National call rate w w w i.

k e a .

c o m w w w i.

k e a .

c o m

8 bis 20 Werktage

8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

De 8 a 20 en días laborables

9 à 21. En semaine radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

8 till 20 Weekdays

9 til 18. Virka daga dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00

Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Hétköznap 8 és 10 óra között ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00

(zondag gesloten)

8 it l 2 0 u k e d a g e r

Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Od 8 do 20 w dni robocze

9 às 21. Dias de Semana

*excepto feriados

8 - 20 în zilele lucrătoare с 8 до 20 по рабочим дням

Время московское

8 bis 20 Werktage

8 à 2 0 .

E n s e m a i n e dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

8 až 20 v pracovných dňoch arkipäivisin 8.00 - 20.00 mån-fre 8.30 - 20.00

lör-sön 9.30 - 18.00

Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

9 - 21 В робочі дні

9 till 21. Weekdays

*

49

50

51

© Inter IKEA Systems B.V. 2015

21552

AA-1445500-1

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents