Aeg MATMÄSSIGI Manuel utilisateur


Add to my manuals
56 Pages

advertisement

Aeg MATMÄSSIGI Manuel utilisateur | Manualzz
FR
MATMÄSSIG
IT
FRANÇAIS
Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente
choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin
de cette notice.
ITALIANO
Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da
IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del
presente manuale.
FRANÇAIS
ITALIANO
4
31
4
FRANÇAIS
Table des matières
Informations de sécurité
Consignes de sécurité
Description de l'appareil
Utilisation quotidienne
Conseils
Entretien et nettoyage
En cas d'anomalie de fonctionnement
Installation
4
6
9
10
14
14
15
18
Branchement électrique
Caractéristiques techniques
Rendement énergétique
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA FRANCE
18
20
20
21
21
Sous réserve de modifications.
Informations de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.
Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
FRANÇAIS
•
•
5
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de
l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne
pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe
ou un système de commande à distance.
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer
de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de
cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez
l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un
couvercle ou une couverture ignifuge.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson
courte doit être surveillée en permanence.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur
les surfaces de cuisson.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car
ils pourraient chauffer.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à l'aide
de la manette de commande correspondante et ne vous fiez
pas à la détection des récipients.
Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez
l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
6
FRANÇAIS
•
•
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé
ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de
protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme
adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les
instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour
table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de
dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des
accidents.
Consignes de sécurité
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé par un
installateur agréé.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et
éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité et
des chaussures fermées.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de
gonflements.
• Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les récipients
chauds risqueraient de tomber de
l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a
suffisamment d'espace entre le fond de
l'appareil et le tiroir supérieur pour que
l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Veillez à installer un panneau
de séparation ignifuge sous l'appareil
pour en bloquer l'accès.
Reportez-vous aux instructions de
montage.
• Assurez-vous de laisser un espace de
ventilation de 2 mm entre le plan de
travail et l'avant de l'appareil qui est
installé dessous. La garantie ne couvre
pas les dommages causés par l'absence
d'un espace de ventilation adéquat.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• Tous les raccordements électriques
doivent être effectués par un installateur
agréé.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur
la plaque signalétique correspondent
aux données électriques de votre réseau.
• Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche et
7
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
inapproprié ou une fiche (si présente)
non serrée peuvent être à l'origine d'une
surchauffe des bornes.
Utilisez le câble d'alimentation électrique
approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le
câble.
Assurez-vous que le câble d'alimentation
ou la fiche (si présente) n'entrent pas en
contact avec les surfaces brûlantes de
l'appareil ou les récipients brûlants
lorsque vous branchez l'appareil à des
prises électriques situées à proximité.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez notre service
après-vente agréé ou un électricien pour
remplacer le câble d'alimentation s'il est
endommagé.
La protection contre les chocs des parties
sous tension et isolées doit être fixée de
telle manière qu'elle ne peut pas être
enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure
omnipolaire. Le dispositif d'isolement
doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures ou
d'électrocution.
• Avant la première utilisation, retirez les
emballages, les étiquettes et les films de
protection (si présents).
• Utilisez cet appareil dans un
environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
• Ne vous fiez pas uniquement au
détecteur de récipient.
• Ne posez pas de couverts ou de
couvercles sur les zones de cuisson. Elles
sont chaudes.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement
l'appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
• Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de 30 cm
des zones de cuisson à induction lorsque
l'appareil est en cours de
fonctionnement.
• Lorsque vous versez un aliment dans de
l'huile chaude, elle peut éclabousser.
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie et d'explosion.
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent
dégager des vapeurs inflammables.
8
FRANÇAIS
Tenez les flammes ou les objets chauds
éloignés des graisses et de l'huile
lorsque vous vous en servez pour
cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un
incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de
l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur
le bandeau de commande.
• Ne posez pas de couvercle de casserole
chaud sur la surface en verre de la table
de cuisson.
• Ne laissez pas le contenu des récipients
de cuisson s'évaporer complètement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de
cuisson avec des récipients de cuisson
vides ou sans aucun récipient de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils
risqueraient de rayer le verre ou la
surface vitrocéramique. Soulevez
toujours ces objets lorsque vous devez
les déplacer sur la surface de cuisson.
• Cet appareil est exclusivement destiné à
un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour
des usages autres que celui pour lequel il
a été conçu, à des fins de chauffage par
exemple.
Entretien et nettoyage
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir
avant de le nettoyer.
• Débranchez l’appareil de l'alimentation
électrique avant toute opération de
maintenance.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits
de lavage neutres. N'utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer,
de solvants ni d'objets métalliques.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche à
suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
FRANÇAIS
9
Description de l'appareil
Description de la table de cuisson
1
2
180 mm
180 mm
1 Zone de cuisson simple (180 mm) à
1 800 W
2 Zone de cuisson simple (180 mm)
1 800 W, avec fonction Booster
2 500 W
3 Zone de cuisson simple (145 mm) à
1 400 W
4 Bandeau de commande
5 Zone de cuisson simple (210 mm)
2 200 W, avec fonction Booster
3 200 W
145 mm
210 mm
5
4
3
Description du bandeau de commande
1
2
9
1
3
4
8
Pour allumer et éteindre l'appareil.
2
Pour activer ou désactiver le
verrouillage ou la sécurité enfants.
3
Pour activer la fonction Booster (
s'affiche).
4 Affichage du niveau de puissance : ,
- .
5 Indicateurs du minuteur des zones de
cuisson.
5
6
7
6 Affichage du minuteur : 00 à
99 minutes.
7
/
Pour augmenter ou diminuer la
durée.
8
/
pour augmenter ou diminuer le
réglage de puissance.
9
Pour activer la fonction STOP+GO.
FRANÇAIS
10
Affichage des réglages de puissance
Affichage
Description
La zone de cuisson est désactivée.
La zone de cuisson est activée.
-
La fonction STOP+GO est activée.
La fonction Booster est activée.
+ chiffre
Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Reportez-vous au
chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée.
Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
La fonction Arrêt automatique est activée.
Voyant de chaleur résiduelle
AVERTISSEMENT!
Il y a
risque de brûlures par la chaleur
résiduelle.
fond des récipients de cuisson. La
vitrocéramique est chauffée par la chaleur
des récipients.
Les zones de cuisson à induction génèrent
la chaleur nécessaire directement sur le
Utilisation quotidienne
Activation et désactivation
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour
allumer ou éteindre l'appareil.
Arrêt automatique
Cette fonction arrête l'appareil
automatiquement si :
• toutes les zones de cuisson sont
désactivées.
• vous ne réglez pas le niveau de
puissance après avoir allumé l'appareil.
• vous avez posé un objet (casserole,
chiffon, etc.) sur un symbole pendant plus
de 10 secondes.
• vous ne désactivez pas la zone de
cuisson au bout d'un certain temps, ou si
vous ne modifiez pas le niveau de
puissance, ou en cas de surchauffe (par
exemple, en cas de cuisson à vide). Le
symbole
s'allume. Avant de réutiliser
la zone de cuisson, remettez-la sur .
11
FRANÇAIS
Réglage de la puis- Arrêt automatique
sance
au bout de
,
-
6 heures
Appuyez simultanément sur les touches
et
d'une zone de cuisson pour la
désactiver. Les réglages repasseront à
.
5 heures
4 heures
-
1,5 heure
Si un récipient de cuisson non
adapté à la zone de cuisson est
utilisé,
s'allume sur l'affichage.
Le voyant de la zone de cuisson
concernée s'éteint au bout de
2 minutes.
Réglage de niveau de puissance
Réglez le niveau de puissance en appuyant
sur
pour l'augmenter.
Utilisation de la fonction Booster
La fonction Booster vous permet
d'augmenter la puissance des zones de
cuisson à induction. Appuyez sur
pour
l'activer ;
s'allume sur l'affichage. Au
bout de 10 minutes au maximum, les zones
de cuisson à induction redescendent
automatiquement au niveau de cuisson
.
Utilisation du minuteur
Appuyez à plusieurs reprises sur
jusqu'à
ce que le voyant de la zone de cuisson
Réglez le niveau de puissance en appuyant
sur
souhaitée clignote. Par exemple,
pour la zone de cuisson avant droite.
pour le diminuer.
Appuyez sur la touche
ou
du
minuteur pour sélectionner une durée
comprise entre 00 et 99 minutes. Lorsque le
voyant de la zone de cuisson clignote plus
lentement, le décompte commence. Réglez
le niveau de puissance.
12
FRANÇAIS
Si le niveau de puissance est réglé et que la
durée sélectionnée s'est écoulée, un signal
sonore retentit, 00 clignote et la zone de
cuisson s'éteint.
Appuyez sur
pour désactiver la fonction
sur la zone de cuisson sélectionnée.
L'indicateur de la zone de cuisson clignote
plus rapidement. Appuyez sur
et le
compte à rebours de la durée restante
s'effectue jusqu'à 00. Le voyant de la zone
de cuisson s'éteint.
Minuteur
Vous pouvez utiliser cette fonction comme
Minuteur lorsque l'appareil est allumé mais
que les zones de cuisson sont éteintes.
L'affichage du niveau de cuisson indique 0.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
Appuyez sur la touche
la durée.
ou
.
pour régler
Lorsque la durée s'est écoulée, un signal
sonore retentit et 00 clignote. Appuyez sur
pour arrêter le signal sonore.
Cette fonction est sans effet sur le
fonctionnement des zones de
cuisson.
STOP+GO
Cette fonction sélectionne le niveau de
puissance le plus bas pour toutes les zones
de cuisson activées . Lorsque la fonction
est en cours, vous ne pouvez pas modifier le
niveau de puissance. La fonction ne
désactive pas la fonction du minuteur.
• Pour activer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole
s'allume.
• Pour désactiver cette fonction, appuyez
sur . Le niveau de puissance
précédent s'allume.
Verrouillage
Lorsque vous utilisez les zones de cuisson,
vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande, mais vous ne pouvez pas
éteindre l'appareil. Vous éviterez ainsi une
modification accidentelle du réglage du
niveau de puissance.
Réglez d'abord le niveau de puissance.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
.
Le symbole
s'allume pendant
4 secondes. Le minuteur reste activé.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
. Le niveau de puissance précédent
s'allume.
Lorsque vous éteignez l'appareil, cette
fonction est désactivée.
Dispositif de sécurité enfants
Cette fonction permet d'éviter une
utilisation involontaire de l'appareil.
Pour activer la sécurité enfants
• Allumez l'appareil en appuyant sur .
Ne sélectionnez pas de réglage de
niveau de puissance.
• Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le
s'allume.
symbole
• Éteignez l'appareil en appuyant sur .
Pour désactiver le dispositif de sécurité
enfants
• Allumez l'appareil en appuyant sur .
Ne sélectionnez pas de réglage de
niveau de puissance. Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le symbole
s'allume.
• Éteignez l'appareil en appuyant sur .
Pour désactiver le dispositif de sécurité
enfants pour une seule session de cuisson
13
FRANÇAIS
• Allumez l'appareil en appuyant sur .
Le symbole
s'allume.
pendant 4 secondes.
• Appuyez sur
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser l'appareil.
• Lorsque vous éteignez l'appareil avec
, la sécurité enfants est à nouveau
activée.
• vous appuyez sur ,
• la minuterie termine son décompte
• vous posez un objet sur le bandeau de
commande.
OffSound Control (Désactivation et
activation des signaux sonores)
Fonction Transfert de puissance
Lorsque l'appareil vous est livré, les signaux
sonores sont activés.
Activation et désactivation des signaux
sonores :
1. Éteignez l'appareil.
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur
L'affichage s'allume, puis s'éteint.
3. Appuyez sur
pendant 3 secondes ;
ou
s'allume.
4. Appuyez sur la touche
du minuteur
pour choisir l'une des options suivantes :
•
- les signaux sonores sont
désactivés.
- les signaux sonores sont activés.
•
Pour confirmer le réglage, attendez que
l'appareil s'éteigne automatiquement.
Si vous appuyez
accidentellement sur , une liste
de codes s'affiche. Elle est
uniquement destinée à la
maintenance. Pour quitter ce
menu, appuyez à nouveau sur
ou attendez que la table de
cuisson s'éteigne
automatiquement.
Lorsque cette fonction est réglée sur
l'appareil émet des signaux sonores
uniquement lorsque :
,
Si l'appareil s'éteint en raison
d'un problème d'alimentation
électrique, les réglages
précédents ne sont pas
restaurés.
La fonction Transfert de puissance répartit
la puissance maximale disponible entre
deux zones de cuisson qui sont couplées
pour former une paire (voir la figure).
Lorsque vous utilisez la fonction Booster, il
se peut que la puissance maximale
disponible pour la paire en question soit
dépassée. Dans un tel cas, la puissance de
la deuxième zone de cuisson sera
automatiquement réduite à un niveau
inférieur. L'affichage du niveau de
puissance de la zone réduite oscille
pendant 5 secondes entre le niveau réglé et
le niveau maximal. Lorsque vous entendez
un signal, la puissance maximale s'affiche.
FRANÇAIS
14
Conseils
Bruits pendant le fonctionnement
Lors de l'activation d'une zone
de cuisson, un bourdonnement
peut brièvement se faire
entendre. Il s'agit d'une
caractéristique des zones de
cuisson vitrocéramiques et n'a
aucune incidence sur le bon
fonctionnement de l'appareil.
Récipients de cuisson compatibles avec
les zones de cuisson à induction
Utilisez des récipients adaptés
aux zones de cuisson à induction.
Matériaux des récipients
• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouche
(homologué par le fabricant).
• inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Un récipient convient à l'induction si :
• ... une petite quantité d'eau contenue
dans un récipient bout très rapidement
sur une zone de cuisson réglée sur le
niveau de puissance maximal,
• ... un aimant adhère au fond du
récipient.
Le fond de l'ustensile de cuisson
doit être aussi plat et épais que
possible.
Dimensions des récipients de cuisson
Les zones de cuisson à induction s'adaptent
automatiquement au diamètre du fond du
récipient utilisé. Toutefois, celui-ci doit avoir
un diamètre minimum selon la taille de la
zone de cuisson.
Zone de cuisson
Diamètre du récipient [mm]
Zone de cuisson arrière droite
145 - 180
Zone de cuisson
avant droite
125 - 145
Zone de cuisson arrière gauche
145 - 180
Zone de cuisson
avant gauche
180 - 210
Entretien et nettoyage
Informations générales
AVERTISSEMENT! Éteignez
l'appareil et laissez-le refroidir
avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT! Pour des
raisons de sécurité, n'utilisez
jamais d'appareil à vapeur ou à
haute pression pour nettoyer le
four.
AVERTISSEMENT! Les objets
pointus/tranchants et les produits
de nettoyage abrasifs peuvent
endommager l'appareil.
Nettoyez l'appareil et retirez les
résidus alimentaires après
chaque utilisation avec de l'eau
et du liquide vaisselle. Retirez
également toute trace de produit
de nettoyage !
FRANÇAIS
15
Les rayures et taches sombres ne
pouvant être retirées de la
surface vitrocéramique
n'affectent pas le fonctionnement
de l'appareil.
Nettoyage des résidus et taches tenaces
1. Éliminez immédiatement les aliments
contenant du sucre, les matières
plastiques ou les résidus de papier
d'étain qui se sont déposés sur la table
de cuisson à l'aide du racloir prévu à cet
effet (non fourni avec l'appareil). Tenez
le grattoir incliné sur la surface
vitrocéramique et décollez les résidus
alimentaires en faisant glisser la lame
sur la surface. Nettoyez l'appareil à
l'aide d'un chiffon humide imbibé d'un
peu de liquide vaisselle. Enfin, essuyez
l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.
2. Nettoyez les salissures telles que les
traces de calcaire et d'eau, les
projections de graisse et les
décolorations métalliques luisantes à
l'aide d'un produit de nettoyage spécial
pour vitrocéramique, une fois la table
de cuisson refroidie.
En cas d'anomalie de fonctionnement
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
L'appareil ne s'allume pas
ou ne fonctionne pas.
Cause probable
Solution
L'appareil n'est pas connecté à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect.
Vérifiez que l'appareil est
correctement branché à une
source d'alimentation électrique. Assurez-vous que
l'appareil est correctement
installé en contactant un installateur agréé.
Plus de 10 secondes se sont Rallumez l'appareil.
écoulées depuis la mise sous
tension de l'appareil.
La fonction Sécurité enfants
ou Verrouillage est activée
.
Vous avez appuyé sur plusieurs symboles simultanément.
Désactivez la Sécurité enfants (reportez-vous au chapitre « Sécurité enfants » ou
« Verrouillage »).
N'appuyez que sur un seul
touche symbole à la fois.
FRANÇAIS
Problème
16
Cause probable
Solution
Un signal sonore retentit,
l'appareil s'éteint.
Un ou plusieurs symboles ont Retirez l'objet qui recouvre
été recouverts pendant plus les symboles.
de 10 secondes.
L'affichage alterne entre
deux niveaux de puissance.
Le gestionnaire de puissance réduit la puissance de
cette zone de cuisson.
Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu
chaude car elle n'a fonction- assez de temps pour chaufné que peu de temps.
fer, contactez le service
après-vente.
L'appareil n'émet aucun signal sonore lorsque vous
appuyez sur les symboles.
Les signaux sonores sont
désactivés.
Activez les signaux sonores.
Reportez-vous au chapitre
OffSound Control.
s'allume sur l'affichage
du niveau de puissance.
Récipient non adapté.
Utilisez des récipients adaptés.
Aucun récipient ne se trouve
sur la zone de cuisson.
Posez un récipient sur la zone de cuisson.
Reportez-vous à la section
« Gestionnaire de puissance ».
Le diamètre du fond du réci- Choisissez une zone de cuispient est trop petit pour la
son plus petite.
zone de cuisson.
Le symbole
et un chiffre
apparaissent sur l'affichage
du minuteur.
Problème de composant
électronique.
s'allume sur l'affichage Le branchement électrique
du minuteur après avoir allu- n'est pas adapté.
mé l'appareil.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique
pendant quelques minutes.
Retirez le fusible, attendez
une minute, et replacez le
fusible. Si le problème persiste, assurez-vous que l'appareil est correctement installé en contactant un installateur agréé.
Vérifiez que l'appareil est
correctement branché à une
source d'alimentation électrique. Assurez-vous que
l'appareil est correctement
installé en contactant un installateur agréé.
FRANÇAIS
Problème
s'allume sur l'affichage
du minuteur.
17
Cause probable
Solution
La protection anti-surchauffe Éteignez l'appareil. Enlevez
de la zone de cuisson est ac- le récipient chaud. Au bout
tivée.
d'environ 30 secondes, rallumez la zone de cuisson.
doit disparaître, le voyant
de chaleur résiduelle peut
rester allumé. Laissez le récipient de cuisson refroidir et
consultez le chapitre « Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction ».
s'allume sur l'affichage
du minuteur.
Un bip constant se déclenche.
Le branchement électrique
n'est pas adapté. La table
de cuisson n'est branchée
qu'à une seule phase.
Vérifiez que l'appareil est
correctement branché à une
source d'alimentation électrique. Assurez-vous que
l'appareil est correctement
installé en contactant un installateur agréé.
Les composants électroniques peuvent être endommagés.
Contactez le centre d'appel
de votre magasin IKEA.
Le branchement électrique
n'est pas adapté.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique. Assurez-vous que l'appareil est
correctement installé en contactant un installateur agréé.
En cas d'anomalie, tentez d'abord de
trouver une solution au problème par vousmême. Si vous ne trouvez pas de solution
au problème, veuillez contacter le service
après-vente de votre magasin IKEA. Vous
trouverez une liste complète des contacts
IKEA à la fin de cette notice d'utilisation.
Si le problème résulte d'une
mauvaise utilisation ou si
l'installation de l'appareil n'a pas
été réalisée par un professionnel
qualifié, le déplacement du
technicien du service après-vente
ou du revendeur peut être
facturé, même en cours de
garantie.
FRANÇAIS
18
Installation
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Informations générales
Le technicien chargé de
l'installation est tenu de respecter
la législation, la réglementation,
les directives et les normes en
vigueur dans le pays d'utilisation
(dispositions relatives à la
sécurité, recyclage conforme et
réglementaire, etc.) !
Important !
• Pour connaître les distances minimales à
respecter avec les autres meubles ou
appareils, et pour avoir plus
d'informations sur l'installation, consultez
les instructions de montage.
• Si vous n'installez pas de four sous la
table de cuisson, insérez un panneau de
séparation à une distance minimale de
20 mm du fond de la table de cuisson.
• N'utilisez pas de mastic d'étanchéité en
silicone entre le plan de travail et
l'appareil.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
AVERTISSEMENT! Tous les
branchements électriques
doivent être effectués par un
installateur agréé.
Branchement électrique
• Avant de procéder au raccordement,
vérifiez que la tension nominale de
l'appareil figurant sur la plaque
signalétique correspond à celle de
l'installation électrique de l'habitation. La
plaque signalétique est apposée au bas
de l'appareil.
• Conformez-vous au schéma électrique
(situé au-dessous de la table de cuisson).
• Utilisez uniquement des pièces d'origine
fournies par le service des pièces de
rechange.
• L'appareil n'est pas muni d'un câble
d'alimentation. Vous pouvez en acheter
•
•
•
•
un auprès d'un revendeur spécialisé. Les
raccordements monophasé et biphasé
nécessitent un câble d'alimentation avec
une stabilité de température de 70 °C
minimum. Le câble est fourni avec des
gaines aux extrémités. Conformément
aux normes CEI, pour un raccordement
monophasé, utilisez : un câble
d'alimentation de 3 x 4 mm² et pour un
raccordement biphasé : un câble
d'alimentation de 4 x 2,5 mm². En
priorité, veillez à respecter les
réglementations nationales.
Le dispositif de déconnexion doit être
incorporé dans le câblage fixe.
La connexion et les liens de connexion
doivent être conformes au schéma de
raccordement.
Le fil de masse est relié à la borne et doit
être plus long que les fils transportant le
courant électrique.
Fixez le câble de connexion avec des
serre-câbles ou des pinces.
FRANÇAIS
19
Schéma de connexion de la table de cuisson
Raccordement monophasé 220 V - 240 V ~ Raccordement biphasé 400 V 2L-1N ~
1
2
3
L
1
2
3
L1
L2
N
N
N
N
PE
PE
Insérez le pont entre les vis,
comme indiqué.
Raccordement monophasé à l'alimentation
électrique
L
Raccordement biphasé à l'alimentation
électrique
N
L1 L2 L3 N
Couleurs des câbles :
Jaune / vert
Couleurs des câbles :
Jaune / vert
N
L
N
L1
L2
Bleu
Noir ou marron
Serrez complètement les vis des
bornes.
Une fois la table de cuisson branchée à
l'alimentation électrique, vérifiez que toutes
les zones de cuisson sont prêtes à être
utilisées. Placez un récipient contenant un
peu d'eau sur l'une des zones et réglez le
niveau de puissance de chaque zone sur le
niveau maximal pendant un court moment.
Bleu
Noir
Marron
Si le symbole
ou
s'affiche après avoir allumé la
table de cuisson pour la
première fois, reportez-vous au
chapitre « En cas d'anomalie de
fonctionnement ».
FRANÇAIS
20
Caractéristiques techniques
Plaque signalétique
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V.
Model MATMÄSSIG Typ 60 GAD D5 AU 7,4kW
PNC 949 594 429 00 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz
303.688.22
21552
230 V
IKEA of Sweden AB
SE - 343 81 Älmhult
La figure ci-dessus illustre la plaque
signalétique de l'appareil (sans le numéro
de série, qui est créé spécialement pour
chaque produit), située sous le boîtier de la
table de cuisson.
DGT
le manuel d'utilisation. Cela nous permettra
d'identifier précisément votre table de
cuisson et de mieux vous assister en cas de
besoin. Nous vous remercions pour votre
aide !
Cher client, Chère cliente, veuillez conserver
la plaque signalétique supplémentaire avec
Rendement énergétique
Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014
Identification du modèle
MATMÄSSIG
303.688.22
Type de table de cuisson
Table de cuisson
intégrée
Nombre de zones de cuisson
4
Technologie de chauffage
Induction
FRANÇAIS
21
Diamètre des zones de
cuisson circulaires (Ø)
Avant gauche
Arrière gauche
Avant droite
Arrière droite
21,0 cm
18,0 cm
14,5 cm
18,0 cm
Consommation d'énergie
selon la zone de cuisson
(EC electric cooking)
Avant gauche
Arrière gauche
Avant droite
Arrière droite
190,2 Wh / kg
184,4 Wh / kg
188,2 Wh / kg
184,4 Wh / kg
Consommation d'énergie
de la table de cuisson (EC
electric hob)
EN 60350-2 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 2 : Tables
de cuisson - Méthodes de mesure des
performances
Économie d'énergie
Vous pouvez économiser de l'énergie au
quotidien en suivant les conseils suivants.
• Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites
chauffer que la quantité dont vous avez
réellement besoin.
186,8 Wh / kg
• Si possible, couvrez toujours les
récipients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
• Activez toujours la zone de cuisson après
avoir posé le récipient dessus.
• Placez les plus petits récipients sur les
plus petites zones de cuisson.
• Posez directement le récipient au centre
de la zone de cuisson.
• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle
pour conserver les aliments au chaud ou
pour faire fondre.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à
la protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie
IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à
compter de la date d'achat de votre
appareil chez IKEA, à moins qu'il ne
s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas
la garantie ne dure que deux (2) ans. Le
ticket de caisse original est nécessaire et
22
FRANÇAIS
constitue la preuve d'achat. Les réparations
effectuées sous couvert de la garantie ne
prolongent pas la durée de garantie, ni
pour l'appareil ni pour les pièces
échangées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les
appareils achetés chez IKEA avant le 1er
août 2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est
valable uniquement lorsque l’appareil est
utilisé pour un usage domestique. Les
exceptions sont indiquées dans le
paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas
couvert par la garantie ?” Pendant la durée
de la garantie, les coûts des réparations,
des pièces de rechange, de la maind'œuvre et du déplacement seront pris en
charge à condition que l'appareil soit
disponible pour réparation sans
occasionner de dépenses spéciales et que
le dommage soit lié à une défectuosité d’un
composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces
conditions, la directive européenne
(99/44/CE) et les réglementations locales
doivent être appliquées. Les pièces
remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA
examine le produit et décide, à sa seule
discrétion, si la défectuosité est couverte
par la garantie. Si tel est le cas, le service
après-vente IKEA par le biais de ses
propres services ou d'un partenaire
autorisé, procède alors, à sa seule
discrétion, à la réparation du produit
défectueux ou à son remplacement par un
produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
• L'usure normale.
• Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions
d'utilisation, d'une installation incorrecte
ou d’un branchement non conforme de
l'appareil, les dommages causés par une
réaction chimique ou électrochimique,
l'oxydation, la corrosion ou un dégât des
eaux, incluant sans s'y limiter, les
dommages causés par une quantité
excessive de calcaire au niveau du
raccordement à l'eau, les dégâts
résultant de conditions
environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et
ampoules.
• Les pièces non fonctionnelles et
décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur
l'utilisation normale de l'appareil, de
même que les rayures et éventuelles
variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le
nettoyage ou débouchage de filtres,
systèmes d'évacuation ou compartiments
de produits de lavage.
• Les dommages constatés sur les
éléments suivants : vitrocéramique,
accessoires, paniers à vaisselle et à
couverts, tuyaux d'alimentation et de
vidange, joints, ampoules et diffuseurs,
écrans, manettes et touches carrosserie
et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est
possible de prouver que ces dommages
ont été causés par des défauts de
fabrication.
23
FRANÇAIS
• Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été
effectuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un
partenaire contractuel autorisé ni celles
où l'on n'a pas utilisé des pièces
d'origine.
• Les dommages résultant d'une
installation incorrecte ou non
respectueuse des spécifications
d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un
environnement non domestique (par
exemple pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des
dommages survenant pendant le
transport. En revanche, si IKEA livre le
produit à l'adresse de livraison du client,
tout endommagement du produit
survenant en cours de transport sera
couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son
partenaire autorisé répare ou remplace
l'appareil aux termes de la présente
garantie, le fournisseur de service aprèsvente ou son partenaire autorisé
réinstallera l'appareil réparé ou
installera l'appareil de remplacement,
selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux
normes de sécurité techniques d'un autre
pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits
spécifiques, qui couvrent ou dépassent
toutes les exigences légales locales qui
peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les
services seront fournis dans le cadre des
conditions de garantie valables dans ce
dernier. L'obligation de fournir des services
dans le cadre de la garantie n'existe que
si :
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux spécifications
techniques du pays dans lequel la
demande de garantie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux instructions de
montage et consignes de sécurité
indiquées dans la notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
• l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
• les raccordements électriques (si
l'appareil est fourni sans prise et
sans câble), à l'eau et au gaz car ils
doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d'utilisation et les
caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la
meilleure assistance, lisez attentivement les
instructions de montage et/ou le chapitre
concerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
FRANÇAIS
Comment nous contacter en cas de
besoin ?
Vous trouverez la liste complète des
contacts de service après-vente choisis par
IKEA et leurs numéros de téléphone
respectifs à la fin de cette notice.
Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et
compétent, nous vous conseillons
d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à
la fin de cette notice. Vous
trouverez tous les numéros de
téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à
votre appareil. Avant de nous
appeler, cherchez et conservez à
portée de main le numéro de
l'article IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin
d'assistance.
24
CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il
vous sera demandé pour tout
appel sous garantie. Veuillez
noter que le ticket de caisse
contient aussi le nom et le
numéro de l'article IKEA (code à
8 chiffres) de chaque appareil
acheté.
Avez-vous besoin d'aide
supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons de
lire attentivement la notice d'utilisation de
l'appareil avant de nous contacter.
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE
APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation
des écrits constatant les contrats de
garantie et de service après-vente (J.O.R.F.
du 29 décembre 1987) Préalablement à la
signature du bon de commande, le vendeur
indiquera à l’acheteur les installations
nécessaires pour assurer le branchement de
l’appareil selon les règles de l’art.
Numéros de modèle et de série (Reporter
ici le numéro d’identification porté sur
l’étiquette code barre du produit)
Modèle :
N° de série :
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une
marchandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
FRANÇAIS
Livraison à domicile : oui, si demandée par
le client (selon modalités définies et
mentionnées sur la facture d'achat ou le
bon de commande).
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles
en magasin et fournis au client au moment
de la commande ou de l’achat). Mise en
service : non.
En cas de défauts apparents ou d’absence
de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur
a intérêt à les faire constater par écrit par
le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement
de la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de
prix)
A la condition que l’acheteur fasse la
preuve du défaut caché, le vendeur doit
légalement en réparer toutes les
conséquences (art.1641 et suivants du
Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux
tribunaux, il doit le faire dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du
défaut caché (art.1648 du Code Civil).
Nota - En cas de recherche de solutions
amiables préalablement à toute action en
justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent
pas le délai de prescription.
La réparation des conséquences du défaut
caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte,
selon la jurisprudence:
• soit la réparation totalement gratuite de
l'appareil, y compris les frais de maind’œuvre et de déplacement au lieu de la
mise en service ;
• soit son remplacement ou le
remboursement total ou partiel de son
prix au cas où l’appareil serait
totalement ou partiellement inutilisable ;
• et I'indemnisation du dommage
éventuellement causé aux personnes ou
aux biens par le défaut de l’appareil. La
garantie légale due par le vendeur
25
n'exclut en rien la garantie légale due
par le constructeur.
Litiges éventuels
En cas de difficulté vous avez la possibilité,
avant toute action en justice, de rechercher
une solution amiable, notamment avec
l’aide :
• d’une association de consommateurs ;
• ou d’une organisation professionnelle de
la branche ;
• ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une
solution amiable n’interrompt pas le délai
de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il
est aussi rappelé qu’en règle générale et
sous réserve de l’appréciation des
tribunaux, le respect des dispositions de la
présente garantie contractuelle suppose :
• Que l’acheteur honore ses engagements
financiers envers le vendeur ;
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon
normale (Voir la notice d’emploi et
d’entretien et les conditions d’application
de la garantie contractuelle) ;
• Que pour les opérations nécessitant une
haute technicité aucun tiers non agréé
par le vendeur ou le constructeur
n’intervienne pour réparation sur
l’appareil (sauf cas de force majeure ou
carence prolongée du vendeur).
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)
ans. POINT DE DEPART : à compter de la
date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE
L’APPAREIL :
• remplacement des pièces, maind’œuvre, déplacement, transport des
pièces ou de l’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non
• délai d’intervention : fonction du type de
réparation et porté à la connaissance de
l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT
DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de
26
FRANÇAIS
réparation reconnue par le vendeur et le
constructeur) : oui
mise à disposition est postérieure à la
demande d'intervention.
Pour mettre en œuvre le service aprèsvente en cas de panne couverte par la
garantie contractuelle, ou pour obtenir des
informations techniques pour la mise en
service ou le bon fonctionnement de
l’appareil, contacter IKEA au numéro de
téléphone respectif, suivant le pays, indiqué
à la fin de cette notice et correspondant à
votre appareil.
Quels sont les appareils électroménagers
couverts par la garantie ?
Conservez votre preuve d’achat avec le
document de garantie, ils vous seront
nécessaires pour la mise en œuvre de la
garantie.
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre
tous les appareils électroménagers de
l’assortiment cuisines, hors appareils de la
série LAGAN qui sont garantis pour une
durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à
compter du 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l'acheteur
agissant en qualité de consommateur à
compter de la date d'achat du produit.
CONDITIONS DE GARANTIE
CONTRACTUELLE IKEA
Qui exécutera les prestations dans le
cadre de la garantie ?
Quelle est la durée de validité de la
garantie ?
Le prestataire de services désigné par IKEA
fournira l’assistance de son réseau de
réparateurs agréés pour vous servir dans le
cadre de cette garantie. Pour la mise en
œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique
« Comment nous joindre ».
La présente garantie est valable cinq (5)
ans à compter de la date d’achat chez IKEA
d’un appareil électroménager de
l’assortiment cuisines, à l’exception des
appareils LAGAN qui sont garantis pour
une durée de deux (2) ans. L’original du
ticket de caisse, de la facture ou du bon de
livraison en cas de vente à distance sera
exigé comme preuve de l’achat. Conservezle dans un endroit sûr.
La réparation ou le remplacement du
produit défectueux n’a pas pour
conséquence de prolonger la durée initiale
de garantie. Toutefois, conformément à
l’art. L.211-16 du Code de la
Consommation, toute période
d'immobilisation du produit, pour une
remise en état couverte par la garantie,
d'au moins sept jours vient s'ajouter à la
durée de la garantie qui restait à courir à la
date de la demande d'intervention du
consommateur ou de la mise à disposition
pour réparation du bien en cause, si cette
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les
défauts de construction et de fabrication
susceptibles de nuire à une utilisation
normale, à compter de la date d'achat chez
IKEA par le client. Elle ne s’applique que
dans le cadre d’un usage domestique.
Les exclusions sont reprises dans la
section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert
dans le cadre de cette garantie ?” Les
présentes conditions de garantie couvrent
les frais de réparation, de pièces de
rechange, de main d’œuvre et de
déplacement du personnel à domicile
pendant une période de cinq (5) ans,
ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN,
à compter de la date d’achat chez IKEA,
sous réserve que les défauts soient couverts
et à condition que l'appareil soit disponible
FRANÇAIS
pour réparation sans occasionner de
dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des
dispositions légales”. Les pièces remplacées
deviennent la propriété de IKEA. Ces
dispositions ne s’appliquent pas aux
réparations effectuées sans autorisation du
prestataire de services IKEA.
Que ferons-nous pour remédier au
problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le
prestataire de service désigné par IKEA,
examinera le produit. Si après vérification,
et hormis mise en œuvre de la garantie
légale, il est reconnu que votre réclamation
est couverte par la présente garantie
contractuelle, il sera procédé à la
réparation du produit défectueux, ou en cas
d’impossibilité de réparation, à son
remplacement par le même article ou par
un article de qualité et de technicité
comparable. Compte tenu des évolutions
technologiques, l’article de remplacement
de qualité équivalente peut être d’un prix
inférieur au modèle acheté. Si aucun article
équivalent n’est disponible, et en cas
d’impossibilité totale ou partielle de
réparation reconnue par le prestataire de
IKEA ou son représentant agréé, sous
réserve que les conditions d’application de
la garantie soient remplies, IKEA procèdera
au remboursement total ou partiel de
l’appareil reconnu défectueux. Le
prestataire de service désigné par IKEA
s’engage à tout mettre en œuvre pour
apporter une solution rapide et
satisfaisante dans le cadre de cette
garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne
sauraient être tenus pour responsables des
cas de forces majeurs, tels que définis par
la jurisprudence, susceptibles d’empêcher
l’application correcte de la garantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
cadre de la présente garantie ?
27
• L’usure normale et graduelle inhérente
aux appareils électroménagers, compte
tenu de la durée de vie et du
comportement communément admis
pour des produits semblables.
• Les dommages engageant la
responsabilité d'un tiers ou résultant
d'une faute intentionnelle ou dolosive.
• Les dommages résultant du non respect
des consignes d’utilisation, d’une
mauvaise installation non conforme aux
instructions du fabricant et/ou aux règles
de l’art, notamment en matière de
raccordement au réseau électrique, ou
aux arrivées d’eau ou de gaz qui
requièrent l’intervention d’un
professionnel qualifié.
• Les dommages tels que, entre autres, le
vol, la chute ou le choc d’un objet,
l’incendie, la décoloration à la lumière,
les brûlures, l’humidité ou la chaleur
sèche excessive ou toute autre condition
environnementale anormale, les
coupures, les éraflures, toute
imprégnation par un liquide, les
réactions chimiques ou électrochimiques,
la rouille, la corrosion, ou un dégât des
eaux résultant entre autres, d’un taux de
calcaire trop élevé dans l’eau
d’approvisionnement.
• Les pièces d’usure normale dites pièces
consommables, comme par exemple les
piles, les ampoules, les filtres, les joints,
tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent
un remplacement régulier pour le
fonctionnement normal de l’appareil.
• Les dommages aux éléments non
fonctionnels et décoratifs qui n’affectent
pas l’usage normal de l’appareil,
notamment les rayures, coupures,
éraflures, décoloration.
• Les dommages accidentels causés par
des corps ou substances étrangers et par
le nettoyage et déblocage des filtres,
systèmes d’évacuation ou compartiments
pour détergent.
• Les dommages causés aux pièces
suivantes : verre céramique, accessoires,
28
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
d’alimentation et d’évacuation, joints,
lampes et protections de lampes, écrans,
boutons et poignées, chassis et parties
de chassis.
Les frais de transport de l'appareil, de
déplacement du réparateur et de maind'oeuvre relatif à un dommage non
garanti ou non constaté par le
réparateur agréé.
Les réparations effectuées par un
prestataire de service et /ou un
partenaire non agréés, ou en cas
d’utilisation de pièces autres que des
pièces d’origine, toute réparation de
fortune ou provisoire restant à la charge
du client qui supporterait en outre, les
conséquences de l'aggravation
éventuelle du dommage en résultant.
L’utilisation en environnement non
domestique, par exemple usage
professionnel ou collectif, ou dans un lieu
public.
Les dommages liés au transport lorsque
l’appareil est emporté par le client luimême ou un prestataire de transport
qu’il a lui-même désigné. Lorsque
l’appareil est livré par IKEA, les
dommages résultant du transport seront
pris en charge par IKEA. Le client doit
vérifier ses colis et porter
IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison
des RESERVES PRECISES : indication du
nombre de colis manquants et/ou
endommagés, et description détaillée du
dommage éventuel (emballage ouvert
ou déchiré, produit détérioré ou
manquant, etc.)
Les coûts d’installation initiaux. Toutefois,
si le prestataire de service ou son
partenaire agréé procède à une
réparation ou un remplacement
d’appareil selon les termes de la
présente garantie, le prestataire de
service ou son partenaire agréé réinstalleront le cas échéant l’appareil
réparé ou remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux
appareils ayant fait l’objet d’une
adaptation dans le respect des rêgles de
l’art par un spécialiste qualifié avec des
pièces d’origine du fabricant pour une mise
en conformité de l’appareil aux
spécifications techniques d’un autre pays
membre de l’Union Européenne.
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la
conformité des biens au contrat ainsi que
les éventuels vices cachés, conformément
aux dispositions légales figurant ci-après,
sans que cela ne fasse obstacle à la mise en
œuvre de la garantie commerciale cidessus consentie lorsque celle-ci est plus
étendue que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait
du code de la consommation)
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de
livrer un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance. Il répond
également des défauts de conformité
résultant de l’emballage, des instructions
de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité. »
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du
défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du
bien. »
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au
contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement
attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant :
• correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l’acheteur
sous forme d’échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu’un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
29
FRANÇAIS
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la
publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies
d’un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté. »
« De la garantie des défauts de la chose
vendue » (extrait du code civil)
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la
garantie à raison des défauts cachés de
la chose vendue qui la rendent impropre
à l'usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage, que
l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il
les avait connus. »
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action
résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l'acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte
du vice. »
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux
spécifications techniques et réglementations
applicables et propres à chaque pays le
cas échéant, les garanties pourront être
exercées auprès de l’organisation IKEA
locale du pays où le produit est utilisé sur
tout le territoire de l’Union Européenne
(hors DOM et TOM). Les conditions de
garantie, étendues et limites, sont celles
applicables sur le marché local. Il est
recommandé de se les procurer auprès de
l’organisation IKEA locale.
Le Service Après-Vente applicable à vos
appareils électroménagers IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service AprèsVente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service
dans le cadre de cette garantie
contractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation
de l'appareil IKEA dans un meuble de
cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service
n’inclut toutefois pas les informations
relatives :
• au montage et à l’installation d’une
cuisine complète IKEA;
• au raccordement au réseau
électrique (lorsque l’appareil est
fourni sans prise ni câble) et aux
arrivées d’eau et de gaz, qui
requièrent l’intervention d’un
professionnel qualifié
3. obtenir des informations relatives au
contenu du manuel utilisateur et aux
spécifications de l’appareil IKEA pour un
bon fonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure
assistance, assurez-vous d'avoir lu
attentivement les instructions de montage
et/ou le manuel de l'utilisateur avant de
nous contacter.
Comment nous joindre pour la mise en
oeuvre de la présente garantie ?
Consultez la dernière page de ce livret pour
la liste complète des numéros de téléphone
respectifs par pays des contacts désignés
par IKEA.
FRANÇAIS
Dans le but de vous fournir un
service rapide, veuillez utiliser
uniquement le numéro de
téléphone spécifique à votre
pays, donné dans la liste en
dernière page de ce livret de
garantie. Pour la mise en oeuvre
de la garantie, il faut toujours se
reporter à la liste des numéros
de téléphone repris dans le livret
fourni avec l’appareil IKEA
correspondant. Avant de nous
appeler, assurez vous de
disposer à portée de main la
référence IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin
d'assistance.
CONSERVEZ IMPERATIVEMENT
L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET
DE CAISSE, FACTURE OU BON
DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET
DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires
comme preuve de l’achat pour
vous permettre de bénéficier de
la présente garantie, et pour
retrouver facilement la
désignation et la référence IKEA
(code à 8 chiffres) de chaque
appareil acheté.
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si vous avez des questions supplémentaires
sur les conditions d’application des
garanties IKEA (étendues et limites, produits
couverts), adressez-vous à votre magasin
IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur
le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA
ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/
mn).
30
31
ITALIANO
Indice
Informazioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Descrizione del prodotto
Utilizzo quotidiano
Consigli e suggerimenti utili
Pulizia e cura
Risoluzione dei problemi
31
33
36
37
41
41
42
Installazione
Collegamento elettrico
Dati tecnici
Efficienza energetica
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
GARANZIA IKEA
45
46
47
48
49
49
Con riserva di modifiche.
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a
portata di mano come riferimento futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo
adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
ITALIANO
•
•
32
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla larga
dall'apparecchiatura quando è in funzione, in ogni momento.
Avvertenze di sicurezza generali
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto
dei 8 anni se non costantemente supervisionati.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo
remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura
incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e
grassi potrebbero provocare un incendio.
Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua;
spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un
coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere sorvegliato.
Un breve processo di cottura deve essere supervisionato
senza soluzione di continuità.
AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare nulla
sulle superfici di cottura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di
cottura in quanto possono diventare caldi.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la
corrispondente manopola, senza considerare quanto
indicato dal rilevatore di utensili.
ITALIANO
•
•
•
33
Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle crepe,
spegnere l'apparecchiatura per evitare il rischio di scossa
elettrica.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un Centro di Assistenza
Autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il piano
cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o
indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio
accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate
nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può
causare incidenti.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura deve essere
installata da un installatore
autorizzato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti di
sicurezza e le calzature adeguate.
• Proteggere le superfici di taglio con un
materiale di tenuta per evitare che
l'umidità causi dei rigonfiamenti.
• Proteggere la base dell'apparecchiatura
da vapore e umidità.
• Non installare l'apparecchiatura accanto
ad una porta o sotto una finestra, per
evitare che pentole calde cadano
dall'apparecchiatura quando la porta o
la finestra sono aperte.
• Se l'apparecchiatura viene installata
sopra dei cassetti, assicurarsi che lo
spazio, tra la base dell'apparecchiatura
e il cassetto superiore, sia sufficiente per
il ricircolo d'aria.
• La base dell'apparecchiatura può
surriscaldarsi. Si consiglia di installare un
pannello divisorio in materiale non
infiammabile al di sotto
dell'apparecchiatura per rendere
inaccessibile la base.
Vedere le Istruzioni di Montaggio.
• Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo
d'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e la
parte anteriore dell'unità sottostante sia
libero. La garanzia non copre danni
dovuti all'assenza di uno spazio di
ventilazione adeguato.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
34
ITALIANO
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere eseguiti da un installatore
autorizzato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Prima di qualsiasi intervento, è
necessario verificare che
l'apparecchiatura sia scollegata dalla
rete elettrica.
• Verificare che i parametri sulla targhetta
siano compatibili con le indicazioni
elettriche dell'alimentazione.
• Verificare che l'apparecchiatura sia
installata correttamente. L'allentamento
di un collegamento elettrico o di una
spina (ove previsti) può provocare il
surriscaldamento del terminale.
• Utilizzare il cavo di alimentazione
appropriato.
• Evitare che i collegamenti elettrici si
aggroviglino.
• Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
• Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione o
la spina (ove prevista) non sfiori
l'apparecchiatura calda o pentole calde
quando si collega l'apparecchiatura alle
prese vicine.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina o
il cavo (ove previsti). Contattare il nostro
Centro Assistenza autorizzato o un
elettricista qualificato per sostituire un
cavo danneggiato.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile),
sganciatori per correnti di guasto a terra
e relè.
• L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare l'apparecchiatura
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il
dispositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.
Utilizzo
AVVERTENZA! Rischio di lesioni,
ustioni o scosse elettriche.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio,
le etichette e la pellicola protettiva (ove
presente) prima del primo utilizzo.
• Utilizzare l’apparecchiatura in un
ambiente domestico.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo.
• Non fare affidamento sul rilevatore di
pentole.
• Non appoggiare posate o coperchi sulle
zone di cottura. Possono diventare
roventi.
• Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
• Se la superficie dell'apparecchiatura
presenta delle incrinature, scollegare
immediatamente l'apparecchiatura
35
ITALIANO
dall'alimentazione. per evitare scosse
elettriche.
• I portatori di pacemaker, devono
mantenere una distanza di almeno 30
cm dalle zone di cottura a induzione
quando l'apparecchiatura è in funzione.
• Un alimento immerso nell'olio molto
caldo può provocare degli schizzi.
AVVERTENZA! Pericolo di
incendio ed esplosioni.
• Grassi e olio caldi possono rilasciare
vapori infiammabili. Mantenere fiamme
o oggetti caldi lontani da grassi e olio
quando li si utilizza per cucinare.
• I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
• L'olio usato, che può contenere residui di
cibo, può liberare delle fiamme ad una
temperatura inferiore rispetto ad un olio
utilizzato per la prima volta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
• Non poggiare pentole calde sul pannello
dei comandi.
• Non mettere coperchi caldi sulla
superficie in vetro del piano cottura.
• Non esporre al calore pentole vuote.
• Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sull'apparecchiatura.
La superficie si potrebbe danneggiare.
• Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di pentole o con
pentole vuote.
• Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sull'apparecchiatura.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in
alluminio o con fondi danneggiati può
graffiare il vetro o la vetroceramica. Per
spostare questi oggetti sollevarli sempre
dalla superficie di cottura.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
Manutenzione e pulizia
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la superficie.
• Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla
raffreddare prima di procedere con la
pulizia.
• Scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica prima di eseguire le operazioni
di manutenzione.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare
vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di lesioni
o soffocamento.
• Rivolgersi all'autorità municipale per
informazioni su come smaltire
correttamente l'elettrodomestico.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
ITALIANO
36
Descrizione del prodotto
Disposizione della superficie di cottura
1
2
180 mm
180 mm
1 Zona di cottura singola (180 mm) 1800
W
2 Zona di cottura singola (180 mm) da
1800 W, con funzione Booster da 2500
W
3 Zona di cottura singola (145 mm) 1.400
W
4 Pannello comandi
5 Zona di cottura singola (210 mm) da
2200 W, con funzione Booster da 3200
W
145 mm
210 mm
5
4
3
Disposizione del pannello dei comandi
1
2
3
4
9
8
Per attivare e disattivare
l'apparecchiatura.
2
Per attivare e disattivare il
dispositivo di Blocco o la Sicurezza
bambini.
3
Per attivare la funzione Booster (sul
display compare ).
,
6
7
1
4 Display livello di potenza:
5
-
.
5 Indicatori timer delle zone di cottura.
6 Display timer: 00 - 99 minuti.
7
/
Per aumentare o ridurre il
tempo.
8
/
Per aumentare o ridurre il livello
di potenza.
9
Per attivare la funzione STOP+GO.
ITALIANO
37
Display del livello di potenza
Display
Descrizione
La zona di cottura è disattivata.
La zona di cottura è in funzione.
-
La funzione STOP+GO è attiva.
La funzione Booster è attiva.
+ numero
È presente un malfunzionamento. Fare riferimento al capitolo "Risoluzione dei problemi".
Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo).
Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva.
Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola
sulla zona di cottura.
La funzione Spegnimento automatico è attiva.
Spia del calore residuo
AVVERTENZA!
Il calore
residuo può essere causa di
ustioni.
sul fondo della pentola. Il piano in
vetroceramica viene leggermente riscaldato
dal calore residuo delle pentole.
Le zone di cottura a induzione generano il
calore richiesto per la cottura direttamente
Utilizzo quotidiano
Attivazione e disattivazione
Sfiorare
per 1 secondo per accendere o
spegnere l'apparecchiatura.
Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente
l'apparecchiatura se:
• tutte le zone di cottura sono disattivate.
• non è stato impostato il livello di potenza
dopo l'accensione dell'apparecchiatura.
• un simbolo è stato coperto con un
oggetto (padella, strofinaccio, ecc.) per
un periodo superiore a circa 10 secondi.
• dopo un intervallo di tempo stabilito, non
si è spenta una zona di cottura, non si è
modificato il livello di potenza o il piano
si è surriscaldato (ad esempio per la
completa evaporazione del liquido
contenuto in una pentola). Il simbolo
si illumina. Prima del successivo utilizzo, è
necessario impostare la zona di cottura
su .
38
ITALIANO
Impostazione di po- Spegnimento autotenza
matico dopo
,
-
6 ore
5 ore
4 ore
-
1,5 ore
Utilizzo della funzione Booster
La funzione Booster aumenta la potenza
disponibile nelle zone di cottura a
Se si utilizza una pentola non
idonea, sul display si accende
e dopo 2 minuti la spia della
zona di cottura si spegne.
induzione. Sfiorare
automaticamente al livello di potenza
Regolazione del livello di potenza
Impostare il livello di potenza con
aumentare.
per attivarla, si
accende
sul display. Dopo al massimo
10 minuti, le zone di cottura ritornano
per
.
Uso del timer
Sfiorare
ripetutamente finché si accende
la spia della zona di cottura desiderata. Ad
esempio, per la zona anteriore destra
.
Impostare il livello di potenza con
ridurre.
per
Sfiorare il
o il
del Timer per impostare
il tempo tra 00 e 99 minuti. Quando il
display della zona di cottura lampeggia più
lentamente, viene effettuato il conto alla
rovescia del tempo col Timer. Impostare il
livello di potenza.
Sfiorare contemporaneamente
e
di
una rispettiva zona di cottura per
spegnerla. Le impostazioni passeranno a
.
Dopo l'impostazione di un livello di
potenza, allo scadere del tempo impostato
viene emesso un segnale acustico, 00
lampeggia e la zona di cottura si spegne.
39
ITALIANO
Toccare
per disattivare la funzione per
la zona di cottura selezionata. Il display
della zona di cottura lampeggia più
velocemente. Sfiorare
per far scorrere il
tempo residuo a ritroso fino a 00. La spia
della zona di cottura si spegne.
Contaminuti
Si può utilizzare questa funzione come
Contaminuti mentre l'apparecchiatura
funziona e le zone di cottura non sono in
funzione. Il display del livello di potenza
visualizza 0.
Per attivare la funzione sfiorare
o
. Sfiorare
per impostare il tempo.
Allo scadere del tempo stabilito, viene
emesso un segnale acustico e 00
lampeggia. Toccare
segnale.
per arrestare il
La funzione non ha alcun effetto
sul funzionamento delle zone di
cottura.
STOP+GO
La funzione imposta tutte le zone di cottura
in funzione al livello di potenza più basso
. Quando la funzione è attiva, non sarà
possibile modificare il livello di potenza. La
funzione non interrompe la funzione Timer.
• Per attivare questa funzione sfiorare .
Si accende il simbolo .
• Per disattivare questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza
precedentemente impostato.
Blocco
Quando sono in funzione le zone di cottura,
si può bloccare il pannello dei comandi, ma
non disattivare l'apparecchiatura. Questa
funzione impedisce di modificare
inavvertitamente il livello di potenza.
Impostare innanzitutto il livello di potenza.
Per avviare questa funzione sfiorare
. Il
simbolo
si accende per 4 secondi. Il
Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza
precedentemente impostato.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si
interrompe anche questa funzione.
Dispositivo di Sicurezza bambini
Questa funzione impedisce l'azionamento
accidentale dell'apparecchiatura.
Per attivare il dispositivo di Sicurezza
bambini
• Attivare l'apparecchiatura con . Non
impostare alcun livello di potenza.
• Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Si
accende il simbolo .
• Disattivare l'apparecchiatura con .
Per disattivare il dispositivo di Sicurezza
bambini
• Attivare l'apparecchiatura con . Non
impostare alcun livello di potenza.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Si
accende il simbolo .
• Disattivare l'apparecchiatura con .
Per escludere il dispositivo di Sicurezza
bambini per una sola operazione di
cottura
• Attivare l'apparecchiatura con . Si
accende il simbolo .
• Sfiorare il tasto
per 4 secondi.
Impostare il livello di potenza entro 10
secondi. È possibile mettere in funzione
l'apparecchiatura.
ITALIANO
• Quando si spegne l'apparecchiatura con
, il dispositivo di Sicurezza bambini
rimane ancora attivo.
OffSound Control (Disattivazione e
attivazione dei segnali acustici)
In origine i segnali acustici
dell'apparecchiatura sono attivi.
Attivazione e disattivazione dei segnali
acustici:
1. Disattivare il dispositivo.
2. Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il
display si accende e si spegne.
per 3 secondi.
o
si
3. Sfiorare
accendono.
4. Sfiorare
del Timer per effettuare la
selezione seguente:
- il segnale acustico è disattivato.
•
•
- il segnale acustico è attivato.
Per confermare la selezione, attendere
finché l'apparecchiatura non si disattiva
automaticamente.
Qualora per sbaglio venga
premuto , compare un elenco
dei codici. Ciò conta solo a fini di
servizio. Per uscire da questo
menu toccare nuovamente
o
aspettare che il piano cottura si
disattivi automaticamente.
Quando la funzione è impostata su , i
segnali acustici saranno udibili soltanto
quando:
• si sfiora ,
• diminuisce il valore del contaminuti,
40
• si appoggia un oggetto sul pannello dei
comandi.
Se si è verificato un problema
con l'alimentazione elettrica e
l'apparecchiatura si spegne,
questa non memorizza le
impostazioni precedenti.
Funzione di scambio potenza
Il sistema di funzione scambia potenza
ripartisce la massima potenza disponibile
tra due zone di cottura disposte a coppie
(vedere l'illustrazione). La funzione Booster
può aumentare la potenza oltre il valore
massimo disponibile per una coppia di
zone di cottura. In tal caso, il sistema riduce
automaticamente la potenza della seconda
zona di cottura per metterla a disposizione
della prima. Il display di impostazione
potenza della zona ridotta visualizza il
livello di potenza selezionato e quello
massimo per circa 5 secondi. Quando si
sente un segnale il display mostra la
potenza massima disponibile.
ITALIANO
41
Consigli e suggerimenti utili
Rumori durante il funzionamento
Quando si accende una zona di
cottura, può essere udibile un
breve ronzio. Questo fenomeno è
tipico delle zone di cottura in
vetroceramica e non influisce né
sul funzionamento né sulla
durata di vita
dell'apparecchiatura.
Pentole per zone di cottura a induzione
Utilizzare le zone di cottura a
induzione con pentole idonee.
Materiale delle pentole
• materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio
smaltato, acciaio inox, fondi multistrato
(se specificati come idonei dal
produttore).
• materiali non idonei: alluminio, rame,
ottone, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per la cottura a
induzione se …
• ... una piccola quantità d'acqua su una
zona impostata sul massimo livello di
potenza bolle in breve tempo...
• ... una calamita si attacca al fondo delle
pentole.
Il fondo delle pentole dovrebbe
essere il più possibile spesso e
piano.
Dimensioni delle pentole
Le zone di cottura a induzione si adattano
automaticamente alle dimensioni del fondo
delle pentole. Tuttavia, il fondo della
pentola deve avere un diametro minimo
che dipende dalle dimensioni della zona di
cottura.
Zona di cottura
Diametro delle
pentole [mm]
Zona di cottura posteriore destra
145 - 180
Zona di cottura anteriore destra
125 - 145
Zona di cottura posteriore sinistra
145 - 180
Zona di cottura anteriore sinistra
180 - 210
Pulizia e cura
Informazioni generali
AVVERTENZA! Disattivare
l'apparecchiatura e lasciarla
raffreddare prima di procedere
con la pulizia.
AVVERTENZA! Per motivi di
sicurezza, è vietata la pulizia
dell'apparecchiatura con
idropulitrici a vapore o ad alta
pressione.
ITALIANO
AVVERTENZA! I prodotti di
pulizia abrasivi e gli oggetti
appuntiti danneggiano
l'apparecchiatura. Pulire
l'apparecchiatura e rimuovere i
residui con acqua e un
detergente liquido dopo ogni
utilizzo. Rimuovere anche i
residui di detergente!
I graffi o le macchie scure che
non è più possibile eliminare
dalla superficie in vetroceramica
non compromettono il
funzionamento
dell'apparecchiatura.
Rimozione di residui e macchie
1. I residui di zucchero, plastica o alluminio
devono essere rimossi all'istante,
Risoluzione dei problemi
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
42
preferibilmente con un raschietto per
superfici in vetro (non fornito con
l'apparecchiatura). Appoggiare il
raschietto sulla superficie in
vetroceramica tenendolo inclinato e
rimuovere i residui facendo scorrere la
lama sulla superficie. Pulire
l’apparecchiatura con un panno umido
e una piccola quantità di detergente
liquido. Infine, asciugare
l'apparecchiatura con un panno pulito.
2. Per eliminare le macchie d’acqua e di
calcare, i residui di grasso e gli aloni
sulla finitura metallica, usare un
detergente specifico per vetroceramica
o per acciaio inossidabile dopo che
l'apparecchiatura si è raffreddata.
ITALIANO
43
Cosa fare se…
Problema
Possibile causa
L'apparecchiatura non si ac- L'apparecchiatura non è colcende oppure non funziona. legata a una fonte di alimentazione elettrica o non è
collegata correttamente.
Rimedio
Accertarsi che l'apparecchiatura sia collegata correttamente alla rete elettrica.
Verificare che l'installazione
sia stata eseguita in modo
corretto rivolgendosi a un installatore autorizzato.
Dall'accensione dell'apparecchiatura sono trascorsi
più di 10 secondi.
Accendere nuovamente
l'apparecchiatura.
Il dispositivo di Sicurezza
bambini o il Blocco tasti si
Disattivare il dispositivo di
Sicurezza bambini (vedere
la sezione "Dispositivo di Sicurezza bambini" o "Blocco
tasti").
attivano
.
Sono stati sfiorati più simboli Sfiorare un simbolo alla volcontemporaneamente.
ta.
Viene emesso un segnale
acustico, l’apparecchiatura
si spegne.
Uno o più simboli sono rima- Scoprire i simboli.
sti coperti per più di 10 secondi.
Il display mostra alternativa- La funzione di scambio pomente due livelli di potenza. tenza sta riducendo la potenza della zona di cottura.
Vedere la sezione "Funzione
scambio potenza".
Sul display del calore residuo non compare nulla.
La zona di cottura è rimasta
in funzione solo per breve
tempo e pertanto non è calda.
Se la zona di cottura dovrebbe già essersi riscaldata, contattare il Centro di
Assistenza.
Assenza di segnale quando
si toccano i simboli del pannello.
I segnali acustici sono disattivati.
Attivarli. Fare riferimento a
OffSound Control.
ITALIANO
Problema
44
Possibile causa
si accende sul display del La pentola non è idonea.
livello di potenza.
Rimedio
Utilizzare una pentola adatta.
Non vi sono pentole sulla
zona di cottura.
Posizionare la pentola sulla
zona di cottura.
Il diametro del fondo delle
pentole è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura.
Usare una zona di cottura
più piccola.
Sul display del timer compa- Errore componente elettroni- Scollegare per alcuni minuti
co.
l'apparecchiatura dall'alire il simbolo
accompamentazione elettrica. Togliegnato da un numero.
re il fusibile, attendere un
minuto, quindi inserire nuovamente il fusibile. Qualora
il problema persista, verificare che l'installazione sia
stata eseguita in modo corretto rivolgendosi a un installatore autorizzato.
Il collegamento elettrico non
si accende sul display
del timer, dopo aver attivato è stato effettuato correttamente.
l'apparecchiatura.
Accertarsi che l'apparecchiatura sia collegata correttamente alla rete elettrica.
Verificare che l'installazione
sia stata eseguita in modo
corretto rivolgendosi a un installatore autorizzato.
È attiva la protezione da
surriscaldamento della zona
di cottura.
Disattivare l'apparecchiatura. Togliere le pentole calde.
Dopo circa 30 secondi riaccendere la zona di cottura.
si accende sul display
del timer.
scompare, l'indicatore
di calore residuo continua
ad essere visualizzato. Fare
raffreddare la pentola e
consultare la sezione "Pentole per zone di cottura a induzione".
ITALIANO
Problema
si accende sul display
del timer.
Si sente un bip costante.
45
Possibile causa
Rimedio
Il collegamento elettrico non
è stato effettuato correttamente. Il piano cottura è collegato solo ad una fase.
Accertarsi che l'apparecchiatura sia collegata correttamente alla rete elettrica.
Verificare che l'installazione
sia stata eseguita in modo
corretto rivolgendosi a un installatore autorizzato.
La parte elettronica potrebbe essere danneggiata.
Contattare il call center del
proprio negozio IKEA.
Il collegamento elettrico non
è stato effettuato correttamente.
Scollegare il piano cottura
dalla rete elettrica. Verificare che l'installazione sia stata eseguita in modo corretto
rivolgendosi a un installatore
autorizzato.
Qualora si verifichi un errore, cercare
dapprima di risolvere il problema da soli.
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il call
center del proprio negozio IKEA. Al termine
di questo manuale c'è un elenco di tutti i
numeri di contatto IKEA.
In caso di utilizzo improprio
dell'apparecchiatura o
installazione non eseguita da
personale qualificato, l'intervento
del tecnico del Centro di
Assistenza o del rivenditore
potrà essere effettuato dietro
richiesta di pagamento anche
durante il periodo di garanzia.
Installazione
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Informazioni generali
Per l'installazione occorre
attenersi alle leggi, disposizioni,
direttive e norme in vigore nel
paese d'impiego (norme di
sicurezza, riciclaggio regolare e
conforme ecc.)!
Importante!
• Per le distanze minime da altre
apparecchiature o mobiletti, oltre che
ulteriori informazioni sull'installazione,
rimandiamo alle Istruzioni di Montaggio.
• Se non è installato un forno sotto il piano
di cottura, inserire un pannello divisorio
a una distanza minima di 20 mm dal
fondo del piano di cottura.
• Non applicare un sigillante a base di
silicone fra l'apparecchiatura e il piano
di lavoro.
ITALIANO
46
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
AVVERTENZA! Tutti i
collegamenti elettrici devono
essere eseguiti da un installatore
autorizzato.
Collegamento elettrico
• Prima di collegare l'apparecchiatura,
verificare che la tensione nominale
dell'apparecchiatura riportata sulla
targhetta dei dati corrisponda alla
tensione dell'alimentazione di rete. La
targhetta dei dati è applicata sul lato
inferiore del piano cottura.
• Attenersi allo schema di allacciamento
(collocato sul lato inferiore del piano di
cottura).
• Servirsi unicamente di componenti
originali fornite dal servizio pezzi di
ricambio.
• L'apparecchiatura non è fornita di cavo
di alimentazione. Acquistarne uno
•
•
•
•
appropriato presso un rivenditore
specializzato. Un collegamento a una o
a due fasi richiede un cavo stabile ad
una temperatura minima di 70°C. Il cavo
viene fornito con manicotti finali.
Conformemente alle normative IEC per il
collegamento ad una fase: cavo di
alimentazione 3 x 4 mm² e per il
collegamento a due fasi: cavo di
alimentazione 4 x 2.5 mm². Osservare in
via prioritaria le normative nazionali
specifiche.
L'impianto elettrico fisso deve
comprendere un sezionatore di rete o un
analogo dispositivo di protezione.
Sarà necessario eseguire i collegamenti
e i raccordi conformemente allo scherma
fornito in dotazione.
Il conduttore di terra va collegato al
morsetto e deve essere più lungo dei
cavi di alimentazione elettrica.
Fissare il cavo di collegamento con
fascette o fermacavi.
Schema dei collegamenti del piano cottura
Collegamento a una fase 220 V - 240 V ~ Collegamento a due fasi 400 V 2L-1N ~
1
2
3
L
1
2
3
L1
L2
N
N
N
N
PE
PE
Inserire il ponte fra le viti, come
indicato.
Collegamento di alimentazione, monofase
Collegamento di alimentazione, 2 fasi
ITALIANO
47
Collegamento a una fase 220 V - 240 V ~ Collegamento a due fasi 400 V 2L-1N ~
L
N
L1 L2 L3 N
Colori del cablaggio:
Giallo / Verde
Colori del cablaggio:
Giallo / Verde
N
L
N
L1
L2
Blu
Nero o marrone
Serrare perfettamente i morsetti!
Dopo aver collegato il piano cottura alla
presa di corrente, controllare che tutte le
zone cottura siano pronte all'uso. Mettere
una pentola con un po' di acqua sulla zona
e impostare la potenza per ogni zona sul
livello massimo per un po' di tempo.
Blu
Nero
Marrone
Se compare il simbolo
o
sul display dopo aver attivato
per la prima volta il piano
cottura, consultare la soluzione
"Risoluzione dei problemi".
Dati tecnici
Targhetta dei dati
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V.
303.688.22
21552
IKEA of Sweden AB
SE - 343 81 Älmhult
Model MATMÄSSIG Typ 60 GAD D5 AU 7,4kW
PNC 949 594 429 00 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz
230 V
DGT
ITALIANO
48
L'immagine precedente mostra la targhetta
dei dati dell'apparecchiatura (senza
numero di serie, specifico per ogni
prodotto), posta nella parte inferiore
dell'alloggiamento.
In tal modo potremo assisterLa meglio,
identificando con precisione il Suo piano di
cottura, nel caso in cui in futuro necessiti
della nostra assistenza. La ringraziamo per
la collaborazione!
Gentile Cliente, conservi la targhetta dei
dati aggiuntiva con il manuale dell'utente.
Efficienza energetica
Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014
Identificativo modello
MATMÄSSIG
303.688.22
Tipo di piano di cottura
Piano di cottura
da incasso
Numero di zone di cottura
4
Tecnologia di calore
L'induzione
Diametro delle zone di cot- Anteriore sinistra
tura circolari (Ø)
Posteriore sinistra
Anteriore destra
Posteriore destra
21,0 cm
18,0 cm
14,5 cm
18,0 cm
Consumo di energia per
zona di cottura (EC electric
cooking)
190,2 Wh / kg
184,4 Wh / kg
188,2 Wh / kg
184,4 Wh / kg
Anteriore sinistra
Posteriore sinistra
Anteriore destra
Posteriore destra
Consumo di energia del
piano di cottura (EC electric hob)
EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche
per la cottura per uso domestico - Parte 2:
Piani di cottura - Metodi per la misurazione
delle prestazioni
Risparmio energetico
È possibile risparmiare energia
quotidianamente durante la cottura
seguendo i suggerimenti che seguono.
186,8 Wh / kg
• Quando si riscalda l'acqua, utilizzare
solo la quantità necessaria.
• Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
• Prima di attivare la zona di cottura,
sistemare la pentola.
• Sistemare le pentole più piccole sulle
zone di cottura più piccole.
• Posizionare le pentole direttamente al
centro della zona di cottura.
49
ITALIANO
• Utilizzare il calore residuo per
mantenere caldi i cibi o fonderli.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque
(5) anni a partire dalla data di acquisto
originale del Vostro elettrodomestico presso
un punto vendita IKEA. Per gli
elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di
due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale
è indispensabile come ricevuta d'acquisto.
Una riparazione effettuata nell'ambito della
garanzia non estende il periodo di
garanzia per l'elettrodomestico o per i
nuovi pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla
garanzia IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è
valida per gli elettrodomestici con il nome
LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati
presso un punto vendita IKEA prima dell'1
agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal
fornitore del servizio nominato da IKEA
attraverso la propria organizzazione o la
propria rete di partner di assistenza
autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione
dell'elettrodomestico ed è valida a partire
dalla data di acquisto dell'elettrodomestico
presso un punto vendita IKEA. La garanzia
è valida solo su elettrodomestici destinati
all'impiego domestico. Le eccezioni sono
descritte alla voce "Cosa non copre la
garanzia". Nel periodo di validità della
garanzia, il fornitore del servizio nominato
da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i
pezzi di ricambio, la manodopera e le
trasferte del personale di manutenzione,
ammesso che il prodotto possa essere
riparato senza costi troppo elevati e che il
difetto legato ai materiali o alla costruzione
rientri nella copertura dell garanzia. Queste
condizioni sono conformi alle direttive EU
(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni
locali applicabili. Le parti sostituite
diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra
nella copertura della garanzia. In caso
affermativo, il fornitore del servizio
50
ITALIANO
nominato da IKEA o un suo partner di
assistenza autorizzato provvederà a
propria esclusiva discrezione a riparare il
prodotto difettoso o a sostituirlo con un
prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla
mancata osservanza delle istruzioni di
funzionamento, da un'installazione non
corretta o dal collegamento a un
voltaggio errato. Danni provocati da
reazioni chimiche o elettrochimiche,
ruggine, qualità dell'acqua (per esempio
presenza di eccessivo calcare nelle
condutture idriche), eventi atmosferici o
condizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo
dell'elettrodomestico, per esempio graffi
e variazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
qualora si possa provare che tali danni
sono stati causati da difetti di
produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti
durante la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore
del servizio nominato da IKEA o da un
partner di assistenza autorizzato o
riparazioni in cui siano state utilizzate
parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione
impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso
professionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di
trasporto effettuato dal cliente presso la
propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile
per eventuali danni verificatisi durante il
trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso
il recapito del cliente è effettuato da
IKEA, gli eventuali danni dovuti al
trasporto rientreranno nella presente
garanzia.
• Costo di installazione iniziale
dell'apparecchiatura IKEA. Se un
fornitore di servizio nominato da IKEA o
un suo partner di assistenza autorizzato
effettua una riparazione o sostituzione
dell'apparecchiatura nell'ambito della
garanzia, il fornitore o il partner di
assistenza dovrà provvedere anche alla
reinstallazione dell'apparecchiatura
riparata o all'installazione
dell'apparecchiatura sostitutiva, se
necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori
eseguiti a regola d'arte da personale
qualificato e con l'uso di parti originali per
adattare l'elettrodomestico alle norme di
sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una
nazione UE e trasferiti in un'altra nazione
UE, i servizi saranno forniti in base alle
condizioni di garanzia applicabili nella
nuova nazione. L'obbligo di fornire il
servizio in base alle condizioni della
garanzia sussiste solo se:
51
ITALIANO
• l'elettrodomestico è conforme alle
specifiche tecniche del paese in cui è
richiesta l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di
montaggio e alle informazioni per la
sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio
Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili
da incasso specifici di IKEA. Il servizio
non fornirà assistenza o chiarimenti in
merito a:
• installazione di cucine complete
IKEA;
• collegamenti elettrici (se
l'apparecchio è fornito senza cavi e
spine), allacciamenti idraulici e
collegamenti all'impianto del gas che
devono essere eseguiti da un tecnico
di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche
dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi
preghiamo di leggere attentamente le
Istruzioni di montaggio e/o il Manuale
d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di
telefono nell'ultima pagina del presente
manuale.
Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di
utilizzare i numeri di telefono
elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre
riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate
nel presente manuale. Prima di
contattarci, assicurateVi di avere
a portata di mano il codice
prodotto IKEA (8 cifre) relativo
all'elettrodomestico per il quale
richiedete assistenza.
CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed
è necessario esibirlo per poter
usufruire della garanzia. Sullo
scontrino sono riportati anche il
nome e il codice (a 8 cifre)
dell'elettrodomestico IKEA che
avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi
preghiamo di leggere attentamente la
documentazione dell'apparecchiatura
prima di contattarci.
52
Country
Phone number
België
Belgique
070 246016
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika
246 019721
Cena za místní hovor
8 až 20 v pracovních dnech
Danmark
70 15 09 09
Landstakst
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. - søn. 09.00 - 18.00
Deutschland
+49 1806 33 45 32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
Werktags von 8.00 bis 20.00
Ελλάδα
211 176 8276
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
9 à 21. En semaine
Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Hrvatska
00385 1 6323 339
Ireland
0 14845915
National call rate
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Innanlandsgjald fyrir síma
9 til 18. Virka daga
Italia
02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva
5 230 06 99
Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország
061 998 0549
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32 en/of
0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00,
zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)
Norge
815 22052
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
0810 300486
max. 10 Cent/min.
Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska
801 400 711
Stawka wg taryfy krajowej
Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal
211557985
Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România
021 211 08 88
Tarif apel naţional
8 - 20 în zilele lucrătoare
8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Россия
Schweiz
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
8 bis 20 Werktage
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
(02) 3300 2554
Cena vnútroštátneho hovoru
8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi
030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige
0775 700 500
lokalsamtal (lokal taxa)
Suisse
031 5500 324
Svizzera
Slovensko
Türkiye
212 244 0769
Ulusal arama ücreti
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна
044 586 2078
Міжміськи дзвінки платні
9 - 21 В робочі дні
United Kingdom
020 3347 0044
National call rate
9 till 21. Weekdays
Србија
+381 11 7 555 444
(ако позивате изван Србије)
011 7 555 444
(ако позивате из Србије)
Цена позива у националном
саобраћају
Понедељак – субота: 09 – 20
Недеља: 09 – 18
Eesti, Latvija, Slovenija
www.ikea.com
*
53
54
55
867333395-A-362017
© Inter IKEA Systems B.V. 2017
21552
AA-2025348-1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement