advertisement
▼
Scroll to page 2
of
48
KME861000M KMK861000M USER MANUAL HU Használati útmutató Kombinált mikrohullámú sütő 2 www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................................................. 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.................................................................................5 3. TERMÉKLEÍRÁS.................................................................................................. 8 4. A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE.................................................................................... 9 5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT.......................................................................... 10 6. NAPI HASZNÁLAT..............................................................................................10 7. ÓRAFUNKCIÓK..................................................................................................17 8. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA........................................................................... 18 9. TOVÁBBI FUNKCIÓK......................................................................................... 19 10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK...................................................... 19 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS................................................................................... 41 12. HIBAELHÁRÍTÁS..............................................................................................41 13. ENERGIAHATÉKONYSÁG...............................................................................43 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből. Látogassa meg a weboldalunkat: Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.aeg.com/webselfservice További előnyökért regisztrálja készülékét: www.registeraeg.com Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.aeg.com/shop VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus, termékszám, sorozatszám. Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és hasznos tanácsok Környezetvédelmi információk A változtatások jogát fenntartjuk. MAGYAR 1. 3 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága • • • • • • • • A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják. A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében. 3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és megfelelően dobja azokat hulladékba. A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak. Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken. 4 www.aeg.com 1.2 Általános biztonság • • • • • • • • • • • • A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el. FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt. Bármilyen karbantartás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati dugaszát a fali aljzatból. Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést. A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt. Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti. Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő. Ne indítsa el üresen a készüléket. A sütőtérben levő fém alkatrészek szikraképződést okozhatnak. Fémből készült étel- és italtároló edények nem használhatók mikrohullámú sütéshez. Ez a szabály nem érvényes akkor, ha a gyártó megadja azon fém tárolóedények méretét és alakját, melyek alkalmasak mikrohullámú sütéshez. A sütőajtó vagy az ajtótömítések sérülése esetén ne használja a készüléket mindaddig, amíg azt a jótállási jegyben feltüntetett szerviz szakembere meg nem javította. Kizárólag szakember végezhet bármely olyan javítást, mely a mikrohullámú energia ellen védelmet nyújtó burkolat eltávolításával jár. MAGYAR • • • • • • • • • • 5 Ne melegítsen folyadékot vagy egyéb élelmiszert lezárt edényben. Ezek ilyenkor felrobbanhatnak. Csak olyan edényeket használjon, amelyek mikrohullámú sütőben való használatra alkalmasak. Ha műanyag, illetve papír dobozban melegít ételt, a meggyulladás elkerülése érdekében tartsa szemmel a készüléket. A készüléket élelmiszerek és italok melegítésére tervezték. Az élelmiszerek vagy ruhaneműk szárítása, valamint a melegítőpárnák, lábbelik, szivacsok, nedves konyharuhák és hasonlók melegítése sérüléshez, felgyulladáshoz vagy tűzhöz vezethet. Ha a készülék füstöt bocsát ki, kapcsolja ki, vagy húzza ki a dugót a konnektorból, és tartsa az ajtót zárva, hogy elfojtsa az esetleges lángokat. Az italok mikrohullámmal történő melegítése késleltetett kifutásos forrást eredményezhet. Ezért óvatosan járjon el az edény kezelésekor. A cumis üvegek, valamint a bébiételes üvegek tartalmát fogyasztás előtt fel kell rázni, és az égési sérülések elkerülése érdekében ellenőrizni kell azok hőmérsékletét. A friss vagy főtt egész tojás a héjában nem melegíthető a mikrohullámú sütővel, mivel az, akár a melegítést követően is, felrobbanhat. A készüléket rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradékokat el kell távolítani. A rendszeres tisztítás hiánya a felületek állapotának gyengüléséhez vezethet, ami káros befolyással lehet a készülék élettartamára, és veszélyes helyzetekhez vezethet. 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2.1 Elhelyezés FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe. • • • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. 6 www.aeg.com • • • • • • A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit. Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva. Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől. A készüléket biztonságos szerkezetek alá és mellé helyezze. A készüléket azonos magasságú készülékek vagy egységek mellett helyezze el. A készülék elektromos hűtőrendszerrel van felszerelve. Hálózati tápfeszültségről kell működtetni. 2.2 Elektromos csatlakoztatás FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és áramütésveszély. • • • • • • • • • Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. A készüléket kötelező földelni. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek. Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyiben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozzá a készülék ajtajához, különösen akkor, ha az forró. A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat. Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen. • • • • • Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hozzá. A hálózati vezeték kihúzásakor soha ne vezetéket húzza. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megszakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és védőrelét. Az elektromos készüléket szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden fázison leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetelőberendezésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie. A készülék megfelel az EGK irányelveinek. 2.3 Használat FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-, égés-, áramütésés robbanásveszély. • • • • • • • • • • • Ez a készülék kizárólag háztartási célokra használható. Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva. Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni. Minden használat után kapcsolja ki a készüléket. Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távozhat a készülékből. Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik. Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra. Ne használja a készüléket munkavagy tárolófelületként. Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőelegyet hozhatnak létre. Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtót. MAGYAR • • Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. A sütő előmelegítéséhez ne használja a mikrohullám funkciót. FIGYELMEZTETÉS! A készülék károsodásának veszélye áll fenn. • • • • • • A zománc elszíneződésének vagy károsodásának megakadályozása érdekében: – ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütőterének aljára. – Ne engedjen vizet a forró készülékbe. – a főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben. – A tartozékok kivételekor vagy berakásakor óvatosan járjon el. A zománc vagy rozsdamentes acél elszíneződése nincs hatással a készülék teljesítményére. A nagy nedvességtartalmú sütemények esetében mély tepsit használjon a sütéshez. A gyümölcsök leve maradandó foltokat ejthet. A készülék kizárólag ételkészítési célokat szolgál. Tilos bármilyen más célra, például helyiség fűtésére használni. A művelet közben a sütő ajtaja legyen csukva. Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a készülék működik. A hő és a nedvesség felhalmozódhat a zárt bútorlap mögött, és ennek következtében károsodhat a készülék, a készüléket magában foglaló egység vagy a padló. Használat után ne csukja be addig a bútorlapot, míg a készülék teljesen le nem hűlt. 2.4 Ápolás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati • • • • • • • • 7 csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek. A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez. Minden használat után törölje szárazra a sütőteret és a sütőajtót. A készülék működése során képződött gőz lecsapódik a sütőtér falain és korróziót okozhat. Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felület károsodását. A mikrohullámú funkció működésekor a készülékben maradt zsír vagy étel tüzet és elektromos szikraképződést okozhat. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon semmilyen súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. Amennyiben sütőtisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat. Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget (ha van) semmilyen mosószerrel. 2.5 Belső világítás FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat! Áramütés-veszély! • • • A készüléknél használt izzó vagy halogén lámpa csak háztartási készülékeknél alkalmazható. Otthona világítására ne használja. A lámpa cseréje előtt húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból. Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon. 2.6 Szerviz • • A készülék javítását bízza a márkaszervizre. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. 8 www.aeg.com 2.7 Ártalmatlanítás • FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- vagy fulladásveszély. • • Válassza le a készüléket ez elektromos hálózatról. A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba. Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését. 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.1 Általános áttekintés 1 2 3 4 4 8 5 6 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Kezelőpanel Kijelző Fűtőelem Mikrohullám-generátor Világítás Ventilátor Polcvezető sín, eltávolítható Polcszintek 7 3.2 Kiegészítők Tortákhoz és süteményekhez. Huzalpolc Mély tepsi Főzőedényekhez, tortaformákhoz, sütőedényekhez. Sütemények és húsok sütéséhez, illetve zsírfelfogó edényként. Sütőtepsi MAGYAR 4. A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE 4.1 Kezelőpanel 1 2 3 4 5 6 Funkció Megjegyzés 1 Be/Ki A készülék be- és kikapcsolása. 2 Kijelző A készülék aktuális beállításait mutatja. A beállítások módosítása és a menüben való navigálás. A gombbal kapcsolja be a készüléket. Tartsa lenyomva a forgatógombot a beállítási képernyő bekap‐ csolásához. Tartsa lenyomva és forgassa el a forgatógombot a menüben való navigáláshoz. Tartsa meg és nyomja le a forgatógombot a beállítás jóváha‐ gyásához vagy a kiválasztott almenübe lépéshez. Az előző menübe való visszatéréshez keresse meg a Vissza lehetőséget a menülistában, vagy erősítse meg a kiválasztott beállítást. 3 Forgatógomb 4 Mikrohullám funk‐ Mikrohullám gyorsindítás (1000 W; 30 mp). Ezt a készülék ki‐ ció kapcsolt állapotában is elindíthatja. 5 A kiválasztott funkció bekapcsolása. 6 A kiválasztott funkció kikapcsolása. 4.2 Kijelző Bekapcsolás után a kijelzőn megjelenik a sütőfunkció mód. A kijelző a maximális számú beállított funkcióval: A B CD E F G Menu 600W 150°C 25min 14:05 170°C 1h 15m 1m 20s Options 9 10 www.aeg.com A. B. C. D. E. Mikrohullámú teljesítmény Emlékeztető Előre számláló Sütőfunkció és hőmérséklet Kiegészítő funkció vagy pontos idő F. Egy funkció időtartama és befejezési ideje G. Menü 5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Az első használat előtt tisztítsa meg a sütőt és a tartozékokat. Helyezze vissza a tartozékokat és a kivehető polctartókat az eredeti helyükre. FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 5.1 Kezdeti tisztítás 5.2 Első csatlakoztatás Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és kivehető polctartót. Az első csatlakoztatás után 7 másodpercig a szoftververzió látható a kijelzőn. Lásd az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet. Ekkor be kell állítania a Kijelző Fényerő és a Pontos idő értékeit. 6. NAPI HASZNÁLAT 5. Állítsa be a hőmérsékletet, majd erősítse meg. FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 6.1 Sütőfunkciók A sütőfunkciók be- és kikapcsolása. 1. Kapcsolja be a sütőt. 2. Tartsa megnyomva a forgatógombot. A készülék az utoljára használt funkciót aláhúzással jelöli. 3. Nyomja meg a forgatógombot az almenübe lépéshez, majd fordítsa el a sütőfunkció kiválasztásához. 4. Megerősítéshez nyomja meg a forgatógombot. 6. Nyomja meg a gombot. Egyes funkciók felugró ablakokat tartalmaznak. A következő felugró ablakra lépéshez nyomja meg a forgatógombot. Az utolsó megerősítés után a funkció elindul. Egy funkció kikapcsolásához nyomja meg a gombot. Egyes sütőfunkciók során a sütőlámpa automatikusan kikapcsol 60 °C alatt. Sütőfunkciók: Speciális Beállítások Sütőfunkció Alkalmazás Hőlégbefúvás, Kis Hőfok Különösen porhanyós, szaftos sültek készítésé‐ hez. Melegen Tartás Az étel melegen tartásához. MAGYAR Sütőfunkció 11 Alkalmazás Edény Melegítés Az edények tálaláshoz való előmelegítésére. Tartósítás Tartósított zöldségek, például savanyúság készí‐ téséhez. Aszalás Szeletelt gyümölcs, zöldség és gomba aszalásá‐ hoz. Kelesztés Élesztős tészta szabályozott kelesztéséhez sütés előtt. Kenyér A funkcióval kenyér és zsemle készíthető profesz‐ szionális minőségben a ropogósság, a szín és a kéreg fényének szempontjából. Csőben Sütés Sütőben készíthető fogásokhoz, mint a lasagna és burgonyafelfújt. Csőben sütés és pirítás. Sütőfunkciók: Hagyományos Sütőfunkció Alkalmazás Hőlégbefúvás, Nagy Hő‐ Sütés egyszerre maximum két sütőszinten, illetve fok aszalás.20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a sü‐ tő hőmérsékletét, mint a következő funkció ese‐ tén: Alsó + felső sütés (hagyományos). Hőlégbefúvás + alsó sü‐ tés Ha a sütőnek az egyik szintjén szeretné sütni az ételt, és jól megpirítani, illetve ropogóssá tenni az alsó rétegét. 20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmérsékletét, mint a következő funkció esetén: Alsó + felső sütés (hagyományos). Alsó + felső sütés (ha‐ gyományos) (Felső/Alsó Fűtés) Egy szinten történő tészta- és hússütés számára. Alsó sütés + grill + hő‐ légbefúvás Készételekhez, mint sült burgonya, steak burgo‐ nya vagy tavaszi tekercs. Grill Laposabb élelmiszerek grillezéséhez és pirítós készítéséhez. Grill + hőlégbefúvás Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szár‐ nyas sütése egy polcszinten. Továbbá felfújtak készítéséhez és pirításhoz. 12 www.aeg.com Sütőfunkció Alkalmazás Alsó Sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez és étel tartósításához. Sütőfunkciók: Mikrohullámú sütő Sütőfunkció Alkalmazás Mikrohullámú sütő Mikrohullámú melegítés közepes-alacsony telje‐ sítménnyel (100 - 600 W). Közvetlenül az ételben kelti a hőt. Félkész ételek felmelegítéséhez. Zöld‐ ségek és hal sütéséhez. A sütőt nem kell előmelegíteni. Mikrohullám max. Mikrohullámú melegítés nagy teljesítménnyel (700 - 1000 W). Közvetlenül az ételben kelti a hőt. Ita‐ lok és levesek melegítéséhez. A sütőt nem kell előmelegíteni. Hőlégbefúvás, nagy hő‐ fok + mikro Közvetlenül az ételben kelti a hőt. Mikrohullámú rásegítéssel kiegészített funkció. Egyszinten történő tésztasütéshez. A sütőt nem kell előmelegíteni. Hagyományos sütés + mikro Közvetlenül az ételben kelti a hőt. Mikrohullámú rásegítéssel kiegészített funkció. Egy szinten történő tészta- és hússütés számára. A sütőt nem kell előmelegíteni. Grill + mikro Közvetlenül az ételben kelti a hőt. Mikrohullámú rásegítéssel kiegészített funkció. Laposabb élelmiszerek grillezéséhez és pirítós készítéséhez. A sütőt nem kell előmelegíteni. Grill + hőlégbefúvás + mikro Közvetlenül az ételben kelti a hőt. Mikrohullámú rásegítéssel kiegészített funkció. Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szár‐ nyas sütése egy polcszinten. Továbbá felfújtak készítéséhez és pirításhoz. A sütőt nem kell előmelegíteni. Felolvasztás Közvetlenül az ételben kelti a hőt. Mikrohullámú rásegítéssel kiegészített funkció. Hús, gyümöl‐ csök és zöldségek felolvasztásához. A sütőt nem kell előmelegíteni. MAGYAR 13 6.2 Menü - áttekintés Menu 170°C Options Menü Menüpont Alkalmazás Előre Programozott Sütés Az automatikus programok listáját tartalmazza. Alapbeállítások A készülék konfigurációjának beállítására szolgál. Almenü a következőhöz: Alapbeállítások Almenü Leírás Gyerekzár Amíg a Gyerekzár aktív, nem lehet véletlenül bekap‐ csolni a sütőt. Ezt a funkciót csak az Alapvető Beállítá‐ sok Menüjében lehet be- vagy kikapcsolni. Miután akti‐ válta, a Gyermekzár kijelzés megjelenik a kijelzőn, ami‐ kor bekapcsolja a sütőt. A sütő használatához írja be a kódot a forgatógombbal az alábbi sorrendben: A B C. Gyors Felfűtés Alapértelmezésként csökkenti a felmelegedési időt. Ne feledje, hogy ez csak bizonyos sütőfunkcióknál áll ren‐ delkezésre. Melegen Tartás A sütés befejezését követően 30 percig melegen tartja az elkészült ételt. Ha korábban szeretné kikapcsolni, nyomja meg a forgatógombot. Amíg ez a funkció aktív, a "Keep warm started" üzenet megjelenik a kijelzőn. Ne feledje, hogy ez csak bizonyos sütőfunkcióknál áll ren‐ delkezésre, és ha az Időtartam be van állítva. Idő Kiterjesztés Az előre beállított sütési idő meghosszabbítása. Ne fel‐ edje, hogy ez csak bizonyos sütőfunkcióknál áll rendel‐ kezésre. Beállítás A sütőparaméterek beállítása. Szerviz A szoftver verziószám és a konfiguráció megjelenítése. Almenü a következőhöz: Beállítás Almenü Leírás Nyelv A kijelzések nyelvének beállítása. Pontos idő A pontos idő és dátum beállítása. 14 www.aeg.com Almenü Leírás Nyomógomb Hang Az érintőmezők hangjának ki- és bekapcsolása. A BE/KI és a STOP érintőmező hangját nem lehet kikap‐ csolni. Hangbeállítás A figyelmeztető hangjelzések ki- és bekapcsolása. Figyelmeztető hangerő Fokozatonként beállítja a gombnyomások és jelzések hangerejét. Kijelző Fényerő Fokozatosan módosítja a kijelző fényerejét. Almenü a következőhöz: Szerviz Almenü Leírás DEMO Aktiváló / inaktiváló kód: 2468 Licenszek kijelzése Licensz információk. Szoftver verzió kijelzése Szoftver verzióra vonatkozó információk. Gyári Beállítások Minden beállítás visszakapcsolása a gyári értékre. Almenü a következőhöz: Előre Programozott Sütés Az almenüben szereplő összes étel javasolt funkcióval, mikrohullámú teljesítménnyel és hőmérséklettel rendelkezik. A beállításokat manuálisan is módosíthatja. Hús Sertés Sült Sonka Az étel megfőzöttségének szintje: • Kissé átsütve vagy Kevésbé • Közepes • Jól átsütve vagy Jobban Ételkategória:Hús és hal Lábszár Borda Borjú Hús Marhahús Szűzpecse‐ nye Szűzpecse‐ nye Hátszín Sült Sült Lábszár Fasírt Bárány Sült Gerinc Comb Friss Füstölt MAGYAR 15 Ételkategória: Sós tészta Hús Vadhús Étel Őz/Szarvas Gerinc Friss Comb Vadnyúl Vastag Gerinc Comb Pizza Gyorsfa‐ gyasztott Egészben Lábak Quiche Szárny Vékony Vastag Friss Kacsa Bagett Ciabatta Liba Fehér Ke‐ nyér Egészben Barna ke‐ nyér Csirkemell Hal Hal Egészben Vastag Hűtött Fél Pulyka Vékony Aprósüte‐ mény Szárnyas Csirke Vékony Rozskenyér Kis adag Közepes Sokmagvas kenyér Kenyér Élesztő Nél‐ küli Kenyér Nagy adag Halfelfújt Kenyér Halrudacskák Kelt tészta Ételkategória: Köretek/Tepsiben sültek Gyorsfa‐ gyasztott Étel Köretek Sült burgonya Elősütött Krokettek Friss Zöldségek/krokettek Pirított Vagdaltak Tepsiben sültek Lasagne Burgonyafelfújt Tésztafelfújt Csőben sült zöldség Roládok Gyorsfa‐ gyasztott Elősütött Bagett Kenyér 16 www.aeg.com Ételkategória: Desszertek/Tészták Étel Étel Sütés sütő‐ formában Mandulás Sütemény Sütés tepsi‐ ben Fagy. Almás pite Csokoládés Sütemények Almáspite Briós Túrótorta Túrótorta Karácsonyi Stollen Almatorta, bevon. Prézlikalács Omlós tész‐ ta Gyümölcs‐ torta Piskóta tor‐ taalap Omlós tész‐ ta Piskótatész‐ ta Madeira Sü‐ temény Kelt Tészta Piskótatész‐ ta Forma Torta Piskótatész‐ ta Cukros Sü‐ temény Gyümölcsle‐ pény Kekszte‐ kercs Svájci tarte, édes Kelt Tésztás Sütemény Aprósüte‐ mény Kis édes sü‐ temények Habkosár Képviselő‐ fánk Puszedli Muffin Omlós Tész‐ ták Aprósüt. Le‐ veles Tész‐ tából Aprósüt. om‐ lós tésztából MAGYAR 17 6.3 Kiegészítő funkció Étel Édes felfúj‐ tak Menu 170°C Options Kiegészítő funkció Leírás Időzítő beállítása Az órafunkciók listáját tartalmazza. Gyors Felfűtés Csökkenti a felfűtési időt az éppen futó sü‐ tőfunkciónál. Be / Ki Set + Go Egy funkció beállítása és későbbi elindítása. Miután beállította, a "Set&Go active" felirat megjelenik a kijelzőn. Az elindításhoz nyom‐ ja meg a Start gombot. A funkció bekapcso‐ lása után a felirat eltűnik a kijelzőről, és a sütő működésbe lép. Ne feledje, hogy ez csak bizonyos sütőfunkcióknál áll rendelke‐ zésre, és ha az Időtartam / Befejezés be van állítva. Könnyű Be / Ki 6.4 Maradékhő Ha kikapcsolja a sütőt, a kijelzőn megjelenik a maradékhő. A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. 7. ÓRAFUNKCIÓK 7.1 Időzítő beállítása Órafunkció Alkalmazás Előre számláló Automatikusan megfigyeli, hogy milyen hosz‐ szan működik a funkció. A Előre számláló lát‐ hatósága ki- és bekapcsolható. Időtartam A működési időtartam beállítása.1) 18 www.aeg.com Órafunkció Alkalmazás Befejezés A kiválasztott sütőfunkció kikapcsolási idejé‐ nek beállítása. Ez a kiegészítő funkció csak akkor választható, ha a Időtartam van beállít‐ va. Egyidejűleg aktiválja az Időtartam és Be‐ fejezés funkciókat, ha meghatározott idő el‐ teltével automatikusan akarja be- és kikap‐ csolni a sütőt. 1) Ez a funkció nem használható, ha a mikro‐ hullám üzemmód használatban van. Emlékeztető Visszaszámlálás beállítása.1) Ez a funkció nincs hatással a sütő működé‐ sére. Válassza a opciót és állítsa be az időt. Az idő leteltekor hangjelzés hallható. A jelzés le‐ állításához nyomja meg a forgatógombot. Ha a sütő ki van kapcsolva, a forgatógomb megnyomásával kapcsolja be ezt a funkciót. 1) Maximum 23 ó 59 p 8. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 8.1 Tartozékok behelyezése Kizárólag megfelelő főzőedényeket és anyagokat használjon. FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Hasznos javaslatok és tanácsok” fejezet „Mikrohullámú sütőhöz megfelelő edények és anyagok” c. részét. Huzalpolc: Sütőtálca/ mély tepsi: Tolja a sütő tálcát /mély tepsit a polcvezető sínek közé. Csúsztassa be a huzalpolcot a polcvezető sínek közé, és ügyeljen arra, hogy lábai lefelé mutassanak. Huzalpolc és sütő tálca /mély tepsi együtt: MAGYAR Tolja a sütő tálcát /mély tepsit a polctartó vezetősínjei és a vezetősínek feletti huzalpolc közé. 19 A felül található mélyedés a biztonságot növeli. Ezek a mélyedések megakadályozzák a megbillenést. A polc körüli magas perem megakadályozza a főzőedény lecsúszását a polcról. 9. TOVÁBBI FUNKCIÓK 9.1 Automatikus kikapcsolás Biztonsági okokból a készülék bizonyos idő elteltével automatikusan kikapcsol, ha egy sütőfunkció működik, és a kezelő nem változtat semmilyen beállításon. Hőmérséklet (°C) Kikapcsolási idő (ó) 30 - 115 12,5 120 - 195 8,5 200 - 230 5,5 Az automatikus kikapcsolás nem működik az alábbi funkciókkal: Könnyű, Időtartam, Befejezés. 9.2 Hűtőventilátor Amikor a sütő üzemel, a hűtőventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a sütő felületét. Amikor kikapcsolja a sütőt, a hűtőventilátor továbbra is működik, amíg a sütő le nem hűl. 10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. A táblázatban szereplő hőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak tájékoztatásként szolgálnak. A valós értékek a receptektől, a felhasznált összetevők minőségétől és mennyiségétől függenek. 10.1 Sütési javaslatok Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön korábbi sütőjétől eltérően fogja sütni a húsokat vagy a süteményeket. Az alábbi táblázatban a hőmérséklet, a sütési idő és a polcszint általános beállítási értékeit olvashatja. Ha nem találja a beállításokat egy adott recepthez, akkor keressen hasonló ételt. 10.2 Javaslatok a mikrohullámú sütőhöz Helyezze az ételt tányérra, és tegye a sütőtér aljára. A felolvasztási és főzési idő felénél fordítsa vagy keverje meg az ételt. Elkészítés és újramelegítés közben fedje le az ételt. Italok melegítésekor tegyen egy kanalat a pohárba vagy üvegbe a jobb hőeloszlás érdekében. Csomagolás nélkül tegye az ételt a sütőbe. A csomagolt készételeket kizárólag akkor lehet berakni a sütőbe, ha a csomagolás mikrohullámú sütőben 20 www.aeg.com használható (ezzel kapcsolatban olvassa el a csomagoláson levő ismertetőt). A folyékony ételeket időről időre keverje meg. Mikrohullámú főzés Az ételt lefedve süsse. Az ételt fedő nélkül készítse, ha a felületét szeretné kérgessé tenni. Tálalás előtt keverje meg az ételt. Ne melegítse túl az ételt túl magas fokozat- vagy túl hosszú időbeállítással. A túlmelegített étel kiszáradhat, eléghet vagy tüzet okozhat. Ne használja a sütőt tojás vagy csiga saját héjában történő főzésére, mivel ezek felrobbanhatnak – tükörtojás újramelegítése előtt lyukassza ki a tojássárgáját. A héjas vagy bőrös ételeket főzés előtt szurkálja meg villával. A sütő kikapcsolása után vegye ki az ételt, és hagyja néhány percig pihenni. Felolvasztás mikrohullámmal Helyezze a fagyott, kicsomagolt ételt egy kicsi felfordított tányérra, kiolvasztó állványra vagy műanyag szitára, amely alá helyezzen egy tálat, hogy ki tudjon folyni az olvadékvíz. Ezt követően vegye ki a felolvadt darabokat. A zöldségek és gyümölcsök felolvasztás nélküli főzése magasabb mikrohullámú teljesítményfokozattal is végezhető. A zöldségeket vágja egyenlő darabokra. 10.3 Mikrohullámozáshoz használható főzőedények és anyagok A mikrohullámú sütéshez kizárólag megfelelő főzőedényeket és anyagokat használjon. Segédletként használja az alábbi táblázatot. Főzőedény / anyaga Tűzálló üveg és porcelán, amely‐ ben nincs fém, pl. hőálló üveg Nem tűzálló üveg és porcelán, ez‐ üst-, arany-, platina- vagy egyéb fémdíszítés nélkül X X Üveg, valamint tűz- és fagyálló anyagból készült üvegkerámia Kerámia- és agyagedények kvarcvagy fémkomponensek nélkül, il‐ letve fémet is tartalmazó mázas edények A kerámiából, porcelánból, agyag‐ ból vagy kőből készült főzőedé‐ nyeken kis lyukak lehetnek, példá‐ ul a fogantyún vagy a mázolatlan talpon. 200 °C-ig hőálló műanyag (hasz‐ nálat előtt mindig ellenőrizze a mű‐ anyag edény paramétereit) X X X X X MAGYAR 21 Főzőedény / anyaga Karton, papír X X Háztartási fólia X X Hússütő fólia mikrohullámú sütő‐ ben használható zárral (használat előtt mindig ellenőrizze a fólia pa‐ ramétereit) Fémből készült, pl. zománcozott vagy öntöttvas edények X X X X Fekete lakkal vagy szilikonnal be‐ X vont sütőtepsi (használat előtt min‐ dig ellenőrizze a sütőtepsi paramé‐ tereit) X X Sütőtepsi X X X Huzalpolc X X Főzőedények mikrohullámú sütő‐ vel való használatra, pl. crisp tál X 10.4 Tanács a sütő speciális sütési funkcióihoz Melegen Tartás Ezzel a funkcióval melegen tarthatja az ételt. A hőmérséklet automatikusan 80 °C-ra áll be. X nagyméretű edénybe, és takarja le nedves kendővel vagy műanyag fóliával. Állítsa be ezt a funkciót: Kelesztés és a főzési diőt. 10.5 Tésztasütés • • Edény Melegítés Ezzel a funkcióval felmelegítheti az ételeket a tálalás előtt. A hőmérséklet automatikusan 70 °C-ra áll be. Rendezze el egyenletesen a tányérokat és az edényeket a huzalpolcon. Az első polcszintet használja. A melegítési idő felénél rendezze át az edényeket. Kelesztés Ezzel a funkcióval kenyértésztát dagaszthat. Helyezze a tésztát egy • • A legelső alkalommal alacsonyabb hőmérsékletet alkalmazzon. A sütési időtartam 10 – 15 perccel meghosszabbítható, ha egyszerre több polcszinten süt süteményeket. A különböző magasságokra helyezett torták és sütemények nem mindig egyenletesen barnulnak. Egyenetlen barnulás esetén nem szükséges megváltoztatni a hőmérsékletbeállítást. Sütés közben a különbségek kiegyenlítődnek. A sütőben lévő tepsik sütés közben deformálódhatnak. Amikor a tepsik újra lehűlnek, a torzulás megszűnik. 22 www.aeg.com 10.6 Sütési tanácsok A sütés eredménye Lehetséges ok Javítási mód Alul túl világos a süte‐ mény. A polcmagasság nem meg‐ felelő. Tegye a süteményt a sütő egyik alacsonyabb szintjére. Összeesik a sütemény, és nyúlóssá, ragacsos‐ sá, csíkokban vizessé válik. A sütőhőmérséklet túl ma‐ gas. A következő sütéskor valamivel alacsonyabb sütőhőmérsékletet állítson be. Túl rövid sütési időt válasz‐ tott. Növelje meg a sütési időt. Maga‐ sabb hőmérséklet beállításával nem rövidíthető le a sütés ideje. Túl sok folyadék van a tész‐ Használjon kevesebb folyadékot. tában. Ügyeljen a keverési időre, főleg akkor, ha keverőgépet használ. A sütemény túlságosan száraz. A sütemény egyenetle‐ nül sül meg. A sütőhőmérséklet túl ala‐ csony. A következő sütéskor magasabb sütőhőmérsékletet állítson be. Túl hosszú sütési időt vá‐ lasztott. A következő sütéskor rövidebb sütési időt állítson be. A sütőhőmérséklet túl ma‐ Állítson be alacsonyabb sütőhő‐ gas, míg a sütés ideje túl rö‐ mérsékletet és hosszabb sütési vid. időtartamot. A tésztát nem egyenletesen Egyenletesen ossza el a tésztát a terítette el. sütőlapon. A sütemény nem sül meg az adott idő alatt. A sütőhőmérséklet túl ala‐ csony. A következő sütéskor valamivel magasabb sütőhőmérsékletet ál‐ lítson be. 10.7 Sütés egyetlen sütőpolcon Sütés sütőformákban Ételek Funkció Hőmér‐ séklet (°C) Idő (perc) Polcmagas‐ ság Formatorta vagy kalács Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 150 - 160 50 - 70 1 Piskóta / gyümölcsös sütemény Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 140 - 160 70 - 90 1 Sponge cake / Piskóta‐ tészta Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 140 - 150 35 - 50 1 Sponge cake / Piskóta‐ tészta Alsó + felső sü‐ 160 tés (hagyomá‐ nyos) 35 - 50 2 MAGYAR Ételek Funkció 23 Hőmér‐ séklet (°C) Idő (perc) Polcmagas‐ ság Tortalap - omlós tészta1) Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 170 - 180 10 - 25 1 Tortalap - kevert tészta 150 - 170 20 - 25 1 160 70 - 90 1 Apple pie / Almás pite (2 Alsó + felső sü‐ 180 db 20 cm átmérőjű tepsi tés (hagyomá‐ átlós eltolással) nyos) 70 - 90 1 60 - 90 1 Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok Apple pie / Almás pite (2 Hőlégbefúvás, db 20 cm átmérőjű tepsi Nagy Hőfok átlós eltolással) Sajttorta, tepsi2) Alsó + felső sü‐ 160 - 170 tés (hagyomá‐ nyos) 1) Melegítse elő a sütőt. 2) Használjon mély tepsit. Sütőtálcán sütött sütemény / tészta / kenyér Ételek Funkció Hőmér‐ Idő (perc) séklet (°C) Polcmagas‐ ság Fonott kalács / kenyér Alsó + felső sü‐ 170 - 190 tés (hagyomá‐ nyos) 30 - 40 2 Karácsonyi stollen1) Alsó + felső sü‐ 160 - 180 tés (hagyomá‐ nyos) 50 - 70 2 Kenyér (rozskenyér)1) Alsó + felső sü‐ tés (hagyomá‐ nyos) 2 első 230 20 majd 160 - 180 30 - 60 Alsó + felső sü‐ 190 - 210 tés (hagyomá‐ nyos) 20 - 35 2 Keksztekercs1) Alsó + felső sü‐ 180 - 200 tés (hagyomá‐ nyos) 10 - 20 2 Morzsás tetejű süte‐ mény (szárazon) Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 20 - 40 1 Krémes felfújt / képvise‐ lőfánk1) 150 - 160 24 www.aeg.com Ételek Funkció Hőmér‐ Idő (perc) séklet (°C) Vajas mandulatorta / Alsó + felső sü‐ 190 - 210 tés (hagyomá‐ nyos) 20 - 30 2 cukros tortácskák1) Gyümölcskosarak (élesztős tészta / piskó‐ Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 35 - 55 1 35 - 55 1 tatészta keverékével)2) Alsó + felső sü‐ 170 tés (hagyomá‐ nyos) Omlós tésztával készült gyümölcskosarak Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 160 - 170 40 - 80 1 Kelt sütemények kényes Alsó + felső sü‐ 160 - 180 feltéttel (pl. túró, tejszín, tés (hagyomá‐ nyos) sodó)1) 40 - 80 2 150 - 160 Polcmagas‐ ság tatészta keverékével)2) Gyümölcskosarak (élesztős tészta / piskó‐ 1) Melegítse elő a sütőt. 2) Használjon mély tepsit. Teasütemény Ételek Funkció Hőmér‐ Idő (perc) séklet (°C) Polcmagas‐ ság Aprósüt. omlós tésztából Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 150 - 160 10 - 20 1 Short bread / Linzer / omlós tészták Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 140 20 - 35 1 Short bread / Linzer / Alsó + felső sü‐ 160 tés (hagyomá‐ nyos) 20 - 30 2 omlós tészták1) Aprósütemény kevert piskótatésztából Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 150 - 160 15 - 20 1 Tojásfehérjéből készült Hőlégbefúvás, sütemények, habcsókok Nagy Hőfok 80 - 100 120 - 150 1 Puszedli Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 100 - 120 30 - 50 1 Kelt tésztájú sütemény Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 150 - 160 20 - 40 1 Leveles tészta1) Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 170 - 180 20 - 30 1 MAGYAR Ételek Funkció Péksütemény1) Alsó + felső sü‐ 190 - 210 tés (hagyomá‐ nyos) 10 - 25 2 Small cakes / Aprósüte‐ Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 160 20 - 35 3 Alsó + felső sü‐ 170 tés (hagyomá‐ nyos) 20 - 35 2 mények1) Small cakes / Aprósüte‐ mények1) Hőmér‐ Idő (perc) séklet (°C) 25 Polcmagas‐ ság 1) Melegítse elő a sütőt. 10.8 Sütés egyetlen sütőpolcon Sütés sütőformákban Ételek Funkció Hőmér‐ séklet (°C) Idő (perc) Polcmagas‐ ság Forma torta vagy kalács Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 150 - 160 50 - 70 1 Piskóta / gyümölcsös sütemény Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 140 - 160 70 - 90 1 Sponge cake / Piskóta‐ tészta Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 140 - 150 35 - 50 1 Sponge cake / Piskóta‐ tészta Alsó + felső sü‐ 160 tés (hagyomá‐ nyos) 35 - 50 1 Tortalap - omlós tészta1) Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok Tortalap – kevert tészta Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 2 150 - 170 20 - 25 2 160 70 - 90 2 Apple pie / Almás pite (2 Alsó + felső sü‐ 180 db 20 cm átmérőjű tepsi tés (hagyomá‐ átlós eltolással) nyos) 70 - 90 1 70 - 90 2 Apple pie / Almás pite (2 Hőlégbefúvás, db 20 cm átmérőjű tepsi Nagy Hőfok átlós eltolással) Sajttorta, tepsi2) 1) Melegítse elő a sütőt. 2) Használjon mély tepsit. Alsó + felső sü‐ 160 - 170 tés (hagyomá‐ nyos) 26 www.aeg.com Sütőtálcán sütött sütemény / tészta / kenyér Ételek Funkció Hőmér‐ Idő (perc) séklet (°C) Polcmagas‐ ság Fonott kalács / kenyér Alsó + felső sü‐ 170 - 190 tés (hagyomá‐ nyos) 30 - 40 1 Karácsonyi stollen1) Alsó + felső sü‐ 160 - 180 tés (hagyomá‐ nyos) 50 - 70 1 Kenyér (rozskenyér)1) Alsó + felső sü‐ tés (hagyomá‐ nyos) 1 első 230 20 majd 160 - 180 30 - 60 Alsó + felső sü‐ 190 - 210 tés (hagyomá‐ nyos) 20 - 35 2 Keksztekercs1) Alsó + felső sü‐ 180 - 200 tés (hagyomá‐ nyos) 10 - 20 2 Morzsás tetejű süte‐ mény (szárazon) Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 150 - 160 20 - 40 2 Vajas mandulatorta / Alsó + felső sü‐ 190 - 210 tés (hagyomá‐ nyos) 20 - 30 2 cukros tortácskák1) Gyümölcskosarak (élesztős tészta / piskó‐ Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok Krémes felfújt / képvise‐ lőfánk1) 2 tatészta keverékével)2) Gyümölcskosarak (élesztős tészta / piskó‐ 35 - 55 2 tatészta keverékével)2) Alsó + felső sü‐ 170 tés (hagyomá‐ nyos) Omlós tésztával készült gyümölcskosarak Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 160 - 170 40 - 80 2 Kelt sütemények kényes Alsó + felső sü‐ 160 - 180 feltéttel (pl. túró, tejszín, tés (hagyomá‐ nyos) sodó)1) 40 - 80 2 1) Melegítse elő a sütőt. 2) Használjon mély tepsit. MAGYAR 27 Teasütemény Ételek Funkció Hőmér‐ Idő (perc) séklet (°C) Polcmagas‐ ság Aprósüt. omlós tésztából Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 150 - 160 2 Short bread / Linzer / omlós tészták Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 140 20 - 35 2 Short bread / Linzer / Alsó + felső sü‐ 160 tés (hagyomá‐ nyos) 20 - 30 2 omlós tészták1) Aprósütemény kevert piskótatésztából Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 150 - 160 15 - 20 2 Tojásfehérjéből készült Hőlégbefúvás, sütemények, habcsókok Nagy Hőfok 80 - 100 120 - 150 2 Puszedli Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 100 - 120 30 - 50 2 Kelt tésztájú sütemény Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 150 - 160 20 - 40 2 Leveles tészta1) Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 170 - 180 20 - 30 2 Péksütemény1) Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 160 10 - 25 2 Péksütemény1) Alsó + felső sü‐ 190 - 210 tés (hagyomá‐ nyos) 10 - 25 2 Small cakes / Aprósüte‐ Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 160 20 - 35 2 Alsó + felső sü‐ 170 tés (hagyomá‐ nyos) 20 - 35 2 mények1) Small cakes / Aprósüte‐ mények1) 1) Melegítse elő a sütőt. 10.9 Tészták és felfújtak Ételek Funkció Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagasság Tésztafelfújt Alsó + felső sü‐ tés (hagyomá‐ nyos) 180 - 200 45 - 60 1 28 www.aeg.com Ételek Funkció Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagasság Lasagne Alsó + felső sü‐ tés (hagyomá‐ nyos) 180 - 200 25 - 40 1 Csőben sült Grill + hőlégbe‐ fúvás 210 - 230 10 - 20 1 Olvasztott sajtos Hőlégbefúvás, bagett Nagy Hőfok 160 - 170 15 - 30 1 Tejberizs Alsó + felső sü‐ tés (hagyomá‐ nyos) 180 - 200 40 - 60 1 Halfelfújt Alsó + felső sü‐ tés (hagyomá‐ nyos) 180 - 200 30 - 60 1 Töltött zöldség Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok 160 - 170 30 - 60 1 zöldség1) 1) Melegítse elő a sütőt. 10.10 Több szinten való sütés Használja a következő funkciót: Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok. Sütőtálcán sütött sütemény / tészta / kenyér Ételek Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagas‐ ság Krémes felfújt / képvi‐ 160 - 180 25 - 45 1/3 150 - 160 30 - 45 1/3 selőfánk1) Száraz streusel torta 1) Melegítse elő a sütőt. Teasütemény / aprósütemény / tészták / péksütemény Ételek Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagas‐ ság Aprósütemény omlós tésztából 150 - 160 20 - 40 1/3 Short bread / Linzer / omlós tészták 140 25 - 45 1/3 Aprósütemény kevert piskótatésztából 160 - 170 25 - 40 1/3 MAGYAR Ételek Hőmérséklet (°C) 29 Idő (perc) Polcmagas‐ ság Tojásfehérjéből készült 80 - 100 sütemények, habcsó‐ kok 130 - 170 1/3 Puszedli 100 - 120 40 - 80 1/3 Kelt tésztájú sütemény 160 - 170 30 - 60 1/3 10.11 Hőlégbefúvás, Kis Hőfok ℃. A hőmérséklet beállítása után a készülék a sütést 80 ℃-on folytatja. Ne használja ezt a funkciót szárnyasok elkészítéséhez. Ezzel a funkcióval szaftos, puha húst és halat készíthet el. Ez a funkció nem alkalmazható olyan receptekhez, mint például a serpenyős sült vagy a zsíros sertéssült. Mindig fedő nélkül készítse az ételt, ha ezt a funkciót használja. 1. Főzőlapon süsse elő erős tűzön a hús mindkét oldalát 1 - 2 percig egy tepsiben. 2. Helyezze a húst a forró hússütő tepsivel együtt a sütő huzalpolcára. 3. Válassza a következő funkciót: Hőlégbefúvás, Kis Hőfok. FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Hasznos tanácsok és javaslatok” c. fejezetet. Az első 10 percben a sütő hőmérsékletét 80 ℃ és 150 ℃ között lehet beállítani. A hőmérséklet alapértelmezett értéke 90 Ételek Mennyiség (kg) Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagas‐ ság Marha hátszín 1 - 1.5 150 120 - 150 1 Marhafilé 1 - 1.5 150 90 - 110 1 Borjú roston 1 - 1.5 150 120 - 150 1 Steak 0.2 - 0.3 120 20 - 40 1 10.12 Hőlégbefúvás + alsó sütés Ételek Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagasság Pizza (vékony)1) 200 - 230 15 - 20 3 Pizza (gazdag feltéttel)2) 180 - 200 20 - 30 3 Gyümölcslepény 180 - 200 40 - 55 3 Spenótos lepény 160 - 180 45 - 60 3 Quiche Lorraine (sós le‐ pény) 170 - 190 45 - 55 3 30 www.aeg.com Ételek Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagasság Svájci flan 170 - 190 45 - 55 3 Sajttorta 140 - 160 60 - 90 3 Almatorta, bevonattal 150 - 170 50 - 60 3 Zöldséges pite 160 - 180 50 - 60 3 Élesztő nélküli kenyér1) 230 10 - 20 3 45 - 55 3 Leveles tésztából készült 160 - 180 lepény1) Kenyérlángos1) 230 12 - 20 3 Pirog (a calzone orosz 180 - 200 15 - 25 3 változata)1) 1) Melegítse elő a sütőt. 2) Használjon mély tepsit. 10.13 Hússütés Használjon hőálló edényeket. A nagyon húsdarabokat közvetlenül a tepsiben, vagy a fölötte lévő huzalpolcon süsse. Tegyen egy kis vizet a tepsibe, hogy a húsból kifolyó lé vagy zsír ne égjen rá. Ha ropogós külsejű húst kíván sütni, helyezze a hússütő tepsibe, és ne tegyen rá fedőt. Ahhoz, hogy a hús szaftosabb maradjon: • a nem zsíros húsokat fedéllel ellátott sütőtepsiben süsse meg, vagy használjon sütőzacskót. • a húst vagy halat nagyobb darabokban (legalább 1 kg-os) süsse. • hússütés közben a nagyobb húsdarabokat vagy szárnyasokat többször locsolja meg a saját levükkel. A sütési idő 1/2 - 2/3 részének elteltekor fordítsa meg a sütött húst. 10.14 Hússütési táblázat Marhahús Ételek Funkció Mennyi‐ ség Hőmér‐ séklet (°C) Idő (perc) Polcma‐ gasság Serpenyős marhasült Alsó + felső sütés (hagyományos) 1 - 1,5 kg 230 120 - 150 1 vastagság (cm) sze‐ rint 190 - 200 5 - 6 centiméte‐ 1 res vastagság szerint Grill + hőlégbefú‐ Marhasült vagy marha‐ vás bélszín: vér‐ es1) MAGYAR Ételek Funkció Mennyi‐ ség Hőmér‐ séklet (°C) Idő (perc) Marhasült Grill + hőlégbefú‐ vagy marha‐ vás bélszín: kö‐ zepes vastagság (cm) sze‐ rint 180 - 190 6 - 8 centiméte‐ 1 res vastagság szerint Marhasült Grill + hőlégbefú‐ vagy marha‐ vás bélszín: jól átsütve vastagság (cm) sze‐ rint 170 - 180 8 - 10 centimé‐ teres vastag‐ ság szerint 31 Polcma‐ gasság 1 1) Melegítse elő a sütőt. Sertés Ételek Funkció Mennyiség Hőmérsék‐ Idő (perc) let (°C) 90 - 120 Polcma‐ gasság Lapocka, tar‐ Grill + hő‐ ja, sonka légbefú‐ vás 1 – 1,5 kg 1 Borda, karaj Grill + hő‐ légbefú‐ vás 1 – 1,5 kg Fasírt Grill + hő‐ légbefú‐ vás 750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1 Sertés csülök Grill + hő‐ (előfőzött) légbefú‐ vás 750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1 Mennyiség Hőmérsék‐ Idő (perc) let (°C) Polcmagas‐ ság 1 Borjú Ételek Funkció Borjú roston Grill + hő‐ 1 kg légbefúvás 160 - 180 120 - 150 1 Borjúcsülök Grill + hő‐ 1,5 - 2 kg légbefúvás 160 - 180 120 - 150 1 Bárány Ételek Funkció Mennyiség Báránycsülök, Grill + hő‐ 1 – 1,5 kg bárány roston légbefú‐ vás Hőmérsék‐ Idő (perc) let (°C) Polcma‐ gasság 150 - 180 1 100 - 120 32 www.aeg.com Ételek Funkció Báránygerinc Mennyiség Hőmérsék‐ Idő (perc) let (°C) Polcma‐ gasság Grill + hő‐ 1 – 1,5 kg légbefú‐ vás 160 - 180 1 Funkció Hőmérsék‐ Idő (perc) let (°C) 40 - 60 Vad Ételek Nyúlgerinc, nyúlcomb Mennyiség Polcma‐ gasság 1 kg-ig 1 1 1) Őzgerinc Alsó + felső sü‐ tés (ha‐ gyomá‐ nyos) 1,5 – 2 kg Comb Alsó + felső sü‐ tés (ha‐ gyomá‐ nyos) 1,5 – 2 kg 180 - 200 Mennyiség Hőmér‐ séklet (°C) 60 - 90 1 1) Melegítse elő a sütőt. Szárnyasok Ételek Funkció Idő (perc) Polcma‐ gasság Csirke, ránta‐ ni való csirke Grill + hő‐ Egyenként 200 - 220 légbefú‐ 200-250 g-os vás 30 - 50 1 Fél csirke Grill + hő‐ Egyenként légbefú‐ 400–500 g vás 190 - 210 Bontott ba‐ romfi Grill + hő‐ 1 – 1,5 kg légbefú‐ vás 190 - 210 50 - 70 1 Kacsa Grill + hő‐ 1,5 – 2 kg légbefú‐ vás 180 - 200 80 - 100 1 1 MAGYAR 33 Hal (párolt) Ételek Funkció Hal egészben Mennyiség Hőmér‐ Idő (perc) séklet (°C) 1 – 1,5 kg 1 10.15 Grill • • • • • Polcma‐ gasság A grillezéshez mindig a legmagasabb hőfokot használja. Állítsa a polcot a grillező táblázatban ajánlott polcpozícióra. Mindig úgy állítsa be az edényt, hogy a zsír az első polcpozíción gyűljön össze. Csak lapos hús- vagy haldarabokat grillezzen. Mindig melegítse elő 5 percig üresen a sütőt a grill funkció segítségével. VIGYÁZAT! Grillezni csak bezárt sütőajtóval szabad. Grill Ételek Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Első oldal Második oldal 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1 Marhaszelet, kö‐ 230 zepes 20 - 30 20 - 30 1 Sertés hátszín 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1 Borjúhát 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1 Bárány hátszín 210 - 230 25 - 35 20 - 35 1 Hal egészben, 500 - 1000 g 210 - 230 15 - 30 15 - 30 1 Marha hátszín, közepes 10.16 Fagyasztott ételek • Távolítsa el az étel csomagolását. Helyezze az ételt a tányérra. Polcmagasság • Ne fedje le tányérral vagy tállal. Ez meghosszabbíthatja a felolvasztás idejét. Ételek Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagasság Fagyasztott pizza 200 - 220 15 - 25 3 Amerikai mirelit pizza 190 - 210 20 - 25 3 Hideg pizza 210 - 230 13 - 25 3 Mirelit pizza szelet 180 - 200 15 - 30 3 Sült burgonya, vé‐ 210 - 230 20 - 30 3 kony1) 34 www.aeg.com Ételek Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagasság Sült burgonya, vas‐ 210 - 230 25 - 35 3 210 - 230 20 - 35 3 Pirított vagdaltak 210 - 230 20 - 30 3 Lasagne / cannelloni, friss 170 - 190 35 - 45 2 Lasagne / cannelloni, fagy. 160 - 180 40 - 60 2 Csirke szárny 190 - 210 20 - 30 3 tag1) Zöldségek / kroket‐ tek1) 1) Sütés közben forgassa át 2-3 alkalommal. Mélyhűtött készételek táblázat Ételek Funkció Hőmérsék‐ Idő (perc) let (°C) Polcmagasság Gyorsfagyasztott Alsó + felső sütés (hagyományos) pizza1) a gyártó utasításai szerint a gyártó utasítá‐ sai szerint 2 Hasábburgo‐ Alsó + felső sütés (hagyományos) vagy Grill + hőlég‐ befúvás 200 - 220 a gyártó utasítá‐ sai szerint 2 nya2) (300 - 600 Bagett3) Alsó + felső sütés (hagyományos) a gyártó utasításai szerint a gyártó utasítá‐ sai szerint 2 Gyümölcskenyér Alsó + felső sütés (hagyományos) a gyártó utasításai szerint a gyártó utasítá‐ sai szerint 2 g) 1) Melegítse elő a sütőt. 2) Sütés közben forgassa át 2-3 alkalommal. 3) Melegítse elő a sütőt. 10.17 Tartósítás Csak a piacon beszerezhető, azonos méretű befőzőüvegeket használjon. Ne használjon csavaros és bajonett típusú fedelet vagy fém edényt. Ennél a funkciónál az alulról számított első polcot használja. A sütőtálcára ne tegyen hat darab 1 literes befőzőüvegnél többet. Az üvegeket azonos szintig töltse fel, és zárja le kapoccsal. Az üvegek ne érjenek egymáshoz. Töltsön kb. 1/2 liter vizet a tepsibe, hogy elegendő páratartalmat biztosítson a sütőben. Amikor a folyadék rotyogni kezd az üvegekben (kb. 35-60 perc elteltével 1 literes üvegek esetében), kapcsolja ki a MAGYAR 35 sütőt, vagy csökkentse a hőmérsékletet 100 °C-ra (lásd a táblázatot). Bogyós gyümölcsök Ételek Hőmérséklet (°C) Befőzés gyöngyö‐ ző forrás kezdetéig (perc) A 100 °C-on folyta‐ tott további főzés percben Földieper / áfonya / málna / érett egres 160 - 170 35 - 45 - Ételek Hőmérséklet (°C) Befőzés gyöngyö‐ ző forrás kezdetéig (perc) A 100 °C-on folyta‐ tott további főzés percben Körte / birsalma / szilva 160 - 170 35 - 45 10 - 15 Ételek Hőmérséklet (°C) Befőzés gyöngyö‐ ző forrás kezdetéig (perc) A 100 °C-on folyta‐ tott további főzés percben Sárgarépa1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Uborka 160 - 170 50 - 60 - Vegyes savanyúság 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Karalábé / borsó / spárga 160 - 170 50 - 60 15 - 20 Csonthéjas gyümölcs Zöldségek 1) Hagyja állni a kikapcsolt sütőben. 10.18 Aszalás Ételek Hőmérséklet (°C) Idő (óra) Polcmagasság Bab 60 - 70 6-8 3 Paprika 60 - 70 5-6 3 Leveszöldség 60 - 70 5-6 3 Gomba 50 - 60 6-8 3 Fűszernövény 40 - 50 2-3 3 Szilva 60 - 70 8 - 10 3 Sárgabarack 60 - 70 8 - 10 3 Almaszeletek 60 - 70 6-8 3 Körte 60 - 70 6-9 3 36 www.aeg.com 10.19 Kenyér A sütő előmelegítése nem ajánlott. Ételek Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagasság Fehér Kenyér 180 - 200 40 - 60 2 Bagett 200 - 220 35 - 45 2 Briós 160 - 180 40 - 60 2 Ciabatta 200 - 220 35 - 45 2 Rozskenyér 180 - 200 50 - 70 2 Barna kenyér 180 - 200 50 - 70 2 Sokmagvas kenyér 170 - 190 60 - 90 2 10.20 Mikrohullámú főzés Felolvasztás funkció esetén 30 °C hőmérséklet alkalmazása javasolt. Tanácsok a mikrohullámú sütő használatához Főzési/felolvasztási Lehetséges ok eredmény Javítási mód Az étel túlságosan száraz. Állítson be alacsonyabb fokozatot és hosszabb időt. Túl nagy volt az alkalma‐ zott teljesítmény. A program túl hosszú ideig működött. Az étel nem olvadt ki, A program túl rövid ideig melegedett meg működött. vagy főtt meg a beál‐ lított főzési idő letelte után. Állítson be hosszabb időtartamot. Ne növelje a mikrohullámú teljesítményt. Az étel széle túl for‐ ró, de a közepe hid‐ eg. Állítson be alacsonyabb fokozatot és hosszabb időt. Túl nagy volt az alkalma‐ zott teljesítmény. Hús felolvasztása Ételek Teljesítmény (watt) Idő (perc) Állási idő (perc) Steak (0,2 kg) 100 5-7 5 - 10 Darált hús (0,5 kg) 100 10 - 15 5 - 10 MAGYAR 37 Szárnyas felolvasztása Ételek Teljesítmény (watt) Idő (perc) Állási idő (perc) Csirke (1 kg) 100 25 - 30 10 - 20 Jércemell (0,15 kg) 100 3-5 10 - 15 Csirkecomb (0,15 kg) 100 3-5 10 - 15 Ételek Teljesítmény (watt) Idő (perc) Állási idő (perc) Hal egészben (0,5 kg) 100 10 - 15 5 - 10 Halfilé (0,5 kg) 100 12 - 15 5 - 10 Ételek Teljesítmény (watt) Idő (perc) Állási idő (perc) Vaj (0,25 kg) 100 3-4 5 - 10 Reszelt sajt (0,2 kg) 100 2-3 10 - 15 Hal felolvasztása Tejtermékek felolvasztása Sütemények/tészta felolvasztása Ételek Teljesítmény (watt) Idő (perc) Állási idő (perc) Kelt tésztás sütemény (1 da‐ rab) 200 2-3 15 - 20 Sajttorta (1 darab) 100 2-4 15 - 20 Száraz sütemény (pl. piskó‐ ta) (1 darab) 200 2-4 15 - 20 Kenyér (1 kg) 200 15 - 20 5 - 10 Szeletelt kenyér (0,2 kg) 200 3-5 5 - 10 Zsemle (4 darab) 200 2-4 2-5 Ételek Teljesítmény (watt) Idő (perc) Állási idő (perc) Gyümölcs (0,25 kg) 100 5 - 10 10 - 15 Ételek Teljesítmény (watt) Idő (perc) Állási idő (perc) Bébiétel üvegben (0,2 kg) 300 1-2 - Gyümölcs felolvasztása Újramelegítés 38 www.aeg.com Ételek Teljesítmény (watt) Idő (perc) Állási idő (perc) Babatej (180 ml); Tegyen ka‐ 600 nalat az üvegbe 0:20 - 0:40 - Félkész ételek (0,5 kg) 600 6-9 2-5 Fagyasztott készételek (0,5 kg) 400 10 - 15 2-5 Tej (200 ml) 1000 1 - 1:30 - Víz (200 ml) 1000 1:30 - 2 - Szósz (200 ml) 600 1-3 - Leves (300 ml) 600 3-5 - Ételek Teljesítmény (watt) Idő (perc) Állási idő (perc) Csokoládé és csokoládébe‐ vonat (0,15 kg) 300 2-4 - Vaj (0,1 kg) 400 0:30-1:30 - Ételek Teljesítmény (watt) Idő (perc) Állási idő (perc) Hal egészben (0,5 kg) 500 8 - 10 2-5 Halfilé (0,5 kg) 400 4-7 2-5 Zöldség, friss (0,5 kg + 50 ml 600 víz) 5 - 15 - Zöldség, fagyasztott (0,5 kg + 50 ml víz) 600 10 - 20 - Héjában sült burgonya (0,5 kg) 600 7 - 10 - Rizs (0,2 kg + 400 ml víz) 600 15 - 18 - Pattogatott kukorica 1000 1:30 - 3 - Olvasztás Sütés-főzés Kombinált mikrohullám funkció Az ételek rövid ideig tartó sütéséhez és barnításához használható. MAGYAR Ételek Funkció Telje‐ Hőmér‐ sít‐ séklet mény (°C) (watt) Idő Polc‐ Állási idő (perc) magas‐ (perc) ság Burgonyafel‐ fújt (1,1 kg) Hőlégbefúvás, nagy hő‐ 400 fok + mikro 180 40 1 2-5 Sütemény (0,7 kg) Hagyományos sütés + mikro 100 190 25 2 5 Sertés roston (1,5 kg) Hőlégbefúvás, nagy hő‐ 200 fok + mikro 180 90 1 2-5 Lasagne Hagyományos sütés + mikro 200-3 00 180 35 1 2-5 Csirke (1 kg) Grill + hőlégbefúvás + mikro 400 230 40 1 2-5 10.21 A főzési/melegítési alkalmazások és a teljesítmény A táblázatban szereplő adatok csak útmutatásul szolgálnak. Teljesítménybeállítás Használat • • • • 1000 W 900 W 800 W 700 W Folyadékok melegítése Elősütés a főzési folyamat elkezdésekor Zöldségek párolása • • 600 W 500 W Mélyhűtött ételek felmelegítése és felolvasztása Ételek felmelegítése tányérban Egytálételek készre főzése Rántotta sütése • • 400 W 300 W Ételek továbbsütése Érzékeny élelmiszerek főzése Bébiétel melegítése Rizspuffasztás Érzékeny élelmiszerek melegítése Sajt, csokoládé, vaj olvasztása • • 200 W 100 W Hús, hal felolvasztása Sajt, tejszín, vaj felolvasztása Gyümölcs és sütemény felolvasztása Kenyér felolvasztása 39 40 www.aeg.com 10.22 Tájékoztatás a bevizsgáló intézetek számára Mikrohullám funkció Vizsgálati módszerek az IEC 60705 szabványnak megfelelően. Ételek Teljesít‐ mény (watt) Mennyi‐ Polcma‐ ség (kg) gasság Idő (perc) Megjegyzés 1) Piskótatészta 600 0.475 Alsó 7-9 Az edényt körülbelül negyed fordulattal, a sütési idő felénél fordít‐ sa el. Fasírt 400 0.9 2 25 - 32 Az edényt körülbelül negyed fordulattal, a sütési idő felénél fordít‐ sa el. Sodó 500 1 Alsó 18 - Hús felo‐ lvasztása 200 0.5 Alsó 8 - 12 A húst a sütési idő fel‐ énél fordítsa meg. 1) Használjon huzalpolcot, hacsak nincs más utasítás. Kombinált mikrohullám funkció Vizsgálati módszerek az IEC 60705 szabványnak megfelelően. Ételek Telje‐ sít‐ mény (watt) Menn Hőmér‐ yiség séklet (kg) (°C) Hagyomá‐ nyos sütés + mikro 100 0.7 200 2 23 - 27 Az edényt körül‐ belül negyed fordulattal, a sü‐ tési idő felénél fordítsa el. Burgo‐ Hőlégbefú‐ nyafelfújt vás, nagy hőfok + mikro 400 1.1 180 1 38 - 42 Az edényt körül‐ belül negyed fordulattal, a sü‐ tési idő felénél fordítsa el. Csirke 400 1.1 230 2 35 - 40 Helyezze a húst kerek üvege‐ dénybe, és a sü‐ tési idő felénél fordítsa meg. Süte‐ mény Funkció Grill + hő‐ légbefúvás + mikro Polc‐ Idő (perc) Megjegyzés magas‐ ság 1) 1) Használjon huzalpolcot, hacsak nincs más utasítás. MAGYAR 41 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 11.1 Tisztítással kapcsolatos megjegyzések A sütő tisztításához távolítsa el a polcvezető síneket. 1. A síneket óvatosan húzza fel- és kifelé az elülső felfüggesztésből. 1 3 A sütő elejét meleg vizes és enyhe tisztítószeres puha ruhával tisztítsa meg. 2 A fémfelületek tisztítását speciális tisztítószerrel végezze. Minden használat után alaposan tisztítsa meg a sütő belsejét. A lerakódott zsír vagy egyéb ételmaradék tüzet okozhat. A veszély mértéke nagyobb a grillezőedény esetében. Körültekintően tisztítsa meg a sütőtér tetejét az ételmaradéktól és a zsírtól. Minden használat után tisztítsa és szárítsa meg az összes tartozékot. Meleg vízzel és tisztítószerrel megnedvesített puha kendőt használjon. A tartozékokat tilos mosogatógépben tisztítani. A makacs szennyeződéseket az erre a célra kifejlesztett speciális sütőtisztító szerrel tisztítsa meg. Ha teflon bevonatú tartozékokkal rendelkezik, ne tisztítsa azokat agresszív tisztítószerekkel, éles szélű tárgyakkal vagy mosogatógépben. Ezek a letapadást gátló teflon bevonat sérülését okozhatják. Minden használat után tisztítsa meg a sütőteret. 11.2 A polcvezető sínek eltávolítása Karbantartás előtt győződjön meg arról, hogy a sütő lehűlt. Égésveszély! 12. HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 2. Húzza el a polcvezető sín elülső végét az oldalfaltól. 3. Húzza ki a síneket a hátsó felfüggesztésből. A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza. 11.3 A hűtőlámpa cseréje FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat! Áramütés-veszély! A lámpa forró lehet. 1. Kapcsolja ki a sütőt. Várja meg, amíg a sütő lehűl. 2. Húzza ki a sütőt a hálózati aljzatból. 3. Tegyen egy kendőt a sütőtér aljára. VIGYÁZAT! A zsírmaradék ráégésének elkerülésére mindig kendővel fogja meg a halogénizzót. Felső lámpa 1. Az üveg lámpaburkolat eltávolításához forgassa azt. 2. Tisztítsa meg az üveg lámpaburkolatot. 3. Cserélje ki az izzót egy megfelelő, 300 °C-ig hőálló izzóra . 4. Szerelje fel az üvegbúrát. 42 www.aeg.com 12.1 Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Nem lehet elindítani vagy üzemeltetni a sütőt. A sütő nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz, vagy csatlakoztatása nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a sütő jól van-e csatlakoztatva az elektromos hálózathoz (lásd a bekötési rajzot, ha van). A sütő nem melegszik fel. A készülék kikapcsolt álla‐ potban van. Kapcsolja be a sütőt. A sütő nem melegszik fel. Az óra nincs beállítva. Állítsa be az órát. A sütő nem melegszik fel. Nem végezte el a szükséges Ellenőrizze, hogy elvégeztebeállításokat. e a szükséges beállításokat. A sütő nem melegszik fel. Aktív az automatikus kikap‐ csolás. Olvassa el az „Automatikus kikapcsolás” című részt. A sütő nem melegszik fel. Az ajtó nincs jól becsukva. Teljesen csukja be az ajtót. A sütő nem melegszik fel. Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosí‐ ték okozza-e a problémát. Ha a biztosíték többször is leolvad, hívjon szakképzett villanyszerelőt. A világítás nem működik. A világítás izzója meghibá‐ sodott. Cserélje ki az izzót. A kijelző kéri a Nyelv me‐ nüelem beállítását. Három napnál hosszabb áramszünet volt. Lásd „Az első használat előtt” című részt. A kijelző kéri a Nyelv me‐ nüelem beállítását. A demo üzemmód bekap‐ csolt. Kapcsolja ki a demo üzem‐ módot itt: Menü / Alapbeállí‐ tások / DEMO. Aktiváló / inaktiváló kód: 2468. A kijelző a táblázatban nem szereplő hibakódot jelenít meg. Elektromos hiba lépett fel. • • Gőz- és páralecsapódás az ételen és a sütőtérben. Az ételt túl sokáig hagyta a sütőben. Kapcsolja ki a sütőt a la‐ kásban lévő kismegsza‐ kítóval vagy biztonsági főkapcsolóval, majd kap‐ csolja be ismét. Ha a hibaüzenet ismét megjelenik a kijelzőn, for‐ duljon az ügyfélszolgálat‐ hoz. A sütés befejezése után az edényeket ne hagyja 15 - 20 percnél hosszabb ideig a sü‐ tőben. MAGYAR 12.2 A szerviz számára szükséges adatok Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a hivatalos márkaszervizhez. 43 A márkaszerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatóak. Az adattábla a sütőtér elülső keretén található. Ne távolítsa el az adattáblát a készülék sütőterének keretéről. Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide: Típus (MOD.) ......................................... Termékszám (PNC) ......................................... Sorozatszám (S.N.) ......................................... 13. ENERGIAHATÉKONYSÁG 13.1 Energiatakarékosság A sütő több funkcióval is segít energiát megtakarítani a mindennapos főzés során. Általános javaslatok Gondoskodjon arról, hogy a sütő működése közben az ajtaja legyen becsukva. Főzés közben ne nyissa ki gyakran a készülék ajtaját. Tartsa tisztán az ajtótömítést, és ellenőrizze, hogy a helyén van és megfelelően rögzített. Fém edényeket használjon az energiatakarékosság javítása érdekében, amikor nem mikrohullámú funkciót alkalmaz. Amikor csak lehetséges, az ételt még felfűtés előtt helyezze a sütőbe. A 30 percnél hosszabb ideig tartó sütés során a befejezés előtt csökkentse a sütő hőmérsékletét a minimum értékre, a sütés hosszától függően 3 - 10 perc időtartamra. A sütőben levő maradékhő tovább folytatja a sütést. A maradékhőt más ételek felmelegítéséhez is használhatja. Ha egyszerre több ételt készít, a sütések közötti szünet legyen a lehető legrövidebb. Légkeveréses sütés Amikor lehetséges, a sütőfunkciókat légkeveréssel használja az energiatakarékosság érdekében. Maradékhő Amikor egy sütőfunkciót vagy programot időbeállítással (Időtartam, Befejezés) kapcsol be, és a sütés időtartama 30 percnél hosszabb, a fűtőelemek automatikusan korábban kapcsolnak ki egyes sütőfunkcióknál. A sütővilágítás és a légkeverés továbbra is működik. Ételek melegen tartása A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. Ehhez válassza a lehető legalacsonyabb hőmérsékletbeállítást. A maradékhő visszajelző vagy a hőmérséklet megjelenik a kijelzőn. Sütés kikapcsolt sütővilágítással Sütés-főzés közben kapcsolja ki a lámpát. Csak akkor kapcsolja be, amikor szükség van rá. 14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket 44 www.aeg.com ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. * MAGYAR 45 46 www.aeg.com MAGYAR 47 867336704-C-052018 www.aeg.com/shop
advertisement
Related manuals
advertisement