Electrolux EOCP5803AX Benutzerhandbuch

Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Electrolux EOCP5803AX Benutzerhandbuch | Manualzz
Electrolux
Cooking
Backofen
EOCP5803AX
2
www.electrolux.com
INHALT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
UHRFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
AUTOMATIKPROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ZUSATZFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
WAS TUN, WENN … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ÖSTERREICH - KUNDENDIENST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
BELGIEN - KUNDENDIENST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
DEUTSCHLAND - KUNDENDIENST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie
bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.RegisterElectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/
Sicherheitshinweise
.
Allgemeine
Hinweise und
Ratschläge
Hinweise zum
Umweltschutz
Änderungen
vorbehalten.
DEUTSCH
3
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts
sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet
nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung
zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen
ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder unter
3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe
des Geräts aufhalten.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare
Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen
Anschluss des Geräts vornehmen und das Kabel austauschen.
4
www.electrolux.com
• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß.
Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
• Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der
Stromversorgung.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der
Scheibe führen.
• Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete
Flüssigkeiten entfernt werden. Bitte gesamtes Zubehör
aus dem Ofen entfernen.
• Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät
empfohlenen KT Sensor.
• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die
obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf
den Elektroanschluss des Geräts
vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
DEUTSCH
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe
angrenzen.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet werden.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren
schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht
ohne Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
5
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das
Gerät von der Spannungsversorgung
zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Verwenden Sie immer die richtigen
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie
das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt
sein.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
• Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Das Gerät nach jedem Gebrauch ausschalten.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Es kann heiße Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es
mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Halten Sie die Tür immer geschlossen,
wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei
der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf,
dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen.
6
www.electrolux.com
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
im Gerät, auf dem Gerät oder in der
Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Um Beschädigungen oder Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder
andere Gegenstände nicht direkt auf
den Boden des Gerätes.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den
Boden des Geräts.
– Stellen Sie kein Wasser in das heiße
Gerät.
– Lassen Sie nach dem Abschalten des
Geräts kein feuchtes Geschirr oder
feuchte Speisen im Backofeninnenraum
stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder
Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung
haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Sie stellen keinen
Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen eine
tiefe Brat- und Fettpfanne. Fruchtsäfte
verursachen bleibende Flecken.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Risiko von Verletzungen, Brand
oder Beschädigungen am Gerät.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die
Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um
eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Fett- oder Speisereste im Gerät können
einen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
nur neutrale Reinigungsmittel. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden,
befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit
Reinigungsmitteln.
Pyrolysereinigung
WARNUNG!
Im Pyrolyse-Modus besteht Verletzungs- und Brandgefahr und es
können chemische Emissionen
(Dämpfe) austreten.
• Entfernen Sie vor der pyrolytischen
Selbstreinigung oder der ersten Inbetriebnahme folgendes aus dem Ofeninnenraum:
– Alle Lebensmittelrückstände, Öl- oder
Fettablagerungen.
– Alle zum Gerät dazugehörigen herausnehmbaren Teile (Bleche, Einhängegitter) sowie Töpfe, Pfannen,
Bleche und Utensilien mit Antihaftbeschichtung etc.
• Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse
sorgfältig durch.
• Halten Sie Kinder während der Pyrolyse
vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr
heiß und aus den vorderen Kühlungsöffnungen tritt heiße Luft aus.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei
sehr hoher Temperatur und kann
Dämpfe von Lebensmittelrückständen
und Gerätematerialen freisetzen. Beachten Sie unbedingt Folgendes:
– Sorgen Sie während des ersten Gebrauchs bei Verwendung der Höchsttemperatur für eine gute Belüftung.
– Sorgen Sie während und nach der
Pyrolyse für eine gute Belüftung.
• Einige Vögel und Reptilien können im
Gegensatz zu den Menschen sehr
DEUTSCH
empfindlich auf die während des Reinigungsvorgangs freigesetzten Dämpfe
der Pyrolyse-Backöfen reagieren.
– Halten Sie während und nach der pyrolytischen Reinigung Tiere (besonders Vögel) vom Gerät fern und stellen Sie die Höchsttemperatur erst
ein, wenn der Bereich ausreichend
gelüftet ist.
• Kleine Tiere reagieren auch empfindlich
auf die lokalen Temperaturschwankungen in der Nähe von Pyrolyse-Backöfen.
• Antihaftbeschichtungen auf Töpfen,
Pfannen, Blechen und Kochutensilien
usw. können durch die hohen Temperaturen während der Pyrolyse beschädigt werden und geringfügige Mengen
an schädlichen Dämpfen freisetzen.
• Diese von den Pyrolyse-Backöfen/Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind ungefährlich für Menschen einschließlich
Kinder oder Personen mit Beschwerden.
nutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung.
2.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
2.4 Innenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet. Be-
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
1
1 Bedienfeld
2
2 Elektronischer Programmspeicher
3
4
5
5
4
11
6
3
7
2
1
8
9
10
7
3 Buchse für den KT Sensor
4 Heizelement
5 Lampe
6 Drehspießöffnung
7 Ventilator
8 Rückwandheizelement
9 Unterhitze
10 Einhängegitter, herausnehmbar
11 Einschubebenen
8
www.electrolux.com
3.1 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett.
KT Sensor
Zum Messen des Garzustands.
Drehspieß
Zum Braten größerer Fleischstücke und
Geflügel.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
4.1 Erste Reinigung
• Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
DEUTSCH
9
plays sowie die Uhrzeit eingestellt werden.
Die entsprechenden Werte werden mit
oder
eingestellt. Mit OK bestätigen.
4.2 Erstanschluss
Nach dem Netzanschluss oder nach einem Stromausfall müssen die Sprache,
der Kontrast und die Helligkeit des Dis-
5. BEDIENFELD
Elektronischer Programmspeicher
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Nummer
Sensorfeld
1
-
Funktion
Kommentar
Display
Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen.
EIN / AUS
Ein- und Ausschalten des Geräts.
Ofenfunktionen
oder Koch-Assistent
Auswählen einer Ofenfunktion oder der
Funktion Koch-Assistent . Bei eingeschaltetem Gerät das Sensorfeld einoder zweimal berühren, bis das Display
die gewünschte Funktion anzeigt. Zum
Ein- oder Ausschalten der Backofenbeleuchtung das Feld 3 Sekunden lang
berühren. Sie können die Backofenbeleuchtung auch einschalten, wenn das
Gerät ausgeschaltet ist.
4
Bevorzugtes
Programm
Zum Speichern und Aufrufen der bevorzugten Programme.
5
Temperaturaus- Zum Einstellen der Temperatur oder zur
wahl
Anzeige der aktuellen Temperatur im
Gerät. Zum Ein- oder Ausschalten der
Funktion Schnellaufheizung das Feld 3
Sekunden lang berühren.
6
„Nach unten“Taste
2
3
Menünavigation nach unten.
10 www.electrolux.com
Nummer
Sensorfeld
Funktion
Kommentar
7
„Nach oben“Taste
Menünavigation nach oben.
8
OK
Bestätigung der Auswahl oder Einstellung.
Home-Taste
Menünavigation eine Ebene zurück.
Zum Anzeigen des Hauptmenüs das
Feld 3 Sekunden lang berühren.
Zeit- und Zusatzfunktionen
Zum Einstellen verschiedener Funktionen. Wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist, berühren Sie das Sensorfeld, um die Uhr, die Tastensperre , den
Speicher Bevorzugtes Programm oder
die Funktionen Heat + Hold und Set +
Go einzustellen oder die Einstellungen
des KT Sensors (nur ausgewählte Modelle) zu ändern.
Kurzzeit-Wecker
Einstellen von Kurzzeit-Wecker .
9
10
11
Display
A
B
C
E
D
A)
B)
C)
D)
E)
Ofenfunktion
Tageszeit
Aufheiz-Anzeige
Temperatur
Die Dauer oder das Ende einer Funktion
Weitere Anzeigen im Display
Symbol
Funktion
Kurzzeit-Wecker
Die Funktion ist eingeschaltet.
Tageszeit
Zeigt die aktuelle Uhrzeit an.
Dauer
Zeigt die für die Garfunktion benötigte Zeit an.
Ende
Zeigt an, wann die Garfunktion endet.
Zeitanzeige
Zeigt die verbleibende Zeit bis zum Ende der
Ofenfunktion an. Diese Zeit kann durch gleichund
zurückgesetzt
zeitiges Berühren von
werden.
Aufheiz-Anzeige
Zeigt die Temperatur im Garraum an.
Anzeige für die
Schnellaufheizung
Die Funktion ist eingeschaltet. Sie verkürzt die
Aufheizzeit.
Gewichtsautomatik Die Gewichtsautomatik ist eingeschaltet, oder
das Gewicht kann geändert werden.
DEUTSCH
Symbol
11
Funktion
Heat + Hold
Die Funktion ist eingeschaltet.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
6.1 Navigation in den Menüs
1.
2.
Schalten Sie das Gerät ein.
3.
Drücken Sie OK, um das Untermenü
aufzurufen oder die Einstellung zu bestätigen.
können Sie von jedem Punkt
Mit
aus zurück in das Hauptmenü springen.
Drücken Sie
oder
, um die
Menüoption einzustellen.
6.2 Überblick über die Menüs
Hauptmenü
Symbol
Menüpunkt
Beschreibung
Ofenfunktionen
Liste der Ofenfunktionen.
Koch-Assistent
Liste mit automatischen Garprogrammen.
Bevorzugtes Programm
Liste mit Ihren bevorzugten Garprogrammen.
Pyrolyse
Pyrolytische Reinigung.
Einstellungen
Liste mit weiteren Einstellungen.
Sonderfunktionen
Liste der zusätzlichen Ofenfunktionen.
Untermenü von: Einstellungen
Symbol
Untermenü
Anwendung
Tageszeit einstellen
Einstellen der aktuellen Uhrzeit.
Zeitanzeige
Steht diese Funktion auf EIN, wird die
aktuelle Uhrzeit angezeigt, sobald das
Gerät ausgeschaltet wird.
SET + GO
Steht diese Funktion auf EIN, können
Sie diese Funktion wählen, wenn Sie
eine Ofenfunktion einschalten.
Heat + Hold
Steht diese Funktion auf EIN, können
Sie diese Funktion wählen, wenn Sie
eine Ofenfunktion einschalten.
Zeitverlängerung
Ein- und Ausschalten der Funktion.
Kontrast
Einstellen des Kontrastes der Anzeige.
12 www.electrolux.com
Symbol
Untermenü
Anwendung
Helligkeit
Einstellen der Helligkeit der Anzeige.
Sprache einstellen
Einstellen der Sprache für die Anzeige.
Lautstärke
Einstellen der Lautstärke für Tastentöne und Signale.
Tastentöne
Ein- und Ausschalten der Töne der
Sensorfelder. Der Ton des Sensorfelds
„EIN/AUS“ lässt sich nicht ausschalten.
Alarmsignale
Ein- und Ausschalten der Alarmsignale..
Reinigungsassistent
Führt Sie durch den Reinigungsprozess.
Erinnerungsfunktionen
Erinnert Sie daran, wenn das Gerät gereinigt werden muss.
Geruchsfilter
Schaltet die Funktion ein oder aus und
verhindert Geruchsentwicklung beim
Kochen. Wenn die Funktion ausgeschaltet ist, erfolgt die Reinigung in regelmäßigen, voreingestellten Abständen.
Service
Zeigt die Softwareversion und die Konfiguration an.
Werkseinstellungen
Zurücksetzen aller Einstellungen auf
die Werkseinstellungen.
6.3 Ofenfunktionen
Untermenü von: Ofenfunktionen
Ofenfunktion
Anwendung
Heißluft mit Ringheizkörper
Zum Backen auf bis zu 3 Ebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
Pizzastufe
Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte
mit einer intensiveren Bräunung und einem
knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40
°C niedrigere Backofentemperatur als bei
Ober-/Unterhitze ein.
Ober-/Unterhitze
Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
Bio-Garen
Zum Braten von besonders magerem und
zartem Gargut.
Unterhitze
Zum Backen von Kuchen mit knusprigen
Böden.
DEUTSCH
Ofenfunktion
13
Anwendung
Grillstufe 1
Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum
Toasten.
Grillstufe 1 + Drehspieß
Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum
Toasten.
Grillstufe 2
Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren
Mengen. Zum Toasten von Brot.
Grillstufe 2 + Drehspieß
Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren
Mengen. Zum Toasten von Brot.
Heißluftgrillen
Zum Braten größerer Fleischstücke oder
von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und
Überbacken.
Heißluftgrillen + Drehspieß
Zum Braten größerer Fleischstücke oder
von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und
Überbacken.
Untermenü von: Sonderfunktionen
Ofenfunktion
Anwendung
Brot Backen
Zum Backen von Brot.
Überbacken
Für Aufläufe wie Lasagne oder Kartoffelgratin. Auch zum Bräunen.
Gärstufe
Zum Gehenlassen von Hefeteig vor dem
Backen.
Teller wärmen
Zum Vorwärmen von Tellern vor dem Servieren.
Einkochen
Zum Einkochen von Gemüse, z. B. Gurken.
Dörren
Zum Dörren von Obst und Gemüse (z. B.
Äpfel, Pflaumen, Pfirsiche, Tomaten, Zucchini, Pilze) in Scheiben.
Warmhalten
Zum Warmhalten von bereits zubereiteten
Speisen.
Auftauen
Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Tiefkühlgerichte
Lässt Fertiggerichte wie Pommes Frites,
Kroketten und Frühlingsrollen schön knusprig werden.
14 www.electrolux.com
6.4 Einschalten einer
Ofenfunktion
Restwärme kann zum Warmhalten von
Speisen genutzt werden.
1.
2.
6.6 Energiesparen
3.
4.
Schalten Sie das Gerät ein.
Wählen Sie das Menü Ofenfunktionen . Mit OK bestätigen.
Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. Mit
OK bestätigen.
Stellen Sie die Temperatur ein. Mit
OK bestätigen.
Drücken Sie , um direkt in das
Menü Ofenfunktionen zu gelangen. Sie können es verwenden,
wenn das Gerät eingeschaltet ist.
6.5 Aufheiz-Anzeige
Der Balken leuchtet im Display auf, sobald
Sie eine Ofenfunktion einschalten. Der
Balken zeigt an, dass die Temperatur ansteigt.
Anzeige für die
Schnellaufheizung
Diese Funktion verkürzt die Aufheizzeit.
Zum Einschalten der Funktion halten Sie
3 Sekunden lang gedrückt. Das Anzeigesymbol für die Schnellaufheizung erscheint im Display.
Das Gerät verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim
täglichen Kochen Energie sparen können:
• Restwärme:
– Die Heizelemente werden bei laufender Ofenfunktion/laufendem Programm 10 % vor dem Garzeitende
ausgeschaltet (die Lampe und der
Ventilator bleiben eingeschaltet). Damit diese Funktion funktioniert, muss
die Gardauer mehr als 30 Minuten
betragen oder Sie müssen die Uhrfunktionen ( Dauer , Ende ) verwenden.
– Nach dem Ausschalten des Geräts
kann die Restwärme für das Warmhalten von Speisen verwendet werden. Im Display wird die verbleibende
Temperatur angezeigt.
• Kochen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung - Berühren Sie 3 Sekunden lang , um die Backofenbeleuchtung während des Garvorgangs
auszuschalten.
Restwärme
Sobald Sie das Gerät ausschalten, wird
im Display die Restwärme angezeigt. Die
7. UHRFUNKTIONEN
Symbol
Funktion
Beschreibung
Zum Einstellen eines Countdowns (max. 2 Std. 30
Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den
Kurzzeit-Wecker Gerätebetrieb. Schalten Sie die Funktion mit
ein.
Drücken Sie
oder
, um die Minuten einzustellen, und OK zum Starten.
Dauer
Zum Einstellen der Betriebszeitdauer des Geräts
(max. 23 Std. 59 Min.).
Ende
Zum Einstellen der Abschaltzeit einer Ofenfunktion
(max. 23 Std. 59 Min.).
DEUTSCH
5 Sekunden nachdem Sie die Zeit für eine
Uhrfunktion eingestellt haben wird diese
Zeit heruntergezählt.
Bei Uhrfunktionen Dauer und Ende werden die Heizelemente nach
Ablauf von 90 % der eingestellten
Zeit automatisch ausgeschaltet.
Mit der vorhandenen Restwärme
wird der Garvorgang fortgesetzt,
bis die eingestellte Zeit abgelaufen
ist (3 bis 20 Minuten).
Einstellen der Uhrfunktionen
Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie
wiederholt, bis im
Display die gewünschte Uhrfunktion
und das entsprechende Symbol anzeigt werden.
Drücken Sie
oder
, um die
gewünschte Zeit einzustellen. Mit OK
bestätigen. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät
wird ausgeschaltet. Im Display erscheint eine Meldung.
Berühren Sie ein Sensorfeld, um den
Signalton abzuschalten.
Nützliche Informationen:
• Für die Funktionen Dauer und Ende
müssen Sie zuerst die Ofenfunktion und
die Temperatur einstellen. Erst danach
können Sie die Uhrfunktion einstellen.
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
• Sie können die Funktionen Dauer und
Ende gleichzeitig verwenden, wenn das
Gerät zu einem bestimmten späteren
Zeitpunkt automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll.
• Bei Verwendung des KT Sensors (falls
verfügbar) können die Funktionen Dauer und Ende nicht eingestellt werden.
7.1 Heat + Hold
Die Funktion Heat+Hold hält zubereitete
Speisen 30 Minuten bei 80 °C warm. Sie
15
wird nach Ablauf des Back- oder Bratvorgangs eingeschaltet.
• Sie können die Funktion im Menü Einstellungen einschalten und ausschalten.
• Voraussetzungen für die Funktion:
– Die eingestellte Temperatur beträgt
mehr als 80 °C.
– Die Funktion Dauer ist eingestellt.
Einschalten der Funktion
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie die Ofenfunktion.
3. Stellen Sie eine höhere Temperatur
als 80 °C ein.
4.
Drücken Sie
wiederholt, bis im
Display Heat+Hold angezeigt wird.
Mit OK bestätigen.
Nach Ablauf der Funktion ertönt ein akustisches Signal.
Die Funktion Heat+Hold bleibt eingeschaltet, wenn Sie zu anderen Ofenfunktionen
wechseln.
7.2 Zeitverlängerung
Die Funktion Zeitverlängerung bewirkt,
dass die Ofenfunktion nach Ablauf der
Dauer weiterläuft.
• Anwendbar auf alle Ofenfunktionen mit
Dauer oder Gewichtsautomatik .
• Nicht anwendbar auf Ofenfunktionen
mit KT Sensor.
Einschalten der Funktion:
1. Nach Ablauf der Garzeit ertönt ein
Signal. Berühren Sie ein Sensorfeld.
2. Im Display erscheint die Meldung zur
Zeitverlängerung um fünf Minuten.
3.
4.
Berühren Sie
zur Bestätigung
(oder
zum Abbrechen).
Stellen Sie die Dauer der Zeitverlängerung ein. Mit OK bestätigen.
16 www.electrolux.com
8. AUTOMATIKPROGRAMME
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
8.1 Automatikprogramme
Folgende drei Automatikprogramme sind
optimal für jede Fleischart und andere Rezepte geeignet:
• Fleischprogramme mit Gewichtsautomatik (Menü Koch-Assistent ) — Mit
dieser Funktion wird die Garzeit automatisch berechnet. Sie müssen das
Gewicht des Garguts eingeben.
• Fleischprogramme mit KT Sensor Automatik (Menü Koch-Assistent ) — Mit
dieser Funktion wird die Garzeit automatisch berechnet. Sie müssen die
Kerntemperatur eingeben. Nach Ablauf
des Programms ertönt ein akustisches
Signal.
• Rezeptautomatik (Menü Koch-Assistent ) — Diese Funktion verwendet für
ein Gericht voreingestellte Werte. Bereiten Sie das Gericht nach dem Rezept in
diesem Buch zu.
Gerichte mit Gewichtsautomatik
Schweinebraten
Kalbsbraten
Rinderschmorbraten
Reh/Hirschbraten
Lammbraten
Hähnchen, ganz
Pute, ganz
Ente, ganz
Gans, ganz
Gerichte mit KT Sensor Automatik
Schweinerücken
Roastbeef/Filet
Beef Skandinavisch
Reh-/Hirschrücken
Lammrücken, rosa
Putenbrust
Fisch, ganz
8.2 Koch-Assistent mit
Rezeptautomatik
Mit dem Gerät wird eine Reihe von Rezepten zur Verfügung gestellt, die Sie verwenden können. Die Rezepte sind fest
einprogrammiert und können nicht geändert werden.
Einschalten der Funktion:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie das Menü Koch-Assistent . Mit OK bestätigen.
3. Wählen Sie die Kategorie und das
Gericht. Mit OK bestätigen.
4. Wählen Sie Rezeptautomatik . Mit OK
bestätigen.
Wenn Sie die Funktion Manuell
verwenden, verwendet das Gerät
automatische Einstellungen. Diese
können Sie ändern. Gehen Sie dazu wie für andere Funktionen beschrieben vor.
8.3 Koch-Assistent mit
Gewichtsautomatik
Bei dieser Funktion wird die Gardauer automatisch berechnet. Dazu muss das Gewicht des Garguts eingegeben werden.
Einschalten der Funktion:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie Koch-Assistent . Mit OK
bestätigen.
3. Wählen Sie die Kategorie und das
Gericht. Mit OK bestätigen.
4. Wählen Sie Gewichtsautomatik . Mit
OK bestätigen.
5.
Berühren Sie
oder
, um das
Gewicht des Garguts einzustellen. Mit
OK bestätigen.
Das Automatikprogramm startet. Sie können die Eingabe für das Gewicht jederzeit
oder
.
ändern. Berühren Sie dazu
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal. Drücken Sie ein Sensorfeld,
um es abzustellen.
DEUTSCH
17
Bei einigen Programmen muss
das Gargut nach 30 Minuten gewendet werden. Im Display wird
eine Erinnerungsmeldung angezeigt.
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
4.
9.1 KT Sensor
Der KT Sensor misst die Kerntemperatur
des Fleisches. Das Gerät wird ausgeschaltet, sobald das Fleisch die eingestellte Temperatur erreicht hat.
5.
Zwei Temperaturen sind einzustellen:
• Die Backofentemperatur
• Die Kerntemperatur
Verwenden Sie nur den mitgelieferten KT Sensor oder ein Originalersatzteil.
Verwendung des KT Sensors:
1. Führen Sie die Spitze des KT Sensors
mittig in das vorbereitete Fleischstück
ein.
2. Schalten Sie das Gerät ein.
3. Stecken Sie den Stecker des KT Sensors in die Buchse an der Vorderseite
des Geräts.
6.
7.
Im Display wird das Symbol für den
KT Sensor angezeigt.
Berühren Sie innerhalb von weniger
als 5 Sekunden
oder
, um die
Kerntemperatur einzustellen.
Stellen Sie die Backofenfunktion und,
falls notwendig, die Backofentemperatur ein.
Das Gerät berechnet das voraussichtliche Ende. Der ermittelte Wert variiert
je nach Speisemenge, eingestellter
Backofentemperatur (mindestens 120
°C) und ausgewählter Funktion. Das
voraussichtliche Ende wird nach ca.
30 Minuten berechnet.
Der KT Sensor muss während des
Garvorgangs im Fleisch und der
Stecker in der Buchse bleiben.
Sobald das Fleisch die eingestellte
Kerntemperatur erreicht hat, ertönt
ein akustisches Signal. Das Gerät
wird automatisch ausgeschaltet. Berühren Sie ein Sensorfeld, um den
Signalton abzustellen.
Ziehen Sie den Stecker des KT Sensors aus der Buchse und nehmen Sie
das Fleisch aus dem Backofen.
Drücken Sie
, um die Kerntemperatur zu ändern.
WARNUNG!
Der KT Sensor ist heiß. Es besteht
Verbrennungsgefahr. Seien Sie
vorsichtig, wenn Sie die Spitze
des KT Sensors herausnehmen
und den Stecker ziehen.
18 www.electrolux.com
9.2 Drehspieß
A
B
A)
B)
C)
D)
C
Drehspießhalterung
Klammern
Spieß
Griff
D
WARNUNG!
Seien Sie bei der Verwendung des
Drehspießes vorsichtig. Die Klammern und der Spieß sind spitz und
scharf. Es besteht Verletzungsgefahr.
WARNUNG!
Verwenden Sie zum Entfernen des
Drehspießes Topfhandschuhe.
Der Drehspieß ist heiß. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Der Drehspieß wird nicht angehalten, wenn Sie die Backofentür öffnen.
Setzen Sie das tiefe Blech in die unterste Einschubebene ein.
Setzen Sie die Drehspießhalterung in
die dritte Einschubebene von unten
ein.
Montieren Sie die erste Klammer auf
dem Spieß, stecken Sie das Grillgut
auf und montieren Sie dann die zweite Klammer.
Befestigen Sie die Klammern mit den
Schrauben.
Stecken Sie die Spitze des Spießes
in die Drehspießöffnung. Siehe Abschnitt „Gerätebeschreibung“.
Legen Sie die hintere Seite des Drehspießes auf die Drehspießhalterung.
Entfernen Sie den Griff des Spießes.
Wählen Sie eine Ofenfunktion mit
Drehspieß. Der Drehspieß dreht sich.
Stellen Sie die erforderliche Temperatur ein. Siehe „Kochtabellen“ oder
„Rezeptbuch“.
Schalten Sie nach Beendigung einer Uhrfunktion (Dauer oder Ende)
das Gerät nicht aus, dreht sich
der Drehspieß noch 10 Minuten
weiter.
DEUTSCH
19
9.3 Einsetzen des Zubehörs
Kombirost und tiefes Blech zusammen einsetzen:
Das tiefe Blech und der Kombirost haben
Seitenränder. Durch die Seitenränder und
die Form der Führungsstäbe wird das
Kippen des Kochgeschirrs verhindert.
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen die
Führungsstäbe der Einhängegitter, mit
den Füßen nach unten zeigend.
• Alle Zubehörteile besitzen kleine Kerben
oben auf der rechten und linken Kante,
um die Sicherheit zu erhöhen. Diese
Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung.
• Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rostes ist das Kochgeschirr
zusätzlich gegen Abrutschen gesichert.
10. ZUSATZFUNKTIONEN
10.1 Menü Bevorzugtes
Programm
4.
Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen wie Dauer, Temperatur oder Ofenfunktion speichern. Diese können Sie über
das Menü Bevorzugtes Programm abrufen. Sie können 20 Programme speichern.
5.
Speichern eines Programms
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie eine Ofenfunktion oder
die Funktion Koch-Assistent .
3.
Berühren Sie
wiederholt, bis das
Display „ SPEICHERN “ anzeigt. Mit
OK bestätigen.
Im Display wird der erste freie Speicherplatz angezeigt.
Mit OK bestätigen.
Geben Sie den Namen für das Programm ein. Der erste Buchstabe
blinkt.
oder
, um den
Berühren Sie
Buchstaben zu ändern. Mit OK bestätigen.
6.
Berühren Sie
oder
, um den
Cursor nach links oder rechts zu bewegen. Mit OK bestätigen.
Der nächste Buchstabe blinkt. Wiederholen Sie ggf. die Schritte 5 und 6.
20 www.electrolux.com
7.
Zum Speichern halten Sie OK gedrückt.
Sie können einen Speicherplatz
auch überschreiben. Wenn im
Display der erste freie Speicherplatz angezeigt wird, drücken Sie
oder
, und drücken Sie
dann OK, um ein bestehendes
Programm zu überschreiben.
Den Namen des Programms können Sie im Menü Programm umbenennen ändern.
2.
Stellen Sie eine Ofenfunktion ein oder
nehmen Sie eine sonstige Einstellung
vor.
3.
Drücken Sie
wiederholt, bis im
Display Tastensperre angezeigt wird.
Mit OK bestätigen.
4.
Wenn das Gerät mit der pyrolytischen Reinigungsfunktion ausgestattet ist, ist die Tür verriegelt,
während diese Funktion in Betrieb
ist.
Deaktivierung der Tastensperre :
Einschalten des Programms
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie das Menü Bevorzugtes
Programm . Mit OK bestätigen.
3. Wählen Sie Ihr bevorzugtes Programm. Mit OK bestätigen.
, um direkt zu BevorzugDrücken Sie
tes Programm zu gelangen. Sie können
es auch verwenden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist (nur bei ausgewählten Modellen).
1.
10.2 Kindersicherung
3.
Die Kindersicherung verhindert ein versehentliches Bedienen des Geräts.
Ein- und Ausschalten der
Kindersicherung:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Berühren Sie gleichzeitig
und
,
bis im Display eine Meldung angezeigt wird.
Wenn die pyrolytische Reinigungsfunktion in Betrieb ist (sofern vorhanden), bleibt die Gerätetür verriegelt.
Eine Meldung erscheint im Display, wenn Sie ein Sensorfeld berühren.
10.3 Tastensperre
Die Tastensperre Die Tastensperre verhindert ein versehentliches Verstellen der
Ofenfunktion. Sie lässt sich nur bei eingeschaltetem Gerät einschalten.
Aktivieren der Tastensperre :
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Drücken Sie
.
Mit OK bestätigen.
10.4 SET + GO
Mit SET + GO können Sie eine Ofenfunktion (oder ein Programm) einstellen und
diese später durch Berühren eines einzigen Sensorfelds einschalten.
Einschalten der Funktion:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
4.
5.
Drücken Sie
wiederholt, bis im
Display Dauer angezeigt wird.
Stellen Sie die Zeit ein.
Drücken Sie
wiederholt, bis im
Display SET + GO angezeigt wird.
6. Mit OK bestätigen.
Zum Starten von SET + GO berühren Sie
ein beliebiges Sensorfeld (außer
). Die
eingestellte Ofenfunktion wird gestartet.
Nach Ablauf der Ofenfunktion ertönt ein
akustisches Signal.
Nützliche Informationen:
• Während die Ofenfunktion in Betrieb ist,
ist die Tastensperre eingeschaltet.
• Sie können die Funktion SET + GO im
Menü Einstellungen ein- und ausschalten.
10.5 Abschaltautomatik
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen
nach einiger Zeit automatisch ausgeschaltet, wenn:
• Eine Ofenfunktion in Betrieb ist.
DEUTSCH
21
• Sie die Backofentemperatur nicht ändern.
Temperatur
Abschaltzeit
30 °C - 115 °C
12,5 Std.
120 °C - 195 °C
8,5 Std.
200 °C- 245 °C
5,5 Std.
250 °C - Höchsttemperatur
3,0 Std.
Die Abschaltautomatik funktioniert
bei allen Ofenfunktionen außer
Backofenbeleuchtung , Dauer ,
Ende und KT Sensor.
um die Geräteflächen zu kühlen. Nach
dem Abschalten des Geräts läuft das
Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist.
10.6 Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet,
11. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Die Temperaturen und Backzeiten
in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
11.1 Hinweise zu speziellen
Backofenfunktionen
eine ausreichend große Form legen und
mit einem feuchten Handtuch oder einer
Plastikfolie abdecken. Schieben Sie den
Kombirost in Einschubebene 1 ein und
stellen Sie die Form darauf. Schließen Sie
die Tür und stellen Sie die Funktion „Gärstufe“ ein. Stellen Sie die benötigte Zeit
ein.
Warmhalten
11.2 Backen
Verwenden Sie diese Funktion zum
Warmhalten von Gerichten.
Die Temperatur regelt sich automatisch
auf 80 °C.
Allgemeine Hinweise
• Ihr neuer Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres
Gerät. Passen Sie Ihre normalen Einstellungen (Temperatur, Garzeiten) und
die Einschubebenen an die Werte in
den Tabellen an.
• Bei längeren Backzeiten können Sie
den Backofen etwa 10 Minuten vor Ablauf der Zeit ausschalten und die Restwärme nutzen.
Wenn Sie gefrorene Lebensmittel in
den Backofen geben, können sich die
Backbleche beim Backen verformen.
Nachdem die Backbleche abgekühlt
sind, hebt sich die Verformung wieder
auf.
Teller wärmen
Zum Vorwärmen von Tellern und Geschirr.
Teller und Geschirr gleichmäßig auf dem
Rost verteilen. Nach der halben Vorwärmzeit den oberen Stapel mit dem unteren
vertauschen.
Die automatisch eingestellte Temperatur
beträgt 70 °C.
Empfohlene Einschubebene: 3.
Gärstufe
Diese Automatikfunktion kann für alle Rezepte mit einem Hefeteig verwendet werden. Das Programm sorgt für eine gute
Umgebungstemperatur, um den Teig gehen zu lassen. Teig zum Gehen lassen in
22 www.electrolux.com
Hinweise zu den Backtabellen
• Der Hersteller empfiehlt bei der ersten
Zubreitung die niedrigere Temperatur
einzustellen.
• Finden Sie für ein spezielles Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie
sich an einem ähnlichen Rezept.
• Sie können die Backzeit um 10 - 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf
mehreren Ebenen gebacken werden.
• Höhenunterschiede bei Kuchen und
Gebäck können zu Beginn zu unterschiedlicher Bräunung führen. Verändern Sie in diesem Fall nicht die Temperatureinstellung. Die Bräunungsunterschiede gleichen sich während des
Backvorgangs aus.
11.3 Tipps zum Backen
Backergebnis
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Unterseite des Kuchens ist zu hell.
Die Einschubebene ist
nicht richtig.
Stellen Sie den Kuchen
auf eine niedrigere Einschubebene.
Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig, streifig).
Die Backofentemperatur
ist zu hoch.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine etwas niedrigere Backofentemperatur ein.
Die Backzeit ist zu kurz.
Stellen Sie eine längere
Backzeit ein. Die Backzeit lässt sich nicht
durch eine höhere
Temperatur verringern.
Der Teig enthält zu viel
Flüssigkeit.
Weniger Flüssigkeit verwenden. Beachten Sie
die Rührzeiten, vor allem
beim Einsatz von Küchenmaschinen.
Der Kuchen ist zu trocken.
Die Backofentemperatur
ist zu niedrig.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine höhere
Backofentemperatur ein.
Der Kuchen ist zu trocken.
Die Backzeit ist zu lang.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine kürzere
Backzeit ein.
Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig, streifig).
Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig, streifig).
Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt.
Die Backofentemperatur Stellen Sie eine niedrigere
ist zu hoch und die Back- Backofentemperatur und
zeit zu kurz.
eine längere Backzeit ein.
Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt.
Die Mischung ist ungleich
verteilt.
Verteilen Sie die Mischung gleichmäßig auf
dem Backblech.
Der Kuchen ist nach der
eingestellten Zeit nicht
fertig gebacken.
Die Backofentemperatur
ist zu niedrig.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine etwas höhere Backofentemperatur
ein.
DEUTSCH
23
11.4 Backen auf einer Einschubebene:
Backen in Formen
Backware
Ofenfunktion
Einschubebene
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Gugelhupf/Brioche
Heißluft mit
Ringheizkörper
1
150 - 160
50 - 70
Sandkuchen/
Früchtekuchen
Heißluft mit
Ringheizkörper
1
140 - 160
70 - 90
Fatless sponge cake/Biskuit (ohne Butter)
Heißluft mit
Ringheizkörper
2
140 - 150
35 - 50
Fatless sponge cake/Biskuit (ohne Butter)
Ober-/Unterhitze
2
160
35 - 50
Tortenboden Mürbeteig
Heißluft mit
Ringheizkörper
2
170 - 180 1)
10 - 25
Tortenboden Rührteig
Heißluft mit
Ringheizkörper
2
150 - 170
20 - 25
Apple pie/Apfelkuchen (2
Formen Ø 20
cm, diagonal
versetzt)
Heißluft mit
Ringheizkörper
2
160
60 - 90
Apple pie/Apfelkuchen (2
Formen Ø 20
cm, diagonal
versetzt)
Ober-/Unterhitze
1
180
70 - 90
Käsekuchen
Ober-/Unterhitze
1
170 - 190
60 - 90
1) Backofen vorheizen.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
Backware
Ofenfunktion
Einschubebene
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Hefezopf/Hefekranz
Ober-/Unterhitze
3
170 - 190
30 - 40
Christstollen
Ober-/Unterhitze
2
160 - 180 1)
50 - 70
24 www.electrolux.com
Backware
Ofenfunktion
Einschubebene
Brot (Roggenbrot):
1. Erster Teil
des Backvorgangs.
2. Zweiter
Teil des
Backvorgangs.
Ober-/Unterhitze
1
230 1)
2. 160 - 180
Windbeutel/
Eclairs
Ober-/Unterhitze
3
190 - 210 1)
20 - 35
Biskuitrolle
Ober-/Unterhitze
3
180 - 200 1)
10 - 20
Streuselkuchen (trocken)
Heißluft mit
Ringheizkörper
3
150 - 160
20 - 40
Mandel-/Zuckerkuchen
Ober-/Unterhitze
3
190 - 210 1)
20 - 30
3
150
35 - 55
2)
Heißluft mit
Ringheizkörper
Obstkuchen
(mit Hefeteig/
Rührteig)
Ober-/Unterhitze
3
170
35 - 55
Heißluft mit
Ringheizkörper
3
160 - 170
40 - 80
Ober-/Unterhitze
3
160 - 180 1)
40 - 80
Ofenfunktion
Einschubebene
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Heißluft mit
Ringheizkörper
3
150 - 160
10 - 20
Obstkuchen
(mit Hefeteig/
Rührteig)
2)
Obstkuchen
mit Mürbeteig
Hefekuchen
mit empfindlichen Belägen
(z. B. Quark,
Sahne, Pudding)
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
1.
1.
2.
20
30 - 60
1) Backofen vorheizen.
2) Tiefes Blech benutzen.
Plätzchen
Backware
Mürbeteigplätzchen
DEUTSCH
25
Ofenfunktion
Einschubebene
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Short bread/
Mürbeteiggebäck/Feingebäck
Heißluft mit
Ringheizkörper
3
140
20 - 35
Short bread/
Mürbeteiggebäck/Feingebäck
Ober-/Unterhitze
3
160 1)
20 - 30
Rührteigplätzchen
Heißluft mit
Ringheizkörper
3
150 - 160
15 - 20
Eiweißgebäck/
Baiser
Heißluft mit
Ringheizkörper
3
80 - 100
120 - 150
Makronen
Heißluft mit
Ringheizkörper
3
100 - 120
30 - 50
Hefekleingebäck
Heißluft mit
Ringheizkörper
3
150 - 160
20 - 40
Blätterteiggebäck
Heißluft mit
Ringheizkörper
3
170 - 1801)
20 - 30
Brötchen
Heißluft mit
Ringheizkörper
3
1601)
10 - 25
Brötchen
Ober-/Unterhitze
3
190 - 2101)
10 - 25
Small cakes /
Törtchen (20
Stück pro
Backblech)
Heißluft mit
Ringheizkörper
3
1501)
20 - 35
Small cakes /
Törtchen (20
Stück pro
Backblech)
Ober-/Unterhitze
3
1701)
20 - 30
Ofenfunktion
Einschubebene
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Ober-/Unterhitze
1
180 - 200
45 - 60
Backware
1) Backofen vorheizen.
Aufläufe und Überbackenes
Speise
Nudelauflauf
26 www.electrolux.com
Ofenfunktion
Einschubebene
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Lasagne
Ober-/Unterhitze
1
180 - 200
25 - 40
Gemüsegratin1)
Heißluftgrillen
oder Heißluft
mit Ringheizkörper
1
160 - 170
15 - 30
Überbackene
Baguettes
Heißluftgrillen
oder Heißluft
mit Ringheizkörper
1
160 - 170
15 - 30
Süße Aufläufe
Ober-/Unterhitze
1
180 - 200
40 - 60
Fischaufläufe
Ober-/Unterhitze
1
180 - 200
30 - 60
Gefülltes Gemüse
Heißluftgrillen
oder Heißluft
mit Ringheizkörper
1
160 - 170
30 - 60
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Speise
1) Backofen vorheizen.
11.5 Backen auf mehreren Ebenen
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
Heißluft mit Ringheizkörper
Backware
Einschubebene
2 Ebenen
3 Ebenen
Windbeutel/
Eclairs
1/4
-
160 - 180 1)
25 - 45
Streuselkuchen, trocken
1/4
-
150 - 160
30 - 45
1) Backofen vorheizen.
Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen
Heißluft mit Ringheizkörper
Backware
Einschubebene
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
2 Ebenen
3 Ebenen
Mürbeteigplätzchen
1/4
1/3/5
150 - 160
20 - 40
Short bread/
Mürbeteiggebäck/Feingebäck
1/4
1/3/5
140
25 - 50
DEUTSCH
27
Heißluft mit Ringheizkörper
Backware
Einschubebene
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
2 Ebenen
3 Ebenen
Rührteigplätzchen
1/4
-
160 - 170
25 - 40
Eiweißgebäck/
Baiser
1/4
-
80 - 100
130 - 170
Makronen
1/4
-
100 - 120
40 - 80
Hefekleingebäck
1/4
-
160 - 170
30 - 60
Blätterteiggebäck
1/4
-
170 - 180 1)
30 - 50
Brötchen
1/4
-
180
30 - 55
Small cakes/
Törtchen (20
Stück pro
Blech)
1/4
-
1501)
25 - 40
1) Backofen vorheizen.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, benutzen Sie keinen Deckel.
11.6 Bio-Garen
Benutzen Sie diese Funktion zum Garen
magerer, zarter Fleisch- und Fischstücke
bei Kerntemperaturen bis zu 65 °C. BioGaren ist nicht für Schmorbraten oder fetten Schweinebraten geeignet. Sie können
den KT Sensor zur Sicherstellung der idealen Kerntemperatur des Bratens benutzen (siehe Tabelle für den KT Sensor).
Für die ersten 10 Minuten stellen Sie die
Temperatur des Backofen zwischen 80
°C und 150 °C ein. Die Standardtemperatur beträgt 90 °C. Nach der Einstellung
der Temperatur behält der Backofen eine
Temperatur von 80 °C bei. Benutzen Sie
die Funktion Bio-Garen nicht für Geflügel.
1.
2.
3.
4.
Das Fleisch in einer Pfanne auf dem
Kochfeld auf jeder Seite 1-2 Minuten
sehr heiß anbraten.
Das Fleisch in der heißen Bratpfanne
auf den Kombirost in den Backofen
stellen.
Den KT Sensor in das Fleisch einführen.
Die Funktion Bio-Garen auswählen
und die gewünschte Kerntemperatur
einstellen.
Gargut
Gewicht (g)
Einschubebene
Temperatur
°C
Zeit in Min.
Roastbeef/Filet
1000 - 1500
1
120
120 - 150
Rinderfilet
1000 - 1500
3
120
90 - 150
Kalbsbraten
1000 - 1500
1
120
120 - 150
200 - 300
3
120
20 - 40
Steaks
28 www.electrolux.com
11.7 Pizzastufe
Backware
Einschubebene
Temperatur in °C
Zeit (Min.)
Pizza (dünner Boden)
2
200 - 230 1)2)
15 - 20
Pizza (mit viel Belag)
2
180 - 200
20 - 30
Obsttörtchen
1
180 - 200
40 - 55
Spinatquiche
1
160 - 180
45 - 60
Quiche Lorraine
1
170 - 190
45 - 55
Schweizer Flan
1
170 - 190
45 - 55
Apfelkuchen, gedeckt
1
150 - 170
50 - 60
Gemüsekuchen
1
160 - 180
50 - 60
2
230 - 2501)
10 - 20
Blätterteigquiche
2
160 - 180 1)
45 - 55
Flammkuchen
(Pizza-ähnliches
Gericht aus dem
Elsass)
2
230 - 2501)
12 - 20
Piroggen (Russische Version der
Calzone)
2
180 - 200 1)
15 - 25
Ungesäuertes Brot
1) Backofen vorheizen.
2) Tiefes Blech benutzen.
11.8 Braten
• Benutzen Sie zum Braten hitzebeständiges Geschirr (beachten Sie die Angaben des Herstellers).
• Große Bratenstücke können direkt in
der Brat- und Fettpfanne (falls vorhanden) oder auf dem Kombirost über der
Brat- und Fettpfanne gebraten werden.
• Braten Sie magere Fleischsorten in einem Bräter mit Deckel. So bleibt das
Fleisch saftig.
• Alle Fleischarten, die bräunen oder eine
Kruste bekommen sollen, können im
Bräter ohne Deckel gebraten werden.
• Wir empfehlen, Fleisch und Fisch erst
ab 1 kg im Backofen zu braten.
• Um ein Einbrennen von austretendem
Fleischsaft oder Fett zu vermeiden, etwas Flüssigkeit in die Brat- und Fettpfanne geben.
• Braten nach Bedarf wenden (nach 1/2 2/3 der Bratzeit).
• Große Bratenstücke und Geflügel mit
dem Bratensaft mehrmals während der
Bratzeit übergießen. Dadurch erzielen
Sie ein besseres Bratergebnis.
• Schalten Sie das Gerät ca. 10 Minuten
vor Ende des Garvorgangs aus und
nutzen Sie die Restwärme.
DEUTSCH
29
11.9 Braten mit Heißluftgrillen
Rindfleisch
Backofen- Einschubfunktion
ebene
Fleischart
Menge
Schmorbraten
1 - 1,5 kg
Ober-/Unterhitze
1
Roastbeef
oder Filet:
Englisch
je cm Dicke
Heißluftgrillen
1
Roastbeef
oder Filet: Medium
je cm Dicke
Heißluftgrillen
1
Roastbeef
oder Filet:
Durch
je cm Dicke
Heißluftgrillen
1
Temperatur in °C
Zeit (Min.)
230
120 - 150
190 - 200
1)
180 - 190
1)
170 - 180
5-6
6-8
1)
8 - 10
Backofen- Einschubfunktion
ebene
Temperatur in °C
Zeit (Min.)
1) Backofen vorheizen.
Schweinefleisch
Fleischart
Menge
Schulter/Nacken/Schinkenstück
1 - 1,5 kg
Heißluftgrillen
1
160 - 180
90 - 120
Kotelett/Spare
Ribs
1 - 1,5 kg
Heißluftgrillen
1
170 - 180
60 - 90
Hackbraten
750 g - 1
kg
Heißluftgrillen
1
160 - 170
50 - 60
Schweinshaxe
(vorgegart)
750 g - 1
kg
Heißluftgrillen
1
150 - 170
90 - 120
Kalbfleisch
Fleischart
Menge
Backofenfunktion
Einschubebene
Temperatur in °C
Zeit (Min.)
Kalbsbraten
1 kg
Heißluftgrillen
1
160 - 180
90 - 120
1,5 - 2 kg
Heißluftgrillen
1
160 - 180
120 - 150
Fleischart
Menge
Backofenfunktion
Einschubebene
Temperatur in °C
Zeit (Min.)
Lammkeule/Lammbraten
1 - 1,5 kg
Heißluftgrillen
1
150 - 170
100 - 120
Kalbshaxe
Lammfleisch
30 www.electrolux.com
Fleischart
Menge
Backofenfunktion
Einschubebene
Temperatur in °C
Zeit (Min.)
1 - 1,5 kg
Heißluftgrillen
1
160 - 180
40 - 60
Fleischart
Menge
Backofenfunktion
Einschubebene
Temperatur in °C
Zeit (Min.)
Hasenrücken/-keulen
bis zu 1 kg
Ober-/Unterhitze
1
230 1)
30 - 40
Rehrücken,
Hirschrücken
1,5 - 2 kg
Ober-/Unterhitze
1
210 - 220
35 - 40
Reh-/
Hirschkeule
1,5 - 2 kg
Ober-/Unterhitze
1
180 - 200
60 - 90
Lammrücken
Wild
1) Backofen vorheizen.
Geflügel
Fleischart
Menge
Backofenfunktion
Einschubebene
Temperatur in °C
Zeit (Min.)
Geflügelteile
je 200 250 g
Heißluftgrillen
1
200 - 220
30 - 50
Hähnchenhälfte
je 400 500 g
Heißluftgrillen
1
190 - 210
35 - 50
Hähnchen,
Poularde
1 - 1,5 kg
Heißluftgrillen
1
190 - 210
50 - 70
Ente
1,5 - 2 kg
Heißluftgrillen
1
180 - 200
80 - 100
Gans
3,5 - 5 kg
Heißluftgrillen
1
160 - 180
120 - 180
Pute
2,5 - 3,5 kg
Heißluftgrillen
1
160 - 180
120 - 150
Pute
4 - 6 kg
Heißluftgrillen
1
140 - 160
150 - 240
Fisch, gedünstet
Fleischart
Menge
Backofenfunktion
Einschubebene
Temperatur in °C
Zeit (Min.)
Fisch, ganz
1 - 1,5 kg
Ober-/Unterhitze
1
210 - 220
40 - 60
11.10 Grillstufe 1
Benutzen Sie den Grill immer mit der
höchsten Temperatureinstellung.
Schieben Sie den Rost gemäß den Empfehlungen in der Grilltabelle in die entsprechende Einschubebene.
DEUTSCH
Schieben Sie zum Auffangen von Fett die
Fettpfanne immer in die erste Einschubebene.
Nur flache Fleisch- oder Fischstücke grillen.
Heizen Sie den leeren Backofen immer
5 Minuten lang mit der Grill-Funktion vor.
31
VORSICHT!
Grillen Sie immer bei geschlossener Backofentür.
Grillstufe 1
Einschubebene
Temperatur
Rinderbraten
2
Rinderfilet
Schweinerücken
Grillgut
Zeit (Min.)
Erste Seite
Zweite Seite
210 - 230
30 - 40
30 - 40
3
230
20 - 30
20 - 30
2
210 - 230
30 - 40
30 - 40
Kalbsrücken
2
210 - 230
30 - 40
30 - 40
Lammrücken
3
210 - 230
25 - 35
20 - 25
Fisch, ganz,
500 - 1000 g
3/4
210 - 230
15 - 30
15 - 30
Grillstufe 2
Grillgut
Einschubebene
Zeit (Min.)
Erste Seite
Zweite Seite
4
8 - 10
6-8
Schweinefilet
4
10 - 12
6 - 10
Würstchen
4
10 - 12
6-8
Filet/Kalbssteaks
4
7 - 10
6-8
Toast /Toast 1)
5
1-3
1-3
Überbackener
Toast
4
6-8
-
Burgers/Frikadellen
1) Backofen vorheizen.
Grillstufe 1 + Drehspieß - Schieben Sie die Brat- und Fettpfanne in die erste
Einschubebene von unten ein.
Temperatur °C
Zeit in Min.
Hähnchen
Bratgut
220 - 240
70 - 90
Rollbraten
190 - 210
120 - 180
Ente
220 - 240
90 - 150
Schweinshaxe
190 - 210
150 - 210
32 www.electrolux.com
11.11 Convenience-Lebensmittel (Fertiggerichte)
Heißluft mit Ringheizkörper
Convenience-Lebensmittel (Fertiggerichte)
Einschubebene
Temperatur (°C)
Zeit (Min.)
Pizza, gefroren
2
200 - 220
15 - 25
Pizza American,
gefroren
2
190 - 210
20 - 25
Pizza, gekühlt
2
210 - 230
13 - 25
Pizzasnacks, gefroren
2
180 - 200
15 - 30
Pommes Frites,
dünn
3
200 - 220
20 - 30
Pommes Frites,
dick
3
200 - 220
25 - 35
Kroketten
3
220 - 230
20 - 35
Rösti
3
210 - 230
20 - 30
Lasagne/Cannelloni, frisch
2
170 - 190
35 - 45
Lasagne/Cannelloni, gefr.
2
160 - 180
40 - 60
Ofengebackener
Käse
3
170 - 190
20 - 30
Hähnchenflügel
2
190 - 210
20 - 30
Gefrorene Fertiggerichte
Gargut
Backofenfunktionen
Einschubebene
Temperatur
(°C)
Zeit (Min.)
Pizza, gefroren
Ober-/Unterhitze
3
gemäß Herstelleranweisungen
gemäß Herstelleranweisungen
Pommes Frites1) (300 600 g)
Ober-/Unterhitze oder
Heißluftgrillen
3
200 - 220
gemäß Herstelleranweisungen
Baguettes
Ober-/Unterhitze
3
gemäß Herstelleranweisungen
gemäß Herstelleranweisungen
Obstkuchen
Ober-/Unterhitze
3
gemäß Herstelleranweisungen
gemäß Herstelleranweisungen
1) Pommes Frites zwischendurch 2 bis 3 Mal wenden
DEUTSCH
11.12 Auftauen
Nehmen Sie die Lebensmittel aus der Verpackung und stellen Sie sie auf einem Teller.
Bedecken Sie die Lebensmittel nicht mit
einer Schüssel oder einem Teller, da da-
Speise
Auftauzeit
(Min.)
33
durch die Auftauzeit verlängert werden
könnte.
Benutzen Sie die erste Einschubebene
von unten.
Zusätzliche Auftauzeit (Min.)
Bemerkung
Hähnchen, 1000 g
100 - 140
20 - 30
Legen Sie zunächst eine umgedrehte Untertasse auf einen großen
Teller, und legen Sie
dann das Hähnchen
darauf. Nach der Hälfte
der Zeit wenden.
Fleisch, 1000 g
100 - 140
20 - 30
Nach der Hälfte der Zeit
wenden.
Fleisch, 500 g
90 - 120
20 - 30
Nach der Hälfte der Zeit
wenden.
Forelle, 150 g
25 - 35
10 - 15
-
Erdbeeren, 300 g
30 - 40
10 - 20
-
Butter, 250 g
30 - 40
10 - 15
-
Sahne, 2 x 200 g
80 - 100
10 - 15
Sahne lässt sich auch
mit noch leicht gefrorenen Stellen gut aufschlagen.
Torte, 1400 g
60
11.13 Einkochen
Hinweise:
• Verwenden Sie nur handelsübliche Einweckgläser gleicher Größe.
• Verwenden Sie keine Gläser mit
Schraub- oder Bajonettdeckeln oder
Metalldosen.
• Verwenden Sie für diese Funktion die
erste Einschubebene von unten.
• Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter
fassende Einweckgläser auf das Backblech.
60
-
• Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und
verschließen Sie sie mit dem Verschluss.
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
• Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das
Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit im Ofen zu erhalten.
• Sobald die Flüssigkeit in den ersten
Gläsern zu perlen beginnt (dies dauert
bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60 Minuten),
Backofen ausschalten oder die Temperatur auf 100 °C zurückschalten (siehe
Tabelle).
Beerenobst
Einkochen
Erdbeeren/Blaubeeren/Himbeeren/reife Stachelbeeren
Temperatur in °C
Einkochen bis
Perlbeginn (Min.)
Weiterkochen
bei 100 °C (Min.)
160 - 170
35 - 45
-
34 www.electrolux.com
Steinobst
Temperatur in °C
Einkochen bis
Perlbeginn (Min.)
Weiterkochen
bei 100 °C (Min.)
160 - 170
35 - 45
10 - 15
Temperatur in °C
Einkochen bis
Perlbeginn (Min.)
Weiterkochen
bei 100 °C (Min.)
Karotten 1)
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Gurken
160 - 170
50 - 60
-
Mixed Pickles
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Kohlrabi/Erbsen/
Spargel
160 - 170
50 - 60
15 - 20
Einkochen
Birnen/Quitten/
Zwetschgen
Gemüse
Einkochen
1) Nach dem Ausschalten im Backofen stehen lassen.
Öffnen Sie die Gerätetür und lassen Sie
das Gerät abkühlen. Danach das Dörrgut
fertig dörren.
11.14 Dörren
Backbleche mit Backpapier abdecken.
Für ein optimales Ergebnis, schalten Sie
das Gerät nach der Hälfte der Zeit aus.
Gemüse
Einschubebene
1 Ebene
2 Ebenen
Temperatur
(°C)
Bohnen
3
1/4
60 - 70
6- 8
Paprika
3
1/4
60 - 70
5-6
Suppengemüse
3
1/4
60 - 70
5-6
Pilze
3
1/4
50 - 60
6-8
Kräuter
3
1/4
40 - 50
2-3
Dörrgut
Dauer (Std.)
Obst
Einschubebene
1 Ebene
2 Ebenen
Temperatur
(°C)
Dauer (Std.)
Pflaumen
3
1/4
60 - 70
8 - 10
Aprikosen
3
1/4
60 - 70
8 - 10
Apfelscheiben
3
1/4
60 - 70
6-8
Birnen
3
1/4
60 - 70
6-9
Dörrgut
DEUTSCH
11.15 Brot Backen
Art des Gebäcks
Backofenfunktion
Einschubebene
Temperatur
°C
Zeit (Min.)
Weißbrot
Brot
2
180 - 200
40 - 60
Baguette
Brot
2
200 - 220
35 - 45
Brioche
Brot
2
180 - 200
40 - 60
Ciabatta
Brot
2
200 - 220
35 - 45
Roggenbrot
Brot
2
190 - 210
50 - 70
Dunkles Brot
Brot
2
180 - 200
50 - 70
Vollkornbrot
Brot
2
170 - 190
60 - 90
11.16 KT Sensor-Tabelle
Rind
Speise
Speisekerntemperatur °C
Rost-/Filetbraten: Englisch
45 - 50
Rost-/Filetbraten: Medium
60 - 65
Rost-/Filetbraten: Durch
70 - 75
Schwein
Speise
Speisekerntemperatur °C
Schweineschulter/Schinken/Nacken
80 - 82
Kotelettstück (Rücken)/Kasseler
75 - 80
Hackbraten
75 - 80
Kalb
Speise
Speisekerntemperatur °C
Kalbsbraten
75 - 80
Kalbshaxe
85 - 90
Hammel / Lamm
Speise
Speisekerntemperatur °C
Hammelkeule
80 - 85
Hammelrücken
80 - 85
Lammbraten / Lammkeule
70 - 75
Wild
Speise
Hasenrücken
Speisekerntemperatur °C
70 - 75
35
36 www.electrolux.com
Speise
Speisekerntemperatur °C
Hasenkeule
70 - 75
Ganzer Hase
70 - 75
Reh-/Hirschrücken
70 - 75
Reh-/Hirschkeule
70 - 75
Fisch
Speise
Speisekerntemperatur °C
Lachs
65 - 70
Forellen
65 - 70
12. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Hinweise zur Reinigung:
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen mit
einem handelsüblichen Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Geräteinnenraum
nach jedem Gebrauch. So lassen sich
Verschmutzungen leichter entfernen
und es kann nichts einbrennen.
• Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch, und lassen Sie sie
trocknen. Feuchten Sie ein weiches
Tuch mit warmem Wasser und etwas
Spülmittel an.
• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung
dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
12.1 Pyrolytische Reinigung
1.
Nehmen Sie die herausnehmbaren
Einhängegitter (falls vorhanden) und
die Innenausstattung aus dem Gerät.
Die pyrolytische Reinigung
kann in folgenden Fällen nicht
gestartet werden:
2.
3.
4.
5.
6.
– Wenn der Stecker des KT Sensors
noch in der Buchse steckt.
– Wenn die Backofentür nicht ordnungsgemäß geschlossen ist.
Entfernen Sie grobe Verschmutzungen zunächst manuell.
Reinigen Sie die Türinnenseite mit
warmem Wasser, damit mögliche
Rückstände nicht von der heißen Luft
einbrennen können.
Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie im Hauptmenü die Funktion
Pyrolyse . Mit OK bestätigen.
Stellen Sie die Dauer für den Reinigungsvorgang ein:
– Kurz – 1 Std. bei geringer Verschmutzung
– Normal - 1 Std. 30 Min. bei normaler Verschmutzung
– Stark - 2 Std. 30 Min. bei sehr
starker Verschmutzung.
Mit OK bestätigen.
Bei Beginn der pyrolytischen Reinigung ist die Tür des Geräts verriegelt. Nach Beendigung der
Funktion bleibt die Tür verriegelt,
bis das Gerät abgekühlt ist. Während der Abkühlphase sind einige
Gerätefunktionen nicht verfügbar.
DEUTSCH
37
WARNUNG!
Nach Abschluss der Funktion ist
das Gerät sehr heiß. Lassen Sie
es abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr.
12.2 Einhängegitter
Abnehmen der Einhängegitter
Die Einhängegitter können zur Reinigung
der Seitenwände entfernt werden.
1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne
von der Seitenwand weg.
2.
Ziehen Sie das Einhängegitter hinten
von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
2
1
Einsetzen der Einhängegitter
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
Gilt für Auszüge:
Die Haltestifte der Auszüge müssen nach vorne zeigen.
12.3 Lampe
WARNUNG!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß
werden.
Bevor Sie die Lampe austauschen:
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Entfernen Sie die Sicherungen aus dem
Sicherungskasten, oder schalten Sie
den Schutzschalter aus.
VORSICHT!
Legen Sie ein Tuch auf den Boden des Backofens. Auf diese
Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und
den Innenraum des Backofens.
Verwenden Sie immer eine Lampe
mit der gleichen Leistung.
Austauschen der Lampe der
Innenraumdecke:
1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn und
nehmen Sie sie ab.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Tauschen Sie die Lampe gegen eine
geeignete, bis 300 °C hitzebeständige
Lampe aus.
38 www.electrolux.com
4.
Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
Austauschen der
Backofenbeleuchtung (links im
Garraum)
1. Entfernen Sie das linke Einhängegitter.
2. Benutzen Sie einen schmalen, stumpfen Gegenstand (z. B. einen Teelöffel),
um die Glasabdeckung abzunehmen.
Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3.
4.
5.
Tauschen Sie die Lampe gegen eine
geeignete, bis 300 °C hitzebeständige
Lampe aus.
Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
Setzen Sie das linke Einhängegitter
wieder ein.
12.4 Reinigen der Tür
Hängen Sie die Tür aus, um sie zu reinigen.
VORSICHT!
Gehen Sie beim Aushängen der
Tür vorsichtig vor. Die Tür ist
schwer. Es besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
A
A
Aushängen der Tür
Öffnen Sie die Tür so weit wie möglich.
2. Drücken Sie auf die Klemmhebel (A)
an beiden Türscharnieren.
1.
DEUTSCH
3.
4.
39
Schließen Sie die Tür bis zu einem
Winkel von ca. 45°.
Fassen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an und ziehen Sie sie
schräg nach oben vom Gerät weg.
Legen Sie die Tür mit der Außenseite nach unten auf eine weiche
und ebene Unterlage, um Kratzer
zu vermeiden.
45°
Einbauen der Tür
Führen Sie zum Einbau der Tür die obigen
Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
13. WAS TUN, WENN …
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Problem
Mögliche Ursache
Abhilfe
Das Gerät heizt
nicht.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Schalten Sie das Gerät ein.
Das Gerät heizt
nicht.
Die Uhr ist nicht eingestellt.
Stellen Sie die Uhrzeit ein.
Das Gerät heizt
nicht.
Die erforderlichen Einstellun- Überprüfen Sie die Einstelgen wurden nicht vorgelungen.
nommen.
Das Gerät heizt
nicht.
Die Kindersicherung ist eingeschaltet.
Das Gerät heizt
nicht.
Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass
die Sicherung der Grund für
die Störung ist. Löst die Sicherung wiederholt aus,
wenden Sie sich an eine
Elektrofachkraft.
Im Display erscheint
F111.
Der Stecker des KT Sensor
ist nicht richtig an die Buchse angeschlossen.
Stecken Sie den Stecker
des Kerntemperatursensors
so weit wie möglich in die
Buchse ein.
Die Lampe funktioniert nicht.
Die Lampe ist defekt.
Tauschen Sie die Lampe
aus.
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das Ty-
Siehe Kapitel „Ein- und Ausschalten der Kindersicherung“.
penschild befindet sich am Frontrahmen
des Garraums.
40 www.electrolux.com
Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren:
Modell (MOD.)
.........................................
Produktnummer (PNC)
.........................................
Seriennummer (S.N.)
.........................................
14. TECHNISCHE DATEN
Spannung
220 - 240 V
Frequenz
50 Hz
15. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
min.
3 mm
Die Standsicherheit des Einbaugeräts muss DIN 68930 entsprechen.
DEUTSCH
41
min.
50 mm
=
=
560 min.
600
548
20 min. !
546
114
530 min.
30
594
572
579
5
567
594
21
42 www.electrolux.com
200 cm2
548
546
590
560 min.
20
530 min.
572
114
594
579
5
590 min.
567
594
21
30
max. R1200 mm
alternativ 100
130
140
H05VV-F
H05RR-F
min. 1600 mm
90°
DEUTSCH
43
2x3,5x25
16. ÖSTERREICH - KUNDENDIENST
AT
In Ihrer Bedienungsanleitung, sowie wie
im Internet www.electrolux.at, finden Sie
bereits die Hinweise zur Reinigung und
Pflege Ihres Gerätes und zur Behebung
von Gerätestörungen.
Auf den Websites finden Sie unsere Garantiebedingungen und Reparaturbedin-
gungen , welche auch zum download bereit stehen. Der Anschluss (Elektro & Wasser) und der Einbau Ihres Gerätes hat
durch einen hierfür konzessionierten
Fachmann zu erfolgen. Bitte folgende Informationen bereit halten, bevor Sie Kontakt mit uns aufnehmen:
Marke: ..............................................
Modell: ...............................................
Produktnummer: ................................
Seriennummer: ....................................
Kaufdatum: ........................................
Auf unserer Website finden Sie weitere
Lösungen für Ihre Probleme und können
Gebrauchsanleitungen herunterladen. Registrieren Sie Ihr Gerät und erhalten Sie
Zugang zu weiteren nützlichen Informationen über Ihr Produkt:
www.RegisterElectrolux.com
0810 955030
Herziggasse 9, 1230 Wien
17. BELGIEN - KUNDENDIENST
BE
In der Bedienungsanleitung, genau wie
auf www.electrolux.be, finden Sie bereits
die Hinweise zur Reinigung, Pflege Ihres
Gerätes und zur Behebung kleiner Störungen.
Auf diese Website finden Sie ebenfalls die
Electrolux Garantie und Reparaturbedingungen (Werksgarantie), die man herunMarke: ...........................................
terladen und speichern kann. Eine schriftliche Version ist erhältlich bei unserem
Kundendienst, Raketstraat 40, 1130
Brüssel, Tel. 02-7162444. Im Falle eines
unerwarteten Defektes am Apparat, stellen Sie sich bitte in Verbindung mit unserem Kundendienst (tel 02-7162444). Bitte
beachten Sie, daß Sie folgende Info im
Handbereich haben:
Model :.....................................
44 www.electrolux.com
Produktnummer: .............................
Seriennummer :..........................
Ankaufdatum: .................................
Auf unserer Website finden Sie weitere
Lösungen für Ihre Probleme und können
Gebrauchsanleitungen herunterladen. Registrieren Sie Ihr Gerät und erhalten Sie
Zugang zu weiteren nützlichen Informationen über Ihr Produkt:
www.RegisterElectrolux.com
18. DEUTSCHLAND - KUNDENDIENST
DE
In Ihrer Bedienungsanleitung, sowie wie
im Internet www.electrolux.de, finden Sie
bereits die Hinweise zur Reinigung und
Pflege Ihres Gerätes und zur Behebung
von Gerätestörungen.
Auf den Websites finden Sie unsere Garantiebedingungen und Reparaturbedin-
gungen , welche auch zum download bereit stehen. Der Anschluss (Elektro & Wasser) und der Einbau Ihres Gerätes hat
durch einen hierfür konzessionierten
Fachmann zu erfolgen. Bitte folgende Informationen bereit halten, bevor Sie Kontakt mit uns aufnehmen:
Modell: ...............................................
Seriennummer: ...............................
Produktnummer: ..................................
Kaufdatum: ....................................
Auf unserer Website finden Sie weitere
Lösungen für Ihre Probleme und können
Gebrauchsanleitungen herunterladen. Registrieren Sie Ihr Gerät und erhalten Sie
Zugang zu weiteren nützlichen Informationen über Ihr Produkt:
www.RegisterElectrolux.com
+49 1806 22 66 22 (*)
Fürther Str. 246,
90429 Nürnberg
(*) 0,20 € / Verbindung aus dem Festnetz; max. 0,60
€ / Verbindung aus dem Mobilfunknetz.
19. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
nicht mit
Geräte mit diesem Symbol
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden
Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
45
46 www.electrolux.com
47
Benutzerinformation: Deutsch
892964278-A-352013

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement