advertisement
▼
Scroll to page 2
of 36
BP5313091 ES HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES 2 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas... Visite la tienda web en www.aeg.com/shop Índice de materias 3 ÍNDICE DE MATERIAS 4 7 9 10 12 13 15 16 27 31 32 Información sobre seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Funciones de reloj Uso de los accesorios Funciones adicionales Consejos útiles Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. 4 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este aparato no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. Instalación ADVERTENCIA Sólo un electricista cualificado puede instalar el aparato. • • • • • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. El aparato es pesado, tenga cuidado cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. No tire nunca del aparato sujetando el asa. Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Los laterales del aparato deben estar adyacentes a aparatos o unidades de la misma altura. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarse por electricistas cualificados. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Información sobre seguridad 5 • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable dañado. • No deje que el cable de alimentación entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente cuando ésta esté caliente. • La protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados debe fijarse de forma que no pueda desmontarse sin usar herramientas. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • Si la toma de corriente está floja, no conecte el cable de red. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Use únicamente dispositivos de aislamiento adecuados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. Uso ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o explosiones. • • • • • • • • • • • • • • Utilice este aparato en entornos domésticos. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. No deje nunca el aparato desatendido mientras funciona. Desactive el aparato después de cada uso. El aparato se calienta internamente cuando está funcionando. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes para retirar o colocar accesorios o recipientes. Tenga cuidado cuando abra la puerta del aparato mientras ésta se encuentre en funcionamiento. Puede liberarse aire caliente. No utilice el aparato con las manos mojadas o cuando esté en contacto con el agua. No ejerza presión sobre la puerta abierta. No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento. Mantenga siempre cerrada la puerta del aparato cuando esté funcionando. Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. Procure que no haya chispas ni llamas que entren en contacto con el aparato cuando se abra la puerta. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro, cerca o encima del aparato. 6 Información sobre seguridad ADVERTENCIA Podría dañar el aparato. • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – No coloque recipientes ni otros objetos directamente sobre la base del aparato. – No coloque papel de aluminio directamente sobre la base del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios. • La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía. • Use una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de frutas provocan manchas que pueden ser permanentes. Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • Asegúrese de que el aparato está frío. Los paneles de cristal pueden romperse. • Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta cuando estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Los restos de grasa o alimentos en el aparato pueden provocar incendios. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. • Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones de seguridad del embalaje. • No limpie el esmalte catalítico (si procede) con ningún tipo de detergente. Limpieza pirolítica ADVERTENCIA Existe riesgo de quemaduras. • Mantenga a los niños alejados del aparato cuando la limpieza pirolítica se encuentre en funcionamiento. El aparato se calienta mucho. • Asegure una correcta ventilación durante y después de cada limpieza pirolítica. • Retire cualquier mascota (especialmente pájaros) de las proximidades del aparato durante y después de la limpieza pirolítica y use primero la temperatura máxima para una zona bien ventilada. • Lea atentamente todas las instrucciones de la limpieza pirolítica. Descripción del producto 7 Luz interna • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. ADVERTENCIA Existe riesgo de descargas eléctricas. • Desenchufe el aparato del suministro de red antes de cambiar la bombilla. • Utilice sólo bombillas de las mismas características. Eliminación ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2 3 4 5 6 1 7 8 5 4 13 3 9 2 1 10 11 12 1 Panel de control 2 Mando de las funciones del horno 8 Descripción del producto 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Piloto/símbolo de alimentación Programador electrónico Mando de control de temperatura Piloto Resistencia Bombilla del horno Ventilador Resistencia de la pared trasera Calor inferior Carril de apoyo, extraíble Niveles para las rejillas Accesorios de horno • Parrilla Para bandejas de horno, moldes de pastelería, asados. • Bandeja de hornear Para tartas y galletas. • Bandeja combi Para tartas y galletas. Para hornear y asar o como grasera. Antes del primer uso 9 • Divisor bandeja Para platos donde desee usar diferentes ingredientes, frutas o colores, o cuando deba adaptar el tamaño. • Carriles telescópicos Para parrillas y bandejas. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Limpieza inicial • Retire y limpie todas las piezas del aparato. • Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Primera conexión a la red eléctrica Después de la primera conexión a la red eléctrica, todos los símbolos de la pantalla se encienden durante algunos segundos. Durante los segundos siguientes la pantalla muestra la versión de software. Programación del reloj Una vez apagada la versión de software, la pantalla muestra y "12:00". "12" parpadea. 1. Pulse o para ajustar la hora actual. 2. Pulse para confirmar (necesario para el primer ajuste solamente, en adelante la hora se guarda automáticamente tras 5 segundos). y la hora ajustada. "00" parpadea. La pantalla muestra 3. Pulse o para ajustar los minutos. 4. Pulse para confirmar (necesario para el primer ajuste solamente, en adelante la hora se guarda automáticamente tras 5 segundos). 10 Uso diario La pantalla de Temperatura/Hora muestra la nueva hora. Cambio de la hora Se puede cambiar la hora sólo cuando el horno está apagado. Pulse . La hora ajustada y el símbolo parpadean en la pantalla. Para ajustar la nueva hora, siga el procedimiento indicado en "Programación del reloj". USO DIARIO ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Si desea usar el aparato, pulse el mando de control. El mando de control saldrá de su alojamiento. Encendido y apagado del aparato 1. 2. 3. Gire el mando del horno hasta la función deseada. Gire el mando del termostato / para ajustar la temperatura. Para desactivar el horno, gire el mando de control de las funciones del horno hasta la posición ("0"). Símbolo, indicador o piloto del botón (depende del modelo; consulte la descripción general del aparato): • El indicador se enciende cuando el horno se calienta. • El indicador se enciende cuando el aparato está funcionando. • El símbolo muestra si el mando controla una de las zonas de cocción, las funciones del horno o la temperatura. Funciones de horno Función del horno Función de "calentamiento rápido" Uso Para reducir el tiempo de calentamiento. Turbo Hornear alimentos en un máximo de tres niveles al mismo tiempo. Reduce las temperaturas del horno (20-40 °C) en comparación con la función Calor Sup+Inf. También para secar alimentos. Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y base crujiente. Reduce las temperaturas del horno (20-40°C) en comparación con la función Calor Sup+Inf Calor superior + inferior Para hornear y asar en un nivel del horno. Calor inferior Para preparar pasteles con base tostada o crujiente y conservar alimentos. Descongelar Para descongelar alimentos. Uso diario Función del horno 11 Uso Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor en la rejilla central y tostar. Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y tostar. Grill + Turbo Para asar trozos grandes de carne o aves en un nivel. También para gratinar y dorar. Limpieza pirolítica Para la autolimpieza pirolítica del horno. Quema los restos de suciedad en el horno. La temperatura del horno aumenta a 500 °C aproximadamente. Función de calentamiento rápido La función de calentamiento rápido reduce el tiempo de precalentamiento. 1. Ajuste la función de calentamiento rápido. Consulte la tabla de funciones del horno. 2. Gire el mando del termostato / para ajustar la temperatura. 3. Se emite una señal acústica cuando se alcanza la temperatura. La función de calentamiento rápido no se desactiva tras la señal acústica. Debe desactivar manualmente la función. 4. Programe una función correcta del horno. Pantalla 1 Temporizador 2 Indicador de calor residual / calentamiento 3 Depósito de agua (sólo los modelos seleccionados) 4 Sensor de temperatura interior (sólo los modelos seleccionados) 5 Bloqueo puerta (sólo los modelos seleccionados) 6 h / min 7 Funciones del reloj 7 7 1 6 2 5 3 4 Teclas Tecla , Función Descripción RELOJ Para ajustar la función de reloj MENOS, MÁS Para ajustar un valor de tiempo AVISADOR Si desea ajustar el avisador. Para encender/ apagar la luz del horno, mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos 12 Funciones de reloj Tecla Función Descripción TEMPERATURA Para comprobar la temperatura en el interior de la cavidad del horno. Para comprobar la temperatura interna que indica el sensor cuando está conectado (si procede). Utilícelo únicamente cuando esté ajustada la función del horno. Indicador de calor residual / calentamiento Cuando se activa una función del horno, las barras de la pantalla se encienden de una en una. Las barras indican que la temperatura del horno aumenta o disminuye. FUNCIONES DE RELOJ SÍMBOLO Pulse FUNCIÓN DESCRIPCIÓN AVISADOR Utilícelo para programar una cuenta atrás. Esta función no afecta al funcionamiento del horno. HORA Para programar, modificar o controlar la hora. Consulte "Programación del reloj". DURACION Utilícelo únicamente cuando la función del horno se haya ajustado para saber cuánto tiempo debe funcionar el horno. FIN Utilícelo únicamente cuando la función del horno se haya ajustado para saber cuándo debe detenerse el horno. Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo (inicio diferido) si desea que el aparato se conecte y desconecte automáticamente después. repetidamente para cambiar entre las funciones de reloj. Para confirmar los ajustes de las funciones del reloj, utilice confirmación automática. o espere 5 segundos a una Ajuste de la DURACIÓN o FIN 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre o . o parpadea en la pantalla. Pulse o para ajustar los minutos. Pulse para confirmar. Pulse o para programar la hora correspondiente. Pulse para confirmar. Se emite un sonido cuando el tiempo termina durante 2 minutos. El símbolo o y el ajuste de tiempo parpadean en la pantalla. El horno detiene su funcionamiento. Pulse cualquier botón o abra la puerta del horno para detener el sonido. Uso de los accesorios Si pulsa la tecla durante las horas de ajuste de la DURACIÓN . ajuste de la función FIN 13 , el aparato cambia al Ajuste del AVISADOR Utilícelo para ajustar una cuenta atrás (máximo 23 h 59 min). Esta función no afecta al funcionamiento del horno. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier momento, incluso si el horno está apagado. 1. Pulse . y "00" parpadean en la pantalla. 2. Pulse o para programar el AVISADOR. Al principio el tiempo se calcula en minutos y segundos. Cuando el tiempo ajustado es mayor que 60 minutos, aparece el símen la pantalla. El aparato calcula ahora el tiempo en horas y minutos. bolo 3. El AVISADOR empezará automáticamente después de cinco segundos. Transcurrido el 90% del tiempo programado, sonará una señal. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal. 4. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minutos. "00:00" y parpadean en la pantalla. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal. Si se ajusta el AVISADOR cuando la DURACIÓN o la HORA DE FIN están en curso, el símbolo se enciende en la pantalla. Temporizador de avance del contador Utilice el temporizador de avance del contador para controlar el tiempo de funcionamiento del horno. Se enciende inmediatamente cuando el horno empieza a calentarse. Puesta a cero del temporizador: mantenga pulsadas y , tras lo que el temporizador comenzará de nuevo la cuenta. No podrá utilizar el temporizador de avance del contador si Duración o Fin están ajustados. USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". 14 Uso de los accesorios Montaje de los accesorios del horno La bandeja honda y la parrilla quedan enmarcadas por bordes. Los bordes dobles y la forma de las guías son medidas de seguridad que impiden que los accesorios se inclinen y caigan. Instalación de la parrilla y de la bandeja honda conjuntamente Coloque la parrilla sobre la bandeja honda. Inserte la bandeja honda entre las guías de uno de los niveles del horno. Carriles telescópicos - Inserción de los accesorios del horno Coloque la bandeja para asar o la bandeja honda en las guías telescópicas. Coloque la bandeja para asar honda o plana en las guías telescópicas. Encaje los orificios de los bordes en los pasadores de retención de los carriles telescópicos. El marco exterior realzado de la parrilla ofrece una protección adicional contra el deslizamiento de los recipientes. Funciones adicionales 15 Introducción de la parrilla y de la bandeja honda conjuntamente Coloque la parrilla sobre la bandeja honda. Coloque la parrilla y la bandeja honda sobre los carriles telescópicos. FUNCIONES ADICIONALES Bloqueo de seguridad para niños El bloqueo contra la manipulación por niños impide que el aparato se utilice accidentalmente. Activación y desactivación de la función de bloqueo de seguridad para niños: 1. No ajuste ninguna función del horno. 2. Mantenga pulsado y al mismo tiempo durante un mínimo de 2 segundos. 3. Se emite una señal acústica. SAFE se enciende/apaga (cuando se activa/desactiva el bloqueo de seguridad para niños) en la pantalla. Si el horno dispone de la función de limpieza pirolítica, la puerta se bloquea. SAFE se enciende en la pantalla al girar un mando o pulsar un botón. Tecla de Bloqueo Se aplica a los modelos con limpieza pirolítica. La Tecla de Bloqueo impide un cambio accidental de la función del horno. Puede activar la Tecla de Bloqueo únicamente cuando el aparato esté funcionando. Activación y desactivación de la función de Tecla de Bloqueo: 1. Active el aparato. 2. Active una función o ajuste del horno. 3. Mantenga pulsado y al mismo tiempo durante 2 segundos. 4. Se emite una señal acústica. Loc se enciende/apaga (cuando se activa/desactiva la Tecla de Bloqueo) en la pantalla. Si el horno dispone de la función de limpieza pirolítica, la puerta se bloquea. Puede desactivar el aparato cuando la Tecla de Bloqueo esté activada. Al desactivar el aparato, la Tecla de Bloqueo se desactiva. Loc se enciende en la pantalla al girar un mando o pulsar un botón. 16 Consejos útiles Indicador de calor residual La pantalla muestra el indicador de calor residual después del final de cada sesión de cocción cuando la temperatura en el interior del horno es superior a 40°C. Utilice el mando de temperatura para mostrar la temperatura del horno en la pantalla. Ventilador de enfriamiento Cuando el aparato funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato. Desconexión automática Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva solo después de un tiempo: • si está activada alguna función. • si no cambia la temperatura del horno. Temperatura del horno Hora de apagado 30 °C -120 °C 12,5 h. 120 °C - 200 °C 8,5 h. 200 °C -250 °C 5,5 h. 250 °C - máxima °C 3,0 h. Después de un apagado automático, pulse cualquier tecla para utilizar de nuevo el electrodoméstico. El apagado automático funciona con todas las funciones del horno, excepto la Luz, Cocción a baja temperatura, Sensor de temperatura interna, Duración, Fin e Inicio diferido. CONSEJOS ÚTILES Cara interior de la puerta En algunos modelos, la cara interior de la puerta contiene: • los números de los niveles (modelos seleccionados) • información sobre las funciones de cocción, niveles recomendados y temperaturas apropiadas para algunos platos (modelos seleccionados). La temperatura y los tiempos de las tablas son meramente orientativos. Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes empleados en cada caso. Horneado Indicaciones generales • El comportamiento de su nuevo horno puede ser diferente al de su aparato antiguo. Adapte los ajustes normales (temperatura, tiempos de cocción) y niveles de horneado a los valores indicados en las tablas. • Con tiempos de cocción muy largos puede apagar el horno unos 10 minutos antes del final para aprovechar el calor residual. Consejos útiles 17 Con los alimentos congelados, es posible que los recipientes se tuerzan durante el horneado. La distorsión desaparecerá cuando las bandejas se enfríen de nuevo. Notas sobre las tablas de cocción • Se recomienda utilizar la temperatura más baja al principio. • Si no encuentra los datos exactos para una receta concreta, siga los de una preparación similar. • El tiempo de cocción puede alargarse unos 10-15 minutos cuando se hornea repostería en más de un nivel. • Los pasteles y las pastas que se hornean a niveles diferentes no se doran de modo uniforme al principio. En este caso, no cambie el ajuste de temperatura. Las diferencias se compensarán durante el horneado. Horneado en un solo nivel: Horneado en moldes Tipo de horneado Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo en min. Pastel molde redondo o brioche Turbo 1 150-160 50 - 70 Pastel Madeira / Pastel de fruta Turbo 1 140-160 70 - 90 Fatless sponge cake / Bizcocho sin grasa Turbo 2 140 - 150 35 - 50 Fatless sponge cake / Bizcocho sin grasa Calor superior + inferior 2 160 35 - 50 Masa brisé - masa quebrada Turbo 2 170-180 1) 10 - 25 Masa brisé - bizcocho Turbo 2 150-170 20 - 25 Apple pie / Tarta de manzana (2 moldes, Ø 20 cm, decalados en diagonal) Turbo 2 160 60 - 90 Apple pie / Tarta de manzana (2 moldes, Ø 20 cm, decalados en diagonal) Calor superior + inferior 1 180 70 - 90 Tarta de queso Calor superior + inferior 1 170-190 60 - 90 1) Precaliente el horno 18 Consejos útiles Pasteles / pastas / pan en bandejas Tipo de horneado Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo en min. Pan de trenza/ roscones Calor superior + inferior 3 170-190 30 - 40 Brazo relleno (pastel) de Navidad Calor superior + inferior 2 160-180 1) 50 - 70 Pan (pan de centeno): 1. Primera parte del proceso de horneado. 2. Segunda parte del proceso de horneado. Calor superior + inferior 1 Buñuelos rellenos/bollos de crema Calor superior + inferior 3 190-210 1) 20 - 35 Calor superior + inferior 3 180-200 1) 10 - 20 Pastel de azúcar, seco Turbo 3 150-160 20 - 40 Pastel de almendra con mantequilla / tartas de miel Calor superior + inferior 3 190-210 1) 20 - 30 Tarta de frutas (sobre masa con levadura/bizcocho)2) Turbo 3 150 35 - 55 Tarta de frutas (sobre masa con levadura/bizcocho)2) Calor superior + inferior 3 170 35 - 55 Tartas de frutas de masa quebrada Turbo 3 160-170 40 - 80 Brazo de gitano 1. 2. 2301) 160-180 1. 2. 20 30 - 60 Consejos útiles 19 Tipo de horneado Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo en min. Bizcochos con levadura coronados de guarniciones delicadas (por ej. requesón, crema, natillas) Calor superior + inferior 3 160-180 1) 40 - 80 1) Precaliente el horno 2) Utilice una bandeja honda Galletas Tipo de horneado Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo en min. Galletas de masa quebrada Turbo 3 150-160 10 - 20 Short bread / Pan pequeño / masa quebrada Turbo 3 140 20 - 35 Short bread / Pan pequeño / masa quebrada Calor superior + inferior 3 160 1) 20 - 30 Galletas de masa batida de bizcocho Turbo 3 150-160 15 - 20 Pasteles con clara de huevo, merengues Turbo 3 80-100 120 - 150 Almendrados Turbo 3 100-120 30 - 50 Galletas de masa con levadura Turbo 3 150-160 20 - 40 Bollería de hojaldre Turbo 3 170-1801) 20 - 30 Rollitos Turbo 3 1601) 10 - 25 Rollitos Calor superior + inferior 3 190-2101) 10 - 25 Small cakes / Pastelillos (20 unidades por bandeja) Turbo 3 1501) 20 - 35 Small cakes / Pastelillos (20 unidades por bandeja) Calor superior + inferior 3 1701) 20 - 30 1) Precaliente el horno 20 Consejos útiles Horneado en varios niveles Pasteles / pastas / pan en bandejas Turbo Tipo de horneado Posición de la parrilla Temperatura en °C Tiempo en min. 2 niveles 3 niveles Buñuelos rellenos / bollos de crema 1/4 - 160-180 1) 25 - 45 Pastel Streusel seco 1/4 - 150-160 30 - 45 Temperatura en °C Tiempo en min. 1) Precaliente el horno Galletas / small cakes / pastelillos / pastas / rollitos Turbo Tipo de horneado Posición de la parrilla 2 niveles 3 niveles Galletas de masa quebrada 1/4 1/3/5 150-160 20 - 40 Short bread / Pan pequeño / masa quebrada 1/4 1/3/5 140 25 - 50 Galletas de masa batida de bizcocho 1/4 - 160-170 25 - 40 Galletas de clara de huevo, merengues 1/4 - 80-100 130 - 170 Almendrados 1/4 - 100-120 40 - 80 Galletas de masa con levadura 1/4 - 160-170 30 - 60 Bollería de hojaldre 1/4 - 170-180 1) 30 - 50 Rollitos 1/4 - 180 30 - 55 Small cakes / Pastelillos (20 unidades por bandeja) 1/4 - 1501) 25 - 40 1) Precaliente el horno Consejos para hornear Resultado Posible causa Solución La base de la tarta no está bien dorada. Posición incorrecta de la bandeja. Coloque la tarta en un nivel inferior. Consejos útiles 21 Resultado Posible causa Solución La tarta se hunde (queda pegajosa, muestra estrías de agua). La temperatura del horno es demasiado alta. La próxima vez seleccione una temperatura ligeramente más baja. La tarta se hunde (queda pegajosa, muestra estrías de agua). El tiempo de cocción es insuficiente. Elija un ajuste de tiempo mayor. Los tiempos de horneado no se pueden reducir aumentando la temperatura. La tarta se hunde (queda pegajosa, muestra estrías de agua). Hay demasiado líquido en la mezcla. Utilice menos líquido. Observe los tiempos de mezcla, sobre todo al utilizar batidoras de cocina. La tarta está demasiado seca. La temperatura del horno es demasiado baja. La próxima vez seleccione una temperatura más alta. La tarta está demasiado seca. El tiempo de cocción es demasiado largo. La próxima vez seleccione una duración menor. El pastel se dora irregularmente. La temperatura del horno es demasiado alta y el tiempo de cocción demasiado corto. Seleccione una temperatura más baja y un tiempo de cocción más largo. El pastel se dora irregularmente. La mezcla está distribuida irregularmente. Distribuya la masa uniformemente en la bandeja. La temperatura del horno es demasiado baja. La próxima vez seleccione una temperatura ligeramente más alta. El pastel no está listo en el tiempo indicado. Gratinados y horneados Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo en min. Pasta al horno Calor superior + inferior 1 180-200 45 - 60 Lasaña Calor superior + inferior 1 180-200 25 - 40 Gratinado de verduras1) Grill + Turbo o Turbo 1 160-170 15 - 30 Barras de pan cortadas a lo largo y cubiertas de queso fundido Grill + Turbo o Turbo 1 160-170 15 - 30 Cocinado de dulces Calor superior + inferior 1 180-200 40 - 60 Pescado al horno Calor superior + inferior 1 180-200 30 - 60 Plato 22 Consejos útiles Plato Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo en min. Verduras rellenas Grill + Turbo o Turbo 1 160-170 30 - 60 1) Precaliente el horno Asados Consejos para preparar asados • Utilice recipientes resistentes al calor (consulte las instrucciones del fabricante). • Los asados grandes se pueden preparar directamente en la bandeja de horno honda (en su caso) o en una parrilla colocada sobre la bandeja de horno honda. • Prepare las carnes magras en una fuente de asado tapada. De este modo, la carne quedará más jugosa. • Todas las carnes que deban quedar crujientes o doradas en el exterior se pueden asar en la fuente de asado sin tapar. Asado con Grill + Turbo Carne de vacuno Cantidad Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo min. 1-1,5 kg Calor superior + inferior 1 230 120-150 Roast beef o solomillo entero: Poco hecho por cm de grosor Grill + Turbo 1 190-200 1) 5-6 Roast beef o solomillo entero: Hecho al punto por cm de grosor Grill + Turbo 1 180-190 1) 6-8 Roast beef o solomillo entero: Muy hecho por cm de grosor Grill + Turbo 1 170-180 1) 8-10 Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo min. Paletilla, cuello, redondo de carne del jamón 1-1,5 kg Grill + Turbo 1 160-180 90-120 Chuletas, costillas y falda 1-1,5 kg Grill + Turbo 1 170-180 60-90 Pastel de carne 750 g -1 kg Grill + Turbo 1 160-170 50-60 Codillo (precocinado) 750 g -1 kg Grill + Turbo 1 150-170 90-120 Tipo de carne Estofado 1) Precaliente el horno Lomo de cerdo Consejos útiles 23 Ternera Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo min. Ternera asada 1 kg Grill + Turbo 1 160-180 90-120 Codillo de ternera 1,5-2 kg Grill + Turbo 1 160-180 120-150 Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo min. Pata de cordero, cordero asado 1-1,5 kg Grill + Turbo 1 150-170 100-120 Costillar de cordero 1-1,5 kg Grill + Turbo 1 160-180 40-60 Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo min. Lomo de liebre, muslo de liebre hasta 1 kg Calor superior + inferior 1 230 1) 30-40 Lomo de corzo/ciervo 1,5-2 kg Calor superior + inferior 1 210-220 35-40 Corzo, ciervo (pierna) 1,5-2 kg Calor superior + inferior 1 180-200 60-90 Cantidad Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo min. Aves troceadas 200 - 250 gr cada trozo Grill + Turbo 1 200-220 30-50 Medio pollo 400 - 500 gr cada trozo Grill + Turbo 1 190-210 35-50 Pollo, pularda 1-1,5 kg Grill + Turbo 1 190-210 50-70 Pato 1,5-2 kg Grill + Turbo 1 180-200 80-100 Ganso 3,5-5 kg Grill + Turbo 1 160-180 120-180 Pavo 2,5-3,5 kg Grill + Turbo 1 160-180 120-150 Pavo 4-6 kg Grill + Turbo 1 140-160 150-240 Cordero Lomo de caza 1) Precaliente el horno Aves Tipo de carne 24 Consejos útiles Pescado (al vapor) Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo min. Pescado entero hasta 1 Kg 1-1,5 kg Calor superior + inferior 1 210-220 40-60 Grill Hornee al grill con el ajuste máximo de temperatura. Coloque la rejilla en el nivel recomendado en la tabla de uso. La grasera debe ir siempre en el primer nivel inferior. Cocine al grill sólo trozos de carne o pescado poco gruesos. Precaliente el horno en vacío con la función de grill durante 5 minutos. PRECAUCIÓN Hornee al grill con la puerta del horno siempre cerrada. Grill Tiempo en min. Posición de la parrilla Temperatura 1ª cara 2ª cara Roast Beef 2 210 - 230 30-40 30-40 Solomillo de ternera 3 230 20-30 20-30 Lomo de cerdo 2 210 - 230 30-40 30-40 Lomo de ternera 2 210 - 230 30-40 30-40 Lomo de cordero 3 210 - 230 25-35 20-25 Pescado entero, 500 - 1.000 g 3/4 210 - 230 15-30 15-30 Alimento Grill rápido Alimento Posición de la parrilla Burgers / Hamburguesas Tiempo en min. 1ª cara 2ª cara 4 8-10 6-8 Solomillo de cerdo 4 10-12 6-10 Salchichas 4 10-12 6-8 Medallones de ternera, bistecs de ternera lechal 4 7-10 6-8 Toast / Tostar 1) 5 1-3 1-3 Tostadas con guarnición 4 6-8 - 1) Precaliente el horno Consejos útiles 25 Pizza Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo min. Pizza (base fina) Tipo de horneado 2 200 - 230 1)2) 15 - 20 Pizza (con mucha guarnición) 2 180 - 200 20 - 30 Tartas 1 180 - 200 40 - 55 Flan de espinacas 1 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55 Flan suizo 1 170 - 190 45 - 55 Pastel de manzana, cerrado 1 150 - 170 50 - 60 Pastel de verduras 1 160 - 180 50 - 60 Pan sin levadura 2 230 - 2501) 10 - 20 Empanada de masa de hojaldre 2 160 - 180 1) 45 - 55 Flammekuchen (plato típico de Alsacia) 2 230 - 2501) 12 - 20 Piroggen (versión rusa de la pizza calzone) 2 180 - 200 1) 15 - 25 1) Precaliente el horno 2) Utilice una bandeja honda Descongelación Extraiga el embalaje del alimento. Coloque el alimento en un plato. No lo cubra con ningún cuenco ni plato. Esto podría prolongar el tiempo de descongelación. Use el primer nivel del horno. El del fondo. Plato Tiempo de descongelación en min. Tiempo de descongelación posterior en min. Observación Pollo, 1.000 g 100-140 20-30 Coloque el pollo sobre un plato puesto del revés sobre otro mayor. Vuelva el pollo a mitad de tiempo para que se haga por los dos lados. Carne, 1.000 g 100-140 20-30 Dar la vuelta a media cocción Carne, 500 g 90-120 20-30 Dar la vuelta a media cocción Truchas, 150 g 25-35 10-15 - Fresas, 300 g 30-40 10-20 - Mantequilla, 250 g 30-40 10-15 - 26 Consejos útiles Plato Tiempo de descongelación en min. Tiempo de descongelación posterior en min. Observación La nata se puede montar perfectamente incluso aunque queden puntos ligeramente congelados Nata, 2 x 200 g 80-100 10-15 Pasteles, 1.400 g 60 60 - Conservar Consideraciones a tener en cuenta: • Utilice únicamente botes de conserva del mismo tamaño disponibles en el mercado. • No utilice botes con cierre hermético (twist-off) o de bayoneta ni latas metálicas. • Use el primer nivel desde abajo para esta función. • No coloque más de seis botes de un litro en la bandeja. • Llene los botes hasta el mismo nivel y ciérrelos correctamente. • Los botes no se pueden tocar entre sí. • Ponga aproximadamente medio litro de agua en la bandeja de horno plana para que haya un grado de humedad suficiente en el horno. • Cuando el líquido de los botes comience a formar burbujas (aprox. después de 35-60 minutos con frascas de 1 litro), apague el horno para reducir la temperatura a 100 °C (consulte la tabla). Frutas silvestres Temperatura en °C Tiempo de cocción hasta hervir en min. Continuar la cocción a 100 °C (minutos). 160-170 35-45 - Temperatura en °C Tiempo de cocción hasta hervir en min. Continuar la cocción a 100 °C (minutos). 160-170 35-45 10-15 Temperatura en °C Tiempo de cocción hasta hervir en min. Continuar la cocción a 100 °C (minutos). Zanahorias 1) 160-170 50-60 5-10 Pepinillos 160-170 50-60 - Encurtidos variados 160-170 50-60 5-10 Conservas Fresas, arándanos, frambuesas, grosellas maduras Frutas con hueso Conservas Peras, membrillos, ciruelas Verduras Conservas Mantenimiento y limpieza Conservas 27 Temperatura en °C Tiempo de cocción hasta hervir en min. Continuar la cocción a 100 °C (minutos). 160-170 50-60 15-20 Colinabos, guisantes, espárragos 1) Deje reposar en el horno apagado Secar - Turbo Cubra las bandejas con papel de hornear. Para obtener mejores resultados: apague el aparato transcurrida la mitad el tiempo necesario. Abra la puerta del aparato y deje que éste se enfríe. Tras ello, termine el proceso de secado. Verduras Alimentos para secar Posición de la parrilla Tiempo en horas (valor orientativo) 1 nivel 2 niveles Temperatura en °C Judías 3 1/4 60 - 70 6-8 Pimientos 3 1/4 60 - 70 5-6 Verduras en juliana 3 1/4 60 - 70 5-6 Setas 3 1/4 50 - 60 6-8 Hierbas aromáticas 3 1/4 40 - 50 2-3 Tiempo en horas (valor orientativo) Fruta Alimentos para secar Posición de la parrilla 1 nivel 2 niveles Temperatura en °C Ciruelas 3 1/4 60 - 70 8-10 Albaricoques 3 1/4 60 - 70 8-10 Manzana en rodajas 3 1/4 60 - 70 6-8 Peras 3 1/4 60 - 70 6-9 Información sobre acrilamidas Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". 28 Mantenimiento y limpieza Notas sobre la limpieza: • Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo. • Limpie el interior del aparato después de cada uso. Así impedirá la acumulación de residuos que podrían llegar a quemarse. • Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. • Después de cada uso, limpie todos los accesorios (con un paño suave humedecido en agua caliente y jabón) y déjelos secar. • No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente. Limpieza pirolítica Retire todos los accesorios y carriles laterales extraíbles. No inicie la limpieza pirolítica: • No ha retirado los carriles laterales o telescópicos (si existen); la pantalla del reloj indica "C1" en algunos modelos. • No ha cerrado la puerta del horno correctamente, la pantalla muestra "C3" en algunos modelos. 1. 2. 3. Retire manualmente los restos. Ajuste la función de limpieza pirolítica. Consulte "Funciones del horno". parpadea, pulse o para ajustar el procedimiento necesario: Cuando – P1 1:30 para un nivel de suciedad bajo, – P2 2:30 para un nivel de suciedad normal, El procedimiento se inicia transcurridos 2 segundos. Para modificar la duración predeterminada del procedimiento (P1 o P2), pulse para ajus, a continuación pulse o para ajustar la duración del proceso pirolítico. tar Puede utilizar la función Fin para retrasar el inicio del proceso de limpieza. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, la puerta se bloquea. El símbolo y las barras del indicador de calentamiento se encienden hasta que la puerta se desbloquea de nuevo. Durante la limpieza pirolítica, la lámpara permanece apagada. Aviso de limpieza Para recordarle que la limpieza pirolítica es necesaria, PYR parpadea en la pantalla durante 10 segundos después de cada activación y desactivación del aparato. El aviso de limpieza se apaga: • Cuando termina la función de limpieza pirolítica. • Si pulsa y al mismo tiempo. Mantenimiento y limpieza 29 Soporte para la rejilla Puede extraer los carriles para limpiar las paredes laterales. Para retirar los carriles 1. Tire de la parte delantera del carril para separarla de la pared. 2. Tire del carril desde la parte trasera de la pared lateral para extraerlo. Monte el carril siguiendo las instrucciones anteriores en el orden inverso. Válido con carriles telescópicos: Los pasadores de retención de las Carriles telescópicos deben señalar hacia la parte frontal. 2 1 Bombilla del horno ADVERTENCIA Existe riesgo de descarga eléctrica. La lámpara del horno y la tapa de vidrio pueden estar calientes. Antes de cambiar la bombilla del horno: • Desactive el aparato. • Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. PRECAUCIÓN Coloque un paño sobre el fondo del interior del aparato. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. Cambio de la bombilla del horno: 1. La tapa de vidrio de la bombilla se encuentra en el techo del horno. Gire la tapa de la bombilla hacia la izquierda y quítela. 2. Limpie la tapa de vidrio. 3. Si es necesario, cambie la bombilla del horno por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. 30 Mantenimiento y limpieza Utilice una bombilla de horno del mismo tipo. 4. Instale la tapa de vidrio. Puerta y paneles de cristal Desmonte la puerta para limpiarla. PRECAUCIÓN Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! Desmontaje de la puerta 1. Abra por completo la puerta. 2. Presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta. 3. Cierre la puerta hasta su primera posición (en un ángulo de unos 70°). 4. Sostenga la puerta con una mano a cada lado y tire de ella hacia arriba y hacia afuera. A A Monte la puerta siguiendo las instrucciones anteriores en orden inverso. La cantidad de paneles de cristal varía según el modelo. PRECAUCIÓN Coloque la puerta con la cara exterior hacia abajo sobre una superficie suave y nivelada para evitar que se arañe. Retirar y limpiar los cristales de la puerta 1. Retire la puerta. 2. Sujete por ambos lados la cubierta de la puerta (B) situada en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el cierre. 3. Tire del borde de acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. B Qué hacer si… 4. 5. 31 Uno tras otro, sujete los paneles de cristal de la puerta por su borde superior y extráigalos de la guía. Limpie los paneles de vidrio de la puerta. Monte los paneles de vidrio siguiendo las instrucciones anteriores en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego el de mayor tamaño. QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Problema Causa probable Solución El horno no se calienta El aparato está apagado. Encienda el aparato. El horno no se calienta El reloj no está en hora Ajuste la hora. Consulte "Ajuste de la hora". El horno no se calienta No se han elegido las funciones Asegúrese de que los ajustes necesarias son correctos El horno no se calienta La desconexión automática de seguridad está activada Consulte “Desconexión automática de seguridad” El horno no se calienta Se ha disparado el fusible Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se dispara una y otra vez, consulte a un electricista homologado La bombilla del horno no funciona La bombilla del horno está averiada Cambie la bombilla del horno La limpieza pirolítica no funcio- No se ha quitado el carril de na (en el indicador de la hora apoyo/guía telescópica aparece “C1”) Quite el carril de apoyo/guías telescópicas La limpieza pirolítica no funcio- La puerta no se ha cerrado cona (en el indicador de la hora rrectamente o el bloqueo de la aparece “C3”) puerta es defectuoso Cierre la puerta correctamente 32 Aspectos medioambientales Problema Causa probable Solución La pantalla indica F102 • La puerta no está bien cerra- • Cierre la puerta correctada. mente • El bloqueo de la puerta está • Apague el aparato con el fuaveriado sible doméstico o el interruptor de seguridad de la caja de fusibles y enciéndalo de nuevo • Si F102 vuelve a aparecer en la pantalla, consulte al departamento de atención al cliente El indicador muestra un código de error que no figura en esta lista Hay un fallo electrónico • Apague el aparato con el fusible doméstico o el interruptor de seguridad de la caja de fusibles y enciéndalo de nuevo • Si en el indicador vuelve a aparecer el código de error, consulte al departamento de atención al cliente Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio. Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos. La placa de características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato. Es conveniente que los anote aquí: Modelo (Mod.) Número de producto (PNC) Número de serie (S.N.) ......................................... ......................................... ......................................... ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Material de embalaje El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza. 33 34 35 www.aeg.com/shop 892949622-H-522011
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project