Aeg FAV775I-MCH Manuel utilisateur


Add to my manuals
23 Pages

advertisement

Aeg FAV775I-MCH Manuel utilisateur | Manualzz
 OKO_FAVORIT 775 i/775 U
Geschirrspúler
Dishwasher
— Lave-vaisselle
Afwasautomaat
Lavastoviglie
Lavavajillas
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode demploi
Gebruiksaanwijzing В ло
Istruzioni d'uso aus
‚ — ERFAHRUNGé
Instrucciones para el uso ) TUE
À or ah mT
[ond
FL
=
a) Zulauf | b) Ablauf
C) Elektrische Zuleitung
Lire absolument ce mode d'emploi
et le conserver soigneusement !
Le lave-vaisselle ne doit être installé
et raccordé que par un spécialiste.
Il trouvera nos indications spéciales
à ce sujet sur les pages 61—64.
Ce mode d’emploi vous aide à mettre à profit
tous les avantages offerts par ce lave-
vaisselle. Votre OKO ___FAVORIT vous
récompense de ce petit effort par.
un fonctionnement irréprochable.
De plus vous évitez des frais de service
après-vente !
Sommaire
Illustrations (priére de les déplier) 3— 5 Programmes de lavage | |
| | (tableau des programmes) 56—57
Description de l’appareil 46—48 ВЕ o | ;
; | | Nettoyage et entretien | 58
Indications générales concernant
le lavage de la vaisselle Indications en cas des pannes 58—59
à la machine 48 | |
Service aprés-vente — | 60
Remarques concernant la sécurité 49 Ш Е
| Ce que le specialiste doit observer
Mise en service: (installation — raccordement de l'eau
@ régler la plage de dureté et branchement électrique,
de l’eau — a. système de protection contre ’eau) 61—64
verser le sel special 50—51 ,
, , Données techniques | | 64
O verser le produit de rinçage — |
régler la dose 51—52 Exemples de disposition |
. O verser le produit de lavage — de la vaisselle 64
avant chaque programme 52 | Е
Disposer la vaisseile 53—54
Mise en marche/arrét — | |
- retirer la vaisselle 54—55
45
Description de Pappareil
Avant de continuer a lire, veuillez déplier les pages 3, 4, 5 où figurent les illustrations !
Bandeau de commande Vue de l’intérieur
- IV indicateurs lumineux
Fig. 1 | sans paniers a vaisselle
‘1 touche arrét/marche et + T19- 2
touches de sélection A bras de lavage inférieur
de programmes, B réservoir à sel
touche de mise |
en marche C commutateur pour plage
la indicat touch . de dureté de l’eau
la indicateur pour touches | , но
enfoncées D réservoir pour produit
| se d | de lavage (petit bac)
poignée d'ouverture réservoir pour produit
de la porte (abattante) de rinçage Р
Ill indicateur de déroule- EF filtres |
ment du programme cet
a G plaque signalétique
(avec N° E et N° F)
Vue de l’arrière
Fig. 3
a) tuyau d’arrivée d’eau
b) tuyau d'écoulement -
d’eau
c) câble d'alimentation
Touches arrêt/marche/touches de sélection de programmes/
touche de mise en marche (fig. 1/1 et la)
O Touche arrét, en méme temps touche d'annulation
| | —. Touche marche avec voyant de contróle électrique
8 .
E 1 Prélavage individuel
co, Programme intensif 70° С | |
- (la température n’est pas abaissable à 65°С)
\—~ - Programme normal BIO 50°C
50° (combinable avec elévation de la température a 65° C)
Description de l’appareil
С
50° Programme économique BIO 65°C
BIO (combinable avec elévation de la température a 65° С)
o Elévation de la température a 65% C
65 (ne pas programme BIO) |
>
50°
DD Touche de mise en marche
Indicateur de déroulement du programme (fig. 1/11)
, |
/ iy) Prélavage
| | | | | | Lavage
Programme rapide 50°C
ZEN Rincage intermédiai
ARO 'псаде in erme laire
-~3%- © Ringage
№ ~ Séchage avec chauffage de lair
os |
47
Description de l'appareil
Témoins lumineux (fig. 1/1V)
Remettre du sel
gee Remettre du produit de rinçage
Paniers à vaisselle
Pour protéger les paniers à vaisselle pendant
le transport, nous les avons bloqués avec des
morceaux de styropor. Enlevez-les tous avant
de mettre le lave-vaisselle en service.
Indications générales pour le lavage de la vaisselle
a la machine
@ Lavage économique, tout en protégeant
l’environnement: rassemblez votre
vaisselle sale dans le lave-vaisselle
et rincez-la seulement quand les deux
paniers sont complètement pleins.
Sélectionnez toujours le programme
correspondant au degré de saleté de votre
vaisselle (conformément au tableau
page 56/57). |
@ Certains décors sur glaçure peuvent palir
après un lavage très fréquent dans le lave-
vaisselle. S’il s’agit de vaisselle en faïence,
veillez à ce qu’elle porte le symbole
«résiste au lave-vaisselle» !
@ Les pièces de vaisselle ou les marmites
et casseroles en aluminium ont tendance
- à se décolorer pendant le lavage. il existe
aussi quelques sortes de verre qui se
ternissent après de nombreux cycles
de lavages.
@ La vaisselle et les couverts en argent
doivent toujours être nettoyés (pour
enlever les restes d'aliments) quand on
ne les lave pas immédiatement après le
repas (car bien des aliments, par exemple
le blanc et le jaune d’œuf, la moutarde,
les décolorent ou font des taches).
@ Ne conviennent pas: les tablettes en bois,
les matières plastiques sensibles à l’eau
chaude, la vaisselle en étain, les pièces
collées ou la vaisselle avec des fêlures
- fines comme un cheveu. Et aussi les
anciens couverts dont le mastic ne résiste
pas aux températures élevées, de même
que les couteaux en acier oxydable,
les couverts avec des poignées en bois,
en corne, en porcelaine et en nacre.
@ Quand vous achetez de la vaisselle neuve,
veillez à ce qu’elle ait une forme adaptée
au lave-vaisselle: parois droites et lisses,
grands orifices, aucuns creux trop |,
prononcés, décor, verres et couverts ‘
résistant au lave-vaisselle.
Remarques concernant la sécurité
@ Utiliser le lave-vaisselle uniquement
pour laver la vaisselle du ménage.
Si l'appareil est utilisé pour autre
chose ou en cas de fausse manipulation,
il ne pourra pas être assumé de
responsabilité pour des dommages
éventuels par le fabricant.
Ne pas placer des pièces en matière
plastique au-dessus du chauffage. Mettre
d’autres pièces sur les pièces légères
en plastique pour qu’elles ne soient pas
soulevées et ne puissent pas entrer
en contact avec le chauffage.
Ne pas effleurer le chauffage directe-
ment après un cycle de lavage.
Utiliser uniquement du produit de
lavage et de rinçage recommandé pour
les lave-vaisselle ménagers.
Bien ranger ces produits pour qu’ils
soient inaccessibles aux enfants.
S'ils les avalaient, ils peuvent provoquer
des brûlures dans la bouche et le pharynx.
Ne pas laisser non plus les enfants
s’approcher du lave-vaisselle ouvert,
car il pourrait y avoir des restes
de produits.
Ne pas mettre de dissolvants dans
le lave-vaisselle — danger d’explosion!
L’eau se trouvant dans le lave-vaisselle
n’est pas potable.
Les enfants ne peuvent pas reconnaître
les dangers qu’ils courent en se servant
des appareils électroménagers de façon
inadéquate. Surveillez-les donc bien
pendant que le lave-vaisselle fonctionne.
Les enfants ne doivent pas jouer
dans le lave-vaisselle.
Ne pas s'asseoir ou monter sur la porte
ouverte, l’appareil pourrait basculer.
@ Le tuyau flexible d’arrivée d’eau avec une
enveloppe synthétique sur la prise d’eau
contient une conduite électrique pour la
soupape. Ne pas couper le tuyau. Ne pas
tremper cette enveloppe dans l’eau.
En cas de dérangement, fermer
le robinet d’eau et débrancher l’appareil
(retirer la fiche de la prise de courant).
Si vous désirez un jour mettre cet appareil
définitivement hors service, veillez alors à
ce que la serrure de la porte soit détruite
et coupez mon cordon d'alimentation
(faire disparaître immédiatement la fiche
avec le morceau de cordon restant).
Vous empêchez ainsi que des enfants s'y
enferment en jouant (danger d’asphyxie)
ou se mettent dans des situations très
dangereuses.
49
Mise en service
Réglage de la plage de dureté — Verser le sel spécial
Le lave-vaisselle possède un adoucisseur
d'eau qui transforme l’eau «dure», c.-à-d.
contenant du calcaire, en eau «douce»
nécessaire pour le lavage de la vaisselle.
Pour que l’adoucisseur reste toujours en état
de fonctionnement, le réservoir à sel situé au
fond du compartiment de lavage (fig. 2/B) doit
toujours être rempli de sel. L’adoucisseur est
préparé automatiquement avec le sel a la fin
de chaque programme de lavage.
Pour des raisons économiques et comme
contribution à lä protection de l’environne-
ment, la consommation de sel ne doit pas
dépasser la quantité strictement nécessaire.
Régiez donc le secteur de dureté de l’eau en
fonction de la dureté locale de l’eau.
Le Service des Eaux compétent vous indiquera.
cette dureté. Veuillez, le cas échéant, égale-
ment tenir compte des recommandations
spéciales du fabricant précisées sur
l’embaîlage des produits.
Réglez le commutateur de réglage de la dureté
(fig. 2/C et fig. 4) sur la plus grande des valeurs
indiquées selon le tableau suivant, avec une
pièce de monnaie par exemple:
Dureté de l’eau a
Position du commutateur
Secteur ’ | de réglage de la dureté
de ° dureté mmol/l
dureté
IV 35—40 6,1—7,2 *)
28—34 | 4,9—6,0
22—27 3,8—4,8
nm 15—21 2,6—3,7
No 8—14 1,4—2,5
| unter 8 unter 1,4
sel pas nécessaire
*) Réglage effectué en usine (dureté allemande)
50
Mise en service
N’utilisez que du sel spécial |
pour lave-vaisselle et donc uniquement du sel
raffiné. Jamais de sel de cuisine, de cuisson,
ou destiné aux animaux ou à dégeler le
verglas car ces sortes de sel ont des
- composants insolubles (additifs d’épandage)
qui risquent de colmater l’adoucisseur.
Attention! les produits de lavage et le sel de
cuisine sont souvent offerts dans des embal-
lages semblables. Du produit de lavage versé
par mégarde dans le réservoir à sel rend
l’adoucisseur inutilisable! Avant de mettre
du sel dans le lave-vaisselle, faites donc bien
attention à chaque fois d’avoir vraiment
le paquet de sel spécial dans la main.
L’orifice de remplissage se trouve du côté
droit, sur le fond du compartiment de lavage
(fig. 2/B).
Pour rajouter du se! — ouvrir la porte,
retirer le panier inférieur, dévisser le
capuchon de fermeture (le capuchon porte
le symbole © ) et placer l'entonnoir livré
avec le lave-vaisselle sur l’orifice de
remplissage (fig. 5).
Seulement lors de la première mise en
marche, versez 1,5 à 2 litres d’eau dans
le réservoir à sel.
Versez ensuite le sel spécial jusqu’à ce que
vous voyiez la-bouillie de sel (contenance
environ 1,5 kg). Puis nettoyez le filetage et
la bague en caoutchouc pour enlever tout
reste de sel et revissez bien fermement
le capuchon de fermeture. Remettez ie panier
inférieur en place.
Important!
Le couvercle du réservoir à sel doit étre bien
fermé, sinon du sel se mélange à l’eau de
‘lavage. Vous auriez alors des verres ternes.
ll ne doit subsister aucun reste de sel sur
le fond du réservoir. Après le remplissage de
ce réservoir, branchez le programme de
prélavage ou bien lavez votre vaisselle sale
immédiatement après avoir versé le sel.
Indicateur de remplissage du sel
Vous devez rajouter du sel spécial quand
le témoin lumineux au-dessus du symbole CG
dans le tableau d’affichage du bandeau
est éclairé. (fig. 1/[V).
Remarque: |
Si la dureté de l’eau est inférieure à 8° dH,
vous n’avez pas besoin d’ajouter de sel.
Dans ce cas, le témoin lumineux reste éclairé
en permanence. Mais la fonction du lave-
vaisselle n’est pas gênée de ce fait.
Verser le produit de rinçage
Le produit de rinçage veille à ce que
la dernière eau de rinçage s'écoule
facilement, sans formation de gouttes sur
la vaisselle. Celle-ci devient brillante.
Le produit de rinçage est dosé automatique-
ment quand il sort du réservoir.
Important!
N’utilisez que des produits de rinçage
de marque pour lave-vaisselle ménagers,
car les autres produits, par exemple
le vinaigre concentré (avec une concentration
d’acide supérieure à 5%), peuvent
endommager la machine et ils n’ont pas
l’efficacité désirée.
Ne vous servez jamais des liquides pour laver
la vaisselle à la main, car ils contiennent
des substances qui moussent fortement et ils
ne sont pas adaptés pour les lave-vaisselle.
Le réservoir se trouve dans la face intérieure
de la porte (fig. 2/E). Ouvrez ce réservoir
en tournant le couvercle de fermeture d’un
quart de tour vers la gauche (fig. 7/fléche)
et versez le produit de rincage dans l'orifice de
remplissage au maximum jusqu’au trait (fig. 8).
Remettez ensuite le couvercle en place
et fermez-le en tournant vers la droite.
Quantité à verser: environ 150 m° (ce qui
_ suffit pour 50 programmes de lavage environ).
Essuyez le produit de rinçage coulé à côté
avec un chiffon, sinon il se formera trop
de mousse au lavage.
Indicateur de remplissage du produit
de rinçage
Rajoutez du produit de rinçage lorsque Ми
le témoin lumineux au-dessus du symbole CH
dans le tableau d’affichage du bandeau est
‘éclairé (fig. 1/1V).
51
Mise en service
Régler la dose de produit de rinçage
Le doseur se trouve dans l’orifice
. de remplissage (fig. 9). || vous donne
la possibilité de régler la dose de produit
de rinçage à l’aide d’une graduation de 1 à 6,
soit 4 à 6 cm* de produit de rinçage.
À cet effet, mettre la flèche existante avec
une pièce de monnaie ou un tournevis sur
la position désirée de la graduation.
L'usine a réglé la dose sur une quantité de
3 cm* de produit de rinçage par programme
de lavage (la flèche montre sur «3»).
Dans certains cas particuliers, il peut être
nécessaire de prévoir une dose plus ou moins
grande. Ne la modifier toutefois que si vous
constatez des défauts sur votre vaisselle
après rinçage (voir.la page 59 sous
«Indications en cas de pannes»).
Verser le produit de lavage — avant chaque programme de lavage
Avant de cofnmencer un programme de .
lavage (à l’exception du prélavage individuel),
vous devez mettre du produit de lavage en
poudre ou liquidé dans le petit bac à produit
de lavage (fig. 2/D).
Si le couvercle était fermé, pressez sur
le levier de fermeture (fig. 10/a) —
le couvercle s’ouvre brusquement. La quantité
de détersif à verser est fonction du degré
de saleté de la vaisselle.
Quand la vaisselle est normalement sale,
versez environ 20 mi si vous utilisez
du produit en poudre; si elle est plus sale, en-
particulier avec de l’amidon ou de la graisse,
environ 30 ml. Avec du produit de lavage
liquide, cela correspond a environ 30 ml,
respectivement á 40 mil.
Les deux traits de repére prévus dans le petit
bac a produit de lavage vous aident a mettre
- la dose correcte. Le repère inférieur «MIN»
correspond à environ 20 ml; ie repère
supérieur «MAX» a environ 30 ml de produit .
de lavage — plein a ras bord (fig. 11).
Fermez ensuite le couvercle. La fermeture doit
s’encliqueter. |
Le produit de lavage est entraîné automati-
quement pendant le programme de lavage.
Pour les programmes avec prélavage, nous
recommandons de rajouter du produit de
lavage dans le creux du couvercle
(fig. 10/b) — - (creux rempli à ras bord).
L’efficacité des produits de lavage pouvant
diverger, veuillez tenir compte en particulier
des conseils donnés par le fabricant du
produit au sujet du dosage.
52
Remarque:
La dose de produit de lavage indiquée par les
repères «MIN» et «MAX» est valable pour
le chargement plein que nous conseillons
comme la façon la plus économique
et la plus écologique de laver la vaisselle
a la machine.
Naturellement, vous pouvez également laver
des quantités de vaisseile pius petites —
avec un dosage de produit de lavage 1éduit
en conséquence. Par exemple, quañd vous
remplissez la machine à moitié, vous n’avez
besoin de mettre que 15 mi de poudre
(environ 25 mi de liquide) pour obtenir un
résultat parfait du lavage.
Important !
@ N'utilisez que des produits de lavage
de marque pour lave-vaisselle ménagers.
Ne vous servez jamais des produits
habituels pour le lavage de la vaisselle -
à la main (ils produisent une forte
mousse — la vaisselle n’est pas nettoyée).
@ Conserver le produit de lavage toujours
bien sec et fermé (quand il devient
grumeleux, il ne nettoie plus la vaisselle).
‘@ Evitez toute dose excessive, pour des
“raisons économiques et comme contribu-
tion à la protection de l’environnement.
Quand la dose est trop forte, de l’amidon
reste sur la vaisselle et il faut le frotter
a la main pour l’éliminer.
Mise en service
On distingue deux types principaux de produits
de lavage pour lave-vaisselle: les produits
alcalins usuels et les produits concentrés
aux enzymes, à faible teneur alcaline.
Si vous utilisez les produits concentrés aux
enzymes, peu alcalins, nous recommandons
de sélectionner un programme BIO.
Ces programmes BIO ont été spécialement
conçus pour ce type de produit.
Avec ce produit, l’efficacité de lavage
du programme Normal BIO 50°C ou
- du programme Economique BIO 50°C
est identique à celle du programme
Normal a 65°C ou du programme
Economique à 65°C avec un produit usuel
aicalin. De plus, la température modérée du
lavage en programme BIO et l’absence de
produits corrosifs protègent votre vaisselle.
Disposer la vaisselle
Avant de placer la vaisselle dans la machine,
enlevez les gros restes d'aliments non
solubles dans l’eau, tels que les arêtes
de poisson, les os, etc. et faites tremper les
casseroles avec des restes qui ont attaché.
Le plus facile est de commencer à disposer
la vaisselie à l’arrière.
Panier inférieur (fig. 12)
Les grosses pièces très sales sont nettoyées.
à fond dans le panier inférieur. Tirez ce
dernier jusqu’à la butée et disposez les
grandes assiettes, saladiers, plats, casseroles
suivant l'exemple montré sur la photo.
Panier à couverts
Disposez ainsi les couverts dans le panier:
@ Répartir les couverts mélangés, sans les
serrer, dans l'ensemble des comparti-
ments, de manière que l'eau puisse
bien arroser chaque pièce sur toutes
les faces.
® Les couteaux, fourchettes et cuillères avec
le manche vers le bas.
@ Ne placez pas les surfaces utilisées des
cuillères et des fourchettes les unes
dans les autres. Pour les cuillères à café
et à thé, vous pouvez utiliser la rampe
spéciale prévue à gauche.
@® Les pièces extrêmement longues, comme
les touches ou autres pièces semblables,
peuvent se placer dans le panier supérieur
(sinon ils risquent de bloquer le bras
de lavage supérieur).
Panier supérieur (fig. 13)
Les pièces de vaisselle plus petites et déli-
cates sont nettoyées en douceur dans le
panier supérieur. Tirez-le jusqu’à la butée
et placez-y les petites pièces telles que les
soucoupes, tasses, verres, petits pots,
selon l’exemple montré sur la photo. Utilisez
également les supports à tasses rabattables.
Important!
Une disposition correcte garantit un bon
résultat du lavage.
@ Mettre tous les récipients tels que les
tasses, verres, casseroles, etc, avec
l’ouverture vers le bas, pour que l'eau
puisse s’écouler facilement. Faites -
attention que de l’eau ne puisse pas
s'accumuler dans les creux.
@ Placez les assiettes ou autres pièces
extrêmement bombées dans les supports
fortement écartés, dans le panier inférieur,
à l’arrière à gauche, pour que le > jet d’eau
les arrose bien.
O Les plats creux, les casseroles et les
poêles se posent à l’envers, sur les
supports courts et cintrés dans
le panier inférieur.
@ Disposez les verres de telle sorte qu’ils
ne se touchent pas (vous évitez ainsi la
formation de taches de contacts qui
peuvent se produire au séchage, et
également des bris de verre),
@ Supports de tasses rabattables:
alternez les pieces posées dessus
et dessous pour que l’eau puisse circuler
de partout.
53
Disposer la vaisselle
Réglage du panier supérieur
Le panier supérieur est réglable en hauteur.
La position supérieure du panier supérieur
permet d’avoir une hauteur disponible de
20 cm dans le panier supérieur et de 29 cm
dans le panier inférieur; dans la position
inférieure du panier supérieur, la hauteur
disponible dans le panier supérieur est. de
25 cm et de 24 cm dans le panier inférieur.
L’usine a réglé la position supérieure
du panier supérieur. Son réglage en hauteur
se modifie ainsi:
1. Sortez le panier supérieur jusqu’à la butée.
2. Retirez les arrêtoirs (fig. 14) à l’extrémité
avant des glissières du panier.
3. Sortez le panier supérieur complètement
des glissières.
4. Introduisez le groupe supérieur ou u inférieur
de roulettes (groupe supérieur de roulettes
= position inférieure du panier supérieur,
groupe inférieur de roulettes = position
supérieure du panier supérieur) du panier
supérieur dans les glissieres du panier.
Encliqueter les arrêtoirs à nouveau
dans les glissières du panier.
Mise en marche/Arrêt — Retirer la vaisselle de la machine
Mise en marche
(Tableau des programmes à la page suivante)
1. Ouvrir entièrement le robinet d’eau.
Remarque:
S'il vous arrivait d’ oublier d’ouvrir
le robinet et de mettre malgré tout le
lave-vaisselle en marche, débranchez la
machine, ouvrez le robinet et remettez
le programme en marche depuis le début.
2. @ Enfoncer la touche marche,
le voyant de contrôle s’éclaire.
- @ Sélectionner le programme, le cas
échéant, enfoncer en plus la touche 65°,
- l'indicateur au-dessus de la (des)
touche(s) enfoncée(s) s’éclaire rouge.
@ Enfoncer la touche de mise en marche,
le programme commence.
Indicateur de déroulement du programme
(fig. 4/11)
Après la mise en marche, le programme
de lavage se déroule automatiquement.
- Pendant le déroulement du programme,
le disque-indicateur tourne pas à pas
et iridique où en est le programme de lavage.
Pendant le chauffage pour le lavage
et le rinçage, le disque-indicateur s’arrête
jusqu’à ce que la température nécessaire
soit atteinte.
Correction du programme
Si, par inadvertance, vous avez sélectionné
un mauvais programme, vous pouvez
le corriger immédiatement en actionnant
‘la touche arrêt et en recommençant
depuis le début.
Remarque:
Si plus de 60 secondes se sont écoulées
depuis que vous avez enfoncé la touche
de mise en marche, le programme ne peut
plus être corrigé qu’en enfonçant
simultanément les touches Am, et >
A 50°
Le programme revient à grande vitesse
à sa position de départ (durée environ
3 minutes). Vous pouvez ensuite sélectionner
le bon programme.
54
Mise en marche/Arrét — Retirer la vaisselle de la machine
Arrét
Lorsque le programme est terminé:
Enfoncez la touche arrét.
Le voyant de contróle s'éteint.
Une fois le programme de lavage terminé,
il est conseillé de laisser la vaisselle
encore 15 minutes dans l’appareil fermé
pour qu’elle sèche et refroidisse
complètement. Si vous ne sortez pas la
vaisselle tout de suite, il est recommandé
de laisser la porte entrouverte.
Pour accélérer la phase de séchage et le
refroidissement, il est également possible
d'ouvrir entièrement la porte dès la fin
du programme et de la laisser entrouverte
ensuite (faites attention a I’échappement
de vapeur!). -
Mais ceci n’est à recommander que si
le dessous du plan de travail est protégé
parfaitement avec la feuille de papier alu
-joint au lave-vaisselle.
@ Enlevez d’abord les pièces de vaisselle qui
se trouvent dans |e panier inférieur, puis
celles placées dans le panier supérieur
pour que de l’eau se trouvant dans les
parties creuses de la vaisselle située
en haut ne puisse pas s’écouler sur celle
se trouvant dans le panier inférieur.
Contrôler les filtres après chaque
programme de lavage. S'ils sont
encrassés, vous devez les nettoyer.
Vous trouverez comment à la page 58.
55
Programmes de lavage
Réglage du programme
de programme
Programmes Convenant pour
de lavage Enfoncer la touche marche, enfoncer
ja touche de sélection du programme,
démarrer le programme avec la touche
de mise en marche
Prélavage Vaisselle sale rassemblée -
individuel dans le lave-vaisselle et | AE D |
devant étre lavée plus tard | iY |
Intensif 70° C | Vaisselle de table et de cuisson - TT
trés sale, avec des restes d'aliments | D
desséchés ou attachés, en particulier —
blanc d’œuf et amidon 70
Normal 65°C | Vaisselle de table et de cuisson
normalement sale, avec restes I o D
d’aliments desséchés = 65
50
BIO
Normal BIO Vaisselle de table et de cuisson —
50°C normalement sale et sensible aux | — D
températures élevées (par ex. verre, °
matières synthétique). | | 50
Convient spécialement avec des BIO
produits de lavage peu alcalins, pour
un excellent résultat de lavage.
Economique ‘Vaisselle de table et de cuisson - |
65° С normalement à peu sale | CJ 65° D
50°
BIO
Economique : Vaisselle de table, services à café et |
BIO 50° C à dessert peu sales, ainsi que verres | ab D
: fragiles. | o”
Convient spécialement avec des 50
produits de lavage peu alcalins, - BIO
- pour un excellent résultat de lavage. |
Rapide 50° C Programme rapide pour services -| |
a café et a dessert peu sales, I > | D
ainsi que pour verres fragiles | о
o | | 50°
Correction
50°
simultanément
Programmes de lavage
Déroulement
du programme
Durée .
du programme
en minutes,
avec raccordement
à l’eau froide
Consommation
d’énergie (kWh)
avec raccordement
à l’eau froide
_ Consommation
d’eau
en litres
Prélavage
9
0,1
Prélavage, lavage,
2 ringages intermédiaires,
rincage,
séchage
76
1,8
25
Prélavage, lavage,
ringage intermédiaire,
ringage,
séchage
68
20
Prélavage, lavage,
rinçage intermédiaire,
rinçage,
séchage
65
14
20
Lavage,
rinçage intermédiaire,
rinçage,
séchage
61
1,6
15
Lavage,
rincage intermédiaire,
ringage, :
séchage
53
1,3
15
Lavage, |
rinçage intermédiaire,
rinçage,
séchage
29
0,9
15
| Marche rapide,
l’indicateur de déroulement
du programme revient |
à sa position de départ
57
Nettoyage des filtres (tamis)
Filtre grossier
Fig. 15
Sortez le filtre grossier et nettoyez-le
sous l’eau courante avec une brosse: Si des
restes d'aliments sont coincés, retirez
l’élément amovible (fig. 16) et enlevez
les restes d’aliments.
Remettez l'élément amovible en piace dans le
filtré grossier et l'ensemble dans le fiitre fin.
Filtre fin
Fig. 17
Nettoyez aussi régulièrement le filtre fin (a) et
le micro-filtre (b). Dévissez-le en tournant vers
- la gauche et nettoyez les faces supérieure et
inférieure. Le remettre en place de manière
que le bord extérieur du filtre fin vienne
s'appliquer correctement sur le fond
du réservoir (ferme hermétiquement).
Bloquez-le ensuite en tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre. Il ne faut
jamais laver la vaisselle sans filtre !
Remarque concernant l’entretien
Les bandeaux et les organes de commande
de la machine ne doivent jamais être nettoyés
avec un produit d'entretien des meubles
, ou un détergent agressif vendus dans
le commerce.
Utilisez uniquement de l’eau tiède quand
un nettoyage est nécessaire.
| Remarques en cas de pannes
Avant d’ appeler le service après-vente, veuillez vérifier si vous ne pouvez éliminer la panne
vous- -méme, sur la base des indications suivantes.
Que faire si .....
(quelque chose ne fonctionne pas?) ;
. Un signal acoustique persistant retentit
(même quand l’appareil est débranché)?
e Le système de protection contre |’ eau
- à répondu (voir page 63).
— Fermer en premier le robinet d’eau.
— Retirer la fiche de la prise de courant,
respectivement séparer l’appareil du
réseau (voir «Branchement électrique»,
page 63/64).
@ Pour déterminer.la panne, l'intervention
du Service après-vente est toujours
nécessaire dans ce cas.
. le programme ne commence pas?
e Les fusibles sont-ils en bon état?
® Avez-vous bien fermé la porte?
… Peau n’arrive pas?
@ Avez-vous ouvert le robinet d’eau?
@ Vérifiéz le tuyau d'arrivée d’eau
(il ne doit pas être plié à angle vif).
le programmateur s’arrête au début
du lavage (symbole MT ) or ou du rinçage
(symbole Зе -)?
@ Avez-vous ouvert entièrement le robinet
d'arrivée d’eau (voir page 54)?
@ Vérifiez le filtre sur le raccord à vis du
tuyau d’arrivée d’eau (s’il est encrassé,
il faut le nettoyer).
@ La pression minimale de l'eau s’élève-t-eile
bien à 1 bar environ (voir page 62)?
Remarques en cas de pannes
la vaisselle n’est pas propre?
@ Avez-vous choisi le programme approprié?
Faites attention de bien utiliser
“le programme correspondant à la nature
et au degré de saleté de la vaisselle.
@ Avez-vous disposé la vaisselle suivant nos
indications? Le jet d’eau doit atteindre
la vaisselle à l’intérieur et à l'extérieur:
les paniers ne doivent pas être
surchargés! |
e Les bras de lavage étaient-ils bloqués
eventuellement par de la vaisselle ou des
couverts? Tenez compte du fait que le
bras de lavage supérieur bascule dans une
position inclinée au repos pour un meilleur
écoulement de l’eau résiduelle à la fin
du programme. En service il revient auto-
matiquement en position horizontale.
@ Est-ce que les filtres sont propres?
Après leur nettoyage, les avez-vous
bien remis en place? *”
@ Avez-vous dosé correctement le produit
de lavage? _
® Vérifiez le tuyau flexible d’écoulement
(il doit étre installé selon les indications
des pages 62/63).
@ Lors du raccordement à l'eau chaude
‘(jusqu’à 60°C au maximum) —
à recommander pour des raisons écono-
miques seulement lorsque l’eau chaude
est particulièrement bon marché — .
ne pas utiliser de programmes lavant
à 50°C pour que le produit de lavage
puisse agir suffisamment longtemps.
@ Y a-t-il encore du sel dans le réservoir
à sel? Sans sel l’eau n’est pas adoucie.
Des couches calcaires jaunäâtres et
blanchâtres se forment sur la vaisselle
à partir de 8° de dureté (allemande).
@ Le secteur de dureté de l’eau correspon-
dant à celui de votre quartier a-t-il été
réglé par le spécialiste ou par vous?
(voir également page 50).
la vaisselle n’est pas séchée
ou ne brille pas?
Avez-vous utilisé des produits de > rinçage,
de marque?
Y a-t-il encore du produit de rinçage dans
le réservoir ? (Contrôlez l’indicateur du pro-
duit de rinçage sur le dispositif de
dosage). |
Avez-vous choisi la bonne dose?
Dose trop forte:
S'il y a sur la vaisselle — en particulier
sur les verres — des stries, des rayures,
des taches laiteuses aux contours indéfi-
nis (et aussi un dépôt à reflets bleus),
c’est que la quantité de produit de rinçage
est trop grande — mettez-en moins !
Dose trop faible:
S’il y a des gouttes d’eau. ayant séché sur
la vaisselle — en particulier sur les verres
— ou bien également des lisières gris-
blanc), c’est que la quantité de produit de
rinçage est trop faible — mettez-en plus!
des taches de rouille sont visiblés
dans la cuve?
La cuve, les filtres et l’intérieur de la porte ...
sont en inox et ne rouillent donc pas.
Si vous constatez la présence de
taches de rouille sur ces pièces, elles
proviennent des particules de rouille
venant de l’extérieur (rouille dans l’eau,
particules de rouille venant des
tuyauteries, des casseroles ou des
couverts). Eliminez ces taches avec
-un produit d’entretien pour acier inox
vendu dans le commerce.
59.
Service aprés-vente
Aux pages 58/59, nous avons mentionné
les sources principales de dérangement
auxquelles vous pouvez remédier vous-méme.
“e Si vous faites appel malgré tout au service -
après-vente pour l’une des indications
mentionnées ou à la suite d’une fausse
manœuvre, la visite du technicien après-
vente ne peut pas être gratuite, même
pendant la période de garantie.
@ :Observez donc attentivement les
instructions de manipulation données
dans le présent mode d'emploi, ainsi que
nos recommandations et nos suggestions
supplémentaires.
@ Lorsque vous ne trouvez aucune indication
concernant un dérangement dans le
présent mode d’emploi, adressez- -vous
au service après-vente.
@ Nos appareils électroménagers sont
conformes aux prescriptions de sécurité
en vigueur. Seul du personnel qualifié
… à le droit de réparer les appareils
électroménagers. Des réparations
mal faites peuvent entraîner des dangers
considérables pour l'utilisateur.
e | ne faut jamais mettre le lave- vaisselle
en marche quand >
— le cable d’ alimentation est
_ endommagé,
— vous constatez des endommagements
dans le secteur du bandeau de
commandes, du plan de travail |
ou du socle.
Indiquez au service aprés-vente
en l’appelant le
le N° E (n° de produit) et le
le N° F (n° de fabrication),
qui figurent sur la plaque signalétique
(fig. 2/G). Ces numéros permettent au service
après-vente une préparation des pièces
de rechange éventuellement nécessaires,
de manière que le lave-vaisselle puisse être
‘remis en état de marche dès la première
visite du technicien.
Vous économisez ainsi les frais supplémen-
taires engendrés par plusieurs déplacements
éventuels du technicien du service après-
vente. |
Ce que le spécialiste doit observer
Installation
Voir les instructions d'installation
et de raccordement ci-jointes, ainsi que
les instructions de montage séparées.
—. Arrivée d’eau
Ce lave-vaisselle est doté d'une soupape
de sécurité (électrovanne) directement
sur le robinet (voir également page 63).
Pour garantir la fonction de ce dispositif
de sécurité, il faut que le raccordement
du flexible d'arrivée d’eau à double paroi
à la soupape de sortie (robinet) soit fait
dans une position de montage déterminée.
Vous voudrez donc bien tenir compte
également des instructions séparées
de raccordement «Soupape de sécurité sur
le robinet». | |
Le lave-vaisseile est construit selon les
prescriptions de sécurité hydraulique en
vigueur et doté de dispositifs de sécurité
qui empêchent un reflux de l’eau de rinçage
dans le réseau de distribution d’eau potable.
Le lave-vaisselle peut être raccordé à l’eau
froide et à l’eau chaude jusqu’au maximum
de 60°C, mais pas à des chauffe-eau ouverts
ou continus. ‘
Le tuyau flexible d’arrivée d’eau possède
un raccord fileté pour flexibles (conforme
à la norme 259) et peut être vissé sur une
soupape de sortie (robinet d’eau) avec filetage
extérieur (%4”).
Nous avons joint les bagues d'étanchéité
nécessaires. N’utilisez pas d’autres bagues!
Vous pouvez serrer à la main l’écrou
du raccord fileté du flexible.
Si vous avez besoin d’un tuyau d'arrivée d'eau
plus long que celui livré avec l’appareil,
utilisez exclusivement un tuyau d'une
longueur suffisante et d’une pièce.
Vous pourrez vous procurer ce tuyau,
homologué par le VDE, auprès de notre
service après-vente.
Ne raccordez surtout pas des morceaux.
61
Ce que le spécialiste doit observer
| Arrivée d’eau
Remarque:
pour les lave-vaisselle avec soupape de
sécurité sur ie robinet d’eau, la rallonge peut
— également être effectuée avec une conduite
en cuivre installée en permanence
(de 8 à 10 mm de diamètre).
Afin de ne pas limiter le prélèvement d’eau
dans la cuisine, nous recommandons
d'installer un robinet supplémentaire.
Si cela n’est pas possible, prévoir une
dérivation sur le robinet d’eau existant.
Pression minimale de l’eau:
environ 1 bar (1 atm.rel., 1 kp/cmz2, 10 N/cm?,
100 kPa). Si l’eau a une pression inférieure
à 1 bar, veuillez demander conseil au service
après-vente.
Pression maximale autorisée:
environ 10 bars (10 atm.rel., 10 Kp/cm?,
100 N/em?, 1 MPa). Quand elle dépasse
10 bars, il faut intercaler un détendeur
(que vous pouvez acheter chez votre
commerçant spécialisé).
Ecoulement de l’eau
Le flexible d'arrivée et d’écoulement de l’eau
est calé pendant le transport avec un ruban
en matière plastique et un fil tendeur qu’il
faut enlever avant la mise en service du lave-
vaisselle. Placez le tuyau d’écoulement dans
le retrait du socle (voir la fig. 3/b).
La douille du tuyau d'écoulement (19 mm de
diamètre) convient à tous les types de siphon
courants. || faut fixer le tuyau flexible avec
le collier joint à l’appareil.
62
Ce que le spécialiste doit observer
Ecoulement de l’eau
4 Em A
le—————— ———— 0,85 т.
=
‚ J
: = A
| 3,0 m
Pour la vidange de l’eau de lavage, le lave-
vaisselle possède une pompe de vidange
commandée par le programme. Elle refoule
l’eau à travers le tuyau d'écoulement, jusqu’à
une hauteur de 1 m, et jusqu'au maximum de
85 cm au-dessus du so! quand une rallonge
du tuyau, installée horizontalement et ayant
“une longueur maximale de 3 m est utilisée
(voir fig.).
+
Des tuyaux de rallonge adapté avec un dia-
mètre intérieur de 19 mm sont en vente dans
le commerce spécialisé ou ils peuvent être
commandés. à notre service après-vente. En
cas d’utilisation du tuyau de rallonge original,
le fabricant assume la responsabilité en cas
“de vice de la marchandise. Le diamètre inté-
rieur de ces rallonges doit mesurer 19 mm
pour ne pas nuire au bon fonctionnement de
l'appareil. Le tuyau d’écoulement est fixé
à l’arrière du lave-vaisselle avec un coude
de raccord. Il peut être installé dans le retrait
du socle, vers la gauche et vers la droite.
Attention: le tuyau ne doit pas être plié
à angle vif, écrasé ou enroulé sur lui-même.
A observer également: la hauteur d'accrochage
doit se trouver au minimum à 30 cm au-
dessus du bord inférieur de l’appareil.
- Lors du raccordement fixe à un siphon,
le diamètre intérieur du raccord de ce siphon
doit être supérieur à 15 mm.
Système de protection contre l’eau
Le lave-vaisselle dispose d’un système
de protection contre les dégâts pouvant être
causés par l’eau.
En plus d'une sécurité de débordement qui
empéche une élévation incontrólée de l'eau
dans l’appareil, il possède une protection
contre l’écoulement (commutateur à flotteur
dans la cuve de fond), qui répond en cas
de fuite éventuelle dans l’appareil.
La soupape de sécurité directement sur
- le robinet a pour rôle de contrôler le tuyau
flexible d’arrivée à double paroi.
En tous cas de pannes, l’arrivée d’eau est
interrompue immédiatement et la pompe de
vidange mise en marche. Cela fonctionne
également quand le lave-vaisselle est
débranché. De ce fait, l’eau ne peut
ni s'échapper, ni déborder et l’eau résiduelle
se trouvant dans l’appareil est vidangée
automatiquement.
On reconnaît le dérangement au fait
qu’un signal acoutique persistant retentit,
même quand l’appareil est débranché.
Dans ce cas, fermez d’abord le robinet d’eau.
Vous pouvez ensuite couper le lave-vaisselle
du réseau en retirant la fiche de la prise
de courant.
Raccordement électrique
Conformément aux conditions techniques
de raccordement des entreprises d’électricité,
un raccordement permanent au réseau
électrique ne peut être effectué que par
un électricien agréé.
Vous trouverez les indications pour le raccor-
dement électrique sur la plaque signalétique.
Elle se trouve sur le bord intérieur droit |
de la porte.
— Si le lave-vaisselle est commutable sur
une autre tension, il faut observer aussi les
indications du schéma de commutation prévu
dans le coffret de raccordement.
Lors du branchement, tenez compte
des prescriptions VDE et, le cas échéant,
des prescriptions supplémentaires de
la compagnie d'électricité locale.
Ce que le spécialiste doit observer
Ii faut veiller aussi absolument a vérifier si la
tension indiquée sur la plaque signalétique
correspond bien à celle du secteur au lieu
d'implantation.
- Pour couper le lave-vaisselle du réseau,
retirez la.fiche de la prise de courant.
Si vous avez fait faire un «branchement
permanent» de l’appareil au réseau,
- il doit pouvoir être coupé du réseau
en prenant les mesures nécessaires dans
l’installation (coupe-circuit à fusibles —
retirer les fusibles à vis —, interrupteur
automatique, disjoncteur à courant de défaut
ou autres sécurités de ce genre ayant
une distance d'ouverture des contacts
supérieure à 3 mm).
Données techniques
Capacité selon la norme IEC Publ. 436
12 couverts normalisés, y compris la vaisselle
de service.
Pression de l’eau:
au moins 1 bars (= 10 N/cm? = 0,1 MPa),
au maximum 10 bars (= 100 N/cm?
= 1 MPa).
Ce lave-vaisselle est conforme aux exigences
d’antiparasitage de la directive de la C.E.
82/499, EN 55014/DIN VDE 0875 partie 1, ainsi
qu'à la norme concernant la réaction sur le
réseau EN 60 555 partie 1—3/DIN VDE 0838 |
partie 1—3, de juin 1987.
Les valeurs de consommation indiquées
comme information sur le produit concernent
le programme servant de base à la
comparaison «Normal 65°C»,
Dose du produit de lavage:
5 g au prélavage
20 g au lavage
- (produit de lavage IEC)
Exemples de disposition pour 12 couverts normalisés,
y compris la vaisselle de service selon la norme IEC Publ. 436
Figs. 12 and 13
12 couverts normalisés:
12 assiettes à soupe, © env. 24 cm
12 assiettes plates, © env. 24 cm
12 assiettes à dessert, D env. 19 cm
12 tasses à thé, © env. 9 cm
12 soucoupes, © env. 14,5 cm
12 verres, © env. 7 cm,
contenu env. Yal.
12 couteaux
12 fourchettes
12 cuillères
12 petites cuillères
12 cuillères à dessert
5 № = —
Vaisselle de service:
1 plat ovale, env. 37,5 x 26 cm
1 plat creux rond, © env. 21,5 cm dia.
hauteur env. 10 cm
1 plat creux rond, © env. 17 cm
hauteur env. 7,8 cm
coupe, © env. 15 cm
fourchette de service
cuillères de service
cuillère à sauce
64

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement