advertisement
▼
Scroll to page 2
of 23
OKO_FAVORIT 775 i/775 U Geschirrspúler Dishwasher — Lave-vaisselle Afwasautomaat Lavastoviglie Lavavajillas Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode demploi Gebruiksaanwijzing В ло Istruzioni d'uso aus ‚ — ERFAHRUNGé Instrucciones para el uso ) TUE À or ah mT [ond FL = a) Zulauf | b) Ablauf C) Elektrische Zuleitung Lire absolument ce mode d'emploi et le conserver soigneusement ! Le lave-vaisselle ne doit être installé et raccordé que par un spécialiste. Il trouvera nos indications spéciales à ce sujet sur les pages 61—64. Ce mode d’emploi vous aide à mettre à profit tous les avantages offerts par ce lave- vaisselle. Votre OKO ___FAVORIT vous récompense de ce petit effort par. un fonctionnement irréprochable. De plus vous évitez des frais de service après-vente ! Sommaire Illustrations (priére de les déplier) 3— 5 Programmes de lavage | | | | (tableau des programmes) 56—57 Description de l’appareil 46—48 ВЕ o | ; ; | | Nettoyage et entretien | 58 Indications générales concernant le lavage de la vaisselle Indications en cas des pannes 58—59 à la machine 48 | | Service aprés-vente — | 60 Remarques concernant la sécurité 49 Ш Е | Ce que le specialiste doit observer Mise en service: (installation — raccordement de l'eau @ régler la plage de dureté et branchement électrique, de l’eau — a. système de protection contre ’eau) 61—64 verser le sel special 50—51 , , , Données techniques | | 64 O verser le produit de rinçage — | régler la dose 51—52 Exemples de disposition | . O verser le produit de lavage — de la vaisselle 64 avant chaque programme 52 | Е Disposer la vaisseile 53—54 Mise en marche/arrét — | | - retirer la vaisselle 54—55 45 Description de Pappareil Avant de continuer a lire, veuillez déplier les pages 3, 4, 5 où figurent les illustrations ! Bandeau de commande Vue de l’intérieur - IV indicateurs lumineux Fig. 1 | sans paniers a vaisselle ‘1 touche arrét/marche et + T19- 2 touches de sélection A bras de lavage inférieur de programmes, B réservoir à sel touche de mise | en marche C commutateur pour plage la indicat touch . de dureté de l’eau la indicateur pour touches | , но enfoncées D réservoir pour produit | se d | de lavage (petit bac) poignée d'ouverture réservoir pour produit de la porte (abattante) de rinçage Р Ill indicateur de déroule- EF filtres | ment du programme cet a G plaque signalétique (avec N° E et N° F) Vue de l’arrière Fig. 3 a) tuyau d’arrivée d’eau b) tuyau d'écoulement - d’eau c) câble d'alimentation Touches arrêt/marche/touches de sélection de programmes/ touche de mise en marche (fig. 1/1 et la) O Touche arrét, en méme temps touche d'annulation | | —. Touche marche avec voyant de contróle électrique 8 . E 1 Prélavage individuel co, Programme intensif 70° С | | - (la température n’est pas abaissable à 65°С) \—~ - Programme normal BIO 50°C 50° (combinable avec elévation de la température a 65° C) Description de l’appareil С 50° Programme économique BIO 65°C BIO (combinable avec elévation de la température a 65° С) o Elévation de la température a 65% C 65 (ne pas programme BIO) | > 50° DD Touche de mise en marche Indicateur de déroulement du programme (fig. 1/11) , | / iy) Prélavage | | | | | | Lavage Programme rapide 50°C ZEN Rincage intermédiai ARO 'псаде in erme laire -~3%- © Ringage № ~ Séchage avec chauffage de lair os | 47 Description de l'appareil Témoins lumineux (fig. 1/1V) Remettre du sel gee Remettre du produit de rinçage Paniers à vaisselle Pour protéger les paniers à vaisselle pendant le transport, nous les avons bloqués avec des morceaux de styropor. Enlevez-les tous avant de mettre le lave-vaisselle en service. Indications générales pour le lavage de la vaisselle a la machine @ Lavage économique, tout en protégeant l’environnement: rassemblez votre vaisselle sale dans le lave-vaisselle et rincez-la seulement quand les deux paniers sont complètement pleins. Sélectionnez toujours le programme correspondant au degré de saleté de votre vaisselle (conformément au tableau page 56/57). | @ Certains décors sur glaçure peuvent palir après un lavage très fréquent dans le lave- vaisselle. S’il s’agit de vaisselle en faïence, veillez à ce qu’elle porte le symbole «résiste au lave-vaisselle» ! @ Les pièces de vaisselle ou les marmites et casseroles en aluminium ont tendance - à se décolorer pendant le lavage. il existe aussi quelques sortes de verre qui se ternissent après de nombreux cycles de lavages. @ La vaisselle et les couverts en argent doivent toujours être nettoyés (pour enlever les restes d'aliments) quand on ne les lave pas immédiatement après le repas (car bien des aliments, par exemple le blanc et le jaune d’œuf, la moutarde, les décolorent ou font des taches). @ Ne conviennent pas: les tablettes en bois, les matières plastiques sensibles à l’eau chaude, la vaisselle en étain, les pièces collées ou la vaisselle avec des fêlures - fines comme un cheveu. Et aussi les anciens couverts dont le mastic ne résiste pas aux températures élevées, de même que les couteaux en acier oxydable, les couverts avec des poignées en bois, en corne, en porcelaine et en nacre. @ Quand vous achetez de la vaisselle neuve, veillez à ce qu’elle ait une forme adaptée au lave-vaisselle: parois droites et lisses, grands orifices, aucuns creux trop |, prononcés, décor, verres et couverts ‘ résistant au lave-vaisselle. Remarques concernant la sécurité @ Utiliser le lave-vaisselle uniquement pour laver la vaisselle du ménage. Si l'appareil est utilisé pour autre chose ou en cas de fausse manipulation, il ne pourra pas être assumé de responsabilité pour des dommages éventuels par le fabricant. Ne pas placer des pièces en matière plastique au-dessus du chauffage. Mettre d’autres pièces sur les pièces légères en plastique pour qu’elles ne soient pas soulevées et ne puissent pas entrer en contact avec le chauffage. Ne pas effleurer le chauffage directe- ment après un cycle de lavage. Utiliser uniquement du produit de lavage et de rinçage recommandé pour les lave-vaisselle ménagers. Bien ranger ces produits pour qu’ils soient inaccessibles aux enfants. S'ils les avalaient, ils peuvent provoquer des brûlures dans la bouche et le pharynx. Ne pas laisser non plus les enfants s’approcher du lave-vaisselle ouvert, car il pourrait y avoir des restes de produits. Ne pas mettre de dissolvants dans le lave-vaisselle — danger d’explosion! L’eau se trouvant dans le lave-vaisselle n’est pas potable. Les enfants ne peuvent pas reconnaître les dangers qu’ils courent en se servant des appareils électroménagers de façon inadéquate. Surveillez-les donc bien pendant que le lave-vaisselle fonctionne. Les enfants ne doivent pas jouer dans le lave-vaisselle. Ne pas s'asseoir ou monter sur la porte ouverte, l’appareil pourrait basculer. @ Le tuyau flexible d’arrivée d’eau avec une enveloppe synthétique sur la prise d’eau contient une conduite électrique pour la soupape. Ne pas couper le tuyau. Ne pas tremper cette enveloppe dans l’eau. En cas de dérangement, fermer le robinet d’eau et débrancher l’appareil (retirer la fiche de la prise de courant). Si vous désirez un jour mettre cet appareil définitivement hors service, veillez alors à ce que la serrure de la porte soit détruite et coupez mon cordon d'alimentation (faire disparaître immédiatement la fiche avec le morceau de cordon restant). Vous empêchez ainsi que des enfants s'y enferment en jouant (danger d’asphyxie) ou se mettent dans des situations très dangereuses. 49 Mise en service Réglage de la plage de dureté — Verser le sel spécial Le lave-vaisselle possède un adoucisseur d'eau qui transforme l’eau «dure», c.-à-d. contenant du calcaire, en eau «douce» nécessaire pour le lavage de la vaisselle. Pour que l’adoucisseur reste toujours en état de fonctionnement, le réservoir à sel situé au fond du compartiment de lavage (fig. 2/B) doit toujours être rempli de sel. L’adoucisseur est préparé automatiquement avec le sel a la fin de chaque programme de lavage. Pour des raisons économiques et comme contribution à lä protection de l’environne- ment, la consommation de sel ne doit pas dépasser la quantité strictement nécessaire. Régiez donc le secteur de dureté de l’eau en fonction de la dureté locale de l’eau. Le Service des Eaux compétent vous indiquera. cette dureté. Veuillez, le cas échéant, égale- ment tenir compte des recommandations spéciales du fabricant précisées sur l’embaîlage des produits. Réglez le commutateur de réglage de la dureté (fig. 2/C et fig. 4) sur la plus grande des valeurs indiquées selon le tableau suivant, avec une pièce de monnaie par exemple: Dureté de l’eau a Position du commutateur Secteur ’ | de réglage de la dureté de ° dureté mmol/l dureté IV 35—40 6,1—7,2 *) 28—34 | 4,9—6,0 22—27 3,8—4,8 nm 15—21 2,6—3,7 No 8—14 1,4—2,5 | unter 8 unter 1,4 sel pas nécessaire *) Réglage effectué en usine (dureté allemande) 50 Mise en service N’utilisez que du sel spécial | pour lave-vaisselle et donc uniquement du sel raffiné. Jamais de sel de cuisine, de cuisson, ou destiné aux animaux ou à dégeler le verglas car ces sortes de sel ont des - composants insolubles (additifs d’épandage) qui risquent de colmater l’adoucisseur. Attention! les produits de lavage et le sel de cuisine sont souvent offerts dans des embal- lages semblables. Du produit de lavage versé par mégarde dans le réservoir à sel rend l’adoucisseur inutilisable! Avant de mettre du sel dans le lave-vaisselle, faites donc bien attention à chaque fois d’avoir vraiment le paquet de sel spécial dans la main. L’orifice de remplissage se trouve du côté droit, sur le fond du compartiment de lavage (fig. 2/B). Pour rajouter du se! — ouvrir la porte, retirer le panier inférieur, dévisser le capuchon de fermeture (le capuchon porte le symbole © ) et placer l'entonnoir livré avec le lave-vaisselle sur l’orifice de remplissage (fig. 5). Seulement lors de la première mise en marche, versez 1,5 à 2 litres d’eau dans le réservoir à sel. Versez ensuite le sel spécial jusqu’à ce que vous voyiez la-bouillie de sel (contenance environ 1,5 kg). Puis nettoyez le filetage et la bague en caoutchouc pour enlever tout reste de sel et revissez bien fermement le capuchon de fermeture. Remettez ie panier inférieur en place. Important! Le couvercle du réservoir à sel doit étre bien fermé, sinon du sel se mélange à l’eau de ‘lavage. Vous auriez alors des verres ternes. ll ne doit subsister aucun reste de sel sur le fond du réservoir. Après le remplissage de ce réservoir, branchez le programme de prélavage ou bien lavez votre vaisselle sale immédiatement après avoir versé le sel. Indicateur de remplissage du sel Vous devez rajouter du sel spécial quand le témoin lumineux au-dessus du symbole CG dans le tableau d’affichage du bandeau est éclairé. (fig. 1/[V). Remarque: | Si la dureté de l’eau est inférieure à 8° dH, vous n’avez pas besoin d’ajouter de sel. Dans ce cas, le témoin lumineux reste éclairé en permanence. Mais la fonction du lave- vaisselle n’est pas gênée de ce fait. Verser le produit de rinçage Le produit de rinçage veille à ce que la dernière eau de rinçage s'écoule facilement, sans formation de gouttes sur la vaisselle. Celle-ci devient brillante. Le produit de rinçage est dosé automatique- ment quand il sort du réservoir. Important! N’utilisez que des produits de rinçage de marque pour lave-vaisselle ménagers, car les autres produits, par exemple le vinaigre concentré (avec une concentration d’acide supérieure à 5%), peuvent endommager la machine et ils n’ont pas l’efficacité désirée. Ne vous servez jamais des liquides pour laver la vaisselle à la main, car ils contiennent des substances qui moussent fortement et ils ne sont pas adaptés pour les lave-vaisselle. Le réservoir se trouve dans la face intérieure de la porte (fig. 2/E). Ouvrez ce réservoir en tournant le couvercle de fermeture d’un quart de tour vers la gauche (fig. 7/fléche) et versez le produit de rincage dans l'orifice de remplissage au maximum jusqu’au trait (fig. 8). Remettez ensuite le couvercle en place et fermez-le en tournant vers la droite. Quantité à verser: environ 150 m° (ce qui _ suffit pour 50 programmes de lavage environ). Essuyez le produit de rinçage coulé à côté avec un chiffon, sinon il se formera trop de mousse au lavage. Indicateur de remplissage du produit de rinçage Rajoutez du produit de rinçage lorsque Ми le témoin lumineux au-dessus du symbole CH dans le tableau d’affichage du bandeau est ‘éclairé (fig. 1/1V). 51 Mise en service Régler la dose de produit de rinçage Le doseur se trouve dans l’orifice . de remplissage (fig. 9). || vous donne la possibilité de régler la dose de produit de rinçage à l’aide d’une graduation de 1 à 6, soit 4 à 6 cm* de produit de rinçage. À cet effet, mettre la flèche existante avec une pièce de monnaie ou un tournevis sur la position désirée de la graduation. L'usine a réglé la dose sur une quantité de 3 cm* de produit de rinçage par programme de lavage (la flèche montre sur «3»). Dans certains cas particuliers, il peut être nécessaire de prévoir une dose plus ou moins grande. Ne la modifier toutefois que si vous constatez des défauts sur votre vaisselle après rinçage (voir.la page 59 sous «Indications en cas de pannes»). Verser le produit de lavage — avant chaque programme de lavage Avant de cofnmencer un programme de . lavage (à l’exception du prélavage individuel), vous devez mettre du produit de lavage en poudre ou liquidé dans le petit bac à produit de lavage (fig. 2/D). Si le couvercle était fermé, pressez sur le levier de fermeture (fig. 10/a) — le couvercle s’ouvre brusquement. La quantité de détersif à verser est fonction du degré de saleté de la vaisselle. Quand la vaisselle est normalement sale, versez environ 20 mi si vous utilisez du produit en poudre; si elle est plus sale, en- particulier avec de l’amidon ou de la graisse, environ 30 ml. Avec du produit de lavage liquide, cela correspond a environ 30 ml, respectivement á 40 mil. Les deux traits de repére prévus dans le petit bac a produit de lavage vous aident a mettre - la dose correcte. Le repère inférieur «MIN» correspond à environ 20 ml; ie repère supérieur «MAX» a environ 30 ml de produit . de lavage — plein a ras bord (fig. 11). Fermez ensuite le couvercle. La fermeture doit s’encliqueter. | Le produit de lavage est entraîné automati- quement pendant le programme de lavage. Pour les programmes avec prélavage, nous recommandons de rajouter du produit de lavage dans le creux du couvercle (fig. 10/b) — - (creux rempli à ras bord). L’efficacité des produits de lavage pouvant diverger, veuillez tenir compte en particulier des conseils donnés par le fabricant du produit au sujet du dosage. 52 Remarque: La dose de produit de lavage indiquée par les repères «MIN» et «MAX» est valable pour le chargement plein que nous conseillons comme la façon la plus économique et la plus écologique de laver la vaisselle a la machine. Naturellement, vous pouvez également laver des quantités de vaisseile pius petites — avec un dosage de produit de lavage 1éduit en conséquence. Par exemple, quañd vous remplissez la machine à moitié, vous n’avez besoin de mettre que 15 mi de poudre (environ 25 mi de liquide) pour obtenir un résultat parfait du lavage. Important ! @ N'utilisez que des produits de lavage de marque pour lave-vaisselle ménagers. Ne vous servez jamais des produits habituels pour le lavage de la vaisselle - à la main (ils produisent une forte mousse — la vaisselle n’est pas nettoyée). @ Conserver le produit de lavage toujours bien sec et fermé (quand il devient grumeleux, il ne nettoie plus la vaisselle). ‘@ Evitez toute dose excessive, pour des “raisons économiques et comme contribu- tion à la protection de l’environnement. Quand la dose est trop forte, de l’amidon reste sur la vaisselle et il faut le frotter a la main pour l’éliminer. Mise en service On distingue deux types principaux de produits de lavage pour lave-vaisselle: les produits alcalins usuels et les produits concentrés aux enzymes, à faible teneur alcaline. Si vous utilisez les produits concentrés aux enzymes, peu alcalins, nous recommandons de sélectionner un programme BIO. Ces programmes BIO ont été spécialement conçus pour ce type de produit. Avec ce produit, l’efficacité de lavage du programme Normal BIO 50°C ou - du programme Economique BIO 50°C est identique à celle du programme Normal a 65°C ou du programme Economique à 65°C avec un produit usuel aicalin. De plus, la température modérée du lavage en programme BIO et l’absence de produits corrosifs protègent votre vaisselle. Disposer la vaisselle Avant de placer la vaisselle dans la machine, enlevez les gros restes d'aliments non solubles dans l’eau, tels que les arêtes de poisson, les os, etc. et faites tremper les casseroles avec des restes qui ont attaché. Le plus facile est de commencer à disposer la vaisselie à l’arrière. Panier inférieur (fig. 12) Les grosses pièces très sales sont nettoyées. à fond dans le panier inférieur. Tirez ce dernier jusqu’à la butée et disposez les grandes assiettes, saladiers, plats, casseroles suivant l'exemple montré sur la photo. Panier à couverts Disposez ainsi les couverts dans le panier: @ Répartir les couverts mélangés, sans les serrer, dans l'ensemble des comparti- ments, de manière que l'eau puisse bien arroser chaque pièce sur toutes les faces. ® Les couteaux, fourchettes et cuillères avec le manche vers le bas. @ Ne placez pas les surfaces utilisées des cuillères et des fourchettes les unes dans les autres. Pour les cuillères à café et à thé, vous pouvez utiliser la rampe spéciale prévue à gauche. @® Les pièces extrêmement longues, comme les touches ou autres pièces semblables, peuvent se placer dans le panier supérieur (sinon ils risquent de bloquer le bras de lavage supérieur). Panier supérieur (fig. 13) Les pièces de vaisselle plus petites et déli- cates sont nettoyées en douceur dans le panier supérieur. Tirez-le jusqu’à la butée et placez-y les petites pièces telles que les soucoupes, tasses, verres, petits pots, selon l’exemple montré sur la photo. Utilisez également les supports à tasses rabattables. Important! Une disposition correcte garantit un bon résultat du lavage. @ Mettre tous les récipients tels que les tasses, verres, casseroles, etc, avec l’ouverture vers le bas, pour que l'eau puisse s’écouler facilement. Faites - attention que de l’eau ne puisse pas s'accumuler dans les creux. @ Placez les assiettes ou autres pièces extrêmement bombées dans les supports fortement écartés, dans le panier inférieur, à l’arrière à gauche, pour que le > jet d’eau les arrose bien. O Les plats creux, les casseroles et les poêles se posent à l’envers, sur les supports courts et cintrés dans le panier inférieur. @ Disposez les verres de telle sorte qu’ils ne se touchent pas (vous évitez ainsi la formation de taches de contacts qui peuvent se produire au séchage, et également des bris de verre), @ Supports de tasses rabattables: alternez les pieces posées dessus et dessous pour que l’eau puisse circuler de partout. 53 Disposer la vaisselle Réglage du panier supérieur Le panier supérieur est réglable en hauteur. La position supérieure du panier supérieur permet d’avoir une hauteur disponible de 20 cm dans le panier supérieur et de 29 cm dans le panier inférieur; dans la position inférieure du panier supérieur, la hauteur disponible dans le panier supérieur est. de 25 cm et de 24 cm dans le panier inférieur. L’usine a réglé la position supérieure du panier supérieur. Son réglage en hauteur se modifie ainsi: 1. Sortez le panier supérieur jusqu’à la butée. 2. Retirez les arrêtoirs (fig. 14) à l’extrémité avant des glissières du panier. 3. Sortez le panier supérieur complètement des glissières. 4. Introduisez le groupe supérieur ou u inférieur de roulettes (groupe supérieur de roulettes = position inférieure du panier supérieur, groupe inférieur de roulettes = position supérieure du panier supérieur) du panier supérieur dans les glissieres du panier. Encliqueter les arrêtoirs à nouveau dans les glissières du panier. Mise en marche/Arrêt — Retirer la vaisselle de la machine Mise en marche (Tableau des programmes à la page suivante) 1. Ouvrir entièrement le robinet d’eau. Remarque: S'il vous arrivait d’ oublier d’ouvrir le robinet et de mettre malgré tout le lave-vaisselle en marche, débranchez la machine, ouvrez le robinet et remettez le programme en marche depuis le début. 2. @ Enfoncer la touche marche, le voyant de contrôle s’éclaire. - @ Sélectionner le programme, le cas échéant, enfoncer en plus la touche 65°, - l'indicateur au-dessus de la (des) touche(s) enfoncée(s) s’éclaire rouge. @ Enfoncer la touche de mise en marche, le programme commence. Indicateur de déroulement du programme (fig. 4/11) Après la mise en marche, le programme de lavage se déroule automatiquement. - Pendant le déroulement du programme, le disque-indicateur tourne pas à pas et iridique où en est le programme de lavage. Pendant le chauffage pour le lavage et le rinçage, le disque-indicateur s’arrête jusqu’à ce que la température nécessaire soit atteinte. Correction du programme Si, par inadvertance, vous avez sélectionné un mauvais programme, vous pouvez le corriger immédiatement en actionnant ‘la touche arrêt et en recommençant depuis le début. Remarque: Si plus de 60 secondes se sont écoulées depuis que vous avez enfoncé la touche de mise en marche, le programme ne peut plus être corrigé qu’en enfonçant simultanément les touches Am, et > A 50° Le programme revient à grande vitesse à sa position de départ (durée environ 3 minutes). Vous pouvez ensuite sélectionner le bon programme. 54 Mise en marche/Arrét — Retirer la vaisselle de la machine Arrét Lorsque le programme est terminé: Enfoncez la touche arrét. Le voyant de contróle s'éteint. Une fois le programme de lavage terminé, il est conseillé de laisser la vaisselle encore 15 minutes dans l’appareil fermé pour qu’elle sèche et refroidisse complètement. Si vous ne sortez pas la vaisselle tout de suite, il est recommandé de laisser la porte entrouverte. Pour accélérer la phase de séchage et le refroidissement, il est également possible d'ouvrir entièrement la porte dès la fin du programme et de la laisser entrouverte ensuite (faites attention a I’échappement de vapeur!). - Mais ceci n’est à recommander que si le dessous du plan de travail est protégé parfaitement avec la feuille de papier alu -joint au lave-vaisselle. @ Enlevez d’abord les pièces de vaisselle qui se trouvent dans |e panier inférieur, puis celles placées dans le panier supérieur pour que de l’eau se trouvant dans les parties creuses de la vaisselle située en haut ne puisse pas s’écouler sur celle se trouvant dans le panier inférieur. Contrôler les filtres après chaque programme de lavage. S'ils sont encrassés, vous devez les nettoyer. Vous trouverez comment à la page 58. 55 Programmes de lavage Réglage du programme de programme Programmes Convenant pour de lavage Enfoncer la touche marche, enfoncer ja touche de sélection du programme, démarrer le programme avec la touche de mise en marche Prélavage Vaisselle sale rassemblée - individuel dans le lave-vaisselle et | AE D | devant étre lavée plus tard | iY | Intensif 70° C | Vaisselle de table et de cuisson - TT trés sale, avec des restes d'aliments | D desséchés ou attachés, en particulier — blanc d’œuf et amidon 70 Normal 65°C | Vaisselle de table et de cuisson normalement sale, avec restes I o D d’aliments desséchés = 65 50 BIO Normal BIO Vaisselle de table et de cuisson — 50°C normalement sale et sensible aux | — D températures élevées (par ex. verre, ° matières synthétique). | | 50 Convient spécialement avec des BIO produits de lavage peu alcalins, pour un excellent résultat de lavage. Economique ‘Vaisselle de table et de cuisson - | 65° С normalement à peu sale | CJ 65° D 50° BIO Economique : Vaisselle de table, services à café et | BIO 50° C à dessert peu sales, ainsi que verres | ab D : fragiles. | o” Convient spécialement avec des 50 produits de lavage peu alcalins, - BIO - pour un excellent résultat de lavage. | Rapide 50° C Programme rapide pour services -| | a café et a dessert peu sales, I > | D ainsi que pour verres fragiles | о o | | 50° Correction 50° simultanément Programmes de lavage Déroulement du programme Durée . du programme en minutes, avec raccordement à l’eau froide Consommation d’énergie (kWh) avec raccordement à l’eau froide _ Consommation d’eau en litres Prélavage 9 0,1 Prélavage, lavage, 2 ringages intermédiaires, rincage, séchage 76 1,8 25 Prélavage, lavage, ringage intermédiaire, ringage, séchage 68 20 Prélavage, lavage, rinçage intermédiaire, rinçage, séchage 65 14 20 Lavage, rinçage intermédiaire, rinçage, séchage 61 1,6 15 Lavage, rincage intermédiaire, ringage, : séchage 53 1,3 15 Lavage, | rinçage intermédiaire, rinçage, séchage 29 0,9 15 | Marche rapide, l’indicateur de déroulement du programme revient | à sa position de départ 57 Nettoyage des filtres (tamis) Filtre grossier Fig. 15 Sortez le filtre grossier et nettoyez-le sous l’eau courante avec une brosse: Si des restes d'aliments sont coincés, retirez l’élément amovible (fig. 16) et enlevez les restes d’aliments. Remettez l'élément amovible en piace dans le filtré grossier et l'ensemble dans le fiitre fin. Filtre fin Fig. 17 Nettoyez aussi régulièrement le filtre fin (a) et le micro-filtre (b). Dévissez-le en tournant vers - la gauche et nettoyez les faces supérieure et inférieure. Le remettre en place de manière que le bord extérieur du filtre fin vienne s'appliquer correctement sur le fond du réservoir (ferme hermétiquement). Bloquez-le ensuite en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Il ne faut jamais laver la vaisselle sans filtre ! Remarque concernant l’entretien Les bandeaux et les organes de commande de la machine ne doivent jamais être nettoyés avec un produit d'entretien des meubles , ou un détergent agressif vendus dans le commerce. Utilisez uniquement de l’eau tiède quand un nettoyage est nécessaire. | Remarques en cas de pannes Avant d’ appeler le service après-vente, veuillez vérifier si vous ne pouvez éliminer la panne vous- -méme, sur la base des indications suivantes. Que faire si ..... (quelque chose ne fonctionne pas?) ; . Un signal acoustique persistant retentit (même quand l’appareil est débranché)? e Le système de protection contre |’ eau - à répondu (voir page 63). — Fermer en premier le robinet d’eau. — Retirer la fiche de la prise de courant, respectivement séparer l’appareil du réseau (voir «Branchement électrique», page 63/64). @ Pour déterminer.la panne, l'intervention du Service après-vente est toujours nécessaire dans ce cas. . le programme ne commence pas? e Les fusibles sont-ils en bon état? ® Avez-vous bien fermé la porte? … Peau n’arrive pas? @ Avez-vous ouvert le robinet d’eau? @ Vérifiéz le tuyau d'arrivée d’eau (il ne doit pas être plié à angle vif). le programmateur s’arrête au début du lavage (symbole MT ) or ou du rinçage (symbole Зе -)? @ Avez-vous ouvert entièrement le robinet d'arrivée d’eau (voir page 54)? @ Vérifiez le filtre sur le raccord à vis du tuyau d’arrivée d’eau (s’il est encrassé, il faut le nettoyer). @ La pression minimale de l'eau s’élève-t-eile bien à 1 bar environ (voir page 62)? Remarques en cas de pannes la vaisselle n’est pas propre? @ Avez-vous choisi le programme approprié? Faites attention de bien utiliser “le programme correspondant à la nature et au degré de saleté de la vaisselle. @ Avez-vous disposé la vaisselle suivant nos indications? Le jet d’eau doit atteindre la vaisselle à l’intérieur et à l'extérieur: les paniers ne doivent pas être surchargés! | e Les bras de lavage étaient-ils bloqués eventuellement par de la vaisselle ou des couverts? Tenez compte du fait que le bras de lavage supérieur bascule dans une position inclinée au repos pour un meilleur écoulement de l’eau résiduelle à la fin du programme. En service il revient auto- matiquement en position horizontale. @ Est-ce que les filtres sont propres? Après leur nettoyage, les avez-vous bien remis en place? *” @ Avez-vous dosé correctement le produit de lavage? _ ® Vérifiez le tuyau flexible d’écoulement (il doit étre installé selon les indications des pages 62/63). @ Lors du raccordement à l'eau chaude ‘(jusqu’à 60°C au maximum) — à recommander pour des raisons écono- miques seulement lorsque l’eau chaude est particulièrement bon marché — . ne pas utiliser de programmes lavant à 50°C pour que le produit de lavage puisse agir suffisamment longtemps. @ Y a-t-il encore du sel dans le réservoir à sel? Sans sel l’eau n’est pas adoucie. Des couches calcaires jaunäâtres et blanchâtres se forment sur la vaisselle à partir de 8° de dureté (allemande). @ Le secteur de dureté de l’eau correspon- dant à celui de votre quartier a-t-il été réglé par le spécialiste ou par vous? (voir également page 50). la vaisselle n’est pas séchée ou ne brille pas? Avez-vous utilisé des produits de > rinçage, de marque? Y a-t-il encore du produit de rinçage dans le réservoir ? (Contrôlez l’indicateur du pro- duit de rinçage sur le dispositif de dosage). | Avez-vous choisi la bonne dose? Dose trop forte: S'il y a sur la vaisselle — en particulier sur les verres — des stries, des rayures, des taches laiteuses aux contours indéfi- nis (et aussi un dépôt à reflets bleus), c’est que la quantité de produit de rinçage est trop grande — mettez-en moins ! Dose trop faible: S’il y a des gouttes d’eau. ayant séché sur la vaisselle — en particulier sur les verres — ou bien également des lisières gris- blanc), c’est que la quantité de produit de rinçage est trop faible — mettez-en plus! des taches de rouille sont visiblés dans la cuve? La cuve, les filtres et l’intérieur de la porte ... sont en inox et ne rouillent donc pas. Si vous constatez la présence de taches de rouille sur ces pièces, elles proviennent des particules de rouille venant de l’extérieur (rouille dans l’eau, particules de rouille venant des tuyauteries, des casseroles ou des couverts). Eliminez ces taches avec -un produit d’entretien pour acier inox vendu dans le commerce. 59. Service aprés-vente Aux pages 58/59, nous avons mentionné les sources principales de dérangement auxquelles vous pouvez remédier vous-méme. “e Si vous faites appel malgré tout au service - après-vente pour l’une des indications mentionnées ou à la suite d’une fausse manœuvre, la visite du technicien après- vente ne peut pas être gratuite, même pendant la période de garantie. @ :Observez donc attentivement les instructions de manipulation données dans le présent mode d'emploi, ainsi que nos recommandations et nos suggestions supplémentaires. @ Lorsque vous ne trouvez aucune indication concernant un dérangement dans le présent mode d’emploi, adressez- -vous au service après-vente. @ Nos appareils électroménagers sont conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur. Seul du personnel qualifié … à le droit de réparer les appareils électroménagers. Des réparations mal faites peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. e | ne faut jamais mettre le lave- vaisselle en marche quand > — le cable d’ alimentation est _ endommagé, — vous constatez des endommagements dans le secteur du bandeau de commandes, du plan de travail | ou du socle. Indiquez au service aprés-vente en l’appelant le le N° E (n° de produit) et le le N° F (n° de fabrication), qui figurent sur la plaque signalétique (fig. 2/G). Ces numéros permettent au service après-vente une préparation des pièces de rechange éventuellement nécessaires, de manière que le lave-vaisselle puisse être ‘remis en état de marche dès la première visite du technicien. Vous économisez ainsi les frais supplémen- taires engendrés par plusieurs déplacements éventuels du technicien du service après- vente. | Ce que le spécialiste doit observer Installation Voir les instructions d'installation et de raccordement ci-jointes, ainsi que les instructions de montage séparées. —. Arrivée d’eau Ce lave-vaisselle est doté d'une soupape de sécurité (électrovanne) directement sur le robinet (voir également page 63). Pour garantir la fonction de ce dispositif de sécurité, il faut que le raccordement du flexible d'arrivée d’eau à double paroi à la soupape de sortie (robinet) soit fait dans une position de montage déterminée. Vous voudrez donc bien tenir compte également des instructions séparées de raccordement «Soupape de sécurité sur le robinet». | | Le lave-vaisseile est construit selon les prescriptions de sécurité hydraulique en vigueur et doté de dispositifs de sécurité qui empêchent un reflux de l’eau de rinçage dans le réseau de distribution d’eau potable. Le lave-vaisselle peut être raccordé à l’eau froide et à l’eau chaude jusqu’au maximum de 60°C, mais pas à des chauffe-eau ouverts ou continus. ‘ Le tuyau flexible d’arrivée d’eau possède un raccord fileté pour flexibles (conforme à la norme 259) et peut être vissé sur une soupape de sortie (robinet d’eau) avec filetage extérieur (%4”). Nous avons joint les bagues d'étanchéité nécessaires. N’utilisez pas d’autres bagues! Vous pouvez serrer à la main l’écrou du raccord fileté du flexible. Si vous avez besoin d’un tuyau d'arrivée d'eau plus long que celui livré avec l’appareil, utilisez exclusivement un tuyau d'une longueur suffisante et d’une pièce. Vous pourrez vous procurer ce tuyau, homologué par le VDE, auprès de notre service après-vente. Ne raccordez surtout pas des morceaux. 61 Ce que le spécialiste doit observer | Arrivée d’eau Remarque: pour les lave-vaisselle avec soupape de sécurité sur ie robinet d’eau, la rallonge peut — également être effectuée avec une conduite en cuivre installée en permanence (de 8 à 10 mm de diamètre). Afin de ne pas limiter le prélèvement d’eau dans la cuisine, nous recommandons d'installer un robinet supplémentaire. Si cela n’est pas possible, prévoir une dérivation sur le robinet d’eau existant. Pression minimale de l’eau: environ 1 bar (1 atm.rel., 1 kp/cmz2, 10 N/cm?, 100 kPa). Si l’eau a une pression inférieure à 1 bar, veuillez demander conseil au service après-vente. Pression maximale autorisée: environ 10 bars (10 atm.rel., 10 Kp/cm?, 100 N/em?, 1 MPa). Quand elle dépasse 10 bars, il faut intercaler un détendeur (que vous pouvez acheter chez votre commerçant spécialisé). Ecoulement de l’eau Le flexible d'arrivée et d’écoulement de l’eau est calé pendant le transport avec un ruban en matière plastique et un fil tendeur qu’il faut enlever avant la mise en service du lave- vaisselle. Placez le tuyau d’écoulement dans le retrait du socle (voir la fig. 3/b). La douille du tuyau d'écoulement (19 mm de diamètre) convient à tous les types de siphon courants. || faut fixer le tuyau flexible avec le collier joint à l’appareil. 62 Ce que le spécialiste doit observer Ecoulement de l’eau 4 Em A le—————— ———— 0,85 т. = ‚ J : = A | 3,0 m Pour la vidange de l’eau de lavage, le lave- vaisselle possède une pompe de vidange commandée par le programme. Elle refoule l’eau à travers le tuyau d'écoulement, jusqu’à une hauteur de 1 m, et jusqu'au maximum de 85 cm au-dessus du so! quand une rallonge du tuyau, installée horizontalement et ayant “une longueur maximale de 3 m est utilisée (voir fig.). + Des tuyaux de rallonge adapté avec un dia- mètre intérieur de 19 mm sont en vente dans le commerce spécialisé ou ils peuvent être commandés. à notre service après-vente. En cas d’utilisation du tuyau de rallonge original, le fabricant assume la responsabilité en cas “de vice de la marchandise. Le diamètre inté- rieur de ces rallonges doit mesurer 19 mm pour ne pas nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Le tuyau d’écoulement est fixé à l’arrière du lave-vaisselle avec un coude de raccord. Il peut être installé dans le retrait du socle, vers la gauche et vers la droite. Attention: le tuyau ne doit pas être plié à angle vif, écrasé ou enroulé sur lui-même. A observer également: la hauteur d'accrochage doit se trouver au minimum à 30 cm au- dessus du bord inférieur de l’appareil. - Lors du raccordement fixe à un siphon, le diamètre intérieur du raccord de ce siphon doit être supérieur à 15 mm. Système de protection contre l’eau Le lave-vaisselle dispose d’un système de protection contre les dégâts pouvant être causés par l’eau. En plus d'une sécurité de débordement qui empéche une élévation incontrólée de l'eau dans l’appareil, il possède une protection contre l’écoulement (commutateur à flotteur dans la cuve de fond), qui répond en cas de fuite éventuelle dans l’appareil. La soupape de sécurité directement sur - le robinet a pour rôle de contrôler le tuyau flexible d’arrivée à double paroi. En tous cas de pannes, l’arrivée d’eau est interrompue immédiatement et la pompe de vidange mise en marche. Cela fonctionne également quand le lave-vaisselle est débranché. De ce fait, l’eau ne peut ni s'échapper, ni déborder et l’eau résiduelle se trouvant dans l’appareil est vidangée automatiquement. On reconnaît le dérangement au fait qu’un signal acoutique persistant retentit, même quand l’appareil est débranché. Dans ce cas, fermez d’abord le robinet d’eau. Vous pouvez ensuite couper le lave-vaisselle du réseau en retirant la fiche de la prise de courant. Raccordement électrique Conformément aux conditions techniques de raccordement des entreprises d’électricité, un raccordement permanent au réseau électrique ne peut être effectué que par un électricien agréé. Vous trouverez les indications pour le raccor- dement électrique sur la plaque signalétique. Elle se trouve sur le bord intérieur droit | de la porte. — Si le lave-vaisselle est commutable sur une autre tension, il faut observer aussi les indications du schéma de commutation prévu dans le coffret de raccordement. Lors du branchement, tenez compte des prescriptions VDE et, le cas échéant, des prescriptions supplémentaires de la compagnie d'électricité locale. Ce que le spécialiste doit observer Ii faut veiller aussi absolument a vérifier si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle du secteur au lieu d'implantation. - Pour couper le lave-vaisselle du réseau, retirez la.fiche de la prise de courant. Si vous avez fait faire un «branchement permanent» de l’appareil au réseau, - il doit pouvoir être coupé du réseau en prenant les mesures nécessaires dans l’installation (coupe-circuit à fusibles — retirer les fusibles à vis —, interrupteur automatique, disjoncteur à courant de défaut ou autres sécurités de ce genre ayant une distance d'ouverture des contacts supérieure à 3 mm). Données techniques Capacité selon la norme IEC Publ. 436 12 couverts normalisés, y compris la vaisselle de service. Pression de l’eau: au moins 1 bars (= 10 N/cm? = 0,1 MPa), au maximum 10 bars (= 100 N/cm? = 1 MPa). Ce lave-vaisselle est conforme aux exigences d’antiparasitage de la directive de la C.E. 82/499, EN 55014/DIN VDE 0875 partie 1, ainsi qu'à la norme concernant la réaction sur le réseau EN 60 555 partie 1—3/DIN VDE 0838 | partie 1—3, de juin 1987. Les valeurs de consommation indiquées comme information sur le produit concernent le programme servant de base à la comparaison «Normal 65°C», Dose du produit de lavage: 5 g au prélavage 20 g au lavage - (produit de lavage IEC) Exemples de disposition pour 12 couverts normalisés, y compris la vaisselle de service selon la norme IEC Publ. 436 Figs. 12 and 13 12 couverts normalisés: 12 assiettes à soupe, © env. 24 cm 12 assiettes plates, © env. 24 cm 12 assiettes à dessert, D env. 19 cm 12 tasses à thé, © env. 9 cm 12 soucoupes, © env. 14,5 cm 12 verres, © env. 7 cm, contenu env. Yal. 12 couteaux 12 fourchettes 12 cuillères 12 petites cuillères 12 cuillères à dessert 5 № = — Vaisselle de service: 1 plat ovale, env. 37,5 x 26 cm 1 plat creux rond, © env. 21,5 cm dia. hauteur env. 10 cm 1 plat creux rond, © env. 17 cm hauteur env. 7,8 cm coupe, © env. 15 cm fourchette de service cuillères de service cuillère à sauce 64
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement