advertisement
▼
Scroll to page 2
of 76
192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.25 Pagina 1 Návod k použití INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA Pračka Pralka EWF 10149 W 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.25 Pagina 2 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.25 Pagina 3 electrolux 3 Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobků, které mohou váš život učinit pohodlnějším. Některé z nich vidíte na obálce tohoto návodu. Najděte si několik minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli začít nový spotřebič používat a využívat všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, přinášející pohodu při jeho používání. Hodně štěstí! CZ 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.25 Pagina 4 4 electrolux obsah Obsah Bezpečnostní informace ...................5 Popis spotřebiče ...............................7 Ovládací panel ..................................8 Použití ...............................................9 Rady pro praní ................................15 Mezinárodní symbol kódu pro praní..........................................18 Prací program ............................19-20 Informace o programu ....................21 Čištění a údržba..............................22 Něco nefunguje ..............................25 Technické údaje ..............................29 Údaje o spotřebě ............................30 Instalace .........................................31 Poznámky k ochraně životního prostředí..........................................35 Podmínky záruky ............................36 Střediska služeb zákazníkům .........37 V tomto návodu se používají následující symboly: Důležité informace týkající se vaší bezpečnosti a informace o ochraně spotřebiče před poškozením. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.25 Pagina 5 bezpečnostní upozornění electrolux 5 Bezpečnostní informace V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti. Všeobecné bezpečnostní informace ● Změna technických parametrů, nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. ● V průběhu programů s vysokou teplotou se skleněná dvířka mohou ohřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se dvířek! ● Zajistěte, aby se děti ani malá domácí zvířata nemohly dostat do bubnu pračky. Raději proto před praním vždy zkontrolujte vnitřek bubnu. ● Předměty jako mince, zavírací špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny a jiné těžké nebo ostré předměty mohou způsobit značné škody a nesmí se proto dostat do pračky. ● Používejte pouze doporučené množství aviváže a pracího prostředku. Pokud použijete větší množství než doporučené, může se poškodit tkanina. Vždy používejte množství doporučené výrobcem. ● ● ● Malé kousky prádla jako ponožky, tkaničky, prací pásky atd. perte v pracím pytli k tomu určeném nebo v povlečení na polštář, protože jednotlivé kusy by mohly uvíznout mezi vanou a otočným bubnem. Nepoužívejte pračku na praní předmětů s kosticemi, materiálu, který není zaobroubený nebo který se zatrhává. Po použití, čištění a údržbě vždy odpojte pračku od zdroje napájení a vypněte přívod vody. V žádném případě se nepokoušejte opravovat spotřebič sami. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážnému poškození spotřebiče. S opravami se obraťte na místní servisní středisko. Vždy žádejte originální náhradní díly. Instalace ● Pračka je těžká. Při přemisťování spotřebiče buďte opatrní. ● Po odstranění obalu zkontrolujte, zda není spotřebič poškozen. V případě pochybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na servisní středisko. ● Před použitím spotřebiče je nutné odstranit všechny obalové a přepravní prvky. Pokud se neodstraní, může se výrobek a jeho funkce vážně poškodit. Viz příslušná část návodu k použití. ● Když je instalace ukončena, zkontrolujte, zda spotřebič nestojí na elektrickém přívodním kabelu, přívodní hadici a vypouštěcí hadici. ● Pokud je spotřebič umístěn na koberci, upravte nožičky tak, aby mohl kolem volně proudit vzduch. ● Vždy zkontrolujte, zda po instalaci neuniká z hadice ani z míst napojení voda. CZ 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.25 Pagina 6 6 electrolux bezpečnostní upozornění ● ● ● V případě, že je pračka umístěna v místnosti, kde teplota klesá pod bod mrazu, přečtěte si kapitolu “Nebezpečí zamrznutí”. Jakékoliv instalatérské práce, nutné pro zapojení pračky, smí provádět pouze kvalifikovaný instalatér nebo osoba s příslušným oprávněním. Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení pračky, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. Použití ● Tento spotřebič je určen výhradně k domácímu použití. Nesmí se používat pro jiné účely než pro ty, pro které byl vyroben. ● Perte jen prádlo, určené pro praní v automatické pračce. Dodržujte pokyny na visačce prádla. ● Spotřebič nepřeplňujte. Viz příslušná část tohoto návodu k použití. ● Před praním se přesvědčte, že jsou všechny kapsy prázdné a knoflíky a zipy zapnuté. Neperte roztrhané nebo natržené prádlo a před praním odstraňte z prádla skvrny od barvy, inkoustu, rzi a trávy. Podprsenky s kovovými kosticemi se NESMÍ prát v pračce. ● Oděvy, které přišly do styku s těkavými ropnými produkty, se nesmí prát v pračce. Pokud byly použity těkavé čisticí roztoky, musíme se přesvědčit, že byl roztok z oděvu odstraněn před umístěním do pračky. ● Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel, ale vždy uchopte zástrčku. ● Nikdy nepoužívejte pračku, jestliže přívodní kabel, ovládací panel, pracovní plocha nebo podstavec jsou poškozené tak, že vnitřek pračky je přístupný. Dětská pojistka ● Tento spotřebič nesmějí bez dozoru obsluhovat malé děti ani nemocné či jinak oslabené osoby. ● Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si s pračkou nehrály. ● Obalový materiál (např. plastové fólie, polystyrén) by mohl být nebezpečný pro děti - nebezpečí udušení! Uložte je z dosahu dětí. ● Všechny prací prostředky uložte na bezpečné místo, kde k nim děti nemají přístup. ● Zajistěte, aby se děti ani malá domácí zvířata nemohly dostat do bubnu pračky. Aby k tomu nedošlo, je pračka vybavena speciální funkcí. Toto zařízení se aktivuje pootočením tlačítka (bez stisknutí) uvnitř dvířek doprava, až je zářez vodorovně. Podle potřeby použijte i minci. P1131 Zařízení se vypne pootočením tlačítka doleva, až je zářez svisle; nyní se dvířka dají opět zavřít. 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.25 Pagina 7 popis spotřebiče electrolux 7 Popis spotřebiče Váš nový spotřebič splňuje všechny moderní požadavky na účinné praní prádla s nízkou spotřebou vody, energie a pracího prostředku. Systém ECO ventil umožňuje dokonalé využití pracího prostředku, snižuje spotřebu vody a zajišťuje tak úsporu energie. 1 1 Zásuvka dávkovače pracích prostředků 2 Tabulka programů 2 2h -95° Ovládací panel 4 Držadlo dvířek 5 Vypouštěcí čerpadlo 6 Seřiditelné nožičky 60° -95° 4h 8h 800 95° 40°-95° 40°-95° 40° 700 500 50° -60° -40° -60° -40° -40° 3 CZ 3 30° 40° -60° 4 5 6 Zásuvka dávkovače pracích prostředků Předpírka Praní Avivážní prostředek Se spotřebičem jsou dodávány různé tabulky programů v několika jazycích. Jedna je na přední straně zásuvky dávkovače pracího prostředku a ostatní jsou přiloženy k návodu pro uživatele. Tabulku na zásuvce dávkovače můžete snadno vyměnit: vyjměte tabulku ze zásuvky posunutím směrem doprava a vložte tabulku v požadovaném jazyce. EN006 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.25 Pagina 8 8 electrolux ovládací panel Ovládací panel 2h -95° 95° 40°-95° -95° 50° -60° -40° -60° -40° -40° 8h 900 700 40°-95° 40° 4h 1000 60° 40° 30° -60° 1 2 1 Programový volič 2 Volič teploty 3 Tlačítko snížení rychlosti odstředění 4 Tlačítko funkcí 5 Tlačítko Extra máchání 6 Tlačítko Start/Pauza 7 Tlačítko Odložený start 8 Ukazatel průběhu programu 3 4 5 6 7 8 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.25 Pagina 9 použití electrolux 9 Použití Odměření pracího prostředku a aviváže První použití Vytáhněte zásuvku dávkovače až na doraz. Odměřte požadované množství pracího prostředku, nalijte ho do oddílu dávkovače pro hlavní praní ,a pokud chcete provést “Předpírku”, nalijte ho do komory označené . ● ● Zkontrolujte, zda je elektrické a vodovodní připojení v souladu s pokyny k instalaci. Odstraňte polystyrén a všechen další obalový materiál z bubnu. Nalijte 2 litry vody do oddílu komory pro hlavní praní , abyste aktivovali ECO ventil. Pak spusťte cyklus pro bavlnu na 95 °C s prázdnou pračkou, aby se z bubnu a vany odstranily poslední zbytky pachů a mastnoty z výroby. Nalijte polovinu dávky pracího prostředku do zásuvky zásobníku a zapněte spotřebič. C0064 Jestliže použijete aviváž, nalijte ji do komory označené (použité množství nesmí přesáhnout značku “MAX” na dávkovači). Zásuvku lehce zavřete. Denní používání Vložení prádla Otevřete dvířka opatrným zatažením za držadlo dvířek směrem ven. Prádlo vkládejte do bubnu po jednotlivých kusech a důkladně ho protřepte. Zavřete dvířka. P0004 C0065 CZ 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.25 Pagina 10 10 electrolux použití Volba požadovaného programu Otočte programovým voličem do požadované polohy. Kontrolka Start/Pauza začne blikat. -95° 40°-95° -95° Tlačítka funkcí programu V závislosti na zvoleném programu lze kombinovat různé funkce. Funkce je nutné zvolit po výběru požadovaného programu a před stisknutím tlačítka Start/Pauza. Po stisknutí těchto tlačítek se rozsvítí odpovídající kontrolky. Opětným stisknutím tlačítek kontrolky zhasnou. 40°-95° 40° -60° -40° -60° -40° -40° -60° Volič programu je rozdělen do následujících částí: Volba rychlosti odstředění, Nočního provozu nebo funkce Stop máchání 1000 900 700 • Bavlna • Syntetika • Speciální program : Jemné , Vlna , Ruční praní a Džíny . • Speciální programy: Máchání, Čerpání a Odstředění. Programovým voličem je možné otáčet ve směru doprava i doleva. Poloha O slouží k resetování programu/vypnutí pračky. Na konci programu musíte pootočit programovým voličem do polohy “O”, aby se pračka vypnula. Upozornění! Pokud voličem programu otočíte za chodu spotřebiče na jiný program, červená kontrolka Start/Pauza 3x zabliká na znamení špatného výběru. Pračka nově zvolený program neprovede. Opakovaným stisknutím tlačítka odstředění lze změnit rychlost odstředění, pokud chcete prádlo odstředit s jinou rychlostí, než je rychlost přednastavená pračkou. Příslušná kontrolka se rozsvítí. Maximální rychlosti jsou: • pro bavlnu: 1000 ot/min; • pro syntetické tkaniny, vlnu a ruční praní: 900 ot/min; • pro jemné tkaniny: 700 ot./min. Noční provoz : volbou této funkce pračka neodčerpá vodu z posledního máchání, aby se prádlo nezmačkalo. Tento cyklus bez odstředění je velmi tichý a může být tedy zvolen pro praní v nočních hodinách nebo v době, kdy je levnější sazba za elektrickou energii. U programů pro bavlnu, syntetiku, jemné prádlo se máchání provádí s větším množstvím vody. 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.25 Pagina 11 použití electrolux 11 Po skončení programu svítí kontrolka (Konec) a ( (Dvířka), kontrolka Start/Pauza a “praní” zhasne a dvířka zůstávají zablokovaná na znamení, že se musí nejprve vypustit voda. Postupujte takto: • otočte programovým voličem na “ O” • zvolte program (Odstředění) (Čerpání) nebo Volba požadované teploty Voličem teploty otočte na požadovanou prací teplotu. Maximální teploty jsou 95°C pro bavlnu, 60°C pro syntetické tkaniny, 40°C pro jemné tkaniny, džínový program, vlnu a tkaniny pro ruční praní. Zvolíte-li polohu (studená), pračka vypere prádlo ve studené vodě. Použijte pro velmi jemné prádlo, jako záclony. • pokud je třeba, snižte rychlost odstředění prostřednictvím příslušného tlačítka 95° 60° • stiskněte tlačítko Start/Pauza • po skončení programu svítí jen kontrolka (Konec). Stop máchání : jestliže zvolíte tuto funkci, pračka neodčerpá vodu z posledního máchání, aby se prádlo nezmačkalo. Po skončení programu svítí kontrolka (Konec) a (Dvířka), kontrolka Start/Pauza a “praní” zhasne a dvířka zůstávají zablokovaná na znamení, že se musí nejprve vypustit voda. Při vypouštění vody postupujte dle předchozích kroků. 50° 30° 40° Volba funkcí Denní , Lehký nebo Rychlý . Opakovaně stiskněte tlačítko funkcí k volbě požadované funkce. Příslušná kontrolka se rozsvítí. Můžete si vybrat ze tří různých funkcí: DENNÍ : pro normálně zašpiněnou bavlnu, syntetické nebo jemné prádlo. CZ 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.25 Pagina 12 12 electrolux použití LEHKÝ : pro lehce zašpiněnou bavlnu, syntetické nebo jemné prádlo. RYCHLÝ : velmi krátký program pro velmi lehce zašpiněné prádlo, které bylo použito nebo nošeno pouze krátce. Max. náplň pro bavlnu: 2,5 kg. Max. náplň pro syntetické a jemné prádlo: 1,5 kg. Tyto funkce nelze použít s Úspornými programy. Bavlna Normální Denní Lehký Rychlý tepl. min. min. min. min. 95° 60° 50° 40° 30° 135 120 118 115 100 130 100 90 85 80 120 90 80 75 70 90 60 55 55 50 90 85 80 75 80 75 70 65 70 65 60 55 50 45 40 20 65 60 55 50 45 40 35 30 Volba Extra máchání Tuto funkci lze zvolit u všech programů kromě vlny a ručního praní. Pračka provede několik přídavných máchání. Tato funkce se doporučuje hlavně pro osoby alergické na prací prostředky a v oblastech s měkkou vodou. Volba funkce Start/Pauza syntetické 60° 50° 40° 30° Jemné 40° 30° Jestliže nesmí být se zvoleným programem kombinována ani jedna ze 3 funkcí, červená kontrolka tlačítka Start/Pauza 3x zabliká. V opačném případě se rozsvítí pouze kontrolka vyhovující funkce. Zvolený program spustíte stiskem tlačítka Start/Pauza; příslušná zelená kontrolka přestane blikat. Kontrolky “Praní” a “Dvířka” svítí na znamení, že pračka zahájila provoz a dvířka jsou zablokována. Přerušení probíhajícího programu se provádí stisknutím tlačítka Start/Pauza: příslušná zelená kontrolka začne blikat. K opětovnému spuštění programu od místa, ve kterém byl přerušen, stiskněte znovu tlačítko Start/pauza. 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.25 Pagina 13 použití electrolux 13 Pokud jste zvolili odložení startu, pračka zahájí odpočítávání zbylé doby. Při nesprávně vybrané funkci 3x přerušovaně zabliká kontrolka Start/Pauza. Volba Odloženého startu 2h 4h 8h • Dvířka budou uzamčena po celou dobu trvání Odloženého startu. Jestliže potřebujete dvířka otevřít, musíte nejprve nastavit pračku do stavu Pauzy stisknutím tlačítka Start/Pauza a vyčkat dvě minuty. Po zavření dvířek stiskněte opět tlačítko Start/Pauza. Program Odložený start nelze zvolit u programu Čerpání . Ukazatel průběhu programu Před spuštěním programu, pokud chcete odložit start, stiskněte opakovaně tlačítko Odložený start, k volbě požadovaného odkladu. Rozsvítí se příslušná kontrolka. Tato funkce umožňuje odložit spuštění pracího programu o 2, 4 a 8 hodin. Tuto funkci musíte zvolit po nastavení programu a před stisknutím tlačítka Start/Pauza. Zrušit Odložení startu je možné kdykoliv před stisknutím tlačítka Start/Pauza. Pokud jste již stiskli tlačítko Start/Pauza a přejete si zrušit odložení, postupujte takto: • uveďte pračku do stavu Pauzy stisknutím tlačítka Start/Pauza; • stiskněte tlačítko Odložený start hned, jakmile zhasne příslušná kontrolka Odloženého startu; • stiskněte opět tlačítko Start/Pauza, abyste znovu spustili program. Důležité upozornění! • Zvolenou dobu odložení lze změnit jen po opětovné volbě pracího programu. Po stisknutí tlačítka Start/Pauza se rozsvítí kontrolka “Praní” . Jestliže kontrolka praní svítí, znamená to, že pračka provádí prací cyklus. Kontrolka “Dvířka” upozorní, kdy mohou být dvířka otevřena: • svítí: dvířka nemohou být otevřena. Pračka je v provozu. • nesvítí: dvířka je možné otevřít. Prací program je u konce. • bliká: dvířka se otevírají. Po skončení programu se rozsvítí kontrolka “Konec” . Změna funkce nebo probíhajícího programu Každou fázi je možné změnit ještě před jejím provedením programem. Před provedením jakékoli změny musíte pračku uvést do stavu pauzy stisknutím tlačítka Start/Pauza. Funkce Denní, Lehký a Rychlý nelze změnit po stisknutí tlačítka Start/Pauza. CZ 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.25 Pagina 14 14 electrolux použití Změna probíhajícího programu je možná pouze jeho resetováním. Otočte programovým voličem do polohy “O” a potom na nově zvolenou funkci. Voda z pracího bubnu se nevypustí. Spusťte nový program opětovným stisknutím tlačítka Start/Pauza. Přerušení programu Přerušení probíhajícího programu se provádí stisknutím tlačítka Start/Pauza , příslušná kontrolka začne blikat. Stiskněte stejné tlačítko k restartování programu. Zrušení programu Otočte voličem programu na “O” , abyste zrušili právě probíhající program. Nyní můžete zvolit nový program. Otevření dvířek po spuštění programu Nejprve nastavte pračku do stavu pauzy stisknutím tlačítka Start/Pauza. Jestliže kontrolka “Dvířka” bliká a za 2 minuty zhasne, dvířka lze opět otevřít. Jestliže kontrolka “Dvířka” nebliká, znamená to, že pračka již ohřívá, nebo že úroveň vody přesahuje spodní okraj dvířek. V takovém případě se dvířka nemohou otevřít. Jestliže se dvířka nemohou otevřít, ale vy to potřebujete, vypněte pračku otočením programového voliče na “O”. Asi po 2 minutách můžete dvířka otevřít (dávejte pozor na hladinu vody a na teplotu!). Na konci programu Pračka se automaticky zastaví. Jestliže zvolíte funkci “Zastavení máchání” nebo “Noční provoz” , kontrolky “Konec” a “Dvířka” , se rozsvítí, kontrolka Start/Pauza zhasne a dvířka zůstávají zablokována na znamení, že vodu je nutné před otevřením dvířek vypustit. Kroky nutné k vypuštění vody jsou popsány v odstavci u funkce “Noční provoz”. Pračka se vypne otočením programového voliče na “O”. Vyjměte prádlo z bubnu a pozorně zkontrolujte, zda buben zůstal prázdný. Jestliže už nebudete prát, zavřete přívod vody. Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku plísní a nepříjemných pachů. 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 15 rady pro praní electrolux 15 Rady pro praní Třídění prádla Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce oděvu a dodržujte pokyny výrobce pro praní. Prádlo roztřiďte takto: bílé, barevné, syntetické, jemné prádlo, vlna. Teploty 95° pro normálně zašpiněné bílé bavlněné a lněné prádlo (např. utěrky, ručníky, ubrusy, prostěradla...). pro normálně zašpiněné, barevně stálé oděvy (např. košile, noční prádlo, pyžama...) 50°/60° ze lněných, bavlněných nebo syntetických tkanin a pro lehce zašpiněné bílé bavlněné prádlo (např. spodní prádlo) pro choulostivé kousky prádla (např. síťové záclony), smíšené prádlo včetně syntetických (studená) vláken a vlny se značkou “čistá 30°-40° střižní vlna, možno prát v pračce, nesráží se”. Před vložením prádla Nikdy neperte bílé a barevné prádlo společně. Bílé prádlo by při takovém praní ztratilo svoji bělost. Nové barevné prádlo by mohlo pustit barvu, a proto by se poprvé mělo prát samostatně. Ujistěte se, že v prádle nezůstaly žádné kovové předměty (např. sponky do vlasů, špendlíky zavírací i obyčejné apod.) Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy, zapněte háčky a patenty. Utáhněte všechny pásky nebo dlouhé pásy. Před praním odstraňte silné skvrny. Zvlášť odolné skvrny je třeba ošetřit již před praním speciálním čistidlem nebo čisticí pastou. Se záclonami zacházejte se zvláštní péčí. Odstraňte háčky, nebo je vložte do nějakého uzavřeného pytlíku nebo síťky. Maximální náplň prádla Doporučené náplně jsou vyznačeny v tabulce programů. Obecné zásady: Bavlna, len: plný buben, ale ne napěchovaný; Syntetické: buben plný pouze do poloviny; Jemné prádlo a vlna: buben plný do jedné třetiny. Praní s maximální náplní prádla v bubnu umožňuje nejefektivnější využití vody a energie. U silně zašpiněného prádla snižte množství vloženého prádla. Váha prádla Dále uvedené hodnoty jsou jen orientační: koupací plášť 1200 g ubrousek 100 g povlak na přikrývku 700 g prostěradlo 500 g povlak polštáře 200 g ubrus 250 g osuška 200 g utěrka 100 g noční prádlo 200 g dámské kalhotky 100 g pánská pracovní košile 600 g pánská košile 200 g pánské pyžamo 500 g blůza 100 g pánské spodky 100 g Odstraňování skvrn Odolné skvrny se nedají odstranit jen vodou a pracím prostředkem. Doporučuje se proto odstraňovat je již před praním. CZ 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 16 16 electrolux rady pro praní Krev: čerstvé skvrny odstraňujte studenou vodou. Zaschlé skvrny nechte přes noc namočené ve speciálním pracím přípravku a pak je odstraňte ručně vodou a mýdlem. Olejové barvy: navlhčete benzinovým čističem skvrn, položte kus na měkkou látku a skvrnu vytřete; postup několikrát opakujte. Zaschlé olejové skvrny: navlhčete terpentýnem a položte kus na měkkou látku. Skvrnu vytírejte ručně pomocí klůcku bavlněné látky. Rez: použijte kyselinu šťavelovou rozpuštěnou v horké vodě, nebo odstraňovač rzi používaný za studena. U starých rezavých skvrn si počínejte opatrně, protože celulózová struktura bude již poškozená a tkanina by se mohla proděravět. Plísňové skvrny: ošetřete je bělícím prostředkem a dobře vymáchejte (jen bílé a stálobarevné prádlo). Tráva: lehce namydlete a ošetřete bělicím prostředkem (jen bílé a stálobarevné prádlo). Skvrny od kuličkového pera a lepidel: navlhčete acetonem (*), položte kus na měkkou látku a skvrnu ručně vytřete. Rtěnka: navlhčete acetonem jako v předchozím případě a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Z bílého prádla zbytky odstraňte pomocí bělícího prostředku. Červené víno: namočte do vody s pracím prostředkem, vymáchejte a ošetřete kyselinou octovou nebo citrónovou a vymáchejte. Zbylé stopy odstraňte pomocí bělícího prostředku. Inkoust: podle druhu inkoustu navlhčete tkaninu nejprve acetonem (*), pak kyselinou octovou; zbylé stopy na bílém prádle ošetřete bělicím prostředkem a pak řádně vymáchejte. Skvrny od dehtu: nejprve skvrny ošetřete odstraňovačem skvrn, metylalkoholovým nebo benzinovým, a pak vytřete pastovým čisticím prostředkem. (*) na umělé hedvábí aceton nepoužívejte. Prací prostředky a přísady Dobré výsledky praní závisí také na volbě pracího prostředku a použití správného množství, aby nedocházelo k plýtvání a poškozování životního prostředí. Ačkoli jsou prací prostředky biologicky odbouratelné, obsahují látky, které ve velkých množstvích mohou změnit jemnou rovnováhu existující v přírodě. Volba pracího prostředku závisí na druhu tkaniny (jemná, vlněná, bavlněná apod.), barvě, prací teplotě a stupni zašpinění. V této pračce se mohou používat všechny běžně dostupné prací prostředky, určené pro automatické pračky: • práškové prostředky pro všechny druhy tkanin, • práškové prostředky pro jemné tkaniny (max. 60°C) a vlnu, • tekuté prostředky, přednostně pro prací programy s nízkou prací teplotou (max. 60°C), pro všechny druhy tkanin nebo speciální prostředky pouze pro vlnu. Prací prostředek a jakékoli přísady se musí před spuštěním pracího programu dávkovat do příslušné komory zásuvky dávkovače. Jestliže použijete koncentrovaný práškový nebo tekutý prací prostředek, musíte zvolit program bez předpírky. 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 17 rady pro praní electrolux 17 Pračka je vybavena systémem recirkulace, který umožňuje optimální využití koncentrovaného pracího prostředku. Tekutý prací prostředek nalijte do komory zásuvky dávkovače označené ještě před spuštěním programu. Všechny avivážní nebo škrobicí přísady se musí nalít do oddílu označeného ještě před spuštěním pracího programu. Dodržujte doporučení výrobce ohledně množství použitého pracího prostředku a nepřekračujte značku MAX na zásuvce dávkovače pracího prostředku. Množství použitého pracího prostředku Druh a množství pracího prostředku bude záviset na druhu tkaniny, množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti použité vody. Tvrdost vody se označuje tzv. stupni tvrdosti. Tvrdost vody ve své domácnosti zjistíte u místního vodárenského podniku, nebo na místním úřadě. Dodržujte pokyny výrobce k množství použitého prostředku. Menší množství pracího prostředku použijte tehdy, když: • perete malé množství prádla, • prádlo je lehce zašpiněné, • při praní se tvoří velké množství pěny. Stupně tvrdosti vody Stupně Úroveň Charakteristika 1 2 3 4 měkká střední tvrdá velmi tvrdá německé francouzské °dH °T.H. 0-7 8-14 15-21 > 21 0-15 16-25 26-37 > 37 CZ 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 18 18 electrolux Mezinárodní symbol kódu pro praní 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 19 prací programy electrolux 19 Prací programy Program/ Teplota Bavlna 95° Bavlna Eco 40° - 95° + Druh prádla Bílá a barevná bavlna: např. prostěradla, ubrusy, lněné prádlo. Bílá a barevná bavlna, úsporný, lehce zašpiněné prádlo, košile, blůzy, spodní prádlo. Bílá a barevná bavlna: (velmi špinavé Bavlna bavlněné prádlo): např. (Předpírka) prostěradla, ubrusy, lněné prádlo se - 95° skvrnami. Bílá a barevná bavlna, úsporný,, normálně zašpiněné + prádlo, košile, blůzy, (ECO + předpírka) spodní prádlo se 40° - 95° skvrnami. Funkce Zkrác. odstřed. / Popis programu / Denní , Lehký Super rychlý Extra máchání , Hlavní praní od 95°C do 40°C 3 máchání dlouhé odstředění Zkrác. odstřed. / / Extra máchání Zkrác. odstřed. / / Denní , Lehký Super rychlý Extra máchání , + + Syntetické Syntetické prádlo prádlo vyžadující jemné praní (Snadné žehlení) a odstředění. - 60° Zkrác. odstřed. / / Extra máchání Zkrác. odstřed. / / Denní , Lehký Super rychlý Extra máchání Zkrác. odstřed. / , Hlavní praní od 60°C do (studená) 3 máchání krátké odstředění , Předpírka při 30°C Hlavní praní od 60°C do (studená) 3 máchání krátké odstředění / Denní , Lehký Super rychlý Extra máchání Zkrác. odstřed. / / Extra máchání Předpírka při 30°C Hlavní praní od 95°C do (studená) 3 máchání dlouhé odstředění Předpírka při 30°C Hlavní praní od 95°C do 40°C 3 máchání dlouhé odstředění Bavlna Syntetické nebo smíšené tkaniny, Syntetické spodní prádlo, barevné - 60° prádlo, nemačkavé košile, blůzy. Syntetické nebo smíšené tkaniny, Syntetické spodní prádlo, barevné (Předpírka) prádlo, nemačkavé košile, blůzy se - 60° skvrnami. Hlavní praní od 95°C do (studená) 3 máchání dlouhé odstředění Hlavní praní od 60°C do (studená) 4 máchání krátké odstředění CZ 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 20 20 electrolux prací programy Prací programy Program/ Teplota Druh prádla Funkce Zkrác. odstřed. / Jemné - 40° Jemné prádlo, např. záclony. Vlna - 40° Speciálně testovaný program pro vlněné prádlo nesoucí značku “čistá střižní vlna, nesrážlivá, možno prát v pračce”. Ruční praní Speciální program pro ručně prané tkaniny - 40° Popis programu / Denní , Lehký Super rychlý Extra máchání Zkrác. odstřed. / , / Zkrác. odstřed. / / Speciální program pro džínové oděvy, kalhoty, košile, bundy. Zkrác. odstřed. / / Máchání Samostatný máchací cyklus pro ručně prané bavlněné prádlo. Zkrác. odstřed. / / Extra máchání Čerpání Používá se pro odčerpání vody z posledního máchání u programů s funkcí Zastavení máchání Džíny 40° Samostatné odstředění Odstředění pro všechny tkaniny O Hlavní praní od 40°C do (studená) 3 máchání krátké odstředění Hlavní praní od 40°C do (studená) 3 máchání krátké odstředění Hlavní praní od 40°C do (studená) 3 máchání krátké odstředění Hlavní praní při 40°C 5 máchání dlouhé odstředění 3 máchání dlouhé odstředění Čerpání vody Zkrác. odstřed. Čerpání a dlouhé odstředění Ke zrušení probíhajícího pracího programu a vypnutí pračky. Max. náplň bavlny ........................5 kg Max. náplň syntetické/jemné prádlo ........................................2,5 kg Max. náplň džín ............................3 kg Max. náplň vlna a ruční praní ........1 kg 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 21 informace o programu electrolux 21 Informace o programu Eco Tento program je vhodný pro lehce nebo normálně zašpiněné bavlněné prádlo. Teplota bude nižší a doba praní bude delší. S tímto programem dosáhnete dobrého pracího výsledku a ušetříte energii. Prací program pro vlnu, kterou lze prát v pračce stejně jako pro ruční praní vlny a jemných látek se symbolem Ruční praní péče “ruční praní” . Jestliže zvolíte tento program, prádlo se vypere a odstředí šetrným způsobem, aby se nezmačkalo. Tímto způsobem Snadné žehlení je pak žehlení jednodušší. Pračka navíc provede přídavná máchání. Vlna a Džíny S tímto programem je možné vyprat oděvy pro volný čas jako džínové kalhoty, košile a bundy, nebo látky vyrobené z hi-tech materiálů. Máchání S tímto programem je možné vymáchat a odstředit bavlněné a lněné oblečení vyprané ručně. Pračka provede 3 máchání a závěrečné odstředění s maximální rychlostí. Rychlost odstředění může být zkrácena stisknutím tlačítka . Čerpání Používá se pro odčerpání vody z posledního máchání v případě použití funkce Zastavení máchání a funkce Noční provoz . Nejprve otočte programovým voličem do polohy O , potom zvolte program Čerpání a stiskněte tlačítko Start/Pauza. Odstředění Samostatné odstředění pro ručně prané prádlo a po programech Stop máchání a Noční provoz . Před zvolením tohoto programu je nutné pootočit programový volič do polohy O. Můžete zvolit rychlost odstředění prostřednictvím příslušného tlačítka podle typu prádla, které má být odstředěno. O = Zrušení/VYP Vynulování programu a vypnutí pračky zajistíte otočením programového voliče na O. Nyní můžete zvolit nový program. CZ 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 22 22 electrolux čištění a údržba Čištění a údržba Před každou údržbou nebo čištěním musíte pračku ODPOJIT od zdroje elektrického napájení. Odvápnění Běžně používaná voda obsahuje vápenec. Je užitečné pravidelně používat v pračce změkčovač vody v prášku. Tento postup provádějte samostatně, nikoliv při praní, a dodržujte pokyny výrobce ohledně změkčovacího prášku. Tím se zabrání usazování vodního kamene. a přísady musí být pravidelně čištěna. Vyjměte zásuvku stisknutím páčky směrem dolů a vytažením. Propláchněte ji pod kohoutkem a odstraňte stopy nahromaděného prášku. C0066 Aby čištění bylo snazší, lze vrchní díl komor na přísady vyjmout. Po každém vyprání Nechte dvířka na chvíli otevřená. To pomůže zabránit vlhkosti a vytváření zápachu uvnitř v pračce. Otevřením dvířek po praní se také chrání dveřní těsnění. Údržbové praní Při nízkých pracích teplotách se uvnitř bubnu mohou vytvořit usazeniny. Doporučujeme proto provádět pravidelně údržbové praní. K provedení údržbového praní: • V bubnu nesmí být prádlo. • Zvolte prací program pro bavlnu s nejvyšší teplotou. • Použijte normální dávku pracího prostředku s biologickými vlastnostmi. Čištění vnějších ploch Venkovní plochy pračky umývejte pouze vodou a mýdlem a poté důkladně vysušte. Čištění zásuvky dávkovače pracích prostředků Zásuvka dávkovače na prací prostředek C0067 Čištění prostoru pro zásuvku na prací prostředky Po vyjmutí zásuvky použijte malý kartáček na čištění komor tak, aby všechny usazeniny pracího prášku byly odstraněny z vrchních i spodních částí. Vraťte zásuvku na místo a nechte proběhnout program máchání bez prádla v bubnu. 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 23 čištění a údržba electrolux 23 CZ P0038 Čištění čerpadla Vypouštěcí čerpadlo musí být zkontrolováno, jestliže • pračka nevypouští vodu a/nebo neodstřeďuje, • pračka je během vypouštění vody neobvykle hlučná, což je způsobeno předměty, jako jsou zavírací špendlíky, mince apod., které blokují čerpadlo. Postupujte následovně: • Spotřebič odpojte od sítě. • Jestliže je to nutné, počkejte, až se voda ochladí. • Otevřete dvířka čerpadla. P1114 • Umístěte pod čerpadlo nádobu na vodu, která vyteče z pračky. • Vytáhněte nouzovou vypouštěcí hadičku, vložte ji do nádoby a odšroubujte uzávěr. • Když voda přestane vytékat, odšroubujte kryt čerpadla a čerpadlo vyjměte. Připravte si hadřík na utírání vody, která by mohla vytéct při odmontování krytu. P1115 • Otáčením vyjměte všechny předměty z oběžného kola čerpadla. • Nasaďte uzávěr na nouzovou vypouštěcí hadičku a vraťte na původní místo. P1117 • Kryt čerpadla úplně zašroubujte. • Zavřete dvířka čerpadla. Upozornění! Jestliže je pračka v provozu, může být v závislosti na vybraném programu v čerpadle horká voda. 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 24 24 electrolux čištění a údržba Nikdy nesnímejte kryt čerpadla během pracího cyklu, vždy čekejte, dokud pračka neskončí cyklus, a je prázdná. Jestliže nasazujete kryt zpět, ujistěte se, že je bezpečně utažen tak, aby nemohla prosakovat voda a malé děti ho nemohly odšroubovat. Čištění filtru přívodní hadice Jestliže je voda příliš tvrdá, nebo obsahuje stopy vápence, může se filtr přívodní hadice zanést. Proto je dobré ho čas od času vyčistit. Zavřete vodovodní kohoutek. Odšroubujte přívodní hadici od kohoutu. Vyčistěte filtr tvrdým kartáčkem. Přívodní hadici opět upevněte. P1090 Nebezpečí zamrznutí Jestliže je spotřebič vystaven teplotám pod bodem mrazu, je třeba provést určitá opatření. • Zavřete vodovodní kohoutek. • Odšroubujte přívodní hadici. • Vložte konec nouzové vypouštěcí hadičky a konec přívodní hadice do nádoby umístěné na podlaze a nechte vytéct vodu z pračky. • Přívodní hadici přišroubujte opět ke kohoutu a nouzovou vypouštěcí hadičku vraťte po nasazení uzávěru zpět na její místo. • Když budete chtít pračku znovu uvést do provozu, zkontrolujte, jestli je teplota prostředí nad 0 °C. Důležité upozornění! Pokaždé, když vypustíte vodu z pračky pomocí nouzové vypouštěcí hadice, musíte opět nalít asi 2 l vody do komory pro prací prostředek k hlavnímu praní a zapnout vypouštěcí program. Tím se aktivuje ECO VENTIL, který zabrání tomu, aby při následujícím praní část pracího prostředku zůstala v pračce nevyužitá. Nouzové vypouštění Když se voda z pračky nevypustí, vypusťte ji následujícím postupem: • vytáhněte zástrčku ze zásuvky; • zavřete vodovodní kohoutek; • podle potřeby počkejte, až se voda ochladí; • otevřete dvířka; • umístěte na podlahu nádobu a vložte do ní konec nouzové vypouštěcí hadičky. Sejměte uzávěr hadičky. Voda vyteče sama do nádoby. Když je nádoba plná, uzávěr opět zašroubujte. Mísu vylijte. Opakujte postup, dokud voda vytéká; • je-li to nutné, vyčistěte čerpadlo podle dříve uvedených pokynů. • na vypouštěcí hadičku nasaďte uzávěr a vraťte ji zpět; • zašroubujte kryt čerpadla a zavřete dvířka. 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 25 spotřebič nefunguje electrolux 25 Něco nefunguje Některé problémy jsou způsobeny pouze zanedbáním údržby nebo přehlédnutím a můžete je snadno odstranit sami bez volání do servisu. Před zavoláním do servisního střediska proveďte nejprve dále uvedené kontroly. Je možné, že během provozu spotřebiče začne blikat červená kontrolka Start/Pauza a signalizovat tak, že spotřebič nefunguje. Po odstranění problému stiskněte tlačítko Start/Pauza k restartování programu. Pokud potíže přetrvávají i po provedení kontrol, zavolejte do místního servisního střediska. Chybná funkce Pračka nezačne prát: Pračka se neplní vodou: Pračka napustí vodu a hned ji vypustí: Možná příčina Řešení Dvířka pračky nejsou správně zavřená. (červená kontrolka Start/Pauza bliká). ● Zástrčka není řádně zasunuta do síťové zásuvky. ● V zásuvce není proud. ● Je spálená pojistka. ● Programový volič není správně nastaven a tlačítko Start/Pauza nebylo stisknuto. ● Zvolili jste odložený start. ● Zavřete dobře dvířka. ● Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Vodovodní kohoutek je zavřený. (červená kontrolka Start/Pauza bliká) ● Přívodní hadice je někde přiskřípnutá nebo zkroucená. (červená kontrolka Start/Pauza bliká) ● Flitr v přívodní hadici je zanesený. (červená kontrolka Start/Pauza bliká) ● Dvířka nejsou správně zavřena. (červená kontrolka Start/Pauza bliká) ● Otevřete vodovodní kohoutek. ● Zkontrolujte připojení přívodní hadice. ● Vyčistěte filtr v přívodní hadici. ● Zavřete dobře dvířka. ● Viz příslušný odstavec v části “Čerpání vody”. ● ● ● Konec vypouštěcí hadice je příliš nízko. Zkontrolujte elektrickou instalaci v domácnosti. ● Vyměňte pojistku. ● Otočte programovým voličem a stiskněte opět tlačítko Start/Pauza. ● Přejete-li si vyprat hned, zrušte odložený start. ● CZ 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 26 26 electrolux něco nefunguje Chybná funkce Pračka nevypouští vodu a/nebo neodstřeďuje: Na podlaze je voda: Špatné prací výsledky: Dvířka nejdou otevřít. Možná příčina Řešení Hadice je přiskřípnutá nebo přehnutá. (červená kontrolka Start/Pauza bliká) ● Došlo k ucpání vypouštěcího čerpadla. (červená kontrolka Start/Pauza bliká) ● Zvolili jste funkci nebo . ● Prádlo uvnitř pračky je nesprávně rozloženo. ● Zkontrolujte připojení vypouštěcí hadice. ● Vyčistěte vypouštěcí čerpadlo. ● Zvolte program nebo Rozložte znovu prádlo. Bylo použito nadměrné množství pracího prostředku nebo nevhodný druh (dochází k nadměrné tvorbě pěny). ● Zkontrolujte, zda se nevyskytují netěsnosti ve spojkách přívodních hadic. V některých případech není únik vody z hadice bezprostředně viditelný; zkontrolujte proto, zda není vlhká. ● Vypouštěcí hadice je poškozená. ● Uzávěr nouzové vypouštěcí hadičky nebyl po vyčištění čerpadla správně nasazen. ● Snižte množství pracího prostředku, nebo použijte jiný. ● Zkontrolujte připojení přívodní hadice. ● Vyměňte za nový. Nasaďte uzávěr na nouzovou vypouštěcí hadičku a vraťte ji na původní místo. Přidali jste málo pracího prostředku, nebo nevhodný prostředek. ● Odolné skvrny nebyly před praním nijak ošetřeny. ● Nezvolili jste správnou teplotu. ● Nadměrné množství prádla. ● Zvyšte množství pracího prostředku, nebo použijte jiný. ● K odstranění odolných skvrn používejte čisticí prostředky. Program ještě běží. Zablokování dvířek není uvolněno. ● V bubnu je voda. ● ● ● ● ● ● ● ● . Zkontrolujte, zda jste zvolili správnou teplotu. ● Dejte do bubnu méně prádla. ● Počkejte na konec pracího cyklu. ● Počkejte asi 2 minuty. ● Zvolte čerpání nebo odstředění k vypuštění vody. 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 27 spotřebič nefunguje electrolux 27 Chybná funkce Pračka vibruje nebo je hlučná: Možná příčina Nebyly odstraněny přepravní šrouby a obaly. ● Neseřídili jste nožičky. ● Prádlo uvnitř pračky je nesprávně rozloženo. ● V pračce může být příliš málo prádla. ● K zahájení odstředění dochází později nebo vůbec: ● Elektronické zařízení na kontrolu stability přerušilo odstředění, protože prádlo není v bubnu rovnoměrně rozloženo. Otáčením bubnu v opačném směru se systém snaží o lepší rozložení prádla. Může se o to pokusit několikrát, než nerovnováha zmizí a může se dokončit normální odstředění. V případě, že ani po uplynutí 10 minut není prádlo rovnoměrně rozloženo v bubnu, pračka prádlo neodstředí. V tomto případě rozložte prádlo ručně a znovu zvolte program odstředění. Pračka vydává zvláštní zvuk ● Pračka je vybavena typem motoru, který vydává ve srovnání s tradičními motory nezvyklý zvuk. Nový motor zajišťuje měkčí začátek a rovnoměrnější rozdělení prádla v bubnu při odstředění, a také zvýšenou stabilitu pračky. V bubnu není vidět žádnou vodu. ● Spotřebiče s moderní technologií fungují velmi úsporně s menší spotřebou vody při zachování stejného výkonu. Řešení ● Zkontrolujte správnou instalaci spotřebiče. Zkontrolujte správné vyrovnání spotřebiče. ● Rozložte znovu prádlo. ● ● Vložte více prádla. ● Rozložte znovu prádlo. CZ 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 28 electrolux něco nefunguje Pokud problém nemůžete určit nebo vyřešit, kontaktujte naše servisní středisko. Dříve než budete telefonovat do servisu, poznamenejte si model, sériové číslo a datum zakoupení pračky; servisní středisko se na tyto údaje bude dotazovat. Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... . Ser . No ..... . ..... .... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD Ser. No. ......... 28 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 29 technické údaje electrolux 29 Technické údaje Rozměry šířka 60 cm výška 85 cm hloubka 63 cm Napětí elektrické sítě Celkový výkon - Pojistka Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na typovém štítku na vnitřním okraji dveří pračky. Tlak přívodu vody minimální 0,05 MPa maximální 0,8 MPa Maximální náplň bavlna syntetické jemné džíny vlna a ruční praní Rychlost odstředění maximální 5 2,5 2,5 3 1 kg kg kg kg kg 1000 ot/min CZ 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 30 30 electrolux údaje o spotřebě Údaje o spotřebě Program Délka programu (v minutách) Spotřeba energie (v kWh) Spotřeba vody (v litrech) Bavlna - 95° 130 1,9 58 Bavlna 40°-95°(*) 135 1,5 58 Bavlna - 95° + předpírka 150 2,05 68 145 1,65 68 Bavlna 40°- 95° + předpírka Syntetické - 60° 90 0,9 51 Syntetické - 60°+ předpírka 105 1,1 62 90 0,35 60 65 0,5 57 53 0,4 60 53 0,4 60 Džíny 40° 110 0,55 55 Máchání 45 0,08 39 Čerpání 2 - - Odstředění 10 - - Snadné žehlení Jemné Vlna - 60° - 40° - 40° Ruční praní - 40° (*) Program “Bavlna 60° Eco” s náplní 5 kg je výchozí program pro údaje uvedené na energetickém štítku podle směrnice EHS 92/75 (kWh 0,85, litrech 49, min. 140). Údaje o spotřebě uvedené v této tabulce jsou čistě orientační, protože se mohou lišit podle množství a druhu prádla, teploty přiváděné vody a teploty prostředí. Údaje se vztahují k nejvyšší teplotě každého pracího programu. 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 31 instalace electrolux 31 Instalace Vybalení Před použitím spotřebiče je nutné odstranit všechny přepravní šrouby a obaly. Doporučujeme uschovat si všechny ochranné přepravní prvky, abyste je mohli použít při případné další dopravě spotřebiče. 1. Po úplném odstranění obalů položte pračku opatrně na zadní stranu, abyste mohli odstranit polystyrénový podstavec, na kterém je spotřebič uložen. A CZ HEC00022 4. S použitím klíče odšroubujte a odstraňte dva velké zadní šrouby B a šest menších šroubků C. C HEC0003S C B B 5. Odstraňte konzolu D a utáhněte šest menších šroubků C. Vytáhněte příslušnou plastovou rozpěrku E. HEC0008 2. Odstraňte elektrický přívodní kabel a vypouštěcí hadici z držáků na zadní straně pračky. D HEC0011S E C HEC0001 3. S použitím klíče odšroubujte a odstraňte střední zadní šroub A. HEC0023 C 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 32 32 electrolux instalace 6. Otevřete dvířka, vytáhněte přívodní hadici z bubnu a odstraňte polystyrénový blok, přilepený k těsnění dvířek lepicí páskou. Přesné vyrovnání zabraňuje vibracím, hluku a pohybu pračky během provozu. Nikdy nevyrovnávejte případné nerovnosti podlahy podkládáním pračky kartónem, dřevem a podobnými materiály. HEC0010 7. Do malého horního otvoru a dvou širokých otvorů vložte odpovídající plastové krytky, které jsou uložené v sáčku s návodem k použití. HEC007S Přívod vody Přívodní hadice se dodává spolu se zařízením a najdete ji v bubnu pračky. Pro přívod vody nepoužívejte hadice z předchozího spotřebiče. 1. Otevřete dvířka a vytáhněte přívodní hadici. 2. Zapojte hadici k pračce s použitím úhlového spoje. HEC0005 Umístění Instalujte spotřebič na tvrdé rovné podlaze. Zkontrolujte, zda proudění vzduchu kolem spotřebiče není znemožněno koberci, rohožemi apod. Zkontrolujte, zda se spotřebič nedotýká stěn nebo jiného kuchyňského nábytku. Vyrovnejte pračku zvýšením nebo snížením nožiček. Nožičku lze někdy utáhnout jen obtížně, protože je vybavena pojistnou maticí, ale pračka MUSÍ být vyrovnaná a stabilní. Podle potřeby zkontrolujte správné vyrovnání pomocí vodováhy. Nezbytné úpravy můžete provádět pomocí klíče. Neumisťujte přívodní hadici směrem dolů. Zahněte hadici doleva nebo doprava podle polohy vodovodního kohoutku. HEC0006 3. Nasaďte správně hadici utažením pojistné matice. 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 33 instalace electrolux 33 Po umístění přívodní hadice se ujistěte, že jste dotáhli matici, aby neunikala voda. 4. Přívodní hadici připojte ke kohoutku s 3/4” závitem. Vždy použijte hadici dodávanou s pračkou. Přívodní hadici nelze nastavovat. Jestliže je příliš krátká a nechcete přemístit kohoutek, musíte koupit novou delší hadici, která je speciálně určená pro tento účel. P1088 Přívodní hadici nelze nastavovat. Jestliže je příliš krátká a nechcete přemístit kohoutek, musíte koupit novou delší hadici, která je speciálně určená pro tento účel. Čerpání vody Konec vypouštěcí hadice můžete umístit třemi různými způsoby: Zaháknutím umělohmotného kolena dodávaného s pračkou za okraj umyvadla. Důležité je, aby koleno se zahnutou částí hadice nemohlo při vypouštění sklouznout z umyvadla. Upevněte ho proto šňůrkou ke kohoutku nebo k háčku na zdi. CZ P0022 Odbočkou v odpadu umyvadla. Tato odbočka se musí nacházet nad sifonem tak, aby byl oblouk hadice vzdálený minimálně 60 cm od podlahy. Do odpadního potrubí, které se nachází ve výšce minimálně 60 cm a maximálně 90 cm od podlahy. Konec vypouštěcí hadice musí být stále větraný, tj. vnitřní průměr odpadního potrubí musí byt širší než vnější průměr vypouštěcí hadice. Vypouštěcí hadice nesmí být nikde zkroucená. P1118 Je-li to nutné, můžete vypouštěcí hadici prodloužit na maximálně 4 metry. Přídavnou vypouštěcí hadici a spojovací díl můžete zakoupit v místním servisním středisku. 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 34 electrolux instalace Připojení k elektrické síti Spotřebič je určen pro jednofázové napájení 220-230 V a 50 Hz. Ověřte si, ze váš domácí elektrický rozvod unese maximální zatížení pračky (2,2 kW) i případné další současně zapnuté domácí elektrospotřebiče. Pračku zapojte na uzemněnou zásuvku. Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za možné poškození zdraví a za škody na majetku, k nimž došlo v důsledku nedodržení výše uvedených pokynů. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést naše servisní středisko. Přívodní kabel musí zůstat přístupný i po instalaci spotřebiče. 34 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 35 poznámky k ochraně životního prostředí electrolux 35 Poznámky k ochraně životního prostředí Rady pro ochranu životního prostředí Obalové materiály Materiály označené symbolem jsou recyklovatelné. >PE <=polyetylén >PS <=polystyrén >PP <=polypropylen Tyto materiály musí být vhozeny do příslušných kontejnerů, aby mohlo dojít k jejich druhotnému využití. Starý spotřebič K likvidaci starého spotřebiče využijte schválených likvidačních sběren. Neznečišťuje svoji zem! Symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné ho odvézt k recyklaci do příslušného sběrného dvora elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto spotřebiče získáte na místním obecním úřadu, středisku pro likvidaci domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste tento spotřebič zakoupili. Abyste ušetřili vodu i energii a přispěli k ochraně životního prostředí, doporučujeme dodržet následující rady: • Normálně zašpiněné prádlo můžete prát bez předpírky, ušetříte tak prací prostředek, vodu i čas (a ochráníte tak i životní prostředí). • Praní je úspornější při plné náplni prádla. • Vhodným předběžným ošetřením můžete před praním odstranit skvrny a zašpiněná místa; prádlo pak můžete vyprat při nižší teplotě. • Prací prostředky dávkujte podle tvrdosti vody, množství praného prádla a stupně zašpinění. CZ 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 36 electrolux záruční podmínky EVROPSKÁ ZÁRUKA Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní části tohoto návodu během období stanoveného v záruce spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z jedné uvedené země do jiné z uvedených zemí, záruka na spotřebič bude i nadále platná za následujících podmínek: • Záruka na spotřebič platí ode dne prvního zakoupení spotřebiče, které je možné doložit předložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotřebiče. • Záruka na spotřebič je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílů, jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento určitý model řady spotřebičů. • Záruka na spotřebič je vázaná na osobu původního kupce spotřebiče a není přenosná na další osoby. • Spotřebič je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými společností Electrolux a používá se pouze v domácnosti, tzn. spotřebič není využíván ke komerčním účelům. • Spotřebič je instalovaný v souladu se všemi příslušnými platnými předpisy v nové zemi pobytu. Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vztahují podle zákona. 36 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 37 středisko služeb zákazníkům electrolux 37 Střediska služeb zákazníkům Potřebujete-li další pomoc, obraťte se na místního zástupce střediska služeb zákazníkům. www.electrolux.com à Albania Belgique/België/Belgien Česká republika Danmark Deutschland Eesti España France Great Britain Hellas Hrvatska Ireland Italia Latvija Lituania Luxembourg Magyarország Nederland Norge Österreich Polska Portugal Romania Schweiz-Suisse-Svizzera Slovenija Slovensko Suomi Sverige Türkiye Россия +35 5 4 261 450 +32 2 363 04 44 +420 2 61 12 61 12 +45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030 +34 902 11 63 88 www.electrolux.fr +44 8705 929 929 +30 23 10 56 19 70 +38 51 63 23 338 +353 1 40 90 753 +39 (0) 434 558500 +37 17 84 59 34 +370 5 27 80 609 +35 2 42 43 13 01 +36 1 252 1773 +31 17 24 68 300 +47 81 5 30 222 +43 18 66 400 +48 22 43 47 300 +35 12 14 40 39 39 +40 21 451 20 30 +41 62 88 99 111 +38 61 24 25 731 +421 2 43 33 43 22 www.electrolux.fi +46 (0)771 76 76 76 +90 21 22 93 10 25 +7 095 937 7837 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Longmile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Verkiu,2 9, 09108 Vilnius, Lithuania Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Herziggasse 9, 1230 Wien ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Tr aška 132, 1000 Ljubljana Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик” CZ 192999830_cz.qxd 11/04/2007 16.26 Pagina 38 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.31 Pagina 39 electrolux 39 Witamy w świecie Electrolux Dziękujemy za wybranie doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego będzie dla Ciebie źródłem prawdziwej przyjemności. Ambicją Grupy Electrolux jest oferowanie klientom bogatego wyboru wysokiej jakości produktów, które pomogą uczynić Twoje życie jeszcze bardziej wygodnym. Ich przykłady znajdziesz na okładce niniejszej instrukcji obsługi. Zachęcamy do przeczytania niniejszej instrukcji tak, aby optymalnie wykorzystać wszystkie zalety Twojego nowego urządzenia. Z pewnością docenisz jego zalety i wygodę użytkowania. Powodzenia! PL 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.31 Pagina 40 40 electrolux Spis treści Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..............................41 Opis urządzenia..............................43 Panel sterowania ............................44 Eksploatacja .................................. 45 Praktyczne wskazówki dotyczące prania.............................51 Międzynarodowy symbol konserwacji odzież..........................54 Programy prania ........................55-56 Informacje o programach ................57 Konserwacja i czyszczenie .............58 Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje ......................................61 Dane techniczne .............................65 Wartości poboru..............................66 Instalacja ........................................67 Ochrona środowiska .......................71 Warunki gwarancji...........................72 Objaśnienie symboli używanych w niniejszej instrukcji obsługi: Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz prawidłowej eksploatacji urządzenia. Informacje i wskazówki Informacje dotyczące środowiska naturalnego 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.31 Pagina 41 Informacje dotyczące bezpieczeństwa electrolux 41 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ● ● W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia.Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady bezpiecznej jego obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania pralki oraz przekazanie jej w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia kolejnemu użytkownikowi. Ogólne zasady bezpieczeństwa ● Zmiany parametrów lub inne modyfikacje urządzenia grożą niebezpieczeństwem. ● Podczas prania w wysokich temperaturach drzwiczki pralki nagrzewają się. Nie należy ich dotykać! ● Należy upewnić się, czy zwierzęta domowe nie weszły do bębna pralki. W tym celu przed użyciem proszę sprawdzić bęben. ● Przedmioty takie jak monety, pinezki lub śrubki mogą spowodować znaczne uszkodzenie sprzętu i nie wolno ich wkładać do pralki. ● Używać tylko zalecanych ilości środka do zmiękczania tkanin i detergentu. Użycie zbyt dużych ilości może spowodować uszkodzenie tkanin. Informacje o odpowiednich ilościach środków piorących znajdują się w zaleceniach producenta. ● Małe rzeczy takie jak skarpetki, sznurówki, paski itp. należy włożyć do specjalnej torebki lub poszewki na poduszkę, ponieważ mogą one się dostać do wnętrza pralki. ● Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami, materiałów o nieobszytych brzegach lub rozdartych. Po zakończeniu prania, czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Pod żadnym pozorem nie należy próbować naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą spowodować obrażenia lub wadliwe działanie urządzenia. Należy kontaktować się z lokalnym punktem serwisowym. Należy zawsze domagać się oryginalnych części zamiennych. Instalacja ● Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy przenoszeniu. ● Podczas wypakowywania pralki należy sprawdzić, czy nie została ona uszkodzona. W przypadku wątpliwości, nie uruchamiać urządzenia, lecz skontaktować się z serwisem. ● Przed użyciem należy usunąć całość opakowania i wszystkie blokady na czas transportu. W przeciwnym wypadku może dojść do poważnego uszkodzenia pralki i ubrań. Patrz stosowny rozdział w instrukcji użytkownika. ● Po zainstalowaniu pralki należy sprawdzić, czy nie stoi ona na przewodzie zasilającym, wężu dopływowym lub wężu spustowym. ● Jeśli urządzenie zostało ustawione na wykładzinie, należy wyregulować nóżki, aby zapewnić swobodny przepływ powietrza ● Po zainstalowaniu należy się upewnić, że węże i podłączenia są szczelne. ● Jeśli urządzenie jest instalowane w miejscu narażonym na działanie PL 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.31 Pagina 42 42 electrolux Informacje dotyczące bezpieczeństwa ● ● zimna, proszę przeczytać rozdział “Niebezpieczeństwo zamarznięcia wody”. Wszelkie prace hydrauliczne wymagane w celu zainstalowania urządzenia powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego hydraulika albo inną kompetentną osobę. Wszelkie prace elektryczne wymagane w celu zainstalowania urządzenia powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka albo inną kompetentną osobę. Eksploatacja ● Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym. Należy je używać zgodnie z przeznaczeniem. ● Prać można jedynie materiały nadające się do prania w pralce automatycznej. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach. ● Nie przeładowywać pralki. Patrz stosowny rozdział w instrukcji użytkownika. ● Przed przystąpieniem do prania należy opróżnić wszystkie kieszenie i zapiąć guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie należy prać wystrzępionych lub podartych ubrań. Przed praniem należy zaprać plamy z farby, tuszu, rdzy i trawy. Biustonoszy z fiszbinami NIE WOLNO prać w pralce. ● Ubrania, które miały styczność z lotnymi pochodnymi ropy naftowej nie powinny być prane w pralce. W przypadku użycia lotnych płynów do czyszczenia należy usunąć je z ubrania przed włożeniem do pralki. ● Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód; Należy zawsze wyjmować trzymając za wtyczkę. ● Nigdy nie należy używać pralki, jeśli przewód zasilający, panel sterowania, powierzchnia lub podstawa są uszkodzone w taki sposób, że widoczne jest wnętrze pralki. Zabezpieczenie przed dziećmi ● Pralki nie mogą używać małe dzieci lub osoby chore pozostające bez opieki. ● Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. ● Elementy opakowania (np. folia, tworzywo) mogą stanowić zagrożenie dla dzieci niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy je trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci ● Detergenty należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. ● Należy upewnić się, że dzieci i zwierzęta domowe nie weszły do bębna pralki. Aby temu zapobiec, pralka została wyposażona w specjalny mechanizm. Aby go uruchomić, należy obrócić pokrętło (bez jego naciskania) znajdujące się wewnątrz drzwiczek w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu poziomym. Można do tego użyć monety. P1131 Aby wyłączyć mechanizm oraz przywrócić możliwość zamknięcia drzwiczek należy obrócić pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu pionowym. 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.31 Pagina 43 Opis urządzenia electrolux 43 Opis urządzenia Państwa nowe urządzenie spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniem przy jednoczesnym niskim zużyciu wody, energii i detergentów. System zaworu ECO pozwala na całkowite wykorzystanie detergentu oraz znacznie zmniejsza zużycie wody oraz energii. 1 1 Komora na detergent 2 Tabela programów 2 2h -95° 60° -95° 40°-95° 4 Uchwyt otwierania drzwi 5 Pompa spustowa 6 Regulowane nóżki 8h 700 500 50° -60° -40° Panel sterowania 4h 800 95° 40°-95° 40° 3 PL 3 -60° -40° -40° 30° 40° -60° 4 5 6 Komora na detergent Pranie wstępne Pranie Płyn zmiękczający Do urządzenia dołączone zostały karty programów w różnych językach. Jedna znajduje się z przodu komory na detergenty, a pozostałe są załączone w zestawie instrukcji użytkownika. Karta na komorze może zostać bez trudności wymieniona: należy usunąć kartę przesuwając ją w prawo i włożyć kartę z właściwą wersją językową. EN006 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.31 Pagina 44 44 electrolux Panel sterowania Panel sterowania 2h -95° 95° 40°-95° -95° 50° -60° -40° -60° -40° -40° 8h 900 700 40°-95° 40° 4h 1000 60° 40° 30° -60° 1 2 1 Pokrętło wyboru programów 2 Pokrętło wyboru temperatury 3 Przycisk zmniejszania prędkości wirowania 4 Przycisk Opcje 5 Przycisk Dodatkowe Płukanie 6 Przycisk START/PAUZA 7 Przycisk Opóźniony Start 8 Wyświetlacz fazy programu 3 4 5 6 7 8 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.31 Pagina 45 Eksploatacja electrolux 45 Eksploatacja Odmierzyć ilość detergentu i płynu zmiękczającego Pierwsze użycie Maksymalnie wysunąć szufladkę pojemnika na detergentu. Odmierzyć żądaną ilość detergentu, dodać do komory prania zasadniczego a jeśli ubrania mają również zostać poddane “praniu wstępnemu”, wsypać detergent do komory oznaczonej . ● ● ● Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i hydrauliczne zostały wykonane zgodne z instrukcją instalacji. Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i wszelkie inne materiały. Wlać 2 litry wody do przegrody prania zasadniczego komory na detergent w celu aktywacji zaworu ECO. Następnie wybrać program “Bawełniane” z temperaturą 95°C bez wkładania ubrań. Pozwala to usunąć ewentualny kurz lub inne zabrudzenia, pochodzące z procesu produkcji. Odmierzyć połowę dozownika proszku, wsypać do komory na detergent i rozpocząć pranie. C0064 Można również dodać płyn zmiękczający do tkanin do komory oznaczonej (nie przekraczać znaku MAX na komorze). Delikatnie zamknąć szufladę. Codzienna eksploatacja Wkładanie prania Ostrożnie otwierać drzwiczki delikatnie pociągając za uchwyt. Pranie należy wkładać do bębna pojedynczo, jednocześnie uważając, aby nie było zbite. Zamknąć drzwi. P0004 C0065 PL 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.31 Pagina 46 46 electrolux Eksploatacja Wybór żądanego programu Ustawić pokrętło programatora zgodnie z wybranym programem. Zaświeci się kontrolka Start/Pauza. -95° 40°-95° -95° Przyciski opcji programów W zależności od wybranego programu można ustawiać jednocześnie różne funkcje. Funkcje należy wybierać po ustawieniu wybranego programu prania i przed naciśnięciem przycisku Start/Pauza. Po wciśnięciu tych przycisków zaświecą się odpowiadające im kontrolki. Po ponownym wciśnięciu kontrolki gasną. 40°-95° 40° -60° -40° Wybór opcji prędkości wirowania, trybu nocnego lub opcji stop z wodą -60° -40° -40° -60° 1000 900 Tarcza programatora dzieli się na następujące części: Bawełniane Syntetyczne Program specjalny : Delikatne , Wełniane , Pranie ręczne oraz Jeansy . Programy specjalne: Płukanie , Odpompowanie oraz Wirowanie . Pokrętło wyboru programów można przekręcać zarówno w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, jak i w kierunku przeciwnym. Należy wybrać ustawienie O, aby anulować program / wyłączyć pralkę. Aby wyłączyć pralkę po zakończeniu programu, przekręcić pokrętło programatora w położenie “0”. Ważne! Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło programatora zostanie ustawione na inny program, kontrolka Start/Pauza zaświeci się 3 razy, aby zasygnalizować niewłaściwe ustawienie. Pralka nie wykona nowego programu. 700 Jeśli prędkość wirowania ma być inna niż proponowana przez urządzenie należy naciskać przycisk Wirowania, aby zmienić jego prędkość. Zapali się odpowiednia kontrolka. Maksymalne prędkości wirowania: • dla tkanin bawełnianych: 1000 obr/min; • dla tkanin syntetycznych, wełnianych oraz prania ręcznego: 900 obr/min; • dla tkanin delikatnych: 700 obr/min. Tryb nocny : po wybraniu tej opcji urządzenie nie odpompuje wody z ostatniego płukania, aby nie pognieść prania. Pranie bez wirowania jest ciche, dlatego też może być wykonywane w nocy lub przy ekonomiczniejszej taryfie energetycznej. W programach Bawełniane, Syntetyczne i Delikatne płukane jest realizowane z większą ilością wody. 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.31 Pagina 47 Eksploatacja electrolux 47 Gdy program jest zakończony kontrolki (Koniec) oraz (Drzwiczki) są włączone, kontrolka Start/Pauza jest wyłączona, kontrolka prania jest wyłączona, a drzwiczki są zablokowane, co oznacza, że należy odpompować wodę. W tym celu należy: ustawić pokrętło programatora na “O” wybrać program (Odpompowanie) lub (Wirowanie) w razie potrzeby zmniejszyć prędkość wirowania za pomocą odpowiedniego przycisku wcisnąć przycisk Start/Pauza gdy program jest zakończony zapala się jedynie kontrolka (Koniec). Stop z wodą : po wybraniu tej opcji urządzenie nie odpompuje wody z ostatniego płukania, aby nie pognieść prania. Gdy program jest zakończony kontrolki (Koniec) oraz (Drzwiczki) są włączone, kontrolka Start/Pauza jest wyłączona, kontrolka prania jest wyłączona, a drzwiczki są zablokowane, co oznacza, że należy odpompować wodę. Odpompować wodę jak opisano w poprzedniej opcji. Wybrać żądaną temperaturę Ustawić pokrętło wyboru temperatury na żądaną temperaturę prania. Maksymalne temperatury to: 95°C dla rzeczy bawełnianych, 60°C dla syntetycznych, 40°C dla delikatnych, bielizny, jeansu, tkanin wełnianych i do prania ręcznego. Gdy wybrana zostanie pozycja (Zimne), pralka będzie prała w zimnej wodzie. Należy stosować do wyjątkowo delikatnych rzeczy, np. firan. 95° 60° 50° 30° 40° Wybrać opcję Codzienne , Lekko lub Szybkie Wcisnąć kilka razy przycisk Opcje , aby wybrać żądaną funkcję. Zapali się odpowiednia kontrolka. Można wybrać 3 różne opcje: CODZIENNE : do prania średnio zabrudzonych rzeczy wełnianych, syntetycznych i delikatnych. PL 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.31 Pagina 48 48 electrolux Eksploatacja LEKKIE : do prania lekko zabrudzonych rzeczy wełnianych, syntetycznych i delikatnych. SZYBKIE : bardzo krótki cykl prania przeznaczony dla lekko zabrudzonych ubrań, które były noszone przez krótki czas. Maks. wsad dla tkanin bawełnianych: 2,5 kg. Maks. wsad dla tkanin syntetycznych i delikatnych: 1,5 kg. Opcje te nie są dostępne wraz z programami Ekonomiczne . Bawełniane temp. 95° 60° 50° 40° 30° Tkaniny syntetyczne 60° 50° 40° 30° Tkaniny delikatne 40° 30° Zwykłe min. Codziennie Lekkie Szybkie min. min. min. 135 120 118 115 100 130 100 90 85 80 120 90 80 75 70 90 60 55 55 50 90 85 80 75 80 75 70 65 70 65 60 55 50 45 40 20 65 60 55 50 45 40 35 30 Jeśli żadna z 3 opcji nie jest dostępna w wybranym programie, czerwona kontrolka Start/Pauza zaświeci się 3 razy. Jeśli opcja będzie dostępna, zaświeci się odpowiednia kontrolka. Wybór opcji Dodatkowego płukania Przycisk ten może być stosowany we wszystkich programach z wyjątkiem programów do tkanin wełnianych i prania ręcznego. Pralka wykona dodatkowe płukania. Funkcja ta jest zalecana dla osób, które są uczulone na detergenty oraz w miejscowościach, gdzie woda w instalacji domowej jest bardzo miękka. Wybór przycisku Start/Pauza Aby uruchomić program należy nacisnąć przycisk Start/Pauza; odpowiednia zielona kontrolka przestanie migać. Kontrolki “pranie” oraz “drzwi” świecą się, co oznacza, że urządzenie rozpoczyna pracę, a drzwi są zablokowane. Aby przerwać wykonywany program, ponownie nacisnąć przycisk Start/Pauza: odpowiednia zielona kontrolka zacznie migać. Aby wznowić program od miejsca, w którym został przerwany, należy ponownie nacisnąć przycisk Start/Pauza. 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.31 Pagina 49 Eksploatacja electrolux 49 Jeśli wybrano opóźnienie startu, rozpocznie się odliczanie czasu na wyświetlaczu. W przypadku wybrania niewłaściwej opcji, zintegrowana czerwona kontrolka przycisku “Start/ Pauza” zaświeci się 3 razy. Wybór opóźnionego startu • Drzwi będą zablokowane przez cały czas opóźnienia. Aby otworzyć drzwiczki, należy ustawić PAUZĘ wciskając przycisk START/PAUZA, a następnie poczekać 2 minuty. Po zamknięciu drzwi, ponownie wcisnąć przycisk START/PAUZA. Opóźnionego startu nie można wybrać z programem Odpompowanie . Wyświetlacz fazy programu 2h 4h 8h Jeśli pranie ma się rozpocząć z opóźnieniem, przed rozpoczęciem programu należy, naciskać przycisk Opóźnionego startu, ustawiając odpowiednie opóźnienie. Zapali się odpowiednia kontrolka. Ten przycisk umożliwia opóźnienie rozpoczęcia programu prania o 2, 4 i 8 godzin. Opcję tę należy wybrać po ustawieniu programu, lecz przed wciśnięciem przycisku Start/Pauza. Opóźnienie można skasować w dowolnym momencie wciskając przycisk Start/Pauza. Aby anulować opóźnienie po wciśnięciu przycisku START/PAUZA, należy: • wybrać ustawienie PAUZA używając przycisku START/PAUZA; • nacisnąć przycisk Opóźnionego startu, a zgaśnie kontrolka odpowiadająca wybranemu opóźnieniu. • Aby wznowić program należy ponownie nacisnąć przycisk Start/Pauza. Ważne! • Wybrane opóźnienie można zmienić jedynie po ponownym wybraniu programu prania. Po wciśnięciu przycisku Start/Pauza, włącza się kontrolka “pranie” . Kiedy kontrolka “prania” się świeci oznacza to, że pralka realizuje cykl prania. Kontrolka “Drzwiczki” informuje, czy można otworzyć drzwiczki: • kontrolka zapalona: drzwiczek nie można otworzyć. Urządzenie pracuje. • kontrolka zapalona: drzwiczki można otworzyć. Program prania się zakończył. • migająca kontrolka: drzwiczki się otwierają. Po zakończeniu programu zapala się kontrolka “Koniec” . Zmiana opcji lub włączonego programu Istnieje możliwość zmiany dowolnej opcji zanim zostanie wykonana przez program. Przed dokonaniem zmiany należy zatrzymać pralkę naciskając przycisk Start/Pauza. Opcji Codzienne, Lekkie oraz Szybkie nie można zmieniać po wciśnięciu przycisku Start/Pauza. PL 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.31 Pagina 50 50 electrolux Eksploatacja Po rozpoczęciu programu, zmiany można wprowadzić tylko po jego anulowaniu. Należy przekręcić pokrętło programatora w położenie “O”, a następnie wybrać nowe ustawienie. Woda z prania pozostaje w pralce. Uruchomić nowy program naciskając w tym celu przycisk Start/Pauza. Przerwanie trwającego programu Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć przycisk Start/Pauza, odpowiednia kontrolka zacznie migać. Aby wznowić program należy ponownie wcisnąć przycisk. Anulowanie programu Aby anulować wykonywany program należy ustawić pokrętło programatora w pozycji “O”. Teraz można wybrać nowy program. Otwieranie drzwiczek po rozpoczęciu programu Najpierw należy ustawić pauzę wciskając przycisk Start/Pauza. Jeśli kontrolka “drzwi” miga, a po 2 minutach gaśnie, można otworzyć drzwiczki. Jeśli kontrolka “drzwi” nie miga, oznacza to, że urządzenie już rozgrzewa wodę lub poziom wody jest powyżej dolnej krawędzi drzwi. W takim przypadku drzwiczek nie wolno otwierać. Jeżeli koniecznie musimy otworzyć drzwiczki należy wyłączyć pralkę przestawiając pokrętło w położenie “O”. Po około 2 minutach można drzwiczki otworzyć (uwaga na poziom i temperaturę wody!). Po zakończeniu programu Pralka zatrzymuje się automatycznie. Jeśli wybrano funkcję “Stop z wodą” lub “Tryb Nocny” , zapalą się kontrolki “koniec” i “drzwi” , kontrolka Start/Pauza gaśnie i drzwiczki pozostają zamknięte, aby przypomnieć użytkownikowi o potrzebie odpompowania wody przed otwarciem drzwi. Odpompować wodę jak opisano w opcji Tryb nocny. Przekręcić pokrętło programatora w położenie “O”, aby wyłączyć pralkę. Wyjąć pranie z bębna i dokładnie sprawdzić, czy jest pusty. Gdy nie zamierzamy więcej prać, należy zamknąć zawór dopływu wody. Zostawić drzwi otwarte, aby przewietrzyć pralkę i zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów. 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.31 Pagina 51 Praktyczne wskazówki dotyczące prania electrolux 51 Praktyczne wskazówki dotyczące prania Sortowanie prania Należy przestrzegać zaleceń producenta odzieży dotyczących prania, umieszczonych na metkach. Ubrania posortować w następujący sposób: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne, wełniane. Temperatury 95° do średnio zabrudzonej białej bawełny i lnu (np. obrusy, serwety, prześcieradła, ręczniki, ścierki, itp.) do normalnie zabrudzonych ubrań o trwałych kolorach (np. koszule, koszule nocne, piżamy....) z lnu, bawełny lub 50°/60° włókien syntetycznych oraz do lekko zabrudzonych białych tkanin bawełnianych (np. bielizna). (w zimnej wodzie) 30°-40° do tkanin delikatnych (np. firanek), prania mieszanego zawierającego tkaniny syntetyczne i wełniane z metką “czysta nowa wełna, nadająca się do prania w pralce, nie zbiega się w praniu”. Przed włożeniem prania Białych i kolorowych tkanin nigdy nie należy prać razem. Białe tkaniny mogą stracić swoją “biel” w trakcie prania. Nowe kolorowe ubrania mogą farbować w czasie pierwszego prania; dlatego należy je za pierwszym razem wyprać oddzielnie. Należy opróżnić kieszenie z wszelkich metalowych przedmiotów (spinki do włosów, pinezki itp.). Przed włożeniem do pralki należy pozapinać poszwy pościelowe, zatrzaski, zamki błyskawiczne. Związać długie paski lub tasiemki. Wszelkie trudne do usunięcia plamy należy uprzednio zaprać. Szczególnie zabrudzone tkaniny oczyścić specjalnym środkiem do usuwania plam. Firany należy prać z zachowaniem szczególnej ostrożności. Zdjąć żabki lub włożyć je do woreczka lub siatki na pranie. Maksymalny wsad Zalecane ilości wsadu bielizny podano w tabeli programów. Ogólne wskazówki: Tkaniny bawełniane, lniane: Bęben załadować do pełna, ale nie przeładowywać; Tkaniny syntetyczne: Do połowy bębna; Tkaniny delikatne i wełniane: do 1/3 bębna. Maksymalne wykorzystywanie pojemności bębna pozwoli Państwu na oszczędności wody i energii elektrycznej. W przypadku tkanin bardzo mocno zabrudzonych należy zmniejszyć wielkość wsadu. Waga prania Podajemy orientacyjną wagę niektórych artykułów ubraniowych i pościelowych: szlafrok 1200 g serwetka 100 g poszwa 700 g prześcieradło 500 g poszewka 200 g obrus 250 g ręcznik frotte 200 g serwetka 100 g koszula nocna 200 g figi damskie 100 g koszula męska robocza 600 g koszula męska 200 g piżama męska 500 g bluzka 100 g slipy męskie 100 g PL 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.31 Pagina 52 52 electrolux Praktyczne wskazówki dotyczące prania Usuwanie plam Do usunięcia niektórych plam nie wystarczy tylko woda i detergent. Dlatego zaleca się ich usunięcie przed przystąpieniem do prania. Plamy z krwi: Świeże plamy zaprać zimną wodą. Stare plamy odmoczyć w zimnej wodzie przez noc, a następnie czyścić enzymatycznym środkiem piorącym lub wodą mydlaną. Plamy z oleju: Zwilżyć środkiem do wywabiana plam na bazie benzyny, położyć tkaninę na suchej szmatce i usunąć plamę poprzez poklepywanie tkaniny; czynność powtórzyć kilka razy. Plamy z zaschniętego smaru: Nasączyć terpentyną, położyć tkaninę na suchej powierzchni i usunąć plamę poklepując tkaninę opuszkami palców przy użyciu szmatki bawełnianej. Plamy z rdzy: Zastosować kwas szczawiowy rozpuszczony w gorącej wodzie lub środek do usuwania rdzy. należy uważać na stare plamy z rdzy, ponieważ powodują one uszkodzenie struktury celulozy oraz mają tendencje do dziurawienia tkaniny. Plamy z wilgoci i pleśni: Czyścić przy użyciu wybielacza (tylko tkaniny białe i kolorowe o trwałych kolorach). Plamy z trawy: Lekko namydlić, a następnie czyścić wybielaczem (tylko tkaniny białe i kolorowe o trwałych kolorach). Plamy z atramentu i kleju: Zwilżyć acetonem (*), położyć tkaninę na suchej szmatce i usunąć plamę przez poklepywanie tkaniny. Plamy ze szminki: Przetrzeć acetonem, a następnie użyć spirytusu skażonego. Pozostałości plam na białych tkaninach należy usunąć przy pomocy wybielacza. Plamy z czerwonego wina: Zamoczyć w wodzie z dodatkiem mydła, wypłukać lub przetrzeć kwasem octowym lub cytrynowym i spłukać. Pozostałości plam należy usunąć przy pomocy wybielacza. Plamy z tuszu: W zależności od typu tuszu, zwilżyć tkaninę acetonem(*), a następnie kwasem octowym; pozostałości plam na białych tkaninach należy usunąć przy pomocy wybielacza, a następnie dobrze wypłukać. Plamy ze smoły: Najpierw czyścić środkiem odplamiającym, spirytusem skażonym lub benzyną, a następnie wyczyścić proszkiem do prania. (*) nie używać acetonu do tkanin zawierających sztuczny jedwab. 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.31 Pagina 53 Praktyczne wskazówki dotyczące prania electrolux 53 Środki piorące i zmiękczające Dobre rezultaty prania zależą również od wybranego detergentu oraz jego ilości (tak, aby unikać jego marnowania i chronić środowisko naturalne). Zwłaszcza, że nawet środki ulegające biodegradacji zawierają w swoim składzie substancje, które w zbyt dużych ilościach szkodzą środowisku. Wybór odpowiedniego detergentu uzależniony jest od rodzaju tkaniny (delikatna, wełniana, bawełniana, itp.), koloru, temperatury prania i stopnia zabrudzenia ubrań przeznaczonych do prania. Do prania w opisywanej pralce można używać wszystkich dostępnych detergentów: • detergenty w proszku do wszystkich rodzajów tkanin, • detergenty w proszku do tkanin delikatnych (60°C max) i wełnianych, • detergenty w płynie, preferowane do programów prania w niskiej temperaturze (60°C maks.) do wszystkich rodzajów tkanin, lub specjalne detergenty tylko do tkanin wełnianych. Detergenty i środki zmiękczające należy umieszczać we właściwych komorach pojemnika przed rozpoczęciem prania. Korzystając z koncentratów proszków i detergentów w płynie należy wybierać programy bez prania wstępnego. Pralkę wyposażono w system recyrkulacji, który pozwala na optymalne wykorzystanie skoncentrowanego środka piorącego. Detergent w płynie należy wlać do komory pojemnika oznaczonej przed rozpoczęciem programu. Płyn zmiękczający lub krochmal należy dodać do komory oznaczonej przed rozpoczęciem programu prania. Należy przestrzegać zaleceń producenta środka dotyczących jego dozowania i nie przekraczać poziomu “MAX” zaznaczonego w komorze na detergent. Dozowanie detergentów Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości i stopnia zabrudzenia ubrań oraz twardości wody. Poziom twardości wody mierzy się w tzw. „stopniach” twardości. Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać w miejskich zakładach wodociągowych lub od właściwych organów lokalnych. Detergenty należy dozować według zaleceń producenta podanych na opakowaniu. Należy stosować mniejsze ilości detergentów, jeśli: • prana jest mniejsza ilość wsadu, • pranie jest lekko zabrudzone, • podczas prania tworzy się dużo piany. Stopień twardości wody Stopnie Poziom Rodzaj niemieckie °dH francuskie °T.H. 1 2 3 4 miękka średnia twarda bardzo twarda 0-7 8-14 15-21 > 21 0-15 16-25 26-37 > 37 PL 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.31 Pagina 54 54 electrolux Międzynarodowy symbol konserwacji odzieży 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.31 Pagina 55 Programy prania electrolux 55 Programy prania Program/ Temperatura Rodzaj rzeczy do prania Opcje Opis programu Prędkość wirowania. Bawełniane - 95° Bawełniane Eco 40° - 95° Bawełniane + Pranie wstępne - 95° Bawełniane + (Eco + Pranie wstępne) 40° - 95° Tkaniny bawełniane białe i kolorowe np. pościel, obrusy, itp. Tkaniny bawełniane białe i kolorowe ekonomiczne - rzeczy lekko zabrudzone, koszule, bluzki, bielizna. Tkaniny bawełniane białe i kolorowe (bardzo zabrudzone rzeczy bawełniane): np. pościel, obrusy z plamami. Tkaniny bawełniane białe i kolorowe ekonomiczne, normalnie zabrudzone, koszule, bluzki, bielizna z plamami. Tkaniny syntetyczne lub mieszane, bielizna, Syntetyczne ubrania kolorowe, niezbiegające się - 60° koszule, bluzki. Syntetyczne + Pranie wstępne - 60° Syntetyczne + Łatwe prasowanie - 60° Tkaniny syntetyczne lub mieszane, bielizna, ubrania kolorowe, niezbiegające się koszule, poplamione bluzki Tkaniny syntetyczne do delikatnego prania i wirowania. / / Codzienne , Lekkie Super Szybkie , Dodatkowe Płukanie , Pranie zasadnicze od 95°C do 40°C 3 płukania Długie wirowanie Prędkość wirowania. / / Dodatkowe Płukanie Prędkość wirowania. / / Codzienne , Lekkie Super Szybkie , Dodatkowe Płukanie , / Dodatkowe Płukanie Prędkość wirowania. / , Pranie zasadnicze od temp. 60°C do (w zimnej wodzie) 3 płukania Krótkie wirowanie , Pranie wstępne w temp. 30°C Pranie zasadnicze od temp. 60°C do (w zimnej wodzie) 3 płukania Krótkie wirowanie / Codzienne , Lekkie Super Szybkie , Dodatkowe Płukanie Prędkość wirowania. / / Codzienne , Lekkie Super Szybkie , Dodatkowe Płukanie Prędkość wirowania. / / Dodatkowe Płukanie Pranie wstępne w temp. 30°C Pranie zasadnicze od temp. 95°C to (w zimnej wodzie) 3 płukania Długie wirowanie Pranie wstępne w temp. 30°C Pranie zasadnicze od 95°C do 40°C 3 płukania Długie wirowanie Prędkość wirowania. / Pranie zasadnicze od temp. 95°C to (w zimnej wodzie) 3 płukania Długie wirowanie Pranie zasadnicze od temp. 60°C do (w zimnej wodzie) 4 płukania Krótkie wirowanie PL 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.31 Pagina 56 56 electrolux Programy prania Programy prania Program/ Temperatura Delikatne Rodzaj rzeczy do prania Tkaniny delikatne, np. firanki - 40° Wełniane - 40° Pranie ręczne - 40° Jeans 40° Płukanie Odpompowanie Wirowanie O Opcje Prędkość wirowania. / / Codzienne , Lekkie Super Szybkie , Dodatkowe Płukanie Opis programu , Pranie zasadnicze od 40°C do (w zimnej wodzie) 3 płukania Krótkie wirowanie Specjalnie testowany program dla ubrań wełnianych z metką “Czysta nowa wełna, nie zbiega się w praniu, można prać w pralce. Prędkość wirowania. / / Pranie zasadnicze od temp. 40°C do (w zimnej wodzie) 3 płukania Krótkie wirowanie Specjalny program do tkanin pranych ręcznie Prędkość wirowania. / / Pranie zasadnicze od 40°C do (w zimnej wodzie) 3 płukania Krótkie wirowanie Specjalny program do prania ubrań z jeansu - spodni, koszul i kurtek Prędkość wirowania. / / Pranie zasadnicze w temp.40° 5 płukań Długie wirowanie Osobny cykl płukania dla bawełnianych tkanin do prania ręcznego. Prędkość wirowania. / / Dodatkowe Płukanie Funkcja ta służy do odpompowania wody z bębna po ostatnim płukaniu, gdy wybrana została opcja “Stop z wodą” Oddzielne wirowanie dla wszystkich tkanin 3 płukania Długie wirowanie Odpompowanie wody Prędkość wirowania. Odpompowanie i długie wirowanie Do skasowania trwającego programu i wyłączenia pralki. Maks. wsad rzeczy bawełnianych ..............................5 kg. Maks. wsad rzeczy syntetycznych/delikatnych ......2,5 kg. Maks. wsad rzeczy z jeansu ......................................3 kg. Maks. wsad rzeczy wełnianych i do prania ręcznego....................1 kg. 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 57 informacje o programach electrolux 57 Informacje o programach Ten program można wybrać dla normalnie lub lekko zabrudzonych tkanin bawełnianych. Temperatura zostanie obniżona, a czas prania przedłużony. Pozwala to uzyskać dobre wyniki prania, przy jednoczesnej oszczędności zużycia energii. Tryb Eco Wełniane i Pranie ręczne Łatwe prasowanie Jeans Płukanie Program prania dla ubrań wełnianych, które mogą być prane w pralce oraz wełnianych i delikatnych z symbolem “prać ręcznie” . Po wciśnięciu tego przycisku cykl prania i wirowania jest łagodny, aby nie doszło do pogniecenia pranych rzeczy. Ułatwi to prasowanie. Pralka wykona również dodatkowe płukania. Program umożliwia pranie jeansowych spodni, koszul lub kurtek oraz swetrów wykonanych z najnowszych materiałów. Program służy do płukania i wirowania ubrań uprzednio wypranych ręcznie. Pralka wykona 3-krotne płukanie z końcowym wirowaniem przy maksymalnej prędkości. Prędkość wirowania można zmniejszyć naciskając przycisk . Funkcja ta służy do odpompowania wody z bębna po ostatnim płukaniu, gdy wybrana została funkcja “Stop z wodą” i “Tryb nocny” . Odpompowanie Najpierw ustawić tarczę programatora na O, następnie wybrać program Odpompowanie i wcisnąć przycisk Start/Pauza. Wirowanie Osobne wirowanie dla tkanin pranych ręcznie i po programach z opcją “Stop z wodą” oraz Tryb nocny . Przed wybraniem tego programu należy ustawić pokrętło programatora w położeniu O. Prędkość można ustawić używając odpowiedniego przycisku i dostosowując ją do tkanin, które mają być wirowane. Aby anulować program i wyłączyć pralkę, należy ustawić O = Anulowanie/WYŁ pokrętło programatora w pozycji O. Następnie można wybrać nowy program. PL 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 58 58 electrolux Konserwacja i czyszczenie Konserwacja i czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji trzeba ODŁĄCZYĆ urządzenie od zasilania. Usuwanie kamienia Woda zazwyczaj zawiera kamień. Dobrym rozwiązaniem jest okresowe używanie środka zmiękczającego wodę. Należy to robić poza praniem ubrań i stosować się do zaleceń producenta środka zmiękczającego. Pozwoli to zapobiec osadzaniu się kamienia. Po każdym praniu Zostawić drzwiczki otwarte na chwilę. Pomaga to zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów wewnątrz urządzenia. Pozostawianie otwartych drzwiczek po praniu pomoże również zabezpieczyć uszczelkę przy drzwiczkach. Pranie konserwacyjne Pranie w niskiej temperaturze może spowodować gromadzenie się osadów wewnątrz bębna. Zaleca się regularne przeprowadzanie prania konserwacyjnego. Aby przeprowadzić pranie konserwacyjne: • Bęben powinien być pusty. • Należy wybrać program prania tkanin bawełnianych o najwyższej temperaturze. • Użyć zwykłej ilości detergentu w formie proszku o właściwościach biologicznych. Czyszczenie powierzchni zewnętrznych Obudowę pralki należy czyścić jedynie wodą z mydlinami, a następnie dokładnie wytrzeć. Czyszczenie komory na detergent Komorę na proszek do prania i środki zmiękczające należy regularnie czyścić. Wyjąć komorę naciskając blokadę do dołu i pociągając do siebie. Wypłukać pod bieżącą wodą, aby usunąć wszelkie pozostałości nagromadzonego proszku. C0066 Aby ułatwić czyszczenie, można zdjąć górną część przegródki na dodatki. C0067 Czyszczenie wnęki komory Po wyjęciu komory należy wyczyścić wnękę używając małego pędzelka, upewniając się, że wszelkie pozostałości proszku zostały usunięte z dolnej i górnej części wnęki. Włożyć komorę z powrotem i uruchomić program płukania bez wkładania jakichkolwiek ubrań do bębna. 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 59 59 electrolux Konserwacja i czyszczenie PL P0038 Czyszczenie pompy Pompę należy sprawdzić, jeśli • pralka nie odprowadza wody i/lub nie wiruje • podczas odprowadzania wody z pralki wydobywa się nienaturalny dźwięk spowodowany obecnością ciał obcych, takich jak guziki, zapinki. które powodują zatykanie pompy. Należy postąpić zgodnie z poniższymi wskazówkami: • Odłączyć urządzenie. • Jeśli zachodzi taka konieczność, odczekać, aż woda się ochłodzi. • Otworzyć klapkę pompy. P1114 • Podstawić pod pompę odpowiednie naczynie, do którego spłynie woda. • Wysunąć awaryjny wąż spustowy, umieścić go w pojemniku i zdjąć zatyczkę. • Gdy woda przestanie wyciekać, odkręcić pokrywę i wyciągnąć pompę. Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wody wyciekającej podczas zdejmowania pokrywy. P1115 • Obracając pompę wysunąć ewentualne ciała obce. • Nałożyć zatyczkę na wąż i umieścić go z powrotem w miejscu, z którego został wyjęty. P1117 • Mocno dokręcić pokrywę pompy. • Zamknąć klapkę pompy. OSTRZEŻENIE! W trakcie pracy urządzenia i w zależności od wybranego programu w pompie może się znajdować gorąca woda. 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 60 60 electrolux Konserwacja i czyszczenie Nie wolno zdejmować pokrywy pompy w trakcie cyklu prania. Trzeba zaczekać, aż urządzenie zakończy cykl i będzie puste. Zakładając pokrywę należy się upewnić, że jest dobrze zamocowana, aby zapobiec przeciekom i uniemożliwić jej zdjęcie przez dzieci. Czyszczenie filtra dopływowego Jeśli stosowana woda jest bardzo twarda lub zawiera kamień, filtr dopływowy może się zatkać. W związku z tym należy go okresowo czyścić. Zakręcić zawór dopływowy wody. Odłączyć wąż dopływowy. Oczyścić filtr szczotką o twardym włosiu. Dobrze zamocować wąż dopływowy. P1090 Niebezpieczeństwo zamarznięcia wody Jeśli urządzenie jest narażone na temperatury poniżej 0°C, należy podjąć pewne środki ostrożności. • Zakręcić zawór dopływowy wody. • Odkręcić wąż dopływowy. • Umieścić końcówkę węża dopływowego oraz końcówkę węża spustowego wody w specjalnie podstawionym naczyniu i odczekać, aż spłynie do niego woda z pralki. • Dokręcić wąż dopływowy wody i umieścić we wnęce pompy wąż spustowy, pamiętając o tym, by zabezpieczyć jego końcówkę specjalną zatyczką. • Jeśli urządzenie ma być ponownie uruchomione, należy sprawdzić, czy temperatura w pomieszczeniu wynosi ponad 0°C. Ważne! Za każdym razem, kiedy woda jest dopompowywana przy wykorzystaniu awaryjnego węża spustowego, należy wlać 2 litry wody do przegródki prania zasadniczego i uruchomić program odpompowania wody. Spowoduje to uruchomienie zaworu ECO, który zapewnia pełne zużycie detergentu. Awaryjne odprowadzenie wody Jeśli podczas prania woda nie została automatycznie odpompowana, należy postąpić według poniższych wskazówek: • wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka; • zakręcić zawór dopływowy wody; • jeśli zachodzi taka konieczność, odczekać, aż woda się ochłodzi; • otworzyć klapkę pompy; • ustawić na podłodze pod pompą naczynie na wodę, włożyć do niego końcówkę węża spustowego. Zdjąć zatyczkę węża. Woda sama powinna spłynąć do naczynia. Po napełnieniu naczynia nałożyć zatyczkę z powrotem na wąż. Wylać wodę z naczynia. Powtórzyć czynność, aż cała woda zostanie odprowadzona; • w razie potrzeby wyczyścić pompę zgodnie z uprzednio podanymi instrukcjami; • nałożyć zatyczkę na wąż i umieścić go we wnęce; • dokręcić pompę i zamknąć klapkę. 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 61 Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje electrolux 61 Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo Niektóre problemy są wynikiem niedopełnienia prostych czynności konserwacyjnych lub przeoczeń i można je rozwiązać bez konieczności kontaktu z serwisem technicznym. Przed skontaktowaniem się z lokalnym punktem serwisowym, należy wykonać następujące kontrole. Podczas pracy pralki może się zdarzyć, że czerwona kontrolka Start/Pauza miga wskazując, że pralka nie pracuje. Po usunięciu problemu należy ponownie uruchomić program wciskając w tym celu przycisk Start/Pauza. Jeśli po wykonaniu wszystkich kontroli problem się utrzymuje, należy skontaktować się z lokalnym punktem serwisowym. Nieprawidłowe działanie Pralka nie rozpoczyna pracy: Możliwa przyczyna Drzwiczki nie zostały zamknięte. (Miga kontrolka Start/Pauza). ● Wtyczka nie została prawidłowo podłączona do gniazdka. ● W gniazdku nie ma prądu. ● Spalił się bezpiecznik główny instalacji elektrycznej. ● Pokrętło programatora nie zostało ustawione we właściwej pozycji i przycisk Start/Pauza nie został wciśnięty. ● Wybrano opcję opóźnienia startu. ● Pralka nie pobiera wody: Pralka napełnia się wodą i natychmiast ją wypompowuje: Zawór wody jest zamknięty. (Miga kontrolka Start/Pauza). ● Przygnieciony bądź zgięty filtr węża dopływowego. (Miga kontrolka Start/Pauza). ● Filtr węża dopływowego wody jest zablokowany. (Miga kontrolka Start/Pauza). ● Drzwi nie są szczelnie zamknięte. (Miga kontrolka Start/Pauza) ● ● Zbyt nisko położona końcówka węża odpływowego. Rozwiązanie ● Zamknąć drzwiczki. Podłączyć urządzenie do gniazdka zasilania. ● Sprawdzić domową instalację elektryczną. ● Wymienić bezpiecznik. ● ● Przekręcić pokrętło programatora i ponownie nacisnąć przycisk Start/Pauza. ● Jeśli pranie ma się rozpocząć od razu, wyłączyć opóźnione uruchomienie. ● Odkręcić zawór wody. ● Sprawdzić przyłącze węża dopływowego. ● Wyczyścić filtr węża dopływowego. ● Dokładnie zamknąć drzwiczki. ● Patrz “Podłączenie węża odpływowego wody”. PL 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 62 62 electrolux Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje Nieprawidłowe działanie Pralka nie odprowadza wody i/lub nie wiruje: Wyciek wody na podłodze: Niezadowalające wyniki prania: Możliwa przyczyna Wąż odpływowy jest przygnieciony lub zagięty. (Miga kontrolka Start/Pauza) ● Pompa odpływowa jest zatkana.(Miga kontrolka Start/Pauza) ● Wybrano opcję lub . ● Pranie nie jest równomiernie rozmieszczone w bębnie. ● Sprawdzić podłączenie węża odpływu wody. ● Przeczyścić pompę odpływową. ● Wybrać program lub . Zmienić rozłożenie prania. Zbyt dużo lub niewłaściwa jakość detergentów (powodują nadmierne pienienie się). ● Sprawdzić czy nie ma wycieków w okolicy mocowania węża dopływowego do zaworu. Nie zawsze łatwo jest to sprawdzić, gdyż wąż odprowadza wodę; sprawdzić, czy wąż jest wilgotny. ● Wąż odpływowy jest uszkodzony. ● Brak nałożonej zatyczki spustowej na wężu spustowym po czyszczeniu pompy. ● Zmniejszyć ilość detergentu lub użyć innego. ● Sprawdzić podłączenie węża dopływu wody. ● Wymienić na nowy. ● Nałożyć zatyczkę na wąż i umieścić go z powrotem w miejscu, z którego został wyjęty. Użyto zbyt małej ilości lub niewłaściwego detergentu. ● Trudne do usunięcia plamy nie zostały zaprane. ● ● ● ● Nie wybrano właściwej temperatury. ● Włożono za dużo prania. ● Nie można otworzyć drzwiczek pralki: Rozwiązanie ● Program nie dobiegł końca. Niezwolniona blokada drzwiowa. ● W bębnie pozostała woda. ● ● Zwiększyć ilość detergentu lub użyć innego. ● Do prania trudnych do usunięcia plam stosować produkty dostępne na rynku. ● Sprawdzić, czy wybrano odpowiednią temperaturę. ● Zmniejszyć ilość prania w bębnie. Odczekać do końca cyklu prania. ● Poczekać około 2 minut. ● ● Wybrać program odpompowania lub wirowania, aby odprowadzić wodę. 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 63 Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje electrolux 63 Nieprawidłowe działanie Wibrowanie lub głośna praca pralki: Możliwa przyczyna Nie usunięto blokad transportowych i opakowania. ● Brak regulacji nóżek. ● Rozwiązanie ● Sprawdzić poprawność instalacji pralki. Sprawdzić, czy urządzenie zostało wypoziomowane. ● Pranie nie jest równomiernie ● Zmienić rozłożenie prania. rozmieszczone w bębnie. ● Włożyć więcej prania. ● Możliwe, że w bębnie znajduje się zbyt mała ilość prania. Wirowanie z opóźnieniem, bądź brak wirowania: ● Elektroniczna kontrola wyważenia przerwała wirowanie, gdyż pranie jest niewłaściwie rozmieszczone w bębnie. Pralka samodzielnie rozmieszcza pranie w bębnie obracając go w tym celu w przeciwnym kierunku. Czynność ta może zostać powtórzona kilka razy, dopóki bęben nie uzyska równowagi i nie rozpocznie normalnego wirowania. Jeżeli po upływie 10 minut pranie wciąż będzie niewłaściwie rozmieszczone w bębnie, pralka nie wykona wirowania. W takim przypadku należy ręcznie ułożyć pranie i wybrać program wirowania. Pralka wydaje dziwne dźwięki ● Urządzenie jest wyposażone w nowy rodzaj silnika, który wydaje inny dźwięk niż inne tradycyjne silniki. Dzięki nowemu silnikowi uruchomienie urządzenia jest znacznie łatwiejsze, a pranie lepiej rozłożone w bębnie podczas wirowania. W konsekwencji zwiększa się stabilność urządzenia. W bębnie nie widać wody ● Urządzenia opracowane z wykorzystaniem nowoczesnych technologii są znacznie bardziej ekonomiczne i zużywają o wiele mniej wody bez uszczerbku dla parametrów pracy. ● ● Zmienić rozłożenie prania. PL 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 64 64 electrolux Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje Jeśli nie da się usunąć problemu we własnym zakresie, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Przy zgłoszeniu usterki należy podać model, numer produktu oraz numer seryjny i datę zakupu urządzenia: informacje te są wymagane przez serwis w celu zapewnienia sprawnej obsługi. Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... . Ser . No ..... . ..... .... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD Ser. No. ......... 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 65 Dane techniczne electrolux 65 Dane techniczne Wymiary Szerokość 60 cm Wysokość 85 cm Głębokość 63 cm Podłączenie elektryczne Napięcie - Moc całkowita Bezpiecznik Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują się na tabliczce znamionowej na krawędzi drzwiczek pralki Ciśnienie doprowadzenia wody Minimalne Maksymalne Maksymalny wsad Bawełniane Syntetyczne Delikatne Jeans Wełniane i pranie ręczne Prędkość wirowania Maksymalnie 0,05 MPa 0,8 MPa 5 2,5 2,5 3 1 kg kg kg kg kg 1000 obr/min PL 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 66 66 electrolux Wartości poboru Wartości poboru Program Długość programu (w minutach) Pobór energii (w kWh) Pobór wody (w litrach) 130 1.9 58 135 1.5 58 Bawełniane 95° Bawełniane 40°- 95°(*) Bawełniane - 95° + Pranie wstępne 150 2.05 68 Bawełniane 40°- 95° + Pranie wstępne 145 1.65 68 90 0.9 51 105 1.1 62 90 0.35 60 Syntetyczne+ Syntetyczne - 60° - 60°+Pranie wstępne Łatwe prasowanie - 60° Delikatne - 40° 65 0.5 57 Wełniane - 40° 53 0.4 60 53 0.4 60 Jeans 40° 110 0.55 55 Płukanie 45 0.08 39 Odpompowanie 2 - - Wirowanie 10 - - Pranie ręczne - 40° (*) Bawełniane 60° Eco przy wsadzie 5 kg to program, na którym oparto dane przedstawione na etykiecie efektywności energetycznej, zgodnie z normą EWG 92/75 (kWh 0,85, litrach 58, min. 135). Przedstawione w tabeli wartości zużycia należy traktować jako orientacyjne, gdyż są one zależne od ilości i rodzaju prania, temperatury wlotowej wody i temperatury otoczenia. Podane tu dane odnoszą się do najwyższej z możliwych temperatur wody, przewidzianych dla poszczególnych programów prania. 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 67 Instalacja electrolux 67 Instalacja Rozpakowanie Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy opakowania. Zaleca się zachować wszystkie elementy transportowe, aby można było z nich skorzystać w razie przeprowadzki. 1. Po zdjęciu opakowania ostrożnie położyć pralkę na tylniej ściance, aby usunąć styropianową podstawę. A PL HEC00022 4. Odkręcić dwie duże śruby B z tyłu urządzenia i sześć mniejszych śrub C. C HEC0003S HEC0008 C B B 5. Zdjąć wspornik D i dokręcić sześć mniejszych śrub C. Wyciągnąć właściwą plastikową rozpórkę E. 2. Zdjąć przewód zasilający i wąż odpływowy z uchwytów znajdujących się z tyłu urządzenia. D HEC0011S E HEC0001 3. Za pomocą odpowiedniego klucza odkręcić środkową śrubę z tyłu urządzenia A. C HEC0023 C 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 68 68 electrolux Instalacja 6. Otworzyć drzwiczki, wyjąć wąż dopływowy z bębna i usunąć styropianowy element przymocowany taśmą klejoną do uszczelki drzwiczek. Wszelkie konieczne regulacje można wykonać używając klucza. Dokładne wypoziomowanie zapobiega wibracjom, hałasowi i przemieszczaniu się pralki w trakcie pracy. Nie wolno podkładać kartonu, listewek lub podobnych materiałów, aby wyrównać nierówności w podłodze. HEC0010 7. Zatkać mały górny otwór i dwa większe odpowiednimi plastykowymi zaślepkami dołączonymi w torebce zawierającej instrukcję użytkownika. HEC0005 Ustawienie Urządzenie musi zostać zainstalowane na stabilnej i poziomej powierzchni. Należy upewnić się, czy cyrkulacja powietrza dookoła urządzenia nie jest utrudniona przez dywany, wykładzinę dywanową itp. Pralka nie może dotykać ścian ani mebli kuchennych. Wypoziomować pralkę odpowiednio regulując nóżki. Regulacja nóżek może sprawiać trudności, ponieważ zamocowano w nich samoblokującą się nakrętkę, niemniej urządzenie MUSI zostać zainstalowane na stabilnej i poziomej powierzchni. W razie konieczności sprawdzić ustawienie używając poziomicy. HEC007S Podłączenie węża dopływowego wody W komplecie dołączony jest wąż dopływowy, włożony do bębna. Nie należy używać węża dołączonego do starej pralki, aby podłączyć wodę do nowego urządzenia. 1. Otworzyć drzwiczki i wyjąć wąż dopływowy. 2. Podłączyć wąż do pralki używając zagiętego łącznika. Nie kierować końcówki węża dopływowego w dół. Wygiąć wąż w lewo lub w prawo w zależności od ustawienia zaworu dopływu wody. HEC0006 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 69 Instalacja electrolux 69 3. Ustawić wąż we właściwej pozycji poluzowując nakrętkę wieńcową. Po ułożeniu węża dopływowego dokręcić nakrętkę, aby nie doszło do wycieków. 4. Podłączyć wąż do zaworu wody z gwintem 3/4. Należy zawsze używać węża dostarczonego w komplecie. Nie można przedłużać węża dopływowego. Jeśli jest on za krótki i nie można przenieść zaworu dopływowego, należy kupić nowy, dłuższy wąż, specjalnie do tego przeznaczony. P1088 Nie można przedłużać węża dopływowego. Jeśli jest on za krótki i nie można przenieść zaworu dopływowego, należy kupić nowy, dłuższy wąż, specjalnie do tego przeznaczony. Odpompowanie wody Wąż odpływowy można umieścić w trzech różnych miejscach: Na krawędzi zlewozmywaka, przez zastosowanie kolanka z tworzywa, dostarczonego wraz z urządzeniem. Ważne jest, aby prędkość, którą woda uzyskuje podczas odpływu, nie spowodowała ześlizgnięcia się kolanka z krawędzi zlewozmywaka. Należy więc przywiązać go sznurkiem lub kawałkiem drutu do zaworu baterii lub przymocować go do ściany. PL P0022 Podłączyć do rozgałęzienia syfonu zlewozmywaka. Rozgałęzienie to musi znajdować się nad syfonem tak, aby zakrzywiona część węża znalazła się na poziomie nie niższym niż 60 cm od posadzki. Podłączyć do węzła sanitarnego na wysokości nie niższej niż 60 cm i nie wyższej niż 90 cm. Należy zawsze zapewnić wentylację końcówki węża odpływowego, tzn. wewnętrzna średnica rury kanalizacyjnej musi być większa niż zewnętrzna średnica węża odpływowego. Waż odpływowy nie może być zagięty. P1118 Wąż odpływowy ma maksymalnie 4 metry długości. Dodatkowy wąż oraz element łączący są dostępne w lokalnym centrum serwisowym. 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 70 electrolux Instalacja Podłączenie elektryczne Pralka jest przystosowana do funkcjonowania pod napięciem 220-230 V prądu jednofazowego o częstotliwości 50 Hz. Należy sprawdzić, czy instalacja domowa jest w stanie wytrzymać maksymalne obciążenie urządzeń (2,2 kW), biorąc pod uwagę również korzystanie z innych sprzętów gospodarstwa domowego. Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za zniszczenia i uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem powyższych zaleceń bezpieczeństwa. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać jedynie w Serwisie. Ważne: Po zainstalowaniu urządzenia przewód zasilający musi być łatwo dostępny. 70 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 71 Ochrona środowiska electrolux 71 Ochrona środowiska Zalecenia ekologiczne Opakowanie Materiały oznaczone symbolem nadają się do ponownego wykorzystania. >PE<=polietylen >PS<=polistyren >PP <=polipropylen Aby materiały te mogły zostać ponownie wykorzystane, muszą zostać umieszczone w wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach). Stare urządzenie W celu usunięcia Państwa starego urządzenia należy korzystać z wyznaczonych składowisk odpadów. Prosimy Państwa o pomoc w utrzymaniu czystości! Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. W celu zaoszczędzenia wody i energii elektrycznej oraz przyczynienia się do ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie następujących zaleceń: • Normalnie zabrudzona bielizna może być prana bez prania wstępnego. W ten sposób oszczędzamy detergent, wodę i czas (dbając tym samym o ochronę środowiska!). • Pralka pracuje ekonomicznie, jeśli jest całkowicie załadowana. • Stosując odpowiednie zabiegi, można usunąć plamy i brud z niewielkich powierzchni. Następnie można wykonać cykl prania z zastosowaniem niższej temperatury. • Ilość używanego detergentu powinna zależeć od poziomu twardości wody, stopnia zabrudzenia bielizny i jej ilości. PL 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 72 electrolux Warunki gwarancji GWARANCJA EUROPEJSKA Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każdym z krajów wymienionych na końcu niniejszej instrukcji przez okres podany w gwarancji urządzenia lub określony ustawowo. W przypadku przeprowadzki właściciela urządzenia z jednego z poniższych krajów do innego, gwarancja zachowuje swoją ważność z następującymi zastrzeżeniami: • Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia zakupu. Datę zakupu należy potwierdzić przez okazanie dokumentu zakupu wydanego przez sprzedawcę urządzenia. • Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres gwarancji (wykonawstwo oraz części) są takie same, jak okres i zakres obowiązujące dla danego modelu lub serii urządzenia w nowym kraju zamieszkania. • Gwarancja na urządzenie jest wydawana osobiście na pierwszego kupującego i nie można jej przekazać na innego użytkownika. • Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploatowane wyłącznie do celów domowych zgodnie z instrukcjami firmy Electrolux. Użytkowanie do celów zawodowych jest wykluczone. • Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami nowego kraju zamieszkania. Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejskiej w żaden sposób nie ograniczają nabytych praw ustawowych. 72 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 73 Centra obsługi klienta electrolux 73 Centra obsługi klienta Jeśli potrzebują Państwo dalszej pomocy proszę się skontaktować z lokalnym centrum obsługi klienta www.electrolux.com à Albania Belgique/België/Belgien Česká republika Danmark Deutschland Eesti España France Great Britain Hellas Hrvatska Ireland Italia Latvija Lituania Luxembourg Magyarország Nederland Norge Österreich Polska Portugal Romania Schweiz-Suisse-Svizzera Slovenija Slovensko Suomi Sverige Türkiye Россия +35 5 4 261 450 +32 2 363 04 44 +420 2 61 12 61 12 +45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030 +34 902 11 63 88 www.electrolux.fr +44 8705 929 929 +30 23 10 56 19 70 +38 51 63 23 338 +353 1 40 90 753 +39 (0) 434 558500 +37 17 84 59 34 +370 5 27 80 609 +35 2 42 43 13 01 +36 1 252 1773 +31 17 24 68 300 +47 81 5 30 222 +43 18 66 400 +48 22 43 47 300 +35 12 14 40 39 39 +40 21 451 20 30 +41 62 88 99 111 +38 61 24 25 731 +421 2 43 33 43 22 www.electrolux.fi +46 (0)771 76 76 76 +90 21 22 93 10 25 +7 095 937 7837 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Longmile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Verkiu,2 9, 09108 Vilnius, Lithuania Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Herziggasse 9, 1230 Wien ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Tr aška 132, 1000 Ljubljana Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик” PL 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 74 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 Pagina 75 192999830_PL.qxd 11/04/2007 16.32 www.electrolux.pl www.electrolux.cz ANC number: 192 999 830-00-162007 Pagina 76
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement