Casio YA-S10 Projector Brugervejledning

Add to My manuals
35 Pages

advertisement

Casio YA-S10 Projector Brugervejledning | Manualzz
CkJEGFSISwRPoTrDPlFiCzNrChK
Geometric
Geometric Correction
Correction Box
Box
YA-S10
日本語
セットアップガイド
English
Setup Guide
この説明書は、お読みになった後も大切に保管してください。
本書の最新版は下記ウェブサイトに公開されております。
http://world.casio.com/manual/projector/
Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
To obtain the latest version of this manual visit the website at the URL
below.
http://world.casio.com/manual/projector/
Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres
Nachschlagen auf.
Für die neueste Ausgabe dieser Bedienungsanleitung besuchen Sie
Setup-Anleitung
bitte unsere Website unter folgender URL.
http://world.casio.com/manual/projector/
Conservez la documentation à portée de main pour toute référence
Français
future.
Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel, consultez le site à
Guide d’installation l’adresse suivante.
http://world.casio.com/manual/projector/
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para
Español
futuras consultas.
Para obtener la versión más reciente de este manual, visite nuestro
Guía de configuración sitio web en la siguiente URL.
http://world.casio.com/manual/projector/
Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per
Italiano
riferimenti futuri.
Per ottenere la versione più aggiornata di questo manuale, visitare il
Guida di setup
sito web all’URL riportato di seguito.
http://world.casio.com/manual/projector/
Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.
Svenska
Den senaste versionen av detta instruktionshäfte kan hämtas från
webbplatsen med följande URL-adress.
Installationshandbok
http://world.casio.com/manual/projector/
Deutsch
Português
この装置は、クラスB情
報技術装置です。この装
置は、家庭環境で使用す
ることを目的としてい
ますが、この装置がラジ
オやテレビジョン受信
機に近接して使用され
ると、受信障害を引き起
こすことがあります。取
扱説明書に従って正し
い取り扱いをしてくだ
さい。VCCI-B
この装置は、高調波電流
規格JIS C 61000-3-2
に適合しています。
Guia de Configuração
Nederlands
Instelgids
Suomi
Asetusopas
Norsk
Oppsettguide
Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para
futuras referências.
Para obter a última versão deste manual, visite o site no endereço URL
abaixo.
http://world.casio.com/manual/projector/
Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.
Bezoek de website op de onderstaande URL voor de nieuwste versie
van deze handleiding.
http://world.casio.com/manual/projector/
Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa
tarvetta varten.
Saat uusimman version tästä oppaasta seuraavasta Internetosoitteesta:
http://world.casio.com/manual/projector/
Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig for
fremtidig bruk.
For å få den nyeste utgaven av denne bruksanvisningen, besøk
nettsiden ved bruk av URL’en nedenfor.
http://world.casio.com/manual/projector/
Innhold
Forsiktighetsregler ................................... Nr-3
Forme bildet til å passe
projeksjonsskjermen ...............................Nr-18
Forholdsregler under drift ....................... Nr-8
YA-S10 Oversikt...................................... Nr-10
Bruke formingsfunksjoner......................Nr-24
Formtype: Flat ............................................Nr-24
Formtype: Sylinder 1 eller 2........................Nr-25
Formtype: Fristil..........................................Nr-26
Foreta detaljerte korrigeringer ....................Nr-27
Pakke ut ..................................................... Nr-10
Klargjør.................................................... Nr-11
Projektorer som støttes.............................. Nr-11
Projektorinstallering.................................... Nr-11
Kabling ....................................................... Nr-12
Klargjøring av fjernkontrollene.................... Nr-13
Konfigurere grunnleggende
innstillinger for projektoren(e) som er
koblet til kontrollboksen.......................... Nr-13
Konfigurere grunnleggende
innstillinger for kontrollboks.................... Nr-14
Justere posisjonen til projektoren(e) .......... Nr-15
Justere sideforholdet i det
projiserte bildet ....................................Nr-30
Normal betjening etter klargjøring ........Nr-31
Produktspesifikasjoner...........................Nr-32
Betingelser og konvensjoner
Begrepet “Projektorsystem” i denne manualen referer til systemene nedenfor.
z XJ-SK600 Dobbelt projeksjonssystem
z XJ-SK650 Dobbelt projeksjonssystem
z Projektorsystemene som består av YA-S10 Geometrisk korrigeringsboks koblet til en eller to separat
tilgjengelige CASIO projektorer
MERK
z Noen modeller som dekkes av denne manualen er kanskje ikke tilgjengelige i enkelte geografiske
områder.
Brukerdokumentasjon
Denne manualen forklarer hvordan du kobler til en projektor eller (projektorer) til YA-S10 Geometrisk
korrigeringsboks (kalt “kontrollboks” i denne veiledningen) og hvordan du bruker “formingsfunksjoner” til
å forme og justere bilder projisert på forskjellige typer målskjermer. Denne manualen beskriver
handlinger som må utføres for å aktivere kontroll av projektoren(e) med kontrollboksen.
z For informasjon om betjening av projektorsystemet etter at du har satt det opp, se YA-S10 sin
brukermanual, som du kan laste ned fra nettstedet nedenfor.
http://world.casio.com/manual/projector/
Nr-1
z HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker eller registrerte
varemerker som tilhører HDMI Licensing, LLC.
z Crestron er et registrert varemerke som tilhorer Crestron Electronics, Inc. i USA.
z Andre selskaper og produktnavn kan være registrerte varemerker eller varemerker som tilhører sine
respektive eiere.
z Innholdet i denne bruksanvisningen forandres uten forvarsel.
z Kopiering av denne bruksanvisningen, enten helt eller delvis, er forbudt. Du har tillatelse til å bruke
denne bruksanvisningen for ditt eget personlige bruk. All annen bruk er forbudt uten tillatelse fra
CASIO COMPUTER CO., LTD.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. skal ikke holdes ansvarlig for tapte inntekter eller krav fra tredjeparter
som oppstår fra bruk av dette produktet eller denne bruksanvisningen.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. skal ikke holdes ansvarlig for tap eller tapte inntekter som skyldes tap
av data på grunn av funksjonsfeil eller vedlikehold av dette produktet, eller noen annen grunn.
z Prøveskjermbildene som vises i denne bruksanvisningen er kun for illustrative formål, og det kan
være at de ikke er akkurat de samme som skjermbildene som faktisk blir produsert av produktet.
Nr-2
Forsiktighetsregler
Takk for at du valgte dette CASIO-produktet. Sørg for at du har lest disse “Forsiktighetsregler” før du
forsøker å bruke det. Etter at du har lest denne bruksanvisningen, oppbevar den på et trygt sted for
fremtidig bruk.
Om sikkerhetssymbolene
Forskjellige symboler brukes i denne bruksanvisningen og på selve produktet for å sørge for sikker bruk
og for å beskytte deg og andre mot faren for personskader og materielle skader. Hvert symbols
betydning forklares nedenfor.
*Fare
*Advarsel
*Forsiktig
Dette symbolet indikerer informasjon om at dersom det blir ignorert eller
anvendt feilaktig, skaper det en risiko for død eller alvorlig personskade.
Dette symbolet indikerer informasjon om at dersom det blir ignorert eller
anvendt feilaktig, er det en mulighet for at det kan skape en risiko for død eller
alvorlig personskade.
Dette symbolet indikerer informasjon, som dersom den ignoreres eller blir
anvendt feilaktig, kan føre til at det oppstår alvorlige personskader eller
materielle skader.
Ikoneksempler
’
!
$
Et triangel indikerer en situasjon der du trenger å utvise forsiktighet. Eksemplet vist her indikerer
at du bør ta forholdsregler mot elektrisk støt.
En sirkel med en strek gjennom indikerer informasjon om en handling som du ikke bør utføre.
Den spesifikke handlingen indikeres av figuren inne i sirkelen. Eksemplet vist her betyr at
demontering er forbudt.
En svart sirkel indikerer informasjon om en handling som du må utføre. Den spesifikke
handlingen indikeres av figuren inne i sirkelen. Eksemplet vist her indikerer at du må koble
strømledningen fra strømuttaket.
■ Merk: Brukere av XJ-SK600/XJ-SK650 Projektorsystemer
* Advarsel
+
XJ-SK600/XJ-SK650 projektorsystemet
selges under forutsetning av at
installasjonen skal utføres av spesialister
som besitter et passende nivå av
teknologisk erfaring og kunnskap. Ikke la
ikke-spesialister installere
projektorsystemet ditt. Dette medfører
fare for ulykker og andre problemer.
-
Etter at projektorsystemet er installert,
må du aldri løsne på noen av boltene,
skruene eller mutterne. Dette vil medføre
fare for ulykker og andre problemer.
* Forsiktig
Ikke len deg mot eller klatre opp på
projektorsystemet ditt. Dette kan føre til
at det velter, noe som medfører fare for
brann, elektrisk støt eller personskade.
Kontroller kabinettet, kontrollboksen og
projektorene for ustabilitet og løse skruer
med jevne mellomrom. Bruk av
projektorsystemet ditt når det er ustabilt
eller har løse skruer kan resultere i at
kabinettet eller komponenter velter eller
faller ned, noe som medfører fare for
brann, elektrisk støt eller personskade.
Nr-3
Rengjøring av innsiden på
projektorsystemet
Lar du støv bygge seg opp på innsiden av
projektorsystemet over lengre tid ved å ikke
rengjøre, vil dette medføre fare for brann og
ulykker, og kan forårsake tap av
projeksjonslysstyrke. Be om rengjøring av
innsiden av projektorsystemet (du må bære
utgiftene) fra den opprinnelige forhandleren din
eller kontaktperson som er oppgitt for
reparasjon.
Forsiktighetsregler
■ Forholdsregler for betjening av projektorsystem
-
* Advarsel
● Røyk, lukt, varme og annet avvik
-
Dersom du noen gang skulle merke røyk,
merkelig lukt eller annet avvik må du
øyeblikkelig stanse bruken av
projektorsystemet. Fortsatt bruk skaper
en risiko for brann og elektrisk støt. Utfør
følgende trinn øyeblikkelig.
1. Koble fra projektorsystemet.
2. Kontakt din opprinnelige forhandler eller ditt
autoriserte CASIO-servicesenter.
● Funksjonsfeil
En skadet strømledning skaper risiko for
brann og elektrisk støt.
Sørg for at du alltid er observant på
følgende forholdsregler.
• Du må aldri plassere tunge gjenstander på
strømledningen eller utsette den for varme.
• Pass på at strømledningen ikke blir klemt mellom
veggen og hyllen eller bordet der
projektorsystemet er plassert, og dekk aldri over
strømledningen med en pute eller annen
gjenstand.
• Du må aldri forsøke å modifisere strømledningen,
la den bli skadet eller utsatt for overdreven
bøying.
• Du må ikke vri eller dra i strømledningen.
Du må aldri røre ved strømledningen eller
støpselet når hendene dine er våte.
Dersom dette gjøres, vil det medføre fare
for elektrisk støt.
• Når du bruker projektorsystemet ditt i landet der
du kjøpte den, må du passe på at du bruker
strømledningen som fulgte med det. Når du
bruker projektorsystemet i et annet land, må du
passe på å kjøpe og bruke en strømledning som
er laget for spenningen i det landet. Du må også
sørge for at du er klar over
sikkerhetsstandardene som gjelder i dette landet.
Når du går ut, må du passe på at
projektorsystemet er plassert unna
kjæledyr og andre dyr, og koble
strømledningen fra strømuttaket. En
strømledning som er skadet av tygging
kan forårsake kortslutning og skape risiko
for brann.
-
"
● Strømledning
-
Du må øyeblikkelig avslutte bruken av
projektorsystemet dersom skjermbildet
virker unormalt, eller dersom andre avvik
inntreffer selv om du betjener projektoren
på korrekt måte. Fortsatt bruk skaper en
risiko for brann og elektrisk støt. Utfør
følgende trinn øyeblikkelig.
1. Skru av projektorsystemet.
2. Koble fra projektorsystemet.
3. Kontakt din opprinnelige forhandler eller ditt
autoriserte CASIO-servicesenter.
+
Feil bruk av strømledningen medfører
fare for brann og elektrisk støt.
Sørg for at du alltid er observant på
følgende forholdsregler.
• Pass på at du kun bruker tilbehøret som følger
med projektorsystemet.
• Pass på at du bruker en strømkilde som har
samme spenning som den som er spesifisert for
projektorsystemet.
• Du må ikke overbelaste et strømuttak med for
mange enheter.
• Du må ikke plassere strømledningen i nærheten
av en ovn.
• Ikke bruk strømledningen som følger med
projektorsystemet sammen med en annen enhet.
• Ikke bruk uttaket som forsyner projektorsystemet
med strøm sammen med andre enheter. Dersom
du bruker en skjøteledning, må du passe på at
skjøteledningens ampereverdi er kompatibel med
strømforbrukverdien til projektorsystemet ditt.
• Du må aldri bruke strømledningen mens den
fremdeles er buntet sammen.
• Bruk et strømuttak som er beleilig plassert slik at
du enkelt kan nå det når du må koble fra
projektorsystemet.
● Vekselstrømsadapter
+
-
• Bruk kun vekselstrømsadapteren som er
spesifisert for kontrollboksen.
• Du må aldri forsøke å bruke den
medfølgende vekselstrømsadapteren til
en annen type enhet.
• Pass på at du bruker en strømkilde som
har samme spenning som angitt for
vekselstrømsadapteren.
• Ikke overbelast strømuttaket.
-
Nr-4
Feil bruk av vekselstrømsadapteren
medfører fare for brann og elektrisk støt.
Sørg for at du alltid er observant på
følgende forholdsregler.
Forsiktighetsregler
-
Feil bruk av strømledningen medfører fare
for personskade, brann og elektrisk støt.
Sørg for at du alltid er observant på
følgende forholdsregler.
• Du må aldri plassere tunge gjenstander
på toppen av strømledningen eller
utsette ledningen for varme.
• Du må aldri prøve å endre
strømledningen på noen måte eller
utsette den for overdreven bøying.
• Du må aldri vri eller dra i strømledningen.
• Skulle den elektriske ledningen eller
støpslet bli skadet, kontakt din
opprinnelige forhandler eller et autorisert
CASIO servicesenter.
Du må aldri berøre
vekselstrømsadapteren med våte hender.
Vann skaper fare for elektrisk støt.
Du må aldri la vekselstrømsadapteren bli
våt. Vann skaper risiko for brann og
elektrisk støt.
Du må aldri plassere en vase eller en
annen væskebeholder på toppen av
vekselstrømsadapteren. Vann skaper
risiko for brann og elektrisk støt.
+
"
+
%
● Vann og fremmedlegeme
+
%
%
Du må aldri la det komme vann på
projektorsystemet. Vann skaper risiko for
brann og elektrisk støt.
Du må aldri plassere en vase eller en
annen vannbeholder på toppen av
projektorsystemet. Vann skaper risiko for
brann og elektrisk støt.
Vann eller annen væske, eller
fremmedlegeme (metall osv.) som
kommer inn i projektorsystemet medfører
fare for brann og elektrisk støt. Dersom
noe skulle komme på innsiden av
projektorsystemet, utfør følgende trinn
øyeblikkelig.
1. Skru av projektorsystemet.
2. Koble fra projektorsystemet.
3. Kontakt din opprinnelige forhandler eller ditt
autoriserte CASIO-servicesenter.
● Demontering og modifisering
!
Du må aldri forsøke å ta fra hverandre
eller endre projektorsystemet på noen
måte. Projektorsystemet inneholder en
lang rekke høyspenningskomponenter
som medfører risiko for elektrisk støt og
brannskade. Merk også at problemer
som er forårsaket av uautorisert
demontering eller modifisering av
projektorsystemet ikke dekkes av
garantien og ikke er berettiget til
reparasjon hos CASIO.
Sørg for at du overlater all innvendig inspisering,
justering og reparasjon til din opprinnelige
forhandler eller ditt autoriserte
CASIO-servicesenter.
● Misting og innvirkning
-
Fortsatt bruk av projektorsystemet etter
at det har blitt skadet etter å ha blitt
mistet eller utsatt for annen uvøren bruk
medfører fare for brann og elektrisk støt.
Utfør følgende trinn øyeblikkelig.
1. Skru av projektorsystemet.
2. Koble fra projektorsystemet.
3. Kontakt din opprinnelige forhandler eller ditt
autoriserte CASIO-servicesenter.
● Avhending ved brenning
-
Du må aldri forsøke å kassere
projektorsystemet ved å brenne det.
Dersom dette gjøres, kan det forårsake
en eksplosjon, noe som medfører fare for
brann og personskade.
● Plassering
Du må aldri plassere projektorsystemet på
følgende typer steder. Dette medfører fare for
brann og elektrisk støt.
• I nærheten av et område som er utsatt for sterk
vibrering
• Et område som er utsatt for store mengder fukt
eller støv
• I et kjøkken eller et annet område som er utsatt
for oljerøyk
• I nærheten av et varmeapparat, på et
varmeteppe eller i et område som er utsatt for
direkte sollys
• Et område som er utsatt for ekstreme
temperaturer (Driftstemperaturrekkevidden er
5 °C til 35 °C).
● Tunge gjenstander
Du må aldri plassere tunge gjenstander på
projektorsystemet eller klatre opp på
projektorsystemet. Dette medfører fare for brann
og elektrisk støt.
Nr-5
Forsiktighetsregler
● Vann
* Forsiktig
Du må aldri plassere projektorsystemet i et
baderom eller noe annet sted der det er mulighet
for at det kan utsettes for vannsprut.
● Strømledning
● Ustabil plassering
-
Du må aldri plassere projektorsystemet
på en ustabil overflate eller på en høy
hylle. Dette kan føre til at den faller ned,
noe som medfører fare for personskade.
● Bruk av projektorsystemet på et
underlag med trinser
Når du bruker projektorsystemet på et underlag
som har trinser, må du passe på at du låser
trinsene når du ikke skal flytte underlaget.
● Lyn
Ikke rør støpselet på strømledningen til
projektorsystemet under uvær med lyn.
● Fjernstyringsenhet
!
+
Du må aldri forsøke å ta
fjernstyringsenheten fra hverandre eller
modifisere den på noen som helst måte.
Dette medfører fare for elektrisk støt,
brannskade eller annen personskade.
Sørg for at du overlater all innvendig
inspisering, justering og reparasjon til din
opprinnelige forhandler eller ditt
autoriserte CASIO-servicesenter.
Du må aldri la fjernstyringsenheten bli
våt. Vann skaper risiko for brann og
elektrisk støt.
-
Feil bruk av strømledningen medfører
fare for brann og elektrisk støt. Sørg for
at du alltid er observant på følgende
forholdsregler.
• Når du kobler fra strømledningen må du alltid ta
tak i støpselet og ikke dra i strømledningen.
• Sett støpselet i strømuttaket så langt inn som det
går an.
• Koble projektorsystemet fra strømuttaket etter at
du har brukt den.
• Koble projektorsystemet fra strømuttaket dersom
du ikke har planer om å bruke det på en stund.
• Koble fra strømstøpselet og bruk en tørr klut eller
en støvsuger til å fjerne støv fra området rundt
spissene på strømstøpselet minst én gang i året.
• Du må aldri bruke rengjøringsmidler til rengjøring
av strømledningen, dette gjelder særlig for
strømstøpselet.
• Før du flytter projektorsystemet, må du passe på
at du har skrudd den av og koblet den fra
strømuttaket først.
● Vekselstrømsadapter
+
Feil bruk av vekselstrømsadapteren
medfører fare for brann og elektrisk støt.
Sørg for at du alltid er observant på
følgende forholdsregler.
• Du må aldri dekke over
vekselstrømsadapteren med et teppe
mens den er i bruk eller plassere den i
nærheten av en varmekilde. Slike forhold
kan forstyrre varmestråling og forårsake
varmeutvikling i området til
vekselstrømsadapteren.
• Du må aldri dra i strømledningen når du
kobler fra vekselstrømsadapteren. Ta tak
i støpselenheten.
• Sett støpselet i strømuttaket så langt inn
som det går an.
• Koble fra vekselstrømsadapteren når du
skal ut på reise eller du av andre grunner
ikke kommer til å ha oppsyn med
adapteren i en lengre periode.
• Koble fra strømstøpselet og bruk en tørr
klut eller en støvsuger til å fjerne støv fra
området rundt spissene på
strømstøpselet minst én gang i året.
• Du må aldri bruke rengjøringsmidler til
rengjøring av strømledningen, dette
gjelder særlig for strømstøpselet.
● Sikkerhetskopi av viktig data
+
Nr-6
Sørg for at du har separate skriftlige
registre over av all data som er lagret i
kontrollboksen og/eller projektorminnet.
Minnedata kan mistes på grunn av
sammenbrudd, vedlikehold osv.
Forsiktighetsregler
Batteriforholdsregler
Kassering av projektorsystemet
* Fare
* Forsiktig
+
Dersom væskelekkasje fra at alkalisk
batteri kommer i kontakt med øynene, gjør
følgende trinn øyeblikkelig.
1. Ikke gni deg i øynene! Vask øynene med rent
vann.
2. Ta kontakt med lege øyeblikkelig. Dersom
øyeblikkelig handling ikke foretas, kan det
medføre tap av syn.
Når du kasserer en del av eller hele
projektorsystemet, må du passe på at du gjør dette
i samsvar med lover, regler og bestemmelser i ditt
geografiske område.
* Advarsel
Feil bruk av batterier kan føre til at de lekker og
flekker til området rundt dem, eller at de
eksploderer, noe som medfører fare for brann og
personskade. Sørg for at du alltid er observant på
følgende forholdsregler.
• Du må aldri forsøke å ta batterier fra
hverandre eller forkorte dem.
• Du må aldri utsette batterier for varme
eller kaste dem inn i åpen ild.
• Du må aldri blande gamle og nye
batterier.
• Du må aldri blande ulike typer batterier.
• Du må aldri forsøke å lade batteriene.
• Se til at batteriene plasseres riktig vei når
du setter dem inn.
+
* Forsiktig
Feil bruk av batterier kan føre til at de lekker og
flekker til området rundt dem, eller at de
eksploderer, noe som medfører fare for brann og
personskade. Sørg for at du alltid er observant på
følgende forholdsregler.
• Bruk kun den type batterier som er
spesifisert for fjernstyringsenheten.
-
● Oppbrukte batterier
Sørg for at du fjerner batteriene fra
fjernstyringsenheten med en gang de er oppbrukt.
• Fjern batteriene fra fjernstyringsenheten
dersom du ikke har planer om å bruke
den på en stund.
+
● Avhending av batterier
Pass på at du kvitter deg med brukte batterier i
overenstemmelse med regler og reguleringer i ditt
lokalområde.
Nr-7
Forholdsregler under drift
z Ikke se direkte inn i lyset som sendes ut fra en projektor.
z Skulle du noen gang merke at en komponent har falt ut av projektorsystemet, må du stanse
bruken av det umiddelbart og ta kontakt med den opprinnelige forhandleren din eller
kontaktperson som er oppgitt for reparasjon.
z For informasjon om vedlikehold av projektoren, se bruksanvisningen til projektoren.
z Du må aldri bruke eller oppbevare projektoren i følgende plasseringer. Dette medfører fare for
funksjonsfeil og skade på projektorsystemet.
z Steder som er utsatt for elektrostatisk ladning
z Steder som er utsatt for ekstreme temperaturer (”Miljø”, side Nr-32)
z Steder som er utsatt for store mengder oljerøyk eller annen type røyk
z Områder som er utsatt for ekstrem fuktighet (”Miljø”, side Nr-32)
z Områder som er utsatt for ekstreme temperaturendringer
z Områder der det er mye støv
z På en ustø, skrånende eller på annen måte ustabil overflate
z Områder der det er en fare for å bli våt
z Unngå å bruke projektorsystemet under forholdene som er beskrevet nedenfor. Slike forhold
skaper risiko for funksjonsfeil og skade på projektorsystemet.
z Ikke bruk projektorsystemet i et miljø med høy eller lav temperatur. Temperaturområdet for drift av
projektorsystemet er 5 ° C til 35 ° C (41 ° F til 95 ° F).
z Ikke plasser tunge gjenstander på kabinettet som inneholder projektorsystemet og ikke la noen
klatre opp på kabinettet.
z Ikke sett inn eller la fremmedlegemer falle inn i kontrollboksen og/eller projektorene til
projektorsystemet ditt.
z Ikke plasser vaser eller andre væskebeholdere på kabinettet som inneholder projektorsystemet.
z Du må aldri la et oppbrukt batteri være i fjernkontrollen over lengre tid.
Oppbrukte batterier kan lekke. Batterier som lekker medfører fare for funksjonsfeil og skade.
z Rengjør med en myk, tørr klut.
Når den er veldig skitten, bruk en myk klut som har blitt fuktet i en svak oppløsning av vann og et mildt
og nøytralt rengjøringsmiddel. Vri opp alt overflødig vann fra kluten før du tørker over. Du må aldri bruke
fortynner, benzen eller annet flyktig middel til å rengjøre projektoren. Dette kan fjerne merkingene på
projektoren og deformere projektorkassen.
z Fraværende skjermprikker
Selv om projektorsystemet ditt produseres ved hjelp av den mest avanserte digitale teknologien som
finnes i dag, kan det være at noen av punktene på skjermen mangler. Dette er normalt, og indikerer ikke
feilfunksjon.
z Ikke utsett kabinettet der projektorsystemet monteres, eller noen av komponentene til
projektorsystemet, for støt mens projisering blir utført.
Dette kan gjøre at projiseringen bli midlertidig avbrutt, etterfulgt av misfarging av bildet og feil i
bildeopprettelsen.
Hvis skjermen blir misfarget, bruker du [INPUT]-tasten på fjernkontrollen til kontrollboksen for å velge på
nytt den opprinnelige inndatakilden du ønsker å projisere. Dette bør gjøre at bildet får tilbake sin normale
farge. Hvis ikke, slå strømmen til kontrollboksen av og så på igjen. Dersom en feil oppstår, sjekk
referansene gitt nedenfor.
z “Feilsøking” i “YA-S10 Bruksanvisning”
z “Feilindikatorer og varselmeldinger” i projektorens “Bruksanvisning”
Nr-8
Forholdsregler under drift
z Garantivilkår
z Selv om projektorsystemet ditt fortsatt er innenfor garantiperioden, vil du bli belastet
reparasjonsutgifter dersom problemet skyldes at systemet har kjørt kontinuerlig i svært lange
perioder (som 24 timer), hvis det er noen gjenstander innenfor 30 cm fra kabinettet mens systemet
kjører.
z Bruk ved høy omgivelsestemperatur eller i omgivelser utsatt for mye støv, oljerøyk, tobakkrøyk eller
andre typer røyk kan forkorte utskiftningssyklusene til den optiske motoren og andre komponenter.
Bruk av projektorsystemet i et slikt miljø, vil kreve hyppigere utskifting av slike komponenter,
utgiftene må bæres av deg. For detaljer om utskiftningssykluser og avgifter, kontakt den
opprinnelige forhandleren din eller kontaktperson som er oppgitt for reparasjon.
Nr-9
YA-S10 Oversikt
YA-S10 kontrollboksen er en projektorstyrer. Noen av dens viktigere tjenester og funksjoner er beskrevet
nedenfor.
z Bildeforming
En rekke forskjellige funksjoner følger med som lar deg forme det projiserte bildet slik at det passer
målflaten for projiseringen. Korrigeringer kan gjøres for bilder som vises normalt på bueformede eller
andre ikke-flate overflater.
z Samtidig styring av to projektorer
YA-S10 kontrollboksen kan styre en eller to projektorer. Når to projektorer er tilkoblet, gir YA-S10
kontrollboksen fullstendig, samtidig kontroll over dem begge. Betjeningen av to projektorer er praktisk
talt som å styre en enkelt projektor.
z Kablet lokalnettverk og RS-232C kontrollstøtte
Noen kontrollboksfunksjoner kan styres fra en ekstern enhet (Crestron-kontroller, datamaskin, osv.)
Pakke ut
MERK
z Hvis du har et XJ-SK600 eller XJ-SK650 projektorsystem, se seksjonen “Pakke ut” i XJ-SK600 eller
XJ-SK650 sin Oppsettguide.
Når du pakker ut YA-S10, kontroller at alle elementene som listes opp nedenfor følger med.
z Kontrollboks
z Strømledning
z Fjernkontroll (YT-200)
z Prøvebatterier (AAA-størrelse × 2)
z Vekselstrømsadapter
z Kontrollboks garantiseddel
z 2 HDMI-kabler
Nr-10
Klargjør
Hvis du har et XJ-SK600 eller XJ-SK650 projektorsystem, se seksjonen “Klargjør” i XJ-SK600
eller XJ-SK650 sin Oppsettguide.
Projektorer som støttes
Du kan koble en eller to av CASIO projektormodellene oppført nedenfor til kontrollboksen.
XJ-M140, XJ-M145, XJ-M150, XJ-M155, XJ-M240, XJ-M245, XJ-M250, XJ-M255
XJ-H1600, XJ-H1650, XJ-H1700, XJ-H1750, XJ-H2600, XJ-H2650, XJ-ST145, XJ-ST155
XJ-A131*, XJ-A141*, XJ-A146*, XJ-A241*, XJ-A246*, XJ-A251*, XJ-A256*
* RS-232C-tilkoblingen for disse projektormodellene til kontrollboksen krever en valgfri tilgjengelig kabel
(YK-5).
z Når du kobler sammen to projektorer, må begge ha samme utgangsoppløsning. Det anbefales å bruke
to projektorer av samme modell.
z For informasjon om projektorer som støttes, besøk CASIO sitt nettsted.
Projektorinstallering
Pass på at du installerer projektoren(e) som skal kobles til kontrollboksen riktig. Bruk den anvendelige
brukerdokumentasjonen som referanse.
Viktig!
z Etter at du har satt opp kontrollboksen, projektoren(e) og projeksjonsskjermen, må du sikre alle
disse komponentene slik at de ikke beveger seg under bruk. Hvis posisjonen til en projektor,
projektorzoom eller fokusinnstilling eller skjermen endres, må du gå gjennom
justeringsprosedyren på nytt fra begynnelsen.
Nr-11
Klargjør
Kabling
Terminalene på sidene og bak på kontrollboksen kobles til strømforsyningen og forskjellige enheter som
beskrevet nedenfor.
Kontrollboks side: Koble en eller to projektorer.
Når du kobler kontrollboksen til en projektor ved bruk av en medfølgende HDMI-kabel, kobler du pluggen
på kabelen som er nærmest ferrittkjernen til HDMI-porten på kontrollboksen.
OUTPUT A-gruppe
OUTPUT B-gruppe
Ferrittkjerne
Bruk en kommersielt tilgjengelig
RS-232C-kabel for tilkoblingen.
Bruk en medfølgende HDMI-kabel for
å koble til.
Koble til HDMI-porten på den andre projektoren.
Koble til RS-232C-porten på den andre projektoren.
Koble til HDMI-porten på den første projektoren.
Koble til RS-232C-porten på den første projektoren.
Viktig!
z Hvis du bare skal koble på en enkelt projektor, bruker du terminalene til OUTPUT A-gruppen.
z Hvis du skal koble på to projektorer, vil projektoren som kobles til OUTPUT A-gruppens
terminaler bli kalt “Projektor A”, mens projektoren som kobles til OUTPUT B-gruppens
terminaler vil bli kalt “Projektor B”. Senere når du skal konfigurere innstillinger og gjøre
justeringer, må det skilles mellom projektor A og projektor B.
Kontrollboks bakside: Koble til vekselstrømsadapteren og inndata-kildeenheten.
Bruk en separat kjøpt HDMI-kabel for å koble til HDMI-utgangsporten på en bildekildeenhet.
*1
*2
Bruk en separat kjøpt kabel for å koble til RGB-utgangsterminalen eller til
komponentutgangsterminalen på en bildekildeenhet.
Koble på den medfølgende vekselstrømsadapteren og plugg den inn i et
strømuttak.
*1 For å styre projektorsystemet fra en ekstern enhet over et lokalnett, bruk en separat kjøpt
nettverkskabel til å koble denne terminalen til LAN-terminalen på den eksterne enheten.
*2 For å styre projektorsystemet fra en ekstern enhet via en RS-232C-tilkobling, bruk en separat kjøpt
seriekabel (kryss) for å koble denne porten til serieporten på den eksterne enheten.
Nr-12
Klargjør
Klargjøring av fjernkontrollene
Sett inn de to medfølgende AAA-batteriene i fjernkontrollen (YT-200).
For å sette inn batterier: Åpne batteridekslet på baksiden av fjernkontrollen. Sett inn batteriene og pass
på at polene (+/–) vender i riktig retning. Til slutt setter du på batteridekslet.
Viktig!
z For å unngå at batteriene blir brukt opp, oppbevar fjernkontrollenheten slik at tastene ikke blir
trykket ned utilsiktet.
z Når batteriet er utladet, fjern dem så snart som mulig og erstatt dem med to nye AAA alkaliske
batterier.
Konfigurere grunnleggende innstillinger for projektoren(e)
som er koblet til kontrollboksen
z Gå gjennom prosedyren nedenfor etter at enhetene er plassert der de skal brukes, kablene er koblet til
og etter at fjernkontrollene er klargjort.
z Hvis du har to projektorer tilkoblet kontrollboksen, må du gå gjennom prosedyren nedenfor for dem
begge.
Utfør handlingene under ved hjelp av fjernkontrollen til projektoren. Merk at disse handlingene
ikke kan utføres ved hjelp av fjernkontrollen til kontrollboksen (YT-200).
For å konfigurere de grunnleggende innstillingene for projektoren(e)
1. Fjern projektorens linsedeksel.
2. Skru på projektoren.
3. Etter at projiseringen har begynt, utfører du de handlingene på projektoren som er
nødvendige for å fokusere det projiserte bildet.
z For informasjon om hvordan du fokuserer, se brukermanualen som følger med projektoren.
4. I skjermbildet “Språk” som vises velger du visningsspråket du vil bruke.
5. Trykk på tasten [INPUT] på fjernkontrollen. Velg “HDMI” i dialogboksen “Inndata”
som vises, og trykk deretter på [ENTER]-tasten.
Nr-13
Klargjør
6. Trykk på [MENU]-tasten på fjernkontrollen for å vise menyen for oppsett og
konfigurer innstillingene nedenfor i rekkefølgen som er vist.
Innstillingselement
Innstilling
(1) Alternativinnstillinger 1 3 Automatisk trapeskorreksjon
Av
(2) Skjerminnstillinger 3 Trapeskorreksjon
0
(3) Skjerminnstillinger 3 Ikke-noe-signal-skjermbilde
Svart
(4) Inndatainnstillinger 3 Signalnavnindikator
Av
(5) Alternativinnstillinger 1 3 Automatisk avslåing
Av
z Hvis projektorsystemet skal brukes i en invertert takmonteringskonfigurasjonen, velg “På” for
innstillingen “Skjerminnstillinger 3 Takmontering”.
z Hvis projektorsystemet skal brukes i en bakprojeksjonskonfigurasjon (projisering fra bak
skjermen), velg “Bak” for innstillingen “Skjerminnstillinger 3 Projeksjonsmodus”.
z Hvis projektorsystemet skal brukes på et sted med en høyde på 1 500 til 2 000 meter, velg “På”
for innstillingen “Alternativinnstilling 2 3 Stor høyde”.
7. Trykk på [P] (strøm)-tasten to ganger for å skru av projektoren.
Konfigurere grunnleggende innstillinger for kontrollboks
Etter at du er ferdig med å konfigurere de grunnleggende innstillingene for projektoren(e), går du
gjennom prosedyren under for å konfigurere grunnleggende innstillinger for kontrollboksen.
Utfør handlingene under ved hjelp av fjernkontrollen til kontrollboksen (YT-200). Merk at disse
handlingene ikke kan utføres ved hjelp av fjernkontrollen til projektoren.
For å konfigurere grunnleggende innstillinger for kontrollboksen
1. Trykk på [ALL]-tasten til fjernkontrollen (eller [1]-tasten) for å slå på strømmen til
kontrollboksen.
z Dette vil også slå på projektoren(e) som er koblet til kontrollboksen.
2. Trykk på [MENU]-tasten på fjernkontrollen for å vise menyen for oppsett.
z Under grunnleggende standardinnstillinger vises menyene på engelsk.
3. Velg “Option Settings” og deretter “Language”, og bruk tastene [U] og [I] til å
velge språket du ønsker.
4. Konfigurer innstillingene nedenfor etter behov. Se “Y-S10 Bruksanvisning” for
detaljer om hver innstilling.
z Alternativinnstillinger 3 Økomodus
z Bildeegenskaper 3 Fargemodus
z Alternativinnstillinger 3 Fjernstyrte påslåingstall
5. Deretter utfører du prosedyren under “Justere posisjonen til projektoren(e)” (side
Nr-15).
Strøm til kontrollboks på/av
Fjernkontrollen til kontrollboksen har fem strømtaster. Fire av dem er nummerert fra [1] til [4], mens den
femte er merket med [ALL]. Dette gir strøm av/på-kontroll av flere kontrollbokser på samme sted.
z Trykker du på [ALL]-tasten skrus alle kontrollboksene på.
z Tastene [1] til og med [4] styrer kontrollboksene som har fått tildelt hvert sitt nummer blant disse med
innstillingen “Alternativinnstillinger 3 Fjernstyrte påslåingstall”.
Nr-14
Klargjør
Justere posisjonen til projektoren(e)
Juster vinkelen på projektoren og størrelsen på det projiserte bildet slik det projiserte bildet så vidt går
forbi kantene på målskjermen (skjermen eller veggflaten du skal projisere på etter at oppsettet av
projektorsystemet er ferdig).
Hvis du har to projektorer koblet til kontrollboksen, overlapper du projeksjonsbildene deres slik at de har
omtrent samme størrelse og posisjon på målskjermen.
z Når du er ferdig med å konfigurere grunnleggende innstillinger for kontrollboksen, går du gjennom
prosedyren nedenfor.
z For informasjon om hvilken projektor som er projektor A og hvilken som er projektor B, se “Kabling”
(side Nr-12).
Utfør handlingene under ved hjelp av fjernkontrollen til kontrollboksen (YT-200). Merk at disse
handlingene ikke kan utføres ved hjelp av fjernkontrollen til projektoren.
For å justere posisjonen til projektoren (to projektorer)
1. Slå på strømmen til kontrollboksen hvis du slo av strømmen etter å ha fullført
prosedyren under “For å konfigurere grunnleggende innstillinger for kontrollboksen”
(side Nr-14).
Justering 1: Grov tilpasning av posisjon
Bilde på projektor A
Målskjerm
3
Målskjerm
Bilde på projektor B
Før justering
Etter justering
2. Fest kun linsedekselet til linsen på projektor B slik at bare bildet på projektor A
projiseres på projeksjonsskjermen.
3. Juster posisjonen og størrelsen til bildet på projektor A slik at det så vidt går forbi
kantene på målskjermen.
Utfør følgende trinn.
(1) Juster posisjonen og retningen til projektor A.
(2) Juster størrelsen til bildet på projektor A.
4. Fjern linsedekslet fra linsen til projektor B slik at bildet blir projisert.
5. Juster posisjonen og størrelsen til bildet på projektor B slik at det så vidt går forbi
kantene på målskjermen.
Utfør følgende trinn.
(1) Juster posisjonen og retningen til projektor B.
(2) Juster størrelsen til bildet på projektor B.
Nr-15
Klargjør
6. Når bildene på både projektor A og B blir projisert, gjentar du du trinn 3 og 5 etter
behov for å minimalisere forskjellen mellom formen til bildene på projektor A og B.
Justering 2: Finjustering ved hjelp av justeringsmønsteret
3
Før justering
Etter justering
7. Trykk på tasten [CORRECT] på fjernkontrollen.
8. Velg “Juster bildeposisjon” i menyen “Bildeforming” som vises og trykk på
[ENTER]-tasten.
z Dette vil projisere to justeringsmønstre, en gul for projektor A og en lyseblå for projektor B.
z Juster fokuset til mønstrene etter behov.
9. Observer justeringsmønstrene mens du justerer projektor A og deretter projektor B.
Prøv å oppnå kjennetegnene som er beskrevet nedenfor mens du justerer.
z Juster de horisontale linjene til trådkorsmarkøren som er i midt i justeringsmønsteret slik at de
ligger horisontalt (ikke heller mot venstre/høyre).
z Juster slik at de vertikale linjene i trådkorsmarkøren som er midt i justeringsmønsteret befinner
seg midt på skjermen.
Utfør følgende trinn.
Projektor A : Bruk samme prosedyre som i trinn 3 for å fininnstille justeringen av
justeringsmønsteret til projektor A.
Projektor B : Bruk samme prosedyre som i trinn 5 for å fininnstille justeringen av
justeringsmønsteret til projektor B.
10. Trykk på tasten [BLANK] på fjernkontrollen.
z Dette vil føre til at justeringsmønsteret til projektor B forsvinner slik at bare justeringsmønsteret til
projektor A blir igjen (gul).
11. Gå gjennom de vertikale justeringene beskrevet nedenfor mens du observerer
justeringsmønsteret til projektor A.
(1) Juster den vertikale hellingen til projektor A.
(2) Juster størrelsen til bildet på projektor A.
Trådkorsmarkøren til justeringsmønsteret skal være i sentrum
av målskjermen mens den ytre grensen til justeringsmønsteret
skal være rett utenfor målområdet for projiseringen, slik det er
vist på figuren.
12. Trykk på [BLANK]-tasten på fjernkontrollen.
z Dette vil projisere fra projektor B på nytt slik at justeringsmønstrene til både projektor A og B er
projisert.
Nr-16
Klargjør
13. Følg trinnene nedenfor for å tilpasse justeringsmønsteret til projektor B så tett opp
til justeringsmønsteret til projektor A som mulig.
(1) Juster den vertikale hellingen til projektor B.
(2) Juster størrelsen til bildet på projektor B.
14. Etter at justeringen er slik du ønsker, trykker du på [ESC]-tasten til fjernkontrollen.
z Dette vil føre til at justeringsmønstrene til projektor A og B tilsynelatende forsvinner og at menyen
“Bildeforming” blir projisert.
15. Deretter utfører du prosedyren under “Forme bildet til å passe projeksjonsskjermen”
(side Nr-18).
Viktig!
z Under justeringsprosedyrene fra dette tidspunktet og utover, må du ikke endre posisjonen til
projektoren(e) eller skjermen og ikke endre innstillingene til projektorzoom eller fokus. Hvis
noen av disse blir endret, går du tilbake til trinn 2 av prosedyren og utfører de andre trinnene på
nytt.
For å justere posisjonen til projektoren (en projektor)
1. Slå på strømmen til kontrollboksen hvis du slo av strømmen etter å ha fullført
prosedyren under “For å konfigurere grunnleggende innstillinger for kontrollboksen”
(side Nr-14).
2. Juster posisjonen og størrelsen til bildet på projektoren slik at det så vidt går forbi
kantene på målskjermen.
Utfør følgende trinn.
(1) Juster posisjonen og retningen til projektoren.
(2) Juster størrelsen til bildet på projektoren.
3. Trykk på [CORRECT]-tasten på fjernkontrollen.
4. Velg “Juster bildeposisjon” i menyen “Bildeforming” som vises og trykk på
[ENTER]-tasten.
z Et justeringsmønster bør vises.
z Juster fokuset til mønstret etter behov.
5. Gjør justeringer i samsvar med retningslinjene nedenfor mens du holder øye med
justeringsmønsteret.
z Juster den horisontale linjen til trådkorsmarkøren som er i
midt i justeringsmønsteret slik at den ligger horisontalt (ikke
heller mot venstre/høyre).
z Trådkorsmarkøren til justeringsmønsteret skal være i sentrum
av målskjermen, mens den ytre grensen til
justeringsmønsteret skal være rett utenfor målområdet for
projiseringen, slik det er vist på figuren.
Utfør de samme justeringene som i trinn 2 av denne prosedyren.
6. Etter at justeringen er slik du ønsker trykker du på [ESC]-tasten til fjernkontrollen.
z Dette vil føre til at justeringsmønsteret forsvinner og at menyen “Bildeforming” blir projisert.
7. Deretter utfører du prosedyren under “Forme bildet til å passe projeksjonsskjermen”
(side Nr-18).
Nr-17
Klargjør
Viktig!
z Under justeringsprosedyrene fra dette tidspunktet og utover, må du ikke endre posisjonen til
projektoren(e) eller skjermen og ikke endre innstillingene til projektorzoom eller fokus. Hvis
noen av disse blir endret, går du tilbake til trinn 2 av prosedyren og utfører de andre trinnene på
nytt.
Forme bildet til å passe projeksjonsskjermen
Dette er det siste trinnet i justeringsprosessen. Her gjør du justeringer som former projeksjonsbildene slik
at de passer til projeksjonsskjermen for å vise et bilde som ikke ser forvrengt ut.
Formingstyper
Forming av projeksjonsbildet gjør det mulig å korrigere trapesforvrenging grunnet forholdet mellom
skjermen og projektorene, en bildeforvrenging som skyldes ujevnheter i projeksjonsflaten. Du kan velge
en av formingsmetodene beskrevet nedenfor.
Flat
: Denne formingstypen er hovedsaklig for å korrigere trapesforvrenging som inntreffer ved
projisering på en flat overflate.
Sylinder : Denne formingstypen egner seg best til å korrigere forvrenging som inntreffer ved projisering
på sylindriske søyler og andre buede overflater. Det er to alternativ for sylindrisk forming.
Sylinder 1 er for vertikale sylindriske former, mens Sylinder 2 er for horisontale sylindriske
former.
Fristil
: Denne formingstypen viser et 9 × 9 rutenett på projeksjonsskjermen. Du kan forme bildet ved
å flytte krysningspunktene mellom rutelinjene (opptil 81 punkter) opp, ned, til venstre eller til
høyre. Bruk denne formingstypen når du projiserer på en overflate med jevne
uregelmessigheter.
Endre visning av projisert bilde under bildeforming ([IMAGE]-tasten)
Når du utfører bildeforming på et projisert bilde, kan du bruke [IMAGE]-tasten til bytte mellom rutenett og
inndatakildebildet som projeksjonsbilde.
Rutenett
Inndatakilde
Nr-18
Klargjør
For å forme bildet til å passe projeksjonsskjermen (to projektorer)
MERK
z Etter at du er ferdig med å gjennomføre prosedyren under “For å justere posisjonen til projektoren (to
projektorer)” (side Nr-15), går du gjennom prosedyren nedenfor.
z For informasjon om hvilken projektor som er projektor A og hvilken som er projektor B, se “Kabling”
(side Nr-12).
z Utfør prosedyren nedenfor ved hjelp av fjernkontrollen til kontrollboksen.
1. Slå på strømmen til kontrollboksen hvis du slo av strømmen etter å ha fullført
prosedyren under “For å justere posisjonen til projektoren (to projektorer)” (side
Nr-15). Hvis et bilde blir projisert, trykker du på [CORRECT]-tasten for å vise
menyen “Bildeforming”.
2. Velg en innstilling for “Formtype” i samsvar med den type overflate du projiserer på.
z Under de grunnleggende boksinnstillingene er “Flat” valgt for “Formtype”.
Viktig!
z Trinnene i eksemplet brukt til denne prosedyren legger til grunn en standard flat
projeksjonsskjerm (målskjerm) med “Flat” valgt for “Formtype”. Se “Bruke formingsfunksjoner”
(side Nr-24) for informasjon om hvordan du håndterer projeksjonsflater med andre former.
3. Utfør hjørnekorreksjon.
z De fire hjørnene til bildet på projektor A og B skal ligge nøyaktig likt med de fire hjørnene til
målskjermen.
Målskjerm
3
Målskjerm
Nr-19
Klargjør
(1)
Velg “Hjørnekorreksjon” i menyen “Bildeforming” og trykk deretter på [ENTER]-tasten.
z Som vist i skjermbildene nedenfor vil både projektor A og B projisere rutenett og
plasseringsmarkører. Det gule rutenettet og den gule markøren er bildet til projektor A, mens
det lyseblå rutenettet og den lyseblå markøren er bildet til projektor B.
z I tillegg vil “Formingsmarkører” vises i hjørnet øverst til venstre i det gule rutenettet samt litt
over og til venstre for sentrum av rutenettet. Dette indikerer at rutenettet til projektor A for
øyeblikket er valgt for justering. Utfør de nødvendige formingshandlingene for å tilpasse
bildet på projektor A.
Plasseringsmarkører
Formingsmarkører
Rutenett
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Målskjerm
Bruk tastene [S], [T], [W] og [X] til å flytte på det øverste
venstre hjørnet til rutenettet slik at det er ligger likt med det
øverste venstre hjørnet på målskjermen.
z Du kan veksle mellom lav og høy hastighet på
bevegelsene til rutenettet ved å trykke på
Rask bevegelse
Sakte bevegelse
[CORRECT]-tasten. Den gjeldende
hastighetsinnstillingen indikeres av formen på markøren,
slik det er vist på bildet.
z Du kan veksle mellom å vise og skjule bildet på
projektor B ved å trykke på [BLANK]-tasten.
Når det øverste venstre hjørnet på bildet på projektor A er der du vil ha det, trykker du på
[POSITION]-tasten.
z Dette vil gjøre at formingsmarkørene begynner å blinke, som indikerer at flytting av
markørene til en annen plassering er aktivert.
Bruk [X]-tasten til å flytte den blinkende formingsmarkøren til det øverste høyre hjørnet i bildet
til projektor A og trykk deretter på [CORRECT]-tasten.
z Markøren vil slutte å blinke, som indikerer at du nå kan flytte det øverste høyre hjørnet av
rutenettet.
Bruk tastene [S], [T], [W] og [X] til å flytte på det øverste høyre hjørnet til rutenettet slik at det
ligger likt med det øverste høyre hjørnet på målskjermen.
Gjenta trinn (3) til og med (5) ovenfor for å tilpasse de nederste høyre og venstre hjørnene.
MERK
z Funksjonen til følgende taster er deaktivert når et bilde fra en inndatakilde blir projisert: [S], [T],
[W], [X], [CORRECT], [POSITION]. Se “Endre visning av projisert bilde under bildeforming
([IMAGE]-tasten)” (side Nr-18) for informasjon om valg av projeksjonsbilde.
(7)
(8)
Når bildetilpasningen på projektor A er slik du ønsker, trykker du på [A⇔B]-tasten.
z Dette vil føre til at de gule bildeformingsmarkørene i bildet til projektor A forsvinner og
erstattes av de lyseblå bildeformingsmarkørene til projektor B.
Tilpass de fire hjørnene i bildet til projektor B etter de tilsvarende hjørnene på målskjermen.
z Bruk de samme trinnene som de du gikk gjennom for bildet til projektor A.
Nr-20
Klargjør
Når bildetilpasningen til projektor B er slik du ønsker, trykker du på [A⇔B]-tasten.
z Dette vil føre til at de lyseblå bildeformingsmarkørene i bildet til projektor B forsvinner og
erstattes av de gule bildeformingsmarkørene til projektor A.
(10) Gjenta trinn (2) til og med (9) (veksling av flyttehastigheten mellom lav og høy med
[CORRECT]-tasten) så mange ganger som det er nødvendig for å fininnstille justeringen.
Juster bildene til projektor A og B til de oppfyller betingelsene nedenfor.
z De fire hjørnene til de to rutenettene ligger så likt som mulig med de fire hjørnene på
målskjermen.
z Den ene tykke gule plasseringsmarkørlinjen ligger midt mellom de to tynne blå
plasseringsmarkørlinjene.
(9)
Feil posisjonering
Riktig posisjonering
(11) For å gå ut av hjørnekorreksjon, trykker du på [ESC]-tasten.
z Menyen “Bildeforming” vises.
4. Utfør andre korrigeringshandlinger etter behov.
z Når “Flat” er valgt som formingstype, kan du også utføre “Sidekorreksjon (bue)”, “Sidekorreksjon
(parallelt bytte)” og “Midtpunktskorreksjon”. For detaljer, se “Foreta detaljerte korrigeringer” (side
Nr-27).
5. Juster sideforholdet til det projiserte bildet om nødvendig.
z For detaljer, se “Justere sideforholdet i det projiserte bildet” (side Nr-30).
6. Etter at bildeformingsarbeidet er ferdig, vis menyen “Bildeforming” og trykk på
[ESC]-tasten.
z Dialogboksen “Bildeforming vil avsluttes.” vises, som inneholder de to alternativene som er
beskrevet nedenfor.
Vis begge menyer stablet.:
Velg dette alternativet etter at du har klart å tilpasse bildene til projektor A og B på korrekt måte.
Med denne innstillingen vil menyen til både projektor A og B vises når du trykker på
[MENU]-tasten.
Vis kun én meny.:
Velg dette alternativet hvis tilpasningen av bildene til projektor A og B er ufullstendig (som gjør det
vanskelig å lese menyer som er stablet) og hvis du vil justere dem på nytt senere. Med denne
innstillingen vises bare menyen til projektor A.
7. Når du har valgt alternativet du ønsker, trykker du på [ENTER]-tasten.
z Dialogboksen lukkes og bildet fra inndatakilden projiseres.
Nr-21
Klargjør
Kun endre menyvisningsmodus
Hvis du ønsker å bare vise menyvisningsmodusen som du valgte i trinn 6 av prosedyren under “For å
forme bildet til å passe projeksjonsskjermen”, trykker du på [CORRECT]-tasten for å vise menyen
“Bildeforming” og deretter på [ESC]-tasten.
Bruk dialogboksen som vises for å velge den funksjonen du ønsker og trykk deretter på [ENTER] -tasten.
For å forme bildet til å passe projeksjonsskjermen (en projektor)
MERK
z Etter at du er ferdig med å gjennomføre prosedyren under “For å justere posisjonen til projektoren (en
projektor)” (side Nr-17), går du gjennom prosedyren nedenfor.
z Utfør prosedyren nedenfor ved hjelp av fjernkontrollen til kontrollboksen.
1. Slå på strømmen til kontrollboksen hvis du slo av strømmen etter å ha fullført
prosedyren under “For å justere posisjonen til projektoren (en projektor)” (side
Nr-17). Hvis et bilde blir projisert, trykker du på [CORRECT]-tasten for å vise
menyen “Bildeforming”.
2. Velg en formingstype i samsvar med formen til målskjermen.
z Under de grunnleggende standard kontrollboksinnstillingene er “Flat” valgt for “Formtype”.
Viktig!
z Trinnene i eksemplet brukt til denne prosedyren legger til grunn en standard flat
projeksjonsskjerm (målskjerm) med “Flat” valgt for “Formtype”. Se “Bruke formingsfunksjoner”
(side Nr-24) for informasjon om hvordan du håndterer projeksjonsflater med andre former.
3. Utfør hjørnekorreksjon.
z De fire hjørnene til bildet som projiseres skal ligge akkurat likt med de fire hjørnene til
målskjermen.
(1) Velg “Hjørnekorreksjon” i menyen “Bildeforming” og trykk deretter på [ENTER]-tasten.
z Rutenett for hjørnekorreksjon vises.
z I tillegg vil “Formingsmarkører” vises i hjørnet øverst til venstre på skjermen samt litt over og
til venstre for sentrum av skjermen.
Formingsmarkører
Rutenett
(2)
Målskjerm
Bruk tastene [S], [T], [W] og [X] til å flytte på det øverste
venstre hjørnet til rutenettet slik at det er ligger likt med det
øverste venstre hjørnet på målskjermen.
z Du kan veksle mellom høy og lav hastighet på
bevegelsene til rutenettet ved å trykke på
[CORRECT]-tasten. Den gjeldende
hastighetsinnstillingen indikeres av formen på markøren,
slik det er vist på bildet.
Nr-22
Rask bevegelse
Sakte bevegelse
Klargjør
(3)
(4)
(5)
(6)
Når det øverste venstre hjørnet til projeksjonsbildet er der du vil ha det, trykker du på
[POSITION]-tasten.
z Dette vil gjøre at formingsmarkørene begynner å blinke, som indikerer at flytting av
markørene til en annen plassering er aktivert.
Bruk [X]-tasten til å flytte den blinkende formingsmarkøren til det øverste høyre hjørnet til
projeksjonsbildet og trykk deretter på [CORRECT]-tasten.
z Markøren vil slutte å blinke, som indikerer at du nå kan flytte det øverste høyre hjørnet av
rutenettet.
Bruk tastene [S], [T], [W] og [X] til å flytte på det øverste høyre hjørnet til rutenettet slik at det
ligger likt med det øverste høyre hjørnet på målskjermen.
Gjenta trinn (3) til og med (5) ovenfor for å tilpasse de nederste høyre og venstre hjørnene.
MERK
z Funksjonen til følgende taster er deaktivert når et bilde fra en inndatakilde blir projisert: [S], [T],
[W], [X], [CORRECT], [POSITION]. Se “Endre visning av projisert bilde under bildeforming
([IMAGE]-tasten)” (side Nr-18) for informasjon om valg av projeksjonsbilde.
(7) Gjenta trinn (2) til og med (6) så mange ganger som nødvendig for å fininnstille
justeringsverdien slik de fire hjørnene til projektorbildet ligger så nøyaktig likt som mulig med
de tilsvarende hjørnene til målskjermen.
z Når du skal foreta finjusteringer, er det sannsynligvis best å bruke lav hastighet for flytting av
markøren (se trinn 3-(2) av denne prosedyren).
(8) For å gå ut av hjørnekorreksjon, trykker du på [ESC]-tasten.
z Bildeformingsmenyen vises.
4. Utfør andre korrigeringshandlinger etter behov.
z Når “Flat” er valgt som formingstype, kan du også utføre “Sidekorreksjon (bue)”, “Sidekorreksjon
(parallelt bytte)” og “Midtpunktskorreksjon”. For detaljer, se “Foreta detaljerte korrigeringer” (side
Nr-27).
5. Juster sideforholdet til det projiserte bildet om nødvendig.
z For detaljer, se “Justere sideforholdet i det projiserte bildet” (side Nr-30).
6. Etter at bildeformingsarbeidet er ferdig, vis menyen “Bildeforming” og trykk på
[ESC]-tasten.
z Dette vil føre til at bildet fra inndatakilden blir projisert.
Nr-23
Bruke formingsfunksjoner
Denne seksjonen gir detaljer om handlinger du må foreta når du skal velge en av formingstypene som er
forklart under “Formingstyper” (side Nr-18).
Viktig!
z Alle handlingene i denne seksjonen legger til grunn at prosedyrene under “Justere posisjonen til
projektoren(e)” (side Nr-15) og “Forme bildet til å passe projeksjonsskjermen” (side Nr-18) har
blitt utført.
z Hvis du bytter fra en formingstype til en annen type vil all forming som ble foretatt med den
tidligere formingstypen tilbakestilles.
MERK
z For informasjon om hvilken projektor som er projektor A og hvilken som er projektor B, se “Kabling”
(side Nr-12).
z Utfør prosedyren i denne seksjonen ved hjelp av fjernkontrollen til kontrollboksen.
Formtype: Flat
Denne formingstypen er hovedsaklig for å korrigere trapesforvrenging som inntreffer ved projisering på
en flat overflate.
For å korrigere med “Formtype: Flat”
1. Trykk på [CORRECT]-tasten for å vise bildeformingsmenyen.
2. Velg “Formtype”, og trykk deretter på [ENTER]-tasten.
3. Velg “Flat” og trykk deretter på [ENTER].
z Hvis det ble gjort korrigeringer tidligere med en annen formingstype, vil en dialogboks med
meldingen “All bildeforming vil fjernes. Ønsker du å fortsette?” vises. For å tilbakestille gjeldende
forming og bytte formingstype, velger du “Ja” og trykker på [ENTER].
4. Bruk menyen “Bildeforming” til å velge en av de følgende formingstypene i samsvar
med målskjermen du skal projisere på: “Hjørnekorreksjon”, “Sidekorreksjon (bue)”
“Sidekorreksjon (parallelt bytte)”, “Midtpunktskorreksjon”.
z Se “Foreta detaljerte korrigeringer” (side Nr-27) for detaljer om hva du kan gjøre med hvert
menyelement.
5. Juster sideforholdet til det projiserte bildet om nødvendig.
z For detaljer, se “Justere sideforholdet i det projiserte bildet” (side Nr-30).
6. Etter at bildeformingsarbeidet er ferdig, vis menyen “Bildeforming” og trykk på
[ESC]-tasten.
z Dette vil føre til at bildet fra inndatakilden blir projisert.
Nr-24
Bruke formingsfunksjoner
Formtype: Sylinder 1 eller 2
Disse formingstypene egner seg best til å korrigere forvrenging som inntreffer ved projisering på
sylindriske søyler og andre krumme overflater. Bruk “Sylinder 1” til vertikale sylindre og “Sylinder 2” til
horisontale sylindre.
For å korrigere med “Formtype: Sylinder 1” eller “Formtype: Sylinder 2”
1. Trykk på [CORRECT]-tasten for å vise bildeformingsmenyen.
2. Velg “Formtype”, og trykk deretter på [ENTER]-tasten.
3. Velg “Sylinder 1” eller “Sylinder 2” etter formen til målskjermen og trykk deretter på
[ENTER]-tasten.
z Hvis det ble gjort korrigeringer tidligere med en annen formingstype, vil en dialogboks med
meldingen “All bildeforming vil fjernes. Ønsker du å fortsette?” vises. Velg “Ja” og trykk deretter
på [ENTER].
4. Bruk menyen “Bildeforming” til å velge en av de følgende formingstypene i samsvar
med målskjermen du skal projisere på: “Hjørnekorreksjon”, “Base- og
sidejustering”, “Sidekorreksjon (bue)”, “Midtpunktskorreksjon”.
z Se “Foreta detaljerte korrigeringer” (side Nr-27) for detaljer om hva du kan gjøre med hvert
menyelement.
5. Juster sideforholdet til det projiserte bildet om nødvendig.
z For detaljer, se “Justere sideforholdet i det projiserte bildet” (side Nr-30).
6. Etter at bildeformingsarbeidet er ferdig, vis menyen “Bildeforming” og trykk på
[ESC]-tasten.
z Dette vil føre til at bildet fra inndatakilden blir projisert.
Nr-25
Bruke formingsfunksjoner
Formtype: Fristil
Denne formingstypen viser et 9 × 9 rutenett på projeksjonsskjermen. Du kan forme bildet ved å flytte
krysningspunktene mellom rutelinjene (opptil 81 punkter) opp, ned, til venstre eller til høyre. Bruk denne
formingstypen når du projiserer på en overflate med jevne uregelmessigheter.
For å korrigere med “Formtype: Fristil”
1. Trykk på [CORRECT]-tasten for å vise bildeformingsmenyen.
2. Velg “Formtype” og trykk deretter på [ENTER]-tasten.
3. Velg “Fristil” og trykk deretter på [ENTER]-tasten.
z Hvis det ble gjort korrigeringer tidligere med en annen formingstype, vil en dialogboks med
meldingen “All bildeforming vil fjernes. Ønsker du å fortsette?” vises. Velg “Ja” og trykk deretter
på [ENTER].
4. Velg du “Punktkorreksjon” i menyen “Bildeforming” og trykk deretter på
[ENTER]-tasten.
5. I undermenyen “Punktkorreksjon” som vises velger du “4-punktskorreksjon” og
trykker på [ENTER]-tasten.
z Rutenett for 4-punkts korreksjon vises.
6. Utfør 4-punkts korreksjon.
z For detaljer, se “Punktkorreksjon” på side Nr-29.
z Det er mulig å tilbakestille alle korrigeringer og flytte punkter tilbake til sine opprinnelige
posisjoner. For detaljer, se “Fjern korreksjoner” på side Nr-29.
7. Juster sideforholdet til det projiserte bildet om nødvendig.
z For detaljer, se “Justere sideforholdet i det projiserte bildet” (side Nr-30).
8. Etter at bildeformingsarbeidet er ferdig, vis menyen “Bildeforming” og trykk på
[ESC]-tasten.
z Dette vil føre til at bildet fra inndatakilden blir projisert.
Nr-26
Bruke formingsfunksjoner
Foreta detaljerte korrigeringer
Denne seksjonen gir detaljer om forskjellige typer korrigering som foretas i menyen “Bildeforming”. Når
du starter en korrigering, vil et rutenett vises på det projiserte bildet. Handlingene beskrevet nedenfor kan
utføres mens rutenett vises.
For å gjøre dette:
Utfør denne operasjonen:
Flytte formingsmarkøren til et punkt eller en linje
Bruk tastene [S] og [T] til å flytte vertikalt.
Bruk tastene [W]- og [X] til å flytte horisontalt.
Veksle mellom høy og lav hastighet for markørens
bevegelse
Trykk på [CORRECT]-tasten.
Posisjonere formingsmarkøren på nytt
Trykk på [POSITION]-tasten. Dette vil føre til at
formingsmarkøren begynner å blinke. Bruk tastene
[S], [T], [W] og [X] til å bevege markøren. Når
markøren har nådd ønsket sted, trykker du på
[CORRECT]-tasten.
Veksle mellom bildet til projektor A og projektor
B.*
Trykk på [A⇔B]-tasten:
Skjule rutenettet i bildet til projektoren som ikke er
valgt.*
Trykk på [BLANK]-tasten.
Vise bildeformingsmenyen
Trykk på [ESC]-tasten.
* Denne handlingen er ikke tilgjengelig når en enkelt projektor er koblet til kontrollboksen.
Hjørnekorreksjon
Bruk den til dette:
Til å redusere trapesforvrenging som inntreffer når det er vinkel
mellom skjermen og projektorene. Når du projiserer på en horisontalt
rektangulær skjerm, tilpasser du de fire hjørnene på det projiserte
bildet til hjørnene på skjermen.
Hvordan den fungerer:
De fire hjørnene i det projiserte bildet kan flyttes opp, ned, til venstre
og til høyre.
Sidekorreksjon (parallelt bytte)
Bruk den til dette:
Brukes stort sett med samme mål for øye som med
hjørnekorreksjon. Når tilpasningen av sidene til det projiserte bildet
avviker i høy grad fra sidene på skjermen, bruker du først
sidekorreksjon (parallelt bytte) til å gjøre generelle justeringer, før du
deretter bruker hjørnekorreksjon for finere justeringer.
Hvordan den fungerer:
De fire sidene i det projiserte bildet kan flyttes opp, ned, til venstre
og til høyre.
Nr-27
Bruke formingsfunksjoner
Sidekorreksjon (bue)
Bruk den til dette:
Til å redusere forvrenging av projisert bilde som oppstår når du
projiserer på en overflate som er formet som en konveks eller konkav
linse.
Hvordan den fungerer:
Punkter midt på topp- og bunnsidene kan flyttes vertikalt samtidig,
og punkter midt på venstre- og høyresidene kan flyttes horisontalt
samtidig. Resultatet blir at siden med punktet man flytter på blir
bueformet.
Midtpunktskorreksjon
Bruk den til dette:
For å justere til det høye punktet på en konveks overflate eller det
lave punktet på en konkav overflate når punktet er ute av sentrum.
Denne justeringen foretas etter at sidekorreksjon (bue) er ferdig.
Hvordan den fungerer:
Sentrumspunktet på projeksjonsskjermen kan flyttes vertikalt og
horisontalt.
Base- og sidejustering
Bruk den til dette:
For å redusere forvrenging av projisert bilde som oppstår når du
projiserer på en overflate som er formet som en sylinder.
Når sylinder 1 valgt som formingstype, vil vertikal justering påvirke
grunnlinjene, mens horisontal justering påvirker sidene.
Når sylinder 2 er valgt som formingstype, vil vertikal justering påvirke
sidene, mens horisontal justering påvirker grunnlinjene. (Skjermbildet
viser skjermen når sylinder 1 er valgt.)
Hvordan den fungerer:
De fire posisjonene på det projiserte bildet beskrevet nedenfor kan
manøvreres.
Sylinder 1 (vertikal sylinder)
z Øvre grunnlinje: Kan flyttes vertikalt.
z Nedre grunnlinje: Kan flyttes vertikalt.
z Vertikal sentrumslinje på siden: Kan flyttes horisontalt.
z Vertikal 1/4 linje og vertikal 3/4 linke på siden: Begge kan flyttes horisontalt nærmere eller lenger
unna den vertikale sentrumslinjen. Disse linjene beveger seg synkront. Når du flytter disse linjene vil
kurven på siden endre seg tilsvarende.
Sylinder 2 (horisontal sylinder)
z Venstre grunnlinje: Kan flyttes horisontalt.
z Høyre grunnlinje: Kan flyttes horisontalt.
z Horisontal sentrumslinje på siden: Kan flyttes vertikalt.
z Horisontal 1/4 linje og horisontal 3/4 linke på siden: Begge kan flyttes vertikalt nærmere eller lenger
unna den horisontale sentrumslinjen. Disse linjene beveger seg synkront. Når du flytter disse linjene
vil kurven på siden endre seg tilsvarende.
Nr-28
Bruke formingsfunksjoner
Punktkorreksjon
Bruk den til dette:
Til å redusere forvrenging av projisert bilde som oppstår når du
projiserer på en overflate som har en jevn uregelmessig form, som
en konveks eller konkav linse, osv.
Hvordan den fungerer:
4-punkts korreksjon er det samme som hjørnekorreksjon.
Det anbefales at du først foretar 4-punkts korreksjon for å tilpasse de
fire hjørnene til det projiserte bildet på målskjermen, og at du
deretter utfører de andre korreksjonstypene i stigende rekkefølge
(9-punkts, 25-punkts, 81-punkts) for å finjustere korrigeringen.
(Skjermbildet viser skjermen når 25-punkts korreksjon er valgt.)
Fjern korreksjoner
Når som helst når du foretar punktkorreksjoner (mens rutenettet vises), kan du bruke prosedyren
nedenfor til å tilbakestille et korrigert punkt eller alle punktene som er korrigert med samme
korreksjonstype (4-punkts, 9-punkts, 25-punkts eller 81-punkts) til sine opprinnelige posisjoner.
Viktig!
z Når to projektorer er koblet til kontrollboksen, vil handlingen nedenfor bare tilbakestille punkter
som er korrigert på skjermen til projektoren som du for øyeblikket foretar punktkorreksjon på
(projektor A eller B).
1. Hvis du ønsker å tilbakestille korrigeringen av et spesifikt punkt, flytter du
formingsmarkøren til det punktet.
z Hvis du ønsker å tilbakestille alle korrigeringer gjort med samme punktkorreksjontype, hopper du
over dette trinnet.
2. Trykk på [ESC]-tasten for å vise menyen “Bildeforming”.
3. Velg “Fjern korreksjoner” og trykk deretter på [ENTER]-tasten.
4. Dette vil vise en meny for valg av tilbakestillingstype.
For å utføre denne type tilbakestilling:
Velg dette menyelementet:
Korrigere et punkt angitt i trinn 1
Nåværende punkt
Alle punktkorrigeringer som er gjort med korreksjonstypen
angitt av menyelementet, samt alle punktkorrigeringer gjort
med mer detaljerte korreksjonstyper*
4-punktskorreksjon,
9-punktskorreksjon,
25-punktskorreksjon,
81-punktskorreksjon*
Alle punktkorrigeringer, uansett korreksjonstype
Alle punkter
* Menyalternativet som vises gjelder for den type korrigering du foretok mens du viste menyen. Hvis
du foretok 25-punkts korreksjon, vil “25-punktskorreksjon” vises. Velger du
“25-punktskorreksjon” i dette tilfellet vil alle korrigeringer med 25-punkts korreksjon tilbakestilles,
samt alle korrigeringer gjort med 81-punkts korreksjon.
5. Trykk på [ENTER]-tasten for å utføre tilbakestillingen.
z Menyen lukkes og du tas tilbake til rutenettet.
Nr-29
Justere sideforholdet i det projiserte bildet
Etter at du har utført en formingshandling, kan du også justere sideforholdet til det projiserte bildet. Merk
at denne funksjonen ikke justerer sideforholdet til inndatakildebildet (som bestemmer hvordan
inndatakildebildet passer innenfor projeksjonsområdet), men sideforholdet til bildet som blir projisert.
Utfør prosedyren i denne seksjonen ved hjelp av fjernkontrollen til kontrollboksen.
Justere sideforholdet
1. Trykk på [CORRECT]-tasten for å vise bildeformingsmenyen.
2. Velg “Sideforhold for skjermjustering” i menyen
“Bildeforming” og trykk deretter på [ENTER]-tasten.
z Et sirkelformet justeringsmønster bør vises. Hvis
justeringsmønsteret ikke er sirkelformet (hvis det ser mer ut
som en vertikal eller horisontal oval figur), går du gjennom
trinnene nedenfor for å justere det. Hvis justeringsmønsteret
vises som en sirkel, trykker du på [ESC] to ganger for avslutte
justeringsprosedyren.
3. Velg “Passende skjerm” i menyen og bruk deretter tastene [W] og [X] for å bla
gjennom valgene og velg “Automatisk oppdaging”, “16:10”, “16:9” eller “4:3”.
z Velg innstillingen som i størst grad gjør justeringsmønsteret sirkelformet. Hvis ingen av
innstillingene gir en sirkel, fortsetter du til trinn 4.
4. Velg “Juster sideforhold” i menyen og bruk deretter tastene [W] og [X] til å justere
justeringsmønsteret til det blir en sirkel.
5. Når alt er som du ønsker, trykker du på [ESC]-tasten to ganger for å avslutte
justeringsprosedyren.
Nr-30
Normal betjening etter klargjøring
Etter at du er ferdig med prosedyren under “Klargjør” (side Nr-11), vil du kunne bruke projektorsystemet
(kontrollboks pluss en eller to projektorer) som om det var en enkelt projektor. Utfør prosedyren i denne
seksjonen ved hjelp av fjernkontrollen til kontrollboksen.
For å skru på strømmen til projektorsystemet
Trykk på [ALL]-tasten. Denne vil skru på strømmen til kontrollboksen, projektor A og projektor B.
Hvis du bruker en konfigurasjon som har flere kontrollbokser, trykker du på den nummererte strømtasten
([1] til og med [4]*) som er tildelt den kontrollboksen du ønsker å slå på.
* For mer informasjon, se “For å konfigurere grunnleggende innstillinger for kontrollboksen” (side Nr-14)
og “Strøm til kontrollboks på/av” (side Nr-14).
For å endre inndatakilde
Når både HDMI-inndata og RGB-(eller komponent) inndatakilder er koblet til kontrollboksen, kan du
bruke [INPUT]-tasten på fjernkontrollen til å bytte mellom dem. Følg instruksjonene i dialogboksen som
vises når du trykker på knappen.
For å skru av strømmen til projektorsystemet
Trykk to ganger på [ALL]-tasten eller den nummererte strømtasten ([1] til og med [4]) som er tildelt den
kontrollboksen du ønsker å slå av.
MERK
z Se “YA-S10 Bruksanvisning” for fullstendige detaljer om bruken av ditt projektorsystem.
Nr-31
Produktspesifikasjoner
Modellnavn
YA-S10
Kontrollboksterminaler
HDMI-port: HDMI TYPE A (Utgang: 2 kanaler, Inngang: 1 kanal)
Serieport: D-Sub 9-pin (Utgang: 2 kanaler, Inngang: 1 kanal)
RGB/komponentport: Mini D-sub 15-pin (Inngang: 1 kanal)
LAN-port: RJ-45 (Inngang: 1 kanal)
Miljø
Driftstemperatur: 5 til 35 °C
Driftsfuktighet: 20 til 80 % (ikke-kondensering)
Driftshøyde: 0 til 2 000 meter over havet
Strømkrav
100 VAC 240 VAC, 50/60 Hz
Strømforbruk
(estimert spenning/
estimert strøm)
12 VDC 1,3 A
Dimensjoner
Cirka 216,3 (B) × 148,2 (D) × 29 (H) mm (projeksjoner ekskludert)
Vekt
Cirka 0,67 kg
Spesifikasjonene kan endres uten forvarsel.
GPL og LGPL
(1) Dette produktet bruker programvare (denne programvaren) som kommer under GNU General
Public License (GPL) og GNU Lesser General Public License (LGPL). I samsvar med GPL og LGPL
er kildekoden til denne programvaren åpen kildekode. Alle som ønsker å se den åpne kildekoden
kan gjøre dette ved å laste den ned fra CASIOs nedlastingsside for projektorer. Hver gang du
kopierer, modifiserer eller distribuerer denne programvaren, sørg for at du gjør dette i samsvar med
betingelsene og vilkårene til GPL og LGPL.
(2) Denne programvaren leveres “som den er” uten uttrykt eller underforstått garanti av noe slag.
Denne fraskrivningen påvirker imidlertid ikke betingelsene og vilkårene til garantien på selve
produktet (inklusive funksjonsfeil som skyldes denne programvaren).
(3) Hele teksten for GPL og LGPL som dekker denne programvaren kan finnes på baksiden av
“YA-S10 Bruksanvisning”.
Nr-32
Batterij niet weggooien,
maar inlevern als KCA
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Printed in China
Imprimé en Chine
MA1301-A
RJA528056-001

advertisement

Related manuals

advertisement