Yamaha HTR-6230 Owner's Manual

Add to My manuals
112 Pages

advertisement

Yamaha HTR-6230 Owner's Manual | Manualzz
C
HTR-6230
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
10
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
•
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert you to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert you to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
Read Instructions – All the safety and operating instructions
should be read before the product is operated.
Retain Instructions – The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
Heed Warnings – All warnings on the product and in the
operating instructions should be adhered to.
Follow Instructions – All operating and use instructions
should be followed.
Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Attachments – Do not use attachments not recommended by
the product manufacturer as they may cause hazards.
Water and Moisture – Do not use this product near water –
for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or
laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool;
and the like.
Accessories – Do not place this product on an unstable cart,
stand, tripod, bracket, or table. The product may fall,
causing serious injury to a child or adult, and serious
damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold
with the product. Any mounting of the product should
follow the manufacturer’s instructions, and should use a
mounting accessory recommended by the manufacturer.
A product and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the product and cart combination to
overturn.
Caution-i En
12
13
14
15
16
17
18
19
Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided
for ventilation and to ensure reliable operation of the
product and to protect it from overheating, and these
openings must not be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing the product on a bed,
sofa, rug, or other similar surface. This product should not
be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s
instructions have been adhered to.
Power Sources – This product should be operated only from
the type of power source indicated on the marking label. If
you are not sure of the type of power supply to your home,
consult your product dealer or local power company. For
products intended to operate from battery power, or other
sources, refer to the operating instructions.
Grounding or Polarization – This product may be equipped
with a polarized alternating current line plug (a plug having
one blade wider than the other). This plug will fit into the
power outlet only one way. This is a safety feature. If you
are unable to insert the plug fully into the outlet, try
reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact
your electrician to replace your obsolete outlet. Do not
defeat the safety purpose of the polarized plug.
Power-Cord Protection – Power-supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or pinched
by items placed upon or against them, paying particular
attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
Lightning – For added protection for this product during a
lightning storm, or when it is left unattended and unused for
long periods of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system. This will prevent
damage to the product due to lightning and power-line
surges.
Power Lines – An outside antenna system should not be
located in the vicinity of overhead power lines or other
electric light or power circuits, or where it can fall into such
power lines or circuits. When installing an outside antenna
system, extreme care should be taken to keep from touching
such power lines or circuits as contact with them might be
fatal.
Overloading – Do not overload wall outlets, extension
cords, or integral convenience receptacles as this can result
in a risk of fire or electric shock.
Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind
into this product through openings as they may touch
dangerous voltage points or short-out parts that could result
in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on
the product.
Servicing – Do not attempt to service this product yourself
as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to
qualified service personnel.
Damage Requiring Service – Unplug this product from the
wall outlet and refer servicing to qualified service personnel
under the following conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged,
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
product,
c) If the product has been exposed to rain or water,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
d)
20
21
22
23
If the product does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls
that are covered by the operating instructions as an
improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the product to its normal
operation,
e) If the product has been dropped or damaged in any
way, and
f) When the product exhibits a distinct change in
performance - this indicates a need for service.
Replacement Parts – When replacement parts are required,
be sure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the same
characteristics as the original part. Unauthorized
substitutions may result in fire, electric shock, or other
hazards.
Safety Check – Upon completion of any service or repairs to
this product, ask the service technician to perform safety
checks to determine that the product is in proper operating
condition.
Wall or Ceiling Mounting – The unit should be mounted to a
wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
Heat – The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
products (including amplifiers) that produce heat.
24
Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or
cable system is connected to the product, be sure the antenna
or cable system is grounded so as to provide some
protection against voltage surges and built-up static charges.
Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70,
provides information with regard to proper grounding of the
mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire
to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding
electrodes, and requirements for the grounding electrode.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
MAST
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810–20)
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810–21)
GROUND CLAMPS
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system
installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that
provides guidelines for proper grounding and, in
particular, specifies that the cable ground shall be
connected to the grounding system of the building, as
close to the point of cable entry as practical.
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250. PART H)
NEC – NATIONAL ELECTRICAL CODE
FCC INFORMATION (for US customers)
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2 IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST
be used. Follow all installation instructions. Failure to
follow instructions could void your FCC authorization to
use this product in the USA.
3 NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15
for Class “B” digital devices. Compliance with these
requirements provides a reasonable level of assurance that
your use of this product in a residential environment will
not result in harmful interference with other electronic
devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and, if
not installed and used according to the instructions found
in the users manual, may cause interference harmful to the
operation of other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that
interference will not occur in all installations. If this
product is found to be the source of interference, which
can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of the
following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to
distribute this type of product. If you can not locate the
appropriate retailer, please contact Yamaha Electronics
Corp., U.S.A. 6660 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA
90620.
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
Caution-ii En
Caution: Read this before operating your unit.
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration,
dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least
30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on
the back of this unit.
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to
this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha
will not be held responsible for any damage resulting from use
of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord and
outdoor antennas disconnected from a wall outlet or the unit
during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
16 Install this unit near the AC outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
Caution-iii En
17 Be sure to read the “Troubleshooting” section on common
operating errors before concluding that this unit is faulty.
18 Before moving this unit, press ASTANDBY/ON to set this
unit in the standby mode, and disconnect the AC power plug
from the wall outlet.
19 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit
must be set for your local main voltage BEFORE plugging
into the AC wall outlet. Voltages are:
........................................ AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
20 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or like.
21 Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
22 When replacing the batteries, be sure to use batteries of the
same type. Danger of explosion may happen if batteries are
incorrectly replaced.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet,
it is not disconnected from the AC power source even
if you turn off this unit by ASTANDBY/ON. In this
state, this unit is designed to consume a very small
quantity of power.
FOR CANADIAN CUSTOMERS
To prevent electric shock, match wide blade of plug to
wide slot and fully insert.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space
below.
MODEL:
Serial No.:
The serial number is located on the rear of the unit.
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future
reference.
Contents
INTRODUCTION
ADVANCED OPERATION
Set menu ................................................................ 31
Supplied accessories .................................................. 2
Using set menu......................................................... 32
1 SOUND MENU.................................................... 32
2 INPUT MENU...................................................... 34
3 OPTION MENU ................................................... 35
Functional overview................................................ 3
Front panel ................................................................. 3
Front panel display..................................................... 4
Remote control........................................................... 5
Rear panel .................................................................. 6
Quick start guide..................................................... 7
Remote control features ....................................... 37
Controlling this unit, a TV, or other components .... 37
Setting remote control codes.................................... 39
INTRODUCTION
Features.................................................................... 2
Advanced setup..................................................... 40
L
Preparation of remote control ............................... 8
Connections ............................................................. 9
Basic setup .............................................................16
Troubleshooting.................................................... 41
Glossary ................................................................. 46
Specifications......................................................... 47
Index ...................................................................... 48
APPENDIX
(at the end of this manual)
List of remote control codes...................................i
BASIC OPERATION
Playback.................................................................17
Selecting the SCENE templates ...........................21
Selecting the desired SCENE template.................... 21
Creating your original SCENE templates................ 23
Using remote control on the SCENE feature........... 24
Sound field programs ...........................................25
Selecting sound field programs................................ 25
FM/AM tuning ...................................................... 27
• y indicates a tip for your operation.
• Some operations can be performed by using either the buttons on the
front panel or the ones on the remote control. In case the button
names differ between the front panel and the remote control, the
button name on the remote control is given in parentheses.
• This manual is printed prior to production. Design and specifications
are subject to change in part as a result of improvements, etc. In case
of differences between the manual and product, the product has
priority.
• “ASTANDBY/ON” or “fDVD” (example) indicates the name of
the parts on the front panel or the remote control. Refer to the
“Functional overview” on page 3.
ADDITIONAL
INFORMATION
Overview.................................................................. 27
FM/AM tuning operations ....................................... 27
Preset FM/AM stations ............................................ 27
About this manual
ADVANCED
OPERATION
Basic procedure........................................................ 17
Additional operations............................................... 18
BASIC
OPERATION
Placing speakers......................................................... 9
Connecting speakers .................................................. 9
Connecting video components................................. 11
Connecting other components ................................. 13
Using the VIDEO AUX jacks on the front panel .... 15
Connecting the FM and AM antennas ..................... 15
Connecting the power cable..................................... 15
Turning on and off the power .................................. 15
ADDITIONAL INFORMATION
PREPARATION
PREPARATION
Using iPod™ ..........................................................29
Control and functions for iPod™............................. 29
Using Bluetooth™ components............................30
Pairing the Bluetooth™ receiver and your Bluetooth™
component ........................................................... 30
Playback of the Bluetooth™ component ................. 30
APPENDIX
English
1 En
INTRODUCTION
Features
Built-in 5-channel power amplifier
◆ Minimum RMS output power
[U.S.A. and Canada models]
(1 kHz, 0.9% THD, 8 Ω)
Front: 100 W/ch
Center: 100 W
Surround: 100 W/ch
[Other models]
(1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω)
Front: 100 W/ch
Center: 100 W
Surround: 100 W/ch
Various input/output connectors
◆ HDMI (IN x 2, OUT x 1), Component video (IN x 3, OUT x
1), Composite video (IN x 3, OUT x 2), Coaxial digital audio
(IN x 1), Optical digital audio (IN x 2), Analog audio (IN x 9,
OUT x 2)
◆ Speaker out (5-channel), Subwoofer out
◆ Discrete multi-channel input (6-channel)
SCENE select function
◆ Preset SCENE templates for various situations
◆ SCENE template customizing capability
Sound field programs
◆ Proprietary Yamaha technology for the creation of surround
field
◆ Compressed Music Enhancer mode
◆ SILENT CINEMA™
Manufactured under license under U.S. Patent No’s:
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,487,535 and
other U.S. and worldwide patents issued and pending.
DTS is a registered trademark and the DTS logos and
symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS,
Inc. All Rights Reserved.
iPod™
“iPod” is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Bluetooth™
Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG
and is used by Yamaha in accordance with a license
agreement.
“HDMI,” the “HDMI” logo and “High-Definition
Multimedia Interface” are trademarks, or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC.
“SILENT CINEMA” is a trademark of Yamaha
Corporation.
Decoders and DSP circuits
◆
◆
◆
◆
◆
Dolby Digital decoder
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II decoder
DTS decoder
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA™
We Want You Listening For A Lifetime
Sophisticated FM/AM tuner
◆ 40-station random and direct preset tuning
◆ Automatic preset tuning
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface)
◆ HDMI interface for standard, enhanced or high-definition
video (includes 1080p video signal transmission)
DOCK terminal
◆ DOCK terminal to connect a Yamaha iPod universal dock
(such as YDS-11, sold separately) or Bluetooth wireless audio
receiver (such as YBA-10, sold separately)
Other features
◆
◆
◆
◆
◆
192-kHz/24-bit D/A converter
iPod controlling capability
Sleep timer
Cinema and music night listening modes
Remote control with preset remote control codes
Yamaha and the Electronic Industries Association’s
Consumer Electronics Group want you to get the most out
of your equipment by playing it at a safe level. One that
lets the sound come through loud and clear without
annoying blaring or distortion - and, most importantly,
without affecting your sensitive hearing.
Since hearing damage from loud sounds is often
undetectable until it is too late, Yamaha and the Electronic
Industries Association’s Consumer Electronics Group
recommend you to avoid prolonged exposure from
excessive volume levels.
Supplied accessories
Check that you received all of the following parts.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby,” “Pro Logic,” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
2 En
❏
❏
❏
❏
Remote control
Batteries (2) (AAA, R03, UM-4)
AM loop antenna
Indoor FM antenna
Functional overview
Front panel
C
D
E
F
G
H
I
P
VOLUME
EDIT
PRESET/TUNING
l
A/B/C/D/E
PRESET/TUNING
h
BAND
MEMORY
PREPARATION
SPEAKERS
TUNING AUTO/MAN'L
SCENE
1
PHONES
TONE CONTROL
PROGRAM
l
STANDBY
/ON
2
l
EFFECT
VIDEO
B
K
L
STANDBY/ON
M
C
SPEAKERS
D
EDIT PRESET/TUNING
E
A/B/C/D/E
Switches the tuning mode (see page 27).
Selects the preset station group (A to E) (see page 28).
PRESET/TUNING l / h
Tunes into radio stations manually or automatically and selects a
preset station group (see page 27).
G
BAND
H
MEMORY
Q
Q
VIDEO (VIDEO AUX) jack
PORTABLE
R
S
Adjusts the volume level of this unit (see page 17).
Connects to a game console or a video camera using a
composite video cable (see page 15).
R
AUDIO L/R (VIDEO AUX) jacks
Connects to a game console or a video camera using analog
audio cables (see page 15).
S
PORTABLE (VIDEO AUX) jack
T
Front panel display
Connects to an audio component (such as iPod) (see page 15).
Shows information about the operational status of this unit (see
page 17).
Selects the reception band from FM and AM (see page 27).
Stores a station that you tuned into as a preset station (see
page 27).
I
ADDITIONAL
INFORMATION
F
J
VOLUME control
Connect to a pair of headphones (see page 19).
Turns on or off the set of front speakers connected to the
FRONT A or FRONT B speaker terminals (see page 18).
O
AUDIO
ADVANCED
OPERATION
PHONES jack
N
P
Turns on this unit, or sets it to standby mode (see page 15).
B
VIDEO AUX
NIGHT
h
BASIC
OPERATION
A
INPUT
STRAIGHT
h
SILENT CINEMA
A
4
3
INTRODUCTION
T
TUNING AUTO/MAN’L
Selects a tuning method from automatic or manual tuning (see
page 27).
SCENE 1/2/3/4
APPENDIX
J
Recalls an input source and a sound field program assigned to
each SCENE button (see page 21).
K
TONE CONTROL
Selects “BASS” and “TREBLE” to adjust frequency response
(see page 19).
L
PROGRAM l / h
M
STRAIGHT
N
INPUT l / h
O
NIGHT
Selects a sound field program (see page 25).
English
Activates the “STRAIGHT” mode (see page 26).
Selects an input source (see page 17).
Selects a night listening mode (see page 19).
3 En
Functional overview
Front panel display
a
b
c
d
DVR
t
e
V-AUX
f
DTV/CBL
g
MD/CD-R
DVD
DOCK
VIRTUAL
ENHANCER
TUNER
h
CD
AUTO TUNED STEREO MEMORY
PRESET
SLEEP MUTE
SP SILENT CINEMA
NIGHT
AB
q DIGITAL
q PL
ft
q PL
mS
dB
PCM
j
a
k
l
m
Decoder indicator
Lights up when any of the decoders of this unit functions.
b
c
ENHANCER indicator
SILENT CINEMA indicator
DOCK indicator
Input source indicators
Tuner indicators
Lights up when this unit is in the FM or AM tuning mode (see
page 27).
h
MUTE indicator
i
VOLUME level indicator
j
PCM indicator
Flashes while the MUTE function is on (see page 19).
Indicates the current volume level.
Lights up when this unit is reproducing PCM (Pulse Code
Modulation) digital audio signals.
k
Headphones indicator
l
SP A B indicators
Lights up when headphones are connected (see page 19).
Lights up according to the set of front speakers selected (see
page 17).
m
NIGHT indicator
n
CINEMA DSP indicator
o
Multi-information display
Lights up when you select a night listening mode (see page 19).
Lights up when you select a sound filed program (see page 26).
Shows the name of the current sound field program and other
information when adjusting or changing settings.
p
Input channel and speaker indicators
LFE
LFE indicator
• LFE indicator
Lights up when the input signal contains the LFE signal.
• Input channel indicators
Indicates the channel components of the current digital input
signal.
The corresponding cursor lights up to show the currently
selected input source.
g
q
VIRTUAL indicator
Lights up or flashes according to the state of Yamaha iPod
universal dock or Bluetooth Wireless Audio Receiver connected
to this unit (see pages 14 and 30).
f
p
dB
LFE
L C R
SL
SR
L C R
SL
SR
Lights up when headphones are connected and a sound field
program is selected (see page 26).
e
q
o
VOLUME
Lights up when the Compressed Music Enhancer mode is
selected (see page 25).
Lights up when Virtual CINEMA DSP is active (see page 26).
d
n
i
SLEEP indicator
Lights up while the sleep timer is on (see page 20).
4 En
Input channel indicators
Functional overview
Remote control
AMP
i
SCENE 1/2/3/4
Press this button before you control this unit (see page 17).
c
b
POWER
POWER
TV
AV
A
B
STANDBY
POWER
C
MUTE
d
Recalls an input source and a sound field program assigned to
each SCENE button (see page 21).
j
BAND LEVEL TITLE
k
MENU
l
Cursors (l / h / n / k) / ENTER
Selects the speaker that you want to adjust (see page 19).
e
CD
MD/CD-R TUNER
INTRODUCTION
h
a
Displays the set menu on the front panel display (see page 32).
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
D
E
AMP
TV INPUT
TV MUTE
f
• Press cursors to navigate the set menu (see page 32).
• Press ENTER to confirm a selection in the set menu (see
page 32).
g
TV VOL
m
VOLUME +/–
n
RETURN
Adjusts the volume level of this unit (see page 17).
h
Returns the previous menu level when the set menu is displayed
(see page 32).
SCENE
i
1
2
3
4
MENU
o
VOLUME
Displays the information of external components (such as a
DVD player) (see page 38).
PRESET/CH
l
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
j
ENTER
n
m
P R E SE T / C H
RETURN
p
q
PROG l / h
r
ENHANCER
Selects the sound field program (see page 25).
Sets the sound field program to the “Music Enh. 2ch” or “Music
Enh. 5ch” (see page 25).
s
SUR.DECODE
t
STRAIGHT
u
NIGHT
v
MULTI CH IN
w
AUDIO SEL
r
PROG
1
STRAIGHT
5
3
NIGHT
6
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
4
0
10
8
SLEEP
ENT
s
u
Selects a decoder from four decoders (see page 26).
Activates the “STRAIGHT” mode (see page 26).
Selects a night listening mode (see page 19).
x
y
w
Sets the input source to MULTI CH IN (see page 18).
Selects an audio input select setting for each input source (see
page 18).
x
SLEEP
y
Numeric buttons
ADDITIONAL
INFORMATION
v
ENHANCER SUR.DECODE
2
ADVANCED
OPERATION
REC
p
t
Control buttons
Control external components (such as a DVD player) connected
to this unit (see page 38).
DISPLAY
o
q
DISPLAY
BASIC
OPERATION
k
BAND LEVEL
TITLE
PREPARATION
DVD
TV CH
Sets the sleep timer (see page 20).
a
Infrared window
Outputs infrared control signals (see page 8).
TV/AV POWER
c
STANDBY (
APPENDIX
b
Enter remote control codes or preset station number (see
page 39).
Turns your TV or other components on or off (see page 38).
)
Sets this unit to the standby mode (see page 15).
d
POWER (
)
Turns this unit on (see page 15).
e
MUTE
f
Input selector buttons
g
TV control buttons
Mutes audio output (see page 19).
English
Switches the input source to each source (see page 17).
Controls your TV (see page 37).
5 En
Functional overview
Rear panel
a
b
c
d
e
f
ANTENNA
OUT
DOCK
DTV/CBL
DVR
CENTER
FRONT B
HDMI
COMPONENT VIDEO
DVD
SPEAKERS
SURROUND
DTV/CBL
DVD
MONITOR
OUT
AM
PR
GND
DIGITAL INPUT
VIDEO
PB
DVD
DTV/CBL
DVR
IN
OUT
MONITOR
OUT
FM
UNBAL.
OPTICAL
CD
Y
MULTI CH INPUT
DTV/
CBL
FRONT
SURROUND
CENTER
DVD
DTV/CBL
AUDIO
DVR
IN
CD
OUT
MD/ OUT
IN
(PLAY) CD-R (REC)
OUTPUT
SUB
WOOFR
DVD
COAXIAL
FRONT A
SUBWOOFER
g
a
h
i
j
DOCK terminal
This input jacks support PCM, Dolby Digital and DTS bitstream
(see page 11).
• COAXIAL (DVD)
• OPTICAL (DTV/CBL)
• OPTICAL (CD)
Connect to the Yamaha iPod Universal Dock (such as YDS-11,
sold separately) or Bluetooth Wireless Audio Receiver (such as
YBA-10, sold separately) using its dedicated cable (see
page 14).
b
COMPONENT VIDEO jacks
h
HDMI terminals
i
VIDEO jacks
Connect to video jacks on your video components with
composite video cables (see page 11).
• DVD input jack
• DTV/CBL input jack
• DVR IN jack
• DVR OUT jack
• MONITOR OUT jack
e
ANTENNA terminals
f
SPEAKERS terminals
Connect to the supplied FM and AM antennas (see page 15).
Connect to each speakers (see page 9).
• FRONT A L/R
• FRONT B L/R
• SURROUND L/R
• CENTER
g
DIGITAL INPUT jacks
Connect to the DIGITAL output jacks on your digital audio
components with Coaxial/Optical digital audio cables.
6 En
AUDIO jacks
Connect to the audio output/input jacks on your components
with analog audio cables (see page 11).
• DVD L/R jack
• DTV/CBL L/R jack
• DVR IN L/R jack
• DVR OUT L/R jack
• CD L/R jack
• IN (PLAY) L/R jack
• OUT (REC) L/R jack
Connect to HDMI output/input terminals on your external
components with HDMI cables (see page 11).
• HDMI DVD terminal
• HDMI DTV/CBL terminal
• HDMI OUT output terminal
d
MULTI CH INPUT jacks
Connect to the output jacks on your multi-format player or
external decoder with analog audio cables (see page 14).
• FRONT L/R jack
• SURROUND L/R jack
• CENTER jack
• SUBWOOFER jack
Connect to Y, PB/CB and PR/CR jacks on your video components
with component video cables (see page 11).
• DVD input jacks
• DTV/CBL input jacks
• DVR input jacks
• MONITOR OUT output jacks
c
k
j
SUBWOOFER OUTPUT jack
Connect to a Subwoofer with an analog audio cable (see
page 9).
k
Power cable
Connect to a standard AC outlet (see page 15).
Quick start guide
The following steps describe the easiest way to operate this unit. See the related pages for details on the operation and
settings.
Step 3: Connect your components
In these steps, you need the following items which are not
included in the package of this unit.
❏ Speakers
We recommend magnetically shielded speakers.
❏ Center speaker ................................... x 1
❏ Surround speaker .............................. x 2
❏ Active subwoofer ................................... x 1
Select an active subwoofer equipped with an RCA
input jack.
❏ DVD player .............................................. x 1
Select DVD player equipped with coaxial digital
audio output jack and composite video output jack.
❏ Video cable ............................................. x 2
Select an RCA composite video cable.
Connect the power cable and turn on this unit.
• Connecting the power cable
• Turning on and off the power
☞P. 15
☞P. 15
Step 5: Select the input source and start
playback
Select the component connected in the step 3 as an input
source and start playback.
• Basic procedure
• Selecting the SCENE templates
• Adjusting the sound field programs
☞P. 17
☞P. 21
☞P. 25
ADDITIONAL
INFORMATION
❏ Digital coaxial audio cable .................... x 1
Step 2: Set up your speakers
Place your speakers in the room and connect them to this
unit.
Video monitor
Front left
speaker
Front right
speaker
ADVANCED
OPERATION
❏ Video monitor ......................................... x 1
Select a TV monitor, video monitor or projector
equipped with a composite video input jack.
Step 4: Turn on the power
BASIC
OPERATION
❏ Speaker cable ......................................... x 5
❏ Subwoofer cable ..................................... x 1
Select a monaural RCA cable.
• Connecting a TV monitor or projector
☞P. 12
• Connecting audio and video components
☞P. 13
• Connecting a multi-format player or an external
decoder
☞P. 14
• Connecting a Yamaha iPod universal dock or
Bluetooth Wireless Audio Receiver
☞P. 14
• Using the VIDEO AUX jacks on the front panel
☞P. 15
• Connecting the FM and AM antennas
☞P. 15
PREPARATION
❏ Front speaker ..................................... x 2
At least two front speakers are required to start
playback.
Connect your TV, DVD player or other components.
INTRODUCTION
Step 1: Check the items
Subwoofer
Surround right
speaker
APPENDIX
Center speaker
DVD player
Surround left
speaker
English
• Placing speakers
• Connecting speakers
☞P. 9
☞P. 9
7 En
PREPARATION
Preparation of remote control
Installing batteries in the remote control
1
3
Using the remote control
The remote control transmits a directional infrared ray.
Be sure to aim the remote control directly at the remote
control sensor on this unit during operation.
2
30º
1
Take off the battery compartment cover.
2
Insert the four supplied batteries (AAA, R03,
UM-4) according to the polarity markings (+
and –) on the inside of the battery
compartment.
3
a
30º
Approximately 6 m (20 ft)
Infrared window
Outputs infrared control signals. Aim this window at the
component you want to operate.
y
Snap the battery compartment cover back
into place.
Notes
• Change all of the batteries if you notice the following conditions:
– the operation range of the remote control decreases.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and
manganese batteries) together. Read the packaging carefully as
these different types of batteries may have the same shape and
color.
• If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid
touching the leaked material or letting it come into contact with
clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before
installing new batteries.
• Do not throw away batteries with general house waste; dispose of
them correctly in accordance with your local regulations.
• If the remote control is without batteries for more than 2 minutes,
or if exhausted batteries remain in the remote control, the contents
of the memory may be cleared. When the memory is cleared, insert
new batteries and set up the remote control code.
8 En
• To set the remote control codes for other components, see page 39.
Notes
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following types of
conditions:
– places of high humidity, such as near a bath
– places of high temperature, such as near a heater or stove
– places of extremely low temperatures
– dusty places
• To set the remote control codes for other components, see page 39.
Connections
Placing speakers
Connecting speakers
FL
C
FR
SL
SR
60˚
SL
80˚
SR
■
5.1-channel speaker connection
d
ANTENNA
D
f
e
g
SPEAKERS
SURROUND
R
L
DTV/CBL
HDMI
CENTER
FRONT B
L
R
ADDITIONAL
INFORMATION
Surround left and right speakers (SL and SR)
The surround speakers are used for effect and surround
sounds.
c
ADVANCED
OPERATION
Center speaker (C)
The center speaker is for the center channel sounds
(dialog, vocals, etc.). If for some reason it is not practical
to use a center speaker, you can do without it. Best results,
however, are obtained with the full system.
AM
GND
VIDEO
BL
DVR
MONITOR
OUT
OUT
IN
FM
75
UNBAL.
BL
DVR
IN
AUDIO
OUT
CD
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
OUTPUT
SUB
WOOFER
R FRONT A
h
a
L
b
APPENDIX
Subwoofer (SW)
The use of a subwoofer with a built-in amplifier, such as
the Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System,
is effective not only for reinforcing bass frequencies from
any or all channels, but also for high fidelity sound
reproduction of the LFE (low-frequency effect) channel
included in Dolby Digital and DTS sources. The position
of the subwoofer is not so critical, because low bass
sounds are not highly directional. But it is better to place
the subwoofer near the front speakers. Turn it slightly
toward the center of the room to reduce wall reflections.
BASIC
OPERATION
Front left and right speakers (FL and FR)
The front speakers are used for the main source sound plus
effect sounds. Place these speakers at an equal distance
from the ideal listening position. The distance of each
speaker from each side of the video monitor should be the
same.
Caution
• Use speakers with the specified impedance shown on
the rear panel of this unit.
• Before connecting the speakers, make sure that this
the AC power plug is disconnected from the AC wall
outlet.
• Do not let the bare speakers wires touch each other or
do not let them touch any metal part of this unit. This
could damage this unit and/or speakers.
• Use magnetically shielded speakers. If this type of
speaker still creates interference with the monitor,
place the speakers away from the monitor.
• If you are to use 6-ohm speakers, be sure to set “SP
IMP.” to “6ΩMIN” before using this unit. See
page 40 for details on setting “SP IMP.”
PREPARATION
SW
30˚
Be sure to connect the left channel (L), right channel (R),
“+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are
faulty, this unit cannot reproduce the input sources
accurately.
INTRODUCTION
The speaker layout below shows the speaker setting we
recommend. You can use it to enjoy CINEMA DSP and
multi-channel audio sources.
English
9 En
Connections
Speakers
Jacks on this unit
a Front speaker (A) Right*
FRONT A (R)
b Front speaker (A) Left*
FRONT A (L)
c Surround speaker Right
SURROUND (R)
d Surround speaker Left
SURROUND (L)
e Center speaker
CENTER
f Front speaker (B) Right*
FRONT B (R)
g Front speaker (B) Left*
FRONT B (L)
h Subwoofer
SUBWOOFER
* You can select the front speaker set from Front speakers (A) and Front
speakers (B) by pressing CSPEAKERS repeatedly. See page 18 for
details.
■
Connect speaker cables to each speaker
■
Connecting to the FRONT A terminals
2
1
Red: positive (+)
Black: negative (–)
3
1
Loosen the knob.
2
Insert the bare end of the speaker wire into
the slit on the terminal.
3
Tighten the knob to secure the wire.
Connecting the banana plug (except Europe,
Russia, Korea, and Asia models)
The banana plug is a single-pole electrical connector
widely used to terminate speaker cables. First, tighten the
knob and then insert the banana plug connector into the
end of the corresponding terminal.
Banana plug
Cables are colored or shaped differently, perhaps with a
stripe, groove or ridge. Connect the striped (grooved, etc.)
cable to the “+” (red) terminals of your speaker. Connect
the plain cable to the “–” (black) terminals.
■
Before connecting to the SPEAKERS
terminal
A speaker cord is actually a pair of insulated cables
running side by side.
■
Connecting to the FRONT B, CENTER, and
SURROUND terminals
Remove approximately 10 mm (3/8”) of insulation
from the end of each speaker cable and then
twist the bare wires of the cable together to
prevent short circuits.
Red: positive (+)
Black: negative (–)
10 mm (3/8”)
10 En
1
Press down the tab.
2
Insert the bare end of the speaker wire into
the hole on the terminal.
3
Release the tab to secure the wire.
Connections
VIDEO jacks
For conventional composite video signals transmitted via
composite video cables.
Connecting video components
Audio jacks and cable plugs
AUDIO
R
L
DIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIO
COAXIAL
OPTICAL
COMPONENT VIDEO jacks
For component signals, separated into the luminance (Y)
and chrominance (PB, PR) video signals transmitted on
separate wires of component video cables.
Video signal flow for MONITOR OUT
Input
(Red)
R
L
PR
COMPONENT
PB
VIDEO
Y
(Orange)
PR
PREPARATION
(White)
Output
(MONITOR OUT)
PB
Y
O
C
VIDEO
Coaxial
digital audio
cable plug
Optical
digital
audio cable
plug
AUDIO jacks
For conventional analog audio signals transmitted via left
and right analog audio cables. Connect red plugs to the
right jacks and white plugs to the left jacks.
OPTICAL jacks
For digital audio signals transmitted via optical digital
audio cables.
Video jacks and cable plugs
You can play back pictures by connecting your video
monitor and video source component to this unit using
HDMI connections.
At that time, audio/video signals output from the
connected component (such as DVD player etc.) are
output to the connected video monitor only when this unit
is turned on and set to the input source (DVD or DTV/
CBL).
Furthermore, available audio/video signals depend on the
specification of the connected video monitor. Refer to the
instruction manual of each connected component.
■
HDMI jack and cable plug
ADDITIONAL
INFORMATION
Notes
• You can use the digital jacks to input PCM, Dolby Digital, and DTS
bitstreams. All digital input jacks are compatible with digital signals with
up to 96 kHz of sampling frequency.
• This unit handles digital and analog signals independently. Thus audio
signals input at the digital jacks are not output at the analog AUDIO OUT
(REC) jack.
Audio signals input at the HDMI jack are not output
from any speaker terminals but output from the
connected video monitor. To enjoy the sound from
speakers connected to this unit,
– make an analog or digital connection besides the
HDMI connection (see page 13).
– mute the volume of the connected video monitor.
ADVANCED
OPERATION
COAXIAL jack
For digital audio signals transmitted via coaxial digital
audio cable.
Information on HDMI™
BASIC
OPERATION
Left and right
analog audio
cable plugs
INTRODUCTION
Information on jacks and cable plugs
HDMI
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y
PB
PR
HDMI cable plug
(Green)
(Blue)
(Red)
V
Y
PB
PR
• We recommend using an HDMI cable shorter than 5 meters (16 feet)
with the HDMI logo printed on it.
• Use a conversion cable (HDMI jack ↔ DVI-D jack) to connect this unit
to other DVI components.
APPENDIX
y
(Yellow)
Using the AUDIO OUT REC jack
You can record the audio signal output at the AUDIO
OUT (REC) jack by using the recording components.
Component
video cable
plugs
Note
• Check the copyright laws in your country to record from CDs, radio, etc.
Recording of copyrighted material may infringe copyright laws.
11 En
English
Composite
video cable
plug
Connections
Connecting a TV monitor or projector
Make sure that this unit and other
components are unplugged from the
AC wall outlets.
Note
• If you turn off the video monitor connected to the HDMI OUT jack via a DVI connection, the connection may fail. In this case, the HDMI indicator
flashes irregularly.
TV
(or projector)
Component
video in
Video
in
HDMI
in
Y
PB
Audio
out
PR
V
R
L
SPE
ANTENNA
OUT
DOCK
DVD
DVD
SURROUND
R
L
DTV/CBL
CE
HDMI
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DTV/CBL
DVR
OUT
AM
PR
GND
VIDEO
DIGITAL INPUT
PB
DVD
DTV/CBL
DVR
IN
MONITOR
OUT
OUT
FM
75
UNBAL.
OPTICAL
Y
CD 3
MULTI CH INPUT
FRONT
DTV/
CBL 2
SURROUND
DVD
CENTER
L
DTV/CBL
DVR
IN
L
AUDIO
OUT
CD
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
OUTPUT
SUB
WOOFER
DVD 1
R
R
COAXIAL
SUBWOOFER
Recommended connections
12 En
Alternative connections
Connections
Connecting other components
This unit has three types of audio jacks, two types of video jacks and HDMI jacks. You can choose the connection
method depending on the component to be connected.
■
Connecting example (connecting a DVD player)
DVD
SU
R
DTV/CBL
HDMI
DOCK
DVD
PREPARATION
ANTENNA
OUT
COMPONENT VIDEO
DTV/CBL
DVR
MONITOR
OUT
AM
PR
GND
VIDEO
DIGITAL INPUT
PB
DVD
DVR
DTV/CBL
MONITOR
OUT
OUT
IN
FM
75
UNBAL.
OPTICAL
Y
CD 3
MULTI CH INPUT
FRONT
DTV/
CBL 2
SURROUND
DVD
CENTER
L
DTV/CBL
AUDIO
DVR
IN
CD
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
OUT
OUTPUT
SUB
WOOFER
L
BASIC
OPERATION
DVD 1
R
R
COAXIAL
SUBWOOFER
L
R
V
Video out
PR
Audio out
PB
Component out
Y
ADVANCED
OPERATION
Coaxial out
HDMI out
C
Recommended connections
Alternative connections
Component
Video
Audio
Set-top box
Video
Jacks on this unit
HDMI out*
HDMI (DVD)*
Component out
COMPONENT VIDEO (DVD)
Video out (composite)
VIDEO (DVD)
Optical out*
COAXIAL (DVD)*
Audio out (analog)
AUDIO (DVD)
HDMI out*
HDMI (DTV/CBL)*
Component out
COMPONENT VIDEO (DTV/CBL)
Video out (composite)
VIDEO (DTV/CBL)
Optical out*
OPTICAL (DTV/CBL)*
Analog out (analog)
AUDIO (DTV/CBL)
English
Audio
Jacks on component
APPENDIX
DVD player or Blu-ray
Disc player
Signal type
• You can also use the VIDEO AUX jacks (see page 15) on the front panel
to connect an additional component.
• To confirm the positions of “jacks on this unit” in the following table,
refer to “Rear panel” in “Functional overview” on page 6.
ADDITIONAL
INFORMATION
■ Jacks used for audio and video connections
Recommended connections are indicated by (*). When connecting a recording component, you need to make additional
connections for recording (signal transmission from this unit to the recording component).
y
Make sure that this unit and other
components are unplugged from the
AC wall outlets.
INTRODUCTION
Connecting audio and video components
13 En
Connections
Component
Signal type
DVD recorder
CD player
MD or CD recorder
Jacks on component
Jacks on this unit
Video
HDMI out*
HDMI (DVR)*
Video out (composite)
VIDEO (DVR IN)
Audio
Audio out (analog)*
AUDIO (IN (PLAY))*
Audio recording
Audio in (analog)*
AUDIO (OUT (REC))*
Video recording
Video in (composite)*
VIDEO (DVR OUT)*
Audio
Coaxial out*
OPTICAL (CD)*
Audio out (analog)
AUDIO (CD)
Audio
Audio out (analog)*
AUDIO (IN (PLAY))*
Audio recording
Audio in (analog)*
AUDIO (OUT (REC))*
Notes
• Be sure to make the same type of video connections as those made for your TV if the video conversion is disabled. For example, if you connected your
TV to the VIDEO MONITOR OUT jack of this unit, connect other components to the VIDEO jacks.
• Check the copyright laws in your country to record from CDs, radio, etc. Recording of copyrighted material may infringe copyright laws.
• To make a digital connection to a component other than the default one assigned to each DIGITAL INPUT or DIGITAL OUTPUT jack, configure the
“INPUT ASSIGN” setting (see page 34).
• Only analog audio signals output at AUDIO OUT (REC) jack can be recorded using the recording components. Therefore Digital signals input at the
DIGITAL INPUT jacks or analog signals input at MULTI CH INPUT jacks can be output at the analog AUDIO OUT (REC) jack for recording.
Connecting a multi-format player or an
external decoder
This unit is equipped with 6 additional input jacks
(FRONT L/R, SURROUND L/R, CENTER and
SUBWOOFER) for discrete multi-channel input from a
multi-format player, external decoder or sound processor.
Connect the output jacks on your multi-format player or
external decoder to the MULTI CH INPUT jacks. Be sure
to match the left and right output jacks to the left and right
input jacks for the front and surround channels.
CD 3
MULTI CH INPUT
FRONT
DTV/
CBL 2
SURROUND
DVD
CENTER
L
DTV/CBL
DVR
IN
L
DVD 1
R
R
COAXIAL
SUBWOOFER
Notes
• When you select the component connected to the MULTI CH INPUT
jacks as the input source (see page 18), this unit automatically turns off
the digital sound field processor, and you cannot select sound field
programs.
• This unit does not redirect signals input at the MULTI CH INPUT jacks
to accommodate for missing speakers. We recommend that you connect a
5.1-channel speaker system before using this feature.
• The source connected to the MULTI CH INPUT jacks on this unit cannot
be recorded.
Connecting a Yamaha iPod universal dock
or Bluetooth Wireless Audio Receiver
This unit is equipped with the DOCK terminal on the rear
panel that allows you to connect a Yamaha iPod universal
dock (such as YDS-11, sold separately) or Bluetooth
Wireless Audio Receiver (such as YBA-10, sold
separately).
DOCK
R
Multi-format player or
external decoder
14 En
OPTICAL
Center out
Subwoofer out
L
Surround out
R
Front out
L
DIGITAL INPUT
COAXIAL
Yamaha iPod universal dock
or Bluetooth Wireless Audio Receiver
CD
3
DTV/
CBL
2
DVD
1
Connections
Using the VIDEO AUX jacks on the
front panel
Connecting the wire of the AM loop antenna
Insert
Close the
lever
INTRODUCTION
Open the
lever
Use the VIDEO AUX jacks on the front panel to connect a
game console or a video camera to this unit. To reproduce
the source signals input at these jacks, select “V-AUX” as
the input source.
Caution
Be sure to turn down the volume of this unit and other
components before making connections.
Assembling the supplied AM loop antenna
PREPARATION
Notes
• The audio signals input at the DOCK terminal on the rear panel take
priority over the ones input at the VIDEO AUX jacks.
• The audio signals input at the PORTABLE mini jack take priority over
the ones input at the AUDIO L/R jacks.
Connecting the FM and AM antennas
Note
• The types of the supplied AM loop antenna is different depending on the
models.
Connecting the power cable
Notes
Outdoor AM antenna
Once all connections are complete, plug the power cable
into the AC wall outlet.
Power cable
AM loop
antenna
(supplied)
Use a 5 to 10 m (16 to 32 ft)
of vinyl-covered wire
extended outdoors from a
window.
L
ADDITIONAL
INFORMATION
ANTENNA
To the AC wall outlet
DEO
N
DVR OUT
Indoor FM
antenna
(supplied)
MONITOR
OUT
AM
GND
FM
R SURRO
75
UNBAL.
AUDIO
DVR OUT
OUTP
CD
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
S
Ground
For maximum safety and minimum
interference, connect the antenna GND
terminal to a good earth ground. A good earth
ground is a metal stake driven into moist earth.
Turning on and off the power
Turning on this unit
Press ASTANDBY/ON (or dPOWER) to turn on
this unit.
y
• When you turn on this unit, there will be a 4 to 5-second delay before this
unit can reproduce sound.
APPENDIX
N
ADVANCED
OPERATION
• The AM loop antenna should be placed away from this unit.
• A properly installed outdoor antenna provides clearer reception than an
indoor one. If you experience poor reception quality, install an outdoor
antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center
about outdoor antennas.
• The AM loop antenna should always be connected, even if an outdoor
AM antenna is connected to this unit.
BASIC
OPERATION
Both FM and AM indoor antennas are supplied with this
unit. In general, these antennas should provide sufficient
signal strength. Connect each antenna correctly to the
designated terminals.
Set this unit to the standby mode
Note
• In the standby mode, this unit consumes a small amount of power in
order to receive infrared signals from the remote control.
15 En
English
Press ASTANDBY/ON (or cSTANDBY) to turn
off this unit.
Basic setup
The “BASIC SETUP” feature is a useful way to set up
your system quickly and with minimal effort.
Choice
Notes
• Make sure that you disconnect your headphones from this unit.
• If you wish to configure this unit manually using more precise
adjustments, use the detailed parameters in “SOUND MENU” (see
page 32).
• Altering any parameters in “BASIC SETUP” resets all parameters
manually adjusted in “SOUND MENU” (see page 32).
• Initial settings are indicated by (*) in the following each parameters.
• Press nRETURN on the remote control to return to the previous menu
level.
1
Press hAMP on the remote control.
2
Press kMENU.
“BASIC SETUP” appears on the front panel display.
3
Press lENTER to enter “BASIC SETUP.”
“ROOM: S M L” appears on the front panel display.
4
S
5
16 x 13 ft, 200 ft2 (4.8 x 4.0 m, 20 m2)
M*
20 x 16 ft, 300 ft2 (6.3 x 5.0 m, 30 m2)
L
26 x 19 ft, 450 ft2 (7.9 x 5.8 m, 45 m2)
When you have a subwoofer in your system.
NONE
When you do not have a subwoofer in your
system.
Press ln to select “SPEAKERS” and then
ll / h to select the number of speakers
connected to this unit.
“SPEAKERS” and the current setting appear on the
front panel display.
3spk
4spk
5spk*
7
8
Display
L
R
• Check the speaker connections (see page 9) and adjust the
“SPEAKERS” settings back in step 6, if necessary.
• The indicator of the speaker currently outputting the test tone
flashes on the front panel display.
9
Press ll / h to select the desired settings.
Choice
L
C R
L
SL
R
SR
L C R
SL
SR
Function
YES*
Completes the setup procedure if the test tone
levels from each speaker were satisfactory.
NO
Proceeds to the speaker level adjustment menu
to balance the output level of each speaker.
10
Press lENTER to confirm your selection.
• If you selected “YES” in step 9, the setup
procedure is completed and then display returns to
the top set menu display. Press kMENU to exit
from “BASIC SETUP.”
• If you selected “NO” in step 9, the front speaker
level adjustment display appears on the front panel
display.
11
Press lk / n to select a speaker and then
ll / h to adjust the balance.
The selected speaker and the front left speaker (or the
surround left speaker) output a test tone in turn.
• Press lh to increase the value.
• Press ll to decrease the value.
■
The balance between speakers you can
adjust in each item is defined as follows.
Speakers
Choice
Adjusted balance between speakers
Front L/R
FR
the front left and right speakers
Front L/R Center
C
the front left and center speakers
Front L/R, Surround L/R
SL
the front left and surround left speakers
SR
the surround left and surround right speakers
SWFR
the front left speaker and the subwoofer
Front L/R, Center, Surround L/R
Press ln to select “SET” and then ll / h
to select the desired settings.
“SET” and “CANCEL” appear on the front panel
display.
16 En
Press lENTER to confirm your selection.
If you selected “SET” in step 7, each speaker outputs
a test tone twice in turn. “CHECK:TestTone” appears
on the front panel display for a few seconds and then
“CHECK OK?” appears on the front panel display.
y
Condition
YES*
Choice
Cancels the setup procedure without making
any changes.
• You can also press kMENU to cancel the setup procedure.
Press ln to select “SUBWOOFER” and then
ll / h to select the desired setting.
“SUBWOOFER” and the current setting appear on
the front panel display.
2spk
CANCEL*
Approximate Size of the room
Choice
6
Applies the settings you made.
y
Press ll / h to select the desired setting.
Select the size of the room where you have installed
your speakers. The room sizes are defined as follows:
Choice
Function
SET
Note
• The available speaker channels differ depending on the setting of the
speakers.
12
Press kMENU to exit from “BASIC SETUP.”
BASIC OPERATION
Playback
5
Rotate PVOLUME (or press mVOLUME +/–)
to adjust the volume to the desired output
level.
PREPARATION
Basic procedure
1
3
Turn on external components (TV, DVD
player, etc.) connected to this unit.
Press CSPEAKERS repeatedly to select the
front speakers you want to use.
The respective speaker indicators lights up on the
front panel display.
• See page 19 to adjust the level of each speaker.
• This does not affect the AUDIO OUT (REC) level.
• You can set the initial volume level and maximum volume level
(see page 34).
6
Press LPROGRAM l / h (or press hAMP
and then qPROG l / h) repeatedly to select
the desired sound field program.
The name of the selected sound field program appears
on the front panel display.
See page 21 for details about sound field programs.
Movie Dramatic
Available input source
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER
CD
Currently selected input source
4
Start playback on the selected component or
select a broadcast station.
Notes
• Refer to the operating instructions for the source component.
• See page 27 for details about FM or AM tuning instructions.
Notes
• Choose a sound field program based on your listening preference, not
merely on the name of the program.
• When you select an input source, this unit automatically selects the last
sound field program used with the corresponding input source.
• Sound field programs cannot be selected when the component connected
to the MULTI CH INPUT jacks is selected as the input source (see
page 18).
• When PCM signals with a sampling frequency higher than 48 kHz are
input, this unit is automatically set to the “STRAIGHT” mode (see
page 26).
• To display information about the currently selected input source on the
front panel display, see page 20 for details.
• To adjust the level of each speaker, see page 19.
APPENDIX
y
Currently selected surround field program
ADDITIONAL
INFORMATION
INPUT:DVD
ADVANCED
OPERATION
Press NINPUT l / h repeatedly (or press
one of the input selector buttons (f)) to
select the desired input source.
The name of the currently selected input source
appears on the front panel display for a few seconds.
y
BASIC
OPERATION
2
INTRODUCTION
Caution
Extreme caution should be exercised when you play
back CDs encoded in DTS. If you play back a CD
encoded in DTS on a DTS-incompatible CD player,
you will only hear some unwanted noise that may
damage your speakers. Check whether your CD player
supports CDs encoded in DTS. Also, check the sound
output level of your CD player before you play back a
CD encoded in DTS.
English
17 En
Playback
■
Guide to contents
When you want...
See page
Adjust the tonal quality of the front
speakers
19
Edit parameters of sound field
programs
26
Enjoy the sources which have wide
dynamic range at night
19
Use headphones
19
Select a decoder to play back
sources with
26
Set this unit to the standby mode
automatically
20
Using input setting features
Use the following features to select input jack or input
source.
Selecting the front speaker set
Press CSPEAKERS repeatedly change the
active front speaker set that is connected to the
FRONT A or FRONT B speaker terminals or turn
off the front speakers.
The active front speaker set changes as follows:
FRONT A
Press NINPUT l / h repeatedly (or press
hAMP and then press vMULTI CH IN) to
select “MULTI CH.”
“MULTI CH” appears on the front panel display.
y
Additional operations
■
Selecting the component connected to the
MULTI CH INPUT jacks as the input source
Use this feature to select the component connected to the
MULTI CH INPUT jacks (see page 14) as the input
source.
FRONT B
• You can configure the multi channel input settings in “MULTI CH” (see
page 35).
Notes
• Sound field programs, or the night listening mode, etc. cannot be selected
when “MULTI CH” is selected as the input source.
• When headphones are used, signals are output only from the front left
and right channels.
■ Selecting audio input jacks (AUDIO SELECT)
Use this feature (audio input jack select) to switch the
input jack assigned to an input source when two or more
jacks are assigned to an input source.
y
• We recommend that you set the audio input jack select to “AUTO” in
most cases.
• You can adjust the default audio input jack select of this unit by using
“AUDIO SELECT” in “OPTION MENU” (see page 36).
1
Press NINPUT l / h repeatedly (or press
one of the input selector buttons (f)) to
select the desired input source.
2
Press hAMP and then wAUDIO SEL
repeatedly to select the desired Audio input
jack select setting.
DVR
OFF
V-AUX
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER
CD
A.SEL:AUTO
Note
Audio input jack select setting
• Turn off the volume level of this unit before you switch the front speaker
setting.
■ Using the Zone B feature
When you set “FRONT B” to “ZONE B” (see page 32),
you can use the speakers connected to FRONT B speaker
terminals in another room (Zone B).
Press CSPEAKERS on the front panel
repeatedly to turn on or off the Zone B speakers.
When you activate the Zone B speakers, all the speakers in
the main room are muted.
Notes
• You cannot activate both the main room and Zone B speakers
simultaneously.
• If you select CINEMA DSP sound field program and activate the Zone B
speakers, Virtual CINEMA DSP is activated automatically (see page 26).
18 En
Choice
Function
AUTO
Automatically selects input signals in
the following order:
(1) Digital signals
(2) Analog signals
ANALOG
Selects only analog signals. If no
analog signals are input, no sound is
output.
y
• You can configure the audio input jack select setting in “AUDIO
SELECT.”
Note
• This feature is not available if no digital input jack is assigned to
the selected input source in “INPUT ASSIGN” (see page 34).
Playback
y
Using audio features
• Once you press jBAND LEVEL TITLE on the remote
control, you can also select the speaker by pressing lk / n.
• The available speaker channels differ depending on the speaker
settings.
■
2
Muting the audio output
Press eMUTE on the remote control to mute the
audio output. Press eMUTE again to resume
the audio output.
y
■ Adjusting the tonal quality
Use this feature to adjust the balance of bass and treble for
the front left and right speaker channels.
Function
Adjusts the low-frequency response.
TREBLE
Adjusts the high-frequency response.
y
• Initial settings are indicated by (*) in this following each parameter.
■
Connect a pair of headphones with a stereo
analog audio cable plug to the PHONES jack on
the front panel.
y
• When you select a sound field program, SILENT CINEMA mode is
automatically activated (see page 26).
Notes
• When you connect headphones, no signals are output at the speaker
terminals.
• All Dolby Digital and DTS audio signals are mixed down to the left and
right headphone channels.
■ Selecting the night listening mode
The night listening modes are designed to improve
listenability at lower volumes or at night.
1
Notes
■ Adjusting the speaker level
You can adjust the output level of each speaker while
listening to a music source. This is also possible when
playing sources input at the MULTI CH INPUT jacks.
Press ONIGHT (or press hAMP and then
uNIGHT) repeatedly to select
“NIGHT:CINEMA” or “NIGHT:MUSIC.”
Each choice is defined as follows.
Choice
NIGHT:CINEMA
Narrows the dynamic range of film
soundtracks and makes dialog easier to
hear at lower volumes.
NIGHT:MUSIC
Preserves ease-of-listening for all
sounds.
NIGHT OFF
Disables this feature.
Note
• This operation will override the level adjustment made in “SP LEVEL”
(see page 33).
Press hAMP and then press jBAND
LEVEL TITLE repeatedly to select the
speaker you want to adjust.
Choice
y
• When a night listening mode is selected, the NIGHT indicator
lights up on the front panel display.
APPENDIX
1
Function
ADDITIONAL
INFORMATION
• Speaker and headphone adjustments are stored independently.
• If you increase or decrease the high-frequency or low-frequency sound to
an extreme level, the tonal quality of the surround speakers may not
match that of the front left and right speakers.
• This does not affect recorded material.
Using your headphones
ADVANCED
OPERATION
Choice
BASS
Use the following features to utilize various useful
functions equipped on this unit.
BASIC
OPERATION
Press KTONE CONTROL repeatedly to select
“BASS” or “TREBLE” and then press
LPROGRAM l / h to adjust the corresponding
frequency response level.
Control range: –10 dB to +10 dB
Each choice is defined as follows.
Using optional features
PREPARATION
• You can also rotate PVOLUME (or press mVOLUME +/–) to
resume the audio output.
• You can configure the muting level by using “MUTE TYP.” in “SOUND
MENU” (see page 34).
• The MUTE indicator flashes on the front panel display when the audio
output is muted and disappears from the front panel display when the
audio output is resumed.
Press ll / h on the remote control (or
press FPRESET/TUNING l / h) to adjust
the speaker output level.
Control range: –10.0 dB to +10.0 dB
INTRODUCTION
Use the following features to adjust the audio output or
speaker level.
Description
Front left speaker
FRONT R
Front right speaker
CENTER
Center speaker
SWFR
Subwoofer
SUR.L
Surround left speaker
SUR.R
Surround right speaker
English
FRONT L
19 En
Playback
2
Press ll / h to adjust the effect level while
“NIGHT:CINEMA” or “NIGHT:MUSIC” is
displayed on the front panel display.
Each choice is defined as follows.
Choice
Function
MIN
Slightly lowers the effect level.
MID*
Moderately lowers the effect level.
MAX
Considerably lowers the effect level.
■ Using the sleep timer
Use this feature to automatically set this unit to the
standby mode after a certain amount of time. The sleep
timer is useful when you are going to sleep while this unit
is playing or recording from a source.
Press hAMP and then press xSLEEP
repeatedly to set the amount of time.
The sleep timer setting changes as follows.
SLEEP 120min
SLEEP OFF
y
• “NIGHT:CINEMA” and “NIGHT:MUSIC” adjustments are stored
independently.
Notes
• You cannot use the night listening modes in the following cases:
– when the component connected to the MULTI CH INPUT jacks is
selected as the input source.
– when headphones are connected to the PHONES jack.
– when the sampling frequency of the input sources are higher than 48
kHz.
• The effect of night listening modes may vary depending on the input
source and surround sound settings you use.
■
Displaying the input source information
(SIGNAL INFO)
You can display the format, sampling frequency, channel,
bit rate and flag data of the current input signal.
1
Press hAMP and then press kMENU on
the remote control.
“BASIC SETUP” appears on the front panel display.
;BASIC SETUP
3
Press lk / n repeatedly to select “SIGNAL
INFO” and then press lENTER.
Press lk / n to switch the displayed
information.
The following information about the input source
appears on the front panel display.
Choice
4
Description
FORMAT
Signal format.
SAMPLING
The number of samples per second
taken from a continuous signal to
make discrete signals.
CHANNEL
The number of source channels in the
input signal (front/surround/LFE).
BITRATE
The number of bits passing a given
point per second.
FLAG
Flag data encoded in DTS, Dolby
Digital, or PCM signals that cue this
unit to automatically switch decoders.
Press kMENU on the remote control again
to exit from “SET MENU.”
20 En
SLEEP 30min
SLEEP 60min
Once the sleep timer is set, the SLEEP indicator lights up
on the front panel display, and the display returns to the
selected sound field program.
To cancel the sleep timer
Press xSLEEP on the remote control repeatedly to
select “SLEEP OFF.”
y
• If you set the main zone to the standby mode, the sleep timer is
automatically canceled.
■ Playing video sources in the background
You can combine a video image from a video source with
sound from an audio source. For example, you can enjoy
listening to classical music while viewing beautiful
scenery from the video source on the video monitor.
Press the input selector buttons (f) on the
remote control to select a video source and then
an audio source.
CD
2
SLEEP 90min
MD/CD-R
TUNER
Audio sources
DVD
DTV/CBL
DVR
Video sources
V-AUX/DOCK
DVD
DTV/CBL
DVR
Video sources
V-AUX/DOCK
MULTI CH IN
9
Audio sources
Selecting the SCENE templates
This unit is equipped with 13 preset SCENE templates for
various situations. The following SCENE templates are
assigned to respective SCENE buttons in the default
settings.
SCENE 1
If you want to use other SCENE templates, you can select
the desired SCENE templates from the SCENE template
library and assign the templates to the selected SCENE
buttons on the front panel and the remote control.
Select the desired SCENE template
The name of the SCENE template and
its description
1
DVD Viewing
– input source: DVD
– sound field program: STRAIGHT
For when you want to enjoy a DVD
playback.
SCENE 4
Radio Listening *2, *3, *4
– input source: TUNER
– sound field program: Music Enh. 5ch
For when you want to listen to a music
program from the FM radio station.
Press and hold the desired JSCENE (or
iSCENE) button for 3 seconds.
The MEMORY indicator on the front panel starts to
flash, and the name of currently assigned SCENE
template appears on the front panel display.
DVD Viewing
2
Press NINPUT l / h (or press hAMP and
then ll / h) to select the desired template.
*1 You must connect a cable TV or a satellite tuner to this unit in advance.
See page 13 for details.
*2 You need to connect the supplied FM and AM antennas to this unit in
advance. See page 15 for details.
*3 You have to tune into the desired radio station. See pages 27 to 28 for
the tuning information.
*4 To achieve the best possible reception, orient the connected AM loop
antenna, or adjust the position of the end of the indoor FM antenna.
3
Press the JSCENE (or iSCENE) button
again to confirm the selection.
The MEMORY indicator stops flashing and the select
SCENE template is assigned to the button.
ADDITIONAL
INFORMATION
DVD Movie View
Notes
ADVANCED
OPERATION
SCENE 3
TV Viewing *1
– input source: DTV/CBL
– sound field program: STRAIGHT
For when you want to watch a TV program.
1
BASIC
OPERATION
SCENE 2
Disc Listening
– input source: DVD
– sound field program: 5ch Stereo
For when you want to listen to a music disc
from the connected DVD player as the
background music for this room.
SCENE template library
(Image)
Assign the
SCENE template
to the SCENE
button
PREPARATION
Default SCENE
button
Selecting the desired SCENE template
INTRODUCTION
Just by pressing one SCENE button, you can recall your
favorite input source and sound field program according to
the SCENE template that has been assigned to the SCENE
button. The SCENE templates are built combinations of
input sources and sound field programs.
y
• To cancel the procedure, press hAMP and then nRETURN.
Note
APPENDIX
• Once the desired SCENE templates are assigned to the corresponding
SCENE buttons, you may need to set the input source of the SCENE
template on the remote control. See page 24 for details.
English
21 En
Selecting the SCENE templates
Which SCENE template would you like to select?
The following tables indicate preset SCENE template descriptions. Select the corresponding SCENE templates for the
desired source. The illustrations of the SCENE button in the following table indicate that the SCENE templates in those
cells are assigned to the SCENE buttons, respectively.
You can also create your original SCENE templates by editing the preset SCENE templates. See page 23 for details.
■
Video sources (DVD video, Recorded video)
SCENE template
1
■
Input source
Playback mode
DVD Viewing
DVD
STRAIGHT
Select this SCENE template when you play back
general contents on your DVD player.
DVD Movie Viewing
DVD
Movie Dramatic
Select this SCENE template when you play back
movies on your DVD player.
DVD Live Viewing
DVD
Pop/Rock
DVR Viewing
DVR
Movie Dramatic
2
Playback mode
Features
Music Disc Listening
DVD
2ch Stereo
Select this SCENE template when you play back
music discs on your DVD player.
Disc Listening
DVD
5ch Stereo
Select this SCENE template when you play back
music sources as the back ground music on your
DVD player.
CD Listening
CD
5ch Stereo
Select this SCENE template when you play back
music source as the back ground music on your CD
player.
CD Music Listening
CD
2ch Stereo
Select this SCENE template when you play back
music discs on your CD player.
Input source
Playback mode
Features
Music Enh. 5ch
Select this SCENE template when you enjoy FM or
AM radio programs.
Playback mode
Features
Radio programs
4
Radio Listening
TUNER
iPod or Bluetooth component
SCENE template
Dock Listening
■
Select this SCENE template when you play back
movies on your digital video recorder.
Input source
SCENE template
■
Select this SCENE template when you enjoy music
live video on your DVD player.
Music discs (CD, SA-CD or DVD-Audio)
SCENE template
■
Features
Input source
DOCK
Music Enh. 5ch
Input source
Playback mode
Select this SCENE template when you play back
music on your iPod stationed in a Yamaha iPod
universal dock or Bluetooth component that is
connected to the Bluetooth receiver.
TV programs
SCENE template
3
22 En
Features
TV Viewing
DTV/CBL
STRAIGHT
Select this SCENE template when you enjoy TV
programs.
TV Sports Viewing
DTV/CBL
TV Sports
Select this SCENE template when you enjoy sports
programs on TV.
Selecting the SCENE templates
■
Video games
SCENE template
Playback mode
V-AUX
Game
Features
Select this SCENE template when you play video
games.
Note
• When an iPod is connected to the Yamaha iPod universal dock or a Bluetooth component is connected to the Bluetooth receiver, this unit plays back the
audio sources input at the DOCK terminal.
2
You can create your original SCENE templates for each
SCENE button. Refer to the preset 13 SCENE templates
to create the original SCENE templates.
Customizing the preset SCENE templates
Create an original SCENE
template
Press the iSCENE button again to confirm
the edit.
SCENE : DVD Viewing
SCENE : DVD Viewing
INPUT : DVD
1
ADVANCED
OPERATION
3
SCENE template library
(Image)
BASIC
OPERATION
• The input source component
• The active sound field programs or STRAIGHT
mode
• The night listening mode setting (see page 19)
– SYSTEM: Keeps the current night listening
mode.
– CINEMA: Sets the night listening mode to the
CINEMA mode.
– MUSIC: Sets the night listening mode to the
MUSIC mode.
Use this feature to customize the preset SCENE templates.
Select the desired SCENE
template
Press lk / n to select the desired parameter
of the SCENE template and then ll / h to
select the desired value of the selected
parameter.
You can adjust the following parameters for a SCENE
template:
PREPARATION
Creating your original SCENE
templates
INTRODUCTION
Game Playing
Input source
1
1
Press and hold the desired iSCENE button
for 3 seconds and then press hAMP.
The MEMORY indicator on the front panel starts to
flash.
1
AMP
y
• An asterisk mark (*) appears by the name of the original SCENE
template.
• To cancel the procedure, press hAMP and then nRETURN.
Notes
• After changing the assignment of the SCENE template to the iSCENE
buttons, you may need to set the input source of the SCENE template on
the remote control. See page 24 for details.
• You can create a customized SCENE template for each iSCENE
button, and if you create another customized SCENE template, this unit
overwrites the old customized SCENE template with the new one.
• The customized SCENE template is only available for the assigned
iSCENE button.
ADDITIONAL
INFORMATION
Assign the SCENE
template to the SCENE
button
APPENDIX
3 seconds
Note
• When the SCENE template you want to customize is not assigned
to any of the iSCENE button, press ll / h repeatedly to
recall the desired SCENE template (see page 21).
English
23 En
Selecting the SCENE templates
Using remote control on the SCENE
feature
Controlling the input source components
in the SCENE mode
You can operate both this unit and the input source
component by using the remote control. You must set the
appropriate remote control code for each input source in
advance (see page 39).
1
Press the desired iSCENE button on the
remote control.
2
Press the desired buttons in the * area below
to control the input source component of the
selected SCENE template.
*
POWER
POWER
STANDBY
POWER
TV
AV
A
B
C
MUTE
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
D
E
AMP
TV INPUT
TV MUTE
1
2
TV CH
TV VOL
SCENE
BAND LEVEL
TITLE
3
MENU
4
SCENE buttons
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
REC
l
PROG h
1
2
STRAIGHT
5
ENHANCER SUR. DECODE
3
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
4
NIGHT
6
0
10
8
SLEEP
ENT
Note
• These buttons control the input source component. See page 37 for
details of the function of each button.
Setting input source of the customized
SCENE template on the remote control
If you customize the input source of the selected SCENE
template, you must set the input source of the SCENE
template on the remote control to operate the input source
component correctly.
Press and hold the iSCENE button and the
desired input selector button (f) for 3 seconds.
y
• Press the iSCENE button again to operate the input source
component.
24 En
Sound field programs
Selecting sound field programs
y
• Choose a sound field program based on your listening preference, not
merely on the name of the program itself.
• You can select “Music Enh. 2ch” and “Music Enh. 5ch” by pressing
rENHANCER repeatedly.
Sound field program descriptions
PREPARATION
Press LPROGRAM l / h (or press hAMP and
then press qPROG l / h repeatedly).
The name of the selected sound field program appears on
the front panel display.
Notes
• When you select an input source, this unit automatically selects the last
sound field program used with corresponding input source.
• Sound field programs cannot be selected when the component connected
to the MULTI CH INPUT jacks is selected as the input source (see
page 18).
• When PCM signals with a sampling frequency higher than 48 kHz are
input, this unit is automatically set to the “STRAIGHT” mode (see
page 26).
INTRODUCTION
This unit is equipped with a variety of precise digital
decoders that allow you to enjoy multi-channel playback
from almost any stereo or multi-channel sound source.
This unit is also equipped with a Yamaha digital sound
field processing (DSP) chip containing several sound field
programs which you can use to enhance your playback
experience.
y
Category
MOVIE
ENHANCER
CINEMA DSP processing. This program presents an image of pop, rock, or jazz live concert. The
sound field reproduces the spaciousness of a massive pavilion with an emphasis on the vividness of
vocals on the stage and solo instruments and the beats of rhythm instruments.
Hall
CINEMA DSP processing. This sound field is suitable for classic and orchestral music. The
program uses data collected in a large concert hall in Munich. You can enjoy delicate and beautiful
reverberation and a majestic atmosphere.
Jazz
CINEMA DSP processing. The sound field is suitable for jazz and fusion music.
It uses data collected in a famous jazz club in New York. You can enjoy clear reverberation.
Game
CINEMA DSP processing. You can enjoy dynamic and thrilling sound effects as you play games.
The program lets you feel the depth and three-dimensional surrounding sounds of the field where
you are playing, and offers cinema-like surrounding sound effects for the scenes of movies.
TV Sports
CINEMA DSP processing. You can enjoy sports relays broadcast in stereo and variety shows with
a live sound environment. For sports relays, the voices of commentators and announcers come
clearly from the center; the cheers and atmosphere in the stadium spread around within a
comfortable range, and you can feel like as if you are in the stadium.
Movie Spacious
CINEMA DSP processing. The sound field is suitable for movies with an emphasis on spectacular
sound effects, and is a perfect fit with a wide screen. The program reproduces a wide dynamic
range from minimum sound effects to powerful sounds.
Movie Dramatic
CINEMA DSP processing. This sound field is also suitable for movies with an emphasis on threedimensional sound effects. It restrains reverberation to an moderate extent, but reproduces sound
effects and background music in a soft, three-dimensional manner with clarity and center
orientation of voices as pivots.
2ch Stereo
Downmixes multi-channel sources to 2 channel or plays back 2-channel sources as they are.
5ch Stereo
CINEMA DSP processing. Using this program increases the listening position range. This is a
sound field suitable for background music at parties.
Music Enh. 2ch
Music Enh. 5ch
Select these programs to play back compression artifacts (such as the MP3 format) in 2-channel or
5-channel stereo. This program enhances your listening experience by regenerating the missing
harmonics in a compression artifact.
APPENDIX
STEREO
Pop/Rock
ADDITIONAL
INFORMATION
ENTERTAIN
Features
ADVANCED
OPERATION
MUSIC
Program
BASIC
OPERATION
• Select a sound field program based on your listening preference, not merely on the name of the program, etc.
• The available sound field parameters differ depending on the settings of the speakers.
English
25 En
Sound field programs
■
Selecting decoders for 2-channel sources
(surround decode mode)
Signals input from 2-channel sources can also be played
back on multi-channels.
Press hAMP and then press sSUR. DECODE
repeatedly to select a decoder.
You can select from the following decoders depending on
the type of source you are playing and your personal
preference.
STANDARD
Function
PRO LOGIC
Dolby Pro Logic processing for any sources
PLII Movie
Dolby Pro Logic II processing for movie
sources
PLII Music
Dolby Pro Logic II processing for music
sources
PLII Game
Dolby Pro Logic II processing for game
sources
■ Editing sound field parameters
Although you can enjoy good quality sound with the
factory default parameters, you can change some of the
parameters to better suit the input source or your listening
room.
1
While listening to a source, press hAMP
and then press lk / n to select desired
parameter.
2
Press ll / h to change the parameter
value.
Note
• You cannot change parameter values when “MEM.GUARD” in
“OPTION MENU” is set to “ON” (see page 35).
y
• Initial settings are indicated by (*) in the following each parameter.
For Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports, Movie
Spacious and Movie Dramatic:
DSP level
DSP LEVEL
Function:
Adjusts the effect level.
Choices:
MIN, MID*, MAX
For PRO LOGIC II Music:
Panorama
PANORAMA
Function:
Sends stereo signals to the surround
speakers as well as the front speakers for a
wraparound effect.
Choices:
OFF*, ON
Dimension
DIMENSION
Function:
Gradually adjusts the sound field either
towards the front or towards the rear.
Control range:
–3 (towards the rear) to +3 (towards the
front), initial setting is STD (standard).
26 En
Center width
CT WIDTH
Function:
Adjusts the center image from all three front
speakers to varying degrees. A larger value
adjusts the center image towards the front
left and right speakers.
Control range:
0 (center channel sound is output only from
center speaker) to 7 (center channel sound is
output only from front left and right
speakers), initial setting is 3.
For Music Enh. 2ch and Music Enh. 5ch
Effect level
Function:
Adjusts the effect level.
Choices:
LOW, HIGH*
■
Using sound field programs without
surround speakers (Virtual CINEMA DSP)
Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA
DSP sound field programs without surround speakers.
When you set “SUR. L/R” to “NONE” (see page 33),
Virtual CINEMA DSP is activated automatically
whenever you select a CINEMA DSP sound field program
(see page 25).
■
Enjoying multi-channel sources and sound
field programs with headphones (SILENT
CINEMA)
SILENT CINEMA allows you to enjoy multi-channel
music or movie sound through ordinary headphones.
SILENT CINEMA is activated automatically whenever
you connect headphones to the PHONES jack while
listening to CINEMA DSP sound field programs (see
page 25).
y
• When it is activated, the SILENT CINEMA indicator lights up on the
front panel display.
■
Enjoying unprocessed input sources
(Straight decoding mode)
When this unit is in the “STRAIGHT” mode, 2-channel
stereo sources are output from only the front left and right
speakers. Multi-channel sources are decoded straight into
the appropriate channels without any additional effect
processing.
Press MSTRAIGHT (or press hAMP and then
tSTRAIGHT) to select “STRAIGHT.”
“STRAIGHT” appears on the front panel display.
To deactivate the “STRAIGHT” mode
Press MSTRAIGHT (or tSTRAIGHT) again so that
“STRAIGHT” disappears from the front panel display.
FM/AM tuning
4
Overview
■ Frequency tuning mode
You can search or specify the frequency of the desired
FM/AM station automatically or manually (see “FM/AM
tuning operations” on this page).
Lights up
AUTO TUNED
A
• To tune into a higher frequency, press
FPRESET/TUNING h.
• To tune into a lower frequency, press FPRESET/
TUNING l.
Note
• Orient the connected AM loop antenna, or adjust the position of the end
of the indoor FM antenna for the best reception.
FM/AM tuning operations
Note
Press NINPUT l / h repeatedly so that
“TUNER” is displayed on the front panel
display.
3
To search the station automatically, press
ITUNING AUTO/MAN’L so that the AUTO
indicator lights up on the front panel display.
To search the station manually, press
ITUNING AUTO/MAN’L again so that the
AUTO indicator disappears from the front
panel display.
Use this feature to store up to 40 stations (A1 to E8: 8
preset station numbers in each of 5 preset station groups).
Preset the desired stations to this unit by using the
automatic or manual station preset.
Automatic station preset
You can use the automatic preset tuning feature to store up
to 40 FM stations with strong signals in order.
Press NINPUT l / h repeatedly so that
“TUNER” is displayed on the front panel
display.
2
Press GBAND to select “FM” as the
reception band.
3
Press and hold HMEMORY for more than 3
seconds.
The preset station number as well as the MEMORY
and AUTO indicators flashes. After approximately 5
seconds, automatic presetting status from the current
frequency and proceeds toward the higher
frequencies.
Lights up during automatic tuning
AUTO
A
AM 1440 kHz
No colon (:)
If a colon (:) appears on the front panel display,
automatic/manual tuning is not possible. Press
DEDIT PRESET/TUNING to turn the colon (:)
off.
Flashes
AUTO
APPENDIX
1
ADDITIONAL
INFORMATION
Press GBAND to select the reception band
(FM or AM).
Preset FM/AM stations
ADVANCED
OPERATION
2
• If the signal from the station you want to select is weak, tune into it
manually.
BASIC
OPERATION
1
AM 1530 kHz
PREPARATION
■ Preset tuning mode
You can preset the desired FM/AM station in advance, and
then recall the station by specifying the preset group and
number (see “Selecting preset stations” on page 28).
INTRODUCTION
You can use two tuning modes to tune into a desired FM/
AM station:
To begin automatic tuning, press
FPRESET/TUNING l / h once. To tune
into the desired station manually, press
FPRESET/TUNING l / h repeatedly.
When this unit is tuned into a station, the TUNED
indicator lights up and the frequency of the received
station is shown on the front panel display.
MEMORY
A1:FM 87.5 MHz
27 En
English
Flashes
When automatic preset tuning is completed, the front
panel display shows the frequency of the last preset
station.
FM/AM tuning
y
• You can select the preset station group and the preset station number
where the first received station will be stored by pressing EA/B/C/D/E
and then FPRESET/TUNING l / h.
1
Press EA/B/C/D/E (or ll / h) repeatedly to
select the desired preset station group (A to
E).
The preset station group letter appears on the front
panel display and changes each time you press the
button.
2
Press FPRESET/TUNING l / h (or lk /
n) to select the desired preset station
number (1 to 8).
The preset station group and number, along with
station band and frequency, appear on the front panel
display.
Notes
• Any stored station data existing under a preset station number is cleared
when you store a new station under the same preset station number.
• Only FM stations with sufficient signal strength are stored automatically
by automatic preset tuning. If the station you want to store is weak in
signal strength, tune it manually and store it as described in “Manual
station preset” on this page.
Manual station preset
Use this feature to store the FM or AM stations manually.
1
Tune into a station.
See page 27 for using instructions.
2
Press HMEMORY.
The MEMORY indicator flashes on the front panel
display for approximately 30 seconds.
3
Press EA/B/C/D/E and FPRESET/TUNING
l / h repeatedly to select a preset station
group and number (A1 to E8) while the
MEMORY indicator is flashing.
Check that the colon (:) appears on the front panel
display.
• To select a higher preset station group and number,
press FPRESET/TUNING h.
• To select a lower preset station group and number,
press FPRESET/TUNING l.
Flashes
TUNED
C3 : AM
E1 : FM 87.5 MHz
y
• You can select the desired preset station number (1 to 8) directly by
pressing the numeric buttons (y).
Exchanging preset stations
You can exchange the assignments of two preset stations
between the two. The example below describes the
procedure to exchange preset station “E1” and “A5.”
1
Select preset station “E1” using EA/B/C/D/E
and FPRESET/TUNING l / h.
See “Selecting preset stations” on this page.
2
Press and hold DEDIT PRESET/TUNING
for more than 3 seconds.
“E1” and the MEMORY indicator flash on the front
panel display.
MEMORY
630 kHz
Flashes
Preset station group and number
MEMORY
4
Press HMEMORY while the MEMORY
indicator is flashing.
The station band and frequency appear on the front
panel display with the preset station group and
number you have selected.
E1 : FM 87.5 MHz
Flashes
3
TUNED
C3 : AM
630 kHz
Select preset station “A5” using EA/B/C/D/E
and FPRESET/TUNING l / h.
“A5” and the MEMORY indicator flash on the front
panel display.
See “Selecting preset stations” on this page.
The displayed station has been stored as C3.
Flashes
MEMORY
Selecting preset stations
A5 : FM 90.5 MHz
You can tune into any desired station simply by selecting
the preset station group and number under which it is
stored.
When performing this operation with the remote
control, press fTUNER to select “TUNER” as the
input source.
28 En
Flashes
4
Press DEDIT PRESET/TUNING again.
“EXCHANGE E1-A5” appears on the front panel
display and the assignments of the two preset stations
are exchanged.
Using iPod™
Once you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as the YDS-11, sold separately) connected to
the DOCK terminal of this unit (see page 14), you can enjoy playback of your iPod using the supplied remote control.
■ Stationing your iPod to the Yamaha iPod universal dock
Once you station your iPod to the Yamaha iPod universal dock, “iPod connected” and the DOCK indicator appears on the
front panel display when “V-AUX” is selected as the input source.
Control and functions for iPod™
BASIC
OPERATION
V-AUX/DOCK
POWER
POWER
TV
AV
STANDBY
POWER
MUTE
A
B
C
CD
MD/CD-R
TUNER
DTV/CBL
DVR
D
E
AMP
TV INPUT
TV MUTE
1
2
V-AUX/DOCK
Selects “V-AUX” or “DOCK” as the input source.
TV CH
BAND LEVEL
TITLE
MENU
TV VOL
SCENE
BAND LEVEL
TITLE
3
MENU
4
VOLUME
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
REC
RETURN
PROG h
1
2
5
ENHANCER SUR. DECODE
3
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
4
NIGHT
6
0
DISPLAY
10
8
SLEEP
ENT
REC
ADDITIONAL
INFORMATION
l
STRAIGHT
MENU/Cursor buttons (k / n / l / h) / ENTER
Navigates the menu of your iPod.
• Press kMENU or ll to move to the previous
menu level.
• Press lk / n to move to the upper/lower menu level.
• Press lENTER or lh to move to the subsequent
menu, start playback of the selected menu level, or
change the selected setting.
ADVANCED
OPERATION
DVD
V-AUX/DOCK
PREPARATION
■ Battery charge feature
Your iPod battery is automatically charged when your iPod is stationed in a Yamaha iPod universal dock connected to the
DOCK terminal of this unit as long as this unit is turned on.
INTRODUCTION
■ Supported iPod
iPod (Click and Wheel, including iPod classic)
iPod nano
iPod mini
iPod touch
Playback control buttons
Navigates the menu of your iPod.
p/e: Play/pause
s: Stop
w / f: Search backward/forward
b / a: Skip backward/forward
Notes
APPENDIX
• Operations can be also done with the controls on your iPod. Refer to the instruction manuals of your iPod for the operations on your iPod.
• Some features may not be compatible depending on the model or the software version of your iPod.
• For a complete list of status messages that appear on the front panel display, see the “iPod” section in “Troubleshooting” on page 44.
English
29 En
Using Bluetooth™ components
You can connect a Bluetooth Wireless Audio Receiver (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of this
unit and enjoy the music contents stored in your Bluetooth component (such as a portable music player) without wiring
between this unit and the Bluetooth component. You need to perform “pairing” for the connected Bluetooth receiver and
your Bluetooth component in advance.
Pairing the Bluetooth™ receiver and
your Bluetooth™ component
Pairing must be performed when you use a Bluetooth
component with the Bluetooth receiver connected to this
unit for the first time or if the pairing data has been
deleted. “Pairing” refers to the operation of registering a
Bluetooth component for Bluetooth communications.
y
• You need to perform the pairing operation only when you use the
Bluetooth component with the Bluetooth receiver for the first time.
• You need to perform the pairing operations both on this unit and on the
Bluetooth component. If necessary, refer to operating instructions of the
Bluetooth component.
5
Select the Bluetooth receiver in the
Bluetooth device list and then enter the pass
key “0000” to the Bluetooth component.
When the pairing is completed successfully,
“Completed” appears on the front panel display.
Note
• The Bluetooth Wireless Audio Receiver can be paired with up to eight
other components. When pairing is conducted successfully with a ninth
component and the pairing data is registered, the pairing data for the least
recently used other component is cleared.
Playback of the Bluetooth™
component
There are two pairing methods: pairing by using “START
PAIRING” in “SET MENU” and quick pairing.
1
■ Pairing by using “SET MENU”
Use this feature to perform pairing of this unit and the
video monitor. Select “START PAIRING” in “INPUT
MENU.” See page 36 for details.
Press hAMP and then press NINPUT l /
h repeatedly (or press fV-AUX/DOCK) to
select “V-AUX” as the input source.
2
Start playback of your Bluetooth component.
When the connected Bluetooth receiver detects the
Bluetooth component, “BT connected” and the
DOCK indicator appears on the front panel display.
■
Quick pairing
To ensure security, a time limit of 8 minutes is set for
the pairing operation. You are recommended to read
and fully understand all the instructions before starting.
1
Press hAMP and then press NINPUT l /
h repeatedly (or press fV-AUX/DOCK) to
select “V-AUX” as the input source.
2
Turn on the Bluetooth component you want
to pair with.
3
Press and hold GBAND (or jBAND LEVEL
TITLE) for 3 seconds.
Once the Bluetooth receiver starts pairing,
“Searching...” appears for a moment. While the
Bluetooth receiver is in the pairing mode, DOCK
indicator flashes on the front panel display.
y
• To cancel the pairing, press GBAND (or jBAND LEVEL
TITLE) again.
Note
• If the Bluetooth receiver is not connected to the DOCK terminal of
this unit, “No BT adapter” appears on the front panel display.
4
Check that the Bluetooth component detects
the Bluetooth receiver.
If the Bluetooth component detects the Bluetooth
receiver, “YBA-10 YAMAHA” (example) appears in
the Bluetooth device list.
30 En
y
• When you press lENTER on the remote control, the connected
Bluetooth receiver searches and connect to the last connected Bluetooth
component. If the Bluetooth receiver cannot find the Bluetooth
component, “Not found” appears on the front panel display.
• To disconnect the Bluetooth receiver from the Bluetooth component,
press nRETURN.
ADVANCED OPERATION
Set menu
Basic setup
BASIC SETUP
Use this feature to automatically adjust speaker and system parameters (see page 16).
Manual setup
MANUAL SETUP
■ Sound menu 1 SOUND MENU
Use this menu to manually adjust any speaker settings, alter the quality and tone of the sound output by the system or
compensate for video signal processing delays when using LCD monitors or projectors.
Parameter
Features
Page
32
B)SP LEVEL
Adjusts the output level of each speaker.
33
C)SP DISTANCE
Adjusts the distance of each speaker.
33
D)CENTER GEQ
Adjusts the tonal quality of the center speaker.
33
E)LFE LEVEL
Adjusts the output level of the LFE channel for Dolby Digital or DTS signals.
34
F)D.RANGE
Adjusts the dynamic range of Dolby Digital or DTS signals.
34
G)AUDIO SET
Adjusts the muting level, audio delay settings, maximum volume level and initial volume level.
34
■ Input menu 2 INPUT MENU
Use this menu to manually reassign the input jacks, select the input mode or rename the input source.
Parameter
Features
Page
Assigns the input jacks on this unit according to the component to be used.
34
B)INPUT RENAME
Changes the name of the input source.
35
C)VOLUME TRIM
Adjusts the output volume of each jack.
35
D)DECODER MODE
Selects the decoder mode for the sources connected to the DIGITAL INPUT jacks on the rear panel of
this unit.
35
E)MULTI CH SET
Select the video source played in the background of the sources input from the MULTI CH INPUT jacks.
35
ADDITIONAL
INFORMATION
A)INPUT ASSIGN
ADVANCED
OPERATION
Selects the size of each speaker, the speakers for low-frequency signal output, the crossover frequency,
and the location of the front speakers connected to the FRONT B terminals.
BASIC
OPERATION
A)SPEAKER SET
PREPARATION
Use this feature to manually adjust speaker and system parameters.
INTRODUCTION
You can use the following parameters in the set menu to adjust a variety of system settings and customize the way this
unit operates. Change the initial settings to reflect the needs of your listening environment.
■ Option menu 3 OPTION MENU
Use this menu to manually adjust the optional system parameters.
Parameter
Features
Page
Adjusts the brightness of the front panel display.
35
B)MEMORY GUARD
Locks sound field program parameters and other set menu settings.
35
C)AUDIO SELECT
Designates the default audio input jack select setting mode for the input sources connected to the
DIGITAL INPUT jacks when you turn on the power of this unit.
36
D)PARAM. INI
Sets all the parameters of the sound field programs to the initial factory settings.
36
E)BLUETOOTH
Pairs the connected Bluetooth Wireless Audio Receiver (such as YBA-10, sold separately) with a
Bluetooth component (see page 30).
36
English
Signal information
APPENDIX
A)DISPLAY SET
SIGNAL INFO
Use this feature to check audio signal information (see page 20).
31 En
Set menu
Using set menu
Use the remote control to access and adjust each
parameter.
y
• You can change the set menu parameters while this unit is reproducing
sound.
1
2
Press hAMP and then press kMENU on
the remote control.
“BASIC SETUP” appears on the front panel display.
Press lk / n to select “MANUAL SETUP.”
. MANUAL SETUP
3
Press lENTER to enter “MANUAL SETUP.”
“1 SOUND MENU” appears on the front panel
display.
1 SOUND MENU
Use this menu to manually adjust any speaker settings or
compensate for video signal processing delays when using
LCD monitors or projectors.
y
• Initial settings are indicated by (*) in this following each parameter.
Speaker settings
A)SPEAKER SET
Use this feature to manually adjust any speaker settings.
■ FRONT B speaker setting FRONT B
Use this feature to select the location of the front speakers
connected to the FRONT B terminals.
Choice
Condition
FRONT*
When FRONT B speakers are set in the main zone.
ZONE B
When FRONT B speakers are set in another zone. This
setting mutes all the speakers in the main room when
FRONT B is selected by CSPEAKERS.
1 SOUND MENU
Notes
4
Press lk / n repeatedly and then press
lENTER to select and enter the desired
menu.
The following menus appear on the front panel
display as you press lk / n repeatedly.
1 SOUND MENU
2 INPUT MENU
3 OPTION MENU
5
• If you connect headphones to the PHONES jack on this unit, the sound is
output from both headphones and the FRONT B terminals while
“FRONT B” is set to “ZONE B.”
• If a DSP program is selected when “FRONT B” is set to “ZONE B,” this
unit automatically enters the Virtual CINEMA DSP mode (see page 26).
■
Front speakers, Center speaker, Surround
left/right speakers
FRONT, CENTER, SUR. LR
Select “LARGE (LRG)” or “SMALL (SML)” depending
on the size of your each speaker. When Center speaker or
Surround speakers is not connected, select “NONE.”
Initial setting:
FRONT: “LARGE”
CENTER: “SML”
SUR. LR: “SML”
Press lk / n repeatedly and then press
lENTER to select and enter the desired
submenu.
• Repeat this step to navigate to and enter the items
you want to adjust.
• To return to the previous menu level, press
nRETURN.
Notes
6
Press lk / n to select the desired parameter
and then ll / h to change the parameter
value.
• Press lh to increase the value.
• Press ll to decrease the value.
• When “BASS OUT” is set to “FRONT” on this page, you can select only
“LARGE” in “FRONT.” If “FRONT” is set to a setting other than
“LARGE” in advance, this unit automatically changes the value to
“LARGE.”
• When you select “NONE” in “CENTER,” the center channel signals are
directed to the front left and right speakers.
• When you select “NONE” in “SUR. LR,” this unit is automatically enters
the Virtual CINEMA DSP mode (see page 26).
7
Press kMENU to exit from set menu.
Woofer diameter of a speaker is 16 cm (6.5 in) or
larger: LARGE (LRG)
Woofer diameter of a speaker is smaller than 16 cm
(6.5 in): SMALL (SML)
■ LFE/Bass out BASS OUT
Use this feature to select the speakers that output the LFE
(low-frequency effect) and the low-frequency signals.
y
• If you are not satisfied with the bass sounds from your speakers, you can
change these settings according to your preference.
32 En
Set menu
LFE signals output
Choice
Notes
Front speakers
Other speakers
BOTH*
Output
No output
No output
SWFR
Output
No output
No output
No output
Output
No output
FRONT
Low-frequency signals output
Choice
Front speakers
Other speakers
*1
*2
*3
SWFR
*4
*3
*3
FRONT
No output
*1
*3
Notes
■ Crossover CROSSOVER
Use this feature to select a crossover frequency of all the
speakers set to “SML” (or “SMALL”) or to “NONE” in
“SPEAKER SET” (see pages 31 and 32).
Choices: 40Hz, 60Hz, 80Hz*, 90Hz, 100Hz, 110Hz,
120Hz, 160Hz, 200Hz
Choice
Function
NRM*
Does not reverse the phase of your subwoofer.
REV
Sets the phase of your subwoofer to reverse.
Speaker level
B)SP LEVEL
SP LEVEL
Adjusted speaker
Front left speaker
FR
Front right speaker
C
Center speaker
SL
Surround left speaker
SR
Surround right speaker
SWFR
Subwoofer
UNIT
Choice
Condition
meters
When you adjust speaker distances in meters.
feet*
When you adjust speaker distances in feet.
■ Speaker distances
Control range: 0.30 to 24.00 m (1.0 to 80.0 ft)
Control step: 0.10 m (0.5 ft)
Initial setting:
FRONT L/FRONT R/SWFR: 3.00 m (10.0 ft)
CENTER: 2.60 m (8.5 ft)
SUR. L/SUR. R: 2.40 m (8.0 ft)
SP DISTANCE
Adjusted speaker
FRONT L
Front left speaker
FRONT R
Front right speaker
CENTER
Center speaker
SUR. L
Surround left speaker
SUR. R
Surround right speaker
SWFR
Subwoofer
Note
• The available speaker channels differ depending on the setting of the
speakers.
Center graphic equalizer
D)CENTER GEQ
Use this feature to adjust the built-in 5-frequency band
(100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz and 10kHz) graphic
equalizer for the center channel so that the tonal quality of
the center speaker matches that of the front speakers.
Control range: –6.0 dB to 0 dB* to +6.0 dB
Control step: 0.5 dB
y
• Press lk / n to select a frequency band and ll / h to adjust the
selected frequency band.
• You can make adjustment while listening to the currently source or a test
tone.
Following is an example where “100Hz” is selected as the
frequency band.
100Hz--||--
English
FL
Unit
APPENDIX
Use this feature to manually adjust the output level of each
speaker.
Control range: –10 dB to 0 dB* to +10 dB
Control step: 1 dB
■
ADDITIONAL
INFORMATION
■ Subwoofer phase SWFR PHASE
Use this feature to switch the phase of your subwoofer if
bass sounds are lacking or unclear.
Use this feature to manually adjust the distance of each
speaker and the delay applied to the respective channel.
All sounds would be adjusted to arrive at the listening
position at the same time regardless of distance from each
speaker.
ADVANCED
OPERATION
Note
• All frequencies below the selected frequency will be sent to the
subwoofer or to the speakers set to “LRG” (or “LARGE”) in “SPEAKER
SET” (see pages 31 and 32).
C)SP DISTANCE
BASIC
OPERATION
*1 Outputs the low-frequency signals of the front channels and other
speakers to “SML” or “NONE.”
*2 Always output the low-frequency signals of the front channels.
*3 Output the low-frequency signals if the sizes of speakers are set to
“LARGE” (or “LRG”).
*4 Output the low-frequency signals of the speakers set to “SML.”
Speaker distance
PREPARATION
Subwoofer
BOTH*
• The available speaker channels differ depending on the setting of the
speakers.
• This does not affect recorded material.
INTRODUCTION
Subwoofer
0
33 En
Set menu
■ Test tone TEST
Use this feature to make adjustments for “CENTER GEQ”
while listening to a test tone.
Choice
Function
OFF*
Stops test tones and output the currently.
ON
Outputs test tones from the center and from left
speakers.
Low-frequency effect level
E)LFE LEVEL
Use this feature to adjust the output level of the LFE (lowfrequency effect) channel according to the capacity of
your subwoofer or headphones.
Control range: –20 dB to 0 dB*
Control step: 1 dB
■ Speaker LFE SP LFE
Adjusts the speaker LFE level.
Notes
• Depending on the settings of “BASS OUT” (see page 32), some signals
may not be output at the SUBWOOFER OUTPUT jack.
• The LFE channel carries low-frequency special effects which are only
added to certain scenes.
• This setting is effective when the input signal contains the LFE channel.
F)D.RANGE
Use this feature to select the amount of dynamic range
compression to be applied to your speakers or
headphones. This setting is effective only when this unit is
decoding Dolby Digital and DTS signals.
Choice
Function
MIN
Adjusts the dynamic range to narrow.
STD
Adjusts the dynamic range to medium.
MAX*
Preserves the greatest amount of dynamic range.
■ Speaker dynamic range SP D.R
Adjusts the speaker compression.
■ Headphone dynamic range
Adjusts the headphone compression.
Audio settings
HP D.R
G)AUDIO SET
Use this feature to adjust the overall audio settings of this
unit.
■ Mute type MUTE TYP.
Use this feature to adjust how much the mute function
reduces the output volume (see page 19).
Choice
Function
FULL*
Completely mutes all the audio output.
-20dB
Reduces the current volume by 20 dB.
34 En
■ Maximum volume MAX VOL.
Use this feature to set the maximum volume level
regardless of the original volume range. This feature is
useful to avoid the unexpected loud sound.
Control range: +16 dB*, +10 dB to –30 dB
Control step: 5 dB
Note
• The “MAX VOL.” setting takes priority over the “Initial Volume”
setting. For example, if “INI.VOL.” is set to –20 dB and “MAX VOL.” is
set to –30 dB, the volume level is automatically set to –30 dB when you
turn on the power of this unit next time.
■ Initial volume INI.VOL.
Use this feature to set the volume level when the power of
this unit is turned on.
Choices: Off*, –80 dB to +16 dB
Control step: 1 dB
■ Headphone LFE HP LFE
Adjusts the headphone LFE level.
Dynamic range
■ Audio delay A.DELAY
Use this feature to delay the sound output and synchronize
it with the video image. This may be necessary for certain
LCD monitors or projectors.
Control range: 0 ms* to 160 ms
Control step: 1 ms
Note
• The “MAX VOL.” setting takes priority over the “INI.VOL.” setting.
2 INPUT MENU
Use this menu to reassign the input jacks, select the input
mode or rename the input source.
y
• Initial settings are indicated by (*) in this following each parameter.
Input assignment
A)INPUT ASSIGN
Use this feature to assign the input jacks according to the
component to be used if the initial settings of this unit do
not correspond to your needs.
Choices: CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR
Initial setting:
IN (1) (COAXIAL jack): DVD
IN (2) (OPTICAL (DTV/CBL) jack): DTV/CBL
IN (3) (OPTICAL (CD) jack): CD
Notes
• You cannot select a specific item more than once.
• You cannot assign the same input source to both “IN (2)” and “IN (3).”
For example, you assign “CD” to “IN (2),” “–––” appears in “IN (3).”
• Once the input jacks are reassigned, you can select the corresponding
component by using NINPUT l / h (or the input selector buttons
(f) on the remote control).
Set menu
B)INPUT RENAME
Input rename
Decoder mode
The following is an example where “DVD” is renamed
“My DVD.”
DVR
DVD
2
MD/CD-R
TUNER
CD
My DVD
Press one of the input selector buttons (f)
or vMULTI CH IN to select the input
source you want to change the name of.
Press hAMP and then press ll / h on the
remote control to place the “_” (underscore)
under the space or the character you want to
edit.
Press lk / n to select the character you
want to use and then press ll / h to move
to the next space.
Notes
Repeat steps 1 through 3 to rename each
input source.
5
Press kMENU to exit from “INPUT
RENAME.”
Volume trim
C)VOLUME TRIM
Use this feature to adjust the level of the signal input at
each jack. This is useful if you want to balance the level of
each input source to avoid sudden changes in volume
when switching between input sources.
Automatically detect the type of input signals and
selects the appropriate decoder mode.
LAST
Automatically select the last decoder mode used the
connected input source.
■
DTS decoder prioritize setting
Choice
Function
AUTO*
Automatically detect the type of input signals and
selects the appropriate input mode.
DTS
Enables to playback a DTS-CD.
Multi channel input setup
E)MULTI CH SET
■ BGV BGV
Use this feature to select the video source played in the
background of the sources input from the MULTI CH
INPUT jacks.
Choices: LAST*, DVR, V-AUX, DTV/CBL, DVD
y
• Select “LAST” to set this unit to automatically select the last selected
video source as the background video source.
3 OPTION MENU
Use this menu to adjust the optional system parameters.
y
• Initial settings are indicated by (*) in this following each parameter.
Display settings
A)DISPLAY SET
■ Dimmer DIMMER
Use this feature to adjust the brightness of the front panel
display.
Control range: –4 to 0*
Control step: 1
• Press ll to make the front panel display dimmer.
• Press lh to make the front panel display brighter.
Memory guard
B)MEMORY GUARD
■ Memory guard MEM.GUARD
Use this feature to prevent accidental changes to DSP
program parameter values and other system settings.
Choice
APPENDIX
Press one of the input selector buttons (f) or
vMULTI CH IN to select the input source you
want to adjust the level.
Choices: CD, TUNER, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL,
V-AUX (DOCK), DVR, MULTI CH IN
Control range: –6.0 dB to 0.0 dB* to +6.0 dB
Control step: 1.0 dB
AUTO*
ADDITIONAL
INFORMATION
4
Function
ADVANCED
OPERATION
• You can use up to 8 characters for each input.
• Press ln to change the character in the following order, or press
lk to go in the reverse order:
A to Z, a space, 0 to 9, a space, a to z, a space, symbols (#, *, –, +,
etc.)
Choice
BASIC
OPERATION
3
DTV/CBL pDVD
PREPARATION
1
V-AUX
■ Decoder select mode
Use this feature to designate the default decoder mode for
the input sources connected to the DIGITAL INPUT
jacks.
INTRODUCTION
Use this feature to change the name of the input source
that appears on the front panel display.
D)DECODER MODE
Function
Turns off the “MEM.GUARD” feature.
ON
Protects:
– sound field program parameters
– all set menu items
– SCENE template parameters
English
OFF*
35 En
Set menu
3
Note
• When “MEM.GUARD” is set to “ON,” you cannot select and adjust any
other set menu items.
Audio select
C)AUDIO SELECT
Use this feature to designate the default audio input jack
select setting for the input sources.
Choice
Automatically detect the type of input signals and
select the appropriate input mode.
LAST
Automatically select the last input mode used for the
connected input source (see page 18).
Parameter initialization
D)PARAM. INI
Use this feature to set all the parameters of the sound field
programs to the initial factory settings.
Choice
Function
NO*
Cancels the parameter initialization and returns to the
previous menu level.
YES
Sets all the sound field parameters to the initial factory
settings.
Notes
• You cannot automatically revert to the previous parameter settings once
you initialize the sound field program parameters.
• You cannot separately initialize individual sound field programs.
Bluetooth setting
E)BLUETOOTH
■ Start pairing START PAIRING
Use this feature to start pairing the connected Bluetooth
Wireless Audio Receiver (such as YBA-10, sold
separately) with your Bluetooth component. For details
about the pairing, refer to “Pairing the Bluetooth™
receiver and your Bluetooth™ component” on page 30.
To ensure security, a time limit of 8 minutes is set for
the pairing operation. You are recommended to read
and fully understand all the instructions before starting.
1
Select “START PAIRING” in “BLUETOOTH”
and then press lENTER to start pairing.
The connected Bluetooth receiver starts searching
Bluetooth components. “Searching...” appears on the
front panel display.
2
Check that the Bluetooth component detects
the Bluetooth receiver.
For details, refer to the instruction manual of the
Bluetooth component.
36 En
y
• To cancel the pairing, press nRETURN to exit from “START
PAIRING.”
Function
AUTO*
Select the Bluetooth receiver in the
Bluetooth device list and then enter the pass
key “0000” on the Bluetooth component.
Once this unit completes the pairing successfully,
“Completed” appears.
4
Press nRETURN to exit from “START
PAIRING.”
Notes
• If the connected Bluetooth receiver cannot find any Bluetooth
components, “Not found” appears.
• If a Bluetooth receiver is not connected to this unit, “No BT adapter”
appears.
Remote control features
-
Controlling this unit, a TV, or other components
■ Controlling this unit
Press hAMP to control this unit.
POWER
STANDBY
POWER
TV
AV
A
B
C
MUTE
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
D
TV CH
TV INPUT
TV MUTE
DTV/CBL
SCENE
1
2
STANDBY
POWER
AV
A
B
C
MUTE
CD
MD/CD-R
TUNER
TV VOL
AMP
BAND LEVEL
TITLE
POWER
TV
E
*1
AMP
POWER
PREPARATION
POWER
■ Controlling a TV
Press fDTV/CBL to control your TV. To control your
TV, set the appropriate remote control code for fDTV/
CBL (see page 39).
3
MENU
DVD
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
D
E
AMP
TV INPUT
TV MUTE
TV CH
INTRODUCTION
In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by Yamaha
and other manufacturers. To control your TV or other components, you must set up the appropriate remote control code
for each input source (see page 39).
*1
4
TV VOL
VOLUME
SCENE
1
ENTER
2
RETURN
*2
MENU
ENTER
RETURN
l
PROG h
1
2
STRAIGHT
5
4
VOLUME
DISPLAY
REC
3
REC
4
*2
NIGHT
6
0
DISPLAY
ENHANCER SUR. DECODE
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
3
BASIC
OPERATION
BAND LEVEL
TITLE
10
8
SLEEP
ENT
*2
l
PROG h
1
2
STRAIGHT
5
ENHANCER SUR. DECODE
3
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
4
NIGHT
6
0
10
8
SLEEP
ENT
ADVANCED
OPERATION
Notes
*1 These buttons always control this unit.
*2 These buttons control this unit only when hAMP is pressed.
Notes
*1 These buttons always control your TV regardless of whether you press
fDTV/CBL or not.
Digital TV/Cable TV
TV POWER
Turns on or off the power.
TV CH +/–
Changes the channel number.
TV VOL +/–
Increases or decreases the volume
level.
TV INPUT
Changes the input source.
TV MUTE
Mutes the audio output.
y
• You can control more than one TV by setting the appropriate remote
control code for any input source selector buttons other than fDTV/
CBL. In such a case, you can control the buttons highlighted above (*1
and *2) when you press the input source selector button.
APPENDIX
*2 These buttons control your TV only when fDTV/CBL is pressed.
For details, see the “Digital TV/Cable TV” column on page 38.
ADDITIONAL
INFORMATION
Remote control
English
37 En
Remote control features
■ Controlling other components
Press one of the input selector buttons (f) or A to E
buttons to control other components. You must set the
appropriate remote control code for each input source in
advance (see page 39). The following table shows the
function of each control button used to control other
components assigned to each input selector button. Be
advised that some buttons may not correctly operate the
selected component.
[1]
[2]
POWER
POWER
TV
AV
A
STANDBY
POWER
B
C
MUTE
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
VCR
Power *1
Digital TV/
Cable TV
Power *2
VOLUME
[7]
ENTER
[4]
RETURN
[8]
DISPLAY
[5]
V-AUX/DOCK
D
E
AMP
TV INPUT
TV MUTE
1
2
• The remote control has 13 modes (input areas) to control components so
that the remote control can operate up to 13 different components.
• When you press one of the optional component control area buttons (A to
E), you can control the desired component without changing the input
source of this unit.
DVD player/
recorder
[3]
MENU
REC
y
Remote control
TV CH
BAND LEVEL
TITLE
TV VOL
SCENE
3
4
l
PROG h
1
2
STRAIGHT
[6]
5
Power *1
CD player
Power *1
3
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
LD player
ENHANCER SUR. DECODE
4
NIGHT
6
0
MD/CD
recorder
10
8
SLEEP
ENT
[9]
Tuner
[1]
AV POWER
Power *1
[2]
TITLE
Title
Power *1
[3]
PRESET/CH k
Up
VCR channel
up
Up
Preset up
(1-8)
PRESET/CH n
Down
VCR channel
down
Down
Preset down
(1-8)
A/B/C/D/E l
Left
Left
Preset down
(A-E)
A/B/C/D/E h
Right
Right
Preset up
(A-E)
ENTER
Enter
Enter
[4]
RETURN
Return
[5]
REC
Disc skip
(player)
Rec (recorder)
Band
Return
Rec
Rec *2
Disc skip
Rec
p
Play
Play
Play *2
Play
Play
Play
w
Search
backward
Search
backward
Search
backward *2
Search
backward
Search
backward
Search
backward
f
Search
forward
Search
forward
Search
forward *2
Search
forward
Search
forward
Search
forward
e
Pause
Pause
Pause *2
Pause
Pause
Pause
b
Skip
backward
Skip
backward
Skip
backward *2
Skip
backward
Skip
backward
Skip
backward
a
Skip forward
Skip forward
Skip forward
*2
Skip forward
Skip forward
Skip forward
s
Stop
Stop
Stop *2
Stop
Stop
Stop
[6]
1-9, 0, +10
Numeric
buttons
Numeric
buttons
Numeric
buttons
Numeric
buttons
Numeric
buttons
Numeric
buttons
[7]
MENU
Menu
[8]
DISPLAY
Display
Display
Display
Display
Display
Display
[9]
ENT
Title/Index
Enter
Enter
Chapter/Time
Index
Index
Menu
Notes
*1 This button is operational only when the original remote control supplied with the component has a POWER button.
*2 These buttons operate your DVD recorder only when you set the appropriate remote control code for DVR (see page 39).
38 En
Preset stations
(1-8)
Remote control features
2
Setting remote control codes
Remote control code default settings
Input
source
Component
category
Manufacturer
Notes
Default
code
5013
5001
TUNER
TUNER
Yamaha
5007
DVD
DVD
Yamaha
2000
DTV/CBL
—
—
—
V-AUX/
DOCK
TUNER
Yamaha
5011
DVR
DVR
Yamaha
2011
A
TUNER
Yamaha
5012
B
TUNER
Yamaha
5009
C
TUNER
Yamaha
5017
D
—
—
—
E
—
—
—
■ Resetting all remote control codes
Use this feature to clear all the remote control codes
previously set and reset all of them to the initial factory
settings.
1
While pressing and holding hAMP, press
bAV POWER for more than 3 seconds.
AMP
Note
• You may not be able to operate your Yamaha component even if a
Yamaha remote control code is preset as listed above. In this case, try
setting another Yamaha remote control code.
1
A
B
C
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
D
E
AV
While holding down
2
Press for 3 seconds
Press the numeric buttons (y) to enter the
code number “9981.”
“RemoteSetup OK” appears on the front panel
display, and the remote control codes previously set
are cleared and reset to the initial factory settings.
y
• If you do not press any buttons within 30 seconds after step 1, the
clearing process is canceled. In this case, repeat the clearing
procedure.
ADDITIONAL
INFORMATION
While pressing and holding one of the input
selector buttons (f) on the remote control to
select the input area you want to set up,
press bAV POWER for more than 3
seconds.
POWER
ADVANCED
OPERATION
Yamaha
Yamaha
BASIC
OPERATION
CD
CD-R
PREPARATION
CD
MD/CD-R
• If the manufacturer of your component has more than one code, try each
of them until you find the correct one.
• If you do not press any buttons within 30 seconds in step 2, the setup
process is canceled. If this happens, repeat the setup procedure.
INTRODUCTION
You can control other components by setting the
appropriate remote control codes. For a complete list of
available remote control codes, refer to “List of remote
control codes” at the end of this manual.
Press the numeric buttons (0 to 9) (y) to
enter the four-digit remote control code for
the component to be used.
When the setting succeeds, “RemoteSetup OK”
appears; however, when it dues not, “RemoteSetup
NG” appears on the front panel display.
POWER
AV
APPENDIX
Press for 3 seconds
While holding down
English
39 En
Advanced setup
This unit has additional menus that are displayed on the front panel display. The advanced setup menu offers additional
operations to adjust and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated by (*) in this
following parameter) to reflect the needs of your listening environment.
Notes
• Only ASTANDBY/ON, LPROGRAM l / h and
MSTRAIGHT are effective while you are using the advanced setup
menu.
• No other operations can be made while you are using the advanced setup
menu.
• The advanced setup menu is only available on the front panel display.
1
Press ASTANDBY/ON on the front panel to
set this unit to the standby mode.
2
Press and hold KTONE CONTROL and
then press ASTANDBY/ON to turn on this
unit.
This unit turns on, and the advanced setup menu
appears on the front panel display.
3
Press LPROGRAM l / h to select the
parameter you want to adjust.
The name of the selected parameter appears on the
front panel display.
4
Press MSTRAIGHT repeatedly to change
the selected parameter setting.
5
Press ASTANDBY/ON to confirm your
selection and set this unit to the standby
mode.
y
■
Speaker impedance SP IMP.
(U.S.A. and Canada models only)
Caution
If you are to use 6 ohm speakers, set “SP IMP.” to
“6ΩMIN” as follows BEFORE using this unit.
Use this feature to set the speaker impedance of this unit
so that it matches that of your speakers.
Choices: 8ΩMIN*, 6ΩMIN
• Select “8ΩMIN” to set the speaker impedance to 8 Ω .
• Select “6ΩMIN” to set the speaker impedance to 6 Ω .
SP IMP.
Speaker
Front (A or B)
8ΩMIN
Center
Impedance level
The impedance of each
speaker must be 8 Ω or
higher.
Surround
Front (A or B)
6ΩMIN
Center
The impedance of each
speaker must be 6 Ω or
higher.
Surround
■ Initializing PRESET
Use this feature to reset all the parameters of this unit to
the initial factory settings.
Choices: CANCEL*, RESET
• Select “CANCEL” not to reset any parameters of this
unit.
• Select “RESET” to reset the parameters of this unit.
• The settings you made are reflected next time you turn on this unit.
Notes
• This setting completely resets all the parameters of this unit including the
set menu parameters. However, the advanced setup menu parameters will
not be initialized.
• The initial factory settings are activated next time you turn on this unit.
40 En
ADDITIONAL INFORMATION
Troubleshooting
■
General
Problem
The power cable is not connected or the
plug is not completely inserted.
Connect the power cable firmly.
—
The speaker impedance setting is
incorrect.
Set the speaker impedance to match your speakers.
40
The protection circuitry has been
activated.
Make sure that all speaker wire connections on this
unit and on all speakers are secure and that the wire
for each connection does not touch anything other
than its respective connection.
9
This unit has been exposed to a strong
external electric shock (such as lightning
or strong static electricity).
Set this unit to the standby mode, disconnect the
power cable, plug it back in after 30 seconds and then
use it normally.
—
Incorrect input or output cable
connections.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
11-13
No appropriate Audio input jack select has
been set.
Set an appropriate Audio input jack select.
No appropriate input source has been
selected.
Select an appropriate input source with
N INPUT l / h on the front panel (or the input
selector buttons (f) on the remote control).
Speaker connections are not secure.
Secure the connections.
9
The front speakers to be used have not
been selected properly.
Select the front speakers with CSPEAKERS.
18
36
17, 18
19
Signals this unit cannot reproduce are
being input from a source component,
such as a CD-ROM.
Play a source whose signals can be reproduced by this
unit.
—
Audio signals input at the HDMI jack are
not output from any speaker terminals.
Make an analog or digital connection beside the
HDMI connection.
—
The setting of the connected component is
improper.
Make an appropriate setting following the instruction
manual of the connected component.
—
The protection circuitry has been activated
because of a short circuit, etc.
Check that the impedance setting is correct.
40
Check that the speaker wires are not touching each
other and then turn this unit back on.
—
The sleep timer has turned off this unit.
Turn on this unit, and play the source again.
—
The sound is muted.
Press eMUTE or mVOLUME +/– on the remote
control to resume audio output.
19
41 En
English
—
Press eMUTE or mVOLUME +/– on the remote
control to resume audio output and then adjust the
volume.
APPENDIX
Turn up the volume.
The sound is muted.
ADDITIONAL
INFORMATION
The volume is turned down.
ADVANCED
OPERATION
The sound suddenly
goes off.
See
page
BASIC
OPERATION
No sound
Remedy
PREPARATION
This unit fails to turn
on or enters the
standby mode soon
after the power is
turned on.
Cause
INTRODUCTION
Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below
or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
Troubleshooting
Problem
Cause
Remedy
See
page
Sound is heard from
the speaker on one
side only.
Incorrect cable connections.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
Incorrect settings in “SP LEVEL.”
Adjust the “SP LEVEL” settings.
33
Only the center
speaker outputs
substantial sound.
When playing a monaural source with a
CINEMA DSP program, the source signal
is directed to the center channel, and the
front and surround speakers output effect
sounds.
No sound is heard
from the center
speaker.
“CENTER” in “SPEAKER SET” is set to
“NONE.”
Set “CENTER” to “SML” or “LRG.”
32
Some sound field programs do not output
sounds from the center speaker.
Try another sound field program.
25
No sound is heard
from the surround
speakers.
“SUR. LR” in “SPEAKER SET” is set to
“NONE.”
Set “SUR. LR” to “SML” or “LRG.”
32
This unit is in the “STRAIGHT” mode
and a monaural source is being played
back.
Press M STRAIGHT on the front panel so that
“STRAIGHT” disappears from the front panel
display.
26
No sound is heard
from the subwoofer.
“BASS OUT” in “SPEAKER SET” is set
to “FRONT” when a Dolby Digital or
DTS signal is being played.
Set “BASS OUT” to “SWFR” or “BOTH.”
32
“BASS OUT” in “SPEAKER SET” is set
to “SWFR” or “FRONT” when a 2channel source is being played.
Set “BASS OUT” to “BOTH.”
32
11-14
The source does not contain lowfrequency bass signals.
Dolby Digital or DTS
sources cannot be
played. (Dolby Digital
or DTS indicator on
the front panel
display does not light
up.)
The connected component is not set to
output Dolby Digital or DTS digital
signals.
Make an appropriate setting following the operating
instructions for your component.
—
Audio input jack select is set to
“ANALOG.”
Set Audio input jack select to “AUTO.”
18
A humming sound is
heard.
Incorrect cable connections.
Connect the audio cables firmly. If the problem
persists, the cables may be defective.
—
The volume level
cannot be increased,
or the sound is
distorted.
You are attempting to set the volume level
higher than the maximum volume level.
Adjust “MAX VOL.” setting.
34
The component connected to the AUDIO
OUT (REC) jack on this unit is turned off.
Turn on the power of the component.
—
The sound effect
cannot be recorded.
It is not possible to record the sound effect
with a recording component.
A source cannot be
recorded by an
analog component
connected to the
AUDIO OUT (REC)
jack.
The source component is not connected to
the analog AUDIO IN jacks on this unit.
Connect the source component to the analog AUDIO
IN jacks.
13
42 En
Troubleshooting
This unit does not
operate properly.
The internal microcomputer has been
frozen by an external electric shock (such
as lightning or excessive static electricity)
or by a power supply with low voltage.
Disconnect the power cable from the AC wall outlet
and then plug it in again after about 30 seconds.
—
“CHECK SP WIRES”
appears on the front
panel display.
Speaker cables are short-circuited.
Make sure all speaker cables are connected correctly.
9
There is noise
interference from
digital or radio
frequency equipment.
This unit is too close to the digital or highfrequency equipment.
Move this unit further away from such equipment.
—
The picture is
disturbed.
The video source uses scrambled or
encoded signals to prevent dubbing.
This unit suddenly
enters the standby
mode.
The internal temperature is too high and
the overheat protection circuitry has been
activated.
Wait about 1 hour for this unit to cool down and then
turn it back on.
—
Virtual CINEMA DSP
is not activated.
“MULTI CH” is selected as the input
source.
Select an input source other than “MULTI CH.”
17
Headphones are connected to the
PHONES jack.
Disconnect the headphone plug from the PHONES
jack.
—
This unit is in the “5ch Stereo” mode.
Exit from the “5ch Stereo” mode.
25
“MULTI CH” is selected as the input
source.
Select an input source other than “MULTI CH.”
17
The unit is in the “2ch Stereo,”
“STRAIGHT” or “Music Enh.2ch” mode.
Exit from the “2ch Stereo,” “STRAIGHT” or “Music
Enh2ch” mode.
25
■
Tuner
Problem
FM stereo reception is
noisy.
The characteristics of FM stereo
broadcasts may cause this problem
when the transmitter is too far away or
the antenna input is poor.
Remedy
See
page
Check the antenna connections.
15
Try using a high-quality directional FM
antenna.
—
Use the manual tuning method.
27
There is multi-path interference.
Adjust the antenna position to eliminate
multi-path interference.
—
The desired station
cannot be tuned into
with the automatic
tuning method.
The signal is too weak.
Use a high-quality directional FM antenna.
—
Use the manual tuning method.
27
Previously preset
stations can no longer
be tuned into.
This unit has been disconnected for a
long period.
Set preset stations.
27
43 En
English
There is distortion, and
clear reception cannot
be obtained even with a
good FM antenna.
APPENDIX
FM
Cause
ADDITIONAL
INFORMATION
35
ADVANCED
OPERATION
Set “MEM.GUARD” to “OFF.”
BASIC
OPERATION
“MEM.GUARD” in “OPTION MENU” is
set to “ON.”
PREPARATION
The sound field
parameters and some
other settings of this
unit cannot be
changed.
INTRODUCTION
Cause
SILENT CINEMA is
not activated.
Remedy
See
page
Problem
Troubleshooting
Problem
AM
■
Cause
The desired station
cannot be tuned into
with the automatic
tuning method.
The signal is weak or the antenna
connections are loose.
There are continuous
crackling and hissing
noises.
There are buzzing and
whining noises.
Remedy
See
page
Tighten the AM loop antenna connections and
orient it for the best reception.
—
Use the manual tuning method.
27
Noises result from lightning,
fluorescent lamps, motors, thermostats
and other electrical equipment.
Use an outdoor antenna and a ground wire.
This will help somewhat, but it is difficult to
eliminate all noise.
—
A TV set is being used nearby.
Move this unit away from the TV set.
—
iPod
Note
• In case of a transmission error without a status message appearing on the front panel display, check the connection to your iPod (see page 14).
Status message
Cause
Connect error
There is a problem with the signal path
from your iPod to this unit.
Unknown iPod
The iPod being used is not supported by
this unit.
iPod connected
Your iPod is properly stationed in a
Yamaha iPod universal dock (such as
YDS-11, sold separately) connected to the
DOCK terminal of this unit, and the
connection between your iPod and this
unit is complete.
Disconnected
Your iPod was removed from a Yamaha
iPod universal dock (such as YDS-11,
sold separately) connected to the DOCK
terminal of this unit.
■
Remedy
Turn off this unit and reconnect the Yamaha iPod
universal dock to the DOCK terminal of this unit.
See
page
14
Try resetting your iPod.
—
Only iPod (Click and Wheel), iPod nano, and iPod
mini are supported.
—
Station your iPod back in a Yamaha iPod universal
dock (such as YDS-11, sold separately) connected to
the DOCK terminal of this unit.
14
Bluetooth
Status message
Searching...
Cause
Remedy
See
page
The Bluetooth receiver and the Bluetooth
component is in the middle of the pairing.
The Bluetooth receiver and the Bluetooth
component is in the middle of establishing
the connection.
Completed
The paring is completed.
Canceled
The paring is canceled.
BT connected
The connection between the Bluetooth
Wireless Audio Receiver (such as YBA10, sold separately) and the Bluetooth
component is established.
Disconnected
The Bluetooth component is disconnected
from the Bluetooth receiver (such as
YBA-10, sold separately).
No BT adapter
The Bluetooth receiver is not connected to
the DOCK terminal.
44 En
Connect the Bluetooth Wireless Audio Receiver (such
as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal.
14
Troubleshooting
■
Remote control
Problem
Remedy
See
page
The remote control functions within a maximum
range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees offaxis from the front panel.
8
Direct sunlight or lighting (from an
inverter type of fluorescent lamp, etc.) is
striking the remote control sensor of this
unit.
Reposition this unit.
—
The batteries are weak.
Replace all batteries.
8
The remote control code is not correctly
set.
Set the remote control code correctly using “List of
remote control codes” at the end of this manual.
39
Try setting another code for the same manufacturer
using “List of remote control codes” at the end of this
manual.
39
■ Resetting the system
Use this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings. For details about the procedure of
resetting the system, see “Initializing” in “Advanced setup” on page 40.
BASIC
OPERATION
Even if the remote control code is
correctly set, there are some models that
do not respond to the remote control.
PREPARATION
Wrong distance or angle.
INTRODUCTION
The remote control
does not work nor
function properly.
Cause
ADVANCED
OPERATION
ADDITIONAL
INFORMATION
APPENDIX
English
45 En
Glossary
■
Audio information
Dolby Digital
Dolby Digital is a digital surround sound system that gives you
completely independent multi-channel audio. With 3 front channels
(front L/R and center), and 2 surround stereo channels, Dolby Digital
provides 5 full-range audio channels. With an additional channel
especially for bass effects, called LFE (Low Frequency Effect), the
system has a total of 5.1-channels (LFE is counted as 0.1 channel). By
using 2-channel stereo for the surround speakers, more accurate
moving sound effects and surround sound environment are possible
than with Dolby Surround. The wide dynamic range from maximum
to minimum volume reproduced by the 5 full-range channels and the
precise sound orientation generated using digital sound processing
provide listeners with unprecedented excitement and realism. With
this unit, any sound environment from monaural up to a 5.1-channel
configuration can be freely selected for your enjoyment.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II is an improved technique used to decode vast
numbers of existing Dolby Surround sources. This new technology
enables a discrete 5-channel playback with 2 front left and right
channels, 1 center channel, and 2 surround left and right channels
instead of only 1 surround channel for conventional Pro Logic
technology. There are three modes available: “Music mode” for music
sources, “Movie mode” for movie sources and “Game mode” for
game sources.
Dolby Surround
Dolby Surround uses a 4-channel analog recording system to
reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front left and right
channels (stereo), a center channel for dialog (monaural), and a
surround channel for special sound effects (monaural). The surround
channel reproduces sound within a narrow frequency range. Dolby
Surround is widely used with nearly all video tapes and laser discs,
and in many TV and cable broadcasts as well. The Dolby Pro Logic
decoder built into this unit employs a digital signal processing system
that automatically stabilizes the volume on each channel to enhance
moving sound effects and directionality.
DTS Digital Surround
DTS digital surround was developed to replace the analog soundtracks
of movies with a 5.1-channel digital sound track, and is now rapidly
gaining popularity in movie theaters around the world. DTS, Inc. has
developed a home theater system so that you can enjoy the depth of
sound and natural spatial representation of DTS digital surround in
your home. This system produces practically distortion-free 5.1channel sound (technically, left, right and center channels, 2 surround
channels, plus an LFE 0.1 channel as a subwoofer, for a total of 5.1channels).
LFE 0.1 channel
This channel reproduces low-frequency bass signals. The frequency
range of this channel is from 20 Hz to 120 Hz. This channel is counted
as 0.1 because it only enforces a low-frequency range compared to the
full-range reproduced by the other 5 channels in Dolby Digital or DTS
5.1-channel systems.
PCM (Linear PCM)
Linear PCM is a signal format under which an analog audio signal is
digitized, recorded and transmitted without using any compression.
This is used as a method of recording CDs and DVD audio. The PCM
system uses a technique for sampling the size of the analog signal per
very small unit of time. Standing for “Pulse Code Modulation,” the
analog signal is encoded as pulses and then modulated for recording.
46 En
Sampling frequency and number of quantized
bits
When digitizing an analog audio signal, the number of times the
signal is sampled per second is called the sampling frequency, while
the degree of fineness when converting the sound level into a numeric
value is called the number of quantized bits. The range of rates that
can be played back is determined based on the sampling rate, while
the dynamic range representing the sound level difference is
determined by the number of quantized bits. In principle, the higher
the sampling frequency, the wider the range of frequencies that can be
played back, and the higher the number of quantized bits, the more
finely the sound level can be reproduced.
■
Sound field program information
CINEMA DSP
Since the Dolby Surround and DTS systems were originally designed
for use in movie theaters, their effect is best felt in a theater having
many speakers designed for acoustic effects. Since home conditions,
such as room size, wall material, number of speakers, and so on, can
differ so widely, it is inevitable that there are differences in the sound
heard. Based on a wealth of actually measured data, Yamaha
CINEMA DSP uses Yamaha original DSP technology to combine
Dolby Pro Logic, Dolby Digital and DTS systems to provide the
audiovisual experience of movie theater in the listening room of your
own home.
SILENT CINEMA
Yamaha has developed a natural, realistic sound effect DSP algorithm
for headphones. Parameters for headphones have been set for each
sound field program so that accurate representations of all the sound
field programs can be enjoyed on headphones.
Virtual CINEMA DSP
Yamaha has developed a Virtual CINEMA DSP algorithm that allows
you to enjoy DSP surround effects even without any surround
speakers by using virtual surround speakers. It is even possible to
enjoy Virtual CINEMA DSP using a minimal two-speaker system that
does not include a center speaker.
■
Video information
Component video signal
With the component video signal system, the video signal is separated
into the Y signal for the luminance and the PB and PR signals for the
chrominance. Color can be reproduced more faithfully with this
system because each of these signals is independent. The component
signal is also called the “color difference signal” because the
luminance signal is subtracted from the color signal. A monitor with
component input jacks is required in order to output component
signals.
Composite video signal
With the composite video signal system, the video signal is composed
of three basic elements of a video picture: color, brightness and
synchronization data. A composite video jack on a video component
transmits these three elements combined.
Specifications
AUDIO SECTION
• Maximum Power (JEITA)
[U.S.A. and Canada models]
1 kHz, 10% THD, 8 Ω ................................................ 135 W/ch
[Asia, China, Korea and General models]
1 kHz, 10% THD, 6 Ω ................................................. 135 W/ch
• IEC Power
[U.K., Russia, and Europe models]
1 kHz, 0.1% THD, 6 Ω ........................................ 90 W or more
• Video Maximum Input Level ................................ 1.5 Vp-p or more
• Signal to Noise Ratio ................................................ 50 dB or more
• Frequency Response (MONITOR OUT)
Component Signal .................................... 5 Hz to 60 MHz, –3 dB
FM SECTION
• Tuning Range
[U.S.A. and Canada models] ........................... 87.5 to 107.9 MHz
[Asia and General models] .........87.5/87.50 to 108.0/108.00 MHz
[Other models] ............................................ 87.50 to 108.00 MHz
• 50 dB Quieting Sensitivity (IHF, 100% mod.)
Mono ................................................................. 2.8 µV (20.2 dBf)
• Signal to Noise Ratio (IHF)
Mono/Stereo .............................................................. 73 dB/70 dB
• Dynamic Headroom [U.S.A. and Canada models]
8 Ω .................................................................................... 0.41 dB
• Harmonic Distortion (1 kHz)
Mono/Stereo ................................................................ 0.5%/0.5%
• Frequency Response
CD, etc. to Front ................................ 10 Hz to 100 kHz, 0/–3 dB
V-AUX to Front ................................... 10 Hz to 20 kHz, 0/–3 dB
AM SECTION
• Tuning Range
[U.S.A. and Canada models] .............................. 530 to 1710 kHz
[Asia and General models] ................. 530/531 to 1710/1611 kHz
[Other models] ................................................... 531 to 1611 kHz
GENERAL
• Channel Separation
CD, etc. Input 5.1 kΩ shorted (1 kHz/10 kHz)
................................................................... 60 dB/45 dB or more
• Power Consumption
[U.S.A. and Canada models] ................................. 240 W/320 VA
[Other models] ................................................................... 240 W
• Tone Control
BASS Boost/Cut ................................................... ±10 dB/100 Hz
TREBLE Boost/Cut .............................................. ±10 dB/20 kHz
• Standby Power Consumption
[Except Asia and General models] ...................................... 0.8 W
• Signal to Noise Ratio (IHF-A Network)
CD, etc. (STEREO) Input shorted
250 mV ............................................................... 100 dB or more
200 mV ................................................................. 98 dB or more
• Headphone Jack Rated Output/Impedance
CD, etc. (1 kHz, 200 mV, 8 Ω) ....................................0.4 V/470 Ω
• Maximum Power Consumption
[Asia and General models]
5ch, 10%/THD ................................................................ 530 W
• Dimensions (W x H x D) ................................. 435 x 151 x 318 mm
(17-1/8” x 5-15/16” x 12-1/2”)
• Weight ............................................................. 8.0 kg (17 lbs 10 oz)
• Maximum Input Signal
CD, etc. 1 kHz, 0.5%THD (EFFECT ON) ............. 2.0 V or more
• Output Level/Output Impedance
AUDIO OUT (REC) ............................................ 200 mV/1.2 kΩ
SUBWOOFER OUTPUT
(2ch Stereo and FRONT SP: SMALL) ..................... 4 V/1.2 kΩ
APPENDIX
• Input Sensitivity/Input Impedance
CD, etc. ................................................................. 200 mV/47 kΩ
MULTI CH INPUT ............................................... 200 mV/47 kΩ
ADDITIONAL
INFORMATION
• Residual Noise (IHF-A Network)
Front L/R ............................................................... 170 µV or less
• Power Supply
[U.S.A. and Canada models] ............................. 120 V AC, 60 Hz
[Australia model] .............................................. 240 V AC, 50 Hz
[Korea model] ................................................... 220 V AC, 60 Hz
[China model] ................................................... 220 V AC, 50 Hz
[U.K., Russia, and Europe models] .................... 230 V AC, 50 Hz
[Asia and General models]
.............................................. 110-120/220–240 V AC, 50/60 Hz
ADVANCED
OPERATION
• Total Harmonic Distortion
CD, etc. (2ch stereo) to Front SP OUT,
[U.S.A. and Canada models]
1 kHz, 50 W/8 Ω ................................................... 0.06% or less
[Other models]
1 kHz, 50 W/6 Ω ................................................... 0.06% or less
BASIC
OPERATION
• Dynamic Power
[U.S.A. and Canada models] (Impedance Selector: 8 Ω)
(IHF, 8/6/4/2 Ω) .......................................... 110/130/160/180 W
[Other models]
(IHF, 6/4/2 Ω) .................................................... 105/130/150 W
• Signal Level
Composite ................................................................. 1 Vp-p/75 Ω
Component .................. 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0.7 Vp-p/75 Ω (PB/PR)
PREPARATION
• MAX Power Per Channel
[U.K., Russia, and Europe models]
1 kHz, 0.7% THD, 4 Ω ...................................... 105 W or more
VIDEO SECTION
INTRODUCTION
• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround
[U.S.A. and Canada models]
1 kHz, 0.9% THD, 8 Ω ............................................... 100 W/ch
[Other models]
1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω ............................................... 100 W/ch
• Filter Characteristics (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Front, Center, Surround) ................................... 12 dB/oct.
L.P.F. (Subwoofer) ........................................................ 24 dB/oct.
* Specifications are subject to change without notice.
English
47 En
Index
■
Numerics
1 SOUND MENU .................................... 31, 32
2 INPUT MENU ...................................... 31, 34
2ch Stereo ...................................................... 25
3 OPTION MENU ................................... 31, 35
5ch Stereo ...................................................... 25
■
A
A)DISPLAY SET .......................................... 35
A)INPUT ASSIGN ........................................ 34
A)SPEAKER SET ......................................... 32
A.DELAY ...................................................... 34
A/B/C/D/E, front panel .................................... 3
Adjusting the speaker level ............................ 19
Adjusting the tonal quality ............................ 19
AM tuning ..................................................... 27
AMP, remote control ....................................... 5
ANTENNA terminals ...................................... 6
Audio cable plugs .......................................... 11
Audio delay ................................................... 34
AUDIO jacks ............................................. 6, 11
Audio jacks .................................................... 11
AUDIO L/R (VIDEO AUX) jacks,
front panel ................................................... 3
AUDIO SEL, remote control ........................... 5
AUDIO SELECT ........................................... 18
Audio select ................................................... 36
Audio settings ................................................ 34
Automatic preset tuning ................................ 27
Automatic tuning ........................................... 27
■
B
B)INPUT RENAME ..................................... 35
B)MEMORY GUARD .................................. 35
B)SP LEVEL ................................................. 33
BAND LEVEL TITLE, remote control ........... 5
BAND, front panel .......................................... 3
BASIC SETUP ........................................ 16, 31
Basic setup ..................................................... 31
BASS OUT .................................................... 32
BGV ............................................................... 35
Bluetooth setting ............................................ 36
Bluetooth status message ............................... 44
BT connected, Bluetooth status message ...... 44
■
C
C)AUDIO SELECT ....................................... 36
C)SP DISTANCE .......................................... 33
C)VOLUME TRIM ....................................... 35
Canceled, Bluetooth status message .............. 44
CD Listening ................................................. 22
CD Music Listening ...................................... 22
CENTER ........................................................ 32
Center graphic equalizer ................................ 33
Center speaker ............................................... 32
Center width .................................................. 26
CINEMA DSP indicator .................................. 4
Completed, Bluetooth status message ........... 44
COMPONENT VIDEO jacks .................... 6, 11
Connect error, iPod controlling status
message ..................................................... 44
Connecting a DVD player ............................. 13
Connecting a TV ............................................ 12
Connecting audio components ...................... 13
Connecting speakers ........................................ 9
Connecting the AM antennas ........................ 15
Connecting the Bluetooth Wireless Audio
Receiver .................................................... 14
Connecting the FM antennas ......................... 15
Connecting the power cable .......................... 15
Connecting the Yamaha iPod
universal dock ........................................... 14
Connecting to CD player ............................... 13
Connecting to DVD recorder ......................... 13
Connecting to MD recorder/CD recorder ...... 13
Connecting to the CENTER terminals .......... 10
48 En
Connecting to the COMPONENT
VIDEO jacks .............................................11
Connecting to the FRONT A terminals .........10
Connecting to the FRONT B terminals ..........10
Connecting to the HDMI jacks ......................11
Connecting to the MULTI CH INPUT
jacks ...........................................................14
Connecting to the SURROUND terminals ....10
Connecting video components .......................13
Control buttons, remote control .......................5
Creating original SCENE templates ..............23
CROSSOVER ................................................33
Crossover .......................................................33
CT WIDTH ....................................................26
Cursors/ENTER, remote control ......................5
■
D
D)CENTER GEQ ...........................................33
D)DECODER MODE ....................................35
D)PARAM. INI ..............................................36
Decoder indicator .............................................4
Decoder mode ................................................35
Decoder select mode ......................................35
DIGITAL AUDIO COAXIAL jack ...............11
DIGITAL AUDIO OPTICAL jacks ...............11
DIGITAL INPUT COAXIAL assignment .....34
DIGITAL INPUT jacks ....................................6
DIMENSION .................................................26
Dimension ......................................................26
DIMMER .......................................................35
Dimmer ..........................................................35
Disc Listening ................................................22
Disconnected, Bluetooth status message .......44
Disconnected, iPod controlling status
message .....................................................44
Display settings ..............................................35
DISPLAY, remote control ...............................5
DOCK indicator, Front panel display ..............4
Dock Listening ...............................................22
DOCK terminal ................................................6
DSP LEVEL ...................................................26
DSP level ........................................................26
DTS decoder prioritize setting .......................35
DVD Live Viewing ........................................22
DVD Movie Viewing .....................................22
DVD Viewing ................................................22
DVR Viewing ................................................22
Dynamic range ...............................................34
■
E
E)BLUETOOTH ............................................36
E)LFE LEVEL ...............................................34
E)MULTI CH SET .........................................35
EDIT PRESET/TUNING, front panel .............3
Editing sound field parameters ......................26
ENHANCER indicator .....................................4
ENHANCER, remote control ..........................5
Enjoying 2-channel sources using
the standard decoders ................................26
Exchanging preset stations .............................28
■
F
F)D.RANGE ..................................................34
FM tuning .......................................................27
FRONT ...........................................................32
FRONT B .......................................................32
FRONT B speaker setting ..............................32
Front panel .......................................................3
Front panel display .......................................3, 4
Front speakers ................................................32
■
G
G)AUDIO SET ..............................................34
Game Playing .................................................23
■
H
Hall ................................................................ 25
HDMI ............................................................. 11
HDMI jack, HDMI cable plug ....................... 11
HDMI terminals ............................................... 6
Headphone dynamic range ............................ 34
Headphone LFE ............................................. 34
Headphones indicator ...................................... 4
HP D.R ........................................................... 34
HP LFE .......................................................... 34
■
I
Infrared window .............................................. 8
Infrared window, remote control ..................... 5
INI.VOL. ....................................................... 34
Initial volume ................................................. 34
Initializing ...................................................... 40
Input assignment ............................................ 34
Input channel and speaker indicators ............... 4
Input channel indicators ................................... 4
Input menu ..................................................... 31
Input rename .................................................. 35
Input selector buttons, remote control ............. 5
Input source indicators ..................................... 4
Input source information ............................... 20
INPUT, front panel .......................................... 3
Installing batteries in the remote control ......... 8
iPod connected, iPod controlling status
message ..................................................... 44
iPod control, Status message ......................... 44
■
J
Jazz ................................................................ 25
■
L
LFE indicator ................................................... 4
LFE/Bass out ................................................. 32
Listening to unprocessed input signals .......... 26
Low-frequency effect level ............................ 34
■
M
Manual preset tuning ..................................... 28
MANUAL SETUP ........................................ 31
Manual setup .................................................. 31
Manual tuning ................................................ 27
MAX VOL. .................................................... 34
Maximum volume .......................................... 34
MEM.GUARD .............................................. 35
Memory guard ............................................... 35
MEMORY, front panel .................................... 3
MENU, remote control .................................... 5
Movie Dramatic ............................................. 25
Movie Spacious ............................................. 25
MULTI CH IN, remote control ....................... 5
MULTI CH INPUT jacks ................................ 6
Multi channel input setup .............................. 35
Multi-channel sources and sound field
programs with headphones ....................... 26
Multi-information display ................................ 4
Music Disc Listening ..................................... 22
Music Enh. 2ch .............................................. 25
Music Enh. 5ch .............................................. 25
MUTE indicator ............................................... 4
MUTE TYP. .................................................. 34
Mute type ....................................................... 34
MUTE, remote control .................................... 5
Muting the audio output ................................ 19
■
N
NIGHT indicator .............................................. 4
Night listening mode ..................................... 19
NIGHT, front panel ......................................... 3
NIGHT, remote control ................................... 5
No BT adapter, Bluetooth status message ..... 44
Numeric buttons, remote control ..................... 5
Index
■
O
Option menu ...................................................31
■
P
R
■
S
U
UNIT .............................................................. 33
Unit ................................................................ 33
Unknown iPod, iPod controlling status
message ..................................................... 44
Using the remote control ................................. 8
Using the VIDEO AUX jacks ........................ 15
Using your headphones .................................. 19
■
V
VIDEO (VIDEO AUX) jack, front panel ........ 3
Video cable plugs .......................................... 11
VIDEO jacks .............................................. 6, 11
Video jacks .................................................... 11
Virtual CINEMA DSP ................................... 26
VIRTUAL indicator ......................................... 4
VOLUME +/-, remote control ......................... 5
VOLUME control, front panel ........................ 3
VOLUME level indicator ................................ 4
Volume Trim ................................................. 35
■
ADVANCED
OPERATION
Z
Zone B ........................................................... 18
ADDITIONAL
INFORMATION
APPENDIX
“ASTANDBY/ON” or
“fDVD” (example) indicates the
name of the parts on the front panel
or the remote control. Refer to
“Functional overview” on page 3.
49 En
English
SCENE ...........................................................21
SCENE 1/2/3/4, front panel .............................3
SCENE 1/2/3/4, remote control .......................5
Searching..., Bluetooth status message ..........44
Selecting audio input jacks .............................18
Selecting preset stations .................................28
Selecting the MULTI CH INPUT
component as the input source ..................18
Selecting the night listening mode .................19
Selecting the SCENE templates .....................21
Set menu .........................................................31
Set this unit to the standby mode ...................15
Setting input source of the customized SCENE
template on the remote control ..................24
Setting remote control codes ..........................39
Setting the speaker impedance .......................40
SIGNAL INFO ...............................................20
Signal information ..........................................31
SILENT CINEMA .........................................26
SILENT CINEMA indicator ............................4
SLEEP indicator ...............................................4
Sleep timer .....................................................20
SLEEP, remote control .....................................5
Sound field programs .....................................25
Sound menu ....................................................31
SP A B indicators .............................................4
SP D.R ............................................................34
SP IMP. ..........................................................40
SP LFE ...........................................................34
Speaker distance .............................................33
Speaker distances ...........................................33
Speaker dynamic range ..................................34
Speaker impedance .........................................40
Speaker level ..................................................33
Speaker LFE ...................................................34
Speaker settings ..............................................32
SPEAKERS terminals ......................................6
SPEAKERS, front panel ..................................3
Specifications .................................................47
STANDBY, remote control .............................5
STANDBY/ON, front panel .............................3
START PAIRING ..........................................36
Start pairing ....................................................36
Straight decoding mode ..................................26
STRAIGHT, front panel ...................................3
STRAIGHT, remote control .............................5
SUBWOOFER OUTPUT jack .........................6
■
BASIC
OPERATION
Radio Listening ..............................................22
Rear panel .........................................................6
Remote control .................................................5
Resetting the system .......................................40
RETURN, remote control ................................5
T
TEST .............................................................. 34
Test tone ......................................................... 34
TONE CONTROL, front panel ....................... 3
Troubleshooting ............................................. 41
Tuner indicators ............................................... 4
TUNING AUTO/MAN’L, front panel ............ 3
Turning off the power .................................... 15
Turning on the power ..................................... 15
TV control buttons, remote control ................. 5
TV Sports ....................................................... 25
TV Sports Viewing ........................................ 22
TV Viewing ................................................... 22
TV/AV POWER, remote control ..................... 5
PREPARATION
■
■
INTRODUCTION
Pairing, Bluetooth control ..............................30
PANORAMA .................................................26
Panorama ........................................................26
Parameter initialization ..................................36
PCM indicator ..................................................4
PHONES jack, front panel ...............................3
Placing speakers ...............................................9
Playing video sources in the background .......20
Pop/Rock ........................................................25
PORTABLE (VIDEO AUX) jack,
front panel ...................................................3
Power cable ......................................................6
POWER, remote control ..................................5
PRESET .........................................................40
Preset SCENE templates ................................22
PRESET/TUNING, front panel .......................3
PROG, remote control ......................................5
PROGRAM, front panel ...................................3
Subwoofer phase ............................................ 33
Supplied accessories ........................................ 2
SUR. LR ........................................................ 32
SUR.DECODE, remote control ....................... 5
Surround left/right speakers ........................... 32
SWFR PHASE ............................................... 33
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
10
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET
DE DÉCHARGE ELECTRIQUE,
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE INTERNE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN,
S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
•
Explication des symboles
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’une “tension
dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil,
pouvant être suffisamment élevée pour constituer un
risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes
sur l’emploi ou de la maintenance (réparation) de
l’appareil dans la documentation fournie.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
Lire ces instructions – Avant d’utiliser cet appareil, lire
attentivement les instructions relatives à la sécurité et à
l’emploi.
Conserver ces instructions – Conserver ce mode d’emploi et
les instructions concernant la sécurité pour toute référence
future.
Lire toutes les mises en garde – Tenir compte de tous les
avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi.
Suivre les instructions – Suivre toutes les instructions
concernant le fonctionnement et l’emploi de cet appareil.
Nettoyage – Débrancher cet appareil de la prise secteur
avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni
d’aérosols.
Fixations – Ne pas utiliser de fixations non recommandées
par le fabricant, car elles peuvent être dangereuses.
Eau et humidité – Ne pas utiliser cet appareil à proximité
d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’une cuvette,
d’un évier ou d’un bac, dans un sous-sol humide, près d’une
piscine, etc.
Accessoires – Ne pas poser cet appareil sur un chariot, un
trépied, un support, une table instable, etc. En tombant,
l’appareil pourrait être endommagé ou blesser un enfant ou
un adulte. Utiliser exclusivement le chariot, le trépied, le
support ou la table recommandés par le fabricant ou vendu
avec cet appareil. Toutjours suivre les instructions du
fabricant et utiliser les accessoires de montage conseillés par
ce dernier lors du montage de cet appareil.
Déplacer cet appareil avec précaution s’il est transporté sur
un chariot. Un arrêt brusque, l’utilisation de force excessive
et les surfaces irrégulières risquent de déstabiliser le chariot
et l’appareil et de les renverser.
Attention-i Fr
12
13
14
15
16
17
18
19
Ventilation – Les fentes et ouvertures dans le coffret servent
à la ventilation et permettent à l’appareil de fonctionner
correctement en le protégeant d’une surchauffe. Elles ne
doivent pas être bloquées ni couvertes. Ne jamais disposer
l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre
surface similaire pouvant bloquer ou couvrir les ouvertures.
Il ne faut pas non plus le monter dans un endroit confiné,
comme dans une bibliothèque ou un meuble, à moins que la
ventilation soit suffisante ou que cela soit autorisé dans le
manuel du fabricant.
Sources d’alimentation – Cet appareil doit être raccordé à la
source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique.
En cas de doute, s’adresser au revendeur ou au fournisseur
d’électricité. En ce qui concerne les appareils fonctionnant
sur piles ou sur d’autres sources, se référer au mode
d’emploi.
Mise à la terre et fiche polarisée – Cet appareil est muni
d’une fiche polarisée (une fiche avec une lame plus large
que l’autre). Cette fiche ne rentre que d’une seule façon dans
la prise. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si la fiche ne
peut pas être insérée à fond dans la prise, essayer dans le
sens inverse. Si ce n’est pas possible, s’adresser à un
électricien pour faire remplacer la prise. Ne pas modifier le
système de sécurité de la fiche.
Protection des cordons d’alimentation – Les cordons
d’alimentation doivent être acheminés de manière à ce qu’ils
ne soient pas piétinés ni coincés par des objets. Faire tout
particulièrement attention aux fiches, aux prises de courant
électrique et aux bornes de l’appareil.
Foudre – Par mesure de protection contre la foudre,
débrancher l’appareil de la prise secteur ainsi que de
l’antenne ou du système câblé en cas d’orage ou d’absence
prolongée. Ainsi il ne risquera pas d’être endommagé par la
foudre ou une surtension temporaire.
Lignes électriques – Une antenne extérieure ne doit pas être
installée près de lignes électriques aériennes, d’un éclairage
ou de circuits électriques, ni aux endroits où ces lignes ou
circuits risqueraient de tomber sur l’antenne. Lors de
l’installation d’une antenne extérieure, faire très attention à
ne pas toucher les lignes ou circuits électriques, car il y a
danger de mort.
Surcharge – Ne pas surcharger les prises électriques, les
cordons rallonges ni les prises de courant électrique pour
éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques.
Pénétration d’objets ou de liquides – Ne jamais insérer
d’objets dans les ouvertures de cet appareil, car ils
pourraient toucher des éléments sous tension ou courtcircuiter des pièces. Cela pourrait causer un incendie ou un
choc électrique. Ne pas renverser de liquide sur l’appareil.
Réparation – Ne pas essayer de réparer soi-même cet
appareil, car l’ouverture ou le retrait des couvercles peut
exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
Confier toute réparation à un personnel qualifié.
Dommage exigeant une réparation – Débrancher l’appareil
de la prise secteur et s’adresser à un personnel qualifié dans
les situations suivantes:
a) Le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés,
b) Du liquide a coulé ou des objets sont tombés dans
l’appareil,
c) L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau,
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
d)
20
21
22
23
L’appareil ne fonctionne pas selon les instructions du
manuel. N’utiliser que les commandes décrites dans le
mode d’emploi, car un réglage inadéquat de toute autre
commande peut entraîner des dommages exigeant des
réparations onéreuses par un technicien qualifié;
e) L’appareil est tombé ou a été endommagé d’une autre
manière,
f)
Les performances de ce produit changent de manière
significative.
Pièces de rechange – Si des pièces doivent être remplacées,
s’assurer que le technicien utilise bien les pièces de
rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine. L’emploi de toute
autre pièce peut entraîner un incendie, des chocs électriques
ou d’autres dangers.
Sécurité – Après un entretien ou des réparations, demander
au technicien d’effectuer les contrôles nécessaires pour qu’il
s’assure que l’appareil fonctionne normalement.
Montage au mur ou au plafond – Cet appareil doit être fixé
au mur ou au plafond selon les instructions du fabricant.
Chaleur – Cet appareil doit être installé à l’abri de sources
de chaleur, comme les radiateurs, bouches de chaleur,
fourneaux et autres appareils produisant de la chaleur
(amplificateurs compris).
Remarque à l’attention au monteur de
câblodistribution:
Cette remarque est destinée à attirer l’attention du
monteur de câblodistribution sur l’article 820-40 de
NEC qui fournit des recommandations pour une mise à
la terre correcte, et spécifie en particulier que le câble
de terre doit être relié au système de mise à la terre du
bâtiment, le plus près possible de l’entrée du câble.
24
Mise à la terre de l’antenne extérieure – Si une antenne
extérieure ou la câblodistribution est raccordé à ce produit,
s’assurer que l’antenne ou le câble soit mis à la masse par
mesure de protection contre les surtensions temporaires et
les charges statiques. L’article 810 du Code Electrique
National, No. 70 ANSI/NFPA, fournit les informations
nécessaires sur une mise à la terre correcte d’un mât et de
son support et du fil conducteur au dispositif de décharge de
l’antenne, le calibre des conducteurs de mise à la terre,
l’emplacement du dispositif de décharge de l’antenne, la
connexion aux électrodes et l’électrode requise pour la mise
à la terre.
EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D’UNE ANTENNE
MAT
FIL D’ANTENNE
BRIDE DE TERRE
DISPOSITIF DE
DECHARGE
DE L’ANTENNE
(SECTION NEC 810-20)
APPAREIL DU
FOURNISSEUR
D’ELECTRICITE
FILS DE MISE A LA TERRE
(SECTION NEC 810-21)
BRIDES DE TERRE
ELECTRODE DE MISE A LA TERRE
DU FOURNISSEUR D’ELECTRICITE
(NEC ARTICLE 250, PARTIE H)
NEC - CODE ELECTRIQUE NATIONAL
INFORMATION DE LA FCC (pour les clients résidents aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE
MODIFICATIONS À CET APPAREIL !
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC s’il est
installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute
modification non approuvée expressément par Yamaha
peut invalider l’autorisation de la FCC d’utiliser cet
appareil.
2 IMPORTANT : N’utiliser que des câbles blindés de
haute qualité pour le raccordement de cet appareil à des
accessoires et/ou à un autre appareil. Seuls le ou les câbles
fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les
instructions concernant l’installation. Le non respect des
instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.
3 REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux normes relatives aux appareils numériques
de Classe “B”, telles que fixées dans l’Article 15 de la
Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer
une protection suffisante contre les interférences nuisibles
avec d’autres appareils électroniques dans une installation
résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui,
en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux
instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine
d’interférences empêchant d’autres appareils de
fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne
garantit pas l’absence d’interférences dans une installation
particulière. Si cet appareil devait produire des
interférences, ce qui peut être déterminé en
“ÉTEIGNANT”, puis en “RALLUMANT” l’appareil,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème
d’une des manières suivantes :
Réorienter cet appareil ou le dispositif affecté par les
interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents
circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer
un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place
l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un conducteur
plat de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type
coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés,
prière de contacter le détaillant local autorisé à
commercialiser ce type d’appareil. Si ce n’est pas possible,
prière de contacter Yamaha Electronics Corp., États-Unis,
6660 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620.
Les déclarations précédentes concernent
EXCLUSIVEMENT les appareils commercialisés par
Yamaha Corporation of America ou ses filiales.
Attention-ii Fr
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais,
sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des
sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de
l’humidité et du froid. Ménagez un espace libre d’au moins 30
cm au-dessus, 20 cm sur la gauche et la droite et 20 cm à
l’arrière de l’appareil pour qu’il soit bien ventilé.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas:
– D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec
et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale
pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
Attention-iii Fr
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche d’alimentation est facilement
accessible.
17 Lisez la section intitulée “Guide de dépannage” où figurent une
liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure
que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
18 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur A STANDBY/
ON pour mettre en veille, puis débranchez le câble
d’alimentation de la prise murale.
19 VOLTAGE SELECTOR (modèle pour l’Asie et modèle
standard seulement)
Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau
arrière de cet appareil doit être convenablement positionné
AVANT de brancher la fiche du cordon d’alimentation secteur.
Les tensions d’alimentation possibles sont:
................................. CA 110–120 ou 220–240 V, 50/60 Hz
20 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc.
21 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque
d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
22 Toujours remplacer les piles par des piles du même type. Il y a
risque d’explosion en cas d’erreur dans la mise en place des
piles.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L’appareil est relié au bloc d’alimentation tant qu’il
reste branché à la prise de courant murale, même si
vous mettez l’appareil hors tension en appuyant sur
A STANDBY/ON. En pareil cas, celui-ci consomme
une faible quantité d’électricité.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne correspondante de
la prise et pousser jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
IMPORTANT
Veuillez noter le numéro de série de cet appareil dans
l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.
MODÈLE:
No. de série:
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour
toute référence future.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES
Menu de réglage.................................................... 31
Accessoires fournis .................................................... 2
Utilisation du menu de réglage ................................ 32
1 SOUND MENU.................................................... 32
2 INPUT MENU...................................................... 34
3 OPTION MENU ................................................... 35
Aperçu des fonctions............................................... 3
Face avant .................................................................. 3
Afficheur de la face avant .......................................... 4
Boîtier de télécommande ........................................... 5
Panneau arrière .......................................................... 6
Guide de démarrage rapide ................................... 7
Préparation du boîtier de télécommande ............. 8
Raccordements ........................................................ 9
Réglage de base .....................................................16
Réglages approfondis ........................................... 40
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
Guide de dépannage ............................................. 41
Glossaire ................................................................ 46
Caractéristiques techniques................................. 47
Index ...................................................................... 48
APPENDIX (APPENDICE)
(à la fin de ce mode d’emploi)
Liste des codes de commande ................................i
OPÉRATIONS DE BASE
Lecture ...................................................................17
Sélection de modèles SCENE ...............................21
Sélection du modèle SCENE souhaité..................... 21
Création de vos modèles de SCENE d’origine ........ 23
Utilisation de la télécommande sur la fonction
SCENE................................................................. 24
Corrections de champ sonore ..............................25
• y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
• Certaines actions peuvent être commandées au moyen des touches de
l’appareil ou de celles du boîtier de télécommande. Si le nom d’une
touche de l’appareil et le nom de celle du boîtier de télécommande
diffèrent, ce dernier est donné entre parenthèses.
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. La
conception et les spécifications sont soumises à des changements
suite à des améliorations, etc. Dans le cas de différences entre le
manuel et le produit, le produit est prioritaire.
• “ASTANDBY/ON” ou “fDVD” (example) indique le nom des
pièces sur la face avant ou la télécommande. Reportez-vous à
“Aperçu des fonctions” en page 3.
Vue d’ensemble ....................................................... 27
Syntonisation FM/AM ............................................. 27
Stations FM/AM présélectionnées........................... 27
Utilisation de iPod™ .............................................29
Commande et fonctions pour iPod™....................... 29
Utilisation d’appareils Bluetooth™.....................30
Jumelage d’un ampli-syntoniseur Bluetooth™ et de
votre appareil Bluetooth™ ................................. 30
Reproduction sur l’appareil Bluetooth™................. 30
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
Sélection d’une correction de champ sonore ........... 25
Syntonisation FM/AM .......................................... 27
À propos de ce manuel
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Opérations de base ................................................... 17
Opérations supplémentaires ..................................... 18
OPÉRATIONS
DE BASE
Disposition des enceintes........................................... 9
Raccordements des enceintes..................................... 9
Raccordement d’appareils vidéo.............................. 11
Raccordement d’autres appareils ............................. 13
Utilisation des prises VIDEO AUX sur la face
avant..................................................................... 15
Raccordement des antennes FM et AM ................... 15
Raccordement du câble d’alimentation.................... 15
Mise en ou hors service ........................................... 15
Commande de cet appareil, d’un téléviseur ou d’autres
appareils............................................................... 37
Enregistrement des codes de commande ................. 39
PRÉPARATIONS
PRÉPARATIONS
Caractéristiques du boîtier de télécommande ... 37
INTRODUCTION
Description............................................................... 2
APPENDIX
Français
1 Fr
INTRODUCTION
Description
Amplificateur intégré à 5 voies
◆ Puissance minimum de sortie efficace
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
(1 kHz, DHT 0,9%, 8 Ω)
Voies avant: 100 W/ch
Voie centrale: 100 W
Voies d’ambiance: 100 W/ch
[Autres modèles]
(1 kHz, DHT 0,9%, 6 Ω)
Voies avant: 100 W/ch
Voie centrale: 100 W
Voies d’ambiance: 100 W/ch
Connecteurs d’entrée/de sortie
Fabriqué sous licence de numéros de brevet américain:
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,487,535 et
d’autres brevets américains et mondiaux émis et en cours.
DTS est une marque déposée et le logo et symbole DTS
sont des marques de commerce de DTS, Inc. © 1996-2007
DTS, Inc. Tous droits réservés.
iPod™
“iPod” est une marque commerciale de Apple Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
◆ HDMI (IN x 2, OUT x 1), vidéo à composante (IN x 3,
OUT x 1), vidéo composite (IN x 3, OUT x 2), audio
numérique coaxial (IN x 1), audio numérique optique (IN x 2),
audio analogique (IN x 9, OUT x 2)
◆ Sortie enceinte (à 5 voies), sortie caisson de graves
◆ Raccordement multivoie discret (6 voies)
Bluetooth™
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG et est
utilisée par Yamaha conformément au contrat de licence.
Fonction de sélection SCENE
“HDMI”, le logo “HDMI” et la “High-Definition
Multimedia Interface” sont des marques de commerce ou
des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
◆ Préréglez les modèles SCENE pour diverses situations
◆ Modèle SCENE personnalisant la possibilité
Corrections de champ sonore
◆ Technologie originale Yamaha pour la création de champ d’ambiance
◆ Mode Compressed Music Enhancer
◆ SILENT CINEMA™
“SILENT CINEMA” est une marque de commerce de
Yamaha Corporation.
Décodeurs et circuits DSP
◆
◆
◆
◆
◆
Dolby Digital decoder
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II decoder
DTS decoder
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA™
Nous vous souhaitons un plaisir musical
durable
Syntoniseur FM/AM perfectionné
◆ Mémoire de syntonisation, à accès aléatoire, pour 40
fréquences directement utilisables
◆ Mise en mémoire automatique des fréquences
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface)
◆ HDMI interface pour vidéos standard, améliorées ou haute
définition (inclut la transmission de signaux vidéos 1080p)
Prise DOCK
◆ Prise DOCK pour la connexion d’une station universelle iPod
de Yamaha (telle que la YDS-11 vendue séparément) ou un
ampli-syntoniseur Bluetooth sans fil (tel que le YBA-10
vendu séparément)
Autres particularités
◆
◆
◆
◆
◆
Convertisseur N/A 192 kHz/24 bits
Commande iPod possible
Minuterie de mise hors service
Modes d’écoute nocturne (Cinéma et musique)
Boîtier de télécommande avec codes de commande à distance
préréglés
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
2 Fr
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand
Public de l’Association des Industries Électroniques désirent
que vous tiriez le meilleur parti de votre équipement tout en
écoutant à un niveau non dommageable pour l’ouïe. Un
niveau qui vous permet d’obtenir un son fort et clair, sans
hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger pour l’ouïe.
Puisque les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne
peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard,
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand
Public de l’Association des Industries Électroniques vous
déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
Accessoires fournis
Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles
suivants.
❏
❏
❏
❏
Boîtier de télécommande
Piles (2) (AAA, R03, UM-4)
Antenne cadre AM
Antenne intérieure FM
Aperçu des fonctions
Face avant
C
D
E
F
G
H
I
P
VOLUME
EDIT
PRESET/TUNING
l
A/B/C/D/E
PRESET/TUNING
h
BAND
MEMORY
PRÉPARATIONS
SPEAKERS
TUNING AUTO/MAN'L
SCENE
1
PHONES
TONE CONTROL
PROGRAM
l
STANDBY
/ON
2
l
EFFECT
VIDEO
B
K
L
STANDBY/ON
M
C
SPEAKERS
Commande de VOLUME
Q
Prise VIDEO (VIDEO AUX)
F
PRESET/TUNING l / h
Sélectionne le groupe de présélection (de A à E) (voir page 28).
Syntonise des stations radio manuellement ou automatiquement
et sélectionne un groupe de présélection (voir page 27).
G
BAND
Sélectionne la gamme de réception entre FM et AM (voir
page 27).
H
R
S
Règle le volume de cet appareil (voir page 17).
Se raccorde à une console de jeux ou à un caméscope à l’aide
d’un câble vidéo composite (voir page 15).
R
Prises AUDIO L/R (VIDEO AUX)
Se raccorde à une console de jeux ou à un caméscope à l’aide de
câbles audio analogiques (voir page 15).
S
Prise PORTABLE (VIDEO AUX)
Se raccorde à un composant audio (tel qu’un iPod) (voir
page 15).
T
Afficheur de la face avant
Affiche des informations relatives au statut de fonctionnement
de cet appareil (voir page 17).
MEMORY
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
A/B/C/D/E
PORTABLE
Sélectionne un mode d’écoute nocturne (voir page 19).
Fait passer le mode de syntonisation (voir page 27).
E
Q
P
Active ou désactive les deux enceintes avant raccordées aux
bornes d’enceinte FRONT A ou FRONT B (voir page 18).
EDIT PRESET/TUNING
J
NIGHT
Branchez à un casque (voir page 19).
D
O
AUDIO
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Prise PHONES
N
O
Met cet appareil en service ou en veille (voir page 15).
B
VIDEO AUX
NIGHT
h
OPÉRATIONS DE
BASE
A
INPUT
STRAIGHT
h
SILENT CINEMA
A
4
3
INTRODUCTION
T
Met en mémoire une station que vous avez syntonisée en tant
que station préréglée (voir page 27).
I
TUNING AUTO/MAN’L
J
APPENDICE
Sélectionne une méthode de syntonisation entre syntonisation
automatique et syntonisation manuelle (voir page 27).
SCENE 1/2/3/4
Rappelle une source d’entrée et une correction de champ sonore
assignées à chaque bouton SCENE (voir page 21).
K
TONE CONTROL
Sélectionne “BASS” et “TREBLE” pour régler la réponse en
fréquence pour les voies des enceintes avant (voir page 19).
L
PROGRAM l / h
M
STRAIGHT
N
INPUT l / h
Sélectionne une correction de champ sonore (voir page 25).
Français
Met en service le mode “STRAIGHT” (voir page 26).
Sélectionne une source d’entrée (voir page 17).
3 Fr
Aperçu des fonctions
Afficheur de la face avant
a
b
c
d
DVR
t
e
V-AUX
f
DTV/CBL
g
MD/CD-R
DVD
DOCK
VIRTUAL
ENHANCER
TUNER
h
CD
SP SILENT CINEMA
NIGHT
AB
ft
q PL
mS
dB
PCM
j
a
k
l
m
Témoin de décodeur
n
p
Lorsque l’un des décodeurs de l’appareil est en fonctionnement,
le témoin s’allume.
b
Témoin ENHANCER
Ce témoin s’éclaire lorsque le mode Compressed Music
Enhancer est sélectionné (voir page 25).
c
Témoin VIRTUAL
Ce témoin s’éclaire lorsque la correction Virtual CINEMA DSP
est active (voir page 26).
d
Témoin SILENT CINEMA
Ce témoin s’éclaire lorsque le casque est branché et qu’une
correction de champ sonore est sélectionnée (voir page 26).
e
Témoin DOCK
Ce témoin s’éclaire ou clignote selon l’état de la station
universelle Yamaha iPod ou du Récepteur Audio Sans Fil
Bluetooth raccordé à cet appareil (voir pages 14 et 30).
f
Témoins des sources d'entrée
Le curseur correspondant s’allume pour indiquer la source
d’entrée actuellement sélectionnée.
g
Témoins du syntoniseur
L’un de ces témoins s’allume lorsque cet appareil est en mode de
syntonisation FM ou AM (voir page 27).
h
Témoin MUTE
Ce témoin clignote quand la fonction MUTE est en service (voir
page 19).
i
Témoin de niveau VOLUME
j
Témoin PCM
Le niveau sonore actuel s’affiche ici.
Ce témoin s’éclaire lorsque cet appareil lit des signaux audio
numériques PCM (Pulse Code Modulation).
k
Témoin du casque
Ce témoin s’éclaire lorsque le casque est raccordé (voir
page 19).
l
Témoins SP A B
L’un de ces témoins s’éclaire en fonction des deux enceintes
avant sélectionnées (voir page 17).
m
Témoin NIGHT
Ce témoin s’éclaire lorsque vous sélectionnez un mode d’écoute
nocturne (voir page 19).
n
Témoin CINEMA DSP
Ce témoin s’éclaire lorsque vous sélectionnez une correction de
champ sonore (voir page 26).
o
Afficheur multifonction
Il fournit le nom de la correction de champ sonore utilisée et
d’autres informations relatives aux réglages et modifications.
4 Fr
VOLUME
AUTO TUNED STEREO MEMORY
PRESET
SLEEP MUTE
q DIGITAL
q PL
i
o
dB
LFE
L C R
SL
SR
p
q
Témoin SLEEP
Ce témoin s’éclaire lorsque la minuterie de mise hors service est
active (voir page 20).
q
Témoins de voie d'entrée et d'enceintes
LFE
L C R
SL
SR
Témoin LFE
Témoins des voies d’entrée
• Témoin LFE
Ce témoin s’éclaire lorsque le signal d’entrée contient le signal
LFE.
• Témoins des voies d’entrée
L’un de ces témoins indique quelles voies sont présentes dans le
signal d’entrée numérique.
Aperçu des fonctions
Boîtier de télécommande
Boutons de commande de TV
h
AMP
Commande votre téléviseur (voir page 37).
c
b
POWER
POWER
TV
AV
A
B
STANDBY
POWER
C
MUTE
d
Appuyez sur ce bouton avant de commande cet appareil (voir
page 17).
i
Rappelle une source d’entrée et une correction de champ sonore
assignées à chaque bouton SCENE (voir page 21).
e
CD
MD/CD-R TUNER
DTV/CBL
DVR
D
E
AMP
TV INPUT
TV MUTE
BAND LEVEL TITLE
k
MENU
Sélectionne l’enceinte que vous souhaitez régler (voir page 19).
f
V-AUX/DOCK
j
TV CH
g
Affiche le menu réglé sur l’afficheur de la face avant (voir
page 32).
l
TV VOL
SCENE
1
2
3
4
k
BAND LEVEL
TITLE
MENU
PRESET/CH
l
ENTER
n
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
j
m
VOLUME +/–
n
RETURN
Règle le volume de cet appareil (voir page 17).
VOLUME
Retourne au niveau précédent du menu lorsque le menu réglé est
affiché (voir page 32).
m
o
RETURN
DISPLAY
p
Commandent les appareils extérieurs (tels qu’un lecteur de
DVD) reliés à cet appareil (voir page 38).
p
q
PROG l / h
r
ENHANCER
r
PROG
1
2
5
3
6
0
8
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
4
NIGHT
10
SLEEP
ENT
s
u
x
y
w
Sélectionne la correction de champ sonore (voir page 25).
Règle la correction de champ sonore sur le “Music Enh. 2ch” ou
le “Music Enh. 5ch” (voir page 25).
s
SUR.DECODE
t
STRAIGHT
u
NIGHT
v
MULTI CH IN
w
AUDIO SEL
Sélectionne un décode parmi quatre décodeurs (voir page 26).
Met en service le mode “STRAIGHT” (voir page 26).
Sélectionne un mode d’écoute nocturne (voir page 19).
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
v
ENHANCER SUR.DECODE
STRAIGHT
t
Boutons de commande
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
o
REC
q
DISPLAY
Affiche les informations des appareils extérieurs (tels qu’un
lecteur de DVD) (voir page 38).
P R E SE T / C H
OPÉRATIONS DE
BASE
• Appuyez sur les curseurs pour parcourir le menu réglé (voir
page 32).
• Appuyez sur ENTER pour valider une sélection dans le menu
réglé (voir page 32).
h
i
Curseurs (l / h / n / k) / ENTER
PRÉPARATIONS
DVD
SCENE 1/2/3/4
INTRODUCTION
g
a
Règle la source d’entrée sur MULTI CH IN (voir page 18).
a
Émetteur infrarouge
b
Sélectionne un réglage de sélection d’entrée audio pour chaque
source d’entrée (voir page 18).
x
SLEEP
y
Touches numériques
TV/AV POWER
Met sous ou hors tension votre TV ou d’autres appareils (voir
page 38).
c
STANDBY (
d
POWER (
)
Règle la minuterie de mise hors service (voir page 20).
Entrez les codes de commande à distance ou le numéro de
présélection (voir page 39).
APPENDICE
Les signaux infrarouges de commande sont émis ici (voir
page 8).
Règle cet appareil en mode de veille (voir page 15).
)
Met cet appareil sous tension (voir page 15).
MUTE
f
Touches de sélection d'entrée
Français
e
Mise en sourdine du son (voir page 19).
Fait basculer la source d’entrée sur chaque source (voir
page 17).
5 Fr
Aperçu des fonctions
Panneau arrière
a
b
c
d
e
f
ANTENNA
OUT
DOCK
DTV/CBL
DVR
CENTER
FRONT B
HDMI
COMPONENT VIDEO
DVD
SPEAKERS
SURROUND
DTV/CBL
DVD
MONITOR
OUT
AM
PR
GND
DIGITAL INPUT
VIDEO
PB
DVD
DTV/CBL
DVR
IN
OUT
MONITOR
OUT
FM
UNBAL.
OPTICAL
CD
Y
MULTI CH INPUT
DTV/
CBL
FRONT
SURROUND
CENTER
DVD
DTV/CBL
AUDIO
DVR
IN
CD
OUT
MD/ OUT
IN
(PLAY) CD-R (REC)
OUTPUT
SUB
WOOFR
DVD
COAXIAL
FRONT A
SUBWOOFER
g
a
h
i
j
Prise DOCK
Ces prises d’entrée sont compatibles avec les trains binaires
PCM, Dolby Digital et DTS (voir page 11).
• COAXIAL (DVD)
• OPTICAL (DTV/CBL)
• OPTICAL (CD)
Raccordez à la station universelle Yamaha iPod (telle que la
YDS-11 vendue séparément) ou au Récepteur Audio Sans Fil
Bluetooth (tel que le YBA-10 vendu séparément) à l’aide du
câble prévu à cet effet (voir page 14).
b
Prises COMPONENT VIDEO
h
Bornes HDMI
Raccordez aux bornes de sortie/entrée HDMI sur vos appareils
extérieurs à l’aide des câbles HDMI (voir page 11).
• Borne HDMI DVD
• Borne HDMI DTV/CBL
• Borne de sortie HDMI OUT
d
e
Prises ANTENNA
Raccordez aux antennes FM et AM fournies (voir page 15).
f
Bornes SPEAKERS
Raccordez à chaque enceinte (voir page 9).
• FRONT A L/R
• FRONT B L/R
• SURROUND L/R
• CENTER
g
Prises DIGITAL INPUT
Raccordez aux prises de sortie DIGITAL sur vos appareils audio
numériques à l’aide des câbles audio numériques optiques/
coaxials.
6 Fr
i
Prises AUDIO
Raccordez aux prises de sortie/entrée audio de vos appareils à
l’aide des câbles audio analogiques (voir page 11).
• Prise DVD L/R
• Prise DTV/CBL L/R
• Prise DVR IN L/R
• Prise DVR OUT L/R
• Prise CD L/R
• Prise IN (PLAY) L/R
• Prise OUT (REC) L/R
Prises VIDEO
Raccordez aux prises vidéo sur vos appareils vidéo à l’aide de
câbles vidéo composite (voir page 11).
• Prise d’entrée DVD
• Prise d’entrée DTV/CBL
• Prise DVR IN
• Prise DVR OUT
• Prise MONITOR OUT
Prises MULTI CH INPUT
Raccordez aux prises de sortie sur votre lecteur multiformat ou
décodeur extérieur à l’aide des câbles audio analogiques (voir
page 14).
• Prise FRONT L/R
• Prise SURROUND L/R
• Prise CENTER
• Prise SUBWOOFER
Raccordez aux prises Y, PB/CB et PR/CR sur vos appareils vidéo
à l’aide des câbles vidéo à composante (voir page 11).
• Prises d’entrée DVD
• Prises d’entrée DTV/CBL
• Prises d’entrée DVR
• Prises de sortie MONITOR OUT
c
k
j
Prise SUBWOOFER OUTPUT
Raccordez au caisson de grabes à l’aide d’un câble audio
analogique (voir page 9).
k
Câble d'alimentation
Raccordez à la prise secteur standard (voir page 15).
Guide de démarrage rapide
Les étapes suivantes décrivent la manière la plus facile d’utiliser cet appareil. Reportez-vous aux pages connexes pour
plus de détails sur le fonctionnement et les réglages.
Étape 3: Raccordez vos appareils
Pour ces étapes, vous avez besoin des éléments suivants
qui ne sont pas inclus dans l’emballage de cet appareil.
❏ Enceintes
Nous recommandons des enceintes à blindage
magnétique.
❏ Câble d’enceinte ..................................... x 5
❏ Câble de caisson de graves .................. x 1
Sélectionnez un câble RCA monophonique.
❏ Moniteur vidéo......................................... x 1
Sélectionnez un moniteur TV, un moniteur vidéo ou un
projecteur muni d’une prise d’entrée vidéo composite.
• Raccordement du câble d’alimentation
• Mise en ou hors service
☞P. 15
☞P. 15
Étape 5: Sélectionnez la source d’entrée et
démarrez la lecture
Sélectionnez l’appareil raccordé à l’étape 3 comme source
d’entrée et démarrez la lecture.
• Opérations de base
• Sélection de modèles SCENE
• Réglage des corrections de champ sonores
☞P. 17
☞P. 21
☞P. 25
❏ Câble audio numérique coaxial ............ x 1
Étape 2: Installez vos enceintes
Installez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet
appareil.
Moniteur vidéo
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
❏ Câble vidéo ............................................. x 2
Sélectionnez un câble vidéo composite RCA.
Raccordez le câble d’alimentation et mettez l’appareil en
service.
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
❏ Lecteur de DVD ....................................... x 1
Sélectionnez un lecteur de DVD muni d’une prise
de sortie audio numérique coaxiale et d’une prise
de sortie vidéo composite.
Étape 4: Mise en service de l’appareil
OPÉRATIONS DE
BASE
❏ Enceinte centrale ............................... x 1
❏ Enceinte d’ambiance ......................... x 2
❏ Caisson de graves amplifié ................... x 1
Sélectionnez un caisson de graves amplifié muni
d’une prise d’entrée RCA.
• Raccordement d’un moniteur TV ou d’un projecteur
☞P. 12
• Raccordement d’appareils audio et vidéo
☞P. 13
• Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un
décodeur externe
☞P. 14
• Raccordement d’une station universelle Yamaha iPod
ou d’un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth ☞P. 14
• Utilisation des prises VIDEO AUX sur la face avant
☞P. 15
• Raccordement des antennes FM et AM
☞P. 15
PRÉPARATIONS
❏ Enceinte avant ................................... x 2
Deux enceintes avant au moins sont requises
pour démarrer la lecture.
Raccordez votre téléviseur, votre lecteur de DVD ou les
autres appareils.
INTRODUCTION
Étape 1: Vérifiez les articles
Enceinte avant
droite
Caisson de graves
Enceinte
avant
gauche
APPENDICE
Enceinte
d’ambiance droite
Enceinte
centrale
Lecteur DVD
Français
Enceinte d’ambiance
gauche
• Disposition des enceintes
• Raccordements des enceintes
☞P. 9
☞P. 9
7 Fr
PRÉPARATIONS
Préparation du boîtier de télécommande
Mise en place des piles dans le boîtier de
télécommande
1
3
Utilisation du boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge.
Veillez à le pointer directement sur le capteur de
télécommande de l’appareil pour en assurer le
fonctionnement.
2
30º
1
Détachez le couvercle du logement des piles.
2
Insérez les quatre piles fournies (AAA, R03,
UM-4) en respectant les polarités (+ et –)
indiquées dans le logement.
3
Reposez le couvercle du logement en place
en l’encliquetant.
Remarques
• Changez toutes les piles lorsque les symptômes suivants se
présentent:
– la portée du boîtier de télécommande est plus courte.
• N’utilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles usagées.
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par
exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez
attentivement les indications portées sur le boîtier des piles car leur
apparence peut être la même bien que leur type diffère.
• Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la
mesure du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez
qu’il ne vienne en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez
soigneusement le logement des piles avant de mettre en place des
piles neuves.
• Ne vous débarrassez pas des piles comme s’il s’agissait d’ordures
ménagères; traitez-les conformément à la réglementation locale.
• Si les piles sont retirées pendant plus de 2 minutes, ou si elles sont
complètement usagées, le contenu de la mémoire est effacé. Si le
contenu de la mémoire est effacé, introduisez des piles neuves et
sélectionnez le code de commande.
8 Fr
a
30º
Approximativement 6 m
Émetteur infrarouge
Les signaux infrarouges de commande sont émis ici.
Dirigez cette ouverture vers l’appareil sur lequel vous
voulez agir.
y
• Pour définir les codes de commande à distance pour d’autres appareils,
voir page voyez page 39.
Remarques
• Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
• Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
• Ne conservez pas, ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les
endroits suivants:
– très humides, par exemple près d’un bain
– très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage
– exposés à des températures très basses
– poussiéreux
• Pour définir les codes de commande à distance pour d’autres appareils,
voir page voyez page 39.
Raccordements
Disposition des enceintes
Raccordements des enceintes
FL
C
FR
SL
SR
60˚
SL
80˚
SR
■
Raccordement des enceintes pour un
ensemble à 5.1 voies
d
f
e
g
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
c
Enceintes d’ambiance gauche et droite (SL et SR)
Les enceintes d’ambiance restituent les effets sonores et
les sons d’ambiance.
ANTENNA
D
SPEAKERS
SURROUND
R
L
DTV/CBL
HDMI
CENTER
FRONT B
L
R
AM
GND
VIDEO
BL
DVR
MONITOR
OUT
OUT
IN
FM
75
UNBAL.
BL
DVR
IN
AUDIO
OUT
CD
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
OUTPUT
SUB
WOOFER
R FRONT A
h
a
APPENDICE
Caisson de graves (SW)
L’emploi d’un caisson de graves actif, tel que le Yamaha
Active Servo Processing Subwoofer System, permet non
seulement de renforcer les basses fréquences d’une ou de
plusieurs voies, mais aussi de reproduire en haute fidélité
le son de la voie LFE (effet de basses fréquences) présente
dans les sources Dolby Digital et DTS. La position du
caisson de graves n’est pas critique parce que les sons
graves ne sont pas directionnels. Toutefois, il est
souhaitable que cette enceinte soit proche des enceintes
avant. Orientez le caisson de graves légèrement vers le
centre de la pièce pour réduire les réflexions sur les murs.
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Enceinte centrale (C)
L’enceinte centrale restitue les sons qui sont appliqués à la
voie centrale (dialogues, voix, etc.). Si, pour certaines
raisons, vous ne pouvez pas utiliser d’enceinte centrale,
cela ne présentera pas d’inconvénient majeur. Bien
entendu, les meilleurs résultats seront obtenus avec une
chaîne complète.
OPÉRATIONS DE
BASE
Enceintes avant gauche et droite (FL et FR)
Les enceintes avant sont utilisées comme source sonore
principale ainsi que pour la restitution des effets sonores.
Placez ces enceintes à égale distance de la position
d’écoute idéale. La distance d’une enceinte au moniteur
vidéo doit être la même à droite comme à gauche.
Attention
• Utilisez des enceintes de l’impédance spécifiée
indiquée sur le panneau arrière de l’appareil.
• Avant de raccorder les enceintes, assurez-vous que la
fiche d’alimentation est débranchée de la prise
murale.
• Faites en sorte que la partie dénudée d’un conducteur
des câbles d’enceintes ne puisse pas venir en contact
avec la partie dénudée de l’autre conducteur, ni avec
une pièce métallique de cet appareil. Ce contact
pourrait endommager l’appareil ou les enceintes.
• Utilisez des enceintes à blindage magnétique. Si
malgré cela, vous constatez un brouillage du
moniteur, éloignez les enceintes.
• Si vous utilisez des enceintes de 6 ohms, veillez à
régler “SP IMP.” sur “6ΩMIN” avant d’utiliser
l’appareil. Voyez page 40 pour plus de détails sur le
réglage “SP IMP.”.
PRÉPARATIONS
SW
30˚
Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R), et
les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont correctement reliés.
Si les câbles ne sont pas correctement raccordés, les
sources d’entrée ne pourront pas être reproduites avec
exactitude.
INTRODUCTION
La disposition suivante des enceintes est celle que nous
conseillons. Vous pouvez choisir cette disposition pour
CINEMA DSP ou les sources audio multivoies.
L
b
Français
9 Fr
Raccordements
Enceintes
Prises sur cet appareil
a Enceinte avant (A) droite*
FRONT A (R)
b Enceinte avant (A)
gauche*
FRONT A (L)
c Enceinte d’ambiance
droite
SURROUND (R)
d Enceinte d’ambiance
gauche
SURROUND (L)
e Enceinte centrale
CENTER
f Enceinte avant (B) droite*
FRONT B (R)
g Enceinte avant (B)
gauche*
h Caisson de graves
Raccordement aux bornes FRONT A
2
1
Rouge: pôle positif (+)
Noir: pôle négatif (–)
3
1
Desserrez la borne.
FRONT B (L)
2
Insérez l’extrémité dénudée du câble
d’enceinte dans la fente de la borne.
SUBWOOFER
3
Serrez la borne pour fixer le câble.
* Vous pouvez sélectionner la paire d’enceinte avant à partir des
Enceintes avant (A) et des Enceintes avant (B) en appuyant sur
CSPEAKERS à plusieurs reprises. Voyez page 18 pour de plus
amples détails.
■
■
Raccordez les câbles d’enceintes à chaque
enceinte
Raccordement d’une fiche banane (sauf modèles
pour l’Europe, la Russie, la Corée et l’Asie)
La fiche banane est un connecteur électrique unipolaire
couramment utilisé pour rompre les câbles d’enceinte.
Tout d’abord, serrez la borne et ensuite, insérez le
connecteur à fiche banane dans l’extrémité de la borne
correspondante.
Fiche banane
Un des conducteurs a une couleur ou un marquage (ruban,
rainure, dentelure) qui le distingue de l’autre. Reliez le
conducteur repéré (rainuré, etc.) aux bornes “+” (rouge)
de votre enceinte. Reliez l’autre conducteur (non repéré)
“–” aux bornes (noir).
■
Raccordement aux bornes FRONT B,
CENTER et SURROUND
■ Avant le raccordement à la borne SPEAKERS
Un câble d’enceinte comporte deux conducteurs isolés
placés côte à côte.
Retirez environ 10 mm (3/8”) d’isolation à
l’extrémité de chaque câble d’enceinte et
torsadez les fils dénudés de chaque conducteur
pour empêcher les courts-circuits.
10 mm (3/8”)
10 Fr
Rouge: pôle positif (+)
Noir: pôle négatif (–)
1
Enfoncez la languette.
2
Insérez l’extrémité dénudée du câble
d’enceinte dans l’orifice de la borne.
3
Relâchez la languette pour assurer le
maintien du conducteur.
Raccordements
Raccordement d’appareils vidéo
Prises audio et fiches des câbles
AUDIO
R
L
DIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIO
COAXIAL
OPTICAL
Prises COMPONENT VIDEO
Ces prises sont destinées aux signaux à composantes,
séparés en signaux vidéo de luminance (Y) et signaux
vidéo de chrominance (PB, PR) transmis séparément via
des câbles vidéo à composantes.
Sens des signaux vidéo pour MONITOR OUT
(Rouge)
R
L
Sortie
(MONITOR OUT)
Entrée
(Orange)
PR
COMPONENT
PB
VIDEO
Y
O
C
PR
PB
Y
VIDEO
Prise COAXIAL
Ce prise est destinées aux signaux audio numériques
transmis via un câble numérique coaxial.
Prises OPTICAL
Ces prises sont destinées aux signaux audio numériques
transmis via un câble numérique optique.
Vous pouvez lire des images en raccordant votre moniteur
vidéo et votre appareil source vidéo à cet appareil en
utilisant des connexions HDMI.
A ce moment, les signaux audio/vidéo émis par l’appareil
raccordé (tel qu’un lecteur de DVD, etc.) sont transmis au
moniteur vidéo relié uniquement lorsque cet appareil est
mis en service et réglé sur la source d’entrée (DVD ou
DTV/CBL).
De plus, les signaux audio/vidéo disponibles dépendent des
caractéristiques du moniteur vidéo raccordé. Reportez-vous
au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
■
Prises vidéo et fiches des câbles
HDMI
Fiche de câble HDMI
COMPONENT VIDEO
Y
PB
PR
y
(Jaune)
(Vert)
(Bleu)
(Rouge)
V
Y
PB
PR
• Nous recommandons d’utiliser un câble HDMI de moins de 5 mètres
avec le logo HDMI imprimé dessus.
• Utilisez un câble de conversion (prise HDMI ↔ prise DVI-D) pour
raccorder cet appareil aux autres appareils DVI.
APPENDICE
VIDEO
Prise HDMI et fiche de câble
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
Remarques
• Vous pouvez utiliser les prises numériques pour appliquer à l’appareil les
trains binaires PCM, Dolby Digitalet DTS. Toutes les prises d’entrée
numériques sont compatibles avec des signaux numériques d’une
fréquence d’échantillonnage jusqu’à 96 kHz.
• Cet appareil traite des signaux numériques et analogiques séparément.
Donc, l’entrée de signaux audio aux prises numériques n’est pas
transmise à la prise analogique AUDIO OUT (REC).
Les entrées de signaux audio sur la prise HDMI ne sont
émises d’aucune borne d’enceinte mais du moniteur
vidéo relié. Pour profiter du son provenant des
enceintes reliées à cet appareil,
– effectuez un raccordement numérique ou analogique
outre le raccordement HDMI (voyez page 13).
– mettez le volume en sourdine du moniteur vidéo relié.
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Prises AUDIO
Ces prises sont destinées aux signaux audio analogiques
transmis via des câbles audio analogiques gauche et droit.
Les fiches rouges doivent être branchées sur les prises de
droite et les fiches blanches sur les prises de gauche.
Informations sur le HDMI™
OPÉRATIONS DE
BASE
Fiche de câble
Fiches de câbles Fiche de câble
audio numérique audio numérique
audio
coaxial
optique
analogiques
gauche et droite
PRÉPARATIONS
(Blanc)
INTRODUCTION
Information sur les prises et les fiches des câbles
Prises VIDEO
Ces prises sont destinées aux signaux vidéo composite
transmis via des câbles vidéo composite.
Utilisation de la prise AUDIO OUT REC
Fiches de câble vidéo
à composantes
Remarque
• Prenez connaissance des lois sur les droits d’auteur en vigueur dans votre
pays avant de copier un CD, ou d’enregistrer une émission de radio, etc.
La copie d’une œuvre couverte par des droits d’auteur peut être interdite
par la loi.
11 Fr
Français
Fiche de câble
vidéo
composite
Vous pouvez enregistrer le signal audio émis à la prise
AUDIO OUT (REC) à l’aide des appareils d’enregistrement.
Raccordements
Raccordement d’un moniteur TV ou d’un projecteur
Assurez-vous que cet appareil et les autres
appareils sont débranchés des prises secteur.
Remarque
• Si vous éteignez le moniteur vidéo raccordé à la prise HDMI OUT via une liaison DVI, la connexion risque d’échouer. Dans ce cas, le témoin HDMI
clignote de façon irrégulière.
Téléviseur
(ou projecteur)
Entrée vidéo à
composantes
Entrée
vidéo
Entrée
HDMI
Y
PB
Sortie
audio
PR
V
R
L
SPE
ANTENNA
OUT
DOCK
DVD
DVD
SURROUND
R
L
DTV/CBL
HDMI
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DTV/CBL
DVR
OUT
AM
PR
GND
VIDEO
DIGITAL INPUT
PB
DVD
DTV/CBL
DVR
IN
MONITOR
OUT
OUT
FM
75
UNBAL.
OPTICAL
Y
CD 3
MULTI CH INPUT
FRONT
DTV/
CBL 2
SURROUND
DVD
CENTER
L
DTV/CBL
DVR
IN
L
AUDIO
OUT
CD
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
OUTPUT
SUB
WOOFER
DVD 1
R
R
COAXIAL
SUBWOOFER
Connexions préconisées
12 Fr
Autres options de
connexions
CE
Raccordements
Raccordement d’autres appareils
Cet appareil dispose de trois types de prises audio, deux types de prises vidéo et de prises HDMI. Choisissez le type de
prises en fonction de l’appareil que vous comptez connecter.
■
Exemple de raccordement (connexion d’un lecteur de DVD)
PRÉPARATIONS
ANTENNA
OUT
DVD
SU
R
DTV/CBL
HDMI
DOCK
DVD
COMPONENT VIDEO
DTV/CBL
DVR
MONITOR
OUT
AM
PR
GND
VIDEO
DIGITAL INPUT
PB
DVD
DVR
DTV/CBL
MONITOR
OUT
OUT
IN
FM
75
UNBAL.
OPTICAL
Y
CD 3
MULTI CH INPUT
FRONT
SURROUND
DVD
CENTER
L
DTV/CBL
AUDIO
DVR
IN
CD
OUT
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
OUTPUT
OPÉRATIONS DE
BASE
DTV/
CBL 2
SUB
WOOFER
L
DVD 1
R
R
COAXIAL
SUBWOOFER
L
R
V
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Sortie coaxiale
Sortie vidéo
PR
Sortie audio
PB
Sortie composante
Y
Sortie HDMI
C
Autres options de
connexions
Connexions préconisées
Appareil
Vidéo
Audio
Décodeur
Vidéo
Prises sur cet appareil
Sortie HDMI*
HDMI (DVD)*
Sortie composante
COMPONENT VIDEO (DVD)
Sortie vidéo (composite)
VIDEO (DVD)
Sortie optique*
COAXIAL (DVD)*
Sortie audio (analogique)
AUDIO (DVD)
Sortie HDMI*
HDMI (DTV/CBL)*
Sortie composante
COMPONENT VIDEO (DTV/CBL)
Sortie vidéo (composite)
VIDEO (DTV/CBL)
Sortie optique*
OPTICAL (DTV/CBL)*
Sortie analogique (analogique)
AUDIO (DTV/CBL)
13 Fr
Français
Audio
Prises sur l’appareil
APPENDICE
Lecteur de DVD ou de
Blu-ray Disc
Format du signal
• Vous pouvez aussi utiliser les prises VIDEO AUX (voyez page 15) en
face avant pour raccorder un appareil supplémentaire.
• Pour valider les positions des “prises sur cet appareil” dans le tableau cidessous, reportez-vous à “Panneau arrière” dans “Aperçu des fonctions”
en page 6.
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
■ Prises utilisées pour les raccordements audio et vidéo
Les raccordements préconisés sont imprimés en (*). Si vous raccordez un appareil d’enregistrement, vous devez également
effectuer les raccordements nécessaires à l’enregistrement (pour transmettre le signal de cet appareil à l’enregistreur).
y
Assurez-vous que cet appareil et les autres
appareils sont débranchés des prises secteur.
INTRODUCTION
Raccordement d’appareils audio et vidéo
Raccordements
Appareil
Format du signal
Graveur de DVD
Lecteur de CD
Enregistreur de MD ou
graveur de CD
Prises sur l’appareil
Prises sur cet appareil
Vidéo
Sortie HDMI*
HDMI (DVR)*
Sortie vidéo (composite)
VIDEO (DVR IN)
Audio
Sortie audio (analogique)*
AUDIO (IN (PLAY))*
Enregistrement audio
Entrée audio (analogique)*
AUDIO (OUT (REC))*
Enregistrement vidéo
Entrée vidéo (composite)*
VIDEO (DVR OUT)*
Audio
Sortie coaxiale*
OPTICAL (CD)*
Sortie audio (analogique)
AUDIO (CD)
Audio
Sortie audio (analogique)*
AUDIO (IN (PLAY))*
Enregistrement audio
Entrée audio (analogique)*
AUDIO (OUT (REC))*
Remarques
• Veillez à effectuer le raccordement aux mêmes prises que celles utilisées sur votre téléviseur si la fonction de conversion vidéo est désactivée. Par
exemple, si votre téléviseur a été raccordé à la prise VIDEO MONITOR OUT de cet appareil, raccordez les autres appareils aux prises VIDEO.
• Prenez connaissance des lois sur les droits d’auteur en vigueur dans votre pays avant de copier un CD, ou d’enregistrer une émission de radio, etc. La
copie d’une œuvre couverte par des droits d’auteur peut être interdite par la loi.
• Pour établir une liaison numérique avec un élément autre que celui assigné par défaut à chaque prise DIGITAL INPUT ou DIGITAL OUTPUT,
configurez le paramètre “INPUT ASSIGN” (voyez page 34).
• Seuls les signaux audio analogiques émis à la prise AUDIO OUT (REC) peuvent être enregistrés à l’aide des appareils d’enregistrement. Par conséquent,
les signaux numériques reçus aux prises DIGITAL INPUT ou les signaux analogiques reçus aux prises MULTI CH INPUT peuvent être émis à la prise
analogique AUDIO OUT (REC) pour enregistrement.
Raccordement d’un lecteur multiformat ou
d’un décodeur externe
Cet appareil est équipé de 6 prises d’entrée
supplémentaires (FRONT L/R, SURROUND L/R,
CENTER et SUBWOOFER) permettant le raccordement
multivoie d’un lecteur multiformat, d’un décodeur externe
ou d’un processeur acoustique. Reliez les prises de sortie
du lecteur multiformat ou du décodeur extérieur aux prises
MULTI CH INPUT. Veillez à ce que les prises de sorties
gauche et droite des voies avant et des voies d’ambiance
correspondent bien aux entrées gauche et droite des
mêmes voies.
CD 3
MULTI CH INPUT
FRONT
DTV/
CBL 2
SURROUND
DVD
CENTER
L
DTV/CBL
DVR
IN
L
DVD 1
R
R
COAXIAL
SUBWOOFER
R
Lecteur multi-formats ou
décodeur externe
14 Fr
Raccordement d’une station universelle
Yamaha iPod ou d’un Récepteur Audio
Sans Fil Bluetooth
La face arrière de cet appareil est dotée d’une prise DOCK
permettant le raccordement d’une station universelle
Yamaha iPod (telle que la YDS-11 vendue séparément) ou
d’un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth (tel que le YBA10 vendu séparément).
DOCK
Sortie pour voie centrale
L
Sortie pour voie du
caisson de graves
R
Sortie pour les voies
d’ambiance
Sortie pour les voies
avant
L
Remarques
• Si vous sélectionnez l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT
comme source d’entrée (voyez page 34), le processeur numérique de
champ sonore de cet appareil sera automatiquement désactivé, ce qui
veut dire que vous ne pourrez pas choisir les corrections de champ
sonore.
• Cet appareil ne redirige pas les signaux transmis aux prises MULTI CH
INPUT pour palier les enceintes manquantes. Nous vous conseillons
d’utiliser ce principe de raccordement si la chaîne comporte les enceintes
requises pour un ensemble à 5.1 voies.
• Il n’est pas possible d’enregistrer le signal provenant de la source reliée
aux prises MULTI CH INPUT de cet appareil.
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
Station universelle Yamaha iPod ou d’un
Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth
CD
3
DTV/
CBL
2
DVD
1
Raccordements
Utilisation des prises VIDEO AUX sur
la face avant
Raccordement du fil de l’antenne cadre AM
Insérez
Fermez le
levier
INTRODUCTION
Ouvrez le
levier
Reliez votre console de jeu ou votre caméscope aux prises
VIDEO AUX sur la face avant de l’appareil. Pour
reproduire les signaux de la source raccordée à ces prises,
sélectionnez “V-AUX” comme source d’entrée.
Attention
Veillez à réduire complètement le volume de cet
appareil et des autres appareils avant de les relier.
Assemblage de l’antenne cadre AM fournie
PRÉPARATIONS
Remarques
• Les signaux audio transmis à la prise DOCK sur le panneau arrière ont
priorité sur les signaux transmis aux prises VIDEO AUX.
• Les signaux audio transmis à la mini-prise PORTABLE ont priorité sur
les signaux transmis aux prises AUDIO L/R.
Raccordement des antennes FM et AM
• Le type de l’antenne cadre AM fournie est différent selon les modèles.
Remarques
Une fois toutes les connexions terminées, branchez le
câble d’alimentation dans la prise secteur murale.
Antenne AM extérieure
Câble
d’alimentation
L
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
Antenne
cadre AM
(fournie)
Déployez par une fenêtre à
l’extérieur un fil isolé en
vinyle de 5 à 10 m de
longueur.
Raccordement du câble d’alimentation
À une prise secteur
Mise en ou hors service
ANTENNA
DEO
N
DVR OUT
Antenne
intérieure FM
(fournie)
MONITOR
OUT
AM
GND
FM
R SURRO
AUDIO
N
DVR OUT
OUTP
CD
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
S
Mise en service de cet appareil
Appuyez sur ASTANDBY/ON (ou dPOWER)
pour mettre cet appareil en service.
y
• Lorsque vous mettez en service l’appareil, il faut attendre 4 à 5 secondes
avant qu’il ne restitue le son.
Masse
Par souci de sécurité et pour que le brouillage
soit minimum, reliez la prise GND de l’antenne
à une bonne masse. Une bonne masse peut être
un pieu de métal enfoncé dans un sol humide.
APPENDICE
75
UNBAL.
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
• L’antenne cadre AM doit être placée à distance de cet appareil.
• Une antenne extérieure convenablement installée permet d’obtenir une
réception de meilleure qualité qu’une antenne intérieure. Si la réception
devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus
amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur
ou le service après-vente Yamaha.
• L’antenne cadre AM doit être reliée à l’appareil, y compris dans le cas où
une antenne AM extérieure est utilisée.
Remarque
OPÉRATIONS DE
BASE
Cet appareil est fourni avec une antenne FM et une
antenne AM intérieures. En principe, ces antennes doivent
être suffisantes pour capter un signal de puissance
convenable. Raccordez ces antennes aux prises prévues à
cet effet.
Placez cet appareil en mode de veille
Remarque
• En veille, l’appareil consomme une faible quantité d’électricité pour être
en mesure de recevoir les signaux infrarouges qui peuvent être émis par
le boîtier de télécommande.
15 Fr
Français
Appuyez sur ASTANDBY/ON (ou cSTANDBY)
pour mettre cet appareil hors service.
Réglage de base
La fonction “BASIC SETUP” est une manière utile de configurer
rapidement et avec un minimum d’efforts votre système.
Choix
Remarques
• Assurez-vous de débrancher le casque de l’appareil.
• Si vous souhaitez configurer cet appareil manuellement à l’aide de
réglages plus précis, utilisez les paramètres détaillés dans “SOUND
MENU” (voyez page 32).
• La modification de tout paramètre dans “BASIC SETUP” réinitialise
manuellement tous les paramètres réglés dans “SOUND MENU” (voyez page 32).
• Les réglages initiaux sont indiqués par (*) dans les paramètres suivants.
• Appuyez sur nRETURN du boîtier de télécommande pour revenir au
niveau de menu précédent.
1
Appuyez sur hAMP du boîtier de télécommande.
2
Appuyez sur kMENU.
“BASIC SETUP” apparaît sur l’afficheur de la face avant.
3
4
Appuyez sur lENTER pour entrer dans
“BASIC SETUP”.
“ROOM: S M L” apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Choix
5
M*
20 x 16 pi, 300 pi2 (6,3 x 5,0 m, 30 m2)
L
26 x 19 pi, 450 pi2 (7,9 x 5,8 m, 45 m2)
Choix
6
NONE
Lorsque votre système n’est pas doté d’un
caisson de graves.
Appuyez sur ln pour sélectionner “SPEAKERS”,
ensuite sur ll / h pour sélectionner le nombre
d’enceintes raccordées à cet appareil.
“SPEAKERS” et le réglage actuel apparaissent sur
l’afficheur de la face avant.
Choix
3spk
Affichage
L
R
L
C R
4spk
L
SL
R
SR
5spk*
L C R
SL
SR
Appuyez sur lENTER pour valider votre choix.
Si vous avez sélectionné “SET” à l’étape 7, chaque
enceinte émet une tonalité d’essai à deux reprises chacune
à leur tour. “CHECK:TestTone” apparaît sur l’afficheur
de la face avant pendant quelques secondes, ensuite,
“CHECK OK?” apparaît sur l’afficheur de la face avant.
y
9
Appuyez sur ll / h pour sélectionner les
réglages souhaités.
Choix
Fonction
YES*
Termine la procédure de configuration si les
niveaux de tonalité d’essai de chaque enceinte
sont satisfaisants.
NO
Passe au menu d’ajustement du niveau
d’enceinte pour équilibrer le niveau
d’émission de chaque enceinte.
10
Appuyez sur lENTER pour valider votre choix.
• Si vous avez sélectionné “YES” à l’étape 9, la procédure
de configuration est terminée, ensuite l’afficheur revient
à l’affichage du début du menu de réglage. Appuyez sur
kMENU pour quitter depuis “BASIC SETUP”.
• Si vous avez sélectionné “NO” à l’étape 9,
l’afficheur d’ajustement du niveau d’enceinte avant
apparaît sur l’afficheur de face avant.
11
Appuyez sur lk / n pour sélectionner une enceinte,
ensuite, sur ll / h pour ajuster l’équilibrage.
L’enceinte sélectionnée et l’enceinte avant gauche (ou l’enceinte
d’ambiance gauche) émettent une tonalité d’essai chacune à leur tour.
• Appuyez sur lh pour augmenter la valeur.
• Appuyez sur ll pour diminuer la valeur.
■
L’équilibrage entre les enceintes que vous pouvez
ajuster dans chaque élément est défini comme suit.
Enceintes
Choix
Avant L/R
Avant L/R Centrale
Avant L/R, Voie d’ambiance L/R
Avant L/R, Centrale, Voie
d’ambiance L/R
Appuyez sur ln pour sélectionner “SET”, ensuite
ll / h pour sélectionner les réglages souhaités.
“SET” et “CANCEL” apparaissent sur l’afficheur de
la face avant.
16 Fr
Annule la procédure de configuration sans
effectuer aucun changement.
• Vérifiez les liaisons aux enceintes (voyez page 9) et ajustez les
réglages “SPEAKERS” de l’étape 6, si nécessaire.
• L’indicateur de l’enceinte en cours d’émission de la tonalité d’essai
clignote sur l’afficheur de la face avant.
Condition
Lorsque votre système est doté d’un caisson de graves.
2spk
7
8
Appuyez sur ln pour sélectionner
“SUBWOOFER”, ensuite ll / h pour
sélectionner le réglage souhaité.
“SUBWOOFER” et le réglage actuel apparaissent sur
l’afficheur de la face avant.
YES*
CANCEL*
• Vous pouvez également afficher sur kMENU pour annuler la
procédure de configuration.
Taille approximative de la pièce
16 x 13 pi, 200 pi2 (4,8 x 4,0 m, 20 m2)
Applique les réglages que vous avez effecutés.
y
Appuyez sur ll / h pour sélectionner le
réglage souhaité.
Sélectionnez la taille de la pièce où vous avez installé vos
enceintes. La taille de la pièce est définie comme suit:
S
Fonction
SET
Équilibrage ajusté entre les enceintes
FR
les enceintes avant gauche et droite
C
les enceintes avant gauche et centrale
SL
les enceintes avant gauche et d’ambiance gauche
SR
les enceintes d’ambiance gauche et d’ambiance droite
SWFR
l’enceinte avant gauche et le caisson de graves
Remarque
• Les voies disponibles dépendent du réglage des enceintes.
12
Appuyez sur kMENU pour quitter depuis
“BASIC SETUP”.
OPÉRATIONS DE BASE
Lecture
5
Tournez PVOLUME (ou appuyez sur
mVOLUME +/–) pour régler le volume au
niveau d’émission souhaité.
PRÉPARATIONS
Opérations de base
1
Appuyez à plusieurs reprises sur
CSPEAKERS pour sélectionner les
enceintes avant que vous souhaitez utiliser.
Les indicateurs d’enceinte respectifs s’allument sur
l’afficheur de la face avant.
6
Appuyez à plusieurs reprises sur
LPROGRAM l / h (ou appuyez sur hAMP
et ensuite, sur qPROG l / h) pour
sélectionner la correction de champ sonore
souhaitée.
Le nom de la correction de champ sonore
sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Voir page Voyez page 21 pour plus de détails
concernant les corrections de champ sonore.
Movie Dramatic
Source d’entrée disponible
Correction de champ d’ambiance actuellement sélectionnée
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER
CD
INPUT:DVD
Source d’entrée actuellement sélectionnée
4
Remarques
• Voir le mode d’emploi de l’appareil concerné.
• Voyez page 27 pour plus de détails concernant les instructions de
syntonisation FM ou AM.
APPENDICE
Commencez la lecture sur l’appareil
sélectionné ou choisissez une station de
radio.
Remarques
• Choisissez la correction de champ sonore en fonction de vos préférences
et non pas en vous basant uniquement sur son nom.
• Lorsque vous sélectionnez une source d’entrée, l’appareil adopte
automatiquement la dernière correction de champ sonore associée à cette
source.
• Les corrections de champ sonore ne peuvent pas être sélectionnées
lorsque l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT est sélectionné
comme source d’entrée (voyez page 18).
• Lorsque des signaux PCM reçus ont une fréquence d’échantillonnage
supérieure à 48 kHz, cet appareil est automatiquement placé en mode
“STRAIGHT” (voyez page 26).
• Pour afficher sur l’afficheur de la face avant les informations relatives à
la source d’entrée actuellement sélectionnée, voyez page 20 pour plus de
détails.
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
Appuyez à plusieurs reprises sur NINPUT
l / h (ou appuyez sur une des touches de
sélection d’entrée (f)) pour sélectionner la
source d’entrée souhaitée.
Le nom de la source d’entrée actuellement
sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant
pendant quelques secondes.
y
• Voir page Voyez page 19 pour régler le niveau de chaque enceinte.
• Cela n’affecte pas le niveau de AUDIO OUT (REC).
• Vous pouvez régler le niveau du volume initial et le niveau du
volume maximum (voyez page 34).
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
3
Mettez sous tension les appareils externes
(TV, lecteur de DVD, ect.) raccordés à cet
appareil.
OPÉRATIONS
DE BASE
2
INTRODUCTION
Attention
Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD
codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en
DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, vous
entendez des parasites qui risquent d’abîmer les hautparleurs. Vérifiez que votre lecteur de CD peut lire les
CD codés en DTS. Vérifiez également le volume sonore
de votre lecteur de CD avant d’écouter un CD codé en
DTS.
y
• Pour régler le niveau de chaque enceinte, voyez page 19.
Français
17 Fr
Lecture
■
Table des matières
Lorsque vous souhaitez...
Voyez page
Régler la qualité tonale des enceintes
avant
19
Éditer les paramètres des corrections
de champ sonore
26
Profiter des sources ayant une très
grande dynamique le soir
19
Utiliser un casque d’écoute
19
Sélectionner un décodeur pour lire
des sources avec
26
Placer automatiquement cet appareil
en mode de veille
20
Utilisation des fonctions de réglage d’entrée
Utilisez les fonctions suivantes pour sélectionner la prise
d’entrée ou la source d’entrée.
Sélection des deux enceintes avant
Appuyez à plusieurs reprises sur CSPEAKERS
pour changer la paire d’enceinte avant active qui
est raccordée aux bornes d’enceinte FRONT A ou
FRONT B ou pour désactiver les enceintes avant.
La paire d’enceinte avant active change comme suit:
FRONT A
Appuyez à plusieurs reprises sur NINPUT l / h
(ou appuyez sur hAMP, ensuite, appuyez sur
vMULTI CH IN) pour sélectionner “MULTI CH”.
“MULTI CH” apparaît sur l’afficheur de la face avant.
y
Opérations supplémentaires
■
Sélection de l’appareil raccordé aux prises
MULTI CH INPUT comme source d’entrée
Cette fonction permet de sélectionner comme source
d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT
(voyez page 14).
FRONT B
• Vous pouvez effectuer les réglages d’entrée multivoies dans le paramètre
“MULTI CH” (voyez page 35).
Remarques
• Les corrections de champ sonore ou le mode d’écoute nocturne, etc. ne
peuvent pas être sélectionnés lorsque “MULTI CH” est sélectionné
comme source d’entrée.
• Lorsqu’un casque est utilisé, des signaux sont émis uniquement depuis
les voies gauche et droite avant.
■ Sélection des prises d’entrée audio (AUDIO SELECT)
Utilisez cette fonction (sélection de la prise d’entrée audio)
pour basculer sur une autre prise d’entrée lorsque deux ou
plusieurs prises sont attribuées à la même source d’entrée.
y
• Nous vous recommandons de régler la sélection de prise d’entrée audio
sur “AUTO” dans la plupart des cas.
• Vous pouvez régler la sélection de prise d’entrée audio par défaut de cet appareil
en utilisant “AUDIO SELECT” dans “OPTION MENU” (voyez page 36).
1
Appuyez à plusieurs reprises sur NINPUT
l / h (ou appuyez sur une des touches de
sélection d’entrée (f)) pour sélectionner la
source d’entrée souhaitée.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur hAMP,
ensuite, sur wAUDIO SEL pour sélectionner
le réglage de sélection de prise d’entrée audio.
OFF
DVR
Remarque
Appuyez à plusieurs reprises sur CSPEAKERS
sur la face avant pour activer ou désactiver les
enceintes Zone B.
Lorsque vous activez les enceintes Zone B, toutes les
enceintes de la pièce principale sont coupées.
DVD
MD/CD-R
TUNER
CD
Réglage de sélection de prise d’entrée audio
Choix
Fonction
AUTO
Ce mode sélectionne automatiquement
les signaux d’entrée dans l’ordre suivant:
(1) Signaux numériques
(2) Signaux analogiques
ANALOG
Ce mode ne sélectionne que les
signaux analogiques. Si aucun signal
analogique n’est appliqué à l’entrée,
aucun son n’est émis.
Remarques
• Il vous est impossible d’activer les enceintes de la pièce principale et
celles de Zone B en même temps.
• Si vous sélectionnez la correction de champ sonore CINEMA DSP et que
vous activez les enceintes Zone B, Virtual CINEMA DSP est
automatiquement activée (voyez page 26).
DTV/CBL
A.SEL:AUTO
• Désactivez le niveau du volume de cet appareil avant de passer au réglage
de l’enceinte avant.
■ Utilisation de la fonction Zone B
Lorsque vous réglez “FRONT B” sur “ZONE B” (voyez
page 32), vous pouvez utiliser les enceintes raccordées aux
bornes d’enceinte FRONT B dans une autre pièce (Zone B).
V-AUX
y
• Vous pouvez régler la sélection de la prise d’entrée audio dans
“AUDIO SELECT”.
Remarque
• Cette fonction n’est disponible que si une prise d’entrée numérique
est attribuée à la source d’entrée sélectionnée dans “INPUT
ASSIGN” (voyez page 34).
18 Fr
Lecture
y
Utilisation des fonctions audio
• Une fois que vous avez appuyé sur jBAND LEVEL TITLE
sur le boîtier de télécommande, vous pouvez également
sélectionner l’enceinte à l’aide de lk / n.
• Les voies d’enceinte disponibles dépendent des réglages des enceintes.
■
2
Mise en sourdine du son
Appuyez sur eMUTE sur le boîtier de télécommande
pour mettre le son en sourdine. Appuyez une nouvelle
fois sur eMUTE pour rétablir le son.
y
■ Réglage de la qualité tonale
Utilisez cette fonction pour ajuster l’équilibrage des basses
et des aigus pour les voies d’enceinte avant gauche et droite.
Fonction
Règle la réponse aux basses fréquences.
TREBLE
Règle la réponse aux fréquences élevées.
y
• Les réglages initiaux sont indiqués par (*) dans chaque paramètre suivant.
■
Utilisation d’un casque
Branchez un casque muni d’un câble à fiche audio
analogique stéréo sur la prise PHONES sur la face avant.
y
• Lorsque vous sélectionnez une correction de champ sonore, le mode
SILENT CINEMA est automatiquement activé (voyez page 26).
Remarques
• Lorsque vous raccordez un casque, aucun signal n’est transmis aux
bornes d’enceintes.
• Tous les signaux audio Dolby Digital et DTS sont alors réduits à des
signaux pour les voies gauche et droite du casque.
■ Sélection du mode d’écoute nocturne
Les modes d’écoute nocturne sont conçus pour améliorer
l’écoute à de faibles volumes ou le soir.
1
Remarques
Choix
■ Réglage des niveaux de sortie des enceintes
Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte tandis
que vous écoutez une source musicale. Ce réglage est également
possible pour la source reliée aux prises MULTI CH INPUT.
NIGHT:CINEMA
Réduit la dynamique de pistes sonores
de film et rend le dialogue plus facile
pour une écoute à un volume plus faible.
NIGHT:MUSIC
Conserve une facilité d’écoute pour
tous les sons.
NIGHT OFF
Désactive cette fonction.
Remarque
• Cette opération annule le réglage de niveau effectué dans “SP LEVEL”
(voyez page 33).
Appuyez sur hAMP, ensuite, appuyez à plusieurs
reprises sur jBAND LEVEL TITLE pour
sélectionner l’enceinte que vous souhaitez régler.
Choix
Description
y
• Lorsqu’un mode d’écoute nocturne est sélectionné, le témoin
NIGHT s’allume sur l’afficheur de la face avant.
2
Appuyez sur ll / h pour régler le niveau d’effet
alors que “NIGHT:CINEMA” ou “NIGHT:MUSIC”
apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Chaque choix est défini comme suit.
FRONT L
Enceinte avant gauche
FRONT R
Enceinte avant droite
CENTER
Enceinte centrale
SWFR
Caisson de graves
MIN
Baisse légèrement le niveau d’effet.
SUR.L
Enceinte d’ambiance gauche
MID*
Baisse moyennement le niveau d’effet.
SUR.R
Enceinte d’ambiance droite
MAX
Baisse considérablement le niveau d’effet.
Choix
APPENDICE
1
Fonction
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
• Les réglages d’enceinte et casque sont sauvegardés séparément.
• Si vous augmentez ou diminuez les aigus ou les graves à leurs valeurs
extrêmes, la qualité tonale des enceintes d’ambiance peut être en
désaccord avec celle des enceintes avant gauche et droite.
• Ceci n’agit pas sur l’enregistrement.
Appuyez à plusieurs reprises sur ONIGHT (ou
appuyez sur hAMP et ensuite, sur uNIGHT) pour
sélectionner “NIGHT:CINEMA” ou “NIGHT:MUSIC”.
Chaque choix est défini comme suit.
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Choix
BASS
Utilisez les fonctions suivantes pour employer les diverses
fonctions utiles disponibles sur cet appareil.
OPÉRATIONS
DE BASE
Appuyez à plusieurs reprises sur KTONE
CONTROL pour sélectionner “BASS” ou “TREBLE”,
ensuite, appuyez sur LPROGRAM l / h pour régler
le niveau de réponse de fréquence correspondant.
Plage de réglage: –10 dB à +10 dB
Chaque choix est défini comme suit.
Utilisation des fonctions optionnelles
PRÉPARATIONS
• Vous pouvez également tourner PVOLUME (ou appuyer sur
mVOLUME +/–) pour rétablir le son.
• Vous pouvez configurer le niveau de la sourdine à l’aide de “MUTE
TYP.” dans “SOUND MENU” (voyez page 34).
• Le témoin MUTE clignote sur l’afficheur de la face avant lorsque le son
est mis en sourdine et disparaît de l’afficheur lorsque le son est rétabli.
Appuyez sur ll / h sur le boîtier de télécommande
(ou appuyez sur FPRESET/TUNING l / h)
pour régler le niveau d’émission de l’enceinte.
Plage de réglage: –10,0 dB à +10,0 dB
INTRODUCTION
Utilisez les fonctions suivantes pour régler la sortie audio
ou le niveau d’enceinte.
Fonction
Français
19 Fr
Lecture
y
• “Les réglages NIGHT:CINEMA” et “NIGHT:MUSIC” sont
enregistrés séparément.
Remarques
• Il vous est impossible d’utiliser les modes d’écoute nocturne dans les cas
suivants:
– lorsque l’appareil raccordé aux prises MULTI CH INPUT est
sélectionné comme source d’entrée.
– lorsque le casque est relié à la prise PHONES.
– lorsque la fréquence d’échantillonnage des sources d’entrée est
supérieure à 48 kHz.
• L’effet des modes d’écoute nocturne peut varier en fonction de la source
d’entrée et des réglages sonores d’ambiance que vous utilisez.
■
Affichage des informations de source
d’entrée (SIGNAL INFO)
Vous pouvez afficher le format, la fréquence
d’échantillonnage, la voie, le débit binaire et les balises du
signal actuel.
1
Appuyez sur hAMP, ensuite, appuyez sur
kMENU du boîtier de télécommande.
“BASIC SETUP” apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
;BASIC SETUP
2
3
■
Utilisation de la minuterie de mise hors
service
Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille
après l’écoulement d’un certain temps. Cette minuterie est
commode si vous désirez vous coucher alors que
l’appareil fournit un signal ou enregistre celui provenant
d’une source.
Appuyez sur hAMP, ensuite, appuyez à
plusieurs reprises sur xSLEEP pour spécifier le
temps.
Le réglage de la minuterie change comme suit.
SLEEP 120min
SLEEP OFF
SLEEP 90min
SLEEP 30min
SLEEP 60min
Sur l’afficheur de la face avant, le témoin SLEEP s’éclaire
et le nom de la correction de champ sonore sélectionnée
apparaît à nouveau lorsque la minuterie est mise en
service.
Annulation de la minuterie
Appuyez à plusieurs reprises sur xSLEEP du boîtier de
télécommande pour sélectionner “SLEEP OFF”.
y
Appuyez à plusieurs reprises sur lk / n
pour sélectionner “SIGNAL INFO”, ensuite,
appuyez sur lENTER.
Appuyez sur lk / n pour permuter les
informations affichées.
Les informations suivantes relatives à la source
d’entrée apparaissent sur l’afficheur de face avant.
Choix
• Si vous réglez la zone principale sur le mode de veille, la minuterie
s’annule automatiquement.
■ Lecture de sources vidéo en toile de fond
Vous pouvez associer une image provenant d’une source
vidéo à des sons fournis par une source audio. Par
exemple, vous pouvez écouter une pièce de musique
classique tout en regardant l’image, sur le moniteur vidéo,
d’un beau paysage, image qui est fournie par une source
vidéo.
Description
FORMAT
Format du signal.
SAMPLING
C’est le nombre d’échantillons par
seconde extrait d’un signal continu de
manière à obtenir des signaux discrets.
Appuyez sur les touches de sélection d’entrée
(f) du boîtier de télécommande pour choisir une
source vidéo puis une source audio.
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
Sources audio
CHANNEL
C’est le nombre de voies dans le signal
d’entrée fourni par la source (avant/
ambiance/LFE).
Sources vidéo
V-AUX/DOCK
BITRATE
Le nombre de bits passant à un point
donné par seconde.
FLAG
Balise associée aux signaux DTS,
Dolby Digital ou PCM et destinée à
ordonner à l’appareil de sélectionner le
décodeur approprié.
DVD
DTV/CBL
DVR
Sources vidéo
V-AUX/DOCK
4
Appuyez à nouveau sur kMENU du boîtier
de télécommande pour sortir de “SET
MENU”.
MULTI CH IN
9
20 Fr
Sources audio
Sélection de modèles SCENE
Touche SCENE
par défaut
Sélectionnez le modèle de SCENE souhaité
Le nom du modèle SCENE et sa
description
SCENE 3
TV Viewing *1
– source d’entrée: DTV/CBL
– correction de champ sonore:
STRAIGHT
Pour quand vous souhaitez regarder un
programme télévisé.
Attribuez le modèle
de SCENE à la
touche SCENE
Bibliothèque des modèles de
SCENE (Image)
1
DVD Viewing
2
Appuyez sur NINPUT l / h (ou appuyez
sur hAMP, ensuite, sur ll / h) pour
sélectionner le modèle souhaité.
DVD Movie View
3
Remarques
y
• Pour annuler la procédure, appuyez sur hAMP, ensuite, sur
nRETURN.
Remarque
APPENDICE
Appuyez à nouveau sur la touche JSCENE
(ou iSCENE) pour valider le choix.
Le témoin MEMORY arrête de clignoter et le modèle
de SCENE sélectionné est attribué à cette touche.
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
Radio Listening *2, *3, *4
– source d’entrée: TUNER
– correction de champ sonore: Music Enh.
5ch
Pour quand vous souhaitez écouter un
programme musical depuis la station de
radio FM.
*1 Vous devez, au préalable, raccorder un syntoniseur de télévision par
câble ou satellite à cet appareil. Voyez page 13 pour de plus amples
détails.
*2 Vous devez, au préalable, raccorder à cet appareil les antennes FM et
AM fournies. Voyez page 15 pour de plus amples détails.
*3 Vous devez syntoniser la station de radio désirée. Voir les pages 27 à
28 pour plus d’informations relatives à la syntonisation.
*4 Pour obtenir la meilleure réception, orientez l’antenne cadre AM
raccordée ou ajustez la position de l’extrémité de l’antenne FM
intérieure.
Appuyez sur la touche JSCENE (ou
iSCENE) et maintenez-la enfoncée pendant
3 secondes.
Le témoin MEMORY sur la face avant commence à
clignoter et le nom du modèle de SCENE
actuellement attribué apparaît sur l’afficheur de la
face avant.
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
SCENE 2
Disc Listening
– source d’entrée: DVD
– correction de champ sonore: 5ch Stereo
Pour quand vous souhaitez écouter un
disque musical depuis le lecteur de DVD
raccordé comme musique de fond pour cette
pièce.
1
OPÉRATIONS
DE BASE
SCENE 1
DVD Viewing
– source d’entrée: DVD
– correction de champ sonore:
STRAIGHT
Pour quand vous souhaitez profiter d’une
lecture de DVD.
SCENE 4
Si vous souhaitez utiliser d’autres modèles SCENE, vous
pouvez sélectionner les modèles SCENE souhaités depuis
la bibliothèque des modèles SCENE et attribuer les
modèles aux touches SCENE sélectionnées sur la face
avant et le boîtier de télécommande.
PRÉPARATIONS
Cet appareil est équipé de 13 modèles SCENE préréglés
pour diverses situations. Les modèles SCENE suivants
sont attribués aux touches SCENE respectives dans les
réglages par défaut.
Sélection du modèle SCENE souhaité
INTRODUCTION
D’une simple pression sur la touche SCENE, vous pouvez
rappeler votre source d’entrée favorite ainsi que la
correction de champ sonore selon le modèle de SCENE
qui a été attribué à la touche SCENE. Les modèles
SCENE sont des combinaisons de sources d’entrée et des
corrections de champ sonore.
• Une fois que les modèles de SCENE sont attribués aux touches SCENE
correspondantes, vous devez régler la source d’entrée du modèle de
SCENE sur le boîtier de télécommande. Voyez page 24 pour de plus
amples détails.
Français
21 Fr
Sélection de modèles SCENE
Quel modèle de SCENE voulez-vous sélectionner ?
Les tableaux suivants affichent des descriptions de modèles de SCENE préréglés. Sélectionnez les modèles de SCENE
correspondant à la source souhaitée. Dans le tableau suivant, les illustrations de la touche SCENE indiquent que les
modèles de SCENE dans ces cellules sont attribués aux touches SCENE, respectivement.
Vous pouvez également créer vos modèles de SCENE originaux en éditant les modèles de SCENE préréglés. Voyez
page 23 pour de plus amples détails.
■
Sources vidéo (DVD vidéo, vidéo enregistrée)
Modèle de SCENE
1
■
Source d’entrée
Mode lecture
Description
DVD Viewing
DVD
STRAIGHT
Sélectionnez ce modèle de SCENE lors de la lecture
du contenu général sur votre lecteur de DVD.
DVD Movie Viewing
DVD
Movie Dramatic
Sélectionnez ce modèle SCENE lors de la lecture de
films sur votre lecteur de DVD.
DVD Live Viewing
DVD
Pop/Rock
DVR Viewing
DVR
Movie Dramatic
2
Source d’entrée
Mode lecture
Description
Music Disc Listening
DVD
2ch Stereo
Sélectionnez ce modèle de SCENE lors de la lecture
de disques musicaux sur votre lecteur de DVD.
Disc Listening
DVD
5ch Stereo
Sélectionnez ce modèle de SCENE lors de la lecture
de sources musicales en tant que musique de fond
sur votre lecteur de DVD.
CD Listening
CD
5ch Stereo
Sélectionnez ce modèle de SCENE lors de la lecture
d’une source musicale en tant que musique de fond
sur votre lecteur de CD.
CD Music Listening
CD
2ch Stereo
Sélectionnez ce modèle de SCENE lors de la lecture
de disques musicaux sur votre lecteur de CD.
Modèle de SCENE
Source d’entrée
Mode lecture
Description
Radio Listening
TUNER
Music Enh. 5ch
Source d’entrée
Mode lecture
Programmes radio
4
■
Sélectionnez ce modèle de SCENE lorsque vous
profitez de programmes radio FM ou AM.
Appareil iPod ou Bluetooth
Modèle de SCENE
Dock Listening
■
Sélectionnez ce modèle de SCENE lors de la lecture
de films sur votre enregistreur vidéo numérique.
Disques musicaux (CD, SA-CD ou DVD-Audio)
Modèle de SCENE
■
Sélectionnez ce modèle de SCENE lorsque vous
profiter de musique live video sur votre lecteur de
DVD.
DOCK
Music Enh. 5ch
Source d’entrée
Mode lecture
Description
Sélectionnez ce modèle de SCENE lorsque vous
lisez de la musique sur votre iPod basé sur la
station universelle Yamaha iPod ou un appareil
Bluetooth qui est raccordé à Récepteur Bluetooth
et Récepteur audio sans fil Bluetooth.
Programmes télévisés
Modèle de SCENE
3
22 Fr
Description
TV Viewing
DTV/CBL
STRAIGHT
Sélectionnez ce modèle de SCENE lorsque vous
profitez de programmes télévisés.
TV Sports Viewing
DTV/CBL
TV Sports
Sélectionnez ce modèle de SCENE lorsque vous
regardez des programmes de sport sur votre
téléviseur.
Sélection de modèles SCENE
■
Jeux vidéo
Modèle de SCENE
Mode lecture
V-AUX
Game
Description
Sélectionnez ce modèle de SCENE lorsque vous
jouez à des jeux vidéo.
Remarque
• Lorsqu’un iPod est raccordé à la station universelle Yamaha iPod ou qu’un appareil Bluetooth est raccordé à l’ampli-syntoniseur Bluetooth, cet appareil
lit les sources audio transmises à la borne DOCK.
2
Vous pouvez créer vos modèles de SCENE d’origine pour
chaque touche de SCENE. Reportez-vous aux 13 modèles
de SCENE préréglés pour créer les modèles de SCENE
d’origine.
Utilisez cette fonction pour personnaliser les modèles de
SCENE préréglés.
Créez un modèle de SCENE
original
Appuyez à nouveau sur la touche iSCENE
pour valider l’édition.
SCENE : DVD Viewing
SCENE : DVD Viewing
INPUT : DVD
Bibliothèque des modèles de
SCENE (Image)
1
Attribuez le modèle de
SCENE à la touche
SCENE
1
1
Remarques
• Après la modification du modèle de SCENE sur les touches de
iSCENE, vous devez régler la source d’entrée du modèle de SCENE
sur le boîtier de télécommande. Voyez page 24 pour de plus amples
détails.
• Vous pouvez créer un modèle de SCENE personnalisé pour chaque
touche iSCENE et si vous créez un autre modèle SCENE
personnalisé, cet appareil remplace l’ancien modèle de SCENE
personnalisé par un neuf.
• Le modèle SCENE personnalisé est uniquement disponible pour la
touche iSCENE attribuée.
AMP
3 secondes
APPENDICE
Appuyez sur la touche iSCENE souhaitée
et maintenez-la enfoncée pendant 3
secondes, ensuite, appuyez sur hAMP.
Le témoin MEMORY sur la face avant commence à
clignoter.
y
• Un astérisque (*) apparaît près du nom du modèle de SCENE d’origine.
• Pour annuler la procédure, appuyez sur hAMP, ensuite, sur
nRETURN.
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
1
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
3
OPÉRATIONS
DE BASE
• L’appareil de source d’entrée
• Les corrections de champ sonore actives ou mode
STRAIGHT
• Le réglage de mode d’écoute nocturne (voyez
page 19)
– SYSTEM: garde le mode d’écoute nocturne
actuel.
– CINEMA: règle le mode d’écoute nocturne sur
le mode CINEMA.
– MUSIC: règle le mode d’écoute nocturne sur
le mode MUSIC.
Personnalisation de modèles de SCENE
préréglés
Sélectionnez le modèle de
SCENE souhaité
Appuyez sur lk / n pour sélectionner le
paramètre souhaité du modèle de SCENE,
ensuite, sur ll / h pour sélectionner la
valeur désirée du paramètre sélectionné.
Vous pouvez ajuster les paramètres suivants pour un
modème de SCENE:
PRÉPARATIONS
Création de vos modèles de SCENE
d’origine
INTRODUCTION
Game Playing
Source d’entrée
Remarque
Français
• Lorsque le modèle de SCENE que vous souhaitez personnaliser
n’est pas attribué à une touche iSCENE, appuyez à plusieurs
reprises sur ll / h pour rappeler le modèle de SCENE souhaité
(voyez page 21).
23 Fr
Sélection de modèles SCENE
Utilisation de la télécommande sur la
fonction SCENE
Commande des appareils de source
d’entrée en mode SCENE
Vous pouvez utiliser cet appareil et l’appareil de source
d’entrée à l’aide du boîtier de télécommande. Vous devez
spécifier au préalable le code de commande à distance
approprié pour chaque source (voyez page 39).
1
Appuyez sur la touche iSCENE souhaitée
sur le boîtier de télécommande.
2
Appuyez sur les touches souhaitées dans la
zone * ci-dessous pour commander l’appareil
de source d’entrée du modèle de SCENE
sélectionné.
*
POWER
POWER
STANDBY
POWER
TV
AV
A
B
C
MUTE
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
D
E
AMP
TV INPUT
TV MUTE
1
2
TV CH
TV VOL
SCENE
BAND LEVEL
TITLE
3
MENU
4
Touches SCENE
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
REC
l
PROG h
1
2
STRAIGHT
5
ENHANCER SUR. DECODE
3
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
4
NIGHT
6
0
10
8
SLEEP
ENT
Remarque
• Ces touchent commandent l’appareil de source d’entrée. Voyez page 37
pour de plus amples détails sur la fonction de chaque touche.
Réglage de la source d’entrée du modèle
de SCENE personnalisé sur le boîtier de
télécommande
Si vous personnalisez la source d’entrée du modèle de
SCENE sélectionné, vous devez régler la source d’entrée
du modèle de SCENE sdur le boîtier de télécommande
pour utiliser correctement l’appareil de source d’entrée.
Appuyez sur la touche iSCENE et maintenez-la
enfoncée ainsi que la touche de sélection
d’entrée souhaitée (f) pendant 3 secondes.
y
• Appuyez à nouveau sur la touche iSCENE pour utiliser l’appareil de
source d’entrée.
24 Fr
Corrections de champ sonore
Sélection d’une correction de champ sonore
y
• Choisissez la correction de champ sonore en fonction de vos préférences
et non pas en vous basant uniquement sur son nom.
• Vous pouvez sélectionner “Music Enh. 2ch” et “Music Enh. 5ch” en
appuyant à plusieurs reprises sur rENHANCER.
PRÉPARATIONS
Appuyez sur LPROGRAM l / h (ou appuyez
sur hAMP, ensuite, appuyez à plusieurs reprises
sur qPROG l / h ).
Le nom de la correction de champ sonore sélectionnée
apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez une source d’entrée, l’appareil adopte
automatiquement la dernière correction de champ sonore associée à cette
source d’entrée.
• Les corrections de champ sonore ne peuvent pas être sélectionnées
lorsque l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT est sélectionné
comme source d’entrée (voyez page 18).
• Lorsque des signaux PCM reçus ont une fréquence d’échantillonnage
supérieure à 48 kHz, cet appareil est automatiquement placé en mode
“STRAIGHT” (voyez page 26).
INTRODUCTION
Cet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques
de précision qui vous garantissent la reproduction
multivoie de pratiquement toutes les sources (stéréo ou
multivoies). Cet appareil est aussi pourvu d’un processeur
numérique Yamaha de champ sonore (DSP) qui, à
l’intérieur d’une puce, contient plusieurs corrections de
champ que vous pouvez employer pour rehausser le plaisir
de l’écoute.
Description des corrections de champ sonore
OPÉRATIONS
DE BASE
y
• Sélectionnez la correction de champ sonore en fonction de vos préférences et non pas en vous référant uniquement à son nom.
• Les paramètres de champ sonore disponibles dépendent du réglage des enceintes.
Catégorie
Correction
Description
Jazz
Traitement CINEMA DSP. Le champ sonore est idéal pour de la musique de jazz et fusion.
Il utilise des données receuillies dans un célèbre club de jazz de New-York. Vous povuez profiter
d’une réverbération nette.
Game
Traitement CINEMA DSP. Vous pouvez profiter d’effets sonores vifs et dynamiques quand vous
jouez à des jeux. La correction vous laisse sentir la profondeur et les sons d’ambiance tridimensionnels du champ où vous jouez et offre des effets de son d’ambiance comme au cinéma
pour les scènes de films.
TV Sports
Traitement CINEMA DSP. Vous pouvez profiter d’émissions sportives en stéréo et de spectacles de
variétés avec un environnement de son live. Pour des relais sportifs, les voix des commentateurs et
des annonceurs arrivent clairement au centre; les acclamations et l’atmosphère dans le stade se
dispersent dans une plage normale et vous avez l’impression que vous êtes dans le stade.
Movie Spacious
Traitement CINEMA DSP. Le champ sonore est idéal pour des films avec accentuation sur des
effets sonores spectaculaires et s’adapte parfaitement à un écran large. La correction reproduit une
large dynamique à partir d’effets sonores minimum vers des sons puissants.
Movie Dramatic
Traitement CINEMA DSP. Ce champ sonore est également idéal pour les films avec une
accentuation sur des effets sonores tri-dimensionnels. Il empêche la réverbération sur une étendue
modérée mais reproduit des effets sonores et une musique en toile de fond d’une manière douce et
tri-dimensionnelle avec clarté et une orientation centrée des voies en tant que pivots.
2ch Stereo
Mixage réducteur des sources à multivoies à 2 voies ou lecture de sources à 2 voies telles quelles.
5ch Stereo
Traitement CINEMA DSP. L’utilisation de cette correction augmenter la plage de position
d’écoute. Il s’agit d’un champ sonore idéal pour une musique d’arrière-plan.
Music Enh. 2ch
Music Enh. 5ch
Sélectionne ces programmes pour lire des morceaux compressés (tel que le format MP3) en stéréo
2 voies ou 5 voies. Ce programme améliore votre expérience d’écoute en régénérant les
harmoniques tronquées dans un morceau compressé.
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
ENHANCER
25 Fr
Français
Traitement CINEMA DSP. Ce champ sonore est idéal pour de la musique classique et d’orchestre.
La correction utilise des données recueillies dans une grande salle de concert à Munich. Vous
pouvez profiter d’une réverbération discrète et magnifique et d’une atmosphère majestueuse.
APPENDICE
Hall
MUSIC
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
Traitement CINEMA DSP. Ce programme présente une image de concert pop, rock ou de jazz live.
Le champ sonore reproduit l’espace d’un grand pavillon avec une accentuation sur la vivacité des
voies sur la scène, des instruments solo et le battement des instruments rythmiques.
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Pop/Rock
Corrections de champ sonore
■
Sélection de décodeurs pour les sources à 2
voies (mode de décodage d’ambiance)
Les entrées de signaux de sources à 2 voies peuvent
également être lues sur des multivoies.
Appuyez sur hAMP, ensuite, appuyez sur
sSUR. DECODE à plusieurs reprises pour
sélectionner un décodeur.
Vous avez le choix entre les décodeurs suivants selon le
type de source que vous lisez et vos goûts personnels.
STANDARD
Fonction
Largeur au centre
CT WIDTH
Fonction:
règle l’image centrale depuis les trois
enceintes avant pour varier les degrés. Une
valeur plus élevée déplace l’image centrale
vers les enceintes avant gauche et droite.
Plage de réglage:
0 (le son de la voie centrale est restitué
seulement par l’enceinte centrale) à 7 (le son
de la voie centrale est restitué seulement par
les enceintes avant gauche et droite), le
réglage initial est 3.
Pour Music Enh. 2ch et Music Enh. 5ch
PRO LOGIC
Traitement en Dolby Pro Logic pour toutes
les sources
Niveau d’effet
Fonction:
Règle le niveau de l’effet.
PLII Movie
Traitement en Dolby Pro Logic II pour les
films
Choix:
LOW, HIGH*
PLII Music
Traitement en Dolby Pro Logic II pour les
sources musicales
PLII Game
Traitement en Dolby Pro Logic II pour les
jeux vidéo
■ Édition des paramètres de champ sonore
Bien que vous jouissiez d’une bonne qualité sonore avec
les paramètre par défaut en usine, vous pouvez modifier
quelques paramètres afin d’améliorer la source d’entrée ou
votre pièce d’écoute.
1
Lors de l’écoute d’une source, appuyez sur
hAMP, ensuite, appuyez sur lk / n pour
sélectionner le paramètre souhaité.
2
Appuyez sur ll / h pour modifier la valeur
du paramètre.
Remarque
• Vous ne pouvez pas changer les valeurs des paramètres lorsque
“MEM.GUARD” dans “OPTION MENU” est placé sur “ON” (voyez
page 35).
y
• Les réglages initiaux sont indiqués par (*) dans chaque paramètre
suivant.
Pour Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports,
Movie Spacious et Movie Dramatic:
Niveau DSP
DSP LEVEL
Fonction:
Règle le niveau de l’effet.
Choix:
MIN, MID*, MAX
Pour musique PRO LOGIC II:
Panorama
PANORAMA
Fonction:
Ce paramètre envoie les signaux stéréo vers
les enceintes d’ambiance et les enceintes
avant afin de créer un effet enveloppant.
Choix:
OFF*, ON
Dimension
DIMENSION
Fonction:
Déplace progressivement le champ sonore,
vers l’avant ou vers l’arrière.
Plage de réglage:
–3 (vers l’arrière) à +3 (vers l’avant), le
réglage initial est STD (standard).
26 Fr
■
Utilisation des corrections de champ de
source sans enceintes d’ambiance
(Virtual CINEMA DSP)
Virtual CINEMA DSP vous permet de profiter des
corrections de champ sonore CINEMA DSP sans utiliser
d’enceintes d’ambiance. Lorsque vous réglez “SUR. L/R”
sur “NONE” (voyez page 33), Virtual CINEMA DSP est
automatiquement activé à la sélection d’une correction de
champ sonore CINEMA DSP (voyez page 25).
■
Écoute au casque de gravures multivoies
avec corrections de champ sonore
(SILENT CINEMA)
Le mode SILENT CINEMA vous permet de profiter des
musiques et des pistes sonores multivoies avec un casque
ordinaire. SILENT CINEMA est automatiquement activé
dès que vous branchez un casque à la prise PHONES et
que vous avez sélectionné une correction de champ sonore
CINEMA DSP (voyez page 25).
y
• Le témoin SILENT CINEMA s’allume sur l’afficheur de la face avant
lorsque le mode correspondant est activé.
■
Écoute de sources d’entrée non traitées
(Mode de décode direct)
Lorsque l’appareil est en mode “STRAIGHT”, les sources
stéréo à 2 voies sont restituées par les seules enceintes
avant gauche et droite. Les gravures multivoies sont
décodées directement et sans traitement additionnel pour
disposer des voies appropriées.
Appuyez sur MSTRAIGHT (ou appuyez sur
hAMP, ensuite, sur tSTRAIGHT) pour
sélectionner STRAIGHT.
“STRAIGHT” apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Mise hors service du mode “STRAIGHT”
Appuyez à nouveau sur MSTRAIGHT (ou
tSTRAIGHT) de sorte que “STRAIGHT” disparaisse
de l’afficheur de la face avant.
Syntonisation FM/AM
4
Vue d’ensemble
■ Mode de syntonisation de fréquences
Vous pouvez rechercher ou spécifier la fréquence de la
station FM/AM désirée automatiquement ou
manuellement (voir “Syntonisation FM/AM” ci-après).
S’éclaire
AUTO TUNED
A
AM 1530 kHz
• Orientez l’antenne cadre AM raccordée ou ajustez la position de
l’extrémité de l’antenne FM intérieure pour obtenir la meilleure
réception.
Syntonisation FM/AM
Remarque
2
Appuyez sur GBAND pour sélectionner la
bande de réception (FM ou AM).
3
Pour rechercher automatiquement la station,
appuyez sur ITUNING AUTO/MAN’L de
sorte que le témoin AUTO s’allume sur
l’afficheur de la face avant. Pour rechercher
manuellement la station, appuyez à nouveau
sur ITUNING AUTO/MAN’L de sorte que
le témoin AUTO disparaisse de l’afficheur de
la face avant.
S’allume pendant la syntonisation automatique
Stations FM/AM présélectionnées
Servez-vous de cette fonction pour mettre en mémoire jusqu’à
40 stations (A1 à E8: soit 8 numéros de présélection fois 5
groupes). Mettez vos stations favorites en mémoire à l’aide de
la fonction de présélection de station automatique ou manuelle.
Mise en mémoire automatique de stations
La mise en mémoire automatique vous permet de
mémoriser dans l’ordre établi jusqu’à 40 stations FM se
caractérisant par un signal puissant.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur NINPUT
l / h de sorte que “TUNER” apparaisse sur
l’afficheur de la face avant.
2
Appuyez sur GBAND pour sélectionner
“FM” en tant que bande de réception.
3
Appuyez et maintenez enfoncée HMEMORY
pendant plus de 3 secondes.
Le numéro de présélection ainsi que les témoins
MEMORY et AUTO clignotent. Après 5 secondes
environ, l’état de mise en mémoire automatique à partir de
la fréquence affichée et passe aux fréquences plus élevées.
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
Appuyez à plusieurs reprises sur NINPUT
l / h de sorte que “TUNER” apparaisse sur
l’afficheur de la face avant.
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
1
• Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant,
effectuez une syntonisation manuelle.
OPÉRATIONS
DE BASE
• Pour augmenter la fréquence de syntonisation,
appuyez sur FPRESET/TUNING h.
• Pour diminuer la fréquence de syntonisation,
appuyez sur FPRESET/TUNING l.
Remarque
PRÉPARATIONS
■ Mode de syntonisation de présélections
Vous pouvez présélectionner la station FM/AM désirée,
puis la rappeler en spécifiant le groupe et le numéro de
présélection (voir “Sélection de stations préréglées” en
page 28).
INTRODUCTION
Deux modes de syntonisation sont disponibles pour
accéder à une station radio FM/AM de votre choix:
Pour commencer la syntonisation automatique,
appuyez une fois sur FPRESET/TUNING
l / h. Pour syntoniser manuellement la
station souhaitée, appuyez à plusieurs reprises
sur FPRESET/TUNING l / h.
Lorsque la syntonisation sur une station est réalisée,
le témoin TUNED s’éclaire et la fréquence de cette
station apparaît sur l’afficheur de la face avant.
AUTO
A
AM 1440 kHz
Clignote
AUTO
APPENDICE
Sans deux-points (:)
Si deux-points (:) apparaissent sur l’afficheur de la
face avant, la syntonisation automatique/manuelle est
impossible. Appuyez sur DEDIT PRESET/
TUNING pour désactiver les deux-points (:).
MEMORY
A1:FM 87.5 MHz
Lorsque la mise en mémoire automatique est
terminée, la dernière fréquence retenue est indiquée
sur l’afficheur de la face avant.
27 Fr
Français
Clignote
Syntonisation FM/AM
y
• Vous pouvez sélectionner le groupe de station préréglé et le numéro de
station préréglé où la première station reçue sera enregistrée en appuyant sur
EA/B/C/D/E et, ensuite, sur FPRESET/TUNING l / h.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur EA/B/C/D/
E (ou ll / h) pour sélectionner le groupe
de station préréglé souhaité (A à E).
La lettre repérant le groupe de présélections apparaît
sur l’afficheur de la face avant et change à chaque
pression de la touche.
2
Appuyez sur FPRESET/TUNING l / h (ou
lk / n) pour sélectionner le numéro de
présélection souhaité (1 à 8).
Le groupe et le numéro de présélection, ainsi que la
bande et la fréquence de la station, apparaissent sur
l’afficheur de face avant.
Remarques
• Les données relatives à une station qui peuvent exister sous un numéro de
présélection sont effacées au moment où de nouvelles données sont
sauvegardées sous ce numéro.
• Seules les stations FM dont le signal capté est puissant sont concernées
par la mise en mémoire automatique. Si la station que vous désirez mettre
en mémoire n’est que faiblement captée, effectuez la syntonisation
manuelle sur cette station puis sauvegardez sa fréquence comme indiqué
dans “Mise en mémoire manuelle de stations” sur cette page.
Mise en mémoire manuelle de stations
Cette fonction permet la mise en mémoire manuelle des
stations FM ou AM.
1
Syntonisez une station.
Voyez page 27 pour utiliser les instructions.
2
Appuyez sur HMEMORY.
Le témoin MEMORY clignote sur l’afficheur de la
face avant pendant 30 secondes environ.
3
Appuyez à plusieurs reprises sur EA/B/C/D/E et sur
FPRESET/TUNING l / h pour sélectionner un
groupe et un numéro de station préréglé (A1 à E8)
alors que le témoin MEMORY clignote.
Assurez-vous que les deux-points (:) sont bien
présents sur l’afficheur de la face avant.
• Pour sélectionner un groupe et numéro de présélection
supérieur, appuyez sur FPRESET/TUNING h.
• Pour sélectionner un groupe et numéro de présélection
inférieur, appuyez sur FPRESET/TUNING l.
E1 : FM 87.5 MHz
y
• Vous pouvez sélectionner le numéro de présélection souhaité (1 à 8)
directement en appuyant sur les touches numériques (y).
Échange de stations présélectionnées
Vous pouvez échanger le contenu de deux numéros de présélection
entre les deux. L’exemple ci-dessous montre comment procéder
pour échanger les stations présélectionnées “E1” et “A5”.
1
Sélectionnez une station préréglée “E1” à
l’aide de EA/B/C/D/E et FPRESET/
TUNING l / h.
Voir “Sélection de stations préréglées” sur cette page.
2
Appuyez et maintenez enfoncé DEDIT PRESET/
TUNING pendant plus de 3 secondes.
“E1” et le témoin MEMORY clignotent sur
l’afficheur de la face avant.
Clignote
TUNED
C3 : AM
MEMORY
630 kHz
Clignote
MEMORY
Groupe et numéro de station préréglé
4
Appuyez sur HMEMORY alors que le témoin
MEMORY clignote.
La gamme à laquelle appartiennent la station et sa
fréquence apparaît sur l’afficheur de la face avant
avec le groupe et le numéro de présélections choisis.
E1 : FM 87.5 MHz
Clignote
3
TUNED
C3 : AM
630 kHz
Sélectionnez une station préréglée “A5” à l’aide de
EA/B/C/D/E et FPRESET/TUNING l / h.
“A5” et le témoin MEMORY clignotent sur
l’afficheur de la face avant.
Voir “Sélection de stations préréglées” sur cette page.
Clignote
La station affichée a été enregistrée en C3.
MEMORY
Sélection de stations préréglées
Vous pouvez accorder n’importe quelle station
simplement en sélectionnant le groupe et le numéro de
présélection où elle est préréglée.
Lors de la réalisation de cette opération à l’aide du
boîtier de télécommande, appuyez sur fTUNER pour
sélectionner “TUNER” en tant que source d’entrée.
28 Fr
A5 : FM 90.5 MHz
Clignote
4
Appuyez à nouveau sur DEDIT PRESET/
TUNING.
“EXCHANGE E1-A5” apparaît sur l’afficheur de la
face avant et les deux stations échangent leurs numéros.
Utilisation de iPod™
■ iPod pris en charge
iPod (Click and Wheel, y compris iPod classic)
iPod nano
iPod mini
iPod touch
■ Placement de votre iPod sur la station universelle Yamaha iPod
Dès que vous placez votre iPod sur la station universelle Yamaha iPod, “iPod connected” et le témoin DOCK apparaît sur
l’afficheur de la face avant lorsque “V-AUX” est sélectionné en tant que source d’entrée.
Commande et fonctions pour iPod™
OPÉRATIONS
DE BASE
V-AUX/DOCK
POWER
POWER
TV
AV
STANDBY
POWER
MUTE
A
B
C
CD
MD/CD-R
TUNER
DTV/CBL
DVR
D
E
AMP
TV INPUT
TV MUTE
1
2
V-AUX/DOCK
Sélectionne “V-AUX” ou “DOCK” en tant que source
d’entrée.
TV CH
BAND LEVEL
TITLE
MENU
TV VOL
SCENE
BAND LEVEL
TITLE
3
MENU
4
VOLUME
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
REC
l
PROG h
1
2
STRAIGHT
5
ENHANCER SUR. DECODE
3
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
4
NIGHT
6
0
DISPLAY
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
RETURN
MENU/Touches de curseur (k / n / l / h) / ENTER
Parcoure le menu de votre iPod.
• Appuyez sur kMENU ou sur ll pour atteindre
le niveau de menu précédent.
• Appuyez sur lk / n pour atteindre le niveau de
menu supérieur/inférieur.
• Appuyez sur lENTER ou sur lh pour atteindre
le menu suivant, démarrer la lecture du niveau de
menu sélectionnée ou changer le réglage sélectionné.
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
DVD
V-AUX/DOCK
10
PRÉPARATIONS
■ Fonction de charge de la batterie
Votre batterie iPod est automatiquement en charge lorsque votre iPod est sur la station universelle Yamaha iPod reliée à la
borne DOCK de cet appareil tant que l’appareil est mis en service.
INTRODUCTION
Lorsque vous posez votre iPod sur une station universelle Yamaha iPod (telle que la YDS-11 vendue séparément) reliée à
la borne DOCK de cet appareil (voyez page 14), vous pouvez écouter la musique enregistrée sur votre iPod à l’aide du
boîtier de télécommande fourni.
8
SLEEP
ENT
REC
Lecture des touches de commande
Parcoure le menu de votre iPod.
p/e: Lecture/pause
s: Arrêt
w/f: Recherche vers l’arrière/vers l’avant
b/a: Saut vers l’arrière/vers l’avant
APPENDICE
Remarques
• Vous pouvez aussi utiliser les commandes de votre iPod. Reportez-vous aux modes d’emploi de votre iPod pour les opérations sur votre iPod.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de votre iPod.
• Pour une liste complète des messages d’état qui apparaît sur l’afficheur de la face avant, reportez-vous à la section “iPod” dans “Guide de dépannage” en
page 44.
Français
29 Fr
Utilisation d’appareils Bluetooth™
Vous pouvez brancher un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth (tel que le YBA-10 vendu séparément) à la borne DOCK
de cet appareil afin de pouvoir écouter la musique en mémoire sur votre appareil Bluetooth (tel qu’un lecteur de musique
portable) sans devoir raccorder l’appareil Bluetooth à cet appareil. Il est nécessaire, au préalable, d’effectuer un
“jumelage” entre l’ampli-syntoniseur Bluetooth raccordé et votre appareil Bluetooth.
y
Jumelage d’un ampli-syntoniseur
Bluetooth™ et de votre appareil
Bluetooth™
Il convient d’effectuer un jumelage avant d’utiliser pour la
première fois un appareil Bluetooth conjointement avec un
ampli-syntoniseur Bluetooth relié à cet appareil-ci ou
lorsque les données de jumelage ont été effacées. Le
“jumelage” se rapporte à l’enregistrement d’un appareil
Bluetooth pour des communications Bluetooth.
• Pour annuler le jumelage, appuyez une nouvelle fois sur GBAND
(ou jBAND LEVEL TITLE).
Remarque
• Si l’ampli-syntoniseur Bluetooth n’est pas relié à la borne DOCK
de cet appareil, “No BT adapter” apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
4
Vérifiez que l’appareil Bluetooth détecte
l’ampli-syntoniseur Bluetooth.
Si l’appareil Bluetooth détecte l’ampli-syntoniseur
Bluetooth, “YBA-10 YAMAHA” (exemple) s’affiche
dans la liste d’appareils Bluetooth.
5
Sélectionnez l’ampli-syntoniseur Bluetooth
dans la liste des appareils Bluetooth et
saisissez ensuite la clé “0000” sur l’appareil
Bluetooth.
Lorsque le jumelage se termine avec succès,
“Completed” apparaît sur l’afficheur de la face avant.
y
• L’opération de jumelage n’est nécessaire qu’une seule fois, avant la
première utilisation conjointe de votre appareil Bluetooth et de l’amplisyntoniseur Bluetooth.
• Vous devez réaliser les opérations de jumelage sur cet appareil et sur
l’appareil Bluetooth. Le cas échéant, reportez-vous aux instructions
d’utilisation de l’appareil Bluetooth.
Le jumelage peut s’effectuer de deux manières: jumelage
par “START PAIRING” de “SET MENU” et le jumelage
rapide.
■ Jumelage par le biais de “SET MENU”
Utilisez cette fonction pour réaliser le jumelage de cet
appareil et le moniteur vidéo. Sélectionnez “START
PAIRING” dans “INPUT MENU”. Voyez page 36 pour de
plus amples détails.
■
Jumelage rapide
Par souci de sécurité, la durée de la procédure de
jumelage est limitée à 8 minutes. Nous vous conseillons
de lire et de vous assurer de la bonne compréhension de
toutes les instructions avant de démarrer cette
procédure.
1
Appuyez sur hAMP, ensuite, appuyez à
plusieurs reprises sur NINPUT l / h (ou
appuyez sur fV-AUX/DOCK) pour
sélectionner “V-AUX” en tant que source
d’entrée.
2
Mettez en service l’appareil Bluetooth avec
lequel vous souhaitez le jumeler.
3
Appuyez et maintenez enfoncé GBAND (ou
jBAND LEVEL TITLE) pendant 3
secondes.
Dès que l’ampli-syntoniseur Bluetooth démarre le
jumelage, “Searching...” s’affiche pendant un instant.
Lorsque l’ampli-syntoniseur Bluetooth est en mode
de jumelage, le témoin DOCK clignote sur l’afficheur
de la face avant.
30 Fr
Remarque
• Le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth peut être jumelé avec huit
périphériques maximum. En cas de jumelage d’un neuvième
périphérique et de l’enregistrement de ses données de jumelage, les
données de jumelage du dernier périphérique utilisé sont perdues.
Reproduction sur l’appareil
Bluetooth™
1
Appuyez sur hAMP, ensuite, appuyez à
plusieurs reprises sur NINPUT l / h (ou
appuyez sur fV-AUX/DOCK) pour
sélectionner “V-AUX” en tant que source
d’entrée.
2
Démarrez la reproduction sur l’appareil
Bluetooth.
Lorsque l’ampli-syntoniseur Bluetooth détecte
l’appareil Bluetooth, “BT connected” et le témoin
DOCK apparaissent sur l’afficheur de la face avant.
y
• Lorsque vous appuyez sur lENTER sur le boîtier de télécommande,
l’ampli-syntoniseur Bluetooth branché recherche et se connecte au
dernier appareil Bluetooth connecté. Si l’ampli-syntoniseur Bluetooth ne
peut détecter d’appareil Bluetooth, “Not found” apparaît sur l’afficheur
de la face avant.
• Pour débrancher l’ampli-syntoniseur Bluetooth de l’appareil Bluetooth,
appuyez sur nRETURN.
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES
Menu de réglage
Réglage de base
BASIC SETUP
Utilisez cette option pour régler automatiquement les enceintes et les paramètres de la chaîne (voyez page 16).
Réglage manuel
MANUAL SETUP
■ Menu du son 1 SOUND MENU
Utilisez ce menu pour ajuster manuellement les réglages des enceintes, modifier la qualité et la tonalité du son émis par la
chaîne ou compenser les délais de traitement du signal vidéo lors de l’utilisation de moniteurs LCD ou de projecteurs.
Paramètre
Description
Page
32
B)SP LEVEL
Règle le niveau de sortie de chaque enceinte.
33
C)SP DISTANCE
Règle la distance entre chaque enceinte.
33
D)CENTER GEQ
Règle la qualité tonale de l’enceinte centrale.
33
E)LFE LEVEL
Règle le niveau de sortie de la voie LFE pour les signaux Dolby Digital ou DTS.
34
F)D.RANGE
Règle la dynamique des signaux Dolby Digital ou DTS.
34
G)AUDIO SET
Règle le niveau de la sourdine, les réglages de retard audio, le niveau de volume maximum et le niveau de
volume initial.
34
■ Menu d’entrée 2 INPUT MENU
Utilisez ce menu pour réattribuer manuellement les prises d’entrée, sélectionner le mode d’entrée ou renommer la source d’entrée.
Paramètre
Description
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Sélectionne la taille de chaque enceinte, les enceintes pour l’émission de signal de fréquence grave, la
fréquence de recoupement et l’emplacement des enceintes avant reliées aux bornes FRONT B.
OPÉRATIONS DE
BASE
A)SPEAKER SET
PRÉPARATIONS
Utilisez cette option pour régler manuellement les enceintes et les paramètres de la chaîne.
INTRODUCTION
Vous pouvez utiliser les paramètres suivants dans le menu de réglage pour ajuster une série de réglages système et personnaliser la
manière d’utiliser cet appareil. Modifiez les réglages initiaux afin de correspondre au mieux aux besoins de votre environnement d’écoute.
Page
Attribue les prises d’entrée de cet appareil en fonction de l’appareil à utiliser.
34
B)INPUT RENAME
Modifie le nom de la source d’entrée.
34
C)VOLUME TRIM
Règle le volume de sortie de chaque prise.
35
D)DECODER MODE
Sélectionne le mode de décodeur pour les sources raccordées aux prises DIGITAL INPUT à l’arrière de cet appareil.
35
E)MULTI CH SET
Sélectionnez la source vidéo qui sera reproduite en toile de fond des sources émises depuis les prises
MULTI CH INPUT.
35
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
A)INPUT ASSIGN
■ Menu option 3 OPTION MENU
Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres en option du système.
Description
Page
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
35
B)MEMORY GUARD
Verrouille les paramètres de correction de champ sonore ainsi que d’autres paramètres de menu de réglage.
35
C)AUDIO SELECT
Désigne le mode de réglage de sélection de prise d’entrée par défaut pour les sources d’entrée raccordées
aux prises DIGITAL INPUT lors de la mise sous tension de cet appareil.
36
D)PARAM. INI
Règle tous les paramètres des corrections de champ sonore sur les réglages d’usine initiaux.
36
E)BLUETOOTH
Jumelle le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth raccordé (tel que le YBA-10 vendu séparément) avec un
appareil Bluetooth (voyez page 30).
36
Informations concernant les signaux
Français
A)DISPLAY SET
APPENDICE
Paramètre
SIGNAL INFO
Utilisez cette fonction pour vérifier les informations sur les signaux audio (voyez page 20).
31 Fr
Menu de réglage
Utilisation du menu de réglage
Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder et ajuster
chaque paramètre.
y
• Vous pouvez modifier les paramètres de menu de réglage pendant que
l’appareil reproduit le son.
1
2
Appuyez sur hAMP, ensuite, appuyez sur
kMENU du boîtier de télécommande.
“BASIC SETUP” apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
Appuyez sur lk / n pour sélectionner
“MANUAL SETUP”.
. MANUAL SETUP
3
Appuyez à plusieurs reprises sur lk / n,
ensuite, appuyez sur lENTER pour
sélectionner et entrer dans le menu souhaité.
Les menus suivants apparaissent sur l’afficheur de la
face avant si vous appuyez à plusieurs reprises sur
lk / n.
1 SOUND MENU
2 INPUT MENU
3 OPTION MENU
5
6
7
Utilisez ce menu pour régler manuellement les réglages des
enceintes ou compenser les retards de traitement de signal vidéo
lorsque de l’utilisation de moniteurs LCD ou de projecteurs.
y
• Les réglages initiaux sont indiqués par (*) dans chaque paramètre suivant.
Réglages d’enceinte
Appuyez à plusieurs reprises sur lk / n,
ensuite, appuyez sur lENTER pour
sélectionner et entrer dans le sous-menu
souhaité.
• Répétez cette étape pour parcourir et entrer dans
les éléments que vous souhaitez régler.
• Pour retourner au niveau de menu précédent,
appuyez sur nRETURN.
Appuyez sur lk / n pour sélectionner le
paramètre souhaité et ensuite sur ll / h
pour modifier la valeur du paramètre.
• Appuyez sur lh pour augmenter la valeur.
• Appuyez sur ll pour diminuer la valeur.
Appuyez sur kMENU pour quitter le menu
de réglage.
32 Fr
A)SPEAKER SET
Utilisez cette fonction pour régler manuellement les
paramètres des enceintes.
■ FRONT B réglage d’enceinte FRONT B
Utilisez cette fonction pour sélectionner l’emplacement
des enceintes avant raccordées aux bornes FRONT B.
Choix
Condition
FRONT*
Lorsque les enceintes FRONT B sont placées dans la zone principale.
ZONE B
Lorsque les enceintes FRONT B sont placées dans
l’autre zone. Ce réglage coupe toutes les enceintez de
la pièce principale lorsque FRONT B est sélectionné
par CSPEAKERS.
Appuyez sur lENTER pour entrer dans
“MANUAL SETUP”.
“1 SOUND MENU” apparaît sur l’afficheur de la
face avant.
1 SOUND MENU
4
1 SOUND MENU
Remarques
• Si vous raccorder un casque à la prise PHONES de cet appareil, le son est
émis du casque et des bornes FRONT B alors que “FRONT B” est réglé
sur “ZONE B”.
• Si une correction DSP est sélectionnée lorsque “FRONT B” est placé sur
“ZONE B”, cet appareil entre automatiquement en mode Virtual
CINEMA DSP (voyez page 26).
■
Enceintes avant, Enceinte centrale,
Enceintes d’ambiance gauche/droite
FRONT, CENTER, SUR. LR
Sélectionnez “LARGE (LRG)” ou “SMALL (SML)” en fonction
de la taille de chaque enceinte. Lorsque l’enceinte centrale ou les
enceintes d’ambiance sont connectées, sélectionnez “NONE”.
Réglage initial:
FRONT: “LARGE”
CENTER: “SML”
SUR. LR: “SML”
Le diamètre des graves d’une enceinte est de 16 cm
minimum: LARGE (LRG)
Le diamètre des graves d’une enceinte est de 16 cm
maximum: SMALL (SML)
Remarques
• Lorsque “BASS OUT” est réglé sur “FRONT” ci-après, vous pouvez
uniquement sélectionner “LARGE” dans “FRONT”. Si “FRONT” est
placé, au préalable, sur un réglage autre que “LARGE”, cet appareil
change automatiquement la valeur sur “LARGE”.
• Lorsque vous sélectionnez “NONE” dans “CENTER”, les signaux de
voie centrale sont dirigés vers les enceintes avant gauche et droite.
• Lorsque vous sélectionnez “NONE” dans “SUR. LR”, cet appareil passe
automatiquement en mode Virtual CINEMA DSP (voyez page 26).
■ LFE/Sortie graves BASS OUT
Utilisez cette fonction pour sélectionner les enceintes qui
restituent les signaux LFE (effet de basses fréquences) et
les signaux des fréquences graves.
y
• Si vous n’êtes pas satisfait des sonorités graves émises par les enceintes,
n’hésitez pas à modifier les valeurs retenues.
Menu de réglage
Restitution des signaux LFE
Remarques
Enceintes
avant
Autres
enceintes
BOTH*
Sortie
Pas de sortie
Pas de sortie
SWFR
Sortie
Pas de sortie
Pas de sortie
FRONT
Pas de sortie
Sortie
Pas de sortie
Choix
Sortie de signaux des fréquences graves
Enceintes
avant
Autres
enceintes
BOTH*
*1
*2
*3
SWFR
*4
*3
*3
FRONT
Pas de sortie
*1
*3
Remarques
Utilisez cette option pour préciser manuellement la
distance à chaque enceinte et le retard qui doit être
appliqué à la voie correspondante. Tous les sons seront
ajustés pour atteindre la position d’écoute en même temps
indépendamment de la distance de chaque enceinte.
■
Appareil
UNIT
Choix
Condition
meters
Lorsque vous régler la distance des enceintes en
mètres.
feet*
Lorsque vous régler la distance des enceintes en pieds.
■ Distances des enceintes
Plage de réglage: 0,30 à 24,00 m (1,0 à 80,0 ft)
Etape de réglage: 0,10 m (0,5 ft)
Réglage initial:
FRONT L/FRONT R/SWFR: 3,00 m (10,0 ft)
CENTER: 2,60 m (8,5 ft)
SUR. L/SUR. R: 2,40 m (8,0 ft)
SP DISTANCE
Enceinte ajustée
Enceinte avant gauche
FRONT R
Enceinte avant droite
Remarque
CENTER
Enceinte centrale
• Toutes les fréquences inférieures à la fréquence sélectionnée seront
envoyées au caisson de graves ou aux enceintes réglées sur “LRG” (ou
“LARGE”) dans “SPEAKER SET” (voir pages 31 et 32).
SUR. L
Enceinte d’ambiance gauche
SUR. R
Enceinte d’ambiance droite
SWFR
Caisson de graves
■ Phase du caisson de graves SWFR PHASE
Si les basses manquent de puissance ou de netteté, essayez
d’inverser la phase du caisson de graves.
Choix
Fonction
NRM*
La phase du caisson de graves n’est pas inversée.
REV
Inverse la phase du caisson de graves.
Niveau des enceintes
B)SP LEVEL
SP LEVEL
Enceinte ajustée
Enceinte avant gauche
FR
Enceinte avant droite
C
Enceinte centrale
SL
Enceinte d’ambiance gauche
SR
Enceinte d’ambiance droite
SWFR
Caisson de graves
D)CENTER GEQ
Utilisez cette fonction pour régler l’égaliseur graphique de
bande de fréquence à 5 voies intégrée (100Hz, 300Hz,
1kHz, 3kHz et 10kHz) pour la voie centrale de sorte que la
qualité tonale de l’enceinte centrale corresponde à celle
des enceintes avant.
Plage de réglage: –6,0 dB à 0 dB* à +6,0 dB
Etape de réglage: 0,5 dB
y
• Appuyez sur lk / n pour sélectionner une bande de fréquence et sur
ll / h pour régler la bande de fréquence sélectionnée.
• Vous pouvez effectuer un ajustement tout en écouter la source en cours
ou une tonalité d’essai.
Voici, ci-dessous, un exemple où “100Hz” est sélectioné
en tant que bande de fréquence.
100Hz--||--
0
33 Fr
Français
FL
Égaliseur graphique central
APPENDICE
Utilisez cette fonction pour régler manuellement le niveau
de sortie de chaque enceinte.
Plage de réglage: –10 dB à 0 dB* à +10 dB
Etape de réglage: 1 dB
Remarque
• Les voies disponibles dépendent du réglage des enceintes.
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
FRONT L
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
■ Recoupement CROSSOVER
Utilisez cette fonction pour sélectionner la fréquence de recoupement
de toutes les enceintes réglées sur “SML” (ou “SMALL”) ou sur
“NONE” dans “SPEAKER SET” (voir pages 31 et 32).
Choix: 40Hz, 60Hz, 80Hz*, 90Hz, 100Hz, 110Hz,
120Hz, 160Hz, 200Hz
C)SP DISTANCE
OPÉRATIONS DE
BASE
*1 Restitue les signaux de fréquences graves des voies avant et des autres
enceintes réglées sur “SML” ou “NONE”.
*2 Restituent toujours les signaux des fréquences graves des voies avant.
*3 Restituent les signaux des fréquences graves si les tailles des enceintes
sont réglées sur “LARGE” (ou “LRG”).
*4 Restituent les signaux des fréquences graves si les enceintes sont
réglées sur “SML”.
Distance des enceintes
PRÉPARATIONS
Caisson de
graves
Choix
• Les voies disponibles dépendent du réglage des enceintes.
• Ceci n’agit pas sur l’enregistrement.
INTRODUCTION
Caisson de
graves
Menu de réglage
■ Tonalité d’essai TEST
Utilisez cette fonction pour effectuer des réglages pour
“CENTER GEQ” tout en écoutant une tonalité d’essai.
Choix
Fonction
OFF*
Arrête les tonalités d’essai et restitue la tonalité en cours.
ON
Restitue des tonalités d’essai à partir des enceintes
gauche et centrale.
Niveau d’effet de basses fréquences
E)LFE LEVEL
Utilisez cette option pour régler le niveau de sortie de la
voie LFE (effets basses fréquences) en fonction des
possibilités du caisson de graves ou du casque.
Plage de réglage: –20 dB à 0 dB*
Etape de réglage: 1 dB
■ Enceinte LFE SP LFE
Règle le niveau LFE de l’enceinte.
Remarques
• Selon les réglages de “BASS OUT” (voyez page 32), certains signaux
pourraient ne pas être acheminés aux prises SUBWOOFER OUTPUT.
• La voie LFE restitue des effets spéciaux de basses fréquences liés à des
scènes spécifiques.
• Pour que ce réglage produise un résultat, il faut naturellement que le
signal restitué inclue la voie LFE.
F)D.RANGE
Utilisez cette option pour régler la compression de
dynamique appliquée au signal restitué par les enceintes et
le casque. Ce réglage n’est pris en compte que si l’appareil
décode des signaux Dolby Digital et DTS.
Choix
Applique une dynamique étroite.
STD
Applique une dynamique moyenne.
MAX*
Conserve le maximum de la dynamique.
■ Dynamique d’enceinte SP D.R
Règle la compression de l’enceinte.
HP D.R
G)AUDIO SET
Utilisez cette fonction pour ajuster les réglages audio
globaux de cet appareil.
■ Type de silencieux MUTE TYP.
Utilisez cette option pour définir l’amplitude de
l’atténuation apportée par le silencieux (voyez page 19).
Choix
Fonction
FULL*
Coupe complètement toutes les sorties audio.
-20dB
Réduit le volume actuel de 20 dB.
34 Fr
Remarque
• Le réglage “MAX VOL.” a priorité sur le réglage “INI.VOL.”.
2 INPUT MENU
Utilisez ce menu pour réattribuer les prises d’entrée,
sélectionner le mode d’entrée ou renommer la source
d’entrée.
y
• Les réglages initiaux sont indiqués par (*) dans chaque paramètre
suivant.
A)INPUT ASSIGN
Si les réglages initiaux de l’appareil ne correspondent pas
à vos besoins, vous pouvez modifier l’attribution des
prises d’entrée en fonction de l’appareil à utiliser.
MIN
Réglages audio
Remarque
• Le réglage “MAX VOL.” a priorité sur le réglage “Initial Volume”. Par
exemple, si “INI.VOL.” est réglé sur –20 dB et si “MAX VOL.” est réglé
sur –30 dB, le niveau du volume est automatiquement réglé sur –30 dB
lors de la prochaine mise en service de l’appareil.
Attribution d’entrée
Fonction
■ Dynamique de casque d’écoute
Règle la compression du casque d’écoute.
■ Volume maximum MAX VOL.
Utilisez cette fonction pour régler le niveau du volume
maximum sans tenir compte du volume d’origine. Elle
permet d’éviter les brusques sauts de volume.
Plage de réglage: +16 dB*, +10 dB à –30 dB
Etape de réglage: 5 dB
■ Volume initial INI.VOL.
Utilisez cette option pour régler le niveau du volume lors
de la mise sous tension de l’appareil.
Choix: Off*, –80 dB à +16 dB
Etape de réglage: 1 dB
■ Casque LFE HP LFE
Règle le niveau LFE du casque d’écoute.
Dynamique
■ Retard audio A.DELAY
Utilisez cette fonction pour retarder la restitution du son et
la synchroniser avec l’image vidéo. Cette opération peut
être nécessaire pour certains moniteurs LCD ou
projecteurs.
Plage de réglage: 0 ms* à 160 ms
Etape de réglage: 1 ms
Choix: CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR
Réglage initial:
IN (1) (COAXIAL prise): DVD
IN (2) (OPTICAL (DTV/CBL) prise): DTV/CBL
IN (3) (OPTICAL (CD) prise): CD
Remarques
• Il vous est impossible de sélectionner un élément spécifique plus d’une
fois.
• Il vous est impossible d’attributer la même source d’entrée à “IN (2)” et
“IN (3)”. Par exemple, vous attribuez “CD” à “IN (2)”, “–––” apparaît
dans “IN (3)”.
• Dès que les prises d’entrée sont réattribuées, vous pouvez sélectionner
l’appareil correspondant à l’aide de NINPUT l / h (ou des touches
de sélection d’entrée (f) sur le boîtier de télécommande).
Renommer l’entrée
B)INPUT RENAME
Utilisez cette fonction pour changer le nom de la source
d’entrée présent sur l’afficheur de la face avant.
Menu de réglage
Voici, ci-dessous un exemple où “DVD” est renommé par
“My DVD”.
DVR
V-AUX
MD/CD-R
TUNER
CD
My DVD
2
Appuyez sur hAMP, ensuite, appuyez sur
ll / h du boîtier de télécommande pour
placer le “_” (soulignement) sous l’espace
ou le caractère que vous souhaitez éditer.
3
Appuyez sur lk / n pour sélectionner le caractère
que vous souhaitez utiliser, ensuite, appuyez sur
ll / h pour passer à l’espace suivant.
Fonction
AUTO*
Détecte automatiquement le type des signaux d’entrée
et sélectionne le mode d’entrée approprié.
DTS
Active la lecteur d’un DTS-CD.
Réglage d’entrée multivoies
E)MULTI CH SET
■ BGV BGV
Utilisez cette fonction pour sélectionner la source vidéo
qui sera reproduite en toile de fond pour les sources
d’entrée aux prises MULTI CH INPUT.
Choix: LAST*, DVR, V-AUX, DTV/CBL, DVD
y
• Sélectionnez “LAST” pour régler l’appareil à sélectionner
automatiquement la dernière source vidéo sélectionnée en tant que
source vidéo en toile de fond.
3 OPTION MENU
Remarques
• Chaque entrée peut contenir 8 caractères.
• Appuyez sur ln pour modifier le caractère dans l’ordre suivant
ou appuyez sur lk pour aller en sens inverse:
A à Z, un espace, 0 à 9, un espace, a à z, un espace, des symboles
(#, *, –, +,etc.)
Répétez les étapes 1 à 3 pour renommer
chaque source d’entrée.
5
Appuyez sur kMENU pour quitter le “INPUT
RENAME”.
Correction du volume
C)VOLUME TRIM
Mode de décodeur
D)DECODER MODE
■ Mode de sélection de décodeur
Utilisez cette fonction pour sélectionner le mode de
décodeur par défaut pour les sources d’entrées raccordées
aux prises DIGITAL INPUT.
Choix
Réglages d’affichage
A)DISPLAY SET
■ Éclairage DIMMER
Utilisez cette option pour régler la luminosité de
l’afficheur sur la face avant.
Plage de réglage: –4 à 0*
Etape de réglage: 1
• Appuyez sur ll pour effectuer l’éclairage de
l’afficheur de face avant.
• Appuyez sur lh pour rendre l’afficheur de face avant
plus lumineux.
Protection de la mémoire
B)MEMORY GUARD
■ Protection de la mémoire MEM.GUARD
Utilisez cette option pour éviter que les valeurs du
paramètre de correction DSP et d’autres réglages système
ne soient accidentellement modifiés.
Choix
APPENDICE
Appuyez sur une touche de sélection d’entrée (f) ou
sur vMULTI CH IN pour sélectionner la source
d’entrée dont vous souhaitez ajuster le niveau.
Choix: CD, TUNER, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL,
V-AUX (DOCK), DVR, MULTI CH IN
Plage de réglage: –6,0 dB à 0,0 dB* à +6,0 dB
Etape de réglage: 1,0 dB
• Les réglages initiaux sont indiqués par (*) dans chaque paramètre
suivant.
Fonction
OFF*
Désactivez la fonction “MEM.GUARD”.
ON
Protège:
– Paramètres des corrections de champ sonore
– tous les éléments de menu de réglage
– Paramètres de modèle de SCENE
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
Utilisez cette option pour régler le niveau du signal d’entrée à
chaque prise. Cela peut être utile pour équilibrer le niveau de
chaque source afin d’éviter les brusques variations d’intensité
sonore au moment du passage d’une source à une autre.
y
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
4
Utilisez ce menu pour régler les paramètres en option du
système.
OPÉRATIONS DE
BASE
Appuyez sur une touche de sélection d’entrée (f)
ou vMULTI CH IN pour sélectionner la source
d’entrée dont vous souhaitez changer le nom.
Choix
PRÉPARATIONS
1
DTS Réglage de priorité de décodeur
INTRODUCTION
DVD
DTV/CBL pDVD
■
Fonction
Remarque
Détecte automatiquement le type des signaux présents
et sélectionne le mode de décodeur approprié.
LAST
Sélectionne automatiquement le dernier mode de
décodeur utilisé pour la source d’entrée raccordée.
• Lorsque “MEM.GUARD” est réglé sur “ON”, il vous est impossible de
sélectionner et d’ajuster tout autre élément de menu de réglage.
35 Fr
Français
AUTO*
Menu de réglage
Sélection audio
C)AUDIO SELECT
2
Vérifiez que l’appareil Bluetooth détecte
l’ampli-syntoniseur Bluetooth.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi
de l’appareil Bluetooth.
3
Sélectionnez l’ampli-syntoniseur Bluetooth
dans la liste des appareils Bluetooth et
saisissez ensuite la clé “0000” sur l’appareil
Bluetooth.
Une fois le jumelage terminé avec succès,
“Completed” s’affiche.
Utilisez cette fonction pour désigner le réglage de
sélection de prise d’entrée audio par défaut pour les
sources d’entrée.
Choix
Fonction
AUTO*
Détecte automatiquement le type des signaux d’entrée
et sélectionne le mode d’entrée approprié.
LAST
Sélectionne automatiquement le dernier mode d’entrée
utilisé pour la source d’entrée raccordée (voyez
page 18).
Initialisation de paramètre
D)PARAM. INI
Utilisez cette fonction pour régler tous les paramètres des
corrections de champ sonore sur les réglages d’usine
initiaux.
Choix
Fonction
NO*
Annule l’initialisation du paramètre et revient au
niveau de menu précédent.
YES
Règle tous les paramètres de champ sonore sur les
réglages d’usine initiaux.
Remarques
• Vous ne pouvez pas retrouver automatiquement les réglages précédents
du paramètres une fois que vous avez initialisé les paramètres de
correction de champ sonore.
• Il vous est impossible d’initialiser séparément des corrections de champ
sonore individuelles.
Réglage Bluetooth
E)BLUETOOTH
■ Activer le jumelage START PAIRING
Utilisez cette option pour activer le jumelage de le
Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth raccordé (tel que le
YBA-10 vendu séparément) et de votre appareil
Bluetooth. Pour plus de détails relatifs au jumelage,
reportez-vous au “Jumelage de l’ampli-syntoniseur
Bluetooth™ et de votre appareil Bluetooth™” en page 30.
Par souci de sécurité, la durée de la procédure de
jumelage est limitée à 8 minutes. Nous vous conseillons
de lire et de vous assurer de la bonne compréhension de
toutes les instructions avant de démarrer cette
procédure.
1
Sélectionnez “START PAIRING” dans
“BLUETOOTH”, ensuite, appuyez sur
lENTER pour activer le jumelage.
L’ampli-syntoniseur Bluetooth connecté commence
la recherche d’appareils Bluetooth. “Searching...”
apparaît sur l’afficheur de la face avant.
36 Fr
y
• Pour annuler le jumelage, appuyez sur nRETURN pour quitter
“START PAIRING”.
4
Appuyez sur nRETURN pour quitter
“START PAIRING”.
Remarques
• Si l’ampli-syntoniseur Bluetooth raccordé trouve des appareils
Bluetooth, “Not found” s’affiche.
• Si aucun ampli-syntoniseur Bluetooth n’est raccordé à cet appareil, “No
BT adapter” s’affiche.
Caractéristiques du boîtier de télécommande
-
Commande de cet appareil, d’un téléviseur ou d’autres appareils
■ Commande de cet appareil
Appuyez sur hAMP pour commander cet appareil.
POWER
STANDBY
POWER
TV
AV
A
B
C
MUTE
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
D
E
TV CH
*1
TV INPUT
AMP
TV MUTE
SCENE
1
2
3
MENU
POWER
STANDBY
POWER
TV
AV
A
B
C
MUTE
CD
MD/CD-R
TUNER
TV VOL
AMP
BAND LEVEL
TITLE
POWER
4
DTV/CBL
DVD
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
D
E
AMP
TV INPUT
TV MUTE
1
2
TV CH
*1
VOLUME
TV VOL
OPÉRATIONS DE
BASE
ENTER
SCENE
RETURN
*2
3
4
DISPLAY
BAND LEVEL
TITLE
MENU
VOLUME
REC
ENTER
l
PROG h
1
2
STRAIGHT
5
ENHANCER SUR. DECODE
3
9
4
RETURN
DISPLAY
NIGHT
6
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
0
10
8
SLEEP
ENT
REC
*2
*2
l
PROG h
1
2
5
ENHANCER SUR. DECODE
3
NIGHT
6
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
4
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
STRAIGHT
0
10
8
SLEEP
ENT
Remarques
*1 Ces touches commandent toujours cet appareil.
*2 Ces touches ne commandent l’appareil que lorsque hAMP est
enfoncé.
PRÉPARATIONS
POWER
■ Commande d’un téléviseur
Appuyez sur fDTV/CBL pour commander votre
téléviseur. Pour commander votre téléviseur, réglez le
code de commande à distance approprié pour fDTV/
CBL (voyez page 39).
INTRODUCTION
Le boîtier de télécommande est conçu pour piloter cet appareil et d’autres appareils audiovisuels de Yamaha et d’autres
fabricants. Pour commander un téléviseur ou d’autres appareils, le code de commande approprié doit être spécifié pour
chaque appareil (voyez page 39).
Remarques
Boîtier de
télécommande
Téléviseur numérique/Télévision
par câble
Utilisez cette touche pour mettre en
service ou hors service l’appareil.
TV CH +/–
Modifie le numéro de voie.
TV VOL +/–
Ces touches augmentent ou diminuent
le niveau sonore.
TV INPUT
Change la source d’entrée.
TV MUTE
Met le son en sourdine.
*2 Ces touches ne commandent votre téléviseur que lorsque fDTV/
CBL est enfoncé. Pour plus de détails, reportez-vous à la colonne
“Téléviseur numérique/Télévision par câble” en page 38.
APPENDICE
TV POWER
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
*1 Ces touches commandent toujours votre téléviseur que vous ayez
appuyé sur fDTV/CBL ou non.
y
37 Fr
Français
• Vous pouvez commander plus d’un téléviseur en réglant le code de
commande à distance approprié pour toute touche de sélection de source
d’entrée autre que fDTV/CBL. Dans un tel cas, vous pouvez
commander les touches surlignées ci-dessus (*1 et *2) lorsque vous
appuyez sur la touche de sélection de source d’entrée.
Caractéristiques du boîtier de télécommande
■ Commande des autres appareils
Appuyez sur une des touches de sélection d’entrée (f) ou sur
les touches de A à E pour commander d’autres appareils. Vous
devez spécifier au préalable le code de commande à distance
approprié pour chaque source (voyez page 39). Les fonctions
de chaque touche de commande utilisée pour les appareils
attribués à chaque touche de sélection d’entrée sont indiquées
dans le tableau suivant. Sachez toutefois que certaines touches
peuvent ne pas commander correctement l’appareil sélectionné.
[1]
[2]
POWER
POWER
TV
AV
A
STANDBY
POWER
B
C
MUTE
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
TV CH
BAND LEVEL
TITLE
[3]
[4]
RETURN
MAGNÉTO
SCOPE
Alimentation*1
[8]
DISPLAY
REC
[5]
V-AUX/DOCK
D
E
AMP
TV INPUT
TV MUTE
1
2
• Le boîtier de télécommande présente 13 modes (sections d’entrée) de
commande, c’est-à-dire qu’il peut commander 13 appareils différents.
• Lorsque vous appuyez sur une des touches de zone de commande de
l’appareil en option (A à E), vous pouvez commander l’appareil souhaité
sans changer la source d’entrée de l’appareil.
Lecteur/
enregistreur
de DVD
[7]
ENTER
TV VOL
y
Boîtier de
télécommande
VOLUME
MENU
SCENE
3
4
[6]
l
PROG h
1
2
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT
5
3
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
4
NIGHT
6
0
Téléviseur
numérique/
Télévision par câble
Lecteur LD
Lecteur de
CD
Enregistreur
de MD/graveur
de CD
Alimentation *2
Alimentation*1
Alimentation*1
Alimentation*1
10
8
SLEEP
ENT
[9]
Syntoniseur
[1]
AV POWER
Alimentation*1
[2]
TITLE
Titre
[3]
PRESET/CH k
Vers le haut
Voie de
magnétoscope
vers le haut
Vers le haut
Préréglage vers
haut (1-8)
PRESET/CH n
Vers le bas
Voie de
magnétoscope
vers le bas
Vers le bas
Préréglage vers
bas (1-8)
A/B/C/D/E l
Gauche
Gauche
Préréglage vers
bas (A-E)
A/B/C/D/E h
Droite
Droite
Préréglage vers
haut (A-E)
ENTER
Validation
Validation
[4]
RETURN
Retour
[5]
REC
Saut de disque
(lecteur)
Enregistrement
(enregistreur)
p
Lecture
Lecture
Lecture *2
w
Recherche arrière
Recherche arrière
Recherche arrière *2
f
Recherche avant
Recherche avant
Recherche avant *2
Recherche avant
Recherche avant
Recherche avant
e
Pause
Pause
Pause *2
Pause
Pause
Pause
b
Saut arrière
Saut arrière
Saut arrière *2
Saut arrière
Saut arrière
Saut arrière
a
Saut avant
Saut avant
Saut avant *2
Saut avant
Saut avant
Saut avant
Bande
Retour
Enregistrement
Enregistrement *2
Saut de disque
Enregistrement
Lecture
Lecture
Lecture
Recherche arrière
Recherche arrière
Recherche arrière
s
Arrêt
Arrêt
Arrêt *2
Arrêt
Arrêt
Arrêt
[6]
1-9, 0, +10
Touches
numériques
Touches
numériques
Touches
numériques
Touches
numériques
Touches
numériques
Touches
numériques
[7]
MENU
Menu
[8]
DISPLAY
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
[9]
ENT
Titre/Index
Validation
Validation
Chapitre/durée
Index
Index
Stations
préréglées (1-8)
Menu
Remarques
*1 Cette touche ne joue un rôle que si le boîtier de télécommande d’origine fourni avec l’appareil possède une touche POWER.
*2 Ces touches ne commandent votre enregistreur de DVD que lorsque vous réglez le code de dommande à distance approprié pour DVR (voyez page 39).
38 Fr
Caractéristiques du boîtier de télécommande
2
Enregistrement des codes de
commande
Codes de commande enregistrés par défaut
Code par
défaut
CD
CD
Yamaha
5013
MD/CD-R
CD-R
Yamaha
5001
TUNER
TUNER
Yamaha
5007
DVD
DVD
Yamaha
2000
DTV/CBL
—
—
—
V-AUX/
DOCK
TUNER
Yamaha
5011
DVR
DVR
Yamaha
2011
A
TUNER
Yamaha
5012
B
TUNER
Yamaha
5009
C
TUNER
Yamaha
5017
D
—
—
—
E
—
—
—
■
Réinitialisation de tous les codes de
commande à distance
Utilisez cette fonction pour effacer tous les codes de
commande à distance précédemment réglés et initialisezles tous aux réglages d’usine initiaux.
1
Tout en appuyant et en maintenant enfoncé
hAMP, appuyez sur bAV POWER pendant
plus de 3 secondes.
AMP
AV
Tout en tenant la touche
enfoncée
2
Remarque
1
Tout en appuyant et en maintenant enfoncée
une des touches de sélection d’entrée (f) du
boîtier de télécommande pour sélectionner la
zone d’entrée que vous souhaitez régler,
appuyez sur bAV POWER pendant plus de
3 secondes.
B
C
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
D
E
Appuyez sur les touches numériques (y)
pour entrer le numéro de code “9981”.
“RemoteSetup OK” apparaît sur l’afficheur de la face
avant et les codes de commande à distance
précédemment réglés sont effacés et initialisés aux
réglages en usine initiaux.
y
• Si vous n’appuyez pas sur une touche dans les 30 secondes après
l’étape 1, la procédure d’effacement est annulée. Dans ce cas,
répétez la procédure d’effacement.
APPENDICE
A
Appuyez pendant 3 secondes
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAI
RIES
• Il se peut que vous ne soyez pas capable d’agir sur un appareil Yamaha
bien que le code de commande Yamaha soit par défaut dans la liste cidessus. Dans ce cas, essayez d’enregistrer un autre code de commande
Yamaha.
POWER
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Fabricant
OPÉRATIONS DE
BASE
Catégorie
d’appareils
PRÉPARATIONS
Source
d’entrée
Remarques
• Si le fabricant de votre appareil a plus d’un code, essayez chaque code
l’un après l’autre pour déterminer celui qui convient.
• Si vous n’appuyez pas une touche dans les 30 secondes à l’étape 2, la
procédure de réglage est annulée. Si cela survient, répétez la procédure
de réglage.
INTRODUCTION
Vous pouvez commander d’autres appareils en
enregistrant les codes de commande qui conviennent. La
liste des codes disponibles est fournie à la fin de ce mode
d’emploi sous la rubrique “Liste des codes de
commande”.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) (y)
pour taper le code de commande à distance
à 4 chiffres correspondant à l’appareil à
utiliser.
Lorsque le réglage réussit, “RemoteSetup OK”
s’affiche; néanmoins, dans le cas contraire,
“RemoteSetup NG” apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
POWER
AV
Appuyez pendant 3
secondes
Tout en tenant la touche enfoncée
Français
39 Fr
Réglages approfondis
Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages approfondis
offre le moyen de régler et de personnaliser le fonctionnement de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué par *
chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
■ Impédance des enceintes SP IMP.
Remarques
(Modèles pour les États-Unis et le Canada
• Seuls ASTANDBY/ON, LPROGRAM l / h et MSTRAIGHT
uniquement)
sont efficaces lorsque vous utilisez le menu de réglages avancés.
• Aucune autre opération ne peut être effectuée lorsque vous utilisez le
menu de réglages avancés.
• Le menu de réglages avancés n’apparaît que sur l’afficheur de la face
avant.
1
Appuyez sur ASTANDBY/ON sur la face
avant pour mettre l’appareil en mode veille.
2
Appuyez et maintenez enfoncé KTONE
CONTROL, ensuite, appuyez sur
ASTANDBY/ON pour mettre l’appareil sous
tension.
L’appareil se met en service et le menu des réglages
avancés apparaît sur l’afficheur de la face avant.
3
Appuyez sur LPROGRAM l / h pour
sélectionner le paramètre que vous
souhaitez régler.
Le nom du paramètre sélectionné apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
4
5
Appuyez à plusieurs reprises sur
MSTRAIGHT pour changer le réglage du
paramètre sélectionné.
Appuyez sur ASTANDBY/ON pour valider
votre choix et mettez l’appareil en mode
veille.
y
• Le réglage effectué agira à la prochaine mise en service de cet appareil.
Attention
Si vous utilisez des enceintes de 6 ohms, réglez “SP
IMP.” sur “6ΩMIN” comme suit AVANT d’utiliser cet
appareil.
Utilisez cette option pour régler l’impédance de sortie de
cet appareil en fonction de l’impédance d’entrée des
enceintes.
Choix: 8ΩMIN*, 6ΩMIN
• Sélectionnez “8ΩMIN” pour régler l’impédance des
enceintes sur 8 Ω .
• Sélectionnez “6ΩMIN” pour régler l’impédance des
enceintes à 6 Ω .
SP IMP.
Enceintes
Avant (A ou B)
8ΩMIN
Centre
Impédance
L’impédance de chaque
enceinte doit être au moins
égale à 8 Ω.
Ambiance
Avant (A ou B)
6ΩMIN
Centre
L’impédance de chaque
enceinte doit être au moins
égale à 6 Ω.
Ambiance
■ Initialisation PRESET
Utilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs
initiales des paramètres de cet appareil.
Choix: CANCEL*, RESET
• Sélectionnez “CANCEL” pour ne pas réinitialiser les
paramètres de l’appareil.
• Sélectionnez “RESET” pour réinitialiser les paramètres
de l’appareil.
Remarques
• Ce réglage réinitialise complètement tous les paramètres de l’appareil y
compris les paramètres du menu de réglage. Toutefois, les paramètres du
menu de réglages approndis ne reviennent pas à leurs réglages initiaux.
• Les valeurs initiales des paramètres sont activées après une nouvelle mise
en service de l’appareil.
40 Fr
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
Guide de dépannage
■
Généralités
Réglez l’impédance des enceintes sur la valeur
correspondant aux enceintes.
40
Le circuit de protection a été activé.
Assurez-vous que tous les cordons de liaison aux
enceintes sont bien reliés à l’appareil et aux enceintes et
qu’aucun cordon n’est en contact avec autre chose que la
borne ou la prise qui le concernent.
9
L’appareil a été soumis à une forte décharge
électrique (provoquée par exemple par un
orage ou une décharge d’électricité statique).
Mettez l’appareil en veille, débranchez le câble
d’alimentation puis rebranchez-le environ 30 secondes
plus tard et utilisez l’appareil comme à l’accoutumée.
—
Les raccordements des câbles d’entrée ou de
sortie ne sont pas corrects.
Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
Aucune sélection de prise d’entrée audio
adéquate n’a été réglée.
Réglez une sélection de prise d’entrée audio adéquate.
36
Aucune source convenable n’a été
sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée avec
N INPUT l / h sur la face avant (ou les touches de
sélection d’entrée (f) du boîtier de télécommande).
17, 18
Les raccordements des enceintes sont
lâches.
Corrigez les raccordements.
9
Les enceintes avant à utiliser n’ont pas été
sélectionnées correctement.
Sélectionnez les enceintes avant à l’aide de
CSPEAKERS.
18
Le niveau de sortie est réglé au minimum.
Augmentez le niveau de sortie.
—
Le silencieux fonctionne.
Appuyez sur eMUTE ou mVOLUME +/– du
boîtier de télécommande pour reprendre la sortie audio,
ensuite, réglez le volume.
19
L’appareil reçoit des signaux qu’il ne peut
pas reproduire, par exemple les signaux d’un
CD-ROM.
Choisissez une source dont les signaux peuvent être
reproduits par l’appareil.
—
Les signaux audio transmis à la prise HDMI
ne sont pas émis des bornes d’enceinte.
Effectuez un raccordement numérique ou analogique
outre le raccordement HDMI.
—
Le réglage de l’appareil raccordé est
incorrect.
Effectuez un réglage approprié selon le mode d’emploi
de l’appareil raccordé.
—
Le circuit de protection a été activé du fait
d’un court-circuit, etc.
Assurez-vous que le réglage d’impédance est correcte.
40
Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont pas en
contact entre eux, puis mettez à nouveau cet appareil en
service.
—
La minuterie a mis l’appareil hors service.
Mettez l’appareil en service et reprenez la lecture.
—
Le silencieux fonctionne.
Appuyez sur kMUTE ou sur mVOLUME +/– du
boîtier de télécommande pour rétablir le son.
19
Le son se coupe
brusquement.
11-13
41 Fr
Français
Le réglage d’impédance des enceintes est
incorrect.
APPENDICE
—
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
Branchez soigneusement le câble d’alimentation.
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
La fiche du câble d’alimentation n’est pas
convenablement branchée, ou pas branchée
du tout.
OPÉRATIONS DE
BASE
L’appareil ne se met
pas en service
lorsque vous appuyez
sur la touche
d’alimentation, ou
bien il se met en
veille.
PRÉPARATIONS
Causes possibles
Absence de son
Actions correctives
Voir
page
Anomalies
INTRODUCTION
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas
mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la
fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha.
Guide de dépannage
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
Le son ne sort des
enceintes que d’un
côté.
Les raccordements des câbles sont
incorrects.
Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
Réglages incorrects dans “SP LEVEL”.
Ajustez les réglages “SP LEVEL”.
33
Seule l’enceinte
centrale émet des
sons audibles.
Si vous utilisez CINEMA DSP pendant la
lecture d’une source monophonique, le
signal de la source est appliqué sur la voie
centrale, tandis que les enceintes avant et
les enceintes d’ambiance reproduisent les
effets sonores.
Absence de son sur
l’enceinte chargée de
reproduire la voie
centrale.
“CENTER” dans “SPEAKER SET” est
réglé sur “NONE”.
Réglez “CENTER” sur “SML” ou “LRG”.
32
Certaines corrections de champ sonore
n’émettent pas de sons de l’enceinte
centrale.
Choisissez une autre correction de champ sonore.
25
Absence de son sur
les enceintes
d’ambiance.
“SUR. LR” dans “SPEAKER SET” est
réglé sur “NONE”.
Réglez “SUR. LR” sur “SML” ou “LRG”.
32
L’appareil est en mode “STRAIGHT”
alors que la source reproduite est
monophonique.
Appuyez sur M STRAIGHT sur la face avant de
sorte que “STRAIGHT” disparaisse de l’afficheur de
la face avant.
26
Le caisson de graves
n’émet aucun son.
“BASS OUT” dans “SPEAKER SET” est
réglé sur “FRONT” lorsqu’un signal
Dolby Digital ou DTS est lu.
Réglez “BASS OUT” sur “SWFR” ou “BOTH”.
32
“BASS OUT” dans “SPEAKER SET” est
réglé sur “SWFR ou sur “FRONT”
lorsqu’une source à 2 voies est lue.
Réglez “BASS OUT” sur “BOTH”.
32
11-14
La source ne contient aucune basse de
fréquence grave.
Les sources Dolby
Digital ou DTS ne
peuvent pas être lues.
(Le témoin Dolby
Digital ou DTS sur
l’afficheur de la face
avant ne s’allume
pas.)
L’appareil relié n’est pas réglé pour
émettre des signaux numériques Dolby
Digital ou DTS.
Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté
le mode d’emploi de l’appareil concerné.
—
La sélection de prise d’entrée audio est
réglée sur “ANALOG”.
Réglez la sélection de prise d’entrée audio sur
“AUTO”.
18
Un ronflement se fait
entendre.
Les raccordements des câbles sont
incorrects.
Branchez soigneusement les câbles audio. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
—
Le niveau de sortie ne
peut pas être
augmenté, ou encore
les sons sont
déformés.
Vous essayez de régler le niveau du
volume supérieur au niveau du volume
maximum.
Ajustez le réglage “MAX VOL.”.
34
L’appareil relié à la prise AUDIO OUT
(REC) de cet appareil n’est pas en service.
Mettez cet appareil en service.
—
Les effets sonores ne
peuvent pas être
enregistrés.
Il n’est pas possible d’enregistrer les effets
sonores sur un support.
Il n’est pas possible
d’enregistrer le signal
de la source sur un
appareil relié à la
prise AUDIO OUT
(REC).
L’appareil source n’est pas raccordé aux
prises analogiques AUDIO IN de cet
appareil.
Reliez l’appareil source aux prises analogiques
AUDIO IN.
13
42 Fr
Guide de dépannage
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
Le microprocesseur interne a cessé de
fonctionner du fait d’une décharge électrique
(provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse
importante de la tension d’alimentation.
Débranchez le câble d’alimentation puis rebranchezle environ 30 secondes plus tard.
—
“CHECK SP WIRES”
apparaît sur l’afficheur
de la face avant.
Les câbles d’enceintes sont en courtcircuit.
Assurez-vous que tous les câbles d’enceintes sont
raccordés correctement.
9
Un appareil numérique
ou un appareil
radiofréquence génère
un brouillage.
Cet appareil est trop proche de l’appareil
numérique ou de l’appareil
radiofréquence.
Éloignez cet appareil de celui qui est concerné.
—
L’image est déformée.
La source vidéo fournit un signal embrouillé
ou codé afin d’empêcher sa copie.
Cet appareil passe
subitement en veille.
La température intérieure de l’appareil est
excessive et le circuit de protection contre
les surchauffes a été actionné.
Attendez environ une heure, le temps pour que cet
appareil refroidisse, puis remettez-le en service.
—
Virtual CINEMA DSP
n’est pas activé.
“MULTI CH” est sélectionné comme source.
Sélectionnez une source d’entrée autre que “MULTI CH”.
17
Le casque est raccordé à la prise PHONES.
Débranchez la fiche du casque de la pise PHONES.
—
Cet appareil est en mode “5ch Stereo”.
Quittez le mode “5ch Stereo”.
25
“MULTI CH” est sélectionné comme source.
Sélectionnez une source d’entrée autre que “MULTI CH”.
17
L’appareil est en mode “2ch Stereo”,
“STRAIGHT” ou “Music Enh. 2ch”.
Quittez le mode “2ch Stereo”, “STRAIGHT” ou
“Music Enh. 2ch”.
25
SILENT CINEMA n’est
pas activé.
■
Syntoniseur
Actions correctives
Voir
page
La réception FM en
stéréophonie est
parasitée.
Les caractéristiques des émissions FM
stéréophoniques sont à l’origine de
cette anomalie si l’émetteur est trop
éloigné, ou encore si le niveau d’entrée
sur l’antenne est médiocre.
Vérifiez les raccordements de l’antenne.
15
Tentez d’utiliser une antenne FM
directionnelle de bonne qualité.
—
Effectuez la syntonisation manuellement.
27
La réception FM est
mauvaise, même avec
une antenne de bonne
qualité.
L’appareil est soumis aux effets de
trajets multiples.
Essayez de changer la position de l’antenne
pour supprimer les trajets multiples.
—
Il n’est pas possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique sur la
station désirée.
Le signal capté est trop faible.
Tentez d’utiliser une antenne FM
directionnelle de bonne qualité.
—
Effectuez la syntonisation manuellement.
27
La syntonisation sur les
fréquences mises en
mémoire est devenue
impossible.
Cet appareil a été hors tension pendant
une longue période.
Définissez les stations préréglées.
27
FM
43 Fr
Français
Causes possibles
APPENDICE
Anomalies
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
Cet appareil ne
fonctionne pas
convenablement.
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
35
OPÉRATIONS DE
BASE
Réglez “MEM.GUARD” sur “OFF”.
PRÉPARATIONS
“MEM.GUARD” dans “OPTION
MENU” est réglé sur “ON”.
INTRODUCTION
Il n’est pas possible
de modifier les
paramètres des
champs sonores et
d’autres réglages de
cet appareil.
Guide de dépannage
Anomalies
AM
■
Causes possibles
Actions correctives
Il n’est pas possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique sur la
station désirée.
Le signal capté est trop faible, ou les
raccordements de l’antenne sont
défectueux.
Des craquements et des
sifflements sont
produits en
permanence.
Vous entendez des
bruits sourds et des
couinements.
Voir
page
Resserrez les raccordements de l’antenne
cadre AM et orientez-la pour que la réception
soit aussi bonne que possible.
—
Effectuez la syntonisation manuellement.
27
Ces bruits sont dus à des éclairs ou aux
lampes fluorescentes, aux moteurs
électriques, aux thermostats et à
d’autres appareils de même nature.
Utilisez une antenne extérieure et une tresse
de masse. Cela peut améliorer les choses mais
il est souvent difficile de supprimer tous les
bruits.
—
Un téléviseur est utilisé à proximité.
Éloignez l’appareil du téléviseur.
—
iPod
Remarque
• Dans le cas d’une erreur de transmission sans un message d’état apparaissant sur l’afficheur de la face avant, vérifiez le raccordement à votre iPod (voyez
page 14).
Message d’état
Connect error
Causes possibles
Il y a un obstacle entre votre iPod et cet
appareil.
Unknown iPod
Le iPod utilisé n’est pas pris en charge par
cet appareil.
iPod connected
Votre iPod repose correctement sur une
station universelle Yamaha iPod (telle que
la YDS-11 vendue séparément) raccordée
à la borne DOCK de l’appareil et la
connexion entre votre iPod et l’appareil
est terminée.
Disconnected
Votre iPod a été enlevée d’une station
universelle Yamaha iPod (telle que la
YDS-11 vendue séparément) raccordée à
la borne DOCK de l’appareil.
44 Fr
Actions correctives
Voir
page
Mettez l’appareil hors tension er rebranchez la station
universelle Yamaha iPod à la borne DOCK de
l’appareil.
14
Essayez de réinitialiser votre iPod.
—
Seuls le iPod (Click and Wheel), le iPod nano et le
iPod mini sont pris en charge.
—
Replacez votre iPod sur une station universelle
Yamaha iPod (telle que la YDS-11 vendue
séparément) raccordée à la borne DOCK de
l’appareil.
14
Guide de dépannage
■
Bluetooth
Message d’état
Actions correctives
Voir
page
INTRODUCTION
Searching...
Causes possibles
L’ampli-syntoniseur Bluetooth et
l’appareil Bluetooth sont en cours de
jumelage.
L’ampli-syntoniseur Bluetooth et
l’appareil Bluetooth sont en train d’établir
la connexion.
Canceled
Le jumelage est annulé.
BT connected
La connexion entre le Récepteur Audio
Sans Fil Bluetooth (tel que le YBA-10
vendu séparément) et l’appareil Bluetooth
est établie.
Disconnected
L’appareil Bluetooth est débranché de
l’ampli-syntoniseur Bluetooth (tel que le
YBA-10 vendu séparément).
No BT adapter
L’ampli-syntoniseur Bluetooth n’est pas
raccordé à la borne DOCK.
■
Raccordez le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth (tel
que YBA-10 vendu séparément) à la borne DOCK.
14
Boîtier de télécommande
Anomalies
Actions correctives
Voir
page
Le boîtier de télécommande agit à une distance
inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés
par rapport à une perpendiculaire à la face avant.
8
Le lumière directe du soleil ou d’un
éclairage (lampe fluorescente à
convertisseur, etc.) frappe le capteur de
télécommande de cet appareil.
Changez l’emplacement de l’appareil.
—
Les piles sont usagées.
Remplacez les piles.
8
Le code de commande n’est pas
correctement enregistré.
Enregistrez le code de commande qui convient en
utilisant la “Liste des codes de commande” qui se
trouve à la fin de ce manuel.
39
Essayez de spécifier un autre code pour le même
fabricant à l’aide de la “Liste des codes de
commande” à la fin de ce manuel.
39
■ Réinitialisation de la chaîne
Utilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales des paramètres de cet appareil. Pour plus de détails
concernant la procédure de réinitialisation du système, reportez-vous à “Initialisation” dans “Réglages approfondis” en
page 40.
APPENDICE
Même si le code a été bien choisi et bien
enregistré, il se peut que l’appareil
concerné ne réponde pas aux ordres du
boîtier de télécommande.
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
La portée et l’angle sont incorrects.
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Le boîtier de
télécommande ne
fonctionne pas ni
n’agit
convenablement.
Causes possibles
OPÉRATIONS DE
BASE
Le jumelage est terminé.
PRÉPARATIONS
Completed
Français
45 Fr
Glossaire
■
Affichage des réglages audio
Dolby Digital
Dolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance
acoustique qui produit des voies totalement indépendantes. Avec 3
voies avant (gauche, centre et droite) et 2 voies arrière stéréo, Dolby
Digital est un système à 5 voies audio. Une voie supplémentaire, sur
laquelle ne circulent que les effets basse fréquence appelée LFE,
complète l’ensemble à 5.1 voies (LFE est comptée pour 0.1 voie). En
utilisant 2 voies stéréophoniques pour les enceintes arrière, il est
permis d’obtenir des effets sonores plus rigoureux que ceux de Dolby
Surround, en particulier lorsque la source se déplace. La très grande
dynamique (rapport entre les sons maximum et les sons minimum)
des 5 voies, qui chacune couvre tout le spectre, et l’orientation précise
de la source grâce à un traitement numérique, apportent à l’auditoire
un plaisir et un réalisme jusqu’alors inconnus. Cet appareil est conçu
pour restituer au mieux tous les environnements sonores, qu’ils soient
monophoniques ou à 5.1 voies.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une technique améliorée permettant de décoder
un grand nombre d’enregistrements Dolby Surround. Cette nouvelle
technologie permet de reproduire 5 voies discrètes par les 2 voies
avant gauche et droite, la voie centrale et les 2 voies d’ambiance
gauche et droite, alors que la technologie Pro Logic classique n’utilise
qu’une voie d’ambiance. Trois modes sont disponibles: “mode Music”
pour la musique, le “mode Movie” pour les films et le “mode Game”
pour les jeux vidéo.
Dolby Surround
Dolby Surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement
à 4 voies pour reproduire des effets sonores réalistes et dynamiques: 2
voies avant gauche et droite (stéréophonie), une voie centrale pour les
dialogues (monophonie) et une voie arrière (monophonie) pour les
effets sonores. La voie d’ambiance reproduit seulement une plage de
fréquences étroite du son. Dolby Surround est largement employé
pour les cassettes vidéo, les Laser Disc et de nombreuses émissions de
télévision, par câble ou non. Le décodeur Dolby Pro Logic de cet
appareil fait appel à un traitement numérique pour maintenir à une
valeur stable le niveau sonore de chaque voie de manière à accentuer
les effets sonores produits par les sources mobiles, et leur directivité.
DTS Digital Surround
Le système numérique DTS a été mis au point pour remplacer les pistes
sonores analogiques des films par 5.1 pistes numériques; sa popularité croît
rapidement et de nombreuses salles s’équipent tous les jours. DTS, Inc. a
développé une version domestique grâce à laquelle vous pouvez bénéficier
dans votre salon de musique de l’ampleur et de l’image sonores DTS qui
étaient autrefois réservées aux cinémas. Ce système, pratiquement exempt
de toute distorsion, produit 5.1 voies (techniquement, voies gauche, droite
et centrale, 2 voies d’ambiance, plus une voie 0.1 LFE en tant que caisson
de graves, pour un total de 5.1 voies).
Voie 0.1 LFE
Cette voie reproduit les basses des fréquences graves. La plage des
fréquences couvertes par cette voie s’étend de 20 Hz à 120 Hz. Dans
les systèmes Dolby Digital ou DTS à 5.1 voies, on compte cette voie
pour 0.1parce qu’elle ne fait que renforcer les fréquences graves alors
que les autres 5 voies couvrent tout le spectre.
PCM (PCM linéaire)
PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal analogique,
produit un signal numérique, l’enregistre et le transmet sans aucune
compression. Cette technique est utilisée pour la gravure des CD et
des DVD audio. Le signal analogique est échantillonné un grand
nombre de fois par seconde pour donner naissance au signal PCM. Se
définit comme une “Modulation par impulsions et codage” du signal
analogique au moment de l’enregistrement.
46 Fr
Fréquence d’échantillonnage et nombre de bits
de quantification
Lors de la numérisation d’un signal audio analogique, le nombre
d’échantillonnages par seconde est appelé fréquence
d’échantillonnage, et la finesse avec laquelle l’amplitude du signal est
convertie sous forme numérique est le nombre de bits de
quantification. Le spectre reproductible est lié à la fréquence
d’échantillonnage, tandis que la dynamique, qui représente la
différence entre les sons les plus forts et les sons les plus faibles,
dépend du nombre de bits. En principe, plus la fréquence
d’échantillonnage est élevée plus le spectre est large, et plus le nombre
de bits de quantification est élevé, plus le niveau sonore peut être
clairement traduit.
■
Informations sur les corrections de champ
sonore
CINEMA DSP
Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine,
pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle
comprenant de nombreuses enceintes et qui a été construite pour
favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les
matériaux des murs, le nombre d’enceintes diffèrent très largement et
il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons. Se référant à
une multitude de mesures, le Yamaha CINEMA DSP utilise la
technologie DSP originale de Yamaha pour combiner les systèmes
Dolby Pro Logic, Dolby Digital et DTS afin de revivre chez vous
l’expérience audiovisuelle du cinéma dans la pièce de votre maison.
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel
et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément
pour que chaque correction de champ sonore soit restituée par le
casque comme elle l’est par les enceintes.
Virtual CINEMA DSP
Yamaha a développé un algorithme Virtual CINEMA DSP, qui
autorise les effets sonores DSP même si l’installation ne comporte
aucune enceinte arrière, car il fait appel à ce moment-là à des
enceintes arrière virtuelles. Virtual CINEMA DSP peut être utilisé
avec un système limité ne comprenant que 2 enceintes avant et pas
d’enceinte centrale.
■
Affichage des réglages vidéo
Composantes vidéo
Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal
vidéo est séparé en signal de luminance Y et signaux de chrominance
PB et PR. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car
chaque signal est indépendant. Le signal de composante est également
appelé “signal de différence de couleur” du fait que le signal de
luminance est soustrait au signal de chrominance. Pour utiliser ces
signaux, il faut que le moniteur soit pourvu de prises d’entrée à
composantes vidéo.
Signal vidéo composite
Les signaux vidéo composites sont les trois éléments de base qui
constituent une image vidéo: la couleur, la luminosité et la
synchronisation. La prise de vidéo composite d’un appareil vidéo
fournit ces 3 éléments sous forme combinée.
Caractéristiques techniques
SECTION AUDIO
• Puissance MAX par voie
[Modèles au Royaume-Uni, en Russie et en Europe]
1 kHz, 0,7% THD, 4 Ω ....................................... 105 W ou plus
• Puissance CEI
[Modèles au Royaume-Uni, en Russie et en Europe]
1 kHz, 0,1% THD, 6 Ω ......................................... 90 W ou plus
• Entrefer dynamique [Modèles pour les États-Unis et le Canada]
8 Ω .................................................................................... 0,41 dB
• Distorsion harmonique totale
CD, etc. (2ch stereo) à l’avant SP OUT,
[Modèles aux États-Unis et au Canada]
1 kHz, 50 W/8Ω ................................................ 0,06% ou moins
[Autres modèles]
1 kHz, 50 W/6 Ω ............................................... 0,06% ou moins
• Rapport signal/bruit .................................................... 50 dB ou plus
• Réponse en fréquence (MONITOR OUT)
Signal de composante ................................ 5 Hz à 60 MHz, –3 dB
FM SECTION
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..... 87,5 à 107,9 MHz
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard]
................................................... 87,5/87,50 à 108,0/108,00 MHz
[Autres modèles] .......................................... 87,50 à 108,00 MHz
• Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 100% mod.)
Mono ................................................................. 2,8 µV (20.2 dBf)
• Rapport signal/bruit (IHF)
Mono/Stéréo .............................................................. 73 dB/70 dB
• Distorsion harmonique (1 kHz)
Mono/Stéréo ................................................................ 0,5%/0,5%
SECTION AM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ......... 530 à 1710 kHz
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard] ... 530/531 à 1710/1611
kHz
[Autres modèles] .................................................. 531 à 1611 kHz
GÉNÉRALITÉS
• Graves/Aigus
BASS accentuation/coupure ................................. ±10 dB/100 Hz
TREBLE, accentuation/coupure ........................... ±10 dB/20 kHz
• Consommation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] .......... 240 W/320 VA
[Autres modèles] ................................................................ 240 W
• Sortie/Impédance nominale à la prise de casque
CD, etc. (1 kHz, 200 mV, 8 Ω) ....................................0,4 V/470 Ω
• Consommation en veille
[Excepté modèles pour l’Asie et standard] ......................... 0,8 W
• Sensibilité et impédance d’entrée
CD, etc. ................................................................. 200 mV/47 kΩ
MULTI CH INPUT ............................................... 200 mV/47 kΩ
• Consommation électrique maximale
[Modèles pour l’Asie et standard]
5ch, 10%/THD ................................................................ 530 W
• Signal d’entrée maximum
CD, etc. 1 kHz, 0,5%THD (EFFET ACTIVÉ) ........ 2,0 V ou plus
• Dimensions (L x H x P) .................................. 435 x 151 x 318 mm
• Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
Avant L/R ........................................................... 170 µV ou moins
APPENDICE
• Séparation de voie
CD, etc. Entrée 5,1 kΩ ouverte (1 kHz/10 kHz)
.................................................................... 60 dB/45 dB ou plus
• Alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ......... 120 Vca, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] .................................... 240 Vca, 50 Hz
[Modèle pour la Corée] ........................................ 220 Vca, 60 Hz
[Modèle pour la Chine] ........................................ 220 Vca, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni, la Russie et l’Europe]
............................................................................. 230 Vca, 50 Hz
[Modèles pour l’Asie et modèle Standard]
................................................. 110-120/220–240 Vca, 50/60 Hz
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
CD, etc. (STEREO) Entrée ouverte
250 mV ................................................................ 100 dB ou plus
200 mV .................................................................. 98 dB ou plus
• Niveau d’entrée vidéo maximal ............................ 1,5 Vp-p ou plus
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
• Réponse en fréquence
CD, etc. à l’avant ................................. 10 Hz à 100 kHz, 0/–3 dB
V-AUX à l’avant .................................... 10 Hz à 20 kHz, 0/–3 dB
• Niveau du signal
Composite ................................................................. 1 Vp-p/75 Ω
Composante .................. 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,7 Vp-p/75 Ω (PB/PR)
OPÉRATIONS DE
BASE
• Puissance dynamique
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] (Sélection
d’impédance: 8 Ω)
(IHF, 8/6/4/2 Ω) .......................................... 110/130/160/180 W
[Autres modèles]
(IHF, 6/4/2 Ω) .................................................... 105/130/150 W
SECTION VIDÉO
PRÉPARATIONS
• Puissance maximum (JEITA)
[Modèles aux États-Unis et au Canada]
1 kHz, 10% THD, 8 Ω ................................................ 135 W/ch
[Modèles en Asie, Chine, Corée et modèle Standard]
1 kHz, 10% THD, 6 Ω ................................................. 135 W/ch
• Caractéristiques du filtre (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Avant, Centrale, Ambiance) .............................. 12 dB/oct.
L.P.F. (Caisson de graves) ............................................. 24 dB/oct.
INTRODUCTION
• Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale,
ambiance
[Modèles aux États-Unis et au Canada]
1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω ............................................... 100 W/ch
[Autres modèles]
1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω ............................................... 100 W/ch
SUBWOOFER OUTPUT
(2ch Stereo et FRONT SP: SMALL) ....................... 4 V/1,2 kΩ
• Poids ....................................................................................... 8,0 kg
• Niveau de sortie/Impédance de sortie
AUDIO OUT (REC) ............................................ 200 mV/1,2 kΩ
Français
* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
47 Fr
Index
■
Numerics
1 SOUND MENU .................................... 31, 32
2 INPUT MENU ...................................... 31, 34
2ch Stereo ...................................................... 25
3 OPTION MENU ................................... 31, 35
5ch Stereo ...................................................... 25
■
A
A)DISPLAY SET .......................................... 35
A)INPUT ASSIGN ........................................ 34
A)SPEAKER SET ......................................... 32
A.DELAY ...................................................... 34
A/B/C/D/E, face avant ..................................... 3
Accessoires fournis .......................................... 2
Activer le jumelage ........................................ 36
Afficheur de la face avant ............................ 3, 4
Afficheur multifonction ................................... 4
AMP, boîtier de télécommande ....................... 5
Appareil ......................................................... 33
Attribution d’entrée ....................................... 34
Attribution DIGITAL INPUT COAXIAL .... 34
AUDIO SEL, boîtier de télécommande ........... 5
AUDIO SELECT ........................................... 18
■
B
B)INPUT RENAME ..................................... 34
B)MEMORY GUARD .................................. 35
B)SP LEVEL ................................................. 33
BAND LEVEL TITLE, boîtier de
télécommande ............................................. 5
BAND, face avant ............................................ 3
BASIC SETUP ........................................ 16, 31
BASS OUT .................................................... 32
BGV ............................................................... 35
Bluetooth message d’état ............................... 45
Boîtier de télécommande ................................. 5
Borne DOCK ................................................... 6
Bornes HDMI .................................................. 6
Bornes SPEAKERS ......................................... 6
Boutons de commande de TV, boîtier de
télécommande ............................................. 5
Boutons de commande, boîtier de
télécommande ............................................. 5
BT connected, Bluetooth message d’état ...... 45
■
C
C)AUDIO SELECT ....................................... 36
C)SP DISTANCE .......................................... 33
C)VOLUME TRIM ....................................... 35
Câble d’alimentation ....................................... 6
Canceled, Bluetooth message d’état .............. 45
Caractéristiques techniques ........................... 47
Casque LFE ................................................... 34
CD Listening ................................................. 22
CD Music Listening ...................................... 22
CENTER ........................................................ 32
Commande de VOLUME, face avant .............. 3
Completed, Bluetooth message d’état ........... 45
Connect error, message d’état de commande
d’iPod ........................................................ 44
Connexion d’un lecteur de DVD ................... 13
Correction du volume .................................... 35
Corrections de champ sonore ........................ 25
Création de vos modèles de SCENE
d’origine .................................................... 23
CROSSOVER ................................................ 33
CT WIDTH .................................................... 26
Curseurs/ENTER, boîtier de télécommande ... 5
■
D
D)CENTER GEQ .......................................... 33
D)DECODER MODE ................................... 35
D)PARAM. INI ............................................. 36
DIMENSION ................................................. 26
Dimension ...................................................... 26
DIMMER ....................................................... 35
48 Fr
Disc Listening ................................................22
Disconnected, Bluetooth message d’état ........45
Disconnected, message d’état de commande
d’iPod ........................................................44
DISPLAY, boîtier de télécommande ...............5
Disposition des enceintes .................................9
Distance des enceintes ....................................33
Distances des enceintes ..................................33
Dock Listening ...............................................22
DSP LEVEL ...................................................26
DTS réglage de priorité de décodeur .............35
DVD Live Viewing ........................................22
DVD Movie Viewing .....................................22
DVD Viewing ................................................22
DVR Viewing ................................................22
Dynamique .....................................................34
Dynamique d’enceinte ...................................34
Dynamique de casque d’écoute ......................34
■
E
E)BLUETOOTH ............................................36
E)LFE LEVEL ...............................................34
E)MULTI CH SET .........................................35
Échange de stations présélectionnées .............28
Éclairage .........................................................35
Écoute de signaux d’entrée non traités ...........26
Écoute de sources à 2 voies à l’aide des
décodeurs standard ....................................26
EDIT PRESET/TUNING, face avant ..............3
Édition des paramètres de champ sonore .......26
Égaliseur graphique central ............................33
Émetteur infrarouge .........................................8
Émetteur infrarouge, boîtier de
télécommande ..............................................5
Enceinte centrale ............................................32
Enceinte LFE ..................................................34
Enceintes avant ..............................................32
Enceintes d’ambiance gauche/droite ..............32
ENHANCER, boîtier de télécommande ..........5
Enregistrement des codes de commande ........39
■
F
F)D.RANGE ..................................................34
Face avant ........................................................3
Fiches de câble audio .....................................11
Fiches de câble vidéo .....................................11
FRONT ...........................................................32
FRONT B .......................................................32
FRONT B réglage d’enceinte .........................32
■
G
G)AUDIO SET ..............................................34
Game Playing .................................................23
Guide de dépannage .......................................41
■
H
Hall .................................................................25
HDMI .............................................................11
HP D.R ...........................................................34
HP LFE ..........................................................34
■
I
Impédance des enceintes ................................40
Informations concernant les signaux ..............31
INI.VOL. ........................................................34
Initialisation ...................................................40
Initialisation de paramètre ..............................36
INPUT, face avant ............................................3
iPod connected, message d’état de commande
d’iPod ........................................................44
iPod control, Message d’état ..........................44
■
J
Jazz .................................................................25
Jumelage, commande Bluetooth ....................30
■
L
Largeur au centre ........................................... 26
Lecture de sources vidéo en toile de fond ..... 20
LFE/Sortie graves .......................................... 32
Liste des codes de commande .......................... i
■
M
MANUAL SETUP ........................................ 31
MAX VOL. .................................................... 34
MEM.GUARD .............................................. 35
MEMORY, face avant ..................................... 3
Menu d’entrée ................................................ 31
Menu de réglage ............................................ 31
Menu du son .................................................. 31
Menu option ................................................... 31
MENU, boîtier de télécommande .................... 5
Minuterie de mise hors service ...................... 20
Mise en mémoire automatique des
fréquences ................................................. 27
Mise en mémoire manuelle des
fréquences ................................................. 28
Mise en place des piles dans le boîtier de
télécommande ............................................. 8
Mise en service de l’appareil ......................... 15
Mise en sourdine du son ................................ 19
Mise hors service de l’appareil ...................... 15
Mode d’écoute nocturne ................................ 19
Mode de décode direct ................................... 26
Mode de décodeur ......................................... 35
Mode de sélection de décodeur ...................... 35
Movie Dramatic ............................................. 25
Movie Spacious ............................................. 25
MULTI CH IN, boîtier de télécommande ....... 5
Music Disc Listening ..................................... 22
Music Enh. 2ch .............................................. 25
Music Enh. 5ch .............................................. 25
MUTE TYP. .................................................. 34
MUTE, boîtier de télécommande .................... 5
■
N
NIGHT, boîtier de télécommande ................... 5
NIGHT, face avant ........................................... 3
Niveau d’effet de basses fréquences .............. 34
Niveau des enceintes ..................................... 33
Niveau DSP ................................................... 26
No BT adapter, Bluetooth message d’état ..... 45
■
P
Panneau arrière ................................................ 6
PANORAMA ................................................ 26
Panorama ....................................................... 26
Phase du caisson de graves ............................ 33
Placez cet appareil en mode de veille ............ 15
Pop/Rock ....................................................... 25
POWER, boîtier de télécommande .................. 5
Préréglez les modèles SCENE ....................... 22
PRESET ......................................................... 40
PRESET/TUNING, face avant ........................ 3
Prise HDMI, fiche de câble HDMI ................ 11
Prise PHONES, face avant .............................. 3
Prise PORTABLE (VIDEO AUX),
face avant .................................................... 3
Prise SUBWOOFER OUTPUT ....................... 6
Prise VIDEO (VIDEO AUX), face avant ........ 3
Prises ANTENNA ........................................... 6
Prises AUDIO ............................................ 6, 11
Prises audio .................................................... 11
Prises AUDIO L/R (VIDEO AUX),
face avant .................................................... 3
Prises COMPONENT VIDEO .................. 6, 11
Prises DIGITAL AUDIO COAXIAL ............ 11
Prises DIGITAL AUDIO OPTICAL ............. 11
Prises DIGITAL INPUT .................................. 6
Prises MULTI CH INPUT ............................... 6
Prises VIDEO ............................................ 6, 11
Prises vidéo .................................................... 11
Index
PROG, boîtier de télécommande ......................5
PROGRAM, face avant ....................................3
Protection de la mémoire ...............................35
■
R
ADVANCED
OPERATION
■
BASIC
OPERATION
U
UNIT .............................................................. 33
Unknown iPod, message d’état de commande
d’iPod ........................................................ 44
Utilisation d’un casque .................................. 19
Utilisation des prises VIDEO AUX ............... 15
Utilisation du boîtier de télécommande ........... 8
■
V
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
S
Virtual CINEMA DSP ................................... 26
VOLUME +/-, boîtier de télécommande ......... 5
Volume initial ................................................ 34
Volume maximum ......................................... 34
■
Z
Zone B ........................................................... 18
APPENDIX
“ASTANDBY/ON” ou
“fDVD” (example) indique le
nom des pièces sur la face avant ou
la télécommande. Reportez-vous à
“Aperçu des fonctions” en page 3.
49 Fr
Français
SCENE ...........................................................21
SCENE 1/2/3/4, boîtier de télécommande .......5
SCENE 1/2/3/4, face avant ..............................3
Searching..., Bluetooth message d’état ..........45
Sélection audio ...............................................36
Sélection de l’appareil MULTI CH INPUT
en tant que source d’entrée ........................18
Sélection de modèles SCENE ........................21
Sélection de stations préréglées .....................28
Sélection des prises d’entrée audio ................18
Sélection du mode d’écoute nocturne ............19
SIGNAL INFO ...............................................20
SILENT CINEMA .........................................26
SLEEP, boîtier de télécommande ....................5
Sources à multivoies et corrections de champ
sonore avec casques ..................................26
SP D.R ............................................................34
SP IMP. ..........................................................40
SP LFE ...........................................................34
SPEAKERS, face avant ...................................3
STANDBY, boîtier de télécommande .............5
STANDBY/ON, face avant ..............................3
START PAIRING ..........................................36
STRAIGHT, boîtier de télécommande ............5
STRAIGHT, face avant ....................................3
SUR. LR .........................................................32
SUR.DECODE, boîtier de télécommande .......5
SWFR PHASE ...............................................33
T
Témoin CINEMA DSP .................................... 4
Témoin de décodeur ........................................ 4
Témoin de niveau VOLUME .......................... 4
Témoin DOCK, Afficheur de la face avant ..... 4
Témoin du casque ............................................ 4
Témoin ENHANCER ...................................... 4
Témoin LFE ..................................................... 4
Témoin MUTE ................................................. 4
Témoin NIGHT ............................................... 4
Témoin PCM ................................................... 4
Témoin SILENT CINEMA ............................. 4
Témoin SLEEP ................................................ 4
Témoin VIRTUAL .......................................... 4
Témoins de voie d’entrée et d’enceintes ......... 4
Témoins des sources d’entrée .................... 4, 20
Témoins des voies d’entrée ............................. 4
Témoins du syntoniseur ................................... 4
Témoins SP A B .............................................. 4
TEST .............................................................. 34
Tonalité d’essai .............................................. 34
TONE CONTROL, face avant ........................ 3
Touches de sélection d’entrée, boîtier de
télécommande ............................................. 5
Touches numériques, boîtier de
télécommande ............................................. 5
TUNING AUTO/MAN’L, face avant ............. 3
TV Sports ....................................................... 25
TV Sports Viewing ........................................ 22
TV Viewing ................................................... 22
TV/AV POWER, boîtier de télécommande ..... 5
Type de silencieux ......................................... 34
PREPARATION
■
■
INTRODUCTION
Raccordement à un enregistreur de MD/graveur
de CD .........................................................13
Raccordement à un graveur de DVD .............13
Raccordement à un lecteur de CD ..................13
Raccordement aux bornes CENTER ..............10
Raccordement aux bornes FRONT A ............10
Raccordement aux bornes FRONT B ............10
Raccordement aux bornes SURROUND .......10
Raccordement aux prises COMPONENT
VIDEO ......................................................11
Raccordement aux prises HDMI ....................11
Raccordement aux prises MULTI CH INPUT
....................................................................14
Raccordement d’appareils audio ....................13
Raccordement d’appareils vidéo ....................13
Raccordement d’un téléviseur ........................12
Raccordement de la station universelle Yamaha
iPod ............................................................14
Raccordement de le Récepteur Audio Sans Fil
Bluetooth ...................................................14
Raccordement des antennes AM ....................15
Raccordement des antennes FM .....................15
Raccordement du câble d’alimentation ..........15
Raccordements des enceintes ...........................9
Radio Listening ..............................................22
Recoupement ..................................................33
Réglage Bluetooth ..........................................36
Réglage d’entrée multivoies ...........................35
Réglage de base ..............................................31
Réglage de l’impédance de l’enceinte ............40
Réglage de la qualité tonale ...........................19
Réglage de la source d’entrée du modèle de
SCENE personnalisé sur le boîtier de
télécommande ............................................24
Réglage des niveaux de sortie des
enceintes ....................................................19
Réglage manuel ..............................................31
Réglages audio ...............................................34
Réglages d’affichage ......................................35
Réglages d’enceinte .......................................32
Réinitialisation de la chaîne ...........................40
Renommer l’entrée .........................................34
Retard audio ...................................................34
RETURN, boîtier de télécommande ................5
Syntonisation AM .......................................... 27
Syntonisation automatique ............................. 27
Syntonisation FM ........................................... 27
Syntonisation manuelle .................................. 27
List of remote control codes
Liste des codes de commande
Blu-ray Player
Samsung
2137
CD Player
Yamaha
5000, 5013
CD Recorder
Yamaha
5001
DVD
2078
2072
2072
2073
2072
2035
2075
2078
2077
2073, 2135
2075
2075
2074
2030, 2040, 2054,
2057, 2105, 2110
Philips
2019, 2026, 2046,
2073, 2081, 2090
Pioneer
2036, 2082
Proline
2077
Provision
2075
RCA
2031, 2042, 2050,
2051
Red Star
2076
Reoc
2074
Roadstar
2075, 2078, 2086
Rowa
2077
Saba
2085
Sabaki
2074
Samsung
2032, 2041, 2104,
2113
Sansui
2074
Sanyo
2095
ScanMagic
2078
Scientific Labs 2074
Scott
2088
SEG
2074, 2086
Sharp
2034, 2043, 2059,
2093, 2106
Silva
2076
Singer
2074
Skymaster
2074, 2078
Skyworth
2076
SM Electronic 2074, 2078
Sony
2028, 2029, 2039,
2083, 2107
Soundmaster
2074
Soundmax
2074
Standard
2074
Star Cluster
2074
Starmedia
2075
Supervision
2074, 2078
Sylvania
2052, 2058
Synn
2074
TCM
2072
Teac
2074
Tec
2076
Technics
2030
Technika
2096
Technosonic
2096
Tevion
2072, 2074
Thomson
2085, 2109
Tokai
2076
Toshiba
2026, 2044, 2048,
2056, 2073, 2108,
2111
United
2078
Voxson
2078
Wharfedale
2074
Xlogic
2074
Yakumo
2077
Yamada
2077
Yamaha
Yukai
Zenith
2000, 2001, 2003,
2030, 2101
2078
2038, 2047, 2073
DVD Recorder
Apex
JVC
LG
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
Sony
Toshiba
Yamaha
Yukai
2024
2070
2071
2020, 2065, 2066,
2067
2019, 2061, 2062,
2063
2021
2018
2022, 2064
2068
2023
2069
DVD/LD
Pioneer
2036
DVD/VCR
JVC
LG
Panasonic
Philips
RCA
Samsung
Sharp
Sony
Toshiba
Zenith
1017, 2045
1071, 2087
1020, 1072, 2040,
2105
1025
1022, 2042
1021, 2041, 2104
1023, 1073, 2043,
2106
1019, 1074, 2039,
2107
1024, 1075, 2044,
2108
1026, 2047
DVD/DVR
Panasonic
Pioneer
Samsung
Toshiba
2132
2132
2132
2132
2015, 2016, 2017,
2120
Philips
2117, 2121, 2123,
2128
Pioneer
2012, 2013, 2014
Proscan
2129
RCA
2116, 2124, 2129,
2133
ReplayTV
2118, 2119, 2120
Sharp
2009, 2010
Sonic Blue
2119, 2120
Sony
2005, 2006, 2007,
2122, 2130, 2131,
2132
Stack 10
2132
Stack 9
2132
Systemax
2132
Tagar Systems 2132
Tivo
2116, 2121, 2122,
2123, 2130, 2131
Toshiba
2004, 2125, 2132
Touch
2132
UltimateTV
2133
Viewsonic
2132
Voodoo
2132
Yamaha
2011
ZT Group
2132
HD DVD
Toshiba
2132
2132
2132
2132
2123, 2128, 2129,
2133
DISH Network 2126, 2127
Dishpro
2126
Echostar
2126, 2127
Expressvu
2126
Gateway
2132
GOI
2126
Hewlett Packard 2132
Hitachi
2008
Howard Computers
2132
HTS
2126
Hughes
2123, 2128
Humax
2123
Hush
2132
iBUYPOWER 2132
JVC
2126, 2127
Linksys
2132
Media Center PC
2132
2136
iPod
Yamaha
5011
LD Player
Yamaha
2067
2114
2115
2068
DVR
ABS
Alienware
CyberPower
Dell
DIRECTV
Microsoft
Mind
Niveus Media
Northgate
Panasonic
2002
MD
Yamaha
5002, 5003, 5004
Tape Deck
Yamaha
5005, 5006
Tuner
Yamaha
5007, 5008, 5009,
5010, 5012, 5014,
5015, 5016, 5017,
5018
TV
Acer
Acme
Acura
ADA
ADC
Admiral
Adyson
Agashi
Agazi
AGB
Aiko
Aiwa
0093
0207
0208
0255
0206
0058, 0205, 0206,
0210, 0211
0200, 0207
0200
0206
0204
0127, 0200, 0207,
0208
0028, 0139, 0229,
0237
i
APPENDIX
Acoustic Solutions
2078
Aiwa
2055, 2100
Akai
2096
Akura
2076
Alba
2078, 2086
Apex
2027, 2049
Awa
2078
Axion
2078
Brainwave
2096
Brandt
2073, 2085
Broksonic
2060
Bush
2075, 2078, 2112
Centrex
2077
Classic
2078
Clatronic
2075
Coby
2078
C-Tech
2074
CyberHome
2025, 2079, 2091
Daewoo
2092, 2098
Dansai
2096
Daytek
2080, 2089
DEC
2075
Denon
2030, 2102, 2103
Denver
2075, 2076
Diamond
2074
DK Digital
2094
Dual
2078
D-Vision
2096
DVX
2074
Elta
2096
Euroline
2096
Funai
2052, 2058
Global Solutions2074
Global Sphere 2074
Goodmans
2075, 2077, 2078
Grundig
2077, 2098
H&B
2075
Haaz
2074
HE
2078
Hitachi
2032, 2072
Home Electronics
2078
Innovation
2072
Irradio
2134
JDB
2078
JVC
2033, 2045, 2053,
2073, 2099
Kenwood
2030, 2097
Kingavon
2075
Koda
2075
Lawson
2074
Lenco
2075
LG
2084, 2087
Lifetec
2072
Limit
2074
LogicLab
2074
Luxor
2077
Magnavox
2037, 2073, 2075
Magnum
2072
MBO
Medion
Micromaxx
Micromedia
Microstar
Mitsubishi
Mizuda
Mustek
Naiko
Onkyo
Orava
P&B
Pacific
Panasonic
Akai
0059, 0065, 0127,
0129, 0130, 0200,
0204, 0208, 0209,
0213, 0217, 0218,
0255
Akiba
0209, 0218
Akura
0206, 0209, 0218
Alaron
0200
Alba
0200, 0207, 0208,
0209, 0217, 0218
ALBIRAL
0212
Allstar
0213
Amplivision
0207
Amstrad
0204, 0206, 0208,
0209, 0218
Amtron
0062
Anam
0208
Anam National 0062
Anglo
0208
Anitech
0206, 0208
Ansonic
0203, 0208
AOC
0060, 0061
Apex
0118, 0122, 0132
Arc en Ciel
0216
Arcam
0200
Arcam Delta
0207
Aristona
0213, 0217
ASA
0205, 0211
Asberg
0213
Astra
0208
Asuka
0200, 0206, 0207,
0209, 0218
Atlantic
0200, 0207, 0213,
0217
Atori
0208
Audiosonic
0207, 0208, 0209,
0213, 0216, 0217,
0218
AudioTon
0207
Audiovox
0062
Autovox
0205, 0206, 0207
Awa
0200
Baird
0216
Bang & Olufsen 0205
Basic Line
0208, 0209, 0213,
0218
Bastide
0207
Baur
0217
Beko
0228
Belcor
0060
Bell & Howell 0058, 0064
Benq
0081
Beon
0213, 0217
Bestar
0213
Binatone
0207
Black Star
0214
Blaupunkt
0255
Blue Sky
0209, 0218
Bondstec
0214
Boots
0207
Bradford
0062
Brandt
0216, 0226
Brionvega
0205, 0213, 0217
Britannia
0200, 0207
Brockwood
0060
Broksonic
0138
Bruns
0205
BSR
0215
BTC
0209, 0218
Bush
0177, 0208, 0209,
0210, 0213, 0215,
0216, 0217, 0218,
0230, 0237
Candle
0060, 0061
Capsonic
0206
ii
Cascade
Cathay
CCE
Celebrity
Centurion
Century
CGE
Cimline
Citizen
0208
0213, 0217
0127
0059
0213, 0217
0205
0214, 0215
0208, 0218
0060, 0061, 0062,
0064
City
0208
Clarivox
0212, 0217
Clatronic
0206, 0207, 0208,
0209, 0213, 0214,
0218
CMS
0200
Colortyme
0060, 0061
Concerto
0060, 0061
Concorde
0208
Condor
0200, 0207, 0213
Contec
0200, 0207, 0208
Contec/Cony 0062
Continental Edison
0216
Cosmel
0208
Craig
0062
Crosley
0205, 0214, 0215
Crown
0062, 0063, 0128,
0208, 0213, 0217
CS Electronics 0200, 0207, 0209,
0214, 0218
CTC
0214
Curtis Mathes 0057, 0060, 0061,
0064, 0065
CXC
0062
Cybertron
0209, 0218
Daewoo
0060, 0061, 0120,
0127, 0155, 0193,
0200, 0207, 0208,
0213, 0218, 0238
Dainichi
0200, 0209, 0218
Dansai
0200, 0206, 0213,
0217
Dantax
0217
Daytron
0060, 0061, 0208
De Graaf
0210
Decca
0204, 0207, 0213,
0217
Desmet
0213, 0217
Diamond
0200
Dimensia
0057
Dixi
0208, 0213, 0217
DTS
0208
Dual
0207, 0215, 0216
Dual-Tec
0207, 0208, 0215
Dumont
0060, 0127, 0205,
0207
Durabrand
0126
Dux
0217
Dynatron
0213, 0217
Elbe
0203, 0204, 0212,
0218
Elbe-Sharp
0204
Elcit
0204, 0205
ELECTRO TECH
0208
Electroband
0059
Electrohome
0059, 0060, 0061
Elin
0200, 0207, 0213,
0217
Elite
0209, 0213, 0218
Elman
0215
Elta
0200, 0208
Emerson
0060, 0061, 0062,
0064, 0128, 0205
Envision
Erres
ESA
Etron
Euro-Feel
Euroline
Euroman
Euromann
Europhon
0060, 0061
0213, 0217
0080
0208
0206
0217
0200
0206, 0207, 0213
0200, 0204, 0207,
0213, 0215
Fenner
0208
Ferguson
0212, 0217, 0226
Fidelity
0200, 0207, 0210
Finlandia
0210
Finlux
0204, 0205, 0207,
0213, 0215, 0217
Firstline
0200, 0207, 0208,
0213, 0214
Fisher
0064, 0127, 0128,
0205, 0207, 0215
Flint
0213, 0218
Formenti
0200, 0205, 0207,
0215, 0217
Formenti-Phoenix
0200
Fortress
0205
Frontech
0206, 0208, 0210,
0211, 0214
Fujitsu
0023, 0024, 0025,
0088, 0127
Funai
0033, 0034, 0035,
0036, 0037, 0062,
0206
Futuretech
0062
Gateway
0094
GBC
0208, 0215, 0218
GE
0057, 0060, 0061,
0122, 0147
GEC
0204, 0207, 0211,
0213, 0217
Geloso
0208, 0210, 0215
General Technic 0208
Genexxa
0209, 0211, 0213,
0218
Gibralter
0060
GoldHand
0200
GoldStar
0060, 0061, 0127,
0128, 0200, 0201,
0207, 0208, 0210,
0213, 0214, 0215,
0217
Goodmans
0171, 0201, 0204,
0206, 0208, 0213,
0217, 0240
GPM
0209, 0218
Graetz
0211
Granada
0204, 0207, 0210,
0213, 0217
Grandin
0208, 0209, 0217
Grundig
0128, 0130, 0222,
0236, 0255
Grunpy
0062
Halifax
0200, 0206, 0207
Hallmark
0060, 0061
Hampton
0200, 0207
Hanseatic
0203, 0207, 0208,
0213, 0215, 0217
Hantarex
0204, 0208
Harvard
0062
HCM
0206, 0207, 0208,
0218
Hifivox
0216
Higashi
0200
Hinari
0208, 0209, 0213,
0217, 0218
Hisawa
Hitachi
0209, 0218
0006, 0014, 0015,
0016, 0042, 0060,
0061, 0095, 0105,
0127, 0156, 0179,
0180, 0204, 0207,
0210, 0211, 0215,
0216, 0251
Hornyphon
0213
Hoshai
0209, 0218
Huanyu
0200, 0207
Hygashi
0200, 0207
Hyper
0200, 0207, 0208,
0214, 0215
Hypson
0206, 0207, 0213,
0217
ICE
0127, 0200, 0206,
0207, 0208, 0209,
0213, 0218
ICeS
0200, 0218
IMA
0062
Imperial
0211, 0213, 0214,
0215
Indiana
0213, 0217
Infinity
0063
Ingelen
0211
Ingersol
0208
Inno Hit
0201, 0204, 0207,
0208, 0209, 0213,
0217, 0218
Innovation
0206, 0208
Interbuy
0208, 0214
Interfunk
0205, 0211, 0213,
0214, 0216, 0217
International
0200
Intervision
0206, 0207, 0218
Irradio
0201, 0208, 0209,
0213, 0217, 0218
Isukai
0209, 0218
ITC
0207, 0215
ITS
0200, 0209, 0213,
0218
ITT
0129, 0208, 0211
ITV
0208, 0217
JBL
0063
JC Penney
0057, 0060, 0061
JCB
0059
Jensen
0060, 0061
JVC
0017, 0018, 0019,
0108, 0136, 0153,
0178, 0190, 0213,
0218
Kaisui
0200, 0207, 0208,
0209, 0218
Kamosonic
0207
Kamp
0200, 0207
Kapsch
0211
Karcher
0207, 0208, 0212,
0217
Kawasho
0059, 0060, 0061,
0200
Kendo
0128, 0210
Kennedy
0215
Kenwood
0060, 0061
Kingsley
0200, 0207
Kloss Novabeam
0062
Kneissel
0203
Kolster
0213
Konka
0209, 0218
Korpel
0213, 0217
Korting
0205
Koyoda
0208
KTV
0062, 0127, 0207
Kyoto
0200, 0212
Lenco
Lenoir
Lesa
Leyco
LG
NEC
0026, 0053, 0060,
0061, 0096, 0127
Neckermann
0205, 0207, 0210,
0213, 0217, 0255
NEI
0213, 0217
Nesco
0214
NET-TV
0082, 0101
New Tech
0208, 0213
New World
0209, 0218
Nicamagic
0200, 0207
Nikkai
0200, 0206, 0207,
0209, 0213, 0217,
0218
Nikko
0061
Nobliko
0200, 0207
Nogamatic
0216
Nokia
0129, 0211
Nordmende
0205, 0211, 0213,
0216
Nordvision
0217
Oceanic
0211
Olevia
0084
ONCEAS
0207
Onwa
0062, 0218
Orbit
0213
Orion
0126, 0204, 0208,
0213, 0217, 0235
Orline
0218
Orsowe
0204
Osaki
0127, 0206, 0207,
0209, 0218
Osio
0201
Oso
0209, 0218
Osume
0218
Otto Versand 0204, 0207, 0213,
0215, 0216, 0217,
0255
Pael
0200, 0207
Palladium
0207
Panama
0200, 0206, 0207,
0208
Panasonic
0006, 0007, 0063,
0073, 0074, 0097,
0110, 0114, 0137,
0141, 0151, 0162,
0165, 0186, 0204,
0211, 0244, 0245,
0246, 0254
Pathe Cinema 0200, 0203, 0207,
0212, 0215
Pathe Marconi 0212, 0216
Pausa
0208
Perdio
0200
Philco
0060, 0061, 0063,
0128, 0205, 0214,
0215
Philharmonic 0207
Philips
0040, 0060, 0063,
0072, 0115, 0116,
0124, 0130, 0150,
0175, 0184, 0187,
0205, 0207, 0213,
0215, 0217, 0220,
0221, 0232, 0233,
0252, 0253
Philips Magnavox
0124
Phoenix
0200, 0205, 0213,
0217
Phonola
0200, 0205, 0213,
0217
Pilot
0060
Pioneer
0012, 0013, 0060,
0061, 0098, 0109,
0117, 0128, 0181,
0182, 0194, 0195,
0211, 0213, 0216,
0217, 0250
Plantron
0206, 0213
Polaroid
0075
Poppy
0208
Portland
0060, 0061
Prandoni-Prince 0204, 0210
Precision
0207
Prima
0208, 0211
Profex
0208
Profi-Tronic
0213
Proline
0213
Proscan
0057
Prosonic
0200, 0207, 0217
Protech
0206, 0207, 0208,
0213, 0214, 0215,
0217
Proton
0060, 0061
Provision
0217
Pulsar
0060
Pye
0213, 0217
Pymi
0208
Quasar
0152, 0214
Quelle
0201, 0206, 0207,
0213, 0214, 0215,
0217
Radialva
0218
Radio Shack
0064
Radio Shack/Realistic
0057, 0060, 0061,
0062, 0064
Radiola
0213, 0217
Radiomarelli
0204, 0205, 0214
Radiotone
0213
RCA
0057, 0060, 0061,
0091, 0133, 0135,
0147, 0149
Realistic
0064
Revox
0213, 0217
Rex
0206, 0210, 0211
RFT
0203, 0205
Rhapsody
0200
R-Line
0213, 0217
Roadstar
0206, 0208, 0209,
0218, 0237
Robotron
0205
Rowa
0200
RTF
0205
Saba
0204, 0205, 0211,
0216
saccs
0212
Saisho
0204, 0206, 0207,
0208
Salora
0201, 0204, 0210,
0211, 0215
Sambers
0204
Sampo
0060, 0061, 0083,
0101
Samsung
0029, 0030, 0031,
0032, 0044, 0045,
0046, 0047, 0060,
0061, 0065, 0068,
0069, 0071, 0079,
0087, 0127, 0128,
0130, 0144, 0160,
0161, 0170, 0176,
0183, 0185, 0200,
0201, 0206, 0207,
0208, 0213, 0217,
0239, 0241, 0242,
0243
Sandra
0200, 0207
Sansui
0123, 0126, 0213
Sanyo
0020, 0021, 0022,
0049, 0060, 0064,
0127, 0128, 0200,
0203, 0207, 0215
SBR
0217
SCHAUB LORENTZ
0211
Schneider
0207, 0209, 0213,
0215, 0216, 0217,
0218
Scotch
0061
Scott
0060, 0061, 0062
Sears
0057, 0060, 0061,
0064
SEG
0200, 0206, 0207,
0214, 0215, 0217
SEI
0204
SEI-Sinudyne 0204, 0205, 0211
Seleco
0210, 0211, 0215
Sencora
0208
Sentra
0218
Serino
0200
Sharp
0009, 0010, 0011,
0060, 0061, 0066,
0070, 0087, 0111,
0143, 0145, 0167,
0168, 0169, 0198,
0204, 0224, 0247,
0248, 0249
Shogun
0060
Siarem
0204, 0205, 0215
Sicatel
0212
Siemens
0255
Sierra
0213
Signature
0058
Silva
0200
Singer
0205, 0214, 0215
Sinudyne
0204, 0205, 0215,
0217
Skantic
0211
Solavox
0211
Sonoko
0206, 0207, 0208,
0213, 0217
Sonolor
0211
Sontec
0213, 0217
Sony
0041, 0059, 0067,
0085, 0086, 0174,
0196, 0199, 0208,
0219, 0234
Sound & Vision 0209, 0218
Soundesign
0060, 0061, 0062
Soundwave
0213, 0217
SSS
0060, 0062
Standard
0207, 0208, 0209,
0213, 0218
Starlight
0217
Starlite
0062
Stenway
0218
Stern
0210, 0211
Sunkai
0208, 0218
Sunwood
0208, 0213
Superla
0200, 0204, 0207
SuperTech
0200
Supra
0208
Supreme
0059
Susumu
0209
Sutron
0208
Sydney
0200, 0207
Sylvania
0060, 0061, 0063,
0080, 0134, 0142,
0148
Symphonic
0062, 0080
Sysline
0217
Sytong
0200
iii
APPENDIX
0208
0207, 0208
0214
0206, 0213, 0217
0016, 0038, 0039,
0127, 0128, 0157,
0158, 0163, 0164,
0166, 0188, 0189,
0200, 0201, 0207,
0208, 0210, 0213,
0214, 0215, 0217
Liesenk
0217
Life
0206, 0208
Lifetec
0206, 0208, 0218
Loewe
0063, 0128, 0203,
0204, 0223, 0227
Loewe Opta
0205, 0213, 0217
Logik
0058
Luma
0210, 0217
Lumatron
0210, 0213, 0217
Lux May
0213
Luxman
0060, 0061
Luxor
0201, 0207, 0210
LXI
0057, 0061, 0063,
0064
Magnadyne
0204, 0205, 0214,
0215, 0217
Magnafon
0200, 0204, 0207
Magnavox
0060, 0061, 0063,
0102, 0103, 0150
Magnum
0206, 0208
Majestic
0058
Mandor
0206
Manesth
0206, 0207, 0213,
0217
Marantz
0060, 0061, 0063,
0090, 0213, 0217
Marelli
0205
Mark
0200, 0213, 0217
Matsui
0204, 0207, 0208,
0210, 0213, 0217
Mediator
0213, 0217
Medion
0206, 0208
Megatron
0061
Melectronic
0200, 0207, 0208,
0211, 0213, 0216,
0217
Memorex
0058, 0061, 0064,
0208
Memphis
0208
Metz
0205
MGA
0060, 0061
Micromaxx
0206, 0208
Microstar
0206, 0208
Minerva
0204
Minoka
0213
Mitsubishi
0006, 0015, 0016,
0048, 0060, 0061,
0104, 0112, 0113,
0125, 0205, 0213
Mivar
0200, 0201, 0202,
0203, 0204, 0207
Montgomery Ward
0058
MTC
0060, 0061, 0128,
0200
Multi System 0217
Multitech
0062, 0127, 0128,
0200, 0207, 0208,
0210, 0214, 0215,
0217
Murphy
0200, 0207
NAD
0061
Naonis
0210
Tandy
0127, 0207, 0209,
0211, 0218
Tashiko
0200, 0207, 0210
Tatung
0127, 0204, 0207,
0213, 0217, 0237
TCM
0206, 0208
Teac
0127
Tec
0207, 0208, 0214,
0215
Techwood
0060, 0061
Teknika
0058, 0060, 0061,
0062
Teleavia
0216
Telecor
0218
Telefunken
0065, 0213, 0216
Telegazi
0218
Teletech
0208, 0214, 0217
Teleton
0207
Televideon
0200
Tensai
0208, 0209, 0213,
0218
Tesmet
0213
Tevion
0206, 0208
Texet
0200, 0207
Thomson
0191, 0192, 0207,
0213, 0216, 0226
Thorn
0212, 0217
TMK
0060, 0061
Tokai
0213
Tokyo
0200, 0207
Toshiba
0027, 0043, 0053,
0054, 0064, 0078,
0089, 0090, 0106,
0107, 0127, 0131,
0140, 0146, 0159,
0197, 0225, 0231,
0237
Towada
0211, 0215
Transtec
0200
Trident
0204
Tristar
0218
Triumph
0204
Uher
0211, 0213
Ultravox
0200, 0205, 0207,
0214, 0215
United
0217
Universum
0127, 0128, 0129,
0201, 0206, 0213,
0214, 0215, 0217
Univox
0212
Vestel
0210, 0211, 0213,
0214, 0215, 0217
Vexa
0208, 0217
Victor
0213
VIDEOLOGIC 0200
Videologique 0200, 0207, 0209,
0218
Videosat
0214
VideoSystem 0213
Videotechnic 0200
Vidtech
0060, 0061
Viewsonic
0076, 0077, 0092,
0099, 0172, 0173
Visiola
0200, 0207
Vision
0213
Vortec
0213, 0217
Voxson
0205, 0210, 0211,
0213
Waltham
0207, 0212
Wards
0057, 0058, 0060,
0061, 0063
Watson
0213, 0217, 0218
Watt Radio
0200, 0207, 0212,
0215
Wega
0205
iv
Weltblick
0213, 0217
Weston
0215
White Westinghouse
0200, 0207, 0217
Yamaha
0000, 0001, 0002,
0003, 0004, 0005,
0060, 0061
Yamishi
0218
Yoko
0200, 0206, 0207,
0208, 0209, 0213,
0217, 0218
Yorx
0209, 0218
Zanussi
0210
Zenith
0058, 0060, 0100,
0105, 0119, 0121,
0154
TV/DVD
Aiwa
Apex
Broksonic
Bush
JVC
Panasonic
RCA
Sylvania
Thomson
Toshiba
0139, 2055
0132, 2049
0138, 2060
0230, 2112
0136, 2053
0137, 0254, 2054,
2110
0133, 0135, 2050,
2051
0134, 2052
0226, 2109
0131, 0231, 2048,
2111
TV/DVD/VCR
Panasonic
Samsung
Sharp
Sylvania
Toshiba
0141, 1040, 2057
0241, 1070, 2113
0143, 1028, 2059
0142, 1041, 2058
0140, 1029, 2056
TV/VCR
Aiwa
Bush
Daewoo
GE
Goodmans
Grundig
Hitachi
JVC
Magnavox
Orion
Panasonic
Philips
Quasar
RCA
Roadstar
Samsung
Sharp
Sony
Sylvania
Tatung
Toshiba
Zenith
0237, 1066
0237, 1066
0155, 0238, 1038,
1067
0147, 1030
0240, 1069
0236, 1062
0156, 1039
0153, 1036
0150, 1033
0235, 1065
0151, 1034
0150, 0232, 0233,
1033, 1062, 1063
0152, 1035
0149, 1032
0237, 1066
0144, 0239, 1027,
1068
0145, 1028
0234, 1064
0148, 1031
0237, 1066
0146, 0237, 1029,
1066
0154, 1037
VCR
Admiral
Adventura
Aiwa
Akai
Akiba
Akura
1008, 1013
1005
1005, 1042, 1043,
1044, 1066
1007, 1043
1050
1043, 1050
Alba
American High
Amstrad
Anitech
ASA
Asha
Asuka
1044, 1050
1004
1042
1050
1045, 1046
1002, 1014
1042, 1045, 1046,
1050
Audio Dynamics1000
Audiovox
1003
Baird
1042, 1043, 1047
Basic Line
1044, 1050
Baur
1046
Beaumark
1002, 1014
Bell & Howell 1001
Blaupunkt
1046, 1048
Broksonic
1012, 1013
Bush
1044, 1050, 1066
Calix
1003
Candle
1002, 1003
Canon
1004
CCE
1006
CGE
1042, 1043
Cimline
1044, 1050
Citizen
1002, 1003
Colortyme
1000
Colt
1006
Craig
1002, 1003, 1006,
1014
Crown
1050
Curtis Mathes 1000, 1002, 1004,
1009
Cybernex
1002, 1014
Daewoo
1005, 1038, 1061,
1067
Dansai
1050
Dantax
1044
DBX
1000
De Graaf
1046, 1049
Decca
1042, 1043, 1046
Denon
1010
Dimensia
1009
Dual
1043, 1046
Dumont
1042, 1046, 1047,
1049
Dynatech
1005
Electrohome
1003
Electrophonic 1003
Elta
1050
Emerson
1003, 1004, 1005,
1012, 1013
Etzuko
1050
Ferguson
1043
Fidelity
1042
Finlandia
1046, 1047, 1049
Finlux
1042, 1043, 1046,
1047, 1049
FIRST LINE 1044, 1045, 1049,
1050
Fisher
1001, 1047
Flint
1044
Formenti/Phoenix
1046
Fuji
1004
Fujitsu
1042
Funai
1005, 1042
Galaxy
1042
Garrard
1005
GBC
1050
GE
1002, 1004, 1009,
1014, 1030
GEC
1046
Geloso
1050
General Technic 1044, 1048
Go Video
1014
GoldHand
Goldstar
1050
1000, 1003, 1042,
1045
Goodmans
1042, 1045, 1050,
1069
Gradiente
1005
Graetz
1043, 1047
Granada
1046, 1047, 1049
Grandin
1042, 1045, 1050
Grundig
1046, 1050, 1062
Hanseatic
1045, 1046
Harley Davidson1005
Harman/Kardon 1000
Harwood
1006
HCM
1050
Headquarter
1001
Hinari
1044, 1050
Hisawa
1044
Hitachi
1007, 1010, 1039,
1042, 1043, 1046,
1049
Hughes Network Systems
1010
Hypson
1044, 1050
Imperial
1042
Inno Hit
1046, 1050
Innovation
1044, 1048
Instant Replay 1004
Interbuy
1045
Interfunk
1046, 1047
Intervision
1042
Irradio
1045, 1050
ITT
1043, 1047
ITV
1045
JC Penney
1000, 1001, 1002,
1003, 1004, 1006
JCL
1004
Jensen
1007
JVC
1000, 1001, 1007,
1011, 1017, 1036,
1043
Kaisui
1050
Karcher
1046
Kendo
1044
Kenwood
1000, 1001, 1007,
1011, 1043
KLH
1006
Kodak
1003, 1004
Korpel
1050
Leyco
1050
LG
1003, 1042, 1045,
1071
Lifetec
1044, 1048
Lloyd’s
1005
Loewe
1048
Loewe Opta
1045, 1046
Logik
1006, 1050
Luxor
1047
LXI
1003
M Electronic 1042
Magnasonic
1047
Magnavox
1004, 1018, 1033
Magnin
1003, 1014
Manesth
1050
Marantz
1000, 1001, 1004,
1046, 1051
Marta
1003
Matsui
1044, 1045
Matsushita
1004
Mediator
1046
Medion
1044, 1048
MEI
1004
Memorex
Randex
RCA
1003
1002, 1004, 1009,
1010, 1014, 1015,
1022, 1032
Realistic
1001, 1002, 1003,
1004, 1005, 1008
Rex
1043
RFT
1046
Roadstar
1045, 1050, 1066
Saba
1043
Saisho
1044, 1050
Salora
1047
Samsung
1002, 1014, 1021,
1027, 1052, 1068,
1070
Sanky
1008
Sansui
1007, 1011, 1013,
1043
Sanyo
1001, 1002, 1014,
1047
SBR
1046
Schaub Lorenz 1042, 1043, 1047
Schneider
1042, 1044, 1045,
1046, 1050
Scott
1012
Sears
1001, 1003, 1004,
1010
SEG
1050
SEI-Sinudyne 1046
Seleco
1043
Sentron
1050
Sharp
1008, 1023, 1028,
1053, 1073
Shintom
1006, 1047, 1050
Shivaki
1045
Shogun
1002, 1014
Siemens
1045, 1047
Signature 2000 1008
Silva
1045
Singer
1004, 1006
Sinudyne
1046
Sontec
1045
Sony
1016, 1019, 1055,
1060, 1064, 1074
STS
1004, 1010
Sunkai
1044
Sunstar
1042
Suntronic
1042
Sunwood
1050
Sylvania
1004, 1005, 1031,
1041
Symphonic
1005
Taisho
1044
Tandy
1001
Tashiko
1003, 1042
Tatung
1007, 1042, 1043,
1046, 1066
TCM
1044, 1048
Teac
1005, 1007
Technics
1004, 1048
Teknika
1003, 1004, 1005
Teleavia
1043
Telefunken
1043
Tenosal
1050
Tensai
1042, 1045, 1050
Tevion
1044, 1048
Thomson
1043, 1058
Thorn
1043, 1047
TMK
1002, 1014
Tokai
1045, 1050
Tonsai
1050
Toshiba
1013, 1024, 1029,
1043, 1046, 1066,
1075
Totevision
1002, 1003, 1014
Towada
1050
Towika
1050
Uher
1045
Unitech
1002, 1014
Universum
1042, 1045, 1046
Vector Research 1000
Video Concepts 1000
Videon
1044, 1048
Videosonic
1002, 1014
Wards
1002, 1003, 1004,
1005, 1006, 1008,
1010, 1014
Weltblick
1045
White Westinghouse
1013
XR-1000
1004, 1005, 1006
Yamaha
1000, 1001, 1007
Yamishi
1050
Yokan
1050
Yoko
1045, 1050
Zenith
1013, 1026, 1037
APPENDIX
1001, 1002, 1003,
1004, 1005, 1008,
1013, 1014, 1042,
1045, 1047
Memphis
1050
Metz
1048
MGA
1014
MGN Technology
1002, 1014
Micromaxx
1044, 1048
Microstar
1044, 1048
Migros
1042
Minolta
1010
Mitsubishi
1011, 1042, 1046
Montgomery Ward
1008
Motorola
1004, 1008
MTC
1002, 1014
Multitech
1002, 1005, 1006,
1042, 1046, 1050
Murphy
1042
National
1048
NEC
1000, 1001, 1007,
1011, 1043, 1051
Neckermann
1043, 1046
NEI
1046
Nesco
1050
Nikko
1003
Noblex
1002, 1014
Nokia
1043, 1047
Nordmende
1043
Oceanic
1042, 1043
Okano
1044
Olympus
1004
Optimus
1003, 1008
Orion
1012, 1013, 1044,
1065
Orson
1042
Osaki
1042, 1045, 1050
Otto Versand 1046
Palladium
1043, 1045, 1050
Panasonic
1004, 1020, 1034,
1040, 1048, 1054,
1072
Pathe Marconi 1043
Penney
1010, 1014
Pentax
1010, 1049
Perdio
1042
Philco
1004, 1051
Philips
1004, 1025, 1033,
1046, 1056, 1057,
1059, 1062, 1063
Philips Magnavox
1018
Phonola
1046
Pilot
1003
Pioneer
1011, 1046
Prinz
1042
Profex
1050
Profitronic
1014
Proline
1042
Proscan
1009
Prosonic
1044
Protec
1006
Pye
1046, 1056
Quarter
1001
Quartz
1001, 1047
Quasar
1004, 1035
Quelle
1042, 1046, 1047
Radio Shack
1003
Radio Shack/Realistic
1001, 1002, 1003,
1004, 1005, 1008
Radiola
1046
Radix
1003
v
© 2009 Yamaha Corporation All rights reserved.
Printed in China
WQ96010

advertisement

Related manuals

advertisement