advertisement
▼
Scroll to page 2
of 72
COOKTOP Radiant SAFETY INFORMATION .......... 3 OWNER’S MANUAL USING THE COOKTOP Cooktop Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Radiant Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Home Canning Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Cookware for Radiant Glass Cooktop. . . . . . 11 Element Cycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Turn Product On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Operating The Cooking Elements . . . . . . . . . 12 How To Synchronize Left Elements . . . . . . .13 Selecting Cooktop Settings . . . . . . . . . . . . . .13 Cooktop Lockout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Hot Light Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Griddle (optional accessory) . . . . . . . . . . . . .15 JP3030 JP3036 JP3530 JP3536 PP7030 PP7036 CP9530 CP9536 ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL CARE AND CLEANING Cleaning the Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . .16 TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . . .18 WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . 24 Write the model and serial numbers here: Model # _________________ Serial # _________________ You can find them on a label under the cooktop. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-80745-1 02-17 GEA THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. 2 49-80745-1 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Ŷ 8VHWKLVFRRNWRSRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV described in this Owner’s Manual. Ŷ %HVXUH\RXUFRRNWRSLVSURSHUO\LQVWDOOHGDQG grounded by a qualified installer in accordance with the provided installation instructions. Ŷ 'RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQ\SDUWRI\RXU cooktop unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be performed by a qualified technician. Ŷ %HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHXQSOXJWKHFRRNWRS or disconnect the power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker. Ŷ 'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH²FKLOGUHQVKRXOGQRW be left alone or unattended in an area where the cooktop is in use. They should never be allowed to climb, sit or stand on any part of the cooktop. CAUTION 'RQRWVWRUHLWHPVRILQWHUHVWWR Ŷ FKLOGUHQDERYHWKHFRRNWRS²FKLOGUHQFOLPELQJRQWKH cooktop to reach items could be seriously injured. Ŷ 8VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW holders on hot surfaces may result in burns from VWHDP'RQRWOHWSRWKROGHUVWRXFKKRWVXUIDFH XQLWVRUKHDWLQJHOHPHQWV'RQRWXVHDWRZHORU other bulky cloth in place of pot holders. Ŷ 1HYHUXVH\RXUFRRNWRSIRUZDUPLQJRUKHDWLQJWKH room. Ŷ 'RQRWWRXFKVXUIDFHHOHPHQWV7KHVHVXUIDFHV may be hot enough to burn even though they are GDUNLQFRORU'XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFK or let clothing or other flammable materials contact the surface elements or areas nearby the surface elements; allow sufficient time for cooling first. SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION Ŷ 3RWHQWLDOO\KRWVXUIDFHVLQFOXGHWKHFRRNWRSDQG areas facing the cooktop. Ŷ 'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH could build up and the container could burst, causing an injury. Ŷ &RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\²PHDWWRDWOHDVW an internal temperature of 160°F and poultry to at least an internal temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness. WARNING KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE COOKTOP Failure to do so may result in fire or personal injury. Ŷ''RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVQHDU the cooktop, including paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline or other flammable vapors and liquids. Ŷ 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH materials accumulate in or near the cooktop. Grease on the cooktop may ignite. Ŷ 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH using the cooktop. These garments may ignite if they contact hot surfaces causing severe burns. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-80745-1 3 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS Ŷ ,QWKHHYHQWRIDILUHGRQRWXVHZDWHURUJUHDVHRQ ILUHV1HYHUSLFNXSDIODPLQJSDQ7XUQWKHFRQWUROV off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitted lid, FRRNLHVKHHWRUIODWWUD\8VHDPXOWLSXUSRVHGU\ chemical or a foam-type fire extinguisher. Ŷ 1 HYHUOHDYHWKHVXUIDFHXQLWVXQDWWHQGHGDWPHGLXP RUKLJKKHDWVHWWLQJV%RLORYHUVFDXVHVPRNLQJDQG greasy spillovers that may catch on fire. Ŷ 1 HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHG to heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting in fire that may spread to surrounding FDELQHWV8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHUZKHQHYHU possible to monitor oil temperature. Ŷ 7 RDYRLGVSLOORYHUDQGILUHXVHDPLQLPXPDPRXQW of oil when shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods with excessive amounts of ice. Ŷ 8 VHWKHSURSHUSDQVL]HVHOHFWFRRNZDUHKDYLQJ flat bottoms large enough to cover the surface heating element. The use of undersized cookware will expose a portion of the surface unit to direct FRQWDFWDQGPD\UHVXOWLQLJQLWLRQRIFORWKLQJ3URSHU relationship of cookware to surface unit will also improve efficiency. Ŷ 7 RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI flammable materials and spillage, the handle of a container should be turned toward the center of the range without extending over nearby surface units. Ŷ ,ISRZHULVORVWWRDQHOHFWULFFRRNWRSZKLOHDVXUIDFH XQLWLV21WKHVXUIDFHXQLWZLOOWXUQEDFNRQDV soon as power is restored. In the event of a power loss, failure to turn all surface unit knobs to the OFF position may result in ignition of items on or near the cooktop, leading to serious injury or death. WARNING RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS Ŷ 2QO\FHUWDLQW\SHVRIJODVVJODVVFHUDPLF earthenware or other glazed containers are suitable for cooktop service; others may break because of the sudden change in temperature. Ŷ 8 VHFDUHZKHQWRXFKLQJWKHFRRNWRS7KHJODVV surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off. Ŷ ' RQRWFRRNRQDEURNHQFRRNWRS,IWKHJODVV cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately. Ŷ $ YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVFRRNWRS7KHFRRNWRS can be scratched with items such as knives, sharp instruments, rings or other jewelry, and rivets on clothing. Ŷ ' RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFK fire on the glass cooktop, even when it is not being used. If the cooktop is inadvertently turned on, they may ignite. Heat from the cooktop or oven vent after it is turned off may cause them to ignite also. Ŷ 8 VH&(5$0$%5<7(® ceramic Cooktop Cleaner DQG&(5$0$%5<7(®&OHDQLQJ3DGWRFOHDQ the cooktop. Wait until the cooktop cools and the indicator light goes out before cleaning. A wet sponge or cloth on a hot surface can cause steam burns. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. Read and follow all instructions and warnings on the cleaning cream label. NOTE: Sugary spills are an exception. They should be scraped off while still hot using an oven mitt and a scraper. See the Cleaning the glass cooktop section for detailed instructions. How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance VXUIDFH'RQRWXVHDQ\VKDUSLWHPVWRUHPRYHWKHILOP Remove all of the film before using the appliance for the first time. To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive from packaging tape on new appliances is an application of a household liquid dishwashing detergent. Apply with a soft cloth and allow to soak. NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It cannot be removed if it is baked on. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 49-80745-1 Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 1 2 &3FRRNWRS 4 3 8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV 1 2 USING THE COOKTOP: Cooktop Features Cooktop Features 33FRRNWRS 4 3 8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV 1. Cooking Element(s): See page 13. 2. Control Knob(s): See page 13. 3. Lock: See page 15. 4. Sync Burners: See page 14. 49-80745-1 5 USING THE COOKTOP: Cooktop Features Cooktop Features Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 3 1 2 -3FRRNWRS 8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV 1. Cooking Element(s): See page 13. 2. Control Knob(s): See page 13. 3. Lock: See page 15. 6 49-80745-1 Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 1 2 USING THE COOKTOP: Cooktop Features Cooktop Features -3 cooktop 8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV 1. Cooking Element(s): See page 13. 2. Control Knob(s): See page 13. 49-80745-1 USING THE COOKTOP: Cooktop Features Cooktop Features Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 1 2 -3FRRNWRS 8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV 1 2 -3FRRNWRS 3 8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV 1. Cooking Element(s): See page 13. 2. Control Knob(s): See page 13. 3. Lock: See page 15. 4. Sync Burners: See page 14. 8 49-80745-1 Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 1 1 33FRRNWRS 4 3 8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV 1 2 USING THE COOKTOP: Cooktop Features Cooktop Features &3FRRNWRS 4 3 8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV 1. Cooking Element(s): See page 13. 2. Control Knob(s): See page 13. 3. Lock: See page 15. 4. Sync Burners: See page 14. 49-80745-1 USING THE COOKTOP:5DGLDQW*ODVV&RRNWRS+RPH&DQQLQJ7LSV 10 Radiant Glass Cooktop The radiant cooktop features heating units beneath a smooth glass surface. NOTE: A slight odor is normal when a new cooktop is used for the first time. It is caused by the heating of new parts and insulating materials and will disappear in a short time. NOTE: This cooktop has Rapid Response surface units. The cooktop will automatically heat up or cool down to the desired power level setting in the quickest time possible. While the surface units are on, you may not see them glow red during certain heat up or cool down conditions. 1HYHUFRRNGLUHFWO\RQWKHJODVV Always use cookware. Cooktop temperatures increase with the number of surface units that are on. With 3 or 4 units turned on, surface temperatures are high. Always use caution when touching the cooktop. Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on. 'RQRWVOLGHFRRNZDUHDFURVVWKHFRRNWRS EHFDXVHLWFDQVFUDWFKWKHJODVV²WKHJODVV is scratch-resistant, not scratch proof. Home Canning Tips %HVXUHWKHFDQQHULVFHQWHUHGRYHUWKHVXUIDFHXQLW Make sure the canner is flat on the bottom. To prevent burns from steam or heat, use caution when canning. 8VHUHFLSHVDQGSURFHGXUHVIURPUHSXWDEOHVRXUFHV7KHVH DUHDYDLODEOHIURPPDQXIDFWXUHUVVXFKDV%DOO® and Kerr® DQGWKH'HSDUWPHQWRI$JULFXOWXUH([WHQVLRQ6HUYLFH )ODWERWWRPHGFDQQHUVDUHUHFRPPHQGHG8VHRIZDWHU bath canners with rippled bottoms may extend the time required to bring the water to a boil. 49-80745-1 The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops. NOTE: Follow all cookware manufacturer’s recommendations when using any type of cookware on the ceramic cooktop. Recommended Avoid/Not Recommended Stainless Steel Enamel (painted) on Steel: Aluminum: heavy weight recommended Good conductivity. Aluminum residues sometimes appear as scratches on the cooktop but can be removed if cleaned LPPHGLDWHO\%HFDXVHRILWVORZPHOWLQJ point, thin weight aluminum should not be used. Copper Bottom: Copper may leave residues which can appear as scratches. The residues can be removed, as long as the cooktop is cleaned immediately. However, do not let these pots boil dry. Overheated metal can bond to glass cooktops. An overheated copper bottom pot will leave a residue that will permanently stain the cooktop if not removed immediately. Heating empty pans can cause permanent damage to cooktop glass. The enamel can melt and bond to the ceramic cooktop. Check pans for flat bottoms by using a straight edge. Glass-ceramic: 3RRUSHUIRUPDQFH:LOOVFUDWFKWKH surface. Stoneware: 3RRUSHUIRUPDQFH0D\VFUDWFKWKH surface. Cast Iron: QRWUHFRPPHQGHG²XQOHVVGHVLJQHG specifically for glass cooktops 3RRUFRQGXFWLYLW\DQGVORZWRDEVRUE heat. Will scratch the cooktop surface. Enamel (painted) on Cast Iron: recommended if bottom of pan is coated 3DQVZLWKURXQGHGFXUYHG ridged or warped bottoms are not recommended. For Best Results Ŷ 3ODFHRQO\GU\SDQVRQWKHVXUIDFHHOHPHQWV'RQRW place lids on the surface elements, particularly wet lids. Wet pans and lids may stick to the surface when cool. Ŷ 'RQRWXVHZRNVWKDWKDYHVXSSRUWULQJV7KLVW\SHRI wok will not heat on glass surface elements. Ŷ :HUHFRPPHQGWKDW\RXXVHRQO\DIODWERWWRPHG wok. They are available at your local retail store. The bottom of the wok should have the same diameter as the surface element to ensure proper contact. Ŷ 6RPHVSHFLDOFRRNLQJSURFHGXUHVUHTXLUHVSHFLILF cookware such as pressure cookers or deep-fat fryers. All cookware must have flat bottoms and be the correct size. 'RQRWSODFHZHWSDQVRQWKHJODVVFRRNWRS USING THE RANGE: Cookware for Radiant Glass Cooktop Cookware for Radiant Glass Cooktop 'RQRWXVHZRNVZLWKVXSSRUWULQJVRQWKHJODVVFRRNWRS 8VHIODWERWWRPHGZRNVRQWKHJODVVFRRNWRS 49-80745-1 11 USING THE COOKTOP:(OHPHQW&\FOLQJ7XUQ3URGXFW2Q2II2SHUDWLQJ7KH&RRNLQJ(OHPHQWV 12 Element Cycling Surface elements will cycle on and off to maintain the temperature you have selected. All radiant surface elements have a temperature limiter that protects the glass cooktop from getting too hot, this is normal. The temperature limiter may cycle the elements off more frequently if: Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ 7KHSDQERLOVGU\ 7KHSDQERWWRPLVQRWIODW 7KHSDQLVRIIFHQWHU 7KHUHLVQRSDQRQWKHHOHPHQW Turn Product On/Off Ŷ 3 XVKWKHNQREGRZQDQGWXUQLQHLWKHUGLUHFWLRQWRWKH setting you want. When the control is in any position other than Off, it may be rotated without pushing it down. You may feel a slight bump when it is rotated through the Lo or Hi positions. You may hear slight clicking sounds during cooking, indicating the control is keeping the power level you set. Ŷ $ HOT SURFACE indicator light will glow when any radiant element is turned on and will remain on until the surface is cooled to approximately 150°F. Ŷ % HVXUH\RXWXUQWKHFRQWURONQREWROff when you finish cooking. It will snap into the Off position. Operating The Cooking Elements Dual Surface Element Ŷ 7 RXVHWKHVPDOOVXUIDFHHOHPHQWWXUQWKHFRQWURO knob to the Small Burner settings. Ŷ 7 RXVHWKHODUJHVXUIDFHHOHPHQWWXUQWKHFRQWURO knob to the Large Burner settings. Tri-Ring Surface Element Ŷ 7 RXVHWKHODUJHVXUIDFHHOHPHQWSXVKDQGWXUQWKH center control knob clockwise to , stopping at the desired setting. This will activate the entire heating area. Ŷ 7 RXVHWKHPHGLXPVXUIDFHHOHPHQWSXVKDQGWXUQ the center control knob clockwise to , stopping at the desired setting. This will activate the medium-size heating area. Ŷ 7 RXVHWKHVPDOOHVWVXUIDFHHOHPHQWSXVKDQGWXUQ the center control knob clockwise to , stopping at the desired setting. This will activate the smallest, inside heating area. 49-80745-1 Ŷ 0 DNHVXUHWKHSDQUHVWVIODWRQWKHJODVVFRRNWRS &KRRVHSDQVWKDWPDWFKWKHFLUFOHEULGJHDUHDDV closely as possible. Ŷ 7RXVHERWKOHIWHOHPHQWVDWWKHVDPHVHWWLQJSXVK , stopping at the and turn the control knob to desired settings. It is normal to hear a clicking noise when the elements are in sync mode. Ŷ 7RXVHWKHOHIWIURQWVXUIDFHHOHPHQWRQO\SXVKDQG turn the control knob to desired settings. , stopping at the &RQWHQWMXVWIRUWKHIROORZLQJPRGHOV&3&3 DQG-3-3±%DFNOLW.QREV :KHQXVLQJ6\QF%XUQHUWKHOHIWUHDUNQREOLJKWLQJZLOO slightly flicker. The rear element is controlled by the front element and briefly lights the knob as the two elements heat. This is normal. Selecting Cooktop Settings &KRRVHWKHHOHPHQWEXUQHUWKDWLVWKHEHVWILWWRWKH FRRNZDUHVL]H(DFKHOHPHQWEXUQHURQ\RXUQHZ cooktop has its own power levels ranging from low to KLJK3RZHUOHYHOVHWWLQJVQHFHVVDU\IRUFRRNLQJZLOOYDU\ depending on the cookware being used, the type and quantity of food, and the desired outcome. In general: Ŷ 8 VHORZHUVHWWLQJVIRUPHOWLQJKROGLQJDQG simmering. Ŷ 8 VHKLJKHUVHWWLQJVIRUKHDWLQJTXLFNO\VHDULQJDQG frying. Ŷ ) RU³:DUPLQJ=RQH´HOHPHQWVLQWHQGHGIRUKROGLQJ (some models), use the Med-Hi settings. When keeping foods warm confirm selected setting is sufficient to maintain food temperature above 140°F. Larger elements are not recommended for melting. 3RZHUERLOHOHPHQWVDUHEHVWVXLWHGIRUERLOLQJZDWHU SDUWLFXODUO\ZLWKSRWVWKDWDUH´RUODUJHU 49-80745-1 Hi boiling quickly frying searing reducing simmering holding Low melting USING THE COOKTOP:+RZ7R6\QFKURQL]H/HIW(OHPHQWV6HOHFWLQJ&RRNWRS6HWWLQJV How To Synchronize Left Burners 13 USING THE COOKTOP:&RRNWRS/RFNRXW+RW/LJKW,QGLFDWRU 14 Cooktop Lockout (on some models) To lock the cooktop and prevent unwanted use, turn the control lock knob to Lock. An indicator light will glow to show that the cooktop is locked. To unlock, press and turn the knob to Unlock. In the locked position, the cooktop will produce an audible sound if any control knob is set to a position other than Off. Hot Light Indicator A hot surface indicator light (one for each cooking element) will glow when the glass surface is hot and will remain on until the surface has cooled to temperature that is safe to touch. Hot Surface Indicator Light 49-80745-1 Using the Griddle CAUTION Burn Hazard Ŷ * ULGGOHVXUIDFHVPD\EHKRWHQRXJKWRFDXVHEXUQVGXULQJDQGDIWHUXVH3ODFHDQGUHPRYHWKH griddle when it is cool and all surface units are off. Use oven mitts if you will touch the griddle while hot. Failure to do so can result in burns. Ŷ 3ODFHDQGUHPRYHWKHJULGGOHRQO\ZKHQJULGGOHLVFRRODQGDOOVXUIDFHEXUQHUVDUHWXUQHG2II %HIRUHXVLQJWKLVFRRNZDUHIRUWKHILUVWWLPHZDVKLWWRPDNHVXUHLWLVFOHDQ7KHQVHDVRQLWOLJKWO\UXEELQJFRRNLQJ oil onto the cooking surface. How To Place The Griddle Type of Food Cook Setting IMPORTANT: Always place and use your griddle at the designated location on the cooktop. Warming Tortillas Med-Lo 3DQFDNHV Med-Lo Hamburgers Fried Eggs %UHDNIDVW6DXVDJH/LQNV Hot Sandwiches (such as Grilled Cheese) Med Med-Lo Med Med-Lo Griddle settings are intended to be a guideline and may need to be adjusted based on individual cooking preferences. Griddle Operation To turn on the surface units for the entire griddle, use WKH6\QF%XUQHUFRQWUROIHDWXUH7RXFKWKHSync Burner pad and then adjust power level to desired setting as described on page 11. IMPORTANT NOTES: Ŷ Clean the griddle with a sponge and mild detergent LQZDUPZDWHU'2127XVHEOXHRUJUHHQVFUXEELQJ pads or steel wool. Ŷ Avoid cooking extremely greasy foods and be careful of grease spillover while cooking. Ŷ 1HYHUSODFHRUVWRUHDQ\LWHPVRQWKHJULGGOHHYHQ when it is not in use. The griddle can become heated when using the surrounding surface units. Ŷ Avoid using metal utensils with sharp points or rough HGJHVZKLFKPLJKWGDPDJHWKHJULGGOH'RQRWFXW foods on the griddle. Ŷ 'RQRWXVHFRRNZDUHDVDVWRUDJHFRQWDLQHUIRUIRRG RURLO3HUPDQHQWVWDLQLQJDQGRUFUD]HOLQHVFRXOG result. Ŷ Your griddle will discolor over time with use. Ŷ 'RQRWFOHDQWKHJULGGOHLQDVHOIFOHDQLQJRYHQ Ŷ Always allow the cookware to cool before immersing in water. Ŷ 'RQRWRYHUKHDWWKHJULGGOH 49-80745-1 USING THE COOKTOP: Griddle (optional accessory) Griddle (optional accessory) 15 CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop Cleaning the Glass Cooktop Normal Daily Use Cleaning To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps: 8VHDSDSHUWRZHORU &(5$0$%5<7(® Cleaning 3DGIRU&HUDPLF&RRNWRSV to clean the entire cooktop surface. %HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLW ZLWK&(5$0$%5<7(® Ceramic Cooktop Cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier. 8VHDGU\FORWKRUSDSHU towel to remove all cleaning UHVLGXH1RQHHGWRULQVH 'DLO\XVHRI&(5$0$%5<7(® Ceramic Cooktop Cleaner will help keep the cooktop looking new. NOTE: It is very important that \RX'2127KHDWWKHFRRNWRS until it has been cleaned thoroughly. 21/<XVH&(5$0$%5<7(® Ceramic Cooktop Cleaner on the glass cooktop. Other creams may not be as effective. 3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of &(5$0$%5<7(® Ceramic Cooktop Cleaner directly to the cooktop. Burned-On Residue NOTE:'$0$*(WR\RXUJODVVVXUIDFHPD\RFFXULI\RX use scrub pads other than those recommended. 1. Allow the cooktop to cool. 5. For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface with CERAMA %5<7(® Ceramic Cooktop Cleaner and a paper towel. 6SUHDGDIHZGURSVRI&(5$0$%5<7(® Ceramic Cooktop Cleaner on the entire burned residue area. 8VLQJWKHLQFOXGHG&(5$0$%5<7(®&OHDQLQJ3DG for Ceramic Cooktops, rub the residue area, applying pressure as needed. 4. If any residue remains, repeat the steps listed above as needed. 8VHD&(5$0$%5<7(® Cleaning 3DGIRU&HUDPLF&RRNWRSV Heavy, Burned-On Residue 1. Allow the cooktop to cool. 8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUDWDSSUR[LPDWHO\ a 45° angle against the glass surface and scrape the soil. It will be necessary to apply pressure to the razor scraper in order to remove the residue. 3. After scraping with the razor scraper, spread a few drops RI&(5$0$%5<7(® Ceramic Cooktop Cleaner on the HQWLUHEXUQHGUHVLGXHDUHD8VHWKH&(5$0$%5<7(® &OHDQLQJ3DGWRUHPRYHDQ\UHPDLQLQJUHVLGXH 4. For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface with CERAMA %5<7(® Ceramic Cooktop Cleaner and a paper towel. 16 Clean your cooktop after each VSLOO8VH&(5$0$%5<7(® Ceramic Cooktop Cleaner. 7KH&(5$0$%5<7(® Ceramic Cooktop Scraper and all UHFRPPHQGHGVXSSOLHVDUHDYDLODEOHWKURXJKRXU3DUWV&HQWHU 6HHLQVWUXFWLRQVXQGHU³$VVLVWDQFH$FFHVVRULHV´VHFWLRQ NOTE:'RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH 49-80745-1 Metal Marks and Scratches %HFDUHIXOQRWWRVOLGHSRWVDQGSDQVDFURVV\RXU cooktop. It will leave metal markings on the cooktop surface. These marks are removable using the CERAMA %5<7(® Ceramic Cooktop Cleaner with the CERAMA %5<7(®&OHDQLQJ3DGIRU&HUDPLF&RRNWRSV 2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay may leave black discoloration on the cooktop. This should be removed immediately before heating again or the discoloration may be permanent. NOTE: Carefully check the bottom of pans for roughness that would scratch the cooktop. Damage from Sugary Spills and Melted Plastic Special care should be taken when removing hot substances to avoid permanent damage of the glass surface. Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can cause pitting of the surface of your cooktop (not covered by the warranty) unless the spill is removed while still hot. Special care should be taken when removing hot substances. %HVXUHWRXVHDQHZVKDUSUD]RUVFUDSHU 'RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH 1. Turn off all surface units. Remove hot pans. 2. Wearing an oven mitt: 3. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has cooled. D 8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUWRPRYH the spill to a cool area on the cooktop. 'RQ¶WXVHWKHVXUIDFHXQLWVDJDLQXQWLODOORIWKH residue has been completely removed. b. Remove the spill with paper towels. NOTE: If pitting or indentation in the glass surface has already occurred, the cooktop glass will have to be replaced. In this case, service will be necessary. Cleaning Trim Do not use a steel wool or green pad; it will scratch the surface. To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface. To inquire about purchasing stainless steel appliance cleaner or polish, or to find the location of a dealer nearest you, please FDOORXUWROOIUHHQXPEHU1DWLRQDO3DUWV&HQWHU *($SSOLDQFHVFRP Cleaning Knobs The control knobs may be removed for easier cleaning. Make sure the knobs are in the Off positions and pull them straight off the stems for cleaning. The knobs can be cleaned in a dishwasher or they may also be washed with soap and water. Make sure the insides of the knobs are dry before replacing. Replace the knobs in the Off position to ensure proper placement. 49-80745-1 Molded rib CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop Cleaning the Glass Cooktop Stem Spring clip Clear groove TROUBLESHOOTING TIPS 18 Troubleshooting Tips ... %HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. If an error occurs in the control operation, a fault code will flash in the display. Record the error code and call for service. Problem Possible Cause What To Do Surface elements will not maintain a rolling boil or cooking is slow Improper cookware being used. 8VHSDQVWKDWDUHDEVROXWHO\IODWDQGPDWFK the diameter of the surface unit selected. Surface elements do not work properly Cooktop controls improperly set. Check to be sure the correct control is set for the surface element you are using. Scratches on cooktop glass surface Incorrect cleaning methods being used. 8VHUHFRPPHQGHGFOHDQLQJSURFHGXUHV6HH the Cleaning the glass cooktop section. Cookware with rough bottoms being used or coarse particles (salt or sand) were between the cookware and the surface of the cooktop. Cookware has been slid across the cooktop surface. To avoid scratches, use the recommended cleaning procedures. Make sure bottoms of cookware are clean before use, and use cookware with smooth bottoms. Areas of discoloration on the cooktop Food spillovers not cleaned before next use. See the Cleaning the glass cooktop section. Hot surface on a model with a light-colored glass cooktop. This is normal. The surface may appear discolored when it is hot. This is temporary and will disappear as the glass cools. Plastic melted to the surface Hot cooktop came into contact with plastic placed on the hot cooktop. 6HHWKH*ODVVVXUIDFH±SRWHQWLDOIRU permanent damage section in the Cleaning the glass cooktop section. Pitting (or indentation) of the cooktop Hot sugar mixture spilled on the cooktop. Call a qualified technician for replacement. 49-80745-1 Notes 49-80745-1 Notes 20 49-80745-1 Notes 49-80745-1 21 WARRANTY GE Appliances Electric Cooktop Warranty GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/, or call GE Appliances at 800.GE.CARES 3OHDVHKDYH\RXUVHULDOQXPEHUDQG\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service. For the period of GE Appliances will replace One year From the date of the original purchase Any partRIWKHFRRNWRSZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS'XULQJ this limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part. What GE Appliances will not cover: Ŷ Service trips to your home to teach you how to use Ŷ Ŷ Ŷ 6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH date is needed to obtain service under the warranty. Ŷ the product. ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG modified or used for other than the intended purpose or used commercially. 'DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGE\XVHRI cleaners other than the recommended cleaning creams and pads. 'DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGE\KDUGHQHG spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the Owner’s Manual. Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers. Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH floods or acts of God. Ŷ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\ possible defects with this appliance. Ŷ 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\ Ŷ 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH Ŷ 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU /('ODPSV EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use ZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General. Warrantor: GE Appliances Extended Warranties:3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUH available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires. 22 49-80745-1 Looking For Something More? GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information. The following products and more are available: Parts Griddle ACCESSORIES Accessories 6WDLQOHVV6WHHO&OHDQHUDQG3ROLVKHU 49-80745-1 23 CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.ca Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. ,QWKH86GEAppliances.com/register In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Schedule Service Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at \RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-request or call 800.561.3344 Extended Warranties 3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOH\RXU warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm or call 800.626.2224 during normal business hours. In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantyRUFDOO Remote Connectivity For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable), visit our website at GEAppliances.com/ge/connected-appliances/RUFDOOLQWKH86RQO\ Parts and Accessories Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes 9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG 2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\ ,QWKH86GEApplianceparts.comRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm ,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us 24 3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV 49-80745-1 TABLE DE CUISSON Radiante CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . 3 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Fonctions de la table de cuisson . . . . . . . . . . 5 Table de cuisson en verre à éléments radiants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Conseils pour la mise en conserve . . . . . . . .10 Batterie de cuisine pour table de cuisson en verre radiant . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cycle de l’élément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tourner le bouton On/Off (marche/arrêt) . . 12 Fonctionnement des éléments de cuisson . . 12 Comment synchroniser les éléments de gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Sélection des réglages de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Verrouillage de la table de cuisson . . . . . . . .14 Témoin lumineux de surface chaude . . . . . .14 Plaque chauffante (accessoire en option) . .15 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE JP3030 JP3036 JP3530 JP3536 PP7030 PP7036 CP9530 CP9536 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de la vitre de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 TRUCS DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . .18 GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série N° de modèle ____________ N° de série ______________ Ils se trouvent sur une étiquette sous la table de cuisson. GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-80745-1 02-17 GEA NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage. 2 49-80745-1 VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait AVERTISSEMENT entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort. AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ŷ 8WLOLVH]FHWWHWDEOHGHFXLVVRQXQLTXHPHQWDX[ILQV auxquelles elle a été destinée et de la façon décrite dans le présent manuel d’utilisation. Ŷ $ VVXUH]YRXVTXHYRWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWFRUUHFWHPHQW installée et fixée au sol par un installeur qualifié, selon les instructions d’installation fournies. Ŷ 1¶HVVD\H]SDVGHUpSDUHUQLGHUHPSODFHUXQHSLqFH de votre table de cuisson, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. Ŷ $YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]OD table de cuisson ou coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution électrique du domicile en retirant le fusible ou en désarmant le disjoncteur. Ŷ 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH/HVHQIDQWV ne doivent pas être laissés seuls ni sans surveillance dans la zone d’utilisation de la table de cuisson. Ils ne doivent jamais grimper, s’asseoir ou se tenir debout sur la table de cuisson. Ŷ ATTENTION Ne rangez pas d’articles attrayants pour les enfants au-dessus de la table de cuisson; les enfants qui grimpent sur la table pour atteindre les articles risquent de se blesser gravement. AVERTISSEMENT Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVSRLJQpHVVqFKHVO¶XWLOLVDWLRQGH poignées humides ou mouillées pourrait entraîner des brûlures par vapeur. Ne laissez pas les poignées entrer en contact avec les éléments chauffants. Ŷ 1¶XWLOLVH]MDPDLVYRWUHWDEOHGHFXLVVRQSRXUUpFKDXIIHURX chauffer une salle. Ŷ 1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVGHVXUIDFH0rPHV¶LOV présentent une couleur foncée, ces éléments peuvent devenir chauds au point de brûler la peau. Durant et après l’utilisation, évitez de toucher aux éléments de surface et ne laissez pas de vêtements ni d’autres matières inflammables au contact ou à proximité de ces éléments chauffants; allouez d’abord suffisamment de temps pour leur refroidissement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ŷ (QSOXVGHODWDEOHGHFXLVVRQOHVVXUIDFHV\IDLVDQWIDFH peuvent aussi devenir très chaudes. Ŷ 1HIDLWHVSDVFKDXIIHUGHFRQWHQDQWVGHQRXUULWXUH fermés. La pression pourrait faire exploser le contenant et ainsi causer des blessures. Ŷ )DLWHVELHQFXLUHODYLDQGHHWODYRODLOOHjF°XUODYLDQGH doit atteindre une température interne minimale de 71°C (160°F), la volaille, de 82°C (180°F). La cuisson à ces températures est normalement suffisante pour vous protéger des intoxications alimentaires. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L’ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure. Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHPDWpULDX[LQIODPPDEOHVj l’intérieur ou à proximité de la table de cuisson, y compris du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des revêtements muraux, des rideaux, des stores ainsi que de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables. Ŷ 1 HODLVVH]SDVV¶DFFXPXOHUODJUDLVVHGHFXLVVRQRX autres matières inflammables sur la table de cuisson ou à proximité de celui-ci. Cette graisse pourrait s’enflammer. Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVORUVTXHYRXV utilisez cette table de cuisson. Ces vêtements pourraient s’enflammer s’ils entrent en contact avec des surfaces chaudes, ce qui pourrait entraîner des brûlures graves. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT 49-80745-1 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ — TABLE DE CUISSON Ŷ 'DQVO¶pYHQWXDOLWpG¶XQLQFHQGLHQ¶XWLOLVH]SDVG¶HDX pour tenter d’éteindre un feu causé par de la graisse. N’empoignez jamais une poêle en feu. Éteignez les commandes (Off). Pour étouffer les flammes d’une poêle en feu sur un élément de surface, couvrez celle-ci complètement avec un couvercle bien adapté, une tôle à ELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUH ou à mousse d’usages multiples. Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHVDQVVXUYHLOODQFH s’ils sont réglés à moyenne ou haute température. Les débordements par bouillonnement engendrent de la fumée et de l’écoulement de graisse qui peut prendre feu. Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHHQFRXUVGH friture. L’huile qui chauffe au-delà de son point d’ébullition peut prendre feu et enflammer les armoires environnantes. 8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHjPDWLqUHJUDVVHOHSOXVVRXYHQW possible pour surveiller la température de l’huile. Ŷ 3RXUpYLWHUXQUHQYHUVHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQIODPPDWLRQ utilisez une quantité d’huile minimale lors d’une friture dans une poêle peu profonde et évitez de cuire des aliments congelés qui contiennent une grande proportion de glace. AVERTISSEMENT Ŷ 8WLOLVH]XQHSRrOHGHWDLOOHDSSURSULpH²&KRLVLVVH]GHV ustensiles de cuisine à fond plat suffisamment grands pour couvrir la surface de l’élément chauffant. Autrement, une partie de l’élément de surface sera directement exposé, SRVDQWDLQVLXQULVTXHG¶LQIODPPDWLRQGHVYrWHPHQWV8QH bonne adaptation de l’ustensile à l’élément de surface améliore aussi l’efficacité de la cuisson. Ŷ 3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGH matières inflammables et de débordement, la poignée de l’ustensile doit être orientée vers le centre de la table de cuisson sans se prolonger au-dessus des éléments de surface adjacents. Ŷ 6LO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjODWDEOHGHFXLVVRQHVW interrompue alors qu’un des éléments de surface est allumé, celui-ci se rallumera dès le rétablissement du courant. En cas d’interruption, l’omission de mettre tous les boutons des éléments de surface à la position OFF (arrêt) peut rallumer des éléments sur ou à proximité de la table de cuisson et mener à des blessures graves ou fatales. CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES ÉLÉMENTS RADIANTS Ŷ &HUWDLQVW\SHVGHFRQWHQDQWVHQYHUUHYLWURFpUDPLTXH grès ou vernis sont adaptés à cette table de cuisson. Les autres matériaux peuvent d’endommager à cause du changement brusque de température. Ŷ )DLWHVDWWHQWLRQORUVGXFRQWDFWDYHFODWDEOHGHFXLVVRQ La surface vitrée de la table de cuisson conservera la chaleur après l’extinction des commandes. Ŷ 1HFXLVLQH]SDVVXUXQHWDEOHGHFXLVVRQHQGRPPDJpH Advenant le bris de la table de cuisson en vitrocéramique, les solutions de nettoyage et les débordements pourraient pénétrer dans la table de cuisson et générer un risque de décharge électrique. Contactez sur le champ un technicien qualifié. Ŷ eYLWH]GHUD\HUODYLWUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ/DWDEOHGH cuisson est susceptible d’être éraflée par les couteaux, les instruments pointus, les anneaux ou autres bijoux, et les rivets présents sur les vêtements. Ŷ 1HPHWWH]HWQHUDQJH]SDVG¶REMHWVTXLSRXUUDLHQW fondre ou prendre en feu sur la table de cuisson en vitrocéramique, et ce, même lorsque vous ne l’utilisez pas. Ils pourraient prendre feu si la table de cuisson est activée accidentellement. De plus, la chaleur provenant de la table de cuisson ou de la ventilation du four pourrait avoir le même effet. Ŷ 3 RXUQHWWR\HUODWDEOHGHFXLVVRQXWLOLVH]OHQHWWR\DQW SRXUWDEOHjFXLVVRQHQYLWURFpUDPLTXH&(5$0$ BRYTE®HWOHWDPSRQGHQHWWR\DJH&(5$0$%5<7(®. Avant de procéder au nettoyage, attendez que la table de cuisson soit refroidie et que le témoin lumineux se VRLWpWHLQW8QHpSRQJHRXXQFKLIIRQKXPLGHVXUXQH surface chaude risque de causer des blessures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées toxiques dans le cas d’une application sur une surface chaude. Lisez et respectez toutes les instructions et avertissements sur les étiquettes des crèmes de nettoyage. REMARQUE : Les dégâts de matières sucrées constituent une exception. Il faut les gratter alors qu’ils sont encore chauds à l’aide de gants de cuisine et d’un grattoir. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section sur le nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique. Comment retirer le film protecteur d’expédition et le ruban adhésif d’emballage Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film. Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage sur les nouveaux appareils consiste à appliquer un détergent à vaisselle liquide à l’aide d’un chiffon doux et à laisser tremper. REMARQUE : Le ruban adhésif doit être retiré de toutes les pièces. Il ne pourra pas être retiré après cuisson. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT 4 49-80745-1 Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle. 1 2 Table de cuisson CP9530 4 3 Commandes de l’interface utilisateur 1 2 Table de cuisson PP7030 4 3 Commandes de l’interface utilisateur 1. Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) : Voir la Figure 13. 2. Control Knob(s) (Bouton(s) de commande) : Voir la Figure 13. 3. Lock (verrouillage) : Voir la Figure 15. 4. Sync Burners (synchronisation des brûleurs) : Voir la Figure 14. 49-80745-1 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Fonctions de la table de cuisson Fonctions de la table de cuisson 5 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Fonctions de la table de cuisson 6 Fonctions de la table de cuisson Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle. 3 1 2 Table de cuisson JP3530 Commandes de l’interface utilisateur 1. Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) : Voir la Figure 13. 2. Control Knob(s) (Bouton(s) de commande) : Voir la Figure 13. 3. Lock (verrouillage) : Voir la Figure 15. 49-80745-1 Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle. 1 2 Table de cuisson JP3030 Commandes de l’interface utilisateur 1. Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) : Voir la Figure 13. 2. Control Knob(s) (Bouton(s) de commande) : Voir la Figure 13. 49-80745-1 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Fonctions de la table de cuisson Fonctions de la table de cuisson 7 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Fonctions de la table de cuisson 8 Fonctions de la table de cuisson Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle. 1 2 Table de cuisson JP3036 Commandes de l’interface utilisateur 1 2 Table de cuisson JP3536 3 Commandes de l’interface utilisateur 1. Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) : Voir la Figure 13. 2. Control Knob(s) (Bouton(s) de commande) : Voir la Figure 13. 3. Lock (verrouillage) : Voir la Figure 15. 4. Sync Burners (synchronisation des brûleurs) : Voir la Figure 14. 49-80745-1 Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle. 1 1 Table de cuisson PP7036 4 3 Commandes de l’interface utilisateur 1 2 Table de cuisson CP9536 4 3 Commandes de l’interface utilisateur 1. Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) : Voir la Figure 13. 2. Control Knob(s) (Bouton(s) de commande) : Voir la Figure 13. 3. Lock (verrouillage) : Voir la Figure 15. 4. Sync Burners (synchronisation des brûleurs) : Voir la Figure 14. 49-80745-1 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Fonctions de la table de cuisson Fonctions de la table de cuisson 9 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Table de cuisson en verre à éléments radiants / Conseils pour la mise en conserve 10 Table de cuisson en verre à éléments radiants La surface de cuisson radiante est dotée d’éléments chauffants situés sous la surface de cuisson en verre. REMARQUE : Il est normal de sentir une légère odeur lorsque la surface de cuisson neuve est utilisée pour la première fois. Cette odeur est attribuable aux nouvelles pièces et aux matériaux isolants qui chauffent et disparaîtra rapidement. REMARQUE : Les éléments de surface de la table de cuisson réagissent rapidement. Les éléments de la table de cuisson chaufferont ou se refroidiront le plus rapidement possible selon le niveau de réglage de puissance choisi. La température de la table de cuisson augmente selon le nombre d’éléments en marche. La température sera élevée si 3 ou 4 éléments sont en marche. Soyez prudent toujours lorsque vous êtes en contact avec la table de cuisson. Ne faites jamais cuire d’aliments directement sur la surface en verre. 8WLOLVH]WRXMRXUVXQXVWHQVLOHGHFXLVVRQ Placez toujours l’ustensile de cuisson au centre de l’élément sur lequel vous effectuez la cuisson. Ne faites jamais glisser d’ustensiles sur la surface de cuisson car vous risquez d’égratigner le verre. Bien qu’elle soit résistante, la surface en verre n’est pas à l’épreuve des égratignures. Conseils pour la mise en conserve Placez le cuiseur sous pression au centre de l’élément de surface. Assurez-vous que son fond est plat. Pour éviter les brûlures causées par la vapeur ou la chaleur, soyez prudent lorsque vous faites des conserves. Suivez des recettes et des procédures de sources fiables. Vous pouvez vous les procurer auprès de fabricants comme Ball® et Kerr®, ainsi que du ministère de l’Agriculture. Les cuiseurs à pression à fond plat sont recommandés. Les bains-marie à fond ondulé peuvent allonger le temps nécessaire pour que l’eau atteigne le point d’ébullition. 49-80745-1 Les renseignements qui suivent vous aideront à choisir un ustensile de cuisson offrant un bon rendement sur une surface de cuisson en verre. REMARQUE : Observez toutes les recommandations du fabricant de l’ustensile de cuisson lorsque vous utilisez un type quelconque d’ustensiles sur la surface de cuisson en vitrocéramique. Recommandé Éviter / non recommandé Acier inoxydable Émail (peint) sur acier : Aluminum : épais – recommandé Bonne conductivité. Sur la surface de cuisson, l’aluminium laisse parfois des résidus qui ressemblent à des égratignures. Ces résidus peuvent disparaître si la surface est nettoyée immédiatement. En raison de son point de fusion peu élevé, il n’est pas recommandé d’utiliser l’aluminium mince. Si l’ustensile vide surchauffe, il pourrait causer des dommages permanents à la surface de cuisson en verre. L’émail vitrifié peut fondre et adhérer à la surface de cuisson en vitrocéramique. Vérifiez à l’aide d’une règle si le fond de votre ustensile est plat. Vitrocéramique : Rendement médiocre. Égratignera la surface de cuisson. Grès : Fond en cuivre : Rendement médiocre. Peut égratigner la surface. Le cuivre laisse des résidus qui ressemblent à des égratignures. Vous pouvez les faire disparaître en nettoyant immédiatement la surface de cuisson. Cependant, évitez de faire chauffer ces ustensiles à vide. Le métal surchauffé peut adhérer à la surface de verre. 8QXVWHQVLOHGRQWOHIRQGHQFXLYUHDpWp surchauffé laisse un résidu qui tachera de façon permanente la surface de cuisson si vous ne faites pas disparaître le résidu immédiatement. Fonte : QRQUHFRPPDQGpH²jPRLQVTXHO¶XVWHQVLOH soit spécialement conçu pour les surfaces de cuisson en verre Faible conductivité et absorption lente de la chaleur. Égratignera la surface de cuisson. Émail (peint) sur fonte : recommandé si le fond de l’ustensile est émaillé. Il n’est pas recommandé d’utiliser un ustensile dont le fond est bombé, incurvé, ondulé ou déformé. Pour des résultats optimums Ŷ 1HSODFH]TXHGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQELHQ secs sur les éléments chauffants. Ne déposez pas de couvercles sur les éléments chauffants, particulièrement lorsqu’ls sont mouillés. Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHZRNVVRXWHQXVDXPR\HQG¶XQ DQQHDX&HVZRNVQHFKDXIIHQWSDVVXUOHVpOpPHQWV de la surface de cuisson en verre. Ŷ 1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVG¶XWLOLVHUVHXOHPHQWXQ ZRNjIRQGSODW9RXVWURXYHUH]FHW\SHGHZRN FKH]YRWUHGpWDLOODQWORFDO/HIRQGGXZRNGRLWDYRLU le même diamètre que l’élément de surface pour permettre un bon contact. Ŷ &HUWDLQHVWHFKQLTXHVGHFXLVVRQH[LJHQWXQXVWHQVLOH spécial, par exemple un autocuiseur, une friteuse, etc. Tous ces ustensiles doivent avoir un fond plat et être de dimensions appropriées. Ne placez pas d’ustensiles de cuisson mouillés sur la surface de cuisson en verre. N’utilisez pas sur la surface de cuisson en verre XQZRNVRXWHQXSDUXQDQQHDX 8WLOLVH]XQZRNjIRQGSODWVXUODVXUIDFH de cuisson en verre. 49-80745-1 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Batterie de cuisine pour table de cuisson en verre radiant Batterie de cuisine pour table de cuisson en verre radiant 11 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Cycle de l’élément / Tourner le bouton On/Off (marche/arrêt) / Fonctionnement des éléments de cuisson 12 Cycle de l’élément Les éléments de surface chaufferont et s’éteindront afin de maintenir la température choisie. Tous les éléments radiants de surface sont équipés d’un limiteur de température afin d’éviter une température trop élevée de la table de cuisson. Ce cycle est normal. Le limiteur de température éteint les éléments plus souvent lorsque : Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ /DFDVVHUROHVHYLGH /HIRQGGHODFDVVHUROHQ¶HVWSDVSODW /DFDVVHUROHQ¶HVWSDVFHQWUpH 6¶LOQ¶\DSDVGHFDVVHUROHVXUO¶pOpPHQW Tourner le bouton On/Off (marche/arrêt) Ŷ 3 RXVVH]OHERXWRQYHUVOHEDVHWWRXUQH]OHGDQVXQH direction ou l’autre jusqu’au réglage désiré. Lorsque la commande se trouve dans une position autre que Off (arrêt), elle peut être tournée sans poussée vers le bas. Vous pouvez ressentir une légère bosse lorsqu’elle est passe sur les position Lo ou Hi. Vous pouvez entendre de faibles clics durant la cuisson, indiquant que la commande maintient le niveau de puissance que vous avez réglé. Ŷ 8 QWpPRLQOXPLQHX[GHSURFACE CHAUDE s’allume lorsqu’un élément radiant est allumé et le restera jusqu’à ce que la surface se refroidisse aux environs de 150 °F. Ŷ $ VVXUH]YRXVGHPHWWUHOHERXWRQGHFRPPDQGHjOff (arrêt) une fois la cuisson terminée. Elle s’encliquera à la position Off (arrêt). Fonctionnement des éléments de cuisson Élément à surface double Ŷ 3 RXUXWLOLVHUO¶pOpPHQWGHSHWLWHVXUIDFHWRXUQH]OHERXWRQGH commande aux réglages sous Small Burner (petit brûleur). Ŷ 3 RXUXWLOLVHUO¶pOpPHQWGHJUDQGHVXUIDFHWRXUQH]OHERXWRQGH commande aux réglages sous Large Burner (grand brûleur). Élément de surface triple Ŷ 3 RXUXWLOLVHUO¶pOpPHQWjJUDQGHVXUIDFHSRXVVH]HWWRXUQH] le bouton du centre dans le sens des aiguilles jusqu’à , en arrêtant au réglage désiré. Cela activera la totalité de la surface chauffante. Ŷ 3RXUXWLOLVHUO¶pOpPHQWjPR\HQQHVXUIDFHSRXVVH]HW tournez le bouton du centre dans le sens des aiguilles jusqu’à , en arrêtant au réglage désiré. Cela activera la surface chauffante de taille moyenne. Ŷ 3 RXUXWLOLVHUO¶pOpPHQWGHODSOXVSHWLWHVXUIDFHSRXVVH] et tournez le bouton du centre dans le sens des aiguilles jusqu’à , en arrêtant au réglage désiré. Cela activera la plus petite surface chauffante qui se trouve à l’intérieur. 49-80745-1 Ŷ $ VVXUH]YRXVTXHODSRrOHUHSRVHjSODWVXUODWDEOHGH cuisson en verre. Choisissez des poêles dont le diamètre correspond le mieux possible au cercle/pont. Ŷ 3 RXUXWLOLVHUOHVGHX[pOpPHQWVGHJDXFKHDYHFOHPrPH réglage, poussez et tournez le bouton de commande , en arrêtant au réglage désiré. Il est jusqu’à normal d’entendre un clic lorsque les éléments sont en mode synchronisation. Ŷ 3 RXUXWLOLVHUXQLTXHPHQWO¶pOpPHQWGHVXUIDFHDYDQWJDXFKH poussez et tournez le bouton de commande jusqu’à , en arrêtant au réglage désiré. Information destinée uniquement aux modèles suivants : CP9530, CP9536 et JP7030, JP7036 – Boutons rétroéclairés. Lors de l’utilisation de la fonction Sync Burner (brûleur synchronisé), l’éclairage du bouton arrière gauche vacillera légèrement. L’élément arrière est contrôlé par l’élément avant et éclaire brièvement le bouton lorsque les deux éléments chauffent. Ce phénomène est normal. Sélection des réglages de la table de cuisson Choisissez l’élément/le brûleur qui correspond le mieux à la taille des ustensiles de votre batterie de cuisine. Chaque élément/brûleur de votre nouvelle table de cuisson est doté de son propre niveau de puissance allant de faible à élevé. Les réglages de niveau de puissance requis pour la cuisson dépendront des ustensiles utilisés, du type et de la quantité des aliments ainsi que du résultat désiré. En général : Ŷ 8WLOLVH]GHVUpJODJHVSOXVEDVSRXUPDLQWHQLUOD température, ou faire fondre ou mijoter les aliments. Ŷ 8WLOLVH]GHVUpJODJHVSOXVpOHYpVSRXUUpFKDXIIHU rapidement, saisir ou griller les aliments. Ŷ 3 RXUOHVpOpPHQWVGHOD©]RQHGHUpFKDXIIDJHªGHVWLQpV à maintenir la température (certains modèles), utilisez les UpJODJHV0HG+L Lorsque vous souhaitez maintenir les aliments chauds, confirmez que le réglage choisi est suffisant pour maintenir la température au-dessus de 140 °F. Les éléments de plus grand diamètre ne sont pas recommandés pour faire fondre des aliments. Les éléments puissants pour ébullition sont destinés à faire bouillir de l’eau, en particulier pour les casseroles de plus de 9 po (23 cm) de diamètre. 49-80745-1 Hi (haut) ébullition rapide frire griller réduire frémir maintenir Low (bas) fondre UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Comment synchroniser les éléments de gauche / Sélection des réglages de la table de cuisson Comment synchroniser les éléments de gauche 13 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Verrouillage de la table de cuisson / Témoin lumineux de surface chaude 14 Verrouillage de la table de cuisson (certains modèles) Pour verrouiller la table de cuisson et prévenir l’usage involontaire, tournez le bouton de verrouillage des commandes jusqu’à Lock (verrouiller)8QWpPRLQOXPLQHX[V¶DOOXPHUD pour indiquer que la table de cuisson est verrouillée. Pour déverrouiller, pressez et tournez le bouton jusqu’à Unlock (déverrouiller). Dans la position verrouillée, la table de cuisson émettra un son si un bouton de commande est réglé à une position autre que Off (arrêt). Témoin lumineux de surface chaude 8QWpPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGH XQSRXUFKDFXQGHV éléments de cuisson) s’allume lorsque la surface en vitre est chaude et elle demeure chaude jusqu’à ce que la surface se soit refroidie à un point où il est sécuritaire d’y toucher. Témoin lumineux de surface chaude 49-80745-1 Utilisation de la plaque chauffante ATTENTION Risque de brûlure Ŷ ,OHVWSRVVLEOHTXHODVXUIDFHGHODSODTXHFKDXIIDQWHVRLWVXIILVDPPHQWFKDXGHSRXUYRXVFDXVHUGHVEUOXUHV pendant et après son utilisation. Mettez en place et retirez la plaque chauffante lorsqu’elle est froide et que tous les éléments de la surface sont désactivés. Utilisez des gants de cuisine si vous devez toucher la plaque chauffante lorsqu’elle est chaude. Dans le cas contraire, vous pourriez vous brûler. Ŷ HWWH]HQSODFHHWUHWLUH]ODSODTXHFKDXIIDQWHXQLTXHPHQWORUVTX¶HOOHHVWIURLGHHWTXHWRXVOHVEUOHXUVGHOD 0 surface sont désactivés. Avant d’utiliser cet ustensile de cuisine pour la première fois, lavez-le pour vous assurer qu’il est propre. Puis, enduisez légèrement la surface de cuisson d’huile de cuisine. Comment positionner la plaque chauffante IMPORTANT : Positionner et utilisez toujours votre plaque chauffante à l’emplacement désigné sur la table de cuisson. Type d’aliments Selon le réglage de cuisson Réchauffer des tortillas 0R\HQEDV Crêpes 0R\HQEDV +DPEXUJHU Œufs frits Chapelet de saucisses déjeuners 6DQGZLFKVFKDXGV FRPPHXQ grilled cheese) 0R\HQ 0R\HQEDV 0R\HQ 0R\HQEDV Les réglages de la plaque chauffante sont conçus comme ligne directrice et il est possible que vous deviez les adapter selon les préférences de cuisson de chacun. Utilisation de la plaque chauffante Pour activer la surface pour la totalité de la plaque chauffante, utilisez la fonction Sync Burner. Appuyez sur la touche Sync Burner , puis ajustez le niveau de puissance selon le réglage souhaité, comme décrit à la page 11. REMARQUES IMPORTANTES : Ŷ 1HWWR\H]ODSODTXHFKDXIIDQWHDYHFXQHpSRQJHHWXQ détergent doux dans de l’eau chaude. N’utilisez PAS de tampon à récurer bleu ou vert ni de laine d’acier. Ŷ eYLWH]GHFXLVLQHUGHVDOLPHQWVWUqVJUDLVVHX[HWSUHQH]VRLQ d’éviter les débordements de graisse pendant la cuisson. Ŷ 1HPHWWH]HWQHUDQJH]DXFXQREMHWVXUODSODTXH chauffante, même lorsque vous ne l’utilisez pas. La plaque pourrait devenir chaude lors de l’utilisation des surfaces adjacentes. Ŷ Évitez d’utiliser des ustensiles métalliques munis d’une pointe acérée ou d’un bord irrégulier qui pourraient endommager la plaque chauffante. Ne coupez pas d’aliments sur la plaque chauffante. Ŷ N’utilisez pas d’ustensile de cuisine comme récipient de rangement pour l’huile des aliments. Il pourrait être taché de façon permanente et/ou des fissurations thermiques pourraient en résulter. Ŷ Avec le temps et l’utilisation, la plaque chauffante se décolorera. Ŷ Ne nettoyez pas la plaque chauffante dans un four autonettoyant. Ŷ Laissez toujours l’ustensile de cuisine se refroidir avant de l’immerger dans l’eau. Ŷ Ne surchauffez pas la plaque chauffante. 49-80745-1 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Plaque chauffante Plaque chauffante (accessoire en option) 15 ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la table de cuisson 16 Nettoyage de la vitre de la table de cuisson Nettoyage Normal Quotidien 8WLOLVH]ODFUqPHQHWWR\DQWH&(5$0$%5<7(® ur votre table de cuisson en vitrocéramique. Pour entretenir et protéger votre table de cuisson en vitrocéramique, conformez-vous aux instructions suivantes : 1. Avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première fois, QHWWR\H]ODDYHFGHODFUqPHQHWWR\DQWH&(5$0$%5<7(® pour table de cuisson. Cela vous aidera à la protéger et à la conserver propre. 2. Votre table de cuisson conservera son aspect neuf si vous XWLOLVH]FKDTXHMRXUODFUqPHQHWWR\DQWH&(5$0$%5<7(® pour table de cuisson. 3. Secouez bien le flacon de crème nettoyante. Versez TXHOTXHVJRXWWHVGHFUqPHQHWWR\DQWH&(5$0$%5<7(® directement sur votre table de cuisson. 8WLOLVH]XQHVHUYLHWWHHQSDSLHU RXXQHpSRQJH&(5$0$ BRYTE® pour table de cuisson en vitrocéramique afin de nettoyer la surface de la table de cuisson. 8WLOLVH]XQFKLIIRQRXXQH serviette en papier pour nettoyer toute la surface de la table de cuisson. Pas besoin Nettoyez votre table de cuisson de rincer. REMARQUE : Vous devez faire bien attention de ne pas faire chauffer la table de cuisson avant de la nettoyer complètement. chaque fois qu’elle est sale. 8WLOLVH]ODFUqPHQHWWR\DQWH &(5$0$%5<7(® pour table de cuisson. Résidus Calcinés REMARQUE: Vous pouvez endommager votre surface en vitrocéramique si vous utilisez des éponges de récurage autres que celles comprises avec votre appareil. 5. Pour mieux protéger après avoir enlevé les résidus, polissez toute la surface avec la crème nettoyante &(5$0$%5<7(® et une serviette de papier. 1. Laissez refroidir la table de cuisson. 9HUVH]TXHOTXHVJRXWWHVGHFUqPHQHWWR\DQWH&(5$0$ BRYTE® sur tous les résidus calcinés. ¬O¶DLGHGHO¶pSRQJHGHUpFXUDJH&(5$0$%5<7(® pour table de cuisson en vitrocéramique, frottez les résidus en exerçant la pression nécessaire. 4. S’il reste des résidus, répétez les opérations indiquées ci-dessus. 8WLOLVH]XQHpSRQJH&(5$0$%5<7(® pour table de cuisson en vitrocéramique. Résidus Calcinés Difficiles À Enlever 1. Laissez refroidir la table de cuisson. 2. Tenez un grattoir à lame simple à un angle d’environ 45º sur la surface de vitrocéramique et raclez les résidus. Vous devrez exercer de la pression sur le grattoir à lame pour les enlever. 3. Après avoir enlevé les résidus avec le grattoir à lame, YHUVH]TXHOTXHVJRXWWHVGHFUqPHQHWWR\DQWH&(5$0$ BRYTE® pour table de cuisson sur les résidus calcinés. 8WLOLVH]O¶pSRQJH&(5$0$%5<7(® pour enlever les résidus restants. 4. Pour mieux protéger après avoir enlevé les résidus, polissez toute la surface avec la crème nettoyante &(5$0$%5<7(® et une serviette de papier. 2QSHXWVHSURFXUHUOHJUDWWRLU&(5$0$%5<7(® pour table de cuisson en vitrocéramique et tous les accessoires recommandés dans nos Centres de pièces détachées. Consultez les instructions dans la VHFWLRQ©&RPPHQWFRPPDQGHUGHVSLqFHVªjODSDJHVXLYDQWH REMARQUE : N’utilisez jamais une lame émoussée ou ébréchée. 49-80745-1 Traces De Métal Et Rayures 1. Faites attention de ne pas faire glisser des ustensiles de cuisine sur votre table de cuisson. Ils laisseront des traces de métal sur la surface de vitrocéramique. 2. Si vous laissez des casseroles recouvertes d’une couche d’aluminium ou de cuivre chauffer à sec, leur métal peut laisser des traces noires sur la table de cuisson. Vous devez enlever ces traces immédiatement, avant de faire chauffer à nouveau la table de cuisson. Autrement, les traces risquent de devenir permanentes. Vous pourrez enlever ces traces en appliquant la crème QHWWR\DQWH&(5$0$%5<7(® à l’aide de l’éponge &(5$0$%5<7(® pour table de cuisson en vitrocéramique. REMARQUE: Vérifiez toujours le fond de vos casseroles pour vous assurer qu’elles n’aient pas d’aspérités qui risquent de rayer la table de cuisson. Dommages causés par du sucre chaud ou des matières plastiques fondues Vous devez porter un soin particulier à l’enlèvement des substances chaudes pour éviter des dommages permanents à la surface en vitrocéramique. Les dégâts de matières sucrées (comme les gelées, le fudge, les sucreries, les sirops) ou les plastiques fondus peuvent causer des piqûres à la surface de votre table de cuisson (non couvertes par la garantie) à moins que le dégât soit enlevé alors qu’il est encore chaud. On doit faire preuve d’une grande prudence lors de l’enlèvement de substances chaudes. Assurez-vous d’utiliser un grattoir neuf tranchant comme un rasoir. N’utilisez pas de lame émoussée ou en mauvais état. 1. Éteignez toutes les unités de la table de cuisson. Enlevez toutes les casseroles chaudes. 2. Portez des gants de cuisine : D8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHVLPSOH JUDWWRLU&(5$0$ BRYTE® pour table de cuisson en vitrocéramique) pour repousser les matières fondues sur une surface froide de la table de cuisson. b. Enlevez les matières fondues avec une serviette en papier. 3. Vous devez laisser toute matière fondue que vous n’avez pas réussi à enlever jusqu’à ce que la table de cuisson refroidisse complètement. 4. Ne réutilisez jamais la table de cuisson avant d’avoir enlevé complètement les résidus. REMARQUE: S’il s’est déjà formé sur votre table de cuisson en vitrocéramique des creux ou des piqûres, vous devrez la remplacer. Dans ce cas, vous devez appeler le service. Nettoyage de la garniture N’utilisez ni laine d’acier ni tampon vert; ils peuvent rayer la surface. Pour nettoyer une surface en acier inoxydable, utilisez de l’eau tiède savonneuse ou un nettoyant ou produit polissant pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain. Observez les instructions du fabricant qui s’appliquent à l’acier inoxydable. Pour de plus amples renseignements sur l’achat de produits pour acier inoxydable, ou pour localiser un revendeur local, veuillez composez notre numéro sans frais : Centre national des pièces : 1.800.626.2002 (GEAppliances.com). Nettoyage des boutons Les boutons de commande s’enlèvent pour faciliter leur nettoyage. Assurez-vous que les boutons sont dans les positions Off (arrêt) et tirez-les en ligne droite de leur tige pour le nettoyage. Les boutons vont au lave-vaisselle ou on peut les laver au savon et à l’eau. Assurez-vous que l’intérieur des boutons est sec avant de les remettre en place. Replacez les boutons à la position Off pour les mettre correctement en place. Nervure moulée Tige Agrafe à ressort Rainure 49-80745-1 ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la table de cuisson Nettoyage de la vitre de la table de cuisson (Suite) 17 TRUCS DE DÉPANNAGE Trucs de dépannage ... Avant d’appeler le service à la clientèle Économisez du temps et de l’argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, et vous n’aurez peut-être pas à appeler le service à la clientèle. Si une erreur se produit dans l’utilisation des commandes, un code de défaillance s’affichera. Notez le code d’erreur et contactez le service. Problème Cause possible Que faire? Les éléments de surface n’assurent pas une ébullition continue ou la cuisson est lente Utilisation d’un récipient incorrect. 8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVFDVVHUROHVGRQWOHIRQG est plat et adaptée à la dimension de l’élément de surface choisi. Les éléments de surface ne fonctionnent pas correctement Réglages incorrects des commandes de la table de cuisson. Vérifiez que la commande appropriée est réglée correctement pour l’élément de surface utilisé. Rayures sur la surface vitrée de la table de cuisson Utilisation de mauvaises méthodes de nettoyage. 8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWR\DJH recommandées. Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson. Utilisation d’un récipient avec des aspérités sur le fond ou présence de particules (sable ou sel) entre le récipient et la surface de la table de cuisson. Quelqu’un a fait glisser récipient à la surface de la table de cuisson. Pour éviter les rayures, utilisez les procédures de nettoyage recommandées. Assurez-vous que le fond des récipients est propre avant utilisation et utilisez une batterie de cuisine avec des fonds lisses. Des projections alimentaires n’ont pas été nettoyées avant l’utilisation suivante. Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson. Surface chaude sur un modèle avec une vitre de table de cuisson légèrement colorée. C’est normal. La surface peut apparaître décolorée lorsqu’elle est chaude. C’est un phénomène temporaire qui disparaîtra lorsque la vitre refroidira. Plastique fondu sur la surface La table de cuisson chaude est entrée en contact avec un plastique posé sur la table de cuisson chaude. Consultez la section Surface vitrée – possibilité d’un dommage définitif dans la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson. Trou (ou échancrure) dans la table de cuisson Un mélange sucré chaud a été projeté sur la table de cuisson. Contactez un technicien qualifié pour un remplacement. Zones décolorées sur la table de cuisson 18 49-80745-1 Remarques 49-80745-1 19 Remarques 20 49-80745-1 Remarques 49-80745-1 21 GARANTIE Garantie couvrant la table de cuisson électrique GE Appliances GEAppliances.com Tout entretien ou réparation en vertu de la garantie est fourni par nos Centres d’entretien et de réparation de l’usine ou par un technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site www.geappliances.com/service_and_support/, ou téléphonez GE Appliances à 800.GE.CARES (800.432.2737). Veuillez avoir vos numéros de série et de modèle à portée de main lors de l’appel. L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic. Cela permet au technicien de l’atelier de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre électroménager et à GE Appliances d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de votre appareil à GE Appliances, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service. Durant une période de GE Appliances remplacera Un an depuis la date d’achat d’origine Toute pièce défectueuse en raison d'un vice de matière ou de fabrication. Durant cette garantie limitée d’un an, GE Appliances assumera tous les fraisGHPDLQG °XYUHHW de service à domicile afférents au remplacement de la pièce défectueuse. $JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH pour l’accès à l‘entretien et aux réparations en vertu de la garantie. What GE Appliances will not cover: Ŷ L’envoi d’un technicien chez vous pour vous montrer comment utiliser le produit. Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV Ŷ 8QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHRX inadéquate, une modification, un usage autre que celui auquel il a été destiné ou un usage commercial. Ŷ /HVGRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQHQYHUUHFDXVpVSDU l’utilisation de nettoyants différents des crèmes et tampons nettoyants recommandés. Ŷ /HVGRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQFDXVpVSDUGHV renversements durcis de matières sucrées ou de plastique fondu qui ne sont pas nettoyées selon les directives du manuel d’utilisation. Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH réenclenchement des disjoncteurs. Ŷ /HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle. Ŷ /HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV défaillances possibles de cet appareil. Ŷ /HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ Ŷ /HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW Ŷ /HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj l’exception des lampes DEL. EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée. Toutes garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi. &HWWHJDUDQWLHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDOHWjWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpDX[eWDWV8QLVjGHV fins d’usage domestique. Si le produit est situé dans une localité où un réparateur autorisé GE n’est pas disponible, vous pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé GE pour faire réparer O¶DSSDUHLO(Q$ODVNDFHWWHJDUDQWLHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État. Garant : GE Appliances Prolongation de garantie : Achetez un contrat d’entretien GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm ou en composant le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Le service après-vente GE Appliances sera toujours disponible après l’expiration de votre garantie. 22 49-80745-1 Vous êtes à la recherche d’autres articles? GE Appliances propose une variété d’accessoires afin d’améliorer votre expérience de cuisson et d’entretien! Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne. Les produits suivants et d’autres encore sont offerts : Pièces ACCESSOIRES Accessoires Plaque chauffante Nettoyant et polisseur pour acier inoxydable 49-80745-1 23 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits *($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com Au Canada : GEAppliances.ca Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Service de réparation 8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau. Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344 Prolongation de garantie Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE $SSOLDQFHVVHURQWWRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029 Connectivité à distance Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ ou composez le 800.220.6899 aux États8QLVVHXOHPHQW Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHV OHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour. $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau. Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. /HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOH plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le 1.800.661.1616. Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à : $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm $X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us 24 ,PSULPpDX[eWDWV8QLV 49-80745-1 ESTUFA Radiante INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . 3 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN Funciones de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 5 Estufa de Vidrio Radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Consejos para Productos Enlatados en el Hogar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ciclos de los Elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Encendido/ Apagado del Producto . . . . . . . . . . . 12 Uso de los Elementos de Cocción . . . . . . . . . . . . . 12 Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos . . . . 13 Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bloqueo de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 14 Indicador Luminoso de Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Plancha (accesorio opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 MANUAL DEL PROPIETARIO JP3030 JP3036 JP3530 JP3536 PP7030 PP7036 CP9530 CP9536 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio . . . . . 16 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . 18 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Escriba el modelo y los números de serie a continuación: Modelo No: _____________ Serial No: _______________ Los puede encontrar en la etiqueta que está debajo de la superficie de la estufa. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-80745-1 02-17 GEA GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. 2 49-80745-1 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Ŷ 8VHHVWDSODFDGHFRFFLyQVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHO que fue creado, como se describe en este Manual del Propietario. Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQD correcta instalación y puesta a tierra de la placa de cocción de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas. Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHOD placa de cocción a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado. Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ desenchufe la placa de cocción o desconecte el suministro eléctrico desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos. Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORVR sin atención en un área donde una placa de cocción esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de la placa de cocción. Ŷ PRECAUCIÓN No almacene elementos de interés para niños sobre la placa de cocción: los niños que se trepen a la cocina para alcanzar elementos pueden resultar gravemente heridos. Ŷ 6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto con unidades de superficie o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera. Ŷ 1XQFDXVHODSODFDGHFRFFLyQSDUDFDOHQWDUOD habitación. Ŷ 1RWRTXHORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLH(VWDVVXSHUILFLHV pueden estar tan calientes como para quemar aunque estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable entre en contacto con los elementos de la superficie o con ODViUHDVFHUFDQDVDORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHGHMH suficiente tiempo para que se enfríen primero. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Ŷ /DV]RQDVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHVVRQODVXSHUILFLHGH la estufa y las áreas al frente. Ŷ 1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD haber una acumulación de presión en el recipiente y éste podría explotar, provocando lesiones. Ŷ &RFLQHFDUQHVGHUHV\GHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHV de res hasta alcanzar una temperatura interna de por lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por los alimentos. ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE COCCIÓN Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios. Ŷ 1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGHOD placa de cocción, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables. Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su cercanía. La grasa sobre la placa de cocción puede encenderse. Ŷ 1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV utilice la placa de cocción. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras graves. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-80745-1 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA Ŷ (QFDVRGHLQFHQGLRQRXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGH grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una EDQGHMDSODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQ extintor de incendios de espuma. Ŷ 1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVLQDWHQFLyQHQ configuraciones de calor media o alta. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego. Ŷ 1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que SRGUtDSURSDJDUVHDORVJDELQHWHVFHUFDQRV8WLOLFHXQ termómetro para grasa cuando sea posible para controlar la temperatura del aceite. Ŷ 3DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWH\XQLQFHQGLRXWLOLFHXQD cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo. Ŷ 8 WLOLFHHOWDPDxRGHUHFLSLHQWHDGHFXDGR(OLMDUHFLSLHQWHV con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento calentador de superficie. La utilización de recipientes más pequeños dejará expuesta una porción de la unidad de superficie al contacto directo, lo que SXHGHSURYRFDUHOHQFHQGLGRGHVXVYHVWLPHQWDV8QD relación adecuada del recipiente con la unidad de superficie también mejorará la eficiencia. Ŷ 3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHOHQFHQGLGR de materiales inflamables y los derrames, la manija del recipiente debe girarse hacia el centro de la estufa sin sobrepasarse a ningún elemento de superficie cercano. Ŷ 6LVHSURGXFHXQFRUWHGHFRUULHQWHHQXQDFRFLQDHOpFWULFD mientras una unidad de la superficie de cocción está en ON (Encendido), la unidad se volverá a encender cuando regrese la corriente. En caso de un corte de corriente, si no se giran todas las perillas de la unidad de la superficie a la posición OFF (Apagado) se podrán incendiar artículos en o cerca de la superficie de cocción, lo cual podrá producir lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA SEGURIDAD SOBRE LA ESTUFA RADIANTE Ŷ 6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRFHUiPLFR objetos de barro u otros recipientes de vidrio son aptos SDUDVXXVRHQODHVWXIDRWURVVHSXHGHQURPSHUGHELGR al cambio brusco de temperatura. Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUODHVWXID/DVXSHUILFLHGHYLGULR de la estufa retendrá calor después de que los controles se hayan apagado (Off). Ŷ 1RFRFLQHHQXQDFRFLQDURWD6LODFRFLQDVXIUHURWXUDVORV productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre dichas roturas, creando riesgos de descargas eléctricas. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato. Ŷ (YLWHUD\DUODHVWXIDGHYLGULR/DHVWXIDSXHGHVXIULU rayones con artículos tales como cuchillos, instrumentos puntiagudos, anillos u otras joyas y abrojos de vestimentas. Ŷ 1RFRORTXHQLJXDUGHDUWtFXORVTXHVHSXHGDQGHUUHWLU o incendiar en la placa de cocción, incluso cuando no esté siendo usada. Si la cocina es encendida de forma involuntaria, dichos artículos se podrán incendiar. El calor de la placa de cocción o de la ventilación del horno, luego de que fue apagado, también pueden hacer que dichos artículos se incendien. Ŷ 8 VHHO/LPSLDGRUSDUD3ODFDVGH&RFFLyQGHFHUiPLFD CERAMA BRYTE® y la Almohadilla de Limpieza CERAMA BRYTE® para limpiar la placa de cocción. Antes de realizar la limpieza, espere hasta que la placa de cocción se enfríe y que la luz indicadora se DSDJXH8QDHVSRQMDRWHODPRMDGDVREUHXQDVXSHUILFLH caliente puede causa quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden producir humos tóxicos si se los aplica a una superficie caliente. Lea y cumpla con todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza. NOTA: Los derrames de productos azucarados son una excepción. Se deben eliminar raspando mientras aún están calientes, utilizando un guante para horno o una espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, consulte la sección de limpieza de la placa de cocción de vidrio. Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez. Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque. NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. No se puede retirar si se hornea con éste dentro. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 49-80745-1 Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. 1 2 Superficie de Cocción CP9530 4 3 &RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR 1 2 Superficie de Cocción PP7030 4 3 &RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR 1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 13. 2. Control Knob(s) (Perilla(s) del Control): Consulte la página 13. 3. Lock (Bloqueo): Consulte la página 15. 4. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la página 14. 49-80745-1 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción Funciones de la Placa de Cocción 5 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción 6 Funciones de la Placa de Cocción Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. 3 1 2 Superficie de Cocción JP3530 &RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR 1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 13. 2. Control Knob(s) (Perilla(s) del Control): Consulte la página 13. 3. Lock (Bloqueo): Consulte la página 15. 49-80745-1 Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. 1 2 Superficie de Cocción JP3030 &RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR 1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 13. 2. Control Knob(s) (Perilla(s) del Control): Consulte la página 13. 49-80745-1 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción Funciones de la Placa de Cocción 7 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción 8 Funciones de la Placa de Cocción Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. 1 2 Superficie de Cocción JP3036 &RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR 1 2 Superficie de Cocción JP3536 3 &RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR 1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 13. 2. Control Knob(s) (Perilla(s) del Control): Consulte la página 13. 3. Lock (Bloqueo): Consulte la página 15. 4. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la página 14. 49-80745-1 Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. 1 1 Superficie de Cocción PP7036 4 3 &RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR 1 2 Superficie de Cocción CP9536 4 3 &RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR 1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 13. 2. Control Knob(s) (Perilla(s) del Control): Consulte la página 13. 3. Lock (Bloqueo): Consulte la página 15. 4. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la página 14. 49-80745-1 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción Funciones de la Placa de Cocción 9 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:(VWXIDGH9LGULR5DGLDQWH&RQVHMRVSDUD3URGXFWRV(QODWDGRVHQHO+RJDU 10 Estufa de Vidrio Radiante La estufa radiante cuenta con unidades calentadoras debajo de una superficie lisa de vidrio. NOTA:8QOLJHURRORUHVQRUPDOFXDQGRXQDHVWXIDQXHYDVH utiliza por primera vez. Es provocado por el calentamiento de piezas nuevas y materiales aislantes y desaparecerá en poco tiempo. NOTA: Esta placa de cocción cuenta con unidades de superficie de Rapid Response (Respuesta Rápida). La estufa se calentará o enfriará rápidamente hasta la configuración del nivel de potencia deseado en el tiempo más rápido posible. Mientras las unidades de superficie están encendidas, es posible que no vez en éstas su brillo rojo durante ciertas condiciones de calentamiento o enfriamiento. Las temperaturas de la estufa se incrementan con el número de unidades de superficie que se encuentran encendidas. Con 3 o 4 unidades encendidas, las temperaturas de la superficie son altas. Siempre tenga cuidado al tocar la estufa. Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes de cocción. Siempre coloque el recipiente en el centro de la unidad de superficie sobre la que está cocinando. No deslice los recipientes de cocción a través del control y la superficie de la estufa porque puede rayar el vidrio. El vidrio es resistente a los rayones, pero no a prueba de los mismos. Consejos para Productos Enlatados en el Hogar Asegúrese que el producto enlatado se encuentre sobre la unidad superficial. Asegúrese de que el producto enlatado sea plano en su parte inferior. Para evitar quemadoras de vapor o calor, tenga cuidado al enlatar el producto. 8VHUHFHWDV\SURFHGLPLHQWRVGHIXHQWHVFRQILDEOHV(VWRV se encuentran disponibles a través de fabricantes como Ball® y Kerr® y el Department of Agriculture Extension Service (Servicio del Departamento de Agricultura). El uso de enlatados cerrados a baño maría con fondos ondeados podrán extender el tiempo requerido para traer el agua al punto de hervor. 49-80745-1 La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un buen desempeño en estufas de vidrio. Ver el folleto sobre recipientes para usar con estufas de inducción. NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de recipientes cuando utilice cualquier clase de recipiente de cocción sobre la estufa cerámica. Recomendado Evitar/No se recomienda Acero inoxidable Esmalte (pintado) sobre acero: Aluminio: Se recomienda de capa gruesa Buena conductividad. Los residuos de aluminio a veces parecen rayones sobre la estufa pero pueden quitarse si se los limpia de inmediato. Debido a su bajo punto de fusión, no debe utilizarse aluminio de capa fina. Base de cobre: El cobre puede dejar residuos que pueden parecer rayones. Los residuos pueden eliminarse, siempre y cuando la estufa se limpie de inmediato. Sin embargo, no permita que estas ollas hiervan en seco. El metal sobrecalentado puede adherirse a las estufas de vidrio. Si no se elimina de inmediato, una olla con la base de cobre sobrecalentado dejará un residuo que manchará la estufa en forma permanente. Calentar recipientes vacíos puede provocar daños permanentes al vidrio de las estufas. El esmalte puede derretirse y adherirse a la estufa cerámica. Vidrio-cerámico: Desempeño pobre. Raya la superficie. Verifique que los recipientes tengan bases planas utilizando una regla. Cerámica: Desempeño pobre. Puede rayar la superficie. Hierro fundido: No se recomienda, a menos que se encuentre específicamente diseñado para estufas de vidrio Pobre conductividad y lentitud para absorber el calor. Raya la superficie de la estufa. Esmalte (pintado) sobre hierro fundido: Se recomienda si la base de la olla se encuentra revestida No se recomiendan recipientes con bases redondeadas, curvadas, con rebordes o torceduras.. Para mejores resultados Ŷ &RORTXHVyORUHFLSLHQWHVVHFRVVREUHORVHOHPHQWRVGH superficie. No coloque tapas sobre los elementos de superficie, en especial tapas mojadas. Las ollas y tapas mojadas podrán quedar adheridas a la superficie una vez frías. Ŷ 1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWH(VWDFODVHGHZRNQR se calienta sobre elementos de superficie de vidrio. Ŷ 5HFRPHQGDPRVHOXVRGHZRNVGHEDVHSODQDVRODPHQWH Se encuentran disponibles en su negocio minorista local. La EDVHGHOZRNGHEHWHQHUHOPLVPRGLiPHWURTXHHOHOHPHQWR de superficie para asegurar un contacto adecuado. Ŷ $OJXQRVSURFHGLPLHQWRVGHFRFFLyQHVSHFLDOHVUHTXLHUHQ recipientes de cocción específicos, como ollas a presión, freidoras, etc. Todos los recipientes de cocción deben tener bases planas y ser del tamaño correcto. No coloque recipientes mojados sobre la estufa de vidrio. 1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWHVREUHODHVWXIDGHYLGULR USO DE LA COCINA:8WHQVLOLRSDUD3ODFDGH&RFFLyQSDUD9LGULR5DGLDQWH Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante 8WLOLFHZRNVGHEDVHSODQDVREUHODHVWXIDGHYLGULR 49-80745-1 11 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:&LFORVGHORV(OHPHQWRV(QFHQGLGR$SDJDGRGHO3URGXFWR8VRGHORV(OHPHQWRVGH&RFFLyQ 12 Ciclos de los Elementos Los elementos de la superficie realizarán ciclos de encendido y apagado para mantener la temperatura que seleccionó. Todos los elementos de la superficie radiante cuentan con un limitador de temperatura que evita que la placa de cocción de vidrio se caliente demasiado, lo cual es normal. Es posible que el limitador de temperatura realice ciclos de apagado de los elementos con más frecuencia si: Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ /DROODKLHUYHKDVWDVHFDUVH (OIRQGRGHODROODQRHVSODQR /DROODHVWiIXHUDGHOFHQWUR 1RKD\ROODHQHOHOHPHQWR Encendido/ Apagado del Producto Ŷ 0 DQWHQJDSUHVLRQDGDODSHULOOD\JLUHODPLVPDHQ cualquiera de las direcciones hasta la configuración que desee. Cuando el control se encuentre en cualquier posición que no sea Off (Apagado), puede ser rotado sin mantener el mismo presionado. Es posible que sienta un leve sacudón al pasar a las posiciones Lo (Bajo) o Hi (Alto). Es posible que escuche leves sonidos de ajuste durante la cocción, indicando que el control está manteniendo el nivel de potencia que configuró. Ŷ / DOX]LQGLFDGRUDGHHOT SURFACE (Superficie Caliente) brillará cuando cualquier elemento radiante sea encendido y permanecerá encendida hasta que la temperatura de la superficie baje hasta aproximadamente 150º F. Ŷ $ VHJ~UHVHGHJLUDUODSHULOODGHFRQWURODOff (Apagado) cuando finalice la cocción. Esta se ajustará en la posición Off (Apagado). Uso de los Elementos de Cocción Elemento de la Superficie Dual Ŷ 3 DUDXVDUVyORHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHSHTXHxDJLUH la perilla de control a las configuraciones de Small Burner (Quemador Pequeño). Ŷ 3 DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHJUDQGHJLUHOD perilla de control a las configuraciones de Large Burner (Quemador Grande). Elemento de la Superficie con Tres Anillos Ŷ 3 DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHJUDQGHSUHVLRQH\ gire la perilla de control central en dirección de las agujas del reloj hasta , deteniéndose en la configuración deseada. Esto activará toda el área de calentamiento. Ŷ 3 DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHPHGLDQDSUHVLRQH y gire la perilla de control central en dirección de las agujas del reloj hasta , deteniéndose en la configuración deseada. Esto activará toda el área de calentamiento de tamaño mediano. Ŷ 3DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHPiVSHTXHxD presione y gire la perilla de control central en dirección de las agujas del reloj hasta , deteniéndose en la configuración deseada. Esto activará el área de calentamiento interna más pequeña. 49-80745-1 Ŷ A segúrese de que la cacerola se apoye completamente VREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULR8WLOLFHFDFHURODVTXH FRLQFLGDQFRQHOiUHDFLUFXODUSXHQWHWDQWRFRPRVHDSRVLEOH Ŷ 3DUDXVDUDPERVHOHPHQWRVGHODL]TXLHUGDHQODPLVPD configuración, presione y gire la perilla de control hasta , deteniéndose en las configuraciones deseadas. Es normal escuchar un sonido de clic cuando los elementos se encuentran en el modo sync (sincronizado). Ŷ 3DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHIURQWDOL]TXLHUGD únicamente, presione y gire la perilla de control hasta , deteniéndose en las configuraciones deseadas. Contenido sólo para los siguientes modelos: CP9530, CP9536 y JP7030, JP7036 – Perillas de Luz Trasera. Al usar la función Sync Burner (Quemador Sincronizado), la luz de la perilla izquierda trasera parpadeará levemente. El elemento trasero es controlado por el elemento delantero y brevemente ilumina la perilla a medida que ambos elementos calientan. Esto es normal. Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción 6HOHFFLRQHHOHOHPHQWRTXHPDGRUTXHPHMRUVHDMXVWH DOWDPDxRGHOXWHQVLOLR&DGDHOHPHQWRTXHPDGRUGHVX nueva superficie de cocción cuenta con sus propios niveles de potencia, desde la graduación baja hasta la alta. Las configuraciones del nivel de potencia necesarias para cocinar variarán dependiendo del utensilio que se use, el tipo y cantidad de comida, y el resultado deseado. En general: Ŷ 8 8VHODVFRQILJXUDFLRQHVPiVEDMDVSDUDGHUUHWLUPDQWHQHU y hervir a fuego lento. Ŷ 8 VHODVFRQILJXUDFLRQHVPiVDOWDVSDUDFDOHQGDU rápidamente, soasar, y freír. Ŷ & RQORVHOHPHQWRVGH³:DUPLQJ=RQH´ ÈUHDSDUD&DOHQWDU diseñados para mantener (algunos modelos), use las FRQILJXUDFLRQHV0HG+L 0HGLDV$OWDV Para mantener las comidas calientes, confirme que la configuración seleccionada sea suficiente para mantener la temperatura de la comida por encima de los 140°F. No se recomienda el uso de elementos más grandes para derretir. Los elementos para hervir con corriente se adaptan mejor para hervir agua, particularmente con ollas de 9° o más. 49-80745-1 Hi (Alto) hervir rápido freir soasar reducir hervir lento mantener Low (Bajo) derretir USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:&yPR6LQFURQL]DUORV(OHPHQWRV,]TXLHUGRV6HOHFFLyQGHODV&RQILJXUDFLRQHVGHOD3ODFDGH&RFFLyQ Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos 13 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:%ORTXHRGHOD3ODFDGH&RFFLyQ,QGLFDGRU/XPLQRVRGH&DORU 14 Bloqueo de la Placa de Cocción (en algunos modelos) Para bloquear la superficie de cocción y evitar un uso no deseado, gire la perilla de control a Lock (Bloquear)8QDOX] indicadora brillará para mostrar que la superficie de cocción se encuentra bloqueada. Para desbloquear la misma, presione y gire la perilla hacia Unlock (Desbloquear). En la posición de bloqueo, la superficie de cocción producirá un sonido audible si cualquier perilla de control es configurada en otra posición que no sea Off (Apagar). Indicador Luminoso de Calor 8QDOX]LQGLFDGRUDGHVXSHUILFLHFDOLHQWH XQDSDUDFDGD elemento de cocción) brillará cuando la superficie de vidrio esté caliente, y permanecerá encendida hasta que la superficie haya bajado su temperatura hasta una temperatura que sea segura al tacto. Luz Indicadora de Superficie Caliente 49-80745-1 Uso de la Plancha PRECAUCIÓN Peligro De Quemaduras Ŷ DVVXSHUILFLHVGHODSODQFKDSXHGHQHVWDUORVXILFLHQWHPHQWHFDOLHQWHVFRPRSDUDSURYRFDUTXHPDGXUDV / durante y después del uso. Coloque y quite la plancha cuando esté fría y todas las unidades de superficie estén apagadas. Utilice agarraderas si toca la plancha cuando está caliente. No hacerlo puede provocar quemaduras. Ŷ RORTXH\UHWLUHODSODQFKDVyORFXDQGRWRGDVODVSDUULOODV\ODSODQFKDHVWpQIUtDV\WRGDVODVXQLGDGHV & superficiales estén en Off (Apagado). Antes de utilizar este recipiente de cocción por primera vez, lávelo para asegurarse de que esté limpio. Luego cúrelo ligeramente, frotando aceite de cocción sobre la superficie de cocción. Cómo Colocar La Plancha IMPORTANTE: Siempre coloque y utilice la plancha en la ubicación designada sobre la estufa. Tipo de Comida Configuración de Cocción Cómo Calentar Tortillas Med-Bajo (Med-Lo) Panquecas Med-Bajo (Med-Lo) +DPEXUJXHVDV Med +XHYRV)ULWRV Med-Bajo (Med-Lo) Embutidos para el Desayuno 6iQGZLFKHV&DOLHQWHV 7DOHVFRPR con Queso a la Plancha) Med Med-Bajo (Med-Lo) Las configuraciones de la plancha funcionan como una guía y puede ser necesario ajustarlas en base a las preferencias de cocción individual. Funcionamiento de la Plancha Para encender las unidades de la superficie de toda la plancha, use la función del control de Sync Burner (Quemador Sincronizado). Presione la tecla Sync Burner (Quemador Sincronizado) y luego ajuste el nivel de potencia a la configuración deseada como se describe en la página 11. NOTAS IMPORTANTES: Ŷ /LPSLHODSODQFKDFRQXQDHVSRQMD\GHWHUJHQWHVXDYHHQ agua tibia. NO utilice esponjillas de fregar azules o verdes o lana de acero. Ŷ No cocine alimentos extremadamente grasosos y tenga cuidado con los derrames de grasa mientras cocina. Ŷ Nunca coloque o almacene elementos sobre la plancha, aún cuando no esté en uso. La plancha puede calentarse cuando se utilizan las unidades de superficie cercanas. Ŷ No use utensilios metálicos con puntas afiladas o bordes ásperos porque pueden dañar la plancha. No corte alimentos sobre la plancha. Ŷ No use recipientes de cocción para el almacenamiento de DOLPHQWRVRDFHLWH3XHGHQSURYRFDUVHPDQFKDV\RJULHWDV permanentes. Ŷ La plancha irá perdiendo el color con el tiempo debido al uso. Ŷ No limpie la plancha en el horno auto-limpiante. Ŷ Siempre espere a que el recipiente de cocción se enfríe antes de sumergirlo en agua. Ŷ No sobre caliente la plancha. 49-80745-1 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Plancha Plancha (accesorio opcional) 15 CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio 16 Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio Limpieza normal de uso diario SÓLO utilice el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® en la estufa de vidrio. Otras cremas pueden no ser tan efectivas. Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio, siga estos pasos: 1. Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela con el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE®. Esto ayuda a proteger la estufa y hace la limpieza más sencilla. 2. El uso diario del limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® ayudará a que la estufa quede como nueva. 3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas gotas del limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® directamente sobre la estufa. 8WLOLFHXQDWRDOODGHSDSHOR un paño de limpieza CERAMA BRYTE® para estufas cerámicas para limpiar toda la superficie de la estufa. 8VHXQSDxRVHFRRXQDWRDOOD de papel para quitar los restos del limpiador. No hace falta enjuagar. NOTA: Es muy importante que NO CALIENTE la estufa hasta que la haya limpiado por completo. Limpie la estufa después GHFDGDGHUUDPH8WLOLFH el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE®. Residuos pegados NOTA: Se podrán producir DAÑOS sobre la superficie de vidrio si utiliza estropajos que no sean los recomendados. 1. Deje enfriar la estufa. 5. Para protección adicional, después de haber quitado todos los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® y una toalla de papel. 2. Coloque unas gotas del limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® sobre toda el área de residuos pegados. 8WLOL]DQGRHOSDxRGHOLPSLH]D&(5$0$%5<7(® para estufas cerámicas incluido, frote el área sucia aplicando presión según sea necesario. 4. Si quedan restos, repita los pasos indicados con anterioridad. 8WLOLFHXQSDxRGHOLPSLH]D&(5$0$ BRYTE® para estufas cerámicas. Residuos pegados rebeldes 1. Deje enfriar la estufa. 8WLOLFHHOUDVSDGRUGHILOR~QLFRDXQiQJXORDSUR[LPDGR de 45 degrees contra la superficie del vidrio y raspe la suciedad. Puede ser necesario aplicar presión al raspador para quitar la suciedad. 3. Después de utilizar el raspador, coloque unas gotas de limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® VREUHWRGDHOiUHDGHVXFLHGDGTXHPDGD8WLOLFHHOSDxR de limpieza CERAMA BRYTE® para quitar la suciedad restante. 4. Para protección adicional, después de haber quitado todos los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® y una toalla de papel. El raspador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® y todos los insumos recomendados se encuentran disponibles en nuestro Centro de Repuestos. Consulte las instrucciones que aparecen en ODVHFFLyQ³$VLVWHQFLD$FFHVRULRV´ NOTA: No utilice hojas desafiladas o dañadas. 49-80745-1 Marcas de metal y rayones 1. Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a través de su estufa. Dejará marcas de metal sobre la superficie de la estufa. Estas marcas pueden quitarse utilizando limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® con el paño de limpieza CERAMA BRYTE® para estufas cerámicas. 2. Si se permite que ollas con una capa fina de aluminio o cobre hiervan en seco, la capa puede dejar una decoloración negra en la estufa. Esto debe quitarse de inmediato antes de calentar de nuevo o la decoloración puede llegar a ser permanente. NOTA: Verifique con detenimiento que la base de las ollas no sea áspera para no rayar la estufa. Daños por derrames azucarados y plástico derretido Se deberá tener especial cuidado al eliminar sustancias calientes, a fin de evitar daños permanentes sobre la superficie de vidrio. Los derrames azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o plásticos derretidos pueden marcar la superficie de la estufa (no cubierto por la garantía) a menos que el derrame se quite mientras está caliente. Debe tenerse mucho cuidado al remover sustancias calientes. Asegúrese de utilizar un raspador nuevo y afilado. No utilice hojas desafiladas o dañadas. 1. Apague todas las unidades de superficie. Quite las ollas calientes. 3. Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la superficie de la estufa se haya enfriado. 8WLOL]DQGRXQJXDQWHGHFRFLQD 4. No use las unidades de superficie de nuevo hasta que todos los restos se hayan eliminado por completo. D 8 VHXQUDVSDGRUGHILOR~QLFRSDUDGHVSOD]DUHO derrame a un área fría de la estufa. b. Quite el derrame con toallas de papel. NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o hendiduras, el vidrio de la estufa deberá cambiarse. En ese caso, será necesaria la atención de un técnico. Limpieza del Borde No use virutas de acero ni almohadillas verdes; éstas rayarán la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado. Siga las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable. Para realizar consultas sobre la compra de limpiadores o pulidores para el artefacto de acero inoxidable, o para buscar la ubicación del vendedor minorista más cercano a su hogar, comuníquese al número gratuito: Centro Nacional de Piezas: 1.800.626.2002 (GEAppliances.com). Limpieza de las Perillas Las perillas de control pueden retirarse para facilitar la limpieza. Asegúrese de que las perillas estén en la posición apagado (Off) y jálelas directamente del vástago para su limpieza. Las perillas pueden limpiarse en un lavavajillas o bien lavarse con agua y jabón. Asegúrese que el interior de las perillas esté seco antes de colocarlas de nuevo en la estufa. Coloque las perillas de nuevo en la posición apagado (Off) para garantizar una colocación correcta. 49-80745-1 Estría moldeada Vástago Gancho con resorte Ranura transparente CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio (Cont.) 17 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 18 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Si se produce un error en el funcionamiento del control, un código de falla titilará en la pantalla. Registre el código de error y llame al servicio técnico. Problema Causa Posible Qué Hacer Los elementos de superficie no mantienen un hervor constante o la cocción es lenta Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados. 8VHROODVDEVROXWDPHQWHSODQDV\TXH coincidan con el diámetro de la unidad de la superficie seleccionada. Los elementos de superficie no funcionan bien Los controles de la estufa están mal configurados. Verifique para estar seguro de que se ha configurado el control correcto para el elemento de superficie que está utilizando. Rayones en la superficie de vidrio de la estufa Se están usando métodos de limpieza incorrectos. 8WLOLFHSURFHGLPLHQWRVGHOLPSLH]D recomendados. Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Se están usando recipientes con bases ásperas o hay partículas gruesas (sal o arena) entre el recipiente y la superficie de la estufa. Se ha deslizado un recipiente a través de la superficie de la estufa. Para evitar rayones, use los procedimientos de limpieza recomendados. Verifique que las bases de los recipientes estén limpias antes del uso, y utilice recipientes con bases lisas. No se limpiaron los derrames de alimentos antes del uso siguiente. Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Superficie caliente en un modelo con un estufa de vidrio de color claro. Esto es normal. La superficie puede parecer decolorada cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerá mientras se enfría el vidrio. Plástico derretido sobre la superficie El estufa caliente entró en contacto con plástico. Ver la sección Superficie de vidrio: posibilidades de daño permanente en la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Marcas (o hendiduras) en la estufa Se ha derramado una mezcla azucarada caliente en la estufa. Llame a un técnico calificado para el reemplazo. Áreas de decoloración en la estufa 49-80745-1 Notes 49-80745-1 19 Notes 20 49-80745-1 Notes 49-80745-1 21 GARANTÍA Garantía de la Placa de Cocción Eléctrica de GE Appliances GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en www.geappliances.com/service_and_support/, o llame a GE Appliances al 800.GE.CARES. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio. Por el Período de GE Appliances reemplazará Un Año Desde la fecha de la compra original Cualquier parte de la estufa que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos. Qué no cubrirá GE Appliances: Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOH sobre cómo usar el producto. Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. Ŷ 'DxRVVREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULRTXHVHDQ ocasionados por el uso de limpiadores que no sean las cremas de limpieza o almohadillas recomendadas. Ŷ 'DxRVVREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULRRFDVLRQDGRV por derrames habituales de materiales azucarados o plásticos derretidos que no se limpien de acuerdo con las instrucciones que figuran en el Manual del Propietario. Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH incendio, inundaciones o catástrofes naturales. Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos sobre este producto. Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR Ŷ 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV lámparas, excepto las lámparas LED. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para XVRKRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el VHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRDVXKRJDU$OJXQRVHVWDGRV no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: GE Appliances Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque. 22 49-80745-1 ¿Busca Algo Más? ¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor. Estos y otros productos están disponibles: Piezas Plancha ACCESORIOS Accesorios Limpiador y Pulidor de Acero Inoxidable 49-80745-1 23 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\ aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. (Q((88GEAppliances.com En Canadá: GEAppliances.ca Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. (Q((88GEAppliances.com/register En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/service-request o llame al 800.561.3344 Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. (Q((88GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty o llame al 800.290.9029 Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), YLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.com/ge/connected-appliances/RFRPXQtTXHVHDOHQ((88~QLFDPHQWH Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de ,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. /RVFOLHQWHVGH&DQDGiGHEHUiQFRQVXOWDUHQODVSiJLQDVDPDULOODVHOFHQWURGHVHUYLFLRVGH0DEHPiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWUR VLWLRZHEHQGEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories o comuníquese al 800.661.1616. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm (Q&DQDGi'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us 24 ,PSUHVRHQ(VWDGRV8QLGRV 49-80745-1
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project