advertisement
▼
Scroll to page 2
of 15
243-035/037 DK SE NO FI UK DE Brødrister med mekanisk timer . ................................ 2 PL Toster z mechanicznym regulatorem czasowym......... 14 Brödrost med mekanisk timer.................................... 4 Brødrister med mekanisk timer. ................................. 6 Leivänpaahdin mekaanisella ajastimella...................... 8 Toaster with mechanical timer.................................. 10 Toaster mit mechanischem Timer............................. 12 www.adexi.eu DK INTRODUKTION • For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner. • • • SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Almindelig brug af apparatet • Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og skade på apparatet. • Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se også under Garantibestemmelser). • Apparatet må kun sluttes til 230 V, 50 Hz. • Apparatet er ikke egnet til erhvervsbrug eller udendørs brug. • Tag altid stikket ud af stikkontakten, så snart du er færdig med at bruge apparatet. • Vær opmærksom på, at apparatet stadig er varmt et stykke tid efter, at du har slukket for det. Lad altid apparatet køle helt af, før du stiller det væk eller rengør det. • Apparatet eller ledningen til lysnettet må ikke nedsænkes i vand eller lignende. • Når apparatet er i brug, bør det holdes under konstant opsyn. Børn bør altid holdes under opsyn, når apparatet anvendes. • Stik aldrig metalgenstande ned under apparatets rist, mens stikket sidder i stikkontakten. Det kan medføre elektrisk stød ved kontakt med de elektriske dele. • Rør aldrig ved apparatet, hvis du har våde eller fugtige hænder. • Apparatet skal jævnligt tømmes for brødkrummer, da der ellers kan opstå brandfare. Anvend aldrig apparatet uden krummebakke. OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 1. 2. 3. 4. 5. • • • • • • Aftør risten (4) og apparatets udvendige flader med en fugtig klud, og lad apparatet tørre. Tænd for apparatet, og lad det køre i en hel ristecyklus, uden at der ligger brød på risten, for at fjerne eventuelle olierester fra produktionen. BRUG 1. Kontrollér, at krummebakken (2) er sat i apparatet. 2. Sæt ledningen (1) i stikkontakten, og tænd på kontakten. 3. Placer brødet, der skal ristes, på risten. 4. Indstil ristningstiden ved at dreje timerknappen (5) med uret til den ønskede indstilling. Timeren kan indstilles til mellem 0 og 5 minutter (0, I, II, III, IIII og IIIII). o Når knappen drejes, tændes en rød lampe i knappen. o Ristningen begynder, så snart du slipper knappen. o Hvis du vil stoppe ristningen, før tiden er gået, kan du dreje knappen mod uret til positionen "0" (slukket). 5. Apparatet slukker automatisk, når timeren når positionen "0". Anbring altid apparatet på et plant, tørt, stabilt og varmebestandigt underlag. Anbring altid apparatet bagest på køkkenbordet og i sikker afstand fra brændbare genstande såsom gardiner, duge eller lignende. Apparatet må ikke placeres eller opbevares i nærheden af andre varmekilder. Apparatet må ikke tildækkes. Ledning, stik og stikkontakt • Netledning Krummebakke Varmelegemer Rist Timerknap FØR FØRSTE ANVENDELSE Placering af apparatet • Hvis apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget, skal apparatet efterses og om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør, da der ellers er risiko for at få elektrisk stød. Forsøg aldrig at reparere apparatet selv. Tag stikket ud af stikkontakten ved rengøring, eller når apparatet ikke er i brug. Undlad at trække i ledningen, når du tager stikket ud af stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Undlad at vikle ledningen rundt om apparatet. Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller snuble over apparatets ledning eller en eventuel forlængerledning. Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten, og hold den væk fra varme genstande og åben ild. Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stikket er beskadiget, og brug ikke apparatet, hvis dette er tilfældet, eller hvis det har været tabt på gulvet, tabt i vand eller er blevet beskadiget på anden måde. VIGTIGT! GARANTIBESTEMMELSER • Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet. • Husk at slukke på stikkontakten og tage stikket ud, når du er færdig med at bruge brødristeren. Krummebakken skal tømmes og rengøres med jævne mellemrum for at undgå brandfare. Bemærk! De første par gange apparatet anvendes, kan der forekomme en smule røg eller lugt. Det skyldes overskydende materiale fra fremstillingsprocessen, der afbrændes. Dette er helt normalt, og røgen/lugten aftager hurtigt. Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktionsog designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel. Tip til ristning Apparatet kan bruges til ristning af mange forskellige typer brød. Det er ikke muligt at anbefale en ristningstid for alle typer brød, da det afhænger meget af brødets sammensætning og af personlig smag. Prøv dig lidt frem. Tykke skiver brød og boller samt groft brød skal ristes længere tid end tynde skiver og lyst brød. SPØRGSMÅL & SVAR Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores hjemmeside www.adexi.dk. Du finder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar" i menuen "Forbrugerservice", hvor de oftest stillede spørgsmål er vist. RENGØRING Ved rengøring af apparatet bør du være opmærksom på følgende punkter: • Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af inden rengøring. • Tøm apparatet for krummer med jævne mellemrum. Træk krummebakken ud af apparatet, og tøm den for krummer. Tør krummebakken af med en tør, blød klud, eller vask den i almindeligt opvaskevand. Husk at sætte krummebakken i igen, og sørg for, at den er helt tør, før du gør det. • Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre stærke rengøringsmidler til rengøring af apparatets indvendige og udvendige overflader, da disse rengøringsmidler kan ridse fladerne. Brug i stedet en klud fugtet med varmt vand, og tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel, hvis apparatet er meget beskidt. • Apparatet må ikke nedsænkes i vand. På vores hjemmeside finder du også kontaktinformation, hvis du har brug for at kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele. IMPORTØR Adexi Group Vi tager forbehold for trykfejl. OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald. SE INTRODUKTION • För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. • • BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av apparaten • Felaktig användning av apparaten kan leda till personskador och skador på apparaten. • Använd endast för dess avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig användning eller hantering (se även Garantivillkor). • Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. • Lämpar sig inte för kommersiellt bruk eller utomhusbruk. • Koppla ur stickkontakten från vägguttaget när du har använt apparaten färdigt. • Observera att apparaten fortfarande är varm en stund efter att du har stängt av den. Låt den alltid svalna helt innan du lägger undan den eller rengör den. • Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. • Lämna aldrig apparaten obevakad när den är igång och håll barn under uppsikt. • Placera aldrig metallobjekt under grillen när stickkontakten är i uttaget. Detta kan orsaka en elektrisk stöt om de elektriska delarna vidrörs. • Vidrör aldrig apparaten om dina händer är våta eller fuktiga. • Töm regelbundet ut smulor från apparaten, eftersom de annars kan orsaka brand. Använd aldrig apparaten utan smulbrickan. 1. 2. 3. 4. 5. • • • Strömsladd Smulbricka Värmeelement Galler Timerknapp INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING • • Torka av grillen (4) och de externa ytorna på apparaten med en fuktig trasa och låt apparaten torka. Sätt på apparaten och låt den genomgå en komplett rostningscykel utan något bröd på grillen, för att ta bort eventuella rester av olja från tillverkningen. ANVÄNDNING 1. 2. 3. 4. Kontrollera att smulbrickan (2) sitter som den ska. Anslut apparaten (1) och sätt på strömmen. Placera brödet som ska rostas på grillen. Ställ in rostningstiden genom att vrida timerknappen (5) medsols till önskad inställning. Timern kan ställas in på upp till 5 minuter (0, I, II, III, IIII och IIIII). o När knappen är aktiverad lyser en röd lampa. o Brödet börjar rostas så snart du släpper knappen. o Du avbryter brödrostningen genom att vrida knappen till "0" (av). 5. Apparaten stoppat automatiskt när timern når "0". Placering av apparaten • Dra ut stickkontakten ur vägguttaget vid rengöring eller när apparaten inte används. Undvik att dra i sladden när stickkontakten skall dras ur vägguttaget. Håll i stickkontakten i stället. Linda inte sladden runt apparaten. Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över sladden eller en eventuell förlängningssladd. Placera alltid apparaten på ett plant, torrt, stabilt och värmetåligt underlag. Placera alltid apparaten längst in på en köksbänk och på säkert avstånd från brännbart material, t.ex. gardiner, dukar och liknande. Apparaten får inte placeras eller förvaras nära andra värmekällor. Får ej övertäckas. Sladd, stickkontakt och eluttag VIKTIGT! • • • • Låt aldrig sladden hänga över kanten på ett bord eller en köksbänk och se till att den inte kommer i kontakt med varma föremål eller öppen eld. Kontrollera regelbundet att inte sladden eller stickproppen är skadade, och använd inte apparaten om någon del är skadad, om den har tappats i golvet, i vatten eller skadats på något annat sätt. Om apparaten eller stickproppen är skadad måste utrustningen undersökas och om nödvändigt repareras av en auktoriserad reparatör. I annat fall finns risk för elektriska stötar. Försök aldrig reparera apparaten själv. • Kom ihåg att stänga av apparaten och dra ur kontakten när du inte ska använda den mer. Smulbrickan måste tömmas och rengöras regelbundet för att undvika brandfara. Försiktigt! Det kan hända att en liten mängd rök eller lukt uppstår de första gångerna apparaten används. Det beror på att överflödigt material från tillverkningsprocessen bränns. Det är helt normalt och lukten/röken försvinner snart. Rostningstips FRÅGOR OCH SVAR Apparaten kan användas för att rosta många olika typer av bröd. Det går inte att rekommendera ett rostläge för alla slags brödsorter eftersom det beror väldigt mycket på brödets sammansättning och personlig smak. Prova dig fram. Tjocka brödskivor, bullar och grovt bröd behöver rostas längre än tunna skivor och ljust bröd. Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www.adexi.se. Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka på "Frågor och svar" om du vill se de vanligaste frågorna och svaren. RENGÖRING Du hittar även kontaktinformation om du behöver kontakta oss angående tekniska frågor, reparationer och reservdelar. När du rengör apparaten bör du tänka på följande: • Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt apparaten svalna före rengöring. • Töm regelbundet ut smulorna ur apparaten. Dra ut smulbrickan ur apparaten och töm den. Torka av den med en torr, mjuk trasa eller diska med vanligt diskmedel och vatten. Kom ihåg att sätta tillbaka smulbrickan och se till att den är helt torr innan den sätts tillbaka. • Använd aldrig skurpulver, stålborstar eller andra starka rengöringsmedel för att rengöra in- eller utsidan av apparaten, då de kan repa ytorna. Använd istället en trasa fuktad med varmt vatten och använd diskmedel om apparaten är väldigt smutsig. • Apparaten får aldrig sänkas ned i vatten. IMPORTÖR Adexi Group Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel. INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat. Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan använd utrustning återlämnas till återförsäljaren om man köper nya produkter. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar. GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte följs • apparaten har modifierats • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada eller • fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen. Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande. NO INNLEDNING • For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. • • Trekk støpselet ut av kontakten ved rengjøring og når apparatet ikke er i bruk. Ikke dra i ledningen når du trekker støpselet ut av kontakten. Ta i stedet godt tak i støpselet. Ikke surr ledningen rundt apparatet. Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i ledningen eller en ev. skjøteledning. SIKKERHETSREGLER OVERSIKT OVER APPARATETS DELER Normal bruk av apparatet • Feil bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet. • Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet for. Produsenten er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk eller håndtering (se også garantibetingelsene). • Apparatet skal bare tilkobles 230 V, 50 Hz. • Ikke egnet for kommersiell eller utendørs bruk. • Trekk støpselet ut av stikkontakten når du er ferdig med å bruke apparatet. • Vær oppmerksom på at apparatet fortsatt er varmt en stund etter at du har slått det av. Vent til den er helt avkjølt før den pakkes bort eller rengjøres. • Legg aldri apparatet i vann eller annen form for væske. • Ikke forlat apparatet mens det er på, og barn i nærheten bør holdes under oppsyn. • Ikke stikk metallgjenstander under risten mens støpselet står i kontakten. Dette kan føre til elektrisk støt dersom du kommer i kontakt med elektriske deler. • Ikke ta på apparatet med våte eller fuktige hender. • Apparatet skal regelmessig tømmes for smuler, da disse kan føre til brann. Ikke bruk apparatet uten at smulebrettet er på plass. 1. 2. 3. 4. 5. FØR APPARATET TAS I BRUK FØRSTE GANG • • • • • 1. Sjekk at smulebrettet (2) står riktig. 2. Sett inn (1) i stikkontakten. 3. Deretter plasserer du brødet som skal ristes, på risten. 4. Angi ristetiden ved å dreie timer-knappen (5) med klokken til ønsket innstilling. Timeren kan stilles på opptil 5 minutter (0, I, II, III, IIII og IIIII). o Når du har dreid på knappen, vil en lampe begynne å lyse rødt. o Ristingen starter med én gang du slipper opp knappen. o Du stanser ristingen ved å dreie knappen til "0" (av). 5. Apparatet stopper automatisk når timeren kommer til "0". Apparatet skal alltid stå på et jevnt, tørt, stabilt og varmebestandig underlag. Plasser alltid apparatet innerst på kjøkkenbenken i sikker avstand fra brennbare gjenstander som gardiner, duker og lignende. Apparatet må ikke plasseres eller oppbevares i nærheten av andre varmekilder. Må ikke tildekkes. Ledning, støpsel og stikkontakt • • • Tørk av risten (4) og utsiden av apparatet med en fuktig klut, og la apparatet tørke. Slå apparatet på, og la det kjøre gjennom en hel ristesekvens uten at det er brød på risten, slik at eventuelle oljerester fra produksjonen blir fjernet. BRUKE APPARATET Plassering av apparatet • Strømledning Smulebrett Varmeelementer Rist Timer-knapp La ikke ledningen bli hengende over kanten på bordet/benken, og hold den unna varme gjenstander og flammer. Kontroller regelmessig at ledningen og støpselet ikke er ødelagt. Ikke bruk apparatet dersom dette skulle være tilfelle, eller dersom det har falt i bakken eller er skadet på annen måte. Hvis apparatet eller støpselet er skadet, må det kontrolleres og om nødvendig repareres av autorisert servicepersonale. Hvis så ikke skjer, foreligger det fare for elektrisk støt. Prøv aldri å reparere apparatet selv. VIKTIG! • • Husk å slå av apparatet og trekke ut stikkontakten når du er ferdig med å bruke apparatet. Smulebrettet må tømmes og rengjøres regelmessig for å unngå risiko for brann. Forsiktig! Det kan komme litt røyk eller lukt de første gangene apparatet er i bruk. Dette skyldes at overflødig materiale fra produksjonen brennes av. Dette er helt normalt, og røyken/lukten vil raskt avta. Tips til risting SPØRSMÅL OG SVAR Apparatet kan riste mange ulike typer brød. Det er umulig å anbefale et bruningsnivå for alle typer brød, da dette avhenger både av selve brødet og av personlig smak. Du må bruke prøve- og feile-metoden. Tykke brødskiver, rundstykker og grovt brød trenger lengre ristetid enn tynne skiver og lyst brød. Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på www.adexi.eu. Gå til menyen "Consumer Service", og klikk på "Question & Answer" for å se ofte stilte spørsmål. Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler. RENGJØRE APPARATET Ved rengjøring av apparatet bør du være oppmerksom på følgende: • Ta kontakten ut av uttaket i veggen og la apparatet nedkjøles før rengjøring. • Tøm apparatet for smuler regelmessig. Trekk smulebrettet ut av apparatet og tøm det. Tørk av med en tørr, myk klut eller vask med såpe og vann. Husk å sette smulebrettet på plass igjen når det er helt tørt. • Ikke bruk skurepulver, stålbørster eller andre sterke rengjøringsmidler for å rengjøre apparatet utvendig og innvendig, da disse kan ripe opp overflaten. Bruk heller en klut fuktet med varmt vann og tilsett oppvaskmiddel hvis apparatet er svært tilsmusset. • Apparatet må aldri legges i vann. IMPORTØR Adexi Group Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil. INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til spesielle resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I enkelte medlemsland kan brukte apparater returneres til forhandleren der de ble kjøpt hvis du kjøper nye produkter på dette stedet. Ta kontakt med forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter for ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall. GARANTIBETINGELSER Garantien gjelder ikke: • hvis instruksjonene over ikke følges • hvis apparatet er blitt endret • hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på en eller annen måte er blitt skadet • ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på produktene våre, forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel. FI JOHDANTO • Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. • • LAITTEEN PÄÄOSAT TURVALLISUUSTOIMENPITEET Laitteen normaali käyttö • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. • Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista vahingoista (katso myös kohta Takuuehdot). • Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz. • Laite ei sovi kaupalliseen käyttöön eikä ulkokäyttöön. • Irrota pistoke pistorasiasta, kun olet lopettanut laitteen käytön. • Muista, että laite on kuuma jonkin aikaa sen jälkeen, kun olet sammuttanut sen. Anna laitteen jäähtyä täysin ennen säilytykseen laittamista tai puhdistamista. • Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä jätä laitetta valvomatta ja huolehdi, etteivät lapset pääse laitteen lähelle sen ollessa käytössä. • Älä koskaan laita metalliesineitä ritilän alle pistokkeen ollessa pistorasiassa. Sähköosiin koskeminen voi aiheuttaa sähköiskun. • Älä koskaan kosketa laitetta märin tai kostein käsin. • Poista leivänmurut säännöllisesti laitteesta, sillä murut saattavat aiheuttaa tulipalon. Älä koskaan käytä laitetta ilman murualustaa. 1. 2. 3. 4. 5. • • • • • • • Pyyhi ritilä (4) ja laitteen ulkopinnat kostealla liinalla ja anna laitteen kuivua. Kytke laitteeseen virta ja poista valmistusvaiheesta mahdollisesti jääneet öljyjäämät suorittamalla kokonainen paahto-ohjelma ilman, että laitat leipää ritilälle. KÄYTTÖ 1. Tarkista, että murualusta (2) on asianmukaisesti paikallaan. 2. Kytke virtajohto (1) pistorasiaan. 3. Aseta paahdettava leipä ritilälle. 4. Aseta paahtoaika kääntämällä ajastinpainiketta (5) myötäpäivään vaadittuun asetukseen. Ajastimeen voidaan asettaa enintään 5 minuutin aika (0, I, II, III, IIII ja IIIII). o Punainen valo syttyy, kun painiketta käännetään. o Paahtaminen alkaa heti, kun vapautat painikkeen. o Kun haluat lopettaa paahtamisen, käännä painike asentoon "0" (off). 5. Laite pysähtyy automaattisesti, kun ajastin saavuttaa asennon "0". Sijoita laite aina suoralle, kuivalle, vakaalle ja lämmönkestävälle alustalle. Sijoita laite aina keittiötason takaosaan riittävän kauas verhoista, pöytäliinoista ja muista syttyvistä materiaaleista. Laitetta ei saa sijoittaa tai varastoida muiden lämmönlähteiden läheisyyteen. Älä peitä laitetta. Johto, pistoke ja pistorasia • Virtajohto Murualusta Kuumennusvastukset Ritilä Timer-painike (ajastinpainike) ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA Laitteen sijoittaminen • Irrota pistoke pistorasiasta, kun laite täytyy puhdistaa tai kun se ei ole käytössä. Vältä johdosta vetämistä, kun pistoke irrotetaan pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta. Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon voi kompastua. Älä anna virtajohdon riippua pöydän/tason reunojen yli ja pidä se poissa kuumien esineiden ja avotulen luota. Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut, äläkä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut lattialle tai veteen tai muuten vaurioitunut. Jos laite tai pistoke on vaurioitunut, valtuutetun korjaajan on sähköiskuvaaran välttämiseksi tarkistettava ja tarvittaessa korjattava laite. Älä yritä itse korjata laitetta. TÄRKEÄÄ! • • Muista katkaista laitteesta virta irrottamalla virtajohto pistorasiasta, kun et enää käytä laitetta. Murualusta on tyhjennettävä ja puhdistettava säännöllisesti tulipalovaaran välttämiseksi. Varoitus! Laite voi savuta ja haista hieman muutamalla ensimmäisellä käyttökerralla. Tämä johtuu ylimääräisten valmistusmateriaalien palamisesta pois. Tämä on täysin normaalia, ja savu/haju häviää hetken kuluttua. Paahtamisvinkkejä KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA Laitteella voidaan paahtaa monentyyppisiä leipiä. Kaikille leipätyypeille ei ole mahdollista suositella paahtoastetta, sillä paahtoasteen valinta riippuu hyvin paljon leivän rakenteesta ja henkilökohtaisista mieltymyksistä. Oikea säätö löytyy kokeilemalla. Paksuja leipäviipaleita, sämpylöitä ja karkeaa leipää on paahdettava pidempään kuin ohuita ja kevyitä viipaleita. Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, vieraile Internetsivuillamme osoitteessa www.adexi.eu. Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset ”Consumer Service” -valikon (asiakaspalvelu) kohdasta ”Question & Answer”. Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä teknisiä tietoja, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa. PUHDISTUS Puhdista laite seuraavien ohjeiden mukaisesti: • Irrota pistoke pistorasiasta ja varmista, että laite on täysin jäähtynyt ennen puhdistusta. • Tyhjennä laite muruista säännöllisesti. Vedä murutaso ulos laitteesta ja tyhjennä se. Pyyhi kuivalla, pehmeällä kankaalla tai pese tavallisella saippuavedellä. Muista asettaa murualusta takaisin, mutta ennen kuin teet sen, varmista, että alusta on täysin kuiva. • Älä koskaan puhdista laitteen sisä- tai ulkopintaa hankaavilla puhdistusaineilla, teräsvillalla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla, sillä ne voivat naarmuttaa pintoja. Puhdista laite lämpimällä vedellä kostutetulla liinalla. Lisää veteen astianpesuainetta, jos laite on erittäin likainen. • Laitetta ei saa upottaa veteen. Maahantuoja: Adexi Group Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä. TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusia tuotteita. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta. TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta. UK INTRODUCTION • To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. • • KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE SAFETY MEASURES Normal use of the appliance • Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage to the appliance. • Use for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Guarantee Terms). • For connection to 230 V, 50 Hz only. • Not suitable for commercial or outdoor use. • Remove the plug from the socket once you have finished using the appliance. • Please note that the appliance will remain hot for a while after you switch it off. Always allow it to cool completely before you put it away or clean it. • Do not submerge in water or any other liquid. • Never leave unattended when in use, and keep an eye on children. • Never put metal objects under the grill while the plug is in the socket. This may cause an electrical shock if the electrical parts are touched. • Never touch the appliance if your hands are wet or damp. • The appliance should be regularly emptied of crumbs, as these could cause a fire. Never use the appliance without the crumb tray. 1. 2. 3. 4. 5. • • • • • • • Wipe the grill (4) and the external surfaces of the appliance with a damp cloth and let appliance dry. Turn on the appliance, and allow it to complete an entire toasting cycle without any bread on the grill to remove any oil residue from manufacture. USE 1. 2. 3. 4. Check that the crumb tray (2) is correctly positioned. Plug in (1) and switch on at the wall. Place the bread to be toasted on the grill. Set toasting time by turning the timer button (5) clockwise to the required setting. The timer can be set for up to 5 minutes (0, I, II, III, IIII and IIIII). o When the button is turned, a red light will come on. o Toasting starts as soon as you release the button. o To stop toasting, turn the button to "0" (off). 5. The appliance will stop automatically when the timer reaches "0". Always place the appliance on a level, dry, stable and heat-resistant surface. Always place the appliance at the back of a kitchen counter and at a safe distance from flammable objects such as curtains, tablecloths or similar. The appliance must not be placed or stored near other sources of heat. Do not cover. Cord, plug and mains socket • Power cord Crumb tray Heat elements Grid Timer button PRIOR TO FIRST USE Positioning the appliance • Remove the plug from the socket when cleaning, or when the device is not in use. Avoid pulling the cord when removing the plug from the socket. Instead, hold the plug. Do not wind the cord around the appliance. Check that it is not possible to pull or trip over the cord or any extension cord. IMPORTANT! Do not allow the cord to hang over the edge of a table/counter, and keep it away from hot objects and naked flames. Check regularly that neither the cord nor plug is damaged and do not use if there is any damage, or if it has been dropped on the floor, dropped in water or damaged in any other way. If the appliance or plug is damaged, it must be inspected and if necessary, repaired by an authorised repair engineer, otherwise there is a risk of electric shock. Never try to repair the appliance yourself. • • Remember to turn the appliance off at the socket and remove the plug when you are finished using it. The crumb tray must be emptied and cleaned regularly to avoid the risk of fire. Caution! You may experience a small amount of smoke or odour the first few times the appliance is used. This is due to excess material from the manufacturing process being burnt off. This is completely normal, and the smoke/smell will soon disappear. 10 Toasting tips QUESTIONS AND ANSWERS The appliance can be used to toast many different types of bread. It is not possible to recommend a browning level for all types of bread as it very much depends on the composition of the bread and personal taste. Proceed by trial and error. Thick slices of bread, buns and coarse bread need to be toasted longer than thin slices of bread and light bread. If you have any questions regarding use of the appliance and cannot find the answer in this user guide, please try our website at www.adexi.eu. Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question & Answer" to see the most frequently asked questions. You can also see contact details if you need to contact us for technical issues, repairs, accessories and spare parts. CLEANING When cleaning the appliance, you should pay attention to the following points: • Remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down before cleaning. • Empty the appliance of crumbs regularly. Pull the crumb tray out of the appliance and empty. Wipe with a dry, soft cloth or wash in ordinary soapy water. Remember to replace the crumb tray, and make sure that it is completely dry before doing so. • Never use scouring powder, steel scourers or other strong cleaning agents to clean the interior or exterior surfaces of the appliance, as they may scratch the surfaces. Instead use a cloth dampened with hot water, and add washing-up liquid if the appliance is very dirty. • The appliance must never be immersed in water. IMPORTER Adexi Group We cannot be held responsible for any printing errors. INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately. In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of charge. In certain member states, used appliance can be returned to the dealer where they were bought on the condition you buy new products. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further information on what you should do with electrical and electronic waste. GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage • if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply. Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning. 11 DE EINLEITUNG • Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. • SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch des Geräts • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen des Geräts führen. • Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Zwecken. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder die unsachgemäße Handhabung des Geräts verursacht werden (siehe auch die Garantiebedingungen). • Nur für den Anschluss an 230V/50Hz. • Dieses Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen. • Bitte beachten Sie, dass das Gerät noch eine Weile heiß bleibt, nachdem es abgeschaltet wurde. Lassen Sie es stets vollständig abkühlen, bevor Sie es weg legen oder reinigen. • Tauchen Sie es nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. • Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt und achten Sie auf Kinder, die sich in der Nähe des Geräts aufhalten. • Niemals Metallgegenstände unter den Grill schieben, während der Stecker in der Steckdose ist. Dies kann zu Stromschlägen führen, wenn die elektrischen Teile berührt werden. • Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen an. • Brotkrümel regelmäßig aus dem Gerät entfernen, da andernfalls Brände entstehen können. Das Gerät niemals ohne Krümelschublade benutzen. • • • HAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS 1. 2. 3. 4. 5. • • • • • Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene, trockene, stabile und hitzefeste Oberfläche. Stellen Sie das Gerät immer hinten auf der Küchentheke auf und sorgen Sie für einen Sicherheitsabstand zu brennbaren Gegenständen wie Gardinen, Tischdecken usw. Das Gerät darf nicht in der Nähe anderer Hitzequellen aufgestellt oder aufbewahrt werden. Das Gerät nicht zudecken. Wischen Sie den Rost (4) und die äußeren Oberflächen des Geräts mit einem feuchten Tuch ab, und lassen Sie das Gerät trocknen. Schalten Sie das Gerät ein, und lassen Sie es den gesamten Röstvorgang ohne Brot auf dem Rost durchlaufen, um mögliche Ölrückstände aus dem Herstellungsprozess zu entfernen. BEDIENUNG 1. Vergewissern Sie sich, dass die Krümelschublade (2) richtig eingeschoben ist. 2. Stecken Sie das Gerät ein (1) und schalten Sie es an. 3. Legen Sie das zu röstende Brot auf den Rost. 4. Stellen Sie die Toastzeit ein, indem Sie die TimerTaste (5) im Uhrzeigersinn bis zur gewünschten Einstellung drehen. Der Timer kann auf bis zu 5 Minuten eingestellt werden (0, I, II, III, IIII und IIIII). o Wenn die Taste gedreht wird, leuchtet ein rotes Licht auf. o Das Toasten beginnt, sobald Sie die Taste loslassen. o Um das Toasten zu beenden, müssen Sie die Taste auf „0“ (Aus) drehen. 5. Das Gerät stoppt automatisch, wenn der Timer „0“ erreicht. Kabel, Stecker und Steckdose • Kabel Krümelschublade Heizelemente Rost Timer-Taste VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH Aufstellen des Geräts • Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, und verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dies der Fall ist, oder wenn es auf den Boden oder ins Wasser fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde. Falls Sie eine Beschädigung von Gerät oder Stecker feststellen, muss das Gerät entsorgt oder von einer Fachwerkstatt repariert werden, da sonst die Gefahr von Stromschlägen besteht. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Ziehen Sie jedesmal den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist oder gereinigt werden soll. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie statt dessen am Stecker. Das Kabel nicht um das Gerät wickeln. Achten Sie darauf, dass Personen nicht über das Kabel bzw. Verlängerungskabel stolpern können. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Küchentheke hängen und lassen Sie es nicht in die Nähe von heißen Gegenständen oder offenem Feuer kommen. 12 WICHTIG! • • Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mitgliedstaat für ordnungsgemäße Einsammlung, Handhabung und Recycling von Elektro- und Elektronikmüll zu sorgen. Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In bestimmten Mitgliedstaaten können beim Kauf eines Neuprodukts alte Geräte bei dem Händler wieder abgegeben werden, bei dem sie gekauft wurden. Weitere Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll erfahren Sie von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden. Denken Sie daran, das Gerät an der Steckdose auszuschalten und den Stecker zu ziehen, wenn Sie es nicht mehr benutzen. Die Krümelschublade muss regelmäßig geleert und gereinigt werden, damit kein Feuerrisiko entsteht. Achtung! Wenn das Gerät die ersten Male benutzt wird, kann es zu einer leichten Rauch- oder Geruchsentwicklung kommen. Dies kommt durch das Abbrennen von überschüssigem Material aus dem Herstellungsprozess zustande. Dies ist ein völlig normaler Vorgang und der Rauch/Geruch verflüchtigt sich bald. GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht, wenn ... • die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; • unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden; • das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist. • bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind. Rösttipps Mit dem Gerät können viele verschieden Brotarten geröstet werden. Es ist unmöglich, eine Bräunungsstufe für alle Brotsorten anzugeben, da der Röstgrad eine Frage des persönlichen Geschmacks ist und sehr stark von der Zusammensetzung des Brotes abhängt. Probieren Sie es aus. Dicke Brotscheiben, Brötchen und grobes Brot erfordern eine längere Röstzeit als dünne Scheiben Brot und helles Brot. Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor. REINIGUNG FRAGEN UND ANTWORTEN Bei der Reinigung des Geräts sind folgende Punkte zu beachten: • Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass er ganz abgekühlt ist und der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. • Entfernen Sie die Krümel regelmäßig aus dem Gerät. Ziehen Sie die Krümelschublade aus dem Gerät und leeren Sie sie. Wischen Sie sie mit einem weichen Tuch ab oder waschen Sie sie in normalem Seifenwasser. Denken Sie daran, die Krümelschublade wieder einzusetzen, und vergewissern Sie sich zuvor, dass sie völlig trocken ist. • Scheuerpulver, Stahlschwämme oder andere starke Reinigungsmittel, die die Flächen verschrammen könnten, dürfen nicht zur Reinigung der Innenund Außenflächen des Geräts verwendet werden. Verwenden Sie stattdessen ein mit heißem Wasser leicht befeuchtetes Tuch und fügen Sie ein Spülmittel hinzu, wenn das Gerät sehr schmutzig ist. • Das Gerät darf nicht in Wasser eingetaucht werden. Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Geräts haben und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung finden können, besuchen Sie bitte unsere Website (www.adexi.eu). Gehen Sie zum Menü „Consumer Service“, und klicken Sie auf „Question & Answer“, um die am häufigsten gestellten Fragen zu sehen. Sie finden dort auch Kontaktdaten, für den Fall, dass Sie mit uns bezüglich technischer Fragen, Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen möchten. IMPORTEUR Adexi Group Der Hersteller haftet nicht für Druckfehler. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Beachten Sie bitte, dass dieses Adexi-Produkt dieses Zeichen trägt: Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss. 13 PL WSTĘP Przewód, wtyczka i gniazdko zasilania Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Radzimy zachować tę instrukcję, aby w razie konieczności można było wrócić do zawartych w niej informacji na temat funkcji urządzenia. • WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • • Prawidłowe użytkowanie urządzenia • Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała oraz uszkodzenie urządzenia. • Z urządzenia należy korzystać zgodnie z jego przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia lub szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania bądź przechowywania urządzenia (zobacz także część „Warunki gwarancji”). • Urządzenie należy podłączać jedynie do sieci zasilania o napięciu 230 V i częstotliwości 50 Hz. • Urządzenie nie jest przeznaczone do celów komercyjnych ani do użytku na wolnym powietrzu. • Po zakończeniu korzystania z urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. • Należy zwrócić uwagę na to, że urządzenie będzie gorące jeszcze przez jakiś czas po jego wyłączeniu. Przed schowaniem lub czyszczeniem urządzenia należy odczekać, aż całkowicie ostygnie. • Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani innym płynie. • Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, jeżeli jest włączone oraz należy zachować ostrożność, gdy w pobliżu znajdują się dzieci. • Na ruszcie nigdy nie wolno układać metalowych przedmiotów, gdy wtyczka znajduje się w gniazdku. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym, jeśli dojdzie do kontaktu z częściami pod napięciem. • Nigdy nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma. • Należy regularnie opróżniać toster z okruchów, ponieważ mogą być one przyczyną pożaru. Nigdy nie wolno korzystać z tostera bez zamontowanej tacki na okruchy. • • • GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA 1. 2. 3. 4. 5. • • • Przewód zasilający Tacka na okruchy Elementy grzewcze Ruszt Przycisk timera PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Umiejscowienie urządzenia • Przewód sieciowy nie może zwisać z krawędzi stołu lub blatu. Należy umieszczać go z dala od rozgrzanych przedmiotów i źródeł otwartego ognia. Należy regularnie sprawdzać, czy przewód i wtyczka są w dobrym stanie. Jeżeli zostały uszkodzone lub urządzenie spadło na podłogę, wpadło do wody bądź zostało w jakikolwiek inny sposób uszkodzone, nie wolno go używać. Jeżeli urządzenie lub wtyczka uległy uszkodzeniu, należy je dokładnie skontrolować, a w razie konieczności oddać do naprawy przez autoryzowanego technika. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Nie wolno wykonywać napraw samodzielnie. Wyjąć wtyczkę z gniazdka podczas czyszczenia lub jeżeli urządzenie nie jest używane. Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka nie należy ciągnąć za przewód, lecz trzymać za wtyczkę. Przewodu sieciowego nie należy zawijać wokół urządzenia. Należy się upewnić, że nie ma możliwości potknięcia się o przewód zasilający albo przedłużacz. • Należy zawsze stawiać urządzenie na poziomej, suchej, stabilnej i odpornej na wysoką temperaturę powierzchni. Urządzenie należy zawsze ustawiać z dala od krawędzi blatu kuchennego oraz przedmiotów łatwopalnych, takich jak zasłony, obrusy itp. Urządzenia nie wolno umieszczać ani przechowywać w pobliżu innych źródeł ciepła. Nie wolno zakrywać urządzenia. 14 Przetrzeć ruszt (4) oraz zewnętrzne powierzchnie urządzenia wilgotną szmatką i pozostawić je do wyschnięcia. Włączyć urządzenie i pozostawić je włączone, aż przeprowadzi cały cykl opiekania bez ułożonego na ruszcie pieczywa, aby usunąć wszelkie poprodukcyjne pozostałości smaru. UŻYTKOWANIE INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU 1. Sprawdzić, czy tacka na okruchy (2) jest prawidłowo ustawiona. 2. Włożyć wtyczkę do gniazdka ściennego (1) i włączyć jego zasilanie. 3. Umieścić pieczywo przeznaczone do opiekania na ruszcie. 4. Ustawić czas opiekania, przekręcając przycisk timera (5) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do uzyskania żądanego ustawienia. Regulator można ustawić na maksymalny czas 5 minut (0, I, II, III, IIII i IIIII). o Po ustawieniu regulatora zaświeci się czerwona lampka. o Opiekanie rozpocznie się natychmiast po zwolnieniu przycisku. o Aby zatrzymać opiekanie, przekręcić przycisk w pozycję "0" (wyłączony). 5. Po przejściu regulatora czasowego w pozycję "0" urządzenie automatycznie się wyłączy. Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem: Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować osobno. Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego), każde państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów. W niektórych państwach członkowskich można zwrócić zużyty sprzęt sprzedawcy, u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowych produktów. Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym, należy zwrócić się do sprzedawcy, dystrybutora lub władz miejskich. WAŻNE! • Należy pamiętać, aby po zakończeniu użytkowania urządzenia wyłączyć je i wyjąć wtyczkę z kontaktu. • Tacka na okruchy powinna być regularnie opróżniana, aby uniknąć ryzyka pożaru. Uwaga! Przy pierwszych kilku wykorzystaniach tostera można zauważyć niewielką ilość dymu lub poczuć niemiły zapach. Dzieje się tak na skutek wypalania pozostałości materiałów z procesu produkcyjnego. Zjawisko jest całkowicie normalne i ustępuje po krótkiej chwili. WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków: • jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji, • jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie; • jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy, nieostrożny lub zostało uszkodzone, • jeżeli uszkodzenie powstało na skutek zakłóceń w działaniu sieci elektrycznej. Wskazówki dotyczące opiekania Urządzenie można stosować w celu opiekania różnych rodzajów pieczywa. Nie jest możliwe, aby przedstawić zalecenia dla ustawień stopni zrumienienia dla wszystkich rodzajów pieczywa, ponieważ zależy to od jego składu i osobistego smaku. Należy opierać się na metodzie prób i błędów. Grube kromki chleba, bułki i chleb ciemny wymagają dłuższego opiekania niż cienkie kromki i pieczywo jasne. Z uwagi na ciągłe udoskonalanie naszych produktów pod względem ich funkcjonalności i stylistyki, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia. PYTANIA I ODPOWIEDZI W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z urządzenia, na które odpowiedzi nie można odnaleźć w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę internetową www.adexi.eu. Wejdź do menu "Consumer Service", kliknij "Question & Answer", aby zobaczyć najczęściej zadawane pytania. CZYSZCZENIE Podczas czyszczenia urządzenia należy uwzględnić następujące zalecenia: • Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i poczekać, aż urządzenie ostygnie. • Regularnie opróżniać urządzenie z okruchów. Wyciągnąć tackę na okruchy z urządzenia i opróżnić ją. Przetrzeć ją suchą, miękką szmatką lub umyć w wodzie ze zwykłym detergentem. Należy pamiętać o ponownym włożeniu tacki na okruchy do urządzenia, a przedtem upewnić się, że jest ona całkowicie sucha. • Do czyszczenia elementów wewnętrznych lub zewnętrznych urządzenia nie należy stosować proszków ścierających, skrobaczek metalowych ani innych silnych środków czyszczących, gdyż mogą one porysować powierzchnię. Zamiast tego należy używać szmatki zmoczonej w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, jeżeli urządzenie jest bardzo zabrudzone. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Możesz także znaleźć tam dane kontaktowe w razie konieczności skonsultowania z nami kwestii technicznych, napraw, spraw związanych z akcesoriami i częściami zamiennymi. IMPORTER Adexi Group Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku. 15
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project