LG 55UF671V Kasutusjuhend


Add to my manuals
328 Pages

advertisement

LG 55UF671V Kasutusjuhend | Manualzz
OWNER’S MANUAL
Safety and Reference
Please read this manual carefully before operating your
set and retain it for future reference.
*MFL68702415*
www.lg.com
P/NO : MFL68702415(1502-REV01)
Printed in Korea
Safety instructions
ENGLISH
Please read these safety precautions carefully before
using the product.
WARNING
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with
Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on
earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Do not place the TV and/or remote control in the following
environments:
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not
secured completely into socket, fire ignition may break out.
• A location exposed to direct sunlight
• An area with high humidity such as a bathroom
• Near any heat source such as stoves and other devices that
produce heat
• Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be
exposed to steam or oil
• An area exposed to rain or wind
• Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product
deformation.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects
such as a heater. This may cause a fire or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
Do not place the product where it might be exposed to dust. This may
cause a fire hazard.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent
rain from flowing in. This may cause water damaged inside the Product
and could give an electric shock.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains
electric supply. This plug must remain readily attached and operable
when TV is in use.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate
cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /
fire hazard.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord
pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe
dust off. You may be electrocuted due to excess moisture.
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
2
Des
ENGLISH
Do not drop the product or let it fall over when connecting external
devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire
into the product, or inflammable objects such as paper and matches.
Children must pay particular attention. Electrical shock, fire or injury
can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the
power cord and contact the service centre.
icca
nt
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the
reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If
swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest
hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out
of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if
child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/
cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket
while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally,
do not touch the power cable right after plugging into the wall input
terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inflammable substances near the product. There is a
danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the
inflammable substances.
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable
substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can
occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit,
and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the
product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the
windows and ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own
discretion. Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
3
CAUTION
ENGLISH
If any of the following occur, unplug the product immediately and
contact your local service centre.
• The product has been impacted by shock
• The product has been damaged
• Foreign objects have entered the product
• The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and
power lines to keep the former from touching the latter even when the
antenna falls. This may cause an electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the
TV for a long period of time. Accumulated dust can cause fire hazard
and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/fire.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the
product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or
flip over, which may cause injury or damage to the product.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil
mist. This may damage the product and cause it to fall.
If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power
cord please disconnect the power cord and contact service centre
immediately . Otherwise ,this may result in electric shock or fire.
Only use an authorized AC adapter and power cord approved by
LG Electronics. Otherwise, this may result in fire, electric shock,
malfunction or product deformation.
Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in fire
or electric shock.
4
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which
may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard
mounting interface (optional parts) to the back of the product. When
you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix
it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a qualified service
technician. If not installed by a qualified technician, this may create a
fire hazard or an electric shock hazard.
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power
plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may
cause mechanical failure or could give an electric shock.
Only use the specified type of battery. This could cause damage to the
remote control.
Please follow the installation instructions below to prevent the product
from overheating.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the
batteries to overheat and leak.
ENGLISH
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times
the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long
period of time, this may cause blurred vision.
• The distance between the product and the wall should be more
than 10 cm.
• Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
• Do not install the product on a carpet or cushion.
• Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep
away from direct Sunlight , open fireplace and electric heaters .
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
Make sure there are no objects between the remote control and its
sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal
lighting eg Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting
or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make
sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product
may fall over, which may cause injury or damage the product.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV
for long periods as the ventilation openings may become hot. This does
not affect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance
indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the
appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part
by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause
a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as
being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay
particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord
exits the appliance.
5
ENGLISH
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage
to screen.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent
distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power
first and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause
scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet
cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax,
benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage
(deformation, corrosion or breakage).
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the
product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not
disconnected from the AC power source even if you turn off this unit
by SWITCH.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker”
when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with
product.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at
the plug.
The panel is a high technology display product with resolution of two
million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly
coloured dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This
does not indicate a malfunction and does not affect the performance
and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject
to exchange or refund.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board,
as this could be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire
hazard or cause electric shock.
6
When moving or unpacking the product, work in pairs because the
product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Viewing 3D imaging (Only 3D
models)
WARNING
* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
ENGLISH
You may find different brightness and color of the panel depending on
your viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not
related with the product performance, and it is not malfunction.
Viewing Environment
• Viewing Time
-- When watching 3D contents, take 5 to 15 minute breaks every
hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause
headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or
chronic illness
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen
menu, scene from a video game) for a prolonged time may cause
damage to the screen, resulting in retention of the image, which is
known as image sticking. The warranty does not cover the product for
image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a
prolonged period (2 or more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking
may occur on the borders of the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject
to exchange or refund.
Generated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning
off the TV is generated by plastic thermal contraction due to temperature and humidity. This noise is common for products where thermal
deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing:
A low level noise is generated from a high-speed switching circuit,
which supplies a large amount of current to operate a product. It varies
depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability
of the product.
• Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms
when they are exposed to a flashing light or particular pattern
from 3D contents.
• Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or
have a chronic illness such as epilepsy, cardiac disorder, or blood
pressure disease, etc.
• 3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo
blindness or stereo anomaly. Double images or discomfort in
viewing may be experienced.
• If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or
astigmatism, you may have trouble sensing depth and easily feel
fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks
than the average adult.
• If your eyesight varies between your right and left eye, correct your
eyesight prior to watching 3D contents.
Symptoms which require discontinuation or
refraining from watching 3D contents
• Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep,
overwork or drinking.
• When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D
contents and get enough rest until the symptom subsides.
-- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may
include headache, eyeball pain, dizziness, nausea, palpitation,
blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or
fatigue.
Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric
mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
7
CAUTION
Preparing
Viewing Environment
ENGLISH
• Viewing Distance
-- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length
when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D
contents, move further away from the TV.
Viewing Age
• Infants/Children
-- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are
prohibited.
-- Children under the age of 10 may overreact and become overly
excited because their vision is in development (for example:
trying to touch the screen or trying to jump into it. Special
monitoring and extra attention is required for children watching
3D contents.
-- Children have greater binocular disparity of 3D presentations
than adults because the distance between the eyes is
shorter than that of adults. Therefore they will perceive more
stereoscopic depth compared to adults for the same 3D image.
• Teenagers
-- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due
to stimulation from light in 3D contents. Advise them to refrain
from watching 3D contents for a long time when they are tired.
• Elderly
-- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young.
Do not sit closer to the TV than the recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
• Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to
view 3D videos properly.
• Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or
protective goggles.
• Using modified 3D glasses may cause eye strain or image
distortion.
• Do not keep your 3D glasses in extremely high or low
temperatures. It will cause deformation.
• The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a
soft, clean piece of cloth when wiping the lenses. Do not scratch
the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them
with chemicals.
8
NOTE
• Image shown may differ from your TV.
• Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that
shown in this manual.
• The available menus and options may differ from the input source
or product model that you are using.
• New features may be added to this TV in the future.
• The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power
consumption. And the TV should be turned off if it will not be
watched for some time, as this will reduce energy consumption.
• The energy consumed during use can be significantly reduced if the
level of brightness of the picture is reduced, and this will reduce
the overall running cost.
• The items supplied with your product may vary depending on the
model.
• Product specifications or contents of this manual may be changed
without prior notice due to upgrade of product functions.
• For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an
extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not fit into your TV’s USB port.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
• Use a certified cable with the HDMI logo attached.
• If you do not use a certified HDMI cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
-- High-Speed HDMI®/TM cable (3 m or less)
-- High-Speed HDMI®/TM cable with Ethernet (3 m or less)
CAUTION
• Do not use any unapproved items to ensure the safety and product
life span.
• Any damage or injuries caused by using unapproved items are not
covered by the warranty.
• Some models have a thin film attached on to the screen and this
must not be removed.
• When attaching the stand to the TV set, place the screen facing
down on a cushioned table or flat surface to protect the screen
from scratches.
• Make sure that the screws are fastened completely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being
installed.) Do not use too much force and over tighten the screws;
otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
Lifting and moving the TV
Separate purchase items can be changed or modified for quality
improvement without any notification. Contact your dealer to buy
these items. These devices only work with certain models. The model
name or design may be changed depending on the upgrade of product
functions, manufacturer’s circumstances or policies.
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched
or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
(Depending on model)
AG-F***
Cinema 3D glasses
AG-F***DP
Dual play glasses
ENGLISH
Separate purchase
• It is recommended to move the TV in the box or packing material
that the TV originally came in.
• Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and
all cables.
• When holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage.
LG Audio Device
Maintenance
• Hold the top and bottom of the TV frame firmly. Make sure not to
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the
product lifespan.
• Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and
all other cables first.
• When the TV is left unattended and unused for a long time,
disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible
damage from lightning or power surges.
• When transporting a large TV, there should be at least 2 people.
• When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
Screen, frame, cabinet and stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and
soft cloth.
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in
clean water or a diluted mild detergent. Then wipe immediately with
a dry cloth.
• Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
• Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a
sharp object, as this may result in scratches and image distortions.
• Do not use any chemicals as this may damage the product.
• Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may
result in fire, electric shock, or malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
• When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or
excessive vibration.
• When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right.
• Do not apply excessive pressure to cause flexing /bending of frame
chassis as it may damage screen.
• When handling the TV, be careful not to damage the protruding
joystick button.
CAUTION
• Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
• Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable
holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
9
Using the joystick button
(Image shown may differ from your TV.)
ENGLISH
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick
button up, down, left or right.
NOTE
• When your finger over the joystick button and push it to the up,
down, left or right, be careful not to press the joystick button. If you
press the joystick button first, you may not be able to adjust the
volume level and saved programmes.
Mounting on a table
Joystick Button
(Depending on model)
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. • Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.
Basic Functions
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
When the TV is turned off, place your
Power On
finger on the joystick button and
press it once and release it.
When the TV is turned on, place your
finger on the joystick button and
press it once for a few seconds and
Power Off
release it. (However, if the Menu
button is on the screen, pressing and
holding the joystick button will let
you exit the Menu.)
If you place your finger over the
Volume
joystick button and move it left or
Control
right, you can adjust the volume level
you want.
If you place your finger over the
Programmes joystick button and move it up or
Control
down, you can scrolls through the
saved programmes you want.
Adjusting the Menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time. You can
adjust the Menu items moving the joystick button up, down, left or
right.
Turns the power off.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Changes the input source.
Accesses the main menu.
10
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
• Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in
fire or other damage.
Using the kensington security
system
(This feature is not available for all models.)
• Image shown may differ from your TV.
The Kensington security system connector is located at the rear of the
TV. For more information of installation and using, refer to the manual
provided with the Kensington security system or visit http://www.
kensington.com. Connect the Kensington security system cable between
the TV and a table.
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
10 cm
10 cm
ENGLISH
10 cm
10 cm
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
• If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear
of the TV.
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA
standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
32/39LF56**
32LF55**
32LF62**
32/43LF51**
40/43UF67**
40/43LF57**
43LF54**
200 x 200
M6
4
LSW240B
MSW240
60/65UF67**
49LF51**
VESA (A x B)
Standard screw
Number of screws
300 x 300
M6
4
Wall mount
bracket
LSW350B
Model
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the flat surface.
CAUTION
• Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
• Use a platform or cabinet that is strong and large enough to
support the TV securely.
• Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain
additional accessories from your local dealer.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully
and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to
the floor. When you attach the TV to other building materials, please
contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be
performed by a qualified professional installer. We recommend the
use of LG’s wall mount bracket. When you do not use LG’s wall mount
bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately
secured to the wall with enough space to allow connectivity to external
devices.
VESA (A x B)
Standard screw
Number of screws
Wall mount
bracket
Model
VESA (A x B)
Standard screw
Number of screws
Wall mount
bracket
49/55UF67**
49LF54**
300 x 300
M6
4
LSW350B
MSW240
42/47/50/55LF56**
42/49/55LF55**
42/49/55LF62**
400 x 400
M6
4
LSW440B
MSW240
60LF56**
400 x 400
M6
4
LSW440B
A
B
11
CAUTION
ENGLISH
• Disconnect the power first, and then move or install the TV.
Otherwise electric shock may occur.
• Remove the stand before installing the TV on a wall mount by
performing the stand attachment in reverse.
• If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and
result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualified personnel.
• Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV
and void your warranty.
• Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard. Any
damages or injuries by misuse or using an improper accessory are
not covered by the warranty.
NOTE
• Use the screws that are listed on the VESA standard screw
specifications.
• The wall mount kit includes an installation manual and necessary
parts.
• The wall mount bracket is not provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
• The length of screws may differ depending on the wall mount.
Make sure to use the proper length.
• For more information, refer to the manual supplied with the wall
mount.
• When installing the wall mounting bracket, use the adhesive
label provided. The adhesive label will protect the opening from
accumulating dust and dirt. (Only when the label is provided)
Provided Item
Connections (notifications)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to
select an external device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio
systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
• The external device connection may differ from the model.
• Connect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
• If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder
or VCR. For more information of recording, refer to the manual
provided with the connected device.
• Refer to the external equipment’s manual for operating
instructions.
• If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device.
• In PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
• In PC mode, some resolution settings may not work properly
depending on the graphics card.
• If ULTRA HD content is played on your PC, video or audio may
become disrupted intermittently depending on your PC’s
performance. (Only UF67**)
Antenna connection
Adhesive label
• When attaching a wall mounting bracket to the TV, insert the wall
mount spacers into the TV wall mount holes to adjust the vertical
angle of the TV. (Only when the item of the following form is
provided)
Provided Item
Wall Mount Spacer
12
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
• Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
• If the image quality is poor, install a signal amplifier properly to
improve the image quality.
• If the image quality is poor with an antenna connected, try to
realign the antenna in the correct direction.
• An antenna cable and converter are not supplied.
• Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
• For a location that is not supported with Ultra HD broadcasting,
this TV cannot receive ULTRA HD broadcasts directly. This TV cannot
receive ULTRA HD (3840 x 2160 pixels) broadcasts directly because
the related standards have not been confirmed. (Only UF67**)
Euro Scart connection
(Only satellite models)
(Depending on model)
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF
cable (75 Ω).
Transmits the video and audio signals from an external device to the
TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart
cable.
HDMI ULTRA HD deep colour
settings
Output
Type
Current
input mode
(Only UF67**)
• SETTINGS PICTURE HDMI ULTRA HD Deep Colour
HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
-- On : Support 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
-- Off : Support 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
• All HDMI ports support the HDCP 2.2.
• 4 K Source is only supported in HDMI input.
• 4 K signal and content are not available in the RF/USB input.
• All HDMI input ports support 4 K @ 50/60 Hz (For details on the
supported specifications, refer to the table below.) for highdefinition video. Picture or sound may not be supported depending
on the specifications of the external device connected. In that case,
change the settings for HDMI ULTRA HD Deep Colour.
4 K @ 50/60 Hz Support Format
Resolution
Frame rate
(Hz)
8 bit
10 bit
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
Digital TV
Analogue TV, AV
Component
Analogue TV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
• Any Euro scart cable used must be signal shielded.
• When watching digital TV in 3D imaging mode, only 2D out signals
can be output through the SCART cable. (Only 3D models)
Other connections
12 bit
YCbCr 4:2:01
YCbCr 4:2:21
YCbCr 4:4:41
-
-
RGB 4:4:4
-
-
1
AV1
(TV Out1)
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio
quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable.
Some separate cable is not provided.
Colour Depth /
Chroma Sampling
YCbCr 4:2:0
Digital TV
ENGLISH
Satellite dish connection
1 : Only supported when HDMI ULTRA HD Deep Colour turned “On”.
CI module connection
(Depending on model)
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
• Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
• If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is
connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service
Operator.
Remote control
(Depending on model)
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote
control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5
V AAA) matching the and ends to the label inside the
compartment, and close the battery cover. To remove the batteries,
perform the installation actions in reverse.
CAUTION
• Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote
control.
• The remote control will not be included for all sales market.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor
on the TV.
13
1
2
C
A
ENGLISH
4
3
B
A
C
(POWER) Turns the TV on or off.
Selects Radio, TV and DTV programme.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
1
By pressing the AD button, audio descriptions function will
be enabled. (Depending on model)
1
Shows programme guide. (Depending on model)
2
Resizes an image. (Depending on model)
2
Selects an AV mode. (Depending on model)
Changes the input source.
Number buttons Enters numbers.
Accesses the saved programme list.
Returns to the previously viewed programme.
14
Teletext buttons (
) These buttons are used for
teletext.
Views the information of the current programme and
screen.
Accesses the main menus.
Accesses the Quick menus.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus
or options.
Selects menus or options and confirms your input.
Returns to the previous level.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
D
B
3
3
D
Accesses your favourite programme list.
Shows programme guide. (Depending on model)
Used for viewing 3D video. (Depending on model)
Mutes all sounds.
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes.
Moves to the previous or next screen.
4
Selects an AV mode. (Depending on model)
By pressing the AD button, audio descriptions function will
be enabled. (Depending on model)
Starts to record and displays record menu.
(Only Time MachineReady supported model) (Depending on model)
Control buttons (
) Controls the MY MEDIA
menus, Time MachineReady control or the SIMPLINK compatible
devices (USB, SIMPLINK or Time MachineReady).
Coloured buttons These access special functions in some menus.
(
: Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
4
Licenses
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
ENGLISH
Supported licenses may differ by model. For more information about
licenses, visit www.lg.com.
Open source software
notice information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source
licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM
for a charge covering the cost of performing such distribution (such
as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to
[email protected]. This offer is valid for three (3) years from the date
on which you purchased the product.
Settings
This DivX Certified® device has passed rigorous
testing to ensure it plays DivX® video.
To play purchased DivX movies, first register your
device at vod.divx.com. Find your registration code in
the DivX VOD section of your device setup menu.
DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p,
including premium content.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are
trademarks of DivX, LLC and are used under license.
Covered by one or more of the following U.S. patents :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
(Only UF67**)
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under
license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the
Symbol together are registered trademarks, and DTS 2.0+Digital Out
is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
Automatically Setting Up Programme
SETTINGS SETUP Auto Tuning
Automatically tunes the programmes.
• If Input Source is not connected properly, programme registration
may not work.
• Auto Tuning only finds programmes that are currently
broadcasting.
• If Lock System is turned on, a pop-up window will appear asking
for password.
To select Picture Mode
SETTINGS PICTURE Picture Mode
Select the picture mode optimized for the viewing environment or the
programme.
• Vivid : Heightens contrast, brightness and sharpness to display
vivid images.
• Standard : Displays images in standard levels of contrast,
brightness and sharpness.
• Eco/APS : [Depending on model]
The Energy Saver feature changes settings on the TV to reduce
power consumption.
• Cinema/Game : Displays the optimum picture for movie, game.
• Sport : [Depending on model] Optimizes the video image for
high and dynamic actions by emphasizing primary colours such as
white, grass, or sky blue.
15
Expert 1, 2 : Menu for adjusting picture quality that
allows experts and amateurs to enjoy the best TV viewing. This
is the adjustment menu provided for ISF-certified picture tuning
professionals. (ISF logo can only be used on ISF-certified TVs.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
• Depending on input signal, available range of picture modes may
differ.
•
Expert mode is for picture tuning professionals to control
and fine-tune using a specific image. For normal images, the effects
may not be dramatic.
• The ISF function is only available on some models.
•
ENGLISH
To set advanced control
SETTINGS PICTURE Picture Mode Advanced Control /
Expert Control
Calibrates the screen for each picture mode; or adjusts picture settings
for a special screen. First select a Picture Mode of your choice.
• Dynamic Contrast : Adjusts the contrast to the optimal level
according to the brightness of the image.
• Dynamic Colour : Adjusts colours to make the image appear in
more natural colours.
• Skin Colour : Sets Skin colour spectrum separately to implement
the skin colour as defined by the user.
• Sky Colour : Sky colour is set separately.
• Grass Colour : Natural colour spectrum (meadows, hills, etc.) can
be separately set.
• Gamma : Sets the gradation curve according to the output of
picture signal in relation to the input signal.
• Colour Gamut : Selects the range of colours that can be expressed.
• Edge Enhancer : Shows clearer and distinctive yet natural edges
of the video.
• Expert Pattern : [Depending on model]
Patterns used for expert adjustment.
• Colour Filter : Filters a specific colour spectrum in RGB colours to
fine-tune colour saturation and hue accurately.
• Colour Temperature : Adjusts the overall tone of the screen as
desired. In Expert mode, detailed fine-tuning can be set via Gamma
method, etc.
• Colour Management System : This is a system that experts use
when they adjust colour with a test pattern. They can select from six
colour areas (Red / Green / Blue / Cyan / Magenta / Yellow) without
affecting other colours. For normal images, adjustments may not
result in noticeable colour changes.
• Super Resolution : [Depending on model]
Adjusts the resolution to make dim and blurred images clearer.
• Depending on input signal or other picture settings, the range of
detailed items for adjustment may differ.
16
To set additional picture options
SETTINGS PICTURE
[Depending on model]
Picture Mode
Picture Option
Adjusts detailed setting for images.
• Noise Reduction : Eliminates noise in the picture.
• MPEG Noise Reduction : Eliminates noise generated while
creating digital picture signals.
• Black Level : Adjusts the brightness and contrast of the screen
to suit the black level of the input picture by using the blackness
(black level) of the screen.
• Real Cinema : Optimizes the screen for movie viewing.
• Motion Eye Care / Smart Energy Saving : [Depending on
model] Saves power consumption by adjusting the brightness
corresponding to the movement of the image on the screen.
• LED Local Dimming : [Depending on model] Brightens bright
areas and darkens dark areas of the image for maximum contrast
and minimum blur while reducing power consumption.
-- Off : Disables the LED Local Dimming function.
-- Low/Medium/High : Changes the contrast ratio.
• TruMotion : [Depending on model] Optimizes the image quality
of fast-moving pictures.
-- Off : Turns off the TruMotion.
-- Smooth : Softens fast-moving pictures.
-- Clear : Makes fast-moving pictures clearer.
-- User : Sets De-Judder/De-Blur manually.
De-Judder: Adjusts juddering on the screen.
De-Blur: Reduces the blurring effects of motion.
Auto means Juddering and blurring range that depend on input
video status is controlled by TruMotion mode.
• Depending on input signal or other picture settings, the range of
detailed items for adjustment may differ.
To use Energy Saving feature
SETTINGS PICTURE Energy Saving
Reduces power consumption by adjusting screen brightness.
• Auto : [Depending on model]
The TV sensor detects the ambient lighting and automatically
adjusts the screen brightness.
• Off : Turns off the Energy Saving mode.
• Minimum / Medium / Maximum : Applies the pre-set Energy
Saving mode.
• Screen Off : Screen is turned off and only sound is played. Press
any button except Power button on the remote control to turn the
screen back on.
To use HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGS PICTURE HDMI ULTRA HD Deep Colour
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Depending on model]
To connect and use LG audio device
HDMI
• On : ULTRA HD Deep Colour enabled
• Off : ULTRA HD Deep Colour disabled
TV Speaker / Internal TV
Sound is output through the TV speaker.
External Speaker (Optical)
Sound is output through the speaker connected to the optical port.
• SimpLink is supported.
Headphone
Sound is output through the headphone connected to the earphone/
headphone port.
SETTINGS AUDIO AV Sync. Adjust
[Depending on model]
Synchronizes video and audio directly when they do not match.
• If you set AV Sync. Adjust to ON, you can adjust the sound output
(TV speakers or SPDIF) to the screen image.
To use SIMPLINK
To use Internal TV Speaker + Audio Out (Optical)
SETTINGS AUDIO Sound Out
Audio Out (Optical)
[Depending on model]
SETTINGS AUDIO Sound Out
[Depending on model]
To synchronize audio and video
To use External Speaker
SETTINGS AUDIO Sound Out
/ Audio Out (Optical)
[Depending on model]
Connect LG audio device with the
logo to the optical digital
audio output port. LG audio device allows you to enjoy rich powerful
sound easily.
To use Headphone
To use TV speaker
SETTINGS AUDIO Sound Out
Speaker
[Depending on model]
LG Sound Sync (Optical)
ENGLISH
HDMI port provides ULTRA HD Deep Colour, HDMI port provides ULTRA
HD Deep Colour for a clearer picture.
SETTINGS AUDIO Sound Out
[Depending on model]
Internal TV Speaker +
[Depending on model]
SIMPLINK is a feature that enables you to control and manage various
multimedia devices conveniently via the SIMPLINK menu.
Audio is played through the TV’s built-in speakers and the audio device
connected to the digital optical audio output port simultaneously.
To use Digital Sound Out
SETTINGS AUDIO Sound Out External Speaker (Optical)
/ Audio Out (Optical) / Internal TV Speaker + Audio Out (Optical)
Digital Sound Out
[Depending on model]
Sets up Digital Sound Out.
Item
Auto
PCM
Audio Input
Digital Audio Ouput
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
All
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
PCM
17
1 Connect the TV’s HDMI IN terminal and the SIMPLINK device’s HDMI
output terminal using an HDMI cable.
ENGLISH
• [Depending on model]
For home theatre units with a SIMPLINK function, connect HDMI
terminals as above, and use an optical cable to connect Optical
Digital Audio Out from the TV to Optical Digital Audio In of the
SIMPLINK device.
2 Select INPUT(OPTION) SIMPLINK.
SIMPLINK menu window appears.
3 In SIMPLINK Setting window, set SIMPLINK function to ON.
4 In SIMPLINK menu window, selects the device you want to control.
• This function is only compatible with devices with the SIMPLINK
logo.
• To use the SIMPLINK function, you need to use a high-speed HDMI®
cable (with CEC (Consumer Electronics Control) feature added).
High-speed HDMI® cables have the No. 13 pin connected for
information exchange between devices.
• If you switch to another input, the SIMPLINK device will stop.
• If a third-party device with the HDMI-CEC function is also used, the
SIMPLINK device may not work normally.
• [Depending on model]
If you select or play media from a the device with a home theatre
function, the HT Speaker(Speaker) is automatically connected.
Be sure to connect with an optical cable (sold separately) to use the
HT Speaker(Speaker) function.
SIMPLINK function description
• Direct Play : Plays the multimedia device on the TV instantly.
• Select multimedia device : Selects the desired device via the
SIMPLINK menu to control it from the TV screen instantly.
• Disc playback : Manages the multimedia device with the TV
remote control.
• Power off all devices : When you power off the TV, all connected
devices are turned off.
• Sync Power on : When the equipment with SIMPLINK function
connected HDMI terminal starts to play, the TV will automatically
turn on.
• Speaker : [Depending on model]
Select speaker either on the home theatre unit or the TV.
18
To set password
SETTINGS LOCK Set Password
Sets or changes the TV password.
The initial password is set to ‘0000’.
• When France is selected for Country, password is not ‘0000’ but
‘1234’.
• When France is selected for Country, password cannot be set to
‘0000’.
To return Factory Reset
SETTINGS OPTION Factory Reset
All stored information is deleted and TV settings are reset.
The TV turns itself off and back on, and all settings are reset.
• When Lock System is in place, a pop-up window appears and asks
for password.
• Do not turn off the power during initialization.
To remove the USB device
Q.MENU USB Device
Select a USB storage device that you want to remove.
When you see a message that the USB device has been removed,
separate the device from the TV.
• Once a USB device has been selected for removal, it can no longer
be read. Remove the USB storage device and then re-connect it.
Using a USB storage device - warning
• If the USB storage device has a built-in auto recognition program
or uses its own driver, it may not work.
• Some USB storage devices may not work or may work incorrectly.
• Use only USB storage devices formatted with the Windows FAT32
or NTFS File System.
• For external USB HDDs, it is recommended that you use devices
with a rated voltage of less than 5 V and a rated current of less
than 500 mA.
• It is recommended that you use USB memory sticks of 32 GB or less
and USB HDDs of 2 TB or less.
My Media supporting file
• Maximum data transfer rate : 20 Mbps (Mega bit per second)
• External supported subtitle formats : *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),
*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
• Internal supported subtitle formats: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (DVD Subtitle), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB Subtitle), *.mp4 (DVD
Subtitle, UTF-8 Plain Text), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 Plain Text,
Universal Subtitle Format, VobSub, DVD Subtitle), *.divx/*.avi
(XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Supports internal subtitles generated from DivX6
Supported Video Formats
• Maximum: 1920 x 1080 @ 30p (only Motion JPEG 640 x 480 @ 30p)
• .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
• divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
• .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
• .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
• motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
• .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
• dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
• flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
• *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
• 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
• *DTS / *rm / *rmvb : Depending on model
ENGLISH
• If a USB HDD with power-saving function does not work properly,
turn the power off and on. For more information, refer to the user
manual of the USB HDD.
• Data in the USB storage device can be damaged, so be sure to back
up important files to other devices. Data maintenance is the user’s
responsibility and the manufacturer is not responsible for data loss.
Supported Audio Formats
• File type : mp3
[Bit rate] 32 Kbps - 320 Kbps
[Sample freq.] 16 kHz - 48 kHz
[Support] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
• File Type : AAC
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] ADIF, ADTS
• File Type : M4A
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] MPEG-4
• File Type : WMA
[Bit rate] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
• File Type : WMA10 Pro
[Bit rate] ~ 768 Kbps
[Channel / Sample freq.]
M0 : up to 2 Channel @ 48 kHz
(Except LBR mode),
M1 : up to 5.1 Channel @ 48 kHz,
M2 : up to 5.1 Channel @ 96 kHz
[Support] WMA10 Pro
• File Type : OGG
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] ~ 48 kHz
[Support] OGG Vorvis
19
Supported Photo Formats
ENGLISH
• Category : 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Available file type] SOF0: Baseline,
SOF1 : Extend Sequential,
SOF2 : Progressive
[Photo size] Minimum : 64 x 64,
Maximum : Normal Type: 15360 (W) x 8640 (H),
Progressive Type : 1920 (W) x 1440 (H)
• Category : BMP
[Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : 9600 x 6400
• Category : PNG
[Available file type] Interlace, Non-Interlace
[Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : Interlace : 1200 x 800,
Non-Interlace : 9600 x 6400
• Category : MPO (3D)
[Photo size] 4:3 Size : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536,
3:2 Size : 3648 x 2432
• BMP and PNG format files may be slower to display than JPEG.
• The 3D function may differ depending on the model.
To see web manual
To obtain detailed User Guide information, please visit www.lg.com.
External control device
setup
To obtain the external control device setup information, please visit
www.lg.com.
20
Troubleshooting
Cannot control the TV with the remote control.
• Check the remote control sensor on the product and try again.
• Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
• Check if the batteries are still working and properly installed (
to , to ).
No image display and no sound is produced.
• Check if the product is turned on.
• Check if the power cord is connected to a wall outlet.
• Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns off suddenly.
• Check the power control settings. The power supply may be
interrupted.
• Check if the Automatic Standby(Depending on model) / Sleep
Timer / Off Time is activated in the TIME settings.
• If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off
automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is
displayed.
• Turn the TV off/on using the remote control.
• Reconnect the HDMI cable.
• Restart the PC with the TV on.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Óvintézkedések és
hivatkozások
A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az
útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá.
www.lg.com
Biztonsági tudnivalók
A készülék használata előtt kérjük, figyelmesen
olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
VIGYÁZAT
MAGYAR
Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő
környezetekbe:
• Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek
• Nedves területek, például fürdőszoba
• Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó
eszközök
• Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol
könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak
• Esőnek vagy szélnek kitett helyek
• Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás
következhet be.
A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
(Kivéve a földelés nélküli eszközöket.)
Halálos áramütést vagy sérülést szenvedhet.
A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz.
A nem megfelelően csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat.
Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például
fűtőtesthez. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
A kábelre se nehéz tárgyat, se készüléket ne helyezzen.
Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti.
Ez tűzveszélyes lehet.
Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy,
hogy ne juthasson bele esővíz.
Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat.
A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A
dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a TV
hátulján lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó tűi
nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve portalanítsa.
Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést okozhat.
Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó
számára készült aljzatba.
Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.
2
Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök
csatlakoztatása közben.
Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
MAGYAR
Des
Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt,
evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt vagy
gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre!
Áramütés, tűz vagy személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen
tárgy kerül a készülékbe, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az
ügyfélszolgálattal.
icca
nt
A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag
csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől.
Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot
véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi
kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is
okozhat. Tartsa gyermekektől távol.
Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon
lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy
gyermekei megegyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon
orvoshoz.
Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a
fali aljzathoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a
tápkábelt közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból.
Halálos áramütést szenvedhet! (Típusfüggő)
Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék
közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és
tűzveszélyes.
Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal
(hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet
be.
Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a
készüléket és a képernyőt.
Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az
antennához. Halálos áramütést szenvedhet!
Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot.
Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben a szikra tüzet
vagy égési sérülést okozhat.
Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját
belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet
be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal
végeztessen.
3
FIGYELEM
Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és
vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
MAGYAR
• A készülék rázkódásnak volt kitéve
• A készülék megsérült
• Idegen tárgyak kerültek a készülékbe
• A készülékből füst vagy furcsa szag távozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között,
hogy az antenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel.
Áramütést okozhat.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a
tápkábelt a készülékből.
A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés meghibásodása miatt
pedig áramszivárgás, áramütés vagy tűz következhet be.
Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok
vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás
léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben
hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami
sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne
helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy olajpárának
lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a termék leesését okozhatja.
Amennyiben víz vagy egyéb anyag kerül a termékbe (például
AC adapterbe, tápkábelbe, vagy TV-be), húzza ki a tápkábelt, és
haladéktalanul értesítse a szervizközpontot. Ellenkező esetben tüzet
vagy áramütést okozhat.
Kizárólag az LG Electronics által jóváhagyott AC adaptert és tápkábelt
használjon. Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy
deformálódás következhet be.
Soha ne szerelje szét az AC adaptert vagy a tápkábelt. Ez tüzet vagy
áramütést okozhat.
4
Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne
boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést
okozhat.
Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön
beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket
a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse
a leesés ellen.
Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. Ez tűzveszélyes és
áramütést okozhat.
Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/
onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.)
Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat.
Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a
távirányító megrongálódhat.
Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a
készülék túlmelegedését.
Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ez az elemek
túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
MAGYAR
TV-nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének megfelelő
távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása
elhomályosulhat.
• A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen.
• Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl.
könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
• Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
• Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy
függöny.
Ellenkező esetben tüzet okozhat.
Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek, tartsa távol azokat a közvetlen
napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos fűtőtestektől.
Ne tegyen nem újratölthető elemeket a töltés alatt álló készülékbe.
Távolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelő közül.
Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű
tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem
befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.
Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota
károsodásra vagy meghibásodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne
használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervizből
származó cserekábellel ki nem cserélte.
A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény
zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát.
Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól.
Ez tűzveszélyes lehet.
Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása esetén
gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek.
Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt
tehet a készülékben.
Védje a tápkábelt a fizikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben,
például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót
és ne lépjen rá. Fordítson különös figyelmet a csatlakozódugókra, a fali
aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel kilép a készülékből.
5
MAGYAR
A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például
szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak,
mert a termék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet.
Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/
ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák
léphetnek fel a képernyőn.
A készülék belső alkatrészeinek tisztítását évente végeztesse el a
szervizközponttal.
A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat.
A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt,
majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és
elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen rá vizet, illetve ne törölje le
nedves ruhával. Tilos üvegtisztító, gépkocsi vagy ipari polírozó anyag,
csiszolópapír vagy viasz, benzin, alkohol stb. használata, mert ezek
tönkretehetik a panelt. Ellenkező esetben tűz, áramütés, a készülék
sérülése (deformálódás, korrózió vagy törés) következhet be.
Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen.
A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a
tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy
kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának
volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még
a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt marad.
A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki.
Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz
keletkezhet.
A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza ki a
tápkábeleket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt.
A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy
áramütést okozhat.
6
Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis
vibrálást észlelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék
meghibásodását.
A panel a legkorszerűbb technológiával készült termék, amelynek
felbontása kétmillió-hatmillió pixel. Előfordulhat, hogy a panelen
1 ppm méretű, pici fekete pontokat és/vagy fényes és színes pontokat
(piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását,
valamint nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a
csere vagy a visszatérítés.
3D képek megtekintése (Csak 3D
típusoknál)
VIGYÁZAT
Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a megtekintési helyzettől
függően eltérő (bal/jobb/fent/lent).
Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik a
készülék teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre.
Állókép (pl. csatornalogó, képernyőmenü, látvány videojátékból való
sugárzása) hosszú ideig történő kijelzése károsíthatja a képernyőt, és a
kép beégését eredményezi. A garancia nem érvényes a kép beégésére.
Kerülje el, hogy televíziója képernyőjén hosszabb ideig ugyanaz
a kimerevített kép legyen látható (LCD esetén minimum 2 óra,
plazmatévé esetén minimum 1 óra).
Ha hosszú időn keresztül 4:3 felbontásban néz tévét, a kép beéghet a
panel széleinél.
Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a
csere vagy a visszatérítés.
Távozó hang
„Pattogás”: Pattogás hallható, amikor a TV nézésekor vagy
kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt összehúzódik
a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus
deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a
nagysebességű kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot
szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől függően változik.
Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és
megbízhatóságát.
• Megtekintés ideje
-- 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5 hogy 15 perces
szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat, fejfájás,
szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel.
MAGYAR
* Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott LCD
képernyőkre vonatkozik.
Környezet
Fényérzékenységi rohamban vagy krónikus
betegségben szenvedők
• Egyes felhasználók rohamot kaphatnak, vagy más rendellenes
tünetek jelentkezhetnek náluk, ha a 3D tartalmak villogó fényeinek
vagy speciális jelenségeknek vannak kitéve.
• Ne nézzen 3D videókat, ha hányingere van, terhes és/vagy krónikus
betegségben, például epilepsziában, érrendszeri betegségben,
vérnyomásbetegségben stb. szenved.
• A 3D tartalmak nem ajánlottak a sztereo vakságban vagy
sztereo anomáliában szenvedőknek. Dupla képeket láthat, vagy
kényelmetlenség léphet fel.
• Kancsalság, amblyopia (gyengénlátás) vagy szemtengelyferdülés
esetén gondot okozhat a mélység érzékelése, és a kettős képek
miatt könnyen elfáradhat. Ajánlott az átlagos felnőtteknél
gyakrabban szünetet tartani.
• Ha látása jobb és bal szeme között váltakozik, a 3D tartalmak
nézése előtt vizsgáltassa meg látását.
Tünetek, amelyek miatt nem folytatható
vagy mellőzendő a 3D tartalmak nézése
• Ne nézzen 3D tartalmakat alváshiány, sok munka vagy ivás miatti
fáradtság esetén.
• Ha ezen tüneteket észleli, ne használja/nézze tovább a 3D
tartalmakat, és a tünetek elmúlásáig pihenje ki magát.
-- Ha a tünetek továbbra is fennállnak, forduljon orvoshoz.
A tünetek között előfordulhat fejfájás, szemfájás, szédülés,
hányinger, remegés, homályos látás, kényelmetlenség, kettős
látás, vizuális kényelmetlenség vagy fáradtság.
Ne használjon magasfeszültségű berendezéseket a TV közelében (pl.
elektromos szúnyogriasztót). Ez a termék meghibásodásához vezethet.
7
FIGYELEM
Előkészületek
Környezet
• Megtekintési távolság
-- 3D tartalmak nézése alkalmával ajánlott legalább a
képátló kétszeresének megfelelő távolságot tartani. Ha
kényelmetlenséget észlel a 3D tartalmak nézésekor, távolodjon
el a TV-készüléktől.
MAGYAR
Életkor
• Kisgyermekek/gyermekek
-- 6 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak
felhasználása/megtekintése.
-- A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és
túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek, mert látásuk
fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyőt
vagy abba beleugrani). A 3D tartalmat néző gyermekeknek
különleges felügyelet és extra odafigyelés szükséges.
-- A gyermekeknek a felnőttekénél nagyobb a binokuláris
diszparitásuk a 3D bemutatóknál, mivel a két szem közötti
távolság kisebb a felnőttekénél. Ezért a felnőttekhez képest
nagyobb sztereoszkopikus mélységet észlelnek azonos 3D képek
esetén.
• Kamaszok
-- A 19 év alatti kamaszok érzékenyen reagálhatnak a 3D
tartalmakból származó fény izgató hatása miatt. Ha fáradtak,
beszélje le őket a 3D tartalmak hosszú időn keresztül való
nézéséről.
• Idősek
-- Az idősebbek a fiatalokhoz képest kevésbé észlelik a 3D hatást.
Az ajánlott távolságnál ne üljön közelebb a TV-hez.
A 3D szemüveg használatával kapcsolatos
figyelmeztetések
• Használjon LG 3D szemüveget. Ellenkező esetben előfordulhat,
hogy nem látja jól a 3D videókat.
• Ne használja a 3D szemüveget normál szemüveg, napszemüveg
vagy védőszemüveg helyett.
• A módosított 3D szemüvegek használata megerőltetheti a szemet
vagy képtorzulást okozhat.
• Ne tartsa a 3D szemüvegeket túl meleg vagy túl hideg helyen.
Deformációt okoz.
• A 3D szemüveg törékeny és könnyen karcolódik. A lencséket
mindig puha, tiszta ruhával törölje át. Ne karcolja meg a 3D
szemüvegek lencséjét éles tárggyal, és ne használjon vegyi anyagot
a tisztításhoz/törléshez.
8
MEGJEGYZÉS
• Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
• A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a
kézikönyvben szereplő ábráktól.
• A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a
termék típusától függően változhatnak.
• A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
• A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba
kapcsolható. Emellett a TV-t ki kell kapcsolni, ha egy ideig senki
sem nézi, mert ezzel csökkenthető az áramfogyasztás.
• Jelentős mértékben csökkenthetők a használat közbeni
energiafogyasztás és a működés költségei, ha csökkenti a kép
fényerejét.
• A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően
változhatnak.
• A termékfunkciók továbbfejlesztése miatt az útmutatóban
feltüntetett műszaki adatokban vagy a tartalomban – minden
előzetes értesítés nélkül – változás következhet be.
• Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USBeszközök dugójának foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb
és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely
támogatja az USB 2,0 szabványt, ha az USB-kábel vagy az USBmemória nem illik a TV-készülék USB-portjába.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
• HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használjon.
• Ha nem HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor
előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási
hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok)
-- High-Speed HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
-- High-Speed with Ethernet HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
FIGYELEM
• A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése
érdekében ne használjon jóvá nem hagyott tartozékokat.
• A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata
által okozott károkra és sérülésekre.
• Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük,
ezt ne távolítsa el.
Külön megvásárolható
tartozékok
(Típusfüggő)
AG-F***
Mozi 3D szemüveg
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés
elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék
típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
• A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában
ajánlott mozgatni.
• A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az
összes többi kábelt.
• Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése
érdekében a hátlapja nézzen Ön felé.
MAGYAR
A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása
érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak.
Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg.
Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók. A típus neve
vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak továbbfejlesztésétől,
illetve a gyártó körülményeitől vagy az eljárástól függően.
A TV felemelése és szállítása
AG-F***DP
Dual play szemüveg
LG Audio eszköz
• Tartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző
részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
Karbantartás
A TV-készülék tisztítása
Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a
hosszú élettartam elérése érdekében.
• Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és
hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e.
• Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a
fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által
okozott károsodás megelőzése érdekében.
• Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség.
• Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható
módon.
Képernyő, keret, készülékház és állvány
A por és a könnyű szennyeződések eltávolításához a felületet száraz,
tiszta és puha kendővel törölje le.
A nagyobb szennyeződések eltávolításához törölje le a felületet tiszta
vízzel vagy hígított kíméletes tisztítószerrel átitatott ruhával. Azt
követően azonnal törölje át száraz ruhával.
• Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a
képernyő sérülését idézheti elő.
• Ne nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyő felületét körmeivel
vagy éles tárggyal, mivel karcolások és képtorzulás következhet be.
• Ne használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket.
• Ne permetezzen folyadékot a felületre. A TV belsejébe kerülő víz
tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.
Tápkábel tisztítása
Rendszeresen távolítsa el a tápkábelen összegyűlt port és
szennyeződést.
• A TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott
rázkódástól.
• A TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az
oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra.
• Ne próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a
kijelző megrongálódásához vezethet.
• A TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló
joystick gombban.
FIGYELEM
• Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a
képernyő sérülését idézheti elő.
• Ne mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a
kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a TV
megrongálódásához vezethet.
9
A joystick gomb használata
(Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.)
Egyszerűen vezérelheti a TV-funkciókat a joystick gomb fel/le/jobbra/
balra mozgatásával.
MEGJEGYZÉS
• A joystick gomb mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg
véletlenül a gombot.Ha a joystick gombot megnyomja, akkor már
nem tudja módosítani a hangerőt, és nem tud csatornát váltani.
Felszerelés asztalra
MAGYAR
(Típusfüggő)
Joystick gomb
1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges
helyzetbe.
• A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10
cm helyet.
Alapfunkciók
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Ha a TV ki van kapcsolva, helyezze
Bekapcsolás ujját a joystick gombra, és nyomja
azt meg.
Ha a TV be van kapcsolva, helyezze
ujját a joystick gombra, és nyomja
azt meg és tartsa lenyomva néhány
másodpercig.
Kikapcsolás
(Azonban, ha a Menü gomb
megjelenik a képernyőn, a joystick
gomb megnyomásával és nyomva
tartásával kiléphet a menüből.)
Ha ujját a joystick gombra helyezi
Hangerőés balra vagy jobbra tolja azt, akkor
szabályozás ezzel beállíthatja a hangerőt a
kívánt szintre.
Ha ujját a joystick gombra helyezi,
és felfelé vagy lefelé tolja azt,
Csatornaválasztás
akkor ezzel lépkedhet az elmentett
csatornák között.
A menü beállítása
Amikor a TV be van kapcsolva, nyomja meg a joystick gombot.
A menüelemeket a joystick gomb fel/le/jobbra/balra mozgatásával
lehet beállítani.
A készülék kikapcsolása.
A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba.
A bemeneti jelforrás módosítása.
A főmenü megnyitása.
10
10 cm
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
FIGYELEM
• Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez
tüzet vagy egyéb kárt okozhat.
A kensington biztonsági rendszer
használata
(Ez nem minden típusnál érhető el.)
• Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
A Kensington biztonsági rendszer csatlakozója a TV hátlapján található.
A felszereléssel és használattal kapcsolatos további információkért
tekintse meg a Kensington biztonsági rendszerhez mellékelt
kézikönyvet, vagy látogasson el a http://www.kensington.com honlapra.
Csatlakoztassa a Kensington biztonsági rendszer kábelét a TV-hez,
illetve az asztalhoz.
A TV falhoz rögzítése
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
• Ha a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén,
először távolítsa el a csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal.
Párosítsa össze a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő
szemescsavarok helyét.
3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali
tartókonzolokat.
Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
FIGYELEM
• Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TVkészülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.
MEGJEGYZÉS
• A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és
teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.
• A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő
tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
Felszerelés falra
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd
szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra.
Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert.
Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre.
Mindazonáltal az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk.
Ha nem az LG fali tartókonzolját használja, kérjük, használjon olyan
tartókonzolt, mellyel a készülék biztonságosan rögzíthető a falhoz úgy,
hogy a kábelek számára is marad elég hely.
MAGYAR
1 Helyezze szemescsavarokat vagy a TV-konzolokat és csavarokat a TV
hátlapjára, majd húzza meg azokat.
Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali
tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a
következő táblázat tartalmazza.
Külön megvásárolható tartozékok
(falikonzol)
Típus
32/39LF56**
32LF55**
32LF62**
32/43LF51**
40/43UF67**
40/43LF57**
43LF54**
200 x 200
M6
4
LSW240B
MSW240
60/65UF67**
49LF51**
VESA (A x B)
Szabványos csavar
Csavarok száma
300 x 300
M6
4
Fali konzol
LSW350B
Típus
VESA (A x B)
Szabványos csavar
Csavarok száma
Fali konzol
60LF56**
400 x 400
M6
4
LSW440B
Típus
VESA (A x B)
Szabványos csavar
Csavarok száma
Fali konzol
49/55UF67**
49LF54**
300 x 300
M6
4
LSW350B
MSW240
42/47/50/55LF56**
42/49/55LF55**
42/49/55LF62**
400 x 400
M6
4
LSW440B
MSW240
A
B
11
FIGYELEM
MAGYAR
• Először válassza le a tápkábelt, és csak azt követően mozgassa vagy
szerelje fel a TV-készüléket. Ellenkező esetben fennáll az áramütés
veszélye.
• Mielőtt a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el az állványt a
csatlakoztatás műveleteinek fordított sorrendű elvégzésével.
• Ha mennyezetre vagy rézsútosan álló falra szereli fel a monitort,
akkor leeshet, és súlyos személyi sérülést okozhat.
Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt használjon, és konzultáljon
a helyi forgalmazóval vagy más szakemberrel.
• Ne húzza túl a csavarokat, mert azzal megsértheti a TV-készüléket,
és a készülékre vonatkozó garancia érvénytelenné válhat.
• A VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali konzolokat
használjon. A garancia nem terjed ki a nem rendeltetésszerű
használat vagy nem megfelelő tartozék használata által okozott
károkra és sérülésekre.
MEGJEGYZÉS
• Csak a VESA-szabvány csavarspecifikációjában felsorolt csavarokat
használjon.
• A falikonzol-készlet tartalmaz egy szerelési útmutatót, valamint a
szükséges alkatrészeket.
• A fali konzol opcionális tartozék. Kiegészítő tartozékokat a helyi
termékforgalmazótól szerezhet be.
• A csavarok hossza az adott fali konzoltól függően különböző lehet.
Ügyeljen rá, hogy megfelelő hosszúságú csavarokat használjon.
• További információkat a tartókonzolhoz mellékelt útmutatóban
talál.
• A fali tartókonzol felszerelésekor használja a védőmatricát. Ez a
védőmatrica megvédi a nyílást a felgyülemlő portól és kosztól.
(Kizárólag, ha az alábbi elem mellékelve van)
Mellékelt elem
Csatlakozások (értesítések)
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és
váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz
csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök
használati útmutatójában talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HD-vevőkészülékek, DVD-lejátszók,
videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek,
játékeszközök és egyéb külső eszközök.
MEGJEGYZÉS
• A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
• Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készülékhez a TV-port
sorrendjétől függően.
• Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít egy TV-műsort,
győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn
vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre
vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati
útmutatójában találja meg.
• A használatra vonatkozó utasítások a külső berendezés használati
útmutatójában találhatók.
• Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, használja az adott
eszköz saját kábelét.
• Előfordulhat, hogy PC módban felbontással, a függőleges mintával,
a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj
esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a
képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a
kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
• PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási beállítások a
grafikus kártyától függően nem működnek megfelelően.
• Ha számítógépről ULTRA HD tartalmat játszik le, akkor – ha a
számítógép teljesítménye nem megfelelő – előfordulhat, hogy a
videó vagy a hang időnként megakad. (Csak UF67**)
Az antenna csatlakoztatása
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω).
Védőmatrica
• Fali tartókonzol TV-készülékhez való rögzítésekor a TV függőleges
dőlésszögének beállításához helyezze be a fali tartókonzol
távtartóit a TV falra szereléshez kialakított lyukaiba. (Kizárólag, ha
az alábbi elem mellékelve van)
Mellékelt elem
Fali tartókonzol
távtartói
12
• 2-nél több TV használatához használjon jelelosztót.
• Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a
minőség javítása érdekében.
• Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge,
állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
• Az antennakábel és az átalakító nem tartozék.
• Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
• Olyan helyen, ahol nem támogatott az ULTRA HD műsorsugárzás,
ez a TV nem tudja közvetlenül fogadni az ULTRA HD adásokat.
A TV nem tud közvetlenül ULTRA HD (3840 x 2160 pixel) adást
fogadni, mert a kapcsolódó szabványok nincsenek jóváhagyva.
(Csak UF67**)
Műholdvevő csatlakoztatása
Euro Scart csatlakoztatása
(Csak műholdvevős típusoknál)
(Típusfüggő)
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó
aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. EURO
Scart kábellel csatlakoztassa a külső eszközt a TV-készülékhez.
Kimenet típusa
HDMI ULTRA HD deep colour
beállítások
(Csak UF67**)
Digitális TV
• SETTINGS KÉP HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
-- Be : Támogatja a 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
-- Ki : Támogatja a 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
• Az összes HDMI port támogatja a HDCP 2,2-t.
• 4 K forrás csak a HDMI bemenet esetén áll rendelkezésre.
• 4 K jel és tartalom nem áll rendelkezésre RF/USB bemenetnél.
• Az összes HDMI bemeneti port támogatja a 4 K-t 50/60 Hz- (A
támogatott műszaki adatokat részletesen lásd az alábbi
táblázatban.) en nagy felbontású videónál. A csatlakoztatott külső
eszköz műszaki adataitól függően előfordulhat, hogy a kép vagy
a hang nem támogatott. Ebben az esetben módosítsa a HDMI
ULTRA HD Deep Colour funkció beállításait.
Támogatott formátum: 4 K, 50/60 Hz
Felbontás
Képfrissítési
frekvencia
(Hz)
Színmélység /
Színárnyalat-mintavételezés
8 bit
10 bit
YCbCr 4:2:0
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
12 bit
YCbCr 4:2:0
Analóg TV, AV
Komponens
Analóg TV
HDMI
1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít.
• Csak árnyékolt Scart kábelt szabad használni.
• Digitális tévéadás 3D képmódban történő megtekintése esetén
csak a 2D kimenő jelek továbbíthatók SCART-kábelen keresztül.
(Csak 3D típusoknál)
Egyéb csatlakozások
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és
hangminőség érdekében a külső eszközöket HDMI-kábellel
csatlakoztassa a TV-hez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni.
Távirányító
(Típusfüggő)
YCbCr 4:4:4
-
-
RGB 4:4:4
-
-
1
Digitális TV
1
YCbCr 4:2:21
1
AV1
(TV-kimenet1)
MAGYAR
Aktuális
bemeneti mód
1 : Csak akkor támogatott, ha a HDMI ULTRA HD Deep Colour
beállítása „Be”.
CI modul csatlakozás
(Típusfüggő)
A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV
üzemmódban.
• Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban
helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem
megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a
PCMCIA kártyanyílást.
• Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem
video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi
sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai
alapján készültek. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak
megfelelően használja a TV-készüléket.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az
(1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az
elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
• Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a
távirányítót.
• Egyes értékesítési piacokon a távirányító nem képezi a csomag
részét.
A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
13
1
2
C
A
4
MAGYAR
3
B
A
C
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása.
Digitális üzemmódban a preferált feliratozás
megjelenítése.
1
Az AD gomb megnyomásával az audió leírás funkció
bekapcsol. (Típusfüggő)
1
A programkalauz megjelenítése. (Típusfüggő)
2
Kép átméretezése. (Típusfüggő)
2
Egy AV-mód kiválasztása. (Típusfüggő)
A bemeneti jelforrás módosítása.
Számos gombok Számok bevitelére szolgálnak.
Megjeleníti az elmentett csatornalistát.
Visszalépés az előző programhoz.
14
Teletext gombok (
) A Teletext funkció
vezérlőgombjai.
Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti meg.
A főmenük megnyitása.
A gyorsmenük megnyitása.
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) Görgetés a menük és
az opciók között.
Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok
jóváhagyása.
Visszatérés az előző szintre.
A menük törlése a képernyőről és visszatérés TV üzemmódba.
D
4
B
3
3
D
A kedvenc csatornák listájának megnyitása.
A programkalauz megjelenítése. (Típusfüggő)
3D-s videók megtekintéséhez használható. (Típusfüggő)
Az összes hang elnémítása.
A hangerő szabályozása.
Tallózás a mentett programok vagy csatornák között.
Lépés az előző vagy a következő képernyőre.
Egy AV-mód kiválasztása. (Típusfüggő)
Az AD gomb megnyomásával az audió leírás funkció
bekapcsol. (Típusfüggő)
Felvétel megkezdése és a felvétel menü megjelenítése.
(Csak Time MachineReady típus esetén) (Típusfüggő)
Vezérlőgombok (
) A SAJÁT MÉDIA menük,
a Time MachineReady vagy a SIMPLINK-kompatibilis eszközök vezérlése
(USB, SIMPLINK vagy Time MachineReady).
Színes gombok Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat
jelenítenek meg.
(
: piros,
: zöld,
: sárga,
: kék)
4
Licencek
A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel
kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.com
webhelyre.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által
tartalmazott más nyílt forráskódú licencek alapján, látogasson el a
következő webhelyre: http://opensource.lge.com.
MAGYAR
A gyártás a Dolby Laboratories licencengedélyével történt.
A Dolby és dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
Információk a nyílt
forráskódú szoftverrel
kapcsolatban
A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási
nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető.
Az LG Electronics - térítés ellenében -, CD-ROM-on hozzáférhetővé teszi
a forráskódot. A lemez ára a forgalmazás költségeit (pl. az adathordozó
ára, szállítási és kezelési költség) tartalmazza. A CD-ROM-ot a következő
címen lehet megrendelni e-mailben: [email protected]. Ez az
ajánlat a készülék megvásárolásától számított három (3) évig érvényes.
Beállítások
Ez a szigorú vizsgálatokon átesett, DivX Certified® tanúsítvánnyal
rendelkező készülék alkalmas a DivX videók lejátszására.
A megvásárolt DivX filmek lejátszásához először regisztrálja eszközét
a vod.divx.com oldalon. Regisztrálási kódját az eszköz beállítási
menüjének DivX VOD részében találja.
DivX Certified® tanúsítvánnyal rendelkező eszköz maximum
HD 1080p felbontású DivX® videók, köztük prémium tartalmak
lejátszására.
A DivX®, a DivX Certified® és az ezekhez tartozó logók a DivX, LLC
védjegyei, használatuk licenchez kötött.
A következő USA-szabadalmak védelme alatt áll:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
(Csak UF67**)
A DTS-szabadalmakkal kapcsolatban lásd: http://patents.dts.com.
Gyártva a DTS Licensing Limited licencével.
A DTS, az embléma, illetve a DTS és az embléma együttesen
bejegyzett védjegyek, a DTS 2.0+Digital Out pedig a DTS, Inc.
védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
Automatikus programbeállítás
SETTINGS BEÁLLÍTÁS Automatikus hangolás
Automatikus programhangolás.
• Ha a bemeneti forrás nem csatlakozik megfelelően, előfordulhat,
hogy a programregisztráció nem működik.
• Az Automatikus hangolás funkció csak az éppen sugárzott
programokat érzékeli.
• Ha a Rendszer zárolása funkció aktív, egy előugró ablak jelenik
meg és kéri a jelszót.
A Képüzemmód kiválasztása
SETTINGS KÉP Képüzemmód
A környezethez vagy a műsorhoz optimalizált képüzemmód
kiválasztása.
• Élénk : Az élénk képmegjelenítéshez növeli a kontrasztot, a
fényerőt és a képélességet.
• Normál : Normál szintű kontraszttal, fényerővel és képélességgel
jeleníti meg a képeket.
• Eco/APS : [Típusfüggő]
Az Energiatakarékos funkció módosítja a TV-készülék beállításait az
energiafogyasztás csökkentése érdekében.
• Mozi/Játék : Optimális minőségű képet jelenít meg mozifilmek,
játékok és fényképek (állókép) esetén.
• Sport : [Típusfüggő] Az elsődleges színek, például a fehér, a fűzöld
és az égszínkék fokozásával optimalizálja a gyors és dinamikus
tevékenységeket ábrázoló videoképeket.
15
Haladó 1,2 : A képminőség beállítására szolgáló menü
szakértők és amatőrök számára egyaránt a legélvezetesebb
monitornézést teszi lehetővé. Ez az ISF tanúsítvánnyal rendelkező
képhangoló szakembereknek készült beállítási menü. (ISF logó csak
az ISF tanúsítvánnyal rendelkező TV-készülékeken szerepelhet.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
(Képtudományi alap tanúsított kalibrációs ellenőrzés)
• A bemeneti jeltől függően változhat a képüzemmódok
rendelkezésre álló választéka.
•
Haladó beállítások: Adott kép segítségével elvégezhető
a szabályozás és a finomhangolás a képhangoló szakemberek
számára. Normál képeknél a változás nem feltétlenül látványos.
• Az ISF funkció nem minden típus esetében érhető el.
•
MAGYAR
Speciális beállítások
SETTINGS KÉP Képmód További beállítások / Speciális
beállítások
Kalibrálja a képernyőt mindegyik képüzemmódra; illetve elvégzi a
képbeállításokat egy adott képernyőre. Először válassza ki a kívánt
Képüzemmód lehetőséget.
• Dinamikus kontraszt : A kontraszt beállítása az optimális szintre,
a kép fényerejének megfelelően.
• Dinamikus szín : A színek beállítása, hogy a kép még
természetesebb színekben jelenjen meg.
• Bőrszín : A bőrszín-skála külön beállítása, ezáltal javul a
felhasználó által meghatározott bőrszín.
• Ég színe : Az ég színe külön beállítható.
• Fű színe : A természet színeinek skálája (mezők, dombok stb.)
külön beállítható.
• Gamma : Az árnyalati görbe beállítása a kimeneti képjel szerint, a
bemeneti jelhez viszonyítva.
• Színskála : Kiválasztja a megjeleníthető színskálát.
• Élkiemelő : A videón látható szegélyek tisztább és élesebb, mégis
természetes megjelenítése.
• Speciális minta : [Típusfüggő]
A speciális beállításhoz használt minták.
• Színszűrő : Adott színskálára szűrés az RGB színek között, a
színtelítettség és a színárnyalat pontos finomhangolásának
elvégzéséhez.
• Színhőm. : A képernyő tónusának tetszés szerinti beállítása. A
Haladó beállítások módban részletes finomhangolás végezhető el a
Gamma módszer stb. opciók segítségével.
• Színkezelő rendszer : Ezt a rendszert használják a szakemberek,
amikor tesztminta segítségével állítják be a színt. Ilyenkor hat
színterület (piros / zöld / kék / cián / magenta / sárga) közül
választhatnak, más színek befolyásolása nélkül. Normál képek
esetében előfordulhat, hogy a beállítások nem eredményeznek
észrevehető színváltozást.
• Szuper felbontás : [Típusfüggő]
A felbontás beállítása úgy, hogy az életlen és homályos képek
tisztábbak legyenek.
• A bemeneti jeltől vagy egyéb képbeállításról függően eltérhet a
beállítandó elemek skálája.
16
További képopciók beállítása
SETTINGS KÉP
[Típusfüggő]
Képüzemmód
Képbeállítás
A képek részletes beállításainak megadása.
• Zajcsökkentés : A képzaj megszüntetése.
• MPEG-zajcsökkentés : A digitális képjelek létrehozása során
keletkezett zaj megszüntetése.
• Fekete szint : A képernyő fényerejének és kontrasztjának
beállítása, hogy a képernyő feketesége (fekete szintje) segítségével
testre szabja a képbemenet feketeszintjét.
• Valósághű mozi : Segít a képernyő optimális állapotban
tartásában.
• Szemkímélő funkció / Smart Energia-megtak. : [Típusfüggő]
Elősegíti az energiatakarékosságot azáltal, hogy a fényerőt a kép
mozgásának megfelelően módosítja.
• Helyi sötétítés : [Típusfüggő] A kép világos területeinek
további megvilágítása és a sötét területek további sötétítése a
maximális kontraszt és a minimális elmosódottság érdekében, az
energiafogyasztás csökkentése mellett.
-- Ki : A Helyi sötétítés funkció kikapcsolása.
-- Alacsony/Közepes/Magas : A kontrasztarány módosítása.
• TruMotion : [Típusfüggő] A gyorsan mozgó képek
képminőségének optimalizálása.
-- Ki : A TruMotion kikapcsolása.
-- Sima : A gyorsan mozgó képek ellágyítása.
-- Törlés : A gyorsan mozgó képek élesebbé tétele.
-- Felhasználó : A De-judder / De-blur kézi beállítása.
De-Judder: A képernyő vibrálásának beállítására szolgál.
De-Blur: A mozgás közben jelentkező elmosódás csökkentésére
szolgál.
Automatikus módban a TruMotion funkció szabályozza a bemenő
videótól függő Juddering és elmosódás mértékét.
• A bemeneti jeltől vagy egyéb képbeállításról függően eltérhet a
beállítandó elemek skálája.
Energiatakarékos üzemmód használata
SETTINGS KÉP Energiatakarékos üzemmód
Elektromos áram megtakarítása a képernyő fényerejének beállításával.
• Auto : [Típusfüggő]
A TV érzékelője felismeri a környezet fényerejét, és automatikusan
ennek megfelelően beállítja a képernyő fényerejét.
• Ki : Az energiatakarékos üzemmód kikapcsolása.
• Minimális / Közepes / Maximális : Az előre beállított
energiatakarékos üzemmód alkalmazása.
• Kép kikapcsolása : A képernyő ki van kapcsolva, csak a hang
kerül lejátszásra. A aképernyő visszakapcsolásához a be-/
kikapcsológombon kívül nyomja meg a távirányító bármelyik
gombját.
A HDMI ULTRA HD Deep Colour funkció
használata
SETTINGS KÉP HDMI ULTRA HD Deep Colour
ULTRA HD Deep Colour
[Típusfüggő]
Az LG audio eszköz csatlakoztatása és használata
HDMI (1/2)
A HDMI port által elérhető ULTRA HD Deep Colour technológia tisztább
képet eredményez.
A TV-hangszóró használata
SETTINGS AUDIO
hangszóró
[Típusfüggő]
Hang ki
TV-hangszóró / Belső TV
A TV-hangszóró szolgál hangkimenetként.
LG Hang Szinkronizálása
Csatlakoztassa a
logóval ellátott LG audio készüléket az optikai
digitális audiokimenet csatlakozójához. Az LG audio eszköz a gazdag,
erőteljes hangzás élményét nyújtja Önnek.
Fejhallgató használata
SETTINGS AUDIO
[Típusfüggő]
Hang ki
Fejhallgató
A fülhallgató/fejhallgató porthoz csatlakoztatott fejhallgató szolgál
hangkimenetként.
Hang és videó szinkronizálásához
Külső hangszóró használata
SETTINGS AUDIO Hang ki
Audio kimenet (optikai)
[Típusfüggő]
Hang ki
Külső Hangszóró (Optikai) /
Az optikai porthoz csatlakoztatott hangszóró szolgál hangkimenetként.
• SimpLink támogatott.
SETTINGS AUDIO
[Típusfüggő]
AV szink. Beállítás
Közvetlenül szinkronizálja a hangot és a videót, ha azok nincsenek
szinkronban egymással.
• Ha az AV szink. Beállítás elemet Be állapotba állítja, a
hangkimenet (TV-hangszórók vagy SPDIF) beállítható a
képernyőhöz.
Beépített tévéhangszóró + audio kimenet
(optikai) használata
A SIMPLINK használata
SETTINGS AUDIO
kimenet (optikai)
[Típusfüggő]
A SIMPLINK funkció segítségével különböző multimédiás eszközöket
vezérelhet és kezelhet kényelmesen, a SIMPLINK menüből.
Hang ki
MAGYAR
• Be : Támogatja az ULTRA HD Deep Colour funkciót
• Ki : Nem támogatja az ULTRA HD Deep Colour funkciót
SETTINGS AUDIO
(Optikai)
[Típusfüggő]
Belső TV hangszóró + audio
[Típusfüggő]
Az audio lejátszása párhuzamosan történik a tévé beépített hangszóróin
keresztül és a digitális optikai hangkimeneti porthoz csatlakoztatott
audioeszközön keresztül.
A Dig. audiokimenet használata
SETTINGS AUDIO Hang ki Külső Hangszóró (Optikai) /
Audio kimenet (optikai) / Belső TV hangszóró + audio kimenet
(optikai) Digitális hang ki
[Típusfüggő]
A Dig. audiokimenet beállítása.
Elem
Auto
PCM
Audiobemenet
Dig. audiokimenet
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
Minden
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
PCM
17
1 Csatlakoztassa a TV HDMI IN terminálját és a SIMPLINK eszköz HDMI
kimeneti terminálját HDMI-kábel segítségével.
MAGYAR
• [Típusfüggő]
SIMPLINK funkcióval rendelkező házimozi-egységek esetében
csatlakoztassa a HDMI terminálokat a fentiek szerint, és
csatlakoztassa optikai kábel segítségével a TV Optical Digital Audio
Out (Opt. dig. audiokimenet) csatlakozóját a SIMPLINK eszköz
Optical Digital Audio In (Opt. dig. audiobemenet) csatlakozójához.
2 Válassza ki a INPUT(OPCIÓ) SIMPLINK menüpontot.
Megjelenik a SIMPLINK menü ablaka.
SETTINGS LEZÁRÁS Jelszó beáll.
Megadhatja vagy megváltoztathatja a TV jelszavát.
Az alapértelmezetten beállított jelszó: ‘0000’.
• Ha a Ország menüpontban Franciaország van beállítva, akkor a
jelszó nem ‘0000’, hanem ‘1234’.
• Ha a Ország menüpontban Franciaország van beállítva, akkor a
jelszó nem állítható be a ‘0000’ értékre.
3 A SIMPLINK Beállítás ablakban állítsa a SIMPLINK funkciót BE értékre.
A Gyári beállítás meghatározása
4 A SIMPLINK menü ablakában válassza ki a vezérelni kívánt eszközt.
SETTINGS OPCIÓ Gyári beáll.
Minden tárolt információ törölésre kerül, és a TV beállításai a gyári
beállításra állnak vissza.
• Ez a funkció csak a SIMPLINK emblémával ellátott eszközökkel
kompatibilis.
• A SIMPLINK funkció használatához nagy sebességű HDMI-kábelt
kell használnia (hozzáadott CEC (Consumer Electronics Control)
funkcióval). A nagy sebességű HDMI-kábeleken a 13. tű az
eszközök közötti információcserét szolgálja.
• Ha egy másik bemenetre vált át, a SIMPLINK eszköz leáll.
• Ha HDMI-CEC funkcióval rendelkező, harmadik féltől származó
eszközt is használ, előfordulhat, hogy a SIMPLINK nem működik
megfelelően.
• [Típusfüggő]
Ez a funkció nem minden modellen érhető el] Ha házimozi
funkcióval rendelkező készülékről választ ki vagy játszik
le médiafájlt, a Házimozi hangsugárzó(Hangszóró)
automatikusan csatlakozik. Ellenőrizze, (külön kapható)
optikai kábellel csatlakozik-e, mert a Házimozi
hangsugárzó(Hangszóró) funkció csak így használható.
A SIMPLINK funkció leírása
• Közvetlen lejátszás : A multimédiás eszköz azonnali lejátszása a
TV-készüléken.
• Multimédiás eszköz kiválasztása : A kívánt eszköz kiválasztása
a SIMPLINK menüben a TV-képernyőn keresztül történő azonnali
vezérléshez.
• Lemez lejátszása : A multimédiás eszköz kezelése a TV
távirányítójával.
• Összes eszköz kikapcsolása : A TV-készülék kikapcsolásával
minden csatlakoztatott eszköz is kikapcsol.
• Szinkronizálás bekapcsolása : Ha a HDMI-aljzathoz
csatlakoztatott, SIMPLINK funkciót használó eszköz megkezdi a
lejátszást, a TV automatikusan bekapcsol.
• Hangszóró : [Típusfüggő]
Hangszóró választása a házimozi-egységen vagy a TV-készüléken.
18
Jelszó beállításához
A TV-készülék ki- majd visszakapcsolja magát, és minden beállítás
visszaáll a gyári beállításra.
• Ha be van állítva Rendszer zárolása, egy előugró ablak jelenik
meg és kéri a jelszót.
• Inicializálás közben ne kapcsolja ki a készüléket.
Az USB-eszköz eltávolítása
Q.MENU USB-eszköz
Válassza ki az eltávolítani kívánt USB-tárolóeszközt.
Amikor megjelenik az üzenet, hogy megtörtént az USB-eszköz
eltávolítása, húzza ki az eszközt az TV-készülékből.
• Ha egy USB-eszközt már kiválasztott eltávolításra, akkor az a
továbbiakban nem olvasható. Távolítsa el az USB-tárolóeszközt,
majd csatlakoztassa újból.
USB-tárolóeszköz használata – figyelmeztetés
• Ha az USB-tárolóeszköz beépített automatikus felismerési
programmal rendelkezik vagy ha a saját illesztőprogramját
használja, előfordulhat, hogy nem működik.
• Előfordulhat, hogy egyes USB-tárolóeszközök nem működnek vagy
nem megfelelően működnek.
• Csak a Windows FAT32 vagy NTFS fájlrendszerével formázott USBtárolóeszközt használjon.
• USB-csatlakoztatású külső merevlemezek esetén ajánlott, hogy 5
V-nál kisebb névleges feszültségű és 500 mA-nél kisebb névleges
áramerősségű eszközt használjon.
• Ajánlott a 32 GB-os vagy annál kisebb USB-memóriaegységek és 2
TB-os vagy annál kisebb USB-csatlakoztatású külső merevlemezek
használata.
• Ha egy energiatakarékos funkcióval rendelkező USBcsatlakoztatású külső merevlemez nem működik megfelelően,
kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket. További tudnivalókért
tanulmányozza az USB külső merevlemez használati útmutatóját.
• Előfordulhat, hogy az USB-tárolóeszköz megsérül, ezért a fontos
fájlokról mindenképpen készítsen más eszközökre biztonsági
másolatot. Az adatok karbantartása a felhasználó feladata, és a
gyártó nem tartozik felelősséggel az esetleges adatvesztésért.
• Maximális adatátviteli sebesség: 20 Mb/s (megabit
másodpercenként)
• Támogatott külső feliratformátumok: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),
*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
• Támogatott belső feliratformátumok: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (DVD felirat), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB felirat), *.mp4 (DVD
felirat, UTF-8 egyszerű szöveg), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 egyszerű
szöveg, általános feliratformátum, VobSub, DVD felirat), *.divx/*.
avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : DivX6-ból generált belső feliratok támogatása
Támogatott Saját média fájlok
• Maximális felbontás: 1920 x 1080 @ 30p (csak Motion JPEG 640 x
480 @ 30p)
• .asf, .wmv
[Videó] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
• divx, .avi
[Videó] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Videó] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
• .vob
[Videó] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
• .mp4, .m4v, .mov
[Videó] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .mkv
[Videó] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
MAGYAR
Támogatott Saját média fájlok
• motion JPEG
[Videó] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
• .mpg, .mpeg, .mpe
[Videó] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
• dat
[Videó] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
• flv
[Videó] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
• *rm, *rmvb
[Videó] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
• 3gp, 3gp2
[Videó] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
• *DTS / *rm / *rmvb : Típusfüggő
Támogatott hangformátumok
• Fájltípus: mp3
[Átviteli sebesség] 32 - 320 Kb/s
[Mintavételi frekv.] 16 kHz - 48 kHz
[Támogatott] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
• Fájltípus: AAC
[Átviteli sebesség] tetszőleges
[Mintavételi frekv.] 8 - 48 kHz
[Támogatott] ADIF, ADTS
• Fájltípus : M4A
[Átviteli sebesség] tetszőleges
[Mintavételi frekv.] 8 - 48 kHz
[Támogatott] MPEG-4
• Fájltípus : WMA
[Átviteli sebesség] 128 - 320 kb/s
[Mintavételi frekv.] 8 - 48 kHz
[Támogatott] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
• Fájltípus : WMA10 Pro
[Átviteli sebesség] kb. 768 kb/s
[Csatorna / Mintavételi frekvencia]
M0: max. 2 csatorna / 48 kHz
(LBR mód kivételével)
M1: max. 5,1 / 48 kHz
M2: max. 5,1 / 96 kHz
[Támogatott] WMA10 Pro
• Fájltípus : OGG
[Átviteli sebesség] tetszőleges
[Mintavételi frekv.] - 48 kHz
[Támogatott] OGG Vorvis
19
Támogatott fényképformátumok
MAGYAR
• Kategória: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Használható fájltípusok] SOF0: Alapvonal,
SOF1: Bővített képkockasorozat,
SOF2: Progresszív
[Fénykép mérete] Minimum: 64 x 64,
Maximum: Normál típus: 15360 (szé) x 8640 (ma)
Progresszív típus: 1920 (szé) x 1440 (ma)
• Kategória : BMP
[Fénykép mérete] Minimum: 64 x 64 Maximum: 9600 x 6400
• Kategória : PNG
[Használható fájltípus] váltott soros, progresszív
[Fénykép mérete] Minimum: 64 x 64, Maximum: váltott soros:
1200 x 800, progresszív: 9600 x 6400
• Kategória : MPO (3D)
[Fénykép mérete] 4:3 Méret : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x
1536, 3:2 Méret : 3648 x 2432
• Lehetséges, hogy a BMP- és a PNG-fájlok megjelenítése tovább
tart, mint a JPEG-fájloké.
• A 3D funkció típusonként eltérő lehet.
Az internetes útmutató
megtekintése
A részletes használati útmutató megtekintéséhez látogasson el a www.
lg.com weboldalra.
Külső vezérlőeszköz
beállítása
A külső vezérlőeszköz beállításához szükséges információkért keresse fel
a www.lg.com weboldalt.
20
Hibaelhárítás
A TV nem irányítható a távirányítóval.
• Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd
próbálkozzon újra.
• Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a
távirányító között.
• Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és
megfelelően be vannak-e helyezve ( - , - ).
Nem látható kép és nem hallható hang.
• Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék.
• Ellenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba.
• Más készülékek csatlakoztatásával ellenőrizze, hogy hibás-e a fali
aljzat.
A TV hirtelen kikapcsol.
• Ellenőrizze az energiaellátás beállításait. A tápellátás zavara állhat
fenn.
• Ellenőrizze, hogy az Autom. készenlét (Típusfüggő) /
Elalvás időzítő / Időzítő ki funkció aktív-e az AKTUÁLIS IDŐ
menüpontban.
• Ha a TV bekapcsolt állapota közben nincs jel, a TV 15 perces inaktív
állapotot követően automatikusan kikapcsol.
A számítógéphez való csatlakozásnál (HDMI) a „Nincs jel” vagy
„Érvénytelen formátum” üzenet jelenik meg.
• A távirányító segítségével kapcsolja ki, majd újra be a készüléket.
• Csatlakoztassa ismét az HDMI kábelt.
• Indítsa újra a számítógépet, úgy, hogy a TV-készülék már be van
kapcsolva.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zasady bezpieczeństwa i
informacje dodatkowe
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie
przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją
zachować do dalszego wykorzystania.
www.lg.com
Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy
dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
POLSKI
Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach
miejsc:
• Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
• Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
• W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia
wytwarzające ciepło
• W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie
urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów;
• Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru
• W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem,
awarią lub zniekształceniem produktu.
Przewód zasilający musi być podłączony do gniazdka ze stykiem
ochronnym. (Nie dotyczy urządzeń niewymagających stosowania styku
ochronnego). Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi śmiertelnym
porażeniem prądem lub wystąpieniem innych obrażeń.
Przewód zasilający należy dokładnie podłączyć do gniazda i urządzenia.
Niedokładne włożenie wtyczki przewodu zasilającego grozi pożarem.
Należy dopilnować, by przewód zasilający nie stykał się z gorącymi
przedmiotami, np. grzejnikami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów lub samego urządzenia na
przewodach zasilających. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być
narażony na kontakt z pyłem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie
pożarowe.
Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód
antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie
przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne.
Wtyczka przewodu zasilającego jest urządzeniem odłączającym
produkt od sieci. Wtyczka musi być łatwo dostępna.
Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli
styki są mokre lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć lub
wytrzeć z nich kurz.
Nadmierna wilgoć może doprowadzić do śmiertelnego porażenia
prądem.
2
Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód
zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub
porażenie prądem.
Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego
gniazdka sieciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego
zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji
pożar.
Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania
urządzeń zewnętrznych.
Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Des
icca
nt
Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi
substancjami (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie
się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem.
Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób
bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego
przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może
przewrócić się i spowodować poważne obrażenia.
Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na
produkt oraz obijania ekranu.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i
uszkodzeniem produktu.
Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie zostały
one zjedzone przez dzieci.
W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza.
Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań
atmosferycznych i burzy. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi
śmiertelnym porażeniem prądem.
Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. metalowych
prętów) w końcówkę przewodu zasilającego, gdy drugi koniec jest
podłączony do gniazdka elektrycznego. Poza tym nie wolno dotykać
przewodu zasilającego bezpośrednio po podłączeniu go do gniazdka.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem
prądem. (zależnie od modelu)
Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W
takim przypadku należy najpierw otworzyć okna w celu wywietrzenia
pomieszczenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
powstanie iskier, a w konsekwencji pożar lub poparzenie.
W pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych
substancji. Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego
lekkomyślnym przechowywaniem łatwopalnych substancji.
POLSKI
Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku spożycia.
W razie przypadkowego spożycia należy wymusić wymioty i udać
się do najbliższego szpitala. Poza tym opakowania winylowe mogą
spowodować uduszenie, dlatego należy przechowywać je w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów,
takich jak monety, spinki do włosów, pręty lub druty, a także
łatwopalnych przedmiotów, takich jak papier czy zapałki. Należy
zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu postępowaniu dzieci.
Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub
uszkodzeniem ciała. W przypadku wrzucenia jakiegokolwiek
przedmiotu do wnętrza produktu należy odłączyć przewód zasilający i
skontaktować się z centrum obsługi.
Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować
urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub
porażeniem prądem.
W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować
się z serwisem.
3
PRZESTROGA
W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji
należy natychmiast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym
centrum serwisowym.
• Produkt został uderzony
• Produkt jest uszkodzony
• Do wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty
• Produkt wydzielał dym lub dziwny zapach
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
POLSKI
Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć
przewód zasilający produktu. Osadzający się kurz może spowodować
pożar, a przepalenie izolacji może spowodować nieszczelność
przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub pożar.
Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub
rozlaną wodą. Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów
wypełnionych płynami, np. wazonów.
Produktu nie należy instalować w miejscach, gdzie będzie
narażony na działanie tłuszczów lub mgły olejowej.
ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu i jego upadek.
Jeśli do produktu (np. do zasilacza sieciowego, przewodu zasilającego
lub telewizora) przedostaną się woda lub inne substancje, należy
odłączyć kabel zasilający i natychmiast skontaktować się z centrum
serwisowym. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować
pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Należy stosować wyłącznie zasilacz sieciowy i przewód zasilający
zatwierdzony przez firmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie tych zaleceń
grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
4
Nie należy rozmontowywać zasilacza sieciowego ani przewodu
zasilającego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować
pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia
spowodowane falami radiowymi.
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną
a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby
spaść, takich jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy
unikać także miejsc, gdzie występują drgania lub podtrzymanie całości
produktu jest niemożliwe.
W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi
obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy
zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym
wypadku produkt może przewrócić się i spowodować obrażenia.
W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt
montażowy zgodny ze standardem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy.
W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego
(opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów
zalecanych przez producenta.
Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy
wykwalifikowanego personelu serwisowego.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie
pożarowe lub ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki
do gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako
włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie
prądem.
Należy używać baterii tylko określonego typu.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota
zdalnego sterowania.
Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec
przegrzaniu się produktu.
Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się
baterii i wyciek elektrolitu.
Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokiej temperatury,
np. poprzez wystawienie na bezpośrednie działanie światła
słonecznego, umieszczenie w pobliżu otwartego kominka lub grzejnika
elektrycznego.
Baterii jednorazowego użytku NIE wolno umieszczać w ładowarce.
Między pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów.
Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać
sygnał pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku należy
zmniejszyć poziom jasności w pomieszczeniu.
W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole
do gier wideo, należy dopilnować, aby długość przewodów była
wystarczająca. W przeciwnym razie produkt może spaść, co grozi
obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
POLSKI
Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co
najmniej 2–7 razy większej niż długość przekątnej ekranu.
Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować problemy
z ostrością widzenia.
• Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa
niż 10 cm.
• Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym
wentylacji (np. na półce biblioteczki lub w szafce).
• Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
• Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub
firaną).
Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem.
W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania
otworów wentylacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie
nagrzewać. Nie wpływa to na prawidłowe działanie i jakość pracy
produktu.
Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne
są uszkodzenia lub przepalone miejsca, należy odłączyć przewód
i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty
element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na
odpowiedni nowy przewód.
Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie
pożarowe.
Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed fizycznymi przeciążeniami
i uszkodzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem,
przytrzaskiwaniem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać
szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka oraz miejsce, w którym
przewód łączy się z urządzeniem.
5
POLSKI
Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami,
np. gwoździami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem,
oraz należy unikać zadrapania panelu.
Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu
powinny wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki.
Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała.
Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy
czas. Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na
ekranie.
Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu
oczyszczenia wewnętrznych elementów produktu.
Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne.
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy
odłączyć go od źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć miękką
szmatką. Używanie nadmiernej siły może spowodować porysowanie lub
odbarwienie powierzchni. Nie wolno używać preparatów aerozolowych
na bazie wody ani wilgotnej szmatki. W żadnym wypadku nie wolno
używać środków czyszczących do szyb, nabłyszczaczy samochodowych
lub przemysłowych, substancji żrących, wosków, benzenu, alkoholu itp,
ponieważ grozi to uszkodzeniem produktu i jego panelu.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub
uszkodzeniem produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem).
Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez
wykwalifikowany personel. Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało
uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. poprzez uszkodzenie wtyczki lub
przewodu zasilającego, oblanie cieczą, upuszczenie jakiegoś przedmiotu
do wnętrza urządzenia lub wystawienie urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa
prawidłowo lub został upuszczony.
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, wyłączenie
urządzenia za pomocą wyłącznika nie spowoduje odłączenia go od
źródła zasilania.
Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić
niewielkie migotanie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o
nieprawidłowym działaniu.
Aby odłączyć przewód, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją.
Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może
spowodować pożar.
Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości
od dwóch do sześciu milionów pikseli. Na panelu mogą być widoczne
czarne i/lub jasne, kolorowe punkty (czerwone, niebieskie lub zielone)
o wielkości 1 ppm. Nie oznaczają one uszkodzenia ani nie wpływają na
jakość i niezawodność działania produktu.
To zjawisko występuje również w produktach innych firm i nie może być
podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
W przypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć
zasilanie. Następnie należy odłączyć przewody zasilające, antenowe i
inne przewody podłączeniowe.
Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może spowodować
pożar lub porażenie prądem.
6
Oglądanie obrazów 3D (Tylko
modele 3D)
OSTRZEŻENIE
Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji
oglądającego (kąta oglądania).
Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z
jakością produktu i nie jest usterką.
* W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z
podświetleniem LED.
Warunki oglądania
• Czas oglądania
-- Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić
przerwy o długości 5 do 15 minut. Oglądanie programów 3D
przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy,
zmęczenie lub nadwyrężenie oczu.
Wyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu (np. logo kanału
programu, menu ekranowego, sceny z gry wideo) może spowodować
uszkodzenie ekranu w postaci pozostałości nieruchomego obrazu.
Gwarancja produktu nie obejmuje zjawisko utrwalenia nieruchomego
obrazu,.
Należy unikać wyświetlania na ekranie telewizora nieruchomych
obrazów przez dłuższy czas (powyżej 2 godzin na ekranach LCD,
powyżej 1 godziny na ekranach plazmowych).
Również długotrwałe oglądanie telewizji w formacie 4:3 może
spowodować utrwalenie pozostałości obrazu przy krawędziach ekranu.
To zjawisko występuje również w produktach innych firm i nie może być
podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
Dźwięki
Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania
lub wyłączania telewizora jest wynikiem termicznego kurczenia
się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos
jest typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej.
Szumienie obwodu elektrycznego/bzyczenie panelu: cichy dźwięk
wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże
ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala
zjawiska różnią się w zależności od produktu.
Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu.
W pobliżu telewizora nie wolno używać produktów elektrycznych o
wysokim napięciu (takich jak elektryczna łapka na komary). Może to
spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
POLSKI
Osoby cierpiące na ataki epilepsji i
przewlekłe chore
• Niektóre osoby mogą doznać ataku epilepsji lub innych
nietypowych symptomów w wyniku wystawienia na migotanie
światła lub szczególne efekty wizualne 3D.
• Nie należy oglądać filmów 3D w przypadku: odczuwania nudności,
ciąży i/lub choroby przewlekłej, takiej jak epilepsja, choroby serca,
nieprawidłowe ciśnienie krwi itp.
• Treści 3D nie są zalecane dla osób cierpiących na brak lub
zaburzenia widzenia obuocznego. Istnieje ryzyko wystąpienia
widzenia podwójnego lub dyskomfortu podczas oglądania.
• Osoby z zezem, chore na amblyopię („leniwe oko”) lub
astygmatyzm mogą mieć trudności w postrzeganiu głębi i szybko
odczuwać zmęczenie podczas oglądania podwójnych obrazów.
W takim przypadku zalecamy częstsze przerwy niż u przeciętnej
osoby dorosłej.
• Osoby, u których występują różnice pomiędzy wzrokiem prawego
i lewego oka, powinny skorygować tę różnicę przed oglądaniem
obrazów 3D.
Objawy, które mogą wymagać zaprzestania
lub przerwania oglądania obrazów 3D
• Nie należy oglądać programów 3D w przypadku odczuwania
zmęczenia spowodowanego brakiem snu, przepracowaniem lub
spożyciem alkoholu.
• W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy przestać
oglądać obraz 3D i odpocząć do czasu ustąpienia objawów.
-- Jeśli objawy nie ustąpią, należy skonsultuj się z lekarzem.
Objawy mogą obejmować bóle głowy, bóle oczu, zawroty głowy,
nudności, kołatanie serca, rozmazanie widzenia, dyskomfort,
podwójne widzenie, zmęczenie oczu lub ogólne zmęczenie.
7
PRZESTROGA
Przygotowanie
Warunki oglądania
• Odległość od telewizora
-- Podczas oglądania treści 3D należy zachować odległość od
ekranu wynoszącą co najmniej dwukrotność długości przekątnej.
W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania treści
3D należy odsunąć się od telewizora.
Wiek widzów
POLSKI
• Niemowlęta/dzieci
-- Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 6 roku
życia.
-- Dzieci w wieku do 10 lat mogą wykazywać nadmierne reakcje i
ekscytację, ponieważ ich zmysł wzroku dopiero się rozwija (np.
mogą próbować dotykać obiektów 3D, lub wchodzić w ekran
telewizora. Dlatego należy zwracać szczególną uwagę na dzieci
oglądające treści 3D.
-- U dzieci występują większe różnice w widzeniu materiałów
3D dla obu oczu niż u osób dorosłych, ponieważ odległość
między oczami u dzieci jest krótsza niż u dorosłych. Dlatego
ich postrzeganie głębi będzie bardziej stereoskopowe niż u
dorosłych oglądających ten sam obraz 3D.
• Młodzież
-- Młodzież poniżej 19 roku życia może wykazywać nadwrażliwość
na stymulację przez światło w treściach 3D. Młodzież nie
powinna oglądać treści 3D przez zbyt długi czas, zwłaszcza w
stanie zmęczenia.
• Osoby starsze
-- Osoby starsze mogą dostrzegać efekt trójwymiarowości w
mniejszym stopniu niż osoby młodsze. Nie należy siedzieć w
mniejszej odległości od telewizora niż zalecana.
Zalecenia dotyczące korzystania z okularów
3D
• Należy używać okularów 3D firmy LG. Niestosowanie się do tego
zalecenia może uniemożliwić prawidłowe oglądanie obrazu 3D.
• Nie należy używać okularów 3D zamiast okularów tradycyjnych,
przeciwsłonecznych lub ochronnych.
• Korzystanie ze zmodyfikowanych okularów 3D może powodować
zmęczenie oczu lub zniekształcenie obrazu.
• Okularów 3D nie należy przechowywać w miejscach bardzo
nagrzanych ani bardzo zimnych. Grozi to ich zniekształceniem.
• Okulary 3D są delikatne i łatwo je zarysować. Do czyszczenia ich
soczewek należy używać czystej, miękkiej szmatki. Powierzchni
soczewek okularów 3D nie wolno szorować ostrymi narzędziami
ani czyścić/wycierać za pomocą środków chemicznych.
8
UWAGA
• Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
• Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od
przedstawionego w tej instrukcji.
• Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od
używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
• W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać
rozszerzona o nowe funkcje.
• Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania
telewizora. Jeśli telewizor ma nie być używany przez dłuższy czas,
należy go wyłączyć, aby zmniejszyć zużycie energii.
• Zużycie energii podczas korzystania z telewizora można znacząco
ograniczyć, zmniejszając jasność obrazu. Spowoduje to obniżenie
ogólnych kosztów eksploatacji urządzenia.
• Zawartość opakowania z produktem może być różna w zależności
od modelu.
• W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu
i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
• W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia
USB powinny mieć końcówki o grubości mniejszej niż 10 mm i
szerokości mniejszej niż 18 mm. Jeśli przewód lub karta pamięci
USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu
przedłużającego, który obsługuje standard USB 2,0.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
• Należy korzystać z certyfikowanego przewodu z logo HDMI.
• W przypadku używania niecertyfikowanego przewodu HDMI może
wystąpić problem z wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia.
(Zalecane typy przewodu HDMI)
-- Przewód High-Speed HDMI®/TM (długości maksymalnie 3 m)
-- Przewód High-Speed HDMI®/TM z obsługą sieci Ethernet (długości
maksymalnie 3 m)
PRZESTROGA
• Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas
eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego żadnych
niezatwierdzonych akcesoriów.
• Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem
niezatwierdzonych akcesoriów nie są objęte gwarancją.
• Niektóre modele mają cienką folię zespoloną z ekranem. Folii tej
nie wolno usuwać.
Elementy do nabycia osobno Podnoszenie i przenoszenie
telewizora
Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie
lub modyfikacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów
należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione
urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami. Nazwa i
wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na
skutek rozmaitych decyzji producenta.
(Zależnie od modelu)
AG-F***
Okulary kinowe 3D
AG-F***DP
Okulary do korzystania z funkcji
Dual Play (Tryb dwu ekranów)
Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy
przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania
lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od
modelu i rozmiarów.
POLSKI
• Zaleca się przenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub
opakowaniu.
• Przed uniesieniem lub przeniesieniem telewizora należy odłączyć
przewód zasilający i wszystkie inne przewody.
• Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym na zewnątrz, aby
zapobiec uszkodzeniom.
Urządzenie audio firmy LG
Konserwacja
• Telewizor należy chwycić mocno u góry i u dołu ramy. Nie wolno go
trzymać za część przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika.
Czyszczenie telewizora
Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji
telewizora, należy go regularnie czyścić.
• Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód
zasilający i pozostałe kable.
• Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas,
należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego. To
pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań
elektrycznych i wahań napięcia w sieci.
Ekran, ramka, obudowa i podstawa
• Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.
• Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
Aby usunąć kurz lub lekki brud z powierzchni, należy przetrzeć ją
miękką, suchą, czystą szmatką.
Aby usunąć mocniejsze zabrudzenia, najpierw należy przetrzeć
powierzchnię miękką szmatką nawilżoną czystą wodą lub
rozcieńczonym łagodnym detergentem. Następnie należy od razu
wytrzeć powierzchnię suchą szmatką.
• Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić
do jego uszkodzenia.
• Nie wolno naciskać ani pocierać powierzchni ekranu, ani uderzać
o nią paznokciami lub ostrymi przedmiotami, ponieważ może to
spowodować jej zarysowanie i zniekształcenia obrazu.
• Do czyszczenia powierzchni nie wolno stosować żadnych środków
chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie
produktu.
• Nie wolno rozpylać płynów na powierzchnię urządzenia. Jeśli woda
dostanie się do jego wnętrza, może spowodować pożar, porażenie
prądem lub nieprawidłowe działanie.
Przewód zasilający
Kurz i brud gromadzące się na przewodzie zasilającym należy regularnie
usuwać.
• Podczas transportu telewizora należy chronić go przed wstrząsami
i nadmiernymi drganiami.
• Podczas transportu telewizora należy go trzymać w pozycji
pionowej – nie wolno obracać go na bok ani pochylać w lewo lub
w prawo.
• Nie należy używać nadmiernej siły wobec obudowy, ponieważ jej
zginanie lub wyginanie może spowodować uszkodzenie ekranu.
• Podczas korzystania z telewizora należy uważać, aby nie uszkodzić
wystającego przycisku joysticka.
PRZESTROGA
• Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić
do jego uszkodzenia.
• Podczas przenoszenia telewizora nie trzymaj za uchwyty do
przewodów. Uchwyty mogą pęknąć, a telewizor spaść, powodując
obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu i uszkodzenie
samego telewizora.
9
Korzystanie z przycisku
joysticka
(Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.)
Naciskając przycisk joysticka lub przesuwając go w górę, w dół, w lewo
lub w prawo, można sterować funkcjami telewizora.
UWAGA
• Umieszczając palec na przycisku joysticka i przesuwając przycisk w
górę, w dół, w lewo lub w prawo, należy uważać, aby nie nacisnąć
przycisku. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty przed przesunięciem, nie
można będzie dostosować poziomu głośności i zapisanych programów.
Montaż na płaskiej
powierzchni
(Zależnie od modelu)
Przycisk joysticka
POLSKI
1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji
pionowej.
• P ozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu
zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
Podstawowe funkcje
10 cm
Włączanie
Wyłączanie
Regulacja
głośności
Przełączanie
programów
Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij
krótko przycisk joysticka jeden raz.
Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij
krótko przycisk joysticka jeden raz.
Gdy telewizor jest włączony, naciśnij
i przytrzymaj przez kilka sekund
przycisk joysticka.
(Jeśli przycisk Menu znajduje się na
ekranie, naciśnięcie i przytrzymanie
przycisku joysticka spowoduje
wyjście z Menu).
Aby dostosować poziom głośności,
naciśnij przycisk joysticka i przesuń
go w lewo lub w prawo.
Aby przewijać listę
zaprogramowanych kanałów, naciśnij
przycisk joysticka i przesuń go w górę
lub w dół.
Dostosowywanie ustawień menu
Gdy telewizor jest włączony, naciśnij przycisk joysticka jeden raz.
Aby dostosować ustawienia menu przesuwaj joystickiem w górę, w dół,
w lewo lub w prawo.
Wyłączanie zasilania.
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji.
Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Dostęp do menu głównego.
10
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
PRZESTROGA
• Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł ciepła ani na
nich, ponieważ grozi to pożarem lub uszkodzeniem telewizora.
Korzystanie z systemu
zabezpieczającego kensington
(W niektórych modelach funkcja jest niedostępna.)
• Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
Złącze systemu zabezpieczającego Kensington znajduje się z
tyłu obudowy telewizora. Więcej informacji na temat montażu
zabezpieczenia i korzystania z niego można znaleźć w dołączonej do
niego instrukcji obsługi albo na stronie http://www.kensington.com.
Za pomocą kabla systemu zabezpieczającego Kensington połącz
telewizor z powierzchnią, na której stoi.
Mocowanie telewizora do ściany
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.)
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi za pomocą napiętej,
odpowiednio wytrzymałej linki Linka powinna biec równolegle do
podłogi.
Elementy do nabycia osobno(uchwyt
ścienny)
Model
32/39LF56**
32LF55**
32LF62**
32/43LF51**
40/43UF67**
40/43LF57**
43LF54**
200 x 200
M6
4
LSW240B
MSW240
60/65UF67**
49LF51**
VESA (A x B)
Typ wkrętu
Liczba wkrętów
300 x 300
M6
4
Uchwyt ścienny
LSW350B
Model
VESA (A x B)
Typ wkrętu
Liczba wkrętów
Uchwyt ścienny
60LF56**
400 x 400
M6
4
LSW440B
Model
PRZESTROGA
• Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób
bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego
przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
UWAGA
• Do zamontowania telewizora należy użyć stolika lub półki
wystarczająco dużych i mocnych, aby pomieścić urządzenie i
wytrzymać jego ciężar.
• Śruby, uchwyty oraz linka nie są dołączone do telewizora. W
sprawie zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy skontaktować
się z lokalnymi punktami sprzedaży.
Montaż na ścianie
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora
oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić
telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się
z wykwalifikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie
montażu urządzenia na ścianie przez wykwalifikowanego instalatora.
Zalecamy korzystanie z uchwytu ściennego firmy LG. W przypadku
korzystania z uchwytu ściennego producenta innego niż firma LG należy
wybrać uchwyt zapewniający odpowiednie zamocowanie urządzenia
do ściany z wystarczającą ilością miejsca umożliwiającą podłączenie
urządzeń zewnętrznych.
VESA (A x B)
Typ wkrętu
Liczba wkrętów
Uchwyt ścienny
POLSKI
• Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już
wkręcone inne śruby, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyty ścienne do ściany za pomocą śrub.
Położenie uchwytów ściennych powinno odpowiadać pozycji śrub
oczkowych wkręconych z tyłu telewizora.
Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów
spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano
standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego.
49/55UF67**
49LF54**
300 x 300
M6
4
LSW350B
MSW240
42/47/50/55LF56**
42/49/55LF55**
42/49/55LF62**
400 x 400
M6
4
LSW440B
MSW240
A
B
11
PRZESTROGA
POLSKI
• Przed rozpoczęciem przenoszenia lub montażu telewizora należy
odłączyć go od zasilania. Niezastosowanie się do tego zalecenia
grozi porażeniem prądem.
• Przed montażem telewizora na uchwycie ściennym należy
zdemontować podstawę, wykonując instrukcje dotyczące jej
montażu w odwrotnej kolejności.
• W przypadku montażu telewizora na suficie lub pochylonej
ścianie może on spaść, powodując poważne obrażenia ciała u osób
znajdujących się w pobliżu. Do montażu należy użyć uchwytu
ściennego dopuszczonego przez firmę LG do użytku z danym
modelem urządzenia. W razie potrzeby należy skonsultować się ze
sprzedawcą lub technikiem.
• Nie wolno zbyt mocno dokręcać wkrętów, ponieważ może to
doprowadzić do uszkodzenia telewizora, a w efekcie do utraty gwarancji.
• Należy użyć wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów
spełniających wymagania standardu VESA. Szkody i obrażenia ciała
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub zastosowaniem
nieodpowiednich akcesoriów nie są objęte gwarancją.
UWAGA
• Należy używać wyłącznie wkrętów wymienionych w specyfikacji
standardu VESA.
• W skład zestawu do montażu ściennego wchodzi instrukcja obsługi
i niezbędne części.
• Uchwyt ścienny jest wyposażeniem dodatkowym. Dodatkowe
akcesoria można nabyć u lokalnego sprzedawcy.
• Długość wkrętów może być różna w zależności od modelu uchwytu
ściennego. Należy użyć wkrętów o odpowiedniej długości.
• Więcej informacji można znaleźć w instrukcji dołączonej do
zestawu do montażu ściennego.
• W przypadku montażu przy użyciu uchwytu ściennego należy
skorzystać z zaślepki zabezpieczającej. Zaślepka zabezpieczy
otwór przed gromadzeniem się kurzu i zanieczyszczeń. (Tylko jeśli
następujący element jest w zestawie)
Element w zestawie
Podłączanie urządzeń
(informacje)
Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania
trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie
zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej
informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich
instrukcjach obsługi.
Telewizor współpracuje między innymi z następującymi urządzeniami
zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowidy,
systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB, komputery, konsole do gier.
UWAGA
• Sposób podłączania urządzenia zewnętrznego może się różnić w
zależności od modelu.
• Urządzenia zewnętrzne można podłączać do dowolnego
odpowiedniego gniazda w telewizorze.
• W przypadku nagrywania programu telewizyjnego przy użyciu
nagrywarki DVD lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału
telewizyjnego należy podłączyć do telewizora za pośrednictwem
tego urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu znajdziesz w
instrukcji podłączonego urządzenia.
• Informacje na temat obsługi urządzenia zewnętrznego można
znaleźć w jego instrukcji obsługi.
• Konsolę do gier należy podłączyć do telewizora za pomocą
przewodu dołączonego do konsoli.
• W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy niektórych
rozdzielczościach, pionowych wzorach lub ustawieniach kontrastu
i jasności. Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną
rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania obrazu lub wyregulować
w menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie się czysty.
• W trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości mogą nie działać
poprawnie w zależności od karty graficznej.
• W przypadku odtwarzania w komputerze materiałów w jakości
ULTRA HD obraz lub dźwięk mogą być sporadycznie zakłócane w
zależności od wydajności komputera. (Tylko modele UF67**)
Podłączanie anteny
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za
pomocą przewodu antenowego RF (75 Ω).
Zaślepka zabezpieczająca
• Aby dostosować kąt nachylenia telewizora w pionie, montując
telewizor na uchwycie ściennym, należy włożyć elementy
dystansowe uchwytu ściennego do otworów montażowych w
telewizorze. (Tylko jeśli następujący element jest w zestawie)
Element w zestawie
12
Elementy dystansowe
uchwytu ściennego
• Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych,
należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego.
• Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni
wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
• Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas korzystania z anteny,
spróbuj dostosować kierunek ustawienia anteny.
• Przewód antenowy i konwerter nie są dostarczane w zestawie.
• Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
• W przypadku lokalizacji, która znajduje się poza zasięgiem transmisji
ULTRA HD, telewizor nie może odbierać bezpośredniej transmisji
ULTRA HD. Ten telewizor nie odbiera bezpośrednio sygnałów ULTRA
HD (3840 x 2160 pikseli), ponieważ nie zatwierdzono związanych z
nimi standardów. (Tylko modele UF67**)
Podłączanie anteny satelitarnej
Podłączanie Euro Scart
(Tylko odbiorniki telewizji satelitarnej)
(Zależnie od modelu)
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, umieszczając przewód
RF anteny satelitarnej (75 Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów audio i wideo
z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Podłącz urządzenie
zewnętrzne do telewizora za pomocą przewodu Euro Scart.
Ustawienia standardu HDMI ULTRA
HD deep colour
Aktualny
sygnał wejściowy
(Tylko modele UF67**)
Obsługa formatu 4 K — 50/60 Hz
Częstotliwość
odświeżania
(Hz)
Głębia kolorów /
próbkowanie chrominancji
10
bitów
8 bitów
YCbCr 4:2:0
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
12
bitów
YCbCr 4:2:01
Telewizja cyfrowa
AV1
(Wyjście telewizyjne1)
Telewizja cyfrowa
Telewizja analogowa, AV
Component
Telewizja analogowa
POLSKI
• SETTINGS OBRAZ HDMI ULTRA HD Deep Colour
HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
-- Wł. : Obsługa standardu 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
-- Wył. : Obsługa standardu 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
• Wszystkie porty HDMI obsługują HDCP 2,2.
• Źródło w formacie 4 K jest obsługiwane wyłącznie za
pośrednictwem wejścia HDMI.
• Sygnał oraz materiały w formacie 4 K nie są odbierane za
pośrednictwem wejścia RF/USB.
• Wszystkie wejścia HDMI są przystosowane do pracy w
rozdzielczości 4 K przy 50/60 Hz (Szczegółowe dane techniczne
obsługiwanych urządzeń znajdują się w poniższej tabeli.). Obraz
lub dźwięk mogą nie być obsługiwane w zależności od parametrów
podłączonego urządzenia zewnętrznego. W takiej sytuacji zmień
ustawienia standardu HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Rozdzielczość
Typ sygnału
wyjściowego
HDMI
1 Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału telewizji analogowej lub
cyfrowej.
• Używany przewód Euro Scart musi być ekranowany.
• Podczas oglądania telewizji cyfrowej w trybie 3D za
pośrednictwem przewodu SCART może być wysyłany wyłącznie
sygnał wyjściowy 2D. (Tylko modele 3D)
Podłączanie innych urządzeń
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzyskać jak
najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne
do telewizora, używając przewodu HDMI. Zestaw nie zawiera
dodatkowego przewodu.
Pilot zdalnego sterowania
YCbCr 4:2:21
YCbCr 4:4:41
-
-
RGB 4:4:4
-
-
1
1 : Funkcja obsługiwana, gdy w menu opcji HDMI ULTRA HD Deep
Colour wybrano ustawienie „Wł.”.
Podłączanie modułu CI
(Zależnie od modelu)
Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie
telewizji cyfrowej.
• Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo umieszczony w gnieździe
karty PCMCIA. Nieprawidłowe umieszczenie modułu może być
przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA.
• Jeśli telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku w przypadku
podłączenia modułu CI+CAM, należy skontaktować się z
operatorem usługi transmisji naziemnej/kablowej/satelitarnej.
(Zależnie od modelu)
Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na
pilocie zdalnego sterowania.
Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w
prawidłowy sposób.
W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii,
włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami i na
etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory
baterii. W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy
ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
PRZESTROGA
• Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to
doprowadzić do uszkodzenia pilota.
• Pilot zdalnego sterowania nie jest dołączany do zestawu w
niektórych krajach.
Upewnij się, iż pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego
sterowania w telewizorze.
13
1
2
C
A
4
3
B
POLSKI
A
C
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora.
Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub
cyfrowej.
Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z
preferencjami.
1
Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu
dźwiękiem. (Zależnie od modelu)
1
Wyświetlanie przewodnika po programach. (Zależnie od
modelu)
2
Zmiana proporcji obrazu. (Zależnie od modelu)
2
Wybór trybu AV. (Zależnie od modelu)
Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr.
Dostęp do listy zapisanych programów.
Powrót do poprzednio oglądanego programu.
Przyciski teletekstu (
) Te przyciski służą do
obsługi teletekstu.
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i
ustawieniach ekranu.
Przejście do głównych menu.
Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji.
Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo)
Przewijanie pozycji menu i ustawień.
Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
Powrót do poprzedniego poziomu menu.
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji.
D
4
B
Wyświetlenie listy ulubionych kanałów.
Wyświetlanie przewodnika po programach. (Zależnie od
modelu)
3
Oglądanie obrazu w trybie 3D. (Zależnie od modelu)
Wyciszenie wszystkich dźwięków.
Regulacja głośności.
Przewijanie zapisanych programów lub kanałów.
Przejście do poprzedniego lub następnego ekranu.
Wybór trybu AV. (Zależnie od modelu)
Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu
dźwiękiem. (Zależnie od modelu)
Uruchamianie nagrywania i wyświetlanie menu
nagrywania. (tylko model Time MachineReady przystosowany do
obsługi) (Zależnie od modelu)
Przyciski sterowania (
) Umożliwiają
sterowanie menu funkcji MOJE MEDIA, funkcją Time MachineReady lub
urządzeniami zgodnymi z technologią SIMPLINK (USB, SIMPLINK lub
Time MachineReady).
Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych
menu. (
: czerwony,
: zielony,
: żółty,
: niebieski)
4
3
14
D
Licencje
Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej
informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
Dolby i symbol z podwójnym D są znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL,
LGPL, MPL i innym licencjom open source można pobrać ze strony
internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich
wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o
prawach autorskich.
Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie
CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji (w tym
koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres
[email protected]. Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od
daty zakupu produktu.
POLSKI
„Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia Interface oraz
logo HDMI są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi HDMI Licensing
, LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.”
Informacja dotycząca
oprogramowania open
source
Ustawienia
To urządzenie ma certyfikat DivX Certified®, który potwierdza, że
zostało poddane rygorystycznym testom potwierdzającym obsługę
odtwarzania materiałów wideo w formacie DivX®.
Aby odtwarzać zakupione filmy w formacie DivX, zarejestruj
urządzenie na stronie vod.divx.com. Kod rejestracji znajduje się w
sekcji DivX VOD menu ustawień urządzenia.
Certyfikowane urządzenie DivX® umożliwiające odtwarzanie
plików wideo w formacie DivX® do rozdzielczości HD 1080p, w tym
materiałów z kategorii premium.
DivX®, DivX Certified® oraz związane z nimi logotypy są znakami
towarowymi firmy DivX, LLC i mogą być wykorzystywane jedynie na
podstawie udzielonej licencji.
Chronione jednym lub kilkoma spośród następujących
amerykańskich patentów: 7 295 673; 7 460 668; 7 515 710;
7 519 274.
(Tylko modele UF67**)
Informacje na temat patentów DTS można znaleźć na stronie http://
patents.dts.com.
Wyprodukowano na podstawie licencji firmy DTS Licensing Limited.
Nazwa i logo DTS oraz połączenie nazwy i logo DTS są zastrzeżonymi
znakami towarowymi, natomiast DTS 2.0+Digital Out jest znakiem
towarowym firmy DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Automatyczna konfiguracja programów
SETTINGS USTAWIENIA Strojenie automatyczne
Umożliwia automatyczne dostrojenie programów.
• Jeżeli źródło sygnału wejściowego nie jest właściwie podłączone,
funkcja zapisu programów może nie działać poprawnie.
• Strojenie automatyczne wyszukuje tylko programy nadawane
w danym momencie.
• Jeżeli funkcja Blokada odbiornika jest włączona, zostanie
wyświetlone wyskakujące okienko z monitem o wprowadzenie
hasła.
Wybór trybu obrazu
SETTINGS OBRAZ Tryb obrazu
Ta opcja umożliwia wybór optymalnego trybu obrazu dostosowanego
do otoczenia lub do wyświetlanego programu.
• Żywy : Wybór opcji powoduje zwiększenie kontrastu, jasności
i ostrości, dzięki czemu możliwe jest wyświetlanie wyrazistych
obrazów.
• Standardowy : Wybór opcji powoduje wyświetlanie obrazów
przy zachowaniu standardowych poziomów kontrastu, jasności i
ostrości.
• Eco/APS : [Zależnie od modelu]
Funkcja oszczędzania energii umożliwia dostosowanie ustawień
telewizora w celu zmniejszenia zużycia energii.
• Kino/Gra : Wyświetla obraz filmów, gier i zdjęć (obraz
nieruchomy) w optymalnej jakości.
• Sport : [Zależnie od modelu] Optymalizacja obrazu wideo
pod kątem dynamicznych akcji poprzez uwypuklenie kolorów
podstawowych, takich jak biel, zieleń murawy czy błękit nieba.
15
Expert 1, 2 : To menu umożliwia specjalistom i amatorom
dostosowanie ustawień jakości obrazu w celu uzyskania
najlepszych wrażeń podczas oglądania. Jest to menu przeznaczone
dla licencjonowanych techników ISF. (Logo ISF są oznaczone
wyłącznie telewizory z certyfikatem ISF). Kalibracja
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
• Dostępność trybów obrazu może różnić się w zależności od sygnału
wejściowego.
• Tryb
Expert jest przeznaczony dla specjalistów z zakresu
kalibracji obrazu i pozwala kontrolować oraz dostosowywać
jakość wyświetlania przy użyciu specjalnych obrazów. W
przypadku zwykłych obrazów efekty mogą nie być zbyt wyraźnie
dostrzegalne.
• Funkcja ISF nie jest dostępna we wszystkich modelach.
•
POLSKI
16
Konfiguracja sterowania zaawansowanego
SETTINGS OBRAZ Tryb obrazu Sterowanie
zaawansowane / Kontrola zaawansowana
Ta funkcja umożliwia kalibrację ekranu dla każdego z trybów obrazu
lub dostosowanie ustawień obrazu dla ekranu specjalnego. Najpierw
wybierz odpowiedni Tryb obrazu.
• Kontrast dynamiczny : Dostosowywanie kontrastu do
optymalnego poziomu w oparciu o jasność wyświetlanego obrazu.
• Kolor dynamiczny : Dostosowywanie kolorów obrazu w celu
uzyskania efektu bardziej naturalnych kolorów.
• Odcień skóry : Dostosowanie gamy odcieni skóry w celu
zastosowania odcienia skóry zdefiniowanego przez użytkownika.
• Kolor nieba : Dostosowanie koloru nieba.
• Kolor trawy : Dostosowanie gamy kolorów przyrody (kolory łąk,
wzgórz itp.).
• Gamma : Ustawianie krzywej gradacji w oparciu o stosunek
sygnału wyjściowego do sygnału wejściowego obrazu.
• Gama kolorów : Wybór gamy kolorów do wyświetlenia.
• Popr. krawędzi : Uzyskanie ostrzejszych, wyraźniejszych i bardziej
naturalnych krawędzi obrazu.
• Wzór Ekspert : [Zależnie od modelu]
Wzory używane do zaawansowanej regulacji.
• Filtr koloru : Filtrowanie określonego spektrum kolorów w
palecie kolorów RGB w celu precyzyjnego dostosowania nasycenia
i odcienia.
• Temp. barw : Dostosowanie ogólnej tonacji ekranu zgodnie z
preferencjami użytkownika. W trybie Expert (Ekspert) można
dokonać precyzyjnego dostosowania ustawień, korzystając m.in.
z opcji Gamma.
• System zarządzania kolorami : System, z którego korzystają
specjaliści przy dostosowaniu koloru za pomocą wzoru testowego.
Dostępne jest sześć obszarów kolorystycznych (Czerwony / Zielony
/ Niebieski / Niebieskozielony / Purpurowy / Żółty), przy czym
dostosowanie jednego obszaru nie ma wpływu na wyświetlanie
innych kolorów. W przypadku zwykłych obrazów modyfikacja
ustawień może nie powodować widocznych zmian kolorów.
• Super rozdzielczość : [Zależnie od modelu]
Regulacja rozdzielczości w celu wyostrzenia ciemnych i rozmytych
obrazów.
• Wybór dostępnych opcji umożliwiających szczegółowe
dostosowanie obrazu może różnić się w zależności od sygnału
wejściowego oraz innych ustawień obrazu.
Ustawianie dodatkowych opcji obrazu
SETTINGS OBRAZ
[Zależnie od modelu]
Tryb obrazu
Opcje obrazu
Opcja umożliwia dostosowanie szczegółowych ustawień obrazów.
• Redukcja szumu : Eliminowanie szumu generowanego podczas
wyświetlania obrazu.
• Redukcja szumów MPEG : Eliminowanie szumu generowanego
przy nadawaniu cyfrowego sygnału obrazu.
• Poziom czerni : Dostosowywanie jasności i kontrastu ekranu
do poziomu czerni obrazu wejściowego za pomocą ustawienia
poziomu czerni ekranu.
• Realne kino : Uzyskanie optymalnego wyglądu ekranu.
• Regulacja jasności w celu ochrony oczu / Inteligentne
oszczędzanie energii : [Zależnie od modelu]
Ogranicza zużycie energii przez odpowiednie dostosowanie
jasności ekranu do ruchu obrazu na ekranie.
• Lok.przyciemn.LED : [Zależnie od modelu] Niniejsze menu
pozwala na rozjaśnienie jasnych obszarów i przyciemnienie
ciemnych obszarów obrazu w celu uzyskania maksymalnego
kontrastu i zmniejszenia efektu zamazania do minimum przy
jednoczesnym zmniejszeniu zużycia energii.
-- Wył. : wyłączenie funkcji lokalnego przyciemniania LED.
-- Niska/Średnia/Wysoka : zmiana współczynnika kontrastu.
• TruMotion : [Zależnie od modelu] Optymalizacja jakości obrazu
przy dynamicznych scenach.
-- Wył. : Wyłączenie funkcji TruMotion.
-- Gładki : Zmiękczenie dynamicznych obrazów.
-- Usuń znak : Zwiększenie wyrazistości dynamicznych obrazów.
-- Użytkownik : Ręczna regulacja De-judder / De-blur.
De-Judder: Regulacja efektu braku płynności na ekranie.
De-Blur: Redukcja rozmycia spowodowanego przez ruch.
Tryb automatyczny sprawia, że poziom braku płynności i
rozmazania obrazu uzależniony od stanu wejściowego sygnału
wideo jest kontrolowany przez tryb TruMotion.
• Wybór dostępnych opcji umożliwiających szczegółowe
dostosowanie obrazu może różnić się w zależności od sygnału
wejściowego oraz innych ustawień obrazu.
Korzystanie z funkcji Oszczędzanie energii
SETTINGS OBRAZ Oszczędzanie energii
Tryb zmniejszający zużycie energii przez zmianę jasności ekranu.
• Auto : [Zależnie od modelu]
Czujnik telewizora wykrywa oświetlenie otoczenia i automatycznie
dostosowuje jasność ekranu.
• Wyłączone : Wyłączenie opcji Oszczędzanie energii.
• Minimalne / Średnie / Maksymalne : Zastosowanie wstępnie
ustawionych parametrów funkcji Oszczędzanie energii.
• Wyłącz ekran : Ekran wyłączy się. Odtwarzany będzie wyłącznie
dźwięk. Naciśnij dowolny przycisk na pilocie zdalnego sterowania
(z wyjątkiem przycisku zasilania), aby ponownie włączyć ekran.
Korzystanie ze standardu HDMI ULTRA HD Deep
Colour
Podłączanie urządzenia audio firmy LG i
korzystanie z niego
SETTINGS OBRAZ HDMI ULTRA HD Deep Colour
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Zależnie od modelu]
SETTINGS AUDIO Wyjście dźwięku
dźwięku LG (połączenie optyczne)
[Zależnie od modelu]
HDMI
Port HDMI obsługuje standard ULTRA HD Deep Colour, który zapewnia
wyraźniejszy obraz.
• Wł. : obsługa standardu ULTRA HD Deep Colour
• Wył. : brak obsługi standardu ULTRA HD Deep Colour
Korzystanie z głośników telewizora
TV Głośniki /
Urządzenie audio firmy LG z logo
należy podłączyć do cyfrowego
optycznego wyjścia audio. Urządzenie audio firmy LG pozwala w prosty
sposób uzyskać bogate brzmienie.
Korzystanie ze słuchawek
SETTINGS AUDIO
[Zależnie od modelu]
Wyjście dźwięku
Słuchawki
Dźwięk zostanie odtworzony przez słuchawki podłączone do portu
słuchawek.
POLSKI
SETTINGS AUDIO Wyjście dźwięku
Wewnętrzny głośnik TV
[Zależnie od modelu]
Synchronizacja
Dźwięk zostanie odtworzony przez głośniki telewizora.
Korzystanie z głośnika zewnętrznego
SETTINGS AUDIO Wyjście dźwięku
(optyczny) / Audio Out (optyczne)
[Zależnie od modelu]
Głośnik zewnętrzny
Synchronizacja sygnału audio i wideo
SETTINGS AUDIO
[Zależnie od modelu]
Ustaw. AV Sync.
Synchronizacja sygnałów audio i wideo w przypadku braku ich
zgodności.
Dźwięk zostanie odtworzony przez głośniki podłączone do portu
optycznego.
• Funkcja SimpLink jest obsługiwana.
• W przypadku wybrania dla opcji Ustaw. AV Sync. ustawienia
Wł. można dostosować dźwięk wyjściowy (głośniki telewizora lub
sygnał SPDIF) do obrazu wyświetlanego na ekranie.
Korzystanie z wbudowanego głośnika telewizora
i wyjścia audio (optyczne)
Korzystanie z funkcji SIMPLINK
SETTINGS AUDIO Wyjście dźwięku
TV + wyjście audio (optyczne)
[Zależnie od modelu]
SIMPLINK to funkcja, która umożliwia sterowanie różnymi urządzeniami
multimedialnymi za pośrednictwem menu SIMPLINK.
Wewnętrzne głośniki
[Zależnie od modelu]
Dźwięk jest odtwarzany jednocześnie przez wbudowane głośniki
telewizora i urządzenie audio podłączone do portu cyfrowego
optycznego portu wyjściowego audio.
Korzystanie z opcji Cyfr. wyj. audio
SETTINGS AUDIO Wyjście dźwięku Głośnik zewnętrzny
(optyczny) / Audio Out (optyczne) / Wewnętrzne głośniki TV +
wyjście audio (optyczne) Wyjście dźwięku cyfrowego
[Zależnie od modelu]
Umożliwia ustawienie opcji Cyfr. wyj. audio.
Pozycia Wejściowy sygnał audio
Auto
PCM
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
Wszystkie
Wyjściowy cyfrowy
sygnał audio
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
PCM
17
1 Połącz port HDMI IN telewizora z gniazdem wyjściowym HDMI
urządzenia z łączem SIMPLINK, korzystając z przewodu HDMI.
• [Zależnie od modelu]
W przypadku zestawów kina domowego z funkcją SIMPLINK
należy połączyć porty HDMI w sposób opisany powyżej, a także
skorzystać z kabla optycznego do połączenia optycznego cyfrowego
wyjścia audio telewizora z optycznym cyfrowym wyjściem audio
urządzenia z łączem SIMPLINK.
2 Wybierz kolejno INPUT(OPCJE) SIMPLINK.
Zostanie wyświetlone okno menu SIMPLINK.
SETTINGS BLOKUJ Ustaw hasło
Pozwala na ustawienie lub zmianę istniejącego hasła umożliwiającego
dostęp do funkcji telewizora.
Hasłem ustawionym fabrycznie jest ‘0000’.
• W przypadku gdy jako kraj wybrano Francję, hasłem nie jest ‘0000’,
lecz ‘1234’.
• W przypadku Francji hasło nie może być ustawione jako ‘0000’.
3 W oknie ustawień SIMPLINK Wł. funkcję SIMPLINK.
Przywracanie ustawień fabrycznych
4 W oknie menu SIMPLINK wybierz urządzenie, którym chcesz
sterować.
SETTINGS OPCJE Przywracanie ust. fabr.
Wszystkie zapisane informacje zostaną usunięte. Ustawienia telewizora
zostaną przywrócone do wartości fabrycznych.
POLSKI
• Funkcja obsługuje tylko urządzenia oznaczone logo SIMPLINK.
• Aby możliwe było korzystanie z funkcji SIMPLINK, wymagany
jest przewód High Speed HDMI® obsługujący mechanizm CEC
(Consumer Electronics Control). W przewodach High Speed HDMI®
styk nr 13 umożliwia wymianę informacji między urządzeniami.
• Po wybraniu innego sygnału wejściowego urządzenie z łączem
SIMPLINK przestanie działać.
• W przypadku, gdy używane jest również urządzenie innej firmy
wyposażone w funkcję HDMI-CEC, urządzenie SIMPLINK może nie
działać prawidłowo.
• [Zależnie od modelu]
Ta funkcja jest dostępna tylko w niektórych modelach] W
przypadku wybrania lub odtwarzania zawartości multimedialnej
z urządzenia z funkcją kina domowego zostaną automatycznie
włączone odtwarzanie dźwięku za pośrednictwem Głośniki
HT(Głośniki). Aby korzystać z funkcji Głośniki HT(Głośniki),
należy podłączyć kabel optyczny (do nabycia osobno).
Opis funkcji SIMPLINK
• Bezpośrednie odtwarzanie : Natychmiastowe rozpoczęcie
odtwarzania zawartości urządzenia multimedialnego w
telewizorze.
• Wybór urządzenia multimedialnego : Wybór za
pośrednictwem menu SIMPLINK odpowiedniego urządzenia w celu
sterowania urządzeniem bezpośrednio na ekranie telewizora.
• Odtwarzanie dysków : Zarządzanie urządzeniem
multimedialnym za pomocą pilota telewizora.
• Wyłączenie wszystkich urządzeń : Po wyłączeniu telewizora
wszystkie podłączone do niego urządzenia są również wyłączane.
• Zsynchronizowane włączanie : Rozpoczęcie odtwarzania przez
urządzenie z funkcją SIMPLINK, które jest podłączone do złącza
HDMI telewizora, powoduje automatyczne włączenie telewizora.
• Głośniki : [Zależnie od modelu] Wybór głośników kina domowego
lub telewizora.
18
Aby ustawić hasło
Telewizor wyłączy się i ponownie się włączy. Wszystkie ustawienia
zostaną zresetowane.
• W przypadku, gdy opcja Blokada odbiornika jest aktywna,
zostanie wyświetlone wyskakujące okienko z prośbą o
wprowadzenie hasła.
• Nie odłączaj zasilania podczas inicjalizacji.
Usuwanie urządzeń USB
Q.MENU Nośnik USB
Wybierz urządzenie pamięci masowej USB, które chcesz usunąć.
Po wyświetleniu komunikatu informującego o usunięciu urządzeniu
USB możesz odłączyć urządzenie od telewizora.
• Po wybraniu urządzenia USB, które ma zostać usunięte, nie można
odczytać z niego danych. Odłącz urządzenie pamięci masowej USB,
a następnie podłącz je ponownie.
Korzystanie z urządzenia pamięci masowej USB ostrzeżenie
• Jeśli urządzenie pamięci masowej USB jest wyposażone we
wbudowany program do automatycznego rozpoznawania lub
wykorzystuje własny sterownik, urządzenie może nie działać.
• Niektóre urządzenia pamięci masowej USB mogą działać
nieprawidłowo lub nie działać w ogóle.
• Należy używać jedynie urządzeń pamięci masowej USB
sformatowanych w systemie plików Windows FAT32 lub NTFS.
• W przypadku zewnętrznych dysków twardych USB zaleca się
korzystanie z urządzeń o napięciu znamionowym poniżej 5 V oraz
natężeniu znamionowym poniżej 500 mA.
• Zaleca się korzystanie z pamięci USB o pojemności 32 GB lub
mniejszej oraz z dysków twardych USB o pojemności 2 TB lub
mniejszej.
• Jeśli dysk twardy USB z funkcją oszczędzania energii nie działa
prawidłowo, wyłącz i ponownie włącz zasilanie. Więcej informacji
można znaleźć w instrukcji obsługi dysku twardego USB.
• Dane zapisane w urządzeniu pamięci masowej USB mogą ulec
uszkodzeniu, dlatego też należy pamiętać o tworzeniu kopii
zapasowych ważnych plików w innych urządzeniach. Dbałość o
dane stanowi obowiązek użytkownika. Producent urządzenia nie
odpowiada za ich utratę.
Obsługiwane pliki Moje media
Obsługiwane formaty plików wideo
• Maksymalnie: 1920 x 1080 @ 30p (tylko Motion JPEG 640 x 480
@ 30p)
• .asf, .wmv
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
• divx, .avi
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Wideo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
• .vob
[Wideo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
• .mp4, .m4v, .mov
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .mkv
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
POLSKI
• Maksymalna szybkość transmisji: 20 Mb/s (megabitów na sekundę)
• Obsługiwane formaty napisów zewnętrznych: *.srt (SubRip), *.smi
(SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx
(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb
(PowerDivX)
• Obsługiwane formaty napisów wewnętrznych: *.dat/*.mpg/*.
mpeg/*.vob (napisy DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (napisy DVB), *.mp4
(napisy DVD, UTF-8 Plain Text), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 Plain Text,
uniwersalny format napisów, VobSub, napisy DVD), *.divx/*.avi
(XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Obsługa napisów wewnętrznych wygenerowanych z plików
DivX6
• motion JPEG
[Wideo] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
• .mpg, .mpeg, .mpe
[Wideo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
• dat
[Wideo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
• flv
[Wideo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
• *.rm, *.rmvb
[Wideo] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
• .3gp, .3gp2
[Wideo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
• *DTS / *rm / *rmvb : w zależności od modelu
Obsługiwane formaty dźwięku
• Typ pliku: mp3
[Szybkość transmisji bitów] od 32 kb/s do 320 kb/s
[Częstotliwość próbkowania] od 16 kHz do 48 kHz
[Obsługa] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
• Typ pliku: AAC
[Szybkość transmisji bitów] format dowolny
[Częstotliwość próbkowania] od 8 kHz do 48 kHz
[Obsługa] ADIF, ADTS
• Typ pliku: M4A
[Szybkość transmisji bitów] format dowolny
[Częstotliwość próbkowania] od 8 kHz do 48 kHz
[Obsługa] MPEG-4
• Typ pliku : WMA
[Szybkość transmisji bitów] od 128 kb/s do 320 kb/s
[Częstotliwość próbkowania] od 8 kHz do 48 kHz
[Obsługa] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
• Typ pliku : WMA10 Pro
[Szybkość transmisji bitów] do 768 kb/s
[Kanały / częstotliwość próbkowania]
M0: maks. 2 kanały, 48 kHz
(z wyjątkiem trybu LBR)
M1: maks. 5,1-kanałowy, 48 kHz,
M2: maks. 5,1-kanałowy, 96 kHz
[Obsługa] WMA10 Pro
• Typ pliku : OGG
[Szybkość transmisji bitów] format dowolny
[Częstotliwość próbkowania] od 48 kHz
[Obsługa] OGG Vorvis
19
Obsługiwane formaty zdjęć
POLSKI
• Kategoria: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Dostępny typ pliku] SOF0: Baseline,
SOF1: Rozszerzony tryb sekwencyjny,
SOF2: tryb progresywny
[Rozmiar zdjęcia] Minimalny: 64 x 64,
Maksymalny: typ normalny: 15360 (szer.) x 8640 (wys.),
Progresywny: 1920 (szer.) x 1440 (wys.)
• Kategoria: BMP
[Rozmiar zdjęcia] Minimalny: 64 x 64, Maksymalny: 9600 x 6400
• Kategoria: PNG
[Dostępny typ pliku] Z przeplotem, Bez przeplotu
[Rozmiar zdjęcia] Minimalny: 64 x 64, Maksymalny: z przeplotem:
1200 x 800, przeplotu : 9600 x 6400
• Kategoria : MPO (3D)
[Rozmiar zdjęcia] 4:3 rozmiar : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x
1536, 3:2 rozmiar : 3648 x 2432
• Wyświetlenie plików w formacie BMP i PNG może potrwać dłużej
niż wyświetlenie plików w formacie JPEG.
• Funkcja 3D może się różnić w zależności od modelu.
Internetowa instrukcja
obsługi
Aby uzyskać szczegółowe informacje dostępne w ramach instrukcji
obsługi, odwiedź stronę www.lg.com.
Konfiguracja zewnętrznego
urządzenia sterującego
Informacje potrzebne do konfiguracji zewnętrznego urządzenia
sterującego można znaleźć na stronie www.lg.com.
20
Rozwiązywanie problemów
Nie można sterować telewizorem przy użyciu pilota zdalnego
sterowania.
• Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj
ponownie.
• Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód
blokujących przesyłanie sygnału.
• Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone (
do , do ).
Nie widać obrazu i nie słychać dźwięku.
• Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
• Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka
elektrycznego.
• Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne
urządzenia.
Telewizor nieoczekiwanie się wyłącza.
• Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w
zasilaniu.
• Sprawdź w ustawieniach opcji CZAS, czy nie włączono funkcji
Automatyczne wyłączanie (zależnie od modelu) / Drzemka /
Czas wył..
• Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15
minut, zostaje automatycznie wyłączony.
Podczas podłączania do komputera (HDMI) wyświetlany jest komunikat
„No signal” (Brak sygnału) lub „Invalid Format” (Nieprawidłowy format).
• Wyłącz i włącz telewizor za pomocą pilota.
• Odłącz i ponownie podłącz przewód HDMI.
• Ponownie uruchom komputer, gdy telewizor jest włączony.
NÁVOD K OBSLUZE
Bezpečnostní opatření
a reference
Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento
návod a uložte jej pro budoucí potřebu.
www.lg.com
Bezpečnostní Pokyny
Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto
bezpečnostní pokyny.
VAROVÁNÍ
Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích:
ČESKY
• Místo vystavené přímému slunečnímu svitu
• Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna
• Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která
produkují teplo
• Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být
snadno vystaven páře nebo oleji
• Místo vystavené dešti nebo větru
• Blízko nádob s vodou, např. váz
Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo
deformaci výrobku.
Neumísťujte výrobek do prašného prostředí.
Mohlo by dojít k požáru.
Elektrická zástrčka slouží k odpojení zařízení. Zástrčka musí být
okamžitě přístupná.
Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky
kabelu mokré nebo zaprášené, zcela otřete a osušte zástrčku.
Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem.
Napájecí kabel musí být připojen k uzemněné zásuvce. (S výjimkou
zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo zranění.
Napájecí kabel řádně připojte. Pokud není napájecí kabel připojen
řádně, může dojít ke vzniku požáru.
Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku s horkými objekty,
například s topným tělesem. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný výrobek.
Jinak může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby
dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít k poškození vnitřku
výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem.
Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži
nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických
zařízení. Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí.
2
Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek
neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo
poškození výrobku.
Des
Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince,
sponky do vlasů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například
papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění.
Pokud se dovnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel
a kontaktujte servisní středisko.
icca
nt
Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti,
který je součástí balení, mimo dosah dětí.
Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by
došlo k náhodnému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší
nemocnici. Vinylové obaly mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je
proto mimo dosah dětí.
Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem
nebo benzenem). Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku.
Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku a dejte
pozor, abyste nic neupustili na obrazovku.
Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození výrobku.
Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst.
V případě, že dítě baterie sní, ihned s ním jděte k lékaři.
Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například
kovové předměty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě.
Rovněž se nedotýkejte napájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky do
elektrické sítě. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
(Závisí na modelu)
Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo k úniku plynu.
V takovém případě otevřete okna a vyvětrejte.
Mohlo by dojít k požáru nebo vznícení od elektrického výboje.
Neumísťuje ani neuskladňujte v blízkosti výrobku hořlavé látky.
Při neopatrném zacházení s hořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu
nebo požáru.
ČESKY
Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti.
Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.
Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku.
V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na
servisní středisko.
3
UPOZORNĚNÍ
V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned
odpojte a kontaktujte místní servisní středisko.
• Došlo k nárazu (do) výrobku
• Výrobek byl poškozen
• Do výrobku se dostaly cizí předměty
• Z výrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být
dostatečná vzdálenost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl
kabel napájecí. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí
kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace
může způsobit probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár.
ČESKY
Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé
plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde
výrobek nemá plnou oporu. V opačném případě může výrobek spadnout
nebo se převrátit, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení
nepokládejte ani objekty naplněné vodou, například vázy.
Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven
působení oleji nebo olejové mlhy. To by mohlo výrobek poškodit
a způsobit jeho pád.
Pokud se do produktu (jako je např. napájecí adaptér, napájecí kabel
nebo televizor) dostane voda nebo jiná látka, okamžitě odpojte napájecí
kabel a kontaktujte středisko služeb. Jinak může dojít k požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Používejte pouze napájecí adaptér a napájecí kabel schválený
společností LG Electronics. Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým
proudem, závadě nebo deformaci produktu.
Napájecí adaptér ani napájecí kabel nikdy nerozebírejte. Mohlo by dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
4
Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti
jeho převrácení. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.
Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho
zadní straně propojovací mezičlánek standardu VESA pro montáž na
stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku
pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby
nespadl.
Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.
Při instalaci antény se poraďte s kvalifikovaným technikem.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající
alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky.
V případě dlouhého sledování televizoru může dojít k rozmazanému
vidění.
Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením
zástrčky z elektrické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako
vypínač.) Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým
proudem.
Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít k poškození
dálkového ovladače.
Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí
výrobku.
Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla.
Například byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni
a působení elektrických topných těles.
NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky.
ČESKY
Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít k jejich přehřátí
a vytečení.
• Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm.
• Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do
knihovny nebo skříňky).
• Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.
• Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem.
Jinak může dojít k požáru.
Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli
ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde k ovlivnění
provozu či výkonu výrobku.
Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky
poškození nebo opotřebení. Pokud ano, odpojte jej a nahraďte stejným
kabelem (získaným z autorizovaného servisu).
Mezi dálkovým ovladačem a jeho senzorem by neměly být žádné
objekty.
Signál z dálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo
jiným silným světlem. V takovém případě světlo v místnosti zeslabte.
Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte
dostatečně dlouhé kabely. V opačném případě může výrobek spadnout,
což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky
nehromadil prach. Mohlo by dojít k požáru.
Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením,
jako je překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích
nebo přišlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým
zásuvkám a místům, ve kterých kabel vychází ze zařízení.
5
Netlačte silně na přední panel, a to ani rukou, ani žádnými ostrými
předměty (například nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo
k jeho poškrábání.
Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty.
Mohlo by dojít k dočasné deformaci obrazu.
ČESKY
Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej
měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání
nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte
mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na
auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní prostředky nebo vosk, benzen,
alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel poškodit.
V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem
nebo poškození výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).
Pokud je tato jednotka připojena k zásuvce na střídavý proud, není
odpojena od zdroje střídavého proudu, i když tuto jednotku vypnete
VYPÍNAČEM.
Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte.
Pokud dojde k oddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít k požáru.
Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte
napájecí kabely, kabely antény a všechny připojovací kabely.
Mohlo by dojít k poškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
6
Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože
výrobek je těžký. Jinak může dojít ke zranění.
Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění
vnitřních součástí výrobku.
Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání.
Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu.
Výrobek je potřeba opravit v případě, že byl jakýmkoli způsobem
poškozen, například v případě poškození napájecího kabelu nebo
zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení nebo pokud bylo
zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem
či spadlo na zem.
Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat
nepatrné blikání. Jde o normální jev, výrobek je v pořádku.
Panel je výrobek s moderní technologií rozlišením dvou až šesti milionů
pixelů. Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky
(červené, modré nebo zelené) velikosti 1 ppm. Nejedná se o závadu a
neovlivňuje to výkon ani spolehlivost výrobku.
Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro
výměnu nebo vrácení peněz.
Sledování 3D obrazu (pouze 3D
modely)
VAROVÁNÍ
Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole),
se může jas a barvy panelu lišit.
Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a
nejedná se o závadu.
* Televizor LED LG použije obrazovku LCD s podsvětlenými
diodami LED.
Vytvářený zvuk
„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí
televizoru, vzniká tepelným smršťováním plastu kvůli teplotě a
vlhkosti. Tento zvuk je běžný u výrobků, u kterých dochází k tepelné
deformaci. Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve
vysokorychlostním spínacím obvodu, který dodává velké množství
proudu pro provoz výrobku. Liší se v závislosti na výrobku.
Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
• Doba sledování
-- Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5
na 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D obrazu může způsobovat
bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí.
Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo
chronickou nemocí
• U některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu
nebo určitému vzoru z 3D obsahu dojít k záchvatu nebo jiným
abnormálním příznakům.
• Nesledujte 3D videa v případě nevolnosti, těhotenství nebo
chronické nemoci jako epilepsie, srdeční choroby nebo problémů
s krevním tlakem apod.
• 3D obsah není doporučován pro osoby neschopné prostorového
vidění nebo s anomálním prostorovým viděním. Může docházet
k dvojitému vidění nebo nepříjemným pocitům při sledování.
• Pokud trpíte strabismem (šilhavostí), tupozrakostí (slabým zrakem)
nebo astigmatismem, můžete mít problém s vnímáním hloubky a
snadno se kvůli dvojitému obrazu unavit. Doporučujeme, abyste
dělali častější přestávky než průměrný dospělý uživatel.
• Pokud máte rozdíl zraku mezi levým a pravým okem, před
sledováním 3D obsahu proveďte korekci zraku.
ČESKY
Zobrazování statického obrázku (např. loga vysílací stanice, nabídky
na obrazovce, scény z videohry) po dlouhou dobu může poškodit
obrazovku vedoucí k přetrvávání obrazu, známému též jako vypálení
obrazu. Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje.
Vyhněte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu
(2 nebo více hodin pro LCD televizor, 1 nebo více hodin pro plazmový
televizor).
Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz s poměrem stran 4:3,
na okrajích panelu může také dojít k vypálení obrazu.
Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro
výměnu nebo vrácení peněz.
Prostředí pro sledování
Příznaky, při kterých byste měli sledování
3D obsahu přerušit nebo se mu vyhnout
• Nesledujte 3D obsah, pokud jste unavení kvůli nedostatku spánku,
přepracování nebo požití alkoholu.
• Pokud takovými příznaky trpíte, přestaňte 3D obsah používat/
sledovat a dostatečně si odpočiňte, než příznaky odezní.
-- Pokud příznaky přervávají, poraďte se s lékařem. Mezi příznaky
mohou patřit bolesti hlavy, bolesti oční bulvy, závratě, nevolnost,
bušení srdce, rozmazané vidění, pocit nepohodlí, dvojité vidění,
potíže s viděním nebo únava.
V blízkosti televizoru nepoužívejte elektrické spotřebiče s vysokým
napětím (např. elektrickou mucholapku). Může dojít k poškození
produktu.
7
UPOZORNĚNÍ
Příprava
Prostředí pro sledování
• Vzdálenost pro sledování
-- Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající
alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud je sledování 3D obsahu
nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru.
Věk pro sledování
ČESKY
• Děti/Mladiství
-- Používání/sledování 3D obsahu dětmi mladšími 6 let je
zakázáno.
-- Děti mladší 10 let mohou přehnaně reagovat a příliš se vzrušit,
protože jejich zrak se stále vyvíjí (například snažit se dotknout
obrazovky nebo do ní skočit). Děti sledující 3D obsah vyžadují
speciální dozor a mimořádnou pozornost.
-- Děti mají větší binokulární disproporci 3D prezentací než dospělí,
protože mají menší vzdálenost mezi očima. U stejného 3D obrazu
proto vnímají větší stereoskopickou hloubku než dospělí.
• Dospívající
-- Dospívající ve věku do 19 let mohou citlivě reagovat kvůli
stimulaci ze světla ve 3D obsahu. Doporučte jim, aby v případě
únavy nesledovali 3D obsah příliš dlouho.
• Starší lidé
-- Starší lidé mohou ve srovnání s mladšími vnímat menší 3D efekt.
Neseďte blíže k televizoru, než je doporučená vzdálenost.
POZNÁMKA
• Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
• Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně
lišit od obrázků v této příručce.
• Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a
modelu výrobku, který používáte.
• Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce.
• Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden
do pohotovostního režimu. Pokud nebude televizor delší dobu
používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby
energie.
• Snížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie
spotřebované během používání, což přispěje ke snížení celkových
provozních nákladů.
• Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit.
• Specifikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z důvodu
zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění.
• Pro optimální připojení používejte kabely HDMI a zařízení USB
s rámečkem, který má tloušťku menší než 10 mm a šířku menší
než 18 mm. Pokud nelze kabel USB nebo paměťové zařízení USB
připojit k portu USB televizoru, použijte prodlužovací kabel, který
podporuje protokol USB 2,0.
• Používejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně.
• 3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani
ochranných brýlí.
• Používání upravených 3D brýlí může namáhat zrak nebo
způsobovat zkreslení obrazu.
• Nenechávejte 3D brýle v prostředí s mimořádně vysokými nebo
nízkými teplotami. Došlo by k jejich deformaci.
• 3D brýle jsou křehké a snadno se poškrábou. K otírání skel brýlí
vždy používejte jemnou, čistou tkaninu. Nedotýkejte se skel 3D
brýlí ostrými předměty a nečistěte/neotírejte je chemickými
přípravky.
8
B
B
Upozornění pro používání 3D brýlí
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
• Použijte certifikovaný kabel s logem HDMI.
• Pokud nepoužijete certifikovaný kabel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovat nebo může dojít k chybě připojení. (Doporučené typy
kabelů HDMI)
-- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM (3 m nebo kratší)
-- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM se sítí Ethernet (3 m nebo
kratší)
UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena
bezpečnost a životnost výrobku.
• Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená
neschválenými položkami.
• Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se
nesmí odstranit.
Dokupuje se zvlášť
U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality
dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží
můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými
modely. Název nebo technické řešení modelu se může změnit z důvodu
zdokonalení funkcí produktů nebo změny určitých okolností nebo
uplatňovaných zásad ze strany výrobce.
(Závisí na modelu)
AG-F***
3D brýle Cinema
AG-F***DP
Brýle pro duální hraní
Zvedání a přemístění
televizoru
Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující
pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava
proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru.
• Doporučuje se přemísťovat televizor v krabici nebo v obalovém
materiálu, ve kterém byl televizor původně dodán.
• Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat, odpojte napájecí
kabel i všechny ostatní kabely.
• Když držíte televizor, měla by obrazovka směřovat dopředu, aby
nedošlo k poškození.
ZVUK zařízení LG
Údržba
ČESKY
• Uchopte pevně horní a dolní rám televizoru. Dbejte, abyste se
nedotýkali průhledné části, reproduktoru nebo oblasti mřížky
reproduktoru.
Čištění televizoru
V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor
pravidelně čistěte.
• Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i
všechny ostatní kabely.
• Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte
napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození
bleskem nebo proudovým rázem.
Obrazovka, rámeček, kryt a stojan
Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou,
čistou a měkkou utěrkou.
• Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby.
• Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle
následujícího vyobrazení.
Chcete-li odstranit silné znečištění, otřete povrch měkkou utěrkou
navlhčenou v čisté vodě nebo v roztoku jemného saponátu. Ihned po
otření osušte povrch suchou utěrkou.
• Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
• Netlačte na povrch obrazovky, nepřejíždějte po něm ani do
něj neťukejte nehtem nebo ostrým předmětem, jinak mohou
vzniknout škrábance a obraz bude zkreslený.
• Nepoužívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit.
• Na povrch nestříkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane
voda, může dojít k požáru, zranění elektrickým proudem nebo
nesprávné funkci.
Napájecí kabel
Pravidelně odstraňujte prach nebo nečistotu nahromaděnou na
napájecím kabelu.
• Při přepravě televizor nevystavujte nárazům ani nadměrnému
třesení.
• Při přepravě držte televizor ve vzpřímené poloze, nenatáčejte
televizor na stranu ani jej nenaklánějte doleva nebo doprava.
• Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo k ohnutí šasi rámu a tím
k poškození obrazovky.
• Při manipulaci s televizorem dejte pozor, abyste nepoškodili
vyčnívající tlačítko ovladače.
UPOZORNĚNÍ
• Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
• Při přesunu televizor nedržte za držáky kabelů, protože může
dojít k jejich přetržení a následnému zranění osob a poškození
televizoru.
9
Používání tlačítka ovladače
(Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.)
Funkce TV můžete jednoduše ovládat stisknutím nebo přesunutím
tlačítka ovladače nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
POZNÁMKA
• Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a budete jej tlačit nahoru,
dolů, vlevo nebo vpravo, dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko
ovladače. Pokud nejprve stiskněte tlačítko ovladače, nebudete moci
nastavit úroveň hlasitosti a uložené programy.
Umístění monitoru na
stolek
Tlačítko ovladače
(Závisí na modelu)
1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku.
• M
ezi monitorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně)
10 cm pro zajištění správného větrání.
Základní funkce
ČESKY
Zapnutí
Vypnutí
Ovládání
hlasitosti
Ovládání
programů
Když je TV vypnutá, umístěte prst na
tlačítko ovladače, jednou je stiskněte
a poté uvolněte.
Když je TV zapnutá, umístěte prst na
tlačítko ovladače, jednou je stiskněte
pod dobu několika sekund a poté
uvolněte.
(Pokud je však na obrazovce tlačítko
Menu, stiskem a podržením tlačítka
ovladače Menu opustíte.)
Pokud umístíte prst na tlačítko
ovladače a zatlačíte je doleva
či doprava, můžete nastavit
požadovanou úroveň hlasitosti.
Pokud umístíte prst na tlačítko
ovladače a zatlačíte je nahoru či
dolů, můžete procházet požadované
uložené programy.
Úprava nastavení menu
Pokud TV zapnete, stiskněte jednou tlačítko ovladače.
Můžete upravit nastavení položek menu posunutím tlačítka ovladače
nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
Vypněte telefon.
Vymazání zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke
sledování televizoru.
Změna vstupního zdroje.
Přechod do hlavní nabídky.
10
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
• Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby
nedošlo k požáru nebo jinému poškození.
Použití bezpečnostního systému
kensington
(Není k dispozici pro všechny modely.)
• Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
Konektor bezpečnostního systému Kensington se nachází na zadní
straně televizoru. Další informace o instalaci a používání naleznete
v návodu přiloženém k bezpečnostnímu systému Kensington nebo na
webové stránce http://www.kensington.com. Lankem bezpečnostního
systému Kensington spojte televizor a stolek.
Zajištění televizoru na stěně
(Tato funkce není k dispozici u všech modelů.)
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Zasuňte a utáhněte šrouby s okem nebo televizní držáky a šrouby na
zadní straně televizoru.
• Jsou-li v místě šroubů s okem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte.
2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů.
Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů s okem na
zadní straně televizoru.
3 Spojte šrouby s okem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu.
Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně s vodorovným povrchem.
Ověřte, zda šrouby a držák pro montáž na stěnu vyhovují standardu
VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny
v následující tabulce.
Samostatně prodávaná položka (držák pro
montáž na stěnu)
VESA (A x B)
Standardní šroub
Počet šroubů
300 x 300
M6
4
Držák pro montáž
na stěnu
LSW350B
Model
UPOZORNĚNÍ
• Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na televizor.
POZNÁMKA
• Použijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná a velká,
aby unesla televizor.
• Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky. Můžete je získat u
svého lokálního prodejce.
Montáž na stěnu
Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu
televizoru a nainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud
připevňujete televizor k jiným stavebním materiálům, obraťte se na
kvalifikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou
montáž kvalifikovanému pracovníkovi. Doporučujeme používat držák
pro montáž na stěnu od společnosti LG. Pokud nebudete používat
držák pro montáž na stěnu od společnosti LG, použijte takový držák pro
montáž na stěnu, kde je zařízení odpovídajícím způsobem připevněno
na stěnu a má dostatek prostoru pro připojení k externím zařízením.
VESA (A x B)
Standardní šroub
Počet šroubů
Držák pro montáž
na stěnu
Model
VESA (A x B)
Standardní šroub
Počet šroubů
Držák pro montáž
na stěnu
49/55UF67**
49LF54**
ČESKY
Model
32/39LF56**
32LF55**
32LF62**
32/43LF51**
40/43UF67**
40/43LF57**
43LF54**
200 x 200
M6
4
LSW240B
MSW240
60/65UF67**
49LF51**
300 x 300
M6
4
LSW350B
MSW240
42/47/50/55LF56**
42/49/55LF55**
42/49/55LF62**
400 x 400
M6
4
LSW440B
MSW240
60LF56**
400 x 400
M6
4
LSW440B
A
B
11
UPOZORNĚNÍ
• Nejprve odpojte napájení a teprve poté přemísťujte nebo instalujte
televizor. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem.
• Před instalací televizoru do nástěnného držáku odstraňte stojan
– použijte obrácený postup než při připojování stojanu.
• Pokud instalujete televizor na strop nebo nakloněnou stěnu, může
spadnout a způsobit vážné zranění.
Používejte schválený držák pro montáž na stěnu od společnosti LG
a obraťte se na místního prodejce nebo kvalifikované pracovníky.
• Šrouby neutahujte příliš velkou silou, jinak se televizor poškodí
a záruka pozbude platnost.
• Použijte šrouby a nástěnné držáky, které vyhovují standardu
VESA. Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená
nesprávným použitím nebo nevhodným příslušenstvím.
POZNÁMKA
ČESKY
• Použijte šrouby uvedené ve specifikaci šroubů podle standardu
VESA.
• Sada pro montáž na stěnu obsahuje návod na instalaci a potřebné
součásti.
• Držák pro montáž na stěnu je doplňkové příslušenství. Doplňkové
příslušenství si můžete zakoupit od místního prodejce.
• Délka šroubů se může lišit v závislosti na nástěnném úchytu.
Dbejte, abyste použili správnou délku.
• Další informace naleznete v návodu přiloženém k nástěnnému
držáku.
• Pokud instalujete držák pro montáž na stěnu, použijte ochranný
štítek. Ochranný štítek zabrání pronikání prachu a nečistot do
otvoru. (Pouze pokud je dodána součást následujícího tvaru)
Dodaná součást
Připojení (upozornění)
K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepínáním režimů
vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování
externích zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení.
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD,
videorekordéry, ZVUK systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní
zařízení a další externí zařízení.
POZNÁMKA
• Připojení externích zařízení se může u různých modelů lišit.
• Externí zařízení lze připojovat k televizoru bez ohledu na pořadí
televizního portu.
• Když nahráváte televizní pořad do rekordéru DVD nebo
videorekordéru, připojte vstupní kabel televizního signálu
k televizoru prostřednictvím rekordéru DVD nebo videorekordéru.
Další informace o nahrávání najdete v návodu k připojenému
zařízení.
• Pokyny k používání externího zařízení naleznete v příslušném
návodu k použití.
• Když k televizoru připojujete herní zařízení, použijte kabel dodaný
společně s herním zařízením.
• V režimu PC může vznikat šum v souvislosti s rozlišením, svislým
vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup
PC na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na jinou hodnotu
nebo upravte jas a kontrast v nabídce OBRAZ, dokud se obraz
nevyjasní.
• V režimu PC nemusí některá nastavení rozlišení fungovat správně
v závislosti na grafické kartě.
• Pokud je na počítači přehráván obsah v rozlišení ULTRA HD, může
dojít k dočasnému narušení videa nebo zvuku v závislosti na
výkonu počítače. (Pouze UF67**)
Připojení antény
Ochranný štítek
• Pokud k televizoru připojujete držák na stěnu, do otvorů držáku pro
montáž televizoru na stěnu vložte vložky pro nastavení televizoru
ve vertikálním úhlu. (Pouze pokud je dodána součást následujícího
tvaru)
Dodaná součást
Vložky pro montáž
na stěnu
12
Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75 Ω).
• Jestliže budete používat více než 2 televizory, použijte rozdělovač
signálu.
• Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným
způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila.
• Pokud je kvalita obrazu s připojenou anténou špatná, zkuste
anténu natočit správným směrem.
• Kabel antény a převaděč nejsou součástí dodávky.
• Podporované DTV ZVUK: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
• V případě polohy, která není podporována vysíláním v rozlišení
ULTRA HD, nedokáže tento televizor přijímat vysílání v rozlišení
ULTRA HD přímo. Tento televizor nemůže přijímat vysílání
v rozlišení ULTRA HD (3840 x 2160 pixelů) přímo, protože nebyly
potvrzeny příslušné normy. (Pouze UF67**)
Připojení satelitní antény
Připojení přes Euro Scart
(Pouze modely pro satelitní příjem)
(Závisí na modelu)
Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím zásuvky pro
satelitní příjem a satelitního kabelu RF (75 Ω).
Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru.
Připojte externí zařízení k televizoru kabelem Euro Scart.
Nastavení rozlišení HDMI ULTRA HD
hluboké barvy
(Pouze UF67**)
Podporovaný formát 4 K při 50/60 Hz
Rozlišení
Obnovovací
kmitočet
(Hz)
Hloubka barev /
barevné vzorkování
10
bitů
8 bitů
YCbCr 4:2:0
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
12
bitů
YCbCr 4:2:01
YCbCr 4:2:2
1
YCbCr 4:4:41
-
-
RGB 4:4:41
-
-
1 : Podporováno pouze tehdy, je-li rozlišení HDMI ULTRA HD Deep
Colour nastaveno na možnost „Zap.“.
Připojení modulu CI
(Závisí na modelu)
Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání v režimu digitální
televize.
• Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do slotu PCMCIA se správnou
orientací. Pokud modul není vložen správně, může dojít k poškození
televizoru nebo slotu PCMCIA.
• Pokud televizor nemá obraz nebo zvuk při připojení modulu CI
+ CAM, kontaktujte provozovatele pozemního/ kabelového/
satelitního vysílání.
Aktuální
vstupní režim
Digitální TV
AV1
(Výstup TV1)
Digitální TV
Analogová TV, AV
Komponentní
Analogová TV
HDMI
1 Výstup TV: výstup analogových nebo digitálních televizních signálů.
• Kabel Euro Scart musí být vybaven stíněním signálu.
• Pokud sledujete televizi v 3D režimu, poskytuje výstup televizoru
prostřednictvím kabelu SCART pouze signál 2D. (Pouze 3D modely)
ČESKY
• SETTINGS OBRAZ HDMI ULTRA HD Deep Colour
HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
-- Zap. : Podporuje 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
-- Vyp. : Podporuje 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
• Všechny porty HDMI podporují technologii HDCP 2,2.
• Zdroj v rozlišení 4 K je podporován pouze vstupem HDMI.
• Signál rozlišení 4 K a obsah v rozlišení 4K nejsou dostupné pro
vstup RF/USB.
• Všechny porty HDMI podporují rozlišení 4 K při 50/60 Hz (Podrobné
informace o podporovaných technických údajích naleznete
v tabulce níže.) pro video ve vysokém rozlišení. Obraz nebo zvuk
nemusí být v závislosti na specifikacích připojeného externího
zařízení podporovány. V takovém případě změňte nastavení pro
rozlišení HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Typ výstupu
Další připojení
Připojte televizor k externím zařízením. Pro dosažení nejlepší kvality
obrazu a zvuku propojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu
HDMI. Samostatný kabel není součástí dodávky.
Dálkový ovladač
(závisí na modelu)
Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače.
Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným
způsobem. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie,
vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku
umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při
vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový
ovladač může poškodit.
• Dálkové ovládání nebude určeno pro všechny trhy.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na
televizoru.
13
1
2
C
A
4
3
B
A
D
C
ČESKY
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
Výběr kanálu pro rádio, TV a DTV.
V digitálním režimu zobrazí preferované titulky.
1
Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku.
(závisí na modelu)
1
Zobrazí průvodce pořady. (závisí na modelu)
2
Změna velikosti obrazu. (závisí na modelu)
2
Výběr režimu AV. (závisí na modelu)
Změna vstupního zdroje.
Číselná tlačítka Pro zadávání čísel.
Přístup k uloženému seznamu programů.
Návrat k dříve zobrazenému programu.
Tlačítka teletextu (
) Tato tlačítka se používají pro
teletext.
Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.
Přejde na hlavní menu.
Přístup k nabídkám rychlého menu.
Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházení
nabídkami nebo možnostmi.
Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.
Návrat na předchozí úroveň.
Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke
sledování televizoru.
D
B
4
Přístup k seznamu oblíbených kanálů.
3
Zobrazí průvodce pořady. (závisí na modelu)
3
Používá se pro sledování videa ve 3D. (závisí na modelu)
Vypnutí všech zvuků.
Úprava úrovně hlasitosti.
Procházení uloženými programy nebo kanály.
Přechod na předchozí nebo další obrazovku.
14
Výběr režimu AV. (závisí na modelu)
Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku.
(závisí na modelu)
Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání.
(pouze u modelů s podporou Time MachineReady) (závisí na modelu)
Ovládací tlačítka (
) Ovládá nabídky MOJE
MÉDIA, funkci Time MachineReady nebo zařízení kompatibilní s funkcí
SIMPLINK. (USB, SIMPLINK nebo Time MachineReady).
Barevná tlačítka V některých nabídkách mají zvláštní funkce.
(
: Červené,
: Zelené,
: Žluté,
: Modré)
4
Licence
U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace
o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com.
Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby
Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky
společnosti Dolby Laboratories.
„Pojmy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a rovněž
logo HDMI jsou ochranné známky nebo zapsané ochranné známky
společnosti HDMI Licensing, LLC ve Spojených státech a dalších
zemích .“
Chcete-li přehrávat zakoupené filmy ve formátu DivX ®, nejprve své
zařízení zaregistrujte na webové stránce vod.divx.com. Registrační
kód naleznete v části DivX VOD v nabídce nastavení zařízení.
Certifikované zařízení DivX Certified® pro přehrávání videa ve
formátu DivX® až do rozlišení HD 1080p, včetně prémiového obsahu.
DivX®, DivX Certified® a související loga jsou ochranné známky
společnosti DivX, LLC a jsou používány na základě licence.
Podléhají jednomu nebo více z následujících USA patentů:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
(Pouze UF67**)
Patenty DTS naleznete na webové stránce http://patents.dts.com.
Vyrobeno na základě licence od společnosti DTS Licensing Limited.
DTS, příslušný symbol a DTS a symbol dohromady jsou
registrovanými ochrannými známkami a DTS 2.0+Digital Out je
ochranná známka společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva
vyhrazena.
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a
dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, který tento
výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční
podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód
na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např.
cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem
zaslaným adresu [email protected]. Tato nabídka je platná po dobu
tří (3) let od data zakoupení výrobku.
Nastavení
ČESKY
Toto certifikované zařízení DivX Certified® prošlo přísným
testováním, aby se ověřilo, že přehrává video ve formátu DivX®.
Oznámení o softwaru open
source
Automatické nastavení programu
SETTINGS NASTAVENÍ Automatické ladění
Automaticky ladí programy.
• Není-li zdroj vstupu správně připojen, registrace programu nemusí
proběhnout.
• Funkce Automatické ladění nalezne pouze programy, které se
aktuálně vysílají.
• Je-li zapnuta funkce Rodičovský zámek, překryvné okno vás
požádá o heslo.
Výběr režimu Režim obrazu
SETTINGS OBRAZ Výběr režimu Režim obrazu
Vyberte režim obrazu, který je optimalizován pro prostředí právě
sledovaného programu.
• Živé : Živý obraz se zvýšeným kontrastem, jasem a ostrostí.
• Standardní : Obraz se standardní úrovní kontrastu, jasu a ostrosti.
• Eco/APS : [Závisí na modelu]
Funkce Úspora energie změní nastavení na TV a tím sníží spotřebu
energie.
• Kino/Hra : Zobrazuje optimální obraz pro filmy, hry a fotografie
(statický obraz).
• Sporty : [Závisí na modelu] Zdůrazněním primárních barev, jako je
bílá, travnatá zeleň nebo blankytná modř, optimalizuje obraz pro
vysoce dynamické akce.
15
Expert 1, 2 : V tomto menu je možné upravit kvalitu
obrazu tak, aby si odborníci i laici mohli dopřát ten nejlepší zážitek
ze sledování televizoru. Toto je nabídka nastavení určená pro
profesionály s certifikací pro ladění obrazu podle ISF. (Logo ISF může
být používáno pouze na televizorech s certifikátem ISF.)
ISFccc: zkratka pro Imaging Science Foundation Certified Calibration
Control
• Dostupné režimy obrazu se mohou lišit v závislosti na vstupním
signálu.
•
Režim Expert je určen pro odborníky na ladění obrazu a
slouží k ovládání a detailnímu doladění konkrétního obrazu. U
běžného obrazu se efekt nemusí výrazněji projevit.
• Funkce ISF je k dispozici pouze u některých modelů.
•
Nastavení pokročilého ovládání
ČESKY
SETTINGS OBRAZ Režim obrazu Pokročilé ovládání /
Ovládání pro odborníky
Toto nastavení slouží ke kalibraci obrazovky pro jednotlivé režimy
obrazu. Případně je zde možné upravit nastavení obrazu pro speciální
obrazovku. Nejprve vyberte vhodný Režim obrazu.
• Dynamický kontrast : Upravuje kontrast na optimální úroveň
podle jasu obrazu.
• Dynamické barvy : Upravuje barvy tak, aby barvy obrazu působily
přirozenějším dojmem.
• Barva pleti : Individuálně nastavuje barevné spektrum barvy
pokožky podle definice uživatele.
• Obloha : Je možné nastavit individuálně barvu oblohy.
• Tráva : Spektrum přírodních barev (louky, kopce a podobně) lze
nastavit individuálně.
• Korekce gama : Nastavuje křivku gradace podle výstupu
obrazového signálu v souvislosti se vstupním signálem.
• Barevný rozsah : Slouží k výběru rozsahu barev, které lze zobrazit.
• Vylepšení ostrosti hran : Okraje videa se zobrazí jasněji a
výrazněji, ale přitom přirozeně.
• Vzor Expert : [Závisí na modelu]
Vzory sloužící pro úpravy expertem.
• Barevný filtr : Filtruje specifické spektrum barev v barvách RGB za
účelem přesného vyladění sytosti barev a odstínu.
• Tep. barev : Přizpůsobí celkový tón obrazovky podle potřeby. V
režimu Expert lze detailní nastavení provést pomocí Korekce gama
apod.
• Systém správy barev : Toto je systém, který využívají experti při
úpravě barev pomocí testovacího vzoru. Mohou vybírat ze šesti
barevných oblastí (červená/zelená/modrá/modrozelená/purpurová/
žlutá), aniž by to ovlivnilo ostatní barvy. U běžného obrazu
nemusejí být změny barev patrné.
• Super rozlišení : [Závisí na modelu]
Nastavení rozlišení tak, aby se nevýrazné a rozmazané oblasti
zobrazovaly čistěji.
• Rozsah upravitelných prvků se může lišit v závislosti na vstupním
signálu nebo na jiných nastaveních obrazu.
16
Nastavení dalších možností obrazu
SETTINGS OBRAZ
[Závisí na modelu]
Režim obrazu
Možnosti obrazu
Podrobné úpravy nastavení obrazu.
• Potlačení šumu : Odstraňuje šum obrazu.
• Redukce šumu MPEG : Odstraňuje šum vznikající při vytváření
signálů digitálního obrazu.
• Úroveň černé : Upravuje kontrast a jas obrazovky podle úrovně
černé vstupního obrazu. Využívá k tomu čerň (úroveň černé)
obrazovky.
• Real Cinema (Reálné kino) : Přispívá k udržování obrazovky v
optimálním stavu.
• Optimalizace jasu dle rychlosti pohybu / Smart Energy
Saving : [Závisí na modelu]
Šetří spotřebu energie nastavením jasu odpovídajícího pohybu
obrazu na obrazovce.
• LED - lok. tlumení : [Závisí na modelu] Zvýšení jasu osvětlených
oblastí a ztmavení tmavých oblastí obrazu pro dosažení
maximálního kontrastu a minimalizaci rozmazání; zároveň dochází
ke snížení spotřeby.
-- Vyp. : Vypnutí funkce Místní stmívání LED.
-- Nízký/Střední/Vysoká : Nastavení poměru kontrastu.
• TruMotion : [Závisí na modelu] Optimalizace kvality obrazu u
snímků s rychlým pohybem.
-- Vyp. : Vypne funkci TruMotion.
-- Hladké : Změkčení obrazu s rychlým pohybem.
-- Smazat : Obraz s rychlým pohybem je čistší.
-- Uzivatel : Ruční nastavení hodnot De-judder / De-blur.
De-Judder: Úprava chvění obrazu.
De-Blur: Omezení rozmazání pohybu.
Automatický režim znamená, že rozsah chvění a rozostření, který
závisí na stavu vstupního videa, je řízen režimem TruMotion.
• Rozsah upravitelných prvků se může lišit v závislosti na vstupním
signálu nebo na jiných nastaveních obrazu.
Použití funkce Úspora energie
SETTINGS OBRAZ Úspora energie
Úspora elektrické energie pomocí úpravy jasu obrazovky.
• Automaticky : [Závisí na modelu]
Senzor uvnitř televizoru rozpozná okolní světelnou hladinu a
automaticky přizpůsobí jas obrazovky.
• Vyp. : Funkce úspory energie je vypnuta.
• Minimum / Střední / Maximum : Použije přednastavené schéma
úspory energie.
• Vypnout obrazovku : Vypne obrazovku, dochází pouze k
přehrávání zvuku. Stisknutím libovolného tlačítka kromě tlačítka
Napájení na dálkovém ovladači obrazovku znovu zapnete.
Používání rozlišení HDMI ULTRA HD Hluboké
barvy
SETTINGS OBRAZ HDMI ULTRA HD Deep Colour
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Závisí na modelu]
HDMI
Port HDMI umožňuje rozlišení ULTRA HD Hluboké barvy, takže můžete
sledovat ostřejší obraz.
• Zap. : Rozlišení ULTRA HD Hluboké barvy je podporováno
• Vyp. : Rozlišení ULTRA HD Hluboké barvy není podporováno
Používání reproduktoru TV
SETTINGS ZVUK
reproduktor TV
[Závisí na modelu]
Výstup zvuku
Reproduktor TV / Vnitřní
Výstup zvuku je prováděn prostřednictvím reproduktoru TV.
Používání externího reproduktoru
Externí reproduktor
Výstup zvuku je prováděn prostřednictvím reproduktoru připojeného k
optickému portu.
• Je podporována funkce SimpLink.
Výstup zvuku
Synchronizace zvuku LG
Připojte audio zařízení LG s logem
k optickému výstupnímu
portu audio zařízení. Audio zařízení LG vám umožní užívat si bohatý a
silný zvuk.
Používání sluchátek
SETTINGS ZVUK
[Závisí na modelu]
Výstup zvuku
Sluchátka
Výstup zvuku je prováděn prostřednictvím sluchátek připojeným k portu
pro sluchátka.
Synchronizace zvuku a obrazu
SETTINGS ZVUK
[Závisí na modelu]
Nastavení synchronizace s AV
Synchronizace obrazu a zvuku v případě, že zvuk obrazu neodpovídá.
• Pokud funkci Nastavení synchronizace s AV, můžete nastavit
výstup zvuku (reproduktory televizoru nebo SPDIF) podle obrazu.
Používání funkce SIMPLINK
[Závisí na modelu]
Interní reproduktory televizoru + výstup zvuku
(optický)
SETTINGS ZVUK Výstup zvuku
audio výstup (optický)
[Závisí na modelu]
SETTINGS ZVUK
(optická)
[Závisí na modelu]
ČESKY
SETTINGS ZVUK Výstup zvuku
(optický) / Audio výstup (optický)
[Závisí na modelu]
Připojení a používání audio zařízení LG
Vnitřní reproduktor TV +
Funkce SIMPLINK umožňuje pohodlné ovládání a správu různých
multimediálních zařízení pomocí dálkového ovladače televizoru
prostřednictvím nabídky SIMPLINK.
Zvuk bude přehráván současně prostřednictvím interních reproduktorů
televizoru i zvukového zařízení připojeného k digitálnímu optickému
portu pro výstup zvuku.
Používání dig. audio výstupu
SETTINGS ZVUK Výstup zvuku Externí reproduktor
(optický) / Audio výstup (optický) / Vnitřní reproduktor TV +
audio výstup (optický) Výstup digitálního zvuku
[Závisí na modelu]
Umožňuje nastavit dig. audio výstup.
Položka
Automaticky
PCM
Audio vstup
Dig. audio výstup
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
Vše
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
PCM
17
1 Propojte konektor HDMI IN televizoru s výstupním konektorem
HDMI zařízení SIMPLINK pomocí kabelu HDMI.
• [Závisí na modelu]
Domácí kina s funkcí SIMPLINK propojte podle výše uvedeného
postupu a zároveň pomocí optického kabelu propojte optický
digitální audio výstup televizoru s optickým digitálním vstupem
zařízení SIMPLINK.
2 Vyberte položky INPUT(MOŽNOSTI) SIMPLINK.
Zobrazí se okno nabídky SIMPLINK.
3 V okně nastavení funkce SIMPLINK nastavte funkci SIMPLINK na
hodnotu Zap.
4 V okně nabídky funkce SIMPLINK vyberte zařízení, které chcete
ovládat.
ČESKY
• Tato funkce funguje pouze u zařízení s logem SIMPLINK.
• Abyste mohli funkci SIMPLINK využívat, musíte použít
vysokorychlostní kabel HDMI® (ve variantě CEC (Consumer
Electronics Control)). Vysokorychlostní kabely HDMI® mají pin č. 13
vyhrazen pro přenos informací mezi zařízeními.
• Pokud přepnete na jiný vstup, zařízení SIMPLINK se vypne.
• Používáte-li také zařízení třetí strany s funkcí HDMI-CEC, zařízení
SIMPLINK nemusí fungovat správně.
• [Závisí na modelu]
Pokud vyberete nebo přehráváte média ze zařízení s funkcí
domácího kina, jsou automaticky připojeny Reproduktory
DK(Reproduktor). Připojte proto zařízení také prostřednictvím
optického kabelu (prodává se zvlášť), abyste mohli funkci
Reproduktory DK(Reproduktor) využívat.
Popis funkce SIMPLINK
• Přímé přehrávání : Okamžité přehrávání multimediálního
zařízení v televizoru.
• Výběr multimediálního zařízení : Výběr multimediálního
zařízení prostřednictvím nabídky SIMPLINK, které bude přímo
ovládáno z obrazovky televizoru.
• Přehrávání disku : Ovládání multimediálního zařízení pomocí
dálkového ovladače televizoru.
• Vypnutí všech zařízení : Pokud vypnete televizor, všechna
připojená zařízení se také vypnou.
• Synchronizace zapnuta: Pokud začne přehrávat zařízení s funkcí
SIMPLINK připojené ke konektoru HDMI, televizor se automaticky
zapne.
• Reproduktor : [Závisí na modelu]
Výběr reproduktorů domácího kina nebo televizoru.
18
Nastavení hesla
SETTINGS ZÁMEK Nastavit heslo
Nastavení nebo změna hesla TV.
Výchozí heslo je ‘0000’.
• Jestliže jako Zemi vyberete Francii, heslo není ‘0000’ , ale ‘1234’.
• Jestliže jako Zemi vyberete Francii, nelze nastavit heslo ‘0000’.
Obnovení výchozích hodnot
SETTINGS MOŽNOSTI Obnovit výchozí
Dojde k odstranění veškerých uložených informací a obnovení továrního
nastavení televizoru.
Televizor se vypne a znovu zapne a u veškerých nastavení jsou obnoveny
výchozí hodnoty.
• Je-li aktivní Rodičovský zámek, zobrazí se vyskakovací okno a
budete požádáni o zadání hesla.
• Během inicializace televizor nevypínejte.
Odpojení zařízení USB
Q.MENU Zařízení USB
Vyberte úložné zařízení USB, které chcete odebrat. Po zobrazení hlášení,
že zařízení USB bylo odebráno, můžete zařízení vyjmout z portu USB
televizoru.
• Jakmile bylo zařízení USB nastaveno k odebrání, není možné jej
dále používat. V takovém případě zařízení USB vysuňte z portu a
zasuňte jej znovu zpět.
Používání úložných zařízení USB - upozornění
• Pokud má zařízení USB zabudován program pro automatické
rozpoznávání nebo používá vlastní ovladač, nemusí v televizoru
fungovat.
• Některá zařízení USB nemusí fungovat nebo nemusí fungovat
správně.
• Používejte pouze úložná zařízení USB se systémem formátování
souborů Windows FAT32 nebo NTFS.
• Doporučujeme používat externí pevné disky USB se jmenovitým
napětím nižším než 5 V a jmenovitým proudem nižším než 500 mA.
• Doporučujeme používat paměťová zařízení USB flash o maximální
kapacitě 32 GB a pevné disky USB o maximální kapacitě 2 TB.
• Pokud funkce úspory energie u pevného disku USB nefunguje
správně, vypněte a znovu zapněte napájení. Další informace
naleznete v návodu k obsluze externího pevného disku USB.
• Může dojít k poškození dat v úložném zařízení USB. Důležitá data
si proto zálohujte v jiných zařízeních. Uživatel je sám zodpovědný
za správu vlastních dat. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za
případnou ztrátu dat.
Soubor podporující funkci Moje média
Podporované formáty videa
• Maximálně: 1920 x 1080 při 30p (pouze Motion JPEG 640 x 480
při 30p)
• .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Zvuk] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
• divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
• .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
• .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
Podporované formáty zvuku
ČESKY
• Maximální přenosová rychlost dat: 20 Mb/s (megabitů za sekundu)
• Podporované formáty externích titulků: *.srt (SubRip), *.smi
(SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
• Podporované interní formáty titulků: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (titulky pro DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (titulky pro DVB), *.mp4
(titulky pro DVD, Prostý text UTF-8), *.mkv (ASS, SSA, Prostý
text UTF-8, univerzální formát titulků, VobSub, titulky pro DVD),
*.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Podpora interních titulků generovaných DivX6
• motion JPEG
[Video] MJPEG
[Zvuk] LPCM, ADPCM
• .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
• dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MP2
• flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC
• *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Zvuk] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
• 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Zvuk] AAC, AMR(NB/WB)
• *DTS / *rm / *rmvb : závisí na modelu
• Typ souboru: mp3
[Přenosová rychlost]: od 32 kb/s do 320 kb/s
[Vzorkovací frekvence]: od 16 kHz do 48 kHz
[Podpora] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
• Typ souboru : AAC
[Přenosová rychlost] volný formát
[Vzorkovací frekvence]: od 8 kHz do 48 kHz
[Podpora] ADIF, ADTS
• Typ souboru : M4A
[Přenosová rychlost] volný formát
[Vzorkovací frekvence]: od 8 kHz do 48 kHz
[Podpora] MPEG-4
• Typ souboru : WMA
[Přenosová rychlost]: od 128 kb/s do 320 kb/s
[Vzorkovací frekvence]: od 8 kHz do 48 kHz
[Podpora] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
• Typ souboru : WMA10 Pro
[Přenosová rychlost] ~ 768 kb/s
[Kanál / vzorkovací frekvence]
M0: až 2kanálový zvuk při 48 kHz
(s výjimkou režimu LBR)
M1: až 5,1kanálový zvuk při 48 kHz,
M2: až 5,1kanálový zvuk při 96 kHz
[Podpora] WMA10 Pro
• Typ souboru : OGG
[Přenosová rychlost] volný formát
[Vzorkovací frekvence]: ~ 48 kHz
[Podpora] OGG Vorvis
19
Podporované formáty fotografií
• Kategorie: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Dostupné typy souborů] SOF0: základní,
SOF1: rozšířený základní,
SOF2: progresivní
[Velikost fotografií] Minimálně: 64 x 64,
Maximálně: Běžný typ: 15360 (š) x 8640 (v),
Progresivní typ: 1920 (š) x 1440 (v)
• Kategorie : BMP
[Velikost fotografií] Minimálně: 64 x 64, Maximálně : 9600 x 6400
• Kategorie : PNG
[Dostupný typ souborů] prokládané, neprokládané
[Velikost fotografií] Minimálně: 64 x 64, Maximálně: Prokládaný:
1200 x 800, Neprokládaný: 9600 x 6400
• Kategorie : MPO (3D)
[Velikost fotografií] 4:3 Velikost : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048
x 1536, 3:2 Velikost : 3648 x 2432
• Zobrazení souborů ve formátech BMP nebo PNG může být
pomalejší než zobrazení souborů ve formátu JPEG.
• Funkce 3D závisí na modelu.
ČESKY
Zobrazení webového
návodu k obsluze
Chcete-li získat podrobné informace v uživatelské příručce, navštivte
stránky www.lg.com.
Nastavení externího
ovládacího zařízení
Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího
zařízení, navštivte webovou stránku www.lg.com.
20
Odstraňování potíží
Televizor nelze ovládat dálkovým ovladačem.
• Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu.
• Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem
nenachází překážka.
• Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( na ,
na ).
Nezobrazuje se žádný obraz a není slyšet žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.
• Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.
• Zkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní
jiná zařízení.
Televizor se náhle vypne.
• Zkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení.
• Zkontrolujte, zda není funkce Aut. pohot. režim (Závisí na
modelu) / Časovač vypnutí / Čas vypnutí aktivována v nastavení
ČAS.
• Je-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor
automaticky po 15 minutách nečinnosti.
Při připojení k počítači (HDMI) se zobrazí zpráva „Žádný signál“ nebo
„Neplatný formát“.
• Vypněte/zapněte televizor pomocí dálkového ovladače.
• Připojte kabel HDMI znovu.
• Zapněte televizor a restartuje počítač.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Bezpečnosť a referencie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto
príručku a odložte si ju pre budúce použitie.
www.lg.com
Bezpečnostné pokyny
Pred použitím produktu si pozorne prečítajte
bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
Televízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta:
SLOVENČINA
• Miesto vystavené priamemu slnečnému svitu,
• Miesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa,
• Miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné
zariadenia produkujúce teplo,
• Miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde
produkt môže byť jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo
oleja,
• Miesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra,
• Miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým
prúdom, poruchám alebo deformácii produktu.
Uistite sa, že je napájací kábel pripojený k uzemnenej elektrickej
zásuvke. (Platí v prípade neuzemnených zariadení.)
Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa mohli poraniť.
Dôkladne pripojte napájací kábel. Ak nie je napájací kábel pripojený
dôkladne, mohlo by dôjsť k požiaru.
Uistite sa, že sa napájací kábel nedotýka horúcich objektov, napríklad
ohrievača. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Neklaďte ťažké predmety ani samotný produkt na napájacie káble.
V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom.
Nenechávajte produkt na prašných miestach. Mohlo by dôjsť k požiaru.
Sieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí byť
neustále dostupná.
Ohnite kábel antény v mieste prechodu z vonkajšieho prostredia do
vnútra budovy, aby ste zabránili zatekaniu dažďovej vody.
Voda môže spôsobiť poškodenie vnútorných súčastí produktu a zásah
elektrickým prúdom.
Nechytajte zástrčku mokrými rukami. Ak je kolík zástrčky mokrý alebo
zaprášený, dôkladne ho osušte alebo z neho zotrite prach.
Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým prúdom.
Pri montáži na stenu televízor nevešajte za napájací alebo signálny
kábel zo zadnej strany televízora.
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky.
Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania.
2
Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor
neprevrhol alebo aby vám nespadol.
Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu.
Des
Do produktu nevhadzujte kovové predmety, ako sú napríklad mince,
sponky do vlasov, paličky alebo drôty, ani horľavé predmety, ako
napríklad papier alebo zápalky. Obzvlášť opatrné musia byť deti.
Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo poraneniu.
Ak do produktu spadne cudzí objekt, odpojte napájací kábel a obráťte
sa na servisné stredisko.
icca
nt
Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové
balenie mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je
nebezpečné. Ak dôjde k prehltnutiu, vyvolajte u postihnutého
zvracanie a odvezte ho do najbližšej nemocnice. Vinylový obal by
navyše mohol spôsobiť zadusenie. Uchovávajte ho mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom, aby sa šplhali alebo vešali na televízor.
Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia.
Nevkladajte do koncovky napájacieho kábla žiadny vodivý predmet
(napríklad kovovú paličku), kým je druhý koniec kábla zapojený do
elektrickej zásuvky. Taktiež sa nedotýkajte napájacieho kábla po jeho
pripojení do elektrickej zásuvky. Mohol by vás zasiahnuť elektrický
prúd. (v závislosti od modelu)
Neklaďte ani neskladujte horľavé látky v blízkosti produktu.
Hrozí nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného
zaobchádzania s horľavými látkami.
Nevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli
akékoľvek predmety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety.
Mohli by ste sa poraniť alebo by sa mohol poškodiť produkt.
SLOVENČINA
Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť
deti. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k
lekárovi.
Na produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých
látok (riedidlo alebo benzén). Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom.
Počas silnej búrky sa nikdy nedotýkajte produktu ani antény.
Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
Ak došlo k úniku plynu, v žiadnom prípade sa nedotýkajte elektrickej
zásuvky. Otvorte okná a vyvetrajte. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo
popáleniu spôsobenému iskrou.
Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami.
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu
kontaktujte servisné stredisko.
3
UPOZORNENIE
Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte
od zdroja napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
• Produkt bol vystavený nárazu
• Produkt sa poškodil
• Do produktu sa dostali cudzie predmety
• Z produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn.
Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná
vzdialenosť, aby nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby
anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
Ak nebudete produkt dlhší čas používať, odpojte napájací kábel
od produktu. Usadený prach by mohol spôsobiť požiar a narušenie
izolácie by mohlo spôsobiť únik elektrického prúdu, zásah elektrickým
prúdom alebo požiar.
SLOVENČINA
Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police
alebo naklonené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám
alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť.
V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo
môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu.
Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať a nesmú sa naň
umiestňovať predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
Neinštalujte tento produkt na stenu, pretože by mohol byť vystavený
pôsobeniu oleja alebo olejovým čiastočkám. Môže dôjsť k poškodeniu
produktu a jeho pádu.
Ak sa do výrobku (napr. do sieťového adaptéra AC, napájacieho kábla,
televízora) dostane voda alebo iná látka, odpojte napájací kábel a ihneď
kontaktujte servisné stredisko. V opačnom prípade by to mohlo viesť k
požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Používajte iba autorizovaný sieťový adaptér AC a napájací kábel
schválený spoločnosťou LG Electronics. V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám alebo
deformácii produktu.
4
Sieťový adaptér ani napájací kábel nikdy nerozoberajte. Mohlo by to
viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ak produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti
prevrhnutiu. V opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť
poranenia.
Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu
pripevnite montážne rozhranie kompatibilné s normou VESA (voliteľná
súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej konzoly (voliteľné
súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem.
Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom.
Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalifikovaným servisným
pracovníkom.
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Televízor vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej
minimálne 2 až 7-násobku veľkosti uhlopriečky obrazovky.
Ak sledujete televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás prejaviť rozostrené
videnie.
Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky
alebo odpájaním od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú
zástrčku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by dôjsť k mechanickej
poruche alebo zásahu elektrickým prúdom.
Používajte iba špecifikovaný typ batérie. Iný typ by mohol spôsobiť
poškodenie diaľkového ovládača.
Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa
nasledujúcich pokynov na inštaláciu.
Nepoužívajte nové batérie spolu so starými batériami. Mohlo by to viesť
k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií.
• Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm.
• Produkt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné
prúdenie vzduchu (napr. na policu alebo do vstavanej skrine).
• Produkt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad.
• Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo
závesom.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru.
Nevkladajte do nabíjačky batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.
Ubezpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním a snímačom nie sú žiadne
objekty.
SLOVENČINA
Batérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu, preto ich
uchovávajte mimo priameho slnečného žiarenia, otvoreného ohňa a
elektrických ohrievačov.
Dávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora nedotkli
ventilačných otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon
produktu to žiadnym spôsobom neovplyvňuje.
Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia a ak sa javí poškodený alebo
narušený, odpojte ho, zariadenie ďalej nepoužívajte a zabezpečte, aby
vám školený servisný technik kábel vymenil za správny náhradný diel.
Slnečné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť signál z
diaľkového ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti.
Zabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke.
Mohlo by dôjsť k požiaru.
Pri pripájaní externých zariadení (napríklad konzol pre videohry)
skontrolujte, či je dĺžka pripájacích káblov dostatočná. V opačnom
prípade by sa produkt mohol prevrhnúť, čo môže spôsobiť poranenia
alebo poškodenie produktu.
Chráňte napájací kábel pre fyzickým alebo mechanickým namáhaním,
napríklad pred ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím, privretím do dvier
alebo postúpaním. Mimoriadnu pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým
elektrickým zásuvkám a miestu, kde kábel vychádza zo zariadenia.
5
SLOVENČINA
Netlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom, napríklad
nechtom, ceruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali.
Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici,
pretože produkt je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu.
Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu prstov
k obrazovke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu
obrazu na obrazovke.
Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia
vnútorných súčastí produktu.
Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu.
Pri čistení produktu a jeho súčastí odpojte produkt od zdroja napájania
a potom ho utrite mäkkou tkaninou. Pôsobenie nadmernej sily môže
spôsobiť poškriabanie alebo zmenu farby. Na produkt nerozprašujte
vodu a neutierajte ho mokrou tkaninou. Nikdy nepoužívajte prípravky
na čistenie skla, automobilov alebo priemyselné leštiace prostriedky,
abrazíva alebo vosk, benzén, alkohol atď., ktoré môžu poškodiť produkt
a jeho panel.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým
prúdom alebo poškodeniu produktu (deformácii, korózii alebo
popraskaniu).
Všetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom.
Servis je nevyhnutný v prípade, ak bolo zariadenie akýmkoľvek
spôsobom poškodené, napríklad ak je poškodený napájací kábel
alebo zástrčka, ak sa na zariadenie rozliala tekutina alebo doň spadli
akékoľvek predmety, ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vlhkosti,
ak nefunguje normálne alebo ak spadlo.
Ak ste zariadenie vypli pomocou VYPÍNAČA a neodpojili ho od
elektrickej zásuvky, stále je pripojené k zdroju napájania striedavým
prúdom.
Pri odpájaní kábla postupujte tak, že kábel uchopíte za zástrčku a
vytiahnete ho.
Ak sa vodiče v napájacom kábli prerušia, môže dôjsť k požiaru.
Pri premiestňovaní produktu najprv skontrolujte, či ste vypli napájanie.
Potom odpojte napájací kábel, kábel antény a všetky pripojené káble.
Takto predídete poškodeniu televízora alebo napájacieho kábla, čo by
mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
6
Ak je produkt na dotyk studený, po zapnutí môže mierne „blikať“. Ide o
bežný jav, nejde o poruchu produktu.
Panel je produkt s rozlíšením od dvoch do šiestich miliónov pixelov,
ktorý využíva špičkové technológie. Na paneli môžete vidieť malé čierne
bodky alebo jasne sfarbené bodky (červené, modré alebo zelené) s
veľkosťou 1 ppm. Nenaznačuje to žiadnu poruchu a nemá to vplyv na
výkon a spoľahlivosť produktu.
Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na
výmenu produktu alebo vrátenie peňazí.
Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D
modely)
VAROVANIE
V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa
vám môže zdať, že jas a farby panela sa menia.
Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom
produktu a nejde o poruchu.
* Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD s
podsvietením LED.
Prostredie pri sledovaní
• Čas sledovania
-- Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte
prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sledovanie obsahu vo
formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo
námahu očí.
Fotosenzitívne osoby trpiace záchvatmi a
chronicky choré osoby
Sprievodné zvuky
„Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora môžete počuť praskot,
ktorý vzniká pri tepelnom zmršťovaní plastov v dôsledku zmeny
teploty a vlhkosti. Tento zvuk je bežný v prípade produktov, v ktorých
sa vyžaduje tepelná deformácia. Bzučanie elektrických obvodov alebo
panela: vysokorýchlostný prepínací obvod, ktorý poskytuje prevažné
množstvo prúdu potrebného na prevádzku produktu, generuje
nízkofrekvenčný zvuk. Tento zvuk sa líši v závislosti od produktu.
Generovaný zvuk nemá vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu.
V blízkosti televízora nepoužívajte elektrické spotrebiče s vysokým
napätím (napr. elektrickú mucholapku). Mohlo by to spôsobiť poruchu
výrobku.
SLOVENČINA
Ak sa na obrazovke dlhší čas zobrazujete nehybný obraz (napr. logo
vysielacieho kanála, ponuka na obrazovke, scéna z videohry), môže to
spôsobiť poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu, ktoré sa označuje aj
ako pretrvávanie obrazu. Záruka na produkt sa nevzťahuje na vypálenie
obrazu.
Vyhýbajte sa dlhodobému zobrazovaniu statického obrazu na televíznej
obrazovke (2 alebo viac hodín, ak ide o televízor LCD, 1 alebo viac hodín,
ak ide o plazmový televízor).
Ak dlhú dobu sledujete na televízore obsah s pomerom strán 4:3, na
okrajoch panela môže dôjsť k vypáleniu obrazu.
Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na
výmenu produktu alebo vrátenie peňazí.
• Pri vystaveniu pôsobeniu blikajúceho svetla alebo určitým vzorom
v obsahu vo formáte 3D sa u niektorých používateľov môžu
vyskytnúť záchvaty alebo iné abnormálne príznaky.
• Ak máte pocit nevoľnosti, ste tehotná alebo trpíte chronickou
chorobou, ako je epilepsia, poruchy srdcového rytmu alebo poruchy
krvného tlaku atď., nepozerajte videá vo formáte 3D.
• Obsah vo formáte 3D sa neodporúča sledovať osobám trpiacim
na stereoslepotu alebo anomálie vnímania priestorového obrazu.
Pri sledovaní sa u nich môže vyskytnúť dvojité videnie alebo
nepohodlie.
• Ak trpíte na strabizmus (škúlenie), amblyofiu (slabozrakosť)
alebo astigmatizmus, môžete mať problémy s vnímaním hĺbky a v
dôsledku dvojitého videnia môžete ľahko pocítiť únavu. Odporúča
sa, aby ste si dávali prestávky častejšie než priemerná dospelá
osoba.
• Ak jedným okom vidíte lepšie než druhým okom, pred sledovaním
obsahu vo formáte 3D použite prostriedky na úpravu zraku.
Príznaky vyžadujúce prerušenie alebo
ukončenie sledovania obsahu vo formáte
3D
• Nesledujte obsah vo formáte 3D, ak pociťujete únavu v dôsledku
nedostatku spánku, prepracovania alebo požitia alkoholu.
• Ak spozorujete tieto príznaky, prestaňte s používaním alebo
sledovaním obsahu vo formáte 3D a oddýchnite si, kým tieto
príznaky nezmiznú.
-- Ak príznaky pretrvávajú, poraďte sa s lekárom. Medzi takéto
príznaky môže patriť bolenie hlavy, bolenie očí, závraty,
nevoľnosť, búšenie srdca, rozmazané videnie, nepohodlie, dvojité
videnie, nepríjemné pocity z pozerania alebo únava.
7
UPOZORNENIE
Príprava
Prostredie pri sledovaní
• Vzdialenosť pri sledovaní
-- Obsahu vo formáte 3D vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti
zodpovedajúcej minimálne dvojnásobku veľkosti uhlopriečky
obrazovky. Ak máte pri sledovaní obsahu vo formáte 3D
nepríjemné pocity, presuňte sa do väčšej vzdialenosti od
obrazovky.
Odporúčania pre rôzne vekové skupiny
SLOVENČINA
• Deti
-- Deťom mladším ako 6 rokov sa zakazuje používať alebo sledovať
obsah vo formáte 3D.
-- Deti vo veku do 10 rokov môžu prehnane reagovať a prežívať
nadmerné vzrušenie, pretože ich zrak je vo vývoji (môžu
sa napríklad pokúšať dotknúť sa obrazovky alebo skočiť do
obrazovky). Deti sledujúce obsah vo formáte 3D je potrebné
špeciálne sledovať a venovať im pri tom zvýšenú pozornosť.
-- Deti majú vyššiu binokulárnu disparitu sledovania obsahu vo
formáte 3D než dospelí, pretože vzdialenosť medzi ich očami je
menšia než u dospelých. Preto budú stereoskopickú hĺbku obrazu
vo formáte 3D vnímať intenzívnejšie než dospelí.
• Mladistvé osoby
-- Mladistvé osoby vo veku do 19 rokov môžu v dôsledku stimulácie
svetlom obsahu vo formáte 3D reagovať precitlivelo. Odporúča
sa, aby sa vyhli dlhému sledovaniu obsahu vo formáte 3D, keď
sú unavení.
• Staršie osoby
-- Staršie osoby môžu vnímať menej 3D efektov než mladšie osoby.
Pred televízorom by nemali sedieť vo vzdialenosti menšej než je
odporúčaná vzdialenosť.
Upozornenia pri používaní 3D okuliarov
• Používajte 3D okuliare od spoločnosti LG. V opačnom prípade
nemusíte správne vidieť videá vo formáte 3D.
• Nepoužívajte 3D okuliare namiesto svojich bežných okuliarov,
slnečných okuliarov ani ochranných okuliarov.
• Používanie upravovaných 3D okuliarov môže spôsobiť námahu očí
alebo deformáciu obrazu.
• 3D okuliare nevystavujte extrémne vysokým ani nízkym teplotám.
Vedie to k ich deformácii.
• 3D okuliare sú krehké a ľahko sa poškriabu. Na utieranie šošoviek
vždy používajte mäkký a čistý kus tkaniny. Nepoškriabte šošovky
3D okuliarov ostrými predmetmi a pri ich čistení a utieraní
nepoužívajte chemikálie.
8
POZNÁMKA
• Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.
• Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto
návode na obsluhu.
• Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od
zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate.
• K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie.
• Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do
pohotovostného režimu. Ak televízor nebudete určitý čas sledovať,
mali by ste ho vypnúť, aby ste tak znížili spotrebu energie.
• Spotrebu energie počas používania môžete značne znížiť znížením
jasu obrazu, čím znížite aj celkové prevádzkové náklady.
• Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.
• Technické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu
zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia v dôsledku inovácie
funkcií produktu.
• Pre optimálne pripojenie by malo mať orámovanie káblov HDMI
a zariadení USB hrúbku menšiu ako 10 mm a šírku menšiu ako 18
mm. Použite predlžovací kábel, ktorý podporuje rozhranie USB 2,0,
ak kábel USB alebo pamäťové zariadenie USB nemožno zasunúť do
portu USB na televízore.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
• Použite certifikovaný kábel s pripojeným logom HDMI.
• Ak nepoužijete certifikovaný kábel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovať alebo sa môže vyskytnúť chyba pripojenia. (Odporúčané
typy káblov HDMI)
-- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/TM (3 m alebo kratší)
-- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/TM so sieťou Ethernet (3 m alebo
kratší)
UPOZORNENIE
• Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu,
nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo.
• Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie
spôsobené používaním neschváleného príslušenstva.
• Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa
nesmie odstrániť.
Položky zakúpené
samostatne
Zdvíhanie a premiestňovanie
televízora
Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené
alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete
zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými
modelmi. Názov alebo dizajn modelu sa môže zmeniť na základe
aktualizácie funkcií produktu, situácie alebo podmienok výrobcu.
Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte
nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu
televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ
a veľkosť.
(v závislosti od modelu)
AG-F***
Okuliare Cinema 3D
AG-F***DP
Okuliare Dual Play
Zvukové zariadenie LG
Údržba
• Odporúča sa premiestňovať televízor v škatuli alebo v pôvodnom
balení, v ktorom bol televízor dodaný.
• Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora odpojte
napájací kábel a všetky káble.
• Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii s televízorom by mala
byť obrazovka otočená smerom od vás.
• Pevne uchopte vrchnú a spodnú časť rámu televízora. Uistite
sa, že nedržíte priehľadnú časť, reproduktor ani oblasť mriežky
reproduktora.
Čistenie televízora.
• Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné
káble.
• Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo
zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo
prepätím.
Obrazovka, rám, skrinka a stojan
Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte
suchú, čistú a jemnú tkaninu.
SLOVENČINA
Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a
predĺžite životnosť produktu.
• Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia.
• Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa
nasledujúceho obrázku.
Na odstránenie hrubších nečistôt z povrchu používajte jemnú tkaninu
namočenú vo vode alebo rozriedenom jemnom čistiacom prostriedku.
Potom povrch ihneď utrite suchou tkaninou.
• Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej
poškodeniu.
• Povrch obrazovky nestláčajte, netrite ani naň neudierajte nechtami
ani ostrými predmetmi, pretože to môže spôsobiť škrabance na
obrazovke a deformáciu obrazu.
• Nepoužívajte žiadne chemikálie, pretože by mohli poškodiť
produkt.
• Nestriekajte na povrch tekutiny. Ak sa do televízora dostane voda,
môže to spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo poruchu.
Napájací kábel
Pravidelne odstraňujte z napájacieho kábla nahromadený prach alebo
špinu.
• Pri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte nárazom a
nadmernému chveniu.
• Pri premiestňovaní televízora držte televízor vzpriamene,
neotáčajte ho nabok ani ho nenahýnajte doľava alebo doprava.
• Nevyvíjajte nadmerný tlak, ktorý by mohol spôsobiť napnutie/
ohnutie rámu. Mohlo by to viesť k poškodeniu obrazovky.
• Pri manipulácii s televízorom buďte opatrní, aby ste nepoškodili
vysúvacie tlačidlo pákového ovládača.
UPOZORNENIE
• Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej
poškodeniu.
• Nepremiestňujte televízor ťahaním za držiaky káblov, pretože by
sa držiaky mohli zlomiť a mohlo by dôjsť k zraneniu osôb alebo
poškodeniu televízora.
9
Používanie tlačidla
pákového ovládača
(Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.)
Funkcie TV môžete jednoducho ovládať stlačením alebo posunutím
tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, doľava alebo doprava.
POZNÁMKA
• Pri manipulácii s tlačidlom pákového ovládača dávajte pozor, aby
ste ho nestlačili. Posúvajte ho len nahor, nadol, doľava a doprava.
Ak stlačíte najprv tlačidlo pákového ovládača, nebude možné
nastaviť úroveň hlasitosti a uložené programy.
Umiestnenie na stôl
(v závislosti od modelu)
Tlačidlo pákového ovládača
1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy.
• N echajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému
vetraniu.
10 cm
SLOVENČINA
Napájanie
zapnuté
Vypnúť
napájanie
Ovládanie
hlasitosti
Ovládanie
programov
Keď je televízor vypnutý, raz stlačte
tlačidlo pákového ovládača a
uvoľnite ho.
Keď je televízor zapnutý, na pár
sekúnd stlačte tlačidlo pákového
ovládača a uvoľnite ho.
(Avšak, ak je na obrazovke zobrazené
tlačidlo Menu (Ponuka), stlačením
a podržaním tlačidla pákového
ovládača opustíte Menu (Ponuka).)
Keď tlačidlo pákového ovládača
posuniete doľava alebo doprava,
bude sa meniť úroveň hlasitosti.
Posunutím tlačidla pákového
ovládača nahor alebo nadol môžete
prechádzať uloženými programami.
Nastavenie ponuky
Keď je televízor zapnutý, stlačte tlačidlo pákového ovládača jedenkrát.
Položky ponuky môžete nastaviť posunutím tlačidla pákového ovládača
nahor, nadol, doľava alebo doprava.
Vypnite televízor.
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu
sledovania TV.
Zmena vstupného zdroja.
Prístup do hlavnej ponuky.
10
10 cm
10 cm
10 cm
Základné funkcie
10 cm
2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE
• Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo na zdroje tepla, aby
nedošlo k požiaru alebo iným typom poškodenia.
Používanie bezpečnostného
systému od spoločnosti kensington
(Nie je dostupné pri všetkých modeloch.)
• Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.
Konektor bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington je
umiestnený na zadnej strane televízora. Ďalšie informácie o inštalácii
a používaní nájdete v príručke dodanej s bezpečnostným systémom
od spoločnosti Kensington alebo na webovej lokalite http://www.
kensington.com. Káblom bezpečnostného systému od spoločnosti
Kensington prepojte televízor so stolom.
Upevnenie televízora k stene
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo televízne konzoly a skrutky
na zadnej strane televízora.
• Ak sú v mieste pre skrutky s okom vložené iné skrutky, najprv
odstráňte tieto skrutky.
2 Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene.
Postavte nástenné konzoly a skrutky s okom na zadnej časti
televízora oproti sebe.
3 Pevne spojte skrutky s okom a nástenné konzoly pomocou silnej
šnúry.
Šnúra musí viesť vodorovne s rovným povrchom.
UPOZORNENIE
• Dbajte na to, aby deti neliezli na televízor, ani sa naň nevešali.
• Na zabezpečenie televízora použite dostatočne veľkú a silnú
plošinu alebo skrinku.
• Konzoly, skrutky a lanká nie sú súčasťou dodávky. Môžete si ich
zakúpiť u svojho lokálneho predajcu.
Umiestnenie na stenu
K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú nástennú konzolu
a nainštalujte ju na pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť
televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa na kvalifikovaných
pracovníkov. Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vyškolený
profesionálny inštalatér. Odporúčame vám používať nástennú konzolu
spoločnosti LG. Ak nepoužívate nástennú konzolu spoločnosti LG,
používajte takú nástennú konzolu, pri ktorej je zariadenie primerane
zabezpečené v stene s dostatkom miesta na umožnenie pripojenia
externých zariadení.
Položky zakúpené samostatne (Nástenná
konzola)
32/39LF56**
32LF55**
32LF62**
Model
32/43LF51**
40/43UF67**
40/43LF57**
43LF54**
VESA (A x B)
200 x 200
Štandardná skrutka M6
Počet skrutiek
4
LSW240B
Nástenná konzola
MSW240
60/65UF67**
Model
49LF51**
VESA (A x B)
300 x 300
Štandardná skrutka M6
Počet skrutiek
4
Nástenná konzola
LSW350B
Model
VESA (A x B)
Štandardná skrutka
Počet skrutiek
Nástenná konzola
60LF56**
400 x 400
M6
4
LSW440B
49/55UF67**
49LF54**
300 x 300
M6
4
LSW350B
MSW240
42/47/50/55LF56**
42/49/55LF55**
42/49/55LF62**
400 x 400
M6
4
SLOVENČINA
POZNÁMKA
Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú normy asociácie
VESA. Štandardné rozmery súprav držiakov na stenu sú popísané v
nasledujúcej tabuľke.
LSW440B
MSW240
A
B
11
UPOZORNENIE
• Pred premiestňovaním alebo inštaláciou televízora najprv odpojte
napájanie. V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým
prúdom.
• Pred inštaláciou TV na stenu odstráňte stojan vykonaním postupu
montáže stojana v opačnom poradí krokov.
• Ak televízor nainštalujete na strop alebo na naklonenú stenu, môže
spadnúť a spôsobiť vážne zranenie.
Používajte len schválený držiak na stenu od spoločnosti LG
a obráťte sa na miestneho predajcu alebo kvalifikovaných
pracovníkov.
• Nepriťahujte skrutky príliš silno, pretože tým môže dôjsť k
poškodeniu televízora a anulovaniu vašej záruky.
• Použite skrutky a držiaky na stenu, ktoré spĺňajú normy asociácie
VESA. Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo
zranenie spôsobené nesprávnym používaním alebo používaním
nesprávneho príslušenstva.
POZNÁMKA
SLOVENČINA
• Použite skrutky, ktoré sú na zozname štandardných parametrov
skrutiek asociácie VESA.
• Súprava držiaka na stenu obsahuje inštalačnú príručku a potrebné
súčasti.
• Nástenná konzola predstavuje voliteľné príslušenstvo. Ďalšie
príslušenstvo môžete získať u vášho predajcu.
• Dĺžka skrutiek sa môže u jednotlivých držiakov na stenu líšiť. Uistite
sa, že používate správnu dĺžku.
• Bližšie informácie nájdete v príručke dodanej s držiakom na stenu.
• Pri montáži nástennej konzoly použite ochranný štítok. Ochranný
štítok ochráni otvor pred nahromadením prachu a nečistôt. (Iba ak
je pribalený diel s nasledujúcim tvarom)
Pribalený diel
Pripojenia (upozornenia)
K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia a prepínaním
režimov vstupu vybrať príslušné externé zariadenie. Viac informácií o
pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným
zariadením.
Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD prehrávače,
videorekordéry, zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné
zariadenia a iné externé zariadenia.
POZNÁMKA
• Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť podľa príslušného
modelu.
• Externé zariadenia pripájajte k televízoru bez ohľadu na poradie
TV portu.
• Ak zaznamenávate televízny program na DVD rekordér alebo
videorekordér, pripojte televízny vstupný signálový kábel k
televízoru cez DVD rekordér alebo videorekordér. Viac informácií
o zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej s pripojeným
zariadením.
• Postupujte podľa pokynov v príručke k externému zariadeniu.
• Ak pripájate k televízoru herné zariadenie, použite kábel dodaný s
herným zariadením.
• V režime PC sa môže s rozlíšením, vertikálnym vzorom, kontrastom
alebo jasom spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte výstup z PC
na iné rozlíšenie, zmeňte obnovovací kmitočet na iný kmitočet,
prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a kontrast, až kým
nedosiahnete čistý obraz.
• V režime PC sa v závislosti od grafickej karty môže stať, že určité
nastavenia rozlíšenia nemusia pracovať správne.
• Ak sa na počítači prehráva obsah v rozlíšení ULTRA HD, obraz alebo
zvuk sa môže občas narušiť v závislosti od výkonu počítača. (Len
modely UF67**)
Pripojenie antény
Ochranný štítok
• Ak k televízoru pripojíte nástenný držiak, vložte do otvorov
nástenného držiaka dištančné podložky pre nástenný držiak
televízora, aby bolo možné prispôsobiť zvislý uhol sklonu
televízora. (Iba ak je pribalený diel s nasledujúcim tvarom)
Pribalený diel
Distančné podložky
pre nástenný držiak
12
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostredníctvom kábla
RF (75 Ω).
• Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite rozdeľovač signálu.
• Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality obrazu správne
pripojte zosilňovač signálu.
• Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka, skúste otočiť
anténu správnym smerom.
• Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky.
• Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
• V prípade polohy, ktorá nie je podporovaná vysielaním v kvalite
ULTRA HD, tento televízor nedokáže prijímať vysielania v kvalite
ULTRA HD priamo. Tento televízor nedokáže priamo prijímať
vysielanie v rozlíšení ULTRA HD (3840 x 2160 pixelov), pretože
neboli potvrdené príslušné normy. (Len modely UF67**)
Pripojenie so satelitnou anténou
Pripojenie pomocou kábla Euro
Scart
(Len satelitné modely)
Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez konektor satelitu
prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
Nastavenie funkcie živé farby HDMI
ULTRA HD
(v závislosti od modelu)
Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia
do televízora. Pripojte externé zariadenie k televízoru pomocou kábla
Euro Scart.
Typ výstupu
(Len modely UF67**)
• SETTINGS OBRAZ HDMI ULTRA HD Deep Colour
HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
-- Zap. : Podporuje rozlíšenie 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
-- Vyp. : Podporuje rozlíšenie 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
• Všetky porty HDMI podporujú HDCP 2,2.
• Zdroj s rozlíšením 4 K je podporovaný iba pre vstup HDMI.
• Signál a obsah v rozlíšení 4 K nie sú dostupné pre vstup RF/USB.
• Všetky porty HDMI podporujú rozlíšenie 4 K pri 50/60 Hz
(Podrobnosti o podporovaných technických parametroch nájdete
v tabuľke nižšie.) pre video s vysokým rozlíšením. V závislosti od
technických parametrov pripojeného externého zariadenia nemusí
byť obraz alebo zvuk podporovaný. V takomto prípade zmeňte
nastavenia pre funkciu HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Rozlíšenie
Frekvencia
snímok
(Hz)
3840 x 2160p
4096 x 2160p
Digitálna TV
Analógová TV, AV
Komponent
Analógová TV
HDMI
1 Výstup televízora: Výstup signálov analógovej alebo digitálnej TV.
• Každý kábel Euro Scart musí používať signálové tienenie.
• Keď sledujete digitálnu TV v režime 3D zobrazovania, iba výstupné
signály v režime 2D je možné prenášať cez kábel SCART. (Len 3D
modely)
Iné pripojenia
Farebná hĺbka /
farebné vzorkovanie
10
bitov
8 bitov
YCbCr 4:2:0
50,00
59,94
60,00
Digitálna TV
AV1
(Výstup televízora1)
SLOVENČINA
Formát podpory 4 K @ 50/60 Hz
Aktuálny
režim vstupu
12
bitov
YCbCr 4:2:01
YCbCr 4:2:21
YCbCr 4:4:41
-
-
RGB 4:4:4
-
-
1
1 : Podporované, len keď je funkcia HDMI ULTRA HD Deep Colour
nastavená na hodntu „Zap.“.
Pripojenie modulu CI
(v závislosti od modelu)
Prezeranie zakódovaných (platených) služieb v digitálnom televíznom
režime.
• Skontrolujte, či je modul CI vložený do otvoru na kartu PCMCIA v
správnom smere. Ak modul nie je vložený správne, môže dôjsť k
poškodeniu televízora a otvoru na kartu PCMCIA.
• Ak televízor po pripojení modulu CI+ CAM nezobrazuje žiadne
video ani zvuk, kontaktujte operátora pozemného/káblového/
satelitného vysielania.
Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Ak chcete získať lepšiu
kvalitu obrazu a zvuku, pripojte externé zariadenie a televízor pomocou
kábla HDMI. Samostatný kábel nie je súčasťou dodávky.
Diaľkový ovládač
(v závislosti od modelu)
Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača.
Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne.
Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5
V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa
nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak
chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom
poradí krokov.
UPOZORNENIE
• Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo
poškodiť diaľkový ovládač.
• Diaľkové ovládanie nebude dostupné na všetkých predajných
trhoch.
Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového
ovládania na televízore.
13
1
2
C
A
4
3
B
A
SLOVENČINA
(NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora.
Výber programu v režime Rádio, TV a DTV.
Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime.
1
Stlačením tlačidla AD (POPIS ZVUKU) sa povolí funkcia popisu
zvuku. (v závislosti od modelu)
1
Zobrazenie Sprievodcu programami. (v závislosti od
modelu)
2
Zmena veľkosti obrazu. (v závislosti od modelu)
2
Výber režimu AV. (v závislosti od modelu)
Zmena vstupného zdroja.
Numerické tlačidlá Zadávanie čísel.
Prístup k zoznamu uložených programov.
Návrat k predošlému programu.
D
C
Tlačidlá teletextu (
) Tieto tlačidlá sa používajú
na zobrazenie teletextu.
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky.
Prístup k hlavným ponukám.
Prístup k rýchlym ponukám.
Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo) Prechádzanie cez
ponuky alebo možnosti.
Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných
nastavení.
Návrat na predchádzajúcu úroveň.
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu
sledovania TV.
D
B
Prístup k zoznamu obľúbených kanálov.
Zobrazenie Sprievodcu programami. (v závislosti od
modelu)
3
Používa sa na sledovanie videa vo formáte 3D. (v závislosti
od modelu)
Vypnutie všetkých zvukov.
Nastavenie úrovne hlasitosti.
Prechádzanie cez uložené programy alebo kanály.
Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu obrazovku.
3
14
4
Výber režimu AV. (v závislosti od modelu)
Stlačením tlačidla AD (POPIS ZVUKU) sa povolí funkcia popisu
zvuku. (v závislosti od modelu)
Spustite nahrávanie a zobrazí sa ponuka nahrávania.
(len pre modely s podporou Time MachineReady) (v závislosti od
modelu)
Ovládacie tlačidlá (
) Ovládanie ponúk MOJE
MÉDIÁ, aplikácie Time MachineReady alebo zariadení kompatibilných
s funkciou SIMPLINK (USB, SIMPLINK alebo Time MachineReady).
Farebné tlačidlá Prístup k špeciálnym funkciám v určitých
ponukách.
(
: červené,
: zelené,
: žlté,
: modré)
4
Licencie
Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie
informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com.
Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby a dvojitý symbol D sú obchodné značky spoločnosti Dolby
Laboratories.
„Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo
HDMI sú obchodnými známkami alebo registrovanými obchodnými
známkami spoločnosti HDMI Licensing, LLC v Spojených štátoch
amerických a ďalších krajinách.“
Informácie o softvéri typu
open source
Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie
GPL, LGPL, MPL a ďalších licencií typu Open Source (s otvoreným
zdrojovým kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte
webovú lokalitu http://opensource.lge.com.
Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené
licenčné podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a
autorských práv.
Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu [email protected] vám
spoločnosť LG Electronics tiež poskytne otvorený zdrojový kód na disku
CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho dodaním
(ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od
dátumu zakúpenia daného produktu.
Nastavenia
Ak chcete prehrávať zakúpené filmy vo formáte DivX na svojom
zariadení, zaregistrujte ho najskôr na webovej stránke vod.divx.com.
Registračný kód nájdete v ponuke s nastavením zariadenia v časti
DivX VOD.
Certifikované zariadenie DivX Certified®, ktoré prehráva video
vo formáte DivX® až do rozlíšenia HD 1080p vrátane prémiového
obsahu.
DivX®, DivX Certified® a súvisiace logá sú ochranné známky
spoločnosti DivX, LLC a používajú sa na základe licencie.
Chránené jedným alebo niekoľkými z nasledujúcich amerických patentov:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
(Len modely UF67**)
Informácie o patentoch DTS nájdete na lokalite http://patents.dts.
com. Vyrobené v rámci licencie z DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, & DTS a the Symbol sú registrovanými ochrannými
známkami a DTS 2.0+Digital Out je ochrannou známkou spoločnosti
DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
Automatické nastavenie programu
SLOVENČINA
Toto zariadenie s certifikátom DivX Certified® prešlo prísnym
testovaním, ktoré dokazuje, že prehráva videá vo formáte DivX®.
SETTINGS NASTAVENIE Automatické ladenie
Slúži na automatické ladenie programov.
• Ak zdroj vstupu nie je správne pripojený, registrácia programov
nemusí fungovať.
• Funkcia Automatické ladenie nájde len programy, ktoré práve
vysielajú.
• Ak je aktivovaný Rodičovský zámok, zobrazí sa kontextové okno
so žiadosťou o zadanie hesla.
Výber režimu obrazu
SETTINGS OBRAZ Režim obrazu
Výber režimu obrazu optimalizovaný podľa prostredia sledovania alebo
programu.
• Živé : Zvýši kontrast, jas a ostrosť, takže zobrazí živý obraz.
• Štandardné : Zobrazí obraz v štandardných úrovniach kontrastu,
jasu a ostrosti.
• Eco/APS : [V závislosti od modelu]
Funkcia Energy Saver (Šetrič energie) mení nastavenia na televízore
tak, aby sa znížila spotreba energie.
• Kino/Hra : Poskytuje optimálne zobrazenie pre filmy, hry a
fotografie (statické snímky).
• Šport : [V závislosti od modelu] Optimalizuje video obrazu pre
zobrazenie dynamických činností so zdôraznením primárnych
farieb, ako je biela, trávovozelená alebo bledomodrá.
15
Odborník 1, 2 : Ponuka na nastavenie kvality obrazu, ktorá
umožňuje odborníkom i amatérom vychutnávať si ten najlepší
divácky zážitok. Toto je ponuka úprav určená pre odborníkov na
ladenie obrazu s certifikátom ISF. (Logo ISF možno používať len na
televízoroch s certifikátom ISF.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
(Nadácia pre vedu o zobrazovaní a kontrole certifikovanej kalibrácie)
• V závislosti od vstupného signálu sa môže dostupný rozsah
obrazových režimov líšiť.
•
Režim Odborník mode je určený pre profesionálov na
ladenie obrazu pri ovládaní a jemnom dolaďovaní obrazu podľa
konkrétneho obrazu. Pri štandardnom obraze nemusí byť efekt až
taký dramatický.
• Funkcia ISF je dostupná iba v niektorých modeloch.
•
Nastavenie rozšíreného ovládania
SETTINGS OBRAZ Režim obrazu Rozšírené ovládanie /
Ovládanie pre odborníkov
Kalibrácia obrazovky pre každý režim obrazu alebo úprava nastavení
obrazu pre špeciálnu obrazovku. Najskôr vyberte požadovaný Režim
obrazu.
SLOVENČINA
• Dynamický kontrast : Nastavenie kontrastu na optimálnu úroveň
podľa jasu obrazu.
• Dynamické zafarbenie : Nastavenie farieb pre prirodzenejší
vzhľad farieb obrazu.
• Farba plet : Osobitné nastavenie spektra farieb pleti pre použitie
farby pleti podľa definície používateľa.
• Blankytná farba : Osobitne možno nastaviť farbu oblohy.
• Farba trávy : Osobitne možno nastaviť spektrum prírodných farieb
(lúky, kopce a pod.).
• Gamma : Nastavenie gradačnej krivky podľa výstupu obrazového
signálu vo vzťahu k vstupnému signálu.
• Spektrum farieb : Výber rozsahu farieb, ktoré možno znázorniť.
• Vylepšenie okrajov : Okraje videa sa zobrazia jasnejšie a
zreteľnejšie, no prirodzene.
• Vzor Expert : [V závislosti od modelu]
Vzory používané na odborné úpravy.
• Farebný filter : Filtrovanie špecifického spektra farieb vo farbách
RGB na presné a jemné doladenie sýtosti farieb a odtieňa.
• Fareb. tón : Nastavenie celkového tónu obrazovky podľa
požiadaviek. V režime Odborník je možné nastaviť detailné jemné
doladenie pomocou položky Gamma a pod.
• Systém riadenia farieb : Tento systém používajú odborníci,
keď nastavujú farbu pomocou testovacieho vzoru. Môžu si vybrať
zo šiestich farebných oblastí (Červená/Zelená/Modrá/Azúrová /
Purpurová/Žltá) bez ovplyvnenia iných farebných oblastí. Pri
štandardnom obraze nemusia úpravy spôsobiť viditeľné zmeny
farieb.
• Super rozlíšenie : [V závislosti od modelu]
Nastavenie rozlíšenia, ktorým sa dosiahnu jasnejšie nejasné a
rozmazané obrazy.
• V závislosti od vstupného signálu alebo iných nastavení obrazu sa
rozsah detailov položiek, ktoré možno nastavovať, môže líšiť.
16
Nastavenie ďalších možností obrazu
SETTINGS OBRAZ Režim obrazu
[V závislosti od modelu]
Možnosť obrazu
Úprava podrobných nastavení obrazu.
• Redukcia šumu : Eliminuje šum v obraze.
• MPEG redukcia šumu : Eliminuje šum generovaný pri vytváraní
digitálnych obrazových signálov.
• Úroveň čiernej : Nastavuje jas a kontrast obrazovky podľa úrovne
čiernej vo vstupnom obraze prostredníctvom sýtosto čiernej farby
(úroveň čiernej) na obrazovke.
• Skutočné kino : Pomáha udržiavať obrazovku v optimálnom
stave.
• Optimalizácia jasu podľa rýchlosti pohybu / Inteligentné
šetrenie energie : [V závislosti od modelu] Znižuje spotrebu
energie prispôsobovaním jasu k pohybu obrazu na obrazovke.
• LED - lok. tlmenie : [V závislosti od modelu] Slúži na zjasnenie
svetlých oblastí a stlmenie tmavých oblastí obrazu pre maximálny
kontrast a minimálne rozmazanie pri súčasnom znížení spotreby
energie.
-- Vyp. : Vypnutie funkcie Lokálne tlmenie LED.
-- Nízke/Stredné/Vysoké : Zmena kontrastného pomeru.
• TruMotion : [V závislosti od modelu] Optimalizácia kvality obrazu
obrázkov s rýchlym pohybom.
-- Vyp. : Vypne funkciu TruMotion.
-- Vyhladzovanie : Zmäkčenie obrázkov s rýchlym pohybom.
-- Zmazať : Zvýšenie zreteľnosti obrazov s rýchlym pohybom.
-- Používateľ : Manuálne nastavenie funkcií De-judder / De-blur.
De-Judder: úprava chvenia obrazovky.
De-Blur: zníženie rozmazania pohybu.
Automatický znamená, že rozsahy Chvenie a rozmazanie, ktoré
závisia od stavu vstupného videa, ovláda režim TruMotion.
• V závislosti od vstupného signálu alebo iných nastavení obrazu sa
rozsah detailov položiek, ktoré možno nastavovať, môže líšiť.
Použitie funkcie šetrenia energie
SETTINGS OBRAZ Šetrenie energie
Slúži na šetrenie elektrickej energie upravením jasu obrazovky.
• Autom. : [V závislosti od modelu]
Snímač na televízore zisťuje aktuálnu úroveň okolitého osvetlenia a
automaticky upravuje jas obrazovky.
• Vyp. : Slúži na vypnutie šetrenia energie.
• Minimálne / Stredné / Maximálne : Slúži na výber
prednastavených úrovní šetrenia energie.
• Vypnúť obrazovku : Obrazovka sa vypne a prehráva sa iba zvuk.
Obrazovku môžete znova zapnúť stlačením ktoréhokoľvek tlačidla
na diaľkovom ovládaní okrem tlačidla napájania.
Používanie funkcie Živé farby HDMI ULTRA HD
SETTINGS OBRAZ HDMI ULTRA HD Deep Colour
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
[V závislosti od modelu]
HDMI
Port HDMI poskytuje funkciu Živé farby ULTRA HD, takže môžete
sledovať jasnejší obraz.
• Zap. : Podporuje funkciu Živé farby ULTRA HD
• Vyp. : Nepodporuje funkciu Živé farby ULTRA HD
Používanie reproduktora TV
SETTINGS ZVUK Zvukový výstup
/ Interný reproduktor TV
[V závislosti od modelu]
Pripojenie a používanie zvukového zariadenia
spoločnosti LG
SETTINGS ZVUK Zvukový výstup
LG (optický kábel)
[V závislosti od modelu]
Synchronizácia zvuku
Pripojte zvukové zariadenie spoločnosti LG s logom
k portu
optického výstupu digitálneho zvuku. Zvukové zariadenie spoločnosti
LG umožňuje vychutnať si naplno bohatý a plný zvuk.
Používanie slúchadiel
Reproduktor televízora
SETTINGS ZVUK Zvukový výstup
[V závislosti od modelu]
Slúchadlá
Zvuk vystupuje cez slúchadlá pripojené k portu pre slúchadlá.
Zvuk vystupuje cez reproduktor TV.
Používanie vonkajšieho reproduktora
SETTINGS ZVUK Zvukový výstup
(optický) / Zvukový výstup (optický)
[V závislosti od modelu]
Externý reproduktor
Synchronizácia zvuku a obrazu
SETTINGS ZVUK AV Synch. Nastaviť
[V závislosti od modelu]
Synchronizuje obraz a zvuk priamo, keď sa nezhodujú.
Zvuk vystupuje cez reproduktor pripojený k optickému portu.
Používanie interných reproduktorov televízora +
zvukového výstupu (optický)
Používanie funkcie SIMPLINK
SETTINGS ZVUK Zvukový výstup
+ zvukový výstup (optický)
[V závislosti od modelu]
SIMPLINK je funkcia, vďaka ktorej môžete pohodlne ovládať a spravovať
rôzne multimediálne zariadenia iba pomocou diaľkového ovládania
televízora prostredníctvom ponuky SIMPLINK.
Interný reproduktor TV
SLOVENČINA
• Funkcia SimpLink je podporovaná.
• Ak nastavíte položku AV Synch. Nastaviť na možnosť Zap.,
môžete nastaviť výstup zvuku (reproduktory TV alebo SPDIF)
obrazu na obrazovke.
[V závislosti od modelu]
Zvuk súčasne prehrávajú zabudované reproduktory televízora a zvukové
zariadenie pripojené k výstupnému optickému portu digitálneho zvuku.
Používanie výstupu digitálneho zvuku
SETTINGS ZVUK Zvukový výstup Externý reproduktor
(optický) / Zvukový výstup (optický) / Interný reproduktor TV +
zvukový výstup (optický) Výstup digitálneho zvuku
[V závislosti od modelu]
Slúži na nastavenie výstupu digitálneho zvuku.
Položka
Automaticky
PCM
Zvukový vstup
Výstup digitálneho
zvuku
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
Všetko
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
PCM
17
1 Pomocou kábla HDMI prepojte konektor HDMI IN na televízore s
konektorom HDMI zariadenia podporujúceho funkciu SIMPLINK.
• [V závislosti od modelu]
V prípade domáceho kina s podporou funkcie SIMPLINK prepojte
konektory HDMI tak, ako je to uvedené vyššie, a pomocou
optického kábla prepojte optický konektor výstupu digitálneho
zvuku na televízore s optickým konektorom vstupu digitálneho
zvuku na zariadení podporujúcom funkciu SIMPLINK.
2 Vyberte položky INPUT(MOŽNOSTI) SIMPLINK.
Zobrazí sa okno s ponukou funkcie SIMPLINK.
3 V okne nastavenia funkcie SIMPLINK nastavte položku SIMPLINK na
možnosť Zap.
4 V okne ponuky funkcie SIMPLINK vyberte zariadenie, ktoré chcete
ovládať.
SLOVENČINA
• Táto funkcia je kompatibilná len so zariadeniami s logom
SIMPLINK.
• Ak chcete používať funkciu SIMPLINK, je potrebné použiť
vysokorýchlostný kábel HDMI® (s funkciou CEC (Consumer
Electronics Control)). Vysokorýchlostné káble HDMI® používajú
kolík č. 13 na výmenu informácií medzi zariadeniami.
• Ak televízor prepnete na iný vstup, zariadenie s podporou funkcie
SIMPLINK sa zastaví.
• Ak používate aj zariadenie od iného výrobcu s funkciou HDMI-CEC,
zariadenie s podporu funkcie SIMPLINK nemusí fungovať správne.
• [V závislosti od modelu]
Táto funkcia je dostupná len pre niektoré modely] Ak vyberiete
alebo spustíte prehrávanie obsahu zo zariadenia s funkciou
domáceho kina, automaticky sa pripojí Reproduktor
DK(Reproduktor). Ak chcete používať funkciu Reproduktor
DK(Reproduktor), nezabudnite na pripojenie použiť optický kábel
(predáva sa samostatne).
Opis funkcie SIMPLINK
• Priame prehrávanie : Slúži na okamžité prehrávanie obsahu
multimediálneho zariadenia na televízore.
• Výber multimediálneho zariadenia : Slúži na výber
požadovaného zariadenia prostredníctvom ponuky funkcie
SIMPLINK na priame ovládanie na obrazovke televízora.
• Prehrávanie disku : Slúži na spravovanie multimediálneho
zariadenia pomocou diaľkového ovládania televízora.
• Vypnutie všetkých zariadení : Keď vypnete televízor, vypnú sa
aj všetky pripojené zariadenia.
• Synchronizované zapnutie : Keď sa spustí prehrávanie na
zariadení s funkciou SIMPLINK pripojenom ku konektoru HDMI,
televízor sa automaticky zapne.
• Reproduktor : [V závislosti od modelu]
Slúži na výber reproduktorov domáceho kina alebo televízora.
18
Nastavenie hesla
SETTINGS ZÁMKA Nastaviť heslo
Nastaví alebo zmení heslo televízora.
Heslo je z výroby nastavené na ‘0000’.
• V prípade, že ako krajinu zvolíte Francúzsko, heslo nebude ‘0000’
ale ‘1234’.
• V prípade, že ako krajinu zvolíte Francúzsko, heslo sa nedá nastaviť
na ‘0000’.
Použitie funkcie Obnova výrobných nastavení
SETTINGS MOŽNOSTI Obnova výrobných nastavení
Všetky uložené informácie sa odstránia a nastavenia televízora sa
obnovia.
Televízor sa vypne a zapne a všetky nastavenia sú obnovené na pôvodné
hodnoty.
• Ak sa používa funkcia Rodičovský zámok, zobrazí sa kontextové
okno so žiadosťou o zadanie hesla.
• Počas spúšťania nevypínajte napájanie.
Odobratie zariadenia USB
Q.MENU Zariad. USB
Vyberte zariadenie USB, ktoré chcete odobrať.
Keď sa zobrazí hlásenie o odobratí zariadenia USB, odpojte zariadenie
od televízora.
• Po výbere úložného zariadenia na odobratie už nemožno čítať jeho
obsah. Takéto úložné zariadenie USB odpojte a znova pripojte.
Používanie úložného zariadenia USB –výstraha
• Ak úložné zariadenie obsahuje zabudovaný program na
automatické rozpoznanie zariadení alebo používa vlastný ovládač,
nemusí fungovať.
• Niektoré úložné zariadenia USB nemusia fungovať alebo môžu
fungovať nesprávne.
• Používajte len úložné zariadenia USB, ktoré sú naformátované v
systéme súborov Windows FAT32 alebo NTFS.
• V prípade externých pevných diskov USB odporúčame použiť
zariadenia s menovitým napätím nižším ako 5 V a menovitým
prúdom nižším ako 500 mA.
• Odporúčame používať kľúče USB s kapacitou maximálne 32 GB a
pevné disky USB s kapacitou maximálne 2 TB.
• Ak pevný disk USB s funkciou úspory energie nefunguje právne,
vypnite a znova zapnite napájanie. Podrobnejšie informácie nájdete
v používateľskej príručke k pevnému disku USB.
• Údaje na úložnom zariadení USB sa môžu poškodiť, preto si vždy
zálohujte dôležité súbory na iné zariadenia. Za údržbu údajov vždy
zodpovedá používateľ a výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za
prípadnú stratu údajov.
Súbory podporované knižnicou Moje médiá
• Minimálna rýchlosť prenosu údajov: 20 Mb/s (megabitov
za sekundu)
• Podporované formáty externých titulkov: *.srt (SubRip), *.smi
(SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
• Podporované formáty interných titulkov: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (titulky DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (titulky DVB), *.mp4 (titulky
DVD, UTF-8 obyčajný text), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 obyčajný text,
univerzálny formát titulkov, VobSub, titulky DVD), *.divx/*.avi
(XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Podpora interných titulkov generovaných z kodeku DivX6
Podporované formáty videa
Podporované formáty zvuku
• Typ súboru: mp3
[Prenosová rýchlosť] 32 kb/s – 320 kb/s
[Vzorkovacia frekvencia] 16 kHz – 48 kHz
[Podpora]MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
• Typ súboru : AAC
[Prenosová rýchlosť] Voľný formát
[Vzorkovacia frekvencia] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podpora] ADIF, ADTS
• Typ súboru : M4A
[Prenosová rýchlosť] Voľný formát
[Vzorkovacia frekvencia] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podpora] MPEG-4
• Typ súboru : WMA
[Prenosová rýchlosť] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Vzorkovacia frekvencia] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podpora] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
• Typ súboru : WMA10 Pro
[Prenosová rýchlosť] ~ 768 Kbps
[Kanál/Vzorkovacia frekvencia]
M0 : až do 2 kanálov pri 48 kHz
(Okrem režimu LBR),
M1: až do 5,1-kanálu pri 48 kHz
M2: až do 5,1-kanálu pri 96 kHz
[Podpora] WMA10 Pro
• Typ súboru : OGG
[Prenosová rýchlosť] Voľný formát
[Vzorkovacia frekvencia] ~ 48 kHz
[Podpora] OGG Vorvis
SLOVENČINA
• Maximum (Maximálne): 1920 x 1080 @ 30p (len pre Motion JPEG
640 x 480 @ 30p)
• .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Zvuk] Standard WMA, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
• divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
• .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
• .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
• motion JPEG
[Video] MJPEG
[Zvuk] LPCM, ADPCM
• .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
• dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MP2
• flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC
• *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Zvuk] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
• 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Zvuk] AAC, AMR(NB/WB)
• *DTS / *rm / *rmvb : v závislosti od modelu
19
Podporované formáty fotografie
• Kategória: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Dostupné typy súborov] SOF0: základná línia,
SOF1: sekvenčné rozšírenie,
SOF2: progresívne
[Veľkosť fotografie] Minimálna: 64 x 64,
Maximálna: Normálny typ: 15360 (Š) x 8640 (V)
Progresívny typ: 1920 (Š) x 1440 (V)
• Kategória : BMP
[Veľkosť fotografie] Minimálna : 64 x 64, Maximálna : 9600 x 6400
• Kategória : PNG
[Dostupné typy súborov] prekladaná, neprekladaná
[Veľkosť obrázka] Minimálna : 64 x 64, Maximálna : prekladaná:
1200 x 800, neprekladaná: 9600 x 6400
• Kategória : MPO (3D)
[Veľkosť obrázka] 4:3 Veľkosť : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x
1536, 3:2 Veľkosť : 3648 x 2432
• Súbory vo formátoch BMP a PNG sa môžu zobrazovať pomalšie ako
súbory vo formáte JPEG.
• Funkcia 3D sa môže líšiť v závislosti od modelu.
SLOVENČINA
Zobrazenie webovej
príručky
Podrobnejšie informácie o používateľskej príručke nájdete na webovej
lokalite www.lg.com.
Nastavenie externého
ovládacieho zariadenia
Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho
zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com.
20
Riešenie problémov
Nemožno ovládať televízor pomocou diaľkového ovládača.
• Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste
znova.
• Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom
nejaká prekážka.
• Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené (
na , na ).
Žiadny obraz ani zvuk.
• Skontrolujte, či je produkt zapnutý.
• Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky.
• Skontrolujte, či je zásuvka v poriadku tým, že k nej pripojíte iné
produkty.
Televízor sa náhle vypne.
• Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Mohlo dôjsť k výpadku
elektrického prúdu.
• Skontrolujte, či nie je v nastaveniach možnosti ČAS nastavená
funkcia Aut. pohot. režim (V závislosti od modelu) / Časovač
vypnutia / Čas vypnutia.
• Ak je televízor zapnutý, ale neprijíma žiadny signál, televízor sa po
15 minútach automaticky vypne.
Pri pripájaní k počítaču (pomocou kábla HDMI) sa zobrazí správa „Žiadny
signál“ alebo „Neplatný formát“.
• Pomocou diaľkového ovládača televízor vypnite a zapnite.
• Znovu pripojte kábel HDMI.
• Pri zapnutom televízore reštartujte počítač.
MANUAL DE UTILIZARE
Siguranţă şi referinţe
Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza
monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.
www.lg.com
Instrucţiuni de siguranţă
Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte
de a utiliza produsul.
AVERTISMENT
Nu amplasaţi televizorul şi telecomanda în următoarele medii:
• Într-un loc expus luminii directe a soarelui
• Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar fi o cameră de
baie
• În apropierea unei surse de căldură, cum ar fi sobe şi alte
dispozitive care produc căldură
• În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidificatoarelor, unde
produsele pot fi expuse rapid la abur sau ulei
• Într-o zonă expusă ploii sau vântului
• În apropierea containerelor de apă, cum ar fi vazele
Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui
incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea
acestuia.
ROMÂNĂ
Nu amplasaţi produsul în locuri în care poate fi expus la praf.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
Ştecherul de alimentare permite deconectarea produsului. Ştecherul
trebuie să fie întotdeauna uşor accesibil.
Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. În plus, dacă pinul cablului este
ud sau acoperit de praf, uscaţi complet ştecherul sau ştergeţi praful.
Există riscul de electrocutare din cauza umezelii în exces.
Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul de alimentare la o sursă de
alimentare cu împământare. (Exceptând dispozitivele care nu sunt
împământate.) Există riscul de electrocutare sau de rănire.
Introduceţi complet cablul de alimentare. În cazul în care cablul de
alimentare nu este introdus complet, există riscul izbucnirii unui
incendiu.
Asiguraţi-vă că nu lăsaţi cablul de alimentare să intre în contact cu
obiecte fierbinţi, cum ar fi un corp de încălzire. Aceasta poate cauza
pericol de incendiu sau electrocutare.
Nu amplasaţi obiecte grele sau chiar produsul pe cablurile de
alimentare. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să cauzeze un
incendiu sau electrocutare.
Îndoiţi cablul antenei între interiorul şi exteriorul clădirii, pentru a
împiedica pătrunderea ploii. Aceasta ar putea cauza pătrunderea apei
în produs şi electrocutarea.
La montarea televizorului pe perete, asiguraţi-vă că în urma instalării
nu lăsaţi cablul de alimentare şi cel pentru semnal să atârne în spatele
televizorului. Aceasta poate cauza un incendiu sau electrocutare.
Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică
multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat
de supraîncălzire.
2
Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi
dispozitivele externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări
corporale sau deteriorarea produsului.
Des
Nu scăpaţi în produs obiecte metalice, cum ar fi monede, ace de păr,
beţişoare sau fire de sârmă, şi nici produse inflamabile, cum ar fi hârtie
sau chibrituri. Copiii trebuie să fie foarte atenţi când sunt în apropierea
produsului. Există pericol de electrocutare, incendiu sau vătămare
corporală. Dacă scăpaţi un corp străin în produs, deconectaţi cablul de
alimentare şi contactaţi centrul de service.
icca
nt
Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de
vinilin la îndemâna copiilor. Dacă este înghiţit, materialul de protecţie
împotriva umezelii este nociv. Dacă o persoană înghite material din
greşeală, încercaţi să îi induceţi voma şi mergeţi la cel mai apropiat
spital. În plus, ambalajul de vinilin poate cauza sufocare. Nu îl lăsaţi la
îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii să se urce pe sau să se agaţe de televizor. În caz contrar,
televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave.
Nu introduceţi un conductor (cum ar fi beţişoare metalice) în unul din
capetele cablului de alimentare atunci când celălalt capăt este conectat
la terminalul de intrare din perete. De asemenea, nu atingeţi cablul de
alimentare imediat după ce l-aţi conectat la terminalul de intrare din
perete. Există riscul electrocutării. (În funcţie de model)
Nu aşezaţi sau depozitaţi substanţe inflamabile în apropierea
produsului. Există riscul de explozie sau de incendiu, ca urmare a
manevrării neatente a substanţelor inflamabile.
Nu supuneţi produsul la impacturi, nu lăsaţi alte obiecte să cadă în
produs şi nu scăpaţi obiecte pe ecran. Există riscul de rănire sau de
deteriorare a produsului.
ROMÂNĂ
Aveţi grijă cum depozitaţi la deşeuri bateriile consumate, pentru a
feri copiii de pericolul de a le înghiţi. În cazul în care un copil înghite o
baterie, transportaţi-l imediat la medic.
Nu pulverizaţi apă pe produs şi nu-l curăţaţi cu substanţe inflamabile
(diluant sau benzen). Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un
incendiu.
Nu atingeţi niciodată produsul sau antena acestuia în timpul unei
furtuni cu descărcări electrice. Există riscul electrocutării.
Nu atingeţi niciodată priza de perete dacă există scurgeri de gaz;
deschideţi fereastra şi aerisiţi. Aceasta poate cauza un incendiu sau
arsuri provocate de scântei.
Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modificaţi produsul la propria apreciere.
Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu.
Contactaţi un centru de service pentru verificare, calibrare sau reparaţii.
3
ATENŢIE
În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi
imediat produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local
de service.
• Produsul a fost supus unui impact puternic
• Produsul a fost deteriorat
• În produs au pătruns obiecte străine
• Produsul a emanat fum sau un miros ciudat
Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea.
Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi produsul pentru un timp îndelungat,
deconectaţi cablul de alimentare de la produs. Praful care se depune
poate cauza un incendiu, iar deteriorarea izolaţiei poate cauza scurgeri
de electricitate, electrocutare sau incendiu.
Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio.
Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o
distanţă suficientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior
de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza
electrocutarea.
Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau
în alte locuri de acest fel. De asemenea, evitaţi locurile în care există
vibraţii sau care nu pot asigura susţinerea sigură a produsului.
În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate răsturna, cauzând
vătămări corporale sau deteriorarea acestuia.
Aparatul nu trebuie să fie expus la picurare sau stropire şi nu trebuie să
amplasaţi recipiente cu lichid, cum ar fi vaze de flori, pe aparat.
ROMÂNĂ
Nu montaţi produsul pe un perete dacă este posibil să fie expus la ulei
sau vapori de ulei. Acest lucru poate deteriora produsul şi poate cauza
căderea acestuia.
Dacă în produs (adaptor c.a., cablu de alimentare, TV) pătrund apă sau
alte substanţe, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi imediat
centrul de service. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să aibă drept
rezultat un incendiu sau electrocutare.
Utilizaţi doar un adaptor c.a. autorizat şi cablul de alimentare aprobat
de LG Electronics. Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare
izbucnirea unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau
deformarea acestuia.
4
Nu dezasamblaţi niciodată adaptorul c.a. sau cablul de alimentare.
Aceasta poate avea drept rezultat un incendiu sau electrocutarea.
Dacă instalaţi televizorul pe un suport, trebuie să luaţi măsuri de
prevenire a răsturnării produsului. În caz contrar, produsul poate cădea,
cauzând vătămări corporale.
Dacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de
montare VESA standard (componente opţionale) la partea din spate a
produsului. Când instalaţi televizorul utilizând consola de montare pe
perete (componente opţionale), fixaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa.
Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specificate de producător.
La instalarea antenei, consultaţi un tehnician de service calificat.
Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare.
Vă recomandăm să menţineţi o distanţă de cel puţin 2 - 7 ori mai mare
decât diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor. Dacă vă
uitaţi la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest lucru vă poate
provoca vedere neclară.
Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de
alimentare la/de la priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în
locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau
electrocutare.
Utilizaţi numai tipul de baterii specificat. Altfel, telecomanda se poate
deteriora.
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a
împiedica supraîncălzirea produsului.
Nu amestecaţi baterii noi şi baterii vechi. Acest lucru poate cauza
supraîncălzirea şi curgerea bateriilor.
• Distanţa dintre produs şi perete trebuie să fie mai mare de 10 cm.
• Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex.,
pe un raft de bibliotecă sau într-un dulap).
• Nu instalaţi produsul pe un covor sau pe o pernă.
• Asiguraţi-vă că fanta de ventilaţie nu este obturată de o faţă de
masă sau o perdea.
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui
incendiu.
Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, de exemplu păstraţi-le la
distanţă de lumina directă a soarelui, şeminee deschise sau radiatoare
electrice.
NU amplasaţi bateriile nereîncărcabile în dispozitivul de încărcare.
ROMÂNĂ
Asiguraţi-vă că nu există obiecte între telecomandă şi senzorii acesteia.
Aveţi grijă să nu atingeţi orificiile de ventilare în timp ce vizionaţi la
televizor un timp îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest lucru
nu afectează funcţionarea sau performanţa produsului.
Verificaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică
deteriorări, scoateţi-l din priză, întrerupeţi utilizarea aparatului şi
înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un furnizor
autorizat de service.
Semnalul telecomenzii poate fi perturbat de lumina soarelui sau de o
altă lumină puternică. În acest caz, creaţi întuneric în încăpere.
Nu lăsaţi praful să se aşeze pe pinii ştecherului sau pe priză.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
La conectarea unor dispozitive externe, cum ar fi console pentru jocuri
video, asiguraţi-vă că utilizaţi cabluri de conectare suficient de lungi.
În caz contrar, produsul se poate răsturna, cauzând vătămări corporale
sau deteriorarea produsului.
Protejaţi cablul de alimentare împotriva şocurilor fizice sau mecanice,
cum ar fi răsucirea, îndoirea, strangularea, prinderea cu uşa sau călcarea
pe acesta. Acordaţi o atenţie deosebită ştecherelor, prizelor de perete şi
locului în care cablul iese din aparat.
5
Nu apăsaţi cu putere pe panou cu mâna sau cu un obiect ascuţit, cum ar
fi unghia, un creion sau un pix, şi nu îl zgâriaţi.
Evitaţi atingerea ecranului sau apăsarea îndelungată a acestuia cu
degetul (degetele). Dacă nu respectaţi această instrucţiune, pe ecran
pot apărea efecte temporare de distorsiune.
La curăţarea produsului şi a componentelor acestuia, întâi deconectaţi
alimentarea şi curăţaţi ştergând cu o lavetă moale. Aplicarea unei forţe
excesive poate cauza zgârieturi sau decolorare. Nu pulverizaţi apă şi nu
ştergeţi cu o lavetă umedă. Nu utilizaţi niciodată produse de curăţat
sticla, produse de lustruit destinate autovehiculelor sau de uz industrial,
substanţe abrazive sau ceară, benzen, alcool etc., ce pot deteriora
produsul şi panoul acestuia.
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui
incendiu, electrocutare sau deteriorarea produsului (deformare,
corodare sau spargere).
Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa
componentele interne ale produsului.
Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice.
Pentru service, consultaţi personalul de service calificat. Service-ul este
necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în vreun fel, cum ar fi
deteriorarea cablului de alimentare sau a ştecherului, vărsarea de lichid
sau scăparea de obiecte pe aparat, expunerea la ploaie sau umezeală
a aparatului, nefuncţionarea normală a aparatului sau dacă acesta a
fost scăpat.
ROMÂNĂ
Cât timp această unitate este conectată la priza de perete c.a., aceasta
nu va fi deconectată de la sursa de alimentare c.a. chiar dacă o opriţi de
la ÎNTRERUPĂTOR.
Dacă produsul pare a fi rece la atingere, este posibil să apară o mică
„scintilaţie” pe ecran când acesta este pornit. Acest lucru este normal,
nu este nimic în neregulă cu produsul.
La deconectarea cablului, ţineţi de ștecher şi scoateţi-l din priză.
Dacă firele din interiorul cablului de alimentare se deconectează, acest
lucru poate cauza izbucnirea unui incendiu.
Panoul este un produs de înaltă tehnologie, cu rezoluţia de două
până la şase milioane de pixeli. Este posibil să vedeţi pe panou mici
puncte negre şi/sau puncte puternic colorate (roşii, albastre sau verzi)
cu dimensiunea de 1 ppm. Acest lucru nu indică o defecţiune şi nu
afectează performanţa şi siguranţa produsului.
Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie
motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
La mutarea produsului, asiguraţi-vă că întâi opriţi alimentarea cu
energie. Apoi, deconectaţi cablurile de alimentare, cablurile antenei şi
toate cablurile de conectare. Televizorul sau cablul de alimentare se pot
deteriora, ceea ce poate duce la apariţia unui pericol de incendiu sau la
electrocutare.
6
La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană,
deoarece produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca
rezultat vătămarea corporală.
Vizionarea imaginilor 3D (Doar
pentru modelele 3D)
AVERTISMENT
Puteţi observa diferenţe de luminozitate şi culoare ale panoului, în
funcţie de poziţia din care vizionaţi (stânga/dreapta/sus/jos).
Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are legătură
cu performanţa panoului şi nu constituie o defecţiune.
* Televizorul LG cu LED-uri are ecranul LCD cu lumini de fundal
LED.
Mediul de vizionare
• Durata de vizionare
-- Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 pentru 15
minute la fiecare oră. Vizionarea de conţinut 3D o perioadă de
timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală
sau tensiune oculară.
Persoanele care manifestă epilepsie
fotosenzitivă sau boli cronice
Sunet generat
Zgomot ca de „crăpare”: Zgomotul ca de crăpare care apare când
vizionaţi la televizor sau când opriţi televizorul este generat de
contracţia termică plastică provocată de temperatură şi umiditate. Acest
zgomot este obişnuit pentru produse în care este necesară deformarea
termică. Bâzâit de la circuitul electric/zumzet de la panou: Un zgomot
de nivel redus este generat de un circuit de comutare de viteză mare,
care oferă o cantitate mare de curent pentru a opera un produs. Diferă
în funcţie de produs.
Acest sunet generat nu afectează performanţa şi fiabilitatea produsului.
ROMÂNĂ
Afişarea unei imagini statice (de ex., sigla unui canal de transmisie,
meniul de pe ecran, o scenă dintr-un joc video) timp îndelungat poate
cauza deteriorarea ecranului, având ca rezultat reţinerea imaginii,
cunoscută sub denumirea de remanenţă a imaginii. Garanţia nu acoperă
produsul în caz de remanenţă a imaginii.
Evitaţi afişarea unei imagini statice pe ecranul televizorului pe o
perioadă lungă de timp (2 sau mai multe ore pentru televizoare LCD, 1
sau mai multe ore pentru televizoare cu plasmă).
De asemenea, dacă vizionaţi la televizor utilizând formatul de imagine
4:3 timp îndelungat, este posibil ca pe marginile panoului să apară
fenomenul de remanenţă a imaginii.
Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie
motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
• Este posibil ca unii utilizatori să manifeste o criză sau alte
simptome anormale când sunt expuşi la lumină intermitentă sau la
anumite secvenţe repetitive ale conţinutului 3D.
• Nu priviţi conţinut video 3D dacă vă este greaţă, dacă sunteţi o
femeie însărcinată şi/sau dacă suferiţi de o boală cronică, cum ar fi
epilepsie, afecţiuni cardiace sau tulburări ale tensiunii arteriale etc.
• Conţinutul 3D nu este recomandat persoanelor suferind de
incapacitate sau de anomalii de vedere stereoscopică. Este posibil
să apară fenomenul de vedere dublă sau disconfort la vizionare.
• Dacă suferiţi de strabism (privire încrucişată), ambliopie (vedere
leneşă) sau astigmatism, este posibil să aveţi dificultăţi în a
percepe profunzimea şi să obosiţi repede din cauza imaginilor
duble. Se recomandă să faceţi pauze mai frecvente decât
telespectatorii adulţi obişnuiţi.
• Dacă vedeţi diferit cu ochiul stâng şi cu cel drept, corectaţi-vă
vederea înainte de a viziona conţinut 3D.
Simptomele care impun întreruperea
vizionării sau renunţarea la a mai viziona
conţinut 3D
• Nu vizionaţi conţinut 3D când vă simţiţi obosit din cauza lipsei de
somn, a muncii prelungite sau a consumului de băutură.
• Când simţiţi aceste simptome, încetaţi să mai utilizaţi/vizionaţi
conţinut 3D şi odihniţi-vă suficient, până la dispariţia simptomului.
-- Dacă simptomele persistă, adresaţi-vă medicului. Simptomele
pot include durere de cap, durerea globilor oculari, ameţeală,
greaţă, palpitaţii, vedere înceţoşată, disconfort, vedere dublă,
disconfort vizual sau oboseală.
Nu utilizaţi electrocasnicele cu tensiuni înalte în apropierea televizorului
(de ex. aparat electric pentru ţânţari). Acest lucru poate avea drept
rezultat funcţionarea defectuoasă a produsului.
7
ATENŢIE
Pregătirea
Mediul de vizionare
• Distanţa de vizionare
-- Menţineţi o distanţă de cel puţin două ori mai mare decât
lungimea diagonalei ecranului, când vizionaţi conţinut 3D. Dacă
resimţiţi disconfort la vizionarea de conţinut 3D, mutaţi-vă şi mai
departe de televizor.
Vârsta de vizionare
ROMÂNĂ
• Bebeluşii/Copiii
-- Utilizarea/Vizionarea de conţinut 3D de către copiii cu vârste mai
mici de 6 ani sunt interzise.
-- Copiii cu vârste mai mici de 10 ani pot avea reacţii exagerate
şi pot deveni prea agitaţi, deoarece vederea lor este în curs de
dezvoltare (de exemplu: pot încerca să atingă ecranul sau să sară
în ecran. Copiii care vizionează conţinut 3D trebuie supravegheaţi
în mod deosebit şi cu foarte mare atenţie.
-- Copiii prezintă o disparitate bioculară mai mare decât cea a
adulţilor la vizionarea de prezentări 3D, deoarece la ei distanţa
dintre ochi este mai mică decât cea a adulţilor. Prin urmare, ei
vor percepe o adâncime stereoscopică mai mare comparativ cu
adulţii, la aceeaşi imagine 3D.
• Adolescenţii
-- Adolescenţii cu vârste mai mici de 19 ani pot avea reacţii
de sensibilizare din cauza stimulării exercitate de lumina
conţinutului 3D. Recomandaţi-le să se abţină de la a viziona
conţinut 3D timp îndelungat atunci când sunt obosiţi.
• Persoanele în vârstă
-- Este posibil ca persoanele în vârstă să perceapă mai puţine
efecte 3D comparativ cu tinerii. Nu staţi la televizor la o distanţă
mai mică decât distanţa recomandată.
Precauţii la utilizarea ochelarilor 3D
• Asiguraţi-vă că utilizaţi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să
nu puteţi viziona conţinutul video 3D în mod adecvat.
• Nu utilizaţi ochelarii 3D în locul ochelarilor dvs. normali, al
ochelarilor de soare sau al ochelarilor de protecţie.
• Utilizarea unor ochelari 3D modificaţi poate cauza tensiune oculară
sau distorsiunea imaginii.
• Nu păstraţi ochelarii 3D la temperaturi extrem de ridicate sau de
scăzute. Acest lucru va cauza deformare.
• Ochelarii 3D sunt fragili şi se pot zgâria uşor. Utilizaţi întotdeauna
o cârpă moale, curată atunci când ştergeţi lentilele. Nu zgâriaţi
lentilele ochelarilor 3D cu instrumente ascuţite şi nu le curăţaţi/
ştergeţi cu substanţe chimice.
8
NOTĂ
• Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs.
• Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs.
poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual.
• Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de
sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi.
• În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
• Televizorul poate fi plasat în modul de aşteptare pentru a reduce
consumul de energie. Iar televizorul trebuie oprit dacă nu este
vizionat o perioadă de timp, deoarece acest lucru va reduce
consumul de energie.
• Energia consumată în timpul utilizării poate fi redusă semnificativ
dacă este redus nivelul de luminozitate a imagini şi astfel se vor
reduce costurile totale de exploatare.
• Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcţie de
model.
• Specificaţiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot fi
modificate fără notificare prealabilă datorită realizării de upgrade
pentru funcţiile produsului.
• Pentru o conectare optimă, cablurile HDMI şi dispozitivele USB
trebuie să aibă margini mai subţiri de 10 mm şi mai înguste de 18
mm. Utilizaţi un cablu extern care acceptă USB 2,0 în cazul în care
cablul de memorie USB sau stickul de memorie USB nu intră în
portul USB al televizorului dvs.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
• Utilizaţi un cablu certificat cu sigla HDMI ataşată.
• Dacă nu utilizaţi un cablu certificat HDMI, este posibil ca ecranul
să nu mai afişeze sau să apară o eroare de conexiune. (Tipuri de
cabluri HDMI recomandate)
-- Cablu HDMI®/TM de mare viteză (3 m sau mai puţin)
-- Cablu HDMI®/TM de mare viteză cu Ethernet (3 m sau mai puţin)
ATENŢIE
• Nu utilizaţi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranţa
produsului şi durata sa de viaţă.
• Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării
elementelor neaprobate nu sunt acoperite de garanţie.
• Anumite modele au o peliculă subţire ataşată pe ecran şi aceasta
nu trebuie îndepărtată.
Achiziţionare separată
Elementele care se achiziţionează separat pot fi schimbate sau
modificate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio notificare.
Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste
dispozitive funcţionează doar cu anumite modele. Numele modelului
sau designul poate fi modificat în funcţie de actualizarea funcţiilor
produsului, circumstanţele sau politicile producătorului.
(În funcţie de model)
AG-F***
Ochelari Cinema 3D
AG-F***DP
Ochelari Dual Play
Dispozitiv audio LG
Întreţinere
Ridicarea şi deplasarea
televizorului
Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a
împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare
sigură, indiferent de tip şi dimensiune.
• Este recomandat să deplasaţi televizorul în cutia sau în materialul
de ambalare în care acesta a sosit iniţial.
• Înainte de a deplasa sau de a ridica televizorul, deconectaţi cablul
de alimentare şi toate cablurile.
• Atunci când ţineţi televizorul în mână, ecranul nu trebuie să fie
orientat spre dvs. pentru a evita deteriorarea.
• Ţineţi ferm partea inferioară şi cea superioară ale cadrului
televizorului. Asiguraţi-vă că nu ţineţi mâna în partea transparentă,
în zona difuzoarelor sau a grilajului difuzoarelor.
Curăţarea televizorului
Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune
performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului.
Ecranul, rama, carcasa şi suportul
Pentru a îndepărta praful sau murdăria uşoară, ştergeţi suprafaţa cu o
cârpă uscată, curată şi moale.
ROMÂNĂ
• Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de
alimentare şi toate celelalte cabluri.
• Când televizorul este lăsat nesupravegheat şi nu este utilizat
pentru o perioadă îndelungată, deconectaţi cablul de alimentarede
la priza de perete pentru a împiedica posibile deteriorări din cauza
descărcărilor electrice sau supratensiunilor.
• Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel
puţin 2 persoane.
• Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa
cum se arată în ilustraţia următoare.
Pentru a îndepărta murdăria persistentă, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă
moale umezită în apă curată sau în detergent slab diluat. Apoi ştergeţi
imediat cu o cârpă uscată.
• Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru
poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
• Nu împingeţi, nu frecaţi şi nu loviţi suprafaţa ecranului cu unghia
sau cu un obiect ascuţit, deoarece acest lucru poate duce la apariţia
zgârieturi şi la distorsiuni ale imaginilor.
• Nu utilizaţi substanţe chimice, deoarece acestea pot deteriora
produsul.
• Nu pulverizaţi lichide pe suprafaţă. Dacă pătrunde apă în
televizor, aceasta poate conduce la incendii, electrocutare sau la o
funcţionare defectuoasă.
Cablul de alimentare
Îndepărtaţi în mod regulat praful sau murdăria acumulate pe cablul de
alimentare.
• Atunci când transportaţi televizorul, nu îl expuneţi la şocuri sau la
vibraţii excesive.
• Atunci când transportaţi televizorul, ţineţi televizorul vertical, nu
întoarceţi niciodată televizorul lateral şi nu îl înclinaţi către stânga
sau către dreapta.
• Nu aplicaţi presiune excesivă pentru a cauza curbarea/îndoirea
şasiului cadrului deoarece ecranul s-ar putea deteriora.
• La utilizarea televizorului, aveţi grijă să nu deterioraţi butonul
joystick scos în relief.
ATENŢIE
• Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru
poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
• Nu deplasaţi televizorul ţinând în mână suporturile pentru cabluri,
deoarece acestea se pot rupe şi se pot produce vătămări corporale
şi deteriorarea televizorului.
9
Utilizarea butonului joystick
(Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs.)
Puteţi folosi funcţiile televizorului într-un mod simplu, apăsând sau
deplasând butonul joystick în sus, în jos, la stânga sau dreapta.
NOTĂ
• Dacă atingeţi cu degetul butonul joystick şi îl împingeţi în sus,
în jos, la stânga sau la dreapta, aveţi grijă să nu apăsaţi butonul
joystick. Dacă apăsaţi mai întâi butonul joystick, nu puteţi regla
nivelul volumului şi programele salvate.
Montarea pe o masă
(În funcţie de model)
Buton Joystick
1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă.
• L ăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare
adecvată.
Funcţii de bază
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Pornire
Oprire
ROMÂNĂ
Control
volum
Controlul
programelor
Când televizorul este oprit, atingeţi
cu degetul butonul joystick, apăsaţi o
dată şi eliberaţi-l.
Când televizorul este pornit, atingeţi
cu degetul butonul joystick, apăsaţi o
dată câteva secunde şi eliberaţi-l.
(Cu toate acestea, dacă butonul Menu
(Meniu) apare pe ecran, apăsarea
şi menţinerea apăsată a butonului
joystick vă va permite să ieşiţi din
meniu.)
Dacă atingeţi cu degetul butonul
joystick şi îl împingeţi spre stânga
sau dreapta, puteţi regla nivelul
volumului pe care îl doriţi.
Dacă atingeţi cu degetul butonul
joystick şi îl împingeţi în sus sau în
jos, puteţi derula prin programele
salvate ce doriţi.
Setarea meniului
Când televizorul este activat, apăsaţi butonul joystick o dată.
Puteţi seta elementele meniului deplasând butonul joystick în sus, în
jos, la stânga sau la dreapta.
Opriţi alimentarea.
Şterge afişările de pe ecran şi revine la vizionarea la televizor.
Modifică sursa de intrare.
Accesează meniul principal.
10
10 cm
2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.
ATENŢIE
• Nu aşezaţi televizorul în apropierea surselor de căldură sau pe
acestea, deoarece pot apărea incendii sau alte deteriorări.
Utilizarea sistemului de securitate
kensington
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.)
• Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs.
Conectorul sistemului de securitate Kensington este amplasat la
spatele televizorului. Pentru mai multe informaţii privind instalarea
şi utilizarea, consultaţi manualul furnizat cu sistemul de securitate
Kensington sau vizitaţi http://www.kensington.com.
Conectaţi sistemul de securitate Kensington între televizor şi o masă.
Fixarea televizorului pe un perete
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.)
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Introduceţi şi strângeţi şuruburile cu ureche sau suporturile şi
şuruburile televizorului pe spatele televizorului.
• Dacă există şuruburi introduse în locul şuruburilor cu ureche,
scoateţi mai întâi şuruburile.
2 Montaţi consolele de perete cu şuruburi pe perete.
Faceţi să corespundă locaţia suportului de perete cu şuruburile cu
ureche de pe spatele televizorului.
3 Conectaţi strâns şuruburile cu ureche şi suporturile de perete cu o
frânghie robustă.
Asiguraţi-vă că menţineţi frânghia orizontal faţă de suprafaţa plană.
ATENŢIE
• Nu permiteţi copiilor să se urce pe televizor sau să se agaţe de
acesta.
NOTĂ
Montarea pe perete
Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete opţională la spatele
televizorului şi instalaţi consola de montare pe perete pe un perete
solid, perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul la alte elemente
ale construcţiei, vă rugăm să contactaţi personal calificat. LG recomandă
efectuarea montării pe perete de către un instalator profesionist,
calificat. Vă recomandăm utilizarea unui suport de perete LG. Atunci
când nu utilizaţi suportul de perete LG, vă rugăm să utilizaţi un suport
de perete cu ajutorul căreia dispozitivul este fixat corespunzător cu
spaţiu suficient pentru a permite conectarea la dispozitivele externe.
Achiziţionare separată (Consolă de montare
pe perete)
32/39LF56**
32LF55**
32LF62**
Model
32/43LF51**
40/43UF67**
40/43LF57**
43LF54**
VESA (A x B)
200 x 200
Şurub standard
M6
Număr de şuruburi 4
Consolă de
LSW240B
montare pe perete MSW240
60/65UF67**
Model
49LF51**
49/55UF67**
49LF54**
VESA (A x B)
300 x 300
Şurub standard
M6
Număr de şuruburi 4
300 x 300
M6
4
LSW350B
MSW240
42/47/50/55LF56**
42/49/55LF55**
42/49/55LF62**
400 x 400
M6
4
Consolă de
LSW350B
montare pe perete
LSW440B
MSW240
Model
VESA (A x B)
Şurub standard
Număr de şuruburi
Consolă de
montare pe perete
ROMÂNĂ
• Utilizaţi o platformă sau un dulap suficient de puternic şi de mare
pentru a sprijini televizorul în siguranţă.
• Suporturile, şuruburile şi frânghiile nu sunt furnizate. Puteţi obţine
accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
Asiguraţi-vă că utilizaţi şuruburi şi console de montare pe perete care
respectă standardul VESA. Dimensiunile standard pentru kiturile de
montare pe perete sunt descrise în tabelul următor.
60LF56**
400 x 400
M6
4
LSW440B
A
B
11
ATENŢIE
• Deconectaţi mai întâi alimentarea, apoi deplasaţi sau instalaţi
televizorul. În caz contrar, există pericol de electrocutare.
• Scoateţi suportul înainte de a instala televizorul pe un dispozitiv de
montare pe perete, efectuând ataşarea suportului în ordine inversă.
• Dacă instalaţi televizorul pe un plafon sau pe un perete înclinat,
acesta poate cădea, cauzând răniri grave.
Utilizaţi un suport de perete LG autorizat şi contactaţi distribuitorul
local sau personal calificat.
• Nu strângeţi şuruburile prea tare, deoarece acest lucru poate
deteriora televizorul şi anula garanţia.
• Utilizaţi şuruburile şi suporturile de perete care respectă standardul
VESA. Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării
necorespunzătoare sau a utilizării unui accesoriu impropriu nu sunt
acoperite de garanţie.
NOTĂ
ROMÂNĂ
• Utilizaţi şuruburile care sunt listate în specificaţiile pentru şuruburi
ale standardului VESA.
• Kitul suportului de perete include un manual de instalare şi
componentele necesare.
• Consola de montare pe perete este opţională. Puteţi obţine
accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
• Lungimea şuruburilor poate diferi în funcţie de suport. Asiguraţi-vă
că utilizaţi lungimea adecvată.
• Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul furnizat cu
suportul de perete.
• Atunci când instalaţi consola de montare pe perete, utilizaţi
eticheta de protecţie. Eticheta de protecţie va proteja orificiul
împotriva acumulării de praf şi mizerie. (Numai când elementul din
următorul formular este furnizat)
Element furnizat
Conexiuni (notificări)
Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi comutaţi modurile
de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe
informaţii privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul
furnizat cu fiecare dispozitiv.
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCRuri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru
jocuri şi alte dispozitive externe.
NOTĂ
• Conectarea dispozitivului extern poate diferi de model.
• Conectaţi dispozitivele externe la televizor, indiferent de ordinea
portului televizorului.
• Dacă înregistraţi un program TV pe un dispozitiv de înregistrare
DVD-uri sau pe un VCR, asiguraţi conectarea cablului de intrare
pentru semnalul TV la televizor printr-un dispozitiv de înregistrare
DVD-uri sau printr-un VCR. Pentru mai multe informaţii privind
înregistrarea, consultaţi manualul furnizat cu dispozitivul conectat.
• Consultaţi manualul echipamentului extern pentru instrucţiuni de
funcţionare.
• În cazul în care conectaţi un dispozitiv pentru jocuri la televizor,
utilizaţi cablul furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.
• În modul PC, este posibil să existe interferenţă legată de rezoluţie,
model vertical, contrast sau luminozitate. Dacă există interferenţă,
schimbaţi modul PC la altă rezoluţie, schimbaţi rata de
reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea şi contrastul din meniul
IMAGINE până când imaginea este clară.
• În modul PC, este posibil ca unele setări ale rezoluţiei să nu opereze
corect, în funcţie de placa video.
• Dacă conţinutul ULTRA HD este redat pe PC-ul dvs., conţinutul
video sau audio poate fi întrerupt în funcţie de performanţa PC-ului
dvs. (Doar UF67**)
Conexiune antenă
Etichetă de protecţie
• Când ataşaţi la televizor un suport de perete, introduceţi
distanţierele pentru suportul de perete în orificiile pentru suportul
de perete a televizorului, pentru a deplasa televizorul în unghi
drept. (Numai când elementul din următorul formular este
furnizat)
Element furnizat
Distanţiere pentru
montarea pe perete
12
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75
Ω).
• Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza mai mult de 2
televizoare.
• În cazul în care calitatea imaginii este slabă, instalaţi în mod corect
un amplificator de semnal pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii.
• În cazul în care calitatea imaginii este slabă cu antena conectată,
încercaţi să orientaţi din nou antena în direcţia corectă.
• Cablul antenei şi transformatorul nu sunt furnizate.
• Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
• Pentru o locaţie în care nu se acceptă transmisiile ULTRA HD, acest
televizor nu poate recepta transmisii ULTRA HD direct. Acest TV nu
poate recepţiona transmisii ULTRA HD (3840 x 2160 pixeli) în mod
direct deoarece standardele asociate nu au fost confirmate. (Doar
UF67**)
Conexiune cu o antenă de satelit
Conexiune Euro Scart
(Numai pentru modele Satelit)
(În funcţie de model)
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75
Ω).
Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv extern la televizor.
Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul Euro scart.
Tip de ieşire
Setări culori intense ULTRA HD
HDMI
Mod
intrare curent
(Doar UF67**)
• SETTINGS IMAGINE HDMI ULTRA HD Deep Colour
HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
-- Pornit : Acceptă 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
-- Oprit : Acceptă 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
• Toate porturile HDMI acceptă HDCP 2,2.
• Sursa 4 K este acceptată numai pentru intrarea HDMI.
• Semnalul 4 K şi conţinutul nu sunt disponibile la intrarea RF/USB.
• Toate porturile de intrare HDMI acceptă 4 K @ 50/60 Hz (Pentru
detalii despre specificaţiile acceptate, consultaţi tabelul de mai
jos.) pentru videoclipuri de înaltă definiţie. Este posibil ca imaginea
sau sunetul să nu fie acceptate în funcţie de specificaţiile de pe
dispozitivul extern conectat. În acest caz, schimbaţi setările pentru
HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Rezoluţie
Adâncime culoare /
Eşantionare culoare
10 biţi
YCbCr 4:2:0
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
Televizor analogic, AV
Component
Televizor analogic
HDMI
1 Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau TV digital.
• Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să fie ecranat faţă de semnal.
• Când urmăriţi televiziunea digitală în modul pentru imagini 3D,
numai semnalele de ieşire 2D pot fi transmise prin cablul SCART.
(Numai modele 3D)
Alte conexiuni
12
biţi
YCbCr 4:2:01
YCbCr 4:2:21
YCbCr 4:4:41
-
-
RGB 4:4:41
-
-
1 : Acceptat numai când HDMI ULTRA HD Deep Colour este „Pornit”.
Conexiune modul CI
(În funcţie de model)
Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost) în modul TV digital.
• Verificaţi dacă modulul CI este introdus în fanta pentru card
PCMCIA în direcţia corectă. Dacă modulul nu este introdus corect,
acest lucru poate cauza deteriorarea televizorului şi a fantei pentru
card PCMCIA.
• Dacă televizorul nu redă nici un conţinut video sau audio când
CI+ CAM este conectat, vă rugăm contactaţi operatorul de servicii
terestre/prin cablu/prin satelit.
Telecomandă
ROMÂNĂ
8 biţi
Televizor digital
Conectaţi-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru o imagine şi
un sunet de cea mai bună calitate, conectaţi dispozitivul extern şi
televizorul cu cablul HDMI. Nu este prevăzut un cablu separat.
Format acceptat 4 K @ 50/60 Hz
Raportul de
cadre
(Hz)
Televizor digital
AV1
(Ieşire TV1)
(În funcţie de model)
Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe
telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul.
Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi
bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din
interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii.
Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care
le-aţi făcut pentru instalarea acestora.
ATENŢIE
• Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar
putea deteriora telecomanda.
• Telecomanda nu va fi inclusă pe toate pieţele de vânzare.
Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru
telecomandă de pe televizor.
13
1
2
C
A
4
3
B
A
(PORNIRE/OPRIRE) Porneşte sau opreşte televizorul.
Selectează programul Radio, TV şi DTV.
Readuce subtitrarea preferată în modul digital.
1
Apăsând butonul AD, va fi activată funcţia de descriere audio.
(În funcţie de model)
1
Afişează ghidul de programe. (În funcţie de model)
2
Redimensionează o imagine. (În funcţie de model)
2
Selectează un mod AV. (În funcţie de model)
Modifică sursa de intrare.
Butoane numerice Introduce numere.
Accesează lista de programe salvată.
Revine la programul vizionat anterior.
ROMÂNĂ
B
Accesează lista dvs. de canale preferate.
3
Afişează ghidul de programe. (În funcţie de model)
3
Se utilizează pentru vizionarea de conţinut video 3D. (În
funcţie de model)
Dezactivează toate sunetele.
Reglează nivelul volumului.
Derulează prin programele sau canalele salvate.
Se deplasează la ecranul anterior sau la cel următor.
14
D
C
Butoane teletext (
) Aceste butoane se utilizează
pentru teletext.
Vizualizează informaţiile programului şi ecranului curente.
Accesează meniurile principale.
Accesează meniurile rapide.
Butoane de navigare (sus/jos/stânga/dreapta) Derulează prin
meniuri sau opţiuni.
Selectează meniurile sau opţiunile şi confirmă ceea ce aţi
introdus.
Revine la nivelul anterior.
Şterge afişările de pe ecran şi revine la vizionarea la televizor.
D
4
Selectează un mod AV. (În funcţie de model)
Apăsând butonul AD, va fi activată funcţia de descriere audio.
(În funcţie de model)
Începeţi înregistrarea şi afişaţi meniul înregistrării.
(numai pentru modelele compatibile cu Time MachineReady) (În
funcţie de model)
Butoane de control (
) Controlează meniurile
SUPORT PROPRIU, comanda Time MachineReady sau dispozitivele
compatibile SIMPLINK (USB, SIMPLINK sau Time MachineReady).
Butoane colorate Acestea accesează funcţii speciale în unele
meniuri. (
: Roşu,
: Verde,
: Galben,
: Albastru)
4
Licenţe
Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru
mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com.
Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories.
Simbolurile Dolby şi double-D sunt mărci comerciale ale Dolby
Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
Acest dispozitiv DivX Certified® a trecut testarea riguroasă pentru a
asigura redarea videoclipului DivX®.
Pentru a reda filmele DivX achiziţionate, mai întâi înregistraţi-vă
dispozitivul la vod.divx.com. Găsiţi codul de înregistrare în secţiunea
DivX VOD a meniului de configurare a dispozitivului.
DivX Certified® pentru a reda format video DivX® până la HD 1080p,
inclusiv conţinut premium.
Acoperite de unul sau mai multe dintre următoarele brevete SUA:
7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 7.519.274.
(Doar UF67**)
Pentru brevetele DTS, consultaţi http://patents.dts.com.
Fabricat sub licenţă de DTS Licensing Limited.
DTS, simbolul, precum şi DTS şi simbolul împreună sunt mărci
comerciale înregistrate, iar DTS 2.0+Digital Out este o marcă
comercială a DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL şi alte licenţe open
source, care sunt conţinute în acest produs, vă rugăm să vizitaţi http://
opensource.lge.com.
În plus faţă de codul sursă, toate condiţiile licenţei, denegările de
responsabilitate privind garanţia şi NOTĂle despre drepturile de autor la
care se face referire sunt disponibile pentru descărcare.
LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume
care să acopere costurile unei asemenea distribuţii (cum ar fi costurile
suporturilor media, de transport şi de procesare), în urma unei solicitări
prin e-mail la [email protected]. Această oferă este valabilă timp de
trei (3) ani de la data la care aţi achiziţionat produsul.
Setări
Configurarea automată a programului
SETTINGS INSTALARE Acord auto
Caută automat programele.
• Dacă sursa de intrare nu este conectată corespunzător, este posibil
ca înregistrarea programului să nu funcţioneze.
• Acordul auto găseşte numai programele transmise în prezent.
• Dacă Blocarea sistemului este pornită, va apărea o fereastră
pop-up care vă va solicita parola.
ROMÂNĂ
DivX®, DivX Certified® şi logo-urile asociate sunt mărci comerciale ale
DivX, LLC şi sunt utilizate sub licenţă.
Informaţii de notificare
privind software-ul open
source
Pentru a selecta Mod imagine
SETTINGS IMAGINE Mod imagine
Selectează modul de imagine optimizat pentru mediul sau programul
de vizionare.
• Intens : Măreşte contrastul, luminozitatea şi claritatea pentru a
afişa imagini intense.
• Standard : Afişează imaginile la nivele standard de contrast,
luminozitate şi claritate.
• Eco/APS : [În funcţie de model]
Caracteristica Economisire energie modifică setările de pe televizor
pentru a reduce consumul de energie.
• Cinema / Joc : Afişează imaginea optimă pentru filme, jocuri sau
fotografii (imagini statice).
• Sport : [În funcţie de model] Optimizează imaginea video pentru
acţiuni intense şi dinamice, prin accentuarea culorilor primare
precum alb, verde ca iarba sau albastru ca cerul.
15
Expert 1, 2 : Meniu pentru ajustarea calităţii imaginii,
ce permite experţilor şi amatorilor să se bucure de cea mai bună
experienţă TV. Acesta este meniul de reglare oferit profesioniştilor
în reglarea imaginilor, certificaţi ISF. (Logo-ul ISF poate fi utilizat
doar pe televizoare certificate de ISF.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
• În funcţie de semnalul de intrare, intervalul disponibil de moduri
de imagine poate diferi.
•
Modul Expert este destinat profesioniştilor în reglarea
imaginii, pentru a controla şi regla fin folosind o imagine
specifică. Pentru imagini normale, este posibil ca efectele să nu fie
dramatice.
• Funcţia ISF este disponibilă numai pentru anumite modele.
•
Pentru setarea controlului avansat
SETTINGS IMAGINE Mod imagine Control avansat/
Control expert
Calibrează ecranul pentru fiecare mod de imagine sau ajustează setările
imaginii pentru un ecran special. Mai întâi selectaţi un Mod imagine
la alegere.
ROMÂNĂ
• Contrast dinamic : Ajustează contrastul la nivelul optim în
funcţie de luminozitatea imaginii.
• Culoare dinamică : culorile pentru a face imaginea să apară în
culori mai naturale.
• Culoare piele : Setează spectrul culorii pielii separat, pentru a
implementa culoarea pielii conform alegerii utilizatorului.
• Culoare cer : Culoarea cerului este setată separat.
• Culoare iarbă : Spectrul de culori naturale (pajişti, dealuri etc.)
poate fi setat separat.
• Gama :Stabileşte curba de gradaţie în conformitate cu ieşirea
semnalului de imagine în raport cu semnalul de intrare.
• Gamă culori : Selectează gama de culori ce poate fi utilizată.
• Îmbunătăţire margine : Afişează margini mai clare şi distincte şi
totuşi naturale ale materialului video.
• Model Expert : [În funcţie de model]
Modele utilizate pentru reglarea expertă.
• Filtru culoare : Filtrează un spectru specific de culoare în culori
RGB pentru a regla fin saturaţia culorii şi acurateţea nuanţei.
• Temp. cul. : Ajustează nuanţa generală a ecranului după cum
doriţi. În Modul Expert, reglarea fină detaliată poate fi setată prin
intermediul metodei Gama etc.
• Sistem de gestionare a culorii : Acest sistem este utilizat de
experţi când ajustează culorile folosind un model test. Pot opta
între şase zone de culoare (Roşu / Verde / Albastru / Cian / Magenta
/ Galben) fără a afecta alte culori. Pentru imagini normale, este
posibil ca ajustările să nu aibă ca rezultat modificări perceptibile
de culoare.
• Super rezoluţie : [În funcţie de model]
Reglează rezoluţia pentru a face mai clare imaginile estompate şi
neclare.
• În funcţie de semnalul de intrare sau alte setări de imagine, gama
de elemente detaliate pentru ajustare poate diferi.
16
Pentru a seta opţiuni adiţionale pentru imagine
SETTINGS IMAGINE
[În funcţie de model]
Mod imagine
Opţiune imagine
Ajustează setarea detaliată pentru imagini.
• Reducere zgomot : Elimină zgomotul din imagine.
• Reducere zgomot MPEG : Elimină zgomotul generat în timpul
creării semnalelor de imagine digitală.
• Nivel negru : Reglează luminozitatea şi contrastul ecranului
pentru a se adapta la nivelul de negru al intrării imaginii folosind
gradul de întunecare (nivel de negru) de pe ecran.
• Cinema Real : Ajută la menţinere ecranului în stare optimă.
• Protecţie Motion Eye / Economisire energie inteligentă :
[În funcţie de model] Economisiţi energie reglând luminozitatea
corespunzătoare mişcării imaginii de pe ecran.
• Întun. locală LED : [În funcţie de model] Face zonele iluminate
ale imaginii mai luminoase şi zonele întunecate ale imaginii mai
întunecate pentru contrast maxim şi estompare minimă, reducând
consumul de energie.
-- Oprit : Dezactivează funcţia de Întunecare locală LED.
-- Scăzut/Mediu/Ridicat : Modifică raportul de contrast.
• TruMotion : [În funcţie de model] Optimizează calitatea
imaginilor cu mişcări rapide.
-- Oprit : Opreşte TruMotion.
-- Uniformă : Netezeşte imaginile cu mişcări rapide.
-- Golire : Face mai clare imaginile cu mişcări rapide.
-- Utilizator : Setează manual funcţiile De-judder / De-blur.
De-Judder: Ajustează trepidaţia ecranului.
De-Blur: Reduce efectele de neclaritate ale mişcării.
Modul automat înseamnă că intervalul de trepidaţie şi neclaritate
care depinde de starea intrării video este controlat de către modul
TruMotion.
• În funcţie de semnalul de intrare sau alte setări de imagine, gama
de elemente detaliate pentru ajustare poate diferi.
Pentru a utiliza caracteristica de Economisire
energie
SETTINGS IMAGINE Economisire energie
Economiseşte energie prin reglarea luminozităţii ecranului.
• Auto : [În funcţie de model]
Senzorul televizorului detectează iluminarea ambiantă şi reglează
automat luminozitatea ecranului.
• Oprit : Opreşte economisirea energiei.
• Minim / Mediu / Maxim : Aplică economisirea presetată a
energiei.
• Video fără sonor : Ecranul este oprit si este redat numai sunetul.
Apăsaţi orice buton cu excepţia butonului de pornire de pe
telecomandă pentru a reporni ecranul.
Utilizarea HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGS IMAGINE HDMI ULTRA HD Deep Colour
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
[În funcţie de model]
Pentru a conecta şi a utiliza dispozitivul audio LG
HDMI
Portul HDMI asigură ULTRA HD Deep Colour, astfel încât puteţi viziona o
imagine mai clară.
• Pornit : Acceptă ULTRA HD Deep Colour
• Oprit : Nu acceptă ULTRA HD Deep Colour
Ieşire audio
AUDIO
Ieşire audio
Sincronizare sunet LG
[În funcţie de model]
Conectaţi dispozitivul audio LG cu
logo-ul la portul de ieşire
audio digitală optică. Dispozitivul audio LG vă permite să vă bucuraţi de
un sunet puternic cu uşurinţă.
Pentru a utiliza Headphone
Pentru a utiliza difuzorul TV
SETTINGS AUDIO
intern
[În funcţie de model]
SETTINGS
(optic)
Difuzor TV / Difuzor TV
SETTINGS AUDIO
[În funcţie de model]
Ieşire audio
Căşti
Sunetul este emis prin căştile conectate la portul pentru căşti.
Sunetul este emis prin difuzorul TV.
Pentru a sincroniza audio şi video
Pentru a utiliza difuzorului extern
SETTINGS AUDIO
Ieşire audio (Optic)
[În funcţie de model]
Ieşire audio
Difuzor extern (optic) /
SETTINGS AUDIO
[În funcţie de model]
Regl. sincr. AV
Sincronizează video şi audio în mod direct atunci când acestea nu se
potrivesc.
Sunetul este emis prin difuzorul conectat la portul optic.
• SimpLink este acceptat.
• Dacă setaţi Regl. sincr. AV la Pornit, puteţi regla ieşirea
sunetului (difuzoare TV sau SPDIF) la imaginea de pe ecran.
Utilizarea difuzorului intern al televizorului
împreună cu ieşirea audio (Optic)
Pentru a utiliza SIMPLINK
SETTINGS AUDIO
Audio (Optic)
[În funcţie de model]
SIMPLINK este o caracteristică care vă permite să controlaţi şi să
gestionaţi diverse dispozitive multimedia simplu, utilizând numai
telecomanda TV, cu ajutorul meniului SIMPLINK.
Ieşire audio
Difuzor TV intern + Ieşire
[În funcţie de model]
ROMÂNĂ
• Sunetul este redat simultan prin difuzoarele integrate ale
televizorului şi dispozitivul conectat la ieşirea audio digitală optică.
Pentru a utiliza Ieşirea audio digitală
SETTINGS AUDIO Ieşire audio Difuzor extern (optic) /
Ieşire audio (Optic) / Difuzor TV intern + Ieşire Audio (Optic)
Ieşire audio digit
[În funcţie de model]
Setează Ieşirea audio digitală.
Element
Auto
PCM
Intrare audio
Ieşire audio digitală
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
Total
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
PCM
17
1 Conectaţi terminalul HDMI IN al TV-ului şi terminalul de ieşire HDMI
al dispozitivului SIMPLINK utilizând un cablu HDMI.
• [În funcţie de model]
Pentru unităţile home theatre cu funcţia SIMPLINK, conectaţi
terminalele HDMI conform descrierii de mai sus şi utilizaţi un cablu
optic pentru a conecta ieşirea audio digitală optică de la TV la
intrarea audio digitală optică a dispozitivului SIMPLINK.
2 Selectaţi INPUT(OPŢIUNI) SIMPLINK.
Apare fereastra meniu SIMPLINK.
3 În fereastra de setări SIMPLINK, setaţi funcţia SIMPLINK la Pornit.
4 În fereastra meniu SIMPLINK selectaţi dispozitivul pe care doriţi să-l
controlaţi.
• Această funcţie este compatibilă cu dispozitivele cu logo-ul
SIMPLINK.
• Pentru a utiliza funcţia SIMPLINK, aveţi nevoie de un cablu HDMI®
de mare viteză (cu caracteristica CEC (Consumer Electronics Control)
adăugată). Cablurile HDMI® de mare viteză au pinul nr. 13 conectat
pentru schimbul de informaţii dintre dispozitive.
• În cazul în care comutaţi la altă intrare, dispozitivul SIMPLINK se
va opri.
• Dacă este, de asemenea, utilizat un dispozitiv terţ cu funcţia CEC
- HDMI, este posibil ca dispozitivul SIMPLINK să nu funcţioneze
normal.
• [În funcţie de model]
Dacă selectaţi sau redaţi media de la un dispozitiv cu funcţia home
theatre difuzorul Difuzor Ht(Difuzor) este conectat automat.
Asiguraţi-vă că folosiţi o conectare cu cablu optic (vândut separat)
pentru a utiliza funcţia Difuzor Ht(Difuzor) HT.
ROMÂNĂ
Descriere funcţie SIMPLINK
• Redare directă : Redă instant dispozitivul multimedia pe TV.
• Selectare dispozitiv multimedia : Selectează dispozitivul dorit
prin meniul SIMPLINK pentru a-l controla instant de la ecranul TV.
• Redare disc : Gestionează dispozitivul multimedia cu ajutorul
telecomenzii TV.
• Oprire toate dispozitivele : Când opriţi televizorul, toate
dispozitivele conectate sunt oprite.
• Alimentare sincronizată pornită : Când echipamentul cu
funcţia SIMPLINK, conectat la terminalul HDMI, începe să redea,
televizorul va porni automat.
• Difuzor : [În funcţie de model]
Selectaţi difuzorul fie pe unitatea home theatre, fie pe TV.
18
Pentru setarea parolei
SETTINGS BLOCARE Setaţi parola
Setează sau modifică parola televizorului.
Parola iniţială este setată ‘0000’.
• Atunci când ţara selectată este Franţa, parola nu este ‘0000’ ci
‘1234’.
• Atunci când ţara selectată este Franţa, parola nu poate fi setată
‘0000’.
Pentru a specifica setările din fabricaţie
SETTINGS OPŢIUNI Setări din fabricaţie
Toate informaţiile stocate sunt şterse şi setările TV sunt resetate.
TV-ul se opreşte şi porneşte singur şi toate setările sunt resetate.
• Când Blocarea sistemului este activată, o fereastră pop-up apare
şi cere parola.
• Nu opriţi alimentarea în timpul iniţializării.
Pentru a elimina dispozitivul USB
Q.MENU Dispozitiv USB
Selectaţi un dispozitiv de memorie USB pe care doriţi să-l îndepărtaţi.
Când vedeţi mesajul că dispozitivul USB a fost îndepărtat, separaţi
dispozitivul de televizor.
• În momentul în care un dispozitiv USB a fost selectat pentru
îndepărtare, acesta nu mai poate fi citit. Îndepărtaţi dispozitivul de
memorie USB şi apoi reconectaţi-l.
Utilizarea unui dispozitiv de memorie
USB - avertisment
• Este posibil ca dispozitivul de memorie USB să nu funcţioneze
dacă acesta are un program de auto-recunoaştere încorporat sau
utilizează propriul driver.
• Este posibil ca unele dispozitive de memorie USB să nu funcţioneze
sau să funcţioneze incorect.
• Utilizaţi numai dispozitive USB formatate cu sistemul de fişiere
FAT32 sau NTFS din Windows.
• Pentru HDD-uri USB externe, se recomandă utilizarea dispozitivelor
cu o tensiune nominală mai mică de 5 V şi un curent nominal mai
mic de 500 mA.
• Se recomandă utilizarea stickurilor de memorie USB de 32 GB sau
mai puţin şi a HDD-urilor USB de 2 TB sau mai puţin.
• Dacă un HDD USB cu funcţie de economisire a energiei nu
funcţionează corect, opriţi şi reporniţi alimentarea. Pentru mai
multe informaţii, consultaţi manualul de utilizare al HDD-ului USB.
• Este posibil ca datele de pe dispozitivul de memorie USB să se
deterioreze; asiguraţi-vă că faceţi copii de rezervă ale fişierelor
importante pe alte dispozitive. Întreţinerea datelor este
responsabilitatea utilizatorului, producătorul nefiind responsabil
pentru pierderea datelor.
Fişier acceptat pentru suport propriu
• Viteză maximă de transfer de date: 20 Mbps (megabiţi pe secundă)
• Formate de subtitrări externe acceptate: *.srt (SubRip), *.smi
(SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
• Formate de subtitrări interne acceptate: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (Subtitrare DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (Subtitrare DVB), *.mp4
(Subtitrare DVD, Text simplu UTF-8), *.mkv (ASS, SSA, Text simplu
UTF-8, Format universal subtitrări, VobSub, Subtitrare DVD),
*.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Acceptă subtitrări interne generate de DivX6
Formate video acceptate
Formate audio acceptate
• Tip fişier : mp3
[Rată de biţi] 32 Kbps - 320 Kbps
[Frecvenţă de eşantionare] 16 kHz - 48 kHz
[Acceptă] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
• Tip fişier : AAC
[Rată de biţi] Format liber
[Frecvenţă de eşantionare] 8 kHz ~ 48 kHz
[Acceptă] ADIF, ADTS
• Tip fişier : M4A
[Rată de biţi] Format liber
[Frecvenţă de eşantionare] 8 kHz ~ 48 kHz
[Acceptă] MPEG-4
• Tip fişier: WMA
[Rată de biţi] 128 kbps ~ 320 kbps
[Frecvenţă de eşantionare] 8 kHz ~ 48 kHz
[Acceptă] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
• Tip fişier : WMA10 Pro
[Rată de biţi] ~ 768 kbps
[Canal / Frecvenţă de eşantionare]
M0: până la 2 canale la 48 kHz
(Cu excepţia modului LBR),
M1: până la 5,1 canale la 48 kHz,
M2: până la 5,1 canale la 96 kHz
[Acceptă] WMA10 Pro
• Tip fişier : OGG
[Rată de biţi] Format liber
[Sample freq.] ~ 48 kHz
[Acceptă] OGG Vorvis
ROMÂNĂ
• Maxim: 1920 x 1080 la 30p (numai Motion JPEG 640 x 480 la 30p)
• .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Flux unic.
• divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
• .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
• .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
• motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
• .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
• dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
• flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
• *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
• 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
• *DTS / *rm / *rmvb : În funcţie de model
19
Formate de fotografii acceptate
• Categorie: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Tipul fişierului disponibil] SOF0: Linie de bază,
SOF1: Extindere secvenţială,
SOF2: Progresiv
[Dimensiune fotografie] Minim: 64 x 64,
Maxim - Tip normal: 15360 (I) x 8640 (Î),
Tip progresiv: 1920 (l) X 1440 (Î)
• Categorie: BMP
[Dimensiune fotografie] Minim: 64 x 64, Maxim: 9600 x 6400
• Categorie: PNG
[Tip fişier disponibil] Intercalat, Neintercalat
[Dimensiune fotografie] Minim: 64 x 64, Maxim: Intercalat: 1200 x
800, Neintercalat: 9600 x 6400
• Categorie : MPO (3D)
[Dimensiune fotografie] 4:3 Dimensiune : 3648 x 2736 / 2592 x
1944 / 2048 x 1536, 3:2 Dimensiune : 3648 x 2432
• Este posibil ca formatele de fişiere BMP şi PNG să se afişeze mai
lent decât JPEG.
• Funcţia 3D poate diferi, în funcţie de model.
Pentru a vedea manualul
web
Pentru a obţine informaţii detaliate din Ghidul de utilizare, vizitaţi
www.lg.com.
ROMÂNĂ
Setarea dispozitivului
extern de comandă
Pentru a obţine informaţii privind instalarea dispozitivului de control
extern, vizitaţi site-ul www.lg.com.
20
Depanare
Televizorul nu poate fi controlat cu telecomanda.
• Verificaţi senzorul pentru telecomandă de pe produs şi încercaţi
din nou.
• Verificaţi să nu existe niciun obstacol între produs şi telecomandă.
• Verificaţi dacă bateriile mai funcţionează şi dacă sunt instalate
corect ( la , la ).
Nu se afişează nicio imagine şi nu se produce niciun sunet.
• Verificaţi dacă produsul este pornit.
• Verificaţi conectarea cablului de alimentare la o priză de perete.
• Verificaţi dacă există o problemă la priza de perete, conectând alte
produse.
Televizorul se opreşte dintr-o dată.
• Verificaţi setările funcţiei de control alimentare. Este posibil ca
alimentarea să fie întreruptă.
• Verificaţi activarea caracteristicii Standby automat (În funcţie
de model) / Temporizator oprire / Temporizator oprire este
activată în setările TIMP.
• Dacă nu există semnal când televizorul este pornit, televizorul se va
opri automat după 15 minute de inactivitate.
Când vă conectaţi la PC (HDMI), va fi afişat ‘Fără semnal’ sau ‘Format
invalid’.
• Porniţi/oprişi televizorul utilizând telecomanda.
• Reconectarea cablului HDMI.
• Repornişi PC-ul cu televizorul pornit.
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ
Безопасност и справки
Прочетете това ръководство внимателно, преди
да използвате вашето устройство, и го запазете за
бъдещи справки.
www.lg.com
Инструкции за безопасност
Прочетете внимателно тези инструкции за
безопасност, преди да използвате продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не поставяйте телевизора и дистанционното управление в
следните среди:
• Място, изложено на пряка слънчева светлина;
• Зона с висока влажност, например баня;
• Близо до източник на топлина, като печка и други устройства,
генериращи топлина;
• Близо до кухненски плотове или овлажнители, където
продуктът може лесно да бъде изложен на пара или мазнина;
• Зона, изложена на дъжд или вятър;
• Близо до съдове с вода, например вази.
В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар,
неизправност или деформиране на продукта.
Не поставяйте уреда на места, където може да бъде изложен на
прах. Това може да предизвика опасност от пожар.
БЪЛГАРСКИ
Изключващо устройство е щепселът за електрическата мрежа. Той
трябва да може да се използва по всяко време.
Не докосвайте щепсела с мокри ръце. Освен това, ако издадените
части на щепсела са влажни или са покрити с прах, изсушете
щепсела напълно или го почистете от праха.
Може да ви удари ток в следствие на прекалената влага.
Уверете се, че сте свързали захранващия кабел към заземена
мрежа. (С изключение на незаземени устройства.) Може да ви
удари ток или да се нараните.
Фиксирайте напълно захранващия кабел в контакта. Ако
захранващият кабел не е фиксиран напълно, може да възникне
пожар.
Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещи
предмети, като например печка. Това може да доведе до токов
удар или пожар.
Не поставяйте тежки предмети или самия продукт върху
захранващи кабели. В противен случай това може да доведе до
опасност от пожар или токов удар.
Огънете кабела на антената между вътрешната и външната част
на сградата, за да предотвратите попадането на дъждовни капки
в него. Това може да доведе до повреда, причинена от вода, в
продукта и да причини токов удар.
При монтаж на телевизора на стена внимавайте да не го
монтирате чрез окачване на захранващия кабел и кабелите за
сигнал на гърба на телевизора. Това може да доведе до пожар и
токов удар.
Не включвайте прекалено много електрически устройства в един
електрически контакт с няколко извода. В противен случай това
може да доведе до пожар поради прегряване.
2
Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне,
докато свързвате външни устройства. В противен случай това
може да доведе до нараняване или повреда на продукта.
Des
Не изпускайте метални предмети като например монети, фиби
за коса, прибори за хранене или кабели върху уреда, както и
запалими предмети като хартия и кибрит. Децата трябва да
внимават особено. Може да възникне токов удар, пожар или
нараняване. Ако в продукта попадне чужд предмет, изключете
захранващия кабел и се свържете със сервизния център.
icca
nt
Пазете опаковъчния материал против влага и пластмасовата
опаковка далече от достъпа на деца. Веществата против
овлажняване са вредни при поглъщане. При поглъщане на такова
вещество по погрешка предизвикайте повръщане на пострадалия
и го отведете в най-близката болница. Освен това виниловата
опаковка може да причини задушаване. Дръжте я далече от
достъпа на малки деца.
Не позволявайте на децата си да се качват върху телевизора или
да се прилепват към него.
В противен случай той може да падне, което да причини сериозно
нараняване.
Не разпръсквайте вода върху продукта и не го почиствайте
със запалимо вещество (разтворите или бензен). Това може да
причини пожар или токов удар.
Не позволявайте удар или падане на предмети върху уреда и не
удряйте екрана с предмети. Може да се нараните или продуктът
да се повреди.
Никога не докосвайте този уред или антената по време на
гръмотевични бури или светкавици. Може да ви удари ток.
БЪЛГАРСКИ
Изхвърляйте използваните батерии внимателно, за да не
допуснете дете да ги изяде. Ако това се случи, заведете го
незабавно на лекар.
Никога не докосвайте стенния контакт, когато има изтичане на газ,
отворете прозорците и проветрете. Това може да причини пожар
чрез искра или възпламеняване.
Не поставяйте електрически проводници (като например метален
прибор за хранене) в единия край на захранващия кабел, докато
другият е свързан с входящия терминал за захранване (стенния
контакт). Освен това не докосвайте захранващия кабел веднага
след вкарването му в електрическия контакт. Може да ви удари
ток. (в зависимост от модела)
Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое
усмотрение. Това може да причини пожар или токов удар.
Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или
поправка.
Не поставяйте и не съхранявайте запалими вещества в близост
до уреда. Има опасност от експлозия или пожар, причинен от
невнимателното поставяне на запалими вещества.
3
ВНИМАНИЕ
Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта
незабавно и се свържете с местния сервизен център:
• Продуктът е бил подложен на удар;
• Продуктът е повреден;
• В продукта са навлезли чужди предмети;
• От продукта излиза дим или странна миризма.
Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия.
Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и
захранващите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях
дори ако антената падне. Това може да причини токов удар.
Ако възнамерявате да не използвате уреда дълго време, извадете
щепсела на захранващия кабел от контакта. Запрашването може
да причини пожар, а влошаване на качеството на изолационните
материали може да стане причина за изтичане на ток, токов удар
или пожар.
Уредът не трябва да бъде излаган на капане или пръскане и върху
него не трябва да бъдат поставяни предмети, пълни с течности,
като например вази.
Не поставяйте продукта на стена, ако може да бъде изложен на
олио или пръски от олио. Това може да повреди продукта и да
доведе до падане поради хлъзгане.
БЪЛГАРСКИ
Ако в продукта (например AC адаптер, захранващ кабел,
телевизор) навлезе вода или друга субстанция, изключете
захранващия кабел и незабавно се свържете със сервизния
център. В противен случай това може да доведе до пожар или
токов удар.
Използвайте само препоръчан AC адаптер и захранващ кабел,
одобрени от LG Electronics. В противен случай това може да доведе
до пожар, токов удар, неизправност или деформиране на продукта.
4
Никога не демонтирайте AC адаптера или захранващия кабел. Това
може да доведе до пожар или токов удар.
Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или
наклонени повърхности. Освен това избягвайте места, където има
вибрации или продуктът няма пълна опора. В противен случай той
може да падне или да се обърне, което да доведе до нараняване
или повреда на продукта.
Ако поставите телевизора на стойка, трябва да предприемете
действия да предотвратите преобръщането на продукта. В
противен случай той може да падне, което да причини нараняване.
Ако планирате да монтирате продукта на стена, прикрепете
стандартна конзола за монтаж VESA (допълнителни части)
към гърба на продукта. Когато монтирате конзолата за стена
(допълнителни части) към уреда, прикрепете я внимателно, за да
не падне.
Използвайте само приложенията/ аксесоарите, указани от
производителя.
При монтиране на антената се консултирайте с квалифициран
техник. Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
Препоръчваме да поддържате разстояние, поне 2 до 7 пъти
по-голямо от диагонала на екрана, когато гледате телевизия. Ако
гледате телевизия за по-продължително време, това може да
доведе до замъглено зрение.
Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или
поставяте захранващия кабел в стенния контакт. (Не използвайте
захранващия кабел за ключ.) Това може да причини механична
повреда или токов удар.
Използвайте само определения тип батерии. Това може да повреди
дистанционното управление.
Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите
прегряване на продукта.
Не смесвайте стари и нови батерии. Това може да причини
прегряване и отичане на батериите.
• Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне
10 см.
• Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр.
етажерка или в шкаф).
• Не поставяйте продукта върху мокет или възглавница.
• Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани от
кърпа или завеса.
В противен случай може да възникне пожар.
Батериите не трябва да бъдат излагани на прекомерна топлина.
Дръжте далеч от пряка слънчева светлина, горящ огън и
електрически нагревателни уреди.
Внимавайте да не докосвате вентилационните отвори, когато
гледате телевизия продължително време, тъй като могат да
се нагорещят. Това не се отразява на действието или работните
характеристики на продукта.
Уверете се, че няма предмети между дистанционното управление
и сензора.
Периодично преглеждайте кабела на уреда си и ако външният
му вид показва повреда или влошено състояние, извадете
захранващия кабел от контакта, прекратете употребата на уреда и
сменете захранващия кабел със същата резервна част за подмяна
при упълномощен сервизен център.
БЪЛГАРСКИ
НЕ поставяйте акумулаторни батерии в зарядното устройство.
Сигналът от дистанционното управление може да бъде смутен
от слънчева или друга силна светлина. В такъв случай затъмнете
помещението.
Предотвратете събирането на прах върху щифтовете на щепсела
или контакта. Това може да предизвика опасност от пожар.
При свързване на външни устройства като игрални видеоконзоли
се уверете, че свързващите кабели са достатъчно дълги. В
противен случай, продуктът може да падне, което да доведе до
нараняване или повреда на продукта.
Предпазвайте захранващия кабел от физически или химически
повреди като огъване, прищипване, защипване във врати или
настъпване. Обръщайте особено внимание на щепселите, стенните
контакти и мястото, където кабелът влиза в уреда.
5
БЪЛГАРСКИ
Не натискайте силно върху панела с тежки или остри предмети,
като например гвоздей, химикалка или молив и не драскайте
панела.
При преместване или разопаковане на продукта работете
по двойки, тъй като той е тежък. В противен случай може да
възникне нараняване.
Избягвайте да докосвате екрана или да задържате пръста(ите)
си върху него продължително време. Ако го направите, може да
причините временни смущения на екрана.
Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за
почистване вътрешността на уреда.
Натрупалият се прах може да причини механична неизправност.
При почистване на продукта и компонентите му първо изключете
захранването и го избършете с мека кърпа. Прилагането
на прекомерен натиск може да доведе до драскотини или
обезцветяване. Не пръскайте вода и не избърсвайте с влажна
кърпа. Никога не използвайте препарат за стъкло, автомобилни
или промишлени разредители, абразивни материали или вакса,
бензен, спирт и т.н., които могат да повредят продукта и панела.
В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар или
повреда на продукта (деформиране, корозия или повреда).
Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници.
Необходим е сервиз, когато уредът е повреден по някакъв начин,
като например захранващият кабел или щепсел са повредени,
върху уреда е била разлята течност или са паднали предмети,
уредът е бил изложен на дъжд, влага, не работи нормално или е
бил изпускан.
Докато този уред е свързан към стенен контакт с променлив ток,
връзката с източника на захранването не се прекъсва, дори когато
изключите уреда от КЛЮЧА.
Ако продуктът е студен при докосване, е възможно при
включването му да се появи леко примигване. Това е нормално и
не е признак за наличие на проблем с продукта.
При изключване на кабела хващайте щепсела и ги изваждайте.
Ако проводниците в захранващия кабел бъдат прекъснати, това
може да причини пожар.
Панелът е високотехнологичен продукт с разделителна способност
от два до шест милиона пиксела. Може да виждате малки черни
точки и/или точки с ярки цветове (червени, сини или зелени)
С РАЗМЕР 1 ppm на панела. Това не е неизправност и не оказва
влияние върху производителността и надеждността на продукта.
Този феномен възниква и при продукти от други производители и
не е причина за замяна или възстановяване на платената сума.
При преместване на продукта не забравяйте първо да изключите
захранването. След това изключете захранващите кабели,
кабелите на антената и всички свързващи кабели.
Телевизорът или захранващият кабел може да бъдат повредени,
което да причини опасност от пожар или токов удар.
6
Гледане на 3D изображения (само
при 3D модели)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Можете да виждате различна яркост или цветове на панела в
зависимост от позицията на гледане (ляво/дясно/горе/долу).
Този феномен възниква поради характеристиките на панела. Той
няма връзка с производителността на продукта и не представлява
неизправност.
* LG LED телевизорът е с LCD екран и LED подсветка.
Условия на гледане
• Време на гледане
-- При гледане на 3D съдържание правете по 5 към 15 минути
почивки на всеки час. Гледането на 3D съдържание за дълъг
период от време може да причини главоболие, замаяност,
умора или напрегнатост на очите.
При хора с припадъци поради
фоточувствителност или хронична
болест
Показването на неподвижни изображения (напр. излъчване
на лого на канал, екранно меню, сцена от видеоигра) за
продължителен период от време може да причини повреждане на
екрана, което да доведе до запазване на изображението, известно
като слепване на изображението. Гаранцията на продукта не
покрива слепване на изображение.
Избягвайте на екрана на телевизора ви да стои неподвижно
изображение продължително време (2 или повече часа за LCD, 1
или повече часа за плазмени телевизори).
Освен това ако гледате телевизия със съотношение 4:3
продължително време, може да възникне слепване на
изображението в граничните области на панела.
Този феномен възниква и при продукти от други производители и
не е причина за замяна или възстановяване на платената сума.
“Пукащ” звук: пукащият звук, който чувате при гледане на
телевизия или изключване на телевизора, се създава от
синтетичното топлинно притискане, причинено от температурата
и влажността. Този шум е обичаен за устройства с необходима
топлинна деформация. Шум от електрическата мрежа/бръмчене
в панела: ниските нива на шум се генерират от високоскоростно
превключващата се верига, която доставя голяма част от енергията
за работата на устройството. Степента зависи от конкретното
устройство
Този шум не се отразява върху експлоатацията и надеждността на
продукта.
Симптоми, изискващи прекратяване
или въздържане от гледане на 3D
съдържание
БЪЛГАРСКИ
Генериран звук
• Някои потребители може да преживеят припадъци или
други необичайни симптоми, когато са изложени на мигаща
светлина или конкретен модел от 3D съдържание.
• Не гледайте 3D видеоклипове, ако ви се повдига, ако сте
бременна или ако имате хронична болест, като епилепсия,
сърдечни смущения или болест, свързана с кръвното налягане
и др.
• 3D съдържанието не се препоръчва на лица, страдащи от
стерео слепота или стерео аномалия. Може да се виждат
двойни изображения или да се изпита дискомфорт.
• Ако имате кривогледство, частична слепота (слабо зрение)
или астигматизъм, може да имате проблеми с усещането на
дълбочината и лесно да почувствате умора поради двойните
изображения. Препоръчително е да правите по-чести почивки
от обичайното за възрастни.
• Ако зрението ви се различава при лявото и дясното око,
прегледайте го, преди да гледате 3D съдържание.
• Не гледайте 3D съдържание, когато усещате умора поради
липса на сън, претоварване или пиене.
• Когато тези симптоми са налице, прекратете използването/
гледането на 3D съдържание и починете достатъчно, докато
симптомът отмине.
-- Посъветвайте се с лекаря си, ако симптомите продължават.
Симптомите може да включват главоболие, болка в очната
ябълка, замаяност, повдигане, сърцебиене, дискомфорт,
двойни изображения, затруднено зрение или умора.
Не използвайте уреди с високо напрежение в близост до
телевизора (напр. електрически комарник). В противен случай
устройството може да се повреди.
7
ВНИМАНИЕ
Подготовка
Условия на гледане
• Разстояние на гледане
-- Поддържайте разстояние от поне два пъти дължината на
диагонала на екрана, когато гледате 3D съдържание. Ако
усетите дискомфорт при гледане на 3D съдържание, се
преместете по-далеч от телевизора.
Възраст
• Бебета/деца
-- Използването/гледането на 3D съдържание от деца под
6-годишна възраст е забранено.
-- Децата под 10-годишна възраст може да реагират по
извънреден начин и да се развълнуват прекалено много,
тъй като зрението им е в развитие (например може да се
опитат да докоснат екрана или да скочат в него. Изисква се
специално наблюдение и изключително внимание при деца,
гледащи 3D съдържание.
-- Децата имат по-голямо несъответствие при гледане с
двете очи на 3D презентации от възрастните, тъй като при
тях разстоянието между очите е по-малко. Поради това те
ще възприемат по-голяма стереоскопична дълбочина от
възрастните при едно и също 3D изображение.
• Тийнейджъри
-- Тийнейджърите под 19-годишна възраст може да реагират
с чувствителност поради светлинното стимулиране при 3D
съдържание. Посъветвайте ги да не гледат 3D съдържание
за продължителен период от време, когато са уморени.
• Възрастни
-- Възрастните хора може да възприемат по-малко 3D ефекти
в сравнение с младите. Не стойте по-близо до телевизора от
препоръчаното разстояние.
БЪЛГАРСКИ
Предупреждения при използване на 3D
очилата
• Използвайте 3D очила от LG. В противен случай няма да
можете да виждате правилно 3D видеоклиповете.
• Не използвайте 3D очила като заместител на стандартни
очила, слънчеви очила или предпазна маска.
• Използването на изменени 3D очила може да причини умора
на очите или изкривяване на изображението.
• Не съхранявайте 3D очилата си при прекомерно високи или
ниски температури. Това ще доведе до деформирането им.
• 3D очилата са чупливи и могат лесно да бъдат надраскани.
Винаги почиствайте лещите с мека и чиста кърпа. Не
драскайте лещите на 3D очилата с остри предмети и не ги
почиствайте/избърсвайте с химически вещества.
8
ЗАБЕЛЕЖКА
• Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този
на показаното изображение.
• OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се
различава от това, показано в ръководството.
• Наличните менюта и опции може да се различават от входния
източник или модела на устройството, което използвате.
• В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се
добавят нови функции.
• За да намалите консумираната електрическа енергия, можете
да оставите телевизора в режим на готовност. Ако за известно
време не гледате телевизия, трябва да го изключвате от
захранващия му бутон, за да намалявате консумираната
електрическа енергия.
• Консумираната електрическа енергия по време на употреба
може да се понижи значително, ако намалите нивото на яркост
на телевизора и това съответно ще понижи и общите разходи
от използване на уреда.
• Артикулите, предоставени заедно с продукта ви, може да са
различни в зависимост от модела.
• Продуктовите спецификации или съдържанието на това
ръководство може да се променят без предизвестие поради
актуализиране на функции на продукта.
• За оптимална връзка HDMI кабелите и USB устройствата
трябва да разполагат с фасети с плътност под 10 мм и ширина
18 мм. Използвайте удължителен кабел, който поддържа USB
2,0, ако USB кабелът или USB паметта не се побира в USB порта
на телевизора ви.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
• Използвайте сертифициран кабел, с логото на HDMI върху него.
• Ако не използвате сертифициран HDMI кабел, е възможно
екранът да не се показва или да възникне грешка при
свързване. (Препоръчани типове HDMI кабел)
-- Високоскоростен HDMI®/TM кабел (3 м или по-малко)
-- Високоскоростен HDMI®/TM кабел с Ethernet (3 м или помалко)
ВНИМАНИЕ
• За да осигурите безопасността и продължителната
експлоатация на продукта, не използвайте никакви
неодобрени елементи.
• Всяка повреда или щети, нанесени следствие използването на
неодобрени елементи, не се обхващат от гаранцията.
• Някои модели имат поставено тънко покритие върху екрана,
което не трябва да се сваля.
Закупува се отделно
С цел повишаване на качеството самостоятелно закупените
артикули могат да се променят или актуализират без
предизвестие. За да закупите такива, се обърнете към местния
представител. Тези устройства работят само с определени модели.
Наименованието на модела или дизайна му могат да се променят
в зависимост от надстройката на функциите на продукта или
фактори и условия, свързани с производителя.
(В зависимост от модела)
AG-F***
3D очила за кино
AG-F***DP
Очила за двойно
възпроизвеждане
Повдигане и преместване
на телевизора
Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната
информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да
осигурите безпроблемно транспортиране, независимо от модела и
размера на телевизора.
• Препоръчително е да премествате телевизора в кутията или
опаковъчния материал, в който първоначално е бил доставен.
• Преди да местите или повдигате телевизора, изключете
захранващия и всички останали кабели.
• Когато държите телевизора, екранът трябва да е поставен с
лице, не насочено към вас, за да го предпазите от повреда.
Аудио принадлежност LG
Поддръжка
• Придържайте добре горната и долната страна на
рамката на телевизора. Не докосвайте прозрачната част,
високоговорителя или решетъчната зона на високоговорителя.
Почистване на вашия телевизор
Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да
го поддържате в най-добра форма и да удължите максимално
неговото полезно действие.
• Най-напред непременно изключете захранването и изключете
захранващия и всички останали кабели.
• Когато телевизорът бъде оставен без надзор и не се използва
продължително време, изключвайте захранващия кабел от
стенния контакт, за да предотвратите евентуална повреда по
време на буря със светкавици или токови удари.
• Когато транспортирате голям телевизор, са необходими поне 2 души.
• Когато носите телевизора, го дръжте, както е показано на
следната фигура.
БЪЛГАРСКИ
Екран, рамка, шкаф и стойка
За да отстраните прах или леки замърсявания, забършете
повърхността със суха, чиста и мека кърпа.
За да отстраните основните замърсявания, забършете
повърхността с мека кърпа, напоена в чиста вода или разреден
разтвор на почистващ препарат. След това незабавно забършете
със суха кърпа.
• Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй като това може да
доведе до повреда на екрана.
• Не натискайте, търкайте и не потупвайте повърхността на
екрана с нокът или остър предмет, тъй като това може да
причини надрасквания и изкривяване на изображенията.
• Не използвайте никакви химически вещества, тъй като това
може да повреди продукта.
• Не пръскайте течност по повърхността. Ако в телевизора проникне
вода, това може да причини пожар, токов удар или повреда.
Захранващ кабел
Редовно почиствайте натрупалите се замърсявания или прах върху
захранващия кабел.
• Когато транспортирате телевизора, не го излагайте на
раздрусване или прекомерна вибрация.
• Когато транспортирате телевизора, го дръжте в изправено
положение, никога не го обръщайте на една страна и не го
накланяйте вляво или вдясно.
• Не прилагайте прекомерен натиск, за да не причините
огъване/пречупване на конзолата на корпуса, тъй като това
може да повреди екрана.
• При управление на телевизора внимавайте да не повредите
подаващия се джойстик бутон.
ВНИМАНИЕ
• Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй като това може да
доведе до повреда на екрана.
• Не премествайте телевизора, като държите скобите за
придържане на кабела, тъй като те може да се счупят и това
може да доведе до наранявания и щети по телевизора.
9
Ползване на джойстик
бутона
(Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на
показаното изображение.)
Можете да настройвате функциите на телевизора чрез натискане
или преместване на джойстик бутона нагоре, надолу, наляво или
надясно.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Когато пръстът ви е над бутона на джойстика и го
превключвате нагоре, надолу, наляво или надясно,
внимавайте да не натиснете бутона на джойстика. Ако първо
натиснете бутона на джойстика, няма да можете да регулирате
нивото на силата на звука и да записвате програми.
Монтаж на маса
(В зависимост от модела)
Джойстик бутон
1 Повдигнете и завъртете телевизора в изправена позиция върху
маса.
• О ставете разстояние от 10 см (минимум) от стената, за да
осигурите необходимата вентилация.
10 см
Основни функции
БЪЛГАРСКИ
Когато телевизорът е изключен,
поставете пръст на джойстик
Включване
бутона, натиснете веднъж и го
освободете.
Когато телевизорът е включен,
поставете пръст на джойстик
бутона, натиснете веднъж за
няколко секунди и го освободете.
Изключване
(Ако в същото време на екрана е
наличен бутон Menu, натискането
и задържането на джойстика ще
ви позволи да излезете от Menu.)
Ако поставите пръст на джойстик
Контрол на
бутона и го преместите наляво или
силата на
надясно, можете да регулирате
звука
желаното ниво на силата на звука.
Ако поставите пръст на джойстик
Управление бутона и го натиснете нагоре или
на програми надолу, можете да превъртате
през запазените програми.
Регулиране на менюто
Когато телевизорът е включен, натиснете джойстик бутона веднъж.
Можете да регулирате елементите на Менюто като местите
джойстик бутона нагоре, надолу, наляво или надясно.
Изключване на захранването.
Изтрива всичко на екрана и се връща на телевизионен
режим.
Сменя входния източник.
Достъп до главното меню.
10
10 см
10 см
10 см
10 см
2 Включете захранващия кабел в стенен контакт.
ВНИМАНИЕ
• Не поставяйте телевизора близо до или върху топлинни
източници, тъй като това може да причини пожари или други
щети.
Използване на защитната система
кенсингтън
(Тази характеристика не се предлага за всички модели.)
• Показаното изображение може да се различава от вашия
телевизор.
Конекторът на защитната система Кенсингтън се намира на гърба
на телевизора. За допълнителна информация относно монтажа и
използването разгледайте ръководството към защитната система
Кенсингтън или посетете уеб сайта http://www.kensington.com.
Включете кабела на защитната система Кенсингтън между
телевизора и масата.
Застопоряване на телевизора
към стена
10 см
(Тази характеристика не се предлага за всички модели.)
10 см
10 см
10 см
Непременно използвайте винтове и конзоли за стена, които
отговарят на стандартите VESA. В следната таблица са представени
стандартните размери на комплектите при монтаж на стена.
1 Поставете и затегнете шарнирните болтове или конзолите и
болтовете на гърба на телевизора.
• Ако на нивото на шарнирните болтове има поставени болтове,
най-напред извадете болтовете.
2 Монтирайте конзолите на стената с помощта на болтовете.
Напаснете местоположението на конзолата за стена с
шарнирните болтове на гърба на телевизора.
3 Напаснете местоположението на конзолата за стена с
шарнирните болтове на гърба на телевизора.
Непременно дръжте въжето хоризонтално спрямо
повърхността.
ВНИМАНИЕ
• Не допускайте качване или овесване на деца на телевизора.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Използвайте достатъчно устойчива и голяма платформа или
шкаф, за да осигурите поддръжка за телевизора.
• Не се предоставят конзоли, болтове и въжета. Можете да
получите допълнителни аксесоари от местния дилър.
Внимателно монтирайте допълнителна конзола за стена на гърба
на телевизора и след това на здрава стена, перпендикулярно
спрямо пода. Когато монтирате телевизора на повърхности
от други строителни материали, моля, обърнете се към
квалифицирани специалисти. LG препоръчва монтажът на стена
да се извърши от квалифициран професионалист. Препоръчваме
използването на оригинална скоба за стенен монтаж на LG. В
случай, че използвате друга скоба, моля използвайте такава, която
осигурява стабилно закрепване за стената, както и достатъчно
разстояние за включване на външни устройства.
Модел
VESA (A x B)
Стандартен винт
Брой винтове
Конзола за
монтиране на
стена
Модел
VESA (A x B)
Стандартен винт
Брой винтове
Конзола за
монтиране на
стена
Модел
VESA (A x B)
Стандартен винт
Брой винтове
Конзола за
монтиране на
стена
32/39LF56**
32LF55**
32LF62**
32/43LF51**
40/43UF67**
40/43LF57**
43LF54**
200 x 200
M6
4
49/55UF67**
49LF54**
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
60/65UF67**
49LF51**
42/47/50/55LF56**
42/49/55LF55**
42/49/55LF62**
400 x 400
M6
4
300 x 300
M6
4
300 x 300
M6
4
БЪЛГАРСКИ
Монтаж на стена
Закупува се отделно (конзола за монтаж
на стена)
LSW440B
MSW240
LSW350B
60LF56**
400 x 400
M6
4
LSW440B
A
B
11
ВНИМАНИЕ
• Най-напред изключете захранването и след това преместете или
монтирайте телевизора. В противен случай може да възникне
токов удар.
• Премахнете стойката, преди да монтирате телевизора на конзола
за стена, като изпълните закрепянето на стойката в обратен ред.
• Ако монтирате телевизора на тавана или на стена под наклон,
може да падне и да причини сериозно нараняване.
Използвайте одобрени от LG конзоли за монтаж на стена и се
обръщайте към местния представител или квалифициран
специалист.
• Не пренатягайте винтовете, тъй като това може да причини
повреда на телевизора и да доведе до отпадане на гаранцията ви.
• Използвайте винтове и конзоли за стена, които отговарят
на стандарта VESA. Всяка повреда или нараняване поради
неправилна употреба или използване на неподходящ аксесоар не
се обхващат от гаранцията.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Използвайте винтовете, които са посочени в спецификацията на
винтовете на стандарта VESA.
• Комплектът за монтаж на стена съдържа ръководство за инсталация
и необходимите за целта части.
• Конзолата за монтаж на стена е допълнително оборудване. Можете
да получите допълнителни аксесоари от местния дилър.
• Дължината на винтовете може да е различна в зависимост от
конзолата за стена. Уверете се, че използвате подходящата дължина.
• Допълнителна информация ще откриете в ръководството,
предоставено със стойката за стена.
• Когато монтирате конзолата за окачване на стена, използвайте
защитното покритие. Защитното покритие защитава отворите от
събирането на прах и замърсявания. (Само когато са предоставени
части със следната форма)
Предоставени части
Връзки (известия)
Свържете различни външни устройства с телевизора и
превключвате режимите за входния сигнал, за да изберете
съответното външно устройство. За допълнителна информация
относно свързването на външни устройства, разгледайте
ръководството на съответното устройство.
Наличните външни устройства са: HD приемници, DVD плейъри,
VCR, аудиосистеми, USB устройства за съхранение, компютри,
устройства за игри и други външни устройства.
ЗАБЕЛЕЖКА
БЪЛГАРСКИ
• Свързването на външното устройство може да е различно в
зависимост от модела.
• Свържете външните устройства с телевизора, независимо от
реда на подреждане на телевизионните портове.
• Ако записвате телевизионна програма с DVD рекордер или VCR,
непременно включете входния кабел за сигнала от телевизора
в самия телевизор чрез DVD рекордер или VCR. За подробности
относно записването направете справка в ръководството на
потребителя на свързаното устройство.
• За да се запознаете с инструкциите за работа, разгледайте
ръководството за използване на външното оборудване.
• Ако включвате устройство за игри в телевизора, използвайте
кабела, предоставен с това устройство.
• В режим на работа с компютър е възможно да се появи
шум, произтичащ от резолюцията, вертикалния шаблон,
контраста или яркостта. Ако доловите шум, променете режима
компютър на вариант с друга резолюция, настройте различна
норма на опресняване или регулирайте яркостта и контраста
от меню КАРТИНА, докато картината се изчисти.
• В режим на компютър някои настройки на разделителната способност
може да не работят правилно в зависимост от графичната карта.
• Ако на компютъра ви се възпроизвежда съдържание с
ULTRA HD качество, видеото или аудиото е възможно да има
смущения от време на време в зависимост от ефективността
на компютъра ви. (Само UF67**)
Свързване на антена
Защитно покритие
• Когато закрепвате конзола за монтаж на стена към
телевизора поставете дистанционните втулки за монтаж на
стена в отворите на телевизора за монтаж на стена, за да
регулирате вертикалния ъгъл на телевизора. (Само когато са
предоставени части със следната форма)
Предоставени части
Дистанционни втулки
за монтаж на стена
12
Включете телевизора в стенно гнездо за антена чрез
радиочестотен кабел (75 Ω).
• Използвайте сплитер на сигнала, който е предназначен за
повече от 2 телевизора.
• Ако качеството на изображението е лошо, монтирайте
усилвател на сигнала, за да го подобрите.
• Ако качеството на изображението е слабо със свързана антена,
опитайте да настроите антената отново в правилната посока.
• Кабелът на антената и преобразувателят не се предоставят в
комплекта.
• Поддържан DTV звук: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
• За местоположение, където не се поддържа ULTRA HD
излъчване, този телевизор не може да получава ULTRA HD
излъчвания директно. Този телевизор не може да приема
директно ULTRA HD (3840 x 2160 пиксела) програми, понеже
съответните стандарти не са потвърдени. (Само UF67**)
Свързване на сателитна чиния
Свързване чрез Euro Scart
(Само за сателитни модели)
(В зависимост от модела)
Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно
гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω).
Предава видео и аудио сигнали от външно устройство на
телевизора. Свържете външното устройство и телевизора с euro
scart кабела.
Настройки за дълбок цвят на
HDMI ULTRA HD
Тип изход
Текущ входящ
режим
(Само UF67**)
• SETTINGS КАРТИНА HDMI ULTRA HD Deep Colour
HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
-- Вкл. : Поддържа 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
-- Изкл. : Поддържа 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
• Всички HDMI портове поддържат HDCP 2,2.
• 4 K източник се поддържа само в HDMI вход.
• 4 K сигнал и съдържание не са налични в RF/USB входа.
• Всички HDMI входни портове поддържат 4 K при 50/60 Hz (За
допълнителна информация за поддържаните спецификации
вижте таблицата по-долу.) за видео с висока разделителна
способност. Възможно е картината или звука да не се
поддържат в зависимост от спецификациите на свързаното
външно устройство. В такъв случай променете настройките за
HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Поддържан формат 4 K при 50/60 Hz
Резолюция
Кадрова
честота
(Hz)
Цветова дълбочина /
Хроматично семплиране
10
бита
8 бита
YCbCr 4:2:0
YCbCr 4:2:01
YCbCr 4:2:21
YCbCr 4:4:41
-
-
RGB 4:4:4
-
-
1
1 : Поддържа се само когато HDMI ULTRA HD Deep Colour е
зададен на “Вкл.”.
Свързване на CI модула
(В зависимост от модела)
Вижте шифрованите (платените) услуги в цифров телевизионен
режим.
• Проверете дали CI модулът е поставен в слота за PCMCIA в
правилната посока. Ако модул не е поставен правилно, това
може да причини увреждане на телевизора и картата PCMCIA
слот.
• Ако телевизорът не показва нито видео, нито аудио при
свързване на CI+ CAM, моля, свържете се с оператора на
наземни/кабелни/сателитни услуги.
Аналогова телевизия, AV
Компонент
HDMI
Цифрова телевизия
Аналогова телевизия
Analogue TV
1 TV изход: отвежда сигнали от аналогова или цифрова телевизия.
• Всички използвани Euro scart кабели трябва да са със защитен
сигнал.
• Когато гледате цифрова телевизия в 3D режим на
изобразяване, единствено изходящите 2D сигнали могат да
бъдат изведени чрез SCART кабела. (само при 3D модели)
Други връзки
Свържете вашия телевизор към външни устройства. За найдобро качество на изображение и звук свържете външното
устройство и телевизора с HDMI кабел. Някои отделни кабели не са
предоставени.
Дистанционно управление
БЪЛГАРСКИ
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
12
бита
Цифрова телевизия
AV1
(TV изход1)
(В зависимост от модела)
Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на
дистанционното управление. Моля, прочетете внимателно това
ръководство и използвайте правилно телевизора.
За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете
батериите (1,5 V AAA), като внимавате краищата и
да съвпадат, и затворете капака. За да извадите батериите,
извършете действията за поставяне в обратна посока.
ВНИМАНИЕ
• Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да
повреди дистанционното управление.
• Дистанционно управление от този тип може да не е включено
в окомплектовката на някой пазари.
Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за
дистанционно управление на телевизора.
13
1
2
C
A
4
3
B
A
(ЗАХРАНВАНЕ) Включва или изключва захранването на
телевизора.
Избира радио, телевизионна и DTV програма.
Преобразува избраните от вас субтитри в цифров
режим.
1
Чрез натискането на бутон AD, функцията аудио описания
ще се включи. (в зависимост от модела)
1
Показва справочника за програми. (В зависимост от
модела)
2
Преоразмерявате изображение. (В зависимост
от модела)
2
Избира AV режим. (В зависимост от модела)
Сменя входа.
Числови бутони Въвежда числа.
Влизате в списъка със записани програми.
Връщате се на предишно гледаната програма.
БЪЛГАРСКИ
B
Влизате в списъка си с любими канали.
Показва справочника за програми. (В зависимост от
модела)
3
Използва се за гледане на 3D видеоклипове. (В
зависимост от модела)
Изключвате всички звуци.
Регулира силата на звука.
Превърта през запазените програми или канали.
Премествате се на предишния или на следващия
екран.
3
14
D
C
Бутони за телетекст (
) Тези бутони се
използват за телетекст.
Преглеждате информацията на текущо избраната
програма и екран.
Влизате в главните менюта.
Влизате в бързите менюта.
Бутони за навигация (нагоре/надолу/вляво/вдясно)
Превъртате през менюта или oпции.
Избирате менюта или опции и потвърждавате своя избор.
Връщате се на предишното ниво.
Изтрива всичко на екрана и се връща на телевизионен
режим.
D
4
Избира AV режим. (В зависимост от модела)
Чрез натискането на бутон AD, функцията аудио описания
ще се включи. (В зависимост от модела)
Започвате да записвате и се извежда менюто за запис.
(поддържа се само от модела с готовност за Time MachineReady) (В
зависимост от модела)
Бутони за управление (
) Управляват
менютата МОЯ МЕДИЯ, управлението Time MachineReady или
устройствата, съвместими със SIMPLINK. (USB, SIMPLINK или
готовност за Time MachineReady).
Цветни бутон С тях влизате в специални функции на някои
менюта. (
: червен,
: зелен,
: жълт,
: син)
4
Лицензи
Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от
модела. За повече информация относно лицензите посетете www.
lg.com.
Произведено по лиценз на Dolby Laboratories.
Dolby и символът двойно “D” са регистрирани търговски марки
на Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
Информация за софтуер с
отворен код
За да получите изходния код съгласно GPL, LGPL, MPL и други
лицензи с отворен код, съдържащи се в този продукт, посетете уеб
сайта http://opensource.lge.com.
В допълнение към изходния код можете да изтеглите и всички
споменати лицензионни условия, откази от гаранции и известия
във връзка с авторски права.
LG Electronics ще ви предостави отворения изходен код на
компактдиск срещу заплащане на разходите по осъществяване
на дистрибуция, като например разходите за носители, доставка
и обработка, след като изпратите имейл до [email protected].
Това предложение важи за период от три (3) години от датата на
закупуване на продукта.
Настройки
Това DivX Certified® устройство е преминало стриктни тестове, за
да сме сигурни, че възпроизвежда DivX® видео.
За възпроизвеждане на закупени DivX филми първо
регистрирайте вашето устройство на vod.divx.com. Вижте своя
регистрационен код в раздела DivX VOD на менюто за настройки
на вашето устройство.
DivX Certified® за възпроизвеждане на DivX® видео до HD 1080p,
включително платено съдържание.
В обхват на един или повече от следните американски лицензи:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
(Само UF67**)
За DTS патенти вижте http://patents.dts.com. Произведен по
лиценз на DTS Licensing Limited. DTS, символа, & DTS и символа
заедно са регистрирани търговски марки, а DTS 2.0+Digital Out е
търговска марка на DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права запазени.
SETTINGS НАСТРОЙКА Авт. Настройка
Автоматично настройва програмите.
• Ако входният източник не е правилно свързан, възможно е
регистрацията на програмата да не стане успешно.
• Авт. Настройка намира само текущо излъчваните програми.
• Ако Система заключване бъде активирана, ще се появи
изскачащ прозорец, в който ще бъдете подканени да въведете
парола.
За да изберете режим на картината
БЪЛГАРСКИ
DivX®, DivX Certified® и свързаните с тях лога са търговски марки
на DivX, LLC и се използват съгласно лицензионни условия.
Автоматично настройване на програми
SETTINGS КАРТИНА Режим на картина
Избира режима на картината, оптимизиран за условията на
гледане или конкретната програма.
• Ярък : Усилва контраста, яркостта и остротата с цел показване
на по-ярки изображения.
• Стандартна : Показва изображенията при стандартни нива на
контраст, яркост и острота.
• Eco/APS : [В зависимост от модела]
Функцията Energy Saver (Пестене на енергия) променя
настройките на телевизора, за да намали консумацията на
енергия.
• Кино / Игра : Показва оптималната картина за филми,игри и
снимки (неподвижно изображение).
• Спорт : [В зависимост от модела] Оптимизира видео
изображението за интензивни и динамични действия,
акцентирайки върху основните цветове като бяло, тревисто
или небесно синьо.
15
Експерт 1, 2 : Меню за настройка качеството на картината,
което позволява на експерти и любители да се наслаждават на
възможно най-качествено гледане на телевизия. Това е меню за
регулиране, което е предоставено за професионалисти, занимаващи
се с настройка на картината и притежаващи ISF сертификат. (Логото на
ISF може да се използва само на телевизори, сертифицирани по ISF.)
ISFccc: контрол на калибрирането, сертифициран от Фондацията за
изследване на създаването на изображения
• В зависимост от входния сигнал, предлаганите режими за картината
може да са различни.
•
Режимът Експерт е предназначен за професионална
настройка на картината с цел управление и фино калибриране на
определено изображение. За стандартна употреба, ефектите от тези
настройки може да не са съществени.
• Функцията ISF е налична само при някои модели.
•
За да зададете допълнително управление
SETTINGS КАРТИНА Режим на картина Допълнително
управление / Експертно управление
Калибрира екрана за всеки режим на картината или регулира
настройките на картината за специален екран. Първо изберете
предпочитан от вас Режим на картина.
БЪЛГАРСКИ
16
• Динамичен контраст : Регулира контраста до оптимално ниво,
в зависимост от яркостта на изображението.
• Динамичен цвят: Регулира цветовете, за да може
изображението да бъде възпроизведено в по-естествени цветове.
• Цвят на кожа : Задава спектъра на цвета на кожата
самостоятелно така, че да отрази цвета, указан от потребителя.
• Цвят на небето : Цветът на небето се задава самостоятелно.
• Цвят на тревата : Обхватът на естествени цветове (поляни,
хълмове и др.) може да се зададе отделно.
• Гама : Задава кривата на градацията в съответствие с изходния
сигнал на картината спрямо входния сигнал.
• Цветови диапазон : Избира диапазона от цветове, който може
да се показва.
• Подобряване на ръбовете : Показва по-ясно и отчетливо
краищата на видеото, така че да изглеждат естествено.
• Експертен модел : [в зависимост от модела]
Модели, използвани за експертно регулиране.
• Цветен филтър : Филтрира специфичен цветови спектър в
RGB цветовете за фина настройка на точното предаване на
наситеността и нюансите на цветовете.
• Цв. топл. : Настройва цялостния тон на цветовете на екрана
съобразно желанието ви. В режим Експерт можете да укажете
фина настройка с помощта на метода Гама и др.
• Система за управление на цветовете : Това е система, която се
използва от експертите за регулиране на цветовете чрез тестови
шаблон. Те могат да изберат от шест цветови зони (червено /
зелено / синьо / циан / магента / жълто) без да влияят върху
другите цветове. За нормални изображения, настройките може да
не доведат до забележими промени в цвета.
• Супер Резолюция : [В зависимост от модела]
Регулира резолюцията, за да направи неясните и размазани
изображения по-ясни.
• В зависимост от входния сигнал или други настройки на
картината, обхватът на подробно представените опции за
настройка може да е различен.
За да зададете допълнителни опции за
картината
SETTINGS КАРТИНА Режим на картина
картина
[в зависимост от модела]
Опции за
Регулира детайлни настройки за изображения.
• Намаляване шум : Елиминира шума в картината.
• Намаляване на шумовете на MPEG : Елиминира шума,
генериран по време на създаването на сигнали за цифрова
картина.
• Ниво на черното : Регулира яркостта и контраста на екрана,
така че да съответства на нивото на черното във входната
картина, като използват чернотата (ниво на черното) на
екрана.
• Реално кино : Помага за поддържането на екрана в
оптимално състояние.
• Динамично регулиране на образа / Интелигентно
пестене на енергия : [в зависимост от модела] Понижава
изразходената енергия, като настройва яркостта така, че да
съответства на движението на изображението върху екрана.
• Локално тъмни LED : [В зависимост от модела] Повишава
яркостта на осветените зони и затъмнява тъмните зони
за максимален контраст и минимално размазване, като
същевременно понижава консумацията на енергия.
-- Изкл. : Деактивира функцията Локално затъмняване на LED.
-- Ниско/Средно/Високо : Променя съотношението на
контраста.
• TruMotion : [В зависимост от модела] Оптимизира качеството
на изображението на бързо-движещи се картини.
-- Изкл. : Изключва TruMotion.
-- Гладко : Омекотява бързо-движещите се картини.
-- Изтриване : Прави бързо-движещите се картини по-ясни.
-- Потребител : Ръчна настройка на De-judder / De-blur.
De-Judder: Регулира трептенето на екрана.
De-Blur: Намалява замъгляването на движението.
Автоматично означава, че трептенето и замъгляването,
които зависят от състоянието на входящия видео сигнал се
контролират от режима TruMotion.
• В зависимост от входния сигнал или други настройки на
картината, обхватът на подробно представените опции за
настройка може да е различен.
Използване на функцията за икономия на
енергия
SETTINGS КАРТИНА Икономия на енергия
Пести електрозахранване, като регулира яркостта на екрана.
• Автоматично : [В зависимост от модела]
Сензорът на телевизора отчита околното осветление и
автоматично регулира яркостта на екрана.
• Изкл. : Изключва режима за пестене на енергия.
• Минимална / Средна / Максимална : Прилага
предварително зададен режим за пестене на енергия.
• Изкл. видео : Екранът се изключва и се възпроизвежда
само звук. Натиснете който и да е бутон на дистанционното
управление, освен бутона за захранване, за да върнете екрана
отново.
За да използвате HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGS КАРТИНА HDMI ULTRA HD Deep Colour
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
[В зависимост от модела]
HDMI
HDMI портът осигурява ULTRA HD Deep Colour, с помощта на който
можете да гледате по-ясни изображения.
• Вкл. : поддържа се ULTRA HD Deep Colour
• Изкл. : не се поддържа ULTRA HD Deep Colour
Свързване и използване на аудио устройство
LG
SETTINGS ЗВУК Звуков изход
звука (оптичен кабел)
[в зависимост от модела]
LG Синхронизация на
Свържете аудио устройството LG с лого
с изходящия цифров
аудио порт. Аудио устройството LG ви позволява лесно да чувате
мощния звук.
Използване на режим TV високоговорител
Използване на слушалки
SETTINGS ЗВУК Звуков изход TV Високогов. /
Вътрешен високоговорител на телевизора
[в зависимост от модела]
SETTINGS ЗВУК Звуков изход
[в зависимост от модела]
Слушалки
Звукът се извежда през високоговорителя на телевизора.
Звукът се извежда през слушалките, включени в порта за слушалки
за поставяне в ушите/слушалка.
За да използвате външния високоговорител
Синхронизиране на аудио с видео
SETTINGS ЗВУК Звуков изход Външен
високоговорител (оптичен) / Звуков изход (оптичен)
[в зависимост от модела]
SETTINGS ЗВУК AV синх. Регулиране
[в зависимост от модела]
Звукът се извежда през високоговорителя, свързан с оптичния
порт.
• SimpLink се поддържа.
Използване на вътрешен високоговорител на
телевизора + аудиоизход (оптичен)
SETTINGS ЗВУК Звуков изход Вътрешен
високоговорител на телевизора + звуков изход (оптичен)
[в зависимост от модела]
• Ако настроите AV синх. Регулиране да е ВКЛ., можете
да коригирате извеждания сигнал (високоговорителите на
телевизора или SPDIF) съобразно образа на екрана.
Използване на SIMPLINK
[в зависимост от модела]
SIMPLINK е функция, която ви позволява удобно да контролирате и
управлявате различни мултимедийни устройства, като използвате
само дистанционното управление на телевизора чрез менюто
SIMPLINK.
БЪЛГАРСКИ
Звукът се възпроизвежда от вградените високоговорители на
телевизора и аудио устройството, свързано към оптичния цифров
порт за аудиоизход едновременно.
Веднага синхронизира аудио и видео, ако не съответстват помежду
си.
Използване на Цифр. аудио изход
SETTINGS ЗВУК Звуков изход Външен
високоговорител (оптичен) / Звуков изход (оптичен) /
Вътрешен високоговорител на телевизора + звуков изход
(оптичен) Цифров звуков изход
[в зависимост от модела]
Настройва цифровия аудио изход
Елемент
Auto
PCM
Аудио вход
Цифр. аудио изход
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
всички
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
PCM
17
1 Свържете HDMI IN входа на телевизора с HDMI изхода на
SIMPLINK устройството чрез HDMI кабел.
• [в зависимост от модела]
За устройства за домашно кино с функция SIMPLINK, свържете
HDMI терминалите по описания по-горе начин и използвайте
оптичен кабел, за да свържете оптичния цифров аудио изход
на телевизора с оптичния цифров аудио вход на SIMPLINK
устройството.
2 Изберете INPUT(ОПЦИЯ) SIMPLINK.
Появява се прозорец с менюто на SIMPLINK.
SETTINGS ЗАКЛЮЧВАНЕ Настройка парола
Задава или променя паролата на телевизора.
Първоначалната парола е зададена на ‘0000’.
• Когато Франция е избрана за страна, паролата не е ‘0000’, а
‘1234’.
• Когато Франция е избрана за страна, паролата не може да се
зададе на ‘0000’.
3 В прозореца за настройка на SIMPLINK, задайте функцията
SIMPLINK на ВКЛ.
За да определите фабрично възстановяване
на настройките
4 В прозореца със SIMPLINK менюто изберете устройството, което
желаете да управлявате.
SETTINGS ОПЦИЯ Фабр. нулиране
Цялата съхранена информация и настройките на телевизора се
нулират.
• Тази функция е съвместима само с устройства с логото
SIMPLINK. Проверете дали външното устройство има SIMPLINK
лого.
• За да използвате функцията SIMPLINK трябва да
използвате високоскоростен HDMI® кабел (с добавена
функция CEC (управление на потребителска електроника)).
Високоскоростните HDMI® кабели имат. свързани 13 щифта за
обмяна на информация между устройства.
• Ако превключите на друг вход, SIMPLINK устройството ще спре.
• Ако се използват и устройство на трета страна с HDMI-CEC
функция, SIMPLINK устройството може да не работи нормално.
• [в зависимост от модела]
Ако изберете или възпроизведете мултимедия от устройство
с функция за домашно кино HT високоговорител(Високог
оворител) се свързва автоматично. Свържете оптичен кабел
(продава се отделно), за да използвате функцията HT високог
оворител(Високоговорител).
Функционално описание на SIMPLINK
БЪЛГАРСКИ
• Директно възпроизвеждане : Незабавно възпроизвежда
съдържанието на мултимедийното устройство на телевизора.
• Избор на мултимедийно устройство : Избира желаното
устройство за управление, чрез менюто на SIMPLINK на
телевизионния екран.
• Възпроизвеждане от диск : Управлява мултимедийното
устройство с дистанционното управление на телевизора.
• Изключване на всички устройства : Когато изключите
телевизора, всички свързани с него устройства се изключват.
• Синхронизиране при включване : Когато започне работа
оборудване с функция SIMPLINK, включено към HDMI
терминал, телевизорът автоматично ще се включи.
• Високоговорител : [В зависимост от модела]
Избира високоговорителите или на системата за домашно
кино, или на телевизора.
18
За задаване на парола
Телевизорът се изключва и включва сам и се възстановяват всички
фабрично зададени стойности.
• Когато има Система заключване се извежда прозорец,
който изисква парола.
• Не изключвайте захранването по време на инициализация.
За да отстраните USB устройство
Q.MENU USB устройство
Изберете USB устройството за съхранение, което желаете да
отстраните. Когато видите съобщение, че USB устройството е
отстранено, отделете го от телевизора.
• След като USB устройството бъде избрано за отстраняване,
данните от него не могат да бъдат четени. Отстранете USB
устройството за съхранение и го поставете отново.
Използване на USB устройство за съхранение
– предупреждение
• Ако USB устройството за съхранение има вградена програма
за автоматично разпознаване или използва свой собствен
драйвер, то може да не сработи.
• Някои USB устройства за съхранение може да не работят или
може да не работят правилно.
• Използвайте само USB устройства за съхранение, които са
форматирани с файлова система Windows FAT32 или NTFS.
• Препоръчително е за външните USB твърди дискове да
използвате устройства с номинално напрежение по-малко от 5
V и номинален ток по-малко от 500 mA.
• Препоръчително е да използвате USB памети с обем от 32
GB или по-малко и USB твърди дискове с обем от 2 TB или
по-малко.
• Ако USB твърд диск с функция за пестене на енергия не
функционира правилно, изключете и включете отново
неговото захранване. За допълнителна информация вижте
ръководството на потребителя на USB твърдия диск.
• Данните в USB устройството за съхранение могат да бъдат
повредени, така че направете копие на важните файлове на
друго устройство. Поддръжката на данните е отговорност на
потребителя и производителят не носи отговорност за загуба
на данни.
Поддържащ файл за Моя медия
• Максимална скорост за пренос на файлове: 20 Mbps (мегабита
в секунда)
• Поддържани формати на външен файл със субтитри:
*.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD,
DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation
Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
• Поддържани формати на вътрешен файл със субтитри: *.dat/*.
mpg/*.mpeg/*.vob (DVD субтитри), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB
субтитри), *.mp4 (DVD субтитри, UTF-8 обикновен текст), *.mkv
(ASS, SSA, UTF-8 обикновен текст, универсален формат за
субтитри, VobSub, DVD субтитри), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Поддържа вътрешен файл със субтитри, създаден от
DivX6
Поддържани видео формати
Поддържани аудио форматиs
• Тип на файла : mp3
[Побитова скорост] 32 Kbps - 320 Kbps
[Пр. честота] 16 kHz - 48 kHz
[Поддъжра] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
• Тип на файла : AAC
[Побитова скорост] Свободен формат
[Пр. честота] 8 kHz ~ 48 kHz
[Поддъжра] ADIF, ADTS
• Тип на файла : M4A
[Побитова скорост] Свободен формат
[Пр. честота] 8 kHz ~ 48 kHz
[Поддъжра] MPEG-4
• Тип на файла : WMA
[Побитова скорост] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Пр. честота] 8 kHz ~ 48 kHz
[Поддържа] WMA7, WMA8, WMA9 стандарт
• Тип на файла : WMA10 Pro
[Побитова скорост] ~ 768 Kbps
[Честота на канала / пробата]
M0 : до 2 канала при 48 kHz
(Без LBR режим),
M1 : до 5,1 канала при 48 kHz,
M2 : до 5,1 канала при 96 kHz
[Поддъжра] WMA10 Pro
• Тип на файла : OGG
[Побитова скорост] Свободен формат
[Пр. честота] ~ 48 kHz
[Поддъжра] OGG Vorvis
БЪЛГАРСКИ
• Максимум: 1920 x 1080 @ 30p (Само Motion JPEG 640 x 480 @
30p)
• .asf, .wmv
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Аудио] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
• divx, .avi
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Аудио] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Видео] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Аудио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
• .vob
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
[Аудио] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
• .mp4, .m4v, .mov
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Аудио] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .mkv
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Аудио] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
• motion JPEG
[Видео] MJPEG
[Аудио] LPCM, ADPCM
• .mpg, .mpeg, .mpe
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
[Аудио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
• dat
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
[Аудио] MP2
• flv
[Видео] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Аудио] MP3, AAC, HE-AAC
• *rm, *rmvb
[Видео] RV30, RV40
[Аудио] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
• 3gp, 3gp2
[Видео] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Аудио] AAC, AMR(NB/WB)
• *DTS / *rm / *rmvb : В зависимост от модела
19
Поддържани фото формати
• Категория: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Наличен тип файл] SOF0: Baseline,
SOF1: последователно разширение
SOF2: прогресивно
[Размер на снимка] Минимален: 64 x 64,
Максимален - нормален тип: 15360 (Ш) X 8640 (В),
Прогресивен тип: 1920 (Ш) X 1440 (В)
• Категория : BMP
[Размер на снимка] Минимален: 64 x 64, Максимален : 9600
x 6400
• Категория : PNG
[Предлаган тип файл] презредова развивка, без презредова
развивка
[Размер на снимка] Минимален: 64 x 64, Максимален:
презредова развивка:1200 x 800, без презредова развивка:
9600 x 6400
• Категория : MPO (3D)
[Размер на снимка] 4:3 Размер : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 /
2048 x 1536, 3:2 Размер : 3648 x 2432
• Възможно е файловите формати BMP и PNG да се изобразяват
по-бавно, отколкото JPEG.
• Функцията 3D може да е различна в зависимост от модела.
За да видите уеб
ръководство
За да получите подробна информация към Ръководството за
потребителя, моля, посетете www.lg.com.
БЪЛГАРСКИ
Настройка на устройство
за външно управление
За да получите повече информация за настройката на устройството
за външно управление, посетете www.lg.com.
20
Отстраняване на
неизправности
Не мога да управлявам телевизора от дистанционното управление.
• Проверете сензора на дистанционното управление и опитайте
отново.
• Проверете дали няма препятствие между телевизора и
проектора и дистанционното управление.
• Проверете дали батериите работят, както и дали са поставени
правилно ( c , c ).
Не се показва изображение и не се чува никакъв звук.
• Проверете дали телевизорът е включен.
• Проверете дали захранващият кабел е включен в контакт на
стената.
• Проверете дали няма проблем с контакта на стената, като
включите в него други уреди.
Телевизорът се изключва внезапно.
• Проверете настройките на захранването. Възможно е да има
смущения в захранването.
• Проверете дали функцията Авто режим гот. (в зависимост
от модела) / Sleep Таймер / Време изкл. е активирана в
настройките за ВРЕМЕ.
• Ако докато телевизорът е включен не се произведе никакъв
сигнал, телевизорът ще се изключи автоматично след 15
минути на неактивност.
Когато свързвате с компютър (HDMI), ще се появи съобщението
“Няма сигнал” или “Невалиден формат”.
• Изключете/включете телевизора с помощта на
дистанционното управление.
• Включете отново HDMI кабела.
• Рестартирайте компютъра, докато телевизорът е включен.
KASUTUSJUHEND
Ohutus ja viited
Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt
läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles.
www.lg.com
Ohutusjuhised
Palun lugege enne toote kasutamist järgmised
ettevaatusabinõud hoolikalt läbi.
HOIATUS
Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
• Otsese päikesevalguse kätte
• Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa
• Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad
seadmed
• Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru
kätte või sellele võib tilkuda õli
• Vihma või tuule kätte
• Veeanumate lähedusse, nagu lillevaasid
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet
kahjustada.
Veenduge, et ühendate toitekaabli maandatud vooluvõrku. (V.a
seadmed, mis pole maandatud.) Võite saada elektrilöögi või viga.
Kinnitage toitekaabel täielikult. Kui toitekaabel pole täielikult
kinnitatud, võib tekkida tulekahju.
Veenduge, et toitekaabel ei puutu kokku kuumade esemetega nagu nt
küttekehad. See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
Ärge asetage toitekaablile raskeid esemeid, samuti ärge jätke seda
toote alla. Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Ärge asetage toodet sinna, kus see võib tolmuda.
See võib põhjustada tulekahju!
Paigaldage antennikaabel hoone sise- ja väliskülje vahele, et vältida
vihmavee sissevoolamist. Vastasel juhul võib see põhjustada tootes
veekahjusid ning anda elektrilöögi.
Voolukaabel on lahutusseade. Kaabel peab jääma vabalt kasutatavaks.
EESTI
Ärge puudutage toitekaablit märgade kätega. Lisaks, kui kaabli kontakt
on märg või tolmuga kattunud, kuivatage toitekaabel või eemaldage
tolm. Võite liigse niiskuse tõttu saada surmava elektrilöögi.
Teleri seinale paigaldamisel ärge riputage seda seinale toite- ja
signaalikaablite abil. Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju ja
elektrilöögi..
Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid.
Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju
põhjustada.
2
Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda.
Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada.
Des
icca
nt
Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend
lastele kättesaamatus kohas. Niiskusvastased materjalid on
allaneelamisel tervisele ohtlikud. Allaneelamise korral tuleb kutsuda
esile oksendamine ja pöörduda haiglasse. Lisaks võib vinüülpakend
põhjustada lämbumist. Vältige selle sattumist laste kätte.
Ärge lubage lastel teleri otsa ronida.
Vastasel juhul võib teler pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.
Käidelge kasutatud patareid vastavalt nõuetele ja ärge lubage lastel
neid alla neelata. Kui laps patarei alla neelab, pöörduge viivitamatult
arsti poole.
Ärge sisestage toitekaablisse elektrit juhtivaid esemeid (näiteks
metallist söögipulkasid), kui kaabli teine ots on ühendatud
pistikupessa. Samuti ärge katsuge toitekaablit vahetult pärast selle
ühendamist pistikupessa. Võite saada surmava elektrilöögi. (Sõltub
mudelist)
Ärge laske tootesse kukkuda metallist esemeid nagu nt münte,
juuksenõelu, söögipulkasid või traate, või kergsüttivaid esemeid nagu
nt paber ja tikud. Eriliselt tuleb silmas pidada lapsi.
Võib tekkida elektrilöök, tulekahju või vigastused. Kui seadmesse on
kukkunud võõrkeha, tõmmake toitekaabel välja ja võtke ühendust
teeninduskeskusega.
Ärge pihustage tootele vett ega hõõruge seda kergesti süttiva ainega
(värvivedeldi või benseen). Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
Ärge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse
ega ekraani vastu kukkuda. Võite saada vigastada või kahjustada
toodet.
Ärge kunagi puutuge seda toodet ega antenni äikesetormi ajal.
Võite saada surmava elektrilöögi.
Ärge kunagi puutuge seinakontakti gaasilekke esinemise ajal. Avage
aknad ning tuulutage ruumi. Säde võib põhjustada tulekahju või
põletusi.
EESTI
Ärge asetage tuleohtlikke aineid toote lähedal ega hoidke neid sellel.
Tuleohtlike ainete hoolimatul käsitsemisel on oht plahvatuse või
tulekahju tekkeks.
Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise.
Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge
teeninduskeskusesse.
3
ETTEVAATUST
Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke
ühendust kohaliku teeninduskeskusega.
• Toode on saanud löögi
• Toodet on kahjustatud
• Võõrkehad on kukkunud tootesse
• Toode suitseb või eritab kummalist lõhna
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid.
Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et
vältida nende kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma.
See võib põhjustada elektrilöögi!
Kui te toodet pikema aja vältel ei kasuta, eraldage see vooluvõrgust.
Tolmuga kattumine võib põhjustada tulekahju ning isolatsiooni
kahjustamine võib põhjustada elektrilekke, elektrilöögi või tulekahju.
Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka
vibreerivaid pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust.
Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi
põhjustada.
Vältige seadme kokkupuutumist veetilkade või -pritsmetega ning ärge
asetage seadme peale vedelikuga täidetud esemeid, näiteks vaase.
Ärge paigaldage toodet seinale, kui toode võib õli või õliuduga
kokku puutuda. See võib toodet kahjustada ning põhjustada toote
mahakukkumist.
Kui toode (näiteks vahelduvvoolu adapter, toitejuhe, teler) puutub
kokku vee või muude ainetega, ühendage toitejuhe lahti ja võtke
kohe ühendust hoolduskeskusega. Vastasel juhul võib see põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Kui paigaldate teleri alusele, võtke kasutusel meetmed toote
ümberkukkumise vältimiseks. Vastasel juhul võib toode pikali kukkuda
ja vigastusi põhjustada.
Kui kavatsete paigaldada seadme seinale, ühendage VESA
standard-paigaldusliides (lisatarvikud) toote tagumisele küljele. Kui
paigaldate seadet seinakinnitusliidesega (lisaseadmed), kinnitage see
mahakukkumise vältimiseks hoolikalt.
Kasutage ainult tootja soovitatud lisaseadmeid/-tarvikuid.
EESTI
Kasutage ainult ettevõtte LG Electronics poolt heakskiidetud
vahelduvvoolu adapterit ja toitejuhet. Vastasel juhul võite põhjustada
tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada.
Ärge võtke vahelduvvoolu adapterit ega toitejuhet osadeks lahti. See
võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
4
Antenni ühendamisel konsulteerige kvalifitseeritud tehnikuga.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
Soovitame vaadata telerit vähemalt kauguselt, mis võrdub teleri
diagonaali 2 kuni 7 kordse pikkusega. Teleri pikemaajalise vaatamine
võib põhjustada ähmast nägemist.
Kasutage ainult määratud tüüpi patareisid. Valede patareide
kasutamine võib kaugjuhtimispulti kahjustada.
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid. Nii võivad patareid üle
kuumeneda ja lekkida.
Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa
või tõmmates selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut
lülitina.) Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada
elektrillöögi.
Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud
paigaldusjuhiseid.
• Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm.
• Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse
või seinakappi).
• Ärge asetage toodet vaibale või padjale.
• Veenduge, et laudlina või kardin ei blokeeri õhutusava.
Vastasel juhul võite tulekahju põhjustada.
Patareid tuleb hoida eemale liigsest kuumusest, st otsesest
päikesevalgusest, avatud leegiga kaminast ja elektrisoojendist.
ÄRGE asetage mittetaaslaetavaid patareisid laadimisseadmesse.
Veenduge, et kaugjuhtimispuldi ning selle anduri vahele ei jää esemeid.
Ärge puudutage pikaajalisema telerivaatamise ajal ventilatsiooniavasid,
sest need võivad kuumeneda. See ei mõjuta toote talitlust.
Kontrollige oma seadme kaablit regulaarselt ning kui selle välimus
viitab kahjustusele või kulumisele, ühendage see vooluvõrgust lahti,
lõpetage seadme kasutamine ning vahetage kaabel välja volitatud
teeninduse pakutava samasuguse asenduskaabliga.
Päikesevalgus või muu tugev valgus võib kaugjuhtimispuldi signaali
häirida. Sellisel juhul pimendage tuba.
Välisseadmete, nagu mängukonsoolide ühendamisel veenduge, et
ühenduskaablid on piisavalt pikad. Vastasel juhul võib toode ümber
kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
EESTI
Ärge laske toitekaabli kontaktidel või pistikupesal tolmuda. See võib
põhjustada tulekahju!
Kaitske toitekaablit füüsilise või mehaanilise kuritarvituse eest, nagu
väänamine, sõlme ajamine, näpistamine, ukse vahele jätmine või peale
astumine. Pöörake erilist tähelepanu kaablitele, seinapistikupesadele
ning kohtadele, kus kaabel väljub seadmest.
5
Ärge vajutage ekraani vastu tugevalt käega, ärge puudutage seda
teravate esemetega (nt naelad või pliiatsid) ega kriimustage seda.
Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske.
Vastasel juhul võite end vigastada.
Vältige ekraani puudutamist või sõrme(de) hoidmist ekraani peal
pikemat aega. See võib põhjustada ajutisi moonutusi ekraanil.
Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust
teeninduskeskusega.
Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke.
Toote ja selle komponentide puhastamiseks ühendage esmalt
toitekaabel pistikupesast lahti ja pühkige ekraan pehme lapiga puhtaks.
Liigse jõu rakendamisel võite ekraani kriimustada või selle värvi
kahjustada. Ärge pihustage vett ega pühkige märja lapiga. Ärge kunagi
kasutage klaasipuhastusvahendeid, auto või muid poleerimisaineid,
abrasiivseid puhastusvahendeid ega vaha, benseeni, alkoholi jne, mis
võivad toodet ja selle ekraani kahjustada.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet
kahjustada (deformatsioonid, korrosioon, purunemine).
Kuni seade on ühendatud vahelduvvooluga seinakontakti, ei ole see
vahelduvvooluallikast lahti ühendatud isegi siis, kui selle lülitist välja
lülitate.
Kaabli eraldamisel haarake pistikust ja tõmmake see pesast välja.
Kui juhtmed toitekaablis on lahtised, võib see põhjustada tulekahju.
EESTI
Enne toote liigutamist lülitage toide välja. Seejärel eraldage toite-,
antenni- ja kõik muud ühenduskaablid.
Vastasel juhul võite telerit või toitekaablit kahjustada ja põhjustada
tulekahju või saada elektrilöögi.
6
Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil.
Teenindus on vajalik, kui seade on mistahes viisil kahjustunud, näiteks
kahjustunud toitekaabli või pistiku puhul, vedeliku või esemete
seadmesse sattumisel, seadme kokkupuutumisel vihma või niiskusega,
häirete korral seadme töös või seadme mahakukkumisel.
Kui teler tundub puudutamisel külm, siis võib sisselülitamisel tegemist
olla mõningase “värelusega”. See on tavaline, seadmega on kõik korras.
Ekraan on kõrgtehnoloogiline toode, eraldusvõimega kaks kuni kuus
miljonit pikslit. Võite näha ekraanil tillukesi musti ja/või heledavärvilisi
punkte (punased, sinised või rohelised) suurusega 1 ppm. See ei märgi
tõrget ega mõjuta toote talitlust ja usaldusväärsust.
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus
toote väljavahetamiseks ega hüvitamiseks.
3D-pildinduse vaatamine (ainult
3D-mudelid)
HOIATUS
Sõltuvalt vaatenurgast (vasak/parem/üleval/all) võite näha ekraanil
erinevaid heledusi ja värve.
See nähtus tekib ekraani omaduste tõttu. See ei ole seotud toote
omadustega ning see ei ole rike.
* LG LED TV kasutab LED-taustavalgusega LCD-ekraani.
Vaatamiskeskkond
• Vaatamisaeg
-- 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 kuni 15 minuti pikkune
paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib põhjustada
peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi.
Valgusest tingitud hooge kogevad või
kroonilisi haigusi põdevad isikud
Stoppkaadri (nt edastusjaama logo, ekraanimenüü, videomängu
stseen) pikaajaline kuvamine võib ekraani kahjustada, mille tulemuseks
on kinnistunud pilt. Garantii ei kata selliseid kahjustusi.
Vältige stoppkaadri kuvamist pikema aja vältel (2 või rohkem tundi
LCD-ekraanil, 1 või rohkem tunde plasmaekraanil).
Kui vaatate telerit pikema aja vältel kuvasuhtega 4:3, võivad ekraani
servadesse kujutised kinnistuda.
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus
toote väljavahetamiseks ega hüvitamiseks.
Loodud heli
Pragisev heli: pragisevat heli loob teleri vaatamisel või selle
väljalülitamisel plastiku temperatuurist ja niiskusest tulenev termiline
kokkutõmbumine. See on tavaline toodetes, mis soojuse tõttu kuju
muudavad. Elektriühenduse ümin/ekraani sumin: toodet elektrivooluga
varustav kiiretoimeline lülitusskeem tekitab vaikset müra. See erineb
sõltuvalt tootest.
See müra ei mõjuta toote talitlust ega usaldusväärsust.
Ärge kasutage teleri läheduses kõrgepinge elektriseadmeid (nt
elektriline kärbsepüünis). See võib põhjustada tõrkeid toote toimimisel.
• Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit
nähes kogeda hooge või muid ebanormaalseid sümptomeid.
• Kui vaadake 3D-videoid siis, kui tunnete iiveldust, olete rase ja/
või põete kroonilist haigust, nagu epilepsia, südamehaigused,
vererõhuhaigused jne.
• 3D-sisu ei soovitata vaadata stereopimedust või muid
stereoanomaaliaid põdevatel isikutel. Vaatamisel võite kogeda
topeltkujutisi või ebamugavust.
• Kui põete strabismi (kõõritust), amblüoopiat (nägemisnõrkus) või
astigmatismi, võib teil olla probleeme sügavuse ja tajumisel ning
võite topeltkujutiste nägemise tõttu hõlpsalt väsida. Sellisel juhul
soovitame teil sagedamini puhkepause teha.
• Kui parema ja vasaku silma nägemisteravus on erinev, kontrollige
nägemist enne 3D-pildi vaatamist.
Sümptomid, mille tõttu tuleb 3D-sisu
vaatamine katkestada või mis seda
keelavad
• Ärge vaadake 3D-sisu unepuudusest, ületöötamisest või joomisest
tingitult väsinuna.
• Selliseid sümptomeid kogedes lõpetage 3D-sisu vaatamine ja
puhake, kuni sümptomid on kadunud.
-- Sümptomite püsimisel konsulteerige arstiga. Sümptomite hulka
võivad kuuluda peavalu, silmavalu, iiveldus, ähmane nägemine,
ebamugavustunne, topeltnägemine, visuaalne ebamugavus
või väsimus.
EESTI
7
ETTEVAATUST
Ettevalmistamine
Vaatamiskeskkond
• Vaatamiskaugus
-- 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub
vähemalt ekraani kahekordse diagonaalpikkusega. Kui tunnete
end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale.
Vaatamisvanus
• Imikud/lapsed
-- Alla kuue aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud.
-- Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende
nägemine on alles arenemisjärgus (näiteks võivad nad üritada
ekraani puudutada või pilti hüpata). 3D-pilti vaatavatele lastele
tuleb erilist tähelepanu pöörata.
-- Laste 3D-pildi binokulaarne erinevus on suurem kui
täiskasvanutel, sest silmade vahe on väiksem kui täiskasvanutel.
Seetõttu näevad nad sama 3D-pilti täiskasvanutega võrreldes
suurema stereoskoopilise sügavusega.
• Teismelised
-- Alla 19-aastased teismelised võivad 3D-pildi
valgusstimulatsioonile tundlikult reageerida. Soovitage neil
3D-pilti väsinuna mitte väga kaua vaadata.
• Vanurid
-- Vanurid võivad noortega võrreldes vähem 3D-efekte tajuda.
Ärge istuge telerile soovitatud kaugusest lähemal.
Ettevaatusabinõud 3D-prillide kasutamisel
• Kasutage kindlasti LG 3D-prille. Vastasel juhul ei näe te 3D-pilti
korralikult.
• Ärge kasutage 3D-prille tavaliste prillide, päikeseprillide või
kaitseprillide asemel.
• Modifitseeritud 3D-prillide kasutamine võib silmi kurnata või pilti
moonutada.
• Ärge hoidke 3D-prille väga kõrgel või madalal temperatuuril.
Vastasel juhul võivad prillid moonduda.
• 3D-prillid on õrnad ja neid on lihtne kriimustada. Puhastage
prilliklaase alati pehme puhta lapiga. Ärge kriimustage 3D-prillide
klaase teravate esemetega ega puhastage neid kemikaalidega.
EESTI
8
MÄRKUS
• Teie teler võib erineda pildil olevast.
• Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis
näidatust veidi erineda.
• Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja
tootemudelist erineda.
• Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada.
• Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi.
Kui telerit pole pikemat aega plaanis vaadata, tuleks see
energiasäästmiseks välja lülitada.
• Teleri kasutamisele kulub oluliselt vähem energiat, kui vähendada
pildi heledust; selle tulemusel vähenevad teleri kasutamisega
seotud üldised kulud.
• Tootekomplekti kuuluvad tarvikud sõltuvad mudelist.
• Toote tehnilisi andmeid või selle kasutusjuhendi sisu võidakse
toote funktsioonide uuendamise tõttu muuta sellest eelnevalt
teavitamata.
• Optimaalse ühenduse tagamiseks peaksid HDMI- ja USB-seadmete
kaablite sooned olema vähem kui 10 mm paksused ja 18 mm
laiused. Kui USB-kaabel või -mälupulk ei sobi teleri USB-pessa,
kasutage USB 2,0 toega pikenduskaablit.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
• Kasutage sertifitseeritud kaablit, millele on kinnitatud HDMI logo.
• Kui te ei kasuta sertifitseeritud HDMI-kaablit, ei pruugita
ekraanil pilti kuvada või võib esineda viga ühenduse loomisel.
(Soovituslikud HDMI-kaabli tüübid)
-- High-Speed HDMI®/TM-kaabel (3 m või lühem)
-- High-Speed HDMI®/TM-kaabel Ethernetiga (3 m või lühem)
ETTEVAATUST
• Ohutuse ja toote pika kasutusea tagamiseks ärge kasutage
heakskiitmata tarvikuid.
• Garantii ei hüvita heakskiitmata tarvikute kasutamisest
põhjustatud kahjustusi või vigastusi.
• Mõnede mudelite ekraanil on õhuke kile ja seda ei tohi eemaldada.
Müüakse eraldi
Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks
eelnevalt teavitamata vahetada või muuta. Nende esemete ostmiseks
pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud
mudelitega. Sõltuvalt tootefunktsioonide uuendamisest, tootja soovist
või tegevuspoliitikast võidakse mudelinime või disaini muuta.
(Sõltub mudelist)
AG-F***
Cinema 3D-prillid
AG-F***DP
Kaksikesitusprillid
LG Audio seade
Teleri tõstmine ja
transportimine
Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega,
et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja
suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport.
• Soovitame telerit transportida müügikomplekti kuulunud karbis
või pakendis.
• Enne teleri transportimist või tõstmist eraldage toitejuhe ja kõik
kaablid.
• Telerit hoides peab ekraan olema kahjustamise vältimiseks teist
eemale suunatud olema.
Hooldus
• Hoidke tugevalt kinni teleri raami üla- ja alaosast. Ärge hoidke
kinni ekraanist, kõlaritest ega kõlarite iluvõrealast.
Teleri puhastamine
Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit
regulaarselt.
• Enne puhastamist lülitage toide välja, tõmmake juhe võrgupesast
ja eraldage kõik muud juhtmed.
• Äikese ja liigpinge poolt põhjustatud kahjustuste vältimiseks
eraldage toitejuhe, kui te telerit pikemat aega ei kasuta.
Ekraan, raam, korpus ja alus
Tolmu ja kerge mustuse eemaldamiseks pühkige pinda kuiva, puhta ja
pehme lapiga.
Suurema mustuse eemaldamiseks kasutage puhastamisel pehmet
lappi, mida on niisutatud puhtas vees või pehmetoimelises ja
lahjendatud puhastusaines. Seejärel pühkige pind viivitamatult üle
kuiva lapiga.
Toitejuhe
Pühkige regulaarselt toitejuhtmele kogunenud tolmu ja mustust.
• Telerit transportides ärge raputage seda ega laske sel liigselt
vibreerida.
• Telerit transportides hoidke seda püsti, ärge keerake telerit külili
ega kallutage seda vasakule või paremale.
• Ekraani kahjustamise vältimiseks ärge kasutage raami korpuse
painutamiseks liigset jõudu.
• Olge teleri käsitsemisel ettevaatlik, et väljaulatuvat juhtpuldi
nuppu mitte kahjustada.
EESTI
• Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani
kahjustada.
• Sõrmeküüne või terava esemega ei tohi ekraanile vajutada
ega toksata, kuna see võib ekraani kriimustada ja põhjustada
moonutusi.
• Toote rikkumise vältimiseks ärge kasutage kemikaale.
• Ärge pihustage pinnale vedelikke. Kui vedelik satub teleri
sisemusse, võib tagajärjeks olla tulekahju, elektrilöök või rike.
• Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest.
• Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud.
ETTEVAATUST
• Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani
kahjustada.
• Ärge teisaldage telerit juhtmehoidikust kinni hoides, vastasel juhul
võib see puruneda ning võite end vigastada ja telerit kahjustada.
9
Juhtkangi nupu kasutamine
(Teie teler võib erineda pildil olevast.)
Teleri funktsioonide kasutamiseks piisab juhtkangi nupu vajutamisest
või selle üles, alla, vasakule või paremale liigutamisest.
MÄRKUS
• Liikudes sõrmega juhtkangi nupule ning lükates seda üles, alla,
vasakule või paremale, veenduge, et te ei vajuta juhtkangi nuppu.
Kui esmalt juhtkangi nuppu vajutada, ei ole helitugevuse taset ja
salvestatud programme võimalik muuta.
Lauale paigaldamine
Juhtkangi nupp
(Sõltub mudelist)
1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse.
• Õ ige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja seadme vahele 10 cm
(minimaalselt) suurune vahe.
Põhifunktsioonid
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Kui teler on välja lülitatud, asetage
sõrm juhtkangi nupule ning
Toide sisse
vajutage seda üks kord, seejärel
vabastage nupp.
Kui teler on sisse lülitatud, asetage
sõrm juhtkangi nupule ning
vajutage seda üks kord mõne
sekundi vältel, seejärel vabastage
Toide välja
nupp. (Kui siiski kuvatakse ekraanil
nuppu Menu (Menüü), saate
menüüst väljuda, kui vajutatde ja
hoiate all juhthoova nuppu.)
Asetades sõrme juhtkangi nupule
Helitugevuse ja liigutades nuppu vasakule või
juhtimine
paremale, saate seadistada teile
sobiva helitugevuse taseme.
Asetades sõrme juhtkangi nupule
Programmide ning lükates nuppu üles või alla,
juhtnupp
saate sirvida salvestatud, soovitud
programme.
EESTI
Menüü kohandamine
Kui teler on sisse lülitatud, vajutage juhtkangi nuppu üks kord.
Menüüelementide kohandamiseks liigutage juhtkangi nuppu üles, alla,
vasakule või paremale.
Lülitab teleri välja.
Ekraani tühjendamine ja TV-režiimile naasmine.
Vahetab sisendallikat.
Juurdepääs põhimenüüsse.
10
10 cm
2 Ühendage toitekaabel seina pistikupessa.
ETTEVAATUST
• Ärge paigaldage telerit kütteseadmete lähedusse, kuna see võib
põhjustada tulekahju või muid kahjustusi.
Kensingtoni turvasüsteemi
kasutamine
(See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.)
• Teie teler võib erineda pildil olevast.
Kensingtoni turvasüsteemi pistmik paikneb teleri tagaküljel. Lisateavet
paigaldamise ja kasutamise kohta leiate Kensingtoni turvasüsteemi
kasutusjuhendist või aadressilt http://www.kensington.com.
Ühendage Kensingtoni turvasüsteemi kaabel teleri ja laua vahel.
Teleri seinale kinnitamine
(See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.)
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad VESA standardile.
Seinakinnituskomplekti standardmõõdud on toodud järgnevas tabelis.
1 Sisestage ja pingutage teleri tagaküljele aaskruvid või teleri
kronstein ja poldid.
Müüakse eraldi (seinakinnitustoend)
• Kui aaskruvide asukohta on paigaldatud poldid, eemaldage need.
2 Kinnitage seinakinnitustoend poltidega seina külge.
Sobitage seinakinnitustoend teleri tagaküljel olevate aaskruvidega.
3 Ühendage aaskruvid ja seinakinnitustoend tugeva nööriga.
Hoidke nöör tasase pinnaga horisontaalselt.
Mudel
32/39LF56**
32LF55**
32LF62**
32/43LF51**
40/43UF67**
40/43LF57**
43LF54**
200 x 200
M6
4
LSW240B
MSW240
60/65UF67**
49LF51**
VESA (A x B)
Standardkruvi
Kruvide arv
300 x 300
M6
4
Seinakinnitustoend
LSW350B
Mudel
ETTEVAATUST
• Veenduge, et lapsed ei roni telerile ega saa selle küljes rippuda.
MÄRKUS
• Kasutage alust või platvormi, mis on teleri kandmiseks piisavalt
tugev ja suur.
• Kinnitid, poldid ja trossid ei kuulu komplekti. Täiendavaid tarvikuid
saate kohalikult edasimüüjalt.
Seinale paigaldamine
Ühendage valikuline seinakinnitus teleri tagaküljele ja täisseinale
põrandaga risti. Kui ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge,
võtke ühendust kvalifitseeritud personaliga. LG soovitab lasta
seinakinnitustoendi seinale paigaldada kvalifitseeritud spetsialistil.
Soovitame kasutada LG seinakinnituskronsteini. Kui te ei kasuta LG
seinakinnituskronsteini, kasutage palun seinakinnituskronsteini,
millega on seade korralikult seinale kinnitatud selliselt, et
välisseadmete ühendamiseks on piisavalt ruumi.
VESA (A x B)
Standardkruvi
Kruvide arv
Seinakinnitustoend
300 x 300
M6
4
LSW350B
MSW240
42/47/50/55LF56**
42/49/55LF55**
42/49/55LF62**
400 x 400
M6
4
LSW440B
MSW240
60LF56**
400 x 400
M6
4
LSW440B
EESTI
Mudel
VESA (A x B)
Standardkruvi
Kruvide arv
Seinakinnitustoend
49/55UF67**
49LF54**
A
B
11
ETTEVAATUST
• Eraldage esmalt toide, seejärel liigutage telerit või paigaldage see.
Vastasel juhul võite saada elektrilöögi.
• Enne teleri seinale paigaldamist eemaldage alus statiivi
kinnitamise toimingu vastupidises järjestuses.
• Kui paigaldate teleri lakke või kaldseinale, võib see alla kukkuda ja
tõsiseid vigastusi tekitada.
Kasutage heaks kiidetud LG seinakinnitust ja võtke ühendust
edasimüüja või kvalifitseeritud teeninduspersonaliga.
• Ärge pingutage kruvisid üle, vastasel juhul võite telerit kahjustada
ja garantii kehtetuks muuta.
• Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad VESA
standarditele. Garantii ei kata valest kasutamisest või valede
lisatarvikute kasutamisest tulenevaid kahjusid ega vigastusi.
MÄRKUS
• Kasutage VESA standardi kruvide tehnilistele andmetele vastavaid
kruvisid.
• Seinakinnituskomplekt sisaldab paigaldusjuhendit ja vajalikke
osasid.
• Seinakinnitustoend on valikuline lisaseade. Täiendavaid tarvikuid
saate kohalikult edasimüüjalt.
• Kruvide pikkus sõltub seinakinnitusest. Kasutage õige pikkusega
kruvisid.
• Lisateavet leiate seinakinnituse komplekti kuuluvast juhendist.
• Seinapaigalduskronsteini paigaldamisel kasutage kaitseetiketti.
Kaitseetikett aitab vältida tolmu ja mustuse avausse kogunemist.
(Ainult juhul, kui kaasas järgmises vormis üksus)
Kaasasolev üksus
Ühendused (teated)
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage sisendrežiimid
valima välisseadmeid. Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate
vastava seadme kasutusjuhendist.
Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastuvõtjad, DVDmängijad, videokassettmakid, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed,
arvuti, mänguseadmed ja muud välisseadmed.
MÄRKUS
• Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt mudelist erineda.
• Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide järjekorrast
sõltumatult.
• Kui salvestate telesaate DVD-le või videokassetile, veenduge,
et ühendate telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-salvesti või
videokassettmaki kaudu. Lisateavet salvestamise kohta leiate
ühendatud seadme kasutusjuhendist.
• Juhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist.
• Mänguseadme ühendamisel teleriga kasutage mänguseadme
ühenduskaablit.
• Arvutirežiimis võib esineda eraldusvõime, vertikaalmustri,
kontrasti või heledusega seotud müra. Müra olemasolul muutke
arvutiväljundi eraldusvõimet, värskendussagedust või reguleerige
heledust ja kontrasti menüüs PILT, kuni jääte kvaliteediga rahule.
• Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi arvutirežiimis sõltuvalt
graafikakaardist korralikult töötada.
• Kui teie arvutis esitatakse ultrakõrglahutusega sisu, võib video või
heli edastamine teie arvuti jõudlusest tulenevalt kohati katkendlik
olla. (Ainult UF67**)
Antenni ühendamine
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-kaabliga (75 Ω).
Kaitseetikett
EESTI
• Seinakinnitustoendi ühendamisel teleriga sisestage seinakinnituse
vaherõngad teleri seinakinnitusavadesse, et telerit vertikaalse
nurga all liigutada. (Ainult juhul, kui kaasas järgmises vormis
üksus)
Kaasasolev üksus
Seinakinnituse
vaherõngad
12
• Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage signaalijaoturit.
• Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage kujutise kvaliteedi
parendamiseks signaalivõimendi.
• Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on ühendatud, suunake
antenn õigesse suunda.
• Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis ei ole.
• Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
• Teler ei saa ultrakõrglahutusega televisiooni mittetoetavas
asukohas ultrakõrglahutusega sisu otse vastu võtta. Kuna seotud
standardid on kinnitamata, ei saa see teler ULTRA HD-sisu (3840 x
2160 pikslit) otse vastu võtta. (Ainult UF67**)
Satelliittaldriku ühendamine
Euro Scart-kaabli ühendamine
(Ainult satelliitmudelid)
(Sõltub mudelist)
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabli abil
(75 Ω).
Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse. Välise seadme ja
teleri ühendamine euro scart kaabliga.
Funktsiooni HDMI ULTRA HD deep
color seaded
(Ainult UF67**)
• SETTINGS PILT HDMI ULTRA HD Deep Color HDMI
(1/2) ULTRA HD Deep Color
-- Sees : Tugi 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
-- Väljas : Tugi 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
• Kõik HDMI-pordid toetavad standardit HDCP 2,2.
• 4 K allikat toetatakse ainult HDMI-sisendi puhul.
• 4 K signaali ja sisu ei saa kasutada RF-/USB-sisendi puhul.
• Kõik HDMI sisendpordid toetavad kõrglahutusega video puhul
eraldusvõimet 4 K @ 50/60 Hz (Üksikasjaliku teabe toetatud
tehniliste andmete kohta leiate allolevast tabelist.). Ühendatud
välise seadme tehnilistest andmetest olenevalt ei pruugi pilt või
heli olla toetatud. Sel juhul muutke režiimi HDMI ULTRA HD Deep
Color seadeid.
Eraldusvõime
Värvisügavus /
värvi diskreetimine
10
bitti
8 bitti
YCbCr 4:2:0
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
Valitud
sisendtüüp
Digitaalteler
AV1
(TV-väljund1)
Digitaalteler
Analoogteler, AV
Komponent
Analoogteler
HDMI
1 TV-väljund: analoog- või digitaaltelevisiooni signaalide väljundid.
• Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit, peab see olema
varjestatud.
• Kui vaatate digitelerit 3D-režiimis, saab läbi SCART-kaabli edastada
ainult 2D väljundsignaale. (Ainult 3D-mudelid)
Muud ühendused
Ühendage teler välisseadmetega. Parima pildi- ja helikvaliteedi
tagamiseks ühendage väline seade ja teler HDMI-kaabliga. Eraldi
kaabel ei ole kaasas.
4 K @ 50/60 Hz toetusega vorming
Kaadrisagedus
(Hz)
Väljundi tüüp
12
bitti
Kaugjuhtimispult
YCbCr 4:2:01
(Sõltub mudelist)
YCbCr 4:2:21
YCbCr 4:4:41
-
-
RGB 4:4:41
-
-
1 : Toetatakse ainult juhul, kui funktsiooni HDMI ULTRA HD Deep
Color olekuks on „Sees”.
(Sõltub mudelist)
Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid digitaalses TV-režiimis.
• Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA kaardipesasse sisestatud
õiges suunas. Kui moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see telerit ja
PCMCIA-kaardipesa kahjustada.
• Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil CI+ CAM on ühendatud,
võtke ühendust maapealse televisiooni/kaabeltelevisiooni/
satelliittelevisiooni teenusepakkujaga.
Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5
V AAA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud
sildile ning sulgege patarei kate. Patareide eemaldamiseks sooritage
paigaldustoiming vastupidises järjekorras.
EESTI
Ühise liidese (CI) mooduli
ühendamine
Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel.
Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele.
ETTEVAATUST
• Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite
kaugjuhtimispulti kahjustada.
• Kaugjuhtimispult ei kuulu kõikidel turgudel müügikomplekti.
Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
13
1
2
C
A
4
3
B
A
(TOIDE) Lülitab teleri sisse või välja.
Valib raadio, televisiooni ja digitelevisiooni
programme.
Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitrid.
1
Vajutades AD-nuppu lülitatakse audio kirjelduse funktsioon
sisse. (Sõltub mudelist)
1
Kuvab telekava. (Sõltub mudelist)
2
Kujutise suuruse muutmine. (Sõltub mudelist)
2
Valib AV-režiimi. (Sõltub mudelist)
Vahetab sisendallikat.
Numbrinupud Kasutage numbrite sisestamiseks.
Salvestatud programmide loendi kuvamine.
Naaseb viimati vaadatud programmile.
B
Avab lemmikprogrammide loendi.
3
Kuvab telekava. (Sõltub mudelist)
3
Kasutatakse 3D-video vaatamiseks. (Sõltub mudelist)
Vaigistab heli.
Reguleerib helitugevust.
Salvestatud programmide või kanalite sirvimine.
Liigub eelmisele või järgmisele kuvale.
EESTI
14
D
C
Teleteksti nupud (
) Neid nuppe kasutatakse
teleteksti jaoks.
Kuvab valitud programmi teabe..
Avab põhimenüüd.
Avab kiirmenüüd.
Noolenupud (üles/alla/vasakule/paremale) Menüüdes või
valikutes sirvimiseks.
Menüüde ja suvandite valimiseks ning sisestuse
kinnitamiseks.
Eelmisele tasemele naasmine.
Tühjendab ekraanikuvad ja naaseb telerivaatamisele.
D
4
Valib AV-režiimi. (Sõltub mudelist)
Vajutades AD-nuppu lülitatakse audio kirjelduse funktsioon
sisse. (Sõltub mudelist)
Alustab salvestamist ja salvestusmenüü kuvamist.
(ainult Time MachineReady mudelil) (Sõltub mudelist)
Juhtnupud (
) Juhib MINU MEEDIA menüüsid,
Time MachineReady juhtimist või SIMPLINKiga ühilduvaid seadmeid
(USB, SIMPLINK või Time MachineReady).
Värvilised nupud Nende abil saab kasutada mõne menüü
erifunktsioone.
(
: punane,
: roheline,
: kollane,
: sinine)
4
Litsentsid
Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta
leiate aadressilt www.lg.com.
Toodetud Dolby Laboratories litsentsi alusel.
Dolby ja topelt-D sümbol on Dolby Laboratories kaubamärgid.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
Teave avatud lähtekoodiga
tarkvara märkuse kohta
Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside
saamiseks külastage veebsaiti http://opensource.lge.com.
Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud
litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja autoriõiguseteated.
Kui saadate e-kirja aadressil [email protected] ja esita päringu,
annab LG Electronics avatud lähtekoodi CD-plaadil tasu eest, mis katab
sellise levitusmeetodi kulud (kandja-, tarne- ja käsitsemiskulud).
Pakkumine kehtib kolm (3) aastat, alates toote ostukuupäevast.
Seaded
Kanali automaatne seadistamine
Käesoleva DivX Certified® seade on läbinud karmid testid, et tagada,
et seade saab esitada DivX® videot.
Ostetud DivX filmide esitamiseks registreerige seade esmalt
aadressil vod.divx.com. Leidke registreerimiskood oma seadme
seadistamise menüü jaotisest DivX VOD.
DivX Certified® esitab DivX®-videot kuni eraldusvõimega HD 1080p,
sealhulgas tipptaseme sisu.
DivX®, DivX Certified® ja sellega seotud logod on ettevõtte DivX, LLC
litsentsitud kaubamärgid.
Kaetud ühe või mitme järgmise USA patendiga:
7 295 673; 7 460 668; 7 515 710; 7 519 274.
(Ainult UF67**)
• Kui sisend ei ole õigesti ühendatud, ei pruugi kanalite
registreerimine õnnestuda.
• Automaatne häälestus leiab ainult hetkel edastatavaid
kanaleid.
• Kui Süsteemilukk on sisse lülitatud, siis kuvatakse parooli nõudev
hüpikaken.
Pildirežiimi valimine
SETTINGS PILT Pildirežiim
Valib programmi vaatamiskeskkonnale optimeeritud pildirežiimi.
• Elav : suurendab kontrasti, heledust ja teravust, et kuvada
elavamaid kujutisi.
• Standardne : kuvab kujutised kontrasti, heleduse ja teravuse
standardtasemel.
• Eco/APS : [Sõltub mudelist]
energiasäästu funktsioon muudab energia tarbimise
vähendamiseks teleri seadeid.
• Film / Mäng : kuvab optimaalse pildi filmi, mängu ja foto
(liikumatu pilt) jaoks.
• Sport : [Sõltub mudelist] optimeerib videokujutist kiire ja
dünaamilise tegevuse esitamiseks, tõstes selleks esile põhivärve,
nagu näiteks valge, rohuroheline või taevasinine.
EESTI
DTS-patentide kohta leiate teavet veebilehelt http://patents.dts.com.
Toodetud ettevõtte DTS Licensing Limited litsentsi alusel.
DTS, the Symbol ning DTS ja the Symbol koos on registreeritud
kaubamärgid, ning DTS 2.0+Digital Out on ettevõtte DTS, Inc. ©
DTS, Inc. kaubamärk. Kõik õigused kaitstud.
SETTINGS SEADED Automaatne häälestus
Häälestab kanalid automaatselt.
15
Ekspert 1, 2 : menüü pildikvaliteedi reguleerimiseks,
mis võimaldab ekspertidel ja asjaarmastajatel telerit parima
kvaliteediga vaadata. Tegemist on reguleerimismenüüga, mis on
mõeldud ISF-sertifitseeritud pildi häälestusekspertidele. (ISF logo
võib kasutada vaid ISF-sertifikaadiga teleritel.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
• Sõltuvalt sisendsignaalist võib saadaolevate pildirežiimide vahemik
erineda.
•
Ekspert režiim on pildi häälestajatele spetsiaalse kujutise
abil pildi juhtimiseks ja peenhäälestamiseks. Tavaliste kujutiste
korral ei ole efektid väga dramaatilised.
• ISF-funktsiooni saab kasutada ainult mõne mudeli puhul.
•
Erijuhtnupu seadistamine
SETTINGS PILT Pildirežiim Erijuhtnupp /
Ekspertjuhtnupp
Kalibreerib ekraani iga pildirežiimi tarvis; või reguleerib pildi seaded
konkreetse ekraani tarvis. Esmalt valige soovitud Pildirežiim.
EESTI
16
• Dünaamiline kontrastsus : reguleerib kontrastsuse optimaalsele
tasemele vastavalt kujutise heledusele.
• Dünaamiline värv : reguleerib värve, et pilt ekraanil loomulikes
värvides kuvada.
• Ekraani värv : seadistab nahavärvi spektri eraldi, et kasutada
kasutaja määratud nahavärve.
• Taeva värv : taeva värv seadistatakse eraldi.
• Muru värv : naturaalse värvispektri (heinamaa, mäed jne) saab
seadistada eraldi.
• Gamma : seadistab gradatsioonikõvera vastavalt pildi
väljundsignaalile sisendsignaali suhtes.
• Värvigamma : valib väljendatava värvivahemiku.
• Serva täiustaja : näitab video selgemaid ja iseloomulikemaid
ning naturaalsemaid servasid.
• Ekspertmall : [sõltub mudelist]
ekspertreguleerimiseks kasutatavad mallid.
• Värvifilter : filtreerib RGB-värvide konkreetset värvispektrit, et
küllastust ja värvitooni õigesti peenhäälestada.
• Värvi temp. : reguleerib ekraani üleüldist tooni. Ekspertrežiimis
saab peenhäälestuse seadistada suvandis Gamma method (Gamma
meetod) jne.
• Värvi haldamise süsteem : süsteem, mida eksperdid kasutavad
värvi testmallile kohandamiseks. Nad saavad valida kuue
värvipiirkonna vahel (punane / roheline / sinine / tsüaansinine /
magenta / kollane) ilma, et see teisi värve mõjutaks. Tavakujutiste
puhul ei pruugi reguleerimisel olla märgatavaid värvimuutusi.
• Superresolutsioon : [Sõltub mudelist]
Reguleerib eraldusvõimet, et muuta tumedad ja hägused kujutised
selgemaks.
• Sisendsignaalist või muudest pildiseadetest sõltuvalt võib
üksikasjalike elementide reguleerimisvahemik erineda.
Täiendavate pildisuvandite määramine
SETTINGS PILT
[Sõltub mudelist]
Pildirežiim
Pildisuvand
Reguleerib pildi üksikasjalikke seadeid.
• Müravaigistus : vähendab pildi müra.
• MPEG müravähendus : vähendab digitaalpildisignaalide
loomisel genereeritud müra.
• Must tase : reguleerib ekraani heledust ja kontrastsust, et sobida
sisendpildi musta tasemega, kasutades ekraani musta taset.
• Tõeline kino : aitab säilitada kuna optimaalset seisukorda.
• Ekraaniheledus Vastavalt Pildiliikumisele / Nutikas
energiasääst : [Sõltub mudelist] vähendab energia tarbimist,
reguleerides heledust vastavalt pildi liikumisele ekraanil.
• LED hämardus : [Sõltub mudelist] Valgustab heledaid
alasid tugevamalt ja tumedaid alasid nõrgemalt, et pilt oleks
maksimaalselt kontrastne ja minimaalse hägususega ning
energiatarve väiksem.
-- Väljas : Lülitab LED hämarduse funktsiooni välja.
-- Madal/Keskmine/Kõrge : Muudab kontrastisuhet.
• TruMotion : [Sõltub mudelist] Optimeerib kiirelt liikuvate piltide
kvaliteeti.
-- Väljas : Lülitab välja funktsiooni TruMotion.
-- Sujuv : muudab kiiresti liikuvad pildid sujuvamaks.
-- Puhasta : muudab kiiresti liikuvad pildid selgemaks.
-- Kasutaja : seadistab väärtuse De-judder / De-blur käsitsi.
De-Judder: reguleerib ekraani värinat.
De-Blur: vähendab liikumisega kaasnevat hägusust.
Automaatne tähendab sisendvideo olekust sõltuvat raputamise ja
hägustamise vahemikku, mida kontrollib režiim TruMotion.
• Sisendsignaalist või muudest pildiseadetest sõltuvalt võib
üksikasjalike elementide reguleerimisvahemik erineda.
Energiasäästu funktsiooni kasutamine
SETTINGS PILT Energiasääst
Reguleerib elektrienergia säästmiseks ekraani heledust.
• Automaatne : [Sõltub mudelist]
teleri küljes olev andur tuvastab ruumi valgustatust ja reguleerib
ekraani heledust automaatselt.
• Väljas : lülitab energiasäästu välja.
• Minimaalne / keskmine / maksimaalne : rakendab
energiasäästurežiimi eelseadistusi.
• Ekraan väljas : ekraan lülitub välja ja esitatakse ainult heli.
Ekraani uuesti sisse lülitamiseks vajutage suvalist nuppu
kaugjuhtimispuldil (v.a toitenupp).
Režiimi HDMI ULTRA HD Deep Color kasutamine
LG-audioseadme ühendamiseks ja kasutamiseks
SETTINGS PILT HDMI ULTRA HD Deep Color
ULTRA HD Deep Color
[Sõltub mudelist]
SETTINGS AUDIO
(optiline)
[sõltub mudelist]
HDMI (1/2)
HDMI-port tagab selgema pildi edastamiseks ultrakõrglahutuse
sügavad värvid.
• Sees : Režiimi ULTRA HD Deep Color toetatakse
• Väljas : Funktsiooni ULTRA HD Deep Color ei toetata
TV-kõlari kasutamine
SETTINGS AUDIO
[sõltub mudelist]
Heliväljund
TV-kõlar / Teleri sisekõlar
Heliväljund
LG Heli sünkroonimine
Ühendage
logoga LG-audioseade optilise digitaalse
audioväljundi porti. LG-audioseadme abil saate nautida rikkalikku heli.
Kõrvaklappide kasutamine
SETTINGS AUDIO
[sõltub mudelist]
Heliväljund
Kõrvaklapid
Heli väljub kuularite/kõrvaklappide pordiga ühendatud kõrvaklappide
kaudu.
Heli mängivad televiiori kõlarid.
Audio ja video sünkroonimine
Välise kõlari kasutamine
SETTINGS AUDIO Heliväljund
Heliväljund (optiline)
[sõltub mudelist]
Väline kõlar (valikuline) /
SETTINGS AUDIO
[sõltub mudelist]
AV sünk. regul.
Sünkroonib video ja audio otse, kui need ei kattu.
Heli väljub optilise pordiga ühendatud kõlari kaudu.
• Kui määrate suvandi AV sünk. regul. olekuks Sees, saate
ekraanipildi jaoks kohandada heliväljundit (TV-kõlarid või SPDIF).
• SimpLink-i toetatakse.
Teleri sisekõlari + heliväljundi (optiline) kasutamine
SETTINGS AUDIO Heliväljund
heliväljund (optiline)
[sõltub mudelist]
Teleri sisekõlar +
SIMPLINKi kasutamine
[sõltub mudelist]
Funktsioon SIMPLINK võimaldab mugavalt juhtida ja hallata erinevaid
multimeediaseadmeid oma teleri kaugjuhtimispuldiga menüü
SIMPLINK kaudu.
Heli esitatakse samaaegselt läbi teleri sisseehitatud kõlarite ja optilise
digitaalse heliväljundi porti ühendatud heliseadme kaudu.
Digitaalse audioväljundi kasutamine
SETTINGS AUDIO Heliväljund Väline kõlar (valikuline) /
Heliväljund (optiline) / Teleri sisekõlar + heliväljund (optiline)
Digitaalne heliväljund
[sõltub mudelist]
Seadistab digitaalse audioväljundi.
Automaatne
PCM
Helisisend
Digitaalne
audioväljund
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
Kõik
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
PCM
EESTI
Element
17
1 Ühendage HDMI-kaabli abil teleri HDMI IN-terminal ja SIMPLINKiga
juhitava seadme HDMI-väljundport.
• [Sõltub mudelist]
SIMPLINK-funktsiooniga kodukinode puhul tuleb HDMI-terminalid
ühendada ülalkirjeldatud viisil. Lisaks tuleb teleri optiline
digitaalne audioväljund optilise kaabli abil ühendada SIMPLINKseadme optilise digitaalse audiosisendiga.
2 Valige INPUT(VALIK) SIMPLINK.
Ilmub menüüaken SIMPLINK.
SETTINGS LUKK Parooli seadistamine
Saate määrata või muuta teleri parooli.
Algne parool on ‘0000’.
• Kui riigiks on valitud Prantsusmaa, ei ole parool
‘0000’, vaid ‘1234’.
• Kui riigiks on valitud Prantsusmaa, ei saa parooliks määrata ‘0000’.
3 Seadistage aknas SIMPLINK Setting funktsioon SIMPLINK > Sees.
Tehaseseadete lähtestamine
4 Valige menüüaknas SIMPLINK seade, mida soovite juhtida.
SETTINGS VALIK Tehaseseadete lähtestamine
Kogu salvestatud info kustutatakse ja teleri seadistus lähtestatakse.
• See funktsioon töötab ainult SIMPLINKi logoga seadmete puhul.
Veenduge, et välisel seadmel on SIMPLINKi logo.
• Funktsiooni SIMPLINK kasutamiseks on vaja kiiret HDMI® kaablit
(kaablil peab olema funktsiooni CEC (Consumer Electronics Control,
olmeelektroonika juhtimine) kasutamise võimalus). Kiiretel HDMI®
kaablitel on seadmetevaheliseks andmevahetuseks 13. viik.
• Kui valite teise sisendi, siis SIMPLINK-seade peatub.
• Kui kasutate samal ajal mõne teise tootja HDMI-CEC-funktsiooniga
seadet, ei pruugi SIMPLINK-seade õigesti töötada.
• [sõltub mudelist]
Kui valite või esitate kodukino funktsiooniga seadmest meediat,
siis ühendatakse automaatselt HT-kõlar(Kõlar). HT-kõlar(Kõlar)
funktsiooni kasutamiseks tuleb seadmed kindlasti ühendada
optilise kaabliga (müüakse eraldi).
SIMPLINK-funktsiooni kirjeldus
• Otse-esitamine : esitab multimeediaseadet kohe teleris.
• Multimeediaseadme valik : saate valida SIMPLINK-menüüs
multimeediaseadme, mida otse teleriekraanilt juhtida.
• Plaadi esitus : juhib multimeediaseadet teleri
kaugjuhtimispuldiga.
• Kõigi seadmete toite väljalülitamine : Lülitades teleri välja
lülituvad välja ka kõik ühendatud seadmed.
• Sünkroonis sisselülitamine : kui HDMI kaudu ühendatud
Simplinki funktsiooniga seadmed hakkavad mängima, lülitub teler
automaatselt sisse.
• Kõlar : [sõltub mudelist]
saate valida, kas kasutatakse kodukino või teleri kõlareid.
EESTI
18
Parooli määramine
Teler lülitub välja ja uuesti sisse, misjärel on kõik seaded lähtestatud.
• Kui valitud on Süsteemilukk, siis kuvatakse hüpikaken, milles
palutakse sisestada parool.
• Lähtestamise ajal ei tohi toidet välja lülitada.
USB-seadme eemaldamine
Q.MENU USB-seade
Valige USB-mäluseade, mida soovite eemaldada. Kui kuvatakse teade,
et USB-seade on eemaldatud, ühendage seade teleri küljest lahti.
• Kui USB-seadme eemaldamine on valitud, ei saa USB-seadmelt
enam andmeid lugeda. Eemaldage USB-mäluseade ja ühendage
uuesti.
USB-mäluseadme kasutamine – hoiatus
• Kui USB-mäluseadmel on sisseehitatud tuvastusprogramm või
eraldi draiver, siis ei pruugi seade töötada.
• Mõned USB-mäluseadmed võivad mitte töötada või töötada
valesti.
• Kasutage ainult Windows FAT32- või NTFS-failisüsteemiga
vormindatud USB-mäluseadmeid.
• USB-välis-HDD-de puhul on soovitatav kasutada ainult selliseid,
mille nimipinge on vähem kui 5 V ja nimivool vähem kui 500 mA.
• Soovitatav on kasutada maksimaalselt 32 GB mahuga USBmälupulki ja maksimaalselt 2 TB mahuga USB-HDD-sid.
• Kui USB-HDD-l on voolusäästmisfunktsioon ja selline seade ei tööta
korralikult, siis lülitage toide välja ja uuesti sisse. Lisateavet leiate
USB-HDD kasutusjuhendist.
• Võimalik on USB-mäluseadmele salvestatud andmete
kahjustumine, seetõttu tuleks olulistest failidest kindlasti
varukoopiad teha. Andmete säilitamise eest vastutab kasutaja ja
tootja ei ole vastutav andmete kaotsimineku eest.
Minu meediat toetav fail
• Maksimaalne andmeülekande kiirus: 20 Mbps (megabitti sekundis)
• Toetatud väliste subtiitrite vormingud: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),
*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
• Toetatud sisemiste subtiitrite vormingud: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (DVD subtiitrid), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB subtiitrid), *.mp4 (DVD
subtiitrid, UTF-8 tavaline tekst), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 tavaline
tekst, universaalne subtiitriformaat, VobSub, DVD subtiitrid),
*.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Toetab DivX6 failides genereeritud sisemisi subtiitreid
• motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
• .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 kiht I, MPEG-1 kiht II, Dolby Digital, LPCM
• dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
• flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
• *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
• 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 osa 2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
• *DTS / *rm / *rmvb : sõltuvalt mudelist
Toetatud audiovormingud
Toetatud videovormingud
• Faili tüüp : mp3
[Bitikiirus] 32 kbps ~ 320 kbps
[Näidissagedus] 16 kHz - 48 kHz
[Tugi] MPEG1, MPEG2, kiht 2, kiht 3
• Faili tüüp : AAC
[Bitikiirus] Vaba vorming
[Näidissagedus] 8 kHz ~ 48 kHz
[Tugi] ADIF, ADTS
• Faili tüüp : M4A
[Bitikiirus] Vaba vorming
[Näidissagedus] 8 kHz ~ 48 kHz
[Tugi] MPEG-4
• Faili tüüp: WMA
[Bitikiirus] 128 kbps ~ 320 kbps
[Näidissagedus] 8 kHz ~ 48 kHz
[Tugi] WMA7, WMA8, WMA9 Standardne
• Faili tüüp: WMA10 Pro
[Bitikiirus] ~ 768 Kbps
[Kanal/Näidissagedus]
M0 : kuni 2 @ 48 kHz
(V.a LBR-režiim),
M1: kuni 5,1 @ 48 kHz
M2 : kuni 5,1 @ 96 kHz
[Tugi] WMA10 Pro
• Faili tüüp: OGG
[Bitikiirus] Vaba vorming
[Näidissagedus] ~ 48 kHz
[Tugi] OGG Vorvis
EESTI
• Maksimum: 1920 x 1080 @ 30p (ainult Motion JPEG 640 x 480 @
30p)
• .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 osa2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD,
H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standardne, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D
WMV Single Stream.
• divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 osa2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD,
H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 kiht I, MPEG-1 kiht II,
Dolby Digital, MPEG-1 kiht III (MP3), *DTS
• .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 kiht I, MPEG-1 kiht II, MPEG-1 kiht III (MP3), Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
• .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 kiht I, MPEG- 1 kiht II, DVD-LPCM
• .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 osa2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID,
H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 kiht III (MP3), *DTS
• .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 osa2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID,
H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 kiht III (MP3), *DTS, LPCM
19
Toetatud fotovormingud
• Kategooria : 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Kasutatav faili tüüp] SOF0: äärejoon,
SOF1: laiendusjärjestus,
SOF2: progressiivne
[Foto suurus] Minimaalne: 64 x 64,
Maksimaalne: tavaline: 15360 (L) X 8640 (K),
progressiivne: 1920 (L) X 1440 (K)
• Kategooria : BMP
[Foto suurus] Minimaalne: 64 x 64, Maksimaalne : 9600 x 6400
• Kategooria : PNG
[Olemasolev faili tüüp] Ülerealaotusega, Täiskaadriga
[Foto suurus] Minimaalne: 64 x 64, Maksimaalne : Ülerealaotusega
: 1200 x 800, Täiskaadriga : 9600 x 6400
• Kategooria : MPO (3D)
[Foto suurus] 4:3 Suurus : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536,
3:2 Suurus : 3648 x 2432
• BMP- ja PNG-formaadis failide esitamine võib JPEG-formaadis
failide esitamisest aeglasem olla.
• Mudelist olenevalt võib 3D-funktsioon erineda.
Internetipõhise
kasutusjuhendi vaatamine
Üksikasjaliku kasutajajuhendi hankimiseks külastage veebilehte www.
lg.com.
Välise juhtseadme
häälestamine
Välise juhtseadme seadistamise kohta andmete hankimiseks külastage
veebilehte www.lg.com.
EESTI
20
Tõrkeotsing
Telerit ei saa kaugjuhtimispuldiga kasutada.
• Kontrollige kaugjuhtimispuldi andurit ja proovige uuesti.
• Veenduge, et seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda
takistust.
• Veenduge, et patareid on täis ja õigesti paigaldatud ( ja
, ja ).
Puudub pilt ja heli.
• Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud.
• Veenduge, et toitejuhe on korralikult toitepesasse ühendatud.
• Kontrollige toitepesa korrasolekut, ühendades sinna teisi
seadmeid.
Teler lülitub ootamatult välja.
• Kontrollige toitesätteid. Võimalik, et toimus toitekatkestus.
• Kontrollige, kas Automaatne seisak (Sõltub mudelist) /
Unetaimer / Väljalülitusaeg funktsioon on aktiveeritud
seadetes AEG.
• Kui teleri töötamisel puudub signaal, siis lülitatakse toide
tegevusetuse korral 15 minuti pärast välja.
Arvutiga (HDMI) ühendamisel kuvatakse teade “Signaali pole või “Vale
vorming”.
• Kasutage teleri välja-/sisselülitamiseks kaugjuhtimispulti.
• Ühendage HDMI-kaabel uuesti.
• Taaskäivitage arvuti ajal, mil teler on sisselülitatud.
NAUDOTOJO VADOVAS
„Saugumas ir nuorodos“
Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį
vadovą ir pasilikite jį ateičiai.
www.lg.com
Saugos Instrukcijos
Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš
naudodami gaminį.
ĮSPĖJIMAS
Nelaikykite televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto tokioje aplinkoje:
• Tiesioginiuose saulės spinduliuose;
• Drėgnose vietose, pavyzdžiui, vonios kambaryje;
• Šalia bet kokių karščio šaltinių, tokių kaip viryklė, ir kitų karštį
skleidžiančių įrenginių;
• Šalia virtuvės įrangos arba drėkintuvų, kur ant jo lengvai gali
patekti garai arba alyva;
• Nuo lietaus ir vėjo neapsaugotose vietose;
• Šalia indų su vandeniu, pavyzdžiui, vazų.
To nesilaikant gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gali
sugesti arba deformuotis gaminys.
Būtinai prijunkite maitinimo kabelį prie įžemintos srovės. (Išskyrus
įrenginius, kurie nėra įžeminti.) Galite patirti elektros smūgį arba
susižeisti.
Gerai pritvirtinkite maitinimo kabelį. Jei maitinimo kabelis nevisiškai
pritvirtintas, gali kilti gaisras.
Užtikrinkite, kad maitinimo kabelis nesiliestų su karštais daiktais, pvz.,
šildytuvu. Dėl to gali kilti gaisras arba elektros smūgio pavojus.
Nestatykite sunkių daiktų ar paties gaminio ant maitinimo kabelių.
Kitaip gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį.
Nestatykite gaminio ten, kur ant jo gali patekti dulkių. Taip gali kilti
gaisro pavojus.
Sulenkite antenos kabelį tarp pastato vidinės ir išorinės dalies, kad
lyjant vanduo nepatektų į vidų. Į gaminį patekęs vanduo gali jį
sugadinti ir galite patirti elektros smūgį.
Maitinimo kištukas yra atjungimo įtaisas. Kištuką turi būti galima
lengvai ištraukti.
LIETUVIŲ K.
2
Nelieskite maitinimo kištuko šlapiomis rankomis. Be to, jei kabelio
kaištis šlapias arba padengtas dulkėmis, visiškai nusausinkite
maitinimo kištuką arba nuvalykite dulkes. Dėl per didelės drėgmės
galite patirti elektros smūgį.
Kai televizorių tvirtinate ant sienos, jo jokiu būdu nemontuokite
pakabindami maitinimo ir signalo kabelius ant televizoriaus galinės
pusės. Dėl to gali kilti gaisras, elektros smūgis.
Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo
šakotuvo. Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras.
Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius
įrenginius. Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį.
Des
Nemeskite į gaminį metalinių daiktų, pvz., monetų, plaukų segtukų,
valgymo lazdelių ar vielos, ir degių daiktų, pvz., popieriaus ar degtukų.
Ypač atsargūs turi būti vaikai. Gali iškilti elektros smūgio, gaisro ar
sužeidimo pavojus. Jeigu į gaminį įkrito pašalinis objektas, atjunkite
maitinimo kabelį ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
icca
nt
Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą
vaikams neprieinamoje vietoje. Praryti nuo drėgmės saugančią
medžiagą kenksminga. Netyčia ją prarijus, sukelkite pacientui vėmimą
ir apsilankykite artimiausioje ligoninėje. Be to, dėl vinilo pakuočių
galima uždusti. Laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus arba už jo laikytis.
Dėl to televizorius gali apvirsti ir sunkiai sužeisti.
Tinkamai pašalinkite išeikvotas baterijas saugodami, kad vaikai jų
neprarytų. Jeigu vaikas jas prarytų, kreipkitės į gydytoją.
Nepurkškite vandens ant gaminio ir nevalykite degiomis medžiagomis
(skiedikliu arba benzinu). Gali kilti gaisras arba elektros smūgis.
Venkite smūgių ir saugokitės, kad į gaminį neįkristų daiktų, taip pat
nuo krintančių daiktų saugokite ekraną. Galite susižeisti arba sugadinti
gaminį.
Niekada nelieskite šio gaminio ir antenos perkūnijos arba žaibavimo
metu. Galite patirti elektros smūgį.
Esant dujų nuotėkiui niekada nelieskite kištukinio lizdo – išvėdinkite
atidarę langus. Kibirkštys gali sukelti gaisrą arba nudeginti.
Nelaikykite šalia gaminio degių medžiagų. Dėl neatsargaus degių
medžiagų naudojimo gali kilti sprogimas arba gaisras.
Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio.
Gali kilti gaisras arba elektros smūgis.
Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros
centrą.
LIETUVIŲ K.
Nekiškite konduktoriaus (pvz., metalinės lazdelės) į vieną maitinimo
lizdo galą, kol kitas galas yra prijungtas prie sieninio įvesties terminalo.
Be to, nelieskite maitinimo kabelio iš karto jį išjungę iš sieninio įvesties
terminalo. Galite patirti elektros smūgį. (Priklauso nuo modelio)
3
DĖMESIO
Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį
nuo elektros tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą.
• Gaminys buvo sutrenktas
• Gaminys buvo pažeistas
• Į gaminį pateko pašalinių objektų
• Gaminys skleidžia dūmus arba neįprastą kvapą
Dėl to gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį.
Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų.
Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių,
kad antena prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų. Tai gali sukelti elektros
smūgį.
Jei ilgą laiką nesiruošiate naudoti gaminio, ištraukite iš jo maitinimo
kabelį. Susikaupusios dulkės gali sukelti gaisrą arba dėl pablogėjusios
izoliacijos gali atsirasti elektros nuotėkis, iškilti elektros smūgio arba
gaisro pavojus.
Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be
to, venkite vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai
laikytis. To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti
sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys.
Prietaisą reikia saugoti, kad neužlašėtų arba neužtikštų skysčio, ant jo
negalima dėti indų su skysčiais, pvz., vazų.
Neinstaliuokite šio gaminio ant sienos, jei jis gali turėti sąlytį su tepalu
ar riebalų garais. tai gali pažeisti produktą ir jis gali nukristi.
Jos tuotteeseen (kuten muuntajaan, virtajohtoon tai televisioon)
pääsee vettä tai muuta ainetta, irrota virtajohto ja ota välittömästi
yhteyttä huoltoliikkeeseen. Muutoin tuote voi aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun.
LIETUVIŲ K.
Käytä ainoastaan LG Electronicsin hyväksymää muuntajaa ja
virtajohtoa. Muutoin tuotteen muoto voi muuttua, siinä voi ilmetä
toimintahäiriö, se voi vioittua tai se voi aiheuttaa tulipalon.
Älä koskaan pura muuntajaa tai virtajohtoa. Se voi aiheuttaa tulipalon
tai sähköiskun.
4
Jeigu įrengsite televizorių ant stovo, turite imtis veiksmų, kad
apsaugotumėte gaminį ir jis nenuvirstų. To nepadarius, gaminys
virsdamas gali sužeisti.
Jei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie gaminio galinės
sienelės pritvirtinkite standartinę VESA montavimo sąsają (papildomas
dalis). Kai tvirtinate televizorių naudodami tvirtinimo prie sienos laikiklį
(atskirai įsigyjama dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų.
Naudokite tik gamintojo nurodytus papildomus prietaisus / priedus.
Įrengdami anteną pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu.
Gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus.
Rekomenduojame žiūrint televizorių išlaikyti mažiausiai 2–7 kartus
didesnį atstumą nei ekrano įstrižainė. Jeigu ilgai žiūrite televizorių, gali
pradėti lietis vaizdas.
Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami
maitinimo kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.)
Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį.
Naudokite tik nurodyto tipo baterijas. Kitokios gali pakenkti nuotolinio
valdymo pultui.
Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte
gaminį nuo perkaitimo.
Senų ir naujų baterijų nedėkite kartu. Baterijos gali perkaisti ir ištekėti.
• Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm.
• Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant
lentynos ar spintoje).
• Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvės.
• Įsitikinkite, kad vėdinimo angos neuždengtos staltiese ar
užuolaida.
To nesilaikant gali kilti gaisras.
Elementai turi būti apsaugoti nuo per didelio karščio – saugokite nuo
tiesioginių saulės spindulių, atviros ugnies ir elektrinių šildytuvų.
NEDĖKITE pakartotinai neįkraunamų elementų į įkrovimo įrenginį.
Būkite atsargūs ir ilgą laiką žiūrėdami televizorių nelieskite vėdinimo
angų, nes jos gali įkaisti. Tai neturi įtakos gaminio naudojimui ar
veikimui.
Įsitikinkite, kad tarp nuotolinio valdymo pulto ir jo jutiklio nėra daiktų.
Nuolat apžiūrėkite prietaiso kabelį ir, jei jis atrodo sugedęs arba
nusidėvėjęs, ištraukite jį, nebenaudokite prietaiso ir kreipkitės į
įgaliotąjį techninės priežiūros paslaugų teikėją, kad jis pakeistų kabelį
tokiu pat.
Nuotolinio valdymo pulto signalą gali trikdyti saulės šviesa arba kitas
stiprus šviesos šaltinis. Tokiu atveju pritemdykite kambarį.
Neleiskite ant maitinimo jungties kaiščių ar lizdo kauptis dulkėms.
Taip gali kilti gaisro pavojus.
LIETUVIŲ K.
Kai prijungiate išorinius įrenginius, pvz., vaizdo žaidimų konsolę,
įsitikinkite, kad jungiamieji kabeliai yra pakankamai ilgi. To nesilaikant
gaminys gali apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas
gaminys.
Saugokite maitinimo kabelį nuo neigiamo fizinio ar mechaninio
poveikio, pavyzdžiui, persukimo, sunarpliojimo, suspaudimo, privėrimo
durimis ar mindymo. Ypač atkreipkite dėmesį į kištukus, sieninius lizdus
ir vietas, kur kabelis išeina iš prietaiso.
5
Stipriai nespauskite pulto ranka ar aštriu daiktu, pvz., vinimi, pieštuku
ar rašikliu, taip pat būkite atsargūs, kad jo neįbrėžtumėte.
Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys
sunkus. To nesilaikydami galite susižeisti.
Venkite ilgesnį laiką liesti LCD ekraną, nelaikykite į jį įremtų pirštų. Tai
darant ekrane atsiranda laikinų vaizdo iškraipymų.
Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių
gaminio dalių valymo.
Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą.
Valydami gaminį ir jo komponentus, pirmiausia atjunkite jį nuo
maitinimo tinklo, valykite švelnia medžiagos skiaute. Per daug
spausdami galite subraižyti arba išblukinti. Nepurkškite vandeniu ir
nevalykite drėgnu skudurėliu. Niekada nenaudokite stiklo valiklio,
automobilių ar pramoninių poliruoklių, abrazyvų ar vaško, benzino,
spirito ir t. t., kurie gali sugadinti gaminį ir jo ekraną.
To nesilaikant gali kilti gaisras, galite patirti elektros smūgį arba gali
sugesti gaminys (deformacija, korozija ar lūžiai).
Kol įrenginys prijungtas prie AC kištukinio lizdo, jis neatjungiamas nuo
AC maitinimo šaltinio, net jei išjungiamas JUNGIKLIU.
Atjungdami kabelį nuo maitinimo tinklo suimkite už kištuko ir ištraukite
jį. Jeigu maitinimo kabelio vidinės gyslos atsijungtų, gali kilti gaisras.
LIETUVIŲ K.
6
Perkeldami gaminį būtinai pirmiausia išjunkite maitinimą. Tada
atjunkite maitinimo kabelį, antenos kabelį ir visus jungiamuosius
kabelius. Galite pažeisti televizorių arba maitinimo kabelį, dėl to gali
kilti gaisro ar elektros smūgio pavojus.
Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui.
Priežiūra būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz., kai
pažeidžiamas maitinimo kabelis ar kištukas, kai į prietaisą patenka
skysčių ar daiktų, kai prietaisas patenka po lietumi ar sudrėksta, kai
prietaisas tinkamai neveikia arba numetamas.
Jeigu televizorius šaltas, įjungiant jis gali šiek tiek sublyksėti. Tai yra
normalu ir nėra gaminio gedimas.
Ekranas yra aukštųjų technologijų gaminys, kurio raiška nuo dviejų iki
šešių milijonų pikselių. Ekrane galite matyti mažyčius juodus ir (arba)
ryškių spalvų taškelius (raudonus, mėlynus ar žalius), kurių dydis
1 ppm. Tai nėra gedimas ir neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir
patikimumui.
Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis,
dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas.
3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D
modeliai)
ĮSPĖJIMAS
Galite pastebėti skirtingą ekrano šviesumą ir spalvą, atsižvelgiant į jūsų
žiūrėjimo padėtį (iš kairės / dešinės / viršaus / apačios).
Šis reiškinys atsiranda dėl ekrano charakteristikų. Tai nėra susiję su
gaminio charakteristikomis ir nėra gedimas.
* LG LED TV sudaro skystųjų kristalų ekranas su foniniu šviesos
diodų apšvietimu.
Ilgą laiką rodant nejudantį vaizdą (pvz., transliuojamo kanalo logotipą,
ekrano meniu, vaizdo žaidimo siužetą), gali atsirasti ekrano gedimas,
dar vadinamas vaizdo išdeginimu, dėl kurio ekrane išlieka vaizdas.
Garantija netaikoma vaizdo išdeginimui.
Stenkitės ilgai nerodyti savo televizoriaus ekrane fiksuotų vaizdų (2 ar
daugiau val. LCD ekrane, 1 ar daugiau val. plazminiame ekrane).
Be to, jeigu ilgai žiūrite televizijos laidas 4:3 santykiu, vaizdo
išdeginimas gali atsirasti ekrano kraštuose.
Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis,
dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas.
Skleidžiamas garsas
Traškėjimas: traškantis garsas žiūrint arba išjungiant televizorių
kyla termiškai susitraukiant plastikui dėl temperatūros ir drėgmės.
Šis triukšmas yra būdingas gaminiams, kuriuose reikalinga terminė
deformacija. Elektros grandinės gaudesys / ekrano dūzgimas: žemo
lygio triukšmą sukuria aukštų dažnių grandinė, kuri tiekia srovę gaminio
elektroniniams komponentams. Kiekviename gaminyje tai gali skirtis.
Šis skleidžiamas garsas neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir
patikimumui.
Nenaudokite aukštos įtampos elektros įrenginių šalia televizoriaus
(pvz., elektrinio moskitų / uodų muštuko). Dėl to gali sutrikti gaminio
veikimas.
Žiūrėjimo aplinka
• Žiūrėjimo laikas
-- Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5 į 15 minučių
pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsirasti galvos skausmas,
svaigimas, nuovargis arba akių įtampa.
Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo
šviesai arba chroniški ligoniai
• Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti
kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios šviesos ar tam tikrų 3D
turinio vaizdinių.
• Nežiūrėkite 3D vaizdo įrašų, jeigu jaučiate pykinimą, esate nėščia
ir (arba) sergate chroniškomis ligomis, tokiomis kaip epilepsija,
širdies nepakankamumas ar kraujo spaudimo sutrikimai ir t. t.
• 3D turinys nerekomenduojamas kenčiantiesiems nuo stereofoninio
aklumo arba anomalijų. Žiūrint gali dvejintis vaizdas arba gali būti
jaučiamas diskomfortas.
• Jeigu jums nustatytas strabizmas (žvairumas), ambliopija
(silpnaregiškumas) ar astigmatizmas, jums gali kilti problemų
suvokiant vaizdo gylį ir greitai pajusite nuovargį dėl susidvejinusio
vaizdo. Patariama dažniau daryti pertraukas nei vidutiniam
suaugusiam žmogui.
• Jeigu jūsų dešiniosios ir kairiosios akies regėjimas skiriasi, prieš
žiūrėdami 3D turinį pasitikrinkite regėjimą.
Simptomai, kuriems esant reikia liautis arba
susilaikyti nuo 3D turinio žiūrėjimo
• Nežiūrėkite 3D turinio, kai jaučiatės pavargę dėl miego trūkumo,
persidirbę ar po išgertuvių.
• Kai jaučiate šiuos simptomus, nebenaudokite / nežiūrėkite 3D
turinio ir pakankamai pailsėkite, kol šie simptomai praeis.
-- Jeigu simptomai išlieka, kreipkitės į gydytoją. Gali būti tokie
simptomai kaip akių obuolių skausmas, galvos svaigimas,
pykinimas, pulso dažnėjimas, vaizdo susiliejimas, diskomfortas,
vaizdo susidvejinimas, žiūrėjimo nepatogumas ar nuovargis.
LIETUVIŲ K.
7
DĖMESIO
Paruošimas
Žiūrėjimo aplinka
• Žiūrėjimo atstumas
-- Žiūrėdami 3D turinį laikykitės mažiausiai dukart už ekrano
įstrižainės ilgį didesnio atstumo nuo televizoriaus. Jeigu
žiūrėdami 3D turinį jaučiate diskomfortą, atsitraukite toliau nuo
televizoriaus.
Žiūrėjimo amžius
• Kūdikiai / vaikai
-- Vaikams iki 6 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį.
-- Vaikai iki 10 metų gali pernelyg jautriai reaguoti ir pasidaryti
dirglūs, nes jų rega nėra galutinai išsivysčiusi (pavyzdžiui, jie gali
bandyti paliesti ekraną arba į jį įšokti). Vaikams, žiūrintiems 3D
turinį, reikalinga speciali priežiūra ir papildomas dėmesys.
-- Vaikams pasireiškia didesnis dviakio regėjimo 3D perteikimo
nesuderinamumas, nes atstumas tarp jų akių mažesnis nei
suaugusiųjų. Todėl jie suvokia didesnį stereoskopinį gylį nei
suaugusieji, žiūrėdami tą patį 3D vaizdą.
• Paaugliai
-- Paaugliai iki 19 metų gali jautriau reaguoti dėl 3D turinio
skleidžiamos šviesos stimuliavimo. Patarkite jiems ilgai nežiūrėti
3D turinio, kai jie yra pavargę.
• Pagyvenę žmonės
-- Pagyvenę žmonės gali prasčiau suvokti 3D efektą, palyginti su
jaunais. Nesėdėkite arčiau televizoriaus nei rekomenduojamas
atstumas.
Perspėjimai, kaip naudoti 3D akinius
• Būtinai naudokite LG 3D akinius. Kitaip galite tinkamai nematyti
3D vaizdo įrašų.
• Nenaudokite 3D akinių vietoj įprastinių, saulės ar apsauginių
akinių.
• Naudojant perdarytus 3D akinius gali pervargti akys ar suprastėti
rega.
• Nelaikykite 3D akinių itin aukštoje ar žemoje temperatūroje. Jie
gali deformuotis.
• 3D akiniai yra trapūs ir juos lengva subraižyti. Lęšius visada valykite
švelnia, švaria medžiagos skiaute. Nebraižykite 3D akinių lęšių
aštriais daiktais ir nevalykite chemikalais.
LIETUVIŲ K.
8
PASTABA
• Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
• Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek
tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių.
• Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties
šaltinį ar gaminio modelį.
• Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos.
• Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų
sumažintos energijos sąnaudos. Jei nežiūrėsite televizoriaus ilgą
laiką, jį reikia išjungti, kad sumažintumėte energijos sąnaudas.
• Naudojantis įrenginiu galima labai sumažinti sunaudojamą
energiją, sumažinus vaizdo šviesumą, taip sumažės bendros
eksploatavimo išlaidos.
• Su jūsų gaminiu pateikiami elementai priklauso nuo gaminio
modelio.
• Atnaujinus šio gaminio funkcijas, gaminio specifikacijos ir šio
vadovo turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
• Optimaliai jungčiai užtikrinti HDMI kabeliai ir USB įrenginiai
turi turėti mažesnius nei 10 mm storio ir 18 mm pločio apvadus.
Naudokite ilginamąjį kabelį, palaikantį USB 2,0, jei USB kabelis ar
USB atminties kortelė netinka jūsų televizoriaus USB prievadui.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
• Naudokite sertifikuotą kabelį, ant kurio būtų HDMI logotipas.
• Jei nenaudosite sertifikuoto HDMI kabelio, ekranas gali nieko
nerodyti arba gali įvykti ryšio klaida. (Rekomenduojami HDMI
kabelių tipai)
-- Didelės spartos HDMI®/TM kabelis (3 m arba mažesnį)
-- Didelės spartos HDMI®/TM kabelis su eternetu (3 m arba mažesnį)
DĖMESIO
• Norėdami užtikrinti saugumą ir numatytą gaminio eksploatavimo
trukmę, nenaudokite nepatvirtintų priedų.
• Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl nepatvirtintų
priedų naudojimo, garantija netaikoma.
• Kai kurie modeliai turi ant ekrano užklijuotą ploną plėvelę, kurios
nuimti negalima.
Atskiras pirkinys
Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami
arba modifikuojami iš anksto nepranešus. Norėdami įsigyti šiuos
gaminius, susisiekite su savo tiekėju. Šie įrenginiai veikia tik su tam
tikrais modeliais. Modelio pavadinimas arba konstrukcija gali būti
pakeisti priklausomai nuo gaminio funkcijų atnaujinimo, gamintojo
aplinkybių ar politikos.
(Priklauso nuo modelio)
AG-F***
Kino teatro 3D akiniai
AG-F***DP
Dveji žaidėjų akiniai
Televizoriaus kėlimas ir
judinimas
Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją,
kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį
saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio.
• Televizorių rekomenduojama pervežti naudojant originalią
televizoriaus pakuotę arba dėžę.
• Prieš judindami arba keldami televizorių, atjunkite jo maitinimo
kabelį ir visus kitus kabelius.
• Kai laikote televizorių, ekranas turi būti nusuktas nuo jūsų, kad
nesugadintumėte.
LG garso įrenginys
Techninė priežiūra
• Tvirtai laikykite televizorių už jo viršaus ir apačios. Jokiu būdu
nelaikykite už skaidrios dalies, garsiakalbio ar garsiakalbio grotelių.
Televizoriaus valymas
Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo
veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo trukmę.
• Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo
kabelį ir visus kitus kabelius.
• Jei ilgą laiką televizorius bus paliktas be priežiūros ir
nenaudojamas, atjunkite maitinimo kabelį iš sieninio elektros lizdo,
kad išvengtumėte galimos žalos dėl žaibo ar elektros energijos
pertrūkių.
Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas
• Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės.
• Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta
šiame paveikslėlyje.
Norėdami nuvalyti dulkes, nušluostykite paviršių sausu, švariu ir
minkštu audiniu.
Norėdami pašalinti didelius nešvarumus, nušluostykite paviršių
švariame vandenyje arba praskiestame švelniame valiklyje sudrėkintu
audiniu. Tuomet iškart nušluostykite sausu audiniu.
Maitinimo laidas
Reguliariai šalinkite susikaupusias dulkes ir purvą nuo maitinimo
kabelio.
LIETUVIŲ K.
• Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
• Nespauskite, netrinkite ir nedaužykite ekrano paviršiaus nagais
ar aštriu daiktu, nes galite subraižyti ekraną ir sukelti vaizdo
iškraipymus.
• Nenaudokite chemikalų, nes jie gali sugadinti gaminį.
• Nepurkškite ant paviršiaus skysčių. Jei į televizorių pateks vandens,
gali kilti gaisras, elektros smūgis arba gedimas.
• Pernešdami televizorių stenkitės jo nekratyti ir per daug nepurtyti.
• Pernešdami televizorių laikykite jį vertikaliai, niekada neverskite
ant šono ir nekreipkite į kairę ar dešinę.
• Nespauskite rėmo bloko per daug, nes jis gali susilankstyti / sulinkti
ir sugadinti ekraną.
• Valdydami TV būkite atsargūs, kad nesugadintumėte išsikišusių
valdymo svirties mygtukų.
DĖMESIO
• Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
• Neneškite TV laikydami už kabelių laikiklių, nes jie gali sulūžti ir
galite susižaloti arba sugadinti TV.
9
Valdymo svirties mygtuko
naudojimas
(Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.)
TV funkcijas galite lengvai valdyti paspausdami valdymo svirties
mygtuką arba pakreipdami jį į viršų, apačią kairę arba dešinę pusę.
PASTABA
• Kai liečiate valdymo svirties mygtuką pirštais ir spaudžiate jį
aukštyn, žemyn, į kairę arba į dešinę, nepaspauskite valdymo
svirties mygtuko. Jei pirmiausia paspausite valdymo svirties
mygtuką, negalėsite reguliuoti garsumo lygio ir išsaugotų
programų.
Montavimas ant stalo
Valdymo svirties mygtukas
(Priklauso nuo modelio)
1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį.
• P alikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sienos, kad užtikrintumėte
tinkamą vėdinimą.
Pagrindinės funkcijos
Kai TV yra išjungtas, uždėkite pirštą
ant valdymo svirties mygtuko ir
paspauskite jį vieną kartą, tada
atleiskite mygtuką.
Kai TV yra įjungtas, uždėkite pirštą
ant valdymo svirties mygtuko ir
paspauskite jį vieną kartą kelioms
sekundėms, tada atleiskite mygtuką.
Maitinimo
(Tačiau, jei ekrane matomas
išjungimas
mygtukas „Menu“ (Meniu),
paspaudus ir palaikius valdymo
svirties mygtuką bus išeinama iš
meniu.)
Jei uždedate pirštą ant valdymo
svirties mygtuko ir pastumiate
Garso
jį į kairę arba dešinę pusę, galite
reguliavimas
reguliuoti garso lygį pagal savo
pageidavimą.
Jei uždedate pirštą ant valdymo
svirties mygtuko ir pastumiate jį
Programų
į viršų arba apačią, galite slinkti
valdymas
per pageidaujamas išsaugotas
programas.
10 cm
Maitinimo
įjungimas
LIETUVIŲ K.
Meniu reguliavimas
Kai TV yra įjungtas, vieną kartą paspauskite valdymo svirties mygtuką.
Meniu elementus galite reguliuoti paspausdami valdymo svirties
mygtuką į viršų, apačią, kairę arba dešinę.
Išjungiamas maitinimas.
Išvalo visus ekrano rodmenis ir vėl grįžta į TV žiūrėjimo
režimą.
Pakeičia įvesties šaltinį.
10
Įjungiamas pagrindinis meniu.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Prijunkite maitinimo kabelį prie elektros lizdo sienoje.
DĖMESIO
• Nestatykite televizoriaus šalia šilumos šaltinių, nes gali kilti gaisras
ar būti padaryta kitokios žalos.
Kensingtono saugos sistemos
naudojimas
(Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.)
• Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Kensingtono saugos sistemos jungtis yra televizoriaus galinėje pusėje.
Daugiau informacijos apie montavimą ir naudojimą ieškokite su
Kensingtono saugos sistema pateiktame vadove arba apsilankykite
interneto svetainėje http://www.kensington.com.
Sujunkite Kensingtono saugos sistemos kabeliu televizorių ir stalą.
Televizoriaus tvirtinimas prie sienos
(Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.)
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Galinėje televizoriaus pusėje įkiškite ir priveržkite varžtus su ąselėmis
arba televizoriaus laikiklius ir varžtus.
• Jei vietoj varžtų su ąselėmis įsukti varžtai, pirmiausia išsukite šiuos
varžtus.
2 Pritvirtinkite sienos laikiklius varžtais prie sienos.
Sutapatinkite sienos laikiklį ir televizoriaus gale esančius varžtus su
ąsomis.
3 Tvirtai sujunkite varžtus su ąsomis ir sienos laikiklius tvirta virvute.
Įsitikinkite, kad virvutė yra horizontali su plokščiu paviršiumi.
Įsitikinkite, kad naudojate VESA standartą atitinkančius sraigtus ir
prie sienos tvirtinamus laikiklius. Standartiniai prie sienos tvirtinamų
laikiklių rinkinių matmenys pateikiami šioje lentelėje.
Įsigyjamas atskirai (prie sienos tvirtinamas
laikiklis)
Modelis
DĖMESIO
• Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų arba nesikabintų ant televizoriaus.
PASTABA
• Naudokite paaukštinimą ar spintelę, kurie būtų pakankamai stiprūs
ir dideli, kad saugiai išlaikytų televizorių.
• Laikikliai, varžtai ir virvutės nepateikiami. Papildomų priedų galite
įsigyti iš vietos pardavėjo.
Montavimas ant sienos
Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie sienos laikiklį ant
televizoriaus galinės pusės ir pritvirtinkite jį prie tvirtos sienos
statmenai grindims. Jei norite televizorių kabinti ant kitų statybinių
medžiagų, kreipkitės į kvalifikuotus meistrus. LG rekomenduoja, kad
montavimą atliktų kvalifikuotas profesionalus montuotojas. Mes
rekomenduojame naudoti LG prie sienos montuojamus laikiklius.
Kai nesinaudojate LG prie sienos montuojamais laikikliais, prie sienos
montuojamus laikiklius naudokite ten, kur įrenginys yra atitinkamai
pritvirtintas prie sienos ir palikta pakankamai vietos išorinių įrenginių
prijungimui.
VESA (A x B)
Standartinis
sraigtas
Sraigtų skaičius
Prie sienos
tvirtinamas laikiklis
32/39LF56**
32LF55**
32LF62**
32/43LF51**
40/43UF67**
40/43LF57**
43LF54**
200 x 200
49/55UF67**
49LF54**
M6
M6
4
LSW240B
MSW240
60/65UF67**
49LF51**
300 x 300
VESA (A x B)
Standartinis
sraigtas
Sraigtų skaičius
Prie sienos
tvirtinamas laikiklis
300 x 300
4
LSW350B
MSW240
42/47/50/55LF56**
42/49/55LF55**
42/49/55LF62**
400 x 400
M6
M6
4
4
LSW350B
LSW440B
MSW240
Modelis
VESA (A x B)
Standartinis
sraigtas
Sraigtų skaičius
Prie sienos
tvirtinamas laikiklis
60LF56**
400 x 400
Modelis
M6
4
LIETUVIŲ K.
LSW440B
A
B
11
DĖMESIO
• Pirmiausia atjunkite maitinimą ir tik tuomet judinkite arba
montuokite televizorių. Antraip gali ištikti elektros smūgis.
• Nuimkite stovą prieš montuodami TV ant sieninio laikiklio,
atvirkščia tvarka atlikę stovo surinkimo veiksmus.
• Jeigu tvirtinate televizorių prie lubų arba pasvirusios sienos, jis gali
nukristi ir sunkiai sužeisti.
Naudokite patvirtintą LG tvirtinimo prie sienos laikiklį ir kreipkitės į
vietinį atstovą ar kvalifikuotą darbuotoją.
• Nepriveržkite sraigtų per daug, nes taip galite pažeisti televizorių ir
prarasti teises į garantinę priežiūrą.
• Naudokite VESA standartą atitinkančius sraigtus ir sieninius
laikiklius. Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl
netinkamo naudojimo arba netinkamų priedų naudojimo, garantija
netaikoma.
PASTABA
• Naudokite varžtus, kurie yra nurodyti VESA standartinių varžtų
specifikacijose.
• Prie sienos tvirtinamo laikiklio rinkinyje yra montavimo vadovas ir
reikalingos detalės.
• Prie sienos tvirtinamas laikiklis yra užsakomas atskirai. Papildomų
priedų galite įsigyti iš vietos pardavėjo.
• Varžtų ilgis priklauso nuo prie sienos tvirtinamo laikiklio.
Įsitikinkite, kad naudojate tinkamo ilgio sraigtus.
• Jei reikia daugiau informacijos, žiūrėkite vadovą, pateikiamą su
tvirtinimo prie sienos laikikliu.
• Montuodami prie sienos montuojamą laikiklį naudokite apsauginį
gaubtelį. Apsauginis gaubtelis apsaugos angą nuo dulkių ir purvo
kaupimosi. (Tik kai yra pateikiamas šios formos elementas)
Pateikiamas elementas
Jungtys (pranešimai)
Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus ir perjunkite
įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau
informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą rasite su kiekvienu
įrenginiu pateiktame vadove.
Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD imtuvai, DVD leistuvai,
vaizdo leistuvai, garso sistemos, USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų
įranga ir kiti išoriniai įrenginiai.
PASTABA
• Išorinio įrenginio prijungimas gali skirtis, tai priklauso nuo
modelio.
• Prijunkite išorinius įrenginius prie televizoriaus nepaisydami
televizoriaus jungties tvarkos.
• Jei DVD arba vaizdo įrašymo įrenginiu įrašote televizijos programą,
įsitikinkite, kad prijungėte televizoriaus signalo įvesties kabelį
prie televizoriaus per DVD arba vaizdo įrašymo įrenginį. Daugiau
informacijos rasite su prijungtu įrenginiu pateiktame vadove.
• Išorinio įrenginio naudojimo instrukcijas rasite vadove.
• Jei prie televizoriaus jungiate žaidimų įrangą, naudokite su ja
pateiktą kabelį.
• Kompiuterio režimu gali atsirasti skiriamosios gebos, vertikalaus
vaizdo, kontrasto ar šviesumo trikdžių. Jei yra trikdžių, nustatykite
kompiuterio išvestį į kitą skiriamąją gebą, pakeiskite atnaujinimo
dažnį arba VAIZDO meniu reguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol
vaizdas taps ryškus.
• Kompiuterio režimu kai kurie raiškos nustatymai gali tinkamai
neveikti atsižvelgiant į vaizdo plokštę.
• Jei „ULTRA HD“ turinys rodomas jūsų kompiuteryje, priklausomai
nuo kompiuterio savybių vaizdas arba garsas gali būti laikinai
sutrikdomas. (Tik UF67**)
Antenos jungtis
Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF kabeliu (75 Ω).
Apsauginis gaubtelis
• Tvirtindami tvirtinimo prie sienos laikiklį prie televizoriaus,
įstatykite tvirtinimo prie sienos tarpiklius į televizoriaus tvirtinimo
skyles, kad televizorių galėtumėte pakreipti vertikaliu kampu. (Tik
kai yra pateikiamas šios formos elementas)
LIETUVIŲ K.
Pateikiamas
elementas
Tvirtinimo prie
sienos tarpikliai
12
• Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite naudoti daugiau nei 2
televizorius.
• Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti tinkamai sumontuokite
signalo stiprintuvą.
• Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė prasta, bandykite
reguliuodami rasti tinkamą antenos kryptį.
• Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
• Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
• Jei vietoje ULTRA HD transliacija nepalaikoma, TV negali tiesiogiai
priimti ULTRA HD transliacijų. Šis TV nepriima tiesioginių ULTRA
HD (3840 x 2160 vaizdo taškų) transliacijų, nes susiję standartai
nebuvo patvirtinti. (Tik UF67**)
Palydovo jungtis
„Euro Scart“ jungtis
(Tik palydoviniams modeliams)
(Priklauso nuo modelio)
Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovinio lizdo
palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).
Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių.
Sujunkite išorinį įrenginį ir televizorių „euro scart“ kabeliu.
Išvesties tipas
HDMI „ULTRA HD Deep Colour“
nustatymai
Dabartinis
įvesties režimas
(Tik UF67**)
• SETTINGS VAIZDAS HDMI ULTRA HD Deep Colour
HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
-- Įjungti : Palaiko 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
-- Išjungti : Palaiko 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
• Visi HDMI prievadai palaiko HDCP 2,2.
• 4 K šaltinį palaiko tik HDMI įvestis.
• 4 K signalas ir turinys dabar yra galimi su RF / USB įvestimi.
• Visi HDMI įvesties prievadai palaiko 4 K prie 50/60 Hz (Išsamesnę
informaciją apie palaikomas specifikacijas rasite toliau pateiktoje
lentelėje.), esant didelės raiškos vaizdo įrašams. Vaizdas arba
garsas gali būti nepalaikomi, priklausomai nuo prijungtų išorinių
įrenginių specifikacijų. Tokiu atveju pakeiskite „HDMI ULTRA HD
Deep Colour“ funkcijos nustatymus.
4 K esant 50 / 60 Hz palaikymo formatas
Raiška
Kadro
dažnis
(Hz)
Spalvų gylis /
chromatinis dažnis
10
bitai
8 bitai
YCbCr 4:2:0
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
12
bitai
YCbCr 4:2:01
YCbCr 4:2:21
YCbCr 4:4:41
-
-
RGB 4:4:41
-
-
1 : Palaikoma tik tada, kai HDMI ULTRA HD Deep Colour yra nustatyta
kaip „Įjungti“.
CI modulio jungtis
(Priklauso nuo modelio)
• Patikrinkite, ar CI modulis teisinga kryptimi įdėtas į PCMCIA
kortelės lizdą. Jei modulis nėra įdėtas tinkamai, tai gali padaryti
žalos televizoriui ir PCMCIA kortelės lizdui.
• Jei televizoriuje nerodomas joks vaizdas ir garsas, kai yra prijungta
CI+ kamera, kreipkitės į antžemėninės / kabelinės / palydovinės
televizijos paslaugų operatorių.
Skaitmeninė televizija
Analoginė televizija, AV
Komponentas
Analoginė televizija
HDMI
1 TV išvestis: siunčia analoginės arba skaitmeninės televizijos signalus.
• Bet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti ekranuotas signalų kabelis.
• Kai žiūrite skaitmeninę TV 3D vaizdo režimu, per SCART kabelį gali
būti perduoti tik 2D išvesties signalai. (Tik 3D modeliams)
Kitos jungtys
Prijunkite televizorių prie išorinių įrenginių. Jei norite geriausios vaizdo
ir garso kokybės, išorinį įrenginį ir televizorių sujunkite HDMI kabeliu.
Atskiras kabelis nepridedamas.
Nuotolinio valdymo pultas
(Priklauso nuo modelio)
Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto
mygtukus. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite
televizorių.
Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite
baterijas (1,5 V AAA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio
viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Norėdami išimti baterijas atlikite
įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.
DĖMESIO
• Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite
sugadinti nuotolinio valdymo pultą.
• Nuotolinio valdymo pultelis nepridedamas nei vienoje iš
pardavimo rinkų.
LIETUVIŲ K.
Žiūrėkite koduotas (mokamas) paslaugas skaitmeninės televizijos
režimu.
Skaitmeninė televizija
AV1
(TV išvestis1)
Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į televizoriaus nuotolinio valdymo
jutiklį.
13
1
2
C
A
4
3
B
A
(maitinimas) Įjungia arba išjungia televizorių.
Pasirenkama radijo, televizijos ir skaitmeninės
televizijos programa.
Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjungtas
skaitmeninis režimas.
1
Paspaudę AD mygtuką įjungsite garso aprašymo funkciją.
(Priklauso nuo modelio)
1
Rodo programų vadovą. (Priklauso nuo modelio)
2
Pakeičia vaizdo dydį. (Priklauso nuo modelio)
2
Parenka AV režimą. (Priklauso nuo modelio)
Pakeičia įvesties šaltinį.
Skaičių mygtukai Įvedami skaičiai.
Atveria įrašytą programų sąrašą.
Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą.
C
Teleteksto mygtukai (
) Šie mygtukai naudojami
teletekstui įvesti.
Rodo informaciją apie dabartinę programą ir ekraną.
Atveria pagrindinį meniu.
Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą.
Navigacijos mygtukai (aukštyn / žemyn / kairėn / dešinėn)
Slenkama per meniu langus ir parinktis.
Pasirenkami meniu ir parinktys ir patvirtinama jūsų įvestis.
Grįžtama į ankstesnį lygmenį.
Išvalo ekrano rodmenis ir grįžta į TV žiūrėjimo režimą.
D
4
B
Atveria mėgstamiausių kanalų sąrašą.
Rodo programų vadovą. (Priklauso nuo modelio)
Naudojamas norint žiūrėti 3D vaizdą. (Priklauso nuo
modelio)
Nutildo visus garsus.
Pritaiko garsumo lygį.
Slenkama per įrašytas programasar kanalus.
Pereinama prie ankstesnio arba kito ekrano.
3
3
LIETUVIŲ K.
14
D
Parenka AV režimą. (Priklauso nuo modelio)
Paspaudę AD mygtuką įjungsite garso aprašymo funkciją.
(Priklauso nuo modelio)
Įrašymo paleidimo ir įrašo rodymo meniu.
(Tik Time MachineReady modeliai) (Priklauso nuo modelio)
Valdymo mygtukai (
) Valdo meniu „MANO
MEDIJA“, „Time MachineReady“ valdiklis arba su SIMPLINK suderinamus
įrenginius (USB, SIMPLINK arba Time MachineReady).
Spalvoti mygtukai Jais pasiekiamos specialios tam tikrų meniu
langų funkcijos.
(
: raudonas,
: žalias,
: geltonas,
: mėlynas)
4
Licencijos
Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie
licencijas rasite apsilankę svetainėje www.lg.com.
Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ licenciją.
„Dolby“ ir dvigubos D simbolis yra „Dolby Laboratories“ registruotieji
prekės ženklai.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
Atvirojo šaltinio
programinės įrangos
pranešimo informacija
Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį kodą pagal GPL, LGPL,
MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas, apsilankykite http://opensource.
lge.com.
Atsisiųsti galima ne tik atvirąjį kodą, bet ir visas nurodytų licencijų
sąlygas, garantijų atsisakymus ir autorių teisių pastabas.
„LG Electronics“ siūlo tiekti atvirosios programinės įrangos kodą
kompaktinėje plokštelėje už mokestį, padengiantį platinimo išlaidas
(tokias kaip laikmenos kaina, gabenimas ir aptarnavimas) pagal el.
paštu „LG Electronics“ pateiktą paraišką adresu [email protected].
Šis pasiūlymas galioja trejus (3) metus nuo gaminio įsigijimo datos.
Nustatymai
Šis „DivX Certified®“ įrenginys buvo kruopščiai išbandytas, kad
užtikrintų „DivX®“ vaizdo įrašų paleidimą.
Norėdami paleisti nusipirktus „DivX“ filmus, pirma užregistruokite
savo įrenginį vod.divx.com. Savo įrenginio sąrankos meniu „DivX
VOD“ skyriuje suraskite registracijos kodą.
„DivX Certified®“ įrenginys, kuriame galite matyti „DivX®“ HD 1080p
kokybės vaizdo įrašus, kartu su papildomomis funkcijomis.
„DivX®“, „DivX Certified®“ ir susiję logotipai yra „DivX, LLC“ prekių
ženklai ir yra naudojami tik pagal licenciją.
Patentuotas vienu ar daugiau šių JAV patentų:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
(Tik UF67**)
SETTINGS DIEGIMAS Automat. nustatymas
Automatiškai suderina programas.
• Jei įvesties šaltinis nėra tinkamai prijungtas, programos registracija
gali neveikti.
• Automat. nustatymas randa tik tuo metu transliuojamas
programas.
• Jei nustatymas Užblokuoti sistemą yra įjungtas, iššokančiame
lange bus reikalaujama slaptažodžio.
Vaizdo režimo pasirinkimas
SETTINGS „VAIZDAS“ „Vaizdo režimas“
Parenkamas vaizdo režimas, kuris yra optimizuojamas pagal žiūrėjimo
aplinką arba programą.
• Vaizdingas : Padidina kontrastą, ryškumą ir aiškumą, kad būtų
rodomas vaizdintas vaizdas.
• Įprastas : Rodomas įprasto lygio kontrasto, ryškumo ir aiškumo
vaizdas.
• „Eco“/APS : [Priklauso nuo modelio]
energijos taupymo funkcija pakeičia TV nustatymus taip, kad būtų
sumažintos energijos sąnaudos.
• Kinas / žaidimai : Rodo optimalų vaizdą filmui, žaidimui ir
nuotraukai (nejudantis vaizdas).
• „Sportas“ : [Priklauso nuo modelio] pritaiko vaizdą intensyviems
ir dinamiškiems veiksmams, sustiprinant pagrindines spalvas, pvz.,
baltą, žolės spalvą ar dangaus mėlį.
LIETUVIŲ K.
DTS patentus rasite adresu http://patents.dts.com.
Pagaminta pagal „DTS Licensing Limited“ licenciją.
DTS, simbolis ir DTS bei simbolis kartu yra registruotieji prekės
ženklai. „DTS 2.0+Digital Out“ yra registruotas „DTS, Inc“ prekės
ženklas. © „DTS, Inc“. Visos teisės saugomos.
Automatinis programos nustatymas
15
„Ekspertas“ 1, 2 : vaizdo kokybės reguliavimo meniu,
kuris leidžia ekspertams ir entuziastams maksimaliai mėgautis
televizoriaus žiūrėjimu. Tai reguliavimo meniu, skirtas vaizdo
reguliavimo specialistams, turintiems ISF sertifikatą. (ISF logotipą
galima naudoti tik ant televizorių su ISF sertifikatu.)
ISFccc: vaizdavimo mokslo fondo sertifikuotas kalibravimo valdymas
• Priklausomai nuo įvesties signalo galimų vaizdo režimų skaičius
gali skirtis.
•
„Ekspertas“ režimas yra skirtas vaizdo reguliavimo
profesionalams, kurie moka specialiai keisti ir reguliuoti vaizdą.
Įprastai matomas vaizdas gali pakisti nežymiai.
• ISF funkcija galima tik kai kuriuose modeliuose.
•
Išplėstinio valdymo nustatymas
SETTINGS „VAIZDAS“ „Vaizdo režimas“ „Išplėstinis
valdymas / ekspertinis valdymas“
Kalibruojamas kiekvieno vaizdo režimo ekranas arba reguliuojami vaizdo
nustatymai konkrečiam ekranui. Pirmiausia pasirinkite norimą Vaizdo
režimas.
LIETUVIŲ K.
16
• „Dinamiškas kontrastas“ : pagal vaizdo ryškumą sureguliuoja
kontrastą iki optimalaus lygio.
• „Dinamiškos spalvos“ : reguliuoja spalvas, kad vaizdas būtų kuo
natūralesnis.
• „Apvalkalo spalva“ : apvalkalo spalvos spektras nustatomas
atskirai, kad būtų sureguliuota vartotojo nurodyta apvalkalo spalva.
• „Dangaus spalva“ : atskirai reguliuojama dangaus spalva.
• „Žolės spalva“ : galima atskirai nustatyti natūralių spalvų spektrą
(pieva, kalvos ir kt.).
• „Gama“ : pagal vaizdo signalo išvesties ir įvesties santykį
nustatoma gradacijos kreivė.
• „Spalvų diapazonas“ : parenkamas išreiškiamų spalvų
diapazonas.
• „Kraštų išplėtimas“ : rodomi aiškesni ir išsiskiriantys, bet
nedirbtiniai vaizdo kraštai.
• „Ekspertinis vaizdas“ : [Priklauso nuo modelio]
vaizdo nustatymai ekspertams.
• „Spalvų filtras“ : filtruojamas tam tikras RGB spalvų spektras, kad
būtų tiksliai sureguliuotas spalvų sodrumas ir atspalvis.
• „Spalvų t.“ : bendrasis ekrano tonas reguliuojamas savo nuožiūra.
Eksperto režimu detaliai reguliuoti nustatymus galima per gamos
metodą ir kt.
• „Spalvų valdymo sistema“ : tai sistema, kurią naudoja
specialistai reguliuodami spalvas pagal bandymo šabloną. Galima
pasirinkti iš šešių spalvų sričių (raudonos / žalios / mėlynos /
žydros / rusvai raudonos / geltonos) kitų spalvų neliečiant. Įprastai
matomų vaizdų spalvos gali pakisti nežymiai.
• Itin didelė raiška : [Priklauso nuo modelio]
Reguliuoja skiriamąją gebą, kad blankūs ir išsilieję vaizdai būtų
aiškesni.
• Priklausomai nuo įvesties signalo arba kitų vaizdo nustatymų,
detalių elementų reguliavimo diapazonas gali skirtis.
Papildomų vaizdo parinkčių nustatymas
SETTINGS „VAIZDAS“
parinktis“
[Priklauso nuo modelio]
„Vaizdo režimas“ „Paveikslo
Reguliuojami detalūs vaizdo nustatymai.
• „Triukšmo mažinimas“ : panaikina vaizdo triukšmą.
• „MPEG triukšmo mažinimas“ : panaikina triukšmą, atsiradusį
dėl skaitmeninio vaizdo signalų.
• „Tamsumo lygis“ : reguliuojamas ekrano ryškumas ir kontrastas,
kad įvesties vaizdo juodos spalvos lygis atitiktų ekrano juodumą
(tamsumo lygį).
• „Tikras kinas“ : padeda palaikyti optimalius ekrano nustatymus.
• „Ryškumo reguliavimas pagal judėjimą“ / Smart Energy
Saving : [Priklauso nuo modelio] mažina energijos sąnaudas
reguliuodamas ryškumą pagal ekrane rodomo vaizdo judėjimą.
• LED mažinimas : [Priklauso nuo modelio] Pašviesina apšviestas
vaizdo sritis ir patamsina tamsias sritis, kad išgautų maksimalų
kontrastą ir minimalų liejimąsi bei sumažintų energijos sąnaudas.
-- Išjungti : Išjungiama LED mažinimo funkcija.
-- Žemas/Vidutinis/Aukštas : Pakeičiamas kontrasto formatas.
• TruMotion : [Priklauso nuo modelio] Optimizuoja greitai judančių
vaizdų vaizdą.
-- Išjungti : Išjungia „TruMotion“.
-- Tolygus : sušvelnina greitai judančius vaizdus.
-- Aiškus : padaro greitai judančius vaizdus aiškesnius.
-- Vartotojas : [priklauso nuo modelio] „De-judder“ / „De-blur“
nustatomi rankiniu būdu.
De-Judder: reguliuoja ekrano vibracijas.
De-Blur: sumažina judesio išsiliejimo efektus.
„Automatinis“ reiškia, kad vibracijos šalinimo ir išsiliejimo šalinimo
diapazonas, kuris priklauso nuo įvesties vaizdo būsenos, bus
valdomas „TruMotion“ režimu.
• Priklausomai nuo įvesties signalo arba kitų vaizdo nustatymų,
detalių elementų reguliavimo diapazonas gali skirtis.
Energijos taupymo funkcijos naudojimas
SETTINGS „VAIZDAS“ Energijos taupymas
Taupo elektros energiją reguliuodamas ekrano šviesumą.
• Automatinis : [Priklauso nuo modelio]
TV jutiklis atpažįsta aplinkos apšvietimą ir automatiškai reguliuoja
ekrano šviesumą.
• Išjungti : išjungia energijos taupymą.
• Minimalus / Vidutinis / Maksimalus : pritaiko iš anksto
nustatytą energijos taupymą.
• Ekrano išjungimas: ekranas išjungiamas ir leidžiamas tik garsas.
Norėdami vėl įjungti ekraną, paspauskite bet kurį nuotolinio
valdymo pulto mygtuką (tik ne maitinimo mygtuką).
„HDMI ULTRA HD Deep Colour“ naudojimas
SETTINGS „VAIZDAS“ HDMI ULTRA HD Deep Colour
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Priklauso nuo modelio]
LG garso įrenginio prijungimas ir naudojimas
HDMI
HDMI prievadas leidžia naudoti „ULTRA HD Deep Colour“ funkciją, kad
matytumėte aiškesnį vaizdą.
• Įjungti : Palaikoma „ULTRA HD Deep Colour“ funkcija
• Išjungti : Nepalaikoma „ULTRA HD Deep Colour“ funkcija
LG Garso sinchr.
Prijunkite LG garso įrenginį su
logotipu prie optinio skaitmeninės
garso išvesties prievado. LG garso įrenginiu galite lengvai mėgautis
galingu garsu.
Ausinių naudojimas
TV garsiakalbio naudojimas
SETTINGS GARSAS Garso išvestis
Vidinis televizoriaus garsiakalbis
[Priklauso nuo modelio]
SETTINGS GARSAS Garso išvestis
(optinis)
[Priklauso nuo modelio]
TV garsiakalbis /
SETTINGS GARSAS Garso išvestis
[Priklauso nuo modelio]
Ausinė
Garsas skleidžiamas per ausines, kurios yra prijungtos per ausinių
prievadą.
Garsas skleidžiamas per TV garsiakalbius.
Garso ir vaizdo sinchronizavimas
Išorinių kolonėlių naudojimas
SETTINGS GARSAS Garso išvestis
(optinis) / Garso išvestis (optinė)
[Priklauso nuo modelio]
Išorinis garsiakalbis
SETTINGS GARSAS Reguliuoti AV sinch.
[Priklauso nuo modelio]
Sinchronizuojamas vaizdas ir garsas, kai tik jie nesutampa.
Garsas skleidžiamas per garsiakalbius, prijungtus prie optinio prievado.
• „SimpLink“ palaikoma.
• Jei nustatysite parinktį Reguliuoti AV sinch. kaip Įjungti,
galėsite nustatyti garso išvestį (TV garsiakalbius arba SPDIF) pagal
ekrano vaizdą.
Vidinio TV garsiakalbio ir garso išvesties (optinė)
naudojimas
SIMPLINK naudojimas
SETTINGS GARSAS Garso išvestis
garsiakalbis + garso išvestis (optinė)
[Priklauso nuo modelio]
SIMPLINK – tai funkcija, suteikianti galimybę patogiai valdyti ir tvarkyti
įvairius multimedijos įrenginius per SIMPLINK meniu, naudojant tik
televizoriaus nuotolinio valdymo pultą.
Vidinis televizoriaus
[Priklauso nuo modelio]
Garsas vienu metu yra leidžiamas per TV integruotus garsiakalbius
ir garso įrenginį, kuris yra prijungtas prie skaitmeninio optinio garso
išvesties prievado.
Skaitmeninės garso išvesties naudojimas
SETTINGS GARSAS Garso išvestis Išorinis garsiakalbis
(optinis) / Garso išvestis (optinė) / Vidinis televizoriaus
garsiakalbis + garso išvestis (optinė) Skaitmeninė garso
išvestis
[Priklauso nuo modelio]
Nustatoma skaitmeninė garso išvestis.
Automatinis
PCM
Garso įvestis
Skaitmeninė garso
išvestis
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
Visi
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
PCM
LIETUVIŲ K.
Elementas
17
1 Sujunkite televizoriaus HDMI IN terminalą ir SIMPLINK įrenginio
HDMI išvesties terminalą HDMI laidu.
• [Priklauso nuo modelio]
Jei naudojate namų kino sistemą su SIMPLINK funkcija, sujunkite
HDMI terminalus kaip minėta anksčiau ir optiniu laidu sujunkite
televizoriaus optinę skaitmeninio garso išvestį su SIMPLINK
įrenginio optine skaitmenine garso įvestimi.
2 Pasirinkite INPUT(PARINKTYS) SIMPLINK.
Rodomas SIMPLINK meniu langas.
3 SIMPLINK nustatymų lange pasirinkite SIMPLINK funkcijos
nustatymą Įjungti.
4 SIMPLINK meniu lange pasirinkite įrenginį, kurį pageidaujate valdyti.
• Ši funkcija suderinama tik su įrenginiais, pažymėtais SIMPLINK
logotipu. Patikrinkite, ar išorinis įrenginys pažymėtas SIMPLINK
logotipu.
• Norint naudoti SIMPLINK funkciją, reikalingas didelio greičio
HDMI® laidas (su pridėta CEC (vartotojo elektroninės įrangos
valdymo) funkcija). Didelio greičio HDMI® laiduose prijungtas
kaištis Nr. 13, skirtas informacijai iš vieno įrenginio į kitą perduoti.
• Perjungus kitą įvestį SIMPLINK įrenginys sustabdomas.
• Jei kartu naudojamas trečiosios šalies įrenginys su HDMI-CEC
funkcija, SIMPLINK įrenginys gali veikti netinkamai.
• [Priklauso nuo modelio]
Jei pasirenkate ar leidžiate laikmenas įrenginiu su namų kino
funkcija, automatiškai prijungiamos HT kolonėlės(Garsiakalbis).
Norėdami naudoti HT kolonėlės(Garsiakalbis) funkciją, turite
naudoti optinį laidą (parduodamas atskirai).
SIMPLINK funkcijų apibūdinimas
• Tiesioginis paleidimas : iškart paleidžia multimedijos įrenginio
turinį per televizorių.
• Pasirinkti multimedijos įrenginį : SIMPLINK meniu
pasirenkamas pageidaujamas įrenginys, kurį iškart galima valdyti
televizoriaus ekrane.
• Paleisti diską : valdo multimedijos įrenginį televizoriaus
nuotolinio valdymo pultu.
• Išjungti visų įrenginių maitinimą : Išjungiant televizorių, visi
prijungti įrenginiai išjungiami.
• Sinchr. maitinimo įjungimas : prijungus įrangą su „Simplink“
funkcija, paleidžiamas HDMI terminalas, o televizorius
automatiškai perjungiamas į įjungimo režimą.
• Garsiakalbis : [priklauso nuo modelio]
pasirinkite namų kino sistemos arba televizoriaus garsiakalbį.
LIETUVIŲ K.
18
Norint nustatyti slaptažodį
SETTINGS UŽRAKTAS Nustatyti slaptažodį
Nustatomas ar keičiamas televizoriaus slaptažodis.
Pradinis slaptažodis nustatytas kaip ‘0000’.
• Jei pasirinkta šalis yra Prancūzija, slaptažodis yra ne ‘0000’, bet
‘1234’.
• Kai pasirinkta šalis Prancūzija, negalima nustatyti slaptažodžio
‘0000’.
Gamyklinių parametrų atstatymas
SETTINGS PARINKTYS Gamyklinių parametrų atstatymas
Ištrinama visa saugoma informacija ir atstatomi TV nustatymai.
Televizorius išsijungia ir vėl įsijungia, visi nustatymai atstatomi.
• Kai naudojamas nustatymas Užrakinti sistemą, rodomas
iškylantysis langas, kuriame prašoma slaptažodžio.
• Neišjunkite maitinimo paleidžiant.
USB įrenginio atjungimas
Q.MENU „USB įrenginys“
Pasirinkite USB talpyklos įrenginį, kurį norite atjungti. Pasirodžius
pranešimui, kad USB įrenginys atjungtas, ištraukite įrenginį iš
televizoriaus.
• Pasirinkus atjungti USB įrenginį, jo nuskaityti nebegalima.
Ištraukite USB talpyklos įrenginį ir vėl jį prijunkite.
USB talpyklos įrenginio naudojimas –įspėjimas
• Jei USB talpyklos įrenginyje įtaisyta automatinio atpažinimo
programa arba naudojama sava tvarkyklė, jis gali neveikti.
• Kai kurie USB talpyklos įrenginiai gali neveikti ar veikti netinkamai.
• Naudokite tik USB talpyklos įrenginius, suformatuotus naudojant
„Windows“ failų sistemą FAT32 ar NTFS.
• Naudojant išorinius USB HDD įrenginius, rekomenduojama rinktis
įrenginius su mažesne nei 5 V nominalia įtampa ir mažesne nei 500
mA nominalia srove.
• Rekomenduojama naudoti 32 GB ar mažesnės talpos USB
atmintines ir 2 TB ar mažesnės talpos USB HDD įrenginius.
• Jei USB HDD įrenginys su energijos taupymo funkcija veikia
netinkamai, išjunkite ir vėl įjunkite maitinimą. Daugiau
informacijos rasite USB HDD įrenginio vartotojo vadove.
• USB talpyklos įrenginyje esantys duomenys gali būti pažeisti, tad
nepamirškite kituose įrenginiuose sukurti atsarginių svarbių failų
kopijų. Duomenų priežiūra – vartotojo atsakomybė, gamintojas už
duomenų praradimus neatsako.
Mano medijos palaikomi failai
• Maksimalus duomenų perdavimo greitis: 20 Mbps (megabitų per
sekundę)
• Palaikomi išorinių subtitrų formatai: *.srt („SubRip“), *.smi (SAMI),
*.sub („SubViewer“, „MicroDVD“, „DVDsubtitleSystem“, „SubIdx
(Vobsub)“), *.ass / *.ssa („SubStation Alpha“), *.txt („TMplayer“),
*.psb („PowerDivX“)
• Palaikomi vidinių subtitrų formatai: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (DVD subtitrai), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB subtitrai), *.mp4
(DVD subtitrai, UTF-8 paprastas tekstas), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8
paprastas tekstas, universalus subtitrų formatas, „VobSub“, DVD
subtitrai), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Palaiko vidinius subtitrus, generuotus iš „DivX6“
Palaikomi vaizdo formatai
Palaikomi garso formatai
• Failo tipas: mp3
[Sparta bitais] 32–320 Kbps
[Pavyzdžio dažnis] 16–48 kHz
[Palaiko] MPEG1, MPEG2, 2 sluoksnis, 3 sluoksnis
• Failo tipas : AAC
[Sparta bitais] laisvas formatas
[Pavyzdžio dažnis] 8–48 kHz
[Palaiko] ADIF, ADTS
• Failo tipas : M4A
[Sparta bitais] laisvas formatas
[Pavyzdžio dažnis] 8–48 kHz
[Palaiko] MPEG-4
• Failo tipas : WMA
[Sparta bitais] 128–320 Kbps
[Pavyzdžio dažnis] 8–48 kHz
[Palaiko] WMA7, WMA8, WMA9 standartą
• Failo tipas : WMA10 „Pro“
[Sparta bitais] ~768 Kbps
[Kanalo / pavyzdžio dažnis]
M0: iki 2 kanalų, 48 kHz
(Išskyrus LBR režimą),
M1: iki 5,1 kanalų, 48 kHz,
M2: iki 5,1 kanalų, 96 kHz
[Palaiko] WMA10 „Pro“
• Failo tipas : OGG
[Sparta bitais] laisvas formatas
[Pavyzdžio dažnis] –48 kHz
[Palaiko] „OGG Vorvis“
LIETUVIŲ K.
• Maksimalus: 1920 x 1080, 30p (tik „Motion JPEG“ 640 x 480, 30p)
• .asf, .wmv
[Vaizdas] MPEG-2, MPEG-4 2 dalis, „DivX3.11“, „DivX4“, „DivX5“,
„DivX6“, „XViD“, H.264 / AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43
[Garsas] WMA standartinis, WMA9 („Pro“), MP3, AAC, AC3, MP3,
„3D WMV Single Stream“.
• divx, .avi
[Vaizdas] MPEG-2, MPEG-4 2 dalis, „DivX3.11“, „DivX4“, „DivX5“,
„DivX6“, XViD, H.264 / AVC
[Garsas] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 I sluoksnis, MPEG-1 II
sluoksnis, „Dolby Digital“, MPEG-1 III sluoksnis (MP3), *DTS
• .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Vaizdas] H.264 / AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Garsas] MPEG-1 I sluoksnis, MPEG-1 II sluoksnis, MPEG-1 III
sluoksnis (MP3), „Dolby Digital“, „Dolby Digital Plus“, AAC, HE-AAC,
*DTS
• .vob
[Vaizdas] MPEG-1, MPEG-2
[Garsas] „Dolby Digital“, MPEG-1 I sluoksnis, MPEG- 1 II sluoksnis,
DVD-LPCM
• .mp4, .m4v, .mov
[Vaizdas] MPEG-2, MPEG-4 2 sluoksnis, „DivX3.11“, „DivX4“, „DivX5“,
„DivX6“, XVID, H.264 / AVC
[Garsas] AAC, MPEG-1 III sluoksnis (MP3), *DTS
• .mkv
[Vaizdas] MPEG-2, MPEG-4 2 sluoksnis, „DivX3.11“, „DivX4“, „DivX5“,
„DivX6“, XVID, H.264 / AVC
[Garsas] HE-AAC, „Dolby Digital“, MPEG-1 III sluoksnis (MP3), *DTS,
LPCM
• „motion JPEG“
[Vaizdas] MJPEG
[Garsas] LPCM, ADPCM
• .mpg, .mpeg, .mpe
[Vaizdas] MPEG-1, MPEG-2
[Garsas] MPEG-1 I sluoksnis, MPEG-1 II sluoksnis, „Dolby Digital“,
LPCM
• dat
[Vaizdas] MPEG-1, MPEG-2
[Garsas] MP2
• flv
[Vaizdas] „Sorenson“ H.263, H.264 / AVC
[Garsas] MP3, AAC, HE-AAC
• *rm, *rmvb
[Vaizdas] RV30, RV40
[Garsas] „Dolby Digital“, AAC, HE-AAC, RA6 („Cook“)
• 3gp, 3gp2
[Vaizdas] H.264 / AVC, MPEG-4 2 dalis
[Garsas] AAC, AMR (NB / WB)
• *DTS / *rm / *rmvb : Priklauso nuo modelio
19
Palaikomi nuotraukų formatai
• Kategorija: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Galimas failo tipas] SOF0: „Baseline“,
SOF1: išplėstinis nuoseklusis,
SOF2: progresinis
[Nuotraukos dydis] Minimalus: 64 x 64,
Maksimalus: Įprastas tipas: 15360 (P) x 8640 (A),
Progresinis tipas: 1920 (P) x 1440 (A)
• Kategorija: BMP
[Nuotraukos dydis] Minimalus: 64 x 64, Maximum : Maksimalus:
9600 x 6400
• Kategorija : PNG
[Galimas failo tipas] sumaišytas, nesumaišytas
[Nuotraukos dydis] Minimalus: 64 x 64, Maksimalus:
Persidengiantis: 1200 x 800, Nepersidengiantis: 9600 x 6400
• Kategorija : MPO (3D)
[Nuotraukos dydis] 4:3 Dydis : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x
1536, 3:2 Dydis : 3648 x 2432
• Parodyti BMP ir PNG formato failus gali užtrukti ilgiau nei JPEG
formato failus.
• 3D funkcija gali skirtis ir priklauso nuo modelio.
Peržiūrėti internetinį
vadovą
Norėdami peržiūrėti išsamų vartotojo vadovą, apsilankykite www.
lg.com.
Išorinio valdymo įtaiso
nustatymas
Norėdami gauti informacijos apie išorinio valdymo įtaiso nustatymą,
apsilankykite svetainėje www.lg.com.
LIETUVIŲ K.
20
Gedimų šalinimas
Nepavyksta valdyti televizoriaus nuotolinio valdymo pultu.
• Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklį ir pabandykite dar
kartą.
• Patikrinkite, ar tarp gaminio ir nuotolinio valdymo pulto nėra
kliūčių.
• Patikrinkite, ar baterijos dar veikia ir yra tinkamai įdėtos ( prie
, prie ).
Nėra nei vaizdo, nei garso.
• Patikrinkite, ar gaminys yra įjungtas.
• Patikrinkite, ar maitinimo kabelis įjungtas į sieninį elektros lizdą.
• Patikrinkite, ar nėra problemų dėl sieninio elektros lizdo,
prijungdami prie jo kitus gaminius.
Televizorius netikėtai išsijungia.
• Patikrinkite maitinimo valdymo nustatymus. Gali būti pertrauktas
elektros tiekimas.
• Patikrinkite, ar funkcija „Autom. budėjimas“ (priklauso nuo
modelio) / Išsijungimo laikmatis / „Išjungimo laikas“ yra
įjungta nustatymuose „LAIKAS“.
• Jei įjungus televizorių jis negaus jokio signalo, po 15 minučių
televizorius išsijungs automatiškai.
Kai jungiama prie kompiuterio (HDMI), rodoma „Nėra signalo“ arba
„Netinkamas formatas“.
• Išjunkite / įjunkite TV naudodami nuotolinio valdymo pultą.
• Iš naujo prijunkite HDMI kabelį.
• Perkraukite kompiuterį, kai TV yra įjungtas.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Drošībai un uzziņai
Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo
rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai.
www.lg.com
Drošības norādījumi
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet
turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem.
BRĪDINĀJUMS
Nenovietojiet televizoru un tālvadības pulti šādās vietās:
•
•
•
•
Tiešos saules staros;
Telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā;
Siltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā;
Virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta
tvaika vai eļļas iedarbībai;
• Vietā, kur ierīce ir pakļauta lietus un vēja iedarbībai;
• Ūdens trauku, piemēram, vāžu, tuvumā.
Neievērojot šos nosacījumus, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās
strāvas triecienu, radīt ierīces bojājumus vai deformāciju.
Nenovietojiet ierīci putekļainās vietās. Tas var radīt ugunsbīstamību.
Atvienojiet ierīci, izmantojot elektrotīkla kontaktdakšu. Kontaktdakšai
ir jābūt viegli pieejamai.
Neaiztieciet elektrotīkla kontaktdakšu ar slapjām rokām. Turklāt,
ja vada kontakti ir slapji vai putekļaini, nosusiniet kontaktdakšu
vai noslaukiet putekļus. Pārlieka mitruma dēļ varat gūt nāvējošu
elektrotraumu.
Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots iezemētam elektrotīklam
(izņemot neiezemētas ierīces). Varat gūt nāvējošu elektrotraumu vai
traumu.
Strāvas vadam ir jābūt pilnīgā darba kārtībā. Ja strāvas vads nav pilnīgā
darba kārtībā, var izcelties ugunsgrēks.
Nodrošiniet, lai strāvas vads nesaskartos ar karstiem priekšmetiem,
piemēram, sildītāju. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas
triecienu.
Nenovietojiet smagus priekšmetus vai pašu ierīci uz tās strāvas vadiem.
Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās
strāvas triecienu.
Antenas kabeļa ievadu telpā no āra izlokiet tā, lai nepieļautu lietus
ūdens ieplūšanu telpā. Ūdens ieplūšana var radīt ierīces bojājumus un
izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
Uzstādot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai strāvas un signāla
kabeļi nekarātos televizora aizmugurē. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai
elektriskās strāvas triecienu.
LATVIEŠU
Vienai sienas kontaktligzdai nepievienojiet pārāk daudz elektroierīču.
Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks.
2
Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas.
Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus.
Des
icca
nt
Iepakojuma pretmitruma materiālu vai vinila iepakojumu glabājiet
bērniem nepieejamā vietā. Pretmitruma materiāls ir bīstams, to
norijot. Ja nejaušības dēļ tas tiek norīts, izraisiet personai vemšanu
un dodieties uz tuvāko slimnīcu. Turklāt vinila iepakojums var izraisīt
nosmakšanu. Glabājiet to bērniem nepieejamā vietā.
Nemetiet ierīcē metāla priekšmetus, piemēram, monētas, matu
sprādzes, irbulīšus vai vadus, kā arī viegli uzliesmojošas lietas,
piemēram, papīru un sērkociņus. Īpaša uzmanība ir jāpievērš,
bērniem esot ierīces tuvumā. Iespējams elektriskās strāvas trieciena,
aizdegšanās vai traumu risks. Ja ierīcē nokļūst svešķermenis, atvienojiet
strāvas vadu no kontaktligzdas un sazinieties ar klientu apkalpošanas
centru.
Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un neberziet to ar viegli uzliesmojošu
vielu (atšķaidītāju vai benzolu). Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai
elektriskās strāvas triecienu.
Neļaujiet bērniem rāpties uz televizora vai karāties tajā.
Televizors var nogāzties un radīt nopietnas traumas.
Nepakļaujiet ierīci triecieniem un nepieļaujiet, ka tajā iekrīt vai uz
ekrāna uzkrīt priekšmeti. Tādējādi varat gūt traumas, vai ierīcei var tikt
radīti bojājumi.
Atbrīvojieties no izlietotajām baterijām pārdomāti, lai nepieļautu, ka
bērns tās norij. Ja baterija ir norīta, nekavējoties vērsieties pie ārsta
pēc palīdzības.
Nekad neskarieties pie šīs ierīces vai antenas pērkona negaisa vai
zibens laikā. Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu.
Neievietojiet vadītāju (piemēram, metāla irbuli) vienā strāvas vada
galā, ja otrs tā gals ir pievienots sienas ieejas terminālim. Turklāt
neskarieties pie strāvas vada uzreiz pēc tā pievienošanas sienas ieejas
terminālim. Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu. (Atkarībā no
modeļa)
Nenovietojiet un neglabājiet viegli uzliesmojošas vielas ierīces tuvumā.
Pastāv sprādziena vai ugunsgrēka bīstamība, ko var izraisīt neuzmanīga
apiešanās ar viegli uzliesmojošām vielām.
Neskarieties pie sienas kontaktligzdas, kad radusies gāzes noplūde.
Atveriet logus un izvēdiniet telpu. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai
aizdegšanos no dzirksteles.
Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem.
Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru.
LATVIEŠU
3
UZMANĪBU!
Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties atvienojiet
ierīci no elektrotīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu
apkalpošanas centru.
• Ierīce tikusi pakļauta triecienam
• Ierīce ir bojāta
• Ierīcē ir nokļuvuši svešķermeņi
• Ierīce rada dūmus vai neparastu smaku
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Ja plānojat ierīci nelietot ilgu laiku, atvienojiet strāvas vadu no ierīces.
Uzkrājušies putekļi var izraisīt ugunsgrēku, vai izolācijas pasliktināšanās
var izraisīt elektrības noplūdi, elektriskās strāvas triecienu vai
ugunsgrēku.
Ierīce nedrīkst atrasties vietās, kur tai var uzpilēt vai uzšļakstīties
šķidrums, un uz ierīces nedrīkst novietot priekšmetus ar šķidrumu,
piemēram, vāzes.
Neuzstādiet šo produktu pie sienas, ja tas varētu tikt pakļauts eļļas vai
eļļas dūmu ietekmei. Tas var sabojāt produktu un izraisīt tā nokrišanu.
Ja ierīcē (piemēram, maiņstrāvas adapterī, barošanas vadā, televizorā)
iekļūst ūdens vai cita viela, nekavējoties atvienojiet barošanas vadu un
sazinieties ar apkopes centra pārstāvjiem. Neievērojot šo nosacījumu,
varat izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu.
Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam
attālumam, lai līnija netiktu skarta, pat ja antena nogāžas. Tas var radīt
elektriskās strāvas triecienu.
Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem
vai slīpām virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas
vibrācijai vai kur ierīci nevar pilnīgi atbalstīt. Pretējā gadījumā ierīce var
nokrist vai apgāzties, tādējādi radot traumu vai ierīces bojājumus.
Ja uzstādāt televizoru uz statņa, ir jānodrošina papildu līdzekļi, lai
nepieļautu ierīces apgāšanos. Pretējā gadījumā ierīce var nogāzties,
tādējādi radot traumas.
Ja plānojat ierīci stiprināt pie sienas, tās aizmugurē pievienojiet VESA
standartam atbilstošu stiprinājuma mehānismu (papildu detaļas). Ja
ierīcei pievienojat sienas stiprinājuma kronšteina komplektu (papildu
detaļas), piestipriniet to rūpīgi, lai ierīce nenokristu.
Izmantojiet tikai ražotāja norādīto papildaprīkojumu/piederumus.
Uzstādot antenu, konsultējieties ar kvalificētu tehniķi. Pretējā gadījumā
varat izraisīt ugunsbīstamību vai elektriskās strāvas trieciena risku.
Izmantojiet tikai LG Electronics apstiprinātu maiņstrāvas adapteri un
barošanas vadu. Neievērojot šos nosacījumus, varat izraisīt ugunsgrēku,
elektriskās strāvas triecienu, radīt ierīces bojājumus vai deformāciju.
LATVIEŠU
4
Nekad neizjauciet maiņstrāvas adapteri vai barošanas vadu. Tas var
izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Skatoties televizoru, ieteicams atrasties attālumā, kas ir 2–7 reizes
lielāks par ekrāna diagonāles garumu. Ilgstoša televizora skatīšanas var
veicināt redzes miglošanos.
Lietojiet tikai norādītā veida baterijas. Pretējā gadījumā varat radīt
tālvadības pults bojājumus.
Vienlaikus nelietojiet jaunu un vecu bateriju. Tas var veicināt bateriju
pārkaršanu vai iztecēšanu.
Neieslēdziet/neizslēdziet ierīci, pievienojot strāvas vadu sienas
kontaktligzdai vai atvienojot no tās (neizmantojiet kontaktdakšu slēdža
vietā). Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās
strāvas triecienu.
Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu
ierīces pārkaršanu.
• Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm.
• Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem.,
grāmatplauktā vai sienas skapī).
• Neuzstādiet ierīci uz paklāja vai polsterējuma.
• Pārbaudiet, vai ventilācijas atveres nenosedz galdauts vai aizkars.
Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsgrēku.
Baterijas nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam, piemēram, neturiet
tās tiešos saules staros, neglabājiet pie atklātas uguns un elektriskajiem
sildītājiem.
NEIEVIETOJIET nelādējamas baterijas lādēšanas ierīcē.
Uzmaniet, lai starp tālvadības pulti un tās sensoru neatrastos
priekšmeti.
Neskarieties ventilācijas atverēm, kad ilgstoši skatāties televizoru, jo
atveres var sakarst. Tas neietekmē šīs ierīces darbību vai veiktspēju.
Periodiski pārbaudiet ierīces vadu, un, ja tā izskats liecina par bojājumu
vai nolietojumu, atvienojiet to no strāvas avota, pārtrauciet ierīces
lietošanu un nomainiet vadu pret tieši tādu pašu pilnvarota apkopes
veicēja rezerves vadu.
Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos uz strāvas vada kontaktiem vai
kontaktligzdā. Tas var radīt ugunsbīstamību.
Pievienojot ārējas ierīces, piemēram, videospēļu konsoles, pārbaudiet,
vai savienojuma vadi ir pietiekami gari. Pretējā gadījumā ierīce var
apgāzties, tādējādi radot traumas vai ierīces bojājumus.
Sargiet strāvas vadu no fiziskas vai mehāniskas nepareizas
lietošanas — savērpšanās, mezgliem, saspiešanas, ievēršanas
durvīs un samīšanas. Pievērsiet uzmanību kontaktdakšām, sienas
kontaktligzdām, kā arī vietai, kur vads iznāk no ierīces.
LATVIEŠU
Tālvadības pults signālu var traucēt saules vai cita spēcīga gaisma. Šādā
gadījumā aptumšojiet telpu.
5
Nespiediet paneli stingri ar plaukstu vai asu priekšmetu, piemēram,
naglu, zīmuli vai pildspalvu, un neskrāpējiet to.
Pārvietojot vai izsaiņojot ierīci, strādājiet vismaz divatā, jo ierīce ir
smaga. Pretējā gadījumā varat gūt traumas.
Nepieskarieties ekrānam un ilgstoši neturiet pie tā pirkstu(s). Šādi
ekrānā varat radīt īslaicīgu kropļojumu.
Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces
iekšējās detaļas.
Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus.
Tīrot ierīci un tās sastāvdaļas, vispirms atvienojiet strāvas vadu un
notīriet ierīci ar mīkstu drāniņu. Pārmērīgi spiežot, iekārtu varat
saskrāpēt vai radīt krāsu bojājumus. Nesmidziniet uz ierīces ūdeni
un netīriet to ar slapju drāniņu. Nekad neizmantojiet stiklu tīrāmo
līdzekli, automašīnu vai rūpniecisko spodrinātāju, abrazīvu līdzekli vai
vasku, benzolu, spirtu u. c. līdzekli, kas var radīt ierīces un tās paneļa
bojājumus. Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku,
elektriskās strāvas triecienu vai ierīces bojājumus (deformāciju, koroziju
vai defektus).
Kamēr šī ierīce ir pievienota maiņstrāvas sienas kontaktligzdai, tā
nav atvienota no maiņstrāvas enerģijas avota, pat ja izslēdzat ierīci ar
SLĒDZI.
Atvienojot strāvas vadu, satveriet kontaktdakšu un izvelciet to no
kontaktligzdas.
Ja strāvas vada iekšējās dzīslas ir atvienojušās, tas var izraisīt
ugunsgrēku.
Pārvietojot ierīci, vispirms to izslēdziet. Pēc tam atvienojiet strāvas
vadus, antenas kabeļus un visus savienojuma vadus. Televizors vai
strāvas vads var tikt bojāts, tādējādi radot ugunsgrēka vai elektriskās
strāvas trieciena bīstamību.
LATVIEŠU
6
Visus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem.
Apkope ir nepieciešama, ja ierīce jebkādā veidā tikusi bojāta — bojāts
strāvas vads vai kontaktdakša, ierīcei uzliets šķidrums vai tajā iekrituši
priekšmeti, ierīce nokļuvusi lietū vai slapjumā, tā nedarbojas, kā
paredzēts, vai tikusi nomesta.
Ja ierīce pieskaroties šķiet auksta, ieslēdzot tā var īsi nomirgot. Tas ir
normāla parādība; ar ierīci nekas nav noticis.
Ierīces panelis ir augstās tehnoloģijas izstrādājums ar augstu
izšķirtspēju — no diviem līdz sešiem miljoniem pikseļu. Uz paneļa,
iespējams, redzēsiet sīkus melnus un/vai spilgtus krāsainus (sarkanus,
zilus vai zaļus) punktiņus 1 ppm izmērā. Tas nenorāda uz nepareizu
darbību un neietekmē ierīces veiktspēju un drošumu.
Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas
apmaiņas vai atlīdzības nosacījumi.
3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai
3D modeļiem)
BRĪDINĀJUMS
Panelim atkarībā no skatīšanās pozīcijas (no kreisās/labās puses/no
augšas/apakšas) var būt atšķirīgs spilgtums un krāsa.
Tas rodas paneļa īpatnību dēļ. Tas nav saistīts ar ierīces veiktspēju, un tā
nav nepareiza ierīces darbība.
* LG LED TV lieto LCD ekrānu ar LED fona apgaismojumu.
Skatīšanās vide
• Skatīšanas ilgums
-- Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5 līdz 15 minūtes.
Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt galvassāpes, reiboni,
nogurumu vai acu pārpūli.
Cilvēki ar gaismjutības problēmām vai
hroniskām slimībām
Ja ekrānā ilgāku laiku ir redzams nekustīgs attēls (piem., apraides
kanāla logotips, ekrāna izvēlne, videospēles aina), tas ilgākā laika
periodā var radīt ekrāna bojājumu, kā rezultātā attēls tiek aizturēts —
notiek tā saucamā attēla pielipšana. Attēla pielipšana ierīces garantijas
nosacījumos nav ietverta.
Izvairieties no ilgstošas (2 stundas vai ilgāk LCD ekrānā, 1 stundu vai
ilgāk plazmas ekrānā) fiksēta attēla rādīšanas ekrānā.
Turklāt, ja ilgstoši skatāties televizoru attēla attiecībā 4:3, attēla
pielipšana var veidoties paneļa malās.
Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas
apmaiņas vai atlīdzības nosacījumi.
Atskaņotā skaņa
„Krakšķošs” troksnis: krakšķošu troksni, kas dzirdams, skatoties vai
izslēdzot televizoru, rada plastmasas termiska saraušanās temperatūras
un mitruma ietekmē. Šī skaņa parasti ir novērojama izstrādājumiem,
kam nepieciešama termiska deformācija. Elektroshēmas/paneļa
dūkoņa: nelielu troksni rada ātras darbības pārslēgs, kas ierīces darbībai
nodrošina lielu strāvas apjomu. Dažādām ierīcēm skaņa atšķiras.
Dzirdamā skaņa neietekmē šīs ierīces veiktspēju vai drošumu.
Televizora tuvumā nelietojiet augstsprieguma elektropreces (piem.,
elektrisko moskītu pletni). Tas var izraisīt nepareizu izstrādājuma
darbību.
• Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai PIEZĪMEikta
veida 3D satura attēlu, var rasties slimības saasinājumi vai
neparasti simptomi.
• Neskatieties 3D video, ja jums ir slikta dūša, esat grūtniece un/vai
jums ir kāda hroniska slimība, piemēram, epilepsija, sirdsdarbības
traucējumi vai asinsspiediena slimība u. c.
• 3D saturu nav ieteicams skatīties tiem, kuri cieš no stereoakluma
vai stereoanomālijas. Attēls var dubultoties vai skatīšanās var radīt
diskomfortu.
• Ja šķielējat, ja jums ir ambliopija (vāja redze) vai astigmatisms,
jums var rasties grūtības izjust dziļuma efektu un dubultattēlu dēļ
varat ātri nogurt. Šādos gadījumos ir ieteicami biežāki skatīšanās
pārtraukumi nekā vidēji nepieciešams pieaugušajiem.
• Ja redze labajā un kreisajā acī atšķiras, pirms 3D satura skatīšanās
koriģējiet redzi.
Simptomi, kuru gadījumā ir jāpārtrauc vai
jāatturas no 3D satura skatīšanās
• Neskatieties 3D saturu, ja jūtat nogurumu miega trūkuma, lielas
darba slodzes vai pārmērīgas alkohola lietošanas dēļ.
• Ja jums ir šie simptomi, pārtrauciet skatīties 3D saturu un
pietiekami atpūtieties, līdz simptomi izzūd.
-- Ja simptomi neizzūd, konsultējieties ar ārstu. Simptomi var
būt galvassāpes, acābolu sāpes, reibonis, nelabums, paātrināta
sirdsdarbība, aizmiglota redze, diskomforts, attēla dubultošanās,
redzes traucējumi vai nogurums.
LATVIEŠU
7
UZMANĪBU!
Sagatavošanās
Skatīšanās vide
• Skatīšanās attālums
-- Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attālumā,
kas ir vismaz divas reizes lielāks par televizora diagonāles
garumu. Ja jūtaties neērti, skatoties 3D saturu, pavirzieties tālāk
no televizora.
Skatīšanās vecums
• Zīdaiņi/bērni
-- Vecumā līdz 6 gadiem lietot/skatīties 3D saturu ir aizliegts.
-- Bērni vecumā līdz 10 gadiem var pārmēru aizrauties, jo viņu
redze ir attīstības posmā (piemēram, var mēģināt skart ekrānu
vai ieiet ekrānā). Bērniem, kuri skatās 3D saturu, ir jāpievērš
īpaša papildu uzmanība.
-- Bērniem ir spēcīgāka 3D attēlu binokulārās atšķirības uztvere
nekā pieaugušajiem, jo viņiem attālums starp acīm ir mazāks
nekā pieaugušajiem. Tādēļ, skatoties vienu un to pašu 3D
attēlu, bērniem būs lielāks stereoskopiskais dziļums nekā
pieaugušajiem.
• Pusaudži
-- Pusaudži vecumā līdz 19 gadiem var jutīgi reaģēt, ko veicina 3D
satura gaismas stimulācija. Ja pusaudži ir noguruši, viņiem nav
ieteicams ilgstoši skatīties 3D saturu.
• Cilvēki gados
-- Cilvēki gados var uztvert mazāku 3D efektu nekā jaunieši.
Nesēdiet televizoram tuvāk par ieteikto attālumu.
Piesardzības pasākumi, lietojot 3D brilles
• Lietojiet tikai LG 3D brilles. Pretējā gadījumā 3D video, iespējams,
nevarēsiet atbilstoši skatīties.
• Nelietojiet 3D brilles parasto briļļu, saulesbriļļu vai aizsargbriļļu
vietā.
• Pārveidotu 3D briļļu lietošana var acīm radīt papildu piepūli vai
izkropļot attēlu.
• Neglabājiet 3D brilles ļoti augstā vai zemā temperatūrā. Tas var
radīt deformāciju.
• 3D brilles ir trauslas un viegli saskrāpējamas. Vienmēr tīriet to lēcas
ar mīkstu un tīru drāniņu. Nesaskrāpējiet 3D briļļu lēcu virsmu ar
asiem priekšmetiem un netīriet ar ķimikālijām.
LATVIEŠU
8
PIEZĪME
• Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā.
• Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā
rokasgrāmatā redzamās.
• Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu
izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa.
• Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām.
• Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves
režīmā. Ja televizoru paredzēts neskatīties kādu laiku, tas jāizslēdz,
tādējādi samazinot strāvas patēriņu.
• Samazinot attēla spilgtuma līmeni, televizora skatīšanās laikā
patērēto elektroenerģiju var ievērojami samazināt, kas savukārt
pazemina vispārējās ekspluatācijas izmaksas.
• Ierīces komplektācijā iekļautie piederumi var atšķirties atkarībā
no modeļa.
• Atjauninot ierīces funkcijas, šajā rokasgrāmatā norādītās
ierīces specifikācijas vai saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja
brīdinājuma.
• Lai izveidotu optimālu savienojumu, HDMI kabeļiem un USB
ierīcēm ir jābūt ietvaram, kura biezums ir mazāks par 10 mm
un platums — mazāks par 18 mm. Ja USB kabelis vai USB
atmiņas karte neatbilst televizora USB portam, izmantojiet tādu
pagarinājuma kabeli, kas atbalsta USB 2,0.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
• Izmantojiet sertificētu kabeli ar HDMI logotipu.
• Ja neizmantosiet sertificētu HDMI kabeli, ekrānā var nebūt
redzams attēls un iespējama savienojuma kļūda. (Ieteicamie HDMI
kabeļu veidi)
-- Ātrdarbīgs HDMI®/TM kabelis (3 m vai īsāku)
-- Ātrdarbīgs HDMI®/TM kabelis ar Ethernet (3 m vai īsāku)
UZMANĪBU!
• Lai garantētu izstrādājuma drošu darbību un ilgu darbmūžu,
neizmantojiet neapstiprinātus piederumus.
• Garantija neietver neapstiprinātu piederumu lietošanas rezultātā
gūtus bojājumus un traumas.
• Dažiem modeļiem uz ekrāna ir plāna plēve, ko nedrīkst noņemt.
Jāiegādājas atsevišķi
Atsevišķas pirkuma vienības var tikt nomainītas vai pārveidotas
bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti. Lai iegādātos šos
piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai
kopā ar noteiktiem modeļiem. Modeļa nosaukums vai konstrukcija var
mainīties atkarībā no izstrādājuma funkciju jauninājumiem, ražotāja
apsvērumiem vai politikas.
(Atkarībā no modeļa)
AG-F***
Kino 3D brilles
AG-F***DP
Dual Play brilles
Televizora celšana un
pārvietošana
Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju,
lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši
neatkarīgi no televizora veida un izmēriem.
• Televizoru ieteicams pārvietot kastē vai iesaiņojuma materiālā,
kurā tas sākotnēji bija ievietots.
• Pirms televizora pārvietošanas vai celšanas atvienojiet strāvas vadu
un visus kabeļus.
• Turot televizoru, ekrānam ir jābūt vērstam prom no ķermeņa, lai
neradītu tā bojājumus.
LG audio ierīce
Tehniskā apkope
• Stingri satveriet televizora ietvara augšējo un apakšējo daļu.
Pārliecinieties, vai neturat televizoru aiz caurspīdīgās daļas,
skaļruņa vai skaļruņa restīšu vietas.
Televizora tīrīšana
Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un
pagarinātu tā kalpošanas laiku.
• Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu
priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt
izkropļots.
• Neizmantojiet tādas ķīmiskās vielas kā vasks, benzols, spirts,
atšķaidītāji, insekticīdi, gaisa atsvaidzinātāji, smērvielas, jo tās var
sabojāt ekrāna apdari un izraisīt krāsu izmaiņas.
Ekrāns, ietvars, korpuss un statnis
• Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2 personām.
• Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā.
Lai notīrītu putekļus vai nelielus netīrumus, tīriet virsmu ar sausu, tīru
un mīkstu drāniņu.
Lai notīrītu lielus netīrumus, tīriet virsmu ar mīkstu drāniņu, kas
mitrināta ar tīru ūdeni vai ūdeni, kuram pievienots maigs mazgāšanas
līdzeklis. Pēc tam tūlīt noslaukiet ar sausu drāniņu.
• Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt
tā bojājumus.
• Nespiediet, neberziet un nesitiet ekrāna virsmu ar nagu vai
asu priekšmetu, jo tā varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt
izkropļots.
• Nelietojiet ķīmiskas vielas, jo tās var bojāt ierīci.
• Nesmidziniet šķidrumus uz virsmas. Ja televizorā iekļūst ūdens,
tas var izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu vai ierīces
nepareiza darbību.
Strāvas vads
UZMANĪBU!
• Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt
tā bojājumus.
• Nepārvietojiet televizoru, turot aiz kabeļu turētājiem, jo tie var
salūzt, radot traumas vai sabojājot televizoru.
LATVIEŠU
Regulāri noslaukiet visus putekļus un netīrumus, kas sakrājušies uz
strāvas vada.
• Pārvadājot televizoru, sargiet to no triecieniem un pārliekas
vibrācijas.
• Pārvietojot televizoru, turiet to vertikāli. Nekad negrieziet
televizoru uz sāniem un nelieciet to pa kreisi vai pa labi.
• Nespiediet ar spēku uz korpusa, lai to nesaliektu un šādi
nesabojātu ekrānu.
• Strādājot ar TV, uzmanieties, lai nesabojātu izvirzāmo kursorsviras
pogu.
9
Kursorsviras pogas
izmantošana
(Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā.)
Lai izmantotu TV funkcijas, nospiediet vai pārvietojiet kursorsviras pogu
uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi.
PIEZĪME
• Kad pirkstu novietojat virs kursorsviras pogas un nospiežat to uz
augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi, uzmanieties, lai nenospiestu
pašu kursorsviras pogu. Ja vispirms nospiedīsit kursorsviras pogu,
nevarēsit koriģēt skaļuma līmeni un saglabātās pārraides.
Uzstādīšana uz galda
(Atkarībā no modeļa)
1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda.
Kursorsviras poga
• A tstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu
pareizu ventilāciju.
10 cm
Ieslēgšana
Izslēgšana
Skaļuma
regulēšana
Programmu
vadība
Ja TV ir izslēgts, novietojiet pirkstu
uz kursorsviras pogas, vienreiz
nospiediet un atlaidiet.
Ja TV ir ieslēgts, novietojiet pirkstu
uz kursorsviras pogas, vienreiz
nospiediet un pēc dažām sekundēm
atlaidiet.
(Tomēr, ja ekrānā jau ir redzama
izvēlnes poga, nospiediet un turiet
kursorsviras pogu, lai izietu no
izvēlnes.)
Novietojiet pirkstu uz kursorsviras
pogas un nospiediet to pa kreisi vai
pa labi, lai noregulētu vajadzīgo
skaļuma līmeni.
Novietojiet pirkstu uz kursorsviras
pogas un nospiediet to uz augšu
vai uz leju, lai ritinātu saglabātās
programmas līdz vajadzīgajai.
Izvēlnes pielāgošana
Ja TV ir ieslēgts, vienu reizi nospiediet kursorsviras pogu.
Lai pielāgotu izvēlnes elementus pārvietojiet kursorsviras pogu uz
augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi.
LATVIEŠU
Izslēdz ierīci.
Aizver ekrānā parādīto saturu un atgriežas TV skatīšanās
režīmā.
Maina ievades avotu.
Piekļūst galvenajai izvēlnei.
10
10 cm
10 cm
10 cm
Pamatfunkcijas
10 cm
2 Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai.
UZMANĪBU!
• Nenovietojiet televizoru siltuma avotu tuvumā vai virs tiem, jo
tādējādi varat izraisīt ugunsgrēku vai cita veida bojājumus.
Kensington drošības sistēmas
izmantošana
(Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.)
• Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora.
Kensington drošības sistēmas savienotājs atrodas televizora
aizmugurējā daļā. Lai uzzinātu vairāk par uzstādīšanu un izmantošanu,
skatiet Kensington drošības sistēmas rokasgrāmatu vai apmeklējiet
vietni http://www.kensington.com. Pievienojiet Kensington drošības
sistēmas kabeļa vienu galu pie televizora, bet otru pie galda.
Televizora nostiprināšana pie sienas
(Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.)
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Ievietojiet un pievelciet cilpskrūves vai televizora kronšteinu un
skrūves televizora aizmugurējā daļā.
• Ja cilpskrūvju vietā ir ievietotas bultskrūves, izņemiet tās.
2 Piestipriniet sienas kronšteinus pie sienas.
Saskaņojiet sienas kronšteina izvietojumu ar cilpskrūvēm uz
televizora aizmugurējās daļas.
3 Ar izturīgu virvi stingri savienojiet cilpskrūves un sienas kronšteinus.
Uzraugiet, lai tiktu saglabāts virves horizontāls stāvoklis pret plakano
virsmu.
UZMANĪBU!
• Uzraugiet, lai bērni nerāptos uz televizora un tajā nekarātos.
PIEZĪME
• Izmantojiet paaugstinājumu vai skapi, kas ir pietiekami izturīgs un
liels, lai droši atbalstītu televizoru.
• Kronšteini, bultskrūves un virves komplektā nav iekļautas. Papildu
piederumus varat iegādāties pie vietējā izplatītāja.
Uzstādīšana pie sienas
Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma kronšteinu (papildu
piederums) pie televizora aizmugurējās daļas un uzstādiet sienas
stiprinājuma kronšteinu pie stingras sienas, kas ir perpendikulāra
grīdai. Lai pievienotu televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu,
sazinieties ar kvalificētu darbinieku. LG iesaka stiprināšanu pie sienas
veikt kvalificētam uzstādīšanas profesionālim. Mēs iesakām izmantot LG
sienas stiprinājuma kronšteinu. Ja neizmantojat LG sienas stiprināšanas
kronšteinu, izmantojiet tādu sienas stiprināšanas kronšteinu, kas
pienācīgi nostiprina ierīci pie sienas un nodrošina pietiekami daudz
vietas ārēju ierīču pievienošanai.
Noteikti izmantojiet skrūves un sienas stiprinājuma kronšteinu, kas
atbilst VESA standartam. Tālāk redzamajā tabulā ir norādīti sienas
stiprinājuma komplektu standarta izmēri.
Atsevišķi iegādājams piederums (sienas
stiprinājuma kronšteins)
32/39LF56**
32LF55**
32LF62**
Modelis
32/43LF51**
40/43UF67**
40/43LF57**
43LF54**
VESA (A x B)
200 x 200
Standarta skrūve M6
Skrūvju skaits
4
Sienas stiprinājuma LSW240B
kronšteins
MSW240
60/65UF67**
Modelis
49LF51**
VESA (A x B)
Standarta skrūve
Skrūvju skaits
300 x 300
M6
4
Sienas stiprinājuma
LSW350B
kronšteins
Modelis
VESA (A x B)
Standarta skrūve
Skrūvju skaits
Sienas stiprinājuma
kronšteins
49/55UF67**
49LF54**
300 x 300
M6
4
LSW350B
MSW240
42/47/50/55LF56**
42/49/55LF55**
42/49/55LF62**
400 x 400
M6
4
LSW440B
MSW240
60LF56**
400 x 400
M6
4
LSW440B
A
B
LATVIEŠU
11
UZMANĪBU!
• Vispirms atvienojiet strāvas padevi un pēc tam pārvietojiet vai
uzstādiet televizoru. Pretējā gadījumā varat saņemt elektriskās
strāvas triecienu.
• Pirms televizora uzstādīšanas uz sienas stiprinājuma noņemiet
statīvu, veicot tā pievienošanas darbības apgrieztā secībā.
• Ja uzstādāt televizoru pie griestiem vai slīpas sienas, tas var nokrist
un radīt nopietnas traumas.
Izmantojiet apstiprinātu LG sienas stiprinājumu un sazinieties ar
vietējo izplatītāju vai kvalificētu darbinieku.
• Nepievelciet skrūves par stingru, jo tādējādi varat radīt televizora
bojājumus un anulēt garantiju.
• Izmantojiet skrūves un sienas stiprinājumus, kas atbilst VESA
standartam. Garantija neattiecas uz bojājumiem un traumām,
ko radījusi neatbilstoša lietošana vai nepiemērotu piederumu
izmantošana.
PIEZĪME
• Izmantojiet skrūves, kas norādītas VESA standarta skrūvju
specifikācijās.
• Sienas stiprinājuma komplekts ietver uzstādīšanas rokasgrāmatu
un nepieciešamās detaļas.
• Sienas stiprinājuma kronšteins ir papildu piederums. Papildu
piederumus varat iegādāties pie vietējā izplatītāja.
• Skrūvju garums ir atkarīgs no sienas stiprinājuma veida.
Pārbaudiet, vai izmantojat atbilstoša garuma skrūves.
• Lai uzzinātu vairāk, skatiet sienas stiprinājuma komplektācijā
iekļauto rokasgrāmatu.
• Uzstādot sienas stiprinājuma kronšteinu, izmantojiet aizsarguzlīmi.
Aizsarguzlīme pasargās atveri no putekļu un netīrumu uzkrāšanās.
(Tikai tad, ja ir nodrošināts šādas formas priekšmets)
Nodrošinātais priekšmets
Savienojumi (paziņojumi)
Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un pārslēdziet ievades
signāla režīmus, lai atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās
ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto
rokasgrāmatu.
Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uztvērēji, DVD atskaņotāji,
videomagnetofoni, audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu
ierīces un citas ārējās ierīces.
PIEZĪME
• Ārējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā no modeļa.
• Pievienojiet ārējās ierīces televizoram neatkarīgi no televizora
portu secības.
• Ja ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot DVD rakstītāju vai
videomagnetofonu, pārbaudiet, vai televīzijas signāla ievades
kabeli pievienojāt televizoram, izmantojot DVD rakstītāju vai
videomagnetofonu. Lai uzzinātu vairāk, skatiet pievienotās ierīces
komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu.
• Ārējās aparatūras lietošanas norādījumus skatiet tās attiecīgajā
rokasgrāmatā.
• Lai pievienotu televizoram spēļu ierīci, izmantojiet spēļu ierīces
komplektācijā iekļauto kabeli.
• Datora režīmā var rasties trokšņi, ko izraisa izšķirtspēja, vertikālā
attēla struktūra, kontrasts vai spilgtums. Ja troksnis nezūd, mainiet
datora režīmu uz citu izšķirtspēju, mainiet atsvaidzes intensitāti
vai izvēlnē ATTĒLS pielāgojiet spilgtumu un kontrastu, līdz attēls
ir skaidrs.
• Datora režīmā daži izšķirtspējas iestatījumi, iespējams, nedarbosies
pareizi. Tas ir atkarīgs no grafiskās kartes.
• Ja ULTRA HD saturs tiek atskaņots datorā, video vai audio var kļūt
saraustīts atkarībā no datora veiktspējas. (Tikai modelim UF67**)
Antenas pievienošana
Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, izmantojot RF kabeli (75
Ω).
Aizsarguzlīme
• Ja pievienojat televizoram sienas stiprinājuma kronšteinu,
ievietojiet sienas montāžas starplikas televizora sienas
stiprinājuma atverēs, lai novietotu televizoru vertikālā leņķī. (Tikai
tad, ja ir nodrošināts šādas formas priekšmets)
Nodrošinātais
priekšmets
LATVIEŠU
Sienas stiprinājuma
starplikas
12
• Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus, izmantojiet signāla
sadalītāju.
• Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes uzlabošanai uzstādiet
signāla pastiprinātāju.
• Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota antena, mēģiniet koriģēt
antenas izvietojumu pareizā virzienā.
• Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā nav iekļauti.
• Atbalstītais DTV audio formāts: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
• Vietā, kur ULTRA HD apraide netiek atbalstīta, šis televizors nevar
tieši veikt ULTRA HD apraidi. Šis televizors nevar tieši uztvert
ULTRA HD (3840 x 2160 pikseļi) pārraides, jo saistītie standarti nav
apstiprināti. (Tikai modelim UF67**)
Satelīta šķīvja savienojums
Euro Scart savienojums
(Tikai modeļiem ar satelītu)
(Atkarībā no modeļa)
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā, izmantojot RF
kabeli (75 Ω).
Tas pārraida video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru.
Savienojiet ārējo ierīci un televizoru ar Euro Scart kabeli.
Izejas veids
HDMI ULTRA HD deep colour
iestatījumi
Pašreizējais
ievades režīms
(Tikai modelim UF67**)
• SETTINGS ATTĒLS HDMI ULTRA HD Deep Colour
HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
-- Ieslēgt : Atbalsta 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
-- Izslēgt : Atbalsta 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
• Visi HDMI porti atbalsta HDCP 2,2.
• 4 K avotu atbalsta tikai HDMI ieeja.
• 4 K signāls un saturs nav pieejami RF/USB ieejā.
• Visi HDMI ieejas porti atbalsta 4 K @ 50/60 Hz (Sīkāku informāciju
par atbalstītajām specifikācijām skatiet zemāk tabulā.) augstas
izšķirtspējas video. Attēls vai skaņa var netikt atbalstīti atkarībā no
pievienotās ārējās ierīces specifikācijām. Šādā gadījumā nomainiet
HDMI ULTRA HD Deep Colour iestatījumus.
4 K ar 50/60 Hz atbalstītie formāti
Izšķirtspēja
Kadru
nomaiņas
ātrums
(Hz)
10 biti
YCbCr 4:2:0
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
Digitālā TV
Analogā TV, AV
Komb. sign
Analogā TV
HDMI
1 Televizora izeja: izejā nodrošina analogos vai digitālos TV signālus.
• Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli, nepieciešama signāla
ekranēšana.
• Skatoties digitālo televīziju 3D attēlveidošanas režīmā, caur SCART
kabeli var raidīt tikai 2D izejas signālus. (Tikai 3D modeļiem)
Citi savienojumi
Pievienojiet savu TV ārējām ierīcēm. Lai nodrošinātu labāko attēla un
audio kvalitāti, savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot HDMI
kabeli. Daži atsevišķi kabeļi nav iekļauti komplektācijā.
Krāsu dziļums /
hroma iztveršana
8 biti
Digitālā TV
AV1
(Televizora izeja1)
12
biti
YCbCr 4:2:01
YCbCr 4:2:21
YCbCr 4:4:41
-
-
RGB 4:4:41
-
-
1 : Atbalsta tikai tad, ja HDMI ULTRA HD Deep Colour ir iestatīts uz
“Ieslēgt”.
CI moduļa savienošana
(Atkarībā no modeļa)
Skatiet šifrētos (maksas) pakalpojumus digitālās televīzijas režīmā.
• Pārbaudiet, vai CI modulis PCMCIA kartes slotā ir ievietots pareizā
virzienā. Ja modulis ir ievietots nepareizi, tas var izraisīt televizora
un PCMCIA kartes slota bojājumu.
• Ja TV nerāda nekādu video un audio, kad ir pievienota CI+ CAM
ierīce, sazinieties ar virszemes/kabeļa/satelīta pakalpojumu
operatoru.
Tālvadības pults
(Atkarībā no modeļa)
Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām.
Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi.
Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet
baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām
polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā
secībā.
UZMANĪBU!
• Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas baterijas, jo tādējādi varat
radīt tālvadības pults bojājumus.
• Tālvadības pults nav iekļauta komplektā visos tirgos.
Tālvadības pulti novietojiet tieši pretī televizora tālvadības sensoram.
LATVIEŠU
13
1
2
C
A
4
3
B
A
C
(Ieslēgšana/izslēgšana) Ieslēdz vai izslēdz televizoru.
Atlasa radio, televizora un DTV programmas.
Atsauc vēlamo subtitru režīmu digitālajā režīmā.
1
Nospiežot AD pogu, tiks iespējota audio apraksta funkcija.
(Atkarībā no modeļa)
1
Parāda programmu ceļvedi. (Atkarībā no modeļa)
2
Maina attēla izmērus. (Atkarībā no modeļa)
2
AV režīma izvēle. (Atkarībā no modeļa)
Maina ievades avotu.
Ciparu pogas Ciparu ievade.
Piekļuve saglabāto programmu sarakstam.
Ļauj atgriezties iepriekš skatītajā programmā.
LATVIEŠU
14
Teleteksta pogas (
) Šīs pogas izmanto
teletekstam.
Skata informāciju par pašreizējo programmu vai ekrānu.
Piekļuve galvenajām izvēlnēm.
Piekļuve ātrajām izvēlnēm.
Navigācijas pogas (uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi) Ritina
izvēlnes vai opcijas.
Atlasa izvēlnes vai opcijas un apstiprina ievadi.
Ļauj atgriezties iepriekšējā līmenī.
Nodzēš rādījumus ekrānā un atgriežas pie televizora skatīšanās
funkcijas.
D
B
3
3
D
Piekļuve izlases programmu sarakstam.
Parāda programmu ceļvedi. (Atkarībā no modeļa)
Izmanto, lai skatītos 3D video. (Atkarībā no modeļa)
Skaņas izslēgšana.
Regulē skaļuma līmeni.
Ritina saglabātās programmas vai kanālus.
Pārvietojas uz iepriekšējo vai nākamo ekrānu.
4
AV režīma izvēle. (Atkarībā no modeļa)
Nospiežot AD pogu, tiks iespējota audio apraksta funkcija.
(Atkarībā no modeļa)
Sāciet ierakstīt un parādiet ierakstīšanas izvēlni.
(tikai Time MachineReady atbalstīts modelis) (Atkarībā no modeļa)
Vadības pogas (
) Kontrolē MANA MULTIVIDE
izvēlnes, Time MachineReady vadību vai SIMPLINK saderīgas ierīces
(USB, SIMPLINK vai Time MachineReady).
Krāsainās pogas Ļauj piekļūt dažu izvēļņu īpašām funkcijām.
(
: sarkana,
: zaļa,
: dzeltena,
: zila)
4
Licences
Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu
papildinformāciju par licencēm, apmeklējiet tīmekļa vietni www.
lg.com.
Izgatavots pēc Dolby Laboratories licences.
Dolby un dubultais D ir Dolby Laboratories tirdzniecības zīmes.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
Atvērtā pirmkoda
programmatūras
informācija
Lai saņemtu pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL, MPL un citām pirmkoda
licencēm, kas ir iekļautas šajā ierīcē, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni
http://opensource.lge.com.
Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus atbilstošos licences
nosacījumus, garantijas atrunas un autortiesību paziņojumus.
LG Electronics pēc pieprasījuma (rakstot uz e-pasta adresi opensource@
lge.com) pirmkodu piegādās arī CD-ROM formātā par maksu, kas
sedz tālāk norādītās izplatīšanas veikšanas izmaksas (piemēram, datu
nesēja, piegādes un apstrādes izmaksas). Šis piedāvājums ir spēkā trīs
(3) gadus no ierīces iegādes datuma.
Iestatījumi
Šī DivX Certified® ierīce ir rūpīgi pārbaudīta, nodrošinot, ka tā
atskaņo DivX® video.
Lai atskaņotu pirktas DivX filmas, vispirms reģistrējiet savu ierīci
vietnē vod.divx.com. Reģistrācijas kodu skatiet ierīces iestatīšanas
izvēlnes sadaļā DivX VOD.
DivX Certified® norāda, ka ierīcē ir iespējams atskaņot DivX® video ar
izšķirtspēju līdz HD 1080p, ieskaitot Premium saturu.
Logotipi DivX®, DivX Certified® un ar tiem saistīti logotipi ir DivX, LLC
prečzīmes un tiek lietoti saskaņā ar licenci.
Attiecas viens vai vairāki šādi ASV patenti:
7 295 673; 7 460 668; 7 515 710; 7 519 274.
(Tikai modelim UF67**)
Informāciju par DTS patentiem skatiet vietnē http://patents.dts.com.
Ražots saskaņā ar DTS Licensing Limited licences noteikumiem.
DTS, simbols un DTS un simbols kopā ir reģistrētas preču zīmes, un
DTS 2.0+Digital Out ir DTS, Inc. © DTS, Inc preču zīme. Visas tiesības
rezervētas.
Programmas automātiska iestatīšana
SETTINGS IESTATĪŠANA Automātiskā meklēšana
Automātiski meklē programmas.
• Ja ievadesevades avots nav pareizi pievienots, programmas
reģistrāciju, iespējams, nevarēs veikt.
• Automātiskā meklēšana sameklē tikai pašreiz pārraidītās
programmas.
• Ja ir ieslēgta funkcija Sistēmas bloķēšana, ekrānā tiks parādīts
uznirstošais logs ar aicinājumu ievadīt paroli.
Attēla režīma izvēle
SETTINGS ATTĒLS Attēla režīms
Izvēlas attēla režīmu, kas optimizēts skatīšanās videi vai programmai.
• Spilgts : Palielina kontrastu, spilgtumu un asumu, lai iegūtu
spilgtus attēlus.
• Standarta : Rāda attēlus standarta kontrasta, spilgtuma un
asuma līmeņos.
• Eco/APS : [Atkarībā no modeļa]
Enerģijas taupīšanas funkcija maina televizora iestatījumus, lai
samazinātu enerģijas patēriņu.
• Kino / spēles : Kino / spēles
• Sport : [Atkarībā no modeļa] optimizē videoattēlu augstām un
dinamiskām darbībām, akcentējot sākotnējās krāsas, piemēram,
balto, zāles krāsu vai debeszilo.
LATVIEŠU
15
Eksperts 1, 2 : attēla kvalitātes pielāgošanas izvēlne,
kas ļauj ekspertiem un entuziastiem baudīt vislabākās televizora
skatīšanās iespējas. Šī ir pielāgošanas izvēlne, kas paredzēta ISF
sertificētiem profesionāļiem attēla pielāgošanā. (ISF logotipu var
izmantot tikai ISF sertificētiem televizoriem.)
ISFccc: Imaging Science Foundation sertificēta kalibrēšanas vadība.
• Pieejamais attēla režīmu diapazons var mainīties atkarībā no
ievades signāla.
•
Eksperta režīms paredzēts attēla pielāgošanas
profesionāļiem, lai vadītu un precīzi pielāgotu konkrētu attēlu.
Parastiem attēliem efekti var nebūt tik spilgti.
• ISF funkcija ir pieejama tikai atsevišķos modeļos.
•
Papildu kontroles iestatīšana
SETTINGS ATTĒLS Attēla režīms Papildu kontrole/
ekspertu kontrole
Kalibrē ekrānu katram attēla režīmam vai pielāgo attēla iestatījumus
īpašam ekrānam. Vispirms atlasiet vajadzīgo attēla režīmu.
• Dinamiskais kontrasts : pielāgo kontrastu optimālam līmenim
atbilstoši ar attēla spilgtumam.
• Dinamiskā krāsa : pielāgo krāsas, lai attēlam tiktu parādīts
dabiskākas krāsas.
• Apdares krāsa : atsevišķi iestata apdares krāsu spektru, lai
īstenotu lietotāja noteikto ādas krāsu.
• Debess krāsa : debesu krāsa tiek iestatīta atsevišķi.
• Zāles krāsa : dabisku krāsu spektru (pļavas, kalni utt.) var iestatīt
atsevišķi.
• Gamma : iestata pakāpeniskas pārejas līnijas atbilstoši attēla
signāla izvadei attiecībā pret ievades signālu.
• Krāsu gamma : atlasa krāsu diapazonu, ko var attēlot.
• Malu uzlabotājs : skaidrākas un izteiktākas video malas, tomēr
dabiskas.
• Ekspertu struktūra : [Atkarīgs no modeļa]
Struktūras, kas tiek izmantotas, veicot ekspertu līmeņa
pielāgojumus.
• Krāsu filtrs : filtrē īpašu RGB krāsu spektru, lai precīzi iestatītu
piesātinājumu un nokrāsas precizitāti.
• Krāsu temperatūra :pielāgo vajadzīgo ekrāna vispārējo toni.
Eksperta režīmā detalizēti precīzus iestatījumus var iestatīt,
izmantojot gammas metodi u.c.
• Krāsu pārvaldības sistēma : šī ir sistēma, ko eksperti izmanto,
lai pielāgotu krāsu pārbaudes struktūrai. Iespējams izvēlēties sešu
krāsu apgabalus (sarkanās/zaļās/zilās/ciāna/fuksīna/dzeltenās),
neietekmējot citas krāsas. Labas kvalitātes attēliem pielāgošana var
nesniegt redzamas krāsu izmaiņas.
• Izcila izšķirtspēja : [Atkarīgs no modeļa]
Regulē izšķirtspēju, padarot blāvus un izplūdušus attēlus
skaidrākus.
• Pielāgošanai pieejamo detalizēto elementu diapazons var atšķirties
atkarībā no ievades signāla vai citiem attēla iestatījumiem.
LATVIEŠU
16
Papildu attēla opciju iestatīšana
SETTINGS ATTĒLS
[Atkarīgs no modeļa]
Attēla režīms
Attēla optimizēšana
Pielāgo detalizētus attēlu iestatījumus.
• Trokšņu samazināšana : samazina attēla trokšņus.
• MPEG trokšņu samazināšana : samazina trokšņus, kas rodas,
veidojot digitālā attēla signālus.
• Melnās krāsas līmenis : pielāgo ekrāna spilgtumu un kontrastu,
lai tas atbilstu attēla ievades melnās krāsas līmenim, izmantojot
ekrāna melnās krāsas intensitāti (melnās krāsas līmeni).
• Īsts kino : palīdz uzturēt optimālu ekrāna stāvokli.
• Spilgtuma mainīšanās atbilstoši kustībai / Viedā enerģijas
taupīšana : [Atkarībā no modeļa] taupa enerģiju, pielāgojot
spilgtumu atbilstoši attēlu kustībai ekrānā.
• LED lokālā aptumšošana : [Atkarīgs no modeļa] Paspilgtina
attēla izgaismotos apgabalus un aptumšo attēla tumšos apgabalus,
lai iegūtu maksimālu kontrastu un minimāli izplūdušus apgabalus,
turklāt samazinot elektrības patēriņu.
-- Izslēgt : Atspējo LED lokālās aptumšošanas funkciju.
-- Zems/Vidējs/Augsts : Maina kontrasta attiecību.
• TruMotion : [Atkarīgs no modeļa] Optimizē ātras kustības attēla
kvalitāti.
-- Izslēgt : Izslēdz funkciju TruMotion.
-- Gluds : mīkstina ātras kustības attēlus.
-- Notīrīt : padara ātras kustības attēlu skaidrāku.
-- Lietotājs : iestata De-judder / De-blur manuāli.
De-Judder: regulē vibrāciju uz ekrāna.
De-Blur: samazina kustības neskaidrību.
Automātiskajā režīmā vibrāciju un izplūdumu diapazons ir atkarīgs
no video ievades statusa, ko kontrolē TruMotion režīms.
• Pielāgošanai pieejamo detalizēto elementu diapazons var atšķirties
atkarībā no ievades signāla vai citiem attēla iestatījumiem.
Enerģijas taupīšanas funkcijas izmantošana
SETTINGS ATTĒLS Enerģijas taupīšana
Ļauj taupīt elektroenerģiju, pielāgojot ekrāna spilgtumu.
• Automātiski : [Atkarībā no modeļa]
Televizora sensors nosaka apkārtējo apgaismojumu un automātiski
koriģē ekrāna spilgtumu.
• Izslēgt : izslēdz enerģijas taupīšanas funkciju.
• Minimāla / Vidēja / Maksimāla : lieto iepriekš iestatītu enerģijas
taupīšanas funkciju.
• Ekrāna izslēgšana : ekrāns tiek izslēgts, un tiek atskaņota tikai
skaņa. Lai atkal ieslēgtu ekrānu, nospiediet jebkuru tālvadības
pults pogu, izņemot barošanas pogu.
HDMI ULTRA HD Deep Colour lietošana
SETTINGS ATTĒLS HDMI ULTRA HD Deep Colour
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Atkarīgs no modeļa]
LG audio ierīces pievienošana un lietošana
HDMI
HDMI ports nodrošina ULTRA HD Deep Colour, lai jūs varētu skatīt
skaidrāku attēlu.
• Ieslēgt : Atbalsta ULTRA HD Deep Colour
• Izslēgt : Neatbalsta ULTRA HD Deep Colour
Skaņas izeja
TV skaļrunis / Iekšējais
Pievienojiet LG audio ierīci ar
logotipu optiskajam digitālās
audio izejas portam. Izmantojot LG audio ierīci, var izbaudīt klausīties
piesātinātu un jaudīgu skaņu.
SETTINGS AUDIO
[Atkarībā no modeļa]
Skaņas izeja
Austiņas
Audio un video sinhronizēšana
Ārējā skaļruņa izmantošana
Ārējais skaļrunis (optisks)
Skaņa tiek izvadīta skaļrunī, kas pievienots optiskajam portam.
• SimpLink netiek atbalstīts.
SETTINGS AUDIO
[Atkarīgs no modeļa]
AV sinhr. pielāgošana
Tiešā veidā sinhronizē video un audio signālus, ja tie nesakrīt.
• Iestatot AV sinhr. pielāgošana uz Ieslēgt, skaņas izvadi
(televizora skaļruņu vai SPDIF) var pielāgot ekrāna attēlam.
SIMPLINK lietošana
Televizora iekšējā skaļruņa + audio izvades
(optiskā) lietošana
SETTINGS AUDIO Skaņas izeja
audio izeja (optiskā)
[Atkarīgs no modeļa]
LG Skaņas sinhronizācija
Skaņa tiek izvadīta austiņās, kas ir pievienota austiņas/austiņu portam.
Skaņa tiek izvadīta TV skaļrunī.
SETTINGS AUDIO Skaņas izeja
/ Audio izeja (optiskā)
[Atkarīgs no modeļa]
Skaņas izeja
Austiņas lietošana
Televizora skaļruņa izmantošana
SETTINGS AUDIO
TV skaļrunis
[Atkarīgs no modeļa]
SETTINGS AUDIO
(optiska)
[Atkarībā no modeļa]
Iekšējais TV skaļrunis un
[Atkarīgs no modeļa]
SIMPLINK ir funkcija, kas izvēlnē SIMPLINK ļauj ērti vadīt un pārvaldīt
dažādas multivides ierīces, izmantojot tikai televizora tālvadības pulti.
Audio tiek atskaņots, vienlaicīgi izmantojot televizora iebūvētos
skaļruņus un audio ierīci, kas savienota ar digitālās optiskās audio
izvades portu.
Digitālās audio izvades izmantošana
SETTINGS AUDIO Skaņas izeja Ārējais skaļrunis (optisks)
/ Audio izeja (optiskā) / Iekšējais TV skaļrunis un audio izeja
(optiskā) Digitālās skaņas izeja
[Atkarībā no modeļa]
Iestata digitālā audio izvadi.
Elements
Auto
Digitālā audio izvade
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
Visi
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
PCM
LATVIEŠU
PCM
Audio ievade
17
1 Savienojiet televizora HDMI IN ieejas termināli un SIMPLINK ierīces
HDMI izvades termināli, izmantojot HDMI kabeli.
• [Atkarīgs no modeļa]
Mājas kinozāles ierīcēm ar funkciju SIMPLINK pievienojiet HDMI
termināļus, kā norādīts iepriekš, un izmantojiet optisko kabeli, lai
pievienotu optisko digitālā audio izvadi no televizora pie SIMPLINK
ierīces optiskajai digitālā audio ieejai.
2 Atlasiet INPUT(IESPĒJA) SIMPLINK.
Tiek atvērts izvēlnes SIMPLINK logs.
3 SIMPLINK iestatījumu lokā iestatiet funkciju SIMPLINK funkciju uz
Ieslēgt.
4 Izvēlnes SIMPLINK logā izvēlieties ierīci, kuru vēlaties vadīt.
• Šī funkcija ir saderīga tikai ar ierīcēm, kurām ir SIMPLINK logotips.
Pārbaudiet, vai ārējai ierīcei ir SIMPLINK logotips.
• Lai lietotu funkciju SIMPLINK, jāizmanto ātrdarbīgs HDMI® kabelis
(ar pievienotu funkciju CEC (Consumer Electronics Control —
sadzīves elektronikas vadība)). Ātrdarbīgajiem HDMI® kabeļiem
ir 13. numura tapiņa, kas pievienota informācijas apmaiņai starp
ierīcēm.
• Ja pārslēgsit uz citu ievadi, SIMPLINK ierīce pārtrauks darboties.
• Ja tiek lietota arī trešās puses ierīce ar HDMI-CEC funkciju,
SIMPLINK ierīce var nedarboties pareizi.
• [Atkarīgs no modeļa]
Izvēloties vai demonstrējot multivides failus no ierīces ar
mājas kinozāles funkciju, automātiski tiek pievienots HT
skaļrunis(Skaļrunis). Noteikti pievienojiet ar optisko kabeli (var
iegādāties atsevišķi), lai lietotu HT skaļrunis(Skaļrunis) funkciju.
SIMPLINK funkcijas apraksts
• Tiešā atskaņošana : Tūlīt atskaņo multivides ierīces saturu
televizorā.
• Multivides ierīces izvēle : Izvēlas vajadzīgo ierīci SIMPLINK
izvēlnē, lai to tūlīt vadītu no televizora ekrāna.
• Diska atskaņošana : pārvalda multivides ierīci, izmantojot
televizora tālvadības pulti.
• Visu ierīču izslēgšana : atvienojot televizoru no elektrotīkla,
visas ar to saistītās ierīces tiek izslēdzas.
• Sinhronizācija ieslēdzot : televizors automātiski tiek ieslēgts,
ja HDMI terminālam pievienotais aprīkojums ar SIMPLINK funkciju
sāk atskaņošanu.
• Skaļrunis : [Atkarībā no modeļa]
Izvēlieties vai nu mājas kinozāles, vai arī televizora skaļruni.
LATVIEŠU
18
Paroles iestatīšana
SETTINGS BLOĶĒT Iestatīt paroli
Iestata vai maina televizora paroli.
Sākotnējā parole ir ‘0000’.
• Ja kā valsts ir izvēlēta Francija, parole nav vis ‘0000’, bet gan ‘1234’.
• Ja kā valsts ir izvēlēta Francija, parole nedrīkst būt ‘0000’.
Rūpnīcas iestatījumu norādīšana
SETTINGS IESPĒJA Rūpnīcas iestatījumi
Visa saglabātā informācija tiek izdzēsta, un tiek atiestatīti visi televizora
iestatījumi.
Televizors automātiski izslēdzas un ieslēdzas, un visi iestatījumi ir
atiestatīti.
• Ja ir iespējota funkcija Sistēmas bloķēšana, redzams uznirstošais
logs, kurā jāievada parolie.
• Neizslēdziet barošanu inicializēšanas laikā.
USB ierīces noņemšana
Q.MENU USB ierīce
Atlasiet USB atmiņas ierīci, kuru vēlaties noņemt. Kad redzat
paziņojumu, ka USB ierīce ir noņemta, atvienojiet ierīci no TV.
• Kad USB ierīce ir atlasīta noņemšanai, to vairs nevar nolasīt.
Noņemiet USB atmiņas ierīci un pēc tam pievienojiet to atkārtoti.
USB atmiņas ierīces izmantošana — brīdinājums
• Ja USB atmiņas ierīcei ir iebūvēta automātiskās atpazīšanas
programma vai tā izmanto savu draiveri, ierīce var nedarboties.
• Dažas USB atmiņas ierīces var nedarboties vai darboties nepareizi.
• Izmantojiet tikai USB atmiņas ierīces, kas formatētas failu sistēmai
Windows FAT32 vai NTFS.
• Ārējiem USB cietajiem diskiem ieteicams izmantot ierīces, kuru
nominālais spriegums nav mazāks par 5 V un nominālā strāva nav
mazāka par 500 mA.
• Ieteicams izmantot 32 GB vai mazākas ietilpības USB atmiņas
kartes un 2 TB vai mazākas ietilpības USB cietos diskus.
• Ja USB cietais disks ar elektroenerģijas taupīšanas funkciju
nedarbojas pareizi, izslēdziet un ieslēdziet barošanu.
Papildinformāciju skatiet USB ārējā cietā diska lietotāja
rokasgrāmatā.
• Dati USB atmiņas ierīcē var tikt bojāti, tāpēc dublējiet svarīgos
failus citās ierīcēs. Datu uzturēšana ir lietotāja atbildība, un ražotājs
nav atbildīgs par datu zudumu.
Fails, ko atbalsta mana multivide
• Maksimālais datu pārsūtīšanas ātrums: 20 Mb/s (megabiti
sekundē)
• Atbalstītie ārējo subtitru formāti: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),
*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
• Atbalstītie iekšējo subtitru formāts: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (DVD subtitri), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB subtitri), *.mp4 (DVD
subtitri, UTF-8 vienkāršs teksts), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 vienkāršs
teksts, Universāls subtitru formāts, VobSub, DVD subtitri), *.divx/*.
avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Atbalsta iekšējos subtitrus, kas ģenerēti no DivX6
Atbalstītie videoformāti
• Maksimums: 1920 x 1080 pie 30p (tikai Motion JPEG 640 x 480
pie 30p)
• .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
• divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
• .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
• .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
• motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
• .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
• dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
• flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
• *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
• 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
• *DTS / *rm / *rmvb : Atkarībā no modeļa
Atbalstīties audio formāti
• Faila tips : mp3
[Bitu ātrums] 32–320 Kb/s
[Iztveršanas frekvence] 16–48 kHz
[Atbalsta] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
• Faila tips : AAC
[Bitu ātrums] Brīvs formāts
[Iztveršanas frekvence] 8–48 kHz
[Atbalsta] ADIF, ADTS
• Faila tips : M4A
[Bitu ātrums] Brīvs formāts
[Iztveršanas frekvence] 8–48 kHz
[Atbalsta] MPEG-4
• Faila tips: WMA
[Bitu ātrums] 128–320 Kb/s
[Iztveršanas frekvence] 8–48 kHz
[Atbalsta] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
• Faila tips: WMA10 Pro
[Bitu ātrums] ~768 kb/s
[Kanāls / parauga frekvence]
M0: līdz kanālam 2 pie 48 kHz
(Izņemot LBR režīmu),
M1: līdz kanālam 5,1 pie 48 kHz,
M2: līdz kanālam 5,1 pie 96 kHz
[Atbalsta] WMA10 Pro
• Faila tips: OGG
[Bitu ātrums] Brīvs formāts
[Iztveršanas frekvence] –48 kHz
[Atbalsta] OGG Vorvis
LATVIEŠU
19
Atbalstītie fotoattēlu formāti
• Kategorija: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Pieejamais faila tips] SOF0: pamata,
SOF1: paplašinātais secīgums,
SOF2: progresīvais
[Fotoattēla izmēri] minimālais: 64 x 64,
maksimālais: parasta veida: 15360 (P) x 8640 (A),
progresīva veida: 1920 (P) x 1440 (A)
• Kategorija : BMP
[Fotoattēlu izmēri] minimālais: 64x64, Maksimālais: 9600 x 6400
• Kategorija : PNG
[Pieejamais faila tips] Ar rindpārleci, bez rindpārleces
[Fotoattēlu izmēri] minimālais: 64 x 64, maksimālais: ar
rindpārleci: 1200 x 800, bez rindpārleces: 9600 x 6400
• Kategorija : MPO (3D)
[Fotoattēlu izmēri] 4:3 Izmērs : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x
1536, 3:2 Izmērs : 3648 x 2432
• BMP un PNG formāta failu parādīšana var būt lēnāka nekā JPEG
failu parādīšana.
• 3D funkcija var atšķirties atkarībā no modeļa.
Tīmekļa rokasgrāmatas
skatīšana
Lai iegūtu detalizētu lietotājas rokasgrāmatas informāciju, skatiet vietni
www.lg.com.
Ārējo vadības ierīču
iestatīšana
Lai iegūtu informāciju par ārējās vadības ierīces iestatīšanu, apmeklējiet
vietni www.lg.com.
LATVIEŠU
20
Problēmu novēršana
Nevar vadīt televizora funkcijas, izmantojot tālvadības pulti.
• Pārbaudiet televizora tālvadības sensoru un mēģiniet vēlreiz.
• Pārbaudiet, vai starp televizoru un tālvadības pulti nav šķēršļu.
• Pārbaudiet, vai baterijas darbojas un ir pareizi ievietotas ( ar
, ar ).
Nerāda attēlu, un nav skaņas.
• Pārbaudiet, vai televizors ir ieslēgts.
• Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots sienas kontaktligzdai.
• Pārbaudiet, vai sienas kontaktligzda darbojas, pievienojot tai citas
ierīces.
Televizors pēkšņi izslēdzas.
• Pārbaudiet strāvas vadības iestatījumus. Strāvas padeve var būt
pārtraukta.
• Pārbaudiet, vai izvēlnē LAIKS ir aktivizēta funkcija Aut. gaidstāve
(atkarībā no modeļa) / Miega taimeris / Izslēgšanas laiks.
• Ja televizors ieslēgtā režīmā nesaņem signālu, tas tiks automātiski
izslēgts 15 minūtes tam, kad nebūs veikta neviena darbība.
Pieslēdzoties datoram (HDMI), ekrānā redzams uzraksts “Nav signāla”
vai “Nederīgs formāts”.
• Izslēdziet/ ieslēdziet televizoru ar tālvadības pulti.
• Atkal pievienojiet HDMI kabeli.
• Restartējiet datoru, kad televizors ir ieslēgts.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Bezbednost i reference
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da
koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
www.lg.com
Bezbednosna uputstva
SRPSKI
Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova
bezbednosna uputstva.
UPOZORENJE
Ne postavljajte televizor i daljinski upravljač u sledeća okruženja:
• Na lokaciju direktno izloženu sunčevim zracima
• U prostoriju s velikom vlažnošću poput kupatila
• U blizini bilo kog izvora toplote, poput šporeta i drugih uređaja koji
generišu toplotu
• U blizini kuhinjskih radnih ploča ili ovlaživača gde lako mogu biti
izloženi dejstvu pare ili ulja
• U zonu izloženu kiši ili vetru
• U blizini posuda s vodom poput vaza
U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije
uređaja.
Ne stavljajte uređaj na mesta na kojima može biti izložen prašini.
To može izazvati opasnost od požara.
Utikač napajanja predstavlja uređaj za isključivanje. Utikač mora uvek
ostati u funkcionalnom stanju.
Ne dodirujte utikač napajanja mokrim rukama. Pored toga, ukoliko je
kontakt utikača mokar ili prašnjav, potpuno osušite utikač ili obrišite
prašinu. Višak vlažnosti može izazvati smrtonosni strujni udar.
Osigurajte da kabl za napajanje bude priključen na uzemljenu strujnu
instalaciju. (Ovo ne važi za uređaje koji nemaju uzemljenje.) Strujni
udar vas može ubiti ili povrediti.
Dobro pričvrstite kabl za napajanje. Ukoliko ne pričvrstite dobro kabl za
napajanje, može doći do požara.
Vodite računa da kabl za napajanje ne dođe u dodir sa vrućim
predmetima poput grejača. To može izazvati opasnost od požara ili
strujnog udara.
Ne stavljajte teške predmete na uređaj ili kabl za napajanje. U
suprotnom može doći do opasnosti od požara ili strujnog udara.
Savijte antenski kabl na prelazu između unutrašnjeg i spoljnog dela
zgrade kako biste sprečili prodor kiše. Voda koja na ovaj način dospe u
uređaj može izazvati njegovo oštećenje i strujni udar.
Prilikom montaže televizora na zid, osigurajte da ga ne instalirate
tako da kablovi za napajanje i prenos signala ne vise sa zadnje strane
televizora. To može dovesti do požara i strujnog udara.
Ne priključujte preveliki broj električnih uređaja u jednu utičnicu sa više
priključaka. U suprotnom može doći do požara usled pregrevanja.
2
Des
Nemojte da ispuštate metalne predmete poput novčića, igala za kosu,
metalnih štapova ili žice u uređaj. Isto važi i za zapaljive predmete
poput papira i šibica. Neophodno je obratiti posebnu pažnju na decu.
Može doći do strujnog udara, požara ili povrede. Ukoliko u uređaj
ispustite strani predmet, izvucite kabl za napajanje i obratite se servisu.
SRPSKI
Nemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom
priključivanja spoljnih uređaja. U suprotnom može doći do povrede ili
oštećenja uređaja.
icca
nt
Materijal koji upija vlagu iz ambalaže i PVC ambalažu držite dalje
od domašaja dece. Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga
progutate. Ukoliko dođe do njegovog slučajnog gutanja, naterajte
pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Pored toga,
PVC ambalaža može izazvati gušenje. Držite je dalje od domašaja dece.
Nemojte da dozvoljavate deci da se penju ili oslanjaju na televizor.
U suprotnom može doći do preturanja televizora, što može izazvati
ozbiljne povrede.
Pažljivo odložite stare baterije da biste sprečili decu da ih progutaju.
U slučaju da dete proguta baterije, odmah ga odvedite lekaru.
Nemojte da gurate provodnik (poput metalnog štapa) u jedan kraj
kabla za napajanje dok je drugi kraj priključen u zidnu utičnicu. Pored
toga, ne dodirujte kabl za napajanje odmah nakon što ga priključite u
zidnu utičnicu. Strujni udar vas može ubiti. (U zavisnosti od modela)
Ne postavljajte i ne skladištite zapaljive supstance u blizini uređaja.
Postoji opasnost od eksplozije ili požara usled nemarnog tretiranja
zapaljivih supstanci.
Ne prskajte uređaj vodom i ne perite ga zapaljivom supstancom
(razređivačem ili benzenom). Može doći do požara ili strujnog udara.
Pazite da uređaj ne bude izložen udarcima, da ništa ne upadne u njega
i nemojte da ispuštate predmete na ekran. To može izazvati povrede ili
oštećenje uređaja.
Nikad ne dodirujte uređaj ili antenu tokom udara groma ili olujnog
nevremena. Strujni udar vas može ubiti.
Nikad ne dodirujte zidnu utičnicu u slučaju curenja gasa. Otvorite
prozore i provetrite prostoriju. Može doći do požara ili opekotina usled
varničenja.
Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete
uređaj.
Može doći do požara ili strujnog udara.
Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja.
3
OPREZ
SRPSKI
Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz
električne mreže i obratite se lokalnom servisu.
• Uređaj je udaren
• Uređaj je oštećen
• U uređaj su upali strani predmeti
• Uređaj je počeo da se dimi ili čudno miriše
Ovo može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara.
Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima.
Između antene i strujnih vodova treba da bude dovoljno mesta kako
bi se izbeglo da antena dođe u kontakt sa vodovima, čak i u slučaju da
padne. To može dovesti do strujnog udara.
Ukoliko ne nameravate da koristite uređaj duže vreme, izvucite kabl
za napajanje iz njega. Nagomilavanje prašine može izazvati požar, a
slabljenje izolacije može dovesti do nastanka curenja struje, strujnog
udara ili požara.
Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili
nagnutih površina. Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim
vibraciji i mestima koja ne podupiru uređaj u potpunosti. U suprotnom
može doći do pada ili prevrtanja uređaja, što može izazvati povrede ili
oštećenje uređaja.
Uređaj ne sme biti izložen kapljicama tečnosti i on ne sme biti poprskan,
i na njega se ne smeju stavljati predmeti napunjeni tečnošću, poput
vaza.
Nemojte instalirati proizvod na zid gde može biti izložen dejstvu ulja
ili uljne pare. To može dovesti do oštećenja uređaja i njegovog padanja
sa postolja.
Ako u proizvod (npr. AC adapter, kabl za napajanje, TV) dospe voda ili
neka druga supstanca, isključite kabl za napajanje i odmah se obratite
servisu. U suprotnom, može doći do požara ili strujnog udara.
Koristite samo AC adapter i kabl za napajanje koje je odobrila kompanija
LG Electronics. U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara
ili deformacije proizvoda.
Nikada nemojte rastavljati AC adapter ili kabl za napajanje. To može
dovesti do požara ili strujnog udara.
4
Ukoliko montirate televizor na stalak, neophodno je da preduzmete
korake kako biste sprečili njegovo prevrtanje. U suprotnom može doći
do preturanja uređaja, što može izazvati povrede.
Ako nameravate da montirate uređaj na zid, pričvrstite VESA standardni
interfejs za montiranje na zid (opcioni delovi) na zadnju stranu
televizora. Kada televizor montirate pomoću interfejsa za montiranje na
zid (opcioni delovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
Koristite isključivo dodatke i pribor koje je naveo proizvođač.
Montažu antene poverite kvalifikovanom serviseru. Postoji opasnost od
požara ili strujnog udara.
Ne uključujte i ne isključujte uređaj postavljanjem utikača u utičnicu,
odnosno izvlačenjem utikača iz nje. (Nemojte da koristite utikač umesto
prekidača.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara.
Koristite samo odgovarajući tip baterije. Postoji opasnost od oštećenja
daljinskog upravljača.
Postupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste
sprečili pregrevanje uređaja.
Ne mešajte nove i stare baterije. To može dovesti do pregrevanja novih
baterija i njihovog curenja.
SRPSKI
Preporučujemo da prilikom gledanja televizije održavate rastojanje
od najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana. Ukoliko dugo gledate
televiziju, vid vam se može zamutiti.
• Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje
10 cm.
• Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr.
na policu ili u ormar).
• Ne postavljajte uređaj na tepih ili jastuk.
• Osigurajte da stolnjak ili zavesa ne blokiraju otvor za ventilaciju.
U suprotnom može doći do požara.
Baterije ne smeju biti izložene previsokoj temperaturi, npr. držite dalje
od direktne sunčeve svetlosti, kamina i grejalica.
NE stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u uređaj za punjenje.
Osigurajte da se između daljinskog upravljača i odgovarajućeg senzora
ne nalaze nikakve prepreke.
Pazite da ne dodirnete otvore za ventilaciju nakon dužeg gledanja
televizije, zato što mogu postati veoma vrući. To ne utiče na rad i
performanse uređaja.
Povremeno pregledajte kabl uređaja i, u slučaju da primetite vidno
oštećenje ili habanje, izvucite ga iz utičnice, prekinite sa korišćenjem
uređaja i zatražite od ovlašćenog servisera da vam zameni kabl drugim s
istom oznakom modela.
Sunčeva svetlost ili drugi izvor jake svetlosti može ometati signal
daljinskog upravljača. U tom slučaju zamračite sobu.
Pazite da na kontakte utikača i utičnicu ne pada prašina. To može
izazvati opasnost od požara.
Prilikom povezivanja spoljnih uređaja poput konzola za video-igre,
osigurajte da kablovi za povezivanje budu dovoljno dugački. U
suprotnom može doći do pada uređaja, što može izazvati povrede ili
oštećenje uređaja.
Zaštitite kabl za napajanje od fizičkih i mehaničkih oštećenja, kao što su
uvrtanje, savijanje, pritiskanje, priklještenje vratima i gaženje. Posebno
obratite pažnju na utikače, zidne utičnice i mesto na kojem kabl izlazi
iz uređaja.
5
SRPSKI
Ne pritiskajte jako panel rukom ili oštrim predmetima poput eksera,
obične ili hemijske olovke i pazite da ga ne izgrebete.
Imajući u vidu težinu uređaja, njegovo premeštanje ili raspakivanje
treba da obave dve osobe. U suprotnom može doći do povrede.
Izbegavajte da duže vreme držite prste na ekranu. To može dovesti do
privremene izobličenosti slike na njemu.
Jednom godišnje obratite se servisu radi čišćenja unutrašnjih delova
uređaja.
Ako se nakupi prašina, može doći do mehaničkih kvarova.
Prilikom čišćenja uređaja i njegovih delova, najpre isključite napajanje,
a zatim ga obrišite mekom krpom. Preteran pritisak može dovesti
do ogrebotina ili gubitka boje. Nemojte da prskate uređaj vodom i
ne brišite ga vlažnom krpom. Ni u kom slučaju nemojte da koristite
sredstva za čišćenje stakla, sredstva za poliranje automobila ili
industrijska sredstva za poliranje, abrazive ili vosak, benzen, alkohol
itd., jer može doći do oštećenja uređaja. U suprotnom, može doći do
požara, strujnog udara ili oštećenja uređaja (izobličenja, korozije ili
pucanja).
Sve dok je uređaj priključen na zidnu utičnicu, on nije razdvojen od
izvora naizmeničnog napona, bez obzira na to da li ste ga isključili
pomoću PREKIDAČA.
Ukoliko je uređaj hladan na dodir, prilikom uključenja može doći do
malog „treperenja“. Ovo je uobičajena pojava i ne znači da je uređaj u
bilo kom smislu neispravan.
Da biste izvukli kabl iz utičnice, povucite utikač.
Ukoliko dođe do prekida žica unutar kabla za napajanje, to može
izazvati požar.
Panel uređaja predstavlja proizvod vrhunske tehnologije tipa sa
rezolucijom od dva do šest megapiksela. Na panelu možete da uočite
sićušne crne tačke i/ili svetle tačke (crvene, plave ili zelene) veličine
1 ppm. One ne predstavljaju kvar i ne utiču na funkcionalnost i
pouzdanost uređaja. Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih
proizvođača i ne podleže pravu na zamenu ili povraćaj novca.
Prilikom premeštanja uređaja obavezno najpre isključite napajanje.
Zatim izvucite kabl za napajanje, antenski kabl i sve druge priključene
kablove. Može doći do oštećenja televizora ili kabla za napajanje, što
može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara.
6
Sve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama.
Servisiranje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr.
ukoliko je kabl za napajanje ili utikač oštećen, ukoliko je na uređaj
prosuta tečnost ili su u njega upali neki predmeti, ukoliko je bio izložen
kiši ili vlazi, kao i ukoliko ne funkcioniše ispravno ili je ispušten.
Gledanje 3D slika (samo za 3D
modele)
UPOZORENJE
* LG LED televizori su LCD televizori sa LED osvetljenjem.
SRPSKI
Možda ćete uočiti različito osvetljenje i boju panela u zavisnosti od
mesta posmatranja (levo/desno/gore/dole).
Ovaj fenomen je posledica karakteristika samog panela. On nije
povezan sa funkcionalnošću uređaja i ne predstavlja kvar.
Okruženje za gledanje
• Vreme gledanja
-- Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite
pauze u trajanju 5 na 15 minuta. Dugotrajno gledanje 3D
sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili
naprezanje očiju.
Osobe kod kojih može doći do napada zbog
osetljivosti na svetlost i osobe sa hroničnim
oboljenjima
Dugotrajno prikazivanje statične slike (npr. logotipa TV kanala,
ekranskog menija ili scene iz video-igre) može dovesti do oštećenja
ekrana sa posledicom da slika bude zadržana na ekranu, što je poznato i
kao „urezivanje slike“. Garancija ne pokriva urezivanje slike na uređaju.
Izbegavajte duže prikazivanje nepokretne slike na ekranu televizora (2
sata ili duže za LCD, 1 sat ili duže za plazma TV).
Ukoliko je format slike duže vreme podešen na 4:3, može doći do
urezivanja slike na ivici ekrana.
Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne
podleže pravu na zamenu ili povraćaj novca.
Zvuci koje uređaj stvara
„Krckanje“: Zvuk krckanja do kojeg dolazi prilikom gledanja ili
isključivanja televizora nastaje usled skupljanja plastike usled dejstva
toplote i vlage. Ovaj zvuk je uobičajen za uređaje kod kojih je termička
deformacija neophodna. Šum električnih kola/zujanje panela:
Prekidačko kolo velike brzine koje obezbeđuje jaku struju neophodnu za
rad uređaja generiše šum niskog nivoa. Ovaj šum se razlikuje od uređaja
do uređaja.
On ne utiče na rad i performanse uređaja.
Nemojte da koristite visokonaponske električne uređaje blizu televizora
(npr. električnu mlatilicu za komarce). To može dovesti do kvara uređaja.
• Pojedini korisnici mogu da dožive napad ili druge neuobičajene
simptome kada su izloženi trepćućem svetlu ili određenom
svetlosnom šablonu 3D sadržaja.
• Nemojte da gledate 3D video sadržaje ukoliko osećate mučninu,
ukoliko ste trudni i/ili bolujete od hroničnog oboljenja poput
epilepsije, srčanih oboljenja, povećanog krvnog pritiska itd.
• Gledanje 3D sadržaja nije preporučeno za osobe koje pate od
stereoskopskog slepila ili stereoskopske anomalije. Oni mogu
iskusiti dvostruke slike ili nelagodu prilikom gledanja ovakvih
sadržaja.
• Ukoliko bolujete od strabizma (razrokosti), ambliopije (slabog vida)
ili astigmatizma, možda ćete imati problema da detektujete dubinu
i možda ćete se lako zamarati usled dvostrukih slika. Preporučuje se
da pravite češće pauze nego što to čine prosečne odrasle osobe.
• Ukoliko se vaš vid na desno i levo oko razlikuje, korigujte ga pre
gledanja 3D sadržaja.
Simptomi kod kojih je neophodan prekid ili
uzdržavanje od gledanja 3D sadržaja
• Nemojte da gledate 3D sadržaje kada osećate umor usled
nedostatka sna, prekomernog rada ili pića.
• Ukoliko uočite ove simptome, prestanite da koristite/gledate 3D
sadržaje i dovoljno se odmorite kako bi simptomi nestali.
-- Obratite se lekaru ako se ovakvi simptomi često javljaju.
Simptomi mogu biti: glavobolja, bol u očima, vrtoglavica,
mučnina, drhtavica, zamućenost vida, nelagoda, dvostruka slika,
vizuelna neugodnost ili umor.
7
OPREZ
Priprema
Okruženje za gledanje
SRPSKI
• Udaljenost gledanja
-- 3D sadržaje gledajte na udaljenosti od najmanje dve dužine
dijagonale ekrana. Ukoliko osetite nelagodu prilikom gledanja
3D sadržaja, udaljite se od televizora.
Starost za gledanje
• Mala deca/deca
-- Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od
6 godina.
-- Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se
uzbude jer se njihov vid još razvija (na primer, mogu pokušati da
dodirnu ekran ili skoče u njega). Kada deca gledaju 3D sadržaje,
neophodno je obezbediti poseban nadzor i posvetiti im dodatnu
pažnju.
-- Deca imaju veći binokularni disparitet 3D sadržaja od odraslih,
jer je razmak između njihovih očiju manji nego kod odraslih.
Stoga će oni imati utisak veće stereoskopske dubine nego odrasli
za istu 3D sliku.
• Tinejdžeri
-- Tinejdžeri mlađi od 19 godina mogu biti osetljivi na svetlosnu
stimulaciju usled 3D sadržaja. Posavetujte ih da se uzdrže od
dugotrajnog gledanja 3D sadržaja kada su umorni.
• Starije osobe
-- Moguće je da će starije osobe u manjoj meri od mladih uočavati
3D efekte. Nemojte da sedite na manjem rastojanju od televizora
od preporučenog.
Mere opreza prilikom upotrebe 3D naočara
• Obavezno koristite LG 3D naočari. U suprotnom možda nećete moći
da pravilno vidite 3D video sadržaje.
• Nemojte da koristite 3D naočare umesto naočara za ispravljanje
vida, naočara za sunce ili zaštitnih naočara.
• Korišćenje modifikovanih 3D naočara može izazvati naprezanje
očiju ili izobličenje slike.
• Nemojte da čuvate 3D naočari na izuzetno visokim ili niskim
temperaturama. To može dovesti do njihovog izobličenja.
• 3D naočari su nežne i lako se mogu izgrebati. Za brisanje naočara
uvek koristite meku i čistu krpu. Nemojte grebati površinu
stakala 3D naočara oštrim predmetima i nemojte je čistiti/brisati
hemikalijama.
8
NAPOMENA
• Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici.
• OSD (ekranski meni) vašeg televizora se može neznatno razlikovati
od onog koji je prikazan u ovom priručniku.
• Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u
zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite.
• Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti.
• Televizor se može prebaciti u režim pripravnosti da bi se smanjila
potrošnja energije. Televizor treba da isključite ako ga neko vreme
nećete gledati, jer tako smanjujete potrošnju električne energije.
• Potrošnju električne energije možete značajno smanjiti ako
smanjite nivo osvetljenosti, čime smanjujete i ukupne tekuće
troškove.
• Pribor koji se isporučuje uz uređaj može se razlikovati u zavisnosti
od modela.
• Specifikacija uređaja i sadržaj ovog priručnika se promeniti bez
prethodne najave zbog unapređenja funkcija uređaja.
• Za optimalno povezivanje potrebno je da HDMI kablovi i USB
uređaji imaju otvore čija je debljina manja od 10 mm, a širina
manja od 18 mm. Ako se USB kabl ili USB memorijski uređaj ne
može umetnuti u USB priključak televizora, upotrebite produžni
kabl koji podržava USB 2,0.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
• Koristite certifikovani kabl sa HDMI logotipom.
• Ako ne koristite certifikovani kabl, slika se možda neće prikazivati
na ekranu ili može doći do greške u vezi. (Preporučene vrste HDMI
kablova)
-- High-Speed HDMI®/TM kabl (3 m ili kraći)
-- High-Speed HDMI®/TM kabl sa Ethernetom (3 m ili kraći)
OPREZ
• Radi vaše bezbednosti i dužeg radnog veka uređaja, nemojte
koristiti pribor koji nije odobren.
• Sva oštećenja i povrede koji nastanu zbog upotrebe pribora koji nije
odobren nisu pokrivena garancijom.
• Pojedini modeli se isporučuju s tankom folijom pričvršćenom za
ekran. Ovu foliju ne smete da uklanjate.
Opcioni dodaci
(U zavisnosti od modela)
AG-F***
Cinema 3D naočare
AG-F***DP
Dual play naočare
SRPSKI
Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene
bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta. Ukoliko želite da ih
kupite, obratite se distributeru. Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa
pojedinim modelima. Naziv i dizajn modela mogu da budu izmenjeni u
zavisnosti od nadogradnje za funkcije proizvoda, uslova rada i smernica
proizvođača.
Podizanje i premeštanje
televizora
Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte
tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja televizora i
obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora.
• Preporučuje se da televizor premeštate u kutiji ili ambalaži u kojoj
je isporučen.
• Pre premeštanja ili podizanja televizora, izvucite kabl za napajanje
i sve kablove.
• Televizor držite tako da ekran bude okrenut od vas kako biste
izbegli oštećenja.
LG uređaj za zvuk
Održavanje
• Čvrsto držite gornji i donji deo okvira televizora. Vodite računa da
ne držite providni deo, zvučnik ili rešetku zvučnika.
Čišćenje televizora
Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i
produžili njegov radni vek.
• Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale
kablove.
• Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl
za napajanje iz zidne utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od
udara groma ili strujnog udara.
Ekran, okvir, komoda i postolje
• Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe.
• U slučaju ručnog transporta, televizor držite na način prikazan na
sledećoj slici.
Da biste uklonili prašinu i male nečistoće, obrišite površinu suvom,
čistom i mekom krpom.
Da biste uklonili velike nečistoće, obrišite površinu mekom krpom
nakvašenom čistom vodom ili razblaženim blagim deterdžentom.
Odmah zatim obrišite suvom krpom.
• Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
• Nemojte gurati, grebati ili udarati površinu ekrana noktima ili
oštrim objektima jer to može dovesti do ogrebotina ili izobličenja
slike.
• Ne koristite bilo kakva hemijska sredstva, jer ona mogu oštetiti
uređaj.
• Nemojte prskati tečnost po površini uređaja. Ukoliko voda prodre u
televizor, može doći do požara, strujnog udara ili kvara.
Kabl za napajanje
Redovno uklanjajte nagomilanu prašinu ili nečistoću sa kabla za
napajanje.
• Prilikom transporta televizor ne izlažite udarcima ili prejakim
vibracijama.
• Prilikom transporta televizor držite uspravno. Nikad ga ne okrećite
na bok i ne naginjite ga nalevo ili nadesno.
• Ne pritiskajte postolje okvira jer bi se uvijanjem mogao oštetiti
ekran.
• Kada rukujete televizorom, vodite računa da ne oštetite izbočeno
upravljačko dugme.
OPREZ
• Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
• Nemojte premeštati televizor tako što ćete ga držati za vezice
za kablove, jer one mogu da se pokidaju, pa može doći do
povređivanja i oštećenja televizora.
9
Korištenje upravljačkog
dugmeta
SRPSKI
(Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici.)
Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili
pomeranjem upravljačkog dugmeta gore, dole, levo ili desno.
NAPOMENA
• Ako stavite prst na upravljačko dugme i gurnete ga nagore/nadole/
nalevo/nadesno, budite pažljivi kako ne biste pritisnuli upravljačko
dugme. Ako prvo budete pritisnuli upravljačko dugme, nećete moći
da podešavate nivo jačine zvuka i sačuvane programe.
Montiranje na sto
(U zavisnosti od modela)
1 Podignite i postavite u uspravan položaj na stolu.
Upravljačko dugme
• O stavite prostor od najmanje 10 cm od zida zbog odgovarajuće
ventilacije.
10 cm
Uključivanje
Isključivanje
Upravljanje
zvukom
Kontrola
programa
Kada je TV isključen, stavite prst na
upravljačko dugme i pritisnite ga
jednom te pustite.
Kada je TV uključen, stavite prst na
upravljačko dugme, pritisnite i držite
nekoliko sekundi, a zatim ga pustite.
(Međutim, ako je dugme Menu
(Meni) na ekranu, kada pritisnite
i zadržite upravljačko dugme,
zatvorićete Menu (Meni).)
Ako stavite prst iznad upravljačkog
dugmeta i gurnete ga levo ili desno,
možete podesiti jačinu zvuka po želji.
Ako stavite prst iznad upravljačkog
dugmeta i gurnete ga gore ili dole,
možete se pomicati po spremljenim
programima po želji.
Podešavanje menija
Kada je TV uključen, pritisnite jednom upravljačko dugme.
Stavke menija možete podešavati pomeranjem upravljačkog dugmeta
gore, dole, levo ili desno.
Isključite napajanje.
Brisanje prikaza na ekranu i povratak na gledanje TV-a.
Promena ulaznog signala.
Pristupanje glavnom meniju.
10
10 cm
10 cm
10 cm
Osnovne funkcije
10 cm
2 Povežite kabl za napajanje u zidnu utičnicu.
OPREZ
• Ne postavljajte televizor blizu izvora toplote niti na njih, jer to
može dovesti do požara i drugih oštećenja.
Korišćenje kensington sistema
bezbednosti
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
• Prikazana slika se može razlikovati od vašeg televizora.
Konektor za Kensington sistem bezbednosti nalazi se na zadnjem delu
televizora. Više informacija o montaži i korišćenju potražite u priručniku
koji se isporučuje sa Kensington sistemom bezbednosti ili posetite
lokaciju http://www.kensington.com. Povežite kabl Kensington sistema
bezbednosti između televizora i stola.
Pričvršćivanje televizora na zid
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
10 cm
10 cm
SRPSKI
10 cm
10 cm
1 Umetnite i pričvrstite zavrtnje s ušicom ili nosače televizora i zavrtnje
na zadnjoj strani televizora.
• Ukoliko se na mestu zavrtanja s ušicom nalaze obični zavrtnji,
uklonite ih.
2 Montirajte nosač na zid i pričvrstite ga zavrtnjima.
Poklopite zavrtnje s ušicama na zadnjoj strani televizora sa mestom
na kojem se nalazi zidni nosač.
Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard.
Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid date su u sledećoj
tabeli.
Opcioni dodaci (Nosač za montiranje na zid)
Model
3 Jakim kanapom čvrsto povežite zavrtnje sa ušicama i zidni nosač.
Obezbedite da kanap bude u vodoravnom položaju.
OPREZ
• Ne dozvolite da se deca penju ili vešaju o televizor.
NAPOMENA
• Koristite platformu ili komodu koja je dovoljno jaka i velika da
bezbedno može da nosi televizor.
• Nosači, šrafovi i konopac nisu isporučeni u paketu. Dodatni pribor
možete nabaviti kod lokalnog distributera.
Montiranje na zid
Pažljivo postavite opcioni zidni nosač na zadnju stranu televizora i
montirajte ga na čvrst zid pod pravim uglom u odnosu na pod. Ukoliko
želite da montirate televizor na zid od nekog drugog građevinskog
materijala, obratite se kvalifikovanim osobama. LG preporučuje
da montiranje na zid obavi kvalifikovani profesionalni montažer.
Preporučujemo da koristite LG zidni nosač. Kada ne koristite LG zidni
nosač, koristite zidni nosač koji čvrsto drži uređaj na zidu i pruža
dovoljno prostora za povezivanje spoljnih uređaja.
VESA (A x B)
Standardni
zavrtanj
Broj zavrtanja
32/39LF56**
32LF55**
32LF62**
32/43LF51**
40/43UF67**
40/43LF57**
43LF54**
200 x 200
49/55UF67**
49LF54**
M6
M6
4
LSW240B
MSW240
60/65UF67**
49LF51**
300 x 300
VESA (A x B)
Standardni
zavrtanj
Broj zavrtanja
300 x 300
4
LSW350B
MSW240
42/47/50/55LF56**
42/49/55LF55**
42/49/55LF62**
400 x 400
M6
M6
4
4
Zidni nosač
LSW350B
LSW440B
MSW240
Model
VESA (A x B)
Standardni
zavrtanj
Broj zavrtanja
Zidni nosač
60LF56**
400 x 400
Zidni nosač
Model
M6
4
LSW440B
A
B
11
OPREZ
SRPSKI
• Prvo isključite napajanje, a zatim premestite ili postavite televizor.
U suprotnom može doći do strujnog udara.
• Pre montiranja televizora na zidni nosač, skinite postolje tako što
ćete pratiti uputstva za montažu postolja obrnutim redosledom.
• Ukoliko televizor montirate na plafon ili kosi zid, uređaj može pasti
i dovesti do ozbiljnih povreda. Koristite odobreni LG zidni nosač i
obratite se distributeru ili kvalifikovanom osoblju.
• Nemojte suviše pritezati zavrtnje, jer to može dovesti do oštećenja
televizora i gubitka garancije.
• Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard.
Garancija ne pokriva bilo kakva oštećenja i povrede koji nastanu
zbog pogrešne upotrebe ili korišćenja neodgovarajućeg pribora.
NAPOMENA
• Koristite zavrtnje koji se nalaze u specifikaciji zavrtnja VESA
standarda.
• Komplet za montiranje na zid sadrži priručnik za montažu i
neophodne delove.
• Zidni nosač predstavlja opciju. Dodatni pribor možete nabaviti kod
lokalnog distributera.
• Dužina zavrtnja se može razlikovati u zavisnosti od zidnog nosača.
Proverite da li koristite odgovarajuću dužinu.
• Da biste dobili više informacija, pogledajte priručnik koji se
isporučuje sa zidnim nosačem.
• Prilikom postavljanja nosača za montiranje na zid, koristite zaštitnu
nalepnicu. Zaštitna nalepnica će zaštititi otvor od skupljanja
prašine i prljavštine. (Samo ako je navedeni deo u kompletu)
Deo u kompletu
Zaštitna nalepnica
• Kada na televizor pričvršćujete nosač za montiranje na zid,
postavite odstojnike za montiranje na zid u otvore za montiranje na
zid na televizoru da biste podesili vertikalni ugao televizora. (Samo
ako je navedeni deo u kompletu)
Deo u kompletu
Odstojnici zidnog
nosača
12
Priključci (obaveštenja)
Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom i aktivirajte
odgovarajući ulazni režim da biste izabrali željeni spoljni uređaj. Da
biste dobili više informacija o povezivanju spoljnih uređaja, pogledajte
priručnik koji se isporučuje sa svakim uređajem.
Podržani su sledeći spoljni uređaji: HD risiveri, DVD plejeri,
videorikorderi, ZVUK sistemi, USB memorije, računar, igračke konzole i
drugi spoljni uređaji.
NAPOMENA
• Povezivanje spoljnih uređaja može se razlikovati u zavisnosti od
modela.
• Povežite spoljne uređaje sa televizorom bez obzira na redosled TV
priključaka.
• Pre snimanja TV programa na DVD rikorderu ili videorikorderu
proverite da li je ulazni kabl TV signala povezan na televizor preko
DVD rikordera ili videorikordera. Da biste dobili više informacija
o snimanju, pogledajte priručnik koji se isporučuje sa svakim
uređajem.
• Uputstvo za upotrebu potražite u priručniku spoljnog uređaja.
• Ako povezujete igračku konzolu sa televizorom, koristite kabl koji
se isporučuje uz igračku konzolu.
• U PC režimu može se pojaviti šum koji potiče od rezolucije,
vertikalnog šablona, kontrasta ili osvetljenosti. Ako se javi šum,
promenite rezoluciju signala na računaru, promenite brzinu
osvežavanja ili podesite osvetljenost i kontrast u meniju SLIKA sve
dok slika ne postane jasna.
• U zavisnosti od grafičke kartice, pojedine postavke rezolucije
možda neće ispravno raditi u PC režimu.
• Ako se ULTRA HD sadržaj reprodukuje na računaru, video ili zvuk
mogu povremeno da se prekidaju u zavisnosti od performansi
računara. (Samo za modele UF67**)
Priključivanje antene
Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću RF kabla (75 Ω).
• Ukoliko imate više od dva televizora, upotrebite skretnicu
antenskog signala.
• Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte pojačavač signala da biste
postigli bolji kvalitet slike.
• Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana antena, usmerite
antenu u odgovarajućem smeru.
• Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju uz uređaj.
• Podržani DTV standardi zvuka: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
• Na lokacijama na kojima nije podržano emitovanje ULTRA HD
kanala, televizor ne može direktno da prima ULTRA HD kanale.
Direktan prijem ULTRA HD kanala (3840 x 2160 piksela) na ovom
televizoru nije moguć, jer odgovarajući standardi nisu potvrđeni.
(Samo za modele UF67**)
Euro Scart veza
(Samo za modele koji podržavaju satelitsku antenu)
(U zavisnosti od modela)
Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću priključka za
satelitsku antenu i RF kabla za satelitsku antenu (75 Ω).
Prenos video i ZVUK signala sa spoljašnjeg uređaja do televizora.
Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću Euro Scart kabla.
Tip izlaza
Podešavanja za HDMI ULTRA HD
deep colour
• SETTINGS SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
-- Uključeno : Podržani 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
-- Isključeno : Podržani 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
• Svi HDMI portovi podržavaju HDCP 2,2.
• Izvor u rezoluciji 4 K je podržan samo za HDMI ulaz.
• Signal i sadržaj u rezoluciji 4 K nisu dostupni za RF/USB ulaz.
• Svi HDMI ulazni portovi podržavaju rezoluciju 4 K @ 50/60
Hz (Detalje o podržanim specifikacijama potražite u tabeli u
nastavku.) za video visoke rezolucije. Slika ili zvuk možda neće
biti podržani u zavisnosti od specifikacija povezanog spoljašnjeg
uređaja. U ovom slučaju, promenite podešavanja za HDMI ULTRA
HD Deep Colour.
Dubina boje /
hroma semplovanje
8-bitna
10-bitna
YCbCr 4:2:0
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
Digitalna televizija
Digitalna televizija
Analogna televizija, AV
Komponentni
Analogna televizija
HDMI
1 TV izlaz: Prosleđuje analogni TV signal ili digitalni TV signal.
• Svaki scart kabl mora biti oklopljen.
• Prilikom gledanja digitalnog TV programa u 3D režimu, samo 2D
izlazni signali mogu da se prenose preko SCART kabla. (Samo za
3D modele)
Ostale veze
Povežite spoljni uređaj sa televizorom. Za najbolji kvalitet slike i zvuka
povežite spoljni uređaj sa televizorom pomoću HDMI kabla. Zaseban
kabl se ne dobija u kompletu.
Podržani format 4 K na 50/60 Hz
Brzina
kadrova
(Hz)
AV1
(TV izlaz1)
Trenutni
ulazni režim
(Samo za modele UF67**)
Rezolucija
SRPSKI
Priključivanje satelitske antene
12 -bitna
YCbCr 4:2:01
Daljinski upravljač
YCbCr 4:2:21
YCbCr 4:4:4
-
-
(U zavisnosti od modela)
RGB 4:4:41
-
-
Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadima na daljinskom
upravljaču. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor.
1
1 : Podržano samo kada je opcija HDMI ULTRA HD Deep Colour
podešena na „Uključeno“.
Povezivanje sa CI modulom
(U zavisnosti od modela)
Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja (usluga koje se plaćaju) u
režimu digitalne televizije.
• Proverite da li je CI modul pravilno umetnut u PCMCIA otvor za
karticu. Ako modul nije pravilno postavljen, to može da ošteti
televizor i otvor za PCMCIA karticu.
• Ako TV ne prikazuje video i audio signale kad je CI+ CAM povezan,
obratite se operateru zemaljskog/kablovskog/satelitskog servisa.
Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama,
zamenite baterije (1,5 V AAA) tako da polovi i odgovaraju
oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Da biste
uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom.
OPREZ
• Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do
oštećenja daljinskog upravljača.
• Daljinski upravljač nije dostupan za sva tržišta.
Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na
televizoru.
13
1
2
C
A
SRPSKI
4
3
B
A
(NAPAJANJE) Uključivanje ili isključivanje televizora.
Izbor radija, TV i DTV programa.
Aktiviranje titla na jeziku koji ste podesili u digitalnom
režimu.
1
Kada pritisnete dugme AD, funkcija ZVUK opisa će biti
omogućena. (u zavisnosti od modela)
1
Prikazivanje programskog vodiča. (U zavisnosti od
modela)
2
Promena dimenzija slike. (U zavisnosti od modela)
2
Izbor AV režima. (U zavisnosti od modela)
Menja izvor ulaznog signala.
Numerička tastatura Unos brojeva.
Pristupanje listi snimljenih emisija.
Povratak na program koji ste prethodno gledali.
B
Pristupanje listi omiljenih kanala.
Prikazivanje programskog vodiča. (U zavisnosti od
modela)
3
Prikazuje 3D video zapise. (U zavisnosti od modela)
Isključivanje svih zvukova.
Podešava jačinu zvuka.
Kretanje kroz snimljene emisije ili kanale.
Premeštanje na prethodni ili naredni ekran.
3
14
D
C
Dugmad za teletekst (
) Ova dugmad se koristi
za teletekst.
Prikazuje informacije o trenutnom programu i ekranu.
Pristupanje glavnom meniju.
Pristupanje brzom meniju.
Dugmad za navigaciju (gore/dole/levo/desno) Kretanje kroz
menije ili opcije.
Izbor menija ili opcija i potvrđivanje unosa.
Vraćanje na prethodni nivo.
Brisanje svih prikaza na ekranu i povratak na gledanje televizije.
D
4
Izbor AV režima. (U zavisnosti od modela)
Kada pritisnete dugme AD, funkcija ZVUK opisa će biti
omogućena. (U zavisnosti od modela)
Započinjanje snimanja i prikazivanje menija za snimanje.
(samo za modele koji podržavaju funkciju Time MachineReady) (U
zavisnosti od modela)
Kontrolna dugmad (
) Upravljanje menijima
MY MEDIA (MOJI MEDIJUMI), komandama za funkciju Time
MachineReady i uređajima koji podržavaju funkciju SIMPLINK (USB,
SIMPLINK ili Time MachineReady).
Dugmad u boji Služe za pristup specijalnim funkcijama u nekim
menijima.
(
: crveno,
: zeleno,
: žuto,
: plavo)
4
Licence
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
SRPSKI
Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više
informacija o licencama potražite na lokaciji www.lg.com.
Napomena o softveru sa
otvorenim kodom
Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama
otvorenog izvornog koda koje su sadržane u ovom proizvodu, posetite
http://opensource.lge.com.
Pored izvornog koda, možete da preuzmete i sve navedene uslove
licence, odricanja od garancije i obaveštenja o autorskim pravima.
Kompanija LG Electronics takođe pruža mogućnost slanja izvornog koda
na CD-ROM-u, pod uslovom da pokrijete te troškove (koji obuhvataju
cenu medija i troškove slanja i isporuke), za šta je neophodno da
pošaljete zahtev kompaniji LG Electronics na e-adresu: opensource@lge.
com. Ova ponuda važi tri (3) godine od datuma kupovine proizvoda.
Postavke
Ovaj DivX Certified® uređaj je prošao rigorozna testiranja da bi se
obezbedilo da će reprodukovati DivX® video.
Da biste reprodukovali kupljene DivX filmove, prvo registrujte uređaj
na adresi vod.divx.com. Pronađite registracioni kôd u odeljku DivX
VOD u meniju za podešavanje uređaja.
Uređaj je DivX Certified® za reprodukovanje DivX® video zapisa do
rezolucije HD 1080p, što obuhvata i premium sadržaje.
Automatsko podešavanje programa
SETTINGS PODEŠAVANJE Automatsko podešavanje
Automatsko podešavanje programa.
• Ako izvor signala nije pravilno povezan, registracija programa
možda neće biti uspešna.
• Automatsko podešavanje pronalazi samo one programe koji se
u tom trenutku emituju.
• Ako je opcija Zaključav. sistema aktivirana, pojaviće se prozor u
koji treba da unesete lozinku.
DivX®, DivX Certified® i srodni logotipi predstavljaju žigove
korporacije DivX, LLC i koriste se pod licencom.
Da biste izabrali Način slike
Pokriveno nekim od sledećih patenata u SAD:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
SETTINGS SLIKA Način slike
Izbor režima slike koji je optimizovan za okruženje u kojem gledate ili
željeni program.
(Samo za modele UF67**)
Za DTS patente pogledajte http://patents.dts.com. Proizvedeno po
licenci kompanije DTS Licensing Limited. DTS, symbol te DTS i simbol
zajedno su registrovani zaštitni žigovi, a DTS 2.0+Digital Out je
registrovani zaštitni žig kompanije DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva prava
zadržana.
• Živopisno : Povećava kontrast, osvetljenost i oštrinu kako bi se
prikazala živa slika.
• Standardan : Prikazuje se slika sa standardnim nivoom kontrasta,
osvetljenosti i oštrine.
• Eko/APS : [U zavisnosti od modela]
Funkcija Energy Saver (Ušteda energije) menja postavke televizora
kako bi se smanjila potrošnja.
• Bioskop / Igra : Prikazuje optimalnu sliku za film, igru i
fotografije.
• Sport : [U zavisnosti od modela] Optimizacija video slike kod
veoma dinamičnih akcija naglašavanjem osnovnih boja poput bele,
trava zelene ili nebo plave.
15
Ekspert 1, 2 : Meni za podešavanje kvaliteta slike koji
omogućava stručnjacima i amaterima da postignu najbolji doživljaj
pri gledanju televizije. Ovo je meni za podešavanje namenjen
stručnjacima za podešavanje slike sa ISF certifikatom. (ISF logotip
može se koristiti samo na televizorima sa ISF certifikatom.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
• U zavisnosti od ulaznog signala, možda neće biti dostupni svi načini
slike.
• Režim
Ekspert namenjen je stručnjacima za podešavanje
slike i omogućava upravljanje parametrima slike i njihovo detaljno
podešavanje. Kod normalne slike, efekat možda neće biti drastičan.
• Funkcija ISF dostupna je samo za neke modele.
•
SRPSKI
Podešavanje unapređenog upravljanja
SETTINGS SLIKA Način slike Unapređeno upravljanje /
Ekspertsko upravljanje
Omogućava kalibrisanje ekrana za svaki režim slike ili podešavanje
postavki slike za određeni sadržaj. Prvo izaberite željeni Način slike.
• Dinamički kontrast : Omogućava podešavanje optimalnog nivoa
kontrasta u skladu sa osvetljenošću slike.
• Dinamička boja : Omogućava podešavanje boja kako bi izgledale
prirodnije.
• Boja kože : Omogućava zasebno podešavanje spektra tonova kože
kako bi se boja kože prikazivala u skladu sa željama korisnika.
• Boja neba : Boja neba može da se podesi zasebno.
• Boja trave : Moguće je zasebno podesiti spektar boja iz prirode
(livade, brda itd.).
• Gama : Omogućava podešavanje krive nijansi u skladu sa izlaznim
signalom slike u odnosu na ulazni signal.
• Skala boja: Izbor opsega boja koji je moguće prikazati.
• Izoštrivač ivica: Prikazuje jasnije i preciznije, ali i prirodne ivice
objekata unutar video zapisa.
• Ekspertski obrazac : [u zavisnosti od modela]
Obrasci koji se koriste za ekspertsko podešavanje
• Filter boje : Filtrira određeni spektar RGB boja kako bi se detaljno i
precizno podesila zasićenost boja i nijanse.
• Temp. boje : Omogućava podešavanje opšteg tona ekrana po želji.
U režimu Expert (Ekspert) detaljno podešavanje može se obaviti
preko opcije Gama itd.
• Sistem za upravljanje bojom : Ovo je sistem koji stručnjaci
koriste prilikom podešavanja boja korišćenjem test obrasca. Mogu
da izaberu neku od šest oblasti boja (crvenu / zelenu / plavu / cijan
/ magenta / žutu) bez uticaja na druge boje. Kod normalne slike,
promena boje nakon podešavanja možda neće biti primetna.
• Super rezolucija : [U zavisnosti od modela]
Podešavanje rezolucije tako da mutna i nejasna slika izgleda jasnije.
• U zavisnosti od ulaznog signala ili drugih postavki slike, možda neće
biti dostupne sve detaljne stavke za podešavanje.
16
Podešavanje dodatne opcije slike
SETTINGS SLIKA Način slike
[u zavisnosti od modela]
Opcije slike
Podešavanje detaljnih postavki za sliku.
• Smanjivanje šuma : Uklanja šum sa slike.
• Smanjenje MPEG šuma : Eliminiše šum koji nastaje pri stvaranju
digitalnog signala slike.
• Nivo crnog : Podešavanje osvetljenosti i kontrasta ekrana u skladu
sa nivoom crne boje u ulaznoj slici korišćenjem zatamnjenosti
(nivoa crne boje) ekrana.
• Pravi bioskop : Omogućava održavanje optimalnog stanja ekrana.
• Zaštita očiju od dinamične slike / Pametna ušteda energije:
[U zavisnosti od modela] Smanjivanje potrošnje energije
podešavanjem osvetljenosti u skladu sa kretanjem slike na ekranu.
• Lok. LED zatam. : [U zavisnosti od modela] Povećavanje
osvetljenosti svetlih oblasti i zatamnjivanje tamnih oblasti slike
kako bi se postigao maksimalan kontrast i minimalna zamućenost,
uz istovremeno smanjenje potrošnje energije.
-- Isključeno : Onemogućavanje funkcije Lok. LED zatam.
-- Nisko/Srednje/Visoko : Menjanje odnosa kontrasta.
• TruMotion : [U zavisnosti od modela] Optimizovanje kvaliteta
slike kod slika sa brzim pokretima.
-- Isključeno : Isključivanje funkcije TruMotion.
-- Bez zastoja : umekšavanje slika sa brzim pokretima.
-- Izbriši : slike sa brzim pokretima se prikazuju jasnije.
-- Korisnik : ručno podešavanje opcija De-judder / De-blur.
De-Judder: podešavanje podrhtavanja slike.
De-Blur: smanjivanje zamućenosti do koje dolazi usled pokreta
na slici.
U automatskom režimu opseg podrhtavanja i zamućenosti slike koji
zavise od statusa ulaznog video signala kontroliše režim TruMotion.
• U zavisnosti od ulaznog signala ili drugih postavki slike, možda
neće biti dostupne sve detaljne stavke za podešavanje.
Korišćenje funkcije Ušteda energije
SETTINGS SLIKA Ušteda energije
Ova funkcija štedi električnu energiju tako što prilagođava osvetljenost
ekrana.
• Automatski : [u zavisnosti od modela]
Senzor na televizoru detektuje okolno osvetljenje i automatski
prilagođava osvetljenost ekrana.
• Isključeno : Isključivanje funkcije Ušteda energije.
• Minimum / Srednje / Maksimum : Primenjivanje unapred
podešenih postavki za uštedu energije.
• Isključen ekran : Ekran će biti isključen i čuće se samo zvuk.
Pritisnite bilo koje dugme na daljinskom upravljaču osim dugmeta
za uključivanje/isključivanje da biste ponovo uključili ekran.
Korišćenje funkcije HDMI ULTRA HD Deep Colour
Povezivanje i korišćenje LG audio uređaja
SETTINGS SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
[U zavisnosti od modela]
SETTINGS ZVUK Izlaz zvuka
(optički)
[u zavisnosti od modela]
HDMI
• Uključeno : Funkcija ULTRA HD Deep Colour je podržana
• Isključeno : Funkcija ULTRA HD Deep Colour nije podržana
TV zvučnik / Interni TV
Slušalice
Da biste sinhronizovali sliku i zvuk
Korišćenje spoljašnjeg zvučnika
Eksterni zvučnik (optički) /
Izlaz zvuka kroz zvučnik koji je povezan na optički priključak.
• SimpLink je podržan.
Korišćenje zvučnika u televizoru i audio izlaza
(optički)
SETTINGS ZVUK Izlaz zvuka
izlaz (optički)
[u zavisnosti od modela]
SETTINGS ZVUK Izlaz zvuka
[u zavisnosti od modela]
Izlaz zvuka kroz slušalicu koja je povezana na priključak za slušalicu.
Izlaz zvuka kroz TV zvučnik.
SETTINGS ZVUK Izlaz zvuka
Audio izlaz (Optical)
[u zavisnosti od modela]
Uključite LG audio uređaj sa logotipom
u optički digitalni izlazni
priključak za zvuk. LG audio uređaj vam omogućava da sa lakoćom
dođete do bogatog i moćnog zvuka.
Korišćenje slušalice
Korišćenje TV zvučnika
SETTINGS ZVUK Izlaz zvuka
zvučnik
[u zavisnosti od modela]
SRPSKI
HDMI port podržava funkciju ULTRA HD Deep Colour pa možete da
gledate jasniju sliku.
LG Sinhronizacija zvuka
Interni TV zvučnik + audio
SETTINGS ZVUK AV sinhr. Podešavanje
[u zavisnosti od modela]
Direktno sinhronizovanje slike i zvuka ako se ne podudaraju.
• Ako opciju AV sinhr. Podešavanje podesite na Uključeno,
moći ćete da sinhronizujete zvuk (sa zvučnika televizora ili SPDIF
priključka) i sliku na ekranu.
Da biste koristili SIMPLINK
[u zavisnosti od modela]
SIMPLINK je funkcija koja vam omogućava da praktično upravljate sa
više multimedijalnih uređaja pomoću daljinskog upravljača televizora i
SIMPLINK menija.
Zvuk se istovremeno reprodukuje kroz zvučnike u televizoru i i audio
uređaj povezan na digitalni optički priključak audio izlaza.
Korišćenje digitalnog audio izlaza
SETTINGS ZVUK Izlaz zvuka Eksterni zvučnik (optički) /
Audio izlaz (Optical) / Interni TV zvučnik + audio izlaz (optički)
Izlaz digitalnog zvuka
[u zavisnosti od modela]
Podešavanje digitalnog audio izlaza.
Stavka
Automatski
PCM
Audio ulaz
Digitalni audio izlaz
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
Sve
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
PCM
17
1 HDMI kablom povežite HDMI IN priključak na televizoru i HDMI
izlazni priključak na SIMPLINK uređaju.
SRPSKI
• [u zavisnosti od modela]
Kod kućnih bioskopa sa funkcijom SIMPLINK, povežite HDMI
priključke kao što je opisano iznad, pa optičkim kablom povežite
optički digitalni audio izlaz televizora sa optičkim digitalnim audio
ulazom SIMPLINK uređaja.
2 Izaberite INPUT(OPCIJA) SIMPLINK.
Pojaviće se prozor sa SIMPLINK menijem.
3 U prozoru Podešavanja u okviru menija SIMPLINK, postavite funkciju
SIMPLINK na Uključeno.
4 U prozoru sa SIMPLINK menijem, izaberite uređaj kojim želite da
upravljate.
• Ova funkcija je kompatibilna samo sa uređajima na kojima se nalazi
SIMPLINK logotip. Proverite da li se na spoljnom uređaju nalazi
SIMPLINK logotip.
• Da biste koristili funkciju SIMPLINK, potrebno je da koristite HDMI®
kabl (sa funkcijom CEC (Consumer Electronics Control)). HDMI®
kablovi velike brzine imaju povezan 13. pin koji služi za razmenu
informacija između uređaja.
• Ako pređete na neki od drugih ulaza, SIMPLINK uređaj će prestati
sa radom.
• Ako se koristi i uređaj drugog proizvođača sa funkcijom HDMI-CEC,
SIMPLINK uređaj možda neće pravilno raditi.
• [u zavisnosti od modela]
Ako izaberete ili reprodukujete medije sa uređaja koji ima
funkciju kućnog bioskopa, HT zvučnik(Zvučnik) biće
automatski priključen. Da biste mogli da koristite funkciju HT
zvučnik(Zvučnik), potrebno je da povežete uređaje optičkim
kablom (prodaje se zasebno).
Opis funkcije SIMPLINK
• Direktna reprodukcija : Sadržaj sa multimedijalnog uređaja
odmah se reprodukuje na televizoru.
• Izbor multimedijalnog uređaja : Biranje željenog uređaja preko
SIMPLINK menija da biste odmah mogli da upravljate njime preko
ekrana televizora.
• Reprodukcija diska : Upravljanje multimedijalnim uređajem
pomoću daljinskog upravljača televizora.
• Isključivanje svih uređaja : Kada isključite TV, isključuju se i svi
povezani uređaji.
• Sinhronizovano uključivanje : Kada uređaj sa SIMPLINK
funkcijom koji je priključen na HDMI terminal pokrene reprodukciju,
televizor će se automatski uključiti.
• Zvučnik : [u zavisnosti od modela]
Biranje zvučnika kućnog bioskopa ili televizora.
18
Za postavljanje lozinke
SETTINGS ZAKLJUČAJ Postavi lozinku
Postavljanje ili menjanje lozinke.
Početna lozinka je ‘0000’.
• Kada se za Državu izabere Francuska, lozinka nije ‘0000’ već je
‘1234’.
• Kada se za Državu izabere Francuska, lozinka ne može biti ‘0000’.
Vraćanje na fabričke postavke
SETTINGS OPCIJA Vraćanje na fabričke postavke
Sve sačuvane informacije biće izbrisane, a televizor će biti vraćen na
fabričke postavke.
Televizor će se isključiti i ponovo uključiti, a sve postavke biće vraćene na
podrazumevane vrednosti.
• Ako je uključena opcija Zaključavanje sistema, pojaviće se
iskačući prozor za unos lozinke.
• Nemojte isključivati napajanje uređaja dok je u toku vraćanje na
fabričke postavke.
Da biste uklonili USB uređaj
Q.MENU USB uređaj
Izaberite USB uređaj koji želite da uklonite.
Kada se pojavi poruka koja vas obaveštava da je USB uređaj uklonjen,
izvucite uređaj iz televizora.
• Nakon što ste izabrali da uklonite USB uređaj, televizor više neće
moći da ga čita. Uklonite USB uređaj, a zatim ga ponovo priključite.
Korišćenje USB uređaja - upozorenje
• Ako USB uređaj ima ugrađeni program za automatsko
prepoznavanje ili koristi poseban upravljački program, možda
nećete moći da ga koristite.
• Neki USB uređaji možda neće raditi ili neće raditi ispravno.
• Koristite samo USB uređaje koji su formatirani Windows FAT32 ili
NTFS sistemom datoteka.
• Ako koristite spoljni USB čvrsti disk, preporučujemo da koristite
uređaje čiji je nominalni napon manji od 5 V, a nominalna struja
manja od 500 mA.
• Preporučujemo da koristite USB memorijske uređaje čiji je
kapacitet 32 GB ili manji i USB čvrste diskove čiji je kapacitet 2 TB
ili manji.
Podržani formati datoteka za funkciju Moji
medijumi
• Maksimalna brzina protoka podataka: 20 Mb/s (megabita u
sekundi)
• Podržani formati spoljašnjeg titla: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),
*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
• Podržani formati unutrašnjeg titla: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.vob
(DVD titlovi), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB titlovi), *.mp4 (DVD titlovi,
UTF-8 obični tekst), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 obični tekst, univerzalni
format titlova, VobSub, DVD titlovi), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Podržava unutrašnje titlove generisane u okviru standarda
DivX6
Podržani video formati
• Maksimalno: 1920 x 1080 pri 30p (samo Motion JPEG 640 x 480
pri 30p)
• .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
• divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
• .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
• .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
• motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
• .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
• dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
• flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
• *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
• 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
• *DTS / *rm / *rmvb : U zavisnosti od modela
SRPSKI
• Ako USB čvrsti disk sa funkcijom uštede energije ne radi pravilno,
uključite i isključite napajanje. Više informacija potražite u
korisničkom priručniku USB čvrstog diska.
• Postoji mogućnost da dođe do oštećenja podataka na USB uređaju,
pa obavezno napravite rezervnu kopiju važnih datoteka na nekom
drugom uređaju. Korisnik je sam odgovoran za čuvanje podataka,
pa proizvođač ne snosi odgovornost za njihov gubitak.
Podržani audio formati
• Tip datoteke : mp3
[Brzina u bitovima] 32 Kbps - 320 Kbps
[Frekvencija uzorkovanja] 16 kHz - 48 kHz
[Podrška] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
• Tip datoteke : AAC
[Brzina u bitovima] slobodan format
[Frekvencija uzorkovanja] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podrška] ADIF, ADTS
• Tip datoteke : M4A
[Brzina u bitovima] slobodan format
[Frekvencija uzorkovanja] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podrška] MPEG-4
• Tip datoteke : WMA
[Brzina u bitovima] 128 kbps ~ 320 kbps
[Frekvencija uzorkovanja] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podrška] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
• Tip datoteke : WMA10 Pro
[Brzina u bitovima] ~ 768 kbps
[Kanal/frekvencija uzorkovanja]
M0: do 2 kanala pri 48 kHz
(Osim LBR režima),
M1: do 5,1 kanala pri 48 kHz,
M2: do 5,1 kanala pri 96 kHz
[Podrška] WMA10 Pro
• Tip datoteke : OGG
[Brzina u bitovima] slobodan format
[Frekvencija uzorkovanja] ~ 48 kHz
[Podrška] OGG Vorvis
19
Podržani formati fotografija
SRPSKI
• Kategorija : 2D(jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Dostupni tipovi datoteka] SOF0: Baseline,
SOF1: Extend Sequential,
SOF2: Progressive
[Veličina fotografije] minimalna: 64 x 64,
maksimalna: normalni tip: 15360 (Š) x 8640 (V)
Progresivni tip: 1920 (Š) x 1440 (V)
• Kategorija : BMP
[Veličina fotografije] Minimalno: 64 x 64, Maksimalno : 9600 x 6400
• Kategorija : PNG
[Dostupni tipovi datoteka] prepleteni, neprepleteni
[Veličina fotografije] minimalna: 64 x 64, maksimalna: prepletena:
1200 x 800, neprepletena: 9600 x 6400
• Kategorija : MPO (3D)
[Veličina fotografije] 4:3 Veličina : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 /
2048 x 1536, 3:2 Veličina : 3648 x 2432
• Datoteke u formatima BMP i PNG će se možda sporije prikazivati
od JPEG datoteka.
• Funkcija 3D se može razlikovati u zavisnosti od modela.
Pristupanje priručniku na
vebu
Detaljno korisničko uputstvo potražite na adresi www.lg.com.
Konfiguracija spoljašnjeg
kontrolnog uređaja
Informacije o spoljašnjem kontrolnom uređaju potražite na www.
lg.com.
20
Rešavanje problema
Nije moguće upravljati televizorom pomoću daljinskog upravljača.
• Proverite senzor za daljinski upravljač na televizoru, a zatim
pokušajte opet.
• Proverite da li ima prepreka između televizora i daljinskog
upravljača.
• Proverite da li baterije rade i da li su pravilno postavljene ( na
, na ).
Nema slike i zvuka.
• Proverite je li uređaj uključen.
• Proverite da li je kabl za napajanje povezan u zidnu utičnicu.
• Proverite da li postoji problem u zidnoj utičnici povezivanjem
drugih uređaja.
Televizor se iznenada isključuje.
• Proverite postavke napajanja. Moguće je da je došlo do prekida u
napajanju.
• Proverite da li je funkcija Aut. rež. priprav.(u zavisnosti od
modela) / Sleep tajmer / Vreme isključivanja aktivirana u
postavkama menija VREME.
• Ako nema signala na uključenom televizoru, televizor će se
automatski isključiti nakon 15 minuta neaktivnosti.
Kada televizor povežete sa računarom (HDMI), prikazaće se poruka
„Nema signala“ ili „Nevažeći format“.
• Uključite/isključite televizor pomoću daljinskog upravljača.
• Ponovo povežite HDMI kabl.
• Kada uključite televizor, ponovo pokrenite računar.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Sigurnost i reference
Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik
i zadržite ga za buduće potrebe.
www.lg.com
Sigurnosne upute
Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove
sigurnosne mjere.
UPOZORENJE
HRVATSKI
TV niti daljinski upravljač u okruženja koja odlikuje:
• Izloženost izravnim zrakama sunca
• Visoka vlažnost (poput kupaonice)
• Blizina bilo kojeg izvora topline, primjerice peći ili drugih uređaja
koji proizvode toplinu
• Blizina kuhinjskih radnih ploha uz koje uređaj može biti izložen
pari ili ulju
• izloženost kiši ili vjetru
• Blizina posuda s vodom poput vaza
U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije
proizvoda.
Nemojte postavljati uređaj na mjesto gdje bi mogao biti izložen prašini.
To bi moglo dovesti do opasnosti od požara.
Mrežni utikač služi za iskopčavanje uređaja. Utikač uvijek mora biti
potpuno funkcionalan.
Nemojte dodirivati utikač napajanja mokrim rukama. Uz to, ako je
kontakt utikača napajanja mokar ili pokriven prašinom, potpuno
osušite utikač, odnosno uklonite prašinu. Višak vlage može dovesti do
smrtonosnog strujnog udara.
Kabel napajanja svakako mora biti spojen s uzemljenjem. (Osim u
slučaju uređaja koji se ne uzemljuju.) Može doći do strujnog udara sa
smrtnim posljedicama ili do ozljede.
Gurnite utikač u utičnicu do kraja. Ako to ne učinite, može doći do
požara.
Pripazite da kabel napajanje ne dođe u dodir s vrućim predmetima,
primjerice grijačem. To bi moglo dovesti do požara ili opasnosti od
strujnog udara
Na kabele napajanja nemojte postavljati teške predmete niti sam
proizvod. U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara.
Pri provlačenju antenskog kabela s vanjskog u unutarnji dio zgrade
oblikujte petlju kako kiša ne bi dospjela u unutrašnjost. Prodor kiše
mogao bi oštetiti proizvod i prouzročiti strujni udar.
Pri montaži TV-a na zid pripazite da kabeli napajanja i signala na
prolaze sa stražnje strane TV-a. To može prouzročiti požar ili strujni
udar.
Nemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel. U
suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara.
2
Tijekom priključivanja vanjskih uređaja pripazite kako ne biste ispustili
proizvod, odnosno kako vam proizvod ne bi ispao. U suprotnom može
doći do tjelesne ozljede ili oštećenja proizvoda.
HRVATSKI
Des
Pripazite da vam metalni predmeti poput kovanica, ukosnica, igala ili
žica, odnosno zapaljivi predmeti poput papira ili šibica ne upadnu u
proizvod. Djeca bi trebala biti osobito pažljiva. Može doći do strujnog
udara, požara ili ozljede. Ako strani predmet upadne u proizvod,
iskopčajte kabel napajanja i obratite se servisnom centru.
icca
nt
Držite vinilni materijal za pakiranje i materijal za odvlaživanje iz
pakiranja podalje od djece. Materijal za odvlaživanje štetan je ako
se proguta. U slučaju nehotičnog gutanja natjerajte pacijenta na
povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Vinil pakiranja može, uz to,
biti uzrokom gušenja. Držite ga izvan dohvata djece.
Nemojte proizvod špricati vodom niti ga trljati zapaljivom tvari (otapalo
ili benzen). Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom.
Nemojte dopustiti djecu da se drže za TV ili vješaju o njega.
U suprotnom TV može pasti, što može prouzročiti težu tjelesnu ozljedu.
Nemojte podvrgavati uređaj udarcima niti dopustiti da strana tijela
padnu u uređaj te pazite da ništa ne padne na ekran. Možete se
ozlijediti ili se proizvod može oštetiti.
Pažljivo odložite potrošene baterije kako ih djeca ne bi pojela. U slučaju
da dijete proguta bateriju, odmah ga odvedite liječniku.
Nikada nemojte dodirivati uređaj niti antenu tijekom sijevanja ili
grmljavinske oluje. Strujni udar može biti smrtonosan.
Nemojte umetati vodič (poput metalne igle za pletenje) u završetak
kabela napajanja dok je kabel priključen na mrežnu utičnicu u zidu. Uz
to, nemojte dodirivati kabel napajanja odmah nakon priključivanja na
mrežnu utičnicu. Strujni udar može biti smrtonosan. (Ovisno o modelu)
Nikada nemojte dodirivati mrežnu utičnicu ako je došlo do istjecanja
plina, već otvorite prozore i prozračite prostoriju. Može doći do požara
potaknutog iskrenjem.
Nemojte stavljati zapaljive tvari u blizinu proizvoda niti ih pohranjivati
u njegovoj blizini. Nepažljivo rukovanje zapaljivim tvarima može
dovesti do opasnosti od eksplozije ili požara.
Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom
nahođenju. Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom.
Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka.
3
OPREZ
Ako dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte
proizvod i obratite se lokalnom servisnom centru.
HRVATSKI
• Proizvod je izložen udarcu
• Proizvod je oštećen
• U proizvod su dospjeli strani predmeti
• Proizvod se dimi ili stvara čudan miris
Zbog navedenog može doći do požara ili strujnog udara.
Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima.
Između vanjske antene i vodova napajanja moralo bi biti dovoljno
mjesta da antena u slučaju pada ne zahvati vodove. To bi moglo dovesti
do strujnog udara.
Ako proizvod ne namjeravate koristiti dulje vrijeme, iskopčajte kabel
napajanja iz uređaja. Pašina koja padne može prouzročiti požar, a pad
kvalitete izolacije može dovesti do propuštanja struje, strujnog udara
ili požara.
Nemojte montirati uređaj na nestabilne police ili na podloge pod
nagibom. Izbjegavajte, također, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije
ili ona koja proizvodu ne pružaju dovoljnu potporu. U suprotnom se
uređaj može prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede.
Uređaj se ne smije izlagati kapanju ni zapljuskivanju te se na njega ne
smiju stavljati predmeti ispunjeni vodom poput vaza.
Ovaj uređaj nemojte postaviti na zid ako bi tamo mogao biti izložen ulju
ili isparavanju ulja. Time se može prouzročiti oštećenje uređaja i njegovo
ispadanje iz postolja.
Ako u proizvod (npr. AC adapter, kabel napajanja ili televizor) dospije
voda ili druga tvar, isključite kabel napajanja i odmah se obratite
servisnom centru. U suprotnom bi moglo doći do požara ili strujnog
udara.
Koristite isključivo AC adapter i kabel napajanja koje je odobrila tvrtka
LG Electronics. U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara
ili deformacije proizvoda.
AC adapter ili kabel napajanja nikada nemojte rastavljati. To može
uzrokovati požar ili strujni udar.
4
Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne
bi prevrnuo. U suprotnom proizvod može pasti, što može prouzročiti
tjelesne ozljede.
Ako televizor želite montirati na zid, priključite VESA priključak za
montiranje na zid (dodatni dijelovi) na stražnji dio televizora. Kad
uređaj postavljate na zid uz pomoć zidnog nosača (dodatni dijelovi),
pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
Koristite samo nastavke / dodatke koje navodi proizvođač.
Pri montaži antene obratite se kvalificiranom serviseru. To bi moglo
dovesti opasnosti od požara ili strujnog udara.
Proizvod nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili
iskopčavanjem utikača napajanja iz utičnice. (Utikač nemojte koristiti
kao prekidač.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara.
Koristite samo navedenu vrstu baterije. U suprotnom bi moglo doći do
oštećenja daljinskog upravljača.
Slijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao.
Ne kombinirajte nove baterije sa starima. To bi moglo dovesti do
pregrijavanja i curenja baterija.
Baterije ne izlažite previsokoj temperaturi, odnosno držite podalje od
izravne sunčeve svjetlosti, otvorenog plamena i električnih grijača.
NE stavljajte baterije koje nisu punjive u uređaj za punjenje.
Pripazite da između daljinskog upravljača i senzora za daljinski upravljač
nema predmeta.
HRVATSKI
Preporučujemo da televizijski program gledate s udaljenosti od
najmanje 2 do 7 dijagonala ekrana. Ako televiziju gledate dulje vrijeme,
to može zamutiti vid.
• Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm.
• Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema
prozračivanja (npr. na policu ili u ormarić).
• Nemojte postavljati proizvod na tepih ili na jastuk.
• Pazite da stolnjak ili zavjesa ne blokira ventilacijski otvor.
U suprotnom može doći do požara.
Vodite računa da ne dodirujete ventilacijske otvore prilikom dužeg
gledanja televizije jer se ventilacijski otvori mogu zagrijati. To ne utječe
na funkcioniranje niti na djelotvornost proizvoda.
S vremena na vrijeme provjerite kabel uređaja i ako njegov izgled
otkriva oštećenja, iskopčajte ga, prestanite s upotrebom uređaja
i pozovite ovlaštenog servisera koji će kabel zamijeniti jednakim
zamjenskim kabelom.
Sunčevo svjetlo ili neki drugi izvor jakog svjetla može ometati signal
daljinskog upravljača. U tom slučaju zamračite prostoriju.
Nemojte dopustiti da se prašina skuplja na kontaktima utikača ili zidne
utičnice. To bi moglo dovesti do opasnosti od požara.
Pri povezivanju vanjskih uređaja poput konzola za videoigre, pripazite
jesu li spojni kabeli dovoljno dugački. U suprotnom se uređaj može
prevrnuti i izazvati štetu ili ozljede.
Kabel napajanja zaštitite od fizičkog ili mehaničkog habanja, zakretanja,
uvijanja; nemojte ga pritiskati, zaglavljivati vratima ili hodati po njemu.
Naročito pazite na priključke, zidne utičnice i mjesto na kojem kabel
izlazi iz uređaja.
5
HRVATSKI
Nemojte jače pritiskati ekran rukom niti oštrim predmetom poput čavla,
olovke ili kemijske olovke, odnosno nemojte ga ogrepsti.
Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je
proizvod težak. U suprotnom može doći do ozljede.
Izbjegavajte dodirivanje LCD ekrana i ne držite dugo prste na njemu. To
bi moglo prouzročiti privremena izobličenja na zaslonu.
Jednom godišnje javite se u servisni centar radi čišćenja unutarnjih
dijelova proizvoda.
Nakupljena prašina može uzrokovati mehanički kvar.
Pri čišćenju proizvoda i komponenti od kojih se sastoji prvo iskopčajte
uređaj iz napajanja, a zatim ga obrišite mekom krpom. Korištenje
pretjeranog pritiska može dovesti do grebanja ili gubitka boje. Nemojte
špricati uređaj vodom niti ga brisati mokrom krpicom. Nikada nemojte
koristiti sredstvo za pranje stakla, sredstvo za laštenje automobila ni
industrijsko sredstvo za laštenje, abrazivna sredstva niti vosak, benzen,
alkohol i slično, jer ta sredstva mogu oštetiti proizvod i sam ekran.
U suprotnom može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja
proizvoda (deformacije, korozije ili lomljenja).
Sve dok je uređaj priključen na AC mrežnu utičnicu, nije iskopčan iz AC
napajanja, bez obzira na to jeste li ga isključili pomoću PREKIDAČA.
Pri iskopčavanju napajanja uhvatite utikač i isključite napajanje.
Ako žica unutar kabela napajanja izgube kontakt, to može dovesti do
požara.
Pri premještanju proizvoda svakako ga prvo isključite. Potom iskopčajte
kabele napajanja i antenske kabele te sve spojne kabele.
Televizor ili kabel napajanja možda je oštećen, što može prouzročiti
opasnost od požara ili strujni udar.
6
Cjelokupno servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju. Servisiranje
je potrebno prilikom svakog oštećenja uređaja, poput oštećenja kabela
za napajanje ili utikača, izlijevanja tekućine ili pada predmeta u uređaj,
izlaganje uređaja kiši ili vlazi, neispravnog rada uređaja ili pada uređaja.
Ako je proizvod hladan na dodir, može doći do manjeg “treperenja” pri
uključivanju. To je uobičajeno i ne predstavlja neispravnost proizvoda.
Ekran je proizvod visoke tehnologije s razlučivošću od dva do šest
milijuna piksela. Možda ćete na ekranu uočiti sitne crne točkice i/
ili svijetle točkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. To ne
predstavlja kvar i ne utječe na djelotvornost i pouzdanost proizvoda.
Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne
predstavlja prihvatljiv razlog za zamjenu proizvoda ili povrat novca.
Prikaz 3D slika (samo 3D modeli)
UPOZORENJE
Možda ćete uočiti različitu svjetlinu i boje na ekranu, ovisno o kutu
gledanja (lijevo/desno/gore/dolje).
Do pojave dolazi zbog tehničkih značajki ekrana. Pojava ne utječe na
djelotvornost proizvoda i ne predstavlja kvar.
Prikazivanje nepomične slike (npr. logotipa kanala koji vrši emitiranje,
zaslonskog izbornika, scene iz videoigre) tijekom duljeg vremena može
oštetiti ekran i “urezivanja” slike. Jamstvo ne pokriva takvo urezivanje
slike u ekran.
Izbjegavajte dugotrajne prikaze statičnih slika na zaslonu televizora (2
ili više sati za LCD televizore, 1 ili više sati za plazma televizore).
Isto tako, ako program dulje vrijeme gledate s odnosom stranica 4:3, na
vanjskim rubovima ekrana može doći do urezivanja slike.
Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne
predstavlja prihvatljiv razlog za zamjenu proizvoda ili povrat novca.
Stvaranje zvukova
Pucketanje: pucketanje koje se javlja prilikom gledanja ili isključivanja
televizora nastaje zbog toplinskog skupljanja plastike koja je
uzrokovana temperaturom i vlažnosti. Taj je zvuk uobičajen za proizvode
kod kojih je potrebna toplinska deformacija. Zujanje električnih
sklopova/ploče: sklop za brzo prebacivanje koji daje veliku količinu
struje za rad proizvoda generira tihi zvuk. Zvuk može biti glasniji ili tiši,
ovisno o proizvodu
Taj generirani zvuk ne utječe na djelotvornost i pouzdanost proizvoda.
• Vrijeme gledanja
-- Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 za 15 minuta svakog sata.
Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg vremena može prouzročiti
glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju.
HRVATSKI
* LG LED TV ima LCD zaslon s LED pozadinskim osvjetljenjem.
Okruženje za gledanje
Osobe koje imaju fotosenzibilne napade ili
povezanu kroničnu bolest
• Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku
3D sadržaja mogu doživjeti napade ili neke druge abnormalne
simptome.
• Nemojte gledati 3D videozapise ako osjećate mučninu, ako ste
trudni i/ili imate kroničnu bolest poput epilepsije, bolesti srca,
probleme s krvnim tlakom itd.
• 3D sadržaji ne preporučuju se osobama bez stereoskopskog vida ili
sa stereoskopskom anomalijom. Te osobe mogu vidjeti dvostruke
slike ili osjetiti neugodu pri gledanju takvog sadržaja.
• Ako imate strabizam (gledate u križ), ambliopiju (slab vid) ili
astigmatizam, možda ćete imati problema s uočavanjem dubine i
lako se zamoriti gledanjem dvostrukih slika. Preporučuje se češće
odmaranje nego što je to potrebno prosječnoj odrasloj osobi.
• Ako vaš vid naizmjence prelazi iz jednog u drugo oko, pregledajte
vid prije gledanja 3D sadržaja.
Simptomi koji zahtijevaju prekid ili
odustajanje od gledanja 3D sadržaja
• Nemojte gledati 3D sadržaj kada ste umorni od nedostatka sna,
pretjeranog rada ili pića.
• Kad se pojave sljedeći simptomi, prestanite gledati 3D sadržaja i
dobro se odmorite kako bi se simptomi povukli.
-- Ako se simptomi ne povuku, obratite se liječniku. Simptomi
mogu obuhvaćati glavobolje, bol u očnim jabučicama,
vrtoglavica, mučnina, palpitacija, zamućenje vida, nelagoda,
dvostruka slika, vizualna nelagoda ili umor.
U blizini televizora nemojte koristiti visokonaponske električne uređaje
(npr. električnu mlatilicu za komarce). To bi moglo rezultirati njegovim
oštećenjem.
7
OPREZ
Priprema
Okruženje za gledanje
• Udaljenost za gledanje
-- Pri gledanju 3D sadržaja održavajte udaljenost od najmanje
dvije dijagonale ekrana. Ako pri gledanju 3D sadržaja osjećate
nelagodu, udaljite se od televizora.
HRVATSKI
Starost gledatelja
• Dojenčad/djeca
-- Djeci do 6 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D
sadržaja.
-- Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuđena
zbog činjenice da im se vid još razvija (primjerice mogu pokušati
dodirnuti zaslon ili skočiti u njega). Kad djeca gledaju 3D sadržaj,
potrebno je primjenjivati nadzor i posebnu pozornost.
-- Binokularni vid djece pri gledanju 3D prikaza znatno se razlikuje
u odnosu na odrasle jer je razmak između očiju kod njih manji.
Stoga će, gledajući isti 3D sadržaj kao odrasli, imati dojam veće
stereoskopske dubine no što je to slučaj kod odraslih.
• Tinejdžeri
-- Tinejdžeri mlađi od 19 godina na svjetlosnu stimulaciju 3D
sadržaja mogu reagirati osjetljivošću. Savjetujte im da, kada su
umorni, ne gledaju 3D sadržaj tijekom duljeg vremena.
• Starije osobe
-- Starije osobe imat će manji dojam 3D efekta u usporedbi s
mladima. Nemojte sjediti na manjoj udaljenosti od televizora u
odnosu na onu koja je preporučena.
Pozor pri korištenju 3D naočala
• Svakako koristit 3D naočale tvrtke LG. U suprotnom možda nećete
dobro vidjeti 3D videozapise.
• 3D naočale nemojte koristiti umjesto svojih dioptrijskih, sunčanih
ili zaštitnih naočala.
• Korištenje izmijenjenih 3D naočala može dovesti do zamora oka ili
distorzije slike.
• 3D naočale nemojte izlagati vrlo visokim ni vrlo niskim
temperaturama. To ih može izobličiti.
• 3D naočale su osjetljive i lako ih je izgrepsti. Za čišćenje naočala
uvijek koristite meku i čistu krpu. Ne grebite leće 3D naočala oštrim
predmetima niti ih čistite kemikalijama.
8
NAPOMENA
• Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora.
• Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od
onog prikazanog u ovom priručniku.
• Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog
signala ili modela proizvoda koji koristite.
• U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke.
• Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, možete ga prebaciti
u stanje pripravnosti kako biste smanjili potrošnju energije. Ako
se televizor neko vrijeme neće koristiti, isključite ga jer ćete na taj
način dodatno uštedjeti energiju.
• Količina električne energije koja se troši tijekom korištenja može
se znatno smanjiti ako se smanji svjetlina slike, čime ćete smanjiti
i ukupne troškove.
• Dijelovi koji se isporučuju s uređajem mogu se razlikovati ovisno
o modelu.
• Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu se
mijenjati bez prethodne najave zbog nadograđivanja funkcija
uređaja.
• Kako bi se osiguralo optimalno povezivanje, kabeli i USB uređaji
trebaju imati okvir debljine manje od 10 mm i širine manje od 18
mm. Ako vaš USB uređaj ne odgovara USB priključku TV-a, koristite
produžni kabel koji podržava USB 2,0.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
• Koristite certificirani kabel s logotipom HDMI.
• Ako ne koristite certificirani HDMI kabel, na zaslonu se možda
neće prikazati slika ili može doći do pogreške u povezivanju.
(Preporučene vrste HDMI kabela)
-- High-Speed HDMI®/TM kabel (3 m ili kraći)
-- High-Speed HDMI®/TM kabel s priključkom za Ethernet (3 m ili
kraći)
OPREZ
• Nemojte koristiti proizvode koji nisu odobreni kako biste osigurali
sigurnost i dug vijek trajanja proizvoda.
• Oštećenja ili ozljede uzrokovane dijelovima koji nisu odobreni nisu
pokrivene jamstvom.
• Na ekranu nekih modela nalazi se tanka folija koju ne smijete
skidati.
Oprema koja se kupuje
zasebno
Podizanje i premještanje
televizora
Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti
bez prethodne najave. Za kupnju tih proizvoda obratite se svom
distributeru. Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima. Naziv ili
dizajn modela mogu se promijeniti ako su funkcije proizvoda ažurirane
ili ovisno o odluci ili smjernicama proizvođača.
Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte sljedeće upute
kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno
premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu.
AG-F***
Cinema 3D naočale
AG-F***DP
Naočale za dvostruku
reprodukciju
HRVATSKI
(Ovisno o modelu)
• Preporučujemo da televizor premještate u kutiji ili ambalaži u kojoj
je kupljen.
• Prije premještanja ili podizanja televizora isključite kabel za
napajanje i sve ostale kabele.
• Kada držite televizor, zaslon ne smije biti okrenut prema vama kako
ne bi došlo do oštećenja.
LG ZVUK uređaj
Održavanje
• Čvrsto držite gornji i donji dio televizora. Pazite da ga ne držite za
prozirne dijelove, zvučnik ili otvor zvučnika.
Čišćenje televizora
Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike
i produžili vijek trajanja.
• Najprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte kabel za
napajanje i sve ostale kabele.
• Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili
ga ne koristite, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice kako
biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili nestankom
struje.
• U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2
osobe.
• Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način prikazan na
sljedećoj slici.
Okvir ekrana, kućište i postolje
Prašinu i prljavštinu s površina uklonite suhom, čistom i mekanom
krpom.
Za uklanjanje tvrdokornije prljavštine površine obrišite mekanom krpom
navlaženom čistom vodom ili razrijeđenim blagim deterdžentom. Zatim
ih odmah prebrišite suhom krpom.
• Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
• Površinu ekrana nemojte gurati, trljati ni udarati noktima ili oštrim
predmetima jer to može ostaviti ogrebotine na ekranu i uzrokovati
iskrivljenje slike.
• Nemojte koristiti nikakve kemikalije jer one mogu oštetiti površinu.
• Nemojte prskati nikakvu tekućinu na površinu. Ako voda uđe u
televizor, to može uzrokovati požar, strujni udar ili kvar.
Kabel za napajanje
Redovito čistite nakupljenu prašinu ili prljavštinu s kabela.
• Televizor prilikom prenošenja nemojte izlagati trzajima ni jakim
vibracijama.
• Kada prenosite televizor, držite ga uspravno, nemojte ga polagati
na bok niti naginjati lijevo ili desno.
• Nemojte koristiti preveliku silu jer biste savijanjem/uvijanjem
postolja okvira mogli oštetiti zaslon.
• Uređajem pažljivo rukujte kako ne biste oštetili ispupčeni
upravljački gumb.
OPREZ
• Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
• Nemojte pomicati televizor tako da držite spone za kabele jer one
tako mogu puknuti te uzrokovati ozljede i oštećenje televizora.
9
Upotreba upravljačke tipke
(Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora.)
TV funkcijama možete jednostavno upravljati pritiskom ili pomicanjem
upravljačke tipke prema gore, dolje, lijevo ili desno.
NAPOMENA
• Kada prst postavite na upravljački gumb, gurnite ga prema gore,
dolje, lijevo ili desno te pazite da ga ne pritisnete. Ako upravljački
gumb prvo pritisnete, nećete moći prilagoditi jakost zvuka i
spremljene programe.
Postavljanje na stol
HRVATSKI
(Ovisno o modelu)
Upravljačka tipka
1 Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj na stolu.
• O stavite (minimalno) 10 cm prostora do zida radi odgovarajuće
ventilacije.
Osnovne funkcije
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Uključivanje
Isključivanje
Upravljanje
glasnoćom
Upravljanje
programima
Dok je TV isključen, stavite prst
na upravljačku tipku i pritisnite je
jednom pa je otpustite.
Dok je TV uključen, postavite prst
na upravljačku tipku i pritisnite je
jednom na nekoliko sekundi pa je
otpustite.
(Međutim ako se na zaslonu nalazi
gumb izbornika, pritiskom i držanjem
upravljačkog gumba zatvorit će se
izbornik.)
Ako postavite prst preko upravljačke
tipke i gurnete je u desno ili lijevo,
možete podesiti glasnoću po želji.
Ako postavite prst na upravljačku
tipku i gurnete je prema gore ili dolje,
možete se kretati po programima
koje ste spremili.
Podešavanje izbornika
Dok je TV uključen, jednom pritisnite upravljačku tipku.
Stavke izbornika možete podešavati pomicanjem upravljačke tipke
prema gore, dolje, lijevo ili desno.
Isključite napajanje.
Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje TV
programa.
Promjena izvora ulaznog signala.
Pristup glavnom izborniku.
10
10 cm
2 Priključite kabel za napajanje na zidnu utičnicu.
OPREZ
• Nemojte postavljati televizor u blizinu izvora topline ili na njih jer
to može dovesti do požara ili drugog oštećenja.
Korištenje kensington sigurnosnog
sustava
(ova značajka nije dostupna na svim modelima.)
• Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora.
Priključak za Kensington sigurnosni sustav nalazi se na stražnjoj strani
televizora. Dodatne informacije o montiranju i korištenju potražite u
priručniku koji ste dobili s Kensington sigurnosnim sustavom ili posjetite
stranicu http://www.kensington.com. Kensington sigurnosni sustav
spojite između televizora i stola.
Montiranje televizora na zid
(ova značajka nije dostupna na svim modelima.)
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
• Ako se na mjestu za okaste vijke nalaze neki drugi vijci, izvadite ih.
2 Pričvrstite zidni nosač za zid vijcima.
Pritom poštujte lokacije zidnog nosača i okastih vijaka na stražnjoj
strani televizora.
3 Povežite okaste vijke i nosače čvrsto uz pomoć jačeg užeta.
Uže mora biti postavljeno vodoravno u odnosu na ravnu površinu.
Oprema koja se kupuje zasebno (zidni
nosač)
Model
32/39LF56**
32LF55**
32LF62**
32/43LF51**
40/43UF67**
40/43LF57**
43LF54**
200 x 200
M6
4
LSW240B
MSW240
60/65UF67**
49LF51**
VESA (A x B)
Standardni vijak
Broj vijaka
300 x 300
M6
4
Nosač za
montiranje na zid
LSW350B
Model
OPREZ
• Pazite da se djeca ne penju i ne vješaju po televizoru.
NAPOMENA
• Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno čvrsti i velik za
sigurno postavljanje televizora.
• Nosači, vijci i uže ne isporučuju se u paketu. Nabaviti ih možete od
lokalnog distributera.
Montaža na zid
Pažljivo pričvrstite dodatni zidni nosač na stražnju stranu televizora
i montirajte ga na zid koji je načinjen od čvrstog materijala i okomit
je na pod. Kada televizor montirate na neki drugi građevni materijal,
obratite se kvalificiranom osoblju. LG preporučuje da televizor za zid
pričvrsti profesionalni instalater. Preporučujemo upotrebu zidnih nosača
tvrtke LG. Ako ne koristite zidni nosač tvrtke LG, koristite zidni nosač
koji omogućuje odgovarajuće pričvršćivanje uređaja na zid s dovoljno
prostora za provođenje kabela za povezivanje s vanjskim uređajima.
HRVATSKI
1 Umetnite i pričvrstite okaste vijke ili nosače za televizor i vijke na
stražnjoj strani televizora.
Obavezno koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard.
Standardne dimenzije kompleta zidnog nosača opisane su u sljedećoj
tablici.
VESA (A x B)
Standardni vijak
Broj vijaka
Nosač za
montiranje na zid
Model
VESA (A x B)
Standardni vijak
Broj vijaka
Nosač za
montiranje na zid
49/55UF67**
49LF54**
300 x 300
M6
4
LSW350B
MSW240
42/47/50/55LF56**
42/49/55LF55**
42/49/55LF62**
400 x 400
M6
4
LSW440B
MSW240
60LF56**
400 x 400
M6
4
LSW440B
A
B
11
OPREZ
HRVATSKI
• Prije prenošenja ili montaže televizora isključite napajanje. U
suprotnom može doći do strujnog udara.
• Prije montiranja televizora na zid odvojite postolje od televizora
tako da izvedete postupak postavljanja postolja obrnutim
redoslijedom.
• Ako televizor montirate na strop ili nagnut zid, on može pasti i
ozlijediti nekoga.
Upotrijebite autorizirani zidni nosač tvrtke LG i obratite se lokalnom
distributeru ili kvalificiranom osoblju.
• Nemojte previše stezati vijke jer tako možete oštetiti televizor i
poništiti jamstvo.
• Koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Sva
oštećenja ili ozljede nastale pogrešnim korištenjem ili korištenjem
neodgovarajuće dodatne opreme nisu pokrivene jamstvom.
NAPOMENA
• Koristite vijke navedene u specifikacijama vijaka prema VESA
standardu.
• Komplet za montiranje na zid sadrži priručnik za montiranje i sve
potrebne dijelove.
• Nosač za montiranje na zid ubraja se u dodatnu opremu. Nabaviti
ga možete od lokalnog distributera.
• Duljina vijaka može se razlikovati ovisno o zidnom nosaču.
Obavezno koristite vijke odgovarajuće duljine.
• Dodatne informacije potražite u priručniku koji ste dobili sa zidnim
nosačem.
• Prilikom montiranja zidnog nosača koristite zaštitnu naljepnicu.
Zaštitna naljepnica sprječava nakupljanje prljavštine i prašine na
otvoru. (Samo ako je navedeni dio priložen)
Priloženi dio
Priključivanje (obavijesti)
Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje na televizor i
promijenite načine ulaza. Dodatne informacije o priključivanju vanjskog
uređaja potražite u priručniku svakog uređaja.
Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaji, videorekorderi,
USB memorije, računala, uređaji za igru i drugi vanjski uređaji.
NAPOMENA
• Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati ovisno o modelu.
• Priključite vanjske uređaje na televizor bez obzira na redoslijed
priključaka na televizoru.
• Ako snimate televizijski program pomoću DVD snimača ili
videorekordera, kabel za ulazni televizijski signal obavezno
uključite u televizor preko DVD snimača ili videorekordera. Dodatne
informacije o snimanju potražite u priručniku priključenog uređaja.
• Upute za rukovanje potražite u priručniku vanjskog uređaja..
• Ako na televizor priključujete igraću konzolu, koristite kabel koji ste
dobili s igraćom konzolom.
• U PC načinu rada može doći do šuma koji je povezan s razlučivošću,
okomitim uzorkom, kontrastom ili svjetlinom. Ako postoji šum,
promijenite izlaznu razlučivost računala, promijenite stopu
osvježavanja ekrana ili podesite svjetlinu i kontrast slike u izbornik
SLIKA kako biste postigli jasnu sliku.
• U PC načinu rada neke postavke razlučivosti možda neće pravilno
funkcionirati, ovisno o grafičkoj kartici.
• Ako se na računalu reproducira ULTRA HD sadržaj, slika ili zvuk
povremeno se može prekidati, ovisno o performansama računala.
(Samo UF67**)
Priključivanje antene
Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu pomoću RF kabela (75 Ω).
Zaštitna naljepnica
• Prilikom pričvršćivanja zidnog nosača na televizor umetnite
odstojnike zidnog nosača u otvore za montažu na televizoru kako
biste podesili okomiti kut televizora. (Samo ako je navedeni dio
priložen)
Priloženi dio
Odstojnici zidnog
nosača
12
• Ako želite koristiti više od 2 televizora, upotrijebite razdjelnik
signala.
• Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo signala kako biste
postigli bolju kvalitetu slike.
• Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite antenu, pokušajte je
okrenuti u pravom smjeru.
• Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se s proizvodom.
• Televizor ne može izravno primati emitirani ULTRA HD sadržaj na
lokaciji koja ne podržava emitiranje ULTRA HD sadržaja.Televizor ne
može izravno primati ULTRA HD (3840 x 2160 piksela) emitiranje
jer povezani standardi nisu potvrđeni. (Samo UF67**)
Priključivanje satelitskog tanjura
Euro Scart veza
(Samo satelitski modeli)
(Ovisno o modelu)
Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem satelitske utičnice
koristeći satelitski RF kabel (75 Ω).
Digitalni video i ZVUK signal s vanjskog uređaja prenosi na televizor.
Vanjski uređaj i TV povežite putem Euro SCART kabela.
Postavke za značajku HDMI ULTRA
HD deep colour
• SETTINGS SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
-- Uključeno : Podržani 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
-- Isključeno : Podržani 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
• Svi HDMI priključci podržavaju HDCP 2,2.
• Izvor u 4 K razlučivosti podržan je samo za HDMI ulaz.
• Signal i sadržaj u 4 K razlučivosti nisu dostupni za RF/USB ulaz.
• Svi HDMI priključci podržavaju 4 K @ 50/60 Hz (Detalje o
podržanim specifikacijama potražite u tablici u nastavku.) za
videozapise visoke razlučivosti. Slika i zvuk možda nisu podržani
ovisno o specifikacijama povezanog vanjskog uređaja. U tom
slučaju promijenite postavke za HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Podržani format 4 K na 50/60 Hz
Rezolucija
Brzina
kadrova
(Hz)
Dubina boje /
Uzorkovanje signala boje
8-bitna
10-bitna
YCbCr 4:2:0
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
12-bitna
YCbCr 4:2:01
YCbCr 4:2:21
YCbCr 4:4:41
-
-
RGB 4:4:41
-
-
1 : Podržano samo kada je značajka HDMI ULTRA HD Deep Colour
postavljena na vrijednost “Uključeno”.
Povezivanje CI modula
(Ovisno o modelu)
Za pregled kodiranih usluga (koje se naplaćuju) u digitalnom načinu
rada.
• Provjerite je li CI modul u utor za PCMCIA karticu umetnut u
pravom smjeru. Ako modul nije ispravno umetnut, može doći do
oštećenja na televizoru i utoru za PCMCIA karticu.
• Ako se na televizoru ne prikazuju videozapisi i audiozapisi kad je
priključen CI+ CAM, kontaktirajte davatelja zemaljskih/kabelskih/
satelitskih usluga.
Trenutačni
način ulaza
Digitalna TV
AV1
(TV izlaz1)
HRVATSKI
(Samo UF67**)
Vrsta izlaza
Digitalna TV
Analogna TV, AV
Komponentni
Analogna TV
HDMI
1 TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV signale.
• Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora imati zaštitu signala.
• Kada gledate digitalnu televiziju u 3D načinu rada, samo se 2D
izlazni signali mogu prenijeti SCART kabelom. (samo 3D modeli)
Ostale veze
Priključite TV na vanjske uređaje. Za sliku i zvuk najbolje kvalitete
priključite vanjski uređaj i TV putem HDMI kabela. Odvojeni kabel ne
isporučuje se u kompletu.
Daljinski upravljač
(Ovisno o modelu)
Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača.
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor.
Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih
(1,5 V AAA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u
odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac na mjesto. Baterije izvadite
redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja.
OPREZ
• Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti
daljinski upravljač.
• Daljinski upravljač nije dostupan na svim tržištima.
Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog
upravljača na televizoru.
13
1
2
C
A
4
HRVATSKI
3
B
A
C
(NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje televizora.
Odabir radijskog, televizijskog ili DTV programa.
Prikazuje željene podnaslove ili titlove u digitalnom
načinu rada.
1
Pritiskom na gumb AD omogućuju se ZVUK opisi. (Ovisno o
modelu)
1
Prikazuje vodič programa. (Ovisno o modelu)
2
Promjena veličine slike. (Ovisno o modelu)
2
Odabir AV načina rada. (Ovisno o modelu)
Promjena izvora ulaznog signala.
Brojčane tipke Unos brojeva.
Pristup popisu spremljenih programa.
Povratak na posljednji gledani program.
B
3
3
14
D
Tipke teleteksta (
) Te se tipke koriste za
upravljanje teletekstom.
Pregledava informacije o trenutnom programu i zaslonu.
Pristup glavnim izbornicima.
Pristup brzim izbornicima.
Navigacijske tipke (gore/dolje/lijevo/desno) Kretanje kroz
izbornike ili opcije.
Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa.
Povratak na prethodnu razinu.
Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje programa.
D
4
Pristup popisu omiljenih programa.
Prikazuje vodič programa. (Ovisno o modelu)
Služi za prikaz 3D videozapisa. (Ovisno o modelu)
Isključivanje zvuka.
Prilagodba glasnoće.
Kretanje kroz spremljene programe ili kanale.
Prelazak na prethodni ili sljedeći zaslon.
Odabir AV načina rada. (Ovisno o modelu)
Pritiskom na gumb AD omogućuju se ZVUK opisi. (Ovisno o
modelu)
Započinjanje snimanja i prikazivanje menija za snimanje.
(samo za modele koji podržavaju Time MachineReady) (Ovisno o
modelu)
Upravljačke tipke (
) Upravljanje izbornicima
MY MEDIA (MOJI MEDIJI), kontrolom za funkciju Time MachineReady
ili uređajima kompatibilnima sa SIMPLINK tehnologijom (USB,
SIMPLINK ili Time MachineReady).
Tipke u boji Pomoću njih možete pristupiti posebnim funkcijama u
određenim izbornicima.
(
: Crveni,
: Zeleni,
: Žuti,
: Plavi)
4
Licence
Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne
informacije o licencama posjetite www.lg.com.
Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL i ostalim
licencama za softver s otvorenim kodom sadržan u ovom uređaju
posjetite http://opensource.lge.com.
HRVATSKI
Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories.
Dolby i duplo-D simbol su zaštitne marke Dolby Laboratories.
Obavijest s informacijama
o softveru s otvorenim
izvornim kodom
Osim izvornog koda, možete preuzeti sve predmetne uvjete licence,
izjave o odricanju odgovornosti i napomene o autorskim pravima.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
Ovaj ovlašteni DivX Certified® uređaj prošao je strogo testiranje kako
bi se zajamčila reprodukcija DivX® videozapisa.
Kako biste reproducirali kupljene DivX filmove, najprije registrirajte
uređaj na adresi vod.divx.com. Vaš registracijski kôd nalazi se u
odjeljku DivX VOD na izborniku postavljanja uređaja.
DivX Certified® za reprodukciju DivX® sadržaja do razlučivosti HD
1080p, uključujući i premium sadržaj.
DivX®, DivX Certified® i srodni logotipi zaštitni su znakovi tvrtke
DivX, LLC i koriste se prema licenci.
Pokriveno jednim ili više sljedećih patenata u SAD-u:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
(Samo UF67**)
Za DTS patente pogledajte http://patents.dts.com. Proizvedeno pod
licencom tvrtke DTS Licensing Limited. DTS, simbol te DTS i simbol
zajedno registrirani su zaštitni znakovi, a DTS 2.0+Digital Out je
zaštitni znak tvrtke DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva prava pridržana.
LG Electronics isporučit će vam otvoreni izvorni kod na CD-ROM
mediju pri čemu će se naplatiti dostava takvog medija (tj. trošak
nabave medija, poštarina i dostava) ako e-poštom uputite zahtjev
na [email protected]. Ta ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma
nabave proizvoda.
Postavke
Automatsko postavljanje programa
SETTINGS POSTAVLJANJE Autom. podešavanje
Automatski postavlja programe.
• Ako ulazni izvor nije ispravno priključen, registracija programa
možda neće raditi.
• Autom. podešavanje traži samo programe koji trenutno
emitiraju.
• Ako je Sustav za zaključavanje uključen, prikazat će se skočni
prozor za unos lozinke.
Odabir opcije Način slike
SETTINGS SLIKA Način slike
Odabire način slike optimiziran za prostor u kojem se nalazi TV ili
program.
• Jasni : Pojačava kontrast, svjetlinu i oštrinu za dobivanje jasnih
slika.
• Standard : Prikazuje slike uz standardnu razinu kontrasta,
svjetline i oštrine.
• Eco/APS : [ovisno o modelu]
Značajka Energy Saver (Ušteda energije) mijenja postavke
televizora kako bi se smanjila potrošnja energije.
• Kino / Igra : Prikazuje optimalnu sliku za film, igru i fotografije.
• Sport : [ovisno o modelu] Optimizacija video slike za dinamične
akcijske programe naglašavanjem primarnih boja, primjerice bijele
boje, boje trave ili neba.
15
Stručni 1, 2 : Izbornik za ugađanje kvalitete slike koji
stručnjacima i amaterima omogućuje gledanje najbolje slike na
televizoru. Ovo je izbornik za prilagodbu namijenjen stručnjacima
za prilagodbu slike s ISF certifikatom (ISF logotip smije se koristiti
samo na televizorima s ISF certifikatom).
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
• Ovisno o ulaznom signalu, dostupni načini slike mogu se razlikovati.
•
Stručni način namijenjen je stručnjacima za fino
namještanje pomoću posebne slike. Za uobičajene slike učinak
možda neće biti toliko uočljiv.
• Funkcija ISF dostupna je samo za neke modele.
•
HRVATSKI
Postavljanje naprednog upravljanja
SETTINGS SLIKA Način slike Napredno upravljanje /
Stručna kontrola
Kalibrira zaslon za svaki način slike ili namješta postavke slike za posebni
zaslon. Najprije odaberite željeni Način slike.
• Dinamički Kontrast : Prilagodba kontrasta na optimalnu razinu
prema svjetlini slike.
• Dinamička Boja : Prilagodba boja kako bi boja slike bila što
prirodnija.
• Boja kože : Zasebno postavljanje spektra boje kože kako bi korisnik
sam definirao boju kože.
• Boja neba : Boja neba postavlja se zasebno.
• Boja trave : Spektar boja prirode (livade, brežuljci itd.) može se
postaviti zasebno.
• Gama : Postavljanje krivulje gradacije prema odnosu izlaznog i
ulaznog signala slike.
• Skala boja : Odabir raspona boja koji se može prikazati.
• Naglašavanje rubova : Rubove videozapisa prikazuje jasnijima i
oštrijima na prirodan način.
• Stručni obrazac : [ovisno o modelu] Obrasci namijenjeni za
profesionalnu prilagodbu slike
• Filter boja : Filtriranje određenog spektra u RGB bojama kako bi se
detaljno prilagodila zasićenost boja i nijanse.
• Top. boje : Prilagođavanje ukupnog tona boje na zaslonu prema
želji. U načinu rada Expert (Stručni) detaljna fina prilagodba može
se postaviti i pomoću metode Gama itd.
• Sustav upravljanja bojom : Ovo je sustav koji stručnjaci koriste
kada pomoću testnog uzorka prilagođavaju boju. Moguće je
odabrati šest područja boje (Crvena/Zelena/Plava/Cijan/Ružičasta/
Žuta) bez utjecaja na ostale boje. Kod uobičajenih slika možda neće
biti primjetnih promjena boje.
• Super razlučivost : [Ovisno o modelu]
Podešavanje razlučivosti kako bi zatamnjene i mutne slike bile
jasnije.
• Ovisno o ulaznom signalu ili drugim postavkama slike raspon
detaljnih stavki za ugađanje može se razlikovati.
16
Postavljanje dodatnih opcija slike
SETTINGS SLIKA
[ovisno o modelu]
Način slike
Opcija slike
Namješta detaljne postavke za slike.
• Smanjenje buke : Smanjuje buku na slici.
• Smanjenje MPEG šuma : Smanjuje šum koji se generira prilikom
stvaranja digitalnih signala slike.
• Zacrnjenost : Pomoću zacrnjenosti zaslona prilagođava svjetlinu i
kontrast zaslona kako bi on odgovarao zacrnjenosti ulazne slike.
• Pravo kino : Pomaže zaslon održati u optimalnom stanju.
• Zaštita očiju pri kretnjama / Pametna ušteda energije :
[ovisno o modelu] Omogućava uštedu energije podešavanjem
svjetline u skladu s kretanjem slike na zaslonu.
• LED lok. zatam. : [Ovisno o modelu] Osvjetljuje osvijetljena
područja i zatamnjuje tamna područja slike radi maksimalnog
kontrasta i minimalne zamućenosti uz smanjenje potrošnje
energije.
-- Isključeno : Onemogućivanje funkcije LED lokalno zatamnjenje.
-- Niska /Srednja/Visoka : Promjena omjera kontrasta.
• TruMotion : [Ovisno o modelu] Optimiziranje kvalitete slike za
prikazivanje brzih slika.
-- Isključeno : Isključivanje opcije TruMotion.
-- Glatko : Uglađivanje brzih slika.
-- Izbriši : Jasnije brze slike.
-- Korisnik : Ručno postavljanje funkcija De-judder / De-blur.
De-Judder: Podešavanje podrhtavanja na zaslonu.
De-Blur: Smanjivanje efekata zamućivanja uzrokovanih
pokretom.
Automatski način rada podrazumijeva da drhtanjem slike na
zaslonu i rasponom zamućenja slike koji ovise o statusu ulaznog
videosignala upravlja način rada TruMotion.
• Ovisno o ulaznom signalu ili drugim postavkama slike raspon
detaljnih stavki za ugađanje može se razlikovati.
Korištenje značajke Ušteda energije
SETTINGS SLIKA Ušteda energije
Štedi električnu energiju prilagođavanjem svjetline ekrana.
• Automatski : [ovisno o modelu]
Senzor televizora prepoznaje osvjetljenje okoline i automatski
prilagođava svjetlinu zaslona.
• Isključeno : Isključuje značajku uštede energije.
• Minimum / Srednja / Maksimum : Primjenjuje prethodno
postavljene vrijednosti značajke uštede energije.
• Isključen zaslon : Isključuje se ekran i reproducira se samo zvuk.
Kako biste ponovno uključili zaslon, pritisnite bilo koju tipku na
daljinskom upravljaču (osim tipke za uključivanje/isključivanje).
Korištenje značajke HDMI ULTRA HD Deep Colour
Povezivanje i korištenje audiouređaja tvrtke LG
SETTINGS SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Ovisno o modelu]
SETTINGS ZVUK
(Optička)
[ovisno o modelu]
HDMI
HDMI priključak podržava značajku ULTRA HD Deep Colour pa možete
gledati jasniju sliku.
• Uključeno : Značajka ULTRA HD Deep Colour je podržana
• Isključeno : Značajka ULTRA HD Deep Colour nije podržana
Audiouređaj tvrtke LG s logotipom
priključite u izlazni priključak
optičkog digitalnog audio izlaza. Audiouređaj tvrtke LG omogućava vam
jednostavno uživanje u bogatom i snažnom zvuku.
TV zvučnik / Unutarnji
SETTINGS ZVUK
[ovisno o modelu]
Audioizlaz
HRVATSKI
Audioizlaz
LG Sinkronizacija zvuka
Upotreba slušalice
Upotreba TV zvučnika
SETTINGS ZVUK
zvučnik TV-a
[ovisno o modelu]
Audioizlaz
Slušalice
Zvuk izlazi kroz slušalicu povezanu na priključak za slušalicu.
Zvuk izlazi kroz TV zvučnik.
Sinkronizacija zvuka i slike
Upotreba vanjskog zvučnika
SETTINGS ZVUK Audioizlaz
Audioizlaz (Optical)
[ovisno o modelu]
Vanjski zvučnik (optički) /
Zvuk izlazu kroz zvučnik povezan na optički priključak.
• Značajka SimpLink je podržana.
AV Sync. Podeš.
Izravna sinkronizacija slike i zvuka kada oni nisu usklađeni.
• Ako opciju AV Sync. Podeš. postavite na Uključeno, izlaz zvuka
(TV zvučnici ili SPDIF) možete prilagoditi slici na zaslonu.
Korištenje značajke SIMPLINK
Korištenje unutarnjeg zvučnika televizora i
audioizlaza (Optički)
SETTINGS ZVUK Audioizlaz
audioizlaz (Optički)
[ovisno o modelu]
SETTINGS ZVUK
[ovisno o modelu]
Unutarnji zvučnik TV-a +
[ovisno o modelu]
SIMPLINK je značajka koja omogućuje jednostavnu kontrolu i
upravljanje raznim multimedijskim uređajima samo pomoću daljinskog
upravljača za televizor putem izbornika SIMPLINK.
Zvuk se istovremeno reproducira putem ugrađenih zvučnika televizora i
audiouređaja povezanog s digitalnim optičkim audioizlazom.
Upotreba digitalnog audio izlaza
SETTINGS ZVUK Audioizlaz Vanjski zvučnik (optički)
/ Audioizlaz (Optical) / Unutarnji zvučnik TV-a + audioizlaz
(Optički) Digitalni audioizlaz
[ovisno o modelu]
Postavlja Digitalni audio izlaz.
Stavka
Automatski
PCM
Audio ulaz
Digitalni audio izlaz
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
Sve
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
PCM
17
1 Povežite HDMI IN priključak televizora i izlazni priključak uređaja s
funkcijom SIMPLINK pomoću HDMI kabela.
• [ovisno o modelu]
Za jedinice kućnog kina s funkcijom SIMPLINK povežite HDMI
priključke kao što je navedeno i koristite optički kabel za
povezivanje optičkog digitalnog audio izlaza na televizoru i
optičkog digitalnog audio ulaza na SIMPLINK uređaju.
2 Odaberite INPUT(OPCIJA) SIMPLINK.
Pojavit će se prozor izbornika SIMPLINK.
HRVATSKI
3 U prozoru postavki funkcije SIMPLINK postavlja SIMPLINK na
Uključeno.
4 U prozoru izbornika SIMPLINK odabir uređaja kojim želite upravljati.
• Ova funkcija kompatibilna je samo s uređajima s logotipom
SIMPLINK. Provjerite ima li vanjski uređaj logotip SIMPLINK.
• Da biste koristili funkciju SIMPLINK, koristite HDMI® kabel velike
brzine (s dodanom značajkom CEC (Consumer Electronics Control,
Kontrola potrošačke elektronike). HDMI® kabeli koriste pin broj 13
za razmjenu informacija između uređaja.
• Ako se prebacite na drugi ulaz, SIMPLINK uređaj će se zaustaviti.
• Ako se koristi i uređaj drugog proizvođača s HDMI-CEC funkcijom,
SIMPLINK uređaj možda neće pravilno funkcionirati.
• [ovisno o modelu]
Ako odaberete ili reproducirate multimedijske sadržaje s uređaja
s funkcijom kućnog kina, HT zvučnik(Zvučnik) automatski se
povezuje. Obavezno priključite optički kabel (prodaje se zasebno)
da biste koristili značajku HT zvučnika(Zvučnik).
Opis funkcije SIMPLINK
• Direct Play : Odmah reproducira sadržaj s multimedijskog uređaja
na televizoru.
• Odabir multimedijskog uređaja : Odabir željenog uređaja
putem izbornika SIMPLINK da biste njime odmah upravljali s
ekrana televizora.
• Reprodukcija diska : Upravlja multimedijskim uređajem putem
daljinskog upravljača televizora.
• Isključivanje svih uređaja : Kada se televizor isključi, isključit će
se i svi povezani uređaji.
• Sinkronizirano uključivanje : Kada uređaji sa SIMPLINK
funkcijom priključeni na HDMI priključak počnu raditi, televizor se
automatski uključuje.
• Zvučnik : [ovisno o modelu]
Odabir zvučnika na jedinici kućnog kina ili televizoru.
18
Postavljanje lozinke
SETTINGS ZAKLJUČAVANJE Postavi lozinku
Postavlja ili mijenja lozinku TV prijamnika.
Početna lozinka postavljena je na ‘0000’.
• Kada se za državu odabere Francuska, lozinka nije ‘0000’, nego
‘1234’.
• Kada se za državu izabere Francuska, za lozinku se ne može
postaviti ‘0000’.
Vraćanje tvorničkih postavki
SETTINGS OPCIJA Vraćanje tvorničkih postavki
e spremljene informacije brišu se i postavke televizora vraćaju se na
tvorničke.
Televizor se isključuje i ponovno uključuje, a sve postavke su vraćene
na tvorničke.
• Kada je funkcija Sustav zaključav. aktivna, pojavljuje se skočni
prozor s upitom za lozinku.
• Ne isključujte napajanje tijekom pokretanja.
Vađenje USB uređaja
Q.MENU USB uređaj
Odaberite USB memoriju koju želite izvaditi.
Kada se prikaže poruka da je USB uređaj izvađen, odvojite uređaj od
televizora.
• Nakon što se USB uređaj odabere za vađenje, više ga nije moguće
pročitati. Izvadite USB memoriju, a zatim je ponovno priključite.
Korištenje USB memorije - upozorenje
• Ako USB memorija ima ugrađen program za automatsko
prepoznavanje ili koristi vlastiti upravljački program, možda neće
funkcionirati.
• Neke USB memorije možda neće funkcionirati ili neće ispravno
funkcionirati.
• Koristite samo USB memorije koje su formatirane pomoću
Windows FAT32 ili NTFS sustava datoteka.
• Za vanjske USB tvrde diskove preporučuje se korištenje uređaja s
nominalnim naponom manjim od 5 V i nominalnom jačinom struje
manjom od 500 mA.
• Preporučuje se korištenje USB memorija od 32 GB ili manje i USB
tvrdih diskova od 2 TB ili manje.
• Ako USB tvrdi disk s funkcijom uštede energije pravilno ne
funkcionira, isključite i uključite napajanje. Dodatne informacije
potražite u korisničkom priručniku za USB tvrdi disk.
• Podaci na USB memoriji mogu se oštetiti, stoga obavezno
napravite sigurnosne kopije važnih datoteka na drugim uređajima.
Održavanje podataka odgovornost je korisnika, a proizvođač nije
odgovoran za gubitak podataka.
Podržana datoteka za opciju Moji mediji
Podržani video formati
• Maksimum: 1920 x 1080 @ 30p (samo Motion JPEG 640 x 480 @
30p)
• .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Zvuk] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
• divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
• .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
• .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
HRVATSKI
• Maksimalna brzina prijenosa: 20 Mb/s (megabita u sekundi)
• Podržani formati vanjskih titlova: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),
*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
• Podržani formati internih titlova: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.vob (DVD
titlovi), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB titlovi), *.mp4 (DVD titlovi, UTF-8
običan tekst), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 običan tekst, univerzalni
format titlova, VobSub, DVD titlovi), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Podržava interne titlove koje generira DivX6
• motion JPEG
[Video] MJPEG
[Zvuk] LPCM, ADPCM
• .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
• dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MP2
• flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC
• *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Zvuk] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
• 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Zvuk] AAC, AMR(NB/WB)
• *DTS / *rm / *rmvb : Ovisno o modelu
Podržani formati zvuka
• Vrsta datoteke : mp3
[Brzina prijenosa podataka] 32 Kb/s – 320 Kb/s
[Učestalost sempliranja] 16 kHz – 48 kHz
[Podrška] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
• Vrsta datoteke : AAC
[Brzina prijenosa podataka] Slobodan format
[Učestalost sempliranja] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podrška] ADIF, ADTS
• Vrsta datoteke : M4A
[Brzina prijenosa podataka] Slobodan format
[Učestalost sempliranja] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podrška] MPEG-4
• Vrsta datoteke : WMA
[Brzina prijenosa podataka] 128 kbps ~ 320 kbps
[Učestalost sempliranja] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podrška] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
• Vrsta datoteke : WMA10 Pro
[Brzina prijenosa podataka] ~ 768 kbps
[Kanal / Učestalost sempliranja]
M0: do 2 kanala pri 48 kHz
(osim u načinu rada s niskim brzinama prijenosa (LBR)),
M1: do 5,1 kanala pri 48 kHz,
M2: do 5,1 kanala pri 96 kHz
[Podrška] WMA10 Pro
• Vrsta datoteke : OGG
[Brzina prijenosa podataka] Slobodan format
[Učestalost sempliranja] ~ 48 kHz
[Podrška] OGG Vorvis
19
Podržani formati fotografija
HRVATSKI
• Kategorija : 2D(jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Dostupna vrsta datoteke] SOF0: osnovno,
SOF1: Proširen slijed,
SOF2: Progresivno
[Veličina fotografije] Minimalno: 64 x 64,
Maksimalno Uobičajeno: 15360 (Š) x 8640 (V),
Progresivno: 1920 (Š) x 1440 (V)
• Kategorija : BMP
[Veličina fotografije] Minimalno : 64 x 64, Maksimalno : 9600 x
6400
• Kategorija : PNG
[Dostupna vrsta datoteke] Ispreplitana, Nije ispreplitana
[Veličina fotografije] Minimalno : 64 x 64, Maksimalno :
Ispreplitana : 1200 x 800, Nije ispreplitana : 9600 x 6400
• Kategorija : MPO (3D)
[Veličina fotografije] 4:3 Veličina : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 /
2048 x 1536, 3:2 Veličina : 3648 x 2432
• Prikaz datoteka u formatu BMP i PNG mogao bi biti sporiji od onih
u formatu JPEG.
• Funkcija 3D može se razlikovati ovisno o modelu.
Pregled web-korisničkog
priručnika
Kako biste dobili detaljne informacije Korisničkog vodiča, posjetite
stranicu www.lg.com.
Postavljanje vanjskog
upravljačkog uređaja
Informacije o postavljanju vanjskog upravljačkog uređaja potražite na
www.lg.com.
20
Rješavanje problema
Ne mogu upravljati televizorom pomoću daljinskog upravljača.
• Provjerite senzor daljinskog upravljača i pokušajte ponovno.
• Provjerite postoji li neka prepreka između televizora i daljinskog
upravljača.
• Provjerite rade li baterije i jesu li ispravno umetnute ( na
, na ).
Nema slike ni tona.
• Provjerite je li uređaj uključen.
• Provjerite je li kabel za napajanje priključen na zidnu utičnicu.
• Provjerite je li sve u redu sa zidnom utičnicom tako da u nju
uključite neki drugi uređaj.
Televizor se iznenada isključuje.
• Provjerite postavke kontrole napajanja. Možda je prekinut dovod
napajanja.
• Provjerite je li značajka Aut. st. mirovanja (ovisno o modelu) /
Vrijeme gašenja / Vrijeme isključeno aktivirana u postavkama
za VRIJEME.
• Ako nema signala kada se televizor uključi, automatski će se
isključiti nakon 15 minuta bez aktivnosti.
Prilikom povezivanja s računalom (HDMI) na zaslonu se prikazuje
poruka ‘Nema signala’ ili ‘Neodgovarajući format’.
• Isključite i ponovno uključite televizor koristeći daljinski upravljač.
• Ponovo priključite HDMI kabel.
• Ponovno pokrenite računalo dok je televizor uključen.
MANUALI I PËRDORIMIT
Siguria dhe referencat
Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim
pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen.
www.lg.com
Udhëzimet mbi sigurinë
Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për
sigurinë, para se të përdorni produktin.
PARALAJMËRIM
Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë:
SHQIP
• Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit
• Në një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë
• Pranë një burimi nxehtësie si p.sh. pranë sobave dhe pajisjeve të
tjera që prodhojnë nxehtësi
• Pranë tryezave të kuzhinës ose lagështuesve ku mund të
ekspozohen lehtësisht ndaj avullit ose vajit
• Në një ambient të ekspozuar ndaj shiut ose erës
• Pranë enëve me ujë si p.sh. vazot
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike,
keqfunksionim ose deformim të produktit.
Mos e vendosni produktin aty ku mund të ekspozohet ndaj pluhurit.
Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri.
Kujdesuni që ta lidhni kabllon e rrymës elektrike në korrent të tokëzuar.
(Përveç pajisjeve që nuk janë të tokëzuara.) Mund të pësoni elektroshok
ose të lëndoheni.
Fiksoni plotësisht kabllon elektrike. Nëse kablloja elektrike nuk është
fiksuar krejtësisht, mund të shpërthejë zjarr.
Sigurohuni që kordoni elektrik të mos bjerë në kontakt me objekte të
nxehta si p.sh. me një ngrohës. Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri ose
goditjeje elektrike.
Mos vendosni objekte të rënda ose dhe vetë produktin mbi kabllot
elektrike. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr ose goditje
elektrike.
Shkëputeni pajisjen nga priza. Spina duhet të mbetet e gatshme për
përdorim.
Përthyejeni kabllon e antenës ndërmjet pjesës së brendshme dhe të
jashtme të ndërtesës për të shmangur depërtimin e shiut. Kjo mund të
shkaktojë dëmtim nga uji brenda produktit dhe mund të japë goditje
elektrike.
Mos e prekni spinën me duar të lagura. Gjithashtu, nëse kunjat e spinës
janë të lagura ose të mbuluara me pluhur, thajeni spinën plotësisht ose
largoni pluhurin. Ju mund të pësoni elektroshok për shkak të lagështisë
së tepërt.
Kur të montoni TV-në në mur, sigurohuni që të mos e instaloni TV-në
duke e varur kabllon elektrike dhe atë të sinjalit mbrapa TV-së. Kjo
mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike.
Mos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa
ndarje. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të
mbinxehjes.
2
Mos e hidhni produktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e
jashtme. Në të kundërt, kjo mund t’ju shkaktojë lëndim ose mund të
dëmtojë produktin.
Des
Mos hidhni mbi produkt objekte metalike, si p.sh monedha, karfica
flokësh, shkopinj të hollë ose tela apo objekte të ndezshme, si p.sh letra
dhe shkrepëse. Fëmijët duhet të bëjnë kujdes të veçantë.
Mund të ndodhë goditje elektrike, zjarr ose lëndim. Nëse te produkti
hidhet një objekt i huaj, hiqeni kordonin elektrik dhe kontaktoni
qendrën e shërbimit.
icca
nt
Mos i lejoni fëmijët të ngjiten ose të varen te TV-ja.
Në të kundërt, TV-ja mund të bjerë, gjë që mund të shkaktojë lëndime
të rënda.
Hidhini me kujdes bateritë e përdorura për të shmangur gëlltitjen e
tyre nga fëmijët. Nëse ndodh që fëmija t’i gëlltisë, dërgojeni menjëherë
te doktori.
Mos vendosni përcjellës (p.sh., një shufër metalike) në njërën anë
të kordonit elektrik kur ana tjetër është e lidhur me prizën në mur.
Gjithashtu, mos e prekni kabllon elektrike menjëherë pasi e keni
lidhur me prizën në mur. Ju mund të pësoni elektroshok. (Në varësi të
modelit)
SHQIP
Mbajeni materialin kundër lagështisë të paketimit ose ambalazhimin
prej vinili larg nga fëmijët. Materiali kundër lagështisë është i
dëmshëm nëse gëlltitet. Nëse gëlltitet pa dashje, detyrojeni personin
ta vjellë dhe shkoni në spitalin më të afërt. Gjithashtu, paketimi prej
vinili mund të shkaktojë mbytje. Mbajeni larg nga fëmijët.
Mos spërkasni ujë mbi produkt ose ta fërkoni atë me një substancë të
ndezshme (hollues ose benzen). Mund të shkaktohet një aksident zjarri
ose goditjeje elektrike.
Mos lejoni që produkti të goditet ose që të bien objekte të ndryshme,
dhe mos rrëzoni asgjë mbi ekran. Ju mund të lëndoheni ose produkti
mund të dëmtohet.
Mos e prekni kurrë këtë produkt ose antenën gjatë një stuhie me
bubullima ose vetëtima. Ju mund të pësoni elektroshok.
Mos e prekni kurrë prizën në mur kur ka rrjedhje gazi, hapni dritaret që
të ajroset. Kjo mund të shkaktojë zjarr ose djegie nga një shkëndijë.
Mos e çmontoni, riparoni ose modifikoni produktin sipas dëshirës suaj.
Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike.
Kontaktoni me qendrën e shërbimit për kontroll, kalibrim ose riparim.
Mos vendosni ose mos ruani substanca të ndezshme pranë produktit.
Përdorimi pa kujdes i substancave të ndezshme paraqet rrezik zjarri
ose shpërthimi.
3
KUJDES
Nëse ndodh një nga këto, hiqeni produktin nga priza menjëherë dhe
kontaktoni qendrën lokale të shërbimit.
• Produkti ka pësuar goditje
• Produkti është dëmtuar
• Në produkt kanë hyrë objekte të huaja
• Produkti ka lëshuar tym ose një erë të çuditshme
Kjo mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike.
Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje.
Duhet të ketë distancë të mjaftueshme ndërmjet antenës së jashtme
dhe linjave elektrike për të shmangur që e para të prekë të dytën edhe
në rast se antena do të bjerë. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike.
SHQIP
Nëse nuk keni ndërmend ta përdorni produktin për një kohë të gjatë,
shkëputeni kordonin elektrik nga produkti. Pluhuri mund të shkaktojë
zjarr ose prishja e izolimit mund të shkaktojë rrjedhje elektrike, goditje
elektrike ose zjarr.
Mos e instaloni produktin në vende si p.sh. në rafte të paqëndrueshme
ose në sipërfaqe të pjerrëta. Gjithashtu, shmangni vendet ku ka dridhje
ose aty ku produkti nuk mund të mbështetet plotësisht.
Në të kundërt, produkti mund të bjerë ose të rrëshqasë, gjë që mund
t’ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin.
Aparati nuk duhet të ekspozohet pranë pikave ose spërkatjes, dhe mbi
aparat nuk duhet të vendoset asnjë objekt i mbushur me lëngje, si
p.sh. vazo.
Mos e vendosni produktin në mur nëse ka mundësi ekspozimi ndaj vajit
ose avujve të vajit. Kjo mund ta dëmtojë produktin dhe të shkaktojë
rrëzimin e tij.
Nëse në produkt (p.sh. ushqyes, kordon elektrik, televizor) hyn ujë
apo ndonjë substancë tjetër, hiqe nga priza dhe kontakto menjëherë
qendrën e shërbimit. Përndryshe, mund të shkaktohet zjarr ose goditje
elektrike.
Përdor vetëm ushqyes të autorizuar dhe kordon elektrik të miratuar nga
LG Electronics. Përndryshe, mund të shkaktohet zjarr, goditje elektrike,
defekt ose deformim i produktit.
4
Mos e zbërthe kurrë ushqyesin apo kordonin elektrik. Mund të
shkaktohet zjarr ose goditje elektrike.
Nëse e instaloni TV-në mbi një mbështetëse, duhet të merrni masa që të
shmangni përmbysjen e produktit. Në të kundërt, TV-ja mund të bjerë,
gjë që mund të shkaktojë lëndim.
Nëse keni ndërmend që ta montoni pajisjen në mur, lidhni ndërfaqen
e montimit në mur VESA (pjesët fakultative) në pjesën e pasme të
pajisjes. Kur e instaloni TV-në për montim në mur (pjesë fakultative),
bashkojeni me kujdes në mënyrë që të mos bjerë.
Përdorni vetëm pjesët shtesë / aksesorët që specifikohen nga prodhuesi.
Kur të instaloni antenën, konsultohuni me një punonjës shërbimi të
kualifikuar. Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri ose goditjeje elektrike.
Ne rekomandojmë që të mbani një distancë prej të paktën sa 2 ose
7-fishi i madhësisë së ekranit kur shikoni TV. Nëse shikoni TV për një
kohë të gjatë, kjo mund të shkaktojë turbullim në shikim.
Mos e ndizni/fikni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza.
(Mos e përdorni prizën elektrike si çelës.) Kjo mund të shkaktojë defekt
mekanik ose mund të japë goditje elektrike.
Përdorni vetëm llojin e specifikuar të baterisë. Kjo mund të shkaktojë
dëmtim të telekomandës.
Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për instalim për të
parandaluar mbinxehjen e produktit.
SHQIP
Mos i përzieni bateritë e reja me bateritë e vjetra. Kjo mund të
shkaktojnë mbinxehjen e baterive dhe rrjedhjen e tyre.
• Distanca ndërmjet produktit dhe murit duhet të jetë më e madhe
se 10 cm.
• Mos e instaloni produktin në një vend pa ventilim (p.sh., në një raft
librash ose në dollap).
• Mos e instaloni produktin mbi tapet ose jastëk.
• Sigurohuni që vrima e ventilimit të mos jetë e bllokuar nga një
mbulesë tavoline ose perde.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr.
Bateritë nuk duhet të ekspozohen ndaj nxehtësisë së tepërt, p.sh.
mbajini larg dritës së drejtpërdrejtë të diellit, vatrave të hapura të zjarrit
dhe ngrohësve elektrikë.
MOS i vendosni bateritë e paringarkueshme në pajisjen e ngarkimit.
Sigurohuni që të mos ketë objekte ndërmjet telekomandës dhe sensorit
të saj.
Kujdesuni që të mos i prekni vrimat e ventilimit kur jeni duke parë TV
për një kohë të gjatë pasi ato mund të nxehen. Kjo gjë nuk ndikon te
funksionimi apo performanca e produktit.
Kontrolloni vazhdimisht kabllon e pajisjes suaj, dhe nëse pamja e saj
tregon dëmtim ose përkeqësim, shkëputeni atë, mos e përdorni më
pajisjen dhe ndërrojeni kabllon me një pjesë këmbimi të njëjtë nga një
riparues i autorizuar.
Sinjali nga telekomanda mund të ndërpritet nga drita e diellit ose nga
një dritë tjetër e fortë. Në këtë rast, errësojeni dhomën.
Parandaloni mbledhjen e pluhurit mbi kunjat e spinës ose mbi prizë.
Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri.
Kur të lidhni pajisjet e jashtme, të tilla si konsolat e videolojërave,
sigurohuni që kabllot e lidhjes të jenë mjaftueshëm larg. Në të kundërt,
produkti mund të bjerë, gjë që mund t’ju shkaktojë lëndim ose mund të
dëmtojë produktin.
Mbrojeni kordonin elektrik nga keqpërdorimi fizik ose mekanin, si
p.sh. nga përdredhja, përkulja, pickimi, mbyllja e derës mbi të ose nga
shkelja. Bëni kujdes të veçantë ndaj spinave, prizave në mur dhe pikës
nga ku kablloja del nga pajisja.
5
Mos e shtypni fort me dorën tuaj ose mos e gërvishtni ekranin me një
objekt të mprehtë, si p.sh. me thonj, laps ose stilolaps.
Shmangni prekjen e ekranit ose mbajtjen e gishtit (gishtave) mbi të
për periudha të gjata kohore. Kjo mund të prodhojë disa efekte të
përkohshme shtrembërimi në ekran.
SHQIP
Kur të pastroni produktin dhe komponentët e tij, fillimisht hiqeni nga
priza dhe pastrojeni me një leckë të butë. Ushtrimi i forcës së tepërt mbi
të mund të shkaktojë gërvishtje ose çngjyrim. Mos spërkatni ujë mbi
të dhe mos e pastroni me leckë të njomë. Mos përdorni kurrë pastrues
xhamash, shkëlqyes makine ose industrial, gërryes ose dyll, benzen,
alkool, etj. i cili mund të dëmtojë produktin dhe panelin e tij.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike ose dëmtim
të produktit (deformim, gërryerje ose thyerje).
Për sa kohë që kjo njësi është lidhur te priza AC në mur, ajo nuk
shkëputet nga burimi i ushqimit AC madje edhe nëse e fikni këtë pajisje
me ÇELËS.
Kur ta hiqni kabllon nga priza, kapeni nga spina dhe hiqeni.
Nëse telat brenda kabllos së energjisë janë të shkëputur, kjo gjë mund
të shkaktojë zjarr.
Kur të zhvendosni produktin, fillimisht sigurohuni që të jetë i fikur. Më
pas, hiqini nga priza kabllot e energjisë, kabllot e antenës dhe të gjithë
kabllot e lidhjes. TV-ja ose kordoni i energjisë mund të jenë dëmtuar, gjë
që mund të përbëjë rrezik zjarri ose mund të shkaktojë goditje elektrike.
6
Lëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy
persona, pasi produkti është i rëndë. Në të kundërt, kjo mund të
shkaktojë lëndim.
Kontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e
brendshme të produktit.
Pluhuri i grumbulluar mund të shkaktojë defekt mekanik.
Kalojini të gjithë shërbimin personelit të kualifikuar të shërbimit.
Shërbimi nevojitet kur aparati është dëmtuar në ndonjë mënyrë, si p.sh.
kur është dëmtuar kablloja e ushqimit me energji ose spina, kur është
derdhur lëng ose kur kanë rënë objekte mbi aparat, kur aparati është
ekspozuar ndaj shiut ose lagështisë, kur nuk funksionon normalisht ose
kur është rrëzuar.
Nëse produkti është i ftohtë në të prekur, mund të ketë një “dritë” të
vogël kur ai ndizet. Kjo është normale, nuk ka asnjë problem me TV-në.
Paneli është një produkt teknologjie me rezolucion nga dy milion në
gjashtë milion pikëza. Ju mund të shikoni pika të vogla të zeza dhe/
ose pika me ngjyrë të shndritshme (të kuqe, blu ose të gjelbër) me një
madhësi prej 1 ppm në panel. Kjo nuk tregon keqfunksionim dhe nuk
ndikon në performancën dhe në besueshmërinë e produktit.
Ky fenomen ndodh gjithashtu në produktet e palëve të treta dhe nuk i
nënshtrohet zëvendësimit ose rimbursimit.
Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për
modelet 3D)
PARALAJMËRIM
Ju mund të vini re ndriçim dhe ngjyra të ndryshme të panelit, në varësi
të këndit të shikimit (majtas/djathtas/lart/poshtë).
Ky fenomen shfaqet për shkak të karakteristikës së panelit. Nuk lidhet
me performancën e produktit dhe nuk ka të bëjë me keqfunksionimin.
* Televizori LED LG ka ekran LCD me drita të pasme LED.
Ambienti i shikimit
• Koha e shikimit
-- Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 në 15 minuta pushim çdo
orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë mund të
shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të
syve.
Shfaqja e një imazhi të palëvizshëm (p.sh., logoja e një kanali
transmetimi, menyja në ekran, pamje të një videoloje) për një kohë të
gjatë mund të dëmtojë ekranin, duke shkaktuar mbetjen e imazhit në
ekran, gjë që njihet si ngjitje e imazhit. Garancia nuk mbulon produktin
për ngjitje të imazhit.
Shmangni shfaqjen e një imazhi të fiksuar në ekranin e televizorit për
një kohë të gjatë (2 ose më shumë orë për LCD, 1 ose më shumë orë për
Plasma).
Gjithashtu, nëse shikoni TV në një raport 4:3 për një kohë të gjatë,
ngjitja e imazhit mund të shfaqet në kufijtë e panelit.
Ky fenomen ndodh gjithashtu në produktet e palëve të treta dhe nuk i
nënshtrohet zëvendësimit ose rimbursimit.
Tingull i gjeneruar
Zhurmë “kërcitëse”: Zhurma kërcitëse që shfaqet kur jeni duke parë
TV ose kur e fikni atë, gjenerohet nga një tkurrje termike plastike për
shkak të temperaturës dhe lagështisë. Kjo zhurmë është e zakonshme
për produktet ku kërkohet deformim termik. Gumëzhimë në qarkun
elektrik/zukatje në panel: Gjenerohet një zhurmë e ulët prej qarkut të
çelësit me shpejtësi të lartë i cili siguron një sasi të madhe energjie për
të vënë në punë produktin. Kjo është në varësi të produktit.
Ky tingull i gjeneruar nuk ndikon në performancën dhe besueshmërinë
e produktit.
Mos përdor produkte me voltazh të lartë pranë televizorit (p.sh. mbytës
elektrik mushkonjash). Kjo mund të shkaktojë avari të produktit.
SHQIP
Ata që kanë kriza të shkaktuara nga
ndjeshmëria ndaj dritës ose sëmundje
kronike
• Disa përdorues mund të përjetojnë krizë ose simptoma të tjera
anormale kur ekspozohen ndaj dritave vezulluese ose modeleve të
caktuara nga përmbajtjet 3D.
• Mos shikoni video 3D nëse keni përzierje, jeni shtatzënë dhe/ose
keni sëmundje kronike si p.sh., epilepsi, çrregullime kardiake ose
tension gjaku etj.
• Përmbajtjet 3D nuk rekomandohen për ata që vuajnë nga verbimi
prej shikimit të stereos ose anomali nga shikimi i stereos. Mund të
përjetohet shikimi i imazheve të dyfishuara ose mungesë komforti
në shikim.
• Nëse vuani nga strabizmi (sy të kryqëzuar), ambliopia (shikim i
dobët) ose astigmatizma, mund të keni probleme në shikimin e
thellësisë dhe mund të ndjeni lodhje shpejt për shkak të imazheve
të dyfishuara. Këshillohet që të bëjnë pushime më të shpeshta se
sa të rriturit e tjerë.
• Nëse shikimi i syve tuaj varion ndërmjet syrit tuaj të djathtë dhe të
majtë, kontrolloni shikimin e syve para se të shikoni përmbajtje 3D.
Simptomat që kërkojnë ndërprerje ose
kufizim të shikimit të përmbajtjeve 3D
• Mos shikoni përmbajtje 3D kur ndiheni të lodhur nga mungesa e
gjumit, nga mbingarkesa në punë ose nga pija.
• Kur të përjetoni këto simptoma, ndërprisni përdorimin/shikimin e
përmbajtjeve 3D dhe pushoni derisa simptomat të eliminohen.
-- Konsultohuni me doktorin në rast se simptomat vazhdojnë.
Simptomat mund të përfshijnë dhimbje koke, dhimbje të bebes
së syrit, marramendje, përzierje, dridhje, turbullim, mungesë
rehatie, imazh të dyfishuar, shqetësime në shikim ose lodhje.
7
KUJDES
Përgatitja
Ambienti i shikimit
• Distanca e shikimit
-- Ruani një distancë prej të paktën sa dyfishi i gjatësisë së ekranit
kur të shikoni përmbajtje 3D. Nëse nuk ndiheni komod gjatë
shikimit të përmbajtjeve 3D, largohuni më shumë nga TV-ja.
Mosha e shikimit
SHQIP
• Foshnjat/Fëmijët
-- Përdorimi/Shikimi i përmbajtjeve 3D për fëmijët nën moshën 6
vjeç është i ndaluar.
-- Fëmijët nën moshën 10 vjeç mund të mbireagojnë dhe mund të
emocionohen së tepërmi sepse shikimi i tyre është në zhvillim
e sipër (për shembull: mund të përpiqen të prekin ekranin ose
të hidhen mbi të). Kërkohet mbikëqyrje e veçantë dhe kujdesi i
duhur për fëmijët që shikojnë përmbajtje 3D.
-- Fëmijët kanë një diferencë binokulare më të madhe në krahasim
me të rriturit për sa i përket shikimit të 3D-së sepse distanca
ndërmjet syve tek ata është më e shkurtër se tek të rriturit.
Prandaj dhe ata dallojnë një thellësi më steriotipike krahasuar
me të rriturit për të njëjtin imazh 3D.
• Adoleshentët
-- Adoleshentët nën moshën 19 vjeç mund të reagojnë me
ndjeshmëri për shkak stimulimit të dritës në përmbajtjet 3D.
Këshillojini ata të kufizojnë shikimin e përmbajtjeve 3D për një
kohë të gjatë kur janë të lodhur.
• Të moshuarit
-- Të moshuarit m und të shikojnë më pak efekte 3D krahasuar me
të rinjtë. Mos u ulni më afër TV-së se sa distanca e rekomanduar.
Kujdes kur përdorni Syzet 3D
• Sigurohuni që të përdorni syze LG 3D. Në të kundërt, mund të mos
jeni në gjendje të shikoni siç duhet videot 3D.
• Mos përdorni syze 3D në vend të syzeve tuaja normale, syzeve të
diellit ose syzeve mbrojtëse.
• Përdorimi i syzeve 3D të modifikuara mund të shkaktojë tension të
syve ose deformim të imazhit.
• Mos i mbani syzet 3D në temperatura tepër të larta ose të ulëta.
Kjo shkakton deformim.
• Syzet 3D janë të brishta dhe mund të gërvishten lehtësisht.
Përdorni gjithmonë një copë lecke të butë dhe të pastër kur të
pastroni lentet. Mos i gërvishtni lentet e syzeve 3D me objekte të
mprehta ose t’i pastroni me kimikate.
8
SHËNIM
• Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj.
• OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga
ajo që shfaqet në këtë manual.
• Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga
burimi hyrës ose nga modeli i produktit që përdorni aktualisht.
• Kësaj TV-je mund t’i shtohen veçori të reja në të ardhmen.
• TV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin
e energjisë. Dhe TV-ja duhet të fiket nëse nuk do të shohë njeri
për një farë kohe, duke reduktuar në këtë mënyrë konsumin e
energjinë.
• Energjia e konsumuar gjatë përdorimit mund të ulet ndjeshëm
nëse niveli i shkëlqimit të pamjes ulet, dhe kjo do të ulë koston
totale të punës.
• Artikujt që vijnë me produktin mund të ndryshojnë në varësi të
modelit.
• Specifikimet e produktit ose përmbajtja e këtij manuali mund
të ndryshohen pa njoftim paraprak për shkaqe përmirësimi të
funksioneve të produktit.
• Për një lidhje optimale, kabllot HDMI dhe pajisjet USB duhet
të kenë trashësi më të vogël se 10 mm dhe gjerësi prej 18 mm.
Përdorni një kabllo zgjatuese që mbështet USB 2,0 nëse kablloja
USB ose njësia e memories USB nuk përputhen me portën e USB-së
në TV.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
• Përdor kabllo të certifikuar me logon HDMI bashkëngjitur.
• Nëse nuk përdor kabllo të certifikuar HDMI, ekrani mund të mos
shfaqet ose mund të ketë gabim lidhjeje. (Llojet e rekomanduara
të kabllove HDMI)
-- Kabllo HDMI®/TM me shpejtësi të lartë (3 m e poshtë)
-- Kabllo HDMI®/TM me shpejtësi të lartë me Ethernet (3 m e
poshtë)
KUJDES
• Mos përdorni artikuj të pamiratuar për të garantuar sigurinë dhe
jetëgjatësinë e produktit.
• Çdo dëm apo lëndim që shkaktohet nga përdorimi i artikujve të
pamiratuar nuk mbulohet nga garancia.
• Disa modele kanë një film të hollë ngjitur mbi ekran, i cili nuk
duhet hequr.
Blerje e veçantë
Artikujt që blihen veç mund të ndryshohen ose të modifikohen për
përmirësimin e cilësisë, pa ndonjë njoftim. Kontaktoni shitësin për të
këta artikuj. Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara.
Emri ose dizajni i modelit mund të ndryshojnë në varësi të përditësimit
të funksioneve të produktit, rrethanave ose politikave të prodhuesit.
(Në varësi të modelit)
AG-F***
Syze 3D për kinema
AG-F***DP
Syzet Dual play
Pajisja audio LG
Ngritja dhe zhvendosja e
tv-së
Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se si të parandaloni
gërvishtjet apo dëmtimin e TV-së, si dhe në lidhje me transportin e
sigurt pavarësisht llojit dhe madhësisë.
• Rekomandohet ta lëvizni TV-në në kuti ose në materialin e
paketimit me të cilin erdhi fillimisht.
• Përpara se ta lëvizni apo ta ngrini TV-në, shkëputni kordonin
elektrik dhe të gjitha kabllot.
• Kur mbani TV-në në krah, ekrani duhet të jetë në drejtim të
kundërt me trupin tuaj në mënyrë që të mos gërvishtet.
SHQIP
Mirëmbajtja
Pastrimi i tv-së
• Mbajeni fort pjesën e sipërme dhe të poshtme të kornizës së TV-së.
Sigurohuni të mos e prekni pjesën transparente, altoparlantin ose
zonën e rrjetës së altoparlantit.
Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë
dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit.
• Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon
elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera.
• Kur TV-ja nuk do të hapet dhe nuk do të përdoret për një kohë të
gjatë, hiqni kabllon elektrike nga priza në mur për të shmangur
dëmtimet e mundshme nga rrufetë ose nga luhatjet e energjisë.
Ekrani, kuadroja, mobilja e tv-së dhe
mbështetësja
Për të hequr pluhurin ose papastërtitë e vogla, pastrojeni sipërfaqen me
një leckë të thatë, të pastër dhe të butë.
• Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2
persona.
• Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TV-në sipas ilustrimit
të mëposhtëm.
Për të hequr papastërtitë e mëdha, pastrojeni sipërfaqen me një leckë
të lagur me ujë të pastër ose me detergjent të holluar. Më pas fshijeni
menjëherë me një leckë të thatë.
• Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet.
• Mos shtyni, mos fërkoni dhe mos godisni sipërfaqen me thonj ose
me ndonjë objekt të fortë, sepse mund të gërvishtë ekranin dhe të
krijojë deformime të figurës.
• Mos përdorni kimikate, sepse mund të dëmtojnë ekranin.
• Mos spërkatni lëngje mbi sipërfaqe. Nëse uji futet në TV, kjo gjë
mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike ose defekt.
Kordoni elektrik
Pastroni rregullisht kabllon elektrike nga papastërtitë dhe nga pluhuri
që mblidhet aty.
• Gjatë transportimit të TV-së, mos i shkaktoni tronditje apo dridhje
të tepërta.
• Gjatë transportimit të TV-së, mbajeni drejt, mos e ktheni nga anët,
as mos e anoni majtas apo djathtas.
• Mos ushtroni presion të tepërt që shkakton përthyerjen/përkuljen
e kasës së kornizës, sepse mund të dëmtohet ekrani.
• Kur ta mbani televizorin, bëni kujdes që të mos ta dëmtoni butonin
e levës së dalë.
KUJDES
• Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet.
• Mos e lëviz televizorin duke e mbajtur nga lidhëset e kabllove, pasi
lidhëset mund të këputen dhe mund të lëndohesh apo të dëmtosh
televizorin.
9
Përdorimi i butonit të levës
(Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj.)
Funksionet e televizorit mund t’i përdorni thjesht duke shtypur ose
lëvizur butonin e levës lart, poshtë, majtas ose djathtas.
SHËNIM
• Kur e keni gishtin mbi butonin e levës dhe e shtypni për lart,
poshtë, majtas ose djathtas, bëni kujdes që të mos shtypni butonin
e levës. Nëse shtypni në fillim butonin e levës, nuk mund ta
rregulloni nivelin e volumit dhe programet e ruajtura.
Montimi mbi tavolinë
(Në varësi të modelit)
Butoni i levës
1 Ngrijeni dhe anojeni TV-në mbi tavolinë në pozicionin drejt.
SHQIP
• L ini një hapësirë 10 cm (minimumi) nga muri për ajrosje të
përshtatshme.
Funksionet bazë
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Ndezja
Fikja
Kontrolli i
volumit
Kontrolli i
programeve
Kur televizori është i fikur, vendoseni
gishtin mbi butonin e levës, shtypeni
një herë dhe lëshojeni.
Kur televizori është i ndezur,
vendoseni gishtin mbi butonin e
levës, shtypeni një herë për pak
sekonda dhe lëshojeni. (Megjithatë,
nëse butoni Menu është në ekran,
shtypja dhe mbajtja e butonit të
levës do t’ju lejojë të dilni nga
menyja.)
Nëse e vendosni gishtin mbi butonin
e levës dhe e shtyni majtas ose
djathtas, mund ta rregulloni nivelin e
volumit sipas dëshirës.
Nëse e vendosni gishtin mbi butonin
e levës dhe e shtypni për lart ose
poshtë, mund të lëvizni midis
programeve të ruajtura që dëshironi.
Sistemimi i menysë
Kur televizori është i ndezur, shtypni një herë butonin e levës.
Zërat e menysë mund t’i rregulloni duke e lëvizur butonin e levës lart,
poshtë, majtas ose djathtas.
Fikni televizorin.
Spastron dritaret nga ekrani dhe kthehet në shikimin e
televizorit.
Ndryshon burimin e hyrjes.
Hyn te menyja kryesore.
10
10 cm
2 Lidheni kordonin elektrik me një prizë në mur.
KUJDES
• Mos e vendosni TV-në pranë burimeve të nxehtësisë, sepse kjo
mund të shkaktojë zjarr ose dëmtime të tjera.
Përdorimi i sistemit të sigurisë
kensington
(Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.)
• Imazhi i shfaqur mund të ndryshojë nga televizori juaj.
Lidhësi i sistemit të sigurisë Kensington ndodhet në pjesën e pasme
të TV-së. Për më shumë informacione rreth instalimit dhe përdorimit
referojuni manualit të dhënë me sistemin e sigurisë Kensington ose
vizitoni http://www.kensington.com. Lidhni kabllon e sistemit të
sigurisë Kensington midis TV-së dhe një tavoline.
Sigurimi i tv-së në një mur
(Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.)
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Futni dhe shtrëngoni bulonat me veshë, ose kapëset dhe bulonat e
TV-së në pjesën e pasme të TV-së.
3 Lidhini mirë bulonat me veshë dhe kllapat e murit me një litar të
fortë. Sigurohuni që litarin ta mbani horizontalisht me sipërfaqen
e sheshtë.
KUJDES
• Sigurohuni që fëmijët të mos ngjiten ose varen në TV.
SHËNIM
• Përdorni një platformë ose mobilje të fortë dhe me gjerësi të
mjaftueshme për të mbajtur TV-në.
• Mbërthyeset, bulonat dhe spangot nuk ofrohen. Mund të blini
aksesorë të tjerë nga shitësi vendas.
Montimi në mur
Vendosni një kapëse për montim në mur në pjesën e pasme të TV-së
dhe instalojeni me kujdes kapësen për montim mbi një mur të fortë
pingul me dyshemenë. Kur ta vendosni TV-në në materiale të tjera
ndërtimi, ju lutemi kontaktoni personelin e kualifikuar. LG rekomandon
që montimi në mur të kryhet nga një instalues profesionist i kualifikuar.
Rekomandojmë përdorimin e kllapave të montimit në mur të LG-së.
Nëse nuk përdorni kllapa montimi në mur të LG-së, përdorni kllapa
montimi në mur ku pajisja fiksohet mirë në mur me hapësirë të
mjaftueshme për të lejuar lidhjen me pajisje të jashtme.
Blerje e veçantë (kapëse për montim në
mur)
Modeli
32/39LF56**
32LF55**
32LF62**
32/43LF51**
40/43UF67**
40/43LF57**
43LF54**
200 x 200
M6
4
LSW240B
MSW240
60/65UF67**
49LF51**
VESA (A x B)
Vidë standarde
Numri i vidave
300 x 300
M6
4
Kllapa montimi
në mur
LSW350B
Modeli
VESA (A x B)
Vidë standarde
Numri i vidave
Kllapa montimi
në mur
Modeli
VESA (A x B)
Vidë standarde
Numri i vidave
Kllapa montimi
në mur
SHQIP
• Nëse në pozicionin e bulonave me veshë janë futur bulona, në
fillim hiqni bulonat.
2 Montoni kllapat e murit me bulona në mur. Përshtatni vendndodhjen
e kllapës së murit dhe bulonave me veshë në pjesën e pasme të
TV-së.
Sigurohuni që të përdorni vida dhe kllapa për montim në mur, të cilat
përmbushin standardet VESA. Dimensionet standarde për kompletet
për montim në mur përshkruhen në tabelën e mëposhtme.
49/55UF67**
49LF54**
300 x 300
M6
4
LSW350B
MSW240
42/47/50/55LF56**
42/49/55LF55**
42/49/55LF62**
400 x 400
M6
4
LSW440B
MSW240
60LF56**
400 x 400
M6
4
LSW440B
A
B
11
KUJDES
SHQIP
• Në fillim shkëputni energjinë dhe pastaj zhvendoseni ose instaloni
TV-në. Në të kundërt mund të ndodhë goditje elektrike.
• Hiq mbështetësen përpara vendosjes së televizorit në bazamentin
për mur duke kryer në rend të kundërt hapat e montimit të
mbështetëses.
• Nëse e instaloni TV-në në tavan ose në një mur të shtrembër ai
mund të bjerë dhe të shkaktojë lëndim të rëndë.
Përdorni vetëm montuese për mur të autorizuara nga LG dhe
kontaktoni shitësin vendas ose personelin e kualifikuar.
• Mos i shtrëngoni vidat më shumë seç duhet pasi kjo gjë mund të
dëmtojë TV-në dhe të mos përfshihet në garanci.
• Përdorni vida dhe montuese për mur, që përmbushin standardin
VESA. Çdo dëm ose lëndim i shkaktuar nga keqpërdorimi ose
përdorimi i një aksesori të papërshtatshëm nuk mbulohet nga
garancia.
SHËNIM
• Përdorni vidat e përmendura në specifikimet e vidave të standardit
VESA.
• Kompleti për montim në mur përfshin një manual instalimi dhe
pjesët e nevojshme shtesë.
• Kllapa e montimit në mur është fakultative. Mund të blini aksesorë
të tjerë nga shitësi vendas.
• Gjatësia e vidave mund të ndryshojë në varësi të montueses së
murit. Sigurohuni që po përdorni vida me gjatësinë e duhur.
• Për më shumë informacione referojuni manualit të dhënë bashkë
me montuesen për mur.
• Gjatë instalimit të kllapës për montim në mur, përdor etiketën
mbrojtëse. Etiketa mbrojtëse e mbron vrimën nga grumbullimi i
pluhurit dhe i papastërtive. (Vetëm kur jepet artikull nga formulari
më poshtë)
Artikulli i dhënë
Lidhjet (njoftime)
Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni regjimet e hyrjes
për të zgjedhur një pajisje të jashtme. Për më shumë informacione
për lidhjen e pajisjes së jashtme, referojuni manualit të ofruar për çdo
pajisje.
Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD, lexuesit DVD, VCR-të,
sistemet audio, pajisjet e ruajtjes USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje
të tjera të jashtme.
SHËNIM
• Lidhja e pajisjes së jashtme mund të ndryshojë sipas modelit.
• Lidhini pajisjet e jashtme me TV-në, pavarësisht renditjes së portës
së TV-së.
• Nëse regjistroni një program televiziv në një regjistrues DVD
ose VCR, sigurohuni të lidhni kabllon e hyrjes së sinjalit të TV-së
në TV nëpërmjet një regjistruesi DVD ose VCR. Për më shumë
informacione për regjistrimin, referojuni manualit të ofruar me
pajisjen e lidhur.
• Referojuni manualit të pajisjes së jashtme për udhëzimet e
përdorimit.
• Nëse lidhni një pajisje lojërash në TV, përdorni kabllon që ofrohet
me pajisjen e lojërave.
• Në regjimin PC, mund të ketë zhurmë që lidhet me rezolucionin,
modelin vertikal, kontrastin dhe shkëlqimin. Nëse vihet re zhurmë,
ndryshojeni daljen e PC-së në një rezolucion tjetër, ndryshoni
shpejtësinë e rifreskimit në një shpejtësi tjetër ose rregulloni
shkëlqimin dhe kontrastin në menynë FIGURA derisa të qartësohet
figura.
• Në regjimin PC, disa cilësime të rezolucionit mund të mos
funksionojnë siç duhet, në varësi të kartë grafike.
• Nëse në kompjuter luhet material ULTRA HD, video ose audio
mund të ndërpritet herë pas here, në varësi të performancës së
kompjuterit. (Vetëm UF67**)
Lidhja e antenës
Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me një kabllo RF (75 Ω).
Etiketa mbrojtëse
• Kur montoni kllapë muri në televizor, futni bokullat për montim në
mur në vrimat për montim në mur të televizorit për të rregulluar
këndin vertikal të televizorit. (Vetëm kur jepet artikull nga
formulari më poshtë)
Artikulli i dhënë
Bokullat për
montim në mur
12
• Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më shumë se 2 televizorë.
• Nëse cilësia e figurës është e dobët, instaloni përforcues sinjali për
ta përmirësuar.
• Nëse cilësia e figurës është e dobët me një antenë të lidhur,
mundohuni ta vendosni antenën në drejtimin e duhur.
• Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk jepen me televizorin.
• Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
• Për vendet që nuk mbështeten për transmetim ULTRA HD,
televizori nuk mund të marrë drejtpërdrejt transmetime ULTRA
HD. Ky televizor nuk mund të marrë transmetime të drejtpërdrejta
ULTRA HD (3840 x 2160 pikëza), pasi standardet përkatëse nuk janë
konfirmuar ende. (Vetëm UF67**)
Lidhja e antenës satelitore
Lidhja EuroSCART
(Vetëm modelet satelitore)
(Në varësi të modelit)
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një prizë satelitore
nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω).
Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje e jashtme tek
TV-ja. Lidhe pajisjen e jashtme dhe televizorin me kabllon Euroscart.
Lloji i daljes
Cilësimet e HDMI ULTRA HD deep
colour
Regjimi
aktual i hyrjes
(Vetëm UF67**)
Thellësia e ngjyrës /
Analizimi i ngjyrës
Shpejtësia
e kuadrove
(Hz)
8 bit
10 bit
YCbCr 4:2:0
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
TV dixhital
TV analog, AV
Komponenti
TV analog
HDMI
1 Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge ose TV-së dixhitale.
• Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur nga sinjalet.
• Kur shikohen transmetime televizive dixhitale në modalitet figure
3D, nga kablloja SCART mund të dalin vetëm sinjale 2D. (Vetëm
modelet 3D)
Lidhje të tjera
Lidhni televizorin me pajisjet e jashtme. Për cilësinë më të mirë të
figurës dhe të zërit, lidhe pajisjen e jashtme dhe televizorin me kabllon
HDMI. Nuk ofrohen kabllo veçmas.
Format që mbështet 4 K në 50/60 Hz
Rezolucioni
TV dixhital
SHQIP
• SETTINGS FIGURA HDMI ULTRA HD Deep Colour
HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
-- Aktiv : Mbështet 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
-- Joaktiv : Mbështet 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
• Të gjitha foletë HDMI mbështesin HDCP 2,2.
• Burimi 4 K mbështetet vetëm në hyrjen HDMI.
• Sinjali dhe materiali 4 K nuk mbështeten në hyrjen RF/USB.
• Të gjitha foletë e hyrjes HDMI mbështesin 4 K @ 50/60 Hz (Për
hollësi në lidhje me specifikimet e mbështetura, shih tabelën më
poshtë.) për video të rezolucionit të lartë. Figura ose zëri mund të
mos mbështeten, në varësi të specifikimeve të pajisjes të jashtme
të lidhur. Në atë rast, ndrysho cilësimet për HDMI ULTRA HD Deep
Colour.
AV1
(Dalje e TV-së1)
12 bit
YCbCr 4:2:01
Telekomanda
YCbCr 4:2:21
YCbCr 4:4:41
-
-
RGB 4:4:41
-
-
1 : Mbështetet vetëm kur HDMI ULTRA HD Deep Colour caktohet në
“Aktiv”.
Lidhja e modulit CI
(Në varësi të modelit)
Shikoni shërbimet e shifruara (me pagesë) në regjimin TV dixhital.
• Kontrolloni nëse moduli CI është futur në folenë e kartës PCMCIA
në drejtimin e duhur. Nëse moduli nuk është futur si duhet, kjo
mund t’i shkaktojë dëm TV-së dhe folesë së kartës PCMCIA.
• Nëse televizori nuk jep video dhe audio kur lidhet CI+ CAM,
kontaktoni me operatorin e shërbimit tokësor/kabllor/satelitor.
(Në varësi të modelit)
Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës.
Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet.
Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë
(1,5 V AAA) duke përshtatur skajet dhe sipas etiketës brenda
dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë. Për t’i hequr bateritë, bëni
të kundërtën.
KUJDES
• Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të
dëmtoni telekomandën.
• Telekomanda nuk do të përfshihet për të gjitha tregjet e shitjes.
Sigurohuni që ta drejtoni telekomandën drejt sensorit të telekomandës
në TV.
13
1
2
C
A
4
3
B
SHQIP
A
C
(ENERGJIA) Bën ndezjen ose fikjen e TV-së.
Zgjedh programin Radio, TV dhe DTV.
Rivendos titrat tuaja të preferuara në regjimin dixhital.
1
Me shtypjen e butonit AD, aktivizohet funksioni i
përshkrimeve të audios. (Në varësi të modelit)
1
Tregon drejtuesin e programeve. (Në varësi të modelit)
2
Ndryshon përmasat e figurës. (Në varësi të modelit)
2
Zgjedh një regjim AV. (Në varësi të modelit)
Ndryshon burimin e hyrjes.
Butonat me numra Fut numrat.
Fut listën e programeve të ruajtura.
Kthehet te programi i parë më parë.
B
Butonat e teletekstit (
) Këta butona përdoren
për teletekstin.
Shfaq informacionin e programit aktual dhe të ekranit.
Hyn në menytë kryesore.
Hyn në menytë e shpejta.
Butonat e navigimit (lart/poshtë/majtas/djathtas) Lëviz nëpër
meny ose nëpër opsione.
Zgjedh menytë ose opsionet dhe konfirmon të dhënat tuaja.
Kthehet në nivelin e mëparshëm.
Pastron paraqitjet në ekran dhe kthehet në shikimin e TV-së.
D
4
Hyn në listën e programeve tuaj të preferuar.
3
Tregon drejtuesin e programeve. (Në varësi të modelit)
3
Përdoret për të parë video 3D. (Në varësi të modelit)
Heq zërin e të gjithë tingujve.
Rregullon nivelin e volumit.
Lëviz nëpër programet ose kanalet e ruajtura.
Lëviz në ekranin e mëparshëm ose pasardhës.
14
D
Zgjedh një regjim AV. (Në varësi të modelit)
Me shtypjen e butonit AD, aktivizohet funksioni i
përshkrimeve të audios. (Në varësi të modelit)
Fillo regjistrimin dhe shfaq menynë e regjistrimit.
(USB, SIMPLINK ose Time MachineReady) (Në varësi të modelit)
Butonat e kontrollit (
) Kontrollon menytë
MEDIA IME, komandën Time MachineReady ose pajisjet e pajtueshme
SIMPLINK (USB, SIMPLINK ose Time MachineReady).
Butonat me ngjyra Këto bëjnë të mundur përdorimin e disa
funksioneve të veçanta në disa meny.
(
: E kuqe,
: Jeshile,
: E verdhë,
: Blu)
4
Licencat
Licencat e mbështetura mund të ndryshojnë sipas modelit. Për më
shumë informacion rreth licencave, vizitoni www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Për të përftuar kodin e burimit që ndodhet në këtë produkt, sipas GPL,
LGPL, MPL dhe licencave të tjera të hapura të burimit, vizitoni faqen
http://opensource.lge.com.
Përveç kodit të burimit, të gjitha kushtet e referuara të licencës,
refuzimet për garanci dhe shënimet për të drejtën e autorit janë të
disponueshme për shkarkim.
LG Electronics do t’ju sigurojë gjithashtu pajisjen e kodit burim të
hapur në një CD-ROM me një tarifë që mbulon kostot për kryerjen e një
dërgimi të tillë (si p.sh. koston e medias, dërgimin dhe transportimin)
nëpërmjet një kërkese me email te [email protected]. Kjo ofertë
është e vlefshme për tre (3) vjet që nga data e blerjes së këtij produkti.
SHQIP
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
Njoftim për softuerin me
burim të hapur
Parametrat
Kjo pajisje DivX Certified® ka kaluar testime të rrepta për të
garantuar që luan video DivX®.
Për të luajtur filma të blerë DivX, regjistro së pari pajisjen në vod.
divx.com. Gjej kodin e regjistrimit në seksionin DivX VOD të menysë
së konfigurimit të pajisjes.
DivX Certified® për të luajtur video DivX® deri në HD 1080p, duke
përfshirë përmbajtje premium.
DivX®, DivX Certified® dhe logot shoqëruese janë marka tregtare të
DivX, LLC dhe përdoren me licencë.
Mbulohet nga një a më shumë prej patentave të mëposhtme të
SHBA-së: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
(Vetëm UF67**)
Për patenta DTS, vizitoni http://patents.dts.com. Prodhuar me licencë
nga DTS Licensing Limited. DTS, simboli dhe DTS dhe simboli së
bashku janë marka të regjistruara tregtare dhe DTS 2.0+Digital Out
është markë e regjistruar tregtare e DTS, Inc. © DTS, Inc. Të gjitha të
drejtat të rezervuara.
Konfigurimi automatik i programeve
SETTINGS KONFIGURIMI Akordimi i audios
Sinkronizon automatikisht programet.
• Nëse Burimi i hyrjes nuk është lidhur saktë, regjistrimi i programit
mund të mos funksionojë.
• Akordimi i audios gjen vetëm programet që transmetohen në
atë moment.
• Nëse aktivizohet opsioni Kyç sistemin, do të shfaqet një dritare që
do të kërkojë fjalëkalimin.
Për të zgjedhur regjimin e pamjes
SETTINGS FIGURA Regjimi i pamjes
Per te zgjedhur pamje te optimizuar ne varesi te te mjedisit te shikimit
ose programit.
• I gjallë : Ngre kontrastin, shkëlqimin dhe qartësinë për të shfaqur
figura të gjalla.
• Standard : Shfaq figurat në nivele standarde të kontrastit,
shkëlqimit dhe qartësisë.
• Eco/APS : [Në varësi të modelit]
Funksioni Kursyesi i energjisë ndryshon cilësimet në televizor për të
reduktuar konsumin e energjisë.
• Kinema / Lojë : Jep figurë optimale për filma, lojëra dhe foto
(pamje e palëvizshme).
• Sporte : [Në varësi të modelit] Optimizon figurën e videos për
aksionet e larta dhe dinamike duke theksuar ngjyrat kryesore si të
bardhën, ngjyrën e barit ose blunë e qiellit.
15
Ekspert 1, 2 : Meny për rregullimin e cilësisë së figurës
që i mundëson ekspertëve dhe amatorëve të kenë pamjen më të
mirë në televizor. Kjo është menyja e rregullimit që ofrohet për
profesionistët e certifikuar nga ISF-ja për sintonizimin e figurës.
(Logoja ISF mund të përdoret vetëm në televizorët e certifikuar
nga ISF-ja.)
ISFccc: Kontrolli i kalibrimit i certifikuar nga Imaging Science
Foundation (Fondacioni i Shkencës së Imazherisë)
• Në varësi të sinjalit hyrës, gama e disponueshme e opsioneve te
paraqitjes mund të ndryshojë.
•
Modaliteti ekspert është për profesionistët e sintonizimit
të figurës që të kontrollojnë dhe të sintonizojnë duke përdorur një
figurë të caktuar. Për figura normale, efektet mund të mos jenë
shumë të ndjeshme.
• Funksioni ISF disponohet vetëm në disa modele.
•
SHQIP
Për të caktuar kontrollin e avancuar
SETTINGS FIGURA Regjimi i pamjes Kontrolli i avancuar
/ Kontrolli ekspert
Kalibron ekranin për çdo opsion pamjeje ose rregullon cilësimet e figurës
për ekran të veçantë. Fillimisht zgjidhni Regjimin e pamjes sipas
dëshirës.
• Kontrasti dinamik : Rregullon kontrastin në nivel optimal sipas
ndriçimit të figurës.
• Ngjyra dinamike : Rregullon ngjyrat për ta shfaqur figurën në
ngjyra më natyrale.
• Ngjyra e veshjes : Cakton veçmas spektrin e ngjyrës së veshjes për
ta aplikuar ngjyrën e veshjes sipas përcaktimit të përdoruesit.
• Ngjyrë Qielli : Ngjyra e qiellit caktohet veçmas.
• Ngjyrë Bari: Spektri natyral i ngjyrës (lëndina, kodra etj.) mund të
caktohet veçmas.
• Gama : Cakton kurbën e gradimit sipas daljes së sinjalit të figurës
në lidhje me sinjalin hyrës.
• Diapazoni i ngjyrave : Zgjedh diapazonin e ngjyrave që mund
të shfaqen.
• Rritësi anësor : Shfaq anë më të pastra dhe më të dallueshme, por
gjithsesi natyrale të videos.
• Modeli ekspert : [Në varësi të modelit]
Modelet e përdorura për rregullimin ekspert
• Filtri i ngjyrave : Filtron një spektër specifik të ngjyrave në
ngjyra RGB për të sintonizuar me saktësi ngopjen e ngjyrave dhe
ngjyrimin.
• Temperatura e ngjyrës : Rregullon tonalitetin e përgjithshëm të
ekranit sipas dëshirës. Në modalitetin Ekspert, sintonizimi mund të
caktohet përmes metodës Gama etj.
• Sistemi i menaxhimit të ngjyrave : Ky është sistemi që përdorin
ekspertët kur rregullojnë ngjyrën me një model testimi. Ata mund
të zgjedhin nga gjashtë zona ngjyrash (E kuqe / Jeshile / Blu / E
kaltër në të gjelbër / E purpurt / E verdhë) pa ndikuar ngjyrat e
tjera. Për figura normale, rregullimet mund të mos rezultojnë në
ndryshime të ndjeshme të ngjyrave.
• Super Rezolucion : [Në varësi të modelit]
Rregullon rezolucionin për të qartësuar figurat e errëta dhe të
turbullta.
• Në varësi të sinjalit hyrës ose të cilësimeve të tjera të figurës, gama
e elementeve të detajuara për rregullim mund të ndryshojë.
16
Për të caktuar opsione shtesë të figurës
SETTINGS FIGURA
[Në varësi të modelit]
Regjimi i pamjes
Opsioni i Figurës
Rregullon vlerat e imazheve deri ne detaje.
• Reduktimi i zhurmës : Eliminon zhurmën në figurë.
• Pakësim i Zhurmës MPEG : Eliminon zhurmën e krijuar gjatë
krijimit të sinjaleve të figurës dixhitale.
• Niveli i zi : Rregullon ndriçimin dhe kontrastin e ekranit për t’iu
përshtatur nivelit të zi të figurës hyrëse duke përdorur të zezën
(nivelin e zi) e ekranit.
• Kinema e vërtetë : Ndihmon në mbajtjen e ekranit në gjendje
optimale.
• Kujdesi për sytë nga lëvizja / Kursim inteligjent i energjisë
: [Në varësi të shtetit] Kursen energji duke rregulluar ndriçimin në
lidhje me lëvizjen e figurës në ekran.
• Errësim lokal LED : [Në varësi të modelit] Ndriçon zonat e
shndritshme dhe errëson zonat e errëta të figurës për kontrast
maksimal dhe turbullim minimal duke reduktuar konsumin e
energjisë.
-- Joaktiv : Çaktivizon funksionin e errësimit lokal LED.
-- I Ulët/Mesatare/I Lartë : Ndryshon raportin e kontrastit.
• TruMotion : [Në varësi të modelit] Optimizon cilësinë e figurës për
figurat që lëvizin shpejt.
-- Joaktiv : Çaktivizon TruMotion.
-- E butë : Zbut figurat që lëvizin shpejt.
-- Pastroni : Qartëson figurat që lëvizin shpejt.
-- Përdoruesi : Cakton De-judder / De-blur manualisht.
De-Judder: Rregullon dridhjen e ekranit.
De-Blur: Redukton efektet e turbullimit të lëvizjes.
Automatik nënkupton që shkalla e dridhjes dhe e turbullimit
që varet nga gjendja e videos në hyrje kontrollohet nga regjimi
TruMotion.
• Në varësi të sinjalit hyrës ose të cilësimeve të tjera të figurës, gama
e elementeve të detajuara për rregullim mund të ndryshojë.
Për të përdorur funksionin Kursimi i energjisë
SETTINGS FIGURA Kursimi i energjisë
Kursen energjinë elektrike duke rregulluar shkëlqimin e ekranit.
• Automatik : [Në varësi të modelit]
Sensori i televizorit dikton ndriçimin e mjedisit dhe rregullon
automatikisht ndriçimin e ekranit.
• Joaktiv : Çaktivizon Kursimin e energjisë.
• Minimum / Mesatare / Maksimum : Zbaton Kursimin e
paracaktuar të energjisë.
• Video pa zë : Ekrani fiket dhe dëgjohet vetëm zëri. Shtypni cilindo
buton në telekomandë përveç butonit të energjisë për ta rindezur
ekranin.
Për të përdorur HDMI ULTRA HD Deep Colour
Për t’u lidhur dhe për të përdorur pajisje audio LG
SETTINGS FIGURA HDMI ULTRA HD Deep Colour
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Në varësi të modelit]
SETTINGS AUDIO
(optik)
[Në varësi të modelit]
HDMI
Foleja HDMI ofron ULTRA HD Deep Colour dhe mund të shikosh figurë
më të pastër.
• Aktiv : ULTRA HD Deep Colour mbështetet
• Joaktiv : ULTRA HD Deep Colour nuk mbështetet
Sinkronizim i zërit LG
Lidhni pajisjen audio LG me logo
në folenë e daljes dixhitale
optike audio. Pajisja audio LG mundëson dëgjimin me lehtësi të një
audioje të pasur e të fuqishme.
Përdorimi i KUFJEVE
Përdorimi i Altoparlantit të TV
SETTINGS AUDIO Dalja e zërit Altoparlanti i TV /
Altoparlantët e brendshëm të televizorit
[Në varësi të modelit]
Përdorimi i Altoparlantit të jashtëm
Altoparlanti i Jashtëm
SETTINGS AUDIO
[Në varësi të modelit]
Dalja e zërit
Kufjet
Zëri del nëpërmjet kufjeve të lidhura me portën e kufjeve të veshit/
kufjeve të kokës.
SHQIP
Zëri del nëpërmjet altoparlantit të TV-së.
SETTINGS AUDIO Dalja e zërit
(Optik) / Dalja e zërit (Optical)
[Në varësi të modelit]
Dalja e zërit
Për të sinkronizuar audion dhe videon
SETTINGS AUDIO
[Në varësi të modelit]
Sink. AV Rreg.
Sinkronizon menjëherë videon dhe audion kur nuk përputhen.
Zëri del nëpërmjet altoparlantit të lidhur me portën optike.
• Mundesohet opsioni SimpLink.
Përdorimi i altoparlantit të brendshëm të
televizorit + dalja e zërit (optike)
SETTINGS AUDIO Dalja e zërit Altoparlantët e
brendshëm të televizorit + dalja e zërit (optike)
[Në varësi të modelit]
• Nëse vendosni Sink. AV Rreg. në Aktiv, mund të rregulloni daljen
e tingullit (altoparlantët e TV-së ose SPDIF) me imazhin në ekran.
Perdorimi i SimpLink
[Në varësi të modelit]
SIMPLINK është një veçori që mundëson komandimin e shumë pajisjeve
multimedia në mënyrë komode duke përdorur vetëm telekomandën e
televizorit nëpërmjet menysë SIMPLINK.
Zëri luhet njëkohësisht nëpërmjet altoparlantëve të integruar të
televizorit dhe pajisjes audio të lidhur me folenë e daljes së audios
dixhitale.
Perdorimi i bokseve
SETTINGS AUDIO Dalja e zërit Altoparlanti i Jashtëm
(Optik) / Dalja e zërit (Optical) / Altoparlantët e brendshëm të
televizorit + dalja e zërit (optike) Dalja e Tingullit Dixhital
[Në varësi të modelit]
Vendos Daljen e audios dixhitale.
Elementi
automobil
PCM
Hyrja e audios
Dalja e audios dixhitale
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
Të gjitha
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
PCM
17
1 Lidhni terminalin HDMI IN të televizori dhe terminalit e daljes HDMI
të pajisjes SIMPLINK me anë të një kablloje HDMI.
• [Në varësi të shtetit]
Për njësi kinemaje në shtëpi me funksion SIMPLINK, lidhni
terminalet HDMI si më lart dhe përdorni kabllo optike për të lidhur
daljen dixhitale optike të audios nga televizori te hyrja dixhitale
optike e audios e pajisjes SIMPLINK.
2 Zgjidh INPUT(OPSION) SIMPLINK.
Do të shfaqet dritarja e menysë SIMPLINK.
3 Në dritaren e Cilësimit SIMPLINK, cakton funksionin SIMPLINK në
Aktiv.
4 Në dritaren e menysë SIMPLINK, zgjedh pajisjen që dëshironi të
kontrolloni.
SHQIP
• Ky funksion përputhet vetëm me pajisje me logon SIMPLINK.
Verifikoni nëse pajisja e jashtme ka logo SIMPLINK.
• Për të përdorur funksionin SIMPLINK, duhet të përdorni kabllo
HDMI® shpejtësie të lartë (me veçorinë CEC (kontroll elektronik për
konsumatorin) të shtuar). Kabllot HDMI® të shpejtësisë së lartë
e kanë kunjin nr. 13 të lidhur për shkëmbim informacioni midis
pajisjeve.
• Nëse kaloni në hyrje tjetër, pajisja SIMPLINK do të ndalojë.
• Nëse përdoret një pajisje e tretë me funksion HDMI-CEC pajisja
SIMPLINK mund të mos punojë siç duhet.
• [Në varësi të modelit]
Nëse zgjidhni ose luani media nga një pajisje me funksione
kinemaje në shtëpi, lidhet automatikisht Altoparlanti
HT(Altoparlanti). Sigurohuni ta lidhni me kabllo optike
(shitet veçmas) për të përdorur funksionin Altoparlanti
HT(Altoparlanti).
Përshkrimi i funksionit SIMPLINK
• Luajtje e drejtpërdrejtë : Luan në mënyrë të menjëhershme
pajisjen multimedia në televizor.
• Zgjidhni pajisjen multimedia : Zgjedh pajisjen e dëshiruar nga
komanda e menysë SIMPLINK për ta komanduar në mënyrë të
menjëhershme nga ekrani i televizorit.
• Luajtja e disqeve : Menaxhon pajisjen multimedia me anë të
telekomandës së televizorit.
• Fikni të gjitha pajisjet : Kur e fikni TV-në, fiken të gjitha pajisjet
e lidhura.
• Ndezja e sinkronizuar : Kur pajisja me funksionin SIMPLINK
që është lidhur me terminalin HDMI fillon të luajë, TV-ja ndizet
automatikisht.
• Altoparlanti : [Në varësi të modelit]
Zgjidhni altoparlantin ose në njësinë e kinemasë në shtëpi ose në
televizor.
18
Për të caktuar fjalëkalimin
SETTINGS KYÇ Vendos fjalëkalim
Cakton ose ndryshon fjalëkalimin e televizorit.
Fjalëkalimi fillestar caktohet në ‘0000’.
• Kur zgjidhet Franca tek Shteti, fjalëkalimi nuk është ‘0000’, por
‘1234’.
• Kur zgjidhet Franca tek Shteti, fjalëkalimi nuk mund të vendoset
si ‘0000’.
Per te percaktuar vlerat fillestare si ne fabrike
SETTINGS OPSION Rivendos si në fabrikë
I gjithë informacioni i ruajtur është fshirë dhe cilësimet e televizorit janë
rivendosur.
TV do te fiket dhe do te ndizet vete, dhe me pas te gjitha vlerat jane te
ripercaktuara.
• Kur është aktiv Kyç sistemin shfaqet një dritare që kërkon për
fjalëkalim.
• Mos e fikni pajisjen gjatë nisjes.
Për të hequr pajisjen USB
Q.MENU Pajisja USB
Zgjidhni pajisjen e memories USB që dëshironi të hiqni.
Shkëputeni pajisjen nga televizori kur shikoni mesazh se pajisja USB
është hequr.
• Pasi pajisja USB është zgjedhur për t’u hequr, nuk mund të lexohet
më prej saj. Hiqni pajisjen e memories USB dhe në vijim rilidheni.
Paralajmerim i perdorimit te pajisjes se memories
USB
• Nëse pajisja e memories USB ka program të integruar për njohje
ose përdor drejtues të vetin, mund të mos funksionojë.
• Disa pajisje memorieje USB mund të mos punojnë ose të punojnë
në mënyrë jo të saktë.
• Përdorni vetëm pajisje memorieje USB të formatuara me sistem
skedarësh Windows FAT32 ose NTFS.
• Për HDD USB të jashtme, këshillohet të përdorni pajisje me voltazh
të matur në deri 5 V dhe në më pak se 500 mA.
• Këshillohet të përdorni memorie USB prej 32 gb a më pak dhe HDD
USB prej 2 tb a më pak.
• Nëse keni HDD USB me funksion kursimi energjie që nuk punon siç
duhet, provoni ta rindizni. Për më shumë informacione, drejtojuni
manualit të përdorimit të HDD-së USB.
• Të dhënat në pajisjen e memories USB mund të dëmtohen, ndaj
sigurohuni të rezervoni skedarët e rëndësishëm në pajisje të tjera.
Mirëmbajtja e të dhënave është përgjegjësi e përdoruesit dhe
prodhuesi nuk mban përgjegjësi për humbje të të dhënave.
Skedaret suportues te medias
Formatet video te suportuara
• Maksimumi: 1920 x 1080 @ 30p (vetëm Motion JPEG 640 x 480
@ 30p)
• .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standarde, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D
WMV Single Stream.
• divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
• .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
• .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
SHQIP
• Shpejtësia maksimale e transferimit të të dhënave: 20 Mbps
(megabit për sekondë)
• Formatet e jashtme të mbështetura të titrave: *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
• Formatet e brendshme të mbështetura të titrave: *.dat/*.mpg/*.
mpeg/*.vob (titra DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (titra DVB), *.mp4 (titra
DVD, Tekst i thjeshtë UTF-8), *.mkv (ASS, SSA, Tekst i thjeshtë
UTF-8, format universal titrash, VobSub, titra DVD), *.divx/*.avi
(XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Mbështet titrat e brendshme që krijohen nga DivX6
• motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
• .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
• dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
• flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
• *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
• 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
• *DTS / *rm / *rmvb : Në varësi të modelit
Formatet auadio te suportuara
• Lloji i skedarit : mp3
[Shpejtësia e bitëve] 32 Kbps - 320 Kbps
[Frek. e modelit] 16 kHz - 48 kHz
[Mbështetja] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
• Lloji i skedarit : AAC
[Shpejtësia e bitëve] Format i lirë
[Frek. e modelit] 8 kHz ~ 48 kHz
[Mbështetja] ADIF, ADTS
• Lloji i skedarit : M4A
[Shpejtësia e bitëve] Format i lirë
[Frek. e modelit] 8 kHz ~ 48 kHz
[Mbështetja] MPEG-4
• Lloji i skedarit : WMA
[Shpejtësia e bitëve] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Frek. e modelit] 8 kHz ~ 48 kHz
[Mbështetja] WMA7, WMA8, WMA9 Standarde
• Lloji i skedarit : WMA10 Pro
[Shpejtësia e bitëve] ~ 768 Kbps
[Frek. e kanalit / modelit]
M0: deri në 2-kanalësh @ 48 kHz
(Përveç regjimit LBR),
M1: deri në 5,1-kanalësh @ 48 kHz,
M2: deri në 5,1-kanalësh @ 96 kHz
[Mbështetja] WMA10 Pro
• Lloji i skedarit : OGG
[Shpejtësia e bitëve] Format i lirë
[Frek. e modelit] ~ 48 kHz
[Mbështetja] OGG Vorvis
19
Formatet foto te suportuara
SHQIP
• Kategoria : 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Lloji i disponueshëm i skedarit] SOF0: Baseline,
SOF1: Zgjerim i sekuencialit,
SOF2: Progresive
[Përmasa e fotos] Minimum: 64 x 64,
Maksimum: Lloji normal: 15360 (Gjer.) x 8640 (Lar.),
Lloji progresiv: 1920 (Gjer.) x 1440 (Lar.)
• Kategoria : BMP
[Përmasa e fotos] Minimumi: 64 x 64, Maksimumi : 9600 x 6400
• Kategoria : PNG
[Lloji i disponueshëm i skedarit] I ndërthurur, jo-i ndërthurur
[Përmasa e fotos] Minimumi: 64 x 64, Maksimumi: i alternuar:
1200 x 800, jo i alternuar: 9600 x 6400
• Kategoria : MPO (3D)
[Përmasa e fotos] 4:3 Madhësia : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048
x 1536, 3:2 Madhësia : 3648 x 2432
• Skedarët e formatit BMP dhe PNG mund të jenë më të ngadaltë në
shfaqje se sa ato JPEG.
• Funksioni 3D mund të ndryshojë në varësi të modelit.
Për të parë manualin në
internet
Për të marrë informacion të detajuar nga udhëzuesi i përdorimit,
vizitoni www.lg.com.
Konfigurimi i pajisjes së
jashtme të kontrollit
Për të marrë informacion rreth konfigurimit të pajisjes së jashtme të
kontrollit, vizitoni www.lg.com.
20
Zgjidhja e problemeve
Televizori nuk mund të kontrollohet nga telekomanda.
• Kontrolloni sensorin e telekomandës së produktit dhe riprovoni.
• Kontrolloni nëse ka ndonjë pengesë midis produktit dhe
telekomandës.
• Kontrolloni nëse bateritë funksionojnë ende dhe nëse janë
instaluar siç duhet ( në , në ).
Nuk nxjerr as figurë as zë.
• Kontrolloni nëse produkti është ndezur.
• Kontrolloni nëse kordoni elektrik është lidhur siç duhet me prizën.
• Kontrolloni nëse ka ndonjë problem me prizën duke lidhur
produkte të tjera.
Televizori fiket papritmas.
• Kontrolloni cilësimet e kontrollit të energjisë. Thjesht mund të jetë
ndërprerë rryma.
• Kontrolloni nëse te cilësimet KOHA është aktivizuar funksioni
Gatishëri Automat. (Në varësi të modelit) / Kohëmatësi i fikjes
/ Koha e fikjes.
• Nëse nuk ka sinjal kur televizori është i ndezur, ky i fundit do të
fiket automatikisht pas 15 minutash qëndrimi në gjendje joaktive.
Kur lidheni me PC-në (HDMI), afishohen mesazhet “S’ka sinjal” ose
“Format i pavlefshëm”.
• Fikni/ndizni TV-në me anë të telekomandës.
• Rilidhni kabllon HDMI.
• Rindizni PC-në me TV-në e ndezur.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Sigurnost i upućivanja
Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s
uređajem i zadržite ga za buduću upotrebu.
www.lg.com
Sigurnosne upute
Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte
sljedeće sigurnosne upute.
UPOZORENJE
Nemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja:
BOSANSKI
• Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti
• Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr. kupatilo
• U blizini nekog izvora toplote kao što je peć ili neki drugi uređaj
koji stvara toplotu
• U blizini kuhinjskih pultova ili ovlaživača zraka gdje uređaj može
biti lako izložen pari ili ulju
• Područje izloženo kiši ili vjetru
• U blizini posuda s vodom kako što su vaze za cvijeće
U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara, kvara ili
deformacije proizvoda.
Pazite da kabl za napajanje priključite na uzemljeni izvor. (Izuzev u
slučaju uređaja koji nisu uzemljeni.) Možete doživjeti strujni udar ili
pretrpiti povrede.
Kabl za napajanje učvrstite u potpunosti. Ako kabl za napajanje nije u
potpunosti učvršćen, može izbiti požar.
Pazite da kabl za napajanje ne dolazi u kontakt sa vrućim predmetima
kao što je grijalica. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
Nemojte stavljati neke teške predmete, ili sam proizvod, na kablove za
napajanje. U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara.
Ne stavljajte uređaj na mjesta na kojima može biti izložen prašini.
Na taj način možete izazvati požar.
Savijte antenski kabl između unutrašnjeg i vanjskog dijela objekta kako
biste spriječili ulazak kiše. To može dovesti do oštećenja unutar uređaja
izazvanih prodorom vode i strujnog udara.
Glavni priključak napajanja je uređaj za prekidanje napajanja.
Priključak mora uvijek biti dostupan.
Kabl za napajanje ne dodirujte mokrim rukama. Pored toga, ako je
spoj kabla mokar ili prekriven prašinom, osušite kabl za napajanje u
potpunosti ili obrišite prašinu s njega. Možete doživjeti strujni udar
uslijed prekomjerne vlage.
Prilikom postavljanja TV-a na zid, pazite da TV instalirate tako da
kablovi za napajanje i prenos signala ne vise sa stražnjeg dijela TV-a.
To može izazvati požar ili strujni udar.
Nemojte priključivati previše električnih uređaja u jednu utičnicu sa više
izlaza. Ako to učinite, može doći do požara izazvanog pregrijavanjem.
2
Nemojte ispuštati proizvod ili pustiti da se prevrne prilikom povezivanja
eksternih uređaja. Ako to učinite, možete se povrijediti ili izazvati
oštećenja na proizvodu.
Des
Nemojte ubacivati u uređaj metalne predmete kao što su novčići,
šnale za kosu, štapići za jelo ili žica, niti zapaljive predmete kao što su
papir i šibice. Djeca moraju biti posebno pažljiva. Mogu se povrijediti
ili izazvati požar ili strujni udar. Ukoliko u uređaj dospije neki neželjeni
predmet, isključite kabl za napajanje i obratite se servisnom centru.
icca
nt
Materijal u pakovanju za uklanjanje vlage ili plastičnu ambalažu držite
van domašaja djece. Materijal za uklanjanje vlage je škodljiv u slučaju
gutanja. Ukoliko ga neka osoba greškom proguta, prisilite tu osobu
na povraćanje i odvedite je u najbližu bolnicu. Pored toga, plastična
ambalaža može izazvati gušenje. Držite je van domašaja djece.
Pažljivo odložite iskorištene baterije kako biste spriječili da ih djeca
progutaju. U slučaju da to neko dijete ipak učini, odmah ga odvedite
ljekaru.
Nemojte umetati neki provodnik (recimo metalni štapić) u jedan kraj
kabla za napajanje dok je drugi kraj uključen u utičnicu. Dodatno, ne
dodirujte kabl za napajanje odmah nakon što ga uključite u utičnicu.
Možete doživjeti strujni udar. (Ovisno o modelu)
Nemojte stavljati ili pohranjivati zapaljive tvari u blizini uređaja.
Postoji opasnost od eksplozije ili požara uslijed nemarnog rukovanja
zapaljivim tvarima.
BOSANSKI
Ne dajte da se djeca penju po TV-u ili vješaju o njega. Ako to čine, TV se
može prevrnuti i izazvati teške povrede.
Nemojte prska vodu po uređaju ili ga trljati nekom zapaljivom tvari
(razrjeđivač ili benzen). Na taj način možete izazvati požar ili strujni
udar.
Pazite da proizvod ne bude izložen nekom udaru ili da neki predmeti
upadnu u proizvod i nemojte bilo šta ispuštati na ekran. Možete
pretrpiti povrede ili izazvati oštećenja proizvoda.
Nikada nemojte dodirivati antenu proizvoda za vrijeme električnih
munja ili olujne grmljavine. Možete doživjeti strujni udar.
Nikada nemojte dodirivati zidnu utičnicu u slučaju curenja plina;
otvorite prostore i prozračite prostoriju. Može doći do požara ili
opekotina uslijed varničenja.
Nemojte rasklapati, popravljati ili modificirati proizvod po vlastitom
nahođenju. Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar.
Obratite se servisnom centru ako je potrebno izvršiti provjeru,
kalibriranje ili popravak.
3
OPREZ
Ako se desi nešto od sljedećeg, odmah isključite uređaj iz napajanja i
obratite se lokalnom servisnom centru.
• Uređaj je bio izložen udaru
• Uređaj je oštećen
• Strani predmeti su dospjeli u proizvod
• Iz uređaja se pojavio dim ili se osjetio neprijatan miris
To može izazvati požar ili strujni udar.
Instalirajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova.
Između vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno
prostora kako antena ne bi dodirivala kable čak i u slučaja pada antene.
To može izazvati strujni udar.
BOSANSKI
Ako nemate namjeru uređaj koristiti duže vrijeme, isključite kabl za
napajanje iz uređaja. Prašina na uređaju može izazvati požar dok
oštećena izolacija može izazvati curenje električne energije, strujni udar
ili požar.
Uređaj se ne smije izlagati kapanju ili zapljuskivanju tekućinom niti
se predmeti ispunjeni tekućinama, kao što su vaze, smiju stavljati na
uređaj.
Nemojte montirati uređaj na zid ako tamo može biti lako izložen ulju ili
isparavanju ulja. To može izazvati pad i oštećenje uređaja.
Ukoliko voda ili neka druga supstanca dospije u proizvod (npr. adapter
za napajanje naizmjeničnom strujom, kabl za napajanje, TV), isključite
kabl za napajanje i odmah pozovite servisni centar. U suprotnom može
doći do požara ili strujnog udara.
Koristite samo adapter za napajanje naizmjeničnom strujom i kabl za
napajanje koji je odobrila kompanija LG Electronics. U suprotnom, može
doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda.
Ne rastavljajte adapter za napajanje naizmjeničnom strujom ili kabl za
napajanje. To može izazvati požar ili strujni udar.
4
Nemojte instalirati uređaj na mjestima kao što su nestabilne police ili
nagnute površine. Također izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija
ili tamo gdje uređaj nema puni oslonac. U suprotnom, uređaj može pasti
ili se prevrnuti i time izazvati povrede ili oštećenja na proizvodu.
Ako TV instalirate na postolje, trebate poduzeti mjere kojima će se
spriječiti prevrtanje proizvoda. U suprotnom, TV se može prevrnuti i
izazvati teške povrede.
Ako uređaj namjeravate montirati na zid, pričvrstite sklop za montažu
na zid prema VESA standardu (opcionalni dijelovi) na stražnji dio
uređaja. Kada uređaj instalirate tako da koristi konzolu zidnog nosača
(opcionalni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
Koristite samo one spojeve / pribor koje je odobrio proizvođač.
Prilikom instaliranja antene, obratite se kvalificiranom serviseru.
Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
Prilikom gledanja TV-a, preporučujemo da održavate udaljenost od
uređaja jednaku najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana. Ako TV
gledate duži vremenski period, može vam se zamutiti vid.
Koristite samo odgovarajući tip baterije. Postoji opasnost od oštećenja
daljinskog upravljača.
Slijedite upute za instaliranje date u nastavku kako biste spriječili
pregrijavanje proizvoda.
• Udaljenost uređaja od zida bi trebala biti veća od 10 cm.
• Nemojte instalirati uređaj na mjestu na kom nema prozračivanja
(npr. na polici za knjige ili u ormaru).
• Nemojte instalirati uređaj na tepihu ili mekanoj podlozi.
• Pazite da neki stolnjak ili zavjesa ne blokiraju ventilacijske otvore.
U suprotnom možete izazvati požar.
BOSANSKI
Ne miješajte nove i stare baterije. To može dovesti do pregrijavanja i
curenja baterija.
Nemojte uključivati ili isključivati uređaj uključivanjem ili isključivanjem
priključka za napajanje u utičnicu ili iz nje. (Nemojte koristiti priključak
za napajanje kao prekidač.) Tako možete izazvati mehanički kvar ili
pretrpiti strujni udar.
Baterije se ne smije izlagati previsokim temperaturama, npr. držite dalje
od direktne sunčeve svjetlosti, otvorenog kamina i električnih grijalica.
NE stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u uređaj za punjenje.
Pazite da između daljinskog upravljača i njegovog senzora nema
nikakvih predmeta.
Sunčeva svjetlost ili neka druga jaka svjetlost može poremetiti signal s
daljinskog upravljača. Ako se to dešava, zamračite prostoriju.
Prilikom povezivanja vanjskih uređaja kao što su konzole za video igre,
pazite da kablovi za povezivanje budu dovoljno dugi. U suprotnom,
uređaj se može prevrnuti i time izazvati povrede ili oštećenja na
proizvodu.
Kada TV gledate duže vrijeme, pazite da ne dodirujete ventilacijske
otvore jer mogu biti vrući. To ne utiče na rad ili učinkovitost proizvoda.
Povremeno pregledajte kabl za napajanje uređaja i ako na njemu ima
znakova oštećenja ili istrošenosti, isključite ga, prestanite koristiti uređaj
i dajte da ovlašteni serviser kabl zamijeni predviđenim zamjenskim
dijelom.
Ne dajte da se na priključcima utikača za napajanje ili utičnici nakuplja
prašina. Na taj način možete izazvati požar.
Zaštitite kabl za napajanje od fizičkog ili mehaničkog oštećivanja, kao
što je uvrtanje, izvijanje, gnječenje, priklještenje u vratima ili gaženje.
Obratite posebnu pažnju na priključke, utičnice i mjesto na kom kabl
izlazi iz uređaja.
5
Ekran nemojte jako pritiskati rukom ili oštrim ivicama, npr. noktom ili
olovkom ili ga grebati.
Prilikom premještanja ili raspakivanja uređaja, radite uz pomoć druge
osobe jer je uređaj težak. U suprotnom se možete povrijediti.
Izbjegavajte da ekran duže vrijeme dodirujete ili držite prst(e) na
njemu. Na taj način možete izazvati privremena izobličenja na ekranu.
Jednom godišnje se obratite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih
dijelova uređaja.
Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar.
BOSANSKI
Prilikom čišćenja uređaja i njegovih komponenata, prvo isključite
napajanje i prebrišite uređaj mekanom krpom. Primjenom prekomjerne
sile uređaj možete izgrebati ili izazvati promjene boje. Uređaj nemojte
prskati vodom ili ga brisati mokrom krpom. Nikada nemojte koristiti
sredstvo za čišćenje stakla, automobilsko ili industrijsko sjajilo,
abrazivna sredstva ili vosak, benzen, alkohol itd. zbog mogućih
oštećenja uređaja i njegovog ekrana. U suprotnom, može doći do
požara, strujnog udara ili oštećenja proizvoda (deformacija, korozija ili
pucanje).
Sve dok je uređaj priključen na zidnu utičnicu za naizmjeničnu struju,
njegova veza s izvorom napajanja naizmjeničnom strujom nije
prekinuta čak ni ako uređaj isključite prekidačem.
Prilikom isključivanja kabla, uzmite za priključak i izvucite ga.
Ako žice u kablu za napajanje nisu spojene, može doći do požara.
Prilikom pomjeranja proizvoda pazite da prvo isključite napajanje.
Zatim isključite kablove za napajanje, antenske kablove i sve kablove za
povezivanje. TV uređaj ili kabl za napajanje mogu se oštetiti, što može
izazvati opasnost od požara ili strujni udar.
6
Za sve poslove servisiranja se obratite kvalificiranom servisnom osoblju.
Servisiranje je neophodno kada je proizvod oštećen na bilo koji način,
npr. ako je oštećen kabl ili priključak za napajanje, ako je na uređaj
prosuta tekućina ili ako su u njega dospjeli neki predmeti, ako je uređaj
izložen kiši ili vlazi, ako ne radi pravilno ili ako je ispušten prilikom
nošenja.
Ako je uređaj hladan na dodir, može se pojaviti malo “treptanja”
prilikom uključivanja. To je normalno, s uređajem je sve uredu.
Ekran je proizvod visoke tehnologije sa rezolucijom od dva miliona do
šest miliona piksela. Moguće je da ćete na ekranu vidjeti crne tačkice i/
ili svijetlo obojene tačkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. To ne
ukazuje na kvar niti utiče na učinkovitost i pouzdanost uređaja.
Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni
ili povratu novca.
Gledanje 3D prikaza (samo 3D
modeli)
UPOZORENJE
Moguće je da ćete na ekranu uočiti različitu svjetlinu i boju ovisno o
položaju gledanja (lijevo/desno/gore/dolje).
Ta pojava se dešava zbog karakteristike samog ekrana. Ona nije
povezana s radom proizvoda i ne predstavlja kvar.
* LG LED TV posjeduje LCD ekran sa LED pozadinskim
osvjetljenjem.
Generirani zvuk
Šum “krckanja”: šum koji se pojavljuje prilikom gledanja ili isključivanja
TV-a nastaje toplotnim skupljanjem plastike uslijed temperature i
vlažnosti. Taj zvuk je uobičajen za proizvode kod kojih je neophodno
toplotno deformiranje. Zujanje električnog kola/ploče: zvuk slabog
intenziteta nastaje uslijed rada kola za brzo preklapanje, koje doprema
veliku količinu električne energije potrebne za rad proizvoda. On se
razlikuje ovisno o proizvodu.
Generirani zvuk ne utiče na rad i pouzdanost TV uređaja.
• Vrijeme gledanja
-- Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od 5
do 15 minuta. Gledanje 3D sadržaja duži vremenski period može
izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje očiju.
Osobe koje boluju od fotosenzitivne
epilepsije ili hronične bolesti
• Neki korisnici mogu imati napadaj ili iskusiti neke druge
neuobičajene simptome prilikom izlaganja treptavom svjetlu ili
određenom uzorku iz 3D sadržaja.
• Nemojte gledati 3D video sadržaje ukoliko osjetite mučninu, ako
ste u drugom stanju i/ili bolujete od neke hronične bolesti kao što
je epilepsija, ako imate poremećaj rada srca ili ako imate problema
s pritiskom itd.
• 3D sadržaj se ne preporučuje osobama koje boluju od poremećaja
ili izostanka binokularnog vida. Mogu se iskusiti dvostruke slike ili
nelagoda prilikom gledanja.
• Ako bolujete od strabizma (razrokost), ambliopije (slabovidnost)
ili astigmatizma, moguće je da ćete imati problema s osjećajem
dubine i da ćete lako osjetiti zamor zbog dvostrukih slika. Savjetuje
vam se da pauze pravite češće nego neka prosječna odrasla osoba.
• Ako vam vid varira između lijevog i desnog oka, obavite pregled
vida prije gledanja 3D sadržaja.
BOSANSKI
Prikazivanje nepokretne slike (npr. logotip kanala s kojeg se emitira
program, izbornik na ekranu, scena iz video igre) duže vrijeme može
izazvati oštećenje ekrana i dovesti do zadržavanja slike, poznatog i
kao utiskivanje slike. Utiskivanje slike nije obuhvaćeno garancijom na
uređaj.
Izbjegavajte prikazivanje nepomičnog prizora na televizijskom ekranu
duži vremenski period (2 ili više sati za LCD uređaje, 1 ili više sati za
plazma TV aparate).
Također, ako TV gledate duži vremenski period uz omjer slike 4:3, može
doći do utiskivanja slike na ivicama ekrana.
Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni
ili povratu novca.
Okruženje za gledanje
Simptomi koji iziskuju prekid ili
uzdržavanje od gledanja 3D sadržaja
• Nemojte gledati 3D sadržaje kada ste umorni zbog nedostatka sna,
prekomjernog rada ili uživanja alkohola.
• Kada se kod vas ispolje ti simptomi, prestanite koristiti/gledati 3D
sadržaj i odmarajte se dok se simptomi ne povuku.
-- Potražite pomoć ljekara u slučaju da simptomi potraju.
Simptomi mogu obuhvatati glavobolju, bol u očnim jabučicama,
vrtoglavicu, mučninu, palpitacije, zamućenost, nelagodu,
dvostruku sliku, vizuelnu neugodnost ili zamor.
Nemojte koristiti visokonaponske električne uređaje blizu TV aparata
(npr. električnu mlatilicu za komarce). U suprotnom, može doći do kvara
proizvoda.
7
OPREZ
Priprema
Okruženje za gledanje
• Razdaljina gledanja
-- Održavajte udaljenost od uređaja jednaku najmanje dvostrukoj
dužini dijagonale ekrana prilikom gledanja 3D video sadržaja.
Ako osjetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, odmaknite
se dalje od TV uređaja.
Starost gledatelja
BOSANSKI
• Dojenčad/djeca
-- Korištenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno za djecu mlađu
od 6 godina.
-- Djeca mlađa od 10 godina mogu prekomjerno reagirati i previše
se uzbuditi jer je njihov vid još u razvoju (na primjer, mogu
pokušavati da dodirnu ekran ili uskoče u njega. Djeca koja
gledaju 3D sadržaje iziskuju poseban nadzor i pažnju.
-- Djeca imaju veći binokularni disparitet 3D prikaza u odnosu na
odrasle osobe jer je kod njih razmak između očiju manji nego kod
odraslih osoba. Stoga djeca uočavaju veću stereoskopsku dubinu
3D slike nego odrasle osobe.
• Tinejdžeri
-- Tinejdžeri starosti do 19 godina mogu osjetljivo reagirati uslijed
stimulacije svjetlom u 3D sadržaju. Uputite ih da se uzdrže od
dužeg gledanja 3D sadržaja kada su umorni.
• Starije osobe
-- Starije osobe mogu slabije opažati 3D efekt u odnosu na mlade.
Nemojte sjediti ispred TV-a na razdaljini manjoj od preporučene.
Mjere opreza prilikom korištenja 3D
naočala
• Obavezno koristite LG 3D naočale. U suprotnom je moguće da
nećete moći pravilno gledati 3D video.
• Nemojte koristiti 3D naočale umjesto vaših dioptrijskih, sunčanih
ili zaštitnih naočala.
• Korištenje modificiranih 3D naočala može izazvati zamor očiju ili
izobličavanje slike.
• Nemojte držati 3D naočale na izuzetno visokim ili niskim
temperaturama. Tako će se načale deformirati.
• 3D naočale su krhke i lako ih je izgrebati. Uvijek koristite mekanu
i čistu krpicu za brisanje leća. Nemojte grebati površinu leća 3D
naočala oštrim predmetima ili ih čistiti/brisati hemikalijama.
8
NAPOMENA
• Vaš TV uređaj se može razlikovati od onoga na slici.
• OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko
razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku.
• Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili
modelu proizvoda koji koristite.
• Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije.
• TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila
potrošnja energije. Pored toga, TV treba isključiti ako se neko
vrijeme neće gledati, jer se tako smanjuje potrošnja energije.
• Energija koja se troši tokom korištenja može se značajno smanjiti
ako se smanji nivo svjetline slike, što će sniziti i ukupne troškove
rada.
• Stavke isporučene uz vaš proizvod mogu se razlikovati ovisno o
modelu.
• Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu biti
promijenjeni bez prethodne obavijesti uslijed nadogradnje funkcija
proizvoda.
• Za optimalno povezivanje, HDMI kablovi i USB uređaji bi trebali
imati obrube manje od 10 mm debljine i 18 mm širine. Koristite
produžni kabl koji podržava USB 2,0 ako se USB kabl ili USB
memorijski uređaj za pohranjivanje ne mogu uključiti u USB
priključak na TV-u.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
• Koristite certificirani kabl sa HDMI logotipom.
• Ako ne koristite certificirani HDMI kabl, možda se neće prikazati
slika na ekranu ili može doći do pogreške u povezivanju.
(Preporučene vrste HDMI kablova)
-- High-Speed HDMI®/TM kabl (3 m ili kraći)
-- High-Speed HDMI®/TM kabl sa Ethernetom (3 m ili kraći)
OPREZ
• Nemojte koristiti stavke koje nisu odobrene kako biste osigurali
bezbjedan rad i životni vijek proizvoda.
• Bilo kakva oštećenja ili povrede nastale uslijed korištenja
neodobrenih stavki nisu obuhvaćene garancijom.
• Na nekim modelima je na ekran postavljen tanki film koji se ne
smije uklanjati.
Odvojena kupovina
Podizanje i micanje tv-a
Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene
radi poboljšanja kvaliteta bez prethodnog obavještenja. Obratite se
svom prodavaču kako biste kupili ove stavke. Navedeni uređaju rade
samo s određenim modelima. Naočale za dvojno reproduciranje Ime
modela ili dizajn mogu se promijeniti ovisno o nadogradnji funkcija
programa, okolnostima ili smjernicama proizvođača.
Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u i osigurali siguran
transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute
za slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja.
(Ovisno o modelu)
AG-F***
Kino 3D naočale
AG-F***DP
Naočale za dvojno reproduciranje
• Preporučuje se da pomičete TV u kutiji ili originalnom pakovanju u
kojem je isporučen.
• Prije pomicanja ili podizanja TV-a, isključite kabl za napajanje i sve
druge kablove.
• Kada držite TV, stranu na kojoj je ekran okrenite suprotno od vas
kako biste izbjegli oštećenje.
LG ZVUK uređaj
Održavanje
• Čvrsto držite gornji i donji dio TV-a. Pazite da ne hvatate za providni
dio, zvučnik ili područje rešetke zvučnika.
BOSANSKI
Čišćenje tv-a
Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i
produžili životni vijek proizvoda.
• Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i
sve ostale kablove.
• Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite
kabl za napajanje iz utičnice kako biste spriječili moguća oštećenja
uslijed grmljavine ili naponskih udara.
Ekran, okvir, ormarić i postolje
• Kada vršite transport velikog TV uređaja, trebale bi biti prisutne
najmanje dvije osobe.
• Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga kao što je prikazano
na sljedećoj ilustraciji.
Da biste uklonili prašinu ili manje zaprljanje, obrišite površinu suhom,
čistom i mekanom krpom.
Da biste uklonili veliko zaprljanje, obrišite površinu mekom krpom
nakvašenom čistom vodom ili razblaženim blagim deterdžentom. Zatim
je odmah obrišite suhom krpom.
• Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja
na njemu.
• Nemojte gurati, trljati ili udarati ekran noktom ili nekim oštrim
predmetom jer to može izazvati ogrebotine i izobličenja slike.
• Nemojte koristiti hemikalije jer one mogu oštetiti uređaj.
• Nemojte prskati tekućinu na površinu. U slučaju da voda dospije
u TV, može doći do požara, strujnog udara ili nepravilnog rada
uređaja.
Kabl za napajanje
Redovno uklanjajte akumuliranu prašinu ili prljavštinu na kablu za
napajanje.
• Prilikom transporta, televizor ne izlažite udarcima ili prejakim
vibracijama.
• TV prilikom transporta držite uspravno; nikada ga nemojte okretati
na stranu ili naginjati ulijevo ili udesno.
• Nemojte pritiskati postolje okvira jer biste savijanjem mogli oštetiti
ekran.
• Budite pažljivi prilikom rukovanja TV-om kako ne biste oštetili
izbačeno dugme upravljačke palice.
OPREZ
• Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja
na njemu.
• Nemojte pomjerati TV povlačenjem za držače kabla, jer se oni
mogu slomiti i izazvati povrede ili uzrokovati oštećenja na TV-u.
9
Korištenje upravljačkog
dugmeta
(Vaš TV uređaj se može razlikovati od onoga na slici.)
Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili
pomjeranjem upravljačkog dugmeta gore, dolje, lijevo ili desno.
NAPOMENA
• Kada postavite prst iznad dugmeta upravljačke palice i pomjerate
je prema gore, dolje, lijevo ili desno, pazite da ne pritisnete dugme
upravljačke palice. Ako prvo pritisnete dugme upravljačke palice,
ne možete podesiti nivo jačine zvuka i sačuvane programe.
Montiranje na sto
(Ovisno o modelu)
1 Podignite i postavite TV u uspravan položaj na stolu.
Upravljačko dugme
• O stavite prostor od (najmanje) 10 cm od zida zbog odgovarajuće
ventilacije.
10 cm
BOSANSKI
Uključivanje
Isključivanje
Upravljanje
zvukom
Kontrola
programa
Kada je TV isključen, stavite prst na
upravljačko dugme i pritisnite ga
jednom te pustite.
Kada je TV uključen, stavite prst na
upravljačko dugme, pritisnite i držite
nekoliko sekundi, a zatim ga pustite.
(Međutim, ako je na ekranu
prikazano dugme Menu (Izbornik),
pritiskom i držanjem dugmeta
upravljačke palice moći ćete izaći iz
stavke Menu (Izbornik)).
Ako stavite prst iznad upravljačkog
dugmeta i gurnete ga ulijevo ili
udesno, možete podesiti jačinu zvuka
po želji.
Ako stavite prst iznad upravljačkog
dugmeta i gurnete ga gore ili dolje,
možete se pomicati po spremljenim
programima po želji.
Podešavanje izbornika
Kada je TV uključen, pritisnite jednom upravljačko dugme. Stavke
izbornika možete podešavati pomjeranjem upravljačkog dugmeta gore,
dolje, lijevo ili desno.
Isključite napajanje.
Brisanje prikaza na ekranu i vraćanje natrag na gledanje
TV-a.
Promjena ulaznog signala.
Pristup glavnom izborniku.
10
10 cm
10 cm
10 cm
Osnovne funkcije
10 cm
2 Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu.
OPREZ
• Nemojte postavljati TV blizu izvora toplote ili na takve izvore jer to
može izazvati požar ili druga oštećenja.
Korištenje sigurnosnog sistema
kensington
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
• Moguće je da se vaš TV aparat razlikuje od onoga na slici.
Poveznik sigurnosnog sistema Kensington nalazi se na stražnjoj strani
TV-a. Za više informacija o postavljanju i korištenju, pogledajte uputsvo
obezbjeđeno sa sigurnosnim sistemom Kensington ili posjetite http://
www.kensington.com. Povežite kabl sigurnosnog sistema Kensington
između TV i stola.
Pričvršćivanje TV-a za zid
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Umetnite i stegnite okaste vijke ili nosač za TV i vijke na stražnjoj
strani TV-a.
• Ako su vijci postavljeni na mjesto okastih vijaka, najprije uklonite
te vijke.
2 Montirajte zidne spojnice sa vijcima na zid.
Poravnajte poziciju zidne spojnice i okastih vijaka na stražnjem
dijelu TV-a.
OPREZ
• Pazite da se djeca ne penju na TV ili vješaju za njega.
NAPOMENA
• Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno jak i velik da može
sigurno podupirati TV.
• Nosači, vijci i konop ne isporučuju se u paketu. Dodatni pribor
možete nabaviti kod lokalnog distributera.
Postavljanje na zid
Pažljivo pričvrstite opcionalni zidni nosač na stražnji dio TV-a i postavite
zidni nosač na čvrst zid okomito prema podu. Ako TV želite postaviti na
neki drugi građevinski materijal, kontaktirajte kvalificirano osoblje. LG
preporučuje da montiranje TV aparata na zid izvrši kvalificirana stručna
osoba. Preporučujemo da koristite zidni nosač kompanije LG. Ako ne
koristite zidni nosač kompanije LG, postavite zidni nosač na mjesto na
kojem će uređaj biti pričvršćen na zid na odgovarajući način, uz dovoljno
prostora da se omogući povezivanje vanjskih uređaja.
Kupuje se odvojeno (postolje za
postavljanje na zid)
32/39LF56**
32LF55**
32LF62**
Model
32/43LF51**
40/43UF67**
40/43LF57**
43LF54**
VESA (A x B)
200 x 200
Standardni vijak
M6
Broj vijaka
4
Postolje za
LSW240B
postavljanje na zid MSW240
60/65UF67**
Model
49LF51**
VESA (A x B)
Standardni vijak
Broj vijaka
300 x 300
M6
4
Postolje za
LSW350B
postavljanje na zid
Model
VESA (A x B)
Standardni vijak
Broj vijaka
Postolje za
postavljanje na zid
49/55UF67**
49LF54**
BOSANSKI
3 Povežite čvrsto okaste vijke i zidne konzole jakim užetom.
Pazite da uže bude horizontalno u odnosu na ravnu površinu.
Pazite da koristite vijke i konzolu zidnog nosača koji ispunjavaju VESA
standard. Standardne dimenzije za komplete zidnog nosača opisane su
u sljedećoj tabeli.
300 x 300
M6
4
LSW350B
MSW240
42/47/50/55LF56**
42/49/55LF55**
42/49/55LF62**
400 x 400
M6
4
LSW440B
MSW240
60LF56**
400 x 400
M6
4
LSW440B
A
B
11
OPREZ
• Najprije isključite napajanje, a zatim pomjerajte ili postavljajte TV.
U suprotnom može doći do strujnog udara.
• Uklonite postolje prije montiranja TV-a na zidni nosač postupkom
obrnutim u odnosu na korake za pričvršćivanje postolja.
• Ako TV postavite na strop ili ukošen zid, moguće je da uređaj padne
i izazove teške povrede.
Koristite odobreni LG zidni nosač i kontaktirajte lokalnog prodavača
ili kvalificirano osoblje.
• Nemojte suviše pritezati vijke jer to može dovesti do oštećenja
televizora i gubitka garancije.
• Koristite vijke i zidne nosače koji ispunjavaju VESA standard.
Sva oštećenja ili povrede koje nastanu nepravilnim korištenjem
dodatne opreme ili korištenjem nepropisne dodatne opreme nisu
pokrivene garancijom.
NAPOMENA
BOSANSKI
• Koristite vijke koji su na popisu specifikacija za vijke VESA
standarda.
• Komplet zidnog nosača sadrži upute za montiranje i neophodne
dijelove.
• Zidni nosač je opcionalan. Dodatni pribor možete nabaviti kod
lokalnog distributera.
• Dužina vijaka može biti različita ovisno o zidnom nosaču. Pazite da
koristite odgovarajuću dužinu.
• Za više informacija pogledajte priručnik koji ste dobili sa zidnim
nosačem.
• Kada montirate postolje za postavljanje na zid, koristite zaštitnu
naljepnicu. Zaštitna naljepnica štiti otvor od nakupljanja prašine i
prljavštine. (Samo ako je priložen navedeni dio)
Priloženi dio
Veze (obavještenja)
Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijenjajte ulazne
načine rada kako biste odabrali vanjski uređaj. Za više informacija o
povezivanju sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike isporučene sa
svakim tim uređajem.
Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaj za
reproduciranje, videorekorderi, zvučni sistemi, USB uređaji za
pohranjivanje, računari, uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.
NAPOMENA
• Povezivanje vanjskih uređaja može se razlikovati od modela do
modela.
• Povezujte vanjske uređaje na TV bez obzira na redoslijed TV
priključka.
• Ako snimate neki TV program na DVD rekorderu ili videorekorderu,
pazite da povežete ulazni kabl TV signala na TV uređaj preko
DVD rekordera ili videorekordera. Za više informacija o snimanju
pogledajte priručnik isporučen s povezanim uređajem.
• Informacije o rukovanju vanjskim uređajem potražite u njegovom
priručniku za korištenje.
• Ako povezujete uređaj za igre sa TV-om, koristite kabl isporučen sa
uređajem za igre.
• U PC načinu rada mogu se pojaviti smetnje povezane sa
rezolucijom, vertikalnim uzorkom, kontrastom ili svjetlinom. Ako
ima smetnji, promijenite PC izlaz na drugu rezoluciju, promijenite
brzinu osvježavanja ili podešavajte svjetlinu i kontrast na izborniku
SLIKA dok slika ne bude jasna.
• Moguće je da neke postavke rezolucije neće funkcionirati pravilno u
PC načinu ovisno o datoj grafičkoj kartici.
• Ako se na računaru prikazuje ULTRA HD sadržaj, video ili ZVUK
mogu biti isprekidani ovisno o performansama računara. (Samo
UF67**)
Antenska veza
Zaštitna naljepnica
• Kada nosač za postavljanje na zid pričvršćujete na TV, umetnite
odstojnike zidnog nosača u rupe za zidni nosač na TV uređaju kako
biste podesili vertikalni ugao TV uređaja. (Samo ako je priložen
navedeni dio)
Priloženi dio
Odstojnici zidnog
nosača
12
Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom (75 Ω).
• Ako želite koristiti više od dva TV uređaja, upotrijebite frekvencijsku
skretnicu antenskog signala.
• Ako je kvalitet slike loš, instalirajte pojačivač signala pravilno kako
biste poboljšali kvalitet slike.
• Ako je kvalitet slike loš i pored povezane antene, pokušajte ponovo
okrenuti antenu u odgovarajućem smjeru.
• Kabl antene i pretvarač se ne isporučuju.
• Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
• U slučaju lokacije koja ne podržava ULTRA HD emitiranje, ovaj TV
ne može direktno primati ULTRA HD emitirane sadržaje. Ovaj TV ne
može direktno primati ULTRA HD (3840 x 2160 piksela) emitiranje
jer povezani standardi nisu potvrđeni. (Samo UF67**)
Veza za satelitsku antenu
Euro Scart veza
(Samo satelitski modeli)
(Ovisno o modelu)
Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku utičnicu RF kablom (75 Ω).
Prenosi video i ZVUK signale sa vanjskog uređaja na TV uređaj. Povežite
vanjski uređaj i TV preko Euro SCART kabla.
Postavke za HDMI ULTRA HD deep
colour
Trenutni
način ulaza
(Samo UF67**)
Dubina boje /
Hromatsko uzorkovanje
10
bita
8 bita
YCbCr 4:2:0
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
Digitalna TV
Analogna TV, AV
Komponenta
Analogna TV
HDMI
1 TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV signala.
• Svaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu signala.
• Prilikom gledanja digitalnog TV programa u 3D načinu prikaza,
preko SCART kabla je moguće slati samo 2D izlazne signale. (Samo
3D modeli)
Ostale veze
Podržani format za 4 K uz brzinu slike 50/60 Hzt
Brzina slike
(Hz)
Digitalna TV
AV1
(TV izlaz1)
BOSANSKI
• SETTINGS SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
-- Uključi : Podrška za 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
-- Isključi : Podrška za 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
• Svi HDMI priključci podržavaju HDCP 2,2.
• Izvor u rezoluciji 4 K podržan je samo za HDMI ulaz.
• Signal i sadržaj u rezoluciji 4 K nisu dostupni za RF/USB ulaz.
• Svi HDMI ulazni priključci podržavaju 4 K @ 50/60 Hz (Detalje o
podržanim specifikacijama potražite u tabeli ispod.) za video visoke
definicije. Moguće je da slika ili zvuk neće biti podržani ovisno o
specifikacijama povezanog eksternog uređaja. U takvom slučaju,
promijenite postavke za funkciju HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Rezolucija
Tip izlaza
12
bita
YCbCr 4:2:01
YCbCr 4:2:21
YCbCr 4:4:41
-
-
RGB 4:4:41
-
-
1 : Podržano samo kada je opcija HDMI ULTRA HD Deep Colour
postavljena na “Uključi”.
Povezivanje CI modula
(Ovisno o modelu)
Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom TV načinu rada.
• Provjerite je li CI Modul umetnut u utor za PCMCIA karticu u
pravom smjeru. Ako modul nije ispravno umetnut, može doći do
oštećenja televizora i utora za PCMCIA karticu.
• Ako TV ne prikazuje video i audio signale dok je CI+ CAM povezan,
kontaktirajte operatera usluge zemaljskog/kablovskog/satelitskog
signala.
Povežite TV na vanjski uređaj. Za najbolji kvalitet slike i zvuka povežite
vanjski uređaj na TV pomoću HDMI kabla. Poseban kabl ne isporučuje
se u kompletu.
Daljinski upravljač
(Ovisno o modelu)
Opisi u ovom priručniku temelje se na tipkama na daljinskom
upravljaču. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i TV koristite pravilno.
Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite
baterije (1,5 V AAA) povezujući krajeve i prema naljepnici
unutar odjeljka i zatvorite poklopac baterije. Da biste izvadili baterije,
obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom
smjeru.
OPREZ
• Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do
oštećenja daljinskog upravljača.
• Daljinski upravljač neće biti dostupan na svim tržištima.
Daljinski upravljač usmjeravajte prema senzoru daljinskog upravljanja
na TV-u.
13
1
2
C
A
4
3
B
A
BOSANSKI
(NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje TV-a.
Odabir Radija, TV i DTV programa.
Pamti vaš željeni titl u digitalnom načinu rada.
1
Pritiskom na dugme AD bit će omogućena funkcija zvučnih
opisa. (Ovisno o modelu)
1
Prikazuje programski vodič. (Ovisno o modelu)
2
Promjena veličine slike. (Ovisno o modelu)
2
Odabir AV modusa. (Ovisno o modelu)
Promjena ulaznog signala.
Tipke brojeva Unošenje brojeva.
Pristup popisu sačuvanih programa.
Povratak na prethodni gledani program.
B
Pristupanje listi omiljenih kanala.
3
Prikazuje programski vodič. (Ovisno o modelu)
3
Koristi se za prikaz 3D videa. (Ovisno o modelu)
Isključivanje svih zvukova.
Podešavanje jačine zvuka.
Pomjeranje kroz sačuvane programe ili kanale.
Pomjeranje na sljedeći ili prethodni ekran.
14
D
C
Tipke za teletekst (
) Ove tipke koriste se za
teletekst.
Prikaz informacija o trenutnom programu i ekranu.
Pristupanje glavnim izbornicima.
Pristup brzim izbornicima.
Navigacijske tipke (gore/dolje/lijevo/desno) Pomjeranje kroz
izbornike ili opcije.
Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa.
Vraćanje na prethodni nivo.
Brisanje prikaza na ekranu i vraćanje natrag na gledanje TV-a.
D
4
Odabir AV modusa. (Ovisno o modelu)
Pritiskom na dugme AD bit će omogućena funkcija zvučnih
opisa. (Ovisno o modelu)
Početak snimanja i prikazivanja izbornika snimanja.
(Samo model s podrškom za Time MachineReady) (Ovisno o modelu)
Tipke za upravljanje (
) Upravlja menijima MY
MEDIA (MOJI MEDIJI), komandama za funkciju Time MachineReady ili
uređajima kompatibilnim s funkcijom SIMPLINK. (USB, SIMPLINK ili
Time MachineReady).
Obojene tipke Služe za pristup posebnim funkcijama u nekim
izbornicima. (
: Crvena,
: Zelena,
: Žuta,
: Plava)
4
Licencama
Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više
informacija o licencama, posjetite stranicu www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
Da biste reproducirali kupljene DivX filmove, prvo registrirajte uređaj
na stranici vod.divx.com. Potražite svoj registracijski kôd u odjeljku
DivX VOD menija za postavljanje uređaja.
DivX Certified® za reproduciranje DivX® videosnimaka rezolucije do
HD 1080p, uključujući premium sadržaj.
DivX®, DivX Certified® i srodni logotipi su zaštitni znakovi kompanije
DivX, LLC i koriste se u skladu sa licencom.
Obuhvaćeno jednim ili više sljedećih patenata SAD:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
Da biste pribavili izvorni kôd pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama
za otvoreni kôd, koje su sadržane u ovom proizvodu, molimo posjetite
stranicu http://opensource.lge.com.
Pored izvornog koda, za preuzimanje su dostupne i sve spomenute
licencne odredbe, odricanja od garancije i obavijesti o autorskim
pravima.
LG Electronics će vam također isporučiti otvoreni kôd na CD-ROM disku
po cijeni koja pokriva trošak takve distribucije (npr. cijena medija za
zapisivanje, pakovanja i isporuke) nakon što pošaljete zahtjev na adresu
[email protected]. Ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma kupovine
proizvoda.
BOSANSKI
Ovaj DivX Certified® uređaj je podvrgnut rigoroznim testovima kako
bi se osiguralo da može reproducirati DivX® video.
Napomena sa
informacijama o softveru
otvorenog koda
Podešavanja
Automatsko postavljanje programa
SETTINGS PODEŠAVANJE Auto-podešavanje
Vrši automatsko podešavanje programa.
• Ako ulazni izvor nije pravilno povezan, moguće je da registriranje
programa neće funkcionirati.
• Auto-podešavanje pronalazi samo programe koji se trenutno
emitiraju.
• Ako je funkcija Zaključaj sistem uključena, pojavit će se skočni
prozor sa upitom za unos lozinke.
Odabir opcije Modus slike
SETTINGS SLIKA Modus slike
Odabire modus slike optimiziran za okruženje gledanja ili dati program.
(Samo UF67**)
Za DTS patente pogledajte http://patents.dts.com.
Proizvedeno pod licencom kompanije DTS Licensing Limited.
DTS, simbol te DTS i simbol skupa su registrirani zaštićeni znakovi i
DTS 2.0+Digital Out je zaštićeni znak kompanije DTS, Inc. © DTS, Inc.
Sva prava zadržana.
• Žive boje : Povećava kontrast, svjetlinu i oštrinu radi prikazivanja
živopisnih slika.
• Standardni : Prikazuje slike uz standardne nivoe kontrasta,
svjetline i oštrine.
• Eco/APS: [ovisno o modelu]
Funkcija Energy Saver (Štednja energije) mijenja postavke TV-a za
smanjenje potrošnje napajanja.
• Kino / Igra : Prikazuje optimalnu sliku za film, igru i fotografije.
• Sport : [ovisno o modelu] Optimizira video prikaz za brze i
dinamične radnje naglašavanjem primarnih boja kao što su bijela,
boja trave ili nebesko plava.
15
Stručnjak 1, 2 : Izbornik za podešavanje kvaliteta slike
koji omogućava stručnjacima i amaterima da uživaju u najboljem
gledanju TV-a. Ovo je izbornik podešavanja predviđen za stručnjake
za podešavanje slike s ISF certifikatom. (Logotip ISF se može
koristiti samo na TV uređajima certificiranim za ISF.)
ISFccc: kontrola kalibriranja koju certificira Imaging Science
Foundation
• Ovisno o ulaznom signalu, dostupni opseg modusâ slike može se
razlikovati.
• Modus
Stručnjak namijenjen je stručnjacima za
podešavanje slike kako bi mogli kontrolirati i fino podesiti
određenu sliku. U slučaju normalnih slika, efekti možda neće biti
toliko dramatični.
• Funkcija ISF je dostupna samo na nekim modelima.
•
Postavljanje napredne kontrole
BOSANSKI
16
SETTINGS SLIKA Modus slike Napredna kontrola /
Stručna kontrola
Kalibrira ekran za svaki modus slike ili podešava postavke slike za
posebni ekran. Prvo izaberite Modus slike po vlastitom izboru.
• Dinamički kontrast : Podešava kontrast na optimalni nivo u
skladu sa svjetlinom slike.
• Dinamička boja : Podešava boje kako bi se slika prikazivala u
prirodnijim bojama.
• Boja kože : Odvojeno postavlja spektar boje kože kako bi se
primijenila boja kože kako je definira korisnik.
• Boja neba : Boja neba se postavlja odvojeno.
• Boja trave : Spektar boja prirode (livade, brda itd.) može se
postaviti odvojeno.
• Gamma : Postavlja krivulju gradacije u skladu sa izlazom signala
slike u odnosu na ulazni signal.
• Skala boje : Odabire opseg boja koje se mogu pokazati.
• Izoštrivač ruba : Prikazuje čistije i izrazitije, a ipak prirodnije
rubove videa.
• Stručna šablona : [ovisno o modelu]
Šabloni koji se koriste za stručno podešavanje
• Filter boje : Filtrira određeni spektar RGB boja kako bi se detaljno i
precizno podesila zasićenost boja i nijanse.
• Topl. boje : Podešava ukupni ton ekrana po želji. U načinu rada
Expert (Stručnjak) detaljno fino podešavanje može se vršiti putem
metoda Gamma itd.
• Sustav upravljanja bojama : Ovo je sistem koji koriste
stručnjaci prilikom podešavanja boje probnim obrascem. Oni
mogu birati među šest područja boje (Crvena / Zelena / Plava /
Cijan/ Tamnoružičasta / Žuta) bez uticaja na druge boje. U slučaju
normalnih slika moguće je da podešavanja neće dovesti do
primjetnih promjena boja.
• Super rezolucija : [Ovisno o modelu]
Podešava rezoluciju tako da zamagljene i zamućene slike budu
jasnije.
• Ovisno o ulaznom signalu ili drugim postavkama slike, opseg
detaljno prikazanih stavki za podešavanje može se razlikovati.
Postavljanje dodatnih opcija slike
SETTINGS SLIKA
[ovisno o modelu]
Modus slike
Opcija slike
Podešava detaljne postavke za slike.
• Smanjenje šuma : Uklanja šum na slici.
• Smanjenje MPEG šuma : Uklanja šum koji nastaje prilikom
kreiranja digitalnih signala slike.
• Nivo crnog : Podešava svjetlinu i kontrast ekrana kako bi
odgovarali nivou crnog za dati ulaz slike pomoću stepena
zatamnjenja (nivo crnog) ekrana.
• Pravo Kino : Pomaže održavanju ekrana u optimalnom stanju.
• Zaštita očiju pri pokretima / Smart štednja energije : [ovisno
o modelu] Smanjuje potrošnju električne energije podešavanjem
svjetline u skladu s kretanjem slike na ekranu.
• LED lok.zamračenje : [Ovisno o modelu] Posvjetljava osvijetljena
područja i potamnjuje tamna područja slike radi maksimalnog
kontrasta i minimalnog zamućenja, uz smanjenje potrošnje
električne energije.
-- Isključi : Onemogućavanje funkcije LED lok. zamračenje.
-- Nisko/Srednje/Visoko : Promjena omjera kontrasta.
• TruMotion : [Ovisno o modelu] Optimizira kvalitet prikaza za slike
u brzom pokretu.
-- Isključi : Isključuje TruMotion.
-- Fluidan prikaz slike : umekšava slike u brzom pokretu.
-- Izbriši : slike u brzom pokretu čini jasnijim.
-- Korisnik : ručno postavlja stavke De-judder / De-blur.
De-Judder: podešava podrhtavanje na ekranu.
De-Blur: smanjuje efekte zamućivanja nastale uslijed kretanja.
U automatskom načinu rada opsegom podrhtavanja ekrana
i zamućenosti slike koji ovise o statusu ulaznog video signala
upravlja način TruMotion.
• Ovisno o ulaznom signalu ili drugim postavkama slike, opseg
detaljno prikazanih stavki za podešavanje može se razlikovati.
Korištenje funkcije Ušteda energije
SETTINGS SLIKA Ušteda energije
Štedi električnu energiju podešavanjem svjetline ekrana.
• Automatski : [ovisno o modelu]
TV senzori detektiraju osvjetljenje okruženja i automatski
podešavaju svjetlinu ekrana.
• Isključi : Isključuje Uštedu energije.
• Minimum / Srednje / Maksimum : Primjenjuje prethodno
postavljenu Uštedu energije.
• Video Mute. : Ekran se isključuje i samo se reproducira zvuk.
Pritisnite neko dugme na daljinskom upravljaču izuzev dugmeta za
napajanje kako biste ponovo uključili ekran.
Korištenje funkcije HDMI ULTRA HD Deep Colour
Priključivanje i upotreba LG audio uređaja
SETTINGS SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Ovisno o modelu]
SETTINGS ZVUK
(optički)
[ovisno o modelu]
HDMI
HDMI priključak podržava funkciju ULTRA HD Deep Colour tako da
možete gledati jasniju sliku.
• Uključi : Podrška za ULTRA HD Deep Colour
• Isključi : Funkcija ULTRA HD Deep Colour nije podržana
Izlaz zvuka
TV zvučnik / Interni TV
Spojite LG audio uređaj sa
logom na optički izlaz digitalnog
audio zvuka. LG audio uređaj Vam omogućava jednostavno uživanje u
bogatom i snažnom zvuku.
SETTINGS ZVUK
[ovisno o modelu]
Izlaz zvuka
Slušalice
Izlaz zvuka kroz slušalicu koja je povezana na priključak za slušalice.
Izlaz zvuka kroz TV zvučnik.
Da biste sinhronizirali zvuk i video
Korišćenje spoljnog zvučnika
Spoljni Zvučnik (Optički) /
Izlaz zvuka kroz zvučnik koji je povezan na optički priključak.
• SimpLink je podržan.
AV Sync. Podešavanje
Direktno sinhronizira video i zvuk kada se ne podudaraju.
• Ako postavite AV Sync. Podešavanje na Uključi, možete
podesiti izlaz zvuka (TV zvučnici ili SPDIF) prema slici na ekranu.
Da biste koristili SIMPLINK
Korištenje internog zvučnika TV-a i izlaza zvuka
(Optički)
Izlaz zvuka
SETTINGS ZVUK
[ovisno o modelu]
BOSANSKI
SETTINGS ZVUK Izlaz zvuka
Audio Out (Optički)
[ovisno o modelu]
SETTINGS ZVUK
Out (Optički)
[ovisno o modelu]
LG Sinhronizacija zvuka
Korišćenje slušalice
Korišćenje TV zvučnika
SETTINGS ZVUK
zvučnik
[ovisno o modelu]
Izlaz zvuka
Interni TV zvučnik + Audio
[ovisno o modelu]
SIMPLINK je funkcija koja vam omogućava jednostavnu kontrolu
i upravljanje različitim multimedijalnim uređajima korištenjem
daljinskog upravljača za TV putem izbornika SIMPLINK.
Zvuk se reproducira istovremeno preko ugrađenih zvučnika TV-a i audio
uređaja povezanog na digitalni optički izlazni priključak zvuka.
Korišćenje digitalnog izlaza zvuka
SETTINGS ZVUK Izlaz zvuka Spoljni Zvučnik (Optički) /
Audio Out (Optički) / Interni TV zvučnik + Audio Out (Optički)
Digitalni zvuk isključen
[ovisno o modelu]
Postavlja digitalni izlaz zvuka.
Stavka
Automatski
PCM
Audio ulaz
Digitalni izlaz zvuka
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
Svi
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
PCM
17
1 Povežite HDMI kablom HDMI IN priključak TV uređaja i HDMI izlazni
priključak SIMPLINK uređaja.
• [ovisno o modelu]
Kad se koriste uređaji kućnog kina koji imaju SIMPLINK funkciju,
povežite HDMI priključke na prethodno opisani način te povežite,
putem optičkog kabla, Optički digitalni izlaz zvuka na TV uređaju sa
Optičkim digitalnim ulazom zvuka na SIMPLINK uređaju.
2 Odaberite INPUT(OPCIJA) SIMPLINK.
Pojavljuje se prozor SIMPLINK izbornika.
3 U prozoru SIMPLINK Postavljanje podesite funkciju SIMPLINK na
Uključi.
4 U prozoru SIMPLINK izbornika odaberite uređaj koji želite kontrolirati.
BOSANSKI
• Ova funkcija kompatibilna je samo sa uređajima sa SIMPLINK
logotipom. Provjerite ima li vanjski uređaj SIMPLINK logotip.
• Da biste koristili funkciju SIMPLINK, trebate koristiti HDMI® kable
velike brzine (sa dodanom funkcijom CEC (Consumer Electronics
Control - Korisnička elektronička kontrola)). Kontakt broj 13
na HDMI® kablovima velike brzine povezuje se radi razmjene
informacija među uređajima.
• Ako se prabacite na drugi ulaz, SIMPLINK uređaj će prekinuti rad.
• Ako se koristi i uređaj treće strane sa HDMI-CEC funkcijom, moguće
je da SIMPLINK uređaj također neće raditi normalno.
• [ovisno o modelu]
Ako odabrete ili reproducirate medije sa uređaja sa funkcijom
kućnog kina, HT zvučnik(Zvučnik) će se automatski povezati.
Pazite da povezivanje izvršite optičkim kablom (prodaje se
odvojeno) kako biste koristili funkciju HT zvučnik(Zvučnik).
Opis funkcije SIMPLINK
• Direktno reproduciranje : Odmah reproducira sadržaj sa
multimedijalnog uređaja na TV-u.
• Odabir multimedijalnog uređaja : Vrši odabir željenog uređaja
putem izbornika SIMPLINK kako bi ga se moglo odmah kontrolirati
iz TV ekrana.
• Reproduciranje diska : Upravlja multimedijalnim uređajem
putem daljinskog upravljača TV-a.
• Isključivanje svih uređaja : Kad isključite TV, isključuju se svi
povezani uređaji.
• Usklađeno uključivanje : Kad uređaj sa simplink funkcijom,
priključen na HDMI terminal, počne sa reprodukcijom, TV će se
automatski uključiti.
• Zvučnik : [ovisno o modelu]
Odaberite zvučnik na uređaju kućnog kina ili na TV uređaju.
18
Postavljanje lozinke
SETTINGS ZAKLJUČAJ Postavi lozinku
Postavlja ili mijenja TV lozinku.
Prvobitna lozinka je postavljena na ‘0000’.
• Kada za Zemlju izaberete Francusku, lozinka nije ‘0000’ nego ‘1234’.
• Kad se za Zemlju izabere Francuska, lozinka se ne može postaviti
na ‘0000’.
Da biste izvršili vraćanje na fabričke postavke
SETTINGS OPCIJA Vraćanje na fabričke postavke
Sve pohranjene informacije se brišu i postavke TV uređaja se vraćaju na
početne vrijednosti.
TV se isključuje i zatim uključuje i sve postavke vraćaju se na početne.
• Kada je aktivna opcija Zaključaj sistem, pojavljuje se skočni
prozor u kom se traži unošenje lozinke.
• Nemojte isključivati napajanje za vrijeme pokretanja.
Da biste uklonili USB uređaj
Q.MENU USB uređaj
Odaberite USB uređaj za pohranjivanje koji želite ukloniti.
Kada se prikaže obavještenje da je USB uređaj uklonjen, odvojite ga
od TV-a.
• Nakon što se USB uređaj odabere za uklanjanje, nije ga više
moguće čitati. Uklonite USB uređaj za pohranjivanje, a zatim ga
ponovno povežite.
Korištenje USB uređaja za pohranjivanje upozorenje
• Ako USB uređaj za pohranjivanje ima ugrađeni program za
automatsko prepoznavanje ili koristi vlastiti pogonski program,
moguće je da neće funkcionirati.
• Moguće je da neki USB uređaji za pohranjivanje neće raditi
pravilno.
• Koristite samo USB uređaje za pohranjivanje koji su formatirani za
Windows FAT32 ili NTFS sistem datoteka.
• Ako koristite USB HDD diskove, preporučuje se da koristite uređaje
sa nazivnim naponom manjim od 5 V i nazivnom strujom slabijom
od 500 mA.
• Preporučuje se da koristite USB memorijske uređaje za
pohranjivanje podataka kapaciteta 32 GB ili manje i USB HDD
diskove kapaciteta 2 TB ili manje.
• Ako USB HDD sa funkcijom uštede energije ne radi pravilno,
isključite i uključit njegovo napajanje. Za više informacija,
pogledajte korisničko uputstvo za USB HDD.
• Podaci na USB uređaju za pohranjivanje se mogu oštetiti i zato
pazite da pravite rezervne kopije važnih datoteka na drugim
uređajima. Na korisniku je da vrši održavanje podataka i proizvođač
neće odgovarati za gubitak podataka.
Datoteka podrške za funkciju Moji mediji
• Maksimalna brzina prenosa podataka: 20 Mbps (megabita u
sekundi)
• Podržani eksterni formati titlova: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),
*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
• Podržani interni formati titlova: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.vob (DVD
titlovi), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB titlovi), *.mp4 (DVD titlovi, UTF-8
obični tekst), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 obični tekst, univerzalni
format titlova, VobSub, DVD titlovi), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Podržava interne titlove koji su generirani iz sistema DivX6
• motion JPEG
[Video] MJPEG
[Zvuk] LPCM, ADPCM
• .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
• dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MP2
• flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC
• *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Zvuk] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
• 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Zvuk] AAC, AMR(NB/WB)
• *DTS / *rm / *rmvb : Ovisno o modelu
BOSANSKI
Podržani formati zvuka
Podržani video formati
• Maksimum: 1920 x 1080 @ 30p (samo Motion JPEG 640 x 480 na
30p)
• .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Zvuk] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
• divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
• .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
• .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
• Vrsta datoteke : mp3
[Brzina prenosa] 32 Kb/s - 320 Kb/s
[Frekvencija uzorkovanja] 16 kHz - 48 kHz
[Podrška] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
• Vrsta datoteke : AAC
[Brzina prenosa] Slobodni format
[Frekvencija uzorkovanja] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podrška] ADIF, ADTS
• Vrsta datoteke : M4A
[Brzina prenosa] Slobodni format
[Frekvencija uzorkovanja] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podrška] MPEG-4
• Vrsta datoteke : WMA
[Brzina prenosa] 128 Kb/s ~ 320 Kb/s
[Frekvencija uzorkovanja] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podrška] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
• Vrsta datoteke : WMA10 Pro
[Brzina prenosa] ~ 768 Kb/s
[Kanal / Frekvencija uzorkovanja]
M0: do 2 kanala na 48 kHz
(izuzev LBR načina rada),
M1: do 5,1 kanala na 48 kHz,
M2: do 5,1 kanala na 96 kHz
[Podrška] WMA10 Pro
• Vrsta datoteke : OGG
[Brzina prenosa] Slobodni format
[Frekvencija uzorkovanja] ~ 48 kHz
[Podrška] OGG Vorvis
19
Podržani formati fotografija
BOSANSKI
• Kategorija : 2D(jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Dostupna vrsta datoteke] SOF0: osnovna vrijednost,
SOF1: sekvencijalno proširenje,
SOF2: progresivna
[Veličina fotografije] Minimum: 64 x 64,
Maksimum: Normalna vrsta: 15360 (Š) x 8640 (V),
Progresivni tip: 1920 (Š) x 1440 (V)
• Kategorija : BMP
[Veličina fotografije] Minimum : 64 x 64, Maksimum : 9600 x 6400
• Kategorija : PNG
[Dostupna vrsta datoteke] Preplitanje, bez preplitanja
[Veličina fotografije] Minimum : 64 x 64, Maksimum : Preplitanje :
1200 x 800, Bez preplitanja : 9600 x 6400
• Kategorija : MPO (3D)
[Veličina fotografije] 4:3 Veličina : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 /
2048 x 1536, 3:2 Veličina : 3648 x 2432
• Datoteke formata BMP i PNG se mogu prikazivati sporije nego JPEG
datoteke.
• Funkcija 3D može se razlikovati ovisno o modelu.
Prikaz priručnika na webu
Da biste pronašli detaljne informacije o Vodiču za korisnike, posjetite
stranicu www.lg.com.
Postavljanje vanjskog
upravljačkog uređaja
Da biste pronašli informacije o postavljanju vanjskog upravljačkog
uređaja, posjetite www.lg.com.
20
Rješavanje problema
Nije moguće kontrolirati TV putem daljinskog upravljača.
• Provjerite senzor daljinskog upravljača na uređaju i pokušajte
ponovo.
• Provjerite ima li nekih prepreka između uređaja i daljinskog
upravljača.
• Provjerite da li baterije još funkcioniraju i jesu li pravilno instalirane
( na , na ).
Nema slike na ekranu i ne reproducira se zvuk.
• Provjerite je li uređaj uključen.
• Provjerite je li kabl za napajanje uključen u utičnicu.
• Provjerite ima li problema sa funkcioniranjem zidne utičnice
uključivanjem drugih uređaja.
TV se iznenada isključuje.
• Provjerite postavke kontrole napajanja. Mogući prekid napajanja.
• Provjerite je li funkcija Aut. st. mirovanja (ovisno o modelu)
/ Samoisključenje / Vrijeme isključivanja aktivirana u
postavkama opcije VRIJEME.
• Ako nema signala kada je TV uključen, TV će se automatski isključiti
nakon 15 minuta neaktivnosti.
Prilikom povezivanja na računar (HDMI), prikazuje se poruka ‘Nema
signala’ ili ‘Nevažeći format’.
• Isključite/uključite TV putem daljinskog upravljača.
• Ponovo povežite HDMI kabl.
• Ponovo pokrenite računar dok je TV uključen.
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ
Безбедносни
информации и
референтни материјали
Ве молиме внимателно прочитајте го упатството
пред да ракувате со вашиот уред и задржете го за
користење во иднина.
www.lg.com
Безбедносни упатства
Пред да го користите производот прочитајте
ги внимателно овие безбедносни мерки на
претпазливост.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не поставувајте ги телевизорот и далечинскиот управувач во
следните опкружувања:
МАКЕДОНСКИ
• Места изложени на директна сончева светлина
• Област со висока влажност како бања
• Во близина на извори на топлина како печки и други уреди
кои емитуваат топлина
• Во близина на работни маси во кујни или развлажнувачи каде
лесно може да бидат изложени на пареа или масло
• Области изложени на дожд или ветер
• Во близина на садови со вода како вазни
Во спротивно, тоа може да предизвика пожар, електричен удар,
неисправно функционирање или деформирање на производот.
Водете сметка струјниот кабел да го поврзете на заземјена струја.
(Освен за уреди кои не се заземјуваат.) Во спротивно, може да се
случи да ве удри струја или да бидете повредени.
Кабелот за струја вметнете го целосно. Доколку струјниот кабел не
биде целосно вметнат, може да избувне пожар.
Внимавајте струјниот кабел да не дојде во допир со жешки
предмети како на пр. греалка. Тоа би можело да предизвика
пожар или опасност од електричен удар.
Не поставувајте тежок предмет, или самиот производ, на кабелот
за напојување. Во спротивно, би можело да дојде до пожар или
електричен удар.
Не поставувајте го производот на места каде може да биде
изложен на прашина. Тоа би можело да предизвика опасност од
пожар.
Превиткајте го кабелот на антената помеѓу внатрешниот и
надворешниот дел од зградата за да се спречи протекување на
дождот во кабелот. Тоа би можело да предизвика оштетување
заради водата во производот и електричен удар.
Приклучокот за електрична мрежа треба да служи како елемент за
исклучување. Приклучокот треба да може веднаш да се употреби.
Не допирајте го струјниот кабел со влажни раце. Покрај тоа,
доколку приклучоците на кабелот се влажни или покриени со
прашина, исушете го целосно приклучокот на електричниот кабел
или избришете ја прашината.
Може да добиете струјен удар како резултат на преголема
влажност.
2
При поставување на телевизорот на ѕид, внимавајте на неговата
задна страна да не се протегаат каблите за напојување и сигнал.
Тоа би можело да предизвика пожар или електричен удар.
Не приклучувајте премногу електрични уреди на единечен
електричен штекер со повеќе приклучоци. Во спротивно, би
можело да дојде до пожар заради прегревање.
Не испуштајте го производот и не дозволувајте да падне при
поврзување на надворешни уреди. Во спротивно, би можело да
дојде до повреда или оштетување на производот.
Des
Не испуштајте метални објекти како што се метални парички,
шноли, или жица во производот, или запаливи објекти како што се
хартија и чкорчиња од кибрит. Децата треба особено да внимаваат.
Може да дојде до струен удар, пожар или повреда. Доколку
надворешен предмет се испушти во производот, исклучете го
струјниот кабел и контактирајте со сервисниот центар.
icca
nt
Материјалите отпорни на влага или најлонските обвивки за
пакување чувајте ги надвор од дофат на деца. Материјалот
отпорен на влага е штетен доколку се проголта. Ако случајно се
проголта, натерајте го лицето да поврати и посетете ја најблиската
болница. Покрај тоа, најлонските обвивки може да предизвикаат
гушење. Чувајте ги надвор од дофат на деца.
Внимавајте кога ги фрлате истрошените батерии за да спречите
дете да ги стави во уста. Во случај да ги проголта, веднаш однесете
го на лекар.
Не вметнувајте проводник (како што се метални прачки) на
едната страна од струјниот кабел додека неговата друга страна е
поврзана на влезниот приклучок на ѕидот. Покрај тоа, не допирајте
го струјниот кабел веднаш по неговото приклучување на влезниот
приклучок на ѕидот. Може да ве удри струја. (Во зависност од
моделот)
Не дозволувајте удирање или паѓање на објекти во производот и
не фрлајте предмети кон екранот. Би можеле да се повредите или
производот може да се оштети.
МАКЕДОНСКИ
Не дозволувајте деца да се качуваат или да се држат со својата
тежина на телевизорот.
Во спротивно, телевизорот може да падне и да предизвика
сериозни повреди.
Не прскајте вода на производот и не чистете го со запаливи
материи (разредувач или бензол). Може да дојде до пожар или
незгода од струен удар.
Никогаш не допирајте го овој производ или антената за време на
грмотевици или молњи. Може да ве удри струја.
Никогаш не допирајте го штекерот на ѕидот кога постои испуштање
на гас - отворете ги прозорците и проветрете. Тоа може да
предизвика пожар или запалување со искра.
Немојте сами да го расклопувате, поправате или модификувате
производот. Може да дојде до пожар или незгода од струен удар.
Контактирајте го сервисниот центар за проверка, калибрација или
поправка.
Немојте да ставате или чувате запаливи супстанци во близина
на производот. Постои опасност од експлозија или пожар како
резултат на невнимателно ракување со запаливи супстанци.
3
ВНИМАНИЕ
Ако се случи нешто од подолу наведеното, веднаш исклучете го
производот од напојување и обратете се до локалниот сервисен центар.
• Производот е удрен
• Производот е оштетен
• Туѓи тела се навлезени во производот
• Производот испушта чад или чуден мирис
Ова може да предизвика пожар или електричен удар.
Инсталирајте го производот на места каде што нема радио
бранови.
Треба да има доволно растојание помеѓу надворешната антена
и електричниот вод за да се спречи контакт меѓу нив дури и ако
антената падне. Тоа би можело да предизвика електричен удар.
Ако немате намера да го користите производот подолго време,
исклучете го струјниот кабел од производот. Наталожената
прашина може да предизвика пожар или поради оштетена
изолација може да дојде до истекување на електрична струја,
струен удар или пожар.
МАКЕДОНСКИ
Не инсталирајте го производот на места како нестабилни полици
или закосени површини. Исто така, избегнувајте места каде
постојат вибрации или каде производот не би имал добра подлога.
Во спротивно, производот може да падне или да се преврти, што
може да предизвика повреди или оштетување на производот.
Уредот не би требало да се изложува на капење и прскање и на
него не треба да се поставуваат предмети наполнети со течности,
како на пр. вазни.
Не инсталирајте го овој производ на ѕид, доколку таму може да
се изложи на масло или масни честички. Тоа може да предизвика
оштетување и паѓање на производот.
Доколку вода или некоја друга супстанца навлезе во производот
(на пр. во AC адаптерот, кабелот за напојување, телевизорот),
откачете го кабелот за напојување и веднаш обратете се до
центарот за услуги. Во спротивно, би можело да дојде до пожар
или електричен удар.
Користете само AC адаптер и кабел за напојување одобрени од
LG Electronics. Во спротивно, тоа може да предизвика пожар,
електричен удар, неисправно функционирање или деформирање
на производот.
4
Немојте да го расклопувате AC адаптерот или кабелот за
напојување. Ова може да предизвика пожар или електричен удар.
Ако го инсталирате телевизорот на држач, потребно е да се
преземат мерки за да се спречи превртување на производот. Во
спротивно, производот може да падне и да предизвика повреди.
Ако имате намера производот да го монтирате на ѕид, на задната
страна од производот прикачете рамка за монтирање усогласена
со VESA стандардот (опционален дел). При инсталирање на уредот
со користење на носач за на ѕид (опционален дел), внимателно
прицврстете го за да не дојде до паѓање.
Користете само додатоци / опрема наведени од производителот.
При инсталирање на антената, обратете се до квалификуван
сервисер. Може да дојде до опасност од пожар или електричен
удар.
Кога гледате телевизија, ви препорачуваме да се наоѓате на
растојание барем 2 до 7 пати поголемо од дијагоналата на екранот.
Доколку гледате телевизија подолго период, тоа може да
предизвика заматување на видот.
Користете го единствено специфицираниот тип на батерија.
Во спротивно, би можело да дојде до оштетување на далечинскиот
управувач.
Не мешајте ги новите со старите батерии.
Тоа може да предизвика прегревање или истекување на батериите.
Немојте да го вклучувате/исклучувате на уредот со вметнување
или вадење на струјниот кабел од штекерот на ѕидот. (Не
употребувајте го приклучокот на струјниот кабел како прекинувач.)
Тоа би можело да предизвика механичко оштетување или пак
струен удар.
Следете ги упатствата за инсталирање наведени подолу за да се
спречи прегревање на производот.
МАКЕДОНСКИ
• Растојанието меѓу производот и ѕидот треба да биде поголемо
од 10 cm.
• Не вршете инсталирање на производот на места без
вентилација (на пр. на полица или шкаф).
• Немојте да го инсталирате производот на тепих или перница.
• Внимавајте отворот за вентилација да не е блокиран од
покривка за маса или завеса.
Во спротивно, тоа би можело да предизвика пожар.
Батериите не треба да бидат изложени на прекумерна топлина
и треба да се чуваат подалеку од директна сончева светлина,
отворени камини или електрични греалки.
НЕМОЈТЕ да ставате батерии кои не може да се полнат во уред за
полнење.
Водете сметка да нема предмети помеѓу далечински управувач и
неговиот сензор.
Сигналот од далечинскиот управувач може да биде попречен од
сончева светлина или друг вид силна светлина. Во овој случај,
затемнете ја собата.
При поврзување надворешни уреди како конзоли за видео игри,
проверете дали каблите за поврзување се доволно долги.
Во спротивно, производот може да се преврти, што може да
предизвика повреди или оштетување на производот.
Внимавајте да не ги допрете отворите за вентилација при гледање
на телевизорот подолго време, бидејќи отворите за вентилација
можат да станат жешки. Ова не влијае врз функционирањето или
перформансите на производот.
Одвреме навреме проверете го кабелот на уредот и доколку
забележите оштетување или неисправност, исклучете го
и прекинете со употребата на уредот додека не се замени
неисправниот дел од кабелот од страна на овластен сервисер.
Спречете собирање на прашина на приклучоците на електричниот
кабел или штекерот. Тоа би можело да предизвика опасност од
пожар.
Заштитете го струјниот кабел од физичко и механичко оштетување,
како извиткување, всукување, приклештување, притиснување
со врата, или нагазување. Особено внимавајте на приклучоците,
штекерите и местото каде кабелот излегува од уредот.
5
Не притискате силно на панелот со рака или остар предмет, како
нокт, молив или пенкало, и не гребете го.
Избегнувајте допирање на екранот или задржување на прстите
на него подолго време. При ова може да се предизвикаат некои
привремени ефекти на изобличување на екранот.
МАКЕДОНСКИ
При чистење на производот и неговите компоненти, прво откачете
го кабелот за напојување и потоа избришете го производот со
мека крпа. Примена на прекумерен притисок може да предизвика
гребење или губење на бојата. Не прскајте вода на производот
и не бришете го со влажна крпа. Никогаш не користете средства
за чистење стакло, индустриски или средства за давање сјај за
автомобили, абразиви или восок, бензол, алкохол итн., кои може
да го оштетат производот и неговиот панел.
Во спротивно може да дојде до пожар, електричен удар или
оштетување на производот (деформација, корозија или кршење).
Сè додека уредот е поврзан на ѕиден штекер на наизменична
струја, тој е поврзан на извор на напојување иако можеби вие сте
го исклучиле со ПРЕКИНУВАЧ.
При откачување на кабелот, држете го за приклучокот и повлечете.
Ако жиците во кабелот за напојување се прекинати, може да дојде
до пожар.
При преместување на производот, внимавајте прво да го
исклучите напојувањето. Потоа, откачете ги каблите за напојување,
антенските кабли и сите кабли за поврзување. Телевизорот или
кабелот за напојување може да се оштетат и да предизвикаат
пожар или електричен удар.
6
При преместување или распакување на производот, заради
неговата тежина работете по двајца. Во спротивно, може да дојде
до повреда.
Контактирајте го сервисниот центар еднаш годишно за да се
исчистат внатрешните делови на уредот.
Насобраната прашина може да предизвика механички
оштетувања.
Наведете ги сите сервисирања на овластени сервисни лица.
Сервисирање е потребно кога уредот е оштетен на каков било
начин, како во случај на неисправност на кабелот за напојување
или приклучокот на кабелот, прскање на течност или кога објекти
паднале во уредот, изложување на уредот на дожд или влага, кога
тој не функционира нормално, или доколку се испушти.
Ако производот е ладен на допир, при вклучувањето може да се
појави мало “треперење”. Ова е нормално, кај производот нема
никаков проблем.
Панелот е производ со висока технологија, со резолуција од два
до шест милиони пиксели. На панелот може да се видат мали
црни точки и/или светло обоени точки (црвени, сини или зелени)
со големина од 1 ppm. Ова не укажува на дефект и не влијае врз
перформансите и сигурното функционирање на производот.
Овој феномен исто така се случува и кај производи на трети страни
и не може да биде причина за замена или враќање на пари.
Гледање на 3D слика (само 3D
модели)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Во зависност од местото на гледање може да забележите различна
осветленост и боја на екранот (лево/десно/горе/долу).
Овој феномен се должи на карактеристиките на панелот. Ова не е
поврзано со перформансите на производот, и тоа не претставува
неисправност.
* LG LED телевизорот користи LCD екран со LED задно
осветлување.
Генериран звук
Звук на “крцкање”: Звукот на крцкање кој настанува за време
на гледање или исклучување на телевизорот се генерира при
термичко собирање на пластиката заради температурата и
влажноста. Овој шум е вообичаен кај производите кај кои доаѓа
до термички деформации. Брмчење на електричните кола/
зуење на панелот: Шум со ниско ниво се генерира од колата
со преклопување со голема брзина, кои испорачуваат големи
количини на струја за функционирање на производот. Шумот се
разликува во зависност од производот.
Овој генериран звук не влијае врз перформансите и сигурното
функционирање на производот.
• Време на гледање
-- При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 на 15
минути на секој час. Гледање 3D содржини подолг период
може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор
на очите.
Оние кои имаат фотосензитивна
епилепсија или хронични болести
• Некои корисници може да доживеат напад или други
ненормални симптоми кога се изложени на треперење на
светлина или одредени секвенци од 3D содржини.
• Не гледајте 3D видео ако чувствувате гадење, ако сте бремени
и/или имате хронична болест како епилепсија, срцеви
проблеми или нарушување на крвниот притисок, итн.
• 3D содржините не се препорачуваат за лица кои страдаат од
стерео слепило или стерео аномалија. Може да се доживеат
двојни слики или непријатност при гледањето.
• Ако имате страбизам (шашливи очи), амблиопија (слаб вид)
или астигматизам, може да имате проблеми со осетот за
длабочина и лесно да почувствувате замор заради двојни
слики. Се препорачуваат почести паузи во однос на просекот
за возрасни.
• Ако видот ви се разликува меѓу десното и левото око,
корегирајте го видот пред да гледате 3D содржини.
МАКЕДОНСКИ
Долготрајното прикажување на неподвижна слика (на пр.
емитување на лого на канал, мени на екран, сцена од видео игра
) може да предизвика оштетување на екранот, што резултира
со ефект познат како врежување на сликата. Гаранцијата на
производот не го покрива врежувањето на сликата.
Избегнувајте прикажување на неподвижна слика на екранот од
телевизорот подолго време (2 или повеќе часови за LCD, 1 или
повеќе часови за плазма).
Исто така, ако подолго време гледате телевизија со сооднос на
сликата 4:3, може да дојде до врежување на сликата на рабовите
на панелот.
Овој феномен исто така се случува и кај производи на трети страни
и не може да биде причина за замена или враќање на пари.
Условите за гледање
Симптоми кои наложуваат прекинување
или воздржување од гледање 3D
содржини
• Не гледајте 3D содржини кога чувствувате замор од недостаток
на сон, премногу работа или пиење.
• Ако почувствувате некои од овие симптоми, престанете со
користење/гледање на 3D содржини и доволно одморете се
додека симптомите не исчезнат.
-- Посоветувајте се со доктор ако симптомите продолжат и
понатаму. Симптомите може да вклучуваат главоболка,
болка во очите, вртоглавица, гадење, палпитација,
заматување, непријатно чувство, двојна слика, визуелна
непријатност или замор.
Не користете електронски уреди со висок напон во близина на
телевизорот (на пр. електрична тепалка за комарци). Тоа може да
предизвика неисправност на производот.
7
ВНИМАНИЕ
Подготовка
Условите за гледање
• Растојание на гледање
-- При гледање 3D содржини одржувајте растојание кое е
барем двапати поголемо од дијагоналата на екранот. Ако
почувствувате непријатност при гледање 3D содржини,
преместете се подалеку од телевизорот.
Гледање и возраст
МАКЕДОНСКИ
• Бебиња/деца
-- Користењето/гледањето 3D содржини кај деца на возраст
под 6 години е забрането.
-- Деца под 10-годишна возраст може да реагираат бурно и да
се возбудат премногу бидејки нивната визија е во развој (на
пр.: да се обидуваат да го допрат екранот или да скокнат во
него. Потребно е специјално надгледување и внимание за
деца кои гледаат 3D содржини.
-- Децата имаат поголема бинокуларна несразмерност за
3D презентации отколку возрасните, бидејќи растојанието
помеѓу очите им е помало од она кај возрасните. Затоа тие
гледаат поголема стереоскопска длабочина во споредба со
возрасните за истата 3D слика.
• Тинејџери
-- Тинејџерите под 19-годишна возраст може да реагираат
со поголема чувствителност заради стимулацијата од
светлината на 3D содржините. Советувајте ги да не гледаат
3D содржини подолго време кога се уморни.
• Постари лица
-- Постарите лица може да забележат помалку 3D ефекти во
споредба со младите. Не седете поблиску до телевизорот од
препорачаното растојание.
Мерки на претпазливост при користење
на 3D очила
• Обратете внимание да користите LG 3D очила. Во спротивно,
може да да не бидете во можност да гледате 3D видео
правилно.
• Не користете ги 3D очилата наместо вашите нормални очила,
очилата за сонце или заштитните очила.
• Користењето на модификувани 3D очила може да предизвика
замор на очите или изобличување на сликата.
• Не чувајте ги 3D очилата на екстремно високи или ниски
температури. Тоа ќе предизвика деформации.
• 3D очилата се кршливи и лесно може да се изгребат. При
бришење на леќите секогаш користете мека и чиста крпа.
Немојте да ги гребете леќите на 3D очилата со остри предмети
или да ги чистите/бришете со хемикалии.
8
ЗАБЕЛЕШКА
• Прикажаната слика може да се разликува од вашиот
телевизор.
• OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се
разликува од приказот што е даден во ова упатство.
• Достапните менија и опции може да се разликуваат во
зависност од влезниот извор или моделот на производот кој
го користите.
• Во иднина, на овој телевизор може да му бидат додадени
нови функции.
• Телевизорот може да се стави во режим на подготвеност за да
се намали потрошувачката на енергија. Освен тоа, телевизорот
треба да го исклучите доколку нема да работи некое време,
бидејќи на тој начин ќе ја намалите потрошувачката на
енергија.
• Потрошувачката на електричната енергија може значително
да се намали доколку го намалите нивото на осветленост
на сликата, со што ќе се намалат и вкупните трошоци на
користење на телевизорот.
• Елементите кои се испорачуваат со вашиот производ може да
се разликуваат во зависност од моделот.
• Спецификациите на производите или содржината на
ова упатство може да бидат променети без претходно
известување заради надградување на функциите на
производите.
• За оптимално поврзување, HDMI каблите и USB уредите треба
да имаат лежиште со дебелина помала од 10 mm и широчина
помала од 18 mm. Доколку USB кабелот или USB меморискиот
уред не може да се вметне во USB влезот на телевизорот,
употребете продолжителен кабел кој поддржува USB 2,0.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
• Користете сертифициран кабел со логото HDMI.
• Користете сертифициран кабел со логото HDMI. (Препорачани
типови на HDMI кабли)
-- HDMI®/TM кабел со голема брзина (3 м или помалку)
-- HDMI®/TM кабел со голема брзина со Ethernet (3 м или
помалку)
ВНИМАНИЕ
• За да обезбедите сигурно и долготрајно користење, немојте да
користите неодобрени предмети.
• Какви било оштетувања или повреди настанати заради
употреба на неодобрени предмети не се опфатени со
гаранцијата.
• Одредени модели на екранот имаат прилепен тенок слој и тој
не смее да се отстранува.
Одделно купување
Додатоците со одделно купување можат да бидат променети
заради подобрување на квалитетот без претходно известување.
Обратете се до вашиот продавач за да ги набавите овие елементи.
Овие уреди работат само со одредени модели. Името на
моделот или дизајнот може да бидат променети во зависност
од ажурирањето на функциите на производот, потребите или
политиките на производителот.
(Во зависност од моделот)
AG-F***
Очила за 3D кино
AG-F***DP
Очила за двојно играње
Подигнување и пренесување
на телевизорот
При пренесување или подигнување на телевизорот, прочитајте ги
следните напатствија за да се спречи гребење или оштетување на
телевизорот и за безбедно пренесување без оглед на видот и големината.
• Се препорачува телевизорот да се пренесува во кутијата или материјалот
за пакување во кои телевизорот оригинално бил испорачан.
• Пред преместување или подигнување на телевизорот,
откачете го кабелот за напојување и сите кабли.
• Кога го држите телевизорот, екранот треба да биде завртен
спротивно од вашето тело за да се избегне оштетување.
LG аудио уред
Одржување
• Цврсто држете го горниот и долниот дел од рамката на
телевизорот. Внимавајте да не ги држите проѕирниот дел,
звучникот или делот за решетка на звучникот.
Чистење на телевизорот
МАКЕДОНСКИ
Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете
најдобри перформанси и да го продолжите работниот век.
• Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го
откачите кабелот за напојување и сите други кабли.
• Кога телевизорот треба да биде оставен без надзор или
нема да се користи подолго време, откачете го кабелот
за напојување од ѕидниот штекер за да спречите можно
оштетување од гром или електрични удари.
Екран, рамка, куќиште и држач
• При пренесување на голем телевизор, потребно е учество на
најмалку 2 лица.
• При рачно пренесување на телевизорот, држете го
телевизорот како што е прикажано на следната слика.
За да извршите отстранување на прав и мали нечистотии,
избришете ја површината со сува чиста и мека ткаенина.
За да извршите отстранување на поголеми нечистотии, избришете
ја површината со мека ткаенина натопена во чиста вода или
разреден мек детергент. Веднаш потоа пребришете со сува
ткаенина.
• Избегнувајте секакво допирање на екранот, бидејќи тоа може
да резултира во оштетување на екранот.
• Немојте да ја триете или удирате површината на екранот
со вашите нокти или остри предмети, бидејќи тоа може да
предизвика гребење на екранот и изобличување на сликата.
• Немојте да користите какви било хемиски средства бидејќи
тие може да го оштетат производот.
• Немојте да прскате течност на површината. Доколку
во телевизорот навлезе вода, може да дојде до пожар,
електричен удар или неисправност.
Кабел за напојување
Редовно отстранувајте ја акумулираната прашина и нечистотиите
од кабелот за напојување.
• При пренесување на телевизорот, немојте да го изложувате на
нишање или прекумерни вибрации.
• При пренесување на телевизорот, задржете го во исправена
положба, никогаш немојте да го завртувате странично или да
го накосувате налево или надесно.
• Не применувајте прекумерен притисок кој би предизвикал
превиткување/закривување на рамката на куќиштето, бидејќи
тоа може да го оштети екранот.
• При ракување и пренесување на телевизорот, внимавајте да
не го оштетите испакнатото џојстик копче.
ВНИМАНИЕ
• Избегнувајте секакво допирање на екранот, бидејќи тоа може
да резултира во оштетување на екранот.
• Немојте да го преместувате телевизорот држејќи го за
држачите за кабли, бидејќи држачите за кабли може да се
скинат и да дојде до повреда и оштетување на телевизорот.
9
Користење на џојстик копчето
(Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор.)
Преку притиснување или поместување на џојстик копчето нагоре, надолу, налево
или надесно, ќе можете едноставно да управувате со функциите на телевизорот.
ЗАБЕЛЕШКА
• Кога ќе го поставите прстот на џојстик копчето и ќе
притиснувате нагоре, надолу, налево или надесно, внимавајте
да не го притиснете џојстик копчето. Ако прво го притиснете
џојстик копчето, нема да можете да ја прилагодувате јачината
на звукот и зачуваните програми.
Поставување на маса
Џојстик копче
(Во зависност од моделот)
1 Подигнете го телевизорот и закосете го по потреба за да дојде во
исправена положба на масата.
• О ставете простор од 10 cm (минимум) од ѕидот за правилна
вентилација.
Основни функции
МАКЕДОНСКИ
Кога телевизорот е исклучен,
поставете го прстот на џојстик
Вклучување
копчето, притиснете го еднаш и
отпуштете го.
Кога телевизорот е вклучен,
поставете го прстот на џојстик
копчето, притиснете го еднаш
во траење од неколку секунди и
отпуштете го.
Исклучување
(Сепак, доколку на екранот е
прикажано копчето за Мени, со
притиснување и задржување на
џојстик копчето ќе можете да
излезете од Менито.)
Доколку го поставите прстот на
Контрола на џојстик копчето и го притиснете
јачината на налево или надесно, ќе можете да
звук
ја прилагодите јачината на звукот
на саканото ниво.
Доколку го поставите прстот на
џојстик копчето и го притиснете
Контрола на
нагоре или надолу, ќе можете
програмите
да се движите низ зачуваните
програми.
Прилагодување на менито
Кога телевизорот е вклучен, притиснете го еднаш џојстик копчето.
Преку поместување на џојстик копчето нагоре, надолу, налево или
надесно, ќе можете да ги прилагодите елементите од менијата.
Исклучување на напојувањето.
Ги брише приказите на екранот и враќа на гледање
телевизија.
Промена на изворот на влезен сигнал.
10
Пристап до главното мени.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Поврзете го кабелот за напојување со штекер на ѕид.
ВНИМАНИЕ
• Немојте да го поставувате телевизорот во близина на извори
на топлина, бидејќи може тоа може да предизвика пожар или
друга штета.
Користење на kensington
безбедносен
(Оваа функција не е достапна за сите модели.)
• Прикажаната слика може да се разликува од вашиот
телевизор.
Приклучокот за Kensington безбедносниот систем се наоѓа на
задната страна од телевизорот. За повеќе информации околу
инсталирањето и користењето, погледнете во упатството
испорачано со Kensington безбедносниот систем или посетете ја
страницата http://www.kensington.com. Поврзете го кабелот на
Kensington безбедносниот систем помеѓу телевизорот и масата.
Прицврстување на телевизорот
на ѕид
10 cm
(Оваа функција не е достапна за сите модели.)
10 cm
10 cm
10 cm
Треба да користите завртки и носач за на ѕид кои ги задоволуваат
VESA стандардите. Стандардните димензии на комплетите за
монтирање на ѕид се опишани во следната табела.
1 Вметнете ги и прицврстете ги завртките со отвор, или носачите и
завртките на задната страна од телевизорот.
• Ако има вметнато завртки на местото за завртки со отвор,
прво извадете ги завртките.
2 Монтирајте ги носачите за ѕид со завртките на ѕидот.
Усогласете ја позицијата на носачите за ѕид со завртките со отвор
поставени на задната страна од телевизорот.
3 Цврсто поврзете ги завртките со отвор и носачите за ѕид со
издржливо јаже.
Внимавајте да задржите хоризонтална положба на јажето.
ВНИМАНИЕ
ЗАБЕЛЕШКА
• Користете платформа или ормар кои се доволно цврсти и
големи за да овозможат безбедна поддршка на телевизорот.
• Носачите, завртките и јажињата не се испорачуваат.
Дополнителна опрема можете да набавите од вашиот локален
продавач.
Монтирање на ѕид
Внимателно прикачете го опционалниот носач за на ѕид на задната
страна од телевизорот и инсталирајте го носачот на цврст ѕид под
прав агол во однос на подот. При прикачување на телевизорот
на други градежни материјали, ве молиме обратете се до
квалификувано лице. LG препорачува монтирањето на ѕид да биде
извршено од квалификувано професионално лице за инсталирање.
Ви препорачуваме да го користите носачот за прицврстување на
ѕид на LG. Ако не го користите носачот за прицврстување на ѕид на
LG, ве молиме користете носач за прицврстување на ѕид кадешто
уредот ќе биде соодветно прицврстен за ѕидот со доволно простор
за да овозможи поврзување со надворешните уреди.
Модел
VESA (A x B)
Стандардна
завртка
Број на завртки
Носач за
прицврстување
на ѕид
Модел
VESA (A x B)
Стандардна
завртка
Број на завртки
Носач за
прицврстување
на ѕид
Модел
VESA (A x B)
Стандардна
завртка
Број на завртки
Носач за
прицврстување
на ѕид
32/39LF56**
32LF55**
32LF62**
32/43LF51**
40/43UF67**
40/43LF57**
43LF54**
200 x 200
49/55UF67**
49LF54**
M6
M6
4
4
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
60/65UF67**
49LF51**
300 x 300
42/47/50/55LF56**
42/49/55LF55**
42/49/55LF62**
400 x 400
M6
M6
4
4
LSW350B
LSW440B
MSW240
300 x 300
МАКЕДОНСКИ
• Внимавајте децата да не се качуваат или да се држат со својата
тежина на телевизорот.
Одделно купување (Носач за монтирање
на ѕид)
60LF56**
400 x 400
M6
4
LSW440B
A
B
11
ВНИМАНИЕ
• Прво откачете го напојувањето и дури потоа преместувајте го
и монтирајте го телевизорот. Во спротивно може да дојде до
електричен удар.
• Пред поставување на телевизорот на носач за ѕид, извадете го
држачот вршејќи ги дејствата за прикачување на држачот по
обратен редослед.
• Ако телевизорот го монтирате на таван или закосен ѕид, тој
може да падне и да предизвика сериозни повреди.
Користете авторизиран LG носач за ѕид и обратете се до
локалниот продавач или квалификувано лице.
• Немојте премногу да ги затегнувате завртките бидејќи тоа
може да предизвика оштетување на телевизорот и да ја
поништи вашата гаранција.
• Користете завртки и носач за на ѕид кои ги задоволуваат VESA
стандардите. Какви било оштетувања или повреди настанати
заради погрешна употреба или користење на несоодветен
елемент не се опфатени со гаранцијата.
ЗАБЕЛЕШКА
МАКЕДОНСКИ
• Користете завртки кои се наведени во спецификациите за VESA
стандардни завртки.
• Комплетот за монтирање на ѕид вклучува упатство за
инсталирање и неопходни делови.
• Носачот за прицврстување на ѕид е опционален. Дополнителна
опрема можете да набавите од вашиот локален продавач.
• Должината на завртките може да се разликува во зависност од
носачот за на ѕид. Внимавајте да користите соодветна должина.
• За повеќе информации, погледнете во упатството испорачано
со носачот за на ѕид.
• При монтирање на ѕид со носач, користете ја ознаката за
заштита. Ознаката за заштита ќе спречи собирање на прав
и нечистотии во отворот. (Само кога е испорачан елемент во
следната форма)
Испорачан елемент
Поврзувања (известувања)
Поврзувајте различни надворешни уреди со телевизорот и
менувајте ги режимите за влезен сигнал за да изберете надворешен
уред. За повеќе информации околу поврзувањето на надворешен
уред, погледнете во упатството испорачано со секој од уредите.
Достапни надворешни уреди се: HD ресивери, DVD плеери, VCR,
аудио системи, USB уреди за складирање, PC, уреди за игри и други
надворешни уреди.
ЗАБЕЛЕШКА
• Поврзувањето со надворешниот уред може да се разликува во
зависност од моделот.
• Надворешните уреди поврзувајте ги со телевизорот без оглед
на редоследот на TV приклучокот.
• Ако снимате TV програма на DVD рекордер или VCR, кабелот
за влезен сигнал во телевизорот поврзете го преку DVD
рекордерот или VCR уредот. За повеќе информации околу
снимањето, погледнете во упатството испорачано со секој од
поврзаните уреди.
• Упатства за ракување побарајте во прирачникот за
надворешната опрема.
• Ако сакате да поврзете уред за игри со телевизорот, користете
го кабелот испорачан со уредот за игри.
• Во PC режим, може да има шум поврзан со резолуцијата,
вертикалната шема, контрастот или осветленоста. Ако е
присутен шум, сменете го PC излезот на друга резолуција,
сменете ја стапката на обновување со друга стапка, или
прилагодувајте ги осветленоста и контрастот во менито СЛИКА
додека сликата не биде јасна.
• Во PC режим, некои поставувања за резолуцијата може да не
функционираат правилно во зависност од графичката картичка.
• Ако на вашиот PC се репродуцираат ULTRA HD содржини, видео
или аудио записите може повремено да бидат испрекинати во
зависност од перформансите на вашиот PC. (Само UF67**)
Поврзување на антена
Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за антена со RF кабел
(75 Ω).
Ознака за заштита
• Кога на телевизорот прикачувате носач за монтирање на ѕид,
вметнете ги одбојните елементи во отворите за монтирање на
телевизорот на ѕид, за да го прилагодите вертикалниот агол на
телевизорот. (Само кога е испорачан елемент во следната форма)
Испорачан елемент
Одбојни елементи за
монтирање на ѕид
12
• За користење на повеќе од 2 телевизори употребете разделник
на сигнал.
• Ако квалитетот на сликата е слаб, правилно инсталирајте
засилувач на сигнал за подобрување на квалитетот на сликата.
• Ако квалитетот на сликата е слаб кога е поврзана антена,
обидете се да ја насочите антената во правилна насока.
• Кабелот за антената и конвертерот не се испорачуваат.
• Поддржано DTV аудио: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
• За локација која не е поддржана со ULTRA HD емитување, овој
телевизор не може директно да прима ULTRA HD емитувања.
Овој телевизор не може директно да прима ULTRA HD
(3840 x 2160 пиксели) емитувања затоа што не се утврдени
соодветните стандарди. (Само UF67**)
Поврзување со сателитска антена
Euro Scart поврзување
(Само за сателитските модели)
(Во зависност од моделот)
Поврзете го телевизорот со сателитска антена преку приклучокот
за сателитска антена со сателитски RF кабел (75 Ω).
Овозможува пренесување на видео и аудио сигнали од
надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете ги надворешниот
уред и телевизорот со Euro Scart кабел.
Поставки за HDMI ULTRA HD deep
colour
Тековен
режим на влез
(Само UF67**)
Длабочина на бои /
Хроматско семплирање
10
бита
8 бита
YCbCr 4:2:0
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
Дигитална TV
Аналогна TV, AV
Компонентен
Аналогна TV
HDMI
1 TV излез: излез кој проследува аналогни TV или дигитални TV
сигнали.
• Секој Euro scart кабел кој ќе се користи мора да има оклоп за
заштита на сигналот.
• При гледање на дигитална телевизија во 3D режим на слика,
единствено 2D излезните сигнали може да бидат емитувани
преку SCART кабелот. (Само 3D модели)
Други поврзувања
4 K @ 50/60 Hz поддржани формати
Стапка на
слики
(Hz)
Дигитална TV
AV1
(TV излез1)
МАКЕДОНСКИ
• SETTINGS СЛИКА HDMI ULTRA HD Deep Colour
HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
-- Вклучено : Поддршка за 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
-- Исклучено : Поддршка за 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
• Сите HDMI приклучоци ја поддржуваат HDCP 2,2.
• 4 K изворот е поддржан само на HDMI влез.
• 4 K сигналот и содржините не се достапни на RF/USB влез.
• Сите HDMI влезни приклучоци поддржуваат 4 K @ 50/60 Hz (За
повеќе детали околу поддржаните спецификации, погледнете
ја табелата подолу.) за видео записи со висока резолуција.
Сликата и звукот може да не бидат поддржани во зависност
од спецификациите на поврзаниот надворешен уред. Во тој
случај, променете ги поставките за HDMI ULTRA HD Deep
Colour.
Резолуција
Тип на излез
12
бита
YCbCr 4:2:01
Поврзете го вашиот телевизор со надворешни уреди. За најдобар
квалитет на сликата и звукот, поврзете ги надворешниот уред и
телевизорот со HDMI кабел. Одделни кабли не се испорачуваат.
Далечински управувач
YCbCr 4:2:21
YCbCr 4:4:41
-
-
RGB 4:4:41
-
-
1 : Поддржано само кога HDMI ULTRA HD Deep Colour е поставено
на “Вклучено”.
Поврзување на CI модул
(Во зависност од моделот)
За гледање на кодирани услуги (со плаќање) во дигитален TV
режим.
• Проверете дали CI модулот е вметнат во отворот за PCMCIA
картичка во правилна насока. Ако модулот не е вметнат
правилно, тоа може да предизвика оштетување на
телевизорот и на отворот за PCMCIA картичка.
• Доколку телевизорот не прикажува никаков видео и аудио
сигнал кога е поврзан CI+ CAM, ве молиме обратете се до
вашиот оператор за копнена/кабелска/сателитска услуга.
(Во зависност од моделот)
Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот
управувач. Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и
користете го телевизорот на правилен начин.
За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите,
заменете ги батериите (1,5 V AAA) внимавајќи да се совпаднат
и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на
батериите. За да ги извадите батериите, извршете ги чекорите за
инсталирање во обратен редослед.
ВНИМАНИЕ
• Немојте да комбинирате стари и нови батерии, бидејќи тоа
може да го оштети далечинскиот управувач.
• Далечинскиот управувач не е вклучен во сите продажби на
пазарот.
Внимавајте да го насочувате далечинскиот управувач кон сензорот
за далечинско управување на телевизорот.
13
1
2
C
A
4
3
B
A
МАКЕДОНСКИ
(НАПОЈУВАЊЕ) Вклучување или исклучување на
телевизорот.
Избор на радио, телевизиски и DTV програми.
Го повикува претпочитаниот титл во дигитален режим.
1
Со притиснување на копчето AD ќе се овозможи
функцијата за видео/аудио опис. (Во зависност од моделот)
1
Го прикажува водичот за програми. (Во зависност од
моделот)
2
Менување на големината на сликата. (Во
зависност од моделот)
2
Избор на AV режим. (Во зависност од моделот)
Промена на изворот на влезен сигнал.
Копчиња со броеви Внесување на броеви.
Пристап до зачуваната листа на програми.
Враќање на претходно гледаната програма.
B
Пристап до вашата листа на омилени канали.
Го прикажува водичот за програми. (Во зависност од
моделот)
3
Се користи за гледање на 3D видео. (Во зависност од
моделот)
Исклучување на сите звуци.
Прилагодување на јачината на звукот.
Движење низ зачуваните програми или канали.
Преминување на претходниот или наредниот екран.
3
14
D
C
Кнопки телетекста (
) Овие копчиња се
користат за телетекст.
Преглед на информациите за тековната програма и
сликата.
Пристап до главните менија.
Пристап до брзите менија.
Копчиња за навигација (горе/долу/лево/десно) Движење
низ менијата или опциите.
Избирање на менијата или опциите и потврдување на
вашиот внес.
Враќање на претходното ниво.
Ги брише приказите на екранот и враќа на гледање
телевизија.
D
4
Избор на AV режим. (Во зависност од моделот)
Со притиснување на копчето AD ќе се овозможи
функцијата за видео/аудио опис. (Во зависност од моделот)
Започнување со снимање и приказ на мени за
снимање. (Cамо за модели со поддршка за Time MachineReady) (Во
зависност од моделот)
Контролни копчиња (
) Овозможува
контрола врз менијата MY MEDIA (МОИ МЕДИУМИ), контролата
за можност за користење на Time MachineReady или врз уредите
компатибилни со SIMPLINK (USB, SIMPLINK или Time MachineReady).
Копчиња во боја Пристап до специјалните функции во некои
менија. (
: Црвена,
: Зелена,
: Жолта,
: Сина)
4
Лиценци
Поддржаните лиценци може да се разликуваат во зависност од
моделот. За повеќе информации околу лиценците, посетете ја
страницата www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
Известување за софтвер
со отворен код
За да го добиете изворниот код според GPL, LGPL, MPL и другите
лиценци за отворен изворен код кој се користи кај овој производ,
посетете ја страницата http://opensource.lge.com.
Покрај изворниот код, достапни за превземање се и сите наведени
одредби на лиценца, одрекувања од одговорност и известувања
за авторски права.
LG Electronics исто така ќе ви обезбеди отворен изворен код на
CD-ROM диск за одреден надоместок кој го покрива трошокот
за вршење на дистрибуцијата (како трошокот за медиумот,
испораката и ракувањето) по доставено e-mail барање до
[email protected]. Оваа понуда е валидна три (3) години од
датумот на купување на производот.
Поставки
За репродукција на купени DivX филмови, прво регистрирајте
го вашиот уред на vod.divx.com. Пронајдете го вашиот код за
регистрација во делот DivX VOD од менито за поставување на
вашиот уред.
DivX Certified® за репродукција на DivX® видео записи до HD
1080p, вклучувајќи и премиум содржини.
Автоматско поставување на програмите
SETTINGS ПОСТАВУВАЊЕ Автоматско бирање
Автоматско бирање на програмите.
• Ако влезниот извор не е правилно поврзан, регистрирањето
на програмата може да не функционира.
• Со Автоматско бирање се пронаоѓаат само програмите кои
емитуват содржини во моментот.
• Ако е вклучен Системот за заклучување, ќе се прикаже
појавувачки прозорец и од вас ќе се побара лозинка.
DivX®, DivX Certified® и придружните лого ознаки се заштитени
трговски марки на DivX, LLC и се користат под лиценца.
За да изберете Режим на слика
Опфатено со еден или повеќе од следните патенти во САД:
7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 7.519.274.
SETTINGS СЛИКА Режим на слика
Избирање режим на слика кој е оптимизиран за дадените услови
за гледање или програмата.
(Само UF67**)
За DTS патенти, погледнете на http://patents.dts.com.
Произведено под лиценца на DTS Licensing Limited. DTS,
симболот & DTS се регистрирани заштитни знаци, додека DTS
2.0+Digital Out е заштитен знак на DTS, Inc. © DTS, Inc. Сите
права се задржани.
МАКЕДОНСКИ
Овој уред со DivX Certified® сертификат поминал строги
тестирања со цел да се утврди репродукцијата на DivX® видео
записи.
• Живописен : Се зголемува контрастот, осветленоста и
острината за прикажување на живописна слика.
• Стандарден : Сликата се прикажува со стандардно ниво на
контраст, осветленост и острина.
• Eco/APS : [Во зависност од моделот]
Функцијата за Штедење на енергија ги менува поставките на
телевизорот за да се намали потрошувачката на енергија.
• Кино / Игра : Приказ на оптималната слика за филмови, игри
и фотографии (неподвижни слики).
• Спорт : [Во зависност од моделот] Се оптимизира видео
сликата за динамични движења преку нагласување на
примарните бои како белата боја, бојата на трева или небо.
15
Експерт 1, 2 : Мени за прилагодување на квалитетот
на сликата кое на експертите и љубителите им овозможува да
уживаат во најдобра ТВ слика. Ова е мени за прилагодување
наменето за професионалните лица за прилагодување на
слика со ISF сертификат. (ISF логото може да се користи само на
телевизори со ISF сертификат.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
• Во зависност од влезниот сигнал, достапниот опсег на режими
на слика може да се разликува.
•
Експерт режимот е наменет за стручните лица
за прилагодување на сликата за контролирање и фино
прилагодување на конкретна слика. За нормална слика,
ефектите може да не бидат очигледни.
• ISF функцијата е достапна само кај одредени модели.
•
Поставување на напредна контрола
SETTINGS СЛИКА Режим на слика Напредна контрола
/ Експертска контрола
Калибрирање на екранот за конкретните режими на слика; или пак
прилагодување на поставките за добивање на специфична слика.
Прво изберете Режим на слика по ваш избор.
МАКЕДОНСКИ
• Динамичен контаст : Прилагодување на контрастот кон
оптималното ниво во зависност од осветленоста на сликата.
• Динамична боја : Прилагодување на боите за да може
изгледот на сликата да биде со поприродни бои.
• Боја на кожа : Спектарот на боите на кожата се поставува
одделно за да се добие боја на кожа по избор на корисникот.
• Небесно-сина боја : Бојата на небото се поставува одделно.
• Зелена боја : Спектарот на боите на природата (ливади,
падини итн.) може одделно да се поставува.
• Гама : Поставување на кривата за градација според излезот на
сигналот за слика во однос на влезниот сигнал.
• Опсег на боја : Избор на опсегот на бои кој може да се
прикаже.
• Подобрување на рабовите : Прикажува појасни и остри, а
сепак природни рабови на видео записот.
• Експертска шема : [Во зависност од моделот]
Шеми кои се користат за експертско прилагодување.
• Филтер на боја : Филтрирање на специфичен спектар од RGB
боите за прецизно поставување на заситеноста на боите и
нијансата.
• Темп. боја : Се прилагодува глобалниот тон на сликата по ваша
желба. Во експертскиот режим, деталното фино прилагодување
може да се врши преку гама метод итн.
• Систем за управување со бои : Ова е систем кој го користат
експертите кога ги прилагодуваат боите со помош на тест
шема. Тие може да избираат помеѓу шест подрачја на бои
(црвена / зелена / сина / цијан / магента / жолта) без влијаење
врз другите бои. За нормална слика, прилагодувањата може да
не резултираат со забележителна промена на боите.
• Супер резолуција : [Во зависност од моделот]
Прилагодување на резолуцијата за исчистување на
придушената и заматена слика.
• Во зависност од влезниот сигнал или од другите поставки за
слика, опсегот на деталните елементи за прилагодување може
да се разликува.
16
Поставување на дополнителните опции за
слика
SETTINGS СЛИКА Режим на слика
[Во зависност од моделот]
Опција на слика
Прилагодување на деталните поставки за слика.
• Редукција на шум : Отстранување на шумот од сликата.
• Намалување на MPEG шумот : странување на шумот
генериран при креирање на дигитални сигнали за слика.
• Ниво на црна боја : Се прилагодува осветлувањето и
контрастот на екранот во зависност од нивото на црна боја на
влезниот сигнал со користење на затемнетост (ниво на црна
боја) на екранот.
• Вистинско кино : Помага при оптимално поставување на
екранот.
• Заштита на очите при движења / Паметна заштеда
на енергија : [Во зависност од моделот] Намалување
на потрошувачката на енергија преку прилагодување на
осветленоста во согласност со движењата на сликата на
екранот.
• LED лок. затем. : [Во зависност од моделот] Се осветлуваат
светлите области и се затемнуваат темните области на сликата
за постигнување на максимален контраст и минимално
заматување со истовремено намалување на потрошувачката.
-- Исклучено : Се оневозможува функцијата LED локално
затемнување.
-- Ниско/Средно /Високо : Промена на соодносот на
контрастот.
• TruMotion : [Во зависност од моделот] Оптимизирање на
квалитетот на сликата на содржини со брзи движења.
-- Исклучено : Исклучување на TruMotion.
-- Рамномерно : Ги ублажува содржините со брзи движења.
-- Исчисти : Ги прави содржините со брзи движења појасни.
-- Корисник : Рачно поставување на De-judder / De-blur.
De-Judder: Прилагодување на треперењето на сликата.
De-Blur: Ги намалува ефектите на заматување на
движењето.
Автоматски режим значи дека опсегот на треперење и
заматување кои зависат од статусот на влезниот видео сигнал
е контролиран од режимот TruMotion.
• Во зависност од влезниот сигнал или од другите поставки за
слика, опсегот на детелните елементи за прилагодување може
да се разликува.
Користење на функцијата за штедење енергија
SETTINGS СЛИКА Штедење на енергија
Заштеда на електрична енергија преку прилагодување на
осветленоста на екранот.
• Автоматски : [Во зависност од моделот]
Сензорот на телевизорот ја детектира амбиенталната светлина
и автоматски ја прилагодува осветленоста на екранот.
• Исклучено : Исклучување на штедењето на енергија.
• Минимум / Средно / Максимум : Примена на однапред
поставено штедење на енергија.
• Искл. на екран : Екранот се исклучува и се емитува само звук.
За повторно вклучување на екранот притиснете кое било копче
на далечинскиот управувач освен копчето за напојување.
За да користите HDMI ULTRA HD Deep Colour
Поврзување и користење на LG аудио уред
SETTINGS СЛИКА HDMI ULTRA HD Deep Colour
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Во зависност од моделот]
SETTINGS АУДИО Звучен излез
звук LG (оптичка)
[Во зависност од моделот]
HDMI
HDMI приклучокот овозможува ULTRA HD Deep Colour за да гледате
почиста слика.
• Вклучено : Поддршка за ULTRA HD Deep Colour
• Исклучено : Нема поддршка за ULTRA HD Deep Colour
TВ звучник /
Користење на надворешен звучник
Надворешен звучник
Звукот се емитува преку звучникот кој е поврзан на оптичкиот
приклучок.
Слушалка
Користење на внатрешен ТВ звучник + аудио
излез (оптички)
Внатрешен ТВ-
Звукот истовремено се репродуцира преку вградените звучници на
телевизорот и аудио уредот кој е поврзан на дигиталниот оптички
аудио излезен приклучок.
Синхронизација на аудио и видео
SETTINGS АУДИО AV Sync. Прилаг.
[Во зависност од моделот]
Директна синхронизација на сликата и звукот кога тие не се
совпаѓаат.
• Ако поставите AV Sync. Прилаг. на Вклучено, можете да
го прилагодувате излезниот звук (ТВ звучници или SPDIF) кон
сликата на екранот.
МАКЕДОНСКИ
• Има поддршка за SimpLink.
SETTINGS АУДИО Звучен излез
звучник + аудио излез (оптички)
[Во зависност од моделот]
SETTINGS АУДИО Звучен излез
[Во зависност од моделот]
Звукот се емитува преку слушалките кои се поврзани на
приклучокот за моно слушалка/слушалки.
Звукот се емитува преку ТВ звучникот.
SETTINGS АУДИО Звучен излез
(оптички) / Аудио излез (оптички)
[Во зависност од моделот]
Поврзете LG аудио уред со лого ознака
на оптички дигитален
аудио излезен приклучок. LG аудио уред ќе ви овозможи да
уживате во богат и моќен звук на едноставен начин.
Користење на слушалки
Користење на TВ звучник
SETTINGS АУДИО Звучен излез
Внатрешен ТВ-звучник
[Во зависност од моделот]
Синхронизација на
Користење на SIMPLINK
[Во зависност од моделот]
SIMPLINK е функција која ви овозможува да контролирате и
управувате со разни мултимедиумски уреди на практичен начин
користејќи го само далечинскиот управувач од телевизорот преку
менито SIMPLINK.
Користење на дигитален аудио излез
SETTINGS АУДИО Звучен излез Надворешен звучник
(оптички) / Аудио излез (оптички) / Внатрешен ТВ-звучник
+ аудио излез (оптички) Дигитален аудио излез
[Во зависност од моделот]
Поставување на дигитален аудио излез.
Елемент
Автоматски
PCM
Аудио влез
Дигитален аудио излез
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
Сè
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
PCM
17
1 Поврзете го HDMI IN приклучокот и излезниот HDMI приклучок
на SIMPLINK уредот со помош на HDMI кабел.
• [Во зависност од моделот]
Кај системите за домашно кино со функција SIMPLINK, поврзете
ги HDMI приклучоците како што е наведено погоре и користете
оптички кабел за поврзување на оптичкиот дигитален аудио
излез од телевизорот со оптичкиот дигитален аудио влез од
SIMPLINK уредот.
2 Изберете INPUT(ОПЦИЈА) SIMPLINK.
Ќе се појави прозорецот со мени за SIMPLINK.
3 Во прозорецот за поставување на SIMPLINK, поставете ја
функцијата SIMPLINK на Вклучено.
4 Во прозорецот со мени за SIMPLINK, поставете го уредот кој
сакате да го контролирате.
МАКЕДОНСКИ
• Оваа функција е компатибилна само со уреди на кои стои
логото SIMPLINK. Погледнете дали уредот има SIMPLINK лого.
• За да ја користите функцијата SIMPLINK, треба да користите
HDMI® кабел со голема брзина (со додадена функција CEC
(Контрола на електроника за широка потрошувачка)). Кај
HDMI® каблите со голема брзина пинот со бр. 13 е поврзан за
размена на информации помеѓу уредите.
• Ако се префрлите на друг влез, SIMPLINK уредот ќе запре.
• Доколку користите уред од трета страна со HDMI-CEC функција,
можно е SIMPLINK уредот да не работи правилно.
• [Во зависност од моделот]
Ако изберете или репродуцирате медиум од уред со функција
за домашно кино, HT звучник(Звучник) автоматски ќе се
поврзе. Не заборавајте да извршите поврзување со оптички
кабел (се продава одделно) за да ја користите функцијата HT
звучник(Звучник).
Опис на функцијата SIMPLINK
• Директна репродукција : Веднаш врши репродукција од
мултимедиумскиот уред на телевизорот.
• Избор на мултимедиумски уред : Го избира саканиот уред
преку менито SIMPLINK за веднаш да започне да го контролира
преку екранот на телевизорот.
• Репродукција на диск : Управува со мултимедиумскиот уред
со помош на далечинскиот управувач на телевизорот.
• Исклучување на сите уреди : Кога ќе го исклучите
телевизорот сите поврзани уреди се исклучуваат.
• Синхронизирано вклучување : Кога опремата со SIMPLINK
функција поврзана со HDMI приклучок ќе започне со
репродукција, телевизорот автоматски ќе се вклучи.
• Звучник : [Во зависност од моделот]
Изберете го звучникот или од системот за домашно кино или
од телевизорот.
18
За поставување лозинка
SETTINGS ЗАКЛУЧИ Поставување лозинка
Се поставува или изменува лозинката од телевизорот.
Почетната лозинка е поставена на ‘0000’.
• Кога Франција е избрана за држава, лозинката не е ‘0000’, туку
‘1234’.
• Кога Франција е избрана за држава, лозинката не може да се
постави на ‘0000’.
Специфицирање на Фабрички ресет
SETTINGS ОПЦИЈА Фабрички ресет
Сите складирани информации ќе се избришат и ТВ поставките ќе
се ресетираат.
Телевизорот сам ќе се исклучи и повтроно ќе се вклучи, и сите
поставки ќе се ресетираат.
• Кога е активен Систем за заклучување, ќе се прикаже
појавувачки прозорец и од вас ќе се побара лозинка.
• Немојте да го исклучувате напојувањето за време на
иницијализацијата.
Отстранување на USB уред
Q.MENU USB уред
Изберете USB уред за складирање кој сакате да го отстраните.
Кога ќе видите порака дека USB уредот е отстранет, извадете го
уредот од телевизорот.
• Откако USB уред ќе биде избран за отстранување, неговите
содржини веќе не можат да се исчитуваат. Извадете го USB
уредот за складирање и повторно вметнете го.
Користење на USB уред за складирање предупредување
• Ако USB уредот за складирање има вградена програма за
автоматско препознавање или користи сопствен драјвер, тој
може да не функционира.
• Некои USB уреди за складирање може да не функционираат
или да не функционираат правилно.
• Користете само USB уреди за складирање форматирани со
Windows FAT32 или NTFS систем на фајлови.
• За надворешни USB HDD дискови, се препорачува да користите
уреди со номинален напон помал од 5 V и номинална струја
помала од 500 mA.
• Се препорачува капацитет на USB мемориски уреди од 32 GB
или помалку, а за USB HDD дискови - капацитет од 2 TB или
помалку.
• Ако USB HDD со функција за заштеда на енергија не
функционира правилно, исклучете го напојувањето и повторно
вклучете го. За повеќе информации, погледнете во упатството
за користење на USB HDD.
• Податоците од USB уредот за складирање може да се оштетат,
затоа водете сметка да направите резервна копија од важните
фајлови на други уреди. Одржувањето на податоците е обврска
на корисникот и производителот не е одговорен за загубата на
податоците.
Поддржани фајлови за Мои медиуми
• Максимална стапка на трансфер на податоци : 20 Mbps
(мегабити во секунда)
• Поддржани формати на надворешно титлување : *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
• Поддржани формати на внатрешно титлување: *.dat/*.mpg/*.
mpeg/*.vob (DVD превод), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB превод),
*.mp4 (DVD превод, UTF-8 обичен текст), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8
обичен текст, универзален формат на превод, VobSub, DVD
превод), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Поддржува внатрешни титлови генерирани од DivX6
• Максимум: 1920 x 1080 при 30p (само Motion JPEG 640 x 480
при 30p)
• .asf, .wmv
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Аудио] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
• divx, .avi
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Аудио] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 ниво I, MPEG-1 ниво II,
Dolby Digital, MPEG-1 ниво III (MP3), *DTS
• .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Видео] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Аудио] MPEG-1 ниво I, MPEG-1 ниво II, MPEG-1 ниво III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
• .vob
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
[Аудио] Dolby Digital, MPEG-1 ниво I, MPEG- 1 ниво II, DVD-LPCM
• .mp4, .m4v, .mov
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Аудио] AAC, MPEG-1 ниво III (MP3), *DTS
• .mkv
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Аудио] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 ниво III (MP3), *DTS, LPCM
Поддржани аудио формати
• Тип на фајл : mp3
[Бит-стапка] 32 Kbps - 320 Kbps
[Фрекв. на примерок] 16 kHz - 48 kHz
[Поддршка] MPEG1, MPEG2, ниво2, ниво3
• Тип на фајл : AAC
[Бит-стапка] Слободен формат
[Фрекв. на примерок] 8 kHz ~ 48 kHz
[Поддршка] ADIF, ADTS
• Тип на фајл : M4A
[Бит-стапка] Слободен формат
[Фрекв. на примерок] 8 kHz ~ 48 kHz
[Поддршка] MPEG-4
• Тип на фајл : WMA
[Бит-стапка] 128 kbps ~ 320 kbps
[Фрекв. на примерок] 8 kHz ~ 48 kHz
[Поддршка] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
• Тип на фајл : WMA10 Pro
[Бит-стапка] ~ 768 kbps
[Канал / Фрекв. на примерок]
M0 : до 2 Канал при 48 kHz
(Освен за LBR режим),
M1 : до 5,1 канал при 48 kHz,
M2 : до 5,1 канал при 96 kHz
[Поддршка] WMA10 Pro
• Тип на фајл : OGG
[Бит-стапка] Слободен формат
[Фрекв. на примерок] ~ 48 kHz
[Поддршка] OGG Vorvis
МАКЕДОНСКИ
Поддржани видео формати
• motion JPEG
[Видео] MJPEG
[Аудио] LPCM, ADPCM
• .mpg, .mpeg, .mpe
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
[Аудио] MPEG-1 ниво I, MPEG-1 ниво II, Dolby Digital, LPCM
• dat
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
[Аудио] MP2
• flv
[Видео] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Аудио] MP3, AAC, HE-AAC
• *rm, *rmvb
[Видео] RV30, RV40
[Аудио] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
• 3gp, 3gp2
[Видео] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Аудио] AAC, AMR(NB/WB)
• *DTS / *rm / *rmvb : Во зависност од моделот
19
Поддржани фото формати
• Категорија : 2D(jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Достапен тип на фајл] SOF0: базна линија,
SOF1: проширено секвенцијално,
SOF2: прогресивно
[Големина на фотографија] Минимум: 64 x 64 ,
Максимум: Нормален тип: 15360 (Ш) x 8640 (В),
Прогресивен тип: 1920 (Ш) x 1440 (В)
• Категорија : BMP
[Големина на фотографија] Минимум : 64 x 64, Максимум :
9600 x 6400
• Категорија : PNG
[Достапен тип на фајл] преплетување, без преплетување
[Големина на фотографија] Минимум : 64 x 64, Максимум :
преплетување : 1200 x 800, без преплетување : 9600 x 6400
• Категорија : MPO (3D)
[Големина на фотографија] 4:3 Големина : 3648 x 2736 / 2592 x
1944 / 2048 x 1536, 3:2 Големина : 3648 x 2432
• BMP и PNG форматите на фајлови може да се прикажуваат
побавно отколку JPEG.
• 3D функцијата може да се разликува во зависност од моделот.
МАКЕДОНСКИ
За да погледнете вебупатство
За да добиете детални информации од Упатството за користење,
посетете ја страницата www.lg.com.
Поставување на
надворешен контролен
уред
За добивање информации околу поставувањето на надворешен
контролен уред, посетете ја страницата www.lg.com.
20
Отстранување на
проблеми
Не е можно управување на телевизорот со далечинскиот
управувач.
• Проверете го сензорот за далечинско управување на
производот и обидете се повторно.
• Проверете дали помеѓу производот и далечинскиот управувач
има некаква пречка.
• Проверете дали батериите сè уште работат и дали се правилно
поставени ( co , co ).
Нема приказ на слика и не се емитува звук.
• Проверете дали производот е вклучен.
• Проверете дали кабелот за напојување е поврзан на ѕидниот
штекер.
• Проверете дали има проблем со ѕидниот штекер преку
поврзување на други уреди.
Телевизорот ненадејно се вклучува.
• Проверете ги поставките за контрола на напојувањето.
Напојувањето може да има прекин.
• Проверете дали функциите за Автом. мирување (Во
зависност од моделот) / Тајмер за мирување / Време на
искл. се активирани во поставките за ВРЕМЕ.
• Доколку нема влезен сигнал кога телевизорот е вклучен,
телевизорот автоматски ќе се исклучи по 15 минути
неактивност.
При поврзување со PC (HDMI), се прикажува ‘Нема сигнал’ или
‘Неважечки формат’.
• Исклучете/вклучете го телевизорот со помош на далечинскиот
управувач.
• Повторно поврзете го HDMI кабелот.
• Рестартирајте го компјутерот додека телевизорот е вклучен.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Безопасность и
дополнительная
информация
Перед началом эксплуатации устройства
внимательно прочтите настоящее руководство и
сохраните его для будущего использования.
www.lg.com
Правила по технике
безопасности
Прежде чем пользоваться устройством,
внимательно прочтите данные инструкции по технике
безопасности.
Розетка, к которой подключается устройство, должна быть
заземлена (кроме незаземляемых устройств). В противном
случае, возможно поражение электрическим током или иная
травма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Плотно вставляйте кабель питания в разъем. Если кабель питания
вставлен неплотно, может возникнуть пожар.
Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах:
• под воздействием прямых солнечных лучей;
• в местах с повышенной влажностью, например, в ванной
комнате;
• вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей
и др.;
• вблизи кухонных столов или увлажнителей, где на них легко
может попасть пар или масло;
• в местах, не защищенных от дождя или ветра;
• вблизи сосудов с водой, например, ваз.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести
к возгоранию, поражению электрическим током, неисправности
или деформации устройства.
РУССКИЙ
Не размещайте устройство в местах, где оно может подвергнуться
воздействию пыли. Это может привести к пожару.
Кабель питания не должен соприкасаться с такими предметами,
как нагреватели. Это может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Не следует ставить тяжелые предметы или сам телевизор на
шнур питания. Это может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Во избежание попадания дождевой воды по антенному кабелю,
его следует вводить снаружи здания в помещение снизу вверх.
Попадание воды внутрь устройства может привести к его
повреждению и поражению электрическим током.
Сетевая вилка служит для включения/ отключения устройства к
сети переменного тока. Вилка должна оставаться исправной.
При монтаже телевизора на стену следует убедиться, что
телевизор не висит на кабеле питания и сигнальных кабелях.
Это может стать причиной пожара или поражения электрическим
током.
Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками. Кроме того, если
шнур влажный или покрыт пылью, как следует просушите вилку
или сотрите со шнура пыль. Избыточная влага может привести к
поражению электрическим током.
Не подключайте слишком много электрических устройств к
одной розетке на несколько потребителей. Это может привести к
возгоранию по причине перегрева.
2
При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы
телевизор не упал или не опрокинулся. Это может привести к
нанесению вам травмы или повреждению телевизора.
Des
icca
nt
Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и
виниловую упаковку в месте, недоступном для детей.
Влагопоглощающий материал может нанести вред при
проглатывании. При случайном попадании материала внутрь
организма, следует вызвать у пострадавшего рвоту и обратиться
в ближайшее медучреждение. Кроме того, виниловая упаковка
может привести к удушению. Держите ее в недоступном для детей
месте.
Не разрешайте детям забираться или держаться за телевизор.
Телевизор может упасть, что может привести к тяжелым травмам.
Не распыляйте воду на устройство и не очищайте его горючими
веществами (бензин или растворитель). Возможно поражение
электрическим током или пожар.
Не допускайте ударов по устройству и попадания посторонних
предметов внутрь устройства, не стучите по экрану. Несоблюдение
этих мер предосторожности может привести к нанесению вам
травмы или повреждению устройства.
РУССКИЙ
Утилизируйте использованные батареи должным образом и
следите за тем, чтобы дети не проглотили их. Если это произошло,
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Не роняйте внутрь устройства металлические предметы
(монеты, заколки для волос, спицы, куски провода и т.п.), а
также легковоспламеняющиеся предметы (например, бумагу
или спички). Следует внимательно следить за детьми, когда
они находятся вблизи устройства. Возможно поражение
электрическим током, пожар или иные травмы. Если в устройство
попал посторонний предмет, отсоедините кабель питания и
обратитесь в сервисный центр.
Не прикасайтесь к устройству или антенне во время грозы.
Возможно поражение электрическим током.
Когда кабель питания вставлен в розетку, не вставляйте
проводник (например, металлическую спицу) в другой конец
кабеля. Кроме того, не прикасайтесь к другому концу кабеля
питания, когда кабель вставлен в розетку. Возможно поражение
электрическим током. (В зависимости от модели)
Не прикасайтесь к стенной розетке в случае утечки газа. Откройте
окна и проветрите помещение. Искра может вызвать пожар, и вы
можете получить ожог.
Не размещайте и не храните горючие вещества около устройства.
Из-за неосторожного обращения с горючими веществами может
возникнуть взрыв или пожар.
Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать
и модифицировать устройство. Возможно поражение
электрическим током или пожар.
Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь
в сервисный центр.
3
ВНИМАНИЕ!
Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите
устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр:
• Устройство было подвергнуто электрическому разряду.
• Устройство было повреждено.
• В устройство попали посторонние предметы.
• Из устройства шел дым или странный запах.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Установите устройство в месте, где нет радиопомех.
Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной
антенной и кабелем питания во избежание их соприкосновения
даже в случае падения антенны. Это может привести к поражению
электрическим током.
Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного
времени, отсоедините от него кабель питания.
Пыль или влага, могут стать причиной утечки тока и нарушения изоляции,
что может привести к пожару или поражению электрическим током.
На устройство не должны попадать капли жидкости или брызги. Нельзя
также ставить на него предметы, наполненные жидкостью (например,
вазы).
РУССКИЙ
Не устанавливайте это устройство на стену, где оно может быть
подвержено воздействию масляных паров (например, на кухне, рядом с
плитой). Это может повредить устройство и привести к его падению.
Если в устройство (например, адаптер переменного тока, кабель питания,
телевизор) попадет вода или другое вещество, отключите кабель питания
и немедленно обратитесь в сервисный центр. В противном случае это
может привести к пожару или поражению электрическим током.
Используйте только одобренные компанией LG Electronics адаптер
переменного тока и кабель питания. В противном случае это может
привести к пожару, поражению электрическим током, повреждению или
деформации устройства.
4
Никогда не разбирайте адаптер переменного тока и кабель питания.
В противном случае это может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или
наклонные поверхности. Также следует избегать мест, где
устройство подвергается вибрациям, или мест с неполной опорой.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести
к тому, что устройство упадет или перевернется, что может
повлечь за собой нанесение вам травмы или повреждение
устройства.
При установке телевизора на подставку нужно предпринять меры
по предотвращению его опрокидывания. При несоблюдении
указанных мер предосторожности устройство может упасть, что
может привести к нанесению вам травмы.
Если требуется закрепить устройство на стене, установите
стандартное VESA-крепление для монтажа на стене
(дополнительные детали) на его задней панели. При установке
устройства на стене с помощью настенного монтажного
кронштейна (дополнительные детали) надежно закрепите его во
избежание падения устройства.
Используйте только крепления / аксессуары, рекомендованные
изготовителем.
Для установки антенны обратитесь к квалифицированному
специалисту. Самостоятельная установка может привести к пожару
или поражению электрическим током.
При просмотре телевизора рекомендуется соблюдать расстояние,
равное не менее 2—7 диагоналям экрана телевизора. Просмотр
телевизора в течение длительного времени может привести к
снижению остроты зрения.
Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или
отсоединяя вилку от настенной розетки (не используйте вилку для
включения). Это может стать причиной механического отказа или
поражения электрическим током.
Используйте только указанный тип батарей. Несоблюдение этого
требования может привести к повреждению пульта ДУ.
Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы
предотвратить перегрев устройства:
Не используйте новые батареи вместе со старыми. Это может
привести к перегреву и протечкам батарей.
• Расстояние между телевизором и стеной должно быть не
менее 10 см.
• Не устанавливайте устройство в местах без вентиляции
(например, на книжной полке или в серванте).
• Не устанавливайте устройство на ковёр или подушку.
• Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не закрыты
скатертью или шторой.
В противном случае, может произойти возгорание.
Элементы питания не должны подвергаться нагреву от прямых
солнечных лучей, огня или электрических обогревателей.
НЕ вставляйте неперезаряжаемые элементы питания в зарядное
устройство.
РУССКИЙ
Между пультом ДУ и датчиком не должно быть никаких
предметов.
Не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям при просмотре
телевизора в течение долгого времени, поскольку они могут
сильно нагреться. Это не влияет на работу или производительность
устройства.
Периодически осматривайте кабель устройства и в случае
видимого износа или повреждения выньте его из розетки
и замените на кабель, рекомендованный авторизованным
специалистом по обслуживанию.
Сигнал от пульта ДУ может быть подавлен солнечным светом или
другим источником яркого света. В этом случае в комнате следует
сделать свет менее ярким.
Не допускайте скопления пыли на контактах разъемов или на
розетке. Это может привести к пожару.
При подключении внешних устройств, таких как игровые консоли,
убедитесь в том, что подключаемые кабели имеют достаточную
длину. Иначе устройство может упасть, что приведет к нанесению
вам травмы или повреждению устройства.
Не допускайте физического или механического воздействия на
шнур электропитания, а именно перекручивания, завязывания,
перегибания шнура. Не зажимайте шнур дверью и не наступайте
на него. Обращайте особое внимание на вилки, настенные розетки
и точки соединения провода с устройством.
5
РУССКИЙ
Не нажимайте сильно на панель рукой или острым предметом
(гвоздем, карандашом или ручкой). Не царапайте панель.
Перемещение или распаковку устройства следует производить
двум людям, т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы.
Старайтесь не прикасаться к экрану и не держать на нем пальцы в
течение продолжительного периода времени. Это может вызвать
временные искажения на экране.
Раз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки
его внутренних частей. Накопившаяся пыль может привести к
механическому повреждению.
При чистке устройства и его компонентов, сначала, отсоедините
вилку шнура питания от розетки, а затем протрите устройство
мягкой тканью. Применение избыточных усилий может
привести к появлению царапин или обесцвечиванию
поверхности. Не распыляйте воду и не протирайте устройство
мокрой тканью. Никогда не пользуйтесь очистителями для
стекол, автомобильными или промышленными полиролями,
абразивными средствами или воском, бензолом, спиртом и т. п.,
которые могут повредить устройство и его панель. Несоблюдение
указанных мер предосторожности может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или повреждению устройства
(деформации, коррозии или поломке).
Любое обслуживание должны производить квалифицированные
специалисты. Обслуживание требуется, когда устройство было
повреждено каким-либо образом (поврежден кабель питания
или вилка, пролита жидкость, внутрь попал посторонний предмет,
устройство пострадало от дождя или влаги, устройство не работает
должным образом, или его уронили).
Если устройство подключено к розетке переменного тока, оно не
отключается от источника питания переменного тока, даже при
выключении с помощью переключателя питания.
Отключая прибор от электрической розетки, беритесь рукой за
вилку.
Отсоединение проводов внутри кабеля может привести к
возгоранию.
При перемещении устройства сначала убедитесь в том, что оно
отключено от сети. Затем отсоедините кабели питания, антенные
кабели и остальные подключаемые кабели.
Телевизор или кабель питания могут быть повреждены, что может
создать опасность возгорания или поражения электрическим
током.
6
Если устройство кажется холодным на ощупь, при его включении
возможно небольшое мерцание. Это нормальное явление, с
устройством все в порядке.
ЖК-панель — это высокотехнологичное изделие с матрицей с
разрешением от 2 до 6 миллионов пикселей. На панели могут
появляться мелкие черные точки и/или яркие цветные точки
(красные, синие или зеленые) размером 1 ppm. Это не является
неисправностью и не влияет на производительность и надежность
устройства.
Эта проблема также встречается в сторонних продуктах и не
является поводом для обмена или денежного возмещения
(денежной компенсации).
Просмотр 3D-изображения
(только для моделей с
поддержкой 3D)
В зависимости от места просмотра (слева/справа/сверху/снизу)
яркость и цветность панели может изменяться.
Этот происходит ввиду особенностей строения панели. Это
не связано с производительностью устройства и не является
неисправностью.
* В LED-телевизоре LG установлен ЖК-дисплей со
светодиодной подсветкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Условия просмотра
• Время просмотра
-- При просмотре 3D-изображения каждый час следует делать
5 для 15-минутные перерывы. Просмотр 3D-изображения
в течение длительного времени может стать причиной
головной боли, головокружения, усталости или
дискомфорта.
Люди, подверженные припадкам от
светового воздействия или имеющие
хронические заболевания
Звуки, издаваемые устройством
Треск: треск, который можно услышать при просмотре или
выключении телевизора, вызван тепловым сжатием пластика в
результате изменения температуры и влажности. Данный шум
является обычным явлением при использовании продуктов,
подверженных температурной деформации.
Гудение электрической цепи/жужжание панели: из
высокоскоростной коммутационной схемы устройства может
исходить тихий шум, образованный при прохождении большого
тока, необходимого для работы устройства. Это зависит от
устройства. Данный звук не влияет на работу и надежность
продукта.
Не используйте электроизделия высокого напряжения вблизи
телевизора (например, электрическую мухобойку). В результате
устройство может быть повреждено.
• Некоторые зрители могут испытывать припадки или другие
симптомы в результате воздействия импульсов света или
определенного его сочетания в 3D-изображении.
• Не следует смотреть 3D-видео, если чувствуется тошнота, при
беременности и / или хронических заболеваниях, таких как
эпилепсия, расстройство сердечной деятельности или при
проблемах с давлением и т.д.
• 3D-изображения не рекомендуются к просмотру людям со
стереослепотой или стереоаномалиями. Может появиться
двоение изображения или дискомфорт.
• В случае страбизма (косоглазие), амблиопии (пониженное
зрение) или астигматизма могут возникнуть сложности в
распознавании глубины, может быстро наступать усталость
из-за двоения изображения. Рекомендуется делать более
частые перерывы.
• Если зрение левым и правым глазом различается, то перед
просмотром 3D-изображений следует пройти осмотр у
окулиста.
РУССКИЙ
Отображение неподвижного изображения (например, логотипа
вещаемого канала, экранного меню, сцены из видеоигры) в
течение длительного времени может привести к повреждению
экрана и появлению остаточного изображения. Настоящая
гарантия на устройство не распространяется на появление
остаточного изображения.
Не допускайте отображения статичного изображения в течение
длительного времени (двух и более часов для ЖК-телевизоров,
одного и более часов для плазменных телевизоров).
Кроме того, остаточное изображение по краям экрана может
появиться при просмотре изображения в формате 4:3 в течение
длительного периода времени.
Эта проблема также встречается в сторонних продуктах, и не
является поводом для обмена или денежного возмещения.
Симптомы, при которых требуется
прекратить просмотр 3D-изображения
или сделать перерыв
• Не следует смотреть 3D-изображение при усталости от
недостатка сна, переутомлении или опьянении.
• В этом случае следует прекратить просмотр 3D-изображения и
отдохнуть, чтобы данные симптомы прошли.
-- Если симптомы сохраняются, то следует обратиться к
врачу. Симптомы включают головную боль, боль в глазах,
головокружение, тошноту, сердцебиение, расфокусировку
изображения, дискомфорт, двоение изображения,
зрительный дискомфорт и усталость.
7
ВНИМАНИЕ!
Подготовка
Условия просмотра
• Расстояние просмотра
-- При просмотре 3D-видео рекомендуется находиться на
расстоянии не менее двух диагоналей экрана от телевизора.
Если при просмотре 3D-видео вы чувствуете дискомфорт,
отодвиньтесь от телевизора дальше.
Возраст зрителей
РУССКИЙ
• Младенцы/дети
-- Просмотр 3D-изображений детьми до 6 лет запрещен.
-- Дети до 10 лет, поскольку их зрение развивается, имеют
повышенную восприимчивость и перевозбуждаются
(например, пытаются дотронуться до экрана или прыгнуть
в него). Просмотр 3D-изображений детьми должен строго
контролироваться.
-- У детей более выражена бинокулярная диспаратность
3D-изображений, чем у взрослых, поскольку расстояние
между глазами у них меньше. Таким образом, одно и то же
стереоизображение для них выглядит более глубоким, чем
для взрослых.
• Подростки
-- Подростки до 19 лет могут иметь повышенную
чувствительность из-за световой стимуляции
3D-изображения. Рекомендуйте им воздерживаться от
длительного просмотра 3D-изображений в состоянии
усталости.
• Пожилые люди
-- Для пожилых людей стереоэффект 3D-изображений
может быть менее выражен, чем для молодых. Не следует
располагаться к телевизору ближе, чем рекомендуется.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Приведенное изображение может отличаться от вашего
телевизора.
• Экранное меню вашего телевизора может незначительно
отличаться от изображенного на рисунке.
• Доступные меню и параметры могут отличаться в
зависимости от используемого источника входа или модели
устройства.
• Функции устройства могут быть изменены без уведомления
в дальнейшем.
• Для снижения энергопотребления переключайте телевизор
в режим ожидания. Если вы не намереваетесь использовать
устройство в течение длительного времени, следует
выключить его из розетки для снижения рисков возгорания и
потребеления энергии.
• Энергопотребление во время использования может
быть значительно снижено путем уменьшения яркости и
подстветки изображения на экране.
• Комплектация устройства может отличаться в зависимости
от модели.
• Спецификации устройства или содержание данного
руководства может изменяться без предварительного
уведомления ввиду модернизации функций устройства.
• Для обеспечения оптимального соединения кабели HDMI и
USB-устройства должны иметь корпус разъема толщиной
не более 10 мм и шириной не более 18 мм. Используйте
удлинитель, который поддерживает USB 2,0, если кабель USB
или флэш-накопитель USB не вставляется в порт USB на вашем
телевизоре.
Меры предосторожности при
использовании 3D-очков
• Убедитесь в том, что вы используете 3D-очки производства
LG. Иначе качественное отображение 3D-видео может не
обеспечиваться.
• Не используйте 3D-очки вместо очков для коррекции зрения,
солнечных очков и защитных очков.
• Применение модифицированных 3D-очков может привести к
напряжению зрения или искажению изображения.
• Не подвергайте 3D-очки воздействию чрезвычайно высоких
или низких температур. Это может привести к их деформации.
• 3D-очки легко сломать или поцарапать. Используйте только
чистую мягкую ткань для очистки линз. Не царапайте
поверхность линз 3D-очков острыми предметами и не
очищайте их химическими веществами.
8
B
B
A
A
*A <
= 10 мм
*B <
= 18 мм
• Используйте сертифицированный кабель с логотипом HDMI.
• При использовании не сертифицированного кабеля HDMI
экран может отображаться неправильно, или может
возникнуть ошибка подключения. (Рекомендуемые типы
кабелей HDMI)
-- Высокоскоростной HDMI®/TM-кабель (3 м или короче)
-- Высокоскоростной HDMI®/TM-кабель с Ethernet (3 м или
короче)
ВНИМАНИЕ!
• Для обеспечения безопасности и продолжительного срока
службы устройства не используйте детали, не одобренные
изготовителем.
• Какие-либо повреждения или ущерб, вызванные
использованием деталей не одобренных производителем, не
являются гарантийным случаем.
• На экране некоторых моделей может быть тонкая пленка; не
снимайте ее.
Принадлежности,
приобретаемые отдельно
Отдельные элементы каталога могут быть изменены или
модифицированы без уведомления. Для приобретения этих
принадлежностей обратитесь к дилеру. Данные устройства работают
только с совместимыми моделями. Название модели или ее
конструкция может изменяться в зависимости от функциональных
обновлений, решения производителя или от его политики.
(В зависимости от модели)
AG-F***
3D-очки
AG-F***DP
Очки Dual Play
Поднятие и перемещение
Перед перемещением или поднятием телевизора ознакомьтесь
со следующими инструкциями во избежание повреждения и для
обеспечения безопасной транспортировки независимо от типа и
размера телевизора.
• Телевизор предпочтительно перемещать в оригинальной
коробке или упаковочном материале.
• Перед перемещением или поднятием телевизора отключите
кабель питания и все остальные кабели.
• Во избежание царапин, когда вы держите телевизор, экран
должен быть направлен в сторону от вас.
Саундбар LG
Обслуживание
• Крепко удерживайте верхнюю и нижнюю части корпуса
телевизора. Не дотрагивайтесь до прозрачной части,
динамика или области решетки динамика.
Очистка телевизора
Для сохранения превосходного качества изображения и
длительного срока службы продукта необходимо регулярно
чистить телевизор.
• Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек.
• При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как
показано на следующем рисунке.
РУССКИЙ
• Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите
шнур питания и другие кабели.
• Если телевизор не используется в течение длительного
времени, отключите шнур питания от розетки, чтобы избежать
повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения.
Экран, панель, корпус и основание
Для удаления пыли или незначительных загрязнений используйте
сухую, чистую и мягкую ткань.
Для удаления значительных загрязнений протирайте поверхность
мягкой тканью, смоченной в чистой воде или мягком растворе
моющего средства. После этого сразу же протрите экран и рамку
сухой тканью.
• Всегда избегайте касания экрана, так как это может привести к
его повреждению.
• Не нажимайте, не трите и не бейте по поверхности ногтями
или острыми предметами, так как это может привести к
появлению царапин на экране и искажению изображения.
• Не используйте химические вещества, так как это может
привести к повреждению поверхности.
• Не наносите жидкость непосредственно на поверхность. При
попадании воды внутрь корпуса телевизора существует риск
возникновения пожара, поражения электрическим током и
неисправности.
Кабель питания
Регулярно очищайте шнур питания от накопившейся пыли или
грязи.
• При транспортировке не подвергайте телевизор тряске или
избыточной вибрации.
• При транспортировке держите телевизор вертикально, не
ставьте его на бок и не наклоняйте влево или вправо.
• Не оказывайте чрезмерного давления на каркас рамы,
ведущего к ее сгибанию / деформации, так как это может
привести к повреждению экрана.
• При обращении с телевизором будьте осторожны, чтобы не
повредить кнопку-джойстик, выступающую из корпуса.
ВНИМАНИЕ!
• Избегайте касания экрана, так как это может привести к его
повреждению.
• Не перемещайте телевизор за держатели для кабелей,
т.к. они могут порваться, что может привести к травмам и
повреждениям телевизора.
9
Использование кнопкиджойстика
(Приведенное изображение может отличаться от вашего
телевизора.)
Возможность легко управлять функциями телевизора с помощью
кнопки-джойстика, сдвигая ее вверх, вниз, влево или вправо.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Сдвигая пальцем кнопку-джойстик вверх, вниз, влево или
вправо, будьте внимательны и не нажимайте на кнопку. Если
нажать кнопку-джойстик, невозможно будет выполнить
настройку уровня громкости и сохранить программы.
Установка на столе
(В зависимости от модели)
1 Поднимите и вертикально установите телевизор на столе.
• О ставьте 10 см (минимум) зазор от стены для достаточной
вентиляции.
Кнопка-джойстик
10 см
10 см
10 см
10 см
Основные функции
Включение
питания
РУССКИЙ
Выключение
питания
Когда телевизор выключен,
нажмите пальцем кнопкуджойстик один раз и отпустите ее.
Когда телевизор включен, нажмите и
удерживайте пальцем кнопку-джойстик
в течение нескольких секунд, затем
отпустите ее.
(При этом, если кнопка Menu
(Меню) отображается на экране,
выйти из меню можно нажатием и
удерживанием кнопки-джойстика.)
Сдвигая пальцем кнопку-джойстик
Управление влево или вправо, можно
громкостью регулировать уровень громкости
звука.
Сдвигая пальцем кнопку-джойстик
Переключение вверх или вниз, можно выбирать
ТВ каналов
программы из списка сохраненных
программ.
Настройка меню
Когда телевизор включен, нажмите кнопку-джойстик один раз.
Можно настраивать элементы меню сдвигая кнопку-джойстик
вверх, вниз, влево или вправо.
Выключение питания телевизора.
Закрытие окон просмотра на экране и возврат к
просмотру ТВ.
Изменение источника входного сигнала.
Переход к главному меню.
10
10 см
2 Подключите шнур питания к розетке.
ВНИМАНИЕ!
• Не размещайте телевизор вблизи источников тепла, так как
это может привести к пожару или другим повреждениям.
Использование системы
безопасности kensington
(этот компонент доступен не для всех моделей.)
• Приведенное изображение может отличаться от вашего
телевизора.
Разъем системы безопасности Kensington находится на задней
крышке телевизора. Дополнительная информация об установке и
использовании приведена в руководстве к системе безопасности
Kensington или на сайте http://www.kensington.com. Продевание
кабеля системы безопасности Kensington через телевизор и
отверстие в столе.
Закрепление телевизора на стене
(этот компонент доступен не для всех моделей.)
10 см
10 см
10 см
10 см
1 Вставьте и затяните болты с ушками или болты кронштейнов ТВ
на задней панели телевизора.
• Если в местах для болтов с ушками уже установлены другие
болты, то сначала вывинтите их.
2 Закрепите кронштейны на стене с помощью болтов.
Совместите кронштейн и болты с ушками на задней панели
телевизора.
3 Крепким шнуром надежно привяжите болты с ушками
к кронштейнам. Убедитесь в том, что шнур расположен
горизонтально.
ВНИМАНИЕ!
• Следите за тем, чтобы дети не забирались и не висели на
телевизоре.
ПРИМЕЧАНИЕ
Крепление на стене
Осторожно прикрепите настенный кронштейн (приобретаемый
отдельно) к задней части телевизора и прикрепите его к
прочной стене перпендикулярно полу. Для монтажа телевизора
на стены из других строительных материалов обращайтесь к
квалифицированным специалистам. Компания LG рекомендует
вызывать квалифицированного мастера для крепления
телевизора к стене. Рекомендуется использовать кронштейн для
настенного крепления LG. Если вы используете кронштейн для
настенного крепления другого производителя, рекомендуется
использовать кронштейн, который обеспечивает надежное
крепление устройства на стене и наличие достаточного места
за устройством, для удобного подсоединения всех внешних
устройств.
Принадлежности, приобретаемые отдельно
(кронштейн для настенного крепления)
32/39LF56**
32LF55**
32LF62**
Модель
32/43LF51**
40/43UF67**
40/43LF57**
43LF54**
VESA (A x B)
200 x 200
Стандартный винт M6
Количество винтов 4
Кронштейн
LSW240B
для настенного
MSW240
крепления
60/65UF67**
Модель
49LF51**
VESA (A x B)
Стандартный винт
Количество винтов
Кронштейн
для настенного
крепления
Модель
VESA (A x B)
Стандартный винт
Количество винтов
Кронштейн
для настенного
крепления
300 x 300
M6
4
49/55UF67**
49LF54**
300 x 300
M6
4
LSW350B
MSW240
42/47/50/55LF56**
42/49/55LF55**
42/49/55LF62**
400 x 400
M6
4
РУССКИЙ
• Используйте платформу или шкаф достаточно большой и
прочный, чтобы выдержать вес устройства.
• Кронштейны, винты и шнуры не входят в комплект поставки.
Дополнительные аксессуары можно приобрести у местного
дилера.
Убедитесь в том, что винты и настенный кронштейн отвечают
стандартам VESA. В следующей таблице приведены стандартные
габариты для комплектов настенного крепления.
LSW440B
MSW240
LSW350B
60LF56**
400 x 400
M6
4
LSW440B
A
B
11
ВНИМАНИЕ!
• Перед перемещением и установкой телевизора отключите
кабель питания. Несоблюдение этого правила может привести к
поражению электрическим током.
• Отсоедините подставку перед установкой настенного крепления
телевизора, выполнив процедуру подсоединения подставки в
обратном порядке.
• Установка телевизора на потолок или наклонную стену может
привести к его падению и получению травмы.
Следует использовать одобренный кронштейн LG для
настенного крепления и обратиться к местному дилеру или
квалифицированному специалисту.
• Не заворачивайте винты с избыточной силой, т.к. это может
привести к повреждению телевизора и потере гарантии.
• Следует использовать винты и настенные крепления, отвечающие
стандарту VESA. Гарантия не распространяется на повреждения
или травмы, полученные в результате неправильного
использования или использования неправильных аксессуаров.
ПРИМЕЧАНИЕ
РУССКИЙ
• Следует использовать винты, указанные в спецификации для винтов
стандарта VESA.
• Комплект кронштейна для настенного крепления снабжается инструкцией
по монтажу и необходимыми комплектующими.
• Настенный кронштейн является дополнительным аксессуаром.
Дополнительные аксессуары можно приобрести у местного дилера.
• Длина винтов может зависеть от кронштейна для настенного крепления.
Убедитесь в том, что винты имеют соответствующую длину.
• Дополнительная информация приведена в руководстве к кронштейну для
настенного крепления.
• При установке устройства для настенного крепления используйте защитную
заглушку. Заглушка защитит отверстие от скапливания пыли и загрязнений.
(Только если предоставлен элемент, приведенный в следующей форме)
Прилагаемый элемент
Подключение внешних
устройств
Подключите к телевизору различные внешние устройства и
переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства.
Для получения дополнительной информации о подключении внешнего
устройства см. Руководства пользователя каждого устройства.
Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов
HD, DVD-проигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств
хранения данных USB, ПК, игровых приставок и других внешних устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Процесс подключения внешнего устройства отличается в зависимости
от модели.
• Подключите внешние устройства независимо от порядка
расположения разъемов телевизора.
• При записи телевизионной передачи с помощью устройства записи
DVD или видеомагнитофона проверьте, что входной телевизионный
сигнал поступает на вход телевизора через устройство записи DVD
или видеомагнитофон. Для получения дополнительной информации
о записи см. руководство пользователя подключенного устройства.
• Инструкции по эксплуатации см. в документации внешнего
устройства.
• При подключении к телевизору игровой приставки используйте
кабель, который поставляется в комплекте игровой приставки.
• В режиме PC (ПК) может наблюдаться шум, из-за выбранного
разрешения, частоты вертикальной развертки, контрастности или
яркости. При возникновении помех выберите для выхода PC (ПК)
другое разрешение, измените частоту обновления или отрегулируйте
яркость и контрастность в меню ЭКРАН так, чтобы изображение стало
четким.
• В режиме PC (ПК) некоторые настройки разрешения экрана могут не
работать должным образом в зависимости от видеокарты.
• При воспроизведении материалов в формате ULTRA HD с компьютера
видео- и аудиопоток могут попеременно прерываться, в зависимости
от производительности вашего компьютера. (только для UF67**)
Подключение антенны
Защитная заглушка
• При креплении телевизора к кронштейну для настенного
крепления другого производителя вставьте фигурные шайбы
настенного крепления в отверстия для крепления телевизора
к стене для сохранения его вертикального положения. (Только
если предоставлен элемент, приведенный в следующей форме)
Прилагаемый
элемент
12
Фигурная шайба
настенного крепления
Подключите телевизионный антенный кабель (75 Ω) к входному гнезду в
ТВ (Antenna/Cable).
• Для подключения нескольких телевизоров используйте антенный
разветвитель.
• Если присутствуют помехи и Вы используете личную антенну,
сориентируйте её в направлении на ТВ вышку.
• При плохом качестве изображения правильно установите усилитель
сигнала, чтобы обеспечить изображение более высокого качества.
• Антенный кабель, усилитель и разветвитель в комплект поставки
не входят.
• Поддерживаемый формат цифрового аудио: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
• В местах, где отсутствует телевещание ULTRA HD, этот телевизор
не может напрямую получать сигналы вещания ULTRA HD. Этот
телевизор не поддерживает напрямую вещание ULTRA HD (3840
x 2160 пикселей), поскольку соответствующие стандарты не были
подтверждены. (только для UF67**)
Подключение спутниковой
тарелки
Подключение с помощью Euro
СКАРТ
(Только для моделей с поддержкой спутникового ТВ)
(В зависимости от модели)
Подключите кабель от спутниковой тарелки (75 Ω), или к
специальной спутниковой розетке с проходом по питанию.
Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего
устройства на телевизор. Подключите телевизор к внешнему
устройству с помощью кабеля Euro Scart.
Настройки HDMI ULTRA HD deep
colour
Текущий
режим ввода
(только для UF67**)
• SETTINGS ЭКРАН HDMI ULTRA HD Deep Colour
HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
-- Вкл. : поддерживается 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
-- Выкл. : поддерживается 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
• Все порты HDMI поддерживают HDCP 2,2.
• Разрешение 4 K поддерживается только при подключении
через входной разъем HDMI.
• Сигнал и содержимое 4 К недоступны при подключении через
входной разъем RF/USB.
• Все входные разъемы HDMI поддерживают разрешение 4 K
на частоте 50/60 Гц (Для получения подробной информации о
поддерживаемых технических характеристиках см. таблицу
ниже.) для видео высокого разрешения. Изображение и звук
могут не поддерживаться в зависимости от технических
характеристик подключенного внешнего устройства. В этом
случае измените настройки HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Частота
кадров
(Гц)
Глубина цвета /
Цветовая дискретизация
8 бит
10 бит
YCbCr 4:2:0
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50,00
59,94
60,00
12 бит
YCbCr 4:2:01
YCbCr 4:2:21
YCbCr 4:4:41
-
-
RGB 4:4:4
-
-
1
1 : Поддерживается только когда параметр HDMI ULTRA HD Deep
Colour установлен на “Вкл.”.
Подключение модуля CI
(В зависимости от модели)
Просмотр закодированных (платных) служб в режиме цифрового ТВ.
• Проверьте, правильно ли установлен модуль CI в разъем для
карты PCMCIA. Неправильная установка модуля может привести
к повреждению телевизора и разъема для карты PCMCIA.
• Если в телевизоре отсутствуют видеоизображение и звук при
подключенном CI+ CAM, свяжитесь с оператором клиентской
службы наземного/кабельного/спутникового вещания.
Цифровое ТВ
AV1
(ТВ-выход1)
Цифровое ТВ
Аналоговое ТВ, AV
Компонентный
Аналоговое ТВ
HDMI
1 ТВ-выход : Вывод аналогового или цифрового ТВ-сигнала.
• Используемый кабель СКАРТ должен иметь защиту сигнала.
• При просмотре цифрового ТВ в режиме 3D-изображения
только выходные сигналы 2D могут выводиться через кабель
СКАРТ. (Только для моделей с поддержкой 3D)
Другие подключения
Подключите телевизор к внешнему устройству. Для получения
наилучшего качества изображения и звука подключите телевизор
к внешнему устройству HDMI-кабелем. Не все кабели входят в
комплект поставки.
РУССКИЙ
Поддержка форматов 4 K при 50/60 Гц
Разрешение
Тип выхода
Пульт дистанционного
управления (пульт ДУ)
(В зависимости от модели)
Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте
ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно
используйте пульт ДУ с телевизором.
Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека,
замените батареи (1,5 В AAA) с учётом и , указанных на
маркировке в отсеке, и закройте крышку отсека. Для извлечения
батарей выполните действия по их установке в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ!
• Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может
вызвать повреждение пульта ДУ.
• Комплектация ТВ различными пультами ДУ, в зависимости от
модели и страны.
Направляйте пульт ДУ на телевизор.
13
1
2
C
A
4
3
B
A
C
РУССКИЙ
(ПИТАНИЕ) Включение и выключение телевизора.
Переключение режимов: радио/ цифр. ТВ/
аналог. ТВ.
Отображение субтитров в цифровых каналах (при
вещании).
1
При нажатии кнопки AD включается функция аудио
описаний. (В зависимости от модели).
1
Отображение программы передач. (В зависимости
от модели).
2
Изменение формата экрана. (В зависимости от
модели).
2
Выбор адаптированных к просмотру режимов
экрана. (В зависимости от модели).
Изменение источника входного сигнала.
Цифровые кнопки Ввод номера канала (ввод чисел).
Доступ к списку сохраненных программ.
Возврат к предыдущему каналу.
B
Доступ к списку избранных каналов.
3
Отображение программы передач. (В зависимости
от модели).
3
Вкл./Откл. 3D режима. (В зависимости от модели).
Вкл./Откл. звука.
Настройка громкости.
Последовательное переключение каналов.
Постраничное пролистывание списков.
14
D
Кнопки телетекста (
) Эти кнопки используются
для работы с телетекстом.
Отображение информации о текущей программе и
входе.
Доступ к главному меню настроек.
Доступ к быстрому меню.
Кнопки навигации (вверх/ вниз/ влево/ вправо)
Последовательная навигация в меню в выбранном
направлении.
Выбор меню или параметров и подтверждение ввода.
Возврат на предыдущий уровень меню.
Закрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру
ТВ.
D
4
Выбор адаптированных к просмотру режимов
экрана. (В зависимости от модели).
4
При нажатии кнопки AD включается функция аудио
описаний. (В зависимости от модели).
Начало записи и отображение меню записи.
(только для моделей с поддержкой Time MachineReady, в
зависимости от страны). (В зависимости от модели).
Кнопки управления (
) Управление меню
МУЛЬТИМЕДИА, функциями Time MachineReady и SIMPLINKсовместимыми устройствами (USB, SIMPLINK или Time
MachineReady).
Цветные клавиши Доступ к специальным функциям
некоторых меню.
(
: Красная,
: Зеленая,
: Желтая,
: Синяя)
Лицензии
Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от
модели. Дополнительная информация о лицензиях находится по
адресу www.lg.com.
Произведено по лицензии Dolby Laboratories.
Название Dolby и символ с двойной буквой D являются
торговыми марками Dolby Laboratories.
Права на товарные знаки и зарегистрированные товарные
знаки HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, а
также логотип HDMI Logo в США и других странах принадлежат
компании HDMI Licensing, LLC.
Уведомление о программном
обеспечении с открытым
исходным кодом
Для получения исходного кода по условиям лицензий GPL, LGPL,
MPL и других лицензий с открытым исходным кодом, который
содержится в данном продукте, посетите веб-сайт: http://
opensource.lge.com.
Кроме исходного кода, для загрузки доступны все
соответствующие условия лицензии, отказ от гарантий и
уведомления об авторских правах.
LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске
за плату, которая покрывает стоимость выполнения этой рассылки
(в частности, стоимость медианосителя, пересылки и обработки)
посредством запросов в LG Electronics по адресу: opensource@lge.
com. Данное предложение действительно в течение трех (3) лет с
даты приобретения изделия.
Данное устройство является сертифицированным устройством
DivX Certified® и было протестировано в соответствии с
жесткими требованиями на совместимость с форматом DivX®.
Настройки
Для воспроизведения приобретенных в формате DivX видео
зарегистрируйте свое устройство на vod.divx.com. Найдите код
регистрации в разделе DivX VOD в меню настроек устройства.
Автоматическая настройка каналов
DivX®, DivX Certified® и соответствующие логотипы являются
товарными знаками компании DivX, LLC и используются
согласно лицензии.
Защищено одним или несколькими из следующих патентов,
зарегистрированных в США:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
(только для UF67**)
Просмотреть патенты DTS можно на сайте http://patents.dts.com.
Произведено по лицензии компании DTS Licensing Limited.
DTS, символ, и DTS вместе с символом являются
зарегистрированными товарным знаками, а DTS 2.0+Digital Out
является товарным знаком компании DTS, Inc. © DTS, Inc. Все
права защищены.
РУССКИЙ
DivX Certified® для воспроизведения видео DivX® с разрешением
до HD 1080p, включая премиум-содержимое.
SETTINGS КАНАЛЫ Автопоиск
Автоматическая настройка каналов.
• Если подключение к источнику входного сигнала недостаточно
надежно, регистрация программы (канала) может не
произойти.
• Автопоиск находит только те каналы, которые вещаются в
настоящий момент.
• Если Система блокировки включена, появится
всплывающее окно с требованием ввести пароль.
Выбор режима экрана
SETTINGS ЭКРАН Режим экрана
Выбор режима экрана, оптимизированного для условий просмотра
или программы.
• Яркий: позволяет настроить более яркий, контрастный и
точный режим, для изображения.
• Стандартный: настройка показа изображения для обычных
условий контраста, яркости и точности изображения.
• Eco/APS: [в зависимости от модели]
Функция экономии энергии изменяет настройки телевизора
так, чтобы снизить энергопотребление.
• Кино/ Игра : Оптимальное изображение для фильмов, игр и
фотографий (изображений).
• Футбол : [в зависимости от модели] оптимизация
видеоизображения для просмотра динамичных сцен с
помощью усиления таких основных цветов, как белый,
зеленый и синий.
15
Эксперт 1, 2 : Меню для настройки качества
изображения, позволяющее профессионалам и любителям
наслаждаться наилучшим качеством телевизионного
изображения. Это настраиваемое меню предназначено
для сертифицированных ISF специалистов по настройке
изображения. (Логотип ISF может применяться только для
телевизоров, сертифицированных ISF.
ISFccc: Контроль сертификации калибровки фонда научных
исследований в области изображения.
• Доступный диапазон режимов изображения может отличаться
в зависимости от входного сигнала.
•
Режим Эксперт предназначен для специалистов по
настройке изображения, производящих тонкую настройку
с использованием эталонных изображений. Для обычного
пользователя эффект изменений может быть не так заметен.
• Функция ISF поддерживается только на некоторых моделях.
•
Установка дополнительных настроек
SETTINGS ЭКРАН Режим экрана Дополнительные
настройки / Доп. настройки
Калибровка экрана для каждого из режимов изображения или
настройка изображения для конкретного режима. Сначала
выберите желаемый Режим экрана.
РУССКИЙ
16
• Динам. контраст : настройка оптимального уровня контраста
в зависимости от яркости изображения.
• Динам. цвет : настройка цветового баланса для того, чтобы
цвета изображения выглядели более естественными.
• Оттенок кожи : оттенки кожи можно задавать раздельно,
чтобы пользователь имел возможность настраивать
цветопередачу оттенков кожи.
• Цвет неба : отдельная настройка цвета неба.
• Цвет травы : отдельная настройка для задания натуральной
гаммы зеленого (луга, холмы и т. д.).
• Гамма : настройка градационной кривой выходного
видеосигнала в соответствии с входным сигналом.
• Цветовая гамма : выбор отображаемого диапазона цветов.
• Расширение краев : ясное и четкое, но естественное
отображение границ объектов на экране.
• Образец : [в зависимости от модели]
Образцы, используемые при экспертной настройке.
• Цветовой фильтр : Фильтрация специального цветового
спектра в RGB-цветах для точной подстройки насыщенности и
яркости цвета.
• Цв.темп-ра : настройка желаемого общего оттенка цветов.
В экспертном режиме точная подстройка может быть
осуществлена при помощи настройки гаммы и др.
• Система управления цветом: эта система используется
специалистами для настройки цветов по тестовой палитре.
Они могут выбирать из шести цветов (Красный/Зеленый/
Синий/Голубой/Пурпурный/Желтый) без оказания влияния на
области другого цвета. Для обычного пользователя результатом
изменения настроек могут быть малозаметные отличия в цвете.
• Супер разрешение : [В зависимости от модели]
Корректировка разрешения для повышения четкости мутных и
размытых изображений.
• Набор подробных настроек может меняться в зависимости от
настроенных параметров входного видеосигнала.
Настройка дополнительных параметров
изображения
SETTINGS ЭКРАН Режим экрана
изображения
[в зависимости от модели]
Параметр
Точная настройка параметров изображения.
• Шумоподавление : уменьшение шумов (ряби) на изображении.
• Шумоподавление MPEG : устраняет шум MPEG, вызванный
чрезмерной компрессией цифрового потока.
• Уровень чёрного : настройка яркости экрана таким образом,
чтобы уровень чёрного экрана соответствовал уровню чёрного
входного сигнала.
• Реальный кинотеатр : оптимизация просмотра бегущей
строки.
• Защита глаз / режим энергосбережения Смарт : [в
зависимости от модели] сокращение энергопотребления путем
подстройки яркости экрана при движении изображения на экране.
• Лок.уменьш.подсв. : [В зависимости от модели] Функция
локального уменьшения подсветки экрана делает светлые
участки изображения более яркими, а тёмные - более тёмными
за счет изменения интенсивности подсветки в необходимых
областях экрана для достижения максимальной контрастности
и чёткости. Также позволяет сэкономить электроэнергию.
-- Выкл. : Отключение функции Локального уменьшения
подсветки.
-- Низк./Средн./Выс. : Изменение коэффициента
контрастности.
• TruMotion : [В зависимости от модели] Оптимизация качества
быстродвижущихся изображений.
-- Выкл. : Выключение функции TruMotion.
-- Плавно : Смягчение быстро движущихся изображений.
-- Чисто : Повышение чёткости быстро движущихся
изображений.
-- Пользователь : Ручная настройка параметров De-judder
/ De-blur.
De-Judder: Корректировка дрожания изображения.
De-Blur: Снижение эффектов размытости при движении.
В значении “Авто” диапазон De-judder и De-blur, зависящий от
входного видеосигнала, управляется режимом TruMotion.
• Набор подробных настроек может меняться в зависимости от
настроенных параметров входного видеосигнала.
Использование функции Экономия энергии
SETTINGS ЭКРАН Экономия энергии
Экономит электроэнергию при помощи изменения яркости и
подсветки экрана.
• Авто : [в зависимости от модели]
ТВ-сенсор обнаруживает внешнее освещение и подстраивает
под него яркость экрана автоматически.
• Выкл. : Выключает режим экономии электроэнергии.
• Минимальная / Средняя / Максимальная : Применяет
предустановленный режим экономии электроэнергии.
• Отключение экрана : экран отключается, и проигрывается
только звук. Нажмите любую клавишу на пульте
дистанционного управления, чтобы снова включить экран.
Использование HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGS ЭКРАН HDMI ULTRA HD Deep Colour
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
[В зависимости от модели]
HDMI
Порт HDMI обеспечивает функцию ULTRA HD Deep Colour, которая
позволяет получить более четкое изображение.
• Вкл. : ULTRA HD Deep Colour поддерживается
• Выкл. : ULTRA HD Deep Colour не поддерживается
Подключение и использование
аудиоустройства LG
SETTINGS ЗВУК Аудиовыход
(опционально)
[в зависимости от модели]
Подключите аудиоустройство LG с логотипом
к оптическому
цифровому аудиовыходу. Аудиоустройство LG позволяет легко
настроить мощное, насыщенное звучание.
Для использования динамиков ТВ
Использование наушников
SETTINGS ЗВУК Аудиовыход
динамики ТВ
[в зависимости от модели]
SETTINGS ЗВУК Аудиовыход
[в зависимости от модели]
Динамики ТВ / Внутренние
Синхронизация звука LG
Наушники
Звук подается через динамики ТВ.
Звук подается через наушники, подключенные в гнездо
подключения наушников - разъём “H/P”.
Использование внешней акустики
Синхронизация аудио и видео
SETTINGS ЗВУК Аудиовыход
(оптика) / Аудиовыход (оптика)
[в зависимости от модели]
SETTINGS ЗВУК Синхронизация звука
[в зависимости от модели]
Внешняя акустика
Синхронизирует видео и аудио, когда они не совпадают.
Звук подается через динамики устройства, подключенного к
оптическому порту.
• Поддерживается SimpLink управление.
• Если Синхронизация звука установлена в ВКЛ., можно
настроить аудиовыход (Динамики ТВ) для изображения на
экране.
Использование встроенных динамиков
телевизора и аудиовыхода (оптический)
Использование SIMPLINK
SETTINGS ЗВУК Аудиовыход
аудиовыход (оптический)
[в зависимости от модели]
SIMPLINK - это технология обмена данными по HDMI, позволяющая
удобно управлять различными внешними устройствами при
помощи пульта ДУ от ТВ через SIMPLINK-меню.
[в зависимости от модели]
РУССКИЙ
Динамики ТВ и
Звук одновременно воспроизводится через встроенные динамики
телевизора и аудиоустройство, подключенное к оптическому
цифровому аудиовыходу.
Для использования цифрового аудиовыхода
SETTINGS ЗВУК Аудиовыход Внешняя акустика
(оптика) / Аудиовыход (оптика) / Динамики ТВ и
аудиовыход (оптический) Цифровой аудиовыход
[в зависимости от модели]
Настройка цифрового аудиовыхода.
Обозначения
на экране
Авто
PCM
Аудиовход
Цифровой
аудиовыход
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
все
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
PCM
17
1 Подключите к входу HDMI IN устройство SIMPLINK при помощи
HDMI кабеля.
• [в зависимости от модели]
Для использования домашних кинотеатров, подключите вход
HDMI, как описано выше, к устройству с поддержкой SIMPLINK
и дополнительно оптический кабель (приобретается отдельно)
для вывода звука с ТВ на внешнее устройство.
2 Нажмите INPUT(УСТАНОВКИ) SIMPLINK.
Появится окно меню SIMPLINK.
3 В окне настроек SIMPLINK выберите для функции SIMPLINK
значение ВКЛ..
4 Убедитесь в том, что внешнее устройство совместимо с
технологией SIMPLINK.
РУССКИЙ
• Совместимо только с устройствами поддерживающими
технологию SIMPLINK. Убедитесь в том, что внешнее
устройство совместимо с технологией SIMPLINK.
• Для использования функции SIMPLINK необходим
высокоскоростной HDMI® кабель (с поддержкой протокола
дистанционного управления CEC). У высокоскоростных HDMI®
кабелей 13 пинов (контактов) для обмена информацией
между устройствами.
• При переподключении к другому ТВ входу, управление
данным устройством через SIMPLINK перестанет работать.
• При одновременном использовании нескольких HDMI
устройств, с протоколом дистанционного управления,
SIMPLINK может работать с ошибками.
• [в зависимости от модели]
Данная функция доступна не для всех моделей. При
воспроизведении видео/музыки на ТВ с подключенным
домашним кинотеатром, внешняя акустика подключается
автоматически. Для использования внешней акустики
необходим оптический кабель (приобретается отдельно).
Описание функции SIMPLINK
• Прямое воспроизведение : моментально воспроизводит
мультимедиа с устройства на ТВ.
• Выбор устройства - носителя, на котором расположены
файлы мультимедиа: : подключает необходимое
устройство, которым теперь можно управлять пультом от ТВ
посредством меню SIMPLINK.
• Воспроизведение записи/диска : управляет устройствомносителем, на котором расположены файлы мультимедиа.
• Отключение всех устройств : при выключении ТВ - все
подключенные к нему устройства также отключаются.
• Синхронное включение : Когда подключенное к разъему
HDMI устройство SIMPLINK начинает воспроизведение,
телевизор включается автоматически.
• Динамики : [в зависимости от модели]
Определяет работу динамиков ТВ, либо акустики домашнего
кинотеатра.
18
Блокировка системы
SETTINGS БЛОКИРОВКА Устан. пароль
Установка или изменение пароля доступа к функциям телевизора.
Исходный установленный пароль:‘0000’.
• При выборе страны (Франция) установлен пароль не ‘0000’ а
‘1234’.
• Если выбрана страна Франция, пароль ‘0000’установить
нельзя.
Для установки заводских настроек
SETTINGS УСТАНОВКИ Заводские настройки
Внимание! Вся сохраненная в ТВ информация и настройки будут
удалены и возвращены в заводское состояние.
ТВ автоматически выключится и снова включится, после этого в
нем будут только заводские предустановки.
• Если Система блокировки включена, появится
всплывающее окно с требованием ввести пароль.
• Не отключайте электропитание во время сброса и
инициализации.
Извлечение USB устройства
Q.MENU USB-устройство
Нажмите ОК для извлечения. Как только появится сообщение
о том, что устройство USB может быть успешно извлечено,
отсоедините устройство от USB-входа ТВ.
• После того, как устройство USB было извлечено через меню,
информация с него больше не может быть прочитана.
Отсоедините устройство USB и переподключите его.
Будьте осторожны при использовании USBустройств
• Если устройство USB оснащено программой
автоидентификации или использует свой собственный
драйвер, оно может не работать.
• Некоторые устройства USB могут не распознаваться в ТВ или
работать некорректно.
• Используйте только устройства USB, отформатированные при
помощи Windows в файловые системы FAT32 или NTFS.
• При использовании внешних устройств USB, рекомендовано
пользоваться устройствами с напряжением не более 5В и
силой тока 500мА.
• Рекомендовано использовать USB карты памяти не более 32 Гб
и внешние жесткие диски USB не более 2 ТБ.
• Если внешний жесткий диск USB с внешним питанием работает
с ошибками, включите и выключите питание. Дополнительную
информацию см. в руководстве пользователя внешнего
жесткого диска USB.
• Данные на устройстве USB могут быть повреждены.
Сохраняйте резервные копии важных файлов на других
носителях. Обеспечение сохранности файлов является целиком
и полностью задачей пользователя. Производитель не несет
ответственности за утрату данных.
Поддерживаемые форматы мультимедиа
• Максимальная скорость передачи: 20 Мбит/с.
• Поддерживаемые форматы внешних субтитров: *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
• Поддерживаемые форматы внутренних субтитров: *.dat/*.
mpg/*.mpeg/*.vob (DVD-субтитры), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVBсубтитры), *.mp4 (DVD-субтитры, Обычный текст UTF-8),
*.mkv (ASS, SSA, Обычный текст UTF-8, Универсальный формат
субтитров, VobSub, DVD-субтитры), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Поддержка внутренних субтитров с DivX6
Поддерживаемые видеоформаты
Поддерживаемые аудиоформаты
• Формат файла : mp3
[Битрейт] 32 Кбит/сек - 320 Кбит/сек
[Частота дискретизации] 16 кГц - 48 кГц
[Поддержка] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
• Формат файла : AAC
[Битрейт] свободный формат
[Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц
[Поддержка] ADIF, ADTS
• Формат файла : M4A
[Битрейт] свободный формат
[Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц
[Поддержка] MPEG-4
• Формат файла : WMA
[Битрейт] 128 Кбит/сек ~ 320 Кбит/сек
[Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц
[Поддержка] WMA7, WMA8, WMA9 Стандарт
• Формат файла : WMA10 Pro
[Битрейт] ~ 768 Кбит/сек
[Канал/Частота дискретизации]
M0 : 2-канальный при 48 кГц
(Кроме режима LBR),
M1 : 5,1-канальный при 48 кГц,
M2 : 5,1-канальный при 96 кГц
[Поддержка] WMA10 Pro
• Формат файла : OGG
[Битрейт] свободный формат
[Частота дискретизации] ~ 48 кГц
[Поддержка] OGG Vorvis
РУССКИЙ
• Максимальное разрешение: 1920 x 1080 @ 30p (только Motion
JPEG 640 x 480 @ 30p)
• .asf, .wmv
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Аудио] WMA Стандарт, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
• divx, .avi
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Аудио] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Видео] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Аудио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
• .vob
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
[Аудио] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
• .mp4, .m4v, .mov
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Аудио] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
• .mkv
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Аудио] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
• motion JPEG
[Видео] MJPEG
[Аудио] LPCM, ADPCM
• .mpg, .mpeg, .mpe
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
[Аудио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
• dat
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
[Аудио] MP2
• flv
[Видео] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Аудио] MP3, AAC, HE-AAC
• *rm, *rmvb
[Видео] RV30, RV40
[Аудио] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
• 3gp, 3gp2
[Видео] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Аудио] AAC, AMR(NB/WB)
• *DTS / *rm / *rmvb : В зависимости от модели
19
Поддерживаемы форматы изображений
• Category : 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Доступный форма файлов] SOF0: базовая линия,
SOF1: последовательное расширение,
SOF2: прогрессивная развертка
[Размер фото] Минимальный: 64 x 64,
Максимальный: Обычного типа: 15360 (Ш) x 8640 (В),
Прогрессивный тип:1920 (Ш) x 1440 (В)
• Категория: BMP
[Размер фото] Минимальный: 64 x 64, Максимальный : 9600
x 6400
• Категория : PNG
[Доступный формат файлов] чересстрочный, построчный
[Размер фото] Минимальный: 64 x 64, Максимальный:
Чересстрочный : 1200 x 800, Построчный : 9600 x 6400
• Категория : MPO (3D)
[Размер фото] 4:3 Размер : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x
1536, 3:2 Размер : 3648 x 2432
• Форматы изображений BMP и PNG могут отображаться
медленнее формата JPEG.
• Функции 3D могут различаться в зависимости от модели.
Просмотр онлайн
руководства
РУССКИЙ
Для получения дополнительной информации по руководству
пользователя, посетите www.lg.com.
Настройка внешнего
устройства управления
Чтобы получить информацию о настройке внешнего устройства
управления, посетите сайт www.lg.com.
20
Устранение
неисправностей
Телевизор не реагирует на команды пульта дистанционного
управления (пульта ДУ).
• Проверьте датчик ДУ на телевизоре и повторите попытку.
• Убедитесь в отсутствии препятствий между телевизором и
пультом ДУ.
• Убедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и
правильно установлены ( к , к ).
ТВ не включается: отсутствуют изображе ние и звук.
• Убедитесь в том, что телевизор включен.
• Убедитесь в том, что шнур питания подключен к розетке.
• Убедитесь в том, что розетка работает, подключив к ней другие
устройства.
Телевизор самопроиз вольно выключается.
• Проверьте параметры управления энергопотреблением.
Возможно, произошел сбой в сети электропитания.
• Проверьте, включена ли функция Авт. реж. ожидания (в
зависимости от модели) / Таймер сна / Время выкл. в меню
ВРЕМЯ.
• Если телевизионный сигнал отсутствует в течение 15 минут,
телевизор выключается автоматически.
При подсоединении к компьютеру (HDMI), отображается
сообщение “Нет сигнала” или “Неверный формат”.
• Выключение/включение телевизора с помощью пульта ДУ.
• Повторное подключение кабеля HDMI.
• Перезапустите компьютер, пока телевизор включен.
Specifications
CI Module Size (W x H x D)
Environment
condition
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating Temperature
0 °C to 40 °C
Operating Humidity
Less than 80 %
Storage Temperature
-20 °C to 60 °C
Storage Humidity
Less than 85 %
Satellite Digital TV
Digital TV
Analogue TV
Television system
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T
DVB-C
DVB-T/T2*
PAL/SECAM B/G/D/K/I,
SECAM L/L’
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
VHF: E2 to E12,
UHF : E21to E69,
CATV: S1 to S20,
HYPER: S21 to S47
Maximum number of storable programmes
6,000
1,500
External antenna impedance
75 Ω
* Only DVB-T2/C/S2 support models.
3D supported mode
(Only 3D models)
Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually
convert the settings to view 3D images.
Input
Signal
720p
HDMI
1080i
1080p
DTV
USB
Resolution
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
37.50
50
45
60
75
50
89.90 / 90
59.94 / 60
28.125
50
33.70
60
Playable 3D video format
Side by Side(half), Top and Bottom
Frame packing
Side by Side(half), Top and Bottom
27.00
24
33.70
30
53.95 / 54
23.98 / 24
Frame packing
56.30
50
67.50
60
Side by Side(half), Top and Bottom,
Single frame sequential
720p
1280 x 720
37.50
50
1080i
1920 x 1080
28.125
50
1080p
1920 x 1080
33.75
30
Side by Side(half), Top and Bottom
Side by Side, Top and Bottom
Side by Side, Top and Bottom, JPS, MPO(Photo)
S-1
HDMI-DTV supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
640 x 480
31.46
31.50
Vertical
Frequency
(Hz)
59.94
60.00
720 x 480
31.47
31.50
59.94
60.00
720 x 576
31.25
50.00
1280 x 720
37.50
45.00
44.96
50.00
60.00
59.94
1920 x 1080
28.12
33.75
33.72
56.25
67.50
67.43
27.00
26.97
33.75
33.71
50.00
60.00
59.94
50.00
60.00
59.94
24.00
23.97
30.00
29.97
3840 x 2160
53.95
54
56.25
61.43
67.5
112.5
135
135
23.98
24.00
25.00
29.97
30.00
50.00
59.94
60.00
53.95
54
56.25
61.43
67.5
112.5
135
135
23.98
24.00
25.00
29.97
30.00
50.00
59.94
60.00
1
4096 x 2160
1 : Only UF67**
S-2
HDMI-PC supported mode
Use HDMI IN 1 for PC mode (Except for UF67**)
1
2
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
640 x 350
720 x 400
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1360 x 768
1280 x 1024
1920 x 1080
3840 x 2160
3840 x 2160
3840 x 2160
4096 x 2160
4096 x 2160
31.46
31.46
31.46
37.87
48.36
54.34
47.71
63.98
67.50
54
56.25
67.5
53.95
54
70.09
70.08
59.94
60.31
60.00
60.05
60.01
60.02
60.00
24.00
25.00
30.00
23.97
24
1 : Except for 32LF55*U, 32LF56*U, 32LF62*U
2 : Only UF67**
Component port connecting
information
Component ports on the TV
Video output ports on
DVD player
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
Signal
Component
480i / 576i
O
480p / 576p
O
720p / 1080i
O
1080p
O
(Only 50 Hz / 60 Hz)
Regulatory
LG Recycling Policy (Only EU)
LG Electronics offers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requirements in the countries where e-waste
regulations are in place, and also provides product and packaging take-back & recycling service voluntarily in some countries. LG Electronics evaluates
products’ recyclability at the design step using LG’s recyclability evaluation tool, with the goal of improving recyclability where practicable. Through
these activities, LG seeks to contribute to conserving natural resources and protecting the environment.
For more information about the LG Recycling Policy, please visit our global site at http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling
Energy Saving
Energy efficiency cuts energy consumption and thus saves money by reducing electricity bills. The following indications allow to reduce power
consumption when the television is not being watched:
• Turning the television off at its mains supply, or un-plugging it, will cut energy use to zero for all televisions, and is recommended when the
television is not being used for a long time, e.g. when on holiday,
• Putting the television into standby mode, will reduce energy consumption, but will still draw some power,
• Reducing the brightness of the screen will reduce energy use.
Isolator (Only Sweden, Norway)
• “Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with
a connection to protective earthing - and to a cable distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard.
Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency
range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
• “Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i
vissa fall medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.”
• “Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake
brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.”
S-3
EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model)
Better for the environment...
• High Energy Efficiency
• Reduced CO2 emissions
• Designed to facilitate repair and recycling
... better for you.
EU Ecolabel : PL/22/004
LGE announced the ‘LG Declaration for a Cleaner Environment ‘in 1994, and this ideal has served as a Guiding managerial principle ever since. The
Declaration is a foundation that has allowed us to undertaike Environmentally friendly activities in careful consideration of economic, environmental,
and social aspects. We promote activities for environmental preservation, and we specifically develop our products to embrace the Concept of
environment- friendly through whole process from getting raw materials, production, transportation, usage and end-of-life. These environmental
characteristics are endorsed by the award of the European Commission as approval of the product environmental status for energy saving. Facilities
for recycling and a host of other features.
The full list of criteria and more information on the eco label can be found at the web-site address : http://www.ecolabel.eu
Restriction of Hazardous Substances (Only Ukraine)
Обмеження України на наявність небезпечних речовин
• The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in
electrical and electronic equipment.
• Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо обмеженного використання небезпечних речовин в електричному і
електронному обладнанні.
Packing Information (Only Russia, Kazakhstan, Belarus)
Русский
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности
упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит
утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.
Қазақша
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің қаптамасын
екінші рет пайдалануға арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік
өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым салынады.
Русский
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала
упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.
Қазақша
S-4
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық код және/немесе әріп белгілері түріндегі қаптама
материалының белгісімен толықтырылуы мүмкін.
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
LG Customer Information Centre
Country
Record the model number and serial number of the TV.
Refer to the label on the back cover and quote this
information to your dealer when requiring any service.
Service
0 810 144 131
Nederland
0900 543 5454
België
015 200 255
Norge
800 187 40
Luxembourg 0032 15 200255
Polska
801 54 54 54
България 07001 54 54
Portugal
808 78 54 54
Česká Rep.
810 555 810
România
031 228 3542
Danmark
8088 5758
Slovensko
0850 111 154
Suomi
0800 0 54 54
España
963 05 05 00
France
3220 dites LG ou tapez 54
Sverige
0770 54 54 54
MODEL
SERIAL
Country
Service
Österreich
01806 11 54 11
(0,20€ pro Anruf aus
Deutschland dem Festnetz der DTAG; Schweiz
0848 543 543
Mobilfunk: max. 0,60€
pro Anruf.)
United Kingdom
0344 847 5454
Россия
8 800 200 7676
Magyarország 06 40 54 54 54
Eesti
800 9990
Éire
01 686 9454
Украина
0 800 303 000
Italia
199600099
Казахстан
8 8000 805 805,
2255(GSM)
Ελλάδα
801 11 200 900,
210 4800 564
Беларусь 8 820 0071 1111
Latvija
80200201
Узбекистaн 8 800 120 2222
Lietuva
880008081
Кыргызстан 0-800-805-8050
Türkiye
444 6 543
www.lg.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Flat 139.7 cm (55") Edge-LED
  • 4K Ultra HD 3840 x 2160 pixels
  • DVB-C, DVB-S2, DVB-T2
  • 100 W

Related manuals

advertisement