LG FH2J3WDN0 Mode d'emploi


Add to my manuals
44 Pages

advertisement

LG FH2J3WDN0 Mode d'emploi | Manualzz
KÉZIKÖNYV
MOSÓGÉP
A telepítés megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat.
EZ leegyszerűsíti a telepítést, és helyes, biztonságos üzembe
helyezést garantál. Telepítés után tartsa az utasításokat a készülék
közelében.
HU HUNGARIAN
FH2J3WDN(P)(0~9)
www.lg.com
MFL70740908
Rev.00_051918
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva.
TARTALOMJEGYZÉK
A jelen kézikönyvben szereplő képanyag,
illetve tartalom eltérhet az Ön által vásárolt
modelltől.
A kézikönyvet a gyártó bármikor
átdolgozhatja.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK......................................................3
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK......................................................... 3
A régi készülék ártalmatlanítása.................................................................. 8
ÜZEMBE HELYEZÉS................................................................9
Alkatrészek.................................................................................................. 9
Tartozékok................................................................................................... 9
Specifikációk.............................................................................................. 10
A telepítés helyével kapcsolatos követelmények....................................... 11
Kicsomagolás és a szállítócsavarok eltávolítása....................................... 12
Csúszásgátló alátétek használata (Opcionális)......................................... 13
Fapadlók (Álpadlók)................................................................................... 13
A készülék szintezése............................................................................... 14
A vízbevezető tömlő csatlakoztatása......................................................... 14
Vízleeresztő tömlő elhelyezése................................................................. 17
ÜZEMELTETÉS.......................................................................18
A mosógép használata.............................................................................. 18
A ruhák kiválogatása................................................................................. 19
Tisztítószerek adagolása........................................................................... 20
Vezérlőpanel.............................................................................................. 22
Programtáblázat........................................................................................ 23
Opcionális program................................................................................... 27
INTELLIGENS FUNKCIÓK....................................................29
A Smart Diagnosis™ használata............................................................... 29
KARBANTARTÁS...................................................................30
A mosógép tisztítása................................................................................. 30
A vízbemeneti szűrő tisztítása................................................................... 30
A leeresztő szivattyú szűrő tisztítása......................................................... 31
Az adagoló-fiók tisztítása........................................................................... 32
Tub Clean (Dobtisztítás) (Opcionális)........................................................ 32
A fagypont alatti hőmérséklettel kapcsolatos figyelmeztetés..................... 33
HIBAELHÁRÍTÁS....................................................................35
Probléma azonosítás................................................................................. 35
Hibaüzenetek............................................................................................. 38
GARANCIA..............................................................................40
ÜZEMI ADATOK......................................................................43
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
HU
A következő biztonsági irányelvek célja a termék nem biztonságos
vagy helytelen használatából adódó váratlan veszélyek vagy
sérülések megelőzése.
Az irányelvek „FIGYELMEZTETÉS” és „VIGYÁZAT” részekre
oszlanak az alábbiakban leírtak szerint.
Ez a szimbólum a veszély kockázatával járó esetek és
műveletek jelölésére szolgál. Figyelmesen olvassa el a
szimbólummal jelölt részt, és a kockázatok elkerülése
érdekében kövesse az utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS
Ez jelzi, hogy az utasítások követésének elmulasztása
súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
Ez jelzi, hogy az utasítások követésének elmulasztása
kisebb sérülést vagy a termék sérülését okozhatja.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELMEZTETÉS
A termék használata során a tűz, az áramütés vagy a
személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében
mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági
óvintézkedéseket.
Gyermekek a háztartásban
A készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyermekeket
is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális
képességekkel rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek megfelelő
tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve, ha a használat felügyelet
alatt történik vagy a biztonságukért felelős személytől útmutatást
kaptak a termék biztonságos használatára vonatkozóan. Ügyeljen
arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
3
HU
Európai felhasználás:
Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai,
érzékelési vagy mentális képességekkel, tapasztalattal és
ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, ha a
használat felügyelet alatt történik, vagy útmutatást kaptak a termék
biztonságos használatára vonatkozóan és megértik a lehetséges
veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A takarítást
vagy a karbantartást ne végezzék felügyelet nélküli gyermekek.
3 évnél fiatalabb gyermekeket ne hagyjon folyamatos felügyelet
nélkül.
Üzembe helyezés
•Ne
• próbálja meg üzemeltetni a készüléket, ha az sérült, nem
megfelelően működik, részlegesen szét van szerelve, vagy
valamely alkatrésze hiányzik vagy törött (beleértve a sérült kábelt
és csatlakozódugót is).
•A
• készülék mozgatását lehetőség szerint legalább két személy,
biztonságos módon végezze.
•Ne
• telepítse a készüléket nedves, poros helyre. Ne telepítse,
illetve tárolja a készüléket kültéren, illetve olyan helyen, ahol
kedvezőtlen időjárási körülményeknek, például közvetlen
napfénynek, szélnek, esőnek vagy fagypont alatti hőmérsékletnek
lehet kitéve.
•A
• leválás elkerülése érdekében erősen húzza meg a leeresztő
tömlőt.
•Ha
• a tápkábel sérült, vagy a fali aljzat meglazult, ne használja a
tápkábelt, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos LG
szervizközponttal.
•A
• készülék elektromos hálózatra csatlakoztatásakor ne használjon
egyszerre több fali aljzatot, hosszabbítót, illetve adaptert.
4
HU
•Ne
• helyezze a berendezést zárható ajtó vagy tolóajtó, illetve a
készülék oldalával átellenes zsanérral ellátott ajtó mögé úgy, hogy
a készülék ajtajának nyitását ez korlátozza.
•Ezt
• a készüléket földelni kell. Hibás működés vagy meghibásodás
esetén a földelés az elektromos áram legkisebb ellenállás
irányába történő elvezetésével csökkenti az áramütés kockázatát.
•A
• készülék földelésre szolgáló vezetőkábellel rendelkező
tápkábellel és földelő hálózati csatlakozódugóval van felszerelve.
A tápkábel hálózati csatlakozódugóját egy, a helyi törvényeknek és
előírásoknak megfelelően telepített és földelt fali aljzatba kell
csatlakoztatni.
•A
• készülék földelésére szolgáló vezetőkábel helytelen
csatlakoztatása áramütés kockázatával járhat. Ha nem biztos
abban, hogy a készülék megfelelően van-e földelve, kérje
szakképzett villanyszerelő vagy szervizmunkatárs segítségét.
•Ne
• módosítsa a készülék hálózati csatlakozódugóját. Ha az nem
illeszkedik a fali aljzatba, szakképzett villanyszerelővel
szereltessen fel egy megfelelő aljzatot.
Üzemeltetés
•Ne
• kísérelje meg a panelek eltávolítását, illetve a készülék
szétszerelését. A készülék működtetésekor ne nyúljon éles vagy
hegyes tárggyal a vezérlőpanelhez.
•Ne
• szerelje, illetve cserélje ki a készülék alkatrészeit. Bármilyen
javítási, illetve karbantartási munkát kizárólag szakképzett
karbantartó végezhet, kivéve, ha erről a használati útmutató
kifejezetten másként nem rendelkezik. A javításhoz vagy
karbantartáshoz hivatalos, gyári pótalkatrészeket kell használni.
5
HU
•Ne
• tegyen élő állatot a termék belsejébe. Az állat megfulladhat.
•Ügyeljen
•
arra, hogy a készülék alatt és körülötte ne legyenek
gyúlékony anyagok, például textilek, papírok, szőnyegek, vegyi
anyagok stb.
•Soha
•
ne hagyja nyitva a készülék ajtaját. A gyermekek
felmászhatnak rá vagy bemászhatnak a készülék belsejébe, ami
károkat vagy sérüléseket okozhat.
•A
• készülékkel új vagy a készülékhez mellékelt tömlőt használjon.
Használt tömlők alkalmazása vízszivárgáshoz vezethet, ami
anyagi kárt okozhat.
•Soha
•
ne mosson vagy szárítson a készülékben olyan ruhaneműt,
amit korábban gyúlékony vagy robbanékony anyagokkal
tisztítottak, mostak, abban áztatták vagy azzal szennyeződött
(például viasz, viaszeltávolító, olaj, festék, benzin, zsíroldó,
vegytisztításhoz használt oldószerek, kerozin, üzemanyag,
folteltávolító, terpentin, növényi olaj, sütőolaj, aceton, alkohol,
stb.). A nem megfelelő használat tüzet vagy robbanást okozhat.
•Soha
•
ne nyúljon a készülékbe üzemeltetés közben. Várja meg,
amíg a dob teljesen megáll.
•Vízszivárgás
•
esetén húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
konnektorból, majd lépjen kapcsolatba az LG Electronics
vevőszolgálatával.
•Ha
• a készülék ajtaja nyitva van, ne nyomja le azt túl erősen.
•Ne
• érjen az ajtóhoz, ha magas hőfokú mosási program fut.
•A
• készülék közelében ne használjon gyúlékony gázokat vagy
éghető anyagot (benzolt, benzint, gázolajat, hígítót, petróleumot,
alkoholt stb.).
•Ha
• télen befagy a leeresztő tömlő vagy a bevezető tömlő,
használat előtt várja meg, amíg azok kiolvadnak.
•Tartson
•
távol a gyermekektől minden mosószert, öblítőt és
fehérítőt.
6
HU
•Ne
• érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozódugóhoz és a
készülék kezelőgombjaihoz.
•Ne
• hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz
tárgyat.
•Ezzel
•
a mosógéppel ruhán és ágyneműn kívül ne mosson mást,
például pokrócot, szőnyeget, cipőt, háziállat-takarót vagy egyéb
cikkeket.
•Ez
• a készülék kizárólag háztartási célra készült, ipari
felhasználásra nem alkalmas.
•Ha
• gázszivárgást (izobután, propán, földgáz, stb.) észlel, ne
érintse meg a készüléket, illetve a hálózati csatlakozódugót, és
azonnal szellőztesse ki a helyiséget.
Karbantartás
•A
• hálózati csatlakozódugót biztonságosan, valamint teljesen
szárazra törölve és portalanítva dugja be a fali aljzatba.
•A
• készülék tisztításának megkezdése előtt húzza ki a tápkábelt a
konnektorból. A készülék bekapcsoló mechanizmusának „KI”
állásba kapcsolásakor, illetve a készülék készenléti módba
helyezésekor a készülék nem kerül leválasztásra az elektromos
hálózatról.
•Ne
• permetezzen vizet a készülék belsejébe vagy külsejére
tisztítás céljából.
•A
• tápkábelt ne a vezetéknél fogva húzza ki a konnektorból. Fogja
meg erősen a hálózati csatlakozódugót, majd egy határozott,
egyenes mozdulattal húzza ki azt a fali aljzatból.
Leselejtezés
•A
• régi gép leselejtezése előtt húzza azt ki. A helytelen használat
elkerülése érdekében vágja el a kábelt közvetlenül a készülék
mögött.
•A
• csomagolóanyagokat (például műanyag zacskókat vagy
hungarocell elemeket) tartsa gyermekektől távol. A
csomagolóanyagok fulladást okozhatnak.
•A
• készülék leselejtezése vagy elszállítása előtt távolítsa el az ajtót,
hogy gyermekek vagy kisebb állatok ne záródhassanak be
véletlenül a készülékbe.
7
HU
A régi készülék ártalmatlanítása
••A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell
begyűjteni, a jogszabályok által kijelölt módon és helyen.
••Régi készülékeinek megfelelő leselejtezése segíthet megelőzni az esetleges egészségre
vagy környezetre ártalmas hatásokat.
••Ha további információra van szüksége régi készülékeinek leselejtezésével kapcsolatban,
lépjen kapcsolatba velünk a szelektalok.hu oldalon, ahol tájékoztatjuk Önt visszavételi,
átvételi, gyűjtési és kezelési kötelezettségeinkről.
8
ÜZEMBE HELYEZÉS
HU
Alkatrészek
1 Szállítócsavarok
2 Tápcsatlakozó
3 Fiók
4 Vezérlőpanel
5 Dob
6 Ajtó
7 Leeresztő tömlő
8 Leeresztő dugó
9 Leeresztő szivattyú
10 Fedősapka (az elhelyezkedés
termékenként eltérő lehet)
11 Állítható lábak
Tartozékok
Hidegvíz-bevezető tömlő
(1 EA) (Opcionális: Meleg
(1 EA))
Csavarkulcs
Könyökidom a
vízleeresztő tömlő
csatlakoztatásához
(Opcionális)
Rögzítőpánt (Opcionális)
A szállításhoz használt
átmenő csavarok
helyének elfedésére
szolgáló fedősapkák
(Opcionális)
Csúszásgátló lapok (2
EA) (Opcionális)
9
HU
Specifikációk
Modell
FH2J3WDN(P)(0~9)
Mosási kapacitás
6,5 kg
Tápforrás
220 - 240 V~, 50 Hz
Méret
600 mm (szélesség) x 440 mm (mélység) X 850
mm (magasság)
Súly
60 kg
Megengedett víznyomás
0,1-1,0 MPa (1,0-10,0 kgf/cm²)
••A készülék minőségének javítása érdekében a készülék megjelenése és műszaki jellemzői előzetes
értesítés nélkül módosulhatnak.
••A vízvezeték-rendszerhez történő csatlakozáshoz nem szükséges további visszaáramlás elleni védelemről
gondoskodni.
10
HU
A telepítés helyével kapcsolatos
követelmények
Hely
0.5 cm
••Ha elkerülhetetlen, hogy a készüléket gázsütő
vagy széntüzelésű tűzhely mellé telepítse,
helyezzen a két készülék közé alumíniumfóliával
borított (85x60 cm méretű) szigetelést úgy, hogy
a fóliázott felület a sütő vagy tűzhely felé nézzen.
••Ne telepítse a készüléket olyan helyiségbe, ahol
a hőmérséklet fagypont alá süllyedhet. A fagyott
tömlők nyomás alatt felrobbanhatnak. Az
elektromos vezérlőegység megbízhatósága
fagypont alatt jelentősen lecsökkenhet.
••A készülék telepítésekor ügyeljen arra, hogy
meghibásodás esetén az könnyen hozzáférhető
legyen a szerelő számára.
10 cm
2 cm
2 cm
Vízszintes talaj: A készülék alatt a megengedett
lejtés 1°.
Fali aljzat: A készülék valamelyik oldalától mérve
maximum 1,0 méterre kell lennie.
••Ne csatlakoztasson az aljzathoz egynél több
készüléket.
Szabad hely a készülék körül: A faltól a készülék
mögött 10 cm, a jobb és bal oldalon 2 cm
••Soha ne tároljon mosószert vagy öblítőt a
készülék tetején. Ezek a termékek kárt tehetnek a
mosógép felületében vagy a kezelőszervekben.
FIGYELMEZTETÉS
••A készülék elhelyezése után állítsa be a négy
lábat az átmenő csavarokhoz mellékelt
csavarkulccsal úgy, hogy a készülék stabilan
álljon, és a készülék teteje, valamint az esetleges
munkapult alsó felülete között kb. 5 mm hely
maradjon.
••Ha a készülék kiszállítására télen, fagypont alatti
hőmérséklet mellett kerül sor, a készülék
használata előtt hagyja azt néhány óráig
szobahőmérsékleten.
FIGYELMEZTETÉS
••A készülék nem alkalmas tengeri felhasználáshoz
vagy mobil járművekben pl. lakókocsikban,
repülőgépeken stb. való használatra.
Elektromos csatlakozás
••A csatlakozót egy, a helyi törvényeknek és
előírásoknak megfelelően telepített és földelt
aljzatba kell csatlakoztatni.
••Ne használjon hosszabítókábelt vagy elosztót.
Elhelyezés
••A készüléket a hatályos elektromos előírásoknak
megfelelő földelt aljzatba csatlakoztassa.
••A készüléket sima, kemény padlóra állítsa.
••A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a
tápcsatlakozó könnyen hozzáférhető legyen.
••Ügyeljen arra, hogy semmi ne akadályozza a
levegő keringését a készülék körül pl. szőnyegek.
••Ne próbálja meg kijavítani a padló
egyenetlenségeit fadarabokkal, kartonlapokkal
vagy hasonló anyagokkal.
••Használat után mindig húzza ki a készülék
tápkábelét a konnektorból, és szüntesse meg a
vízellátást.
••A készülék javítását csak szakképzett személyek
végezhetik. A tapasztalatlan személyek által
végzett javítások sérüléseket vagy a készülék
meghibásodását okozhatják. Vegye fel a
kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
11
HU
Kicsomagolás és a
szállítócsavarok eltávolítása
1
Emelje le a készüléket a hungarocell alapról.
••A kartonok és egyéb csomagolóanyagok
eltávolítása után emelje le a készüléket a
hungarocell alapról. Ügyeljen arra, hogy a
dobtámasz is leváljon az alappal együtt, és
így ne szoruljon a készülék aljára.
3
Erősítse fel a fedősapkákat.
••Helyezze fel a tartozék dobozban található,
vagy a gép hátoldalára felerősített
fedősapkákat.
Sapka
••Ha a csomagolás alapjának eltávolításához el
kell fektetnie a készüléket, ezt óvatosan,
körültekintően tegye, hogy megóvja a
készülék oldalát a sérülésektől. Ne fektesse a
készüléket az elülső vagy hátsó oldalára.
MEGJEGYZÉS
••Őrizze meg a csavarokat, később még szüksége
lehet azokra. A belső alkatrészek sérülésének
elkerülése érdekében ne szállítsa a mosógépet a
szállítócsavarok visszahelyezése nélkül.
••A készülékben hagyott szállítócsavarok és
rögzítők rezgést és zajokat okozhatnak, ami a
mosógép maradandó károsodását
eredményezheti. A hálózati kábelt szállítócsavar
rögzíti a mosógép hátuljához, így a mosógép
csak a szállítócsavarok eltávolítása után
használható.
Dobtámasz
(Opcionális)
2
Karton alap
Távolítsa el a csavarokat.
••A felső két szállítócsavarral kezdve, a
mellékelt csavarkulccsal az óramutató
járásával ellentétes irányba forgatva lazítsa
meg valamennyi szállítócsavart. Kissé
mozgassa meg, majd húzza ki a csavarokat.
Rögzítő
Szállítócsavar
12
HU
Csúszásgátló alátétek
használata (Opcionális)
Fapadlók (Álpadlók)
Ha a készüléket csúszós felületre telepíti, az a
túlzott rezgés következtében elmozdulhat. A nem
megfelelő szintezés zajokat és rezgést
eredményezhet. Ilyen esetben a szintbeállító lábak
alá helyezze be a csúszásgátló alátéteket, majd
állítsa ismét vízszintbe a készüléket.
••A megfelelő rezgéscsillapítás érdekében azt
javasoljuk, hogy helyezzen a készülék valamennyi
lába alá legalább 15 mm vastagságú, a padlózat
legalább két deszkájához csavarral rögzített
gumigyűrűt.
1
A csúszásgátló alátétek elhelyezése előtt
tisztítsa meg alattuk a padlót.
••Egy nedves ronggyal távolítson el minden
idegen tárgyat és nedvességet. Ha a felület
nedves marad, a csúszásgátló alátétek
elcsúszhatnak.
••A fapadlók különösen érzékenyek a rezgésekre.
Gumigyűrű
••Ha lehetséges, a helyiség azon sarkába állítsa a
készüléket, ahol a padló a legstabilabb.
2
Állítsa vízszintbe a készüléket, miután az a
helyére került.
••A rezgés csökkentése érdekében használjon
gumigyűrűket.
3
A csúszásgátló alátéteket tapadós oldalukkal
lefelé helyezze a padlóra.
MEGJEGYZÉS
••A csúszásgátló talpak leghatékonyabb
elhelyezése helye az első lábak alatt van. Ha
nehéz elhelyezni ezeket a lapokat az első
lábak alá, helyezze a hátsó lábak alá.
Ezzel az oldalával felfelé
Tapadós oldal
••A mosógép megfelelő elhelyezése és szintezése
hosszan tartó és megbízható működést garantál.
••A mosógépnek teljesen vízszintesen és stabilan
kell állnia.
••Terhelés alatt nem „billeghet’” egyik oldalról a
másikra.
••A padlónak tisztának, faápoló viasztól és egyéb
fényesítő anyagtól mentesnek kell lennie.
••Ügyeljen arra, hogy a mosógép lábai ne legyenek
nedvesek. Ennek elmulasztása rezgést és zajos
működést eredményezhet.
••A gumigyűrűket (cikkszám: 4620ER4002B) az LG
márkaszervizeiből szerezheti be.
4
Gondoskodjon róla, hogy a készülék
vízszintben legyen.
••Finoman nyomja vagy mozgassa meg a
készülék széleit és ellenőrizze, hogy nem
billeg-e. Amennyiben a készülék billeg,
végezze el ismét a vízszintezést.
MEGJEGYZÉS
••A csúszásgátló alátéteket az LG
márkaszervizeiből szerezheti be.
13
HU
A készülék szintezése
Egyenetlen padló esetén fordítsa el szükség szerint
az állítható lábakat (ne tegyen a lábak alá
fadarabot stb.). Ügyeljen arra, hogy mind a négy
láb stabilan álljon a padlón, majd ellenőrizze, hogy
a készülék teljesen vízszintben van-e (használjon
vízmértéket).
••Ha a készülék vízszintben van, húzza meg
szorosan a záróanyákat a készülék alapja felé
forgatva. Az összes záróanyát meg kell húzni.
A vízbevezető tömlő
csatlakoztatása
••A vízellátás nyomásának 0,1 MPa és 1,0 MPa
(1,0‒10,0 kgf/cm2) között kell lennie.
••Ügyeljen arra, hogy ne darálja le vagy csorbítsa
ki a menetet, amikor a vízbevezető tömlőt a
szelephez csatlakoztatja.
••Ha a vezetékből érkező víz nyomása meghaladja
az 1,0 MPa-t, akkor nyomáscsökkentőt kell
alkalmazni.
••Rendszeresen ellenőrizze a tömlő állapotát, és
szükség esetén cserélje ki.
Felemelés
Leengedés
Záróanya
Mind a 4
záróanyát húzza meg szorosan
A vízbevezető tömlő
gumitömítésének ellenőrzése
A vízbevezető tömlőkhöz két gumitömítés tartozik.
Ezek a vízszivárgás megakadályozását szolgálják.
Ügyeljen arra, hogy a csapoknál szoros legyen az
illeszkedés.
Átlós ellenőrzés
••Ha a készülék tetején átlós irányban lenyomja a
széleket, a készülék nem mozdulhat el felfelé
vagy lefelé (ellenőrizze mindkét irányt). Ha a
készülék a tetőlemez átlós irányú mozgatására
kileng, állítsa be újra a lábakat.
Tömlő csatlakozó
Gumitömítés
MEGJEGYZÉS
••Fapadlók vagy álpadlók esetén gyakrabban
előfordulhat túlzott rezgés és
kiegyensúlyozatlanság.
••Ha a mosógépet megemelt padlóra telepíti, a
leesés kockázatának elkerülése érdekében
biztonságosan rögzítse a készüléket.
Tömlő csatlakozó
Gumitömítés
14
HU
A tömlő csatlakoztatása a
vízcsaphoz
3
Nyomja rá az adaptert a csap végére úgy, hogy
a gumitömítés vízzáró csatlakozást képezzen.
Húzza meg a négy rögzítőcsavart.
4
Tolja függőlegesen felfelé a bevezető tömlőt,
amíg a tömlőben lévő gumitömítés teljesen a
csaphoz nem szorul, majd jobbra csavarva
húzza meg szorosan a tömlő rögzítőanyáját.
Csavarmenetes tömlő csatlakoztatása
menetes vízcsaphoz
Csavarja rá a tömlő csatlakozást a vízcsapra.
Lemez
Csavarmenetes tömlő csatlakoztatása
menet nélküli vízcsaphoz
1
Vízbevezető
tömlő
Lazítsa meg a négy rögzítőcsavart.
Felső
csatlakozó
Gumitömítés
Gyorsrögzítésű tömlő csatlakoztatása
menet nélküli vízcsaphoz
1
Csavarozza ki az adapter gyűrűs lemezét, és
lazítsa meg a négy rögzítőcsavart.
Rögzítőcsavar
2
Ha csap mérete túl nagy az adapterhez,
távolítsa el vezetőlemezt.
Gyűrűs lemez
Vezetőlemez
15
HU
2
Ha csap mérete túl nagy az adapterhez,
távolítsa el vezetőlemezt.
Csatlakoztassa a melegvíz-bevezető tömlőt a
mosógép hátlapján található melegvíz-bemeneti
csonkra. Csatlakoztassa a hidegvíz-bevezető tömlőt
a mosógép hátlapján található hidegvíz-bemeneti
csonkra.
Vezetőlemez
3
A tömlő csatlakoztatása a
készülékhez
Nyomja rá az adaptert a csap végére úgy, hogy
a gumitömítés vízzáró csatlakozást képezzen.
Húzza meg az adapter rögzítőgyűrűjét és a
négy rögzítőcsavart.
Hidegvízbemenet
Melegvízbemenet
(Opcionális)
MEGJEGYZÉS
4
Húzza lefelé a csatlakozó rögzítőlemezét, tolja
a vízbevezető tömlőt az adapterre, majd
engedje fel a rögzítőlemezt. Ellenőrizze, hogy
az adapter a helyére kattant-e.
••Ha a csatlakoztatás elvégzése után a tömlőből
szivárog a víz, ismételje meg újra a lépéseket.
Hagyományos csaptípust használjon. Ha a csap
négyszögletű vagy túl nagy, távolítsa el a
vezetőlemezt, mielőtt a csapot az adapterbe
helyezi.
Vízszintes csap használata
Vízszintes csap
Rögzítőlemez
Hosszabbítós csap
MEGJEGYZÉS
••Miután a vízbevezető tömlőt a vízcsaphoz
csatlakoztatta, nyissa meg a csapot és öblítse ki
a vízvezetékből az esetleges idegen anyagokat
(szennyeződést, homokot, fűrészport, stb.).
Hagyja a vizet kifolyni egy vödörbe, és ellenőrizze
a víz hőmérsékletét.
16
Négyszögletű csap
HU
Vízleeresztő tömlő elhelyezése
••A leeresztő tömlőnek a padlótól maximum 100
cm-re kell elhelyezkednie. Ellenkező esetben
lassan, vagy egyáltalán nem távozik a víz a
készülékből.
••A leeresztő tömlő megfelelő rögzítése
megakadályozza a padló vízszivárgásból eredő
sérüléseit.
••Ha a vízleeresztő tömlő túl hosszú, ne próbálja
meg a felesleges tömlőszakaszt visszatolni a
készülékbe. Ez rendellenes zajokat okozhat.
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
••Ha a leeresztő tömlőt mosdókagylóra erősíti,
szorosan rögzítse egy zsinórral.
••A leeresztő tömlő megfelelő rögzítése
megakadályozza a padló vízszivárgásból eredő
sérüléseit.
Mosókád
Tömlőtartó
max. 100 cm
Rögzítőpánt
max. 100 cm
17
ÜZEMELTETÉS
A mosógép használata
HU
4
Válassza ki a kívánt programot.
5
Indítsa el a programot.
6
Program vége.
Az első mosás előtt válasszon ki egy programot,
majd ruhák betöltése nélkül indítsa el a mosógépet.
Ez eltávolítja a gyártás során visszamaradt
szennyeződéseket és vizet a dobból.
1
Válogassa szét a ruhaneműket és adagolja be
a gépbe.
••Szükség szerint válogassa szét a
ruhaneműket anyag, szennyezettség, szín és
súly szerint. Nyissa ki az ajtót és helyezze a
ruhaneműket a mosógépbe.
2
••A kívánt program kiválasztásához nyomja
meg többször vagy forgassa a kívánt
pozícióba a programválasztó gombot.
••Ezt az Indítás/Szüneteltetés gomb
megnyomásával teheti meg. A mosógép rövid
ideig víz nélkül forgatja a ruhákat a betöltött
ruhák súlyának leméréshez. Ha 5 percen
belül nem nyomja meg az Indítás/
Szüneteltetés gombot, a mosógép kikapcsol
és minden beállítás elveszik.
Adagoljon a gépbe tisztítószereket és/vagy
mosószert, valamint öblítőt.
••Adagoljon megfelelő mennyiségű mosószert
a mosószer-adagoló fiókba. Szükség esetén
öntsön fehérítőt vagy öblítőt az adagolófiók
megfelelő rekeszeibe.
3
18
Kapcsolja be a mosógépet.
••A Bekapcsoló gomb megnyomásával
kapcsolja be a mosógépet.
••A mosási ciklus végén egy dallam hallatszik.
A gyűrődés elkerülése érdekében azonnal
vegye ki a ruhaneműket a mosógépből. A
ruhák eltávolításakor ellenőrizze, hogy nem
akadtak-e kisebb ruhaneműk az ajtó
szigetelésébe.
HU
3
A ruhák kiválogatása
1
Mindig ellenőrizze a ruhákon az ápolásra
vonatkozó címkét.
••Így biztos lehet az adott ruhaneműk anyagát
és a szükséges mosási programot illetően.
••A címkéken használat szimbólumok.
Mosási hőmérséklet
Normál gépi mosás
Mosás előtti tennivalók.
••Kombinálja a nagy és kisméretű tételeket.
Először a nagyobb méretű ruhákat töltse be.
••A nagy méretű ruhák maximum a teljes töltet
felét tegyék ki. Soha ne mosson egyetlen
ruhaneműt. Kiegyensúlyozatlan tölteteket
okozhat. Tegyen mellé egy vagy két hasonló
ruhaneműt.
••Ellenőrizze, hogy minden zseb üres-e. Az
olyan tárgyak, mint a szögek, hajcsattok,
gyufák, tollak, érmék és kulcsok a
mosógépben és a ruhákban is kárt tehetnek.
Vasalást könnyítő
Delicate (Kímélő)
Kézi mosás
Ne mossa
2
A ruhák kiválogatása.
••A legjobb eredmények érdekében válogassa
szét az azonos programmal mosható ruhákat.
••A különböző anyagokat különböző
hőmérsékletű és centrifugálási sebességű
programmal kell mosni.
••Mindig válogassa szét a sötét és világos
színű ruhaneműket. A sötét ruhákat mindig
külön mossa, mivel azok elszínezhetik a
fehér és világos színű ruhákat. Ha
lehetséges, ne mosson egyszerre erősen
szennyezett és kevésbé szennyezett ruhákat.
−−Szennyezettség (erős, közepes, enyhe):
Válogassa szét a ruhákat a szennyezettség
mértéke szerint.
−−Szín (fehér, világos, sötét):
Válogassa szét a fehér és színes ruhákat.
••Húzza be a cipzárakat és rögzítse a
kapcsokat és madzagokat, hogy ne
akadhassanak bele a többi ruhába.
••A szennyeződések és foltok előkezeléséhez
dörzsöljön egy kevés mosószeres vizet a
foltra.
••Ellenőrizze a rugalmas tömítést (szürke) és
távolítson el minden kis tárgyat.
VIGYÁZAT
••Ellenőrizze a dob belsejét és távolítson el minden,
az előző mosásból maradt tételt.
••A ruhák és a tömítés sérülésének elkerülése
érdekében távolítson el minden ruhaneműt a
rugalmas tömítésből.
−−Szösz (szöszölő, szöszgyűjtő):
A szöszölő és a szöszt vonzó ruhákat mindig
külön mossa.
19
HU
Tisztítószerek adagolása
Mosószer adagolás
••A mosószert a mosószer gyártójának utasításai
szerint használja és mindig a ruha típusának,
színének és szennyezettség fokának és a mosási
hőmérsékletnek megfelelő mosószert válasszon.
••Ha túl sok mosószert használ, a túl sok keletkező
hab nem megfelelő mosási eredményhez vagy a
motor túlterheléséhez vezethet.
••Folyékony mosószer használata esetén kövesse
a mosószer gyártójának utasításait.
••Ha a mosási ciklust azonnal elindítja, a folyékony
mosószert közvetlenül a fő mosószer-adagoló
fiókba öntheti.
••Ne használjon folyékony mosószert a Késleltetett
és Előmosás funkciók használata esetén, mivel a
folyadék időközben megszilárdulhat.
••Ha túl sok hab képződik, csökkentse a mosószer
mennyiségét.
••A mosószer mennyiségét a víz hőmérsékletéhez,
keménységéhez, valamint a betöltött ruhák
méretéhez és szennyezettség szintjéhez kell
igazítani. A legjobb eredmények érdekében
kerülje a túlzott habképződést.
••A mosószer és a vízhőmérséklet kiválasztása
előtt ellenőrizze a ruha címkéjét.
••A mosógép használatakor mindig az adott
ruhatípusnak megfelelő mosószert használja:
−−Általános mosópor mindenfajta anyaghoz
−−Mosópor kényes anyagokhoz
−−Folyékony mosószer minden anyagtípushoz
vagy speciális mosószer gyapjúhoz
••A legjobb mosási és fehérítési eredmények
érdekében általános fehérítőt tartalmazó
mosószert használjon.
••A mosószer a mosási ciklus elején bekerül a
készülékbe az adagoló-fiókból.
20
MEGJEGYZÉS
••Ügyeljen arra, hogy a mosószer ne keményedjen
meg. Ez dugulásokhoz, nem megfelelő öblítéshez
és szagok kialakulásához vezethet.
••Teljes töltet: A gyártó javaslatainak megfelelően.
••Részleges töltet: A normál mennyiség 3/4 része
••Minimális töltet: A teljes töltet fele
Mosószer és öblítő adagolása
Mosószer adagolása
••Csak főmosás →
••Előmosás és főmosás →
MEGJEGYZÉS
••A túl sok mosószer, fehérítő vagy öblítő
használata vízszivárgást okozhat, ill. az öblítő idő
előtt lefolyhat.
••Ügyeljen arra, hogy mindig megfelelő mennyiségű
mosószert használjon.
Öblítő adagolása
••Az öblítőt legfeljebb a maximális jelzésig töltse. A
túltöltés következtében az öblítő túl hamar a
mosógépbe kerülhet, ami foltokat eredményezhet
a ruhákon. Lassan tolja be az adagoló-fiókot.
HU
••2 napnál hosszabb ideig ne hagyja az öblítőt az
adagoló-fiókban (az öblítő megszilárdulhat).
••Az öblítő adagolása automatikusan történik az
utolsó öblítési ciklusban.
Tablettás mosószer használata
1
Nyissa ki az ajtót és tegye a tablettákat a
dobba.
2
Tegye a ruhákat a dobba, majd csukja be az
ajtót.
••A víz szivattyúzása közben ne nyissa ki a fiókot.
••Ne használjon oldószereket (benzint stb.).
MEGJEGYZÉS
••Az öblítőt ne öntse közvetlenül a ruhákra.
Vízlágyító adagolása
••Vízlágyító (pl. Calgon) használatával
lecsökkenthető a mosószer mennyisége a
rendkívül kemény vízzel rendelkező területeken. A
vízlágyítót a csomagoláson feltüntetett
mennyiségben használja. Először a mosószert,
majd a vízlágyítót adagolja a gépbe.
••Lágy vízhez javasolt mennyiségű mosószert
használjon.
21
HU
Vezérlőpanel
1 Bekapcsoló gomb
••A mosógép bekapcsolásához nyomja meg a
Bekapcsoló gombot.
2 Indítás/Szüneteltetés gomb
••Az Indítás/Szüneteltetés gomb a mosási
ciklus elindítására és szüneteltetésére
szolgál.
••A mosási ciklus ideiglenes leállításához
nyomja meg az Indítás/Szüneteltetés
gombot.
3 Kijelző
••A kijelző a beállítások, a fennmaradó idő, az
opciók és az állapotüzenetek megjelenítésére
szolgál. A készülék bekapcsolásakor az
alapértelmezett beállítások világítanak a
kijelzőn.
••A becsült fennmaradó idő. A betöltött ruhák
súlyának kiszámítása közben egy villogó
jelzés vagy a „Felismerés” üzenet látható.
22
4 Programválasztó gomb
••A készülékben különböző ruhatípusokhoz
alkalmas programok érhetők el.
••A kiválasztott programot egy felvillanó fény
jelzi.
5 Opciók
••Itt egy további ciklust választhat ki, melyet
egy felvillanó fény jelöl.
••Ezeket a gombokat a választott ciklus kívánt
programopcióinak kiválasztására
használhatja.
HU
Programtáblázat
Mosási programs
Program
Utasítások
Anyagtípus
Hőmérséklet
Maximális
töltet
Cotton (Pamut)
A többféle dob mozgás
kombinálásával jobb
eredményt biztosít.
Cotton Large
(Pamut nagy)
Optimális mosási
eredményt biztosít nagy
mennyiségű szennyes
esetén, alacsonyabb
energiafelhasználással.
Easy Care
(Szintetikus)
Ez a program olyan,
különleges bánásmódot
nem igénylő ingek
mosására alkalmas,
melyeket mosás után
nem szükséges vasalni.
Poliamid, akril, műszál.
Többféle anyag egyidejű
mosását teszi lehetővé.
Többféle anyag, kivéve
a speciális ruhaneműket
(selyem/kényes,
sportruházat, sötét
ruhák, gyapjú, paplan/
függöny).
40 °C
(0 °C – 40 °C)
Coolmax, gore-tex,
gyapjú és sympatex
40 °C
(0 °C – 40 °C)
2,0 kg
20 °C
(0 °C – 40 °C)
2,0 kg
40 °C
(0 °C – 40 °C)
2,0 kg
–
Becslés
60 °C
(60 °C –95 °C)
4,0 kg
Mix (Vegyes)
Sport ruházat, például
kocogáshoz használt
Sports Wear (Sport
ruhaneműk és
ruházat)
futóruházat mosására
alkalmas program.
Színes ruhák (ingek,
hálóingek, pizsamák) és
közepesen szennyezett
pamut ruhaneműk
(alsóneműk).
Delicate (Kímélő)
Kényes ruhákhoz,
például alsóneműkhöz,
blúzokhoz, stb.
Kényes, sérülékeny
ruhák.
Quick 30 (Gyors
30)
Gyors program kis
mennyiségű, enyhén
szennyezett ruhához.
Enyhén szennyezett
ruhaneműk.
Lehetővé teszi gyapjúból
készült ruhaneműk
mosását. (Használjon
gépben mosható gyapjú
ruhákhoz alkalmas
mosószert).
Gépben mosható,
tisztán gyapjúból készült
anyagokhoz.
Wool (Gyapjú)
Akkor használja ezt a
programot, ha csak
öblítésre és
Rinse+Spin
Normál, mosható
centrifugálásra van
(Öblítés+centrifuga)
anyagokhoz.
szükség, vagy öblítéskor
adagolandó szövetlágyító
hozzáadásához.
Baby Care
(Babaruha)
Eltávolítja a szilárd
szennyeződést és a
fehérjefoltokat, jobb
öblítést biztosít.
Enyhén szennyezett
babaruhák.
40 °C
(0 °C – 95 °C)
60 °C
(0 °C – 60 °C)
Becslés
40 °C
(0 °C – 60 °C)
3,0 kg
23
HU
••Vízhőmérséklet: Állítsa be a választott mosóprogramnak megfelelő vízhőmérsékletet. Mosáskor mindig
kövesse a ruhanemű címkéjén található gyártói utasításokat és egyéb tájékoztatásokat.
••Állítsa be a programot a „Pamut nagy 40°C + intenzív (Fél terhelés)”, „Pamut nagy 60 °C + Intenzív (Fél
terhelés)”, „Pamut nagy 60 °C + Intenzív (Teljes terhelés)” opcióra az EN60456 és az 1015/2010 Rendelet
szerinti teszteléshez.
−−Standard 60°C pamut program:
(Teljes terhelés)
−−Standard 60°C pamut program:
(Fél terhelés)
−−Standard 40°C pamut program:
(Fél terhelés)
−−(Közepesen szennyezett pamut textíliák tisztítására alkalmas programok)
−−(Az ilyen típusú pamut textíliákat ezekkel a programokkal lehet az energia- és vízfelhasználás
szempontjából leghatékonyabban kimosni.)
••A víz tényleges hőmérséklete eltérhet a ciklushoz elméletileg meghatározott hőmérséklettől.
••A teszteredmények a víz bemeneti nyomásától, hőmérsékletétől és keménységétől, a helyiség
hőmérsékletétől, a készülékbe töltött ruha mennyiségétől, típusától és szennyeződésének mértékétől, a
mosószerválasztástól, az elektromos hálózatban tapasztalható feszültségingadozásoktól, valamint a
programhoz esetlegesen választott egyéb opcióktól függnek.
MEGJEGYZÉS
••Semleges mosószer használata javasolt.
24
HU
Extra opciók
Program
Intensive (Intenzív)
Pre Wash (Előmosás)
késleltetés)
Cotton (Pamut)
●
●
●
Cotton Large (Pamut
nagy)
●
●
●
Mix (Vegyes)
●
●
●
Easy Care
(Szintetikus)
●
●
●
Baby Care
(Babaruha)
●
●**
●
Sports Wear (Sport
ruházat)
●
●
Delicate (Kímélő)
●
●
Wool (Gyapjú)
●
Quick 30 (Gyors 30)
●
Rinse+Spin
(Öblítés+centrifuga)
**
Time Delay (Idő
●
●
●
●
: Ez az opció automatikusan a ciklus részét képezi, de törölhető.
25
HU
Üzemeltetési adatok
FH2J3WDN(P)(0~9)
Program
Max. fordulatszám
Alapértelmezett
Alapértelmezett
fordulatszám (RPM)
Temp.
Cotton (Pamut)
1200
1200
40 °C
Cotton Large (Pamut nagy)
1200
1200
60 °C
Mix (Vegyes)
1200
1200
40 °C
Easy Care (Szintetikus)
800
800
40 °C
Baby Care (Babaruha)
800
800
60 °C
Sports Wear (Sport ruházat)
800
800
40 °C
Delicate (Kímélő)
800
800
20 °C
Wool (Gyapjú)
800
800
40 °C
Quick 30 (Gyors 30)
1200
800
20 °C
Rinse+Spin (Öblítés+centrifuga)
1200
1200
-
26
HU
Opcionális program
Temp. (Víz hőmérséklet)
Time Delay (Idő késleltetés)
A Víz hőmérséklet gomb a választott program
mosási és öblítési hőmérséklet kombinációjának
kiválasztására szolgál. Nyomja meg a gombot,
amíg fel nem villan a kívánt beállítás. Az öblítési
ciklusok hideg vizet használnak.
Beállíthat egy időkésleltetést, hogy a mosógép egy
bizonyos idő elteltével automatikusan elinduljon és
leálljon.
1
Nyomja meg a Bekapcsoló gombot.
2
Válasszon ki egy mosási programot.
3
A Idő késleltetés gomb megnyomásával állítsa
be a kívánt késleltetési időt.
4
Nyomja meg az Indítás/Szüneteltetés gombot.
MEGJEGYZÉS
••A késleltetési idő a program végét, nem pedig a
program elejét jelöli. A tényleges mosási idő a
hőmérséklet, a betöltött ruhák mennyisége és
egyéb tényezők függvényében eltérő lehet.
••A funkció törléséhez nyomja meg a
bekapcsológombot.
••Ilyen opció alkalmazásakor kerülje a folyékony
mosószer használatát.
Pre Wash (Előmosás)
••A mosandó ruhaneműk típusának megfelelő
vízhőmérsékletet válasszon. A legjobb
eredmények érdekében kövesse a ruha címkéjén
látható utasításokat.
Spin (Centrifugálás)
••A kívánt centrifugálási sebesség a Centrifugálás
gomb többszöri megnyomásával választható ki.
••Spin Only (Csak centrifugálás)
1
Nyomja meg a Bekapcsoló gombot.
2
A kívánt fordulatszám kiválasztásához nyomja
meg a Centrifugálás gombot.
3
Nyomja meg az Indítás/Szüneteltetés gombot.
MEGJEGYZÉS
••Ha megnyomja a 0 gombot, a mosógép a gyors
leeresztés érdekében rövid ideig tovább forgatja a
dobot.
Erősen szennyezett ruhákhoz az Előmosás
program használata javasolt.
1
Nyomja meg a Bekapcsoló gombot.
2
Válasszon ki egy mosási programot.
3
Nyomja meg a Előmosás gombot.
4
Nyomja meg az Indítás/Szüneteltetés gombot.
27
HU
Child Lock (Gyerekzár)
Ezzel az opcióval a vezérlőgombokat zárolhatja.
Segítségével megakadályozható, hogy a
kisgyermekek véletlenül ciklust váltsanak vagy
másféleképp beavatkozhassanak a készülék
kezelésébe
A vezérlőpanel lezárása
1
Tartsa lenyomva 3 másodpercig az
Centrifugálás+Víz hőmérséklet gombot.
2
A készülék sípoló hangjelzést ad, és a kijelzőn
a
jelenik meg.
Amikor a Gyermekzár aktív, a Bekapcsoló
gomb kivételével minden gomb zárolva van.
Beep On / Off (Hangjelzés be/
kikapcsolása)
1
Nyomja meg a Bekapcsoló gombot.
2
Nyomja meg az Indítás/Szüneteltetés gombot.
3
A hangjelzés be/kikapcsolásához tartsa
lenyomva 3 másodpercig egyidejűleg a Idő
késleltetés és a Víz hőmérséklet gombot.
MEGJEGYZÉS
••A hangjelzés beállítása a készülék kikapcsolása
után is aktív marad.
••A hangjelzés kikapcsolásához ismételje meg a
folyamatot.
MEGJEGYZÉS
••A gép kikapcsolásával nem kapcsolódik ki a
gyerekzár funkció. Ki kell kapcsolnia a
gyerekzárat, hogy hozzáférhessen az egyéb
funkciókhoz.
Intensive (Intenzív)
Közepesen és erősen szennyezett ruhaneműk
esetén hatékonyabb az Intenzív opció.
1
Nyomja meg a Bekapcsoló gombot.
Tartsa lenyomva 3 másodpercig az
Centrifugálás+Víz hőmérséklet gombot.
2
Válasszon ki egy mosási programot.
••Ekkor egy sípolás hallatszik és a kijelzőn
megjelenik az aktuális programból fennmaradó
idő.
3
Nyomja meg az Intenzív gombot három
másodpercig.
4
Nyomja meg az Indítás/Szüneteltetés gombot.
A vezérlőpanel feloldása
28
INTELLIGENS FUNKCIÓK
Smart Diagnosis™ okostelefon
használatával
••Az
vagy
HU
4
logóval ellátott készülékekhez
••A legjobb eredmények érdekében az
adattovábbítás közben ne mozdítsa el a
telefont.
Ezt a funkciót akkor használja, ha az LG
Electronics vevőszolgálatának pontos diagnózisára
van szüksége, abban az esetben ha a készülék
hibásan működik vagy meghibásodik.
A Smart Diagnosis™ csak akkor kapcsolható be,
ha a készülék áram alatt van. Ha a készülék nem
képes bekapcsolni, akkor a Smart Diagnosis™
használata nélkül kell elvégezni a hibaelhárítást.
A Smart Diagnosis™ használata
Tartsa a telefont ezen a helyen, amíg az
adattovábbítás be nem fejeződik. A kijelzőn
megjelenik az adattovábbítás fennmaradó
ideje.
••Ha az ügyfélszolgálati munkatárs nem tudja
pontosan rögzíteni az adatokat, elképzelhető,
hogy újra meg kell ismételni a műveletet.
5
Amikor a visszaszámlálás befejeződik és az
adatátviteli hang megszűnik, folytassa a
beszélgetést az ügyfélszolgálati munkatárssal,
aki az átküldött adatok alapján segít a
probléma megoldásában.
Smart Diagnosis™ a
vevőszolgálaton keresztül
MEGJEGYZÉS
Használja ezt a funkciót, ha szüksége van az LG
Electronics szervizközpontjának pontos
diagnózisára, ha a termék hibásan vagy nem
működik. Ezt a funkciót csak akkor használja, ha
felveszi a kapcsolatot a szerviz képviselőjével,
normál működés esetén ne.
••A kommunikációs teljesítmény javul, és jobb
szolgáltatást kaphat, ha a vezetékes telefont
használja.
1
2
A Bekapcsoló gomb megnyomásával
kapcsolja be a mosógépet. Ne nyomjon meg
másik gombot és ne fordítsa el a
programválasztó gombot.
Ha az ügyfélszolgálat arra kéri, tegye
mobiltelefonja mikrofonját a Bekapcsoló gomb
közelébe.
x.
Ma
mm
10
••A Smart Diagnosis™ funkció függ a helyi hivás
minőségétől.
••Ha a Smart Diagnosis™ adat továbbítás rossz a
hívás rossz minősége miatt, nem biztos, hogy a
legjobb Smart Diagnosis™ szolgáltatást kapja.
Megfelelőségi tanúsítvány
Ezennel az LG Electronics kijelenti, hogy a
mosógép rádióberendezése megfelel az
2014/53 /EU irányelv előírásainak. Az EU
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service
Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Hollandia
3
Nyomja folyamatosan 3 másodpercig a Víz
hőmérséklet gombot, és tartsa közben a
telefon mikrofonját az ikon vagy a Bekapcsoló
gomb közelébe.
29
KARBANTARTÁS
FIGYELMEZTETÉS
••Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében
tisztítás előtt mindig húzza ki a mosógépet.
Ennek elmulasztása súlyos sérülést, tüzet,
áramütést vagy halált okozhat.
HU
A belső felületek tisztítása
••Egy puha törölközővel vagy törlőkendővel törölje
át a mosógép ajtajának keretét és az ajtó üveg
felületét.
••A mosógép tisztításához soha ne használjon erős
hatású vegyszereket, súroló hatású
tisztítószereket vagy oldószereket. Ezek kárt
tehetnek a készülék felületében.
••A mosási ciklus végén mindig azonnal vegye ki a
ruhákat a mosógépből. Ha nedves ruhákat hagy a
mosógépben, az a ruhák gyűrődéséhez,
elszíneződéséhez és szagok kialakulásához
vezethet.
A mosógép tisztítása
••A lerakódott mosószer és egyéb maradványok
eltávolítása érdekében havonta egyszer (vagy
szükség szerint gyakrabban) futtassa le a
Dobtisztítás programot.
Karbantartás mosás után
••A mosási ciklus után törölje át az ajtót és az
ajtótömítés belsejét és távolítson el minden
nedvességet.
••Hagyja nyitva az ajtót, hogy a dob
kiszáradhasson.
••A mosógép felületéről száraz törlőkendővel
távolítsa el a nedvességet.
A vízbemeneti szűrő tisztítása
••Ha a mosógépet hosszabb ideig nem használja
(pl. nyaralás alatt) zárja el a vízcsapot, különösen,
ha nincs padlólefolyó a mosógép közvetlen
közelében.
••Ha nem jut víz a mosószer-adagoló fiókba, a
vezérlőpanelen a
ikon jelenik meg.
••Ha a víz nagyon kemény és vízkövet tartalmaz, a
vízbemeneti szűrő eldugulhat. Ezért azt
javasoljuk, hogy rendszeresen tisztítsa meg.
1
Zárja el a vízcsapot és csavarja le róla a
vízbevezető tömlőt.
2
Tisztítsa meg a szűrőt egy keménysörtéjű
kefével.
A külső felületek tisztítása
A megfelelő ápolással meghosszabbítható a gép
élettartama.
Ajtó:
••Törölje át a külső és belső felületét nedves
ronggyal, majd törölje szárazra egy puha, száraz
törlőkendővel.
Külső felület:
••Minden kifröccsent anyagot azonnal töröljön le.
••Törölje át nedves ronggyal.
••Soha ne nyúljon a mosógép felületéhez vagy a
kijelzőhöz éles tárgyakkal.
30
HU
A leeresztő szivattyú szűrő
tisztítása
4
A tisztítás után fordítsa el a szivattyú szűrőt és
helyezze vissza a leeresztő dugót.
5
Zárja vissza a fedőborítást.
••A leeresztő szűrő összegyűjti a szálakat és a
ruhák között maradt kis tárgyakat. A mosógép
megfelelő működése érdekében rendszeresen
ellenőrizze, hogy a szűrő tiszta-e.
••A leeresztő szűrő tisztítása, a ruhák idő előtt
történő eltávolítása vagy az ajtó vészhelyzet
esetén történő kinyitása előtt várja meg, amíg a
víz lehűl.
1
Nyissa ki a fedőborítást és húzza ki a tömlőt.
2
Húzza ki a leeresztő szivattyú és balra
elfordítva nyissa ki a szűrőt.
2
A leeresztett vizet
összegyűjtő tartály.
VIGYÁZAT
••Először eressze le a vizet a leeresztő tömlő
használatával, majd nyissa ki a szivattyú szűrőt
az összegyűlt szálak vagy tárgyak
eltávolításához.
••Legyen óvatos a leeresztéskor, mivel a víz forró
lehet.
1
3
Távolítson el minden idegen anyagot a
szivattyú szűrőjéből.
31
HU
Az adagoló-fiók tisztítása
A mosószer és az öblítő lerakódhat az adagolófiókban. Havonta kétszer távolítsa el a fiókot és a
betéteket és ellenőrizze, hogy nincs-e azokon
lerakódás.
1
2
3
A Teknőtisztítás a mosógép belsejének tisztítására
szolgáló speciális program.
Az adagoló-fiók eltávolításához húzza ki addig,
amíg meg nem akad.
A ciklus több vizet és magasabb centrifugálási
sebességet használ. Rendszeresen futtassa le a
programot.
••A fiók eltávolításához nyomja le erősen a
leválasztó gombot.
1
Távolítson el minden ruhaneműt a mosógépből
és csukja be az ajtót.
2
Nyissa ki az adagolófiókot és adagoljon (pl.
Calgon) vízkőoldót a fő mosórekeszbe.
3
Lassan tolja be az adagoló-fiókot.
4
Kapcsolja be a mosógépet, majd tartsa
lenyomva 3 másodpercig a Idő késleltetés és
a Előmosás gombokat. Ekkor a kijelzőn a
jelenik meg.
5
Indítsa el a programot az Indítás/
Szüneteltetés gomb megnyomásával.
6
A ciklus befejezése után hagyja nyitva a
mosógép ajtaját, hogy az ajtónyílás, a
rugalmas tömítés és az ajtó üvege
megszáradhasson.
Távolítsa el a fiók betétjeit.
••A lerakódott termékek eltávolításához öblítse
el meleg vízzel a betéteket és a fiókot. Az
adagoló fiók tisztításához csak vizet
használjon. Törölje szárazra a betéteket és a
fiókot egy puha törlőkendővel vagy
törölközővel.
A fiók nyílásának tisztításához használjon
rongyot vagy kisméretű, nem fémből készült
kefét.
••Távolítson el minden lerakódást a nyílást
felső és alsó részeiről.
4
Törölje szárazra a nyílást egy puha
törlőkendővel vagy törölközővel.
5
Helyezze vissza a betéteket, majd tegye vissza
a fiókot a helyére.
32
Tub Clean (Dobtisztítás)
(Opcionális)
VIGYÁZAT
••Ha gyermek is él a háztartásban, ne hagyja túl
sokáig nyitva az ajtót.
MEGJEGYZÉS
••Ne tegyen mosószert a mosószer-adagoló
rekeszekbe. Túl sok hab képződhet és
kiszivároghat a mosógépből.
HU
A fagypont alatti hőmérséklettel
kapcsolatos figyelmeztetés
••Fagypont alatt a készülék nem üzemel
megfelelően. Olyan helyre telepítse a készüléket,
ahol télen nem fordulhat elő fagypont alatti
hőmérséklet.
••Ha a készüléket előtérbe vagy egyéb, a kültéri
hőmérsékleti viszonyok által érintett helyre kell
telepíteni, mindig ügyeljen az alábbiakra.
Hogyan akadályozható meg a
készülék befagyása
••Mosás után teljesen távolítsa el a szivattyúban
maradt vizet a visszamaradó víz eltávolítására
szolgáló tömlő dugóval. Miután a vizet
eltávolította, zárja le a fennmaradó víz
eltávolítására szolgáló tömlő dugót és fedősapkát.
••A vízcsap elzárása után válassza le a hidegvízbevezető tömlőt a csapról, és a tömlő szabad
végét lefelé tartva folyasson ki minden vizet
belőle.
Vízbevezető tömlő
Befagyás ellenőrzése
••Ha a visszamaradó víz eltávolítására szolgáló
tömlő dugó kinyitásakor nem folyik víz, ellenőrizze
a leeresztő egységet.
Leeresztő dugó
Leeresztő dugó
Borítás
Borítás
••Lógassa le a leeresztő tömlőt, hogy minden víz
kifolyhasson.
••Kapcsolja be a mosógépet, válassza ki a kívánt
programot, majd nyomja meg a Indítás/
Szüneteltetés gombot.
Leeresztő tömlő
Mosószer-adagoló fiók
VIGYÁZAT
••Ha a leeresztő tömlő hajlított alakzatban van
telepítve, a belső tömlő megfagyhat.
Leeresztő tömlő
••Ha működés közben a „ ” ikon jelenik meg a
kijelzőn, ellenőrizze a vízadagoló egységet és a
leeresztő egységet (néhány modell nem
rendelkezik a fagyásra figyelmeztető riasztási
funkcióval):
MEGJEGYZÉS
••Ellenőrizze, hogy öblítés közben a mosószeradagoló fiók megtelik-e vízzel, és centrifugálás
közben a víz áthalad-e a leeresztő tömlőn.
33
HU
A befagyás kezelése
••Ürítse ki a dobot, öntsön 50–60 °C hőmérsékletű
vizet a dob gumi részére, majd zárja be az ajtót
és várjon 1-2 órát.
••Amikor az összes víz kifolyt a dobból, zárja
vissza visszamaradó víz eltávolítására szolgáló
tömlő záródugóját, válassza ki a kívánt
programot, majd nyomja meg a Indítás/
Szüneteltetés gombot.
50-60 °C
Mosószer-adagoló fiók
Leeresztő tömlő
MEGJEGYZÉS
VIGYÁZAT
••Ha a leeresztő tömlő hajlított alakzatban van
telepítve, a belső tömlő megfagyhat.
••Ellenőrizze, hogy öblítés közben a mosószeradagoló fiók megtelik-e vízzel, és centrifugálás
közben a víz áthalad-e a leeresztő tömlőn.
••Nyissa ki a fedőborítást és a visszamaradó víz
eltávolítására szolgáló tömlő dugót és engedje ki
az összes vizet.
••Ha probléma van a vízellátással, végezze el az
alábbi lépéseket.
−−Zárja el a csapot, és egy forró vizes ronggyal
olvassza ki a csapot és a vízbevezető tömlő és
a készülék közötti csatlakozást.
−−Távolítsa el a vízbevezető tömlőt és merítse
50-60 °C alatti meleg vízbe.
Leeresztő dugó
Borítás
MEGJEGYZÉS
••Ha a víz nem folyik ki teljesen, az azt jelenti,
hogy a jég nem olvadt fel teljesen. Várjon tovább.
34
Vízbevezető tömlő
50-60 °C
HIBAELHÁRÍTÁS
HU
••A mosógép automatikus hibafigyelő rendszerrel van ellátva, mely a problémákat korai stádiumban képes
érzékelni és diagnosztizálni. Ha a mosógép nem megfelelően vagy egyáltalán nem működik, a
szervizközpont felkeresése előtt ellenőrizze az alábbiakat:
Probléma azonosítás
Tünetek
Ok
Megoldás
Csörgő és zörgő
zajok
Idegen tárgyak, például érmék vagy
biztosítótűk lehetnek a dobban vagy a
szivattyúban.
••Ellenőrizze, hogy minden zseb üres-e.
A dobba kerülő tárgyak – például
hajcsat, gyufa, toll, pénzérme, illetve
kulcs – a mosógépben és a ruhákban
egyaránt kárt tehetnek.
••A mosógépbe rakott ruhákon található
cipzárakat húzza be, a kapcsokat
kapcsolja össze, a zsinórokat pedig
húzza szorosra, hogy a ruhák ne
akadjanak egymásba.
Dobogó hang
A nagy mennyiségű betöltött
ruhanemű dobogó hangot okozhat. Ez
általában normális jelenség.
••Ha a hang nem szűnik meg, a
mosógép valószínűleg nincs
egyensúlyban. Állítsa meg a gépet és
ossza el újra a betöltött ruhákat.
Eltávolította a szállítócsavarokat és
dobrögzítőt?
••Ha telepítéskor nem távolította el
ezeket, tekintse meg a szállítócsavarok
eltávolítására vonatkozó fejezetet.
Biztosan állnak a lábak a földön?
••Bizonyosodjon meg, hogy a mosógép
vízszintes és húzza meg az
ellenanyákat felfelé a készülék talpa
felé.
Laza a vízbevezető- vagy a
vízleeresztő tömlő csatlakoztatása a
csapnál vagy a mosógépnél.
••Ellenőrizze és húzza meg a tömlő
csatlakozásokat.
A ház lefolyó csövei el vannak
dugulva.
••Szüntesse meg a dugulást. Szükség
esetén hívjon vízvezeték szerelőt.
A túl sok vagy nem megfelelő
mosószer túlzott habképződést és
vízszivárgást okozhat.
••Ügyeljen rá, hogy mindig a gyártó által
javasolt mennyiségű mosószert
használjon.
Nem megfelelő a vízellátás az adott
helyen.
••Ellenőrizze a többi csapot a házban.
A vízcsap nincs teljesen megnyitva.
••Nyissa ki teljesen a csapot.
Az egyik vagy mindkét vízbevezető
tömlő megcsavarodott.
••Egyenesítse ki a tömlőt.
Eldugult a vízbevezető tömlő(k)
szűrője.
••Ellenőrizze a vízbevezető tömlő(k)
szűrőjét.
Rezgő hang
Vízszivárgások
Túlzott
habképződés
Nem vagy csak
lassan szívja fel a
mosógép a vizet
35
HU
Tünetek
Lassan vagy
egyáltalán nem
eresztődik le a víz
a mosógépből
Ok
Megoldás
Megcsavarodott vagy eldugult a
leeresztő tömlő.
••Tisztítsa meg és egyenesítse ki a
leeresztő tömlőt.
Eldugult a leeresztő szűrő.
••Tisztítsa meg a leeresztő szűrőt.
Nincs bedugva a tápkábel vagy nincs
megfelelően csatlakoztatva.
••Ellenőrizze, hogy a tápdugó
megfelelően csatlakoztatva van-e a
konnektorba.
Kiégett a biztosíték, kioldott az
áramköri megszakító vagy
áramkimaradás történt.
••Állítsa vissza az áramköri megszakítót
vagy cserélje ki a biztosítékot. Ne
növelje a biztosíték kapacitását. Ha a
probléma az áramkör túlterhelése miatt
jelentkezett, hívjon szakképzett
villanyszerelőt.
Nincs megnyitva a vízcsap.
••Nyissa meg a vízcsapot.
A mosógép nem
centrifugál
Ellenőrizze, hogy az ajtó szorosan be
van-e zárva.
••Csukja be az ajtót és nyomja meg a
Indítás/Szüneteltetés gombot. A
Indítás/Szüneteltetés gomb
megnyomása után eltartat néhány
másodpercig, amíg a gép dobja forogni
kezd. A centrifugáláshoz az ajtónak
zárva kell lennie. Tegyen a mosógépbe
1-2 hasonló ruhaneműt a terhelés
kiegyenlítéséhez. A megfelelő
centrifugálás érdekében rendezze el
újra a betöltött ruhákat.
Az ajtó nem nyílik
ki
Ha a mosógép működésben van, az
ajtó biztonsági okokból nem nyitható
ki.
••Ellenőrizze, hogy világít-e az „ajtózár”
ikon. Az ajtó akkor nyitható ki
biztonságosan, ha az „ajtózár” ikon már
nem világít.
Megnövekedett
mosási idő
Ha a gép kiegyensúlyozatlanságot
••Ez normális jelenség. A kijelzőn
észlel vagy a habtalanító program be
feltüntetett hátralévő idő csupán becsült
érték. A tényleges időtartam ettől eltérő
van kapcsolva, a mosási idő hosszabb
lehet.
lesz.
Öblítő túlfolyás
A túl sok öblítő használata esetén az
öblítő lefolyhat a dobba.
Az öblítő
adagolása túl
hamar történik
••Kövesse a mosószer gyártójának
Ha túl sok öblítőt tölt az adagolóba, az
utasításait.
a mosás során túl hamar a dobba
••Lassan tolja be az adagoló-fiókot. A
mosási ciklus közben ne nyissa ki a
kerülhet.
fiókot.
A gombok nem
működnek
megfelelően.
Az osztó nem kell elszámolni, amikor
az ajtó nyitva van.
Nem indul el a
mosógép.
36
••A megfelelő mennyiség
meghatározásához kövesse az öblítő
gyártójának utasításait. Az öblítőt
legfeljebb a maximális jelzésig töltse.
••Az ajtó becsukását követően,
programozza be a gépet.
HU
Tünetek
Szag
Ok
Megoldás
Ezt a szagot a mosógéphez csatolt
gumi okozza.
••Ez az új gumi normális szaga és
eltűnik, miután a mosógépet
néhányszor használják.
Amennyiben a gumi ajtótömítés és az
egész tömítési területet nem tisztítja
rendesen, penész vagy idegen
anyagok szaga jelentkezhet.
••Ne feledkezzen meg a gumi és
ajtótömítés tisztításáról, és amikor
kiveszi a ruhákat rendszeresen
ellenőrizze, hogy az ajtótömítésbe nem
akadtak-e bele kisebb tárgyak.
A szagokat az is okozhatja, hogy
idegen anyag marad a vízelvezető
szivattyú szűrőjében.
••Rendszeresen tisztítsa meg a
vízelvezető szivattyú szűrőjét.
A szagokat az is okozhatja, hogy a
vízelvezető tömlő nincs megfelelően
szerelve, ami szifonozást okozhat (víz
visszafolyik a mosógépbe).
••A vízelvezető tömlő szerelésekor,
bizonyosodjon meg, hogy az nincs
megcsavarodva vagy elzáródva,
megtörve.
A szárítási funkció használata során,
szagok fordulhatnak elő a fűtőre
tapadó szösz és egyéb ruházati
összetevők miatt.
(Csak a szárítós modellnél)
••Ez nem hibajelenség.
Különös szag fordulhat elő amikor
nedves ruhát forró levegővel
szárítanak . (Csak a szárítós
modellnél)
••Rövid idő után a szag el fog tűnni.
37
HU
Hibaüzenetek
Tünetek
Ok
Megoldás
Nem megfelelő a vízellátás az
adott helyen.
••Ellenőrizze a többi csapot a
házban.
A vízcsapok nincsenek teljesen
megnyitva.
••Nyissa ki teljesen a csapot.
Az egyik vagy mindkét
vízbevezető tömlő
megcsavarodott.
••Egyenesítse ki a tömlőket.
Eldugult a vízbevezető tömlő(k)
szűrője.
••Ellenőrizze a vízbevezető
tömlő(k) szűrőjét.
Ha az aqua stop vízbevezető
tömlőből szivárog a víz, a
visszajelző pirosra vált.
••Használja az aqua stop
vízbevezető tömlőt.
Modellenként eltérhet.
Túl kevés ruhát töltött be.
••Tegyen a mosógépbe 1-2
hasonló ruhaneműt a terhelés
kiegyenlítéséhez.
Kiegyensúlyozatlan a töltet.
••Tegyen a mosógépbe 1-2
hasonló ruhaneműt a terhelés
kiegyenlítéséhez.
A készülék
kiegenysúlyozatlanságot
érzékelő és korrigáló
rendszerrel van ellátva. Ha egy
••A megfelelő centrifugálás
nehéz tételt tesz a gépbe (pl.
érdekében rendezze el újra a
fürdőszobai szőnyeg,
betöltött ruhákat.
fürdőköpeny stb.), a rendszer
leállíthatja a centrifugálást vagy
teljesen meg is szakíthatja a
centrifugálási ciklust.
Ha program végén túl nedvesek
a ruhák, a töltet
••A megfelelő centrifugálás
kiegyensúlyozásához tegyen a
érdekében rendezze el újra a
betöltött ruhákat.
gépbe kisebb tételeket és
ismételje meg a centrifugálást.
38
HU
Tünetek
Ok
Megoldás
Megcsavarodott vagy eldugult a leeresztő ••Tisztítsa meg és egyenesítse ki a
leeresztő tömlőt.
tömlő.
Eldugult a leeresztő szűrő.
••Tisztítsa meg a leeresztő szűrőt.
Ellenőrizze, hogy nincs-e nyitva az ajtó.
••Csukja be teljesen az ajtót. Amennyiben a
,
,
,
jelzés megmarad,
úgy, forduljon a szervizhez.
Vezérlési hiba.
••Húzza ki a készüléket és forduljon a
szervizközponthoz.
A gép túl sok vizet szivattyúz fel a hibás
vízszelepe miatt.
••Zárja el a vízcsapot.
••Húzza ki a készüléket.
••Forduljon a szervizközponthoz.
A vízszintérzékelő meghibásodása.
••Zárja el a vízcsapot.
••Húzza ki a készüléket.
••Forduljon a szervizközponthoz.
Motor túlterhelés.
••A motor lehűtéséhez állítsa le a gépet 30
percre, majd indítsa újra a programot.
A táptömlő vagy lefolyótömlő, vagy
leeresztő szivattyú megfagyott?
••Eresszen meleg vizet a forgódobba
olvassza ki a lefolyótömlőt és leeresztő
szivattyút. Nedvesítsen meg egy
törülközőt meleg vízzel, és helyezze a
táptömlőre.
39
GARANCIA
HU
EZ A KORLÁTOZOTT GARANCIA NEM TERJED KI AZ ALÁBBIAKRA:
••Szervizhibák a készülék kiszállításakor, átvételekor, telepítésekor vagy javításakor; a vevő tájékoztatása a
készülék használatát illetően; biztosítékok javítása vagy cseréje, vezetékek vagy vízvezetékek javítása,
vagy jogosulatlan javítás/telepítés javítása.
••A termék hibás működése áramkimaradás, árammegszakadás vagy nem megfelelő elektromos
szolgáltatás miatt.
••Szivárgó vagy törött vízvezetékek, befagyott vízvezetékek, eldugult lefolyók, nem megfelelő vagy
megszakadt vízellátás vagy nem megfelelő levegőellátás miatt bekövetkező károk.
••A készülék korrozív környezetben vagy a használati útmutatóban foglalt utasításoknak nem megfelelő
használatából eredő károk.
••Balesetek, kártevők és élősködők, villámlás, szél, tűz, árvíz vagy természeti csapás miatt bekövetkező
károk.
••A készülék jogosulatlan módosítása, nem rendeltetésszerű használata vagy a gép nem megfelelő
telepítéséből következő vízszivárgás miatt bekövetkező károk vagy meghibásodások.
••Nem megfelelő áramerősség, feszültség, vezetékkódolás, kereskedelmi vagy ipari felhasználás vagy az
LG által nem jóváhagyott tartozékok, alkatrészek vagy tisztítószerek használata miatt bekövetkező károk
vagy meghibásodások.
••Szállítás és kezelés során bekövetkező sérülések, többek között karcolások, horpadások és/vagy a felület
egyéb sérülései, kivéve, ha a sérülés anyag-vagy gyártási hibákból ered.
••Kiállítási darabként használt, nyitott dobozos, leárazott vagy felújított készülék hibái vagy hiányzó
alkatrészei,
••Eltávolított, módosított vagy nem azonosítható sorozatszámú készülékek. A garancia érvényesítéséhez a
vásárlást igazoló nyugta mellett a modellszám és a sorozatszám is szükséges.
••Közüzemi és egyéb költségek emelkedése.
••A készülék nem normál, háztartási célra történő használatából vagy a használati útmutatóban
meghatározottaknak nem megfelelő használatból eredő javítások.
••A készülék javítási célból történő elszállításának költségei.
••A készülék elszállítása vagy ismételt telepítése, ha a telepítés nem elérhető helyen történik, vagy a
telepítés nem felel meg a közzétett telepítési utasításoknak, többek között az LG használati és telepítési
útmutatójának.
••Helytelen használatból, nem megfelelő telepítésből, javításból vagy karbantartásból eredő károk. A
helytelen javítás az LG által nem jóváhagyott vagy meghatározott alkatrészek használatát is magában
foglalja.
40
HU
A szállítócsavarok vagy
dobtámasz eltávolításának
elmulasztásából adódó rezgés
vagy zaj.
Dobtámasz
A csomagolás
alsó része
Szállítócsavar
Távolítsa el a
szállítócsavarokat és
dobtámasz.
Szivárgás a tömítésen vagy az
ajtóüvegen összegyűlt
szennyeződések (haj, szösz)
miatt.
Tisztítsa meg a tömítést
és az ajtóüveget.
A szivattyú szűrő dugulása
miatt a gép nem ereszti le a
vizet.
Tisztítsa meg a szivattyú
szűrőt.
A víz azért nem jön át a
csövön, mert a vízbevezető
szelep szűrői eldugultak, vagy
a vízbevezető tömlő
megtekeredett.
Tisztítsa meg a
vízbevezető szelep
szűrőjét, vagy igazítsa
meg a vízbevezető
tömlőket.
A túlzott mosószer használat
miatt nem folyik a víz.
Mosás után a ruhák forrók
vagy melegek, mert a
vízbevezető tömlők fordítva
vannak beszerelve.
A gép nem szivattyúz fel vizet,
mert a vízcsap nincs
megnyitva.
Bemeneti szűrő
Tisztítsa meg a mosószeradagoló fiókot.
Adagoló
Hideg
Hidegvíz-bemenet
Vízcsap
Meleg
Melegvíz-bemenet
Igazítsa meg a
vízbevezető tömlőket.
Nyissa meg a vízcsapot.
41
HU
Szivárgás a leeresztő tömlő
helytelen telepítése vagy
eldugulása miatt.
Könyök konzol
Telepítse újra a leeresztő
tömlőt.
Rögzítőpánt
Szivárgás a vízbevezető tömlő
helytelen felszerelése vagy
más márkájú bevezető tömlő
használata miatt.
Igazítsa meg a
vízbevezető tömlőt.
Tápellátási probléma a
tápkábel nem megfelelő
csatlakozása vagy a konnektor
hibája miatt.
Csatlakoztassa újra a
tápkábelt vagy cserélje ki
a konnektort.
Szint
Szerviz hibák a készülék
kiszállításakor, átvételekor,
telepítésekor vagy a termék
használatának bemutatásakor.
A készülék elszállítása vagy
ismételt telepítése.
A garancia csak a gyártási
hibákra terjed ki. A
helytelen telepítésből
eredő hibákra a garancia
nem vonatkozik.
Ha a csavarok nincsenek
megfelelően telepítve, az túlzott
rezgést eredményezhet (csak a
lábas modellnél).
Rögzítse mind a négy
csavart (Összes 16EA).
Vízlökés hangok, amikor a
mosógép vizet szivattyúz fel.
42
Természetes vízáramlás
Magas
víznyomás
Ütés!!
Vízáramlás hirtelen
leállása
Hangos zaj
A vízszelep vagy a
vízcsap lecsavarásával
állítsa be a víznyomást.
ÜZEMI ADATOK
HU
Termék adatlap_1061/2010/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet
A szállító neve vagy védjegye
LG
A szállító által megadott típusazonosító
FH2J3WDN(P)(0~9)
Névleges kapacitás
6,5
Energiaosztály
A+++
Az (EK) 66/2010. számú irányelv alapján „EU Ecolabel” ökocímkét kapott
Nem
»X« kWh/év energiafogyasztás, amely 60 °C-os és 40 °C-os pamutprogram
esetében teljes és részleges töltet mellett 220 normál mosási cikluson és az
alacsony villamosenergia-fogyasztású üzemmódokon alapul. A tényleges
energiafogyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ.
150
kWh/év
a sztenderd 60 °C-os pamut program teljes töltettel.
0,81
kWh
a sztenderd 60 °C-os pamut program részleges töltettel
0,56
kWh
a sztenderd 40 °C-os pamut program részleges töltettel
0,55
kWh
Súlyozott energiafelhasználás kikapcsolt, illetve bekapcsolva hagyott készülék
esetén.
0,50
W
»X« liter/év vízfogyasztás, amely 60 °C-os és 40 °C-os pamutprogram
esetében teljes és részleges töltet mellett 220 normál mosási cikluson alapul.
A tényleges vízfogyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ.
9600
liter/év
»X« centrifugálási hatékonysági osztály a G-től (legkevésbé hatékony) A-ig
(leghatékonyabb) terjedő skálán
B
kg
Az energiafelhasználás
A legmagasabb elért centrifugálási fordulatszám normál 60 °C-os teljes töltetű
1200
pamut program, vagy normál 40 °C-os részleges töltetű pamut program esetén
(amelyiknél a kettő közül alacsonyabb az érték), valamint a fennmaradó
nedvességtartalom normál 60 °C-os, teljes töltetű pamut program, vagy normál
53
40 °C-os részleges töltetű pamut program esetén (amelyiknél a kettő közül
magasabb az érték).
A normál mosási programok – amelyekre a címke és a használati utasítás
információi is vonatkoznak –, közepesen szennyezett pamut ruhák mosására
alkalmasak, és az energia-, illetve vízfelhasználás szempontjából a
leghatékonyabb programok.
ford./
perc
%
„Pamut nagy 60 °C/40 °C”
A program futási ideje
a sztenderd 60 °C-os pamut program teljes töltettel.
238
perc
a sztenderd 60 °C-os pamut program részleges töltettel
222
perc
a sztenderd 40 °C-os pamut program részleges töltettel
222
perc
A bekapcsolva hagyott mód futási ideje (Tl)
10
perc
A normál 60 °C-os teljes töltetű pamut program mosási és szárítási szakaszai
során a légtérbe kibocsájtott zaj dB(A)-értékben kifejezve, 1 pW-ra számítva, a 55/74
legközelebbi egész értékre kerekítve.
dB(A)
Szabadon állva
43

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Freestanding Front-load 6.5 kg 1200 RPM White
  • Built-in display
  • Baby care, Cotton, Easy care, Wool, Intensive/outdoor, Mix, Quick, Silent, Sport, Spin/drain, Delicate/silk
  • Load balancing system Foam control system
  • Half-load Self-cleaning Delayed start timer Remaining time indication Child lock
  • Spin-drying class: B
  • 74 dB

Related manuals

advertisement