Philips 주서기 HR1916/72 사용 설명서


Add to my manuals
4 Pages

advertisement

Philips 주서기 HR1916/72 사용 설명서 | Manualzz

ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome .

General description

1 Motor unit

A Driving shaft

B Locking arm

C Control knob

D Cord storage facility

E Overload protection button

2 Juicer

F Cover of pusher

G Pusher with pre-clean function

-

H Feeding tube

I Lid

J Sieve

K Juice collector with (L) spout with drip stop function

M Pulp container

3 Juice jug lid with integrated foam separator

4 Juice jug

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.

Do not clean the motor unit in the dishwasher.

Warning

Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other components are damaged.

If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Keep the appliance and its cord out of the reach of children.

Never let the appliance operate unattended.

Always disconnect the appliance from the mains if you leave it unattended or before you assemble, disassemble or clean it.

Do not use the appliance if the sieve or the lid is damaged in any way or shows visible cracks and contact the nearest Philips service centre.

Never reach into the feeding tube with your fingers or an object while the appliance is operating. Only use the pusher for this purpose.

Do not touch the small cutting blades in the base of the sieve. They are very sharp.

Do not insert other items than fruits, vegetables or the pusher into the feeding tube.

Always place and use the appliance on a dry, stable and level surface.

To ensure that the appliance stands stably, keep the surface on which the appliance stands and the bottom of the appliance clean.

Do not eat the pulp or use for preparing dishes.

This appliance is intended for household use only.

Caution

Do not hold the appliance by the locking arm when you carry it.

Always unwind the power cord totally from the cord storage area before use.

Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.

Make sure all parts are correctly assembled before you switch on the appliance.

Only use the appliance when the locking arm is in locked position.

Before you disassemble the appliance and before you clean it, set the control knob to off position and remove the plug from the wall socket. Then lower the locking arm to unlocked position.

Only lower the locking arm to unlocked position after you have switched off the appliance and the sieve has stopped rotating.

Always unplug the appliance after use.

Noise level: Lc = 78 dB(A).

Safety feature

This appliance is fitted with a safety feature which safeguards against overheating due to excessive loads. In case of overheating, the juicer automatically activates the overload protection and switches itself off. If this occurs, set the control knob to 0, unplug the appliance and let it cool down for 15 minutes. Remove the juice jug and detach the lid, the juice collector and the pulp container and then press the overload protection button on the bottom of the motor unit.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Before first use

Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter

‘Cleaning’).

Note

Always check the sieve before use. If you detect any cracks or damage, do not use the appliance.

Make sure the locking arm is locked into position.

Using the appliance

Juicing

You can use the juicer to produce fruit, vegetable and green juice.

Tips

Do not operate the juicer for more than 60 seconds at a time when you juice heavy loads and let it cool down sufficiently afterwards.

Before you start juicing make sure that the spout is in correct juice position, the opening of the spout should point downwards.

To avoid splashing of juice, place the juice jug with properly assembled juice jug lid below the spout.

Turn the control knob to setting 1 (low speed) or 2 (normal speed).

Speed 1 is especially suitable for soft fruits and vegetables such as watermelons, grapes, tomatoes and cucumbers.

Speed 2 is suitable for all other kinds of fruit and vegetables such as apples, carrots and beetroots.

Note

Always switch on the device and be sure it is running at full speed before you insert fruits or vegetables into the feeding tube.

Do not exert too much pressure on the pusher, as this could affect the quality of the end result. It could even cause the sieve to come to a halt.

Never insert your fingers or an object into the feeding tube.

If the pulp container becomes full during use, switch off the appliance and detach the lid and the juice collector. Then carefully remove the pulp container and empty it.

For optimal performance clean the unit (lid, sieve, pulp container) after each jug of juice.

Drip Stop

After you have processed all ingredients and the juice flow has stopped, turn the spout clockwise by about 120° to activate the drip stop function.

Empty the pulp container

Note: When the pulp container has reached its maximum capacity, pulp ends up in the juice collector, lid and in the juice.

If the pulp container becomes overfilled, the appliance may become blocked. When this occurs, switch off the appliance and remove the pulp from the pulp container. Let the appliance cool down for 15 minutes and press the overload protection button on the bottom of the motor unit to reset.

The transparent pulp container helps you to see when the pulp container is full. Also check the level indication on the juice jug.

When the pulp reaches the level of the juice collector, the pulp container needs to be emptied.

Tips

Preparations

Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice.

Pineapples, beetroots, celery stalks, apples, cucumbers, carrots, spinach, melons, tomatoes, oranges and grapes are particularly suitable for processing in the juicer.

The juicer is not suitable for processing very hard and/or fibrous or starchy fruits or vegetables such as sugar cane.

Leaves and leaf stalks of e.g. lettuce can also be processed in the juicer. To get most out of your leafy greens, roll them up before juicing and juice the greens in-between hard fruits like apples or carrots.

Remove stones from cherries, plums, peaches, etc. You do not have to remove cores or seeds from fruits like melons, apples and grapes.

When you use the juicer, you do not have to remove thin peels or skins. Only remove thick peels that you would not eat, e.g. those of oranges, pineapples, kiwis, melons, pomegranates and uncooked beetroots.

When you prepare apple juice, take into consideration that the thickness of the apple juice depends on the kind of apple you use. The juicier the apple, the thinner the juice.

Choose a kind of apple that produces the type of juice you prefer.

If you want to process citrus fruits with the juicer, remove the peel as well as the white pith. The white pith gives juice a bitter taste.

Fruits that contain starch, such as bananas, papayas, avocados, figs and mangoes are not suitable for processing in the juicer. Use a food processor, blender or hand blender to process these fruits.

To extract the maximum amount of juice, always press down the pusher slowly.

Serving

Drink the juice immediately after you have extracted it.

If you want clear juice without a foam layer, put the lid with integrated foam separator on the juice jug. If you want cloudy juice with a foam layer, remove the lid with integrated foam separator from the juice jug and stir the juice before you pour it in a glass.

Apple juice turns brown very quickly. To slow down this process, add a few drops of lemon juice.

When you serve cold drinks, add a few ice cubes.

Cleaning

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.

The appliance is easier to clean if you do so immediately after use.

To keep your kitchen clean, all detachable parts (pulp container, juice collector, sieve and lid) can be carried to the sink in one go.

Tip: Use a sponge to clean the sieve.

Pre-clean function

When you use the pre-clean function, the lid and the sieve are rinsed with water.

Use speed 2 for the pre-clean function to achieve the best results.

Use the pre-clean function:

To make the juicer easier to clean.

To rinse the juicer when you switch to a different fruit or vegetable and want to avoid mixing flavours.

To dilute the juice with water and catch even the last drop of juice.

Storage

To store the cord, wind it round the cord storage facility in the base of the appliance.

Caution: Do not hold the appliance by the locking arm or spout when you carry it.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer.

You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).

Recycling

Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.

INDONESIA

Pendahuluan

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips!

Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan

Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome .

Gambaran umum

1 Unit motor

A Poros penggerak

B Lengan pengunci

C Kenop kontrol

D Fasilitas penyimpanan kabel

E Tombol perlindungan beban berlebih

2 Juicer

F Tutup penekan

G Penekan dengan fungsi pra-pembersihan

H Tabung pengisi

I Tutup

J Saringan

K Penampung jus dengan (L) cerat dengan fungsi penghenti tetesan

M Wadah ampas

3 Tutup tabung jus dengan pemisah buih terintegrasi

4 Tabung jus

Penting

Bacalah petunjuk pengguna ini secara saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari.

Bahaya

Jangan sekali-kali merendam unit motor di dalam air atau cairan lain, jangan pula membilasnya di bawah keran air.

Jangan membersihkan unit motor dalam mesin pencuci piring.

Peringatan

Periksalah apakah voltase yang tertera di bagian bawah alat sudah sesuai dengan voltase listrik lokal sebelum Anda menghubungkan alatnya.

Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik atau komponen lain ada yang rusak.

Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.

Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anakanak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.

Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini.

Jauhkan alat dan kabelnya dari jangkauan anak-anak.

Jangan sekali-kali membiarkan alat bekerja tanpa diawasi.

Selalu cabut sambungan alat dari stopkontak listrik jika Anda akan meninggalkan alat tanpa pengawasan atau sebelum memasang, membongkar, atau membersihkannya.

Jangan gunakan alat jika saringan atau tutup tampak rusak atau menunjukkan retak, hubungi pusat layanan Philips terdekat.

Jangan sekali-kali memasukkan jari atau benda lainnya ke dalam tabung pengisi saat alat sedang bekerja. Gunakan pendorong untuk melakukannya.

Jangan menyentuh pisau pemotong kecil yang terdapat di dasar saringan. Pisau tersebut sangat tajam.

Jangan masukkan benda lain selain buah, sayur, atau pendorong ke dalam tabung pengisi.

Selalu letakkan dan gunakan alat pada permukaan yang kering, stabil, dan rata.

Untuk memastikan alat berdiri stabil, jagalah kebersihan permukaan tempat meletakkan alat dan bagian dasar alat.

Jangan memakan ampas atau menggunakannya untuk mengolah masakan.

Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga.

Perhatian

Jangan memegang alat pada bagian lengan pengunci ketika Anda membawanya.

Selalu buka gulungan kabel listrik sepenuhnya dari area penyimpanan kabel sebelum penggunaan.

Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh Philips.

Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut, garansi Anda tidak lagi berlaku.

Pastikan semua bagian sudah dipasang dengan benar sebelum alat dihidupkan.

Gunakan alat hanya jika lengan pengunci telah berada di posisi terkunci.

Sebelum membongkar alat dan sebelum membersihkannya, atur kenop kontrol ke posisi mati dan cabut steker dari stopkontak dinding. Lalu turunkan lengan pengunci ke posisi tidak terkunci.

Turunkan lengan pengunci ke posisi tidak terkunci hanya setelah alat dimatikan dan saringan sudah berhenti berputar.

Selalu mencabut steker setiap kali selesai menggunakan alat.

Tingkat kebisingan: Lc = 78 dB(A).

Fitur pengaman

Juicer ini dilengkapi dengan fitur pengaman yang mengamankan alat dari kelebihan panas akibat muatan yang berlebih. Jika sudah terlalu panas, juicer secara otomatis akan mengaktifkan pelindung kelebihan beban dan mati dengan sendirinya. Jika ini terjadi, setel kenop kontrol ke 0, cabut steker alat dan biarkan mendingin selama 15 menit. Lepaskan tabung jus dan lepaskan tutup, penampung jus, dan wadah ampas, lalu tekan tombol perlindungan beban berlebih di bagian bawah unit motor.

Medan elektromagnet (EMF)

Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet.

Sebelum menggunakan alat pertama kali.

Bersihkan dengan saksama bagian-bagian yang akan bersentuhan dengan makanan sebelum alat digunakan untuk pertama kali (lihat bab ‘Membersihkan’).

Catatan

Selalu periksa saringan sebelum digunakan. Jika Anda mengetahui adanya keretakan atau kerusakan, jangan gunakan alat.

Pastikan lengan pengunci terkunci di posisinya.

1

4

1

4 b a c d

F

G

H

J

K

M

A

B

C

D

I

2

2

3

3

E

L

HR1915, HR1916

HR1917 www.philips.com

1

4

7

10

2

5

8

11

4203 064 65111 C

3

6

9

12

120°

1/2

Menggunakan alat

Membuat jus

Anda dapat menggunakan juicer untuk membuat jus buah, jus sayur, dan jus hijau.

Tip

Jangan mengoperasikan juicer selama lebih dari 60 detik dalam sekali waktu jika Anda membuat jus dalam jumlah banyak dan biarkan alat dingin dulu setelahnya.

Sebelum membuat jus, pastikan bahwa cerat berada pada posisi yang benar, bukaan cerat harus mengarah ke bawah.

Untuk menghindari cipratan jus, letakkan tabung jus dengan tutup tabung jus yang dipasang dengan benar di bawah cerat.

Hidupkan alat dengan memutar kenop kontrol ke setelan 1

(kecepatan rendah) atau 2 (kecepatan normal).

Kecepatan 1 cocok untuk buah-buahan dan sayuran lunak seperti semangka, anggur, tomat dan ketimun.

Kecepatan 2 cocok untuk semua jenis buah dan sayuran lainnya seperti apel, wortel dan umbi bit.

Catatan

Selalu aktifkan perangkat dan pastikan perangkat bekerja dalam kecepatan penuh sebelum Anda memasukkan buah atau sayuran ke dalam tabung pengisi.

Jangan terlalu keras menekan pendorong, karena dapat mempengaruhi kualitas hasil akhir. Hal ini bahkan dapat membuat saringan macet.

Jangan sekali-kali memasukkan jari tangan atau benda lainnya ke dalam tabung pengisi.

Jika wadah ampas penuh selama penggunaan, matikan alat dan lepaskan tutup dan penampung jus. Lalu lepaskan wadah ampas secara hati-hati dan kosongkan.

Untuk performa optimal, bersihkan unit (tutup, saringan, wadah ampas) setelah membuat jus.

Penghenti Tetesan

Setelah Anda memproses semua bahan dan aliran jus sudah berhenti, putar cerat searah jarum jam sekitar 120° untuk mengaktifkan fungsi penghenti tetesan.

Kosongkan wadah ampas.

Catatan: Jika wadah ampas sudah mencapai kapasitas maksimum, ampas bisa masuk ke penampung jus, mengenai tutup, dan masuk ke jus.

Jika wadah ampas terlalu penuh, alat bisa tersumbat. Bila ini terjadi, matikan alat dan keluarkan ampas dari wadah ampas.

Biarkan alat menjadi dingin selama 15 menit dan tekan tombol perlindungan beban berlebih di bagian bawah unit motor untuk menyetel-ulang.

Wadah ampas transparan akan membantu Anda melihat apakah wadah ampas penuh. Selalu periksa indikasi level pada tabung jus. Ketika ampas mencapai level penampung jus, wadah ampas harus dikosongkan.

Tip

Persiapan

Gunakan buah dan sayuran segar karena mengandung lebih banyak jus. Nanas, umbi bit, tangkai seledri, apel, mentimun, wortel, bayam, melon, tomat, jeruk, dan anggur cocok untuk diproses di dalam juicer.

Juicer ini tidak cocok untuk memproses buah atau sayuran yang sangat keras dan/atau berserat atau mengandung zat tepung seperti tebu.

Daun-daunan dan tangkai daun seperti selada dapat diproses dengan juicer. Untuk mendapatkan manfaat penuh dari semua sayuran berdaun, gulung sayuran sebelum membuat jus dan olah sayuran hijau di antara buah yang keras seperti apel atau wortel.

Buang biji dari buah ceri, plum, persik, dll. Anda tidak perlu membuang inti atau biji dari buah-buahan seperti melon, apel dan anggur.

Bila Anda menggunakan juicer, Anda tidak perlu mengupas kulit tipis.

Hanya kulit tebal yang tidak dapat dimakan seperti kulit jeruk, nanas, kiwi, melon, delima dan umbi bit mentah yang perlu dikupas.

Bila membuat jus apel, ingat bahwa kekentalannya tergantung pada jenis apel yang digunakan. Semakin banyak mengandung air, semakin encer jus yang dihasilkan.

Pilihlah jenis apel yang sesuai dengan jenis jus yang Anda inginkan.

Jika Anda ingin mengolah buah jeruk dengan juicer, kupas kulitnya dan juga serabut putih. Serabut putih menyebabkan rasa pahit pada jus.

Buah-buahan yang mengandung tepung, seperti pisang, pepaya, alpukat, ara dan mangga tidak cocok diolah dengan juicer. Gunakan pengolah makanan, blender atau blender tangan untuk mengolahnya.

Untuk mengekstrak jumlah jus maksimum, tekanlah selalu pendorongnya secara perlahan.

Penyajian

Minumlah jus segera setelah Anda mengolahnya.

Jika Anda menginginkan jus yang bening tanpa lapisan buih, pasang tutup dengan pemisah buih terintegrasi di atas tabung jus. Jika Anda menginginkan jus kental dengan lapisan buih, lepaskan tutup dengan pemisah buih terintegrasi dari tabung jus dan aduk jus sebelum Anda menuangnya ke dalam gelas.

Jus apel cepat berubah warna menjadi cokelat Untuk memperlambat proses ini, tambahkan beberapa tetes jus lemon.

Bila Anda ingin menyajikan minuman dingin, tambahkan beberapa es batu.

Membersihkan

Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti alkohol, bensin atau aseton untuk membersihkan alat.

Alat mudah dibersihkan jika Anda segera melakukannya setelah digunakan.

Untuk menjaga agar dapur Anda tetap bersih, semua komponen lepas-pasang (wadah ampas, penampung jus, saringan, dan tutup) bisa diangkut ke wastafel sekaligus.

Kiat: Gunakan spons untuk membersihkan saringan.

Fungsi Pre-clean

Saat menggunakan fungsi pra-pembersihan, tutup dan saringan dibilas dengan air.

Gunakan kecepatan 2 untuk fungsi pra-pembersihan untuk mendapatkan hasil terbaik.

Menggunakan fungsi pra-pembersihan:

Agar juicer lebih mudah dibersihkan.

Untuk membilas juicer saat Anda mengganti jenis buah atau sayuran dan ingin menghindari rasa yang bercampur.

Untuk mengencerkan jus dengan air dan mendapatkan jus hingga tetes terakhir.

Penyimpanan

Untuk menyimpan kabel, gulung kabel ke fasilitas penyimpanan kabel di bagian bawah alat.

Perhatian: Jangan memegang alat pada bagian lengan pengunci atau cerat saat Anda membawanya.

Memesan aksesori

Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.shop.philips.com/service atau kunjungi dealer Philips

Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan

Konsumen Philips di negara Anda (lihat pamflet garansi internasional untuk rincian kontak).

Mendaur ulang

Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke titik pengumpulan atau daur ulang resmi. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan.

Patuhi peraturan mengenai pengumpulan terpisah produkproduk elektrik dan elektronik di negara Anda. Pembuangan produk secara benar akan membantu mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia.

Garansi dan dukungan

Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, kunjungi www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional yang diberikan terpisah.

한국어

소개 www.philips.com/welcome 에서 제품을 등록하여 주십시오 .

제품정보

1 본체

A 구동축

B 잠금 손잡이

C 속도 조절기

D 코드 보관함

E 과부하 방지 버튼

2 주서기

F 누름봉 뚜껑

G 사전 세척 기능이 있는 누름봉

-

H 재료 투입구

I 뚜껑

J 거름망

K 누수 방지 기능을 갖춘 (L) 추출구가 있는 주스 받이

M 과육 용기

3 거품 분리기가 있는 주스 용기 뚜껑

4 주스 용기

중요

제품을 사용하기 전에 본 사용자 매뉴얼을

주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록

보관하십시오 .

위험

절대로 본체를 물 또는 다른 액체에 담그거나

흐르는 수돗물로 헹구지 마십시오 .

본체를 식기세척기에서 세척하지 마십시오 .

경고

제품을 벽 콘센트에 연결하기 전에 제품

하단에 표시되어 있는 전압이 사용 지역의

전압과 일치하는지 확인하십시오 .

플러그 , 전원 코드 또는 기타 부품이 손상된

경우에는 제품을 사용하지 마십시오 .

전원 코드가 손상된 경우 , 안전을 위해 필립스

서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에

의뢰하여 교체하십시오 .

신체적인 감각 및 인지능력이 떨어지거나

경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및

어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품

사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록

지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을

받으십시오 .

어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 보호자의

감독이 필요합니다 .

제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는

곳에 보관하십시오 .

제품이 작동 중일 때는 자리를 비우지

마십시오 .

제품을 사용하지 않고 자리를 비우거나

제품을 조립 , 분리 및 청소하기 전에는 반드시

제품에서 전원 코드를 뽑으십시오 .

거름망이나 뚜껑이 손상되었거나 금이 간 경우

제품을 사용하지 마시고 가까운 필립스 서비스

센터에 문의하십시오 .

제품이 작동 중일 때는 절대로 재료 투입구에

손이나 다른 물건을 넣지 마십시오 . 필요한

경우에는 누름봉만 사용하십시오 .

거름망 바닥의 작은 칼날을 만지지 마십시오 .

매우 날카롭습니다 .

재료 투입구에 과일 , 야채 또는 누름봉 이외의

물체를 넣지 마십시오 .

제품을 항상 물기가 없고 안정적이며 수평인

곳에 놓고 사용하십시오 .

제품이 안정적으로 유지될 수 있도록 제품이

올려져 있는 표면과 제품의 바닥을 깨끗한

상태로 유지하십시오 .

과육 찌꺼기를 먹거나 음식을 만드는 데

사용하지 마십시오 .

본 제품은 가정용입니다 .

주의

제품을 옮길 때에는 잠금 손잡이를 잡고

옮기지 마십시오 .

사용하기 전에 항상 코드 보관함에서 전원

코드를 완전히 푸십시오 .

다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서

권장하지 않은 제품 액세서리 또는 부품은

절대 사용하지 마십시오 . 이러한 액세서리나

부품을 사용했을 경우에는 품질 보증이

무효화됩니다 .

전원을 켜기 전에 모든 부품이 올바르게

장착되어 있는지 확인하십시오 .

잠금 손잡이가 잠금 상태에 있을 때에만

제품을 사용하십시오 .

제품을 분리하거나 세척하기 전에 , 먼저 속도

조절기를 꺼짐 위치에 맞추고 벽면 콘센트에서

전원 플러그를 뽑으십시오 . 그런 다음 잠금

손잡이를 내려 열림 상태로 만드십시오 .

제품 전원을 끄고 거름망이 더는 회전하지

않을 때만 잠금 손잡이를 내려 열림 상태로

만드십시오 .

사용 후 반드시 전원 코드를 뽑으십시오 .

소음 수준 : Lc = 78dB(A)

안전 기능

이 제품은 지나친 작동으로 인한 과열을 방지하는 안전 기능이

내장되어 있습니다 . 제품이 과열될 경우 , 주서기는 자동으로 과부하

방지 버튼을 켜서 자체적으로 전원이 꺼지도록 합니다 . 이렇게 되면

속도 조절기를 0 으로 설정하고 제품 코드를 뽑은 뒤 15 분 간 열기를

식히십시오 . 주스 용기를 분리한 다음 뚜껑과 주스받이 , 과육 용기를

떼어내고 본체 밑에 있는 과부하 방지 버튼을 누르십시오 .

EMF( 전자기장 )

이 필립스 제품은 EMF( 전자기장 ) 와 관련된 모든 기준 및 규정을

준수합니다 .

처음 사용 전

제품을 처음 사용하기 전에 음식과 닿는 부품을 깨끗이

세척하십시오 (' 청소 ' 란 참조 ).

참고사항

사용하기 전에 거름망을 항상 확인하십시오 . 필터에 금이 갔거나

손상된 경우 제품을 사용하지 마십시오 .

잠금 손잡이가 올바르게 잠겼는지 확인하십시오 .

제품 사용하기

주스 추출

과일 , 야채 및 그린 주스를 만드는 데 주서기를 사용할 수 있습니다 .

도움말

많은 양의 재료를 넣어 주스를 만들 경우에는 한 번에 60 초 이상

작동하지 말고 , 작동 후에는 제품을 충분히 식히십시오 .

주스 추출 시작 전에 추출구가 제대로 주스 위치에 놓이도록

하고 , 추출구 입구가 아래로 향해야 합니다 .

주스가 튀는 것을 방지하기 위해 주스 용기 뚜껑을 주스 용기에

올바르게 장착한 후 추출구 아래에 놓습니다 .

속도 조절기를 속도 1( 낮은 속도 ) 또는 2( 일반 속도 ) 에

맞추십시오 .

속도 1 은 수박과 포도 , 토마토 , 그리고 오이와 같이 부드러운

과일과 채소에 적합합니다 .

속도 2 는 사과 , 당근이나 비트와 같은 다른 모든 종류의 과일과

채소에 적합합니다 .

참고사항

항상 제품의 전원을 켜고 재료 투입구에 과일이나 야채를 넣기

전에 최대 속도로 작동하는지 확인합니다 .

누름봉을 너무 세게 누르면 주스의 맛이 좋지 않지 않거나

거름망이 멈출 수도 있으니 주의하십시오 .

재료 투입구에 손가락이나 다른 물체를 넣지 마십시오 .

사용 중 과육 용기가 꽉 차면 제품의 전원을 끄고 뚜껑과

주스받이를 분리하십시오 . 그런 다음 과육 용기를 조심스럽게

분리하여 비우십시오 .

최적의 성능을 위해 주스를 만든 후 유닛 ( 뚜껑 , 거름망 , 과육

용기 ) 을 세척합니다 .

드립 중지

재료를 모두 갈아 더는 과즙이 나오지 않으면 드립을 중지하기

위해 주스 추출구를 시계 방향으로 약 120 °를 돌립니다 .

과육 찌꺼기 용기를 비웁니다 .

참고 : 과육 용기가 최대 용량에 도달하면 과육이 주스받이나 뚜껑 ,

주스에까지 들어갈 수 있습니다 .

과육 용기가 넘치면 제품이 막힐 수 있습니다 . 이 경우 제품의 전원을

끄고 과육 용기에서 과육을 꺼내십시오 . 제품을 15 분간 식힌 후 본체

밑에 있는 과부하 방지 버튼을 눌러 리셋합니다 .

투명한 과육 용기를 통해 과육 용기가 가득 차서 비워야 할

때를 눈으로 확인할 수 있습니다 . 주스 용기의 용량 표시선을

확인하십시오 . 과육이 주스받이 높이에 도달하면 과육 용기를

비워야 합니다 .

도움말

준비

과즙이 많은 신선한 과일과 채소를 사용하십시오 . 파인애플 ,

비트 , 셀러리 , 사과 , 오이 , 당근 , 시금치 , 메론 , 토마토 , 오렌지와

포도는 주서기를 이용해 과즙을 추출하기에 매우 적합합니다 .

본 주서기는 사탕수수와 같이 매우 딱딱하거나 섬유질 또는

전분이 많은 과일 또는 야채를 갈기에는 적합하지 않습니다 .

상추와 같은 야채 잎과 줄기도 주서기를 이용해 과즙을 추출할

수 있습니다 . 녹색 잎 채소에서 주스를 최대한 짜내려면 주서기에

넣기 전에 잎을 말아 놓고 , 사과나 당근 같은 딱딱한 과일 사이에

녹색 채소를 넣어서 주스를 짜냅니다 .

체리 , 자두 , 복숭아 등과 같은 과일의 씨를 제거하십시오 . 메론 ,

사과 및 포도와 같은 과일의 속이나 씨앗은 제거하지 않으셔도

됩니다 .

주서기를 사용할 때 얇은 껍질은 제거하지 않으셔도 됩니다 .

오렌지 , 파인애플 , 키위 , 메론 , 석류 및 익히지 않은 비트 등과

같이 섭취하지 않을 두꺼운 껍질만 벗기십시오 .

사과 주스를 만들 때 주스의 농도는 사용하는 사과에 따라

달라진다는 점을 고려하십시오 . 과즙이 많은 사과를 사용하면

묽은 주스가 추출됩니다 . 취향에 맞게 사과를 선택하십시오 .

주서기로 감귤류를 갈 때에는 흰색 섬유소와 껍질을 모두

제거하십시오 . 흰색 섬유소의 경우 쓴맛을 냅니다 .

전분 함량이 많은 바나나 , 파파야 , 아보카도 , 무화과 , 망고 등은

주서기에 적합하지 않습니다 . 이러한 과일은 푸드프로세서 ,

블렌더 , 핸드 블렌더 등을 사용하십시오 .

주스를 최대한 추출하려면 누름봉을 천천히 누르십시오 .

마무리

주스를 만드신 후 가능한 빨리 드시는 것이 좋습니다 .

거품 층이 없는 맑은 주스를 만들고 싶다면 주스 용기에 거품

분리기가 있는 뚜껑을 덮으십시오 . 거품 층이 있는 주스를 만들고

싶다면 거품 분리기가 있는 뚜껑을 빼낸 다음 , 잔에 따르기 전에

주스를 잘 저어 주십시오 .

사과 주스는 추출 즉시 갈변됩니다 . 레몬 주스를 몇 방울

떨어뜨리면 갈변 현상을 지연시킬 수 있습니다 .

시원한 음료를 원할 때에는 얼음 몇 개를 첨가하십시오 .

세척

제품을 세척할 때 수세미 , 연마성 세제나 알콜 , 휘발유 , 아세톤과

같은 강력 세제를 사용하지 마십시오 .

제품은 사용 후 즉시 청소하는 것이 좋습니다 .

주방을 깔끔하게 유지하도록 모든 분리형 부품 ( 과육 용기 , 주스받이 ,

거름망 및 뚜껑 ) 을 한 번에 싱크대로 옮길 수 있습니다 .

도움말 : 거름망을 세척할 때는 스폰지를 사용하십시오 .

사전 세척 기능

사전 세척 기능을 사용하면 뚜껑과 거름망이 물로 세척됩니다 .

최고의 결과를 얻기 위해 사전 세정 기능은 속도 2 로 사용합니다 .

사전 세척 기능 사용 :

주서기를 더 손쉽게 세척하고자 할 때

서로 다른 과일 또는 야채를 번갈아 사용하면서 재료의 맛이

서로 배지 않도록 주서기를 헹굴 때

주스를 물로 묽게 희석하고 한 방울도 남김 없이 받고자 할 때

보관

전원 코드는 제품 바닥의 코드 보관함에 감아서 보관하십시오 .

주의 : 제품을 옮길 때 잠금 손잡이나 주입구를 잡고 옮기지 마십시오 .

액세서리 주문

액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트

( www.mall.philips.co.kr

) 또는 필립스 대리점을 방문하십시오 .

해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다 . 자세한

연락처는 제품 보증서를 참조하십시오 .

재활용

수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고

지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오 . 이를 통해 환경 보호에

동참하실 수 있습니다 .

해당 국가의 전기 / 전자 제품 분리 수거 규칙에 따라 버리십시오 .

올바른 제품 폐기를 통해 환경 및 인류의 건강을 유해한

영향으로부터 보호할 수 있습니다 .

보증 및 지원

보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트

( www.philips.com/support ) 를 방문하시거나 제품 보증서를

참조하십시오 .

BAHASA MELAYU

Pengenalan

Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan

Philips! Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome .

Perihalan umum

1 Unit motor

A Aci pemacu

B Lengan pengunci

C Tombol kawalan

D Kemudahan penyimpanan kord

E Butang perlindungan muatan berlebihan

2 Pemerah jus

F Penutup penolak

G Penolak dengan fungsi prabersih

H Tiub suapan

I Tudung

J Penyaring

K Pengumpul jus dengan muncung (L) dan fungsi henti titisan

M Bekas pulpa

3 Tudung jag jus dengan pemisah busa bersepadu

4 Jag jus

Penting

Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.

Bahaya

Jangan sekali-kali tenggelamkan unit motor ke dalam air atau apa-apa cecair lain atau bilaskannya di bawah paip.

Jangan bersihkan unit motor di dalam mesin basuh pinggan.

Amaran

Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada dasar perkakas sepadan dengan voltan sesalur tempatan sebelum anda menyambungkan perkakas.

Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau komponen lain sudah rosak.

Jika kord sesalur rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya.

Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanakkanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.

Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan bahawa mereka tidak bermain dengan perkakas ini.

Jauhkan perkakas dan kordnya dari capaian kanak-kanak.

Jangan sekali-kali biarkan perkakas beroperasi tanpa diawasi.

Sentiasa tanggalkan perkakas daripada bekalan kuasa jika perkakas dibiarkan tanpa pengawasan dan sebelum memasang, menanggalkan bahagian atau membersihkan perkakas.

Jangan gunakan perkakas jika penyaring atau tudung rosak atau kelihatan retak.

Hubungi pusat servis Philips yang berdekatan.

Jangan sekali-kali masukkan jari anda atau objek lain ke dalam tiub suapan semasa perkakas sedang berjalan. Hanya gunakan penolak untuk tujuan ini.

Jangan sentuh bilah pemotong kecil di dasar penyaring. Ia sangat tajam.

Jangan masukkan item selain daripada buah-buahan, sayuran atau penolak ke dalam tiub suapan.

Sentiasa letak dan gunakan perkakas pada permukaan yang kering, stabil, dan rata.

Untuk memastikan perkakas berdiri dengan stabil, pastikan tempat perkakas terletak dan bahagian bawah perkakas adalah bersih.

Jangan makan pulpa atau gunakannya untuk menyediakan hidangan.

Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan rumah tangga sahaja.

Awas

Jangan pegang perkakas pada lengan pengunci semasa anda mengangkatnya.

Buka lilitan kord kuasa sepenuhnya daripada kawasan penyimpanan kord setiap kali sebelum penggunaan.

Jangan sekali-kali gunakan sebarang perkakas atau bahagian daripada manamana pengilang atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah.

Pastikan semua bahagian dipasang dengan betul sebelum anda menghidupkan perkakas.

Hanya gunakan perkakas ini apabila lengan pengunci dalam kedudukan terkunci.

Sebelum anda membuka perkakas dan sebelum anda membersihkannya, tetapkan tombol kawalan kepada kedudukan mati dan cabut plag daripada soket dinding.

Kemudian, turunkan lengan pengunci kepada kedudukan terbuka kunci.

Hanya turunkan lengan pengunci kepada kedudukan terbuka kunci selepas anda mematikan perkakas dan penyaring telah berhenti berputar.

Cabut plag perkakas setiap kali selepas digunakan.

Aras hingar: Lc = 78 dB(A).

Ciri keselamatan

Pemerah jus ini disertakan dengan ciri keselamatan yang mengawalnya daripada pemanasan melampau yang disebabkan oleh muatan berlebihan. Jika perkakas menjadi terlampau panas, pemerah jus akan mengaktifkan pelindung muatan berlebihan secara automatik dan mati dengan sendirinya. Sekiranya ini berlaku, tetapkan tombol kawalan kepada 0, cabut plag perkakas dan biarkannya menjadi sejuk selama 15 minit. Alih keluar jag jus dan tanggalkan tudung, pengumpul jus dan bekas pulpa bersepadu, kemudian tekan butang perlindungan muatan berlebihan pada bahagian bawah unit motor.

Medan elektromagnet (EMF)

Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.

Sebelum penggunaan pertama

Bersihkan dengan teliti semua bahagian yang bersentuhan dengan makanan sebelum anda menggunakan perkakas buat kali pertama (lihat bab 'Pembersihan').

Nota

Periksa penyaring setiap kali sebelum anda menggunakannya. Jika anda mengesan apa-apa keretakan atau kerosakan, jangan gunakan perkakas ini.

Pastikan lengan pengunci dikunci pada kedudukannya.

Menggunakan perkakas

Pemerahan Jus

Anda boleh menggunakan pemerah jus untuk menghasilkan jus buah, sayuran dan sayuran berdaun.

Petua

Jangan kendalikan pemerah jus melebihi 60 saat setiap kali apabila memerah kandungan yang banyak dan biarkan sehingga sejuk secukupnya selepas itu.

Sebelum anda mula memerah jus, pastikan muncung perkakas berada pada kedudukan yang betul, bukaan muncung harus menghala ke bawah.

Untuk mengelakkan percikan jus, letakkan jag jus dan tudungnya dengan betul di bawah muncung.

Putarkan tombol kawalan ke tetapan 1 (kelajuan rendah) atau 2 (kelajuan biasa).

Kelajuan 1 sesuai khususnya untuk buah-buahan dan sayuran lembut seperti tembikai, anggur, tomato, timun dan timun.

Kelajuan 2 sesuai untuk semua jenis buah-buahan dan sayuran seperti epal, lobak merah dan ubi bit.

Nota

Hidupkan peranti dan pastikan peranti berjalan pada kelajuan penuh setiap kali sebelum anda memasukkan buah-buahan atau sayuran ke dalam tiub suapan.

Jangan beri terlalu banyak tekanan pada penolak, kerana ini boleh mempengaruhi kualiti hasil akhir. Ia boleh juga menyebabkan penyaring berhenti.

Jangan sekali-kali masukkan jari anda atau apa-apa objek ke dalam tiub suapan.

Jika bekas pulpa menjadi penuh sewaktu penggunaan, matikan perkakas dan tanggalkan tudung serta pengumpul jus. Kemudian, keluarkan bekas jus dengan berhati-hati dan kosongkannya.

Untuk prestasi optimum, bersihkan unit (tudung, penyaring bekas pulpa) setiap kali selepas jag jus penuh.

Henti Titisan

Selepas anda memproses semua bahan dan aliran jus berhenti, putarkan muncung ke arah jam dalam kira-kira

120° untuk mengaktifkan fungsi henti titisan.

Kosongkan bekas pulpa

Nota: Apabila bekas pulpa mencapai keupayaan maksimum, pulpa akan termasuk ke dalam pengumpul jus, tudung dan jus.

Jika bekas pulpa diisi berlebihan, perkakas boleh tersumbat.

Apabila ini berlaku, matikan perkakas dan keluarkan pulpa daripada bekas pulpa. Biarkan perkakas menjadi sejuk selama 15 minit, kemudian tekan butang perlindungan muatan berlebihan pada bahagian bawah unit motor untuk menetapkan semula perkakas.

Bekas pulpa lutsinar membantu anda melihat apabila bekas pulpa penuh. Semak penunjuk tahap pada jag jus juga. Apabila pulpa mencapai tahap pengumpul jus, bekas pulpa perlu dikosongkan.

Petua

Penyediaan

Gunakan buah-buahan dan sayuran segar, kerana ia mengandungi lebih banyak jus. Nanas, ubi bit, batang saderi, epal, timun, lobak, bayam, tembikai, tomato, limau dan anggur adalah sesuai untuk diproses dalam pemerah jus.

Pemerah jus tidak sesuai untuk memproses buah-buahan atau sayuran yang sangat keras dan/atau yang berserat atau berkanji seperti tebu.

Dedaun dan batang dedaun salad, contohnya, juga oleh diproses di dalam pemerah jus. Untuk memerah sayuran berdaun anda, gulungkannya dahulu dan masukkannya bersilih ganti dengan buah-buahan keras seperti epal atau lobak merah.

Keluarkan biji buah ceri, plum, pic dsb. Anda tidak perlu mengeluarkan teras atau biji buah seperti tembikai, epal dan anggur.

Apabila anda menggunakan pemerah jus, anda tidak perlu mengupas kulit buah yang nipis.

Hanya kupas kulit tebal yang anda tidak akan makan cth. kulit buah limau, nanas, kiwi, tembikai dan ubi bit yang belum dimasak.

Apabila anda menyediakan jus apel, ingat bahawa kepekatan jus apel bergantung kepada jenis apel yang anda gunakan. Apel yang lebih berair, lebih cair jus apel itu. Pilih jenis apel yang menghasilkan jenis jus yang anda suka.

Jika anda ingin memproses buah sitrus dengan pemerah jus, buang kulit luar dan kulit dalam berwarna putih juga.

Kulit dalamnya yang putih membuatkan jus rasa pahit.

Buah yang mengandungi kanji, seperti pisang, betik, avokado, buah tin dan mangga tidak sesuai untuk diproses dalam pemerah jus. Gunakan pemproses makanan, pengisar atau pengisar tangan untuk memproses buahbuahan ini.

Untuk memerah isi padu jus yang maksimum, sentiasa tekan penolak ke bawah dengan perlahan-lahan.

Hidangan

Minum jus dengan segera selepas anda memerahnya.

Jika anda inginkan jus jernih tanpa lapisan buih, letakkan tudung dengan pemisah busar bersepadu pada jag jus. Jika anda inginkan jus keruh dengan lapisan buih, keluarkan tudung dengan pemisah busar bersepadu daripada jag jus dan kacau jus sebelum menuangkannya ke dalam gelas.

Jus epal bertukar menjadi perang dengan sangat cepat.

Untuk melambatkan proses ini, tambahkan beberapa titis jus lemon.

Ketika menghidangkan minuman sejuk, tambah beberapa ketulan ais.

Pembersihan

Jangan sekali-kali gunakan pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti alkohol, petrol atau aseton untuk membersihkan perkakas.

Perkakas lebih mudah dibersihkan sekiranya anda membersihkannya dengan segera selepas digunakan.

Untuk mengekalkan kebersihan dapur anda, semua bahagian boleh tanggal (bekas pulpa, pengumpul jus, penyaring dan tudung) dapat diangkat ke sink sekali gus.

Petua: Gunakan span untuk membersihkan penyaring.

Fungsi prabersih

Apabila anda menggunakan fungsi prabersih, tudungnya dan penyaring akan dibilas dengan air.

Gunakan kelajuan 2 untuk fungsi prabersih untuk mendapatkan hasil terbaik.

Gunakan fungsi prabersih:

Untuk memudahkan pembersihan pemerah jus.

Untuk membilas pemerah jus ketika anda beralih ke buah atau sayuran lain dan ingin mengelakkan campuran perisa.

Untuk mencairkan jus dengan air dan menangkap titisan akhir jus.

Penyimpanan

Untuk menyimpan kord, lilitkannya pada kemudahan penyimpanan kord di bahagian bawah perkakas.

Awas: Jangan pegang perkakas pada lengan pengunci atau muncung semasa anda mengangkatnya.

Memesan aksesori

Untuk membeli aksesori atau barang gantian, lawati www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual

Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Layanan

Pelanggan Philips di negara anda (lihat risalah jaminan sedunia untuk butiran hubungan).

Kitar semula

Jangan buang produk dengan sisa rumah biasa di akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara alam sekitar.

Ikut peraturan negara anda berkenaan pengumpulan berasingan produk elektrik dan elektronik. Cara membuang yang betul akan membantu mencegah akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.

Jaminan dan sokongan

Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia yang berasingan.

ไทย

ข้อมูลเบื้องต้น

ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของฟิลิปส์! เพื่อให้คุณได้รับ

ประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณ

ที่ www.philips.com/welcome

ส่วนประกอบ

1 แท่นมอเตอร์

A แกนหมุน

-

B แขนล็อค

C ปุ่มควบคุมการท�างาน

D ที่เก็บสายไฟ

E ปุ่มป้องกันการใช้งานเกินพิกัด

2 เครื่องสกัดน�้ำผลไม้

F ฝาครอบที่ดันผลไม้

G ที่ดันผลไม้มีฟังก์ชันล้างล่วงหน้า

H ช่องใส่

I ฝาปิด

J ตะแกรง

K ตัวดักน�้าผลไม้มี (L) ปากพวยพร้อมฟังก์ชันป้องกันน�้าหยด

M ภาชนะบรรจุกาก

3 ฝำปิดเหยือกน�้ำผลไม้มีพร้อมที่แยกฟอง

4 เหยือกส�ำหรับใส่น�้ำผลไม้

ข้อส�ำคัญ

ควรอ่านคู่มืออย่างละเอียดก่อนใช้งานและเก็บไว้เพื่อใช้

อ้างอิงในครั้งต่อไป

อันตรำย

ห้ามจุ่มแท่นมอเตอร์ลงในน�้าหรือของเหลวใดๆ หรือน�าไป

ล้างใต้ก๊อกน�้า

อย่าท�าความสะอาดมอเตอร์ด้วยเครื่องล้างจาน

ค�ำเตือน

ควรตรวจสอบระดับแรงดันไฟฟ้าที่แสดงไว้ด้านล่างของ

เครื่อง ซึ่งควรตรงกับแรงดันไฟฟ้าหลักในบ้านก่อนใช้งาน

ไม่ควรใช้งานเครื่อง เมื่อสายไฟ ปลั๊กไฟ หรือส่วน

ประกอบอื่นๆ เกิดการช�ารุด

หากสายไฟช�ารุด ควรน�าไปเปลี่ยนที่ Philips หรือศูนย์

บริการที่ได้รับอนุญาตจาก Philips หรือบุคคลที่ผ่านการ

อบรมจาก Philips ด�าเนินการเปลี่ยนให้ เพื่อหลีกเลี่ยง

อันตรายที่อาจเกิดขึ้นได้

ไม่ควรให้บุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพร่างกายไม่

สมบูรณ์ ประสาทสัมผัสไม่สมบูรณ์หรือสภาพจิตใจ

ไม่ปกติ หรือขาดประสบการณ์และความรู้ความเข้าใจ

น�าเครื่องนี้ไปใช้งาน เว้นแต่จะอยู่ในการควบคุมดูแลหรือ

ได้รับค�าแนะน�าในการใช้งานโดยผู้ที่รับผิดชอบในด้าน

ความปลอดภัย

เด็กเล็กควรได้รับการดูแลเพื่อป้องกันไม่ให้เด็กน�าเครื่องนี้

ไปเล่น

เก็บเครื่องและสายไฟให้พ้นมือเด็ก

ห้ามปล่อยให้เครื่องท�างานโดยไม่มีการควบคุมดูแล

เป็นอันขาด

ให้ถอดปลั๊กเครื่องออกจากเต้ารับไฟเสมอ หากคุณต้อง

ปล่อยเครื่องไว้โดยไม่มีคนดูแล หรือก่อนที่คุณจะประกอบ

ถอดประกอบ หรือท�าความสะอาดเครื่อง

อย่าใช้เครื่องหากตะแกรงหรือฝาปิดช�ารุดหรือพบร่องรอย

ของการแตกหัก และโปรดติดต่อศูนย์บริการ Philips ที่ใกล้

ที่สุด

ห้ามใช้นิ้วหรือวัตถุใดๆ แหย่เข้าไปในช่องใส่ ขณะที่เครื่อง

ก�าลังท�างาน ให้ใช้ที่ดันเท่านั้น

อย่าสัมผัสใบมีดตัดเล็กๆ ที่อยู่บนฐานของตะแกรง

เนื่องจากมีความคมมาก

ห้ามน�าสิ่งอื่นใส่เข้าไปในช่องใส่ นอกเหนือจากผลไม้ ผัก

หรือที่ดัน

วางและใช้งานเครื่องบนพื้นที่แห้ง มั่นคง และเสมอกัน

เท่านั้น

เพื่อให้แน่ใจว่าตั้งเครื่องได้อย่างมั่นคง ให้หมั่นท�าความ

สะอาดพื้นผิวบริเวณที่จะวางเครื่องและฐานของตัวเครื่อง

อย่ากินกากหรือน�าไปใช้เตรียมปรุงอาหาร

เครื่องใช้ไฟฟ้านี้เหมาะส�าหรับการใช้งานในครัวเรือน

เท่านั้น

ข้อควรระวัง

อย่ายกเครื่องโดยการจับที่แขนล็อค

น�าสายไฟออกมาจากที่เก็บสายไฟจนสุดสายก่อนใช้

ห้ามใช้อุปกรณ์เสริมหรือชิ้นส่วนใดๆ ที่ผลิตจากผู้ผลิตอื่น

หรือที่ไม่ได้รับการแนะน�าจาก Philips หากคุณใช้อุปกรณ์

เสริมหรือชิ้นส่วนจากผู้ผลิตอื่นหรือที่ไม่ได้รับการแนะน�า

จาก Philips การรับประกันของคุณจะไม่มีผลบังคับใช้

ประกอบชิ้นส่วนทุกชิ้นเข้าที่ให้เรียบร้อยก่อนท�าการเปิด

สวิตช์ใช้งาน

ใช้เครื่องเมื่อแขนล็อคถูกล็อคเข้าที่ดีแล้ว

ก่อนที่คุณจะถอดประกอบเครื่อง และก่อนที่จะท�าความ

สะอาด ให้หมุนปุ่มควบคุมการท�างานไปที่ต�าแหน่งปิด

(Off) แล้วถอดปลั๊กออกจากเต้ารับไฟบนผนัง จากนั้น

เลื่อนแขนล็อคลงไปยังต�าแหน่งปลดล็อค

เลื่อนแขนล็อคลงไปยังต�าแหน่งปลดล็อคหลังจากปิดสวิตช์

การท�างานเครื่อง และเมื่อตะแกรงหยุดหมุนเรียบร้อยแล้ว

เท่านั้น

ถอดปลั๊กไฟออกทุกครั้งหลังเลิกใช้งาน

ระดับเสียง: Lc = 78 dB(A)

คุณสมบัติด้ำนควำมปลอดภัย

เครื่องนี้มีคุณสมบัติด้านความปลอดภัยที่ช่วยป้องกันเครื่องร้อนเกินเนื่องจากการใช้งาน

เกินขีดจ�ากัด ในกรณีที่เกิดความร้อนเกิน เครื่องสกัดน�้าผลไม้จะเปิดใช้งานปุ่มป้องกัน

การใช้งานเกินพิกัดและปิดสวิตช์ตัวเองโดยอัตโนมัติ ในกรณีนี้ ให้ตั้งปุ่มควบคุมไปที่ 0

จากนั้นดึงปลั๊กออก และปล่อยให้เครื่องเย็นเป็นเวลา 15 นาที โปรดถอดเหยือกส�าหรับ

ใส่น�้าผลไม้และเปิดฝาตัวดักน�้าผลไม้และภาชนะบรรจุกาก แล้วกดปุ่มป้องกันการใช้

งานเกินพิกัดที่อยู่บริเวณฐานมอเตอร์

คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้ำ (EMF)

ผลิตภัณฑ์ของ Philips นี้เป็นไปตามมาตรฐานและกฎข้อบังคับด้านคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า

ที่มีทุกประการ

ก่อนใช้งำนครั้งแรก

ควรท�าความสะอาดอุปกรณ์ทุกชิ้นที่สัมผัสกับอาหาร ก่อนใช้งานเครื่องเป็นครั้งแรก

(ดูได้จากบท ‘การท�าความสะอาด’)

หมำยเหตุ

ให้ตรวจสอบตะแกรงก่อนการใช้งานเสมอ หากคุณตรวจพบร่องรอยการแตกหัก

หรือช�ารุด อย่าใช้งานเครื่อง

ตรวจดูให้แน่ใจว่าได้ล็อคแขนล็อคเข้าที่ดีแล้ว

กำรใช้งำน

กำรสกัดน�้ำ

คุณสามารถใช้เครื่องสกัดน�้าผลไม้เพื่อสกัดน�้าผักและผลไม้ต่างๆ ได้

เคล็ดลับ

อย่าใช้งานเครื่องสกัดน�้าผลไม้ต่อเนื่องกันนานเกินกว่า 60 วินาทีต่อครั้งเมื่อคุณ

สกัดน�้าผลไม้ปริมาณมาก และโปรดปล่อยให้เครื่องเย็นลงก่อนใช้งานต่อ

ก่อนที่จะสกัดน�้าผลไม้ ต้องแน่ใจว่าถ้วยอยู่ในต�าแหน่งรองรับน�้าที่ถูกต้อง ช่องเปิด

ของถ้วยควรหันลงด้านล่าง

เพื่อป้องกันไม่น�้าผลไม้หก ให้วางเหยือกน�้าผลไม้ที่ปิดฝาปิดไว้อย่างดีแล้วใน

ระดับต�่ากว่าถ้วย

หมุนปุ่มควบคุมการท�างานไปที่การตั้งค่า 1 (ความเร็วต�่า) หรือ 2 (ความเร็วปกติ)

ความเร็วระดับ 1 เหมาะส�าหรับผักและผลไม้ที่มีเนื้ออ่อน เช่น แตงโม, องุ่น,

มะเขือเทศ และแตงกวา

ความเร็วระดับ 2 เหมาะส�าหรับผักและผลไม้ชนิดอื่นทุกชนิด เช่น แอปเปิ้ล

แครอท และบีทรูท

หมำยเหตุ

เปิดสวิตช์เครื่องเสมอและตรวจสอบว่าเครื่องท�างานเต็มที่แล้วก่อนใส่ผลไม้หรือผัก

ลงในช่องใส่

ห้ามออกแรงกดบนที่ดันอาหารมากเกินไป เพราะอาจท�าให้คุณภาพของน�้าผลไม้

ไม่ดีเท่าที่ควร และอาจท�าให้ตะแกรงหยุดหมุนได้

ไม่ควรแหย่นิ้วมือหรือวัตถุใดๆ ลงไปในช่องส�าหรับใส่ผลไม้

หากภาชนะบรรจุกากเต็มระหว่างใช้งาน ให้ปิดเครื่องแล้วถอดฝาปิดและโถรองน�้า

ผลไม้ออกก่อน แล้วถอดภาชนะบรรจุกากออกอย่างระมัดระวังและเทกากทิ้ง

เพื่อให้ได้ประสิทธิภาพสูงสุด ขอให้ท�าความสะอาดอุปกรณ์ (ฝาปิด ตะแกรง

ภาชนะบรรจุกาก) หลังจากน�้าผลไม้เต็มเหยือก

ระบบป้องกันน�้ำหยด

หลังจากคั้นส่วนผสมทั้งหมดและสกัดน�้าผลไม้เสร็จเรียบร้อยแล้ว ให้หมุนถ้วยตาม

เข็มนาฬิกาประมาณ 120° เพื่อเปิดใช้งานฟังก์ชันป้องกันน�้าหยด

เทกำกออกจำกที่บรรจุกำก

หมายเหตุ: เมื่อภาชนะบรรจุกากเต็ม จะมีกากปะปนไปในโถรองน�้าผลไม้ ฝา

และน�้าผลไม้

หากที่บรรจุกากล้น เครื่องอาจอุดตันได้ หากเกิดกรณีเช่นนี้ ให้ปิดสวิตช์เครื่องและน�า

กากออกจากภาชนะบรรจุกาก ปล่อยให้เครื่องเย็นลง 15 นาทีแล้วกดแล้วกดปุ่มป้องกัน

การใช้งานเกินพิกัดที่อยู่บริเวณฐานมอเตอร์เพื่อรีเซ็ต

ภาชนะบรรจุกากโปร่งใสช่วยให้คุณมองเห็นเมื่อกากเต็ม นอกจากนี้ ให้หมั่นดูขีดแสดง

ระดับบนเหยือกส�าหรับใส่น�้าผลไม้ด้วย เมื่อกากถึงขีดระดับของโถรองน�้าผลไม้ จะต้อง

เทกากออก

เคล็ดลับ

กำรเตรียมเครื่อง

ให้ใช้ผลไม้สดและผัดสด เพราะมีน�้ามาก สับปะรด, บีทรูท, ก้านเซรารี่, แอปเปิ้ล,

แตงกวา, แครอท, สปีแนช, เมลอน, มะเขือเทศ และองุ่นเป็นผักและผลไม้ประเภท

ที่เหมาะส�าหรับการสกัดน�้าในเครื่องสกัดน�้าผลไม้

เครื่องสกัดน�้าผลไม้ไม่เหมาะกับงานหนักและ/หรืออาหารที่มีเส้นใย/ผลไม้หรือผัก

จ�าพวกแป้ง เช่น ต้นอ้อย

เครื่องสกัดน�้าผลไม้สามารถคั้นได้ทั้งใบและก้าน เช่น ผักกาดหอม เพื่อให้ได้

ประโยชน์จากผักใบเขียวสูงสุด ให้ม้วนผักก่อนสกัดน�้า สกัดน�้าผักระหว่างสกัดน�้า

ผลไม้เนื้อแข็ง เช่น แอปเปิ้ลหรือแครอท

น�าเมล็ดออกจากเชอร์รี่ พลัม ลูกพีช และอื่นๆ โดยคุณไม่จ�าเป็นต้องน�าแกนหรือ

เมล็ด ออกจากผลไม้จ�าพวก เมลอน แอปเปิ้ล และองุ่น

เมื่อคุณใช้เครื่องสกัดน�้าผลไม้ คุณไม่จ�าเป็นต้องลอกเปลือกหรือผิวที่บางอยู่แล้ว

ออก ควรปอกเปลือกเฉพาะส่วนที่คุณไม่ต้องการเท่านั้น เช่น เปลือกส้ม สับปะรด

กีวี เมลอน ทับทิมและบีทรูทดิบ

โปรดทราบว่าน�้าแอปเปิ้ลที่สกัดจะมีความเข้มข้นมากน้อยเพียงใด ขึ้นอยู่กับชนิด

ของผลแอปเปิ้ลนั้นๆ แอปเปิ้ลมีปริมาณน�้ามากเท่าใด ก็จะให้รสชาติอ่อนยิ่งขึ้น

คุณสามารถเลือกชนิดของแอปเปิ้ลตามประเภทของน�้าแอปเปิ้ลที่ต้องการ

หากคุณต้องการสกัดน�้าผลไม้จ�าพวกส้มด้วยเครื่องสกัดน�้าผลไม้ ให้ปอกเปลือก

และแกนสีขาวออก เพราะแกนสีขาวจะมีรสชาติขม

ผลไม้ที่มีแป้ง เช่น กล้วย, มะละกอ, อะโวคาโด, ผลฟิกและมะม่วง ไม่เหมาะกับ

เครื่องสกัดน�้าผลไม้ ให้ใช้เครื่องเตรียมอาหาร เครื่องปั่นหรือเครื่องปั่นแบบมือถือ

เพื่อสกัดน�้าผลไม้ให้ได้ปริมาณมาก ควรกดที่ดันลงอย่างช้าๆ

กำรเสิร์ฟ

ดื่มน�้าผลไม้ทันทีหลังจากที่สกัดแล้ว

หากต้องการให้น�้าสกัดที่ได้ใสไม่มีฟอง ให้ใส่แผ่นแยกฟองลงบนเหยือกใส่น�้า

ผลไม้ หากต้องการให้น�้าสกัดที่ได้มีฟอง ให้ถอด ฝาปิดที่มีแผ่นแยกฟองออกจาก

เหยือกน�้าผลไม้ แล้วคนน�้าผลไม้ก่อนรินลงในแก้ว

น�้าแอปเปิ้ลจะเปลี่ยนเป็นสีน�้าตาลได้อย่างรวดเร็ว ในการชะลอการเปลี่ยนสี

ให้เติมน�้ามะนาวลงไปสองสามหยด

เมื่อเสิร์ฟเป็นเครื่องดื่มเย็น ให้ใส่น�้าแข็งเล็กน้อย

กำรท�ำควำมสะอำด

ห้ำมใช้แผ่นใย อุปกรณ์ที่มีควำมคม หรือของเหลวที่มีฤทธิ์รุนแรง เช่น

แอลกอฮอล์ น�้ำมัน หรืออะซีโทน ท�ำควำมสะอำดเครื่องเป็นอันขำด

ควรท�าความสะอาดทันทีหลังเลิกใช้งาน เพื่อให้ท�าความสะอาดได้ง่ายยิ่งขึ้น

เพื่อรักษาความสะอาดของห้องครัว ชิ้นส่วนที่สามารถถอดออกได้ทั้งหมด (ภาชนะ

บรรจุกาก, โถรองน�้าผลไม้, ตะแกรงและฝา) สามารถยกไปที่อ่างล้างจานได้พร้อมกัน

เคล็ดลับ: ให้ใช้ฟองน�้ำท�ำควำมสะอำดตะแกรง

ฟังก์ชันล้ำงล่วงหน้ำ

เมื่อใช้ฟังก์ชันล้างล่วงหน้า ฝาและตะแกรงจะล้างด้วยน�้า

ใช้ความเร็วระดับ 2 ส�าหรับฟังก์ชันล้างล่วงหน้า เพื่อให้ได้ผลดีที่สุด

การใช้ฟังก์ชันล้างล่วงหน้า:

เพื่อให้ล้างท�าความสะอาดเครื่องสกัดน�้าผลไม้ได้ง่ายขึ้น

เพื่อล้างท�าความสะอาดเครื่องสกัดน�้าผลไม้ เมื่อคุณเปลี่ยนชนิดผักหรือผลไม้

และต้องการแยกรสชาติ

เพื่อเจือจางน�้าผลไม้ด้วยน�้าเปล่าและรองน�้าผลไม้ทั้งหมดจนหยดสุดท้าย

กำรจัดเก็บ

ในการจัดเก็บสายไฟ ให้พันสายไฟไว้รอบๆ ที่เก็บสายไฟในส่วนฐานของเครื่อง

ข้อควรระวัง: อย่ำยกเครื่องโดยกำรจับที่แขนล็อคหรือถ้วย

กำรสั่งซื้ออุปกรณ์เสริม

หากต้องการซื้ออุปกรณ์เสริมหรืออะไหล่ โปรดเยี่ยมชม www.shop.philips.com/service หรือไปที่ตัวแทนจ�าหน่าย Philips คุณ

สามารถติดต่อศูนย์บริการลูกค้า Philips ในประเทศของคุณ (ดูรายละเอียดการติดต่อ

จากเอกสารแผ่นพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก)

กำรรีไซเคิล

ห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์นี้รวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไปเมื่อเครื่องหมดอายุการใช้งาน

แล้ว แต่ควรน�าไปทิ้งที่จุดรวบรวมขยะเพื่อการน�ากลับไปใช้ใหม่ เพื่อช่วยรักษาสิ่ง

แวดล้อม

ปฏิบัติตามกฎระเบียบของประเทศของคุณส�าหรับการแยกเก็บผลิตภัณฑ์ไฟฟ้า

และอิเล็กทรอนิกส์ การก�าจัดอย่างถูกต้องช่วยป้องกันผลสืบเนื่องทางลบที่อาจเกิด

ขึ้นกับสิ่งแวดล้อมและสุขภาพของมนุษย์

กำรรับประกันและสนับสนุน

หากคุณต้องการข้อมูลหรือการสนับสนุน โปรดเข้าชมเว็บไซต์ www.philips.com/support หรืออ่านข้อมูลจากเอกสารแผ่นพับที่แยกเฉพาะ

เกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก

TIẾNG VIỆT

Giới thiệu

Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome .

Mô tả chung

1 Bộ phận động cơ

A Trục truyền động

B Chốt khóa

C Núm điều chỉnh

D Vị trí quấn dây điện nguồn

E Nút bảo vệ quá tải

2 Máy ép

F Nắp ống ép nguyên liệu

G Ống ép nguyên liệu có chức năng làm sạch trước

-

H Ống tiếp nguyên liệu

I Nắp

J Lưới lọc

K Ngăn hứng nước ép với (L) vòi có chức năng ngăn rỉ nước

M Ngăn chứa bã ép

3 Nắp ly đựng nước ép có tấm ngăn bọt tích hợp

4 Ly đựng nước ép

Quan trọng

Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo sau này.

Nguy hiểm

Không nhúng bộ phận động cơ vào nước hay bất kỳ chất lỏng nào, hoặc rửa dưới vòi nước.

Không làm sạch bộ phận động cơ bằng máy rửa chén.

Cảnh báo

Kiểm tra xem điện áp ghi trên máy có tương ứng với điện áp nguồn nơi sử dụng trước khi bạn nối máy vào nguồn điện.

Không nên sử dụng thiết bị nếu dây điện, phích cắm hoặc những thành phần khác bị hỏng.

Nếu dây điện nguồn bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trình độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.

Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gồm cả trẻ em) bị suy giảm năng lực về thể chất, giác quan hoặc tâm thần, hay người thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị bởi người có trách nhiệm đảm bảo an toàn cho họ.

Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rằng chúng không chơi đùa với thiết bị này.

Để thiết bị và dây điện ngoài tầm với của trẻ em.

Không để máy hoạt động khi không có sự theo dõi.

Luôn ngắt thiết bị ra khỏi nguồn điện nếu bạn rời khỏi thiết bị mà không được giám sát hoặc trước khi lắp ráp, tháo dỡ và làm vệ sinh thiết bị.

Không sử dụng thiết bị nếu lưới lọc hoặc nắp bị hỏng dưới mọi hình thức hoặc có những vết nứt có thể nhìn thấy và hãy liên hệ với trung tâm dịch vụ gần nhất của Philips.

Không cho ngón tay hoặc vật lạ vào ống tiếp nguyên liệu khi máy đang hoạt động. Chỉ sử dụng ống ép nguyên liệu cho mục đích này.

Không chạm vào các lưỡi cắt nhỏ ở đáy lưới lọc.

Các lưỡi cắt này rất sắc.

Ngoài rau, trái cây hoặc ống ép nguyên liệu, không được chèn các vật lạ khác vào ống tiếp nguyên liệu.

Luôn đặt và sử dụng thiết bị trên một bề mặt khô ráo, vững chắc và bằng phẳng.

Để đảm bảo thiết bị đứng chắc chắn, giữ bề mặt có thiết bị ở trên và mặt đáy của thiết bị sạch.

Không được ăn bã xay hoặc dùng để chế biến thức ăn.

Thiết bị này được thiết kế chỉ để dùng trong gia đình.

Chú ý

Không giữ thiết bị bằng chốt khóa khi xách thiết bị.

Luôn kéo hết dây điện ra khỏi vị trí quấn dây điện nguồn trước khi sử dụng.

Không sử d ụ ng bất kỳ phụ kiện hoặc bộ phận nào mà Philips không đặc biệt khuyên dùng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoặc bộ phận không phải của

Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực.

Phải bảo đảm tất cả các bộ phận được lắp đặt đúng trước khi bật máy.

Chỉ sử dụng thiết bị khi chốt khóa đang ở vị trí khóa.

Trước khi tháo dỡ thiết bị và trước khi làm sạch, hãy xoay núm điều chỉnh sang vị trí off (tắt) và rút phích cắm ra khỏi ổ cắm điện. Sau đó hạ chốt khóa sang vị trí mở khóa.

Chỉ hạ chốt khóa sang vị trí mở khóa sau khi đã tắt thiết bị và lưới lọc đã ngừng quay.

Luôn rút phích cắm điện của máy ra sau khi sử dụng.

Mức độ ồn: Lc= 78 dB(A).

Tính năng an toàn

Thiết bị này được trang bị tính năng an toàn với khả năng bảo vệ chống lại sự quá nóng do hoạt động quá tải. Trong trường hợp nóng quá mức, máy ép trái cây tự động kích hoạt cơ chế bảo vệ quá tải và tự tắt. Nếu điều này xảy ra, đặt núm điều chỉnh về vị trí 0, rút phích cắm điện của thiết bị và để thiết bị nguội xuống trong 15 phút. Lấy ly đựng nước ép ra và tháo nắp, ngăn hứng nước ép và ngăn chứa bã ép, sau đó ấn nút bảo vệ quá tải ở đáy bộ phận động cơ.

Điện từ trường (EMF)

Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường.

Trước khi sử dụng lần đầu

Rửa sạch thật kỹ các bộ phận tiếp xúc với thực phẩm trước khi sử dụng thiết bị này lần đầu tiên (xem chương 'Vệ sinh').

Ghi chú

Luôn kiểm tra lưới lọc trước khi sử dụng. Nếu phát hiện bất cứ vết nứt hay hư hỏng gì, không được sử dụng thiết bị.

Đảm bảo rằng chốt khóa được khóa đúng vị trí.

Sử dụng thiết bị

Ép sinh tố

Bạn có thể sử dụng máy ép để chế biến nước ép trái cây và rau xanh.

Mẹo nhỏ

Không để máy ép trái cây này chạy quá 60 giây cho mỗi lần ép ở mức tải nặng và để cho máy nguội đi sau đó.

Trước khi bắt đầu ép, phải đảm bảo rằng vòi đang ở đúng vị trí ép, miệng vòi phải hướng xuống dưới.

Để tránh nước ép bắn ra tung tóe, hãy đặt ly đựng nước ép có nắp ly được lắp chính xác bên dưới vòi.

Xoay núm điều chỉnh sang số 1 (tốc độ thấp) hay số 2 (tốc độ vừa).

Tốc độ 1 đặc biệt thích hợp cho các loại trái cây mềm và rau quả như dưa hấu, nho, cà chua và dưa chuột.

Tốc độ 2 thích hợp cho tất cả các loại trái cây và rau khác như táo có nước, cà rốt và củ cải đường.

Ghi chú

Luôn bật thiết bị và chắc chắn rằng máy đang hoạt động ở tốc độ cao nhất trước khi bạn cho rau hoặc trái cây vào ống tiếp nguyên liệu.

Không ép quá mạnh lên ống ép nguyên liệu vì làm như vậy có thể ảnh hưởng đến chất lượng của nước ép. Điều này thậm chí có thể làm cho lưới lọc ngừng hoạt động.

Không cho ngón tay hay một vật gì vào trong ống tiếp nguyên liệu.

Nếu ngăn chứa bã ép đầy trong khi sử dụng, hãy tắt thiết bị, tháo nắp và ngăn hứng nước ép. Sau đó cẩn thận nhấc ngăn chứa bã ép ra và làm sạch nó.

Để có hiệu suất tối ưu, hãy làm sạch các bộ phận (nắp, lưới lọc, ngăn chứa bã ép) sau mỗi một ly ép.

Chức năng ngăn rỉ nước

Sau khi đã chế biến tất cả các thành phần nguyên liệu và dòng nước ép đã ngừng chảy, xoay vòi theo góc khoảng 120° theo chiều kim đồng hồ để kích hoạt chức năng ngăn rỉ nước.

Trút sạch ngăn chứa bã ép

Lưu ý: Khi ngăn chứa bã ép đã đạt đến mức chứa tối đa, bã ép sẽ lọt vào ngăn hứng nước ép, nắp và nước ép.

Nếu ngăn chứa bã ép quá đầy, thiết bị sẽ bị tắc. Khi điều này xảy ra, tắt thiết bị và lấy bã ép ra khỏi ngăn chứa bã ép. Để thiết bị nguội xuống trong 15 phút và ấn nút bảo vệ quá tải ở đáy bộ phận động cơ để cài đặt lại.

Ngăn chứa bã ép trong suốt giúp bạn thấy khi nào ngăn chứa bã ép đầy.

Bạn cũng có thể kiểm tra mức chỉ báo trên ly đựng nước ép. Khi bã ép chạm đến mức chứa của ngăn hứng nước ép, ngăn chứa bã ép cần phải được làm sạch.

Mẹo nhỏ

Chuẩn bị

Hãy sử dụng rau quả tươi vì chúng chứa nhiều nước hơn. Dứa, củ cải đường, cần tây, táo, dưa chuột, cà rốt, rau bina, dưa, cà chua, cam và nho đặc biệt thích hợp để chế biến bằng máy ép trái cây này.

Máy ép trái cây này không thích hợp để chế biến các loại trái cây hay rau quả cứng và hoặc có nhiều chất bột hoặc xơ như cây mía.

Các loại lá rau quả, như rau diếp, cũng có thể được chế biến bằng máy

ép trái cây này. Để lấy được nhiều chất dinh dưỡng nhất từ rau xanh, hãy cuộn rau lại trước khi ép và ép rau giữa các đợt ép trái cây cứng như táo hay cà rốt.

Lấy hạt ra khỏi quả anh đào, mận, đào, v.v... Bạn không phải bỏ lõi hoặc hạt ra khỏi các loại hoa quả như dưa, táo và nho.

Khi sử dụng máy ép trái cây, bạn không cần gọt bỏ phần vỏ mỏng.

Chỉ cần gọt phần vỏ dày không ăn được như vỏ cam, dứa, kiwi, dưa, lựu và củ cải đường tươi.

Khi chế biến nước táo ép, hãy lưu ý rằng độ đặc của nước táo ép phụ thuộc vào loại táo được sử dụng. Táo càng mọng nước thì nước ép càng loãng. Chọn loại táo tạo ra kiểu nước ép phù hợp với sở thích của bạn.

Nếu bạn muốn chế biến trái cây họ cam quít bằng máy ép trái cây, hãy gọt bỏ vỏ cũng như phần lõi trắng. Phần lõi trắng khiến cho nước ép có vị đắng.

Các loại trái cây chứa tinh bột như chuối, đu đủ, lê, sung và xoài không thích hợp khi dùng máy ép trái cây. Sử dụng máy xay thực phẩm, máy xay sinh tố hoặc máy xay tay để xay những loại trái cây này.

Để ép được nhiều nước nhất, luôn ấn ống ép nguyên liệu xuống từ từ.

Dùng nước ép

Uống ngay sau khi ép.

Nếu bạn muốn nước ép trong không có lớp bọt, hãy đặt nắp có tấm ngăn bọt tích hợp vào ly. Nếu bạn muốn nước ép có lớp bọt, hãy lấy nắp có tấm ngăn bọt tích hợp ra khỏi ly và khuấy đều nước ép trước khi đổ ra ly.

Nước táo sẽ bị sậm màu rất nhanh. Bạn có thể làm chậm việc nước ép bị ngả màu này bằng cách cho thêm vài giọt chanh.

Khi dùng đồ uống lạnh, hãy cho thêm một vài viên đá lạnh.

Vệ sinh

Không sử dụng miếng tẩy rửa, chất tẩy rửa có tính ăn mòn hoặc những chất lỏng mạnh như là cồn, xăng hoặc axêtôn để lau chùi thiết bị.

Dễ dàng lau chùi máy hơn nếu thực hiện ngay sau khi sử dụng.

Để giữ cho bếp của bạn sạch sẽ, tất cả các bộ phận có thể tháo rời (ngăn chứa bã ép, ngăn hứng nước ép, lưới lọc và nắp) có thể được mang đến bồn rửa một lượt.

Mẹo: Dùng miếng xốp để làm sạch lưới lọc.

Chức năng làm sạch trước

-

Khi bạn dùng chức năng làm sạch trước, nắp và lưới lọc được rửa sạch bằng nước.

Dùng tốc độ 2 cho chức năng làm sạch trước để đạt được hiệu quả tốt nhất.

Dùng chức năng làm sạch trước:

Để làm sạch máy ép trái cây dễ dàng hơn.

Để rửa sạch máy ép trái cây khi chuyển sang loại trái cây hoặc rau xanh khác và muốn tránh làm lẫn lộn hương vị.

Để pha loãng nước ép trái cây với nước và ép đến giọt cuối cùng.

Bảo quản

Để bảo quản dây điện, quấn dây điện quanh vị trí bảo quản dây trong chân đế của thiết bị.

Chú ý: Không giữ thiết bị tại chốt khóa hoặc vòi khi xách thiết bị.

Đặt mua phụ kiện

Để mua phụ kiện hoặc phụ tùng thay thế, hãy truy cập www.shop.philips.com/service hoặc đến cửa hàng bán lẻ Philips của bạn.

Bạn cũng có thể liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia của bạn (hãy xem tờ rơi bảo hành toàn cầu để biết chi tiết liên hệ).

Tái chế

Không vứt sản phẩm cùng chung với rác thải gia đình thông thường khi ngừng sử dụng nó, mà hãy đem sản phẩm đến điểm thu gom chính thức để tái chế. Làm như vậy sẽ giúp bảo vệ môi trường.

Làm theo các quy định tại quốc gia của bạn đối với việc thu gom riêng các sản phẩm điện và điện tử. Việc vứt bỏ đúng cách sẽ giúp phòng tránh các hậu quả xấu cho môi trường và sức khỏe con người.

Bảo hành và hỗ trợ

简体中文

简介

恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到 Philips 大家庭!为充分

享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome

上注册您的产品。

基本说明

1 马达组件

A 驱动轴

B 锁臂

-

-

-

-

-

C 控制钮

D

E

电源线存储装置

过载保护按钮

2 榨汁机

F 推杆盖

G 带预清洁功能的推杆

H 加料管

I 盖子 -

-

-

-

J 滤网

K

M

果汁收集器,带

果渣储藏罐

(L) 防滴漏功能的出汁口

3 果汁壶盖,带集成泡沫分离装置

4 果汁壶

重要信息

使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并

妥善保管以备日后参考。

危险

切勿将马达组件浸入水或其它液体中,也不要

在水龙头下冲洗。

不要用洗碗机清洁马达组件。

警告

在将产品连接电源之前,请检查产品底部所标

电压是否与当地电源电压相符。

如果插头、电源线或其它组件受损,则不要使

用产品。

如果电源线损坏,为了避免危险,必须由飞利

浦、飞利浦特约维修中心或有同等维修资格的

专业人员来进行更换。

本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有

障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童)

使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本

产品进行监督或指导。

应照看好儿童,避免他们玩耍本产品。

将产品及其线缆放在儿童接触不到的地方。

切勿让儿童在无人看管的情况下使用本产品。

产品无人看管时或拆装、清洁之前,务必断开

产品电源。

如果滤网或保护盖已损坏或有明显破裂,请勿

使用产品并联系最近的飞利浦服务中心。

产品工作时,切勿将手指或物体伸入加料管

中。只能使用推杆 进行操作。

请勿触碰滤网底座中的小切割刀片。刀刃非常

锋利。

除水果、蔬菜或推杆外,请勿将其他物件插入

加料管。

一定要在干燥、平稳的表面上放置和使用本产

品。

为确保本产品平稳放置,请使产品所在的表面

和产品底部保持洁净。

-

请勿食用果渣或将其作为食材。

本产品仅限于家用。

警告

在搬动时,请勿握持产品的锁臂。

每次使用前,必须把电源线从电线储藏格中全

部解开。

切勿使用由其它制造商生产的,或未经飞利浦

特别推荐的任何附件或部件。如果使用此类附

件或部件,您的保修将失效。

打开产品电源之前,必须先确认所有部件组装

正确。

只能在锁臂处于锁定位置时使用产品。

拆卸及清洁产品之前,请将控制钮调到关闭位

置并从电源插座上拔下插头。然后将锁臂降至

解锁位置。

只有将电源关掉,并且滤网已经停止运转之

后,才能将锁臂降至解锁位置。

使用后务必拔下产品的插头。

噪音强度: Lc = 78 0dB (A) 。

安全功能

本产品配备了一项安全功能,可以防止因过载而导致的过

热。万一过热,榨汁机会自动激活过载保护并自行关闭。如

果发生这种情况,请将控制旋钮设为 0 ,拔掉产品插头,使

其冷却 15 分钟。请先取出果汁壶并打开壶盖、果汁收集器以

及果渣储藏罐,然后按马达组件底部上的过载保护按钮。

电磁场 (EMF)

本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法

规。

首次使用之前

首次使用产品之前,请彻底清洗与食品接触的部件

(参见“清洁”一章)。

-

-

注意

使用前,请务必检查滤网。如有裂缝或损坏,请勿使用产

品。

确保锁臂锁定到位。

使用本产品

榨汁

您可以使用榨汁机制作果汁和蔬菜汁。

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

使用提示

榨汁量过大时,榨汁机的操作时间不应超过 60 秒,每次

使用后应让其充分冷却。

榨汁前请确保软嘴摆放在正确的位置,软嘴的开口应朝

下。

为防止果汁溅出,请把果汁杯盖正确放置在果汁杯上,并

把果汁杯放在软嘴下。

将控制旋钮转至 1 档(低速)或 2 档(常速)。

速度 1 适用于软水果和蔬菜,如:西瓜,葡萄,西红柿和

黄瓜。

速度 2 适用于其它所有类型的水果和蔬菜,如:苹果、胡

萝卜和甜菜。

注意

在将水果或蔬菜放进加料管前,请确保设备已开启并在全

速运行。

切勿向推杆施加过大的压力,这会影响榨汁的效果。并可

能使滤网停转。

切勿将手指或其他物体伸入加料管。

如果在使用过程中果渣储藏罐装满,则请关闭产品,并取

下盖子和汁液收集器。然后小心地取出果渣储藏罐并将其

清空。

为了达到最佳效果,请在每次榨汁后清理组件(盖子、滤

网、果渣储藏罐)。

防滴漏功能

加工完所有原料且汁液停止流出后,将软嘴顺时针旋转大

约 120 °即可启用防滴漏功能。

倒空果渣储藏罐

注意:当果渣储藏罐达到其最大容量时,果渣将进入果汁收

集器、盖子和果汁中。

如果果渣储藏罐装得过满,可能会堵塞产品。如果发生此情

况,关闭产品并清理果渣储藏罐中的果渣。让产品冷却 15 分

钟,然后按马达组件底部的过载保护按钮进行重置。

透明的果渣储藏罐能让您看到储存罐何时装满。 另外请检查

果汁杯上的水位标示。当果渣到达汁液收集器层时,请清空

果渣储藏罐。

使用提示

-

-

-

-

-

-

-

-

准备

使用新鲜水果和蔬菜,因其汁液含量更多。菠萝、甜菜

根、芹菜茎、苹果、黄瓜、胡萝卜、菠菜、瓜类、西红

柿、柑橘和葡萄特别适合用榨汁机榨汁。

榨汁机不适合榨特别硬的和(或)多纤维或者富含淀粉的

水果或蔬菜,如甘蔗。

蔬菜的叶子和茎也能榨汁,如莴笋就可以用榨汁机榨汁。

对于绿叶蔬菜,为了达到最好效果,榨汁前可将其先卷

起,并与硬水果(例如苹果或胡萝卜)间隔榨汁。

去除樱桃、李和桃等水果的果核。至于瓜类、苹果和葡

萄,则不必去籽。

使用榨汁机时,无需去掉薄皮。

仅需去掉不可食用的厚果皮即可,例如橘子皮、菠萝皮、

猕猴桃皮、瓜皮、石榴皮以及生甜菜根。

制作苹果汁时,记住苹果汁浓度取决于您选用的苹果品

种。苹果的果汁越多,榨出的果汁越稀。根据您希望得到

的果汁浓度选择苹果。

如果您要用榨汁机加工柑橘类水果,请将皮剥掉并去掉白

丝。白丝会使果汁带苦味。

含淀粉的水果,如香蕉、木瓜、鳄梨、无花果和芒果等,

不适合用榨汁机榨汁。使用食品加工机、搅拌机或手持式

搅拌机加工这些水果。

为了能榨出更多的汁,应慢慢地压下推杆。 -

-

-

-

处理

榨汁后立即饮用。

如果要不带泡沫层的清果汁,请将带集成泡沫分离装置的

盖子放入果汁壶内。如果需要带泡沫层的稠果汁,则从果

汁壶中取出 带集成泡沫分离装置的盖子,将果汁搅拌后再

倒入杯中。

苹果汁会很快变黄。若要减缓果汁变黄,可滴几滴柠檬

汁。

饮用冷饮时,可加几块冰块。 -

清洁

切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如酒精、

汽油或丙酮)来清洁产品。

如果使用后立即清洁产品,则更容易清洁。

要使您的厨房保持清洁,所有可拆卸的部件(果渣储藏罐、

果汁收集器、滤网和盖子)均可以一起放进水槽内。

提示:用海绵清洁滤网。

预清洁功能

使用预清洁功能后,用水冲洗盖子和滤网。

为达到最佳效果,把预清洁功能调至速度 2 。

-

-

-

使用预清洁功能:

使榨汁机更易于清洁。

改换不同水果或蔬菜及要避免混合口味时冲洗榨汁机。

用水稀释果汁,榨出每一滴美味果汁。

存储

要存放电源线,请将其缠绕在产品底座的线缆存放装置上。

注意:在搬动时,请勿握持产品的锁臂或软嘴。

订购附件

要购买附件或备件,请访问 www.shop.philips.com/service

或联系您的飞利浦经销商。您也可以联系您所在国家 / 地区的

飞利浦客户服务中心(联系详情,请参阅全球保修卡)。

2/2

-

-

回收

弃置产品时,请不要将它与一般生活垃圾一同丢弃,应将

其交给官方指定的回收中心。 这样做有利于环保。

请遵循您所在国家 / 地区的电器及电子产品分类回收规定。

正确弃置产品有助于避免对环境和人类健康造成负面影

响。

保修和支持

如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support

或阅读单独的全球保修卡。

繁體中文

簡介

感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 請至 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以獲得飛利浦提供的

完整支援。

一般說明

1 馬達座

A 驅動軸

B 鎖定臂

-

C 控制旋鈕

D 電源線捲線裝置

E 超載防護按鈕

2 榨汁機

F 進料棒蓋

G 具預先濾渣功能的進料棒

H 進料管

I 蓋子

J 切割刀網

K 果汁收集器,搭配具防滴漏功能的 (L) 壺嘴

M 果渣槽

3 內建泡沫分離器的果汁壺蓋

4 果汁壺

重要事項

在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並

保留說明以供日後參考。

危險

請勿將馬達座浸入水中或其他液體中,也不要

在水龍頭下沖洗。

請勿將馬達座放入洗碗機清洗。

警示

插電之前請先確認本產品所標示的電壓,是否

與本地所使用的電壓相符。

插頭、電線或其他組件受損時,請勿使用本產

品。

如果電源線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦

授權之服務中心,或是具備相同資格的技師更

換,以免發生危險。

本產品不適合供下列人士 ( 包括小孩 ) 使用:身

體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知

識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁

監督,或指示空氣清淨機的使用方法,方可使

用。

請勿讓孩童將產品當成玩具。

請勿讓孩童接觸產品與電線。

不可在無人看顧的情況下任由產品運作。

在無人看顧的情況下,或在組裝、拆解與清洗

前,請務必拔除產品電源。

若切割刀網或蓋子因故損壞或出現明顯裂痕,

請勿使用本產品,請與最近的飛利浦服務中心

聯絡。

產品運轉時,絕對不可以將手指或其他物品放

入進料管內。請僅使用進料棒 進行此用途。

請勿碰觸切割刀網底部的小刀片。因為刀片非

常銳利。

水果、蔬菜、進料棒以外的物品絕對不可以放

入進料管。

請務必在乾燥、平穩且水平的表面放置、操作

本產品。

若要確保產品能穩固立著,產品所立著的表面

和產品底部請保持乾淨。

請勿食用果渣,亦勿用於料理。

本產品僅供家用。

注意

在您移動本產品時,請勿使用鎖定臂來提起產

品。

使用前務必先將電源線捲線裝置處的電源線完

全拉出。

請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非

由飛利浦建議之配件或零件。如果您使用此類

配件或零件,保固即會失效。

請在開啟產品電源前,先確認所有零件皆已正

確組裝。

請僅於鎖定臂於鎖定位置時再使用產品。

在您拆解並清潔本產品前,將控制旋鈕轉至關

閉位置,並將插頭自電源插座拔出。然後將鎖

定臂下壓至解除鎖定位置。

請僅於關閉產品電源,且切割刀網停止旋轉之

後,再將鎖定臂下壓至解除鎖定位置。

用完本產品後,請務必將插頭拔掉。

噪音等級: Lc = 78 dB(A) 。

安全特色

本產品具有安全功能,可避免因為負荷過重導致機體過熱。若過

熱,榨汁機會自動啟動超載防護機制, 並自行關閉電源。若發生此

情形,請將控制旋鈕設為 0 ,拔掉產品電源插頭, 並靜待 15 分鐘讓

產品冷卻。取下果汁壺並拆下蓋子、果汁收集器及果渣槽,然後按

下馬達座底部的超載防護按鈕。

電磁場 (EMF)

本飛利浦產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。

第一次使用前

第一次使用本產品前,請先徹底清潔會接觸食物的機身部分 ( 請參閱

「清潔」單元 ) 。

備註

使用前一定要檢查切割刀網。如果您發現任何裂痕或毀損,請勿

使用本產品。

請確定鎖定臂鎖入定位。

使用本產品

榨汁

您可以使用榨汁機製作果汁、蔬菜汁、蔬果汁。

秘訣

當處理的食材份量較大時,請不要連續操作榨汁機超過 60 秒,

並在每次使用後讓榨汁機充分冷卻。

開始榨汁前,務必先確定壺嘴處於正確的榨汁位置,壺嘴開口應

朝下。

為避免汁液濺灑,應正確置放果汁壺,正確組裝的果汁壺蓋應在

壺嘴之下。

將控制旋鈕轉到設定 1 ( 低速 ) 或 2 ( 一般速度 ) 。

-

速度 1 特別適合軟質的蔬果,例如:西瓜、葡萄、蕃茄與黃瓜。

速度 2 適用於所有其他類型的蔬果,例如:蘋果、胡蘿蔔與甜菜

根。

備註

把水果或蔬菜放入進料管前,務必先開啟裝置電源,並確定裝置

全速運轉。

請勿對進料棒過度施壓,這會影響榨汁的效果。也可能會造成切

割刀網停止運作。

-

請勿將手指或其他物品放入進料管中。

如果使用期間果渣槽滿了,請先關閉產品電源,取下蓋子和果汁

收集器。然後,小心取出果渣槽並清空。

為了達到最佳效果,請在每榨完一壺果汁後清潔裝置 ( 即蓋子、

切割刀網、果渣槽 ) 。

防滴漏

處理完所有食材且果汁停止流出後,將壺嘴順時鐘旋轉約 120° ,

啟動防滴漏功能。

清空果渣槽

備註:當果渣槽達到最大容量時,果渣可能會跑進果汁收集器、蓋

子和果汁中。

當果渣槽過滿時,本產品可能會阻塞卡住。若發生此情況,請關閉

產品電源,並清除果渣槽中的果渣。待本產品冷卻 15 分鐘,按下馬

達座底部的超載防護按鈕進行重設。

透明的果渣槽可清楚顯示果渣槽是否已滿。 亦請查看果汁壺上的刻

度。果渣的高度達到果汁收集器上的刻度時,必須清空果渣槽。

秘訣

準備作業

請使用新鮮的蔬果,因為新鮮蔬果含有較多水分。鳳梨、甜菜

根、芹菜莖、蘋果、小黃瓜、胡蘿蔔、菠菜、瓜類、蕃茄、柳橙

和葡萄都特別適合使用榨汁機處理。

榨汁機不適合處理非常堅硬和 / 或多纖維或含澱粉的水果或蔬

菜,例如:甘蔗。

葉菜類及葉梗類蔬菜 ( 例如:萵苣 ) 也可以用榨汁機處理。如要充

分榨出綠色葉菜的汁液,榨汁前請先將綠色葉菜捲起,並且放在

硬質蔬果 ( 如蘋果或紅蘿蔔 ) 之間。

櫻桃、梅子、桃子等水果請先去核, 如為西瓜、蘋果、葡萄這類

的水果, 則不必去除果核或種籽。

使用榨汁機時,食材不需要先去皮。

只需要除去無法食用、較厚的果皮,例如柳橙皮、鳳梨皮、奇異

果皮、瓜皮、石榴皮、未煮過的甜菜根皮。

榨取蘋果汁時,請記得,蘋果汁的濃度取決於您使用的蘋果種

類。蘋果越多汁,榨出來的果汁就越稀。因此請選擇適當的蘋果

種類,以便榨出您喜愛的果汁口感。

如果要使用榨汁機處理柑橘類水果, 請先去除果皮和白色果皮纖

維。白色果皮纖維會讓果汁有苦味。

含有澱粉的水果 ( 例如香蕉、木瓜、酪梨、無花果及芒果 ) 不適合

使用榨汁機處理。請使用食物調理機、果汁機或手持式攪拌器來

處理這些水果。

若想榨出最多的果汁,請務必慢慢壓下進料棒。

裝杯

-

新鮮現榨的果汁,應立即飲用。

如果想讓果汁清澈、沒有泡沫,請將內建泡沫分離器的壺蓋蓋在

果汁壺上。如果想讓果汁濃稠、多泡沫,請將內建泡沫分離器的

壺蓋從果汁壺上取下,攪拌果汁, 然後再將果汁倒入玻璃杯中。

蘋果汁會很快氧化成棕色。您可以在蘋果汁中加入幾滴檸檬汁,

以便延緩它的氧化速度。

若要製成冷飲,可以加入一些冰塊。

清潔

切勿使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 ( 例如酒精、汽油

或丙酮 ) 清潔本產品。

如果您在使用後馬上清潔,您就可以很輕鬆地將產品清洗乾淨。

為保持廚房乾淨,所有可拆除零件 ( 果渣槽、果汁收集器、切割刀

網、蓋子 ) 均可一併拿到水槽中。

秘訣:使用海綿清潔切割刀網。

預先濾渣功能

若要使用預先濾渣功能,請用水清洗蓋子及切割刀網。

預先濾渣功能請使用速度 2 ,就可達到最佳效果。

使用預先濾渣功能:

-

使榨汁機更容易清潔。

當您改為處理不同水果或蔬菜,並想避免味道混雜時,請用水清

洗榨汁機。

稍微加水稀釋果汁,不浪費任何一滴精華。

收納

請將電源線纏繞在產品底座的電源線捲線裝置上,加以收納。

注意:在您移動本產品時,請勿使用鎖定臂或壺嘴來提起產品。

訂購配件

如需購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/ service ,或洽詢您的飛利浦經銷商。您也可以聯絡您所在國家 / 地區

的飛利浦客戶服務中心 ( 詳細聯絡資料請參閱全球保證書 ) 。

回收

本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將

該產品送至政府指定的回收點或進行回收。 此舉能為環保盡一

份心力。

請遵循您所在國家 / 地區對電氣與電子產品分類收集的規定。 正

確處理廢棄產品有助於避免對環境和人類健康帶來負面影響。

保固與支援

如果您需要資訊或支援,請造訪: www.philips.com/support ,或

另行參閱全球保證書。

هاگتسد زا هدافتسا

هویبمآ هیهت

.دینک هدافتسا تاجیزبس بآ و هویبمآ هیهت یارب یریگ هویبمآ زا دیناوت یم

تاکن

نآ زا دعب و دینکن هدافتسا راب ره رد هیناث 60 زا ترشیب یریگ هویبمآ زا ،هویم یدایز رادقم بآ تنفرگ ماگنه

.دوش کنخ یفاک هزادنا هب دیراذگب

هب هناهد یجورخ و هدوب هویبمآ تنفرگ حیحص تیعضو رد هناهد دیوش ئنمطم هویم بآ تنفرگ هب عوشر زا لبق

.دشاب نییاپ تمس

.دیهد رارق هناهد ریز ار نآ و دینک راوس تسرد ار هویبمآ چراپ برد ،هویبمآ ندش شخپ زا یریگولج یارب

.دیناچیپب )یداع تعسر( 2 ای )مک تعسر( 1 میظنت یور ار لترنک چیپ

.تسا بسانم رایخ و یگنرف هجوگ ،روگنا ،هناودنه دننام مرن تاج هویم و تاجیزبس یارب 1 تعسر

.تسا بسانم دنغچ و جیوه ،بیس هلمج زا تاج هویم و تاجیزبس عاونا ریاس یارب 2 تعسر

-

-

-

-

-

-

هجوت

همه رد دیوش ئنمطم و دینک نشور ار هاگتسد ،هیذغت هلول رد تاجیزبس ای اه هویم ندرک دراو زا لبق هشیمه

.دنک یم راک اه تعسر

یتح .دراذگ یم رثا هویبمآ ییاهن تیفیک یور رب نیا نوچ دینکن دراو هدنهد راشف هتسد رب دایز یلیخ راشف

.دوش فقوتم یا هظحل یروت دوش ثعاب تسا نکمم

.دینکن هیذغت هلول دراو ار یرگید ءیش ای دوخ تشگنا زگره

ادج ار هویبمآ هدننک عمج و برد و هدرک شوماخ ار هاگتسد ،دوش رپ هدافتسا نیح رد هلافت صوصخم هظفحم رگا

.دینک هیلخت ار نآ و هدرک ادج ار هلافت صوصخم هظفحم تقد اب سپس .دینک

.دینک زیتم ار )هلافت صوصخم هظفحم ،یروت ،برد( هاگتسد ،هویبمآ چراپ ره زا دعب ،هنیهب درکلمع یارب

-

-

-

-

-

هکچ نودب

تعاس یاه هبرقع تهج رد هجرد 120 ار هناهد ،دش فقوتم هویبمآ نایرج و دندش یریگبآ داوم همه یتقو

.دوش لاعف هکچ فقوت درکلمع ات دیناخرچب

-

هلافت صوصخم هظفحم هیلخت

.دوش یم هویبمآ و برد ،هویبمآ هدننک عمج دراو هلافت ،دسرب دوخ تیفرظ ثرکادح هب هلافت صوصخم هظفحم رگا :هجوت

شوماخ ار هاگتسد ،تروص نیا رد .دوش دودسم هاگتسد تسا نکمم ،دوش رپ دح زا شیب هلافت صوصخم هظفحم رگا

همکد و دوش کنخ هقیقد 15 تدم هب هاگتسد دیهد هزاجا .دینک جراخ هلافت صوصخم هظفحم زا ار هلافت و هدرک

.دوش یناشنزاب ات دیهد راشف ار روتوم دحاو نییاپ رد دایز راب زا تظفاحم

یسررب ار هویبمآ چراپ حطس رگناشن نینچمه .دینیب یم ار هظفحم ندش رپ هک تسا یتروص هب هلافت صوصخم هظفحم

.دینک هیلخت ار نآ دیاب ،دیسر هلافت صوصخم هظفحم یور حطس نیرتلااب هب اه هلافت یتقو .دینک

تاکن

اه یزاس هدامآ

،رایخ ،بیس ،سفرک یاه هقاس ،ردنغچ ،سانانآ .دنراد یترشیب بآ نوچ ؛دینک هدافتسا هزات تاجیزبس و هویم زا

.دنتسه بسانم یریگ هویبمآ نیا یارب روگنا و لاقترپ ،یگنرف هجوگ ،یبلاط ،جانفسا ،جیوه

ینم بسانم رکشین نوچمه یتاجیزبس ای راد هتساشن ای یبریف ای/و تفس یلیخ یاه هویم یارب یریگ هویبمآ نیا

.دشاب

گرب هراصع ثرکادح تنفرگ یارب .دیزیرب یریگ هویبمآ نیا رد دیناوت یم زین ار وهاک گرب یاه هقاس و اه گرب

.دیریگب بآ تخس یاه هویم نیب ار تاجیزبس و دینک هلول ار اهنآ ،تنفرگ بآ زا لبق ،تاجیزبس

لثم ییاه هویم هناد ای هتسه ندرک جراخ هب یزاین .دینک جراخ ار هریغ و اهوله ٬اهولآ ٬ اه سلایگ هتسه

.تسین روگنا و بیس ٬ هناودنه

.تسین اه هویم فیرظ تسوپ ای کچوک یاه هناد ندرک جراخ هب یزاین ،یریگ هویبمآ نیا یارب

.دیریگب ار هتخپن ردنغچ و رانا ،یبلاط ،یویک ،سانانآ ،لاقترپ دننام دیروخ ینم هک ییاه هویم میخض تسوپ طقف

بیس هچ ره .دراد یگتسب دینک یم هدافتسا هک یبیس عون هب بیس بآ تظلغ دینک تقد ،بیس بآ تنفرگ یارب

.دهدب ار ماش رظن دروم بآ هک دینک باختنا ار یبیس .دوب دهاوخ رت قیقر بیس بآ دشاب رترادبآ

هویم دیفس تمسق .دینک ادج ار هویم دیفس تمسق نینچمه و تسوپ ،یریگ هویبمآ اب تابکرم بآ تنفرگ یارب

.دهد یم هویبمآ هب یخلت هزم

یارب .دنتسین بسانم ریگ هویبمآ رد هدافتسا یارب هبنع و ریجنا ،وداکووآ ،هیاپاپ ،زوم لثم راد هتساشن یاه هویم

.دینک هدافتسا یتسد نک طولخم ای نک طولخم ،زاساذغ زا اه هویم نیا

.دیهد راشف هتسهآ ار هدنهد راشف هتسد هشیمه ،هویبمآ ثرکادح تنفرگ یارب

ندرک وسر

.دیشونب ار نآ تاجیزبس و هویم بآ تنفرگ زا سپ هلصافلاب

یم رگا .دیراذگب هویبمآ چراپ یور ار فک هدننک ادج اب هارمه برد ،دشاب فک هیلا هویبمآ یور دیهاوخ ینم رگا

نآ زا لبق و دیرادرب چراپ یور زا ار فک هدننک ادج اب هارمه برد ،دیشاب هتشاد فک هیلا اب للاز هویبمآ دیهاوخ

.دینزب مه ار نآ ،دیزیرب ناویل رد ار هویبمآ هک

نآ هب ومیل هرطق دنچ ،دهد گنر رییغت رترید بیس بآ هک نآ یارب .دوش یم یا هوهق عیسر یلیخ بیس بآ

.دینک هفاضا

.دیزیرب خی هعطق دنچ ،کنخ یاه یندیشون وسر یارب

ندرک زیمت

هدافتسا هاگتسد ندرک زیتم یارب نوتسا ای نیزنب ،لکلا دننام هدنروخ تاعیام ای ایاس ییایمیش داوم ،هدابمس زا زگره

.دینکن

.تسا ناسآ رایسب هدافتسا زا دعب هلصافلاب هاگتسد ندرک زیتم

برد و یروت ،هویبمآ هدننک عمج ،هلافت صوصخم هظفحم( ندش ادج لباق تاعطق همه ،هناخزپشآ یزیتم ظفح یارب

.دیهد لاقتنا ییوشفرظ کنیس هب راب کی رد دیناوت یم ار )هاگتسد

.دینک هدافتسا یروت ندرک زیتم یارب جنفسا کی زا :هتکن

هیلوا ندرک زیتم درکلمع

.دنوش یم هتسش بآ اب یروت و هاگتسد برد ،هیلوا ندرک زیتم درکلمع زا هدافتسا ماگنه

.دینک هدافتسا هیلوا ندرک زیتم یارب 2 تعسر زا ،هجیتن نیترهب یارب

:هیلوا ندرک زیتم درکلمع زا هدافتسا

.دوش ترناسآ یریگ هویبمآ ندرک زیتم هک نیا یارب

،دوش طولخم مه اب ناشمعط دیهاوخ ینم و دیریگب بآ هناگادج ار یزبس ای هویم کی دیهاوخ یم هک یتقو یارب -

-

.دییوشب ار یریگ هویبمآ دیناوت یم هیلوا ندرک زیتم اب

.اه هویم هرطق نیرخآ تنفرگ و بآ اب هویبمآ ندرک قیقر یارب -

یرادهگن

.دیچیپب هاگتسد هیاپ رد میس یرادهگن لحم رود ات رود ار نآ ،میس ندرک عمج یارب

.دیریگن نآ هلول ای هدننک لفق هتسد اب ار هاگتسد ،لمح ماگنه :طایتحا

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

یبناج مزاول شرافس

Philips هدنشورف هب ای هدرک دیدزاب www.shop.philips.com/service زا ،یکدی تاعطق ای یبناج مزاول دیرخ یارب

،ساتم تایئزج یارب( دینک هعجارم ناتروشک رد Philips یترشم تامدخ زکرم هب دیناوت یم نینچمه .دینک هعجارم دوخ

.)دینک هعجارم یناهج تنماض هچترفد هب

تفایزاب

نیناوق قبط ار راک نیا هکلب دیزادناین رود یگناخ یلومعم یاه هلابز اب هارمه ار نآ ،هاگتسد رمع نایاپ زا سپ

هدرک کمک دوخ تسیز طیحم ظفح هب تقیقح رد راک نیا اب .دیهد ماجنا دوخ یلحم تفایزاب و یروآ عمج

.دیا

.دییانم مادقا یکینوترکلا و یکیترکلا تلاوصحم یروآ عمج هب تبسن دوخ روشک نیناوق قبط رب صوصخ نیا رد

.دنک یم یریگولج ناسنا تملاس و تسیز طیحم یور رب یفنم تاریثات زا ،حیحص تنخادنا رود

تنامض و ینابیتشپ

.دینک هعلاطم ار یناهج همان تنماض گرب ای دییانم دیدزاب www.philips.com/support زا ،ینابیتشپ ای تاعلاطا یارب

-

-

ميدقتلا

.ةشرابم هصلاختسا دعب يرصعلا بشرا

.يرصعلا قيربإ لىع نّمضم ةوغر لصافب دوزلما ءاطغلا عضف ،ةوغر ةقبط نودب ٍفاص يرصع لىع لوصحلا تدرأ اذإ

يرصعلا قيربإ نم نّمضم ةوغر لصافب دوزلما ءاطغلا لِزأف ،ةوغر ةقبط عم فيثك يرصع لىع لوصحلا تدرأ اذإ

.بوك في هبكس لبق يرصعلا كّرحو

يرصع نم تارطقلا عضب فضأ ،أطبأ ةيلمعلا هذه لعجل .ةديدش ةعسرب ينبلا لىإ حافتلا يرصع نول لوحتي

.ضماحلا نوميللا

.جلثلا تابعكم نم ًلايلق فضأ ،ةدرابلا تابوشرلما ميدقت دنع

فيظنتلا

نوتيسلأا وأ لوتربلا وأ لوحكلا لثم ةيوقلا لئاوسلا وأ ةطشاكلا فيظنتلا داوم وأ ةنشخلا تاجنفسلإا مدختست لا

.قلاطلإا لىع زاهجلا فيظنتل

.ةشرابم مادختسلاا دعب لهسأ زاهجلا فيظنت حبصي

)ءاطغلاو ةافصلماو يرصعلا عيمجت ءاعوو بللا ةيواح( كفلل ةلباقلا عطقلا لك عضو نكيم ،كخبطم ةفاظن لىع ةظفاحملل

.ةدحاو ةعفد في ةلسغلما في

-

-

-

-

.ةافصلما فيظنتل ةجنفسا مدختسا :حيملت

ليولأا فيظنتلا ةفيظو

.هايلماب ةافصلماو ءاطغلا لسغ متي ،ليولأا فيظنتلا ةفيظو مادختسا دنع

.جئاتن لضفأ لىع لوصحلل ليولأا فيظنتلا ةفيظول 2 ةعسرلا مدختسا

:ليولأا فيظنتلا ةفيظو مدختسا

.لهسأ لكشب ةراصعلا فيظنتل

.تاهكنلا طلاتخا بنجتلو فلتخم راضخ وأ ةهكاف عون عضو دنع هايلماب ةراصعلا لسغل

.لماكلاب يرصعلا ةيمك صلاختسلاو هايلما مادختساب يرصعلا ةفاثك فيفختل -

-

-

نيزختلا

.زاهجلا ةدعاق في كلسلا نيزخت زاهج لوح هفل ،كلسلا نيزختل

.هلمح دنع عمقلا وأ لافقلإا عارذ نم زاهجلا كستم لا :هيبنت

تاقحلملا بلط

كنكيم .Philips ليكو لىإ هّجوت وأ www.shop.philips.com/service ةرايزب لضفت ،رايغلا عطق وأ تاقحللما ءاشرل

ةهج ليصافت لىع لوصحلل يلماعلا نماضلا بّيتك عجار( كدلب في Philips نم ءلامعلا ةمدخ زكربم لاصتلاا ا ًضيأ

.)لاصتلاا

ريودتلا ةداعإ

عيمجت زكرم لىإ هميلست لىإ دمعا لب ،هلمع ةترف ءاهتنا دنع ةيداعلا ةيلزنلما تايافنلا عم جتنلما نم صلختت لا

.ةئيبلا لىع ةظفاحلما في مهاست تنأ ،كلذب مايقلا برع .هريودت ةداعلإ يمسر

نم صلختلا دعاسي .ةلصفنم ةقيرطب ةيئابرهكلاو ةينوتركللإا تاجتنلما عمجل كدلب في ةدمتعلما ينناوقلا عبتا

.صاخشلأا ةحصو ةئيبلا لىع ةيبلسلا بقاوعلا عنم في ةحيحص ةقيرطب تايافنلا

-

-

معدلاو نامضلا

يلماعلا نماضلا بّيتك ةءارق وأ www.philips.com/support ةرايز ىجري ،معدلا وأ تامولعلما نم ديزم لىع لوصحلل

.لصفنلما

یسراف

همدقم

زا هنیهب هدافتسا یارب !مییوگ یم کیبرت لوصحم نیا دیرخ یارب ماش هب !دیدمآ شوخ Philips تلاوصحم یایند هب

.

دینک مان تبث www.philips.com/welcome تیاس رد ار دوخ هاگتسد ،Philips شورف زا سپ تامدخ

هاگن کی رد هاگتسد فلتخم یاه تمسق

روتوم دحاو 1

کرحتم روحم A -

هدننک لفق هتسد B

لترنک چیپ C

میس ندرک عمج لحم D

دایز راب زا تظفاحم همکد E

یریگ هویبمآ 2

-

-

-

-

هدنهد راشف هتسد شکور F

هیلوا ندرک زیتم درکلمع اب هدنهد راشف هتسد G

هیذغت هلول H

هاگتسد برد I

یروت J

هکچ نودب درکلمع هب زهجم )L( هناهد اب هویبمآ هدننک عمج K

هلافت صوصخم هظفحم M

فک هدننک ادج یاراد ریگ هویبمآ نزخم برد 3

هویبمآ چراپ 4

-

-

-

-

-

-

-

مهم

یارب نآ و دیناوخب تقد هب ار مانهار هچترفد نیا ،هاگتسد زا هدافتسا زا لبق

.دیراد هگن دوخ دزن یدعب تاعجارم

رطخ

ریش ریز ار نآ ای دیهدن رارق یرگید عیام ره ای بآ رد ار هاگتسد روتوم زگره

.دیریگن بآ

.دییوشن ییوشفرظ نیشام رد ار روتوم دحاو

رادشه

-

ریز رد هدش صخشم ژاتلو هک دینک یسررب قرب زیرپ هب هاگتسد لاصتا زا لبق

.دشاب هتشاد تقباطم ماش یلحم قرب ژاتلو اب هاگتسد

هاگتسد زا ،دنتسه بارخ و هدید بیسآ تاعطق ریاس ای قرب میس ،هخاشود رگا

.دینکن هدافتسا

دزن ار نآ ،رطخ زورب زا یریگولج یارب تسا هدید بیسآ قرب میس هک یتروصرد

ضیوعت صصختم صاخشا ای Philips زاجم تامدخ زکرم ،Philips یاه یگدنیانم

.دینک

ای دنتسین رادروخرب یفاک ینهذ و یسح ،یمسج ییاناوت زا هک یدارفا و ناکدوک

لمعلاروتسد هکنیا رگم دننک هدافتسا هاگتسد نیا زا دیابن دنرادن یهاگآ و هبرجت

تبقارم هک یدرف رظن ریز ای دشاب هدش هداد شزومآ اهنآ هب هاگتسد زا هدافتسا

.دنیانم هدافتسا نآ زا دراد هدهع هب ار اهنآ زا

.دننک ینم یزاب هاگتسد اب دیوش ئنمطم ات دیشاب هتشاد رظن ریز ار ناکدوک

-

-

-

-

-

-

-

.دیهد رارق ناکدوک سترسد زا رود ار نآ قرب میس و هاگتسد

.دیراذگن نشور ار نآ زگره هاگتسد زا هدافتسا مدع تروصرد

،یراکزیتم ای ندرک راوس زا لبق و دینک ینم هدافتسا هاگتسد زا هک یماگنه

.دیشکب قرب زا ار هخاشود و هدرک شوماخ ار هاگتسد

یا هدهاشم لباق یگدروخ کرت ای تسا هدید بیسآ هاگتسد برد ای یروت رگا

زکرم نیترکیدزن اب و هدرک فقوتم ار هاگتسد زا هدافتسا ،دراد دوجو اه نآ یور

.دیریگب ساتم Philips تامدخ

هیذغت هلول دراو ار یرگید ءیش ای دوخ تشگنا ،تسا نشور هاگتسد هک یلاح رد

.دییانم هدافتسا راک نیا صوصخم هدنهد راشف هتسد زا طقف .دینکن

زیت یلیخ یاه هغیت نیا .دینزن تسد یروت حطس کچوک شرب یاه هغیت هب

.دنتسه

دراو هیذغت هلول رد ار هدنهد راشف هتسد ای تاجیزبس ،اه هویم زا ریغ هب یزیچ

.دینکن

.دینک هدافتسا فاص و کشخ ،تباث حطس کی رد هاگتسد زا هشیمه

یور ار هاگتسد هک یحطس ،دریگ یم رارق تباث هاگتسد هک نیا زا نانیمطا یارب

.دیرادهگن زیتم ار هاگتسد ریز و دیا هتشاذگ نآ

.دینکن هدافتسا اذغ یزاس هدامآ یارب ای دیروخن ار هلافت

.تسا هدش یحارط یگناخ فراصم یارب طقف هاگتسد نیا

طایتحا

.دیریگن نآ هدننک لفق هتسد اب ار هاگتسد ،لمح ماگنه

.دینک زاب میس یرادهگن لحم زا لاماک ار قرب میس ،هدافتسا زا لبق هشیمه

ار اه نآ Philips هک یمزاول ای رگید ناگدنزاس تاعطق ای یبناج مزاول زا زگره

هدافتسا یتاعطق ای یبناج مزاول نینچ زا رگا .دینکن هدافتسا دنک ینم هیصوت

.دوش یم طقاس رابتعا هجرد زا ماش همان تنماض ،دینک

بصن حیحص روط هب تاعطق همه دینک یسررب ،هاگتسد ندرک نشور زا لبق

.دنشاب هدش

.دینک هدافتسا هاگتسد زا دراد رارق لفق تیعضو رد هدننک لفق هتسد یتقو طقف

هداد رارق شوماخ تیعضو رد ار لترنک چیپ ،یراکزیتم و هاگتسد ندرک ادج زا لبق

زاب لفق ات دیروایب نییاپ ار هدننک لفق هتسد سپس .دیشکب زیرپ زا ار هخاشود و

.دوش

هتسد دیناوت یم ، داتسیازاب تکرح زا یروت یتقو و ،هاگتسد ندرک شوماخ زا سپ

.دیروایب نییاپ ار هدننک لفق

.دیشکب زیرپ زا هدافتسا زا سپ ار نآ هشیمه

.)A(لب یسد Lc= 78 :ادص نازیم

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

ینمیا یگژیو

،تسا دایز راب رثا رد هک دح زا شیب ندش غاد ربارب رد ار نآ هک تسا ینمیا یگژیو کی هب زهجم هاگتسد نیا

شوماخ هاگتسد و هدش لاعف راکدوخ روط هب دایز راب تظفاحم ،دوش غاد دح زا شیب هاگتسد رگا .دنک یم تظفاحم

هقیقد 15 تدم هب دیراذگب و دیشکب زیرپ زا ار هخاشود ،دیهد رارق 0 یور ار هاگتسد چیپ تروص نیا رد .دوش یم

سپس و دینک ادج ار هلافت صوصخم هظفحم و هویبمآ هدننک عمج ،برد و هتشادرب ار ریگ هویبمآ نزخم .دوش کنخ

.دیهد راشف ار روتوم هظفحم ریز رد دایز راب زا تظفاحم همکد

)EMF( یسیطانغموترکلا نادیم

.دراد تقباطم یسیطانغموترکلا یاه نادیم ریذپدربراک یاهدرادناتسا و نیناوق هیلک اب Philips هاگتسد نیا

هدافتسا نیلوا زا لبق

"ندرک زیتم" شخب هب( دینک زیتم ًلاماک دنتسه اذغ اب ساتم رد هک ار یتاعطق هیلک ،هاگتسد هدافتسا نیلوا زا لبق

.)دینک هعجارم

هجوت

زا رگید ،دیدرک هدهاشم یبیسآ ای یگدروخ کرت رگا .دینک یسررب ار هاگتسد یروت هدافتسا زا لبق هشیمه

.دینکن هدافتسا هاگتسد

.دشاب هدش لفق دوخ یاج رد هدننک لفق هتسد دیوش ئنمطم

-

-

ةيبرعلا

ةمدقم

ليّجس ،Philips ةكشر همدقت يذلا معدلا نم ىوصقلا ةدافتسلال !Philips في كب ًابحرمو ،جتنلما كئاشر لىع انيناهت

. www.philips.com/welcome لىع كجتنم

ماع فصو

كرحلما ةدحو 1

ريودتلا دومع أ -

لافقلإا عارذ ب

مكحتلا حاتفم ج

كلسلا نيزخت زاهج د

ةدئازلا ةلومحلا نم ةيماحلا رز ه

ةراصعلا 2

ةعفادلا ءاطغ و -

-

-

-

-

ليولأا فيظنتلا ةفيظو عم ةعفاد ز

ةيذغتلا بوبنأ ح

ءاطغلا ط

ةافصلما ي

بسرتلا عنم ةزيبم دّوزم عمق )ل( عم يرصعلا عيمجت ءاعو ك

بّللا ةيواح م

نّمضم ةوغر لصافب دوزلما يرصعلا قيربإ ءاطغ 3

يرصعلا قيربإ 4

-

-

-

-

-

-

ماه

.ًلابقتسم هيلإ عوجرلل هب ظفتحاو زاهجلا مادختسا لبق ةيانعب اذه مدختسلما ليلد أرقا

رطخ

هايم تحت اهلسغت لاو ،كرحلما ةدحو سملاي رخآ لئاس يأ وا هايلما عدت لا

.ةيفنحلا

.قابطلأا ةلاسغ في كرحلما ةدحو فّظنت لا

ريذحت

ةقاطلا ةيتلوف عم قفاوتت زاهجلا لفسأ في اهيلإ راشلما ةيتلوفلا نأ نم ققحت

.زاهجلا ليصوت لبق ةيلحلما

-

-

-

.ةفلات ىرخلأا تانوكلما وأ ةقاطلا كلس وأ سباقلا ناك اذإ زاهجلا مدختست لا

زكرم وأ Philips لبق نم هلادبتسا بجيف ،ًافلات سييئرلا ةقاطلا كلس ناك اذإ

.رطخ يأ بنجتل ينلهؤم صاخشأ وأ Philips لبق نم لَّوخم ةمدخ

نوناعي نيذلا )لافطلأا كلذ في ابم( دارفلأا لبق نم مادختسلال ّدعم يرغ زاهجلا اذه

وأ ةبرخلا مهصقنت نيذلا وأ ،ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ،ةيدسجلا تاردقلا في ًاصقن

مادختساب قلعتت تاداشرإ مهاطعأ وأ لوؤسم صخش مهيلع فشرأ اذإ لاإ ،ةفرعلما

.مهتملاس لىع ظافحلا فدهب كلذو ،زاهجلا

.زاهجلاب مهبعل نود لوؤحلل لافطلأا ةبقارم بجي

.لافطلأا لوانتم نع اًديعب هكلسو زاهجلا يقبا

.ةبقارم نودب ليغشتلا ديق زاهجلا ًاقلاطإ كترت لا

لبق وأ ةبقارم نود نم هكرت لاح في سييئرلا ةقاطلا ردصم نع زاهجلا اًئماد لصفا

.هفيظنت وأ هكيكفت وأ هعيمجت

وأ لاكشلأا نم لكش يأب رضرلل ءاطغلا وأ ةافصلما تضرعت اذإ زاهجلا مدختست لا

.Philips ةكشرل ةمدخ زكرم برقأب لصتاو ،تاققشت اهيلع رهظت لاح في

زاهجلا نوكي امدنع قلاطلإا لىع ضرغ يأب وأ كعباصأب ةيذغتلا بوبنأ كستم لا

.ةياغلا هذهل طقف ةعفادلا مدختسا .ليغشتلا ديق

ةغلاب يهف .ةافصلما ةدعاق دنع ةدوجولما ةيرغصلا عيطقتلا تارفش سملت لا

.ةّدحلا

.ةيذغتلا بوبنأ في ةعفادلا وأ راضخلا وأ ةهكافلا يرغ ىرخأ داوم يأ عضت لا

.ٍوتسمو تباثو فاج حطس لىع اًئماد همدختساو زاهجلا عض

زاهجلا هيلع عضوُي يذلا حطسلا ةفاظن لىع ظفاح ،هتابثو زاهجلا رارقتسا نماضل

.زاهجلل ليفسلا بناجلاو

.قابطلأا يرضحتل همدختست لاو بللا لكأت لا

.طقف ليزنلما مادختسلال ّدعم زاهجلا اذه

هيبنت

.هلمح دنع لافقلإا عارذ نم زاهجلا كستم لا

.مادختسلاا لبق كلسلا نيزخت ةحاسم نم لماك لكشب ةقاطلا كلس اًئماد بحسا

صيوت لا وأ ىرخأ ةعنصم ةكشر يأ نم ءازجأ وأ تاقحلم يأ ًادبأ مدختست لا

اذه نم ءازجأ وأ تاقحلم مادختسا يدؤي دفق .صوصخلا هجو لىع Philips اهب

.نماضلا لاطبإ لىإ عونلا

.زاهجلا ليغشت لبق حيحص لكشب عطقلا لك تيبثت نم دكأت

.”لافقلإا“ ةيعضو في لافقلإا عارذ نوكي امدنع طقف زاهجلا مدختسا

لِزأو ليغشتلا فاقيإ ةيعضو لىإ مكحتلا حاتفم رِدأ ،هفيظنت لبقو زاهجلا كف لبق

.”لفقلا ءاغلإ“ ةيعضو لىإ لافقلإا عارذ ّينع مق .طئاحلا ذخأم نم سبقلما

دعبو زاهجلا ليغشت فاقيإ دعب طقف ”لفقلا ءاغلإ“ ةيعضو لىإ لافقلإا عارذ ّينع

.نارودلا نع ةافصلما فقوت

.مادختسلاا دعب زاهجلا نع ةقاطلا لصفب ًائماد مق

.)A( لبيسيد 78 = Lc :جيجضلا ىوتسم

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

ةملاسلا ةزيم

،طرفم لكشب ءماحلإا لاح في .ةدئازلا تايمكلا نم جتانلا ءماحلإا طرف نم هيمحت ةملاس ةزيبم اًدّوزم زاهجلا اذه تيأي

،0 لىإ مكحتلا حاتفم ّينع ،ةلاحلا هذه في .ليغشتلا نع فقوتتو اًيئاقلت ةدئازلا تايمكلا نم ةيماحلا ةزيم ةراصعلا طِّشنت

مث بّللا ةيواحو يرصعلا عيمجت ءاعوو ءاطغلا لصفاو يرصعلا قيربإ لِزأ .دبري كيل ةقيقد 15 ةدلم هكرتاو زاهجلا لصفاو

.كرحلما ةدحو نم ةيلفسلا ةهجلا في ةدئازلا ةلومحلا نم ةيماحلا رز لىع طغضا

)EMF( ةيسيطانغمورهكلا لوقحلا

.ةيسيطانغلما لوقحلل ضّرعتلاب ةقلعتلماو قيبطتلل ةلباقلا ينناوقلاو يرياعلما ةفاك عم اذه Philips زاهج قفاوتي

ىلولأا ةرملل مادختسلاا لبق

.)”فيظنتلا“ لصف عجار( ديج لكشب ماعطلا سملات يتلا ءازجلأا فظن ،لىولأا ةرملل زاهجلا مادختسا لبق

ةظحلام

.زاهجلا مدختست لا ،فلت وأ تاققشت يأ نع فشكلا مت اذإ .مادختسلاا لبق ةافصلما نم اًئماد ققحت

.هتيعضو في لفقم لافقلإا عارذ نأ نم دكأت

زاهجلا مادختسا

صرعلا

.ضرخلأا نوللا يذ راضخلا يرصعو راضخلاو ةهكافلا يرصع يرضحتل ةراصعلا مادختسا كنكيم

حئاصن

.دبرتل ةيفاك ةدلم كلذ دعب اهكرتاو ،ةيربك تايمك صرع دنع ةدحاولا ةرلما في ةيناث 60 نم ثركلأ ةراصعلا لِّغشت لا

.لفسلأا وحن ةهجوم هتحتف نوكت نأ بجيو ةحيحصلا صرعلا ةيعضو في عمقلا نأ نم دكأت ،صرعلا ءدب لبق

.عمقلا تحت حيحص لكشب بكرلما هئاطغ عم يرصعلا قيربإ عض ،يرصعلا ةشطرط يدافتل

.)ةيداع ةعسر( 2 وأ )ةضفخنم ةعسر( 1 دادعلإا لىإ مكحتلا ضبقم رِدأ

.رايخلاو ةرودنبلاو بنعلاو رمحلأا خيطبلا لثم ،صاخ لكشب ةّيرطلا راضخلاو ةهكافلل ةئملام 1 ةعسرلا نإ

.ردنمشلاو رزجلاو حافتلا لثم ،راضخلاو ةهكافلا نم ىرخلأا عاونلأا عيمجل ةئملام يهف 2 ةعسرلا اّمأ

-

-

-

-

-

-

ةظحلام

.ةيذغتلا بوبنأ في راضخلاو ةهكافلا عضو لبق اًئماد ةلماكلا هتعسرب لمعي هنأ نم دكأتو زاهجلا لّغش

فاقيإب بّبستي دق هنأ ىتح .ةيئاهنلا ةجيتنلا ةدوج لىع اذه رثؤي دقف ،ةعفادلا لىع طرفم لكشب طغضت لا

.ةافصلما

.ةيذغتلا بوبنأ في اًقلاطإ رخآ ضرغ يأ وأ كعباصأ لخدت لا

.يرصعلا عيمجت ءاعوو ءاطغلا لصفو زاهجلا ليغشت فاقيإ بجي ،مادختسلاا ءانثأ لماكلاب بللا ةيواح تلأتما اذإ

.اهغرفأو ةقدب بللا ةيواح لِزأ مث

قيربإ لك يرضحت نم ءاهتنلاا دعب )بللا ةيواحو ةافصلماو ءاطغلا( ةدحولا فيظنت بجي ،ءادأ لضفأ لىع لوصحلل

.يرصعلا نم

بسرتلا عنم

طيشنتل اًبيرقت ةجرد 120 ةيوازب ةعاسلا براقع هاجتاب عمقلا رِدأ ،يرصعلا قفدت فقوتو تانوكلما لك صرع دعب

.بسرتلا عنم ةفيظو

بّللا ةيواح غارفإ

.يرصعلاو ءاطغلا لىإو يرصعلا عيمجت ءاعو لىإ بّللا لصي ،بّللا ةيواح ةعسل صىقلأا دحلا لىإ لوصولا دنع :ةظحلام

لِزأو زاهجلا ليغشت فِقوأ ،ةلاحلا هذه في .زاهجلا دادسنا لىإ كلذ يدؤيسف ،مزلالا نم ثركأ بّللا ةيواح تلأتما اذإ

نم ةيلفسلا ةهجلا في ةدئازلا ةلومحلا نم ةيماحلا رز لىع طغضاو ةقيقد 15 ةدلم دبري زاهجلا عَد .بّللا ةيواح نم بّللا

.ينيعتلا ةداعلإ كرحلما ةدحو

بجي .يرصعلا قيربإ لىع ىوتسلما شرؤم نم ا ًضيأ ققحت . ّبللا ةيواح ءلاتما لىإ هبنتلا في ةفافشلا بّللا ةيواح كدعاست

.يرصعلا عيمجت ءاعو ىوتسم لىإ بّللا لصي امدنع بّللا ةيواح غارفإ

حئاصن

-

-

-

-

-

-

-

-

تايرضحتلا

:ةصاخ ةفصب ةيلاتلا رماثلا عم ةراصعلا مادختسا نكيم .ثركأ يرصع لىع يوتحت اهنإ ذإ ،ةجزاط اًراضخو ةهكاف صرعأ

لاقتبرلاو )مطماطلا( ةرودنبلاو مماشلاو خنابسلاو رزجلاو رايخلاو حافتلاو سفركلا ناديعو ردنمشلاو سانانلأا

.برنعلاو

.ركسلا بصق لثم ءاشنلاب وأ فايللأاب ةئيللما وأ/و اًدج ةيساقلا راضخلا وأ ةهكافلا صرعل ةئملام يرغ ةراصعلا ّدعت

اهعضو صرعلا لبق اهفل ،راضخلا قاروأ نم دح صىقأ لىإ ةدافتسلال .سخلا لثم ،اهناديعو قارولأا صرع نكيم ماك

.صرعلا ءانثأ رزجلا وأ حافتلاك ةيساقلا ةهكافلا ينب

ةهكاف نم روذبلا وأ ةاونلا ةلازإ يروضرلا نم سيلو .ةهكافلا نم اهيرغو ،قاردلاو خوخلاو زرَكلا نم مجعلا لِزأ

.بنعلاو حافتلاو مماشلا لثم

.ةعيفرلا روشقلا ةلازلإ يعاد لا ،ةراصعلا مادختسا دنع

يرغ ردنمشلاو نامرلاو مماشلاو يويكلاو سانانلأاو لاقتبرلا روشق لثم ،اهلكأت لا يتلا ةكيمسلا روشقلا طقف لزأ

.خوبطلما

ناك مالكف .همدختست يذلا حافتلا عون لىع دمتعت يرصعلا ةفاثك نأ رابتعلاا في ذخ ،حافتلا يرصع يرضحت دنع

.هلضفت يذلا يرصعلا عون جتني حافت عون ترخا .ةفاثك لقأ يرصعلا ناك ،ةراصُعلا يرثك حافتلا

يرصعلا يطعي ضيبلأا بّللاف .ا ًضيأ بّللاو روشقلا لِزأف ،ةراصعلا مادختساب ةيضمحلا ةهكافلا صرع تدرأ اذإو

.اًعذلا اًقاذم

مدختسا .صرعلل ةئملام يرغ يهف ،وجنالماو ينتلاو وداكوفلأاو ايابابلاو زولما لثم ءاشن لىع يوتحت يتلا ةهكافلا اّمأ

.هذه ةهكافلا عاونأ صرعل اًيودي اًطلاخ وأ اًطلاخ وأ ماعطلا يرضحتل اًزاهج

.ءطبب لفسلأ ةعفادلا اًئماد طغضا ،يرصعلا نم ةيمك صىقأ جارختسلا

-

-

-

-

-

-

-

-

-

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • QuickClean
  • 900W
  • XXL feeding tube

Related manuals

advertisement