advertisement
▼
Scroll to page 2
of 80
40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:54 Page 1 Instruction Book Washing Machine English Deutsch 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:54 Page 2 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Introduction ..........................................3 Delivery information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Do’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Don’ts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Unpacking the Product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Choose a location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Electricity supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Water supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connecting to the cold water supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connection of the machine to the drain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Moving the machine into position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Adjusting the feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Testing the installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Washing advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Loading your washing machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sorting the laundry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 The Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Detergent dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Dispensing instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Using Inter@ct 3D for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 The Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Wash Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Automatic Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Programme Selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Special Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Daily Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Programme Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 A Typical Wash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Selecting the wash programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Starting the wash cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cleaning and Routine Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Power Failure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:54 Page 3 Introduction Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine. Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners. Delivery information Check that no damage has occurred to the machine during transit. If it has, call for service by GIAS. Please check that the following items are delivered with the appliance: ● Instruction manual ● Guarantee card ● Blanking plug ● Inlet hose & hooked end support (see Unpacking and Installation Instructions) ● Base panel & x2 push clips ● Energy Label Do’s ● All packaging materials used are environmentally-friendly and recyclable. Please help dispose of the packaging via environmentally-friendly means. Your local council will be able to give you details of current means of disposal. ● To ensure safety when disposing of an old washing machine disconnect the mains plug from the socket, cut the mains power cable and destroy this together with the plug. To prevent children shutting themselves in the machine break the door hinges or the door lock. ● This machine is solely for domestic use, i.e. to wash, rinse and spin dry household textiles and garments. 3 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:54 If the appliance is not running properly or breaks down, switch it off, disconnect the plug from the socket, turn off the water supply and do not tamper with the appliance. Consult GIAS Service for possible repair. Failure to comply with the above can compromise the safety of the appliance. You may be charged for a service call if a problem with your machine is caused by misuse. 4 Page 4 Don’ts ● Do not touch the appliance when hands or feet are damp or wet. ● Do not lean on the door when loading the machine or use the door to lift or move the machine. ● Do not use adapters, multiple connectors and/or extensions. ● Do not allow children to play with the machine or its controls. ● Do not try to open the door when water is visible in the drum, when the wash programme is in progress or when the DOOR LOCKED (TÜR VERRIEGELT) message appears on the display. European directive 2002/96/EC This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:54 Page 5 Unpacking the product Remove the machine from its packaging close to the final location of the machine. 1. Cut carefully around the base of the packaging. 2. Lay the machine on its back and remove the base and the two polystyrene spacers on each side of the machine. We recommend that a second person assist in the lifting and manoeuvring of the machine. Dispose of the packaging safely. Make sure it is out of the reach of children, it is a potential source of danger. 3. Return the machine to the upright position, remove the remainder of the packaging and the central screw in the transit bar. 4. Remove the four retaining screws in the transit bar and pull out the transit bracket. 5 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:54 Page 6 We recommend you keep the transit bracket and screws to protect the machine for future transit. The manufacturers will not be responsible for any damage to the machine caused by not following the instructions relating to releasing the transit protection. The user is responsible for all installation costs. 6 5. Take the base panel provided and fit the two self adhesive strips by removing the backing paper on one side and locating the strips on each side of the base panel. 6. Tilt the machine forward and locate the base panel under the front of the machine. Remove the remaining backing paper from the self-adhesive strips and offer up the base panel to the bottom of the cabinet. 7. Take the two plastic fixing clips and fix the base panel to the base of the machine. Bring the machine back to the upright position. 40002824Eng.qxd 8. 23/05/2005 17:54 Page 7 Cover the central hole in the rear of the machine with the cap enclosed in the instruction bag. Installation Choose a location ● After the machine has been installed, ensure that the mains plug and water supply valves are easily accessible. ● Make sure there is enough space for the machine. Select a space at least 600mm wide and 850mm high. Also leave enough space to open the door fully so you can load and unload it easily. ● Keep the area underneath and around the machine free of combustible materials such as lint, paper, rags, chemicals etc. Do not plug the machine in and switch it on at the mains until the installation is completed. 7 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:54 You may be charged for a service call if a problem with your machine is caused by incorrect installation. Page 8 Electricity supply Washing machines are supplied to operate at a voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 10A. Electricity can be extremely dangerous. This washing machine must be earthed. The socket outlet and the plug on the appliance must be of the same type. Do not use multiple adapters and/or extension leads. The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following codes: If the mains cord on this appliance is damaged, it must be replaced by a special cord which is ONLY obtainable from the GIAS spares service. It must be installed by a competent person. 8 Blue NEUTRAL Brown LIVE Green and Yellow EARTH CE Appliance complies with European Directive 89/336/EEC, 73/23/EEC and subsequent amendments. Water supply ● The cold water pressure should be between 0.05-0.8 Mpa. ● Do not connect the machine to a single outlet instantaneous water heater. ● The water supply tap should be accessible when the machine is installed. ● Before connecting the fill hose, check that the water is running from the water supply tap to be used. 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 9 Connecting to the cold water supply This machine has an inlet hose with a 19mm (3/4") threaded ferrule fitted to the end, to attach between the threaded connector on the appliance and the water supply. Only use the new hose supplied to connect the machine and ensure that the sealing washers are in place inside the hose connectors. Do not re-use old hoses which are attached to existing installations. Do not over-tighten the connections. Hand tight is sufficient. Do not trap or kink the hose. 1. Connect the elbow end of the hose provided to the threaded inlet on the back of the machine. Grey pipe to the white threaded inlet on the machine. 2. Hand tighten the connector. 3. Connect the straight ends of the pipes to the water supply; ensure that there are no kinks. 4. Turn on the water supply and check for leaks. If there is a leak, turn off the water supply, disconnect the hose and check the sealing washers are in place. Refit the hose and turn on the water supply. Aqua-stop Certain models will be supplied with a special hose that has a double skin and incorporates a water valve (A). If the inner hose bursts the valve will automatically shut off the water supply to prevent flooding. The indicator turns red (B). Should this happen, turn off the water supply immediately and obtain a replacement hose from GIAS Service. The installation is the same as a conventional hose with the valve end of the aqua-stop hose fitted to the water supply. A B 9 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 10 Connection of the machine to the drain This machine must be connected in accordance with the water supply regulations. Water byelaws prohibit connection to a surface water drain. Decide which plumbing option suits you best then follow the instructions below. All machines are tested with water prior to leaving the factory so a small amount of water may remain in the drum and drain hose. Flooding could occur if any part of the installation is not completed correctly. Option 1 Waste pipe connection (waste trap) Fit the hooked end support to the outlet pipe. Position at least 800mm off the floor. After removing the blanking plug or cutting the membrane from the waste system securely fix the outlet pipe to the drainage system, using a hose clip. Secure the hooked end support up to at least 800mm to avoid water being drawn back into the machine. hooked end support sink flexible discharge hose hose clip 800 mm 10 trap with hose adaptor 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 11 Option 2 Into a standpipe Ensure that the standpipe is not located near an electrical socket. Fit the hooked end support to the outlet pipe. Install the hose into the standpipe ensuring that the pipe is at least 500mm from the floor. 100 mm 500 mm min Insert the outlet pipe approximately 100mm into the standpipe. Moving the machine into position Your machine is heavy so care must be taken when moving it. We recommend that two people move the machine to avoid strain and possible injury. ● Take care not to damage flooring when moving the machine. ● When moving the machine to its final position take care not to kink or damage the hose at the back of the machine. Do not drag or lift the machine by its door. Adjusting the feet Once the machine is in place the feet should be adjusted to ensure that the machine is level. If the machine is not level it may become noisy or move. Adjust the feet on the front corners of the machine until the machine is firm and level. When the machine is firm and level, tighten the locking nuts on the two feet. 11 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 12 Testing the installation Refer to ‘Selecting the wash programme’ for details of how to select programmes. 1. Turn on the water supply and check for leaks from the fill hose. 2. Switch on the electricity supply. 3. Select the spin programme Schleudern and then press the Start Pause button to start the machine. Allow the programme to continue for one minute and then cancel the programme by returning the selector to the AUS position. This will remove any water remaining in the machine from factory testing. 4. To check for cold water filling to the machine: Select the rinse programme Extra Spülen and press the Start Pause button to start the machine. Allow the tumble action to continue until the water has pumped out. Check that the drain outlet is not leaking or overflowing. This programme will take approximately 2 hours to complete. 12 5. Switch off the machine at the end of the cycle by turning the programme knob to the AUS position. 6. Select the spin programme Schleudern and press the Start Pause button to start the machine. If the machine takes longer than one minute to empty check the drain hose for kinks. Installation testing is now complete. Now you have successfully installed the machine we advise that you run the machine to ensure the drum is thoroughly clean after testing and storage. Select Kochwäsche 90 and run the machine for a complete cycle using only wash detergent and water. 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 13 Washing advice The following tips are designed to assist in getting the best results from your machine whilst using it in the most environmentally-friendly and economical way. It is also important to understand the items to avoid in your laundry, to ensure the continued safe and reliable operation of your machine. Loading your washing machine To make further reductions of energy, water and detergent consumption, we recommend that you put a full load into your machine. Energy savings of up to 50% can be achieved by washing one full load compared to two half loads. Do not overload the machine as this will reduce the quality of the wash and may cause damage to the machine and your laundry. When is prewashing really needed? Only with particularly dirty loads! Energy savings of 5 to 15% are made by not selecting the prewash option for less dirty laundry. Pre-treat awkward stains with a washable stain remover. Which wash temperature should you choose? Using stain removers before machine washing reduces the need to wash at temperatures over 60°C. Using a 40°C wash temperature can make energy savings of up to 50%. Heavily soiled laundry To ensure the best performance when washing a particularly dirty load, we recommend that you reduce the amount of items to be put into the machine. Allowing more space in the drum the 13 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 14 items can circulate more freely and will wash better. Sorting the laundry Do not use the machine to wash items that do not have a wash label. Items to avoid We recommend that you do not wash underwired bras in the machine. Should the wires become detached they could cause damage to your clothes and the machine. If the washcare label states that the bra is machine washable then we advise placing it in a wash bag. Recommendations Always follow the wash care labelling on the garments. Do not wash items previously treated with solvents. 14 Fasten zips, tie strings and close press studs to prevent tangling. Ensure that pockets are emptied of loose change and other small items. Check that there are no metal objects in the laundry as these may damage the laundry and the machine. Place small items in a wash bag. 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 15 The Dispenser COMPARTMENT I Prewash detergent Maximum dosage 100ml of powder COMPARTMENT II Mainwash detergent Maximum dosage 200ml of powder COMPARTMENT Fabric Conditioner Maximum dosage 100ml Detergent dosage Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products, and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well as the type of detergent to choose. The amount of detergent to use depends on: ● Water hardness. Depending on the hardness of the water and the type of detergent used, it is possible to reduce the amount of detergent. The softer the water supply, the less detergent is required. ● The degree of soiling. It is possible to reduce the amount of detergent used depending on the degree of soiling. Use less detergent for less soiled items. ● Amount of laundry. It is possible to reduce the amount of detergent when washing only a small amount of laundry. For smaller loads use less detergent. The dosages shown on the packaging of detergents for washing delicates often already refer to a reduced wash size. Always follow the dosage instructions on the detergent packaging. DO NOT exceed the maximum detergent dosage 15 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Do not put any items into the drawer other than detergents that are designed to be dispensed from the drawer as they may cause blockage or damage. 16 Page 16 Dispensing instructions The detergent drawer is split into 3 compartments: ● the first, labelled "I", is for detergent utilised during Prewash. ● the second, labelled "II", is for detergent utilised during the main wash. ● the third, labelled is for special additives such as fabric softeners, fragrances, starch, brighteners etc. Dispensing in the drum Liquid detergents and some tablets are dispensed via the machine drum using the recommended dispensing device which is placed upright on top of the washload towards the back of the drum. Some tablets are designed to be placed in the dispenser drawer, check the detergent pack for details. 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 17 Using Inter@ct 3D for the first time This machine will operate even if you do not programme the Inter@ct set-up. However, this machine has Start Delay and Programme Set End Time functions and for these functions to work efficiently the Inter@ct 3D must be programmed. This is a simple operation and special care has been taken during manufacture to ensure that the user can operate this machine simply and effectively. Programming the machine Inter@ct needs to be programmed so that the correct clock setting and personal requirements are set. When the machine is turned on and the programme dial is moved away from the AUS position to a programme selection, a welcome message will appear: 00 WILLKOMMEN ! 0:00 00 This message is displayed for a short time while the machine recognises which programme has been selected. When the machine is ready, the programme details will appear on the display and from here you may now begin programming the machine. Example 11 Spin Speed x100 BAUMWOLLE 90° C 90 Programme selected Temperature (°C) Please note that when using the Inter@ct menu you have 30 seconds per operation to make your selection. Should you run out of time, the display will 17 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 18 return to the start screen, and you simply have to re-enter the Inter@ct menu and continue with the programming. To enter the menu Hold down the Extra Spülen and the Startzeitvorwahl buttons together for 5 seconds or until the beep sounds. The menu options can be changed by pressing the Extra Spülen button. To confirm and enter an option press the Startzeitvorwahl button. SET NEW TIME This function needs to be set for two reasons, firstly to display the current time of day on the screen and secondly for the Programme Set End Time/Start Delay settings to work correctly. UHR STELLEN 0:08 You will notice in the display window that the hours on the clock will be flashing. To set the hours you must press the Extra Spülen button until the required figure is displayed. Then press the Startzeitvorwahl button to enter the chosen figure. Now the minutes on the clock will begin to flash. Again, press the Extra Spülen button until the required minutes are displayed and press Startzeitvorwahl to input the selection. When you have set the time, the display will ask if you wish to Set the Time Mode. SET TIME MODE (default setting – UM) The Set Time Mode allows you choose how you wish the Programme Set End Time and Start Delay functions to be controlled. You will be presented with two options. The first, called Absolute Time Mode (UM), allows you to set the actual time you want the programme to begin or end, e.g. Programme to start/end at 08:00. The second, called Relative Time Mode (IN), allows you to delay the start or end of your wash cycle by adding hours to the current time displayed on the clock, e.g. Programme to start/end in 4 hours 30 minutes. You can select which option you require by pressing the Extra Spülen button until your preferred option is displayed, and then pressing the Startzeitvorwahl button to accept the option you have chosen. Both options are very useful, but Absolute Time Mode is easier to use since there is no need for you to calculate how many hours to leave before you want the machine to end or start your chosen cycle. When you have entered your preferred Time Mode the display will then ask 18 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 19 for Enable Final Beeping to be set. SET FINAL BEEP (default setting – JA) Here you have the option to have a beeping alarm to let you know the wash cycle has finished. By pressing the Extra Spülen button you can scroll through the YES (JA) and NO (NEIN) options. To confirm your selection press the Startzeitvorwahl button. The screen will then move to the next stage and ask you if you wish to Enable Memory. ENABLE MEMORY? (default setting – NEIN) This is a useful feature if you frequently wash laundry using the same programme. Selecting ENABLE MEMORY? will tell the machine to remember the last programme/functions used and set them in the memory. This feature works only on the Cottons, Delicates, Synthetics and Woollens programmes. The memory does not retain settings within the Special Programmes group. Select JA or NEIN by using the Extra Spülen button and confirm your selection by pressing the Startzeitvorwahl button. SET DEMO MODE? (default setting – NEIN) The display will now show a message asking if you require the demo mode to be set. Please set this option to NEIN if this has not already been done. This function is for SERVICE use only. If the demo mode option is set to JA, the wash programme WILL NOT commence when you exit the Inter@ct 3D menu. The Demo Mode must be set to NEIN for the wash cycle to commence. Select NEIN using the Extra Spülen button and confirm your choice with the Startzeitvorwahl button. You will then be asked if you wish to Exit the Menu. EXIT MENU? If you are happy with the settings you have selected, you can now exit the menu by selecting JA via the Extra Spülen button and confirm this selection using the Startzeitvorwahl button. However, if you are not happy with some of the settings selected you must select NEIN and you can then start programming again from the beginning. By pressing the Startzeitvorwahl button you can enter and bypass each option individually until you reach the option you would like to change. When you are completely satisfied with the menu options you have selected, you may exit the menu. Testing of the installation may now start. If you wish to change any of the menu settings at a later date, you can enter the menu as previously described, run through the menu options from the beginning and change whichever options you wish. This may be useful for changing Set New Time when Daylight Saving starts or ends. Once set, the menu options will remain in the memory of the machine even if the machine is unplugged or there is a power cut. 19 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 20 The Control Panel INTER@CT Display Spin Speed (Schleudern) Fast Iron (Leichtbügeln) Rapid Wash (Zeit Sparen) Start Delay/ Programme Lock Set End Time (Kindersicherung) (Startzeitvorwahl) Prewash (Vorwäsche) Temperature Selection (Temp. °C) Extra Rinse (Extra Spülen) Programme Selector Start Pause The programme selector must be returned to the AUS position to reset the controls between each wash cycle. 20 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 21 Turning the machine on Turn the machine on by selecting a programme using the programme selector. The display will then indicate the name of the programme, the spin speed and temperature of the wash and this display will remain until you press the Start Pause button or return the programme selector to the AUS position. 11 BAUMWOLLE 90° C 90 Start/Pause Start After selecting the programme and the required options (see the Wash Options section of this manual), press the Start Pause button once to start the wash cycle. The display will indicate that the door is locked and the machine will begin to sense the wash load and ask you to wait. 11 BITTE WARTEN 90 After the appropriate parameters have been programmed by the machine the display will indicate the approximate time until the end of the programme. This calculation is based on a full load and will be adjusted to suit the size and composition of the load as the machine progresses through the wash cycle. 11 ENDE: WASCHEN 2H 45M 90 21 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 22 Pause The programme may be paused at any time during the wash cycle by holding down the Start Pause button for about three seconds. When the machine is in the paused mode the following display will appear: 11 PAUSE TÜR VERRIEGELT 90 After about two minutes the display will then change to the following, which means that the door can now be opened: 11 PAUSE TÜR OFFEN 90 To restart the programme, close the door and press the Start Pause button. Cancelling and changing the programme To cancel the programme the programme selector should be turned to the AUS position. In this mode the display will go blank because the machine is now OFF. When a new programme is selected the display will indicate that the programme has been cancelled as follows: 11 PROG. GELÖSCHT 90 To start another wash cycle the programme selector must be returned to AUS once again BEFORE the next programme can be selected and started. 22 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 23 Wash Options The following options should be selected BEFORE pressing the Start Pause button. The light on each option button will come on if the option has been selected. Spin Speed Selection (Schleudern) By pressing the Schleudern option button it is possible to reduce the maximum spin speed of your selected programme to suit your needs and to help reduce any creasing of fabrics. The maximum spin speed will vary depending on the specification of the machine. 11 BAUMWOLLE 90° C 90 Spin Speed ÷ 100 rpm; so in this example 11 = 1100 rpm The light on the option button will come on if a spin speed lower than that stated in the programme guide has been selected. Rapid Wash (Zeit Sparen) This option can be used on the Cottons (Kochwäsche, Buntwäsche, Mischgewebe) and Synthetics (AA bei 40°C, Synthetic, Feinwäsche) programmes. By selecting the Zeit Sparen option, the wash time can be reduced by up to 50 minutes, depending on the selected programme, temperature and load, without affecting the quality of the wash. Prewash (Vorwäsche) This option is available on the Cottons (Kochwäsche, Buntwäsche, Mischgewebe) and Synthetics (AA bei 40°C, Synthetic, Feinwäsche) programmes. Vorwäsche is set automatically on the Sportwäsche programme. This option is particularly useful for heavily soiled loads and can be used independently of the main wash programme. Detergent for this programme should be added to the first compartment of the soap drawer labelled "I" 23 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 24 (please refer to The Dispenser section of this manual). We recommend you use only 20% of the quantity used for the main wash programme. Temperature Selection (Temp. °C) This washing machine is equipped with a variable temperature function. Each press of the Temp °C button reduces the temperature of the wash. Greater energy savings can be achieved by setting the temperature between 15°C and 40°C. By setting the temperature to 15°C the wash temperature is equivalent to the water inlet temperature, thus reducing energy consumption further. We recommend that the temperature shown on wash care garments should never be exceeded. The machine will not accept a temperature input that is higher than that stated in the programme guide. 11 BAUMWOLLE 90° C 90 Temperature (°C) The light on the option button will come on if a temperature lower than that stated in the programme guide has been selected. Extra Rinse (Extra Spülen) This option is available on the Cottons programmes and it increases the number of rinses to five (including the final conditioned rinse). This can help prevent skin irritation from detergent residue, which can affect people with particularly sensitive skin. Selecting the Extra Spülen button is also recommended when washing heavily soiled fabrics which need a lot of detergent, or when the wash load contains towelling fabrics that have a greater tendency to retain detergent. 24 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 25 Fast Iron (Leichtbügeln) This option is only available on the Synthetics, Acrylics, Woolmark and Silk programmes. Programme Fast Iron function Action required to complete the cycle Synthetics (Synthetik) The programme is completed by a short spin, of very low speed. To select a full spin cycle please turn the dial to the required spin programme (see Programme Guide). Acrylics The machine stops in the (Feinwäsche) final rinse stage and the option indicators blink. The load is held in the water in the drum, thus reducing creasing and enabling easier ironing. Press the Leichtbügeln button to continue with the programme. The machine will then pump out the water and the programme will conclude with a short spin. Finally, the programme carries out a brief tumbling action to loosen the items in the load. Woolmark ( ) The machine stops in the final rinse stage and the option indicators blink. The load is held in the water in the drum, thus reducing creasing and enabling easier ironing. Press the Leichtbügeln button and the machine will pump out the water and complete the cycle with a short spin. Silk (Seide) ( ) The machine stops in the final rinse stage and the option indicators blink. The load is held in the water in the drum, thus reducing creasing and enabling easier ironing. Press the Leichtbügeln button and the machine will pump out the water to complete the cycle. The load will not be spun and will therefore be very wet. Start Delay (Startzeitvorwahl) The Programme Set End Time/Start Delay options can be used if you want the washing to be ready at a later time (but within 24 hours). The way these buttons function will depend on which Time Mode you have selected in the Inter@ct menu. 25 40002824Eng.qxd 1. 23/05/2005 17:55 Page 26 Set Start Delay Press the Startzeitvorwahl button once and press the hours (Stunden) and minutes (Minuten) buttons (Leichtbügeln and Kindersicherung) until the required time is set. The display returns to the programme option if you do not start to set the time within 5 seconds. Once you have set the required Start Delay, press the Start Pause button. If the Absolute Time Mode has been selected at the menu set-up stage and you wish to delay the start of the programme until 08.00, the display will appear as follows: PROGRAMMBEGINN UM 08:00 If the Relative Time Mode has been selected at the menu set-up stage and you wish to delay the start of the programme by 4 hours 30 minutes, the display will appear as follows: STARTZEITVERZ. UM 4H 30M 2. Programme Set End Time Press the Startzeitvorwahl button twice and press the (Stunden) and minutes (Minuten) buttons (Leichtbügeln and Kindersicherung) until the required time is set. When you are entering the Set End Time option, the display will automatically show the earlier time at which the programme can end. This time may only be extended as you require. If the Absolute Time Mode has been selected at the menu set-up stage and you wish to delay the end of the programme until 08.00, the display will appear as follows: PROGRAMMENDE UM 08:00 If the Relative Time Mode has been selected at the menu set-up stage and you 26 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 27 wish to delay the end of the programme by 4 hours 30 minutes, the display will appear as follows: VERZ. ENDE UM 4H 30M These options can be cancelled at any stage after they have been set by pressing the Startzeitvorwahl button for five seconds. The indicator light will go out and the buzzer will sound. When using the Start Delay/Set End Time functions, detergents must only be put in the dispenser drawer. Adding detergents etc. to the drum and then leaving them to stand for a long period of time may damage your laundry. Programme Lock (Kindersicherung) This is a useful feature to prevent children playing with the option buttons and tampering with the programme you have set. After you have set the programme and option buttons you require, press the Start Pause button. Press the Kindersicherung button in order to lock the control panel. TASTATUR GESPERRT You may cancel this function by pressing the Kindersicherung button briefly until you see the light above the button flash. While this light is flashing, press the Schleudern button – the display will inform you that the options are no longer locked and further changes can now be made. TASTATUR FREI 27 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 28 Automatic Features Automatic Variable Capacity (Half Load) The washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the machine to use the optimum amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load. This results in a reduction of the water and electricity used without in any way compromising the washing and rinsing performance. The amount of water and electricity used will always be appropriate for the clothes load. The washing machine automatically ensures excellent washing results at minimum cost whilst respecting the environment. Out of Balance protection This model is fitted with an electronic sensor device that checks if the load is balanced correctly. If the load is slightly unbalanced the machine will re-balance it automatically to then carry out the normal spin. If, after several attempts, balance is not restored a reduced spin speed will be used. If loads are seriously unbalanced the spin stage will be cancelled. This helps limit vibration, reduce noise and improve the washing machine's reliability and life. 28 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 29 Programme Selector For handling the various types of fabric and their level of soiling in your laundry the washing machine has different programme groups according to type of wash, temperature, spin speeds and duration (see Programme Guide). Cottons The Cottons programmes are designed for maximum washing and rinsing. With spin cycles in between, they guarantee the laundry is rinsed perfectly. The final spin cycle ensures laundry is spun dry as much as possible up to the maximum speed. Synthetics and mixed fabrics Washing and rinsing performance is optimised through drum rotation speeds and water levels. The delicate spin action minimises creasing. Delicates This is a new concept in washing, with a cycle that consists of alternate periods of activity and pauses, particularly suitable for washing very delicate fabrics. Washing and rinsing are carried out using a high water level to provide the best results. Rinse, Spin and Drain Individual programmes are available for rinsing, (including the opportunity to add fabric conditioner), spinning, at maximum speed or less if selected via the Schleudern button, and draining the water from the machine. 29 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 30 Special Programmes Woolmark ( ) This is a programme dedicated to washing fabrics labelled with the woolmark symbol . The cycle consists of alternate periods of activity and pauses. Washing and rinsing are carried out using a high water level to provide the best results. The programme has a maximum temperature of 30°C and concludes with 3 rinses, one for fabric conditioner, and a short spin. Silk ( Seide) This washing machine also has a gentle Silk and Hand Wash programme. This programme allows a complete washing cycle for garments specified as “Hand Wash only” and laundry items made from silk or specified “Wash as silk” on the fabric label. The programme has a maximum temperature of 30°C and concludes with 3 rinses, one for fabric conditioner, and no final spin. Sports (Sportswäsche) This washing machine has a unique Sportswear programme. It is specially designed to wash mixed sportswear fabrics that cannot be washed on hotter programmes and is designed to remove the soiling and staining created by participation in sports activities. This programme starts with a cold prewash that breaks down and loosens any excess dirt and then washes at a cool 30°C, rinses twice (one is for fabric conditioner) and spins slowly for the best care of your heavily soiled, delicate garments. Detergent for the prewash part of the programme should be added to compartment I and detergent for the mainwash should be added to compartment II. Follow the instructions given in 'The Dispenser' section. 30 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 31 Kurz 59’ bei EEK A This specially designed programme maintains the high quality wash performance identified with the ‘A’ rating whilst greatly reducing the wash time. The programme is designed for a maximum load of 3 kg and is intended for cotton fabrics and items colourfast to 60°C. The programme concludes with 2 rinses and a high speed spin sequence. Daily Programmes By maintaining exceptional washing performance, these programmes allow you to know in advance the necessary time for your everyday laundry. In fact, this washing machine is equipped with two daily rapid programmes at 40°C, that were designed for lightly soiled fabrics and medium or small loads. Kurz 44' A complete washing cycle (wash, rinse and spin), able to wash in approximately 44 minutes suitable for: ● a maximum load of 3 kgs ● lightly soiled fabrics (cotton and mixed fabrics) With this programme we recommend that you reduce the detergent loading dose (compared to the normal one), in order to avoid detergent waste. Kurz 29' A complete washing cycle (wash, rinse and spin), able to wash in approximately 29 minutes suitable for: ● a maximum load of 2 kgs ● lightly soiled fabrics (cotton and mixed fabrics) With this programme we recommend that you reduce the detergent loading dose (compared to the normal one), in order to avoid detergent waste. 31 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 32 Programme Guide Fabric Type Programme Cottons, linen 6 90 Cottons Buntwäsche Cotton, colourfast mixed fibres 6 60 Mischgewebe Cottons, mixed fabrics, Coloureds Non-fast 6 40 Mixed Fabrics AA bei 40°C Cottons, mixed fabrics and synthetics 6 40 Delicates Synthetics Synthetik Mixed fabrics and synthetics 2 50 Feinwäsche Synthetics, acrylics and coloured mixed fabrics 2 40 Rinse Mixed Fabrics - - Spin Mixed Fabrics. Spin speed as selected - - Drain Mixed Fabrics - - Machine washable wool 1 40 Woolmark Silks and 'Hand Wash only' garments 1.5 30 Seide 2.5 30 Special Programmes Energy label data based on Buntwäsche 60 programme tested in accordance with CENELEC EN60456 Kochwäsche Maximum Maximum Water Load Size (kg) Temp (°C) 32 Sportwäsche Mixed fabrics Kurz 59’ bei EEK A Cotton, colourfast mixed fibres 3 60 Kurz 44’ Lightly soiled cottons and mixed fabrics 3 40 Kurz 29’ Lightly soiled cottons and mixed fabrics 2 40 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 33 A Typical Wash This section summarises the main points when completing a wash cycle. For detailed explanations of features, options and details of the machine refer to the relevant section in the instruction manual. Preparing the laundry Select and sort the laundry according to the wash care labels found on each garment. Always check the care labels. Loading the laundry Open the door. Put the laundry in the washing machine. Close the door by pushing it until it clicks, ensuring that no items of laundry are obstructing the lock or door seal. Putting detergent in machine Liquid detergents and some concentrated powders and tablets that are to be placed directly into the drum should be placed in the recommended dispensing device. Open the drawer, choose the detergent and put in the recommended amount. Do not exceed the dosage stated below Close the drawer again. Wash Maximum quantity of powder/liquid I Prewash (option) 100ml II Main Wash (all programmes) 200ml Fabric Conditioner 100ml Compartment 33 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 34 Selecting the wash programme Refer to the Programme Guide or the programme descriptions on the front of the machine to select the most suitable programme. The programme is selected by turning the programme selector and aligning the programme name with the indicator. The programme will be displayed on the Inter@ct 3D screen, along with the standard spin speed and the wash temperature for the selected programme. Check that the tap is turned on and that the discharge hose is positioned correctly. Select the required wash options, including the spin speed and wash temperature if you wish to change these from the standard settings. Starting the wash cycle Press the Start Pause button. The Inter@ct 3D screen will indicate that the machine is setting the wash parameters and then after a few seconds the wash programme will begin. The display will then indicate the time to the end of the cycle and the current phase of the cycle (i.e. washing, rinsing or spinning). Do not try to open the door when the washing programme is in progress. The screen will indicate when the door can be opened. Do not open the dispenser drawer during the wash programme. If you wish to pause the programme press the Start Pause button; after two minutes you will be able to open the door. To cancel the programme please refer to the ‘Cancelling and changing the programme’ section of this manual. When the programme has finished Wait approximately two minutes for the door lock to be released. When the Inter@ct display indicates DOOR OPEN (TÜR OFFEN) it will then be safe to open the door. Switch off the machine by turning the programme selector to the AUS position so that it will be ready the next time you use the machine (this action resets the memory in the machine). Open the door and remove the laundry. Disconnect the plug from the mains power supply and turn off the water supply every time you finish using it. 34 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 35 Cleaning and Routine Maintenance The washing machine needs very little maintenance, but regular attention to a few small details will ensure the continued performance of your washing machine. Do not use abrasive cleaners, scouring pads, solvent based cleaners or polishes; wiping the outside of the machine with a damp cloth will suffice. Cleaning the soap dispenser 1. Clean the compartments occasionally to remove detergents and additives. 2. To do this you just need to pull the drawer out firmly from the machine, but without forcing it. 3. Clean the compartments and the syphon cap and cover under warm running water. 4. Clean the soap dispenser housing to remove any residue of soap powder 5. Replace the drawer. Cleaning the door glass Regularly clean the door glass with a damp cloth. A build up of soiling and residues from the water may result in water leaking from the door. Do not use abrasive cleaners as they can scratch the surface. 35 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 36 Cleaning the filter The washing machine is fitted with a special filter to prevent items such as coins, buttons, etc. blocking the discharge hose. These may be retrieved by: 1. Removing the kickplate by gently pulling it from the bottom in an outwards and upwards direction. 2. Use the kickplate to collect the water still in the filter. 3. Use a screwdriver to loosen the screw holding the filter, turn the filter anticlockwise until it stops, remove it and clean it. After cleaning it, reassemble following the above instructions in reverse order. Replace the kickplate. We recommend that the filter be cleaned frequently, at least once a month. Maintenance wash Using small quantities of detergent and low temperature wash programmes can cause the gradual build up of grease, dirt and scale. Over time these deposits can damage your laundry and your machine. They can also cause your machine to smell. We recommend that you carry out a maintenance wash a couple of times per year to keep your machine and pipe work clean and free of these deposits. Simply run the Kochwäsche 90 programme without a load and with the normal quantity of detergent. This wash will take approximately 2 hours to complete. 36 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 37 Troubleshooting What might be the cause of... Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the problem persists after completing the recommended checks, please call GIAS Service, they may be able to assist you over the telephone. The machine will not start… ● Close the door. Check that there is power to the machine. Select a programme and press Start Pause. Check if the DOOR LOCKED (TÜR VERRIEGELT) message is displayed. If it is not, check the following: ● 1. Is the machine connected to the electrical supply? 2. Is the electrical supply OK, check another socket? 3. Has the fuse on the machine blown? If so, replace it. If the DOOR LOCKED (TÜR VERRIEGELT) message is displayed and the machine does not start this means that the machine cannot fill with water, check the following: 1. Check the programme dial is correctly aligned with the programme. 2. Is the water supply to the machine switched on? 3. Are the pipes kinked or restricted in any way? Water does not drain away… ● Ensure that there is not a blockage in the drain hose or the hose is not kinked. ● Is the drain hose installed correctly? If connected to the sink waste make sure you have cut the membrane or removed the bung from the under sink drainage unit. ● Check for foreign bodies in the filter. If present, clean the filter. If you have found any of the above problems correct them and run the machine through a spin cycle to drain the water. ● Is the Leichtbügeln function selected? If so, deselect the option and the programme will complete (see page 25 for complete explanation of the function). Water on the floor around the washing machine… ● Is the fill hose tightened? If so, replace the rubber washers and re-tighten. 37 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 38 ● Is the standpipe or the household drain blocked? If so, clear the blockage yourself or call a plumber. ● Is there clothing or dirt between the door gasket and the door glass? Ensure that the door glass and gasket are kept clean and free of laundry when loading the machine. The machine does not spin… ● Water has not drained from the machine? Check the points highlighted above. ● Have you selected an option that changes the spin profile (Leichtbügeln or change of spin speed using the Schleudern button)? Check the feature in the description of the controls. ● Is the load unbalanced? To reduce noise and vibration and improve the machine’s reliability and life, the machine is fitted with an electronic sensor that detects if the load is unbalanced. To improve the spin performance the load can be re-distributed by hand at the end of the cycle and then re-spun. The machine is noisy or vibrates a lot during the cycle… ● Has the transit system been fully removed? Check that the bracket and the polystyrene packing have been taken off the machine. ● Are there any loose items in the pockets of clothing that can rattle in the drum and cause damage? ● Is the load unbalanced? Stop the programme, re-distribute the load and restart. The programme takes a long time… ● Some programmes do take a long time (over 2 hours). Low water pressure can increase the length of the programme. The door will not open… ● Has the programme finished? Does the machine show 'PROGRAM ENDED DOOR OPEN' ('PROGRAMMENDE TÜR OFFEN')? If not the programme is not complete, wait a further couple of minutes and the message 'PROGRAM ENDED DOOR OPEN' ('PROGRAMMENDE TÜR OFFEN') will appear and you will be able to open the door. ● If water remains in the drum refer to 'Water does not drain away…' above. Problem with the dispenser… ● ● 38 Not all the detergent has been flushed away. 1. Check the water supply tap is fully turned on. 2. Check the inlet hose is not kinked. The dispenser drawer will not close properly. 40002824Eng.qxd ● 23/05/2005 17:55 Page 39 1. Check the drawer is aligned properly. 2. Check the drawer is not clogged with detergent (see Cleaning and Routine Maintenance). Steam is coming from the dispenser. The machine is designed to vent through the drawer, this is nothing to worry about. Remember, you may be charged for the service call if incorrect installation or misuse causes a problem with your machine. Note: The use of environmentally-friendly, phosphate-free detergents (check detergent information on pack) can have the following effects: ● Waste water from rinsing may be cloudier because of the presence of a white powder (zeolites) held in suspension, without the rinse performance being adversely affected. ● Presence of white powder on laundry after washing, which is not absorbed by the fabric and does not alter the colour of the fabric. ● The presence of foam in the final rinsing water is not necessarily an indication of poor rinsing. Carrying out more rinse cycles does not serve any purpose in such cases. Power Failure If there is a power failure the wash cycle will be interrupted, and the wash programme and functions will be suspended. When the power is restored, the wash programme and functions will restart from the same point and complete the programme. During a power failure the water can be drained and the load can be removed from the machine as follows: 1. Switch off the machine both via the programme knob and the mains power supply. Remove the plug from the mains power supply socket. 2. Carefully move the machine so the rear of the machine is accessible. Please follow the safety precautions which we recommend under the Safety Notes section of this manual. 3. Unclip the drain hose from the rear panel of the machine and lower the hose into a bowl on the floor. When the bowl is full raise the end of the drain pipe to a height higher than the top of the appliance to stop the flow of water. Empty and replace the bowl and continue draining the machine until empty. 4. Once the machine is fully drained of water, clip the hose to the rear of the machine. Open the door and remove the load. The door can be opened approximately 2 minutes after the power failure. Do not force open the door. 39 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 40 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Lieferinformationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Dies sollten Sie tun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Dies sollten Sie nicht tun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Auspacken des Produkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Auswählen des Aufstellorts . . . . . . . . . . . . Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wasserversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anschließen an den Kaltwasserhahn . . . . . Anschließen der Maschine an den Abfluss Maschine in die richtige Position stellen . . Einstellen der Füße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 46 46 47 48 49 49 Prüfen der Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Waschtipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Beladen der Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Die Einspülkammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Waschmitteldosierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Einspülanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Erstmaliger Einsatz von Inter@ct 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Die Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Waschoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Automatische Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Programmwähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Spezialprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Schnellprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Waschprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Ein typischer Waschgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Waschprogramm auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Starten des Waschprogramms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Reinigung und Routinewartungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 40 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 41 Einführung Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der Waschmaschine an die Anleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Wartung sowie einige nützliche Hinweise für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine. Heben Sie diese Dokumentation an einem sicheren Ort auf, um jederzeit wieder darauf zurückgreifen zu können bzw. um sie an zukünftige Besitzer weitergeben zu können. Lieferinformationen Kontrollieren Sie, ob die Maschine durch den Transport beschädigt wurde. Falls dies der Fall ist, wenden Sie sich an den GIASService. Zum Lieferumfang Ihrer Waschmaschine gehören folgende Dokumentation und Zusatzteile: ● Bedienungsanleitung ● Garantieschein ● Ausschaltstecker ● Zulaufschlauch und gekrümmte Halterung (siehe Anleitung zum Auspacken und für die Installation) ● Bodenplatte & 2 Druckklemmen ● Energieeffizienzklasse Dies sollten Sie tun ● Das gesamte Verpackungsmaterial besteht aus umweltfreundlichen, wiederverwertbaren Materialien. Bitte helfen Sie mit, diese umweltfreundlich zu entsorgen. Ihre Stadtverwaltung kann Sie über Entsorgungsmöglichkeiten informieren. ● Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, zerschneiden Sie das Netzkabel und werfen Sie Netzkabel und Netzstecker getrennt in den Müll, bevor Sie Ihre alte Waschmaschine entsorgen. Zerstören Sie Scharniere und die Türverriegelung, damit sich Kinder nicht versehentlich in der Waschmaschine einsperren können. ● Diese Waschmaschine dient als Haushaltsgerät ausschließlich zum Waschen, Spülen und Schleudern von Haushaltstextilien und normaler Wäsche. 41 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 42 Dies sollten Sie nicht tun Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder ausfällt, schalten Sie die Waschmaschine aus, ziehen den Stecker aus der Steckdose und drehen Sie den Wasserhahn zu. Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenhändig zu reparieren. Wenden Sie sich an den GIAS-Service. ● Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder Füßen.] ● Lehnen Sie sich nicht gegen die Tür, wenn Sie die Maschine beladen, und fassen Sie die Maschine nicht an der Tür, wenn Sie sie hochheben oder verschieben. ● Verwenden Sie keine Adapter, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabel. ● Lassen Sie Kinder nicht mit der Maschine oder den Schaltern spielen. ● Versuchen Sie nicht die Tür zu öffnen, wenn Wasser in der Trommel sichtbar ist, wenn das Waschprogramm läuft oder wenn die Meldung TÜR VERRIEGELT auf dem Display erscheint. EU-Richtlinie 2002/96/CE Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und ElektronikAltgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Die Sicherheit des Geräts kann beeinträchtigt werden, wenn Sie sich nicht an diese Sicherheitshinweise halten. Falls ein Problem mit Ihrer Maschine durch Zweckentfremdung verursacht wird, müssen Sie Reparaturarbeiten möglicherweise selbst bezahlen. 42 Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten. Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht in den normalen Hausmüll gehört, sondern den jeweiligen kommunalen Rücknahmesystemen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte übergeben werden muss. Die Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien für die Abfallentsorgung erfolgen. Für nähere Informationen über Entsorgung und Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre kommunalen Einrichtungen (Umweltamt) oder an die Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw. an Ihren Händler. 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 43 Auspacken des Produkts Entfernen Sie die Verpackung der Maschine dicht an dem Platz, wo sie aufgestellt werden soll. 1. Schneiden Sie sorgfältig rund um den Boden der Verpackung. 2. Legen Sie die Maschine auf den Rücken und entfernen Sie den Boden und die zwei Styroporzwischenteile an den Seiten der Maschine. Beim Hochheben und Transportieren sollte eine zweite Person helfen. Entsorgen Sie die Verpackung ordnungsgemäß. Achten Sie darauf, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelang, da sie eine potentielle Gefahrenquelle darstellt. 3. Stellen Sie die Maschine wieder aufrecht hin, entfernen Sie die restliche Verpackung und die mittlere Schraube der Transportleiste. 4. Entfernen Sie die vier Halteschrauben in der Transportleiste und ziehen Sie die Transportsicherung heraus . 43 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 44 Heben Sie die Transportsicherung und die Schrauben für den Fall auf, dass die Waschmaschine zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal transportiert werden muss. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch einen unsachgemäßen Transport der Waschmaschine entstehen. Kosten für die Installation der Waschmaschine sind vom Käufer zu tragen. 44 5. Nehmen Sie die mitgelieferte Bodenplatte und bringen Sie die zwei Klebebänder an, indem Sie den Papierstreifen auf einer Seite entfernen und die Streifen an beiden Seiten der Bodenplatte befestigen. 6. Neigen Sie die Maschine nach vorne und suchen Sie die Bodenplatte unter der Vorderseite der Maschine. Entfernen Sie den restlichen Papierstreifen vom Klebeband und führen Sie die Bodenplatte bis unten an das Gehäuse. 7. Nehmen Sie die zwei Kunststoffbefestigungsklemmen und befestigen Sie die Bodenplatte am Boden der Maschine. Bringen Sie die Maschine wieder in die senkrechte Position.. 40002824Ger.qxd 8. 23/05/2005 18:02 Page 45 Decken Sie das Loch in der Mitte an der Rückseite der Maschine mit der in der mitgelieferten Anleitungstasche beigefügten Kappe ab. Installation Auswählen des Aufstellorts ● Achten Sie bei Installation der Waschmaschine darauf, dass der Netzstecker und die Absperrhähne für den Wasserhahn leicht zugänglich sind. ● Achten Sie darauf, dass genug Platz für die Maschine ist. Wählen Sie einen Platz, der mindestens 600 mm breit und 850 mm hoch ist. Lassen Sie außerdem genug Platz, damit die Tür vollständig geöffnet werden kann und Sie die Maschine problemlos beladen und entladen können. ● Halten Sie den Bereich unter der und um die Maschine frei von brennbaren Materialien wie Fusseln, Papier, Lappen, Chemikalien, usw. Schließen Sie die Maschine erst an und drücken Sie den Einschaltknopf erst, wenn die Installation abgeschlossen ist. 45 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Falls ein Problem mit Ihrer Maschine durch falsche Installation verursacht wird, müssen Sie Reparaturarbeiten möglicherweise selbst bezahlen. Page 46 Stromversorgung Diese Waschmaschine ist für eine Netzspannung von 230 V und 50 Hz (Einphasenstrom) ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass der Stromkreis eine Nennleistung von 10 A hat. Strom kann lebensgefährlich sein. Diese Waschmaschine muss an eine Steckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden. Die Steckdose und der Stecker am Gerät müssen vom selben Typ sein. Verwenden Sie keine Mehrfachstecker und/oder Verlängerungskabel. Die Drähte im Netzanschlusskabel sind farblich gemäß folgender Codes unterschieden: Sollte das Netzanschlusskabel an diesem Gerät beschädigt sein, muss es durch ein spezielles Kabel ersetzt werden, das NUR beim GIASErsatzteilservice erhältlich ist. Es muss von einer fachkundigen Person installiert werden. 46 Blau NEUTRAL Braun STROMFÜHREND Grün und Gelb ERDE Das Gerät stimmt mit den Bestimmungen der Europäischen Vorschrift 89/336/EEC, 73/23/EEC sowie deren Nachfolgebestimmungen überein. Wasserversorgung ● Der Kaltwasserdruck sollte zwischen 0,05 und 0,8 Mpa liegen. ● Schließen Sie die Maschine nicht an den einen Durchlauferhitzer mit einem einzigen Ablauf an. ● Der Wasserhahn sollte auch nach Installation der Maschine zugänglich sein. ● Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Zulaufschlauchs, dass am zu verwendenden Wasserhahn Wasser fliest. 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 47 Anschließen an den Kaltwasserhahn Diese Waschmaschine ist mit einem Zulaufschlauch mit einem 19 mm (3/4") Gewinde am Ende versehen. Der Zulaufschlauch wird am Gewindeanschluss des Geräts und am Wasserhahn angeschlossen. Verwenden Sie nur den mitgelieferten neuen Schlauch zum Anschließen der Waschmaschine und achten Sie darauf, dass die Dichtungsringe ordnungsgemäß in den Schlauchverbindungsstücken sitzen. Verwenden Sie keine alten Schläuche, die an vorhandenen Installationen angeschlossen sind. Ziehen Sie die Anschlüsse nicht zu fest an. Handfest genügt. Klemmen Sie den Schlauch nicht ein und knicken Sie ihn nicht. 1. Schließen Sie das abgewinkelte Ende des mitgelieferten Schlauchs an den Gewindeeinlass an der Rückseite der Maschine an. Grauer Schlauch an den weißen Gewindeeinlass an der Maschine. 2. Ziehen Sie den Anschluss handfest an. 3. Schließen Sie die geraden Enden des Schlauchs an die Wasserversorgung an; achten Sie darauf, ihn nicht zu knicken. 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf und überprüfen Sie den Schlauch auf undichte Stellen. Wenn eine undichte Stelle vorhanden ist, drehen Sie den Wasserhahn zu, ziehen Sie den Schlauch ab und überprüfen Sie, ob die Dichtungsringe richtig sitzen. Schließen Sie den Schlauch wieder an und drehen Sie den Wasserhahn auf. Aqua-Stopp Einige Modelle werden mit einem doppelwandigen Spezialschlauch mit Wasserventil (A) geliefert. Sollte der innere Schlauch platzen, wird die Wasserzufuhr automatisch durch das Ventil gestoppt, um eine Überschwemmung zu verhindern. Die Anzeige leuchtet rot auf (B). Drehen Sie in diesem Fall sofort den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den GIASService, um einen Ersatzschlauch zu erhalten. A B Der Einbau erfolgt genauso wie bei einem normalen Schlauch, wobei das Ventilende des Aqua-StoppSchlauchs an den Wasserhahn angeschlossen wird. 47 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 48 Anschließen der Maschine an den Abfluss Diese Waschmaschine muss entsprechend den Vorschriften des Wasserversorgers angeschlossen werden. Gemeindewasserverordnungen verbieten einen Anschluss an Oberflächenwasserabläufe. Entscheiden Sie, welche Anschlussoption am besten passt, und befolgen Sie dann die folgende Anleitung. Alle Maschinen werden vor Verlassen der Fabrik mit Wasser getestet. Deshalb kann sich eine geringe Menge Wasser in der Trommel und dem Ablaufschlauch befinden. Wenn Teile der Installation nicht korrekt ausgeführt werden, kann es zu Überschwemmungen kommen. Option 1 Anschluss des Ablaufschlauchs (Ablaufsiphon) Befestigen Sie die gekrümmten Halterung an den Ablaufschlauch. Die Halterung muss mindestens 800 m über dem Boden sein. Nach Entfernen des Ausschaltsteckers oder Abschneiden der Membrane vom Ablaufsystem befestigen Sie den Ablaufschlauch mit Hilfe einer Schlauchklemme am Abwassersystem. Befestigen Sie die gekrümmte Halterung in einer Höhe von mindestens 800 mm, um zu verhindern, dass Wasser zurück in die Maschine fließt. Gekrümmte Halterung Spülbecken Flexibler Ablaufschlauch Schlauchklemme 800 mm 48 Siphon mit Schlauchadapter 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 49 Option 2 An ein Standrohr Überprüfen Sie, dass das Standrohr sich nicht in der Nähe einer elektrischen Buchse befindet. Befestigen Sie die gekrümmten Halterung an den Ablaufschlauch. Montieren Sie den Schlauch am Standohr und achten Sie dabei darauf, dass der Schlauch mindestens 500 mm Abstand vom Boden hat. 100 mm Mindesthöhe 500 mm Stecken Sie den Ablaufschlauch ungefähr 100 mm in das Standrohr. Maschine in die richtige Position stellen Die Maschine ist sehr schwer, deshalb sollten Sie beim Bewegen vorsichtig vorgehen. Die Maschine sollte von zwei Personen bewegt werden, um übermäßige Belastung und mögliche Verletzungen zu verhindern. ● Achten Sie beim Bewegen der Maschine darauf, den Boden nicht zu beschädigen. ● Wenn Sie die Maschine in die endgültige Position bringen, sollten Sie darauf achten, den Schlauch an der Rückseite der Maschine nicht zu knicken oder zu beschädigen. Ziehen oder heben Sie die Maschine nicht an den Tür. Einstellen der Füße Sobald sich die Maschine am endgültigen Ort befindet, sollten die Füße so eingestellt werden, dass die Maschine eben steht. Wenn die Maschine nicht eben steht, kann sie laut sein oder sich bewegen. Stellen Sie die Füße an den vorderen Ecken der Maschine ein, bis die Maschine fest und eben steht. Ziehen Sie die Feststellmuttern an den beiden Füßen fest, wenn die Maschine fest und eben steht. 49 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 50 Prüfen der Installation Unter „Waschprogramm auswählen“ finden Sie nähere Informationen dazu, wie Sie Programm auswählen. 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf und prüfen Sie den Zulaufschlauch auf undichte Stellen. 2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 3. Wählen Sie das Schleuderprogramm Schleudern und bedienen Sie dann zum Start der Maschine den Knopf Start Pause. Lassen Sie das Programm eine Minute lang laufen und brechen Sie dann das Programm ab, indem Sie den Wahlschalter auf AUS zurückstellen. Hierdurch wird restliches Wasser in der Maschine vom Testdurchlauf in der Fabrik entfernt. 4. So prüfen Sie, ob kaltes Wasser in die Waschmaschine gelangt: Wählen Sie das Spülprogramm Extra Spülen und bedienen Sie dann zum Start der Maschine den Knopf Start Pause. Warten Sie so lange, bis kein Wasser mehr in der Waschmaschine ist. Prüfen Sie den Ablaufschlauch auf undichte Stellen. 5. Schalten Sie die Waschmaschine am Ende des Waschprogramms aus, indem Sie den Programmwählschalter auf AUS stellen. 6. Wählen Sie das Schleuderprogramm Schleudern und bedienen Sie dann zum Start der Maschine den Knopf Start Pause. Prüfen Sie den Ablaufschlauch auf Knicke, wenn das Wasser nach einer Minute noch nicht aus der Waschmaschine abgelaufen ist. Damit ist der Testlauf abgeschlossen. Dieses Programm dauert ungefähr 2 Stunden. 50 Sie haben die Maschine jetzt erfolgreich installiert. Sie sollten sie jetzt laufen lassen, um die Maschine nach dem Testlauf und längerer Lagerung gründlich zu reinigen. Wählen Sie Kochwäsche 90 und führen Sie einen kompletten Waschgang nur mit Waschmittel und Wasser durch. 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 51 Waschtipps Die folgenden Tipps sollen Ihnen helfen, optimale Ergebnisse zu erzielen und die Maschine gleichzeitig möglicht umweltfreundlich und wirtschaftlich einzusetzen. Sie erfahren außerdem, was Sie bei Ihrer Wäsche vermeiden sollten, um den sicheren und zuverlässigen Betrieb Ihrer Maschine zu gewährleisten. Beladen der Waschmaschine Waschen Sie möglichst nur, wenn Sie die Waschmaschine ganz füllen können, um Energie, Wasser und Waschmittel zu sparen. Bei einer vollen Waschmaschine können Sie im Vergleich zu zwei halbvollen Waschmaschinen bis zu 50 % Energie einsparen. Überladen Sie die Maschine nicht, da dies die Qualität des Waschgangs verringert und Schäden an der Maschine und Ihrer Wäsche verursachen kann. Ist eine Vorwäsche unbedingt nötig? Nur bei wirklich schmutziger Wäsche! Wenn Sie bei leicht verschmutzter Wäsche auf den Vorwaschgang verzichten, können Sie zwischen 5 und 15 % Energie einsparen. Behandeln Sie schwierige Flecken mit einem Fleckenentferner vor. Welche Waschtemperatur sollte ich wählen? Wenn Sie Wäschestücke zunächst mit Fleckenentferner behandeln, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben, können Sie so gut wie alles bei bis zu 60°C waschen. Bei Verwendung einer Waschtemperatur von 40° C können Sie bis zu 50% Energie sparen. Stark verschmutzte Wäsche Füllen Sie die Waschmaschine bei stark verschmutzten Wäschestücken nicht ganz voll, damit die Wäschestücke gründlich gereinigt werden können. Wenn die Wäsche mehr Platz in der Trommel hat, kann sie sich freier bewegen und wird sauberer. 51 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 52 Wäsche sortieren Dies sollten Sie vermeiden Waschen Sie mit der Maschine keine Gegenstände, die kein Etikett mit Pflegehinweisen haben. Sie sollten keine Bügel-BHs in der Maschine waschen. Wenn sich die Bügel lösen, können sie Schäden an Ihrer Kleidung und der Maschine verursachen. Wenn das Etikett mit den Pflegehinweisen angibt, dass der BH maschinenwaschbar ist, sollten Sie einen Wäschesack verwenden. Empfehlungen Befolgen Sie immer die Etiketten mit den Pflegehinweisen in den Wäschestücken. Schließen Sie Reißverschlüsse, binden Sie Bänder zusammen und schließen Sie Druckknöpfe, um ein Verheddern zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass sich keine Münzen oder kleinen Gegenstände in den Taschen befinden. Waschen Sie keine Gegenstände, die vorher mit Lösungsmitteln behandelt wurden. 52 Überprüfen Sie, dass sich keine Metallgegenstände in der Wäsche befinden, da diese die Wäsche und die Maschine beschädigen können. Verwenden Sie für kleine Gegenstände einen Wäschesack. 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 53 Die Einspülkammer KAMMER I Vorwaschmittel Maximale Dosierung 100 ml Waschpulver KAMMER II Hauptwaschmittel Maximale Dosierung 200 ml Waschpulver KAMMER Weichspüler Maximale Dosierung 100 ml Waschmitteldosierung Verwenden Sie nur Waschmittel, die für Waschmaschinen geeignet sind. Sie werden beste Waschergebnisse unter minimalem Einsatz chemischer Produkte erzielen und Ihre Wäsche schonen, wenn Sie bei der Dosierung den Verschmutzungsgrad und den Waschmitteltyp berücksichtigen. Die Menge des Waschmittels hängt von folgenden Faktoren ab: ● Wasserhärte. Abhängig von der Härte des Wassers und dem verwendeten Waschmittel kann die Waschmittelmenge verringert werden. Je weicher das Wasser, desto weniger Waschmittel ist erforderlich. ● Verschmutzungsgrad. Die Dosierung kann vom Verschmutzungsgrad der Wäsche abhängig gemacht werden. Verwenden Sie weniger Waschmittel für weniger verschmutzte Wäsche. ● Wäschemenge. Wird nur wenig Wäsche gewaschen, brauchen Sie auch nur eine entsprechend geringe Waschmittelmenge verwenden. Verwenden Sie weniger Waschmittel für weniger Wäsche. Die auf der Waschmittelverpackung für das Waschen von Feinwäsche angegebene Dosierung bezieht sich oft bereits auf eine reduzierte Wäschemenge. Befolgen Sie immer die Dosieranweisungen auf der Waschmittelverpackung. Maximale Dosiermenge NICHT überschreiten 53 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Geben Sie nur Waschmittel in die Einspülkammer. Wenn andere Gegenstände aus der Einspülkammer gespült werden, kann dies zu Blockierungen oder Schäden führen kann. Page 54 Einspülanleitung Die Einspülkammer ist in drei Kammern aufgeteilt. ● Einspülkammer „I“ für Waschmittel für den Vorwaschgang. ● Einspülkammer „II“ für Waschmittel für den Hauptwaschgang. ● die dritte Einspülkammer ist für spezielle Zusatzmittel, wie z.B. Weichspüler, Duftstoffe, Wäschestärke, Aufheller usw. Einspülen in die Trommel Flüssigwaschmittel und einige Tabs werden mit Hilfe des empfohlenen Spenders in die Maschinentrommel abgegeben, der in den hinteren Teil der Trommel oben auf die Wäscheladung gelegt wird. Einige Tabs sollten in die Einspülkammer gegeben werden. Näheres finden Sie auf der Waschmittelpackung. 54 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 55 Erstmaliger Einsatz von Inter@ct 3D Diese Waschmaschine kann auch verwendet werden, wenn Sie Inter@ct nicht programmieren. Inter@ct 3D muss aber programmiert werden, damit die in der Waschmaschine integrierten Funktionen für die Programmstartverzögerung und das Programmende funktionieren. Die Programmierung der Waschmaschine ist ganz einfach und kann von jedem Bediener der Waschmaschine vorgenommen werden. Programmierung der Waschmaschine Inter@ct muss programmiert werden, damit die richtige Uhrzeit und andere Voreinstellungen eingestellt sind. Wenn die Waschmaschine eingeschaltet und der Programmwählschalter aus der AUS-Position auf eine Programmwahl gedreht wird, erscheint eine Begrüßungsmeldung: 00 WILLKOMMEN ! 00:00 00 Diese Meldung erscheint nur für eine kurze Zeit, während von der Waschmaschine Informationen zum ausgewählten Programm abgerufen werden. Wenn die Waschmaschine bereit ist, erscheinen auf dem Display Informationen zum Programm. Jetzt können Sie die Waschmaschine programmieren. Beispiel 11 Schleuderdrehzahl x100 BAUMWOLLE 90° C 90 Gewähltes Programm Temperatur (°C) Wenn Sie das Inter@ct-Menü verwenden haben Sie 30 Sekunden pro Vorgang Zeit, um Ihre Auswahl zu treffen. Wenn Sie innerhalb dieses Zeitraums keine Auswahl getroffen haben, erscheint wieder der Startbildschirm auf dem Display. Geben Sie in diesem Fall einfach wieder das Inter@ct-Menü ein und programmieren Sie Ihre Waschmaschine dann weiter. 55 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 56 So gelangen Sie zum Menü Drücken Sie die Extra Spülen- und die Startzeitvorwahl-Knöpfe gleichzeitig und halten Sie sie 5 Sekunden lang bzw. so lange gedrückt, bis der Signalton zu hören ist. Die Menüoptionen werden durch Drücken des Extra Spülen-Knopfes geändert. Drücken Sie den Startzeitvorwahl-Knopf, um einen Eintrag zu bestätigen und einzugeben. UHR STELLEN Diese Funktion muss aus zwei Gründen eingestellt werden. Erstens, um die aktuelle Uhrzeit auf dem Bildschirm anzuzeigen, und zweitens, damit die Einstellungen für „Programmende/Startverzögerung“ richtig funktionieren. UHR STELLEN 00:08 Wie Sie sehen, blinken die Stunden im Display. Zum Einstellen der Stunden drücken Sie den Extra Spülen-Knopf, bis die gewünschte Zahl angezeigt wird. Drücken Sie dann den Startzeitvorwahl-Knopf, um die gewählte Zahl einzugeben. Jetzt blinken die Minuten auf der Uhr. Drücken Sie nochmals den Extra Spülen-Knopf, bis die gewünschten Minuten angezeigt werden, und drücken Sie Startzeitvorwahl, um die Auswahl einzugeben. Wenn Sie die Uhrzeit eingestellt haben, werden Sie gefragt, ob Sie den Zeitmodus einstellen möchten. ZEITMODUS (Voreinstellung ist UM) Durch das Einstellen des Zeitmodus können Sie auswählen, wie die Funktionen „Programmende“ und „Startverzögerung“ gesteuert werden sollen. Sie haben zwei Optionen zur Auswahl. Die erste heißt „Absoluter Zeitmodus“ (UM) und ermöglicht Ihnen, die tatsächliche Uhrzeit für den Programmbeginn oder das Programmende einzustellen, also z. B. Programmbeginn/Programmende um 08:00 Uhr. Die zweite heißt „Relativer Zeitmodus“ (IN) und ermöglicht Ihnen, den Beginn oder das Ende Ihres Waschprogramms durch Hinzufügen der Stunden zur aktuell auf der Uhr angezeigten Zeit zu verzögern, also z. B. Programmbeginn/Programmende in 4 Stunden und 30 Minuten. Sie können die gewünschte Option auswählen, indem Sie den Extra Spülen-Knopf drücken, bis die gewünschte Option angezeigt wird, und dann durch Drücken des Startzeitvorwahl-Knopfes die gewählte Option bestätigen. Beide Optionen sind sehr nützlich, aber der „Absolute Zeitmodus“ ist einfacher zu verwenden, da Sie nicht ausrechnen müssen, wie viele Stunden noch bleiben, bevor die Maschine mit dem gewählten Programm beginnen oder es beenden soll. Wenn Sie den gewünschten Zeitmodus eingestellt haben, werden Sie gefragt, ob der abschließende Signalton aktiviert werden soll. 56 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 57 ENDSUMMER (Voreinstellung ist JA) Hier können Sie wählen, ob ein Signalton ertönen soll, wenn der Waschvorgang beendet ist. Drücken Sie den Extra Spülen-Knopf, um durch die beiden Optionen „JA“ und „NEIN“ zu blättern. Drücken Sie den Startzeitvorwahl-Knopf, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Es erscheint ein neuer Bildschirm und Sie werden gefragt, ob Sie den Speicher aktivieren möchten (SPEICHERN ?). SPEICHERN ? (Voreinstellung ist NEIN) Dies ist eine praktische Funktion, wenn Sie häufig mit einem bestimmten Waschprogramm waschen. Wenn Sie diese Funktion aktivieren, werden das zuletzt verwendete Programm/die zuletzt verwendeten Funktionen im Speicher der Waschmaschine abgelegt. Diese Funktion kann nur für Baumwoll-, Synthetik-, Feinwäsche- und Wollprogramme verwendet werden. Im Speicher werden keine Einstellungen innerhalb der jeweiligen Programmgruppe abgelegt. Wählen Sie JA oder NEIN mit Hilfe des Extra Spülen-Knopfes und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Startzeitvorwahl-Knopfes. DEMOMODUS ? (Voreinstellung ist NEIN) Auf dem Display erscheint nun die Frage, ob der Demomodus eingestellt werden soll. Wählen Sie hier NEIN, sofern diese Option nicht bereits ausgewählt ist. Diese Funktion ist dem KUNDENDIENST vorbehalten. Wenn der Demomodus auf JA eingestellt ist, funktioniert das Waschprogramm NICHT, wenn Sie das Inter@ct 3D-Menü beenden. Der Demomodus muss auf NEIN eingestellt sein, da die Waschmaschine ansonsten nicht funktioniert. Wählen Sie NEIN mit Hilfe des Startzeitvorwahl-Knopfes und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit dem Extra Spülen-Knopf. Sie werden dann gefragt, ob Sie das Menü verlassen möchten. MENÜ VERLASSEN Wenn Sie mit Ihren Einstellungen zufrieden sind, wählen Sie jetzt über den Extra SpülenKnopf die Option JA, um das Menü zu verlassen, und bestätigen Sie diese Auswahl mit Hilfe des Startzeitvorwahl-Knopfes. Wenn Sie Einstellungen ändern möchten, müssen Sie hier NEIN wählen und Sie können dann erneut mit der Programmierung beginnen. Drücken Sie den Startzeitvorwahl-Knopf, um vorhandene Einstellungen schnell zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu gehen, bis Sie bei der Einstellung ankommen, die Sie ändern möchten. Wenn Sie mit Ihren Einstellungen zufrieden sind, können Sie das Menü verlassen. Sie können jetzt mit dem Testlauf beginnen. Wenn Sie Menüeinstellungen zu einem späteren Zeitpunkt ändern möchten, können Sie wie weiter oben beschrieben zum Menü gehen, die Menüoptionen von Anfang an durchlaufen und alle gewünschten Optionen ändern. Dieser Fall könnte zum Beispiel eintreffen, wenn Sie die Uhrzeit von Sommerzeit auf Winterzeit oder umgekehrt einstellen möchten. Alle von Ihnen gewählten Einstellungen bleiben im Speicher der Waschmaschine, auch wenn der Stecker der Waschmaschine herausgezogen wird oder der Strom ausfällt. 57 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 58 Die Bedienblende INTER@CT Display Schleudern Leichtbügeln Zeit Sparen Startzeitvorwahl Vorwäsche Temp. °C Kindersicherung Extra Spülen Programme Selector Start Pause Der Programmwähler muss auf AUS zurückgestellt werden, um die Bedienelemente zwischen den Waschprogrammen zurückzusetzen. 58 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 59 Einschalten der Maschine Schalten Sie die Maschine ein, indem Sie ein Programm mit Hilfe des Programmwählschalters auswählen. Auf dem Display erscheint dann der Name des Programms, die Schleuderdrehzahl und die Temperatur des Waschprogramms. Diese Anzeige bleibt, bis Sie den Knopf Start Pause drücken oder den Programmwählschalter wieder auf AUS stellen. 11 BAUMWOLLE 90° C 90 Start/Pause Start Drücken Sie nach Auswahl des Programms und der gewünschten Optionen (siehe Abschnitt „Waschoptionen“ in diesem Handbuch) den Knopf Start Pause einmal, um das Waschprogramm zu starten. Das Display zeigt an, dass die Tür verriegelt ist, und die Maschine sammelt Informationen zur Beladung und bittet Sie zu warten. 11 BITTE WARTEN 90 Nachdem die entsprechenden Parameter von der Maschine programmiert wurden, zeigt das Display die ungefähre Zeit bis zum Ende des Programms an. Diese Berechnung basiert auf einer vollen Beladung und wird angepasst, damit sie zur Menge und Zusammensetzung der Beladung passt, während die Maschine das Waschprogramm ausführt. 11 ENDE: WASCHEN 2H 45M 90 59 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 60 Pause Das Programm kann jederzeit während eines Waschprogramms unterbrochen werden, indem den Start Pause-Knopf ungefähr drei Sekunden lang gedrückt wird. Wenn die Maschine sich im Pausemodus befindet, wird Folgendes angezeigt: 11 PAUSE TÜR VERRIEGELT 90 Nach ungefähr zwei Minuten ändert sich die Anzeige und es wird Folgendes angezeigt. Dies bedeutet, dass die Tür jetzt geöffnet werden kann: 11 PAUSE TÜR OFFEN 90 Um das Programm wieder zu starten, schließen Sie die Tür und drücken den Start PauseKnopf. Abbrechen und Ändern des Programms Um das Programm abzubrechen, sollte der Programmwähler auf AUS gestellt werden. In diesem Modus bleibt das Display leer, da die Maschine jetzt ausgeschaltet ist. Wenn ein neues Programm ausgewählt wird, zeigt das Display an, dass das Programm wie folgt abgebrochen wurde: 11 PROG. GELÖSCHT 90 Um ein anderes Waschprogramm zu starten, muss der Programmwählschalter wieder auf AUS gestellt werden, BEVOR das nächste Programm ausgewählt und gestartet werden kann. 60 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 61 Waschoptionen Die folgenden Optionen sollten VOR Drücken des Knopfs Start Pause ausgewählt werden. Die Lampe auf dem jeweiligen Optionsknopf leuchtet auf, wenn die Option ausgewählt wurde. Wahl der Schleudergeschwindigkeit Durch Drücken des Schleudern-Knopfs ist es möglich, die maximale Schleudergeschwindigkeit des von Ihnen ausgewählten Programms niedriger einzustellen, um sie nach Wunsch anzupassen und die Textilien zu glätten. Die maximale Schleudergeschwindigkeit variiert je nach technischen Daten der Maschine. 11 BAUMWOLLE 90° C 90 Schleuderdrehzahl = 100 U/min.; in diesem Beispiel also 11 = 1100 U/min. Die Lampe auf dem Optionsknopf leuchtet auf, wenn eine niedrigere Schleuderdrehzahl ausgewählt wurde, als im Waschprogramm angegeben. Zeit Sparen Diese Option kann für Baumwoll- (Kochwäsche, Buntwäsche, Mischgewebe) und Synthetik- (AA bei 40°C, Synthetic, Feinwäsche) Programme verwendet werden. Durch Auswahl der Option Zeit Sparen kann die Waschzeit um bis zu 50 Minuten verkürzt werden, je nach gewähltem Programm, Temperatur und Füllmenge, ohne die Waschqualität zu beeinträchtigen. Vorwäsche Diese Option steht bei Baumwoll- (Kochwäsche, Buntwäsche, Mischgewebe) und Synthetik- (AA bei 40°C, Synthetic, Feinwäsche) Programme Programmen zur Verfügung. Vorwäsche wird beim Sportwäsche-Programm automatisch eingestellt. Diese Option eignet sich besonders gut für stark verschmutzte Wäschestücke und kann unabhängig vom Hauptwaschprogramm gewählt werden. Für dieses Programm müssen Sie Waschmittel in die Einspülkammer mit der Beschriftung „I“ einfüllen (siehe auch der 61 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 62 entsprechende Abschnitt in dieser Anleitung zur Einspülkammer). Sie sollten nur 20% der für das Hauptwaschprogramm verwendeten Menge verwenden. Temperaturauswahl (Temp. °C) Diese Waschmaschine ist mit einer variablen Temperaturfunktion ausgestattet. Mit jedem Drücken auf den Knopf Temp. °C wird die Temperatur des Waschgangs verringert. Durch eine Temperatureinstellung zwischen 15° C und 40° C können Sie größere Energieeinsparungen erreichen. Wenn Sie die Temperatur auf 15° C einstellen, entspricht die Waschtemperatur der Wasserzulauftemperatur, was den Energieverbrauch weiter verringert. Wir empfehlen, dass die in Kleidungsstücken angegebenen Temperaturhinweise nicht überschritten werden. Die Maschine akzeptiert keine Temperatureingaben, die höher als im Waschprogramm angegeben sind. 11 BAUMWOLLE 90° C 90 Temperatur (°C) Die Lampe auf dem Optionsknopf leuchtet auf, wenn eine niedrigere Temperatur als im Waschprogramm angegeben ausgewählt wurde. Extra-Spülen Diese Option steht bei Baumwollprogrammen zur Verfügung und erhöht die Anzahl der Spülgänge auf fünf (einschließlich des letzten Weichspüler-Spülgangs). Diese Option ist praktisch für Personen mit sehr empfindlicher Haut, die allergisch auf Waschmittelrückstände an der Kleidung reagieren. Wählen Sie Extra Spülen auch, wenn Sie stark verschmutzte Wäscheteile mit einer größeren Waschmittelzugabe waschen oder wenn Sie Handtücher waschen, die leichter Waschmittelrückstände zurückbehalten. 62 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 63 Leichtbügeln Diese Option steht nur bei Programmen für Synthetik, Acryl, Wollsiegel und Seide zur Verfügung. Programm Schnellbügelfunktion Verfahren zum Beenden des Programms Synthetik Das Programm wird mit einem kurzen Schleudergang bei sehr niedriger Drehzahl beendet. Um einen vollständigen Schleudergang auszuwählen, drehen Sie den Wahlschalter bis zum gewünschten Schleuderprogramm (siehe Abschnitt „Waschprogramme“). Feinwäsche Die Maschine stoppt beim letzten Spülgang und die Optionsanzeigen blinken. Die Wäsche bleibt im Wasser in der Trommel liegen. Dadurch zerknittert die Wäsche weniger und das Bügeln wird erleichtert. Betätigen Sie den Knopf Leichtbügeln, um mit dem Programm fortzufahren. Die Maschine pumpt dann das Wasser ab und das Programm endet mit einem kurzen Schleudergang. Schließlich führt das Programm einen kurzen Schleudervorgang durch, um die Teile in der Trommel zu lockern. Woolmark ( ) Die Maschine stoppt beim letzten Spülgang und die Optionsanzeigen blinken. Die Wäsche bleibt im Wasser in der Trommel liegen. Dadurch zerknittert die Wäsche weniger und das Bügeln wird erleichtert. Drücken Sie den Knopf Leichtbügeln und die Maschine pumpt das Wasser ab und beendet das Programm mit einem kurzen Schleudergang. Seide ( ) Die Maschine stoppt beim letzten Spülgang und die Optionsanzeigen blinken. Die Wäsche bleibt im Wasser in der Trommel liegen. Dadurch zerknittert die Wäsche weniger und das Bügeln wird erleichtert. Drücken Sie den Knopf Leichtbügeln und die Maschine pumpt das Wasser ab, um das Programm zu beenden. Die Wäscheladung wird nicht geschleudert und ist deshalb sehr nass. Startzeitvorwahl Die Optionen für Programmende und Startverzögerung können verwendet werden, wenn der Waschvorgang zu einem bestimmten Zeitpunkt beendet werden soll (aber innerhalb von 24 Stunden). Die Funktion dieser Knöpfe hängt davon ab, welchen Zeitmodus Sie im Inter@ct-Menü ausgewählt haben. 63 40002824Ger.qxd 1. 23/05/2005 18:02 Page 64 Startverzögerung einstellen Drücken Sie den Startzeitvorwahl-Knopf einmal und drücken Sie die Stunden- und Minuten-Knöpfe (Leichtbügeln und Kindersicherung) so lange, bis die gewünschte Uhrzeit eingestellt ist. Das Display kehrt zur Programmoption zurück, wenn Sie die Zeit nicht innerhalb von 5 Sekunden einstellen. Sobald Sie die gewünschte Startverzögerung eingestellt haben, drücken Sie den Start Pause-Knopf. Wenn im Menü der „Absolute Zeitmodus“ ausgewählt wurde und Sie den Beginn des Programms bis 08:00 Uhr verzögern möchten, erscheint Folgendes auf dem Display: PROGRAMMBEGINN UM 08:00 Wenn im Menü der „Relative Zeitmodus“ ausgewählt wurde und Sie den Beginn des Programms um 4 Stunden und 30 Minuten verzögern möchten, erscheint Folgendes auf dem Display: STARTZEITVERZ. UM 4H 30M 2. Programmende einstellen Drücken Sie den Startzeitvorwahl-Knopf zwei Mal und drücken Sie die Stunden- und Minuten-Knöpfe (Leichtbügeln und Kindersicherung) so lange, bis die gewünschte Uhrzeit eingestellt ist. Wenn Sie zur Option „Programmende einstellen“ gelangen, zeigt das Display automatisch die frühere Zeit für das Programmende. Es kann nur eine spätere Uhrzeit als die angezeigte Uhrzeit gewählt werden. Wenn im Menü der „Absolute Zeitmodus“ ausgewählt wurde und Sie den Beginn des Programms bis 08:00 Uhr verzögern möchten, erscheint Folgendes auf dem Display: PROGRAMMENDE UM 08:00 Wenn im Menü der „Relative Zeitmodus“ ausgewählt wurde und Sie den Beginn des Programms um 4 Stunden und 30 Minuten verzögern möchten, erscheint Folgendes auf dem Display: 64 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 65 VERZ. ENDE UM 4H 30M Sie können diese Optionen jederzeit nach dem Einstellen abbrechen, indem Sie den Startzeitvorwahl-Knopf fünf Sekunden lang drücken. Die Anzeigelampe erlischt und das Akustiksignal ertönt. Geben Sie Waschmittel bei Verwendung der Startverzögerungs-/ Programmende-Option nur in die Einspülkammer ein. Wenn Sie Waschmittel direkt in die Trommel geben und die Wäsche dann über einen längeren Zeitraum in der Waschmaschine liegen lassen, bevor der Waschvorgang gestartet wird, könnte dadurch Ihre Wäsche Schaden nehmen. Sperrknopf (Kindersicherung) Diese Funktion ist praktisch, um Kinder daran zu hindern, mit den Optionsknöpfen zu spielen und Änderungen an dem von Ihnen eingestellten Programm vorzunehmen. Nachdem Sie das Programm und die benötigten Optionsknöpfe eingestellt haben, drücken Sie den Kindersicherung-Knopf. Drücken Sie den Start Pause-Knopf, um das Bedienfeld zu sperren. TASTATUR GESPERRT Sie können diese Funktion wieder aufheben, indem Sie kurz auf den KindersicherungKnopf drücken, bis die LED über dem Knopf blinkt. Drücken Sie jetzt den SchleudernKnopf. Auf dem Display erscheint die Meldung, dass die Optionen jetzt entsperrt sind und Sie Einstellungen ändern können. TASTATUR FREI 65 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 66 Automatische Funktionen Automatische variable Kapazität (Halbe Füllmenge) Die Waschmaschine ist mit einem automatischen Wasserzufuhrsystem ausgestattet. Mit diesem System kann die Waschmaschine die optimale Wassermenge für die jeweilige Beladung verwenden, die zum Waschen und Ausspülen der Wäsche benötigt wird. Dadurch wird die benötigte Wassermenge und der Stromverbrauch reduziert, ohne die Wasch- und Spülleistung zu beeinträchtigen. Die Wassermenge und der Stromverbrauch werden immer optimal auf die jeweilige Wäschemenge abgestimmt. Die Waschmaschine sorgt automatisch für hervorragende Waschergebnisse bei minimalen Kosten und unter Berücksichtigung der Umwelt. Unwucht-Schutz Dieses Modell ist mit einem elektronischen Sensor ausgestattet, der überprüft, ob die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. Ist die Wäsche nicht gleichmäßig verteilt, wird dies von der Waschmaschine automatisch übernommen und anschließend der normale Schleudergang durchgeführt. Wenn nach mehreren Versuchen die Wäsche nicht gleichmäßig verteilt werden konnte, wird eine langsamere Schleuderdrehzahl verwendet. Wenn die Wäsche extrem ungleichmäßig verteilt ist, wird kein Schleudergang durchgeführt. Dadurch wird das Vibrieren der Waschmaschine auf ein Minimum reduziert, Nebengeräusche vermindert und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Waschmaschine erhöht. 66 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 67 Programmwähler Für die verschiedenen Gewebearten und ihren Verschmutzungsgrad hat die Waschmaschine verschiedene Programmgruppen je nach Waschvorgang, Temperatur, Schleuderdrehzahlen und Waschdauer (siehe „Waschprogramme“). Baumwolle Diese Programme waschen und spülen Baumwollwäsche gründlich. Durch Schleudergänge zwischen Waschgängen wird gewährleistet, dass die Wäsche gründlich ausgespült wird. Der letzte Schleudergang sorgt dafür, dass die Wäsche bei höchster Schleudergeschwindigkeit so trocken wie möglich geschleudert wird. Synthetikwäsche und Mischgewebe Die Wasch- und Spülleistung wird durch verschiedene Drehgeschwindigkeiten der Trommel und unterschiedliche Wassermengen in der Trommel optimiert. Das vorsichtige Schleudern sorgt dafür, dass die Wäsche glatter bleibt. Feinwäsche Dabei handelt es sich um ein neues Konzept mit einem Waschvorgang, der abwechselnd aktiv ist und immer wieder unterbrochen wird. Dieses Programm eignet sich besonders zum Waschen von Feinwäsche. Wasch- und Spülvorgang werden unter erhöhter Wasserzufuhr durchgeführt, um beste Ergebnisse zu erzielen. Spülen, Schleudern und Abpumpen Außerdem sind individuelle Programme für Spülen (einschließlich der Möglichkeit, Weichspüler hinzuzufügen), Schleudern bei höchster Schleudergeschwindigkeit oder weniger durch Auswahl mithilfe des Schleudern-Knopfes und Abpumpen des Wassers aus der Maschine verfügbar. 67 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 68 Spezialprogramme Woolmark ( ) Ein Programm speziell für das Waschen von Geweben mit dem Wollsiegel-Symbol . Der Waschvorgang ist abwechselnd aktiv und wird immer wieder unterbrochen. Wasch- und Spülvorgang werden unter erhöhter Wasserzufuhr durchgeführt, um beste Ergebnisse zu erzielen. Das Programm wäscht mit einer Höchsttemperatur von 30°C und schließt mit 3 Spülgängen, einem Weichspülgang und einem kurzen Schleudergang ab. Seide ( ) Diese Waschmaschine verfügt auch über ein sanftes Seide- und Handwaschprogramm. Mit diesem Programm kann ein kompletter Waschgang für Kleidungsstücke ausgeführt werden, auf deren Etiketten der Pflegehinweise „Nur Handwäsche“ steht, und Wäschegegenstände, die aus Seide hergestellt oder auf dem Pflegeetikett mit „Wie Seide waschen“ gekennzeichnet sind. Das Programm wäscht mit einer Höchsttemperatur von 30°C und schließt mit 3 Spülgängen und einem Weichspülgang, ohne abschließenden Schleudergang ab. Sportwäsche Diese Waschmaschine verfügt über ein einzigartiges Waschprogramm für Sportbekleidung. Mit diesem Programm kann Sportbekleidung, die nicht mit Programmen mit höheren Temperaturen gewaschen werden kann, gewaschen werden. Dieses Programm wurde speziell zum Reinigen stark verschmutzter Sportbekleidung und für Sportbekleidung mit Flecken entwickelt, die beim Sport entstanden sind. Das Programm beginnt mit einer kalten Vorwäsche, durch die locker anhaftender Schmutz gelöst wird. Anschließend wird die Wäsche bei nur 30° C gewaschen, zwei Mal ausgespült (einmal für den Weichspüler) und zum Schluss mit niedriger Drehzahl geschleudert, um Ihre stark verschmutzten und empfindlichen Wäschestücke zu schonen. Waschmittel für die Vorwäsche sollte in Einspülkammer I und Waschmittel für die Hauptwäsche sollte in Einspülkammer II eingefüllt werden. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „Die Einspülkammer“. 68 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:02 Page 69 Kurz 59' bei EEK A Dieses spezielle entwickelte Waschprogramm erhält die hohe Waschleistung der Bewertungsklasse „A“ und verringert gleichzeitig die Waschdauer erheblich. Das Programm ist für eine maximale Beladung von 3 kg ausgelegt und für Baumwollgewebe und farbechte Wäsche bis zu 60° C gedacht. Das Programm endet mit 2 Spülgängen und einem Schleudergang mit hoher Geschwindigkeit. Schnellprogramme Bei der selben außerordentlichen Waschleistung ermöglichen es Ihnen diese Programme, die nötige Zeit für die tägliche Wäsche im voraus zu kennen. Die Waschmaschine ist mit zwei 40°-Schnellprogrammen ausgestattet, die für leicht verschmutzte Gewebe und mittlere oder geringe Beladung ausgelegt sind. Kurz 44' Ein vollständiger Waschgang (Waschen, Spülen und Schleudern), der in ungefähr 44 Minuten Folgendes waschen kann: ● eine maximale Wäschemenge von 3 kg ● leicht verschmutzte Gewebe (Baumwolle und Mischgewebe) Bei diesem Programm sollten Sie die Waschmitteldosierung verringern (im Vergleich zum Normalprogramm), um eine Verschwendung von Waschmittel zu vermeiden. Kurz 29' Ein vollständiger Waschgang (Waschen, Spülen und Schleudern), der in ungefähr 29 Minuten Folgendes waschen kann: ● eine maximale Wäschemenge von 2 kg ● leicht verschmutzte Gewebe (Baumwolle und Mischgewebe) Bei diesem Programm sollten Sie die Waschmitteldosierung verringern (im Vergleich zum Normalprogramm), um eine Verschwendung von Waschmittel zu vermeiden. 69 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:03 Page 70 Waschprogramme Baumwollwäsche Baumwolle, Leinen 6 90 Buntwäsche Baumwolle, farbechte Mischgewebe 6 60 Mischgewebe Baumwolle, Mischgewebe, 40°-Buntwäsche 6 40 Mischgewebe AA bei 40°C Baumwolle, Mischgewebe und Synthetik 6 40 Synthetik Maximale Maximale Beladung Wasser(kg) temp. (°C) Synthetik Mischgewebe und Synthetik 2 50 Feinwäsche Gewebeart Kochwäsche Feinwäsche Synthetik, Acryl und farbige Mischgewebe 2 40 Spülen Mischgewebe - - - - Schleudergang Mischgewebe. Schleudergeschwindigkeit je nach Wahl Spezialprogramme Energiedaten bei Buntwäsche 60-Programm (getestet nach CENELEC EN60456). Programm 70 Wasserablauf Mischgewebe - - Maschinenwaschbare Wolle 1 40 Woolmark Seide und Kleidungsstücke „nur Handwäsche“ 1,5 30 Seide Sportwäsche Mischgewebe 2.5 30 Kurz 59’ bei EEK A Baumwolle, farbechte Mischgewebe 3 60 Kurz 44’ Leicht verschmutzte Baumwolle und Mischgewebe 3 40 Kurz 29’ Leicht verschmutzte Baumwolle und Mischgewebe 2 40 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:03 Page 71 Ein typischer Waschgang Dieser Abschnitt fasst die Hauptpunkte beim Ausführen eines Waschvorgangs zusammen. Genauere Erklärungen der Funktionen, Optionen und Details zur Maschine finden Sie im entsprechenden Abschnitt der Bedienungsanleitung. Vorbereitung der Wäsche Sortieren Sie die Wäschestücke anhand der Etiketten mit den Pflegehinweisen. Beachten Sie immer die Etiketten mit den Pflegehinweisen. Füllen Sie die Wäsche in die Waschmaschine. Öffnen Sie die Tür. Flüssigwaschmittel und einige Pulverkonzentrate und Tabs sollten in die vom Anbieter mitgelieferten Spender gefüllt und nicht in die Einspülkammer für das Waschpulver gegeben werden. Geben Sie die Wäsche in die Waschmaschine. Schließen Sie die Tür mit sanftem Druck, bis Sie ein Klick-Geräusch hören. Achten Sie darauf, dass keine Wäschestücke das Schloss oder die Türdichtung behindern. Waschmittel einfüllen Öffnen Sie die Einspülkammer, wählen Sie das Waschmittel und geben Sie die empfohlene Menge hinein. Überschreiten Sie die unten angegebene Dosierung nicht Schließen Sie die Einspülkammer vorsichtig. Wäsche Maximale Menge Waschpulver/Flüssigwa schmittel I Vorwäsche (Option) 100 ml II Hauptwäsche (alle Programme) 200 ml Weichspüler 100 ml Einspülkammer 71 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:03 Page 72 Waschprogramm auswählen Wählen Sie das geeignete Waschprogramm aus (siehe „Waschprogramme“ in dieser Bedienungsanleitung oder lesen Sie die Beschreibung der einzelnen Waschprogramme auf der Bedienblende). Wählen Sie das Programm aus, indem Sie den Programmwähler drehen, bis der Programmname gegenüber der Markierung steht. Das Programm wird auf dem Inter@ct 3D-Bildschirm zusammen mit der Standardschleuderdrehzahl und der Waschtemperatur für das gewählte Programm angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn aufgedreht ist und dass der Ablaufschlauch ordnungsgemäß befestigt ist. Wählen Sie die gewünschten Waschoptionen einschließlich Schleudergeschwindigkeit und Waschtemperatur, wenn Sie die Standardeinstellungen ändern möchten. Starten des Waschprogramms Drücken Sie den Start Pause-Knopf. Der Inter@ct 3D-Bildschirm zeigt die an, dass die Maschine die Waschparameter einstellt, und nach einigen Sekunden beginnt das Waschprogramm. Das Display zeigt dann die Zeit bis zum Ende des Waschprogramms und die aktuelle Phase des Programms an (d. h. Waschen, Spülen oder Schleudern). Versuchen Sie nicht, die Tür zu öffnen, während das Waschprogramm läuft. Der Bildschirm zeigt an, wenn die Tür geöffnet werden kann. Öffnen Sie die Einspülkammer während des Waschprogramms nicht. Wenn Sie das Programm anhalten möchten, drücken Sie den Knopf Start Pause und nach 2 Minuten kann die Tür geöffnet werden. Im Abschnitt „Abbrechen und Ändern des Programms“ erfahren Sie, wie Sie das Programm abbrechen. Bei Programmende Warten Sie, bis die Tür nach ungefähr zwei Minuten entriegelt ist. Wenn auf der Inter@ct-Anzeige TÜR OFFEN erscheint, können Sie die Tür öffnen. Schalten Sie die Maschine ab, indem Sie den Programmwählschalter auf AUS stellen, so dass er für die nächste Verwendung der Maschine bereit ist (durch diese Aktion wird der Speicher der Maschine zurückgesetzt). Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie die Wäsche heraus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und drehen Sie den Wasserhahn zu, wenn Sie die Waschmaschine nicht benutzen. 72 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:03 Page 73 Reinigung und Routinewartungen Die Waschmaschine ist extrem wartungsarm, aber regelmäßiges Beachten einiger weniger Details gewährleistet die optimale Leistung Ihrer Waschmaschine. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel oder Polituren; es genügt, das Äußere der Maschine mit einem feuchten Tuch abzuwischen. Reinigen der Einspülkammer 1. Die Einspülkammern müssen in regelmäßigen Abständen gereinigt werden, um Waschmittelund Zusatzmittelreste zu entfernen. 2. Hierfür ziehen Sie die Kammer so weit wie möglich heraus. Dann ziehen Sie vorsichtig noch einmal fest daran, bis sich die ganze Kammer herausnehmen lässt. 3. Reinigen Sie die Einspülkammern und die Siphonkappe und Abdeckung unter fließendem, warmem Wasser. 4. Reinigen Sie das Gehäuse der Einspülkammer, um Waschmittelrückstände zu entfernen. 5. Setzen Sie die Kammer wieder ein. Türglas reinigen Reinigen Sie das Türglas regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Angesammelter Schmutz und Rückstände aus dem Wasser können dazu führen, dass Wasser aus der Tür ausläuft. Verwenden Sie keine Scheuermittel, da diese die Oberfläche verkratzen können. 73 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:03 Page 74 Reinigung des Flusensiebs Die Waschmaschine ist mit einem speziellen Flusensieb versehen, das verhindert, dass Münzen, Knöpfe usw. in den Ablaufschlauch gelangen und den Schlauch verstopfen. Sollte versehentlich ein Gegenstand vom Flusensieb aufgefangen worden sein, können Sie ihn wie folgt wieder herausholen: 1. Entfernen Sie dei Sockelabdeckung vorsichtig durch Ziehen nach außen und oben. 2. Verwenden Sie die Sockelabdeckung als Tablett zum Auffangen von Wasser, das sich eventuell im Flusensieb befindet.. 3. Verwenden Sie einen Schraubenzieher, um die Schrauben zu lockern, die das Flusensieb befestigen. Drehen Sie das Flusensieb entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Stopp, nehmen Sie es heraus und reinigen Sie es. Setzen Sie das Flusensieb wieder in entgegengesetzter Reihenfolge wie hier beschrieben ein. Befestigen Sie die Sockelabdeckung erneut. Wir empfehlen, das Flusensieb mindestens einmal im Monat zu reinigen. Wartungswäsche Die Verwendung von geringen Waschmittelmengen und Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen können zum allmählichen Ansammeln von Fett, Schmutz und Kesselstein führen. Mit der Zeit können diese Ablagerungen Ihre Wäsche und Ihre Maschine beschädigen. Sie können auch dazu führen, dass Ihre Maschine unangenehm riecht. Sie sollten mehrmals pro Jahr eine Wartungswäsche durchführen, um Ihre Maschine und die Leitungen sauber und frei von Ablagerungen zu halten. Führen Sie einfach das Programm „Kochwäsche 90“ ohne Beladung und mit der normalen Menge Waschmittel aus. Dieses Waschprogramm dauert ungefähr 2 Stunden. 74 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:03 Page 75 Fehlersuche Mögliche Gründe für... Fehler, die Sie selbst beheben können Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste, bevor Sie sich an den GIAS-Service wenden. Sollte die Waschmaschine funktionstüchtig sein oder unsachgemäß installiert oder verwendet worden sein, wird Ihnen der Besuch des Kundendiensttechnikers in Rechnung gestellt. Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die Checkliste durchgegangen sind, wenden Sie sich bitte an den GIAS-Service, der Ihnen evtl. telefonisch weiterhelfen kann. Die Maschine startet nicht… ● Tür schließen. Überprüfen Sie, ob die Maschine Strom erhält. Wählen Sie ein Programm und drücken Sie Start Pause. Überprüfen Sie, ob die Meldung TÜR VERRIEGELT angezeigt wird. Falls nicht, überprüfen Sie Folgendes: ● 1. Ist die Maschine an die Stromversorgung angeschlossen? 2. Ist die Stromversorgung in Ordnung, nehmen Sie eine andere Steckdose? 3. Ist die Sicherung der Maschine durchgebrannt? Falls ja, ersetzen Sie sie. Wenn die Meldung TÜR VERRIEGELT angezeigt wird und die Maschine nicht startet, bedeutet dies, dass kein Wasser in die Maschine fließt. Überprüfen Sie Folgendes: 1. Überprüfen Sie, ob der Programmwähler auf dem richtigen Programm steht. 2. Ist der Wasserhahn zur Maschine aufgedreht? 3. Sind die Schläuche irgendwie geknickt oder blockiert? Wasser läuft nicht ab… ● Stellen Sie sicher, dass sich im Ablaufschlauch keine Blockierung befindet und der Schlauch nicht geknickt ist. ● Ist der Ablaufschlauch richtig installiert? Beim Anschluss an den Spülbeckenablauf müssen Sie darauf achten, dass die Folie abgeschnitten oder der Stöpsel vom Ablauf unter dem Spülbecken entfernt ist. ● Überprüfen Sie, ob sich Fremdkörper im Flusensieb befinden. Falls ja, reinigen Sie den Filter. Wenn Sie eines der oben genannten Probleme gefunden haben, beseitigen Sie es und führen Sie einen Schleudergang mit der Maschine durch, damit das Wasser ablaufen kann. ● Ist die Leichtbügeln-funktion ausgewählt? Falls ja, heben Sie die Option auf und das Programm wird beendet (auf Seite 63 finden Sie die vollständige Erklärung der Funktion). Wasser auf dem Boden rund um die Waschmaschine… ● Sitzt der Zulaufschlauch fest? Falls ja, tauschen Sie die Gummiringe aus und 75 40002824Ger.qxd 23/05/2005 18:03 Page 76 ziehen Sie den Schlauch wieder fest. ● Ist das Standrohr oder der Abfluss blockiert? Falls ja, beseitigen Sie die Blockierung oder rufen Sie einen Installateur. ● Befindet sich Kleidung oder Schmutz zwischen der Türdichtung und dem Türglas? Stellen Sie sicher, dass das Türglas und die Dichtung sauber und frei von Wäsche ist, wenn Sie die Maschine beladen. Die Maschine schleudert nicht… ● Das Wasser ist nicht aus der Maschine abgeflossen? Überprüfen Sie die oben angegebenen Punkte. ● Haben Sie eine Option gewählt, die das Schleuderprofil ändert (Leichtbügeln oder Ändern der Schleudergeschwindigkeit mit dem Schleudern-Knopf)? Sehen Sie sich die Funktion in der Beschreibung der Bedienelemente an. ● Ist die Beladung ungleichmäßig? Um Nebengeräusche und Vibrationen zu verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine zu verbessern, ist die Maschine mit einem elektronischen Sensor ausgestattet, der erkennt, wenn die Beladung ungleichmäßig ist. Um die Schleuderleistung der Beladung zu verbessern, kann die Beladung von Hand am Ende des Programms neu verteilt und dann ein erneuter Schleudergang durchgeführt werden. Die Maschine ist laut oder vibriert während des Programms sehr… ● Wurde das Transportsystem vollständig entfernt? Überprüfen Sie, ob die Sicherung und die Styroporverpackung von der Maschine entfernt wurden. ● Befinden sich lose Gegenstände in den Taschen, die Schäden in der Trommel verursachen können? ● Ist die Beladung ungleichmäßig? Stoppen Sie das Programm, verteilen Sie die Füllung neu und starten Sie das Programm wieder. Das Programm dauert sehr lange… ● Einige Programme dauern lange (über 2 Stunden). Niedriger Wasserdruck kann die Länge des Programms verlängern. Die Tür lässt sich nicht öffnen… ● Ist das Programm beendet? Zeigt die Maschine „PROGRAMMENDE TÜR OFFEN“? Falls nicht, ist das Programm noch nicht beendet. Warten Sie ein paar Minuten und die Meldung „PROGRAMMENDE TÜR OFFEN“ erscheint und Sie können die Tür öffnen. ● Wenn Wasser in der Trommel bleibt, sehen Sie unter „Wasser läuft nicht ab...“ weiter oben nach. Probleme mit der Einspülkammer… ● ● Das Waschmittel wurde nicht komplett herausgespült. 1. Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn vollständig aufgedreht ist. 2. Überprüfen Sie, ob der Zulaufschlauch geknickt ist. Die Einspülkammer schließt nicht richtig. 1. 76 Überprüfen Sie, ob die Kammer richtig eingesetzt ist. 40002824Ger.qxd 2. ● 23/05/2005 18:03 Page 77 Überprüfen Sie, ob die Kammer mit Waschmittel verstopft ist (siehe Reinigung und Routinewartung). Aus der Einspülkammer kommt Dampf. Die Maschine wird über die Kammer entlüftet, dies ist keine Störung. Falls ein Problem mit Ihrer Maschine durch falsche Installation oder Zweckentfremdung verursacht wird, müssen Sie Reparaturarbeiten möglicherweise selbst bezahlen. Hinweis: Die Verwendung umweltfreundlicher, phosphatfreier Waschmittel (siehe Informationen auf der jeweiligen Waschmittelverpackung) kann die folgenden Effekte haben: ● Abwasser nach dem Spülgang ist u. U. trüber, weil sich ein weißes Pulver (Zeoliten) in der ● Weißes Pulver nach dem Waschvorgang auf den Wäschestücken, das nicht von den Textilien absorbiert wurde. Die Farbe der Textilien wird dadurch nicht verändert. ● Schaumbildung beim letzten Spülgang muss nicht unbedingt ein Zeichen für eine unzureichende Spülung sein. In diesen Fällen nützt es auch nichts, mehrere Spülgänge durchzuführen. Stromausfall Bei einem Stromausfall wird der Waschvorgang unterbrochen und das Waschprogramm und die Funktionen werden vorübergehend ausgeschaltet. Bei Wiederherstellung der Stromversorgung werden das Waschprogramm und die Funktionen an dem selben Punkt wieder eingeschaltet, und das Programm wird beendet. Während eines Stromausfalls kann das Wasser wie folgt abgelassen und die Wäsche aus der Maschine entfernt werden: 1. Stellen Sie die Waschmaschine sowohl per Druck auf den Funktionsknopf als auch durch Ausschalten der Hauptstromzufuhr aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Ziehen Sie die Waschmaschine vorsichtig nach vorn. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise im Abschnitt „Sicherheitshinweise“ dieser Bedienungsanleitung. 3. Klemmen Sie den Ablaufschlauch von der hinteren Platte ab und halten Sie das Ende des Schlauches in einen Eimer. Wenn der Eimer voll ist, geben Sie das Ende des Ablaufschlauches über die Arbeitsplatte der Waschmaschine an, um den Wasserfluss zu stoppen. Entleeren Sie den Eimer und halten Sie den Ablaufschlauch so lange in den Eimer, bis das Wasser vollständig aus der Waschmaschine abgelaufen ist. 4. Wenn die Trommel leer ist, klemmen Sie den Schlauch wieder an der Rückseite der Waschmaschine fest. Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie die Wäsche heraus. Die Tür kann ungefähr 2 Minuten nach dem Stromausfall geöffnet werden. Tür nicht mit Gewalt öffnen. 77 40002824Eng.qxd 23/05/2005 17:55 Page 40 40002824
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project