Hoover HNL 9166 Z - 84 User manual


Add to my manuals
80 Pages

advertisement

Hoover HNL 9166 Z - 84 User manual | Manualzz
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:54
Page 1
Instruction Book
Washing Machine
English
Deutsch
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:54
Page 2
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Introduction
..........................................3
Delivery information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Do’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Don’ts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Unpacking the Product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Choose a location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Electricity supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Water supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connecting to the cold water supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connection of the machine to the drain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Moving the machine into position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting the feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Testing the installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Washing advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Loading your washing machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sorting the laundry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
The Dispenser
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Detergent dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dispensing instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Using Inter@ct 3D for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
The Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wash Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Automatic Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programme Selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Special Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Daily Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programme Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
A Typical Wash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Selecting the wash programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Starting the wash cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cleaning and Routine Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Power Failure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:54
Page 3
Introduction
Please read and follow these instructions
carefully and operate the machine accordingly.
This booklet provides important guidelines for
safe use, installation, maintenance and some
useful advice for best results when using your
machine.
Keep all documentation in a safe place for future
reference or for any future owners.
Delivery information
Check that no
damage has
occurred to the
machine during
transit. If it has,
call for service
by GIAS.
Please check that the following items are
delivered with the appliance:
●
Instruction manual
●
Guarantee card
●
Blanking plug
●
Inlet hose & hooked end support
(see Unpacking and Installation Instructions)
●
Base panel & x2 push clips
●
Energy Label
Do’s
●
All packaging materials used are
environmentally-friendly and recyclable.
Please help dispose of the packaging via
environmentally-friendly means. Your local
council will be able to give you details of
current means of disposal.
●
To ensure safety when disposing of an old
washing machine disconnect the mains plug
from the socket, cut the mains power cable
and destroy this together with the plug. To
prevent children shutting themselves in the
machine break the door hinges or the door
lock.
●
This machine is solely for domestic use,
i.e. to wash, rinse and spin dry household
textiles and garments.
3
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:54
If the appliance
is not running
properly or
breaks down,
switch it off,
disconnect the
plug from the
socket, turn off
the water
supply and do
not tamper
with the
appliance.
Consult GIAS
Service for
possible repair.
Failure to
comply with
the above can
compromise the
safety of the
appliance. You
may be charged
for a service call
if a problem
with your
machine is
caused by
misuse.
4
Page 4
Don’ts
●
Do not touch the appliance when hands or
feet are damp or wet.
●
Do not lean on the door when loading the
machine or use the door to lift or move the
machine.
●
Do not use adapters, multiple connectors
and/or extensions.
●
Do not allow children to play with the
machine or its controls.
●
Do not try to open the door when water is
visible in the drum, when the wash
programme is in progress or when the
DOOR LOCKED (TÜR VERRIEGELT) message
appears on the display.
European directive
2002/96/EC
This appliance is marked according to the
European directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this
product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment
Disposal must be carried out in accordance with
local environmental regulations for waste
disposal.
For more detailed information about treatment,
recovery and recycling of this product, please
contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:54
Page 5
Unpacking the product
Remove the machine from its packaging close to
the final location of the machine.
1.
Cut carefully around the base of the
packaging.
2.
Lay the machine on its back and remove the
base and the two polystyrene spacers on
each side of the machine. We recommend
that a second person assist in the lifting and
manoeuvring of the machine.
Dispose of the packaging safely.
Make sure it is out of the reach
of children, it is a potential
source of danger.
3.
Return the machine to the upright position,
remove the remainder of the packaging and
the central screw in the transit bar.
4.
Remove the four retaining screws in the
transit bar and pull out the transit bracket.
5
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:54
Page 6
We recommend you keep the transit bracket and
screws to protect the machine for future transit.
The manufacturers will not be responsible for any
damage to the machine caused by not following the
instructions relating to releasing the transit protection.
The user is responsible for all installation costs.
6
5.
Take the base panel provided and fit the
two self adhesive strips by removing the
backing paper on one side and locating the
strips on each side of the base panel.
6.
Tilt the machine forward and locate the
base panel under the front of the machine.
Remove the remaining backing paper from
the self-adhesive strips and offer up the
base panel to the bottom of the cabinet.
7.
Take the two plastic fixing clips and fix the
base panel to the base of the machine.
Bring the machine back to the upright
position.
40002824Eng.qxd
8.
23/05/2005
17:54
Page 7
Cover the central hole in the rear of the
machine with the cap enclosed in the
instruction bag.
Installation
Choose a location
●
After the machine has been installed, ensure
that the mains plug and water supply valves
are easily accessible.
●
Make sure there is enough space for the
machine. Select a space at least 600mm wide
and 850mm high. Also leave enough space
to open the door fully so you can load and
unload it easily.
●
Keep the area underneath and around the
machine free of combustible materials such
as lint, paper, rags, chemicals etc.
Do not plug the
machine in and
switch it on at
the mains until
the installation
is completed.
7
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:54
You may be
charged for a
service call if a
problem with
your machine is
caused by
incorrect
installation.
Page 8
Electricity supply
Washing machines are supplied to operate at a
voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that
the supply circuit is rated to at least 10A.
Electricity can be extremely dangerous.
This washing machine must be earthed.
The socket outlet and the plug on the appliance
must be of the same type.
Do not use multiple adapters and/or extension
leads.
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following codes:
If the mains
cord on this
appliance is
damaged, it
must be
replaced by a
special cord
which is ONLY
obtainable from
the GIAS spares
service. It must
be installed by
a competent
person.
8
Blue
NEUTRAL
Brown
LIVE
Green and Yellow
EARTH
CE Appliance complies with European Directive
89/336/EEC, 73/23/EEC and subsequent
amendments.
Water supply
●
The cold water pressure should be between
0.05-0.8 Mpa.
●
Do not connect the machine to a single
outlet instantaneous water heater.
●
The water supply tap should be accessible
when the machine is installed.
●
Before connecting the fill hose, check that
the water is running from the water supply
tap to be used.
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 9
Connecting to the cold
water supply
This machine has an inlet hose with a 19mm
(3/4") threaded ferrule fitted to the end, to
attach between the threaded connector on the
appliance and the water supply.
Only use the new hose supplied to connect the
machine and ensure that the sealing washers are
in place inside the hose connectors.
Do not re-use old hoses which are attached to
existing installations.
Do not over-tighten the connections. Hand tight
is sufficient.
Do not trap or kink the hose.
1.
Connect the elbow end of the hose provided
to the threaded inlet on the back of the
machine.
Grey pipe to the white threaded inlet on
the machine.
2.
Hand tighten the connector.
3.
Connect the straight ends of the pipes to
the water supply; ensure that there are no
kinks.
4.
Turn on the water supply and check for
leaks. If there is a leak, turn off the water
supply, disconnect the hose and check the
sealing washers are in place. Refit the hose
and turn on the water supply.
Aqua-stop
Certain models will be supplied with a special
hose that has a double skin and incorporates a
water valve (A). If the inner hose bursts the valve
will automatically shut off the water supply to
prevent flooding. The indicator turns red (B).
Should this happen, turn off the water supply
immediately and obtain a replacement hose from
GIAS Service.
The installation is the same as a conventional
hose with the valve end of the aqua-stop hose
fitted to the water supply.
A
B
9
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 10
Connection of the machine to the
drain
This machine must be connected in accordance with the water supply
regulations. Water byelaws prohibit connection to a surface water drain.
Decide which plumbing option suits you best then follow the instructions
below.
All machines are tested with water prior to leaving the
factory so a small amount of water may remain in the
drum and drain hose.
Flooding could occur if any part of the installation is
not completed correctly.
Option 1
Waste pipe connection (waste trap)
Fit the hooked end support to the outlet pipe. Position at least 800mm off the
floor.
After removing the blanking plug or cutting the membrane from the waste
system securely fix the outlet pipe to the drainage system, using a hose clip.
Secure the hooked end support up to at least 800mm to avoid water being
drawn back into the machine.
hooked end support
sink
flexible
discharge hose
hose clip
800 mm
10
trap with hose
adaptor
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 11
Option 2
Into a standpipe
Ensure that the standpipe is not located near
an electrical socket.
Fit the hooked end support to the outlet pipe.
Install the hose into the standpipe ensuring
that the pipe is at least 500mm from the floor.
100 mm
500 mm min
Insert the outlet pipe approximately 100mm
into the standpipe.
Moving the machine
into position
Your machine is heavy so care must be taken
when moving it. We recommend that two people
move the machine to avoid strain and possible
injury.
●
Take care not to damage flooring when
moving the machine.
●
When moving the machine to its final
position take care not to kink or damage
the hose at the back of the machine.
Do not drag or
lift the machine
by its door.
Adjusting the feet
Once the machine is in place the feet should be
adjusted to ensure that the machine is level. If
the machine is not level it may become noisy or
move.
Adjust the feet on the front corners of the
machine until the machine is firm and level.
When the machine is firm and level, tighten the
locking nuts on the two feet.
11
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 12
Testing the installation
Refer to ‘Selecting the wash programme’ for
details of how to select programmes.
1.
Turn on the water supply and check for
leaks from the fill hose.
2.
Switch on the electricity supply.
3.
Select the spin programme Schleudern and
then press the Start Pause button to start
the machine. Allow the programme to
continue for one minute and then cancel
the programme by returning the selector to
the AUS position. This will remove any water
remaining in the machine from factory
testing.
4.
To check for cold water filling to the
machine:
Select the rinse programme Extra Spülen
and press the Start Pause button to start the
machine.
Allow the tumble action to continue until
the water has pumped out. Check that the
drain outlet is not leaking or overflowing.
This
programme
will take
approximately
2 hours to
complete.
12
5.
Switch off the machine at the end of the
cycle by turning the programme knob to the
AUS position.
6.
Select the spin programme Schleudern and
press the Start Pause button to start the
machine. If the machine takes longer than
one minute to empty check the drain hose
for kinks.
Installation testing is now
complete.
Now you have successfully installed the machine
we advise that you run the machine to ensure the
drum is thoroughly clean after testing and
storage. Select Kochwäsche 90 and run the
machine for a complete cycle using only wash
detergent and water.
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 13
Washing advice
The following tips are designed to assist in
getting the best results from your machine whilst
using it in the most environmentally-friendly and
economical way. It is also important to
understand the items to avoid in your laundry, to
ensure the continued safe and reliable operation
of your machine.
Loading your washing
machine
To make further reductions of energy, water and
detergent consumption, we recommend that you
put a full load into your machine. Energy savings
of up to 50% can be achieved by washing one full
load compared to two half loads.
Do not overload the machine as this will reduce
the quality of the wash and may cause damage
to the machine and your laundry.
When is prewashing really
needed?
Only with particularly dirty loads! Energy savings
of 5 to 15% are made by not selecting the
prewash option for less dirty laundry. Pre-treat
awkward stains with a washable stain remover.
Which wash temperature should
you choose?
Using stain removers before machine washing
reduces the need to wash at temperatures over
60°C.
Using a 40°C wash temperature can make energy
savings of up to 50%.
Heavily soiled laundry
To ensure the best performance when washing a
particularly dirty load, we recommend that you
reduce the amount of items to be put into the
machine. Allowing more space in the drum the
13
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 14
items can circulate more freely and will wash
better.
Sorting the laundry
Do not use the
machine to
wash items that
do not have a
wash label.
Items to avoid
We recommend that you do not wash underwired
bras in the machine. Should the wires become
detached they could cause damage to your
clothes and the machine. If the washcare label
states that the bra is machine washable then we
advise placing it in a wash bag.
Recommendations
Always follow the wash care labelling on the
garments.
Do not wash
items
previously
treated with
solvents.
14
Fasten zips, tie strings and close press studs to
prevent tangling. Ensure that pockets are
emptied of loose change and other small items.
Check that there are no metal objects in the
laundry as these may damage the laundry and
the machine.
Place small items in a wash bag.
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 15
The Dispenser
COMPARTMENT I
Prewash detergent
Maximum dosage 100ml of powder
COMPARTMENT II
Mainwash detergent
Maximum dosage 200ml
of powder
COMPARTMENT
Fabric Conditioner
Maximum dosage 100ml
Detergent dosage
Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will
obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical
products, and the best care for your laundry if you take into consideration the
degree of soiling as well as the type of detergent to choose.
The amount of detergent to use depends on:
●
Water hardness.
Depending on the hardness of the water and the type of detergent used,
it is possible to reduce the amount of detergent.
The softer the water supply, the less detergent is required.
●
The degree of soiling.
It is possible to reduce the amount of detergent used depending on the
degree of soiling.
Use less detergent for less soiled items.
●
Amount of laundry.
It is possible to reduce the amount of detergent when washing only a
small amount of laundry.
For smaller loads use less detergent.
The dosages shown on the packaging of detergents for washing delicates
often already refer to a reduced wash size. Always follow the dosage
instructions on the detergent packaging.
DO NOT exceed the maximum detergent dosage
15
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Do not put any
items into the
drawer other
than detergents
that are
designed to be
dispensed from
the drawer as
they may cause
blockage or
damage.
16
Page 16
Dispensing instructions
The detergent drawer is split into 3 compartments:
●
the first, labelled "I", is for detergent
utilised during Prewash.
●
the second, labelled "II", is for detergent
utilised during the main wash.
●
the third, labelled
is for special
additives such as fabric softeners, fragrances,
starch, brighteners etc.
Dispensing in the drum
Liquid detergents and some tablets are dispensed
via the machine drum using the recommended
dispensing device which is placed upright on top
of the washload towards the back of the drum.
Some tablets are designed to be placed in the
dispenser drawer, check the detergent pack for
details.
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 17
Using Inter@ct 3D for the
first time
This machine will operate even if you do not programme the Inter@ct set-up.
However, this machine has Start Delay and Programme Set End Time functions
and for these functions to work efficiently the Inter@ct 3D must be
programmed. This is a simple operation and special care has been taken
during manufacture to ensure that the user can operate this machine simply
and effectively.
Programming the machine
Inter@ct needs to be programmed so that the correct clock setting and
personal requirements are set. When the machine is turned on and the
programme dial is moved away from the AUS position to a programme
selection, a welcome message will appear:
00
WILLKOMMEN !
0:00
00
This message is displayed for a short time while the machine recognises which
programme has been selected. When the machine is ready, the programme
details will appear on the display and from here you may now begin
programming the machine.
Example
11
Spin Speed
x100
BAUMWOLLE
90° C
90
Programme
selected
Temperature
(°C)
Please note that when using the Inter@ct menu you have 30 seconds per
operation to make your selection. Should you run out of time, the display will
17
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 18
return to the start screen, and you simply have to re-enter the Inter@ct menu
and continue with the programming.
To enter the menu
Hold down the Extra Spülen and the Startzeitvorwahl buttons together for
5 seconds or until the beep sounds.
The menu options can be changed by pressing the Extra Spülen button. To
confirm and enter an option press the Startzeitvorwahl button.
SET NEW TIME
This function needs to be set for two reasons, firstly to display the current
time of day on the screen and secondly for the Programme Set End Time/Start
Delay settings to work correctly.
UHR STELLEN
0:08
You will notice in the display window that the hours on the clock will be
flashing. To set the hours you must press the Extra Spülen button until the
required figure is displayed. Then press the Startzeitvorwahl button to enter
the chosen figure. Now the minutes on the clock will begin to flash. Again,
press the Extra Spülen button until the required minutes are displayed and
press Startzeitvorwahl to input the selection. When you have set the time, the
display will ask if you wish to Set the Time Mode.
SET TIME MODE (default setting – UM)
The Set Time Mode allows you choose how you wish the Programme Set End
Time and Start Delay functions to be controlled.
You will be presented with two options. The first, called Absolute Time Mode
(UM), allows you to set the actual time you want the programme to begin or
end, e.g. Programme to start/end at 08:00. The second, called Relative Time
Mode (IN), allows you to delay the start or end of your wash cycle by adding
hours to the current time displayed on the clock, e.g. Programme to start/end in
4 hours 30 minutes.
You can select which option you require by pressing the Extra Spülen button
until your preferred option is displayed, and then pressing the
Startzeitvorwahl button to accept the option you have chosen.
Both options are very useful, but Absolute Time Mode is easier to use since
there is no need for you to calculate how many hours to leave before you
want the machine to end or start your chosen cycle.
When you have entered your preferred Time Mode the display will then ask
18
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 19
for Enable Final Beeping to be set.
SET FINAL BEEP (default setting – JA)
Here you have the option to have a beeping alarm to let you know the wash
cycle has finished. By pressing the Extra Spülen button you can scroll through
the YES (JA) and NO (NEIN) options.
To confirm your selection press the Startzeitvorwahl button. The screen will
then move to the next stage and ask you if you wish to Enable Memory.
ENABLE MEMORY? (default setting – NEIN)
This is a useful feature if you frequently wash laundry using the same
programme. Selecting ENABLE MEMORY? will tell the machine to remember
the last programme/functions used and set them in the memory. This feature
works only on the Cottons, Delicates, Synthetics and Woollens programmes.
The memory does not retain settings within the Special Programmes group.
Select JA or NEIN by using the Extra Spülen button and confirm your selection
by pressing the Startzeitvorwahl button.
SET DEMO MODE? (default setting – NEIN)
The display will now show a message asking if you require the demo mode to
be set. Please set this option to NEIN if this has not already been done. This
function is for SERVICE use only. If the demo mode option is set to JA, the
wash programme WILL NOT commence when you exit the Inter@ct 3D menu.
The Demo Mode must be set to NEIN for the wash cycle to commence. Select
NEIN using the Extra Spülen button and confirm your choice with the
Startzeitvorwahl button. You will then be asked if you wish to Exit the Menu.
EXIT MENU?
If you are happy with the settings you have selected, you can now exit the
menu by selecting JA via the Extra Spülen button and confirm this selection
using the Startzeitvorwahl button. However, if you are not happy with some
of the settings selected you must select NEIN and you can then start
programming again from the beginning. By pressing the Startzeitvorwahl
button you can enter and bypass each option individually until you reach the
option you would like to change.
When you are completely satisfied with the menu options you have selected,
you may exit the menu. Testing of the installation may now start. If you wish
to change any of the menu settings at a later date, you can enter the menu as
previously described, run through the menu options from the beginning and
change whichever options you wish. This may be useful for changing Set New
Time when Daylight Saving starts or ends.
Once set, the menu options will remain in the memory of the machine even if
the machine is unplugged or there is a power cut.
19
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 20
The Control Panel
INTER@CT
Display
Spin Speed
(Schleudern)
Fast Iron
(Leichtbügeln)
Rapid
Wash
(Zeit
Sparen)
Start Delay/
Programme Lock
Set End Time
(Kindersicherung)
(Startzeitvorwahl)
Prewash
(Vorwäsche)
Temperature
Selection
(Temp. °C)
Extra
Rinse
(Extra
Spülen)
Programme
Selector
Start Pause
The programme selector must be returned to the AUS
position to reset the controls between each wash cycle.
20
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 21
Turning the machine on
Turn the machine on by selecting a programme using the programme selector.
The display will then indicate the name of the programme, the spin speed and
temperature of the wash and this display will remain until you press the Start
Pause button or return the programme selector to the AUS position.
11
BAUMWOLLE
90° C
90
Start/Pause
Start
After selecting the programme and the required options (see the Wash
Options section of this manual), press the Start Pause button once to start the
wash cycle. The display will indicate that the door is locked and the machine
will begin to sense the wash load and ask you to wait.
11
BITTE WARTEN
90
After the appropriate parameters have been programmed by the machine the
display will indicate the approximate time until the end of the programme.
This calculation is based on a full load and will be adjusted to suit the size and
composition of the load as the machine progresses through the wash cycle.
11
ENDE:
WASCHEN
2H 45M
90
21
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 22
Pause
The programme may be paused at any time during the wash cycle by holding
down the Start Pause button for about three seconds. When the machine is in
the paused mode the following display will appear:
11
PAUSE
TÜR VERRIEGELT
90
After about two minutes the display will then change to the following, which
means that the door can now be opened:
11
PAUSE
TÜR OFFEN
90
To restart the programme, close the door and press the Start Pause button.
Cancelling and changing the programme
To cancel the programme the programme selector should be turned to the
AUS position. In this mode the display will go blank because the machine is
now OFF. When a new programme is selected the display will indicate that the
programme has been cancelled as follows:
11
PROG. GELÖSCHT
90
To start another wash cycle the programme selector must be returned to AUS
once again BEFORE the next programme can be selected and started.
22
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 23
Wash Options
The following options should be selected BEFORE
pressing the Start Pause button. The light on each option
button will come on if the option has been selected.
Spin Speed Selection (Schleudern)
By pressing the Schleudern option button it is possible to reduce the maximum
spin speed of your selected programme to suit your needs and to help reduce
any creasing of fabrics. The maximum spin speed will vary depending on the
specification of the machine.
11
BAUMWOLLE
90° C
90
Spin Speed ÷ 100 rpm; so in this example 11 = 1100 rpm
The light on the option button will come on if a spin speed lower than that
stated in the programme guide has been selected.
Rapid Wash (Zeit Sparen)
This option can be used on the Cottons (Kochwäsche, Buntwäsche,
Mischgewebe) and Synthetics (AA bei 40°C, Synthetic, Feinwäsche)
programmes. By selecting the Zeit Sparen option, the wash time can be
reduced by up to 50 minutes, depending on the selected programme,
temperature and load, without affecting the quality of the wash.
Prewash (Vorwäsche)
This option is available on the Cottons (Kochwäsche, Buntwäsche,
Mischgewebe) and Synthetics (AA bei 40°C, Synthetic, Feinwäsche)
programmes. Vorwäsche is set automatically on the Sportwäsche programme.
This option is particularly useful for heavily soiled loads and can be used
independently of the main wash programme. Detergent for this programme
should be added to the first compartment of the soap drawer labelled "I"
23
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 24
(please refer to The Dispenser section of this manual). We recommend you use
only 20% of the quantity used for the main wash programme.
Temperature Selection (Temp. °C)
This washing machine is equipped with a variable temperature function. Each
press of the Temp °C button reduces the temperature of the wash. Greater
energy savings can be achieved by setting the temperature between 15°C and
40°C. By setting the temperature to 15°C the wash temperature is equivalent
to the water inlet temperature, thus reducing energy consumption further.
We recommend that the temperature shown on wash care garments should
never be exceeded. The machine will not accept a temperature input that is
higher than that stated in the programme guide.
11
BAUMWOLLE
90° C
90
Temperature (°C)
The light on the option button will come on if a temperature lower than that
stated in the programme guide has been selected.
Extra Rinse (Extra Spülen)
This option is available on the Cottons programmes and it increases the
number of rinses to five (including the final conditioned rinse). This can help
prevent skin irritation from detergent residue, which can affect people with
particularly sensitive skin. Selecting the Extra Spülen button is also
recommended when washing heavily soiled fabrics which need a lot of
detergent, or when the wash load contains towelling fabrics that have a
greater tendency to retain detergent.
24
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 25
Fast Iron (Leichtbügeln)
This option is only available on the Synthetics, Acrylics, Woolmark and Silk
programmes.
Programme
Fast Iron function
Action required to complete the
cycle
Synthetics
(Synthetik)
The programme is
completed by a short
spin, of very low speed.
To select a full spin cycle please
turn the dial to the required spin
programme (see Programme
Guide).
Acrylics
The machine stops in the
(Feinwäsche) final rinse stage and the
option indicators blink.
The load is held in the
water in the drum, thus
reducing creasing and
enabling easier ironing.
Press the Leichtbügeln button to
continue with the programme.
The machine will then pump out
the water and the programme
will conclude with a short spin.
Finally, the programme carries
out a brief tumbling action to
loosen the items in the load.
Woolmark
(
)
The machine stops in the
final rinse stage and the
option indicators blink.
The load is held in the
water in the drum, thus
reducing creasing and
enabling easier ironing.
Press the Leichtbügeln button
and the machine will pump out
the water and complete the
cycle with a short spin.
Silk (Seide)
(
)
The machine stops in the
final rinse stage and the
option indicators blink.
The load is held in the
water in the drum, thus
reducing creasing and
enabling easier ironing.
Press the Leichtbügeln button
and the machine will pump out
the water to complete the cycle.
The load will not be spun and
will therefore be very wet.
Start Delay (Startzeitvorwahl)
The Programme Set End Time/Start Delay options can be used if you want the
washing to be ready at a later time (but within 24 hours). The way these
buttons function will depend on which Time Mode you have selected in the
Inter@ct menu.
25
40002824Eng.qxd
1.
23/05/2005
17:55
Page 26
Set Start Delay
Press the Startzeitvorwahl button once and press the hours (Stunden) and
minutes (Minuten) buttons (Leichtbügeln and Kindersicherung) until the
required time is set. The display returns to the programme option if you do
not start to set the time within 5 seconds. Once you have set the required
Start Delay, press the Start Pause button.
If the Absolute Time Mode has been selected at the menu set-up stage and
you wish to delay the start of the programme until 08.00, the display will
appear as follows:
PROGRAMMBEGINN
UM
08:00
If the Relative Time Mode has been selected at the menu set-up stage and you
wish to delay the start of the programme by 4 hours 30 minutes, the display
will appear as follows:
STARTZEITVERZ.
UM
4H 30M
2. Programme Set End Time
Press the Startzeitvorwahl button twice and press the (Stunden) and minutes
(Minuten) buttons (Leichtbügeln and Kindersicherung) until the required time
is set. When you are entering the Set End Time option, the display will
automatically show the earlier time at which the programme can end. This
time may only be extended as you require.
If the Absolute Time Mode has been selected at the menu set-up stage and
you wish to delay the end of the programme until 08.00, the display will
appear as follows:
PROGRAMMENDE
UM
08:00
If the Relative Time Mode has been selected at the menu set-up stage and you
26
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 27
wish to delay the end of the programme by 4 hours 30 minutes, the display
will appear as follows:
VERZ. ENDE
UM
4H 30M
These options can be cancelled at any stage after they have been set by
pressing the Startzeitvorwahl button for five seconds. The indicator light will
go out and the buzzer will sound.
When using the Start Delay/Set End Time functions,
detergents must only be put in the dispenser drawer.
Adding detergents etc. to the drum and then leaving
them to stand for a long period of time may damage
your laundry.
Programme Lock (Kindersicherung)
This is a useful feature to prevent children playing with the option buttons
and tampering with the programme you have set. After you have set the
programme and option buttons you require, press the Start Pause button.
Press the Kindersicherung button in order to lock the control panel.
TASTATUR
GESPERRT
You may cancel this function by pressing the Kindersicherung button briefly
until you see the light above the button flash. While this light is flashing, press
the Schleudern button – the display will inform you that the options are no
longer locked and further changes can now be made.
TASTATUR
FREI
27
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 28
Automatic Features
Automatic Variable Capacity
(Half Load)
The washing machine is fitted with a self
adjusting water level system. This system enables
the machine to use the optimum amount of
water needed to wash and rinse the laundry in
relation to the particular load. This results in a
reduction of the water and electricity used
without in any way compromising the washing
and rinsing performance. The amount of water
and electricity used will always be appropriate for
the clothes load.
The washing machine automatically ensures
excellent washing results at minimum cost whilst
respecting the environment.
Out of Balance protection
This model is fitted with an electronic sensor
device that checks if the load is balanced
correctly. If the load is slightly unbalanced the
machine will re-balance it automatically to then
carry out the normal spin.
If, after several attempts, balance is not restored
a reduced spin speed will be used.
If loads are seriously unbalanced the spin stage
will be cancelled. This helps limit vibration,
reduce noise and improve the washing machine's
reliability and life.
28
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 29
Programme Selector
For handling the various types of fabric and their level of soiling in your
laundry the washing machine has different programme groups according to
type of wash, temperature, spin speeds and duration (see Programme Guide).
Cottons
The Cottons programmes are designed for maximum washing and rinsing.
With spin cycles in between, they guarantee the laundry is rinsed perfectly.
The final spin cycle ensures laundry is spun dry as much as possible up to the
maximum speed.
Synthetics and mixed fabrics
Washing and rinsing performance is optimised through drum rotation speeds
and water levels. The delicate spin action minimises creasing.
Delicates
This is a new concept in washing, with a cycle that consists of alternate periods
of activity and pauses, particularly suitable for washing very delicate fabrics.
Washing and rinsing are carried out using a high water level to provide the
best results.
Rinse, Spin and Drain
Individual programmes are available for rinsing, (including the opportunity to
add fabric conditioner), spinning, at maximum speed or less if selected via the
Schleudern button, and draining the water from the machine.
29
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 30
Special Programmes
Woolmark (
)
This is a programme dedicated to washing fabrics
labelled with the woolmark symbol
. The cycle
consists of alternate periods of activity and
pauses. Washing and rinsing are carried out using
a high water level to provide the best results. The
programme has a maximum temperature of 30°C
and concludes with 3 rinses, one for fabric
conditioner, and a short spin.
Silk (
Seide)
This washing machine also has a gentle Silk and
Hand Wash programme. This programme allows a
complete washing cycle for garments specified as
“Hand Wash only” and laundry items made from
silk or specified “Wash as silk” on the fabric label.
The programme has a maximum temperature of
30°C and concludes with 3 rinses, one for fabric
conditioner, and no final spin.
Sports (Sportswäsche)
This washing machine has a unique Sportswear
programme.
It is specially designed to wash mixed sportswear
fabrics that cannot be washed on hotter
programmes and is designed to remove the
soiling and staining created by participation in
sports activities.
This programme starts with a cold prewash that
breaks down and loosens any excess dirt and then
washes at a cool 30°C, rinses twice (one is for
fabric conditioner) and spins slowly for the best
care of your heavily soiled, delicate garments.
Detergent for the prewash part of the
programme should be added to compartment I
and detergent for the mainwash should be added
to compartment II. Follow the instructions given
in 'The Dispenser' section.
30
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 31
Kurz 59’ bei EEK A
This specially designed programme maintains the
high quality wash performance identified with the
‘A’ rating whilst greatly reducing the wash time.
The programme is designed for a maximum load of
3 kg and is intended for cotton fabrics and items
colourfast to 60°C. The programme concludes with
2 rinses and a high speed spin sequence.
Daily Programmes
By maintaining exceptional washing performance,
these programmes allow you to know in advance
the necessary time for your everyday laundry. In
fact, this washing machine is equipped with two
daily rapid programmes at 40°C, that were
designed for lightly soiled fabrics and medium or
small loads.
Kurz 44'
A complete washing cycle (wash, rinse and spin),
able to wash in approximately 44 minutes
suitable for:
●
a maximum load of 3 kgs
●
lightly soiled fabrics (cotton and mixed
fabrics)
With this programme we recommend that you
reduce the detergent loading dose (compared to
the normal one), in order to avoid detergent
waste.
Kurz 29'
A complete washing cycle (wash, rinse and spin),
able to wash in approximately 29 minutes
suitable for:
●
a maximum load of 2 kgs
●
lightly soiled fabrics (cotton and mixed
fabrics)
With this programme we recommend that you
reduce the detergent loading dose (compared to
the normal one), in order to avoid detergent
waste.
31
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 32
Programme Guide
Fabric Type
Programme
Cottons, linen
6
90
Cottons
Buntwäsche
Cotton, colourfast
mixed fibres
6
60
Mischgewebe
Cottons, mixed fabrics,
Coloureds Non-fast
6
40
Mixed
Fabrics
AA bei 40°C
Cottons, mixed fabrics
and synthetics
6
40
Delicates Synthetics
Synthetik
Mixed fabrics
and synthetics
2
50
Feinwäsche
Synthetics, acrylics
and coloured
mixed fabrics
2
40
Rinse
Mixed Fabrics
-
-
Spin
Mixed Fabrics.
Spin speed as selected
-
-
Drain
Mixed Fabrics
-
-
Machine washable
wool
1
40
Woolmark
Silks and 'Hand Wash
only' garments
1.5
30
Seide
2.5
30
Special Programmes
Energy label data based on Buntwäsche 60 programme tested in accordance with CENELEC EN60456
Kochwäsche
Maximum Maximum
Water
Load
Size (kg) Temp (°C)
32
Sportwäsche Mixed fabrics
Kurz 59’
bei EEK A
Cotton, colourfast
mixed fibres
3
60
Kurz
44’
Lightly soiled cottons
and mixed fabrics
3
40
Kurz
29’
Lightly soiled cottons
and mixed fabrics
2
40
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 33
A Typical Wash
This section summarises the main points when
completing a wash cycle. For detailed
explanations of features, options and details of
the machine refer to the relevant section in the
instruction manual.
Preparing the laundry
Select and sort the laundry according to the wash
care labels found on each garment. Always check
the care labels.
Loading the laundry
Open the door.
Put the laundry in the washing machine. Close
the door by pushing it until it clicks, ensuring that
no items of laundry are obstructing the lock or
door seal.
Putting detergent in machine
Liquid
detergents and
some
concentrated
powders and
tablets that are
to be placed
directly into the
drum should be
placed in the
recommended
dispensing
device.
Open the drawer, choose the detergent and put
in the recommended amount.
Do not exceed the dosage stated below
Close the drawer again.
Wash
Maximum quantity
of powder/liquid
I
Prewash (option)
100ml
II
Main Wash
(all programmes)
200ml
Fabric Conditioner
100ml
Compartment
33
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 34
Selecting the wash programme
Refer to the Programme Guide or the programme
descriptions on the front of the machine to select
the most suitable programme.
The programme is selected by turning the
programme selector and aligning the programme
name with the indicator.
The programme will be displayed on the Inter@ct
3D screen, along with the standard spin speed and
the wash temperature for the selected programme.
Check that the tap is turned on and that the
discharge hose is positioned correctly.
Select the required wash options, including the
spin speed and wash temperature if you wish to
change these from the standard settings.
Starting the wash cycle
Press the Start Pause button. The Inter@ct 3D screen will indicate that the
machine is setting the wash parameters and then after a few seconds the wash
programme will begin. The display will then indicate the time to the end of
the cycle and the current phase of the cycle (i.e. washing, rinsing or spinning).
Do not try to open the door when the washing programme is in progress. The
screen will indicate when the door can be opened.
Do not open the dispenser drawer during the wash programme.
If you wish to pause the programme press the Start Pause button; after two
minutes you will be able to open the door. To cancel the programme please
refer to the ‘Cancelling and changing the programme’ section of this manual.
When the programme has finished
Wait approximately two minutes for the door lock to be released. When the
Inter@ct display indicates DOOR OPEN (TÜR OFFEN) it will then be safe to
open the door.
Switch off the machine by turning the programme selector to the AUS position
so that it will be ready the next time you use the machine (this action resets
the memory in the machine).
Open the door and remove the laundry.
Disconnect the plug from the mains power supply and turn off the water
supply every time you finish using it.
34
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 35
Cleaning and Routine
Maintenance
The washing machine needs very little
maintenance, but regular attention to a few small
details will ensure the continued performance of
your washing machine.
Do not use abrasive cleaners, scouring pads,
solvent based cleaners or polishes; wiping the
outside of the machine with a damp cloth will
suffice.
Cleaning the soap dispenser
1.
Clean the compartments occasionally to
remove detergents and additives.
2.
To do this you just need to pull the drawer
out firmly from the machine, but without
forcing it.
3.
Clean the compartments and the syphon cap
and cover under warm running water.
4.
Clean the soap dispenser housing to remove
any residue of soap powder
5.
Replace the drawer.
Cleaning the door glass
Regularly clean the door glass with a damp cloth.
A build up of soiling and residues from the water
may result in water leaking from the door.
Do not use abrasive cleaners as they can scratch
the surface.
35
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 36
Cleaning the filter
The washing machine is fitted with a special filter
to prevent items such as coins, buttons, etc.
blocking the discharge hose. These may be
retrieved by:
1.
Removing the kickplate by gently pulling it
from the bottom in an outwards and
upwards direction.
2.
Use the kickplate to collect the water still in
the filter.
3.
Use a screwdriver to loosen the screw
holding the filter, turn the filter
anticlockwise until it stops, remove it and
clean it. After cleaning it, reassemble
following the above instructions in reverse
order.
Replace the kickplate.
We recommend that the filter be cleaned
frequently, at least once a month.
Maintenance wash
Using small quantities of detergent and low
temperature wash programmes can cause the
gradual build up of grease, dirt and scale. Over
time these deposits can damage your laundry and
your machine. They can also cause your machine
to smell. We recommend that you carry out a
maintenance wash a couple of times per year to
keep your machine and pipe work clean and free
of these deposits. Simply run the Kochwäsche 90
programme without a load and with the normal
quantity of detergent.
This wash will take approximately
2 hours to complete.
36
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 37
Troubleshooting
What might be the cause of...
Defects you can remedy yourself
Before calling GIAS Service for technical advice please run through the
following checklist. A charge will be made if the machine is found to be
working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the problem
persists after completing the recommended checks, please call GIAS Service,
they may be able to assist you over the telephone.
The machine will not start…
●
Close the door. Check that there is power to the machine. Select a
programme and press Start Pause. Check if the DOOR LOCKED (TÜR
VERRIEGELT) message is displayed.
If it is not, check the following:
●
1.
Is the machine connected to the electrical supply?
2.
Is the electrical supply OK, check another socket?
3.
Has the fuse on the machine blown? If so, replace it.
If the DOOR LOCKED (TÜR VERRIEGELT) message is displayed and the
machine does not start this means that the machine cannot fill with
water, check the following:
1.
Check the programme dial is correctly aligned with the programme.
2.
Is the water supply to the machine switched on?
3.
Are the pipes kinked or restricted in any way?
Water does not drain away…
●
Ensure that there is not a blockage in the drain hose or the hose is not
kinked.
●
Is the drain hose installed correctly? If connected to the sink waste make
sure you have cut the membrane or removed the bung from the under
sink drainage unit.
●
Check for foreign bodies in the filter. If present, clean the filter.
If you have found any of the above problems correct them and run the
machine through a spin cycle to drain the water.
●
Is the Leichtbügeln function selected? If so, deselect the option and the
programme will complete (see page 25 for complete explanation of the
function).
Water on the floor around the washing machine…
●
Is the fill hose tightened? If so, replace the rubber washers and re-tighten.
37
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 38
●
Is the standpipe or the household drain blocked? If so, clear the blockage
yourself or call a plumber.
●
Is there clothing or dirt between the door gasket and the door glass?
Ensure that the door glass and gasket are kept clean and free of laundry
when loading the machine.
The machine does not spin…
●
Water has not drained from the machine? Check the points highlighted
above.
●
Have you selected an option that changes the spin profile (Leichtbügeln
or change of spin speed using the Schleudern button)? Check the feature
in the description of the controls.
●
Is the load unbalanced? To reduce noise and vibration and improve the
machine’s reliability and life, the machine is fitted with an electronic
sensor that detects if the load is unbalanced. To improve the spin
performance the load can be re-distributed by hand at the end of the
cycle and then re-spun.
The machine is noisy or vibrates a lot during the cycle…
●
Has the transit system been fully removed? Check that the bracket and
the polystyrene packing have been taken off the machine.
●
Are there any loose items in the pockets of clothing that can rattle in the
drum and cause damage?
●
Is the load unbalanced? Stop the programme, re-distribute the load and
restart.
The programme takes a long time…
●
Some programmes do take a long time (over 2 hours). Low water
pressure can increase the length of the programme.
The door will not open…
●
Has the programme finished?
Does the machine show 'PROGRAM ENDED DOOR OPEN'
('PROGRAMMENDE TÜR OFFEN')? If not the programme is not complete,
wait a further couple of minutes and the message 'PROGRAM ENDED
DOOR OPEN' ('PROGRAMMENDE TÜR OFFEN') will appear and you will
be able to open the door.
●
If water remains in the drum refer to 'Water does not drain away…'
above.
Problem with the dispenser…
●
●
38
Not all the detergent has been flushed away.
1.
Check the water supply tap is fully turned on.
2.
Check the inlet hose is not kinked.
The dispenser drawer will not close properly.
40002824Eng.qxd
●
23/05/2005
17:55
Page 39
1.
Check the drawer is aligned properly.
2.
Check the drawer is not clogged with detergent (see Cleaning and
Routine Maintenance).
Steam is coming from the dispenser.
The machine is designed to vent through the drawer, this is nothing to
worry about.
Remember, you may be charged for the service call if incorrect installation or
misuse causes a problem with your machine.
Note:
The use of environmentally-friendly, phosphate-free detergents (check
detergent information on pack) can have the following effects:
●
Waste water from rinsing may be cloudier because of the presence of a
white powder (zeolites) held in suspension, without the rinse
performance being adversely affected.
●
Presence of white powder on laundry after washing, which is not
absorbed by the fabric and does not alter the colour of the fabric.
●
The presence of foam in the final rinsing water is not necessarily an
indication of poor rinsing. Carrying out more rinse cycles does not serve
any purpose in such cases.
Power Failure
If there is a power failure the wash cycle will be interrupted, and the wash
programme and functions will be suspended. When the power is restored, the
wash programme and functions will restart from the same point and complete
the programme.
During a power failure the water can be drained and the load can be removed
from the machine as follows:
1.
Switch off the machine both via the programme knob and the mains
power supply. Remove the plug from the mains power supply socket.
2.
Carefully move the machine so the rear of the machine is accessible.
Please follow the safety precautions which we recommend under the
Safety Notes section of this manual.
3.
Unclip the drain hose from the rear panel of the machine and lower the
hose into a bowl on the floor. When the bowl is full raise the end of the
drain pipe to a height higher than the top of the appliance to stop the
flow of water. Empty and replace the bowl and continue draining the
machine until empty.
4.
Once the machine is fully drained of water, clip the hose to the rear of
the machine. Open the door and remove the load.
The door can be opened approximately 2 minutes after the power failure.
Do not force open the door.
39
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 40
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lieferinformationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dies sollten Sie tun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dies sollten Sie nicht tun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Auspacken des Produkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Auswählen des Aufstellorts . . . . . . . . . . . .
Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wasserversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschließen an den Kaltwasserhahn . . . . .
Anschließen der Maschine an den Abfluss
Maschine in die richtige Position stellen . .
Einstellen der Füße . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
45
46
46
47
48
49
49
Prüfen der Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Waschtipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Beladen der Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Die Einspülkammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Waschmitteldosierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Einspülanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Erstmaliger Einsatz von Inter@ct 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Die Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Waschoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Automatische Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Programmwähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Spezialprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Schnellprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Waschprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ein typischer Waschgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Waschprogramm auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Starten des Waschprogramms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Reinigung und Routinewartungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
40
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 41
Einführung
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und
richten Sie sich bei der Bedienung der Waschmaschine
an die Anleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige
Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und
Wartung sowie einige nützliche Hinweise für optimale
Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine.
Heben Sie diese Dokumentation an einem sicheren Ort
auf, um jederzeit wieder darauf zurückgreifen zu
können bzw. um sie an zukünftige Besitzer weitergeben
zu können.
Lieferinformationen
Kontrollieren Sie,
ob die Maschine
durch den
Transport
beschädigt wurde.
Falls dies der Fall
ist, wenden Sie
sich an den GIASService.
Zum Lieferumfang Ihrer Waschmaschine gehören
folgende Dokumentation und Zusatzteile:
●
Bedienungsanleitung
●
Garantieschein
●
Ausschaltstecker
●
Zulaufschlauch und gekrümmte Halterung
(siehe Anleitung zum Auspacken und für die
Installation)
●
Bodenplatte & 2 Druckklemmen
●
Energieeffizienzklasse
Dies sollten Sie tun
●
Das gesamte Verpackungsmaterial besteht aus
umweltfreundlichen, wiederverwertbaren
Materialien. Bitte helfen Sie mit, diese
umweltfreundlich zu entsorgen. Ihre
Stadtverwaltung kann Sie über
Entsorgungsmöglichkeiten informieren.
●
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
zerschneiden Sie das Netzkabel und werfen Sie
Netzkabel und Netzstecker getrennt in den Müll,
bevor Sie Ihre alte Waschmaschine entsorgen.
Zerstören Sie Scharniere und die Türverriegelung,
damit sich Kinder nicht versehentlich in der
Waschmaschine einsperren können.
●
Diese Waschmaschine dient als Haushaltsgerät
ausschließlich zum Waschen, Spülen und
Schleudern von Haushaltstextilien und normaler
Wäsche.
41
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 42
Dies sollten Sie nicht tun
Wenn das Gerät
nicht richtig
funktioniert oder
ausfällt, schalten
Sie die
Waschmaschine
aus, ziehen den
Stecker aus der
Steckdose und
drehen Sie den
Wasserhahn zu.
Versuchen Sie
nicht, das Gerät
eigenhändig zu
reparieren.
Wenden Sie sich an
den GIAS-Service.
●
Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder
nassen Händen oder Füßen.]
●
Lehnen Sie sich nicht gegen die Tür, wenn Sie die
Maschine beladen, und fassen Sie die Maschine
nicht an der Tür, wenn Sie sie hochheben oder
verschieben.
●
Verwenden Sie keine Adapter,
Mehrfachsteckdosen und/oder
Verlängerungskabel.
●
Lassen Sie Kinder nicht mit der Maschine oder
den Schaltern spielen.
●
Versuchen Sie nicht die Tür zu öffnen, wenn
Wasser in der Trommel sichtbar ist, wenn das
Waschprogramm läuft oder wenn die Meldung
TÜR VERRIEGELT auf dem Display erscheint.
EU-Richtlinie 2002/96/CE
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der
EU-Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und ElektronikAltgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Die Sicherheit des
Geräts kann
beeinträchtigt
werden, wenn Sie
sich nicht an diese
Sicherheitshinweise
halten. Falls ein
Problem mit Ihrer
Maschine durch
Zweckentfremdung
verursacht wird,
müssen Sie
Reparaturarbeiten
möglicherweise
selbst bezahlen.
42
Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß
entsorgt wird, damit mögliche negative Auswirkungen
auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei
einer unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes
entstehen könnten.
Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass dieses
Gerät nicht in den normalen Hausmüll gehört, sondern
den jeweiligen kommunalen Rücknahmesystemen für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte übergeben werden
muss.
Die Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden
Umweltrichtlinien für die Abfallentsorgung erfolgen.
Für nähere Informationen über Entsorgung und
Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre
kommunalen Einrichtungen (Umweltamt) oder an die
Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw. an Ihren
Händler.
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 43
Auspacken des Produkts
Entfernen Sie die Verpackung der Maschine dicht an
dem Platz, wo sie aufgestellt werden soll.
1.
Schneiden Sie sorgfältig rund um den Boden der
Verpackung.
2.
Legen Sie die Maschine auf den Rücken und
entfernen Sie den Boden und die zwei
Styroporzwischenteile an den Seiten der
Maschine. Beim Hochheben und Transportieren
sollte eine zweite Person helfen.
Entsorgen Sie die Verpackung
ordnungsgemäß. Achten Sie darauf,
dass sie nicht in die Hände von Kindern
gelang, da sie eine potentielle
Gefahrenquelle darstellt.
3.
Stellen Sie die Maschine wieder aufrecht hin,
entfernen Sie die restliche Verpackung und die
mittlere Schraube der Transportleiste.
4.
Entfernen Sie die vier Halteschrauben in der
Transportleiste und ziehen Sie die
Transportsicherung heraus .
43
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 44
Heben Sie die Transportsicherung und die Schrauben für den Fall
auf, dass die Waschmaschine zu einem späteren Zeitpunkt noch
einmal transportiert werden muss.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
einen unsachgemäßen Transport der Waschmaschine entstehen.
Kosten für die Installation der Waschmaschine sind vom Käufer
zu tragen.
44
5.
Nehmen Sie die mitgelieferte Bodenplatte und
bringen Sie die zwei Klebebänder an, indem Sie
den Papierstreifen auf einer Seite entfernen und
die Streifen an beiden Seiten der Bodenplatte
befestigen.
6.
Neigen Sie die Maschine nach vorne und suchen
Sie die Bodenplatte unter der Vorderseite der
Maschine. Entfernen Sie den restlichen
Papierstreifen vom Klebeband und führen Sie die
Bodenplatte bis unten an das Gehäuse.
7.
Nehmen Sie die zwei
Kunststoffbefestigungsklemmen und befestigen
Sie die Bodenplatte am Boden der Maschine.
Bringen Sie die Maschine wieder in die senkrechte
Position..
40002824Ger.qxd
8.
23/05/2005
18:02
Page 45
Decken Sie das Loch in der Mitte an der Rückseite
der Maschine mit der in der mitgelieferten
Anleitungstasche beigefügten Kappe ab.
Installation
Auswählen des
Aufstellorts
●
Achten Sie bei Installation der Waschmaschine
darauf, dass der Netzstecker und die
Absperrhähne für den Wasserhahn leicht
zugänglich sind.
●
Achten Sie darauf, dass genug Platz für die
Maschine ist. Wählen Sie einen Platz, der
mindestens 600 mm breit und 850 mm hoch ist.
Lassen Sie außerdem genug Platz, damit die Tür
vollständig geöffnet werden kann und Sie die
Maschine problemlos beladen und entladen
können.
●
Halten Sie den Bereich unter der und um die
Maschine frei von brennbaren Materialien wie
Fusseln, Papier, Lappen, Chemikalien, usw.
Schließen Sie die
Maschine erst an
und drücken Sie
den Einschaltknopf
erst, wenn die
Installation
abgeschlossen ist.
45
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Falls ein Problem
mit Ihrer Maschine
durch falsche
Installation
verursacht wird,
müssen Sie
Reparaturarbeiten
möglicherweise
selbst bezahlen.
Page 46
Stromversorgung
Diese Waschmaschine ist für eine Netzspannung von 230
V und 50 Hz (Einphasenstrom) ausgelegt. Stellen Sie
sicher, dass der Stromkreis eine Nennleistung von 10 A
hat.
Strom kann lebensgefährlich sein.
Diese Waschmaschine muss an eine Steckdose mit
Schutzkontakt angeschlossen werden.
Die Steckdose und der Stecker am Gerät müssen vom
selben Typ sein.
Verwenden Sie keine Mehrfachstecker und/oder
Verlängerungskabel.
Die Drähte im Netzanschlusskabel sind farblich gemäß
folgender Codes unterschieden:
Sollte das
Netzanschlusskabel
an diesem Gerät
beschädigt sein,
muss es durch ein
spezielles Kabel
ersetzt werden,
das NUR beim
GIASErsatzteilservice
erhältlich ist. Es
muss von einer
fachkundigen
Person installiert
werden.
46
Blau
NEUTRAL
Braun
STROMFÜHREND
Grün und Gelb
ERDE
Das Gerät stimmt mit den Bestimmungen der
Europäischen Vorschrift 89/336/EEC, 73/23/EEC sowie
deren Nachfolgebestimmungen überein.
Wasserversorgung
●
Der Kaltwasserdruck sollte zwischen 0,05 und 0,8
Mpa liegen.
●
Schließen Sie die Maschine nicht an den einen
Durchlauferhitzer mit einem einzigen Ablauf an.
●
Der Wasserhahn sollte auch nach Installation der
Maschine zugänglich sein.
●
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des
Zulaufschlauchs, dass am zu verwendenden
Wasserhahn Wasser fliest.
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 47
Anschließen an den
Kaltwasserhahn
Diese Waschmaschine ist mit einem Zulaufschlauch mit
einem 19 mm (3/4") Gewinde am Ende versehen. Der
Zulaufschlauch wird am Gewindeanschluss des Geräts
und am Wasserhahn angeschlossen.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten neuen Schlauch
zum Anschließen der Waschmaschine und achten Sie
darauf, dass die Dichtungsringe ordnungsgemäß in den
Schlauchverbindungsstücken sitzen.
Verwenden Sie keine alten Schläuche, die an
vorhandenen Installationen angeschlossen sind.
Ziehen Sie die Anschlüsse nicht zu fest an. Handfest
genügt.
Klemmen Sie den Schlauch nicht ein und knicken Sie
ihn nicht.
1.
Schließen Sie das abgewinkelte Ende des
mitgelieferten Schlauchs an den Gewindeeinlass
an der Rückseite der Maschine an.
Grauer Schlauch an den weißen Gewindeeinlass
an der Maschine.
2.
Ziehen Sie den Anschluss handfest an.
3.
Schließen Sie die geraden Enden des Schlauchs an
die Wasserversorgung an; achten Sie darauf, ihn
nicht zu knicken.
4.
Drehen Sie den Wasserhahn auf und überprüfen
Sie den Schlauch auf undichte Stellen. Wenn eine
undichte Stelle vorhanden ist, drehen Sie den
Wasserhahn zu, ziehen Sie den Schlauch ab und
überprüfen Sie, ob die Dichtungsringe richtig
sitzen. Schließen Sie den Schlauch wieder an und
drehen Sie den Wasserhahn auf.
Aqua-Stopp
Einige Modelle werden mit einem doppelwandigen
Spezialschlauch mit Wasserventil (A) geliefert. Sollte der
innere Schlauch platzen, wird die Wasserzufuhr
automatisch durch das Ventil gestoppt, um eine
Überschwemmung zu verhindern. Die Anzeige leuchtet
rot auf (B). Drehen Sie in diesem Fall sofort den
Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den GIASService, um einen Ersatzschlauch zu erhalten.
A
B
Der Einbau erfolgt genauso wie bei einem normalen
Schlauch, wobei das Ventilende des Aqua-StoppSchlauchs an den Wasserhahn angeschlossen wird.
47
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 48
Anschließen der Maschine an den
Abfluss
Diese Waschmaschine muss entsprechend den Vorschriften des Wasserversorgers
angeschlossen werden. Gemeindewasserverordnungen verbieten einen Anschluss an
Oberflächenwasserabläufe.
Entscheiden Sie, welche Anschlussoption am besten passt, und befolgen Sie dann die
folgende Anleitung.
Alle Maschinen werden vor Verlassen der Fabrik mit Wasser
getestet. Deshalb kann sich eine geringe Menge Wasser in der
Trommel und dem Ablaufschlauch befinden.
Wenn Teile der Installation nicht korrekt ausgeführt werden, kann
es zu Überschwemmungen kommen.
Option 1
Anschluss des Ablaufschlauchs (Ablaufsiphon)
Befestigen Sie die gekrümmten Halterung an den Ablaufschlauch. Die Halterung muss
mindestens 800 m über dem Boden sein.
Nach Entfernen des Ausschaltsteckers oder Abschneiden der Membrane vom
Ablaufsystem befestigen Sie den Ablaufschlauch mit Hilfe einer Schlauchklemme am
Abwassersystem.
Befestigen Sie die gekrümmte Halterung in einer Höhe von mindestens 800 mm, um zu
verhindern, dass Wasser zurück in die Maschine fließt.
Gekrümmte Halterung
Spülbecken
Flexibler
Ablaufschlauch
Schlauchklemme
800 mm
48
Siphon mit
Schlauchadapter
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 49
Option 2
An ein Standrohr
Überprüfen Sie, dass das Standrohr sich nicht in der
Nähe einer elektrischen Buchse befindet.
Befestigen Sie die gekrümmten Halterung an den
Ablaufschlauch. Montieren Sie den Schlauch am
Standohr und achten Sie dabei darauf, dass der
Schlauch mindestens 500 mm Abstand vom Boden hat.
100 mm
Mindesthöhe
500 mm
Stecken Sie den Ablaufschlauch ungefähr 100 mm
in das Standrohr.
Maschine in die richtige
Position stellen
Die Maschine ist sehr schwer, deshalb sollten Sie beim
Bewegen vorsichtig vorgehen. Die Maschine sollte von
zwei Personen bewegt werden, um übermäßige
Belastung und mögliche Verletzungen zu verhindern.
●
Achten Sie beim Bewegen der Maschine darauf,
den Boden nicht zu beschädigen.
●
Wenn Sie die Maschine in die endgültige Position
bringen, sollten Sie darauf achten, den Schlauch
an der Rückseite der Maschine nicht zu knicken
oder zu beschädigen.
Ziehen oder heben
Sie die Maschine
nicht an den Tür.
Einstellen der Füße
Sobald sich die Maschine am endgültigen Ort befindet,
sollten die Füße so eingestellt werden, dass die
Maschine eben steht. Wenn die Maschine nicht eben
steht, kann sie laut sein oder sich bewegen.
Stellen Sie die Füße an den vorderen Ecken der
Maschine ein, bis die Maschine fest und eben steht.
Ziehen Sie die Feststellmuttern an den beiden Füßen
fest, wenn die Maschine fest und eben steht.
49
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 50
Prüfen der Installation
Unter „Waschprogramm auswählen“ finden Sie nähere
Informationen dazu, wie Sie Programm auswählen.
1.
Drehen Sie den Wasserhahn auf und prüfen Sie
den Zulaufschlauch auf undichte Stellen.
2.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3.
Wählen Sie das Schleuderprogramm Schleudern
und bedienen Sie dann zum Start der Maschine
den Knopf Start Pause. Lassen Sie das Programm
eine Minute lang laufen und brechen Sie dann
das Programm ab, indem Sie den Wahlschalter auf
AUS zurückstellen. Hierdurch wird restliches
Wasser in der Maschine vom Testdurchlauf in der
Fabrik entfernt.
4.
So prüfen Sie, ob kaltes Wasser in die
Waschmaschine gelangt:
Wählen Sie das Spülprogramm Extra Spülen und
bedienen Sie dann zum Start der Maschine den
Knopf Start Pause.
Warten Sie so lange, bis kein Wasser mehr in der
Waschmaschine ist. Prüfen Sie den Ablaufschlauch
auf undichte Stellen.
5.
Schalten Sie die Waschmaschine am Ende des
Waschprogramms aus, indem Sie den
Programmwählschalter auf AUS stellen.
6.
Wählen Sie das Schleuderprogramm Schleudern
und bedienen Sie dann zum Start der Maschine
den Knopf Start Pause. Prüfen Sie den
Ablaufschlauch auf Knicke, wenn das Wasser nach
einer Minute noch nicht aus der Waschmaschine
abgelaufen ist.
Damit ist der Testlauf
abgeschlossen.
Dieses
Programm
dauert
ungefähr
2 Stunden.
50
Sie haben die Maschine jetzt erfolgreich installiert. Sie
sollten sie jetzt laufen lassen, um die Maschine nach
dem Testlauf und längerer Lagerung gründlich zu
reinigen. Wählen Sie Kochwäsche 90 und führen Sie
einen kompletten Waschgang nur mit Waschmittel und
Wasser durch.
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 51
Waschtipps
Die folgenden Tipps sollen Ihnen helfen, optimale
Ergebnisse zu erzielen und die Maschine gleichzeitig
möglicht umweltfreundlich und wirtschaftlich
einzusetzen. Sie erfahren außerdem, was Sie bei Ihrer
Wäsche vermeiden sollten, um den sicheren und
zuverlässigen Betrieb Ihrer Maschine zu gewährleisten.
Beladen der
Waschmaschine
Waschen Sie möglichst nur, wenn Sie die
Waschmaschine ganz füllen können, um Energie,
Wasser und Waschmittel zu sparen. Bei einer vollen
Waschmaschine können Sie im Vergleich zu zwei
halbvollen Waschmaschinen bis zu 50 % Energie
einsparen.
Überladen Sie die Maschine nicht, da dies die Qualität
des Waschgangs verringert und Schäden an der
Maschine und Ihrer Wäsche verursachen kann.
Ist eine Vorwäsche unbedingt
nötig?
Nur bei wirklich schmutziger Wäsche! Wenn Sie bei
leicht verschmutzter Wäsche auf den Vorwaschgang
verzichten, können Sie zwischen 5 und 15 % Energie
einsparen. Behandeln Sie schwierige Flecken mit einem
Fleckenentferner vor.
Welche Waschtemperatur sollte
ich wählen?
Wenn Sie Wäschestücke zunächst mit Fleckenentferner
behandeln, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben,
können Sie so gut wie alles bei bis zu 60°C waschen.
Bei Verwendung einer Waschtemperatur von 40° C
können Sie bis zu 50% Energie sparen.
Stark verschmutzte Wäsche
Füllen Sie die Waschmaschine bei stark verschmutzten
Wäschestücken nicht ganz voll, damit die Wäschestücke
gründlich gereinigt werden können. Wenn die Wäsche
mehr Platz in der Trommel hat, kann sie sich freier
bewegen und wird sauberer.
51
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 52
Wäsche sortieren
Dies sollten Sie vermeiden
Waschen Sie mit
der Maschine keine
Gegenstände, die
kein Etikett mit
Pflegehinweisen
haben.
Sie sollten keine Bügel-BHs in der Maschine waschen.
Wenn sich die Bügel lösen, können sie Schäden an Ihrer
Kleidung und der Maschine verursachen. Wenn das
Etikett mit den Pflegehinweisen angibt, dass der BH
maschinenwaschbar ist, sollten Sie einen Wäschesack
verwenden.
Empfehlungen
Befolgen Sie immer die Etiketten mit den
Pflegehinweisen in den Wäschestücken.
Schließen Sie Reißverschlüsse, binden Sie Bänder
zusammen und schließen Sie Druckknöpfe, um ein
Verheddern zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass sich
keine Münzen oder kleinen Gegenstände in den
Taschen befinden.
Waschen Sie keine
Gegenstände, die
vorher mit
Lösungsmitteln
behandelt wurden.
52
Überprüfen Sie, dass sich keine Metallgegenstände in
der Wäsche befinden, da diese die Wäsche und die
Maschine beschädigen können.
Verwenden Sie für kleine Gegenstände einen
Wäschesack.
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 53
Die Einspülkammer
KAMMER I
Vorwaschmittel
Maximale Dosierung 100 ml Waschpulver
KAMMER II
Hauptwaschmittel
Maximale Dosierung 200 ml
Waschpulver
KAMMER
Weichspüler
Maximale Dosierung 100 ml
Waschmitteldosierung
Verwenden Sie nur Waschmittel, die für Waschmaschinen geeignet sind. Sie werden
beste Waschergebnisse unter minimalem Einsatz chemischer Produkte erzielen und Ihre
Wäsche schonen, wenn Sie bei der Dosierung den Verschmutzungsgrad und den
Waschmitteltyp berücksichtigen.
Die Menge des Waschmittels hängt von folgenden Faktoren ab:
●
Wasserhärte.
Abhängig von der Härte des Wassers und dem verwendeten Waschmittel kann die
Waschmittelmenge verringert werden.
Je weicher das Wasser, desto weniger Waschmittel ist erforderlich.
●
Verschmutzungsgrad.
Die Dosierung kann vom Verschmutzungsgrad der Wäsche abhängig gemacht
werden.
Verwenden Sie weniger Waschmittel für weniger verschmutzte Wäsche.
●
Wäschemenge.
Wird nur wenig Wäsche gewaschen, brauchen Sie auch nur eine entsprechend
geringe Waschmittelmenge verwenden.
Verwenden Sie weniger Waschmittel für weniger Wäsche.
Die auf der Waschmittelverpackung für das Waschen von Feinwäsche angegebene
Dosierung bezieht sich oft bereits auf eine reduzierte Wäschemenge. Befolgen Sie
immer die Dosieranweisungen auf der Waschmittelverpackung.
Maximale Dosiermenge NICHT überschreiten
53
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Geben Sie nur
Waschmittel in die
Einspülkammer.
Wenn andere
Gegenstände aus
der Einspülkammer
gespült werden,
kann dies zu
Blockierungen oder
Schäden führen
kann.
Page 54
Einspülanleitung
Die Einspülkammer ist in drei Kammern aufgeteilt.
●
Einspülkammer „I“ für Waschmittel für den
Vorwaschgang.
●
Einspülkammer „II“ für Waschmittel für den
Hauptwaschgang.
●
die dritte Einspülkammer
ist für spezielle
Zusatzmittel, wie z.B. Weichspüler, Duftstoffe,
Wäschestärke, Aufheller usw.
Einspülen in die Trommel
Flüssigwaschmittel und einige Tabs werden mit Hilfe des
empfohlenen Spenders in die Maschinentrommel
abgegeben, der in den hinteren Teil der Trommel oben
auf die Wäscheladung gelegt wird. Einige Tabs sollten
in die Einspülkammer gegeben werden. Näheres finden
Sie auf der Waschmittelpackung.
54
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 55
Erstmaliger Einsatz von
Inter@ct 3D
Diese Waschmaschine kann auch verwendet werden, wenn Sie Inter@ct nicht
programmieren. Inter@ct 3D muss aber programmiert werden, damit die in der
Waschmaschine integrierten Funktionen für die Programmstartverzögerung und das
Programmende funktionieren. Die Programmierung der Waschmaschine ist ganz einfach
und kann von jedem Bediener der Waschmaschine vorgenommen werden.
Programmierung der Waschmaschine
Inter@ct muss programmiert werden, damit die richtige Uhrzeit und andere
Voreinstellungen eingestellt sind. Wenn die Waschmaschine eingeschaltet und der
Programmwählschalter aus der AUS-Position auf eine Programmwahl gedreht wird,
erscheint eine Begrüßungsmeldung:
00
WILLKOMMEN !
00:00
00
Diese Meldung erscheint nur für eine kurze Zeit, während von der Waschmaschine
Informationen zum ausgewählten Programm abgerufen werden. Wenn die
Waschmaschine bereit ist, erscheinen auf dem Display Informationen zum Programm.
Jetzt können Sie die Waschmaschine programmieren.
Beispiel
11
Schleuderdrehzahl
x100
BAUMWOLLE
90° C
90
Gewähltes
Programm
Temperatur
(°C)
Wenn Sie das Inter@ct-Menü verwenden haben Sie 30 Sekunden pro Vorgang Zeit, um
Ihre Auswahl zu treffen. Wenn Sie innerhalb dieses Zeitraums keine Auswahl getroffen
haben, erscheint wieder der Startbildschirm auf dem Display. Geben Sie in diesem Fall
einfach wieder das Inter@ct-Menü ein und programmieren Sie Ihre Waschmaschine
dann weiter.
55
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 56
So gelangen Sie zum Menü
Drücken Sie die Extra Spülen- und die Startzeitvorwahl-Knöpfe gleichzeitig und halten
Sie sie 5 Sekunden lang bzw. so lange gedrückt, bis der Signalton zu hören ist.
Die Menüoptionen werden durch Drücken des Extra Spülen-Knopfes geändert. Drücken
Sie den Startzeitvorwahl-Knopf, um einen Eintrag zu bestätigen und einzugeben.
UHR STELLEN
Diese Funktion muss aus zwei Gründen eingestellt werden. Erstens, um die aktuelle
Uhrzeit auf dem Bildschirm anzuzeigen, und zweitens, damit die Einstellungen für
„Programmende/Startverzögerung“ richtig funktionieren.
UHR STELLEN
00:08
Wie Sie sehen, blinken die Stunden im Display. Zum Einstellen der Stunden drücken Sie
den Extra Spülen-Knopf, bis die gewünschte Zahl angezeigt wird. Drücken Sie dann den
Startzeitvorwahl-Knopf, um die gewählte Zahl einzugeben. Jetzt blinken die Minuten
auf der Uhr. Drücken Sie nochmals den Extra Spülen-Knopf, bis die gewünschten
Minuten angezeigt werden, und drücken Sie Startzeitvorwahl, um die Auswahl
einzugeben. Wenn Sie die Uhrzeit eingestellt haben, werden Sie gefragt, ob Sie den
Zeitmodus einstellen möchten.
ZEITMODUS (Voreinstellung ist UM)
Durch das Einstellen des Zeitmodus können Sie auswählen, wie die Funktionen
„Programmende“ und „Startverzögerung“ gesteuert werden sollen.
Sie haben zwei Optionen zur Auswahl. Die erste heißt „Absoluter Zeitmodus“ (UM) und
ermöglicht Ihnen, die tatsächliche Uhrzeit für den Programmbeginn oder das
Programmende einzustellen, also z. B. Programmbeginn/Programmende um 08:00 Uhr.
Die zweite heißt „Relativer Zeitmodus“ (IN) und ermöglicht Ihnen, den Beginn oder das
Ende Ihres Waschprogramms durch Hinzufügen der Stunden zur aktuell auf der Uhr
angezeigten Zeit zu verzögern, also z. B. Programmbeginn/Programmende in 4 Stunden
und 30 Minuten.
Sie können die gewünschte Option auswählen, indem Sie den Extra Spülen-Knopf
drücken, bis die gewünschte Option angezeigt wird, und dann durch Drücken des
Startzeitvorwahl-Knopfes die gewählte Option bestätigen.
Beide Optionen sind sehr nützlich, aber der „Absolute Zeitmodus“ ist einfacher zu
verwenden, da Sie nicht ausrechnen müssen, wie viele Stunden noch bleiben, bevor die
Maschine mit dem gewählten Programm beginnen oder es beenden soll.
Wenn Sie den gewünschten Zeitmodus eingestellt haben, werden Sie gefragt, ob der
abschließende Signalton aktiviert werden soll.
56
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 57
ENDSUMMER (Voreinstellung ist JA)
Hier können Sie wählen, ob ein Signalton ertönen soll, wenn der Waschvorgang
beendet ist. Drücken Sie den Extra Spülen-Knopf, um durch die beiden Optionen „JA“
und „NEIN“ zu blättern.
Drücken Sie den Startzeitvorwahl-Knopf, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Es erscheint
ein neuer Bildschirm und Sie werden gefragt, ob Sie den Speicher aktivieren möchten
(SPEICHERN ?).
SPEICHERN ? (Voreinstellung ist NEIN)
Dies ist eine praktische Funktion, wenn Sie häufig mit einem bestimmten
Waschprogramm waschen. Wenn Sie diese Funktion aktivieren, werden das zuletzt
verwendete Programm/die zuletzt verwendeten Funktionen im Speicher der
Waschmaschine abgelegt. Diese Funktion kann nur für Baumwoll-, Synthetik-,
Feinwäsche- und Wollprogramme verwendet werden. Im Speicher werden keine
Einstellungen innerhalb der jeweiligen Programmgruppe abgelegt. Wählen Sie JA oder
NEIN mit Hilfe des Extra Spülen-Knopfes und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken
des Startzeitvorwahl-Knopfes.
DEMOMODUS ? (Voreinstellung ist NEIN)
Auf dem Display erscheint nun die Frage, ob der Demomodus eingestellt werden soll.
Wählen Sie hier NEIN, sofern diese Option nicht bereits ausgewählt ist. Diese Funktion
ist dem KUNDENDIENST vorbehalten. Wenn der Demomodus auf JA eingestellt ist,
funktioniert das Waschprogramm NICHT, wenn Sie das Inter@ct 3D-Menü beenden. Der
Demomodus muss auf NEIN eingestellt sein, da die Waschmaschine ansonsten nicht
funktioniert. Wählen Sie NEIN mit Hilfe des Startzeitvorwahl-Knopfes und bestätigen Sie
Ihre Auswahl mit dem Extra Spülen-Knopf. Sie werden dann gefragt, ob Sie das Menü
verlassen möchten.
MENÜ VERLASSEN
Wenn Sie mit Ihren Einstellungen zufrieden sind, wählen Sie jetzt über den Extra SpülenKnopf die Option JA, um das Menü zu verlassen, und bestätigen Sie diese Auswahl mit
Hilfe des Startzeitvorwahl-Knopfes. Wenn Sie Einstellungen ändern möchten, müssen Sie
hier NEIN wählen und Sie können dann erneut mit der Programmierung beginnen.
Drücken Sie den Startzeitvorwahl-Knopf, um vorhandene Einstellungen schnell zu
bestätigen und zur nächsten Einstellung zu gehen, bis Sie bei der Einstellung
ankommen, die Sie ändern möchten.
Wenn Sie mit Ihren Einstellungen zufrieden sind, können Sie das Menü verlassen. Sie
können jetzt mit dem Testlauf beginnen. Wenn Sie Menüeinstellungen zu einem
späteren Zeitpunkt ändern möchten, können Sie wie weiter oben beschrieben zum
Menü gehen, die Menüoptionen von Anfang an durchlaufen und alle gewünschten
Optionen ändern. Dieser Fall könnte zum Beispiel eintreffen, wenn Sie die Uhrzeit von
Sommerzeit auf Winterzeit oder umgekehrt einstellen möchten.
Alle von Ihnen gewählten Einstellungen bleiben im Speicher der Waschmaschine, auch
wenn der Stecker der Waschmaschine herausgezogen wird oder der Strom ausfällt.
57
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 58
Die Bedienblende
INTER@CT
Display
Schleudern
Leichtbügeln
Zeit
Sparen
Startzeitvorwahl
Vorwäsche
Temp. °C
Kindersicherung
Extra
Spülen
Programme
Selector
Start Pause
Der Programmwähler muss auf AUS zurückgestellt werden, um die
Bedienelemente zwischen den Waschprogrammen zurückzusetzen.
58
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 59
Einschalten der Maschine
Schalten Sie die Maschine ein, indem Sie ein Programm mit Hilfe des
Programmwählschalters auswählen. Auf dem Display erscheint dann der Name des
Programms, die Schleuderdrehzahl und die Temperatur des Waschprogramms. Diese
Anzeige bleibt, bis Sie den Knopf Start Pause drücken oder den Programmwählschalter
wieder auf AUS stellen.
11
BAUMWOLLE
90° C
90
Start/Pause
Start
Drücken Sie nach Auswahl des Programms und der gewünschten Optionen (siehe
Abschnitt „Waschoptionen“ in diesem Handbuch) den Knopf Start Pause einmal, um das
Waschprogramm zu starten. Das Display zeigt an, dass die Tür verriegelt ist, und die
Maschine sammelt Informationen zur Beladung und bittet Sie zu warten.
11
BITTE WARTEN
90
Nachdem die entsprechenden Parameter von der Maschine programmiert wurden, zeigt
das Display die ungefähre Zeit bis zum Ende des Programms an. Diese Berechnung
basiert auf einer vollen Beladung und wird angepasst, damit sie zur Menge und
Zusammensetzung der Beladung passt, während die Maschine das Waschprogramm
ausführt.
11
ENDE:
WASCHEN
2H 45M
90
59
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 60
Pause
Das Programm kann jederzeit während eines Waschprogramms unterbrochen werden,
indem den Start Pause-Knopf ungefähr drei Sekunden lang gedrückt wird. Wenn die
Maschine sich im Pausemodus befindet, wird Folgendes angezeigt:
11
PAUSE
TÜR VERRIEGELT
90
Nach ungefähr zwei Minuten ändert sich die Anzeige und es wird Folgendes angezeigt.
Dies bedeutet, dass die Tür jetzt geöffnet werden kann:
11
PAUSE
TÜR OFFEN
90
Um das Programm wieder zu starten, schließen Sie die Tür und drücken den Start PauseKnopf.
Abbrechen und Ändern des Programms
Um das Programm abzubrechen, sollte der Programmwähler auf AUS gestellt werden. In
diesem Modus bleibt das Display leer, da die Maschine jetzt ausgeschaltet ist. Wenn ein
neues Programm ausgewählt wird, zeigt das Display an, dass das Programm wie folgt
abgebrochen wurde:
11
PROG. GELÖSCHT
90
Um ein anderes Waschprogramm zu starten, muss der Programmwählschalter wieder
auf AUS gestellt werden, BEVOR das nächste Programm ausgewählt und gestartet
werden kann.
60
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 61
Waschoptionen
Die folgenden Optionen sollten VOR Drücken des Knopfs Start
Pause ausgewählt werden. Die Lampe auf dem jeweiligen
Optionsknopf leuchtet auf, wenn die Option ausgewählt wurde.
Wahl der Schleudergeschwindigkeit
Durch Drücken des Schleudern-Knopfs ist es möglich, die maximale
Schleudergeschwindigkeit des von Ihnen ausgewählten Programms niedriger
einzustellen, um sie nach Wunsch anzupassen und die Textilien zu glätten. Die maximale
Schleudergeschwindigkeit variiert je nach technischen Daten der Maschine.
11
BAUMWOLLE
90° C
90
Schleuderdrehzahl = 100 U/min.; in diesem Beispiel also 11 = 1100 U/min.
Die Lampe auf dem Optionsknopf leuchtet auf, wenn eine niedrigere Schleuderdrehzahl
ausgewählt wurde, als im Waschprogramm angegeben.
Zeit Sparen
Diese Option kann für Baumwoll- (Kochwäsche, Buntwäsche, Mischgewebe) und
Synthetik- (AA bei 40°C, Synthetic, Feinwäsche) Programme verwendet werden. Durch
Auswahl der Option Zeit Sparen kann die Waschzeit um bis zu 50 Minuten verkürzt
werden, je nach gewähltem Programm, Temperatur und Füllmenge, ohne die
Waschqualität zu beeinträchtigen.
Vorwäsche
Diese Option steht bei Baumwoll- (Kochwäsche, Buntwäsche, Mischgewebe) und
Synthetik- (AA bei 40°C, Synthetic, Feinwäsche) Programme Programmen zur Verfügung.
Vorwäsche wird beim Sportwäsche-Programm automatisch eingestellt. Diese Option
eignet sich besonders gut für stark verschmutzte Wäschestücke und kann unabhängig
vom Hauptwaschprogramm gewählt werden. Für dieses Programm müssen Sie
Waschmittel in die Einspülkammer mit der Beschriftung „I“ einfüllen (siehe auch der
61
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 62
entsprechende Abschnitt in dieser Anleitung zur Einspülkammer). Sie sollten nur 20%
der für das Hauptwaschprogramm verwendeten Menge verwenden.
Temperaturauswahl (Temp. °C)
Diese Waschmaschine ist mit einer variablen Temperaturfunktion ausgestattet. Mit
jedem Drücken auf den Knopf Temp. °C wird die Temperatur des Waschgangs verringert.
Durch eine Temperatureinstellung zwischen 15° C und 40° C können Sie größere
Energieeinsparungen erreichen. Wenn Sie die Temperatur auf 15° C einstellen, entspricht
die Waschtemperatur der Wasserzulauftemperatur, was den Energieverbrauch weiter
verringert.
Wir empfehlen, dass die in Kleidungsstücken angegebenen Temperaturhinweise nicht
überschritten werden. Die Maschine akzeptiert keine Temperatureingaben, die höher als
im Waschprogramm angegeben sind.
11
BAUMWOLLE
90° C
90
Temperatur (°C)
Die Lampe auf dem Optionsknopf leuchtet auf, wenn eine niedrigere Temperatur als im
Waschprogramm angegeben ausgewählt wurde.
Extra-Spülen
Diese Option steht bei Baumwollprogrammen zur Verfügung und erhöht die Anzahl der
Spülgänge auf fünf (einschließlich des letzten Weichspüler-Spülgangs). Diese Option ist
praktisch für Personen mit sehr empfindlicher Haut, die allergisch auf
Waschmittelrückstände an der Kleidung reagieren. Wählen Sie Extra Spülen auch, wenn
Sie stark verschmutzte Wäscheteile mit einer größeren Waschmittelzugabe waschen
oder wenn Sie Handtücher waschen, die leichter Waschmittelrückstände zurückbehalten.
62
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 63
Leichtbügeln
Diese Option steht nur bei Programmen für Synthetik, Acryl, Wollsiegel und Seide zur
Verfügung.
Programm
Schnellbügelfunktion
Verfahren zum Beenden des
Programms
Synthetik
Das Programm wird mit
einem kurzen
Schleudergang bei sehr
niedriger Drehzahl beendet.
Um einen vollständigen
Schleudergang auszuwählen, drehen
Sie den Wahlschalter bis zum
gewünschten Schleuderprogramm
(siehe Abschnitt „Waschprogramme“).
Feinwäsche
Die Maschine stoppt beim
letzten Spülgang und die
Optionsanzeigen blinken.
Die Wäsche bleibt im Wasser
in der Trommel liegen.
Dadurch zerknittert die
Wäsche weniger und das
Bügeln wird erleichtert.
Betätigen Sie den Knopf Leichtbügeln,
um mit dem Programm fortzufahren.
Die Maschine pumpt dann das Wasser
ab und das Programm endet mit
einem kurzen Schleudergang.
Schließlich führt das Programm einen
kurzen Schleudervorgang durch, um
die Teile in der Trommel zu lockern.
Woolmark
(
)
Die Maschine stoppt beim
letzten Spülgang und die
Optionsanzeigen blinken.
Die Wäsche bleibt im Wasser
in der Trommel liegen.
Dadurch zerknittert die
Wäsche weniger und das
Bügeln wird erleichtert.
Drücken Sie den Knopf Leichtbügeln
und die Maschine pumpt das Wasser
ab und beendet das Programm mit
einem kurzen Schleudergang.
Seide
(
)
Die Maschine stoppt beim
letzten Spülgang und die
Optionsanzeigen blinken.
Die Wäsche bleibt im Wasser
in der Trommel liegen.
Dadurch zerknittert die
Wäsche weniger und das
Bügeln wird erleichtert.
Drücken Sie den Knopf Leichtbügeln
und die Maschine pumpt das Wasser
ab, um das Programm zu beenden.
Die Wäscheladung wird nicht
geschleudert und ist deshalb sehr
nass.
Startzeitvorwahl
Die Optionen für Programmende und Startverzögerung können verwendet werden,
wenn der Waschvorgang zu einem bestimmten Zeitpunkt beendet werden soll (aber
innerhalb von 24 Stunden). Die Funktion dieser Knöpfe hängt davon ab, welchen
Zeitmodus Sie im Inter@ct-Menü ausgewählt haben.
63
40002824Ger.qxd
1.
23/05/2005
18:02
Page 64
Startverzögerung einstellen
Drücken Sie den Startzeitvorwahl-Knopf einmal und drücken Sie die Stunden- und
Minuten-Knöpfe (Leichtbügeln und Kindersicherung) so lange, bis die gewünschte
Uhrzeit eingestellt ist. Das Display kehrt zur Programmoption zurück, wenn Sie die Zeit
nicht innerhalb von 5 Sekunden einstellen. Sobald Sie die gewünschte Startverzögerung
eingestellt haben, drücken Sie den Start Pause-Knopf.
Wenn im Menü der „Absolute Zeitmodus“ ausgewählt wurde und Sie den Beginn des
Programms bis 08:00 Uhr verzögern möchten, erscheint Folgendes auf dem Display:
PROGRAMMBEGINN
UM
08:00
Wenn im Menü der „Relative Zeitmodus“ ausgewählt wurde und Sie den Beginn des
Programms um 4 Stunden und 30 Minuten verzögern möchten, erscheint Folgendes auf
dem Display:
STARTZEITVERZ.
UM
4H 30M
2. Programmende einstellen
Drücken Sie den Startzeitvorwahl-Knopf zwei Mal und drücken Sie die Stunden- und
Minuten-Knöpfe (Leichtbügeln und Kindersicherung) so lange, bis die gewünschte
Uhrzeit eingestellt ist. Wenn Sie zur Option „Programmende einstellen“ gelangen, zeigt
das Display automatisch die frühere Zeit für das Programmende. Es kann nur eine
spätere Uhrzeit als die angezeigte Uhrzeit gewählt werden.
Wenn im Menü der „Absolute Zeitmodus“ ausgewählt wurde und Sie den Beginn des
Programms bis 08:00 Uhr verzögern möchten, erscheint Folgendes auf dem Display:
PROGRAMMENDE
UM
08:00
Wenn im Menü der „Relative Zeitmodus“ ausgewählt wurde und Sie den Beginn des
Programms um 4 Stunden und 30 Minuten verzögern möchten, erscheint Folgendes auf
dem Display:
64
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 65
VERZ. ENDE
UM
4H 30M
Sie können diese Optionen jederzeit nach dem Einstellen abbrechen, indem Sie den
Startzeitvorwahl-Knopf fünf Sekunden lang drücken. Die Anzeigelampe erlischt und das
Akustiksignal ertönt.
Geben Sie Waschmittel bei Verwendung der Startverzögerungs-/
Programmende-Option nur in die Einspülkammer ein. Wenn Sie
Waschmittel direkt in die Trommel geben und die Wäsche dann
über einen längeren Zeitraum in der Waschmaschine liegen
lassen, bevor der Waschvorgang gestartet wird, könnte dadurch
Ihre Wäsche Schaden nehmen.
Sperrknopf (Kindersicherung)
Diese Funktion ist praktisch, um Kinder daran zu hindern, mit den Optionsknöpfen zu
spielen und Änderungen an dem von Ihnen eingestellten Programm vorzunehmen.
Nachdem Sie das Programm und die benötigten Optionsknöpfe eingestellt haben,
drücken Sie den Kindersicherung-Knopf. Drücken Sie den Start Pause-Knopf, um das
Bedienfeld zu sperren.
TASTATUR
GESPERRT
Sie können diese Funktion wieder aufheben, indem Sie kurz auf den KindersicherungKnopf drücken, bis die LED über dem Knopf blinkt. Drücken Sie jetzt den SchleudernKnopf. Auf dem Display erscheint die Meldung, dass die Optionen jetzt entsperrt sind
und Sie Einstellungen ändern können.
TASTATUR
FREI
65
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 66
Automatische
Funktionen
Automatische variable Kapazität
(Halbe Füllmenge)
Die Waschmaschine ist mit einem automatischen
Wasserzufuhrsystem ausgestattet. Mit diesem System
kann die Waschmaschine die optimale Wassermenge für
die jeweilige Beladung verwenden, die zum Waschen
und Ausspülen der Wäsche benötigt wird. Dadurch wird
die benötigte Wassermenge und der Stromverbrauch
reduziert, ohne die Wasch- und Spülleistung zu
beeinträchtigen. Die Wassermenge und der
Stromverbrauch werden immer optimal auf die
jeweilige Wäschemenge abgestimmt.
Die Waschmaschine sorgt automatisch für
hervorragende Waschergebnisse bei minimalen Kosten
und unter Berücksichtigung der Umwelt.
Unwucht-Schutz
Dieses Modell ist mit einem elektronischen Sensor
ausgestattet, der überprüft, ob die Wäsche gleichmäßig
verteilt ist. Ist die Wäsche nicht gleichmäßig verteilt,
wird dies von der Waschmaschine automatisch
übernommen und anschließend der normale
Schleudergang durchgeführt.
Wenn nach mehreren Versuchen die Wäsche nicht
gleichmäßig verteilt werden konnte, wird eine
langsamere Schleuderdrehzahl verwendet.
Wenn die Wäsche extrem ungleichmäßig verteilt ist,
wird kein Schleudergang durchgeführt. Dadurch wird
das Vibrieren der Waschmaschine auf ein Minimum
reduziert, Nebengeräusche vermindert und die
Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Waschmaschine
erhöht.
66
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 67
Programmwähler
Für die verschiedenen Gewebearten und ihren Verschmutzungsgrad hat die
Waschmaschine verschiedene Programmgruppen je nach Waschvorgang, Temperatur,
Schleuderdrehzahlen und Waschdauer (siehe „Waschprogramme“).
Baumwolle
Diese Programme waschen und spülen Baumwollwäsche gründlich. Durch
Schleudergänge zwischen Waschgängen wird gewährleistet, dass die Wäsche gründlich
ausgespült wird. Der letzte Schleudergang sorgt dafür, dass die Wäsche bei höchster
Schleudergeschwindigkeit so trocken wie möglich geschleudert wird.
Synthetikwäsche und Mischgewebe
Die Wasch- und Spülleistung wird durch verschiedene Drehgeschwindigkeiten der
Trommel und unterschiedliche Wassermengen in der Trommel optimiert. Das vorsichtige
Schleudern sorgt dafür, dass die Wäsche glatter bleibt.
Feinwäsche
Dabei handelt es sich um ein neues Konzept mit einem Waschvorgang, der abwechselnd
aktiv ist und immer wieder unterbrochen wird. Dieses Programm eignet sich besonders
zum Waschen von Feinwäsche. Wasch- und Spülvorgang werden unter erhöhter
Wasserzufuhr durchgeführt, um beste Ergebnisse zu erzielen.
Spülen, Schleudern und Abpumpen
Außerdem sind individuelle Programme für Spülen (einschließlich der Möglichkeit,
Weichspüler hinzuzufügen), Schleudern bei höchster Schleudergeschwindigkeit oder
weniger durch Auswahl mithilfe des Schleudern-Knopfes und Abpumpen des Wassers
aus der Maschine verfügbar.
67
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 68
Spezialprogramme
Woolmark (
)
Ein Programm speziell für das Waschen von Geweben
mit dem Wollsiegel-Symbol
. Der Waschvorgang ist
abwechselnd aktiv und wird immer wieder
unterbrochen. Wasch- und Spülvorgang werden unter
erhöhter Wasserzufuhr durchgeführt, um beste
Ergebnisse zu erzielen. Das Programm wäscht mit einer
Höchsttemperatur von 30°C und schließt mit 3
Spülgängen, einem Weichspülgang und einem kurzen
Schleudergang ab.
Seide (
)
Diese Waschmaschine verfügt auch über ein sanftes
Seide- und Handwaschprogramm. Mit diesem Programm
kann ein kompletter Waschgang für Kleidungsstücke
ausgeführt werden, auf deren Etiketten der
Pflegehinweise „Nur Handwäsche“ steht, und
Wäschegegenstände, die aus Seide hergestellt oder auf
dem Pflegeetikett mit „Wie Seide waschen“
gekennzeichnet sind.
Das Programm wäscht mit einer Höchsttemperatur von
30°C und schließt mit 3 Spülgängen und einem
Weichspülgang, ohne abschließenden Schleudergang
ab.
Sportwäsche
Diese Waschmaschine verfügt über ein einzigartiges
Waschprogramm für Sportbekleidung.
Mit diesem Programm kann Sportbekleidung, die nicht
mit Programmen mit höheren Temperaturen gewaschen
werden kann, gewaschen werden. Dieses Programm
wurde speziell zum Reinigen stark verschmutzter
Sportbekleidung und für Sportbekleidung mit Flecken
entwickelt, die beim Sport entstanden sind.
Das Programm beginnt mit einer kalten Vorwäsche,
durch die locker anhaftender Schmutz gelöst wird.
Anschließend wird die Wäsche bei nur 30° C gewaschen,
zwei Mal ausgespült (einmal für den Weichspüler) und
zum Schluss mit niedriger Drehzahl geschleudert, um
Ihre stark verschmutzten und empfindlichen
Wäschestücke zu schonen.
Waschmittel für die Vorwäsche sollte in Einspülkammer
I und Waschmittel für die Hauptwäsche sollte in
Einspülkammer II eingefüllt werden. Befolgen Sie die
Anweisungen im Abschnitt „Die Einspülkammer“.
68
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:02
Page 69
Kurz 59' bei EEK A
Dieses spezielle entwickelte Waschprogramm erhält die
hohe Waschleistung der Bewertungsklasse „A“ und
verringert gleichzeitig die Waschdauer erheblich. Das
Programm ist für eine maximale Beladung von 3 kg
ausgelegt und für Baumwollgewebe und farbechte
Wäsche bis zu 60° C gedacht. Das Programm endet mit 2
Spülgängen und einem Schleudergang mit hoher
Geschwindigkeit.
Schnellprogramme
Bei der selben außerordentlichen Waschleistung
ermöglichen es Ihnen diese Programme, die nötige Zeit
für die tägliche Wäsche im voraus zu kennen. Die
Waschmaschine ist mit zwei 40°-Schnellprogrammen
ausgestattet, die für leicht verschmutzte Gewebe und
mittlere oder geringe Beladung ausgelegt sind.
Kurz 44'
Ein vollständiger Waschgang (Waschen, Spülen und
Schleudern), der in ungefähr 44 Minuten Folgendes
waschen kann:
●
eine maximale Wäschemenge von 3 kg
●
leicht verschmutzte Gewebe (Baumwolle und
Mischgewebe)
Bei diesem Programm sollten Sie die
Waschmitteldosierung verringern (im Vergleich zum
Normalprogramm), um eine Verschwendung von
Waschmittel zu vermeiden.
Kurz 29'
Ein vollständiger Waschgang (Waschen, Spülen und
Schleudern), der in ungefähr 29 Minuten Folgendes
waschen kann:
●
eine maximale Wäschemenge von 2 kg
●
leicht verschmutzte Gewebe (Baumwolle und
Mischgewebe)
Bei diesem Programm sollten Sie die
Waschmitteldosierung verringern (im Vergleich zum
Normalprogramm), um eine Verschwendung von
Waschmittel zu vermeiden.
69
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:03
Page 70
Waschprogramme
Baumwollwäsche
Baumwolle, Leinen
6
90
Buntwäsche
Baumwolle, farbechte
Mischgewebe
6
60
Mischgewebe
Baumwolle, Mischgewebe,
40°-Buntwäsche
6
40
Mischgewebe
AA bei 40°C
Baumwolle, Mischgewebe
und Synthetik
6
40
Synthetik
Maximale Maximale
Beladung
Wasser(kg)
temp. (°C)
Synthetik
Mischgewebe
und Synthetik
2
50
Feinwäsche
Gewebeart
Kochwäsche
Feinwäsche
Synthetik, Acryl
und farbige
Mischgewebe
2
40
Spülen
Mischgewebe
-
-
-
-
Schleudergang Mischgewebe.
Schleudergeschwindigkeit
je nach Wahl
Spezialprogramme
Energiedaten bei Buntwäsche 60-Programm (getestet nach CENELEC EN60456).
Programm
70
Wasserablauf
Mischgewebe
-
-
Maschinenwaschbare
Wolle
1
40
Woolmark
Seide und Kleidungsstücke
„nur Handwäsche“
1,5
30
Seide
Sportwäsche
Mischgewebe
2.5
30
Kurz 59’
bei EEK A
Baumwolle, farbechte
Mischgewebe
3
60
Kurz
44’
Leicht verschmutzte Baumwolle und Mischgewebe
3
40
Kurz
29’
Leicht verschmutzte Baumwolle und Mischgewebe
2
40
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:03
Page 71
Ein typischer Waschgang
Dieser Abschnitt fasst die Hauptpunkte beim Ausführen
eines Waschvorgangs zusammen. Genauere Erklärungen
der Funktionen, Optionen und Details zur Maschine
finden Sie im entsprechenden Abschnitt der
Bedienungsanleitung.
Vorbereitung der Wäsche
Sortieren Sie die Wäschestücke anhand der Etiketten
mit den Pflegehinweisen. Beachten Sie immer die
Etiketten mit den Pflegehinweisen.
Füllen Sie die Wäsche in die
Waschmaschine.
Öffnen Sie die Tür.
Flüssigwaschmittel
und einige
Pulverkonzentrate
und Tabs sollten in
die vom Anbieter
mitgelieferten
Spender gefüllt
und nicht in die
Einspülkammer für
das Waschpulver
gegeben werden.
Geben Sie die Wäsche in die Waschmaschine. Schließen
Sie die Tür mit sanftem Druck, bis Sie ein Klick-Geräusch
hören. Achten Sie darauf, dass keine Wäschestücke das
Schloss oder die Türdichtung behindern.
Waschmittel einfüllen
Öffnen Sie die Einspülkammer, wählen Sie das
Waschmittel und geben Sie die empfohlene Menge
hinein.
Überschreiten Sie die unten angegebene Dosierung
nicht
Schließen Sie die Einspülkammer vorsichtig.
Wäsche
Maximale Menge
Waschpulver/Flüssigwa
schmittel
I
Vorwäsche (Option)
100 ml
II
Hauptwäsche
(alle Programme)
200 ml
Weichspüler
100 ml
Einspülkammer
71
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:03
Page 72
Waschprogramm auswählen
Wählen Sie das geeignete Waschprogramm aus (siehe
„Waschprogramme“ in dieser Bedienungsanleitung
oder lesen Sie die Beschreibung der einzelnen
Waschprogramme auf der Bedienblende).
Wählen Sie das Programm aus, indem Sie den
Programmwähler drehen, bis der Programmname
gegenüber der Markierung steht.
Das Programm wird auf dem Inter@ct 3D-Bildschirm
zusammen mit der Standardschleuderdrehzahl und der
Waschtemperatur für das gewählte Programm angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn aufgedreht
ist und dass der Ablaufschlauch ordnungsgemäß
befestigt ist.
Wählen Sie die gewünschten Waschoptionen
einschließlich Schleudergeschwindigkeit und
Waschtemperatur, wenn Sie die Standardeinstellungen
ändern möchten.
Starten des Waschprogramms
Drücken Sie den Start Pause-Knopf. Der Inter@ct 3D-Bildschirm zeigt die an, dass die
Maschine die Waschparameter einstellt, und nach einigen Sekunden beginnt das
Waschprogramm. Das Display zeigt dann die Zeit bis zum Ende des Waschprogramms
und die aktuelle Phase des Programms an (d. h. Waschen, Spülen oder Schleudern).
Versuchen Sie nicht, die Tür zu öffnen, während das Waschprogramm läuft. Der
Bildschirm zeigt an, wenn die Tür geöffnet werden kann.
Öffnen Sie die Einspülkammer während des Waschprogramms nicht.
Wenn Sie das Programm anhalten möchten, drücken Sie den Knopf Start Pause und nach
2 Minuten kann die Tür geöffnet werden. Im Abschnitt „Abbrechen und Ändern des
Programms“ erfahren Sie, wie Sie das Programm abbrechen.
Bei Programmende
Warten Sie, bis die Tür nach ungefähr zwei Minuten entriegelt ist. Wenn auf der
Inter@ct-Anzeige TÜR OFFEN erscheint, können Sie die Tür öffnen.
Schalten Sie die Maschine ab, indem Sie den Programmwählschalter auf AUS stellen, so
dass er für die nächste Verwendung der Maschine bereit ist (durch diese Aktion wird der
Speicher der Maschine zurückgesetzt).
Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie die Wäsche heraus.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und drehen Sie den Wasserhahn zu, wenn
Sie die Waschmaschine nicht benutzen.
72
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:03
Page 73
Reinigung und
Routinewartungen
Die Waschmaschine ist extrem wartungsarm, aber
regelmäßiges Beachten einiger weniger Details
gewährleistet die optimale Leistung Ihrer
Waschmaschine.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme,
lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel oder Polituren; es
genügt, das Äußere der Maschine mit einem feuchten
Tuch abzuwischen.
Reinigen der Einspülkammer
1.
Die Einspülkammern müssen in regelmäßigen
Abständen gereinigt werden, um Waschmittelund Zusatzmittelreste zu entfernen.
2.
Hierfür ziehen Sie die Kammer so weit wie
möglich heraus. Dann ziehen Sie vorsichtig noch
einmal fest daran, bis sich die ganze Kammer
herausnehmen lässt.
3.
Reinigen Sie die Einspülkammern und die
Siphonkappe und Abdeckung unter fließendem,
warmem Wasser.
4.
Reinigen Sie das Gehäuse der Einspülkammer, um
Waschmittelrückstände zu entfernen.
5.
Setzen Sie die Kammer wieder ein.
Türglas reinigen
Reinigen Sie das Türglas regelmäßig mit einem feuchten
Tuch. Angesammelter Schmutz und Rückstände aus dem
Wasser können dazu führen, dass Wasser aus der Tür
ausläuft.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, da diese die
Oberfläche verkratzen können.
73
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:03
Page 74
Reinigung des Flusensiebs
Die Waschmaschine ist mit einem speziellen Flusensieb
versehen, das verhindert, dass Münzen, Knöpfe usw. in
den Ablaufschlauch gelangen und den Schlauch
verstopfen. Sollte versehentlich ein Gegenstand vom
Flusensieb aufgefangen worden sein, können Sie ihn
wie folgt wieder herausholen:
1.
Entfernen Sie dei Sockelabdeckung vorsichtig
durch Ziehen nach außen und oben.
2.
Verwenden Sie die Sockelabdeckung als Tablett
zum Auffangen von Wasser, das sich eventuell im
Flusensieb befindet..
3.
Verwenden Sie einen Schraubenzieher, um die
Schrauben zu lockern, die das Flusensieb
befestigen. Drehen Sie das Flusensieb entgegen
dem Uhrzeigersinn bis zum Stopp, nehmen Sie es
heraus und reinigen Sie es. Setzen Sie das
Flusensieb wieder in entgegengesetzter
Reihenfolge wie hier beschrieben ein.
Befestigen Sie die Sockelabdeckung erneut.
Wir empfehlen, das Flusensieb mindestens einmal im
Monat zu reinigen.
Wartungswäsche
Die Verwendung von geringen Waschmittelmengen und
Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen können
zum allmählichen Ansammeln von Fett, Schmutz und
Kesselstein führen. Mit der Zeit können diese
Ablagerungen Ihre Wäsche und Ihre Maschine
beschädigen. Sie können auch dazu führen, dass Ihre
Maschine unangenehm riecht. Sie sollten mehrmals pro
Jahr eine Wartungswäsche durchführen, um Ihre
Maschine und die Leitungen sauber und frei von
Ablagerungen zu halten. Führen Sie einfach das
Programm „Kochwäsche 90“ ohne Beladung und mit
der normalen Menge Waschmittel aus.
Dieses Waschprogramm dauert
ungefähr 2 Stunden.
74
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:03
Page 75
Fehlersuche
Mögliche Gründe für...
Fehler, die Sie selbst beheben können
Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste, bevor Sie sich an den GIAS-Service
wenden. Sollte die Waschmaschine funktionstüchtig sein oder unsachgemäß installiert
oder verwendet worden sein, wird Ihnen der Besuch des Kundendiensttechnikers in
Rechnung gestellt. Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die Checkliste
durchgegangen sind, wenden Sie sich bitte an den GIAS-Service, der Ihnen evtl.
telefonisch weiterhelfen kann.
Die Maschine startet nicht…
●
Tür schließen. Überprüfen Sie, ob die Maschine Strom erhält. Wählen Sie ein
Programm und drücken Sie Start Pause. Überprüfen Sie, ob die Meldung TÜR
VERRIEGELT angezeigt wird.
Falls nicht, überprüfen Sie Folgendes:
●
1.
Ist die Maschine an die Stromversorgung angeschlossen?
2.
Ist die Stromversorgung in Ordnung, nehmen Sie eine andere Steckdose?
3.
Ist die Sicherung der Maschine durchgebrannt? Falls ja, ersetzen Sie sie.
Wenn die Meldung TÜR VERRIEGELT angezeigt wird und die Maschine nicht
startet, bedeutet dies, dass kein Wasser in die Maschine fließt. Überprüfen Sie
Folgendes:
1.
Überprüfen Sie, ob der Programmwähler auf dem richtigen Programm steht.
2.
Ist der Wasserhahn zur Maschine aufgedreht?
3.
Sind die Schläuche irgendwie geknickt oder blockiert?
Wasser läuft nicht ab…
●
Stellen Sie sicher, dass sich im Ablaufschlauch keine Blockierung befindet und der
Schlauch nicht geknickt ist.
●
Ist der Ablaufschlauch richtig installiert? Beim Anschluss an den Spülbeckenablauf
müssen Sie darauf achten, dass die Folie abgeschnitten oder der Stöpsel vom
Ablauf unter dem Spülbecken entfernt ist.
●
Überprüfen Sie, ob sich Fremdkörper im Flusensieb befinden. Falls ja, reinigen Sie
den Filter.
Wenn Sie eines der oben genannten Probleme gefunden haben, beseitigen Sie es und
führen Sie einen Schleudergang mit der Maschine durch, damit das Wasser ablaufen
kann.
●
Ist die Leichtbügeln-funktion ausgewählt? Falls ja, heben Sie die Option auf und
das Programm wird beendet (auf Seite 63 finden Sie die vollständige Erklärung
der Funktion).
Wasser auf dem Boden rund um die Waschmaschine…
●
Sitzt der Zulaufschlauch fest? Falls ja, tauschen Sie die Gummiringe aus und
75
40002824Ger.qxd
23/05/2005
18:03
Page 76
ziehen Sie den Schlauch wieder fest.
●
Ist das Standrohr oder der Abfluss blockiert? Falls ja, beseitigen Sie die Blockierung
oder rufen Sie einen Installateur.
●
Befindet sich Kleidung oder Schmutz zwischen der Türdichtung und dem Türglas?
Stellen Sie sicher, dass das Türglas und die Dichtung sauber und frei von Wäsche
ist, wenn Sie die Maschine beladen.
Die Maschine schleudert nicht…
●
Das Wasser ist nicht aus der Maschine abgeflossen? Überprüfen Sie die oben
angegebenen Punkte.
●
Haben Sie eine Option gewählt, die das Schleuderprofil ändert (Leichtbügeln oder
Ändern der Schleudergeschwindigkeit mit dem Schleudern-Knopf)? Sehen Sie sich
die Funktion in der Beschreibung der Bedienelemente an.
●
Ist die Beladung ungleichmäßig? Um Nebengeräusche und Vibrationen zu
verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine zu verbessern,
ist die Maschine mit einem elektronischen Sensor ausgestattet, der erkennt, wenn
die Beladung ungleichmäßig ist. Um die Schleuderleistung der Beladung zu
verbessern, kann die Beladung von Hand am Ende des Programms neu verteilt und
dann ein erneuter Schleudergang durchgeführt werden.
Die Maschine ist laut oder vibriert während des
Programms sehr…
●
Wurde das Transportsystem vollständig entfernt? Überprüfen Sie, ob die Sicherung
und die Styroporverpackung von der Maschine entfernt wurden.
●
Befinden sich lose Gegenstände in den Taschen, die Schäden in der Trommel
verursachen können?
●
Ist die Beladung ungleichmäßig? Stoppen Sie das Programm, verteilen Sie die
Füllung neu und starten Sie das Programm wieder.
Das Programm dauert sehr lange…
●
Einige Programme dauern lange (über 2 Stunden). Niedriger Wasserdruck kann die
Länge des Programms verlängern.
Die Tür lässt sich nicht öffnen…
●
Ist das Programm beendet?
Zeigt die Maschine „PROGRAMMENDE TÜR OFFEN“? Falls nicht, ist das Programm
noch nicht beendet. Warten Sie ein paar Minuten und die Meldung
„PROGRAMMENDE TÜR OFFEN“ erscheint und Sie können die Tür öffnen.
●
Wenn Wasser in der Trommel bleibt, sehen Sie unter „Wasser läuft nicht ab...“
weiter oben nach.
Probleme mit der Einspülkammer…
●
●
Das Waschmittel wurde nicht komplett herausgespült.
1.
Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn vollständig aufgedreht ist.
2.
Überprüfen Sie, ob der Zulaufschlauch geknickt ist.
Die Einspülkammer schließt nicht richtig.
1.
76
Überprüfen Sie, ob die Kammer richtig eingesetzt ist.
40002824Ger.qxd
2.
●
23/05/2005
18:03
Page 77
Überprüfen Sie, ob die Kammer mit Waschmittel verstopft ist (siehe Reinigung
und Routinewartung).
Aus der Einspülkammer kommt Dampf.
Die Maschine wird über die Kammer entlüftet, dies ist keine Störung.
Falls ein Problem mit Ihrer Maschine durch falsche Installation oder Zweckentfremdung
verursacht wird, müssen Sie Reparaturarbeiten möglicherweise selbst bezahlen.
Hinweis:
Die Verwendung umweltfreundlicher, phosphatfreier Waschmittel (siehe Informationen
auf der jeweiligen Waschmittelverpackung) kann die folgenden Effekte haben:
●
Abwasser nach dem Spülgang ist u. U. trüber, weil sich ein weißes Pulver (Zeoliten)
in der
●
Weißes Pulver nach dem Waschvorgang auf den Wäschestücken, das nicht von den
Textilien absorbiert wurde. Die Farbe der Textilien wird dadurch nicht verändert.
●
Schaumbildung beim letzten Spülgang muss nicht unbedingt ein Zeichen für eine
unzureichende Spülung sein. In diesen Fällen nützt es auch nichts, mehrere
Spülgänge durchzuführen.
Stromausfall
Bei einem Stromausfall wird der Waschvorgang unterbrochen und das Waschprogramm
und die Funktionen werden vorübergehend ausgeschaltet. Bei Wiederherstellung der
Stromversorgung werden das Waschprogramm und die Funktionen an dem selben Punkt
wieder eingeschaltet, und das Programm wird beendet.
Während eines Stromausfalls kann das Wasser wie folgt abgelassen und die Wäsche aus
der Maschine entfernt werden:
1.
Stellen Sie die Waschmaschine sowohl per Druck auf den Funktionsknopf als auch
durch Ausschalten der Hauptstromzufuhr aus. Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
2.
Ziehen Sie die Waschmaschine vorsichtig nach vorn. Bitte beachten Sie die
Sicherheitshinweise im Abschnitt „Sicherheitshinweise“ dieser
Bedienungsanleitung.
3.
Klemmen Sie den Ablaufschlauch von der hinteren Platte ab und halten Sie das
Ende des Schlauches in einen Eimer. Wenn der Eimer voll ist, geben Sie das Ende
des Ablaufschlauches über die Arbeitsplatte der Waschmaschine an, um den
Wasserfluss zu stoppen. Entleeren Sie den Eimer und halten Sie den
Ablaufschlauch so lange in den Eimer, bis das Wasser vollständig aus der
Waschmaschine abgelaufen ist.
4.
Wenn die Trommel leer ist, klemmen Sie den Schlauch wieder an der Rückseite der
Waschmaschine fest. Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie die Wäsche heraus.
Die Tür kann ungefähr 2 Minuten nach dem Stromausfall geöffnet werden.
Tür nicht mit Gewalt öffnen.
77
40002824Eng.qxd
23/05/2005
17:55
Page 40
40002824

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement