Candy WD CIW 100 T Washer Dryer Manual


Add to my manuals
4 Pages

advertisement

Candy WD CIW 100 T Washer Dryer Manual | Manualzz
CZ
EL
PL
DA
O POKYNY K
MONTÁÎI DVE¤Í
INSTRUKCJA
MONTA˚U
DRZWICZEK
MONTERING AF
FRONTDØR
! " #$
! " %! #!&
" ' &, &) $* + *
,* )!*, #& −+!. &) * $*
'! & ,!+" '" ,$ !
". * $* *
&) ,)/ /
/#+ " &+ ! " *.
0* ! 1
,1 & !1!
! /1 /! !* "*.
Udûlejte ve dvefiích
otvory (pouÏijte papírov˘
nákres, jak vidíte na
obrázku ) pro závûsy a
zavírací magnet. Otvory
budou buì vpravo nebo
vlevo návaznû na va‰i
potfiebu otvírání dvefií.
Pozice závûsÛ je mûfiena
od horního okraje.
Nawierciç drzwiczki
u˝ywajàc p∏yty
kartonowej, jak
przedstawiono na
rysunku, aby
zamocowaç zawiasy i
magnes zamka,
w pozycji prawostronnej
lub lewostronnej w
zale˝noÊci od
potrzeby.Pozycja
zawiasu odnosi si´ do
brzegu górnego.
Læg skabelonen på
døren säledes at den
flugter med overkanten.
Afmærk borehullerne til
hængsler og magnetlås.
Vend den rigtigt i forhold
til om den skal være
højre eller venstre
hængslet. Vi anbefaler
højre hængsling, idet
vaskelugen bag ved er
højre hængt. Se fig. 1.
Upevnûte závûsy
prostfiednictvím 4 ‰roubÛ
(A). Upevnûte magnet
(B) prostfiednictvím
‰roubu (C).
Przymocowaç zawiasy za
pomocà 4 Êrub A.
Przymocowaç magnes B
za pomocà Êruby C.
Skrue hængslerne fast
med 4 skruer (A) og
magnetlåsen (B) med
skruen (C).
Pfiipevnûte k praãce buì
zleva nebo zprava
(návaznû na va‰i
potfiebu ) destiãku (D).
Mezi praãku a destiãku
vloÏte gumové tûsnûní
(E) a destiãku upevnûte
‰rouby (G). ZasuÀte zátku
(H) do pfiíslu‰n˘ch otvorÛ
ve spodní ãásti stûny
praãky.
Zamontowaç na pralce
w pozycji prawo lub
lewostronnej , zgodnie z
potrzebà, p∏ytk´ D,
podk∏adajàc uszczelki
gumowe E i przykr´cajàc
Êrubami G.
Zamontowaç skokowo
korek H na dolnej p∏ytce.
Monter kabinet delen til
magnet låsen i øverste
skruehuller i den
modsatte side af
hængsel siden. Skru
skruerne (G) gennem
beslaget (D) og gennem
underlaget (E). Press “hul”
skjuleren (H) på plads i
de nederste huller.
A
C
B
2 /1 # ,)/ /
$81 * /+* *
! #/ (D) 2*
,/ * # *
$'* (), 0,2 *
0&,* (G) & /1 * ! / ()
2* & !.
03.04 - 41002098.B - Printed in Italy - Imprimé en Italie
2 * ,* ! 0 1 4 0,2 ( )
2 +! (6) ! 0&, (C).
FI
NO
SV
OHJEET OVEN
ASENNUSTA
VARTEN
MONTERING AV
DØR.
INSTRUKTIONER
FÖR ATT
INSTALLERA
DÖRREN
Poraa oveen reiät
käyttäen apuna
sabluunaa kuten kuvassa
1 asentaaksesi saranat ja
magneettisulkijan joko
oikea- tai vasenkätiseksi
toiveittesi mukaan.
Saranoiden paikan
määrää oven yläreuna.
Legg pappmalen av
døren slik at den ligger
jevnt i overkant. Merk av
borrehullene til
hengslene og dørlåsen.
Du kan selv velge om
den skal hengsles på
høyre eller venstre side. Vi
anbefaler høyrehengsling
ettersom maskinen i
utgangspunktet er laget
for dette. (Det gir en noe
større åpning. )
Använd sablonen för att
borra hål på dörren
såsom på bilden 1 visar.
Du kan installera
gångjärnen och
magnetstängaren i
högerhänt eller i
vänsterhänt. Toppen av
dörren definerar
gångjärnens platserna.
Ruuvaa saranat
paikoilleen neljän ruuvin
avulla (A). Ruuvaa
magneetti (B) paikoilleen
ruuvin (C) avulla.
Skru hengslene fast med
4 skruer (A) og dørlåsen
med skruen (C)
Skruv i gångjärnen med
fyra skruv (A). Skruva i
magnet (B) med skruv (C).
Aseta levy (D) toiveidesi
mukaisesti paikoilleen
oikea- tai vasenkätisesti.
Aseta kumialusta (E)
levyn alle ja ruuvaa ne
paikoilleen ruuvien (G)
avulla. Napsauta osa (H)
koneen alaosaan
paikoilleen.
Monter motstykket til
dørlåsen øverst i
skruehullene på motsatt
side av der døren er
hengslet. Skru skruene(G)
gjennom beslaget (D) og
underlaget (E).
Press dekselet (H) på
plass i de nederste
hullene.
Sätt plattan i högerhänt
eller i vänsterhänt såsom
du vill. Sätt
gummiunderlagen (E)
underplattan och skruva
dem i . knäppa del (H) i
plats i nederdel av
maskinen.
CZ
EL
PL
DA
Pfiipevnûte dvefie
opatfiené závûsy
utaÏením ‰roubÛ (L) k
pfiední stûnû praãky.
Pozn.: Doporuãuje se
pfiipevnit dvefie s
otvíráním na pravou
stranu ve smûru otvírání
dvífiek praãky. Tím se
získá více prostoru pro
vkládání prádla.
Zamontowaç drzwiczki
wyposa˝one w zawiasy,
przykr´cajàc Êruby L do
frontu pralki.
Uwaga: Doradza si´
montowanie drzwiczek z
otwieraniem w kierunku
prawym, tak jak otwiera
si´ okienko pralki, aby
by∏o wygodniej
za∏adowywaç bielizn´.
Skrub vaskemaskinen ind
på plads og justér
benene til den rigtige
højde. Husk at spænde
kontra møtrikkerne. Det
er vigtigt, at vægten af
vaskemaskinen er fordelt
på alle 4 ben. Det kan
være nødvendigt at
justerer et af forbenene,
medens vaskemaskinen
er i gang med at
centrifugere (med tøj i).
'& #
,/ ,81
'2. )$#! , !
/1 * !*
* (+& ) & !& "1*
#$ * )!&
,/ ,81
'2.
ZasuÀte praãku do
pfiíslu‰ného otvoru
vhodn˘ch rozmûrÛ.
Spodní podstavec mÛÏe
b˘t nasazen dle va‰ich
poÏadavkÛ, a to aÏ do
uveden˘ch rozmûrÛ.
Wsunàç pralk´ w otwór
w meblu odpowiedniej
wielkoÊci.
Dolny cokó∏ mo˝e byç
montowany wg uznania,
w ramach przewidzianych
wymiarów.
Det ben der ingen vægt
har, vil kunne skrues med
fingrene, indtil det har
optaget en fjerdedel af
vægten.
4 ="
,/ )!* *
,82 $%* #!& )$ 820
'# 2 ( 2*
)/, )/, 5
'# 2) 840
'# 2, " ,& $%*
,/ , )'/ 0,2 )/, )!* '
! #&.
4 nastavitelné noÏiãky
slouÏí k regulaci v˘‰ky
praãky od 820 mm (pfii
odstranûní hranat˘ch
podloÏek, které jsou
souãástí vybavení praãky
a jejich nahrazením
podloÏkami o v˘‰ce 5
mm ) aÏ do max. v˘‰ky
840 mm, které se
dosáhne zvednutím
noÏiãek a zablokováním
protipodloÏky na spodní
stranû plechu.
4 regulowane nó˝ki s∏u˝à
do regulacji wysokoÊci
od 820 mm (po zdj´ciu
za∏o˝onych nakr´tek i po
zastàpieniu ich
nakr´tkami o wys. 5 mm)
do 840 mm max.
podwy˝szajàc nó˝ki i
blokujàc je nakr´tkà od
spodu blachy.
Hvis det er nødvendigt at
hæve vaskemaskinen ud
over 84 cm, skal man
monterer et passende
hårdt underlag i bunden
af skabet med skruer
(f. eks, et par lægter).
Monter vaskemaskinen
så højt som muligt, det ser
pænest ud når de
øverste linier flugter.
" ! & '
,! !& ,* !'& ! " %!
#!& !
0 1 0,2 (L).
!&1 ! : & ! " 8/
&+* * ,)/
"1* ! "
8"1 !* !* * " "
,#$ ! 8"1 !
1 $'1.
L
FI
NO
SV
Skruva dörren med
gångjärnen i maskinens
framsida. OBS: Det är
bättre att installera
dörren så att den
öppnar i höger såsom
luckan i tvättmaskinen.
Så här sättet har man
mera plats för att fylla
tvättmaskinen.
Asenna ovi ruuvaten
saranat ruuveilla (L)
pesukoneen etuosaan.
HUOMAA: Ovi kannattaa
asentaa aukeavaksi
oikealle, samaan
suuntaan kuin aukeaa
pesukoneen luukkukin.
Tällöin pesukoneen
täyttöä varten jää tilaa
enemmän.
Monter dørhengslene på
vaskemaskinen med
skruene(L).
Työnnä pesukone sille
varattuun tilaan. Sokkeli
voidaan asentaa niin
kuin halutaan mutta sen
koon rajoittaa sille
varattu tila.
Ben som ikke har vekt kan
skrus ned med fingrene,
(inntil den har tatt
fjerdedelen av vekten.)
Ställa tvättmaskinen in i
reserverad plats. Sockeln
kan vara installerad hur
som helst men stroleken
är gränsad av reserverad
plats.
Neljä säädettävää jalkaa
mahdollistaa
pesukoneen korkeuden
säädön. Säätöväli on min
820 mm - max 840 mm.
Korkeutta säädetään
kiertämällä jalkoja ja
lukitsemalla ne mutterilla
haluttuun korkeuteen.
Dersom du har behov for
å heve maskinen utover
8,4 cm, skal man monter
et passende hardt
underlag i bunnen av
skapet med skruer (for
eksempel et par lekter)
Monter maskinen så høyt
som mulig, det ser penest
ut når det blir jevnhøyt
med resten av
innredningen.
Justering av fyra ben
möjliggör justering av
tvättmaskinens höjd.
Mellanrummet av
justering är min 820 mm max 840 mm. Du kan
reglera höjden: vrida ben
och låsa dem med en
mutter till en önskad
höjd.
Skyv vaskemaskinen inn
på plass og juster benene
til riktig høyde. Husk å
stramme
kontramutterene.
Det er viktig at vekten er
jevnt fordelt på alle 4 ben.
Det kan være nødvendig
å justere forbena mens
maskinen er i gang med
sentrifugeringen (med tøy i )

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement