advertisement
▼
Scroll to page 2
of 44
ENN3074EFW BG HU Хладилник-фризер Hűtő - fagyasztó Ръководство за употреба Használati útmutató 2 23 2 www.electrolux.com СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............................................................... 2 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................. 4 3. ИНСТАЛИРАНЕ.................................................................................................6 4. ДЕЙСТВИЕ........................................................................................................ 7 5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА.......................................................................... 11 6. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ............................................................................... 14 7. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ............................................................................... 15 8. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ.....................................................17 9. ШУМОВЕ..........................................................................................................20 10. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ..................................................................................21 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите невероятни резултати по всяко време. Добре дошли в Electrolux. Посетете нашия уебсайт, за да: Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна информация: www.electrolux.com/webselfservice Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване: www.registerelectrolux.com Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред: www.electrolux.com/shop ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ Препоръчваме използването на оригинални резервни части. Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт), сериен номер. Информацията можете да намерите на табелката с данни. Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност Обща информация и съвети Информация за опазване на околната среда Запазваме си правото на изменения. 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди монтирането и употребата на уреда внимателно прочетете предоставените инструкции. БЪЛГАРСКИ 3 Производителят не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за справка в бъдеще. 1.1 Безопасност за деца и хора с ограничени способности • • • • • • Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове. Уредът може да се използва от деца 3- и 8годишна възраст и хора с тежки или комплексни увреждания, ако те са инструктирани. Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение. Не позволявайте на деца да си играят с уреда. Деца няма да извършват почистване или поддръжка на уреда без надзор. Дръжте всички опаковачни материали далеч от деца и ги изхвърлете, както е редно. 1.2 Основна безопасност • • Този уред е предназначен за употреба в домашни условия и подобни приложения като: – Ферми, кухненски помещения в магазини, офиси и други работни среди – От клиенти в хотели, мотели, места за отдих и други места за живеене ВНИМАНИЕ: Дръжте вентилационните отвори в корпуса на уреда или във вградената структура, без да са възпрепятствани. 4 www.electrolux.com • • • • • • • ВНИМАНИЕ: Не използвайте механични приспособления или други средства за ускоряване на процеса на размразяване, освен препоръчаните от производителя. ВНИМАНИЕ: Не повреждайте охладителната верига. ВНИМАНИЕ: Не използвайте ел. уреди в отделенията за съхранение на храна, освен ако не са от типа, препоръчан от производителя. Не използвайте водоструйка или пара, за да почистите уреда. Почистете уреда с мокър и мек парцал. Използвайте само неутрални препарати. Не използвайте абразивни продукти, грапави, почистващи кърпи, разтворители или метални предмети. Не съхранявайте експлозивни субстанции, като кутии аерозол със запалимо гориво в този уред. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се смени от производителя, оторизиран сервизен център или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 2.1 Монтаж ВНИМАНИЕ! Само квалифициран човек може да извърши монтажа на уреда. • • • • • Премахнете всички опаковки. Не монтирайте и не използвайте повреден уред. Не използвайте уреда, преди да го инсталирате във вградената конструкция заради безопасността. Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда. Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки. • • • • • • Уверете се, че има циркулация на въздуха около уреда. При първо инсталиране или след реверсиране на вратичката изчакайте поне 4 часа, преди да свържете уреда към захранването. Това е, за да се позволи на маслото да се влива обратно в компресора. Преди да извършвате каквито и да било действия върху уреда (напр. реверсиране на вратата), извадете щепсела от контакта. Не монтирайте уреда близо до радиатори, печки, фурни или котлони. Не излагайте уреда на дъжд. Не монтирайте уреда на места с директна слънчева светлина. БЪЛГАРСКИ • • • Не инсталирайте този уред на места, които са прекалено влажни или студени. Когато местите уреда, повдигнете го от предния ъгъл, за да предотвратите драскане по пода. Уредът съдържа торбичка с дехидратант. Това не е играчка. Това не е храна. Моля, изхвърлете незабавно. 2.2 Електрическо свързване ВНИМАНИЕ! Риск от пожар или токов удар. ВНИМАНИЕ! При позициониране на уреда се уверете, че захранващият кабел не е закачен или повреден. ВНИМАНИЕ! Не използвайте разклонители или адаптери с много входове. • • • • • • • Уредът трябва да е заземен. Уверете се, че параметрите на табелката с технически данни са съвместими с електрическите данни на захранващата мрежа. Винаги използвайте правилно монтиран контакт със защита от токов удар. Уверете се, че не наранявате ел. компоненти (напр. основен контакт за захранване, захранващ кабел, компресор). Свържете се с оторизирания сервизен център или електротехник, за да смени електрическите компоненти. Захранващият кабел трябва да е под нивото на основния контакт за захранване. Свържете кабела за захранването към контакта единствено в края на инсталацията. Уверете се, че щепселът за захранване е достъпен след инсталирането. Не издърпвайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги издърпвайте щепсела. 5 2.3 Употреба ВНИМАНИЕ! Риск от контузии, изгаряния, електрически удар или пожар. Уредът съдържа запалим газ, изобутан (R600а), природен газ с високо ниво на екологична съвместимост. Внимавайте да не причините повреда на хладилната верига със съдържание на изобутан. • • • • • • • • • • • • Не променяйте предназначението на уреда. Не поставяйте електрически уреди (напр. машини за сладолед) в уреда, освен ако те са одобрени от производителя. Случай на повреда в хладилната верига, уверете се, че няма пламъци и запалими източници в стаята. Проветрете стаята. Не позволявайте горещи съдове да се допират до пластмасовите части на уреда. Не поставяйте газирани напитки във фризерното отделение. Това ще създаде натиск върху контейнера за напитки. Не съхранявайте запалими газове или течности в уреда. Не поставяйте запалителни материали или предмети, които са напоени със запалителни материали, в уреда, в близост до него или върху него. Не докосвайте компресора или кондензатора. Те са горещи. Не премахвайте или докосвайте неща от фризерното отделение, ако ръцете ви са мокри или влажни. Не замразявайте отново храна, която вече сте размразили. Спазвайте инструкциите за съхранение върху опаковката на замразената храна. Опаковайте храните в материал, подходящ за контакт с храна, преди да ги поставите в отделението на фризера. 6 www.electrolux.com 2.4 Вътрешно осветление ВНИМАНИЕ! Опасност от токов удар. • Видът лампи, използвани в този уред, е само за домакински уреди. Не я използвайте за битово осветление. 2.5 Грижи и почистване ВНИМАНИЕ! Опасност от нараняване или повреда на уреда. • • • Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсела на захранването от контакта на ел. мрежа. Този уред съдържа въглеводороди в охлаждащия блок. Само квалифицирано лице може да поддържа и презарежда уреда. Редовно проверявайте канала за отцеждане на уреда и ако е необходимо, го почистете. Ако каналът за отцеждане се запуши, размразената вода ще се събере на дъното на уреда. • Използвайте само оригинални резервни части. 2.7 Изхвърляне ВНИМАНИЕ! Риск от нараняване или задушаване. • • • • • • Изключете уреда от електрозахранването. Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете. Отстранете вратичката, за да не могат деца и домашни любимци да се заключат в уреда. Хладилната верига и изолационните материали на този уред са благоприятни за озона. Изолационната пяна съдържа възпламеним газ. Свържете се с общинските власти за информация за това как да изхвърлите уреда правилно. Не повреждайте частта на охлаждащия блок, който е близо до топлообменника. 2.6 Обслужване • За поправка на уреда се свържете с оторизиран сервизен център. 3. ИНСТАЛИРАНЕ ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". 3.1 Местоположение За инсталиране, вижте инструкциите за монтаж. За да осигурите най-добри резултати, инсталирайте уреда достатъчно далеч от източници на топлина, като радиатори, бойлери, пряка слънчева светлина и др. Погрижете се да има свободна циркулация на въздух по вътрешната задна стена на корпуса. 3.2 Разполагане Монтирайте уредът в сухо, добре проветриво помещение, където температурата в помещението отговаря на климатичния клас, посочен на табелката с данни на уреда. Клима‐ тичен клас Околна температура SN +10°C до + 32°C N +16°C до + 32°C БЪЛГАРСКИ Клима‐ тичен клас Околна температура ST +16°C до + 38°C Т +16°C до + 43°C • Възможно е да се появят функционални проблеми при някои видове модели, ако се работи извън рамките на посочения диапазон. Правилната работа е гарантирана, единствено ако се извършва в посочения температурен диапазон. Ако имате съмнения относно това къде да монтирате уреда, обърнете се към търговеца, отдела за обслужване на клиенти или най-близкия оторизиран сервизен център. • 3.4 Изисквания за вентилация Въздушният поток зад уреда трябва да е достатъчен. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 3.3 Електрическо свързване • • Преди включване към електрозахранващата мрежа проверете дали напрежението и честотата на табелката с данни отговарят на тези от домашната ви електрозахранваща мрежа. Уредът трябва да е заземен. За целта щепселът на захранващия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За инсталация вижте инструкциите за монтаж. 4. ДЕЙСТВИЕ 4.1 Kомандно табло 1 7 1 Екран 6 7 кабел има специален контакт. Ако домашният контакт на електрозахранването не е заземен, свържете уреда към отделен заземяващ кабел в съответствие с действащите нормативни разпоредби след консултация с квалифициран техник. Производителят не носи отговорност, ако горепосочените мерки за безопасност не са спазени. Уредът съответства на Директивите на E.E.C. 5 4 2 DrinksChill / ON/OFF 3 2 8 www.electrolux.com 3 Бутон за намаляване на температурата 4 Бутон за повишаване на температурата Бутон за отделението на 5 хладилника 6 Бутон за отделението на фризера 7 Mode Можете да промените предварително зададения звук за бутоните към посилен, като натиснете заедно бутоните Mode и този за по-ниска температура за няколко секунди. Промяната е обратима. 4.2 Екран A BC D E K F G H I J След избиране на хладилното или фризерното отделение ще започне анимацията След избиране на температурата, анимацията мига за няколко минути. 4.3 Включване 1. Включете щепсела в контакта на захранващата мрежа. 2. Натиснете ON/OFF на уреда, ако дисплеят е изключен. Индикаторите за температура показват зададената температура по подразбиране. A. Индикатор на температурата на хладилника B. Индикатор за хладилник OFF C. Режим Holiday D. Режим хладилник Eco E. Режим FastCool F. Индикатор за аларми G. Режим Eco "фризер" H. Режим FastFreeze I. Индикатор на температурата на фризера / Таймер J. Режим DrinksChill K. Режим DYNAMICAIR Звуковата аларма може да се включи след няколко секунди. За да нулирате алармата, вижте "Аларма за висока температура". За да изберете различна температура, вижте "Регулиране на температурата". Ако на дисплея се появи "DEMO", вижте раздел "Отстраняване на неизправности". 4.4 Изключване Натиснете ON/OFF в продължение на 3 секунди. Дисплеят се изключва. За да изключите уреда от захранването, извадете щепсела от захранващия контакт. БЪЛГАРСКИ 4.5 Включване на хладилника За да включите хладилника, натиснете бутона за хладилно отделение. Индикаторът на хладилника OFF се изключва. За да изберете различна температура, вижте "Регулиране на температурата". 4.6 Изключване на хладилника За да изключите хладилника, натиснете бутона за хладилно отделение за няколко секунди. Появява се индикаторът OFF на хладилника. 4.7 Регулиране на температурата Задайте температурата на уреда чрез натискане на регулаторите на температурата. Зададена температура по подразбиране: • +4°C за хладилника • -18°C за фризера Индикаторите за температура показват зададената температура. Зададената температура ще бъде достигната в рамките на 24 часа. След спиране на тока зададената температура остава запаметена. 4.8 Режим Holiday Този режим дава възможност да държите хладилника затворен и празен по време на дълга ваканция, без да се образува неприятна миризма. Премахната всичката храна от отделението на хладилника преди да активирате функцията Holiday 1. За включване на режима натиснете бутон Mode докато индикатор Holiday се появи. Индикаторът за температура на хладилника показва зададената температура. 2. За да изключите режима, натиснете бутон Mode, за да изберете друга функция или докато няма икони за функции на дисплея. Режимът се деактивира чрез избор на друга зададена температура на хладилника. 4.9 Режим FastCool Ако се налага да поставите голямо количество топла храна, например след пазаруване, ви предлагаме да активирате функцията FastCool, за да изстудите продуктите по-бързо и да избегнете затоплянето на останалата храна, която вече се намира в хладилника. Функцията FastCool се изключва автоматично след приблизително 6 часа. 1. За да включите функцията, натиснете Mode, докато се появи съответната икона. Индикаторът FastCool се включва. 2. За да изключите функцията, натиснете бутон Mode, за да изберете друга функция, или натиснете Mode , докато изчезнат специалните икони. Индикаторът FastCool изгасва. Функцията се деактивира чрез избор на друга зададена температура на хладилника. 4.10 Режим Eco За оптимално съхранение на храна изберете режим Eco. 1. Избор на хладилник/фризерно отделение 2. За да включите функцията, натиснете Mode, докато се появи съответната икона. 9 10 www.electrolux.com Индикаторът за температура на хладилника показва зададената температура: • хладилника: +4 °C • фризер: -18 °C 3. За да изключите функцията преди автоматичния край, повторете процедурата, докато се изключи индикаторът Eco. Функцията се деактивира чрез избор на друга зададена температура. 4.11 режим DrinksChill Функцията DrinksChill се използва за задаване на звуков сигнал в предпочитан час, полезна например когато според рецепта сместа трябва да се охлади за определен период от време или когато е необходимо напомняне бутилките, оставени във фризера за бързо охлаждане, да не бъдат забравени. 1. За да активирате функцията, натиснете ON/OFF . Индикаторът DrinksChill се появява. Таймера показва зададената стойност (30 min). 2. Натиснете бутона за намаляване на температура и бутона за увеличаване на температурата, за да промените зададената стойност на таймера от 1 до 90 (min). Показва се индикаторът на таймера (min). Когато отброяването приключи, индикаторът DrinksChill премигва и прозвучава звуков сигнал 3. Отстранете всички напитки от фризерното отделение. 4. Натиснете бутон ON/OFF , за да изключите сигнала и да преустановите функцията. Можете да деактивирате функцията във всеки един момент по време на отброяването като натиснете ON/OFF. Индикаторът DrinksChill изгасва. Можете да промените времето по време на отброяването и в края, като натиснете бутона за намаляване на температурата или този за увеличаването й. 4.12 режим FastFreeze Тази функция спира автоматично след 52 часа. За да активирате функцията: 1. Избор на фризерно отделение. 2. Натиснете Mode, докато се появи съответната икона. Индикаторът FastFreeze се показва. 3. За да изключите функцията преди автоматичното й изключване, повтрете процедурата Функцията се деактивира чрез избор на друга зададена температура на фризера. 4.13 DYNAMICAIR режим 1. Натиснете Mode, докато се появи съответната икона. Индикаторът DYNAMICAIR мига. 2. Натиснете "Режим", за да изберете друга функция или нищо. Активирането на функцията DYNAMICAIR повишава консумацията на ел. енергия. Ако функцията се активира автоматично, индикаторът DYNAMICAIR не се появява (вижте "Всекидневна употреба"). 4.14 Аларма за висока температура Повишаването на температурата във фризерното отделение (например поради предишно спиране на тока или отворена врата) се указва от: БЪЛГАРСКИ • • мигане на индикаторите за аларма и температура на фризера; звукова аларма. За да нулирате алармата, натиснете произволен бутон. Звуковата аларма се изключва. Индикаторът за температура на фризера показва най-високата достигната температура за няколко секунди. След това показва отново зададената температура. Индикаторът за аларма продължава да мига, докато не се възобновят нормалните условия. Когато алармата се възобнови, индикаторът за аларма изгасва. 11 4.15 Аларма за отворена врата Ще прозвучи звукова аларма, ако вратата бъде оставена отворена за няколко минути. Условията за прозвучаването на аларма за отворена врата са следните: • премигваща алармена светлина • сигнален звънец Когато се възстановят нормалните условия (вратата се затвори), алармата спира. По време на алармата аларменият звънец може да бъде изключен, като се натисне бутона на алармата. 5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". 5.1 Почистване на вътрешността Преди да използвате уреда за първи път, трябва да почистите вътрешността и всички вътрешни принадлежности с хладка сапунена вода и малко неутрален сапун, за да отстраните типичната за новите изделия миризма, а след това подсушете напълно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте препарати, абразивни пудри, хлор или почистващи препарати на маслена основа, тъй като ще повредят покритието. 5.2 Позициониране на рафтовете на вратата Вратичката на хладилното отделение е оборудвавна с плъзгачи, които позволяват пренареждането на рафтовете на вратичката индивидуално. 1 1 2 За да пренаредите рафтовете на вратичката, моля плъзнете ги внимателно спрямо стрелките. 5.3 Подвижни рафтове Стените на хладилника са оборудвани със серия от плъзгачи, така че рафтовете да могат да се разположат според предпочитанията ви. 12 www.electrolux.com Когато вентилационните отвори са затворени: 1 естественото съдържание на влага на хранителните продукти в отделенията за плодове и зеленчуци се запазва за по-дълго време. Когато вентилационните отвори са отворени: 2 Не премествайте стъкления рафт над чекмеджето за зеленчуци, за да осигурите правилна циркулация на въздуха. 5.4 Отделение с ниска температура В моделите, оборудвани с тази функция в хладилната част, е предназначено за най-качествено съхраняване на пресни хранителни продукти като риба, месо, морска храна и др. по-високата циркулация на въздух води до по-ниско съдържание на влажност във въздуха в отделенията за плодове и зеленчуци. 5.6 DYNAMICAIR Отделението на хладилника е снабдено с устройство, което спомага за бързото изстудяване на хранителните продукти и поддържа равномерна температура в отделението. Устройството се активира автоматично, когато е необходимо, например за бързо възстановяване на температурата след отваряне на вратата или при висока околна температура. Те се намират в долната част на хладилника, директно над чекмеджето за зеленчуци. 5.5 Контрол на влажността Стъкленият рафт включва устройство с прорези (което се регулира посредством плъзгащо лостче), което позволява регулирането на влажността в чекмеджето (чекмеджетата) за зеленчуци. Възможно е да включите устройството ръчно при необходимост (вижте "Функция DYNAMICAIR"). Устройството DYNAMICAIR спира, когато вратата се отвори и се включва веднага, след като тя се затвори. БЪЛГАРСКИ 5.7 Въгленов въздушен филтър Вашият уред е снабден с въгленов филтър CleanAir в чекмедже в устройството DYNAMICAIR. Филтърът пречиства въздуха от неприятни миризми в отделението на хладилника, с цел по-добро качество на съхранение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! По време на работа винаги дръжте чекмеджето за вентилация на въздуха затворен. 13 Процесът на замразяване трае 24 часа, не добавяйте други хранителни продукти за замразяване по време на този период. В случай на случайно размразяване, например поради спиране на тока, ако уредът е бил изключен за по-дълго време, отколкото е посочено в таблицата с техническите спецификации срещу „Време на повишаване“, замразената храна трябва се консумира бързо или да се сготви веднага и след това да се замрази отново (след охлаждане). 5.9 Размразяване Дълбоко замразените или замразени храни, преди да бъдат използвани, могат да се размразят в хладилника или при стайна температура, в зависимост от времето, с което разполагате. 5.8 Замразяване и съхранение на замразени храни Фризерното отделение е подходящо за замразяване на пресни хранителни продукти и дълготрайно съхранение на готови дълбоко замразени продукти. При първоначално пускане или след дълъг период, през който уредът не е използван, оставете го да работи поне 2 часа с включена функция FastFreeze, преди да поставите хранителните продукти в отделението. За замразяване на пресни храни, поставете продуктите в горното отделение. Максималното количество храна, което може да се замрази в рамките на 24 часа, е указано на табелката с данни (етикет, поставен във вътрешността на уреда). Малките парчета могат да се готвят дори все още замразени, направо от фризера: в такъв случай готвенето ще отнеме повече време. 5.10 Приготвяне на кубчета лед Този уред е оборудван с една или повече тавички за приготвяне на кубчета лед. Не използвайте метални инструменти за изваждане на тавичките от фризера. 1. Напълнете тези тавички с вода 2. Поставете тавичките за лед в отделението на фризера. 5.11 Акумулатори за студ Фризерът съдържа най-малко един акумулатор за студ, който увеличава времето за съхранение, в случай на спиране на тока или повреда. 14 www.electrolux.com 6. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ 6.1 Звуци при нормална работа: • Следните звуци са нормални по време на работа: • • • • • Леко бълбукане и бълбукащ звук от намотките прозвучава, когато хладилникът изпомпва. Бръмчащ и пулсиращ звук от компресора, когато хладилникът се изпомпва. Внезапен звук на напукване от вътрешността на уреда, причинен от термично разширение (естествен физически феномен, който не е опасен). Слаб звук на щракане от температурния регулатор, когато компресорът се включва или изключва. 6.2 Съвети за икономия на електроенергия • • Не отваряйте вратата често и не я оставяйте отворена по-дълго от абсолютно необходимото. Не отстранявайте акумулаторите за студ от фризерното отделение. 6.3 Съвети за съхраняване в хладилник на пресни хранителни продукти • • • Не съхранявайте топли храни или вдигащи пара течности в хладилника. Покривайте или завивайте храната, особено ако има силна миризма. Поставяйте храната така, че въздухът да може свободно да циркулира около нея. 6.4 Съвети за охлаждане Полезни съвети: • Месо (всякакви видове): завийте в подходящи пликове и поставете на стъкления рафт над чекмеджетата за зеленчуци. Съхранявайте месо за най-много 1-2 дена. • • Готвени храни, студени блюда: покрийте и поставете на които и да е шкаф. Плодове и зеленчуци: почистете обстойно и поставете в специалния шкаф. Банани, картофи, лук и чесън не трябва да се съхраняват в хладилника, ако не са пакетирани. Масло и сирене: поставете в специален запечатан контейнер или увийте в алуминиево фолио или полиетиленова торба, за да извадите колкото може повече въздух. Бутилки: затворете с капачка и поставете или на поставката за бутилки (ако е възможно) или на рафта за бутилки на вратата. 6.5 Съвети за замразяване • • • • • • • Замразявайте само висококачествени, свежи и почистени хранителни продукти. За по-ефективно замразяване и размразяване разделете храната на малки порции. Опаковайте храната в алуминиево фолио или полиетилен. Уверете се, че опаковките са херметични. За да избегнете повишаване в температурата на вече замразена храна, не поставяйте прясна незамразена храна в непосредствена близост. Постните храни се съхраняват подобре от мазните. Солта намалява периода на съхранение на продуктите. Не консумирайте ледени кубчета, лед или ледени близалки непосредствено преди изваждането им от фризера. Риск от замръзвания. Препоръчително е да отбележите датата на замразяване върху всяка опаковка, така че по-късно да можете да проверявате етикета за времето на съхранение. БЪЛГАРСКИ 6.6 Съвети за съхранение на замразени храни • • • • Уверете се, че готовите замразени хранителни продукти са били правилно съхранявани от търговеца. Постарайте се замразените хранителни продукти да бъдат пренесени от магазина до фризера за възможно най-кратко време. 15 Веднъж размразена, храната се разваля бързо и не може да бъде замразявана повторно. Не превишавайте срока на съхранение, посочен от производителя на хранителния продукт. 7. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". 7.1 Общи предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изключете уреда от контакта преди извършването на каквито и да било операции по поддръжката. Този уред съдържа въглеводороди в охлаждащия блок; следователно поддръжката и презареждането трябва да се извършват от упълномощени техници. Принадлежностите и частите на уреда не са подходящи за миене в съдомиялна машина. 7.2 Периодично почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не дърпайте, не движете и не повреждайте тръбите и/или кабелите в уреда. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не повреждайте охлаждащата система. Уредът трябва да се почиства редовно: 1. Почиствайте вътрешността и принадлежностите с хладка вода и малко неутрален сапун. 2. Редовно проверявайте уплътненията на вратата и ги забърсвайте, за да сте сигурни, че са чисти и без замърсявания. 3. Изплакнете и подсушете напълно. 4. Ако имате достъп, изчистете кондензатора и компресора в задната част на уреда с четка. Това ще подобри работата на уреда и ще реализира икономия на енергия 7.3 Размразяване на хладилника При нормално използване скрежът се отстранява автоматично от изпарителя в хладилното отделение при всяко спиране на компресора на електромотора. Водата от размразяването се оттича по улей и се събира в специален контейнер, разположен в задната част на уреда, над електромотора на компресора, откъдето се изпарява. Важно е периодично да почиствате отвора за оттичане на размразената вода в средата на канала на хладилното отделение, за да предотвратите преливане на водата и отцеждането й върху храната вътре. 16 www.electrolux.com 7.4 Обезскрежаване на фризера Отделението на фризера е без заскрежаване. Това означава, че не се образува скреж, когато той работи, нито по вътрешните стени, нито по хранителните продукти. 7.5 Смяна на филтъра CleanAir Въгленовият въздушен филтър представлява филтър с активен въглен, който абсорбира неприятните миризми и спомага за поддържане на добрия аромат на всички хранителни продукти, без риск от смесване на миризмите. С въздушния филтър трябва да се борави внимателно, за да не се надраска повърхността му. При доставка, въгленовия филтър е в найлонова торбичка, за да запази производителността си. Поставете филтъра на процепа преди да активирате уреда. 1. Отворете чекмеджето. 2. Издърпайте изпускателния въздушен филтър. 3. Поставете новия въздушен филтър в процепа. 4. Затворете чекмеджето. За да получите най-добра ефективност, чекмеджето трябва да бъде поставено правилно и филтъръt CleanAir трябва да се сменя веднъж годишно. Въздушният филтър е консуматив и като такъв не се покрива от гаранцията. Нови филтри с активен въздух можете да закупите от вашия местен доставчик. За да смените въздушния филтър, повторете процедурата. 7.6 Периоди на бездействие Когато уредът не се използва за дълъг период от време, вземете следните предпазни мерки: 1. Изключете уреда от електрозахранването. 2. Извадете цялата храна. 3. Почистете уреда и всички принадлежности. 4. Оставете вратата/вратите отворена/ени, за да предотвратите появата на неприятни миризми. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ако желаете уредът да остане включен, помолете някого да го проверява от време на време, за да се предотврати развалянето на храната в случай на спиране на тока. Препоръчваме да активирате режим Holiday. БЪЛГАРСКИ 17 8. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". 8.1 Как да постъпите, ако... Проблем Възможна причина Решение Уредът не работи. Уредът е изключен. Включете уреда. Щепселът не е поста‐ вен правилно в контак‐ та. Включете правилно щепсе‐ ла в захранващия контакт. Няма напрежение в за‐ хранващия контакт. Включете друг електроу‐ ред в контакта. Обърнете се към квалифициран елек‐ тротехник. Уредът е включен нео‐ тдавна или температу‐ рата е твърде висока. Вж. "Аларма за висока тем‐ пература". Температурата в уреда е твърде висока. Свържете се с квалифици‐ ран електротехник или с най-близкия оторизиран сервизен център. Вратата е оставена от‐ ворена. Затворете вратата. Вижте "Аларма за отворена вра‐ та" Звуковата или визуална‐ та аларма е включена. Вместо цифри, на дис‐ плея за температура се показва символ или . Лампичката не работи. Компресорът работи не‐ прекъснато. Проблем в температур‐ Свържете се с най-близкия ния сензор. оторизиран сервизен цен‐ тър (охлаждащата система ще продължи да охлажда продуктите, но температу‐ рата няма да може да се регулира). Лампчката е в режим на изчакване. Затворете и отворете вра‐ тата. Лампичката е дефект‐ на. Свържете се с най-близкия оторизиран сервизен цен‐ тър. Температурата е зада‐ дена неправилно. Вижте "Експлоатация". Поставени са прекале‐ но много хранителни продукти едновремен‐ но. Изчакайте няколко часа и след това отново провере‐ те температурата. 18 www.electrolux.com Проблем Възможна причина Решение Температурата в поме‐ Вижте таблицата за клима‐ щението е твърде висо‐ тичен клас на табелката с ка. данни. Хранителните продукти, Оставете хранителните поставени в уреда са продукти да се охладят до твърде топли. стайна температура, преди да ги съхранявате. Вратата не е правилно затворена. Вижте "Затваряне на вра‐ тата". Функцията "FastFreeze" Вижте "функцията или функцията FastFreeze" или "функция‐ "FastCool" са включени. та FastCool". Има твърде много скреж и лед. Вратата не е затворена Вижте "Затваряне на вра‐ правилно или уплътне‐ тата". нието е деформирано/ мръсно. Уредът е напълно заре‐ Задайте по-висока темпе‐ ден и е настроен на ратура. Вижте "Експлоата‐ най-ниската температу‐ ция". ра Температурата в уреда Задайте по-висока темпе‐ е твърде ниска, а окол‐ ратура. Вижте "Експлоата‐ ната температура твър‐ ция". де висока. Компресорът не стартира Това е нормално, не е незабавно след натиска‐ възникнала неизправ‐ не на бутона „FastFreeze” ност. или „FastCool”, или след смяна на температурата. В хладилника се стича вода. Компресорът се включва след известно време. Хранителните продукти Уверете се, че хранителни‐ предотвратяват изтича‐ те продукти не се допират нето на водата в съда до задната стена. за събиране. Изходът за вода е запу‐ Почистете изхода за вода. шен. Водата тече на пода. Изходящият маркуч за Свържете изходящия мар‐ топяща се вода не е куч за топяща се вода към свързан към тавата на тавата на изпарителя. изпарителя над компре‐ сора. БЪЛГАРСКИ 19 Проблем Възможна причина Решение Не може да се задава температура. Функцията "FastFreeze" Изключете функцията или функцията "FastFreeze" функцията "FastCool" са включени. "FastCool" ръчно или изча‐ кайте, докато се нулира ав‐ томатично, за да зададете температурата. Вижте "функцията FastFreeze" или "функцията FastCool". DEMO се показва на дис‐ Уредът е в демонстра‐ плея. ционен режим. Задръжте OK натиснат за приблизително 10 секунди, докато не прозвучи про‐ дължителен звук и диспле‐ ят се изключи за кратко. Температурата в уреда е Регулаторът на темпе‐ твърде ниска/висока. ратурата не е настроен правилно. Задайте по-висока/по-нис‐ ка температура. Вратата не е правилно затворена. Вижте "Затваряне на вра‐ тата". Температурата на хра‐ нителните продукти е твърде висока. Изчакайте температурата на хранителните продукти да спадне до температура‐ та в помещението, преди съхранение. Прекалено много хра‐ Добавяйте по-малко храни‐ нителни продукти се съ‐ телни продукти едновре‐ храняват едновремен‐ менно. но. Вратата се отваря че‐ сто. Отворете вратата само, ако е необходимо. Функцията "FastFreeze" Вижте "функцията или функцията FastFreeze" или "функция‐ "FastCool" са включени. та FastCool". Няма циркулация на студен въздух в уреда. В случай, че съветите не водят до постигане на желаните резултати, свържете се с най-близкия оторизиран сервизен център. Уверете се, че има цирку‐ лация на студен въздух в уреда. 8.2 Смяна на крушката Уредът е снабден с вътрешна LED лампа, с дълъг живот. Само сервизен персонал може да подменя осветителното тяло. Свържете се с оторизирания център за обслужване. 20 www.electrolux.com 8.3 Затваряне на вратата 1. Почистете уплътненията на вратичката. 2. При необходимост регулирайте вратата. Вижте инструкциите за сглобяване. 3. Ако е необходимо, сменете дефектните уплътнения. Свържете се с оторизиран сервизен център. 9. ШУМОВЕ Чува се шум по време на нормална употреба (компресор, циркулация на охлаждащия агент). SSS RRR ! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! SSSRRR! HISSS! B! CLICK! BRRR! ICK CL ! BRRR! CR AC CLICK! BRRR! K! БЪЛГАРСКИ BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 10.1 Продуктов фиш Търговска марка Electrolux Модел ENN3074EFW 925561012 категория 7. Хладилник – Фризер Клас на енергийна ефективност A++ Консумация на енергия в kWh за година въз 233 основа на стандартни тестови резултати за 24 часа. Реалната консумация на енергия зависи от начина, по който се използва уреда и къде е разположен. Обем за съхранение в литри, хладилник 207 Обем за съхранение в литри, звезда - Обем за съхранение в литри, мазе зона - Обем за съхранение в литри, вино - Обем за съхранение в литри, обща сума 267 Обем за съхранение в литри, фризер 60 Обем за съхранение в литри, охладител - Обем за съхранение в литри, други отделения Класификация на звездите на фризерното от‐ деление с най-голям обем на съхранение (л) **** Температура на проектиране на други отделе‐ ния > 14 ° C (° C), ако има такива Хладилник без скреж (Д/Н), хладилник Не Хладилник без скреж (Д/Н), фризер Да 21 22 www.electrolux.com Захранването е безопасно в ч 21 Капацитет на замразяване в kg/24ч 10 Климатичен клас SN-N-ST-T Най-ниската околна температура, при която 10 този уред е предназначен за използване, в ° C Най-висока околна температура, при която то‐ 43 зи уред е предназначен за използване, в ° C Акустични шумови емисии dB(A) re1 pW 39 Вграден уред Д/Н Да този уред е предназначен да се изолзва из‐ ключително за съхранение на вино Д/Н Не 10.2 Допълнителни технически данни Размери на отвора за вграждане Височина 1894 mm Ширина 560 mm Дълбочина 550 mm Волтаж 230 - 240 V Честота 50 Hz Техническата информация се намира на табелката с данни на външната или вътрешната страна на уреда и на етикета за енергийна категория. 11. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със символаl , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба. MAGYAR 23 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................23 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 25 3. ÜZEMBE HELYEZÉS....................................................................................... 27 4. MŰKÖDÉS........................................................................................................28 5. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 32 6. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................34 7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................35 8. HIBAELHÁRÍTÁS............................................................................................. 37 9. ZAJOK.............................................................................................................. 40 10. MŰSZAKI ADATOK........................................................................................ 41 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája. Köszöntjük az Electrolux világában! Látogassa meg a weboldalunkat: Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.electrolux.com/webselfservice További előnyökért regisztrálja készülékét: www.registerelectrolux.com Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.electrolux.com/shop VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus, termékszám, sorozatszám. Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és hasznos tanácsok Környezetvédelmi információk A változtatások jogát fenntartjuk. 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos 24 www.electrolux.com és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága • • • • • • A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják. A készüléket 3-8 éves gyermekek, illetve súlyos, komplex fogyatékossággal élő személyek kizárólag akkor használhatják, ha megfelelő oktatásban részesültek. 3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken. Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és megfelelően dobja azokat hulladékba. 1.2 Általános Biztonság • • A készüléket háztartási, illetve más hasonló felhasználási területekre szánták, mint például: – Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák – Hotelek, motelek, szállások és egyéb lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára FIGYELMEZTETÉS: Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat. MAGYAR • • • • • • • 25 FIGYELMEZTETÉS: Csak a gyártó által ajánlott mechanikus berendezéseket vagy eszközöket használjon a leolvasztás meggyorsítására. FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör. FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos berendezéseket használjon a készülék ételtároló rekeszeiben. A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat (pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos flakonokat) tárolni a készülékben. Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2.1 Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe. • • • • • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Biztonsági okokból ne használja a készüléket a bútorba való beépítés előtt. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit. • • • • • • Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a készülék körül. Az első üzembe helyezéskor vagy az ajtó nyitási irányának megfordítása után várjon legalább 4 órát, mielőtt csatlakoztatja a készüléket az elektromos hálózathoz. Ez azért szükséges, hogy az olaj visszafolyhasson a kompresszorba. A készüléken elvégzendő bármilyen művelet végrehajtása (pl. az ajtó nyitási irányának megfordítása) előtt húzza ki a hálózati vezetéket a hálózati aljzatból. Ne helyezze üzembe a készüléket radiátorok, tűzhelyek, sütők vagy főzőlapok közelében. Ne tegye ki a készüléket esőnek. Ne helyezze üzembe a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. 26 www.electrolux.com • • • A készüléket nem szabad túl párás vagy túl hideg környezetben üzemeltetni. A készülék mozgatásakor a készülék elejének peremét emelje fel, ellenkező esetben megkarcolhatja a padlót. A készülék egy csomag szárítószert tartalmaz. Ez nem játékszer. Ez nem élelmiszer. Kérjük, hogy haladéktalanul dobja ki. 2.2 Elektromos csatlakoztatás FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és áramütésveszély. FIGYELMEZTETÉS! A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne csípődjön be és ne sérüljön meg. FIGYELMEZTETÉS! Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. • • • • • • • A készüléket kötelező földelni. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek. Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl. hálózati csatlakozódugasz, hálózati kábel, kompresszor) épségére. Ha az elektromos alkatrészek cserére szorulnak, forduljon a hivatalos márkaszervizhez vagy elektromos szakemberhez. A hálózati kábelnek a hálózati aljzat szintje alatt kell elhelyezkednie. Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen. A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. 2.3 Használat FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-, égés-, áramütésés tűzveszély. A készülékben gyúlékony, azonban igen környezetbarát földgáz, izobután (R600a) taláható. Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a hűtőkör izobutánt tartalmazó alkatrészeit. • • • • • • • • • • • • Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Ne helyezzen más elektromos készüléket (például fagylaltkészítő gépet) a készülék belsejébe, hacsak ezt a gyártó kifejezetten nem javasolja. Amennyiben a hűtőkör megsérül, tartózkodjon mindennemű nyílt láng és gyújtószikra használatától. Szellőztesse ki a helyiséget. Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne érjen a készülék műanyag részeihez. Ne tegyen üditőitalt a fagyasztótérbe. A fagyás ugyanis nyomást fejt ki az italtároló edényre. Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a készülékben. Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. Ne érintse meg a készülék kompresszorát és kondenzátorát. Ezek üzem közben forróvá válnak. Nedves/vizes kézzel ne vegyen ki semmilyen ételt a fagyasztóból, és ne is érintse meg azokat. Az egyszer már felolvasztott ételt ne fagyassza vissza. Kövesse a fagyasztott étel csomagolásán található tárolási útmutatásokat. A fagyasztórekeszbe helyezés előtt csomagolja be az élelmiszert a többi élelmiszerrel való érintkezés megakadályozásához. MAGYAR 2.4 Belső világítás FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat! Áramütés-veszély! • A készülékben használt égő kizárólag háztartási készülékekhez használható. Otthona világítására ne használja. 2.6 Szerviz • • A készülék javítását bízza a márkaszervizre. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. 2.7 Ártalmatlanítás FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- vagy fulladásveszély. 2.5 Ápolás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • • • Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. A készülék hűtőegysége szénhidrogén hűtőközeget tartalmaz. Az elektromos üzembe helyezést és a készülék hűtőközeggel való feltöltését csak képesített személy végezheti el. Rendszeresen ellenőrizze a készülék olvadékvíz-elvezető nyílását, és szükség szerint tisztítsa ki. Ha az olvadékvíz-elvezető nyílás el van záródva, a víz összegyűlik a készülék alján. • • • • • • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. Szerelje le az ajtót, hogy megakadályozza a gyermekek és háziállatok készülékben rekedését. A készülék hűtőköre és szigetelése ózonbarát anyagokat tartalmaz. A szigetelőhab gyúlékony gázt tartalmaz. A készülék megfelelő ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőegység azon része, mely a hőcserélő közelében található. 3. ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 3.1 Elhelyezés Az üzembe helyezés előtt olvassa el az összeszerelési utasítást. A legjobb teljesítmény biztosítása érdekében a készüléket minden hőforrástól, például radiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távol helyezze üzembe. Gondoskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hátlapja körül. 27 3.2 Elhelyezés A készüléket olyan száraz, jól szellőző helyiségben kell üzembe helyezni, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján van feltüntetve. Klíma‐ osztály Környezeti hőmérséklet SN +10°C és 32°C között N +16°C és 32°C között ST +16°C és 38°C között T +16°C és 43°C között 28 www.electrolux.com Bizonyos működési problémák léphetnek fel egyes típusoknál, ha az adott tartományon kívül eső értéken üzemelteti azokat. A megfelelő működés kizárólag a megadott hőmérséklet-tartományon belül biztosítható. Amennyiben kételye merül fel azzal kapcsolatban, hogy hova telepítse a készüléket, forduljon a készülék forgalmazójához, ügyfélszolgálatunkhoz vagy a legközelebbi hivatalos márkaszervizhez. • • földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelővel. A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be. A készülék megfelel az EGK irányelveinek. 3.4 Szellőzési követelmények A készülék mögött megfelelő légáramlást kell biztosítani. 5 cm min. 200 cm2 3.3 Elektromos csatlakoztatás • • min. 200 cm2 Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e az elektromos hálózat értékeivel. A készüléket kötelező földelni. Az elektromos hálózati vezeték dugasza ilyen típusú (földelt). Ha az elektromos hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő jogszabályok szerint külön VIGYÁZAT! Az üzembe helyezés előtt olvassa el az összeszerelési utasítást. 4. MŰKÖDÉS 4.1 Kezelőpanel 1 7 6 5 1 Kijelző 2 DrinksChill / ON/OFF 3 Hőmérséklet-csökkentő gomb 4 Hőmérséklet-növelő gomb 4 3 5 Hűtőtér gomb 6 Fagyasztótér gomb 7 Mode 2 MAGYAR Lehetőség van a gyárilag beállított billentyűhang hangerejének növelésére úgy, hogy egyszerre lenyomja és néhány másodpercig nyomva tartja a Mode és a 29 hőmérséklet-csökkentő gombot. Az eredeti hang visszaállítható. 4.2 Kijelző A BC D E K F G H I J A hűtő- vagy fagyasztótér kiválasztása után animáció kezdődik. A hőmérséklet kiválasztása után az animáció néhány percig villog. 4.3 Bekapcsolás 1. Csatlakoztassa a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatba. 2. Ha a kijelző nincs bekapcsolva, nyomja meg a ON/OFF gombot. A hőmérséklet-visszajelző a beállított alapértelmezett hőmérsékletet mutatja. Néhány másodperc után megszólalhat a riasztó. A riasztó nullázásához lásd a „Magas hőmérséklet miatti riasztás” c. részt. Eltérő hőmérséklet beállításához lásd a „Hőmérséklet-szabályozás” c. részt. Ha "DEMO" jelenik meg a kijelzőn, olvassa el a Hibaelhárítás című fejezetet. 4.4 Kikapcsolás Nyomja meg a ON/OFF gombot 3 másodpercig. A kijelző kikapcsol. A. B. C. D. E. F. G. H. I. Hűtő hőmérséklet-visszajelző Hűtő OFF visszajelző Holiday üzemmód Hűtő Eco üzemmód FastCool üzemmód Figyelmeztető visszajelző Fagyasztó Eco üzemmód FastFreeze üzemmód Fagyasztó hőmérséklet-visszajelző / Időzítő J. DrinksChill üzemmód K. DYNAMICAIR üzemmód A készülék áramtalanításához húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. 4.5 A hűtő bekapcsolása A hűtő bekapcsolásához nyomja meg a hűtőtér gombját. A hűtő OFF visszajelző nem világít tovább. Eltérő hőmérséklet beállításához lásd a „Hőmérséklet-szabályozás” c. részt. 4.6 A hűtő kikapcsolása A hűtő kikapcsolásához néhány másodpercre nyomja meg a hűtőtér gombját. A hűtő OFF visszajelző jelenik meg. 4.7 A hőmérséklet beállítása A hőmérséklet-szabályzókkal állítsa be a készülék hőmérsékletét. Beállított alapértelmezett hőmérséklet: • +4 °C a hűtő esetében • -18 °C a fagyasztó esetében A hőmérséklet-visszajelzők a beállított hőmérsékletet mutatják. 30 www.electrolux.com A beállított új hőmérsékletet a készülék 24 órán belül éri el. A beállított hőmérsékletet a készülék áramszünet esetén is megjegyzi. 4.8 Holiday üzemmód Ez az üzemmód lehetővé teszi, hogy a hűtőszekrény hosszabb távollét alatt zárva és üresen álljon anélkül, hogy kellemetlen szagok képződnének a készülékben. Távolítson el minden élelmiszert a hűtőtérből, mielőtt bekapcsolja a Holiday üzemmódot. 1. Az üzemmód bekapcsolásához addig nyomja a Mode gombot, míg a Holiday funkció visszajelzője meg nem jelenik. A hűtőtér hőmérséklet-visszajelző a beállított hőmérsékletet mutatja. 2. Ha az üzemmódot szeretné kikapcsolni, nyomja meg a Mode gombot egy másik funkció kiválasztásához, vagy addig tartsa nyomva a gombot, míg egyetlen funkció-ikon sem lesz látható a kijelzőn. Az üzemmód akkor is kikapcsol, ha eltérő hűtőtérhőmérsékletet állít be. 4.9 FastCool üzemmód Ha nagyobb mennyiségű meleg élelmiszert kell behelyeznie a készülékbe, például egy élelmiszerbevásárlás után, azt javasoljuk, hogy aktiválja a FastCool üzemmódot a termékek gyorsabb lehűtése és annak megelőzése érdekében, hogy a már a hűtőszekrényben lévő élelmiszerek felmelegedjenek. A FastCool üzemmód kb. 6 óra elteltével automatikusan kikapcsol. 1. A funkció bekapcsolásához nyomja meg a Mode gombot a megfelelő ikon megjelenéséig. Megjelenik a FastCool visszajelző. 2. A funkció kikapcsolásához és egy másik funkció választásához nyomja meg a Mode gombot, vagy nyomja meg többször a Mode gombot, míg egyik speciális ikon sem lesz látható. A FastCool visszajelző kialszik. A funkció akkor is kikapcsol, ha eltérő hűtőtérhőmérsékletet állít be. 4.10 Eco üzemmód Az optimális élelmiszertároláshoz jelölje ki az Eco üzemmódot. 1. Válassza a hűtő/fagyasztóteret 2. A funkció bekapcsolásához nyomja meg a Mode gombot a megfelelő ikon megjelenéséig. A hőmérséklet-visszajelző a beállított hőmérsékletet mutatja: • hűtő: +4 °C • fagyasztó: -18 °C 3. A funkció automatikus befejeződése előtti kikapcsoláshoz addig ismételje a műveletet, míg a Eco visszajelző el nem tűnik. A funkció akkor is kikapcsol, ha eltérő beállított hőmérsékletet választ ki. 4.11 DrinksChill üzemmód A DrinksChill üzemmód segítségével figyelmeztető hangjelzést állíthat be a kívánt időre. Ez akkor lehet hasznos, ha egy receptnél megadott ideig szükséges hűteni a tésztát, vagy ha azt szeretné, hogy ne feledkezzen meg a gyors lehűtés érdekében a mélyhűtőbe tett palackról. 1. A funkció bekapcsolásához nyomja meg a ON/OFF gombot. A DrinksChill viszajelző megjelenik. Az időzítő a beállított értéket (30 min) mutatja. 2. Az időzítési érték 1 és 90 (min) közötti módosításához nyomja meg a hőmérséklet-csökkentő gombot vagy a hőmérséklet-növelő gombot. A (min) időzítő visszajelző jelenik meg. MAGYAR A visszaszámlálás végén a DrinksChill visszajelző villogni kezd, és egy hangjelzés hallható 3. Vegye ki a fagyasztórekeszben lévő italokat. 4. A hangjelzés kikapcsolásához és a funkció leállításához nyomja meg az ON/OFF gombot. A funkciót a visszaszámlálás során bármikor kikapcsolhatja a ON/OFF gomb megnyomásával. A DrinksChill visszajelző kialszik. Az időt a visszaszámlálás során és lejáratkor módosíthatja, ha megnyomja a hőmérséklet-csökkentő gombot és a hőmérséklet-növelő gombot. 4.12 FastFreeze üzemmód Ez a funkció 52 óra elteltével automatikusan kikapcsol. A funkció bekapcsolásához: 1. Válassza ki a fagyasztóteret. 2. Nyomja meg többször a Mode gombot mindaddig, amíg a megfelelő ikon meg nem jelenik. A FastFreeze visszajelző jelenik meg. 3. A funkció automatikus befejeződése előtti kikapcsoláshoz ismételje meg a műveletet A funkció egy másik fagyasztási hőmérséklet kiválasztásakor is kikapcsol. 4.13 DYNAMICAIR üzemmód 1. Nyomja meg többször a Mode gombot mindaddig, amíg a megfelelő ikon meg nem jelenik. 31 A DYNAMICAIR visszajelző villog. 2. Az Üzemmód gomb megnyomásával válasszon ki egy másik funkciót, vagy ne válasszon semmit. A DYNAMICAIR funkció bekapcsolása növeli az energiafogyasztást. Ha a funkció bekapcsolása automatikusan történik, a DYNAMICAIR jelzőfény nem világít (lásd a „Napi használat” c. fejezetet). 4.14 Magas hőmérséklet miatti riasztás A fagyasztótérben a hőmérséklet (például áramkimaradás vagy nyitott ajtó miatti) emelkedését a következők jelzik: • a riasztás kijelzés és a fagyasztó hőmérséklet-kijelzői villognak; • hangjelzés hallható. A riasztás törléséhez nyomja meg bármelyik gombot. A hangjelző kikapcsol. A fagyasztó hőmérséklet-visszajelző néhány másodpercig kijelzi a készülékben keletkezett legmagasabb hőmérsékletet. Ezután a beállított hőmérsékletet mutatja. A hőmérséklet helyreállásáig a riasztás visszajelző tovább villog. Amikor megszűnik a riasztás, a riasztás kijelzés eltűnik. 4.15 Nyitott ajtó riasztás Figyelmeztető hangjelzés hallható, ha a hűtőtér ajtaja pár percig nyitva marad. A nyitott ajtó miatti riasztás jelzései a következők: • figyelmeztető fény villogása • hangjelzés Amikor a normál feltételek helyreálltak (az ajtó zárva), a riasztás kikapcsol. A riasztás alatt a csengő a riasztás gomb megnyomásával kikapcsolható. 32 www.electrolux.com 5. NAPI HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 1 5.1 A készülék belsejének tisztítása A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét és az összes belső tartozékot semleges mosogatószeres langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki. VIGYÁZAT! Ne használjon mosószereket, súrolóporokat, klór- vagy olajtartalmú tisztítószereket, mert ezek károsítják a felületet. 2 A megfelelő levegőkeringés érdekében ne helyezze át a zöldségfiók felett lévő üvegpolcot. 5.4 Frissentartó rekesz 5.2 Az ajtó polcainak elhelyezése A hűtőrekesz ajtaja több sor polctartó sínnel van ellátva, hogy az ajtópolcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni. Az ezen funkcióval rendelkező modellek hűtőtere szolgál a friss élelmiszerek, például hal, hús, tenger gyümölcsei stb. legjobb eltarthatóságára. Ez a hűtőszekrény alsó részében, közvetlenül a zöldségtartó fiók fölött található. 5.5 Páratartalom-szabályozás 1 1 2 Az üvegpolc tartalmaz egy eszközt résekkel (amely egy csúszkával szabályozható), ami lehetővé teszi a zöldségfiók(ok) páratartalmának szabályozását. Az ajtópolc áthelyezéséhez óvatosan csúsztassa az ajtópolcot a nyilakkal jelzett irányba. 5.3 Mozgatható polcok A hűtőszekrény falai több sor polctartó sínnel vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni. Amikor a szellőzőnyílások zárva vannak: a gyümölcs- és zöldségrekeszekben lévő élelmiszerek természetes MAGYAR nedvességtartalma hosszabb ideig megőrizhető. Amikor a szellőzőnyílások nyitva vannak: a jobb levegőkeringés a levegő alacsonyabb nedvességtartalmát eredményezi a gyümölcs- és zöldségrekeszekben. 33 VIGYÁZAT! Üzemeltetés alatt mindig tartsa a ventillációs fiókot zárva. 5.6 DYNAMICAIR A hűtőtér rekesze olyan eszközzel van felszerelve, mely lehetővé teszi az ételek gyors lehűtését, és egyenletesebb hőmérséklet-eloszlást biztosít a hűtőtérben. 5.8 Lefagyasztás és a fagyasztott termékek tárolása Ez az eszköz önállóan bekapcsol, amikor szükség van rá, például az ajtónyitás utáni hőmérséklet-visszaállításnál, illetve amikor a külső hőmérséklet magas. A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek lefagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására is. Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszereket a rekeszbe pakolná, üzemeltesse legalább 2 órán át a készüléket bekapcsolt FastFreeze funkcióval. Helyezze a fagyasztandó friss élelmiszert a felső rekeszbe. A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élelmiszer-mennyiség a készülék belsejében található adattáblán van feltüntetve. Ha szükséges, az eszköz manuálisan is bekapcsolható (lásd a „DYNAMICAIR funkció” c. részt). A DYNAMICAIR eszköz az ajtónyitáskor kikapcsol, majd azonnal működésbe lép, amint becsukja az ajtót. 5.7 Szén légszűrő A készülék CleanAir szénszűrővel rendelkezik, amely a DYNAMICAIR egység egy fiókjában található. A szűrő megtisztítja a hűtőtér levegőjét a nemkívánatos szagoktól, ezáltal is javítva a tárolás minőségét. A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe; ez alatt az idő alatt ne tegyen be további lefagyasztandó élelmiszert. Véletlenszerűen, például áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás esetén, amikor az áramszünet hosszabb ideig tart, mint a műszaki jellemzők között megadott „áramkimaradási biztonság” (felolvadási idő), a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra lefagyasztani. 5.9 Kiolvasztás A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelethez. 34 www.electrolux.com A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőzhetők: ebben az esetben a főzés hosszabb ideig tart. 5.10 Jégkockakészítés A készülékben egy vagy több jégkockatartó található jégkockák készítéséhez. 1. Töltse meg vízzel ezeket a tálcákat 2. Tegye a jégkockatartókat a fagyasztórekeszbe. 5.11 Jégakkuk A fagyasztó legalább egy jégakkut tartalmaz, amely megnöveli az eltarthatósági időtartamot áramkimaradás vagy áramszünet esetén. Amikor a jégkockatartókat ki akarja venni a fagyasztóból, ne próbáljon fémeszközzel segíteni. 6. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK 6.1 Normális működéssel járó hangok: Az alábbi hangok normális jelenségnek tekinthetők üzemelés közben: • • • • Gyenge gurgulázó és bugyborékoló hang a csőkígyókból a hűtőközeg áramlása közben. Zümmögő vagy pulzáló hang hallható a kompresszor felől a hűtőközeg áramoltatása során. Hirtelen recsegő zaj hallható a készülék belseje felől, melyet a hőtágulás okoz (ez természetes és nem veszélyes fizikai jelenség). Gyenge kattanó zaj hallható a hőmérséklet-szabályozóból a kompresszor be- vagy kikapcsolásakor. 6.2 Energiatakarékossági tanácsok • • Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva. Ne vegye ki a jégakkumulátorokat a fagyasztókosárból. • Úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegő szabadon körbe tudja járni azokat. 6.4 Ötletek a hűtőszekrény használatához Hasznos tanácsok: • • • • • Hús (minden fajtája): csomagolja megfelelő csomagolóanyagba, és helyezze a zöldséges fiók feletti üveglapra. A húst legfeljebb 1-2 napig tárolja. Készételek, hidegtálak: fedje le és helyezze a polcok egyikére. Gyümölcsök és zöldségek: alaposan tisztítsa meg, és helyezze egy erre a célra készült tartóedénybe. Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagyma nincs becsomagolva, tilos őket a hűtőszekrényben tartani. Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedénybe kell helyezni, vagy alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni őket, és a lehető legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük. Palackok: zárja le kupakkal, és tárolja őket az ajtó palacktartó rekeszében vagy (ha van) a palacktartó állványon. 6.3 Ötletek friss élelmiszerek hűtéséhez 6.5 Ötletek fagyasztáshoz • • • Ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folyadékot a hűtőszekrényben. Takarja le vagy csomagolja be az élelmiszereket, különösen, ha valamelyiknek erős az aromája. • Csak első osztályú, friss és alaposan megtisztított élelmiszereket fagyasszon le. A hatékonyabb fagyasztás és felolvasztás érdekében az élelmiszereket ossza fel kis adagokra. MAGYAR • • • • • Az ételt alufóliába vagy műanyag fóliába csomagolja. Ügyeljen arra, hogy a csomagolás légmentes legyen. A már lefagyasztott élelmiszer felmelegedésének elkerülésére ne helyezze közvetlenül mellé a friss, lefagyasztandó élelmiszert. A zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat. A só csökkenti az élelmiszerek eltarthatóságát. A jégkockákat, illetve jégkrémeket ne fogyassza azonnal a fagyasztóból való kivétel után, mert fagyási sérülést okozhatnak. Ajánlatos minden egyes csomagon feltüntetni a lefagyasztás dátumát, 35 hogy nyomon lehessen követni a tárolási időket. 6.6 Ötletek fagyasztott élelmiszerek tárolásához • • • • Ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefagyasztott élelmiszereket megfelelően tárolta-e az eladó. Gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmiszerek a lehető legrövidebb időn belül elkerüljenek az élelmiszerüzletből a fagyasztóba. A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan romlanak, nem fagyaszthatók vissza. Ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltüntetett tárolási időtartamot. 7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 7.1 Általános figyelmeztetések VIGYÁZAT! Bármilyen karbantartási művelet előtt válassza le a készüléket a hálózatról. A készülék hűtőegysége szénhidrogént tartalmaz, ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. A készülék tartozékai és alkatrészei nem tisztíthatók mosogatógépben. 7.2 Rendszeres tisztítás VIGYÁZAT! Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sértse meg a készülékben lévő csöveket és/vagy kábeleket. VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőrendszer. A készüléket rendszeresen tisztítani kell: 1. A készülék belsejét és a tartozékokat langyos vízzel és egy kevés semleges mosogatószerrel tisztítsa meg. 2. Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítéseket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok tisztaságát és szennyeződésmentességét. 3. Gondosan öblítse le és szárítsa meg. 4. Amennyiben hozzáférhető, tisztítsa meg a kondenzátort és a készülék hátulján lévő kompresszort egy kefével. Ezzel javíthatja a készülék teljesítményét, és csökkentheti az áramfogyasztást. 7.3 A hűtőszekrény jégmentesítése Rendeltetésszerű használat során az olvadékvíz minden alkalommal automatikusan távozik a hűtőrekesz elpárologtatójáról, amint a kompresszor leáll. A jégmentesítéssel keletkezett víz a hűtőtér hátsó falán levő, vályúszerű csatornán keresztül a készülék hátulján, 36 www.electrolux.com a kompresszor felett elhelyezett tartályba jut, ahonnan elpárolog. Fontos, hogy a hűtőszekrény hátfalának közepén látható olvadékvíz kivezetőnyílást, amely a jégmentesítésből származó vizet elvezeti, rendszeresen megtisztítsa, nehogy a víz befolyjon a tárolótérbe, károsítva a készüléket vagy a tárolt árut. 3. Helyezze be az új légszűrőt a nyílásba. 4. Tolja be a fiókot. A legjobb teljesítmény érdekében a fiókot megfelelően kell behelyezni, és a CleanAir szűrőt évente kell cserélni. 7.4 A fagyasztó leolvasztása A fagyasztótér dérmentes kivitelű. Ez azt jelenti, hogy a működés közben nem képződik dér a készülékben, a belső falakon vagy pedig az élelmiszereken. A légszűrő fogyóeszköznek számít, és mint ilyen, erre nem terjed ki a garancia. Új aktív légszűrők a helyi márkakereskedőtől szerezhetők be. A légszűrő cseréjéhez ismételje meg a műveletet. 7.5 A CleanAir szűrő cseréje 7.6 Használaton kívüli időszak A szén légszűrő egy aktívszén-szűrő, amely magába szívja a kellemetlen szagokat, és lehetővé teszi az összes élelmiszer esetében a legjobb íz és aroma megőrzését annak kockázata nélkül, hogy az élelmiszerek átvennék egymás szagát. Ha a készüléket hosszú időn át nem használja, az alábbi óvintézkedéseket végezze el: A szűrőt óvatosan kell kezelni, mert a felülete könnyen megkarcolódhat. A szénszűrő szállításakor egy műanyag tasakban található, hogy ne piszkolódjon be. A készülék bekapcsolása előtt helyezze a szűrőt a nyílásba. 1. Nyissa ki a fiókot. 2. Húzza ki az elhasznált légszűrőt. 1. Válassza le a készüléket az elektromos táphálózatról. 2. Vegye ki az összes élelmiszert. 3. Tisztítsa meg a készüléket és az összes tartozékot. 4. Hagyja résnyire nyitva az ajtót/ ajtókat, hogy ne képződjenek kellemetlen szagok. VIGYÁZAT! Ha a készüléket bekapcsolva szeretné hagyni, kérjen meg valakit, időnként ellenőrizze, hogy a benne lévő étel nem romlotte meg áramkimaradás miatt. Javasoljuk a Holiday üzemmód bekapcsolását. MAGYAR 37 8. HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 8.1 Mi a teendő, ha ... Jelenség Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik. A készülék ki van kap‐ csolva. Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugasz nincs Csatlakoztassa megfelelően megfelelően csatlakoztat‐ a hálózati dugaszt a konnek‐ va a konnektorba. torba. Nincs feszültség a kon‐ nektorban. A hangjelzéses vagy viz‐ uális riasztás be van kap‐ csolva. Csatlakoztasson egy másik elektromos készüléket a há‐ lózati aljzatba. Forduljon szakképzett villanyszerelő‐ höz. A készüléket mostaná‐ Olvassa el a „Magas hőmér‐ ban kapcsolta be, vagy a séklet miatti riasztás” c. sza‐ hőmérséklet túl magas. kaszt. A készülékben a hőmér‐ séklet túl magas. Kérjük, forduljon egy szak‐ képzett villanyszerelőhöz vagy a legközelebbi márka‐ szervizhez. Az ajtó nyitva van. Zárja be az ajtót. Olvassa el a „Nyitott ajtó riasztás” c. szakaszt. , Hőmérséklet szenzor hi‐ ba. szimbólum jelenik meg számok helyett. Forduljon a legközelebbi márkaszervizhez (a hűtő‐ rendszer továbbra is műkö‐ dik, és hidegen tartja az élel‐ miszereket, de nem lehetsé‐ ges a hőmérséklet szabályo‐ zása). A világítás nem működik. A világítás készenléti üzemmódban van. Csukja be, majd nyissa ki az ajtót. A világítás izzója meghi‐ básodott. Forduljon a legközelebbi márkaszervizhez. A hőmérséklet beállítása nem megfelelő. Lásd a „Működés” című sza‐ kaszt. A hőmérséklet-kijelzőn A kompresszor folyamato‐ san működik. Túl sok élelmiszert helye‐ Várjon néhány órát, majd el‐ zett egyszerre a készü‐ lenőrizze ismét a hőmérsék‐ lékbe. letet. 38 www.electrolux.com Jelenség Túl sok dér és jég képző‐ dött. Lehetséges ok Megoldás A szobahőmérséklet túl magas. Olvassa el az adattáblán lé‐ vő klímabesorolást. A készülékbe helyezett étel túl meleg volt. A behelyezés előtt várja meg, amíg az étel lehűl szo‐ bahőmérsékletre. Az ajtó nincs jól becsuk‐ va. Olvassa el „Az ajtó becsuká‐ sa” című részt. A „FastFreeze funkció” vagy „FastCool funkció” be van kapcsolva. Olvassa el a „FastFreeze funkció” vagy „FastCool funkció” c. szakaszt. Az ajtó nincs jól becsuk‐ va vagy az ajtótömítés deformálódott/szennye‐ ződött. Olvassa el „Az ajtó becsuká‐ sa” című részt. A készülék teljesen tele Állítson be magasabb hő‐ van pakolva, és a legala‐ mérsékletet. Lásd a „Műkö‐ csonyabb hőmérsékletre dés” című szakaszt. van állítva. A készülékben a beállí‐ tott hőmérséklet túl ala‐ csony, és a környezeti hőmérséklet túl magas. Állítson be magasabb hő‐ mérsékletet. Lásd a „Műkö‐ dés” című szakaszt. A kompresszor nem indul el azonnal a „FastFreeze” vagy „FastCool” kapcsoló megnyomása, illetve a hő‐ mérséklet módosítása után. Ez normális jelenség, nem történt hiba. A kompresszor kis idő múlva elindul. Víz folyik be a hűtőszek‐ rénybe. Az élelmiszerek megaka‐ Ügyeljen arra, hogy az élel‐ dályozzák, hogy a víz a miszerek ne érjenek a hátsó vízgyűjtőbe folyjon. falhoz. Víz folyik ki a padlóra. A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa meg a kifolyónyí‐ lást. A leolvasztási víz nem a kompresszor fölötti páro‐ logtató tálcába folyik. Illessze a leolvasztási víz ki‐ folyóját a párologtató tálcá‐ hoz. MAGYAR Jelenség Lehetséges ok 39 Megoldás A hőmérséklet nem állítha‐ A „FastFreeze funkció” tó be. vagy „FastCool funkció” be van kapcsolva. Kapcsolja ki manuálisan a „FastFreeze funkció”-t vagy a „FastCool funkció”-t, vagy a hőmérséklet beállításával várjon a funkció automatikus kikapcsolásáig. Olvassa el a „FastFreeze funkció” vagy „FastCool funkció” c. sza‐ kaszt. DEMO jelenik meg a kijel‐ zőn. A készülék bemutató módban működik. Tartsa körülbelül 10 másod‐ percen át lenyomva az Üzemmód gombot, míg egy hosszú hangjelzés nem hal‐ latszik, és a kijelző rövid idő‐ re le nem kapcsol. A készülékben a hőmér‐ séklet túl alacsony/magas. A hőmérséklet-szabályo‐ Állítson be magasabb/ zó nincs helyesen beállít‐ alacsonyabb hőmérsékletet. va. Az ajtó nincs jól becsuk‐ va. Olvassa el „Az ajtó becsuká‐ sa” című részt. Az élelmiszerek hőmér‐ séklete túl magas. Hagyja, hogy az élelmisze‐ rek hőmérséklete szobahő‐ mérsékletre csökkenjen a tá‐ rolás előtt. Egyszerre túl sok termék‐ Kevesebb élelmiszert he‐ et helyezett be. lyezzen be egyszerre. Túl gyakran nyitja ki az ajtót. Csak akkor nyissa ki az ajtót, amikor szükséges. A „FastFreeze funkció” vagy „FastCool funkció” be van kapcsolva. Olvassa el a „FastFreeze funkció” vagy „FastCool funkció” c. szakaszt. Nem kering a hideg leve‐ Gondoskodjon arról, hogy gő a készülékben. keringeni tudjon a hideg le‐ vegő a készülékben. Amennyiben a fenti tanácsok nem vezetnek eredményre, forduljon a legközelebbi márkaszervizhez. 8.2 A sütőlámpa cseréje A készüléket hosszú élettartamú belső LED-világítással szereltük fel. A világítóeszköz cseréjét kizárólag szakszerviz végezheti. Forduljon a helyi márkaszervizhez. 8.3 Az ajtó becsukása 1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. 2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa el az összeszerelési utasítást. 40 www.electrolux.com 3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömítéseket. Forduljon a márkaszervizhez. 9. ZAJOK Normál működés közben bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása). SSS RRR ! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! SSSRRR! HISSS! B! CLICK! BRRR! ICK CL ! BRRR! CR AC CLICK! BRRR! K! MAGYAR BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. MŰSZAKI ADATOK 10.1 Termékismertető adatlap Védjegy Electrolux Modell ENN3074EFW 925561012 Kategória 7. Hűtőszekrény - fagyasztó Energiahatékonysági osztály A++ kWh/év energiafogyasztás 24 órás szabványos 233 teszteredmények alapján. A tényleges energiafo‐ gyasztás függ a készülék elhelyezésétől és hasz‐ nálatának módjától Tárolási térfogat literben, hűtőszekrény 207 Tárolási térfogat literben, csillag besorolás - Tárolási térfogat literben, borhűtő zóna - Tárolási térfogat literben, borhűtő - Tárolási térfogat literben, teljes 267 Tárolási térfogat literben, fagyasztó 60 Tárolási térfogat literben, gyorshűtő - Tárolási térfogat literben, egyéb rekeszek - A legmagasabb tárolási térfogatú fagyasztóre‐ kesz csillag értékelése (l) **** Egyéb terek tervezési hőmérséklete > 14 °C (°C), ha van Jegesedésmentes (I/N), hűtőszekrény Nem Jegesedésmentes (I/N), fagyasztó Igen Áramkimaradástól független, órában 21 41 42 www.electrolux.com Fagyasztókapacitás kg/24 órában kifejezve 10 Klímaosztály SN-N-ST-T Legalacsonyabb környezeti hőmérséklet, amely‐ ben a készülék rendeltetésszerűen használható, °C értékben 10 Legmagasabb környezeti hőmérséklet, amelyben 43 a készülék rendeltetésszerűen használható, °C értékben Akusztikus zajkibocsátás dB(A) re1 pW 39 Beépíthető készülék I/N Igen Ezt a készüléket kizárólag borok tárolására ter‐ vezték I/N Nem 10.2 Kiegészítő műszaki adatok A mélyedés méretei Magasság 1894 mm Szélesség 560 mm Mélység 550 mm Feszültség 230 - 240 V Frekvencia 50 Hz A műszaki adatok a készülék külsején vagy belsejében lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén találhatók. 11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A * tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. MAGYAR 43 222377058-A-222019 www.electrolux.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement