advertisement
▼
Scroll to page 2
of 160
d-Copia 3001MF BRUKSANVISNING S 552503sw PUBLIKATIONEN UTGIVEN AV: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com Copyright © 2010, Olivetti Med ensamrätt Överensstämmelsen med de grundläggandekvalitetskraven bekräftas genom anbringandet avdet här visade märket på produkten. Tillverkaren förbehåller sig rätten att när som helst och utan föregående meddelande ändra den produkt sombeskrivs i denna handbok. ENERGY STAR är ett i USA inregistrerat varumärke. ENERGY STAR programmet är en plan för energireduktion som introducerats av USA:s Miljövårdsmyndighet (EPA)som svar på miljöfrågor och med syftet att befrämja utvecklingen och användningen av en mer energieffektivkontorsutrustning. Observera att följande handlingar kan kompromettera den ovan nämnda konformitetsdeklarationen liksomproduktens egenskaper: • felaktig nätanslutning; • felaktig installation, felaktig eller olämplig användning eller användning som strider mot de varningar somutfärdas i användarhandboken som medföljer produkten; • utbyte av originaldelar eller originaltillbehör mot delar eller tillbehör av annan typ som inte är godkända avtillverkaren eller montering som utförts av ej behörig person. Eftertryck förbjudet. Ingen del av det här materialet får reproduceras eller överföras inågon form eller med något medel, elektroniskt eller mekaniskt, inklusivefotokopiering, inspelning eller genom informationslagrings- och återsökningssystem,utan medgivande från förläggaren. Inledning Tack för att du har valt att köpa en d-Copia 3001MF. Syftet med denna bruksanvisning är att hjälpa dig att använda maskinen på rätt sätt, utföra rutinunderhåll och genomföra enkla felsökningsåtgärder vid behov, så att maskinen alltid bevaras i gott skick. Läs bruksanvisningen innan du börjar använda maskinen och förvara den sedan nära till hands. Vi rekommenderar att du använder våra förbrukningsmaterial. Vi ansvarar inte för skador som orsakas av att det har använts förbrukningsmaterial från andra tillverkare i denna maskin. Den etikett som visas i bilden är en garanti för att produkterna tillhör vårt varumärke. I denna bruksanvisning kallas d-Copia 3001MF för 30 ppm-modellen. Medföljande bruksanvisningar Följande bruksanvisningar medföljer maskinen. Använd dem som referens vid behov. Bruksanvisning (denna handbok) Beskriver påfyllning av papper, grundläggande kopiering, utskrift och skanning samt felsökning. Säkerhetsanvisningar som används i denna bruksanvisning Vissa avsnitt i bruksanvisningen och vissa maskindelar har markerats med symboler som utgör säkerhetsvarningar. Dessa är till för att skydda användaren, andra personer och omgivande föremål samt att säkerställa korrekt och säker användning av maskinen. Nedan ges information om symbolerna och deras betydelse. VARNING! Anger risk för allvarliga personskador eller till och med dödsfall om användaren inte är tillräckligt uppmärksam på eller inte följer anvisningarna i de berörda punkterna. FÖRSIKTIGHET! Anger risk för personskador eller maskinskador om användaren inte är tillräckligt uppmärksam på eller inte följer anvisningarna i de berörda punkterna. Symboler Symbolen U anger att det berörda avsnittet innehåller säkerhetsanvisningar. Typen av fara anges av själva symbolen. .... [Allmän varning] .... [Varning för risk för elektrisk stöt] .... [Varning för hög temperatur] Symbolen anger att det berörda avsnittet innehåller information om förbjudna åtgärder. Typen av åtgärd anges av själva symbolen. .... [Varning om förbjuden åtgärd] .... [Demontering förbjuden] Symbolen z anger att det berörda avsnittet innehåller information om åtgärder som måste vidtas. Typen av åtgärd anges av själva symbolen. .... [Signal om nödvändig åtgärd] .... [Dra ut kontakten ur eluttaget] .... [Anslut alltid maskinen till ett jordat eluttag] Kontakta servicerepresentanten för att beställa en ny bruksanvisning om säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning är oläsliga eller om själva bruksanvisningen saknas (mot en avgift). OBS! Ett original som liknar en sedel kan ibland inte kopieras korrekt eftersom maskinen är utrustad med en funktion som skyddar mot förfalskningar. i Innehåll Innehåll Försiktighets-/varningsetiketter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Försiktighetsåtgärder vid installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v Försiktighetsåtgärder vid användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Lasersäkerhet (Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x Säkerhetsinformation om att koppla bort strömmen (Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi Juridiska begränsningar av rätten att kopiera/skanna material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii Juridisk information och säkerhetsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii 1 Delarnas namn Manöverpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Maskin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 2 Förberedelser för användning Förbereda de kablar som behövs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Ansluta kablarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Slå på/av strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Energisparläge och Auto energisparläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Viloläge och Autoviloäge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Ändra manöverpanelens vinkel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Välja språk för displayen [Språk]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Ställa in datum och tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Installera nätverk (anslutning med LAN-kabel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Embedded Web Server (Inställningar för e-post) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Skicka e-post. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Fylla på papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Lägga i original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 3 Grundläggande användning Inloggning/Utloggning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Tangent Enter och Quick No. Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Kopiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Skriva ut - Skriva ut från program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Skicka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Skärm för destinationsbekräftelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 Ange destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Använda Dokumentlåda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 Grundläggande användning av Dokumentlåda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23 Avbryta jobb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26 Program (kopiering och sändning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27 Registrera genvägar (inställningarna för Kopiera, Skicka och Dokumentlåda). . . . . . . . . . . . . 3-29 Använda Internetbrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30 4 Underhåll Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Byta tonerbehållare och resttonerbehållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 5 Felsökning Åtgärda fel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Åtgärder vid felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Åtgärda pappersstopp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 ii Innehåll Bilaga Papper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bilaga-2 Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bilaga-10 Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Register-1 iii Försiktighets-/varningsetiketter Av säkerhetsskäl har vi fäst försiktighets-/varningsetiketter på följande platser på maskinen. Var försiktig när du tar bort papper som har fastnat eller byter toner, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar. Hög temperatur inuti. Vidrör inga delar i det här området, eftersom det finns risk för brännskador. Hög temperatur inuti. Vidrör inga delar i det här området, eftersom det finns risk för brännskador. Bränn inte toner eller tonerbehållare. Farliga gnistor kan orsaka brännskador. Etikett på skrivarens insida (laserstrålningsvarning) Rörliga delar inuti. Kan orsaka personskador. Vidrör inte rörliga delar. OBS! Ta inte bort de här etiketterna. iv Försiktighetsåtgärder vid installation Miljö FÖRSIKTIGHET! Ställ maskinen på en stabil och plan yta. Det minskar risken för att maskinen faller ned eller välter. En sådan situation skulle medföra en risk för personskador eller maskinskador. Ställ inte maskinen på fuktiga, dammiga eller smutsiga platser. Om damm eller smuts fastnar på nätsladdens kontakt, bör du rengöra kontakten för att förebygga risken för brand och elektriska stötar. Ställ inte maskinen nära värmeelement, kaminer eller andra värmekällor och inte heller i närheten av brandfarliga föremål, eftersom brandfara kan uppstå. För att hålla maskinen sval och göra det lättare att byta delar och utföra underhåll, bör du se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt den (se nedan). Lämna tillräckligt med utrymme, särskilt kring den bakre luckan, för att luft ska kunna släppas ut ordentligt ur maskinen. 10 cm 40 cm 30 cm 100 cm Andra försiktighetsåtgärder Miljöförutsättningarna för användningen är följande. • Temperatur: 10 - 32,5 °C. • Luftfuktighet: 15 till 80 %. En ogynnsam omgivning kan påverka bildkvaliteten. Undvik dessutom följande platser när du väljer var maskinen ska stå. • Undvik platser nära fönster eller där maskinen utsätts för direkt solljus. • Undvik vibrerande platser. • Undvik platser där temperaturen varierar kraftigt. • Undvik platser som direkt utsätts för varm eller kall luft. • Undvik platser med dålig ventilation. v Om golvet lätt repas av maskinens hjul, kan golvmaterialet komma att skadas om maskinen flyttas efter installationen. Under kopiering frigörs lite ozon, men det är en så liten mängd att det inte har någon effekt på människors hälsa. Lukten kan dock bli obehaglig om maskinen används under en längre tid i ett dåligt ventilerat rum eller om ett mycket stort antal kopior görs. För att arbetsmiljön ska förbli bra vid kopiering rekommenderar vi att maskinen ställs i ett rum med god ventilation. Maskinens strömförsörjning/jordning VARNING! Använd inte en strömkälla med en annan spänning än den som anges. Undvik att ansluta flera apparater till samma eluttag. Sådana situationer medför en risk för brand och elektriska stötar. Sätt i nätsladden ordentligt i eluttaget och i uttaget på maskinen. Dammansamling runt stiften på stickkontakten eller kontakt mellan stiften och metallföremål kan orsaka brand och elektriska stötar. Bristande elektrisk kontakt kan orsaka överhettning och antändning. Anslut alltid maskinen till ett jordat eluttag för att undvika risk för brand och elektriska stötar vid kortslutning. Kontakta din servicerepresentant om det inte finns något jordat eluttag tillgängligt. Andra försiktighetsåtgärder Sätt kontakten i det eluttag som är närmast maskinen. Hantering av plastpåsar VARNING! Förvara de plastpåsar som hör till maskinen utom räckhåll för barn. Plasten kan täppa till barns näsa och mun och orsaka kvävning. vi Försiktighetsåtgärder vid användning Varningar vid användning av maskinen VARNING! Placera inte metallföremål eller kärl som innehåller vatten (vaser, blomkrukor, koppar o.d.) på eller i närheten av maskinen. De kan medföra risk för brand och elektriska stötar om de välter eller hamnar i maskinen. Ta inte bort någon av maskinens luckor, eftersom det finns risk för elektriska stötar från högspänningsdelar inuti maskinen. Skada inte, kapa inte och försök inte reparera nätsladden. Ställ inte tunga föremål på nätsladden. Dra inte heller i den i onödan och undvik att skada den på något annat sätt. Sådana situationer medför en risk för brand och elektriska stötar. Försök aldrig reparera eller ta isär maskinen eller dess delar, eftersom det skulle kunna medföra risk för personskada, brand, elektriska stötar eller att du utsätts för lasern. Om en laserstråle riktas ut ur maskinen finns det risk för att den kan orsaka blindhet. Om maskinen blir väldigt varm, om det kommer rök ur den, om den luktar konstigt eller om något annat onormalt inträffar, finns det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng i så fall omedelbart av maskinen med strömbrytaren, dra ut kontakten ur eluttaget och kontakta därefter en servicerepresentant. Om något som kan vålla skada (gem, vatten, andra vätskor o.d.) faller in i maskinen, ska du omedelbart stänga av maskinen med strömbrytaren. Se därefter till att dra ut nätsladdens kontakt ur eluttaget så att det inte uppstår risk för brand eller elektriska stötar. Kontakta sedan en servicerepresentant. Sätt inte i och dra inte ur kontakten med våta händer, eftersom det medför risk för elektriska stötar. Kontakta alltid en servicerepresentant för underhåll eller reparation av inre delar. vii FÖRSIKTIGHET! Dra inte i nätsladden när du ska ta ut kontakten ur eluttaget. Om du drar i sladden kan ledarna inuti den gå sönder, och det finns risk för brand och elektriska stötar. (Ta alltid tag i själva kontakten när du ska dra ut den ur eluttaget.) Dra alltid ut kontakten ur eluttaget innan du flyttar på maskinen. Om nätsladden skadas finns det risk för brand och elektriska stötar. Håll alltid i härför avsedda delar när maskinen ska lyftas eller flyttas. Om maskinen inte kommer att användas under en viss tid (t.ex. under natten), ska huvudströmbrytaren slås från. Om maskinen inte kommer att användas under en längre tid (t.ex. under semestern) ska nätsladdens kontakt för säkerhets skull dras ut ur eluttaget. Tänk på att frånslaget av huvudströmbrytaren deaktiverar faxöverföring och -mottagning om faxen (tillval) är installerad. Dra av säkerhetsskäl alltid ut kontakten ur eluttaget innan du rengör maskinen. Om det samlas damm inuti maskinen finns risk för brand eller andra problem. Vi rekommenderar därför att du rådfrågar service när det gäller rengöring av maskinens inre delar. Det är särskilt lämpligt att rengöra maskinens inre delar inför fuktiga årstider. Fråga en servicerepresentant om kostnaderna för att rengöra maskinens inre delar. Andra försiktighetsåtgärder Ställ inte tunga föremål på maskinen och undvik att skada den på något annat sätt. Under kopiering får inte den främre luckan öppnas, huvudströmmen slås ifrån eller nätsladdskontakten dras ur. Kontakta en servicerepresentant om maskinen ska lyftas eller flyttas. När maskinen flyttas ska pappersmatningsenhetens fyra justerdon vridas tills de når golvet så att maskinen står stabilt. Vidrör inte elektriska delar som kontakter och kretskort. De kan skadas av statisk elektricitet. Försök inte vidta åtgärder som inte beskrivs i denna bruksanvisning. FÖRSIKTIGHET! Användning av andra styrenheter, inställningar eller procedurer än de som här beskrivs kan leda till att personer utsätts för skadlig strålning. Titta inte direkt in i ljuset från skannerlampan eftersom det kan göra ögonen trötta eller få dem att värka. Maskinen är utrustad med en hårddisk. Försök inte att flytta maskinen medan strömmen är påslagen. Eftersom stötar och vibrationer kan skada hårddisken är det viktigt att du stänger av strömmen innan du försöker flytta maskinen. Vid fel på maskinens hårddisk kan lagrade data raderas. Vi rekommenderar att viktiga data säkerhetskopieras till en dator eller annat medium. Se även till att lagra originalen till viktiga dokument separat. viii Varningar vid hantering av förbrukningsvaror FÖRSIKTIGHET! Försök inte bränna upp tonerbehållaren eller resttonerbehållaren. Farliga gnistor kan orsaka brännskador. Förvara tonerbehållaren och resttonerbehållaren utom räckhåll för barn. Om toner råkar spillas ur tonerbehållaren eller resttonerbehållaren ska du undvika att andas in tonern eller få in den i munnen. Undvik även kontakt med ögon och hud. • Om du råkar andas in toner ska du gå till en plats med frisk luft och skölja munnen grundligt med stora mängder vatten. Kontakta en läkare om du börjar hosta. • Om du råkar svälja toner ska du skölja munnen med vatten och dricka 1-2 glas vatten för att späda ut innehållet i magen. Kontakta läkare vid behov. • Om du råkar få toner i ögonen ska du skölja dem noga med vatten. Kontakta läkare om ögonen ändå ömmar. • Om du får toner på huden ska du tvätta dig med tvål och vatten. Tvinga inte upp tonerbehållaren, och förstör inte tonerbehållaren eller resttonerbehållaren. Om faxen (tillval) har installerats går det inte att skicka/ta emot fax när huvudströmbrytaren är frånslagen. Slå inte från huvudströmbrytaren utan tryck på tangenten Power på manöverpanelen för att växla till Viloläge. Andra försiktighetsåtgärder Lämna tillbaka den tomma tonerbehållaren och resttonerbehållaren till din återförsäljare eller servicerepresentant. Insamlade tonerbehållare och resttonerbehållare återvinns eller kasseras i enlighet med gällande bestämmelser. Förvara maskinen på en plats där den inte utsätts för direkt solljus. Förvara maskinen på en plats där temperaturen håller sig under 40 ºC och det inte förekommer kraftiga temperatur- eller luftfuktighetssvängningar. Om maskinen ska stå oanvänd under en längre tid, bör papperet tas ut ur kassetten och MP-facket och läggas tillbaka i sin förpackning som sedan förseglas. ix Lasersäkerhet (Europa) Laserstrålning kan skada människor. Av detta skäl är laserstrålningen som avges inuti maskinen hermetiskt innesluten i ett skyddshölje och ett yttre hölje. Vid normal användning av produkten kan ingen strålning läcka ut ur maskinen. Den här maskinen har klassificerats som en laserprodukt av klass 1 enligt IEC 60825. FÖRSIKTIGHET! Om du vidtar några andra åtgärder än de som anges i denna bruksanvisning, kan människor komma att utsättas för skadlig strålning. Följande etiketter sitter på laserskannern i maskinen och inte i de områden som användaren kommer åt. Etiketten nedan sitter på maskinens högra sida. x Säkerhetsinformation om att koppla bort strömmen (Europa) FÖRSIKTIGHET! Nätsladdens kontakt är den viktigaste anordningen för att helt koppla bort strömmen! Övriga strömbrytare på maskinen är bara funktionsbrytare och inte avsedda att isolera maskinen från strömkällan. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED 2004/108/EG, 2006/95/EG, 93/68/EEG, 1999/5/EG och 2005/32/EG Vi försäkrar med eget ansvar att den produkt som denna försäkran gäller överensstämmer med följande specifikationer: EN 55024 EN 55022 klass B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60950-1 EN 60825-1 EN 300 330-1 EN 300 330-2 EN 62301 Radiofrekvenssändare (Europa) Den här maskinen innehåller en sändarmodul. Tillverkaren förklarar härmed att denna maskin överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EG. Radiomärkningsteknik (Europa) I vissa länder kan det krävas ett godkännande för den radiomärkningsteknik som används i den här utrustning för att identifiera tonerbehållaren, och användningen av utrustningen kan följaktligen vara begränsad. OBS! Produkter som är märkta med en överkryssad soptunnesymbol innehåller batterier som är i överensstämmelse med Europaparlamentets och rådets batteridirektiv 2006/66/EG. Ta inte bort eller kassera batterier som finns i maskinen. xi Juridiska begränsningar av rätten att kopiera/skanna material • Det kan vara förbjudet att kopiera eller skanna upphovsrättsskyddat material utan tillstånd från den person som innehar upphovsrätten. • Kopiering/skanning av följande objekt är förbjudet och straffbart enligt lag. Ytterligare objekt kan omfattas av detta förbud. Kopiera/skanna inte medvetet objekt som inte får kopieras/ skannas. Checkar Sedlar Värdepapper Frimärken Pass Intyg • Lokala lagar och föreskrifter kan medföra ytterligare begränsningar av rätten att kopiera eller skanna andra objekt än de som nämns ovan. xii Juridisk information och säkerhetsinformation Läs detta innan du använder maskinen. I det här kapitlet finns information om följande ämnen: • • • • • • • Juridisk information ............................................................................. xiv Information om varumärken ................................................................. xv Energibesparingsfunktion ................................................................... xix Automatisk funktion för 2-sidig kopiering ............................................ xix Pappersåtervinning ............................................................................. xix Energy Star-programmet (ENERGY STAR®)...................................... xix Om denna bruksanvisning ................................................................... xx xiii Juridisk information Det är förbjudet att kopiera eller på något annat sätt återge hela eller delar av denna bruksanvisning utan föregående skriftligt tillstånd från Olivetti. xiv Information om varumärken • PRESCRIBE och ECOSYS är varumärken som tillhör Kyocera Corporation. • KPDL är ett varumärke som tillhör Kyocera Corporation. • Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT och Internet Explorer är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. • Windows Me, Windows XP och Windows Vista är varumärken som tillhör Microsoft Corporation. • PCL är ett varumärke som tillhör Hewlett-Packard Company. • Adobe Acrobat, Adobe Reader och PostScript är varumärken som tillhör Adobe Systems, Incorporated. • Ethernet är ett registrerat varumärke som tillhör Xerox Corporation. • Novell och NetWare är registrerade varumärken som tillhör Novell, Inc. • IBM och IBM PC/AT är varumärken som tillhör International Business Machines Corporation. • Power PC är ett varumärke som tillhör IBM i USA och/eller andra länder. • AppleTalk är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc. • Den här maskinen har utvecklats med hjälp av det inbäddade realtidsoperativsystemet Tornado™ från Wind River Systems, Inc. • TrueType är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc. • TypeBankG-B, TypeBankM-M och Typebank-OCR är varumärken som tillhör TypeBank®. • Alla teckensnitt för europeiska språk som har installerats i den här maskinen används i enlighet med de licensavtal som har tecknats med Monotype Imaging Inc. • Helvetica, Palatino och Times är registrerade varumärken som tillhör Linotype-Hell AG. • ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery och ITC ZapfDingbats är registrerade varumärken som tillhör International Type-face Corporation. • UFST™ MicroType®-teckensnitt från Monotype Imaging Inc. har installerats i den här maskinen. • Den här maskinen innehåller den NF-modul som har utvecklats av ACCESS CO., Ltd. • Den här maskinen innehåller programvara med moduler som har utvecklats av Independent JPEG Group. • Denna produkt innehåller NetFront Browser från ACCESS CO., LTD. • ACCESS, ACCESS logo och NetFront är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör ACCESS CO., LTD. i USA, Japan och andra länder. • © 2009 ACCESS CO., LTD. Alla rättigheter förbehålles. • Denna mjukvara är i viss del baserad på arbetet av Independent JPEG Group. Alla andra märkes- och produktnamn är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive företag. Symbolerna ™ och ® används inte i denna bruksanvisning. xv GPL Den inbyggda programvara som finns i den här maskinen använder delvis koder som tillämpas enligt GPL (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Open SSL License Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:/ /www.openssl.org/)" 4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact [email protected]. 5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. xvi Original SSLeay License Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]). Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])” The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] xvii Monotype Imaging License Agreement 1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. 3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original. 5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested. 6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded. 8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces. 9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging. 11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2). 12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement. xviii Energibesparingsfunktion Maskinen har ett Energisparläge, i vilket energiförbrukningen minskas en viss tid efter det att maskinen användes senast, samt ett Viloläge där skrivar- och faxfunktionerna är i ett vänteläge och energiförbrukningen minskas till ett minimum när maskinen inte används under en viss tidsperiod. Energisparläge Maskinen försätts automatiskt i Energisparläge när det har gått 1 minut efter det att maskinen användes senast. Användaren kan själv ange tidsperioden för inaktivitet innan Energisparläge aktiveras. Mer information finns i Energisparläge och Auto energisparläge på sidan 2-6. Viloläge Maskinen försätts automatiskt i Viloläge när det har gått 15 minuter efter det att maskinen användes senast. Användaren kan själv förlänga den inaktiva tidsperiod som krävs innan Viloläge aktiveras. Mer information finns i Viloläge och Autoviloäge på sidan 2-7. Automatisk funktion för 2-sidig kopiering Maskinen har 2-sidig kopiering som standard. Om två 1-sidiga original exempelvis kopieras på samma pappersark som en 2-sidig kopia, reduceras pappersförbrukningen. Mer information finns i Dubbelsidig kopiering på sidan 3-6. Pappersåtervinning Maskinen kan hantera återvunnet papper vilket minskar belastningen på miljön. Din återförsäljare eller servicerepresentant kan ge information om vilka papperstyper som rekommenderas. Energy Star-programmet (ENERGY STAR®) I egenskap av ett företag som deltar i det internationella Energy Star-programmet, har vi kunnat konstatera att den här maskinen överensstämmer med de standarder som har fastställts i det internationella Energy Star-programmet. xix Om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning innehåller följande kapitel: Kapitel 1 - Delarnas namn Identifierar maskinens delar och tangenterna på manöverpanelen. Kapitel 2 - Förberedelser för användning Förklarar hur du lägger i papper och original, ansluter maskinen samt vilka konfigurationer som krävs innan den börjar användas. Kapitel 3 - Grundläggande användning Beskriver tillvägagångssättet för basfunktionerna vid kopiering, utskrift och skanning. Kapitel 4 - Underhåll Beskriver rengöring och byte av toner. Kapitel 5 - Felsökning Förklarar hur du hanterar felmeddelanden och andra problem. Bilaga Förklarar maskinspecifikationerna. xx Konventioner som används i denna bruksanvisning Följande konventioner används alltefter beskrivningens art. Skrivsätt Beskrivning Exempel Fet Indikerar en tangent på manöverpanelen eller en skärmbild på datorn. Tryck på tangenten Start. [Normal] Indikerar tangenter på touchpanelen. Tryck på [OK]. Kursiv Indikerar meddelanden som visas på touchpanelen. Redo att kopiera visas. Används för att betona ett nyckelord, en nyckelfras eller hänvisningar till ytterligare information. Mer information finns i Viloläge och autoviloläge på sidan 2-9. Obs! Indikerar ytterligare information eller åtgärder för referens. OBS! Viktigt! Anger sådant som är nödvändigt eller förbjudet för att undvika problem. VIKTIGT! Indikerar anvisningar som måste följas för att förhindra skador eller att maskinen går sönder. FÖRSIKTIGHET! Försiktighet! Beskrivning av användningsproceduren I denna bruksanvisning används tangenterna på touchpanelen på följande sätt: Beskrivning i denna Bruksanvisning Faktisk procedur Tryck på [Kopiera]. T Tryck på [Nästa] i Snabbinstallation. T Tryck på [ ] två gånger. T Tryck på [Ändra] i Originalbild. Tryck på [Kopiera], [Nästa] i Snabbinstallation, [ ] två gånger och sedan på [Ändra] i Originalbild. xxi Original- och pappersstorlekar I detta avsnitt förklaras det beteckningssystem som används i denna bruksanvisning när det talas om originaloch pappersstorlekar. Liksom när det gäller A4, B5 och Letter, som kan användas horisontellt eller vertikalt, anges horisontell orientering av original eller papper med ett tillägg av bokstaven R. Placeringsanvisningar Vertikal riktning B A Angiven storlek * A4, B5, A5, B6, A6, 16 K, Letter, Statement B A Original Papper Måttet A är större än B för originalet/papperet. Horisontell riktning B A A4-R, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, 16 KR, Letter-R, Statement-R B A Original Papper Måttet A är mindre än B för originalet/papperet. * Vilken storlek på originalet/papperet som kan användas beror på funktionen och källfacket. Mer information finns på den sida som beskriver respektive funktion eller källfack. Ikoner på touchpanelen Följande ikoner används för att indikera inställda original- och pappersriktningar på touchpanelen. Placeringsanvisningar Original Vertikal riktning Horisontell riktning xxii Papper 1 Delarnas namn I detta kapitel beskrivs maskinens delar och manöverpanelens tangenter. • • Manöverpanel .....................................................................................1-2 Maskin.................................................................................................1-4 1-1 Delarnas namn Manöverpanel Visar skärmen Status/avbryt jobb. Visar systemmenyn. Visar antalet utskrivna ark och antalet scannade sidor. Blinkar under utskrift. Blinkar när data överförs. Blinkar när data tas emot. Visar skärmen Kopiera. Visar skärmen Skicka. Du kan också välja att visa skärmen Adressbok. Ändrar touchpanelen till förstorad visning i skärmen Kopiera eller skärmen Skicka. Visar skärmen Dokumentlåda. Visar hjälpfunktionerna. Visar skärmen Applikation. Visar skärmen Program. 1-2 Delarnas namn Blinkar när maskinen läser från hårddisken, faxminnet eller USB-minnet (artikel för allmänt bruk). Lyser eller blinkar när ett fel inträffar och ett jobb avbryts. Visar skärmen Avbryt kopiering. Avslutar användningen (loggar ut) i skärmen Administration. Försätter maskinen i Energisparläge. Försätter maskinen i Viloläge. Går ur viloläget om maskinen är i Viloläge. Tänd när maskinens huvudströmbrytare är tillslagen. Inställningarna återställs till standardinställningarna. Avbryter eller pausar pågående utskriftsjobb. Startar kopieringen, skanningen och bearbetningen för inställningen. Slutför inmatningen med siffertangenterna och skärmen vid inställningen av funktionerna. Används tillsammans med skärmens [OK]. Upphäver redan registrerade destinationer och program för sändning. Raderar siffror och tecken. Siffertangenter. Anger siffror och symboler. 1-3 1 Delarnas namn Maskin 1 3 2 11 12 4 5 6 15 13 14 7 9 10 8 1 Dokumentlock (tillval) 2 Indikatorer för originalformat 3 Gemfack 4 Slitglas 5 Felindikator... Lyser eller blinkar när ett fel inträffar och ett jobb avbryts 6 Mottagningsindikator... Blinkar när data tas emot 7 Vänster lucka 1 8 Spak till vänster lucka 1 9 Vänster lucka 2 10 Spak till vänster lucka 2 11 Dokumentglas 12 Manöverpanel 13 Kassett 1 14 Kassett 2 15 Duplexenhet 1-4 Delarnas namn 17 16 22 18 23 21 19 20 16 Spärr till tonerbehållare 17 Tonerbehållare 18 Resttonerbehållare 19 Pappersmatningsenhet (A2) 20 Lucka till pappersmatningsenhet (A3) 21 Grönt vred 22 Rengöringspinne 23 Rengöringsborste 1-5 1 Delarnas namn 24 34 38 35 37 28 25 36 32 30 29 31 33 26 31 27 24 Uttag för USB-minne (A1) 25 Främre lucka 26 Inställningsreglage för pappersbredd 27 Papperslängdstöd 28 Övre fack 29 Huvudströmbrytare 30 Pappersbreddstöd 31 MP-fack 32 Utmatningsstopp 33 Filter (F1) 34 Gränsnittskontakt för tillval (OPT2) 35 Uttag för USB-minne (A2) 36 USB-kontakt (B1) 37 Nätverkskontakt 38 Gränssnittskontakt för tillval (OPT1) 1-6 2 Förberedelser för användning I detta kapitel beskrivs vilka förberedelser som krävs innan maskinen används för första gången, samt hur du fyller på papper och original. • • • • • • • • • • • • • Förbereda de kablar som behövs .......................................................2-2 Ansluta kablarna .................................................................................2-3 Slå på/av strömmen ............................................................................2-4 Energisparläge och Auto energisparläge............................................2-6 Viloläge och Autoviloäge.....................................................................2-7 Ändra manöverpanelens vinkel...........................................................2-8 Välja språk för displayen [Språk] ........................................................2-8 Ställa in datum och tid.........................................................................2-9 Installera nätverk (anslutning med LAN-kabel) .................................2-10 Embedded Web Server (Inställningar för e-post) ..............................2-12 Skicka e-post ....................................................................................2-13 Fylla på papper .................................................................................2-15 Lägga i original..................................................................................2-26 2-1 Förberedelser för användning Förbereda de kablar som behövs Följande gränssnitt finns tillgängliga för anslutning av maskinen till en dator. Förbered de kablar som behövs för det gränssnitt som du använder. Tillgängliga standardgränssnitt Funktion Gränssnitt Kabel som behövs Skrivare/skanner/ nätverksfax* Nätverksgränssnitt LAN (10 Base-T eller 100 Base-TX, skärmad) Skrivare USB-gränssnitt USB 2.0-kompatibel kabel (Hi-Speed USB-kompatibel, max. 5 m, skärmad) * Funktionen är tillgänglig om faxen (tillval) används. Mer information om nätverksfax finns i Fax Kit Operation Guide. 2-2 Förberedelser för användning Ansluta kablarna Ansluta en kabel Följ nedanstående steg om du vill ansluta en kabel till maskinen. 1 Om ström är ansluten till maskinen ska du börja med att trycka på tangenten Power på manöverpanelen. Kontrollera att indikatorn Power och indikatorn Memory är släckta. Slå sedan från huvudströmbrytaren. 2 Anslut en kabel till nätverksporten på maskinens högra sida. 3 Anslut den andra änden av kabeln till hubben. 4 Konfigurera nätverket. Mer information finns i Installera nätverk (anslutning med LAN-kabel) på sidan 2-10. Kontrollera att indikatorerna är släckta. Ansluta nätsladden Anslut ena änden av den medföljande nätsladden till maskinen och den andra änden till ett eluttag. VIKTIGT! Använd endast den nätsladd som medföljer maskinen. 2-3 2 Förberedelser för användning Slå på/av strömmen Slå på strömmen När indikatorn för huvudströmbrytaren är tänd... Tryck på tangenten Power. När indikatorn för huvudströmbrytaren är släckt... Öppna luckan till huvudströmbrytaren och slå till huvudströmbrytaren. OBS! Om ett datasäkerhetskit (tillval) är installerat, kan ett meddelande visas om att säkerhetsfunktionen aktiveras och att det kan ta en stund att starta när strömmen slås på. VIKTIGT! Slå inte till huvudströmbrytaren direkt efter att du har slagit från den. Vänta i minst 5 sekunder och slå sedan till huvudströmbrytaren. 2-4 Förberedelser för användning Slå av strömmen Innan du slår från huvudströmbrytaren ska du trycka tangenten Power på manöverpanelen till läget Av. Kontrollera att tangenten Power och indikatorn Memory är släckta innan du slår från huvudströmbrytaren. FÖRSIKTIGHET! Hårddisken arbetar eventuellt om tangenten Power eller indikatorn Memory lyser eller blinkar. Att slå från huvudströmbrytaren när hårddisken arbetar kan leda till skador. Kontrollera att indikatorern a är släckta. Om maskinen inte kommer att användas under en längre tid FÖRSIKTIGHET! Om maskinen inte kommer att användas under en viss tid (t.ex. under natten), ska huvudströmbrytaren slås från. Om maskinen inte kommer att användas under en längre tid (t.ex. under semestern) ska nätsladdens kontakt för säkerhets skull dras ut ur eluttaget. Tänk på att frånslaget av huvudströmbrytaren deaktiverar faxöverföring och -mottagning om faxen (tillval) är installerad. FÖRSIKTIGHET! Skydda allt papper från fukt genom att ta ut det ur kassetterna och försegla det i originalförpackningen. 2-5 2 Förberedelser för användning Energisparläge och Auto energisparläge Energisparläge Aktivera Energisparläge genom att trycka på tangenten Energy Saver. Touchpanelen och alla indikatorer med undantag av indikatorerna för Energy Saver, Power och huvudströmbrytaren släcks för att spara energi. Detta läge kallas Energisparläge. Om maskinen tar emot utskriftsdata i Energisparläge, återaktiveras den automatiskt och startar en utskrift. Om faxen (tillval) är installerad och maskinen tar emot fax i Energisparläge, återaktiveras den automatiskt och startar en utskrift. Du kan fortsätta genom att göra något av följande. Maskinen är klar för användning inom 10 sekunder. • Tryck på valfri tangent på manöverpanelen. • Öppna dokumentlocket eller dokumentbehandlaren (tillval). • Lägg originalen i dokumentbehandlaren (tillval). Tänk på att omgivningsförhållanden, såsom ventilation, kan göra att maskinen reagerar långsammare. Auto energisparläge Vid Auto energisparläge övergår maskinen automatiskt till Energisparläge om den inte används under en viss förinställd tidsperiod. Den förinställda standardtiden är 1 minut. 2-6 Förberedelser för användning Viloläge och Autoviloäge Viloläge Tryck på tangenten Power för att gå in i Viloläge. Touchpanelen och alla indikatorer på manöverpanelen med undantag av indikatorn för huvudströmbrytaren släcks för att spara maximalt med energi. Detta läge kallas Viloläge. Om maskinen tar emot utskriftsdata i Viloläge utförs utskriftsjobbet utan att touchpanelen tänds. Om faxen (tillval) används, skrivs även mottagna faxdata ut utan att manöverpanelen tänds. Tryck på tangenten Power igen för att lämna viloläget. Maskinen är klar inom 15 sekunder. Tänk på att omgivningsförhållanden, såsom ventilation, kan göra att maskinen reagerar långsammare. Autoviloläge I Autoviloläge övergår maskinen automatiskt till Viloläge om den inte används under en viss förinställd tidsperiod. Den förinställda standardtiden är 15 minuter. 2-7 2 Förberedelser för användning Ändra manöverpanelens vinkel Du kan ändra vinkeln på manöverpanelen i två steg genom att lossa på låsspaken på panelen. Välja språk för displayen [Språk] Välj vilket språk som ska visas i touchpanelen. Följ nedanstående steg för att välja språk. Vanliga inställningar – språk 1 Tryck på tangenten System Menu. 2 Tryck på [Vanliga inställningar] och sedan på [Ändra] i Språk. 3 Tryck på det språk som du vill använda. 4 Tryck på [OK]. Ange vilket språk som ska användas i touchpanelen. English Deutsch Français Español Nederlands ǸțșșȒȐȑ Português Svenska Italiano Avbryt Status OK 08/08/2009 10:10 Språket i touchpanelen ändras. 2-8 Förberedelser för användning Ställa in datum och tid Följ nedanstående steg för att ställa in datumet och tiden för den plats där maskinen installeras. När du skickar ett e-postmeddelande med hjälp av överföringsfunktionen visas inställt datum och tid i epostmeddelandets rubrik. Ställ in datumet, tiden och tidsskillnaden i förhållande till GMT för den region där maskinen används. OBS! Om administration av användarinloggning är aktiverad, kan du endast ändra inställningarna om du är inloggad med administratörsbehörighet. Om administration av användarinloggning är deaktiverad visas skärmen för användarautentisering. Ange ett användarnamn och ett lösenord och tryck på [Login]. Kom ihåg att ställa in tidsskillnaden innan du ställer in datum och tid. Se Inloggning/Utloggning på sidan 3-2 för användarnamnet och lösenordet för inloggning av standardanvändare. Testfunktionerna kan inte användas om du ändrar inställningen Datum/tid. Datum/timer – tidszon 1 Tryck på tangenten System Menu. 2 Tryck på [ i Tidszon. 3 Välj region. ], [Datum/timer] och sedan på [Ändra] Ange tidszon. Välj aktuell tidszon. OBS! Tryck på [ Tidszon ] eller [ ] för att visa nästa region. -12:00 Internationella datumlinje - väst -11:00 Midwayöarna, Samoa 4 -10:00 Hawaii Sommartid 1/13 Av -09:00 Alaska -08:00 Stillahavstid (USA & Kanada) På OBS! Om du väljer en region som inte använder -07:00 Arizona Avbryt OK Status 08/08/2009 10:10 Datum/timer – datum/tid sommartid, visas inte skärmen för inställning av sommartid. 5 Tryck på [Ändra] i Datum/tid. 6 Ange datum och tid. Tryck på [+] eller [-] i varje inställning. 7 Tryck på [OK]. Ange datum och klockslag. 2008 År 10 Månad 10 Dag Off 10 Timme 10 Minut 31 Sekund Avbryt Status Tryck på [Av] eller [På] i Sommartid och tryck på [OK]. OK 08/08/2009 10:10 2-9 2 Förberedelser för användning Installera nätverk (anslutning med LAN-kabel) Maskinen är utrustad med nätverksgränssnitt som är kompatibelt med nätverksprotokoll såsom TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec och AppleTalk. Det möjliggör nätverksutskrifter på Windows, Macintosh, UNIX, NetWare och andra plattformar. OBS! Om administration av användarinloggning är aktiverad, kan du endast ändra inställningarna om du är inloggad med administratörsbehörighet. Om administration av användarinloggning är deaktiverad visas skärmen för användarautentisering. Ange ett användarnamn och ett lösenord och tryck på [Login]. Installera TCP/IP (IPv4) (genom att ange IP-adresser) Installera TCP/IP för anslutning till Windows-nätverk. Ange IP-adresser, undernätmasker och gatewayadresser. Standardinställningarna är "TCP/IP-protokoll: På, DHCP: På, Bonjour: Av, Auto-IP: På". OBS! Kontakta din nätverksadministratör innan du anger IP-adresserna. Följ nedanstående steg. System - IPv4 1 Tryck på tangenten System Menu. 2 Tryck på [System], [Nästa] i Nätverk och sedan på [Nästa] i TCP/IP-inställning. 3 Tryck på [Ändra] i TCP/IP. 4 Tryck på [På] och sedan på [OK]. 5 Tryck på [Ändra] i IPv4. 6 Tryck på [DHCP]. 7 Tryck på [Av] för DHCP och sedan på [OK]. 8 Tryck på [Bonjour]. 9 Tryck på [Av] i Bonjour och sedan på [OK]. Ställ in TCP/IP (IPv4). * Inställningen ändras när systemet startar om. IP-adress 0.0.0.0 Undernätmask On 0.0.0.0 Standardgateway På DHCP 0.0.0.0 Av På Bonjour Auto-IP Avbryt Status OK 08/08/2009 10:10 10 Tryck på [IP-adress] och ange adressen med hjälp av siffertangenterna. 2-10 Förberedelser för användning 11 Tryck på [Undernätmask] och ange adressen med hjälp av siffertangenterna. 12 Tryck på [Standard-gateway] och ange adressen med hjälp av siffertangenterna. 13 Kontrollera att alla adresser har angetts korrekt, och tryck sedan på [OK]. 14 När du har gjort inställningarna startar du om maskinen för att spara inställningarna. 2-11 2 Förberedelser för användning Embedded Web Server (Inställningar för e-post) Embedded Web Server är ett verktyg som används för uppgifter som till exempel att kontrollera maskinens driftstatus eller ändra inställningarna för säkerhet, nätverksutskrifter, e-postöverföring och avancerade nätverksinställningar. OBS! Här har information om FAX-inställningarna utelämnats. Mer information om användning av fax finns i Fax Kit Operation Guide. Följ nedanstående steg om du vill få tillgång till Embedded Web Server. 1 Starta webbläsaren. 2 Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats. T.ex. http://192.168.48.21/ På webbsidan visas grundläggande information om maskinen och Embedded Web Server, liksom aktuell status. 3 Välj en kategori i navigeringsfältet till vänster på skärmen. Värdena för respektive kategori måste ställas in var för sig. Om några restriktioner har angetts för Embedded Web Server, anger du ett giltigt användarnamn och lösenord för att få tillgång till andra sidor än startsidan. Mer information finns i Embedded Web Server Operation Guide. 2-12 Förberedelser för användning Skicka e-post Om du anger STMP-inställningarna kan du skicka bilder som har lästs in i maskinen som e-postbilagor. Om du vill använda den här funktionen måste maskinen vara ansluten till en e-postserver med SMTPprotokollet. Innan du skickar bilder som har lästs in i maskinen som e-postbilagor ska du kontrollera följande: • • • Den nätverksmiljö som används för att ansluta den här maskinen till e-postservern. En permanent anslutning via ett lokalt nätverk rekommenderas. SMTP-inställningar Använd Embedded Web Server för att registrera SMTP-serverns IP-adress eller värdnamn. Om gränser har angetts beträffande e-postmeddelandenas storlek, kanske det inte går att skicka mycket stora e-postmeddelanden. Här nedan förklaras hur du anger SMTP-inställningarna. 1 Tryck på Advanced -> SMTP -> General. 2 Ange rätt inställningar i respektive fält. De inställningar som ska anges på skärmen för SMTP-inställningar visas nedan. Element SMTP Protocol Beskrivning Aktiverar eller deaktiverar SMTP-protokollet. För att du ska kunna använda epost måste det här protokollet vara aktiverat. SMTP Port Number Ange SMTP-portnumret eller använd standardporten 25 för SMTP. SMTP Server Name Ange SMTP-serverns namn eller IP-adress. SMTP-servernamnet och IPadressen får vara högst 64 tecken långa. Om du anger namnet måste en DNSserveradress också anges. DNS-serveradressen kan anges på fliken TCP/IP General. SMTP Server Timeout Ställ in väntetiden i sekunder tills timeout. Authentication Protocol Aktiverar eller deaktiverar SMTP-autentiseringsprotokollet eller väljer POP före SMTP som protokoll. SMTP-autentiseringen stöder Microsoft Exchange 2000. Authenticate as Autentiseringen kan anges från tre POP3-konton, eller också kan du välja ett annat konto. Login User Name Om du väljer Other för Authenticate, används det inloggningsnamn du anger här vid SMTP-autentisering. Användarnamnet får vara högst 64 tecken långt. Login Password Om du väljer Other för Authenticate, används det lösenord du anger här vid autentisering. Lösenordet får vara högst 64 tecken långt. POP before SMTP Timeout Test E-mail Size Limit Ställ in väntetiden i sekunder tills timeout när du har valt POP före SMTP som autentiseringsprotokoll. Den här tangenten testar om SMTP-anslutningen kan upprättas. Ange en gräns för hur stora e-postmeddelanden som kan skickas (i kilobyte). Om värdet är 0 deaktiveras storleksbegränsningen för e-postmeddelanden. 2-13 2 Förberedelser för användning Element 3 Beskrivning Sender Address Ange e-postadressen till den person som är ansvarig för maskinen, till exempel maskinens administratör, så att ett svar eller en rapport om att leveransen har misslyckats skickas till en person i stället för till maskinen. Avsändaradressen måste vara korrekt angiven för att SMTP-autentiseringen ska fungera. Avsändaradressen får vara högst 128 tecken lång. Signature Ange signaturen. Signaturen är fritext som visas i slutet av e-postmeddelandet. Den används oftast för att närmare identifiera maskinen. Signaturen får vara högst 512 tecken lång. Domain Restriction Ange de domännamn som tillåts eller avvisas. Domännamnet får vara högst 32 tecken långt. Du kan även ange e-postadresser. Tryck på Skicka. 2-14 Förberedelser för användning Fylla på papper Papper kan som standard fyllas på i de två kassetterna och i MP-facket. Det går att använda en pappersmatningsenhet (tillval). 2 Innan du fyller på papper När du öppnar en ny pappersförpackning ska du bläddra igenom papperen något innan du lägger i dem. Följ nedanstående anvisningar. 1 Böj pappersbunten så att mitten buktar uppåt. 2 Grip tag i båda ändarna på bunten och tryck inåt så att bunten luftas i mitten. 3 Lyft och sänk omväxlande höger och vänster hand för att skapa ett mellanrum mellan papperen och lufta dem ännu mer. 4 Jämna slutligen till papperens kanter genom att stöta dem mot en plan yta som t.ex. ett bord. Om papperet är skrynkligt eller vikt bör du släta ut det innan du placerar det i maskinen. Skrynkligt eller vikt papper kan orsaka pappersstopp. FÖRSIKTIGHET! Om du kopierar på redan kopierat papper ska du inte använda papper som är ihophäftat. Detta kan skada maskinen eller medföra dålig bildkvalitet. OBS! Om utskrifterna blir skrynkliga eller inte snyggt ihophäftade ska du vända papperen i kassetten uppochned. Undvik att utsätta den öppnade bunten för höga temperaturer och hög fuktighet, eftersom fukt kan orsaka problem. När du har lagt i papper i MPfacket eller en kassett ska du försegla eventuellt återstående papper i originalförpackningen. Om maskinen inte ska användas under en längre tid bör du skydda allt papper från fukt genom att ta ut det ur kassetterna och försegla det i originalförpackningen. OBS! Se Papper på Bilaga-2 om du använder specialpapper såsom brevhuvuden, hålslaget papper eller papper med tryck som t.ex. logotyper eller företagsnamn. 2-15 Förberedelser för användning Fylla på papper i kassetterna De två standardkassetterna klarar båda vanligt papper, återvunnet papper eller färgat papper. Kassett rymmer upp till 500 ark (80 g/m2). Följande pappersstorlekar stöds: Ledger, Legal, Oficio II, 8.5×13.5", Letter, Letter-R, Statement-R, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5, Folio, 8 K, 16 K och 16 K-R. VIKTIGT! • Använd inte papper för bläckstråleskrivare eller annat papper med speciell bestruken yta. Den typen av papper kan orsaka pappersstopp eller andra fel. • När det används andra medietyper än vanligt papper (återvunnet eller färgat papper) ska du alltid ange medietyp. (Se Välja pappersstorlek och medietyp för kassetterna på sidan 2-22.) Kassetterna klarar papper med vikt upp till 120 g/m2. • Fyll inte på papper som är tyngre än 121 g/m2 i kassetterna. Använd MP-facket för papper som är tyngre än 121 g/m2. 1 Dra kassetten mot dig så långt det går. OBS! Dra inte ut mer än en kassett åt gången. 2 Använd papperslängdstödet och flytta plattan så att den passar pappersstorleken. Höj upp papperslängdstödet när du fyller på A4 eller mindre papper i kassetten 1. Sänk ned papperslängdstödet för B4 eller större papper. OBS! Pappersstorlekarna är markerade på kassetten. 3 2-16 Håll i inställningsreglaget för pappersbredd och flytta pappersbreddstöden så att de passar den önskade pappersstorleken. Förberedelser för användning OBS! Pappersstorlekarna är markerade på A B kassetterna. Följ nedanstående anvisningar för justering av storleksomkopplaren när du växlar mellan storlekar i tum respektive centimeter (A- och B-storlekar). 1. Håll i inställningsreglaget för pappersbredd och flytta pappersbreddstödet till ett annat läge än det som passar papperet. 2. Vrid storleksomkopplaren A 90°. > 3. Flytta storleksspaken B uppåt (C) eller nedåt (I). C: Storlek i centimeter (A-, B-storlekar) I: Storlek i tum 4. Lås storleksomkopplaren genom att vrida den 90°. > 4 Skjut papperet tätt intill vänstra sidan på kassetten. VIKTIGT! • Kontrollera att papperet inte är skrynkligt eller vikt innan du lägger i det i maskinen. Skrynkligt eller vikt papper kan orsaka pappersstopp. • Se till att den ilagda pappersbunten inte är högre än angiven nivå (se bilden nedan). • När du lägger i papper bör sidan som var vänd mot förpackningens försegling vara vänd uppåt. • Justera stöden för pappersbredd och papperslängd efter pappersstorleken. Om du lägger i papperet utan att justera dessa stöd kan det orsaka sned pappersmatning och pappersstopp. • Kontrollera att stöden för papperslängd och pappersbredd vilar ordentligt mot papperet. Justera dem annars så att de passar pappersstorleken. 2-17 2 Förberedelser för användning 5 Sätt i kortet för rätt pappersstorlek i facket för att ange storleken på det ilagda papperet. 6 Skjut försiktigt in kassetten igen. OBS! Om maskinen inte ska användas under en längre tid bör du skydda allt papper från fukt genom att ta ut det ur kassetterna och försegla det i originalförpackningen. 7 Välj den medietyp (vanligt, återvunnet o.s.v.) som har lagts i kassetten. (Se Välja pappersstorlek och medietyp för kassetterna på sidan 2-22.) Lägga i papper i MP-facket MP-facket rymmer upp till 200 ark i vanligt papper (80 g/m2). MP-facket klarar pappersstorlekar från A3 till A6 och Hagaki och från Ledger till Statement-R, 8 K, 16 K och 16 K-R. Se till att du använder MP-facket när du skriver ut på specialpapper. VIKTIGT! När det används andra medietyper än vanligt papper (återvunnet eller färgat papper) ska du alltid ange medietyp. (Se Välja pappersstorlek och medietyp för MP-facket på sidan 2-24.) När du använder papper med en vikt på 106 g/m2 eller tyngre ska du välja medietypen Tjockt. MP-facket har följande kapacitet: • Hagaki: 80 ark • OH-film: 25 ark • Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert #10 (Commercial #10), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 20 ark OBS! Om du lägger i papper av anpassad storlek ska du ange pappersstorlek med hjälp av Välja pappersstorlek och medietyp för MP-facket på sidan 2-24. Om du använder specialpapper som t.ex. OH-film eller tjockt papper väljer du medietyp med hjälp av Välja pappersstorlek och medietyp för MP-facket på sidan 2-24. 2-18 Förberedelser för användning 1 Öppna MP-facket. 2 2 Justera pappersbreddstöden efter papperets bredd. 3 För in papperet i facket längs pappersbreddstöden tills det tar stopp. VIKTIGT! Lägg i papper med sidan som var vänd mot förpackningens försegling uppåt. Skrynkligt papper måste slätas ut innan det används. Släta ut den övre kanten om den är skrynklig. Kontrollera att det inte finns papper kvar i facket från ett tidigare jobb när du fyller på papper i MP-facket. Om det finns några papper kvar i MP-facket och du vill fylla på fler, ska du ta bort papperen från facket och sedan lägga tillbaka dem i facket tillsammans med de nya papperen. 2-19 Förberedelser för användning Lägga i kuvert Du kan lägga i upp till 20 kuvert i MP-facket. Följande kuvertstorlekar kan användas: Godkänt kuvert Storlek Youkei 2 162×114 mm Youkei 4 235×105 mm Monarch 3 7/8×7 1/2" Kuvert #10 (Commercial #10) 4 1/8×9 1/2" Kuvert DL 110×220 mm Kuvert C5 162×229 mm 1 Öppna MP-facket. 2 Justera pappersbreddstöden efter kuvertets bredd. 3 Stäng fliken om kuvertet är liggande. För in kuvertet hela vägen längs breddstöden. Utskriftssidan ska vara vänd uppåt och kanten med fliken ska vara vänd mot dig. Stäng fliken om kuvertet är stående. För in kuvertet hela vägen längs breddstöden. Utskriftssidan ska vara vänd uppåt och kanten med fliken ska vara vänd mot införingsspåret. 2-20 Förberedelser för användning När du ska lägga i kuvert eller styvt papper i MP-facket Lägg i kuvertet med utskriftssidan vänd uppåt. 2 Liggande kuvert Stående kuvert Styvt (Hagaki) Svarsvykort (Oufuku Hagaki) OBS! Använd ovikta svarsvykort (Oufuku Hagaki). VIKTIGT! Hur kuvert ska läggas i (riktning och vilken sida som ska ligga uppåt) varierar beroende på typen av kuvert. Kontrollera att det läggs i korrekt, annars kan utskriften ske åt fel håll eller på fel sida. OBS! När du ska lägga i kuvert i MP-facket väljer du rätt kuverttyp med hjälp av Välja pappersstorlek och medietyp för MP-facket på sidan 2-24. 2-21 Förberedelser för användning Välja pappersstorlek och medietyp Standardinställningen av pappersstorleken för kassett 1 och 2, MP-facket och pappersmatningsenheten (tillval) (kassett 3 och 4) är läget [Auto]. Standardinställningen av medietypen är läget [Vanligt]. Ange pappersstorlek och medietyp för att bestämma vilken papperstyp som ska användas i kassetterna. (Se Välja pappersstorlek och medietyp för kassetterna på sidan 2-22.) Ange pappersstorlek för att bestämma vilken papperstyp som ska användas i MP-facket. (Se Välja pappersstorlek och medietyp för MP-facket på sidan 2-24.) Välja pappersstorlek och medietyp för kassetterna Ange pappersstorlek för att bestämma vilken papperstyp som ska användas i kassett 1 eller 2 eller pappersmatningsenheten (tillval) (kassett 3 och 4). Ange dessutom inställningen av medietyp när du använder en annan medietyp än vanligt papper. Element att välja Pappersstorlek Mediatyp Storlek/typ som kan väljas Auto Pappersstorleken avkänns och väljs automatiskt. Välj om pappersstorleken anges i Cm eller i Tum. Standardformat 1 Välj bland standardstorlekarna. Följande pappersstorlekar kan väljas: Storlek i tum: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 8.5×13.5" och Oficio II. Storlek i centimeter: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R och Folio. Standardformat 2 Välj bland de standardstorlekar som inte ingår i Standard-format 1. Följande pappersstorlekar kan väljas: Storlek i tum: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, 8 K, 16 K-R och 16 K. Storlek i centimeter: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 8.5×13.5", Oficio II, 8 K, 16 K-R och 16 K. Vanligt (max. 105 g/m2), Grovt, Pergament (max. 64 g/m2), Återvunnet, Förtryckt, Arkiv, Färgat, Hålat, Brevhuvud, Tjockt (min. 106 g/m2), Hög kvalitet och Anpassad 1 till 8 OBS! Om faxen (tillval) är installerad finns de medietyper som anges nedan för att skriva ut mottagna fax. Vanligt, Återvunnet, Arkiv, Färgat, Hög kvalitet, Grovt och Anpassad 1 till 8 1 2-22 Tryck på tangenten System Menu. Förberedelser för användning 2 Tryck på [Vanliga inställningar], [Nästa] i Original-/ pappersinst., [Nästa] i Kassettinställning. 3 Kassettinställning, välj en av [Kassett 1] till [Kassett 4] och tryck på [Nästa]. Tryck sedan på [Ändra] i Pappersformat. OBS! [Kassett 3] och [Kassett 4] visas när pappersmatningsenheten (tillval) är installerad. 4 För automatisk avkänning av pappersstorleken trycker du på [Auto] och väljer enheten [Cm] eller [Tum]. För att välja pappersstorlek trycker du på [Standard-format 1] eller [Standard-format 2] och väljer pappersstorlek. Vanliga inställningar – pappersformat Ange pappersstorlek för kassett. Auto A3 A4 A4 A5 Standardformat 1 B4 B5 B5 Folio Standardformat 2 Avbryt OK Status 08/08/2009 10:10 Allmänna inställningar 㵨 Medietyp 5 Tryck på [OK]. Föregående skärm visas igen. 6 Tryck på [Ändra] i Mediatyp och välj medietyp. Tryck sedan på [OK]. Välj papperstyp i kassett 1. Vanligt Grovt Återvunnet Förtryckt Hålat Brevhuvud Anpassad 1 Anpassad 2 Anpassad 3 Anpassad 6 Anpassad 7 Anpassad 8 Pergament Arkiv Färgat Hög kvalitet Anpassad 4 Avbryt Status Anpassad 5 OK 08/08/2009 10:10 2-23 2 Förberedelser för användning Välja pappersstorlek och medietyp för MP-facket Ange pappersstorlek för att bestämma vilken papperstyp som ska användas i MP-facket. Ange medietyp när det används något annat än vanligt papper. Element Pappersstorlek Mediatyp Beskrivning Auto Pappersstorleken avkänns och väljs automatiskt. Välj om pappersstorleken anges i Cm eller i Tum. Standardformat 1 Välj bland standardstorlekarna. Följande pappersstorlekar kan väljas: Storlek i tum: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 8.5×13.5" och Oficio II. Storlek i centimeter: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R, B4-R, B5-R, B5, B6-R och Folio. Standardformat 2 Välj bland de standardstorlekar som inte ingår i Standardformat 1. Följande pappersstorlekar kan väljas: Storlek i tum: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R, B4-R, B5-R, B5, B6-R, Folio, 8 K, 16 K-R och 16 K. Storlek i centimeter: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 8.5×13.5", Oficio II, 8 K, 16 K-R och 16 K. Övriga Välj bland speciella standardstorlekar och anpassade storlekar. Följande pappersstorlekar kan väljas: ISO B5, Kuvert #10 (Commercial #10), Kuvert #9 (Commercial #9), Kuvert #6 (Commercial #6 3/4), Kuvert Monarch, Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert C4, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 Ange format Ange en storlek som inte ingår i standardstorlekarna. Följande pappersstorlekar kan väljas: Storlek i tum X (horisontellt): 5.83 till 17" (i steg om 0.01") Y (vertikalt): 3.86 till 11.69" (i steg om 0.01") Storlek i centimeter X (horisontellt): 148 till 432 mm (i steg om 1 mm) Y (vertikalt): 98 till 297 mm (i steg om 1 mm) Följande medietyper kan väljas: Vanligt (max. 105 g/m2), Grovt, OH-film, Pergament (max. 64 g/m2), Etiketter, Återvunnet, Förtryckt, Arkiv, Styvt, Färgat, Hålat, Brevhuvud, Kuvert, Tjockt (min. 106 g/m2), Hög kvalitet och Anpassad 1 till 8 OBS! Om faxen (tillval) är installerad och du använder MP-facket för att skriva ut mottagna fax, finns de medietyper som anges nedan. Vanligt, Återvunnet, Arkiv, Färgat, Hög kvalitet, Grovt och Anpassad 1 till 8 2-24 Förberedelser för användning 1 Tryck på tangenten System Menu. 2 Vanliga inställningar – inställning av MP-facket 2 Tryck på [Vanliga inställningar], [Nästa] i Original-/ pappersinst., [Nästa] i MP-facksinställning och sedan på [Ändra] i Pappersformat. 3 För automatisk avkänning av pappersstorleken trycker du på [Auto] och väljer enheten [Cm] eller [Tum]. Ange pappersformat för MP-facket. Auto A3 A4 A4 A5 Standardformat 1 A6 B4 B5 B5 Standardformat 2 B6 Folio För att välja pappersstorlek trycker du på [Standard-format 1], [Standard-format 2], [Övriga] eller [Ange format] och väljer pappersstorlek. Övriga Ange format Avbryt OK Status 08/08/2009 10:10 Om du har valt [Ange format] ska du trycka på [+] eller [-] för att ange storlekarna X (horisontellt) och Y (vertikalt). Genom att trycka på [#-knappar] kan du ange storleken direkt med hjälp av siffertangenterna. Vanliga inställningar – pappersformat Ange pappersformat för MP-facket. Auto Y(98–297) X (148–432) Standardformat 1 420 Standardformat 2 297 mm mm Övriga #-knappar #-knappar Ange format Avbryt OK Status 08/08/2009 10:10 Allmänna inställningar 㵨 Medietyp 4 Tryck på [OK]. Föregående skärm visas igen. 5 Tryck på [Ändra] i Mediatyp och välj medietyp. Tryck sedan på [OK]. Välj typ av papper i MP-fack. Vanligt OH-film Grovt Pergament Etiketter Återvunnet Förtryckt Arkiv Styvt Färgat Hålat Brevhuvud Kuvert Tjockt Bestruket Hög kvalitet Anpassad 1 Anpassad 2 Anpassad 3 Anpassad 4 Anpassad 5 Anpassad 6 Anpassad 7 Anpassad 8 Avbryt Status OK 08/08/2009 10:10 2-25 Förberedelser för användning Lägga i original Följ nedanstående steg när du vill lägga i original för att kopiera, skicka eller spara. Placera original på dokumentglaset Du kan även lägga original som inte är enskilda ark, som t.ex. böcker och tidskrifter, på dokumentglaset. 1 Öppna dokumentlocket. OBS! Om dokumentbehandlaren (tillval) är installerad ska du öppna denna. Innan du öppnar dokumentbehandlaren måste du kontrollera att det inte finns några original kvar på originalbordet eller originalutmatningsbordet. Original som lämnas kvar på originalbordet eller originalutmatningsbordet kan falla ned när du öppnar dokumentbehandlaren. Låt dokumentbehandlaren vara öppen om originalet är 40 mm (1 5/8") eller tjockare. 2 2-26 Placera originalet. Placera den sida som ska skannas nedåt och justera den tätt intill indikatorerna för originalformat, med det bakre vänstra hörnet som referenspunkt. Förberedelser för användning Indikatorer för originalformat 2 3 Stäng dokumentlocket. VIKTIGT! Tryck inte med kraft på dokumentlocket när du stänger det. Överdriven kraft kan spräcka dokumentglaset. OBS! Det kan bildas skuggor runt kanterna och i mitten på original som består av ett uppslag. FÖRSIKTIGHET! Låt inte dokumentbehandlaren stå öppen, eftersom det då finns risk för personskada. 2-27 Förberedelser för användning Lägga i original i dokumentbehandlaren Dokumentbehandlaren (tillval) skannar automatiskt varje ark när det finns flera original. Båda sidorna i 2-sidiga original skannas. Dokumentbehandlarens delar (1) Indikator för placering av original 1 2 3 4 5 6 (2) Övre lucka (3) Breddstöd för original (4) Originalbord (5) Originalutmatningsbord (6) Stopp för original (7) Öppningshandtag 7 Original som stöds av dokumentbehandlaren Dokumentbehandlaren kan hantera följande typer av original: Vikt 45 till 160 g/m2 Storlek Max. A3 till min. A5-R. Max. Ledger till min. Statement-R. Kapacitet Vanligt papper (80 g/m2), Färgat papper, Återvunnet papper: 75 ark (Original med olika storlek: 30 ark) Tjockt papper (120 g/m2): 49 ark Tjockt papper (160 g/m2): 37 ark Konstpapper: 1 ark Papper av hög kvalitet (110 g/m2): 54 ark Original som inte stöds av dokumentbehandlaren Använd inte dokumentbehandlaren med följande typer av original: • Mjuka original som t.ex. vinylark. • Genomskinliga original som OH-film. • Karbonpapper. • Original med mycket glatta ytor. • Original med tejp eller klister. • Fuktiga original. • Original med korrigeringsvätska som inte har torkat. • Original med oregelbunden (icke-rektangulär) form. • Original med urklippta delar. • Skrynklat papper. • Original med veck. (Släta ut eventuella veck innan du lägger i originalet. Om du inte gör det kan originalen fastna.) • Original sammanbundna med gem eller häftklamrar. (Ta bort gem och häftklamrar och släta ut skrynkliga eller vikta original innan du lägger på dem. Om du inte gör det kan originalen fastna.) 2-28 Förberedelser för användning Så här lägger du i original VIKTIGT! Innan du lägger i originalen måste du se till att det inte finns några original på originalutmatningsbordet. Om det gör det kan det hända att nya original fastnar. 1 Justera breddstöden så att de passar originalen. 2 Lägg i originalen. Lägg den sida som ska skannas (eller den första sidan av ett 2-sidigt original) vänd uppåt. För in den främre kanten i dokumentbehandlaren så långt det går. Indikatorn för placering av original tänds. VIKTIGT! Se till att breddstöden passar originalen exakt. Justera annars stöden. Ett mellanrum kan göra att originalen fastnar. Se till att de ilagda originalen inte når högre än den angivna nivån. I annat fall kan de fastna (se bilden). Om originalen har hål eller perforerade linjer bör de placeras på så sätt att hålen/perforeringarna skannas sist (ej först). Indikator för placering av original Indikatorn för placering av original tänds eller släcks beroende på hur originalen är placerade. Indikeringarna och deras status är enligt följande. • • • 2-29 Grön (vänster indikator) tänd: Originalet är rätt placerat. Grön (vänster indikator) blinkar: Originalet är inte rätt placerat. Ta bort det och lägg tillbaka det igen. Röd (höger indikator) blinkar: Originalet har fastnat. Ta bort originalet som har fastnat och lägg dit det på rätt sätt. 2 Förberedelser för användning 2-30 3 Grundläggande användning I detta kapitel beskrivs följande funktioner: • • • • • • • • • • • • • Inloggning/Utloggning .........................................................................3-2 Tangent Enter och Quick No. Search..................................................3-4 Kopiera................................................................................................3-5 Skriva ut - Skriva ut från program .......................................................3-9 Skicka ...............................................................................................3-11 Skärm för destinationsbekräftelse.....................................................3-17 Ange destination ...............................................................................3-18 Använda Dokumentlåda....................................................................3-21 Grundläggande användning av Dokumentlåda.................................3-23 Avbryta jobb ......................................................................................3-26 Program (kopiering och sändning)....................................................3-27 Registrera genvägar (inställningarna för Kopiera, Skicka och Dokumentlåda)..................................................................................3-29 Använda Internetbrowser..................................................................3-30 3-1 Grundläggande användning Inloggning/Utloggning Om administration av användarinloggning är aktiverad, måste du ange användarnamn och lösenord för att använda maskinen. OBS! Du kan inte logga in om du glömmer ditt inloggningsnamn eller inloggningslösenord. Logga i det fallet in med administratörsbehörighet och ändra ditt inloggningsnamn eller inloggningslösenord. Logga in 1 Ange inloggningsnamn och lösenord. Logga in till: Lokalt Inloggnings användarnamn abcdef Inloggningslösenord ******** Om den här skärmen visas under användning trycker du på [Inloggnings-användarnamn]. Tryck på [#-knappar] för att ange inloggningsdata med siffertangenterna. #-knappar #-knappar IC-kortinloggning Motkontroll Status Avbryt Logga in 08/08/2009 10:10 2 Ange inloggningsnamnet och tryck på [OK]. 3 Tryck på [Inloggnings-lösenord]. Tryck på [#-knappar] för att ange inloggningsdata med siffertangenterna. 4 Ange lösenordet och tryck på [OK]. 5 Kontrollera att inloggningsnamn och lösenord är korrekta och tryck på [Logga in]. OBS! Om Nätverksautentisering väljs som användarautentiseringsmetod, kan antingen Lokalt eller Nätverk väljas som autentiseringsdestination. 3-2 Grundläggande användning OBS! En standardanvändare vardera med maskinadministratörsbehörighet och administratörsbehörighet är redan sparad som standard. Respektive användares egenskaper är: Maskinadministratör Användarnamn: Inloggningsanvändarnamn: Inloggningslösenord: Behörighetsnivå: DeviceAdmin 3000 3000 Maskinadministratör Administratör Användarnamn: Inloggningsanvändarnamn: Inloggningslösenord: Behörighetsnivå: Admin Admin Admin Administratör Det rekommenderas av säkerhetsskäl att byta användarnamn, inloggningsanvändarnamn och inloggningslösenord regelbundet. Logga ut Du loggar ut från maskinen genom att trycka på tangenten Logout för att återgå till skärmen för inmatning av inloggningsnamn/lösenord. 3-3 3 Grundläggande användning Tangent Enter och Quick No. Search I detta avsnitt beskrivs det hur du använder tangenterna Enter och Quick No. Search på manöverpanelen. Använda tangent Enter ( ) Tangent Enter fungerar på samma sätt som de tangenter som visas på touchpanelen såsom [OK] och [Stäng]. Symbolen Enter ( ) visas bredvid de tangentfunktioner som bekräftas med tangent Enter (t.ex. [ OK], [ Stäng]). 1 Kopior Redo att kopiera. Tryck på tangenten för kassetten som innehåller önskad pappersstorlek på skärmen för pappersval. Pappersval Placera original. Original Zooma Papper Symbolen Enter ( ) visas bredvid [OK] på touchpanelen för att indikera att tangenten Enter har samma funktion som [OK]. Auto : --: 100% : --- A4 Vanlig A4 Vanlig A3 Vanlig MP-fack Inställ. 2 A4 Vanlig Kopiera med det valda papperet genom att trycka på tangenten Enter (eller [OK]). A4 Vanlig Förhandsgranska Avbryt Ny genväg OK Status 10/10/2008 10:10 Använda tangent Quick No. Search ( ) Använd tangent Quick No. Search för att välja en funktion genom att ange ett nummer direkt med siffertangenterna. Du kan t.ex. ange snabbuppringningsnumret för en överföringsdestination eller hämta ett sparat program med hjälp av dess programnummer. Tangent Quick No. Search har samma funktion som [Nr] som visas på touchpanelen. Användningen av tangent Quick No. Search förklaras nedan med ett exempel där ett snabbuppringningsnummer anges för att välja en destination. Se Ange destination på sidan 3-18 för mer information om snabbuppringning. Redo att skicka. Destination 1 Tryck på tangenten Quick No. Search (eller [Nr]) på standardskärmen för sändning. 2 Ange snabbuppringningsnumret med siffertangenterna i inmatningsskärmen för siffror. 3 Om du har angett ett en- eller tresiffrigt snabbuppringningsnummer ska du trycka på tangenten Enter (eller [OK]). Lägg på originalet. Destination Uppgift Adressbok 1234567890 A OFFICE 1/10 B OFFICE Ange snabbvalssiffran med #-tangenterna. C OFFICE Ange sökväg till mapp (0001 - 1000) Upptaget Direkt 0011 BBB Avbryt 0006 FFF 0007 GGG Destination Status Ange FAX-nr Den angivna destinationen visas i destinationslistan. 00 0001 AAA Ange e-postadress 0008 HHH Snabbinstallation i-FAX Adresspost OK 0009 III Original/Skicka Dataformat 0010 1/100 JJJ Färg/ Bildkvalitet WSD-skanning Avancerad installation 08/08/2009 10:10 OBS! Om du har angett ett fyrsiffrigt snabbuppringningsnummer kan steg 3 uteslutas. Standardskärmen för sändning visas och den angivna destinationen visas i destinationslistan. 3-4 Grundläggande användning Kopiera Följ nedanstående steg för grundläggande kopiering. 1 Tryck på tangenten Copy om tangenten/indikatorn Copy är släckt. OBS! Om touchpanelen är frånslagen trycker du på tangenten Energy Saver eller Power och väntar tills maskinen har värmts upp. 2 Lägg originalen på dokumentglaset eller i dokumentbehandlaren (tillval). OBS! Anvisningar om att placera original finns i Lägga i original på sidan 2-26. Redo att kopiera. 3 Kopior Genväg 1 Kopiera bild Kontrollera att [Auto] är valt i Pappersval på touchpanelen. Papper som överensstämmer med originalets format väljs automatiskt. Genväg 2 Om du vill byta pappersstorlek trycker du på [Orig./papper/slutbehandl.], [Pappersval] och väljer önskad papperskälla. Placera original. Genväg 3 Auto Original Zooma Papper : --: 100% : --- Förhandsgranska Snabbinstallation Status Pappersval 100% Normal 0 Zooma Genväg 4 Densitet Genväg 5 2-sidig >>2-sidig Dubbelsidig Orig.-/papper/ slutbehandl. 2i1 Kombinera Färg/ Bildkvalitet Av Häfta/hålslå Layout/redigera OBS! Det går även att välja pappersstorlek manuellt, i Genväg 6 stället för att använda automatiskt pappersval. Avancerad installation 08/08/2009 10:10 4 Ange antalet kopior med siffertangenterna. Ange ett önskat antal upp t.o.m. 999. 5 Tryck på tangenten Start för att börja kopiera. 6 Ta bort färdiga kopior från det övre facket. 3-5 3 Grundläggande användning Dubbelsidig kopiering Kopiera på båda sidorna. Följande alternativ finns tillgängliga för dubbelsidig kopiering: Du kan även framställa 1-sidiga kopior av 2-sidiga original eller original med uppslag som t.ex. böcker. Du kan välja mellan följande alternativ: 1-sidig till 2-sidig Framställer 2-sidiga kopior av 1-sidiga original. För original med ett udda antal sidor blir baksidan på den sista kopian tom. 5 4 5 3 3 4 1 2 2 1 Original Kopia A ghi def ghi abc A Original vänster/höger till Bindning vänster/höger: Bilderna på baksidorna roteras inte. abc def abc Följande alternativ för bindning är tillgängliga: B ghi def Original B Original vänster/höger till Bindning överkant: Bilderna på baksidorna roteras 180°. Kopiorna kan bindas ihop i den övre kanten, så att de har samma orientering när sidan vänds. Kopia 2-sidig till 1-sidig 1 Kopierar båda sidorna av ett 2-sidigt original på två separata ark. En dokumentbehandlare (tillval) krävs. 2 1 2 Original Följande alternativ för bindning är tillgängliga: Kopia • • Bindning vänster/höger: Bilderna på baksidorna roteras inte. Bindning överkant: Bilderna på baksidorna roteras 180°. 2-sidig till 2-sidig 5 5 3 3 Framställer 2-sidiga kopior av 2-sidiga original. En dokumentbehandlare (tillval) krävs. 4 4 1 1 2 2 OBS! Följande format stöds i 2-sidig till 2-sidig: Original Kopia Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Executive, Statement-R, Oficio II, 8.5×13.5", A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R och Folio. 3-6 Grundläggande användning Kopiering med sortering/förskjutning Maskinen kan sortera och förskjuta samtidigt som den kopierar. Du kan använda funktionen Sortera/förskjut för uppgifter som till exempel de som visas nedan. Sortera Skanna flera original och mata ut kompletta uppsättningar med kopior efter sidnummer. 3 2 1 3 3 2 2 1 1 3 2 1 Original Kopia Förskjut Utan slutdel Om du använder förskjutning utan att slutdelen (tillval) har installerats, erhålls utskrivna kopior efter att varje uppsättning (eller sida) har roterats 90º. 3 2 1 3 2 3 2 OBS! Du behöver lägga papper med samma storlek 1 1 3 2 1 Original med olika orientering i annan papperskälla än den valda papperskällan. Följande pappersstorlekar stöder Förskjutning: A4, B5, Letter och 16 K. Kopia (varje uppsättning) Med slutdel 3 2 1 Original 3 2 1 3 2 1 3 2 1 När du använder förskjutning åtskiljs utskrivna kopior efter varje kopiesats (eller efter varje sida). OBS! Slutdel (tillval) erfordras. Kopia (varje uppsättning) Följ nedanstående steg om du vill använda kopiering med sortering/förskjutning. 1 Tryck på tangenten Copy. 2 Lägg originalen på dokumentglaset. 3 Tryck på [Orig./papper/slutbehandl.] och sedan på [Sortera/förskjut]. 3-7 3 Grundläggande användning Redo att kopiera. 4 Kopior Om du vill använda kopiering med sortering väljer du [På] i Sortera. Sortera/förskjut Om du vill använda kopiering med förskjutning väljer du [Varje uppsättning] i Förskjut. Sortera Placera original. Av På Tryck på [OK]. Original Zooma Papper Förskjut : --: 100% : --- Av Varje upps. uppsättning Förhandsgranska Ny genväg Avbryt OK Status 08/08/2009 Redo att kopiera. 10:10 Om [Av] väljs för Sortera ska du trycka på [Av] eller [Varje sida] i Förskjut. Kopior Sortera/förskjut Sortera Placera original. Original Zooma Papper Av På Av Varje sida 5 Tryck på [OK]. 6 Tryck på tangenten Start. Kopieringen börjar. Förskjut : --: 100% : --- Förhandsgranska Ny genväg Avbryt Status OK 08/08/2009 10:10 Häfta Använd denna funktion för att häfta dina färdiga kopior. OBS! Häftning erfordrar inbyggd slutdel (tillval) eller slutdel. Följ nedanstående steg för att framställa häftade kopior. Kopior Redo att kopiera. Häfta/hålslå Häfta Av Placera original. Original Zooma Papper : --: 100% : --- Övre vänster 2 klamrar Övre Övre höger 2 klamrar Höger 2 klamrar Vänster Bind och vik Ny genväg Tryck på tangenten Copy. 2 Lägg originalen på dokumentglaset. 3 Tryck på [Orig./papper/slutbehandl.] och sedan på [Häfta]. 4 Välj häftningsposition. 5 Tryck på [Original-orientering] för att välja orienteringen på originalen med antingen [Överst överkant] eller [Vänster överkant]. Tryck sedan på [OK]. 6 Tryck på [OK]. 7 Tryck på tangenten Start. Kopieringen börjar. Överst överkant Av Originalorientering Förhandsgranska Status 1 Avbryt OK 08/08/2009 10:10 3-8 Grundläggande användning Skriva ut - Skriva ut från program Följ nedanstående steg om du vill skriva ut dokument från program. OBS! Skriv ut dokument från program genom att installera skrivardrivrutinen på din dator från den medföljande cd-romskivan (Product Library). 1 Skapa ett dokument i ett program. 2 Tryck på Arkiv och välj Skriv ut i programmet. Dialogrutan Skriv ut visas. 3 Tryck på tangenten T bredvid fältet Namn och välj den här maskinen i listan. 4 Ange önskat antal kopior i rutan Kopior. Ange ett önskat antal upp t.o.m. 999. Om du har mer än ett dokument väljer du Sortera för att skriva ut kopiorna en och en i sidnummerordning. 5 3-9 Tryck på tangenten Egenskaper. Dialogrutan Egenskaper visas. 3 Grundläggande användning 6 Välj fliken Grundläggande och tryck på tangenten Sidstorlek för att välja pappersstorlek. Om du vill skriva ut på ett specialpapper som t.ex. tjockt papper eller OH-film trycker du på menyn för Mediatyp och väljer typ av papper. 7 Tryck på Källa för att välja papperskälla. OBS! Om du väljer Automatiskt källval används automatiskt papper från den papperskälla som innehåller papper av optimal storlek och typ. Om du vill skriva ut på specialpapper som t.ex. kuvert eller tjockt papper ska du lägga detta i MP-facket och välja MPfack. 8 Välj den pappersorientering, d.v.s. antingen Stående eller Liggande, som överensstämmer med dokumentets orientering. Om du väljer Roterad skrivs dokumentet ut roterat 180°. 9 Tryck på OK för att återgå till dialogrutan Skriva ut. 10 Tryck på OK för att börja skriva ut. 3-10 Grundläggande användning Skicka Maskinen kan skicka en skannad bild som bilaga till ett e-postmeddelande eller till en dator i nätverket. För att kunna göra detta måste sändarens och mottagarens adresser registreras i nätverket. En nätverksmiljö där maskinen kan anslutas till en e-postserver krävs. Vi rekommenderar att ett lokalt nätverk (LAN) används för att avhjälpa problem med överföringshastighet och säkerhet. Samtidigt som du skickar en skannad bild kan du även skriva ut bilden eller skicka den till dokumentlådan. Följ nedanstående steg för att använda skanningsfunktionen: • Programmera inställningarna, inklusive e-postinställningarna, i maskinen. • Använd Embedded Web Server (den interna HTML-webbsidan) för att registrera IP-adressen, SMTPserverns värdnamn och mottagaren. • Registrera mottagaren i adressboken eller snabbvalstangenterna. • Om en datormapp (SMB/FTP) har valts som destination, måste denna delas. Kontakta administratören för att skapa datormappen. • Skapa/registrera en dokumentlåda (om dokumentlådan har valts som destination). • Detaljerade överföringsinställningar (för att välja en dokumentlåda som destination, eller skriva ut och skicka bilden samtidigt). Följ nedanstående steg för grundläggande sändning. Följande fyra alternativ finns tillgängliga: • Skicka som e-post: Skickar en skannad originalbild som en bilaga till ett e-postmeddelande. Se sidan 3-12. • Skicka till mapp (SMB): Sparar en skannad originalbild i en delad mapp på en valfri dator. Se sidan 3-13. • Skicka till mapp (FTP): Sparar en skannad originalbild i en mapp på en FTP-server. Se sidan 3-13. • Skicka till Dokumentlådan: Skickar ett lagrat dokument i en dokumentlåda på denna maskin. • Skanna bilddata med TWAIN/WIA: Överför dokumentdata som har sparats i en anpassad låda till en dator. Se TWAIN/WIA Driver Operation Guide. OBS! Det går även att ange en kombination av olika sändningsalternativ. Se Skicka till olika typer av destinationer (Massändning) på sidan 3-20. 3-11 3 Grundläggande användning Skicka som e-post Skickar en skannad originalbild som bilaga till ett e-postmeddelande. OBS! • Du måste ha en nätverksmiljö där den här maskinen kan ansluta till en e-postserver. Vi rekommenderar att maskinen används i en miljö där den kan ansluta till e-postservern när som helst via ett lokalt nätverk. • Gå in i Embedded Web Server i förväg och ange de inställningar som krävs för att skicka e-post. Mer information finns i Embedded Web Server (Inställningar för e-post) på sidan 2-12. 1 Tryck på tangenten Send. Visar skärmen Skicka. OBS! Skärmen Adressbok kan visas beroende på inställningarna. Tryck i detta fall på [Avbryt] för att visa skärmen Skicka. Redo att skicka. 2 Destination Lägg på originalet. Tryck på [Ange e-postadress] och sedan på [Epostadress]. Ange e-postadress E-postadress OBS! Destinationen kan anges med hjälp av adressboken eller snabbvalstangenterna. Se Ange destination på sidan 3-18. Lägg till ny e-postdestination. Tryck på [E-postadress] och ange sedan adressen via tangentskärmen. Lägg till adressbok Status Nästa dest. Avbryt OK 08/08/2009 10:10 3 Ange mottagarens e-postadress och tryck på [OK]. 4 Tryck på [Nästa dest.] och upprepa steg 3 för att ange destinationen. Du kan ange upp till 100 epostadresser. OBS! När [Lägg till adressbok] visas registreras destinationerna i adressboken. 5 3-12 Tryck på [OK]. Destinationerna registreras nu i destinationslistan. Grundläggande användning Redo att skicka. 6 Destination Kontrollera destinationslistan. Lägg på originalet. Destination Uppgift ABCD TUVW 10.200.188.120 Group1 Group1 Upptaget Direkt Auto 1/1 Ange e-postadress Om du vill ta bort en destination från listan markerar du denna och trycker på [Radera]. Ange sökväg till mapp Uppgift/redig. Kedja Om du vill kontrollera och redigera en destination markerar du denna och trycker på [Uppgift/redig.]. Adressbok Till: [email protected] Radera Upphäv Ange FAX-nr 0001 AAA 0002 BBB 0006 FFF 0007 GGG Destination Status 0003 CCC 0004 0008 HHH Snabbinstallation Nr 0005 i-FAX Adresspost EEE DDD 0009 III Original/Skicka Dataformat 0010 1/100 JJJ Färg/ Bildkvalitet WSD-skanning Avancerad installation 08/08/2009 10:10 OBS! Genom att välja [På] för Ange kntrl för ny dest. visas bekräftelseskärmen. Ange samma destination igen och tryck på [OK]. Genom att välja [På] för Dest.ktrl innan Skicka, visas bekräftelseskärmen när du trycker på tangenten Start. Mer information finns i Skärm för destinationsbekräftelse på sidan 3-17. Skicka till mapp (SMB)/Skicka till mapp (FTP) Sparar en skannad originalbildfil i en angiven delad mapp på en valfri dator. Sparar en skannad originalbild i en mapp på en FTP-server. OBS! • Läs i hjälpen för operativsystemet om hur du delar en mapp. • Kontrollera att SMB Protocol eller FTP i Embedded Web Server är På. Mer information finns i Embedded Web Server Operation Guide. 1 Tryck på tangenten Send. Visar skärmen Skicka. OBS! Skärmen Adressbok kan visas beroende på inställningarna. Tryck i detta fall på [Avbryt] för att visa skärmen Skicka. 2 Tryck på [Ange sökväg till mapp] och sedan på [SMB] eller [FTP]. OBS! Destinationen kan anges med hjälp av adressboken eller snabbvalstangenterna. Mer information finns i Ange destination på sidan 3-18. 3-13 3 Grundläggande användning Redo att skicka. Destination 3 Ange värdnamn, sökväg, inloggningsanvändarnamn och inloggningslösenord. Tryck på tangenten för varje uppgift för att först visa inmatningsskärmen. 4 Ange destinationsdata och tryck på [OK]. Lägg på originalet. Ange sökväg till mapp SMB Värdnamn Sökväg FTP Inloggnings användarnamn Inloggningslösenord Specificera mappen på destinationsdatorn. Lägg till adressbok Anslutningstest Nästa dest. Avbryt OK 08/08/2009 Status 10:10 Använd tangentbordet för att ange. Gräns:126 tecken Ange: 0 tecken Bakåtsteg ! @ Q # W A E S Z Versal $ % R D X T F C Lower-case Gemen ^ Y G V & * U H B ( I J N Nr/symbol O K M ) P L < _ { : > + ˜ } | " ? Mellanrum Avbryt OK 08/08/2009 Status 10:10 Följande data ska anges: OBS! Du kan inte skicka om du glömmer ditt inloggningsnamn eller inloggningslösenord. Kontakta din administratör och kontrollera ditt inloggningsnamn eller inloggningslösenord. Skicka till mapp (SMB) Element Data som ska anges Max. antal tecken Värdnamn* Värdnamn eller IP-adress för datorn som ska ta emot data. Upp till 64 tecken Sökväg Sökvägen till den mottagande mappen. Exempel: \Användare\ScanData. Upp till 128 tecken Inloggningsanvändarnamn Det användarnamn som krävs för att få åtkomst till datorn. Exempel: abcdnet\james.smith Upp till 64 tecken Inloggningslösenord Det lösenord som krävs för att få åtkomst till datorn. Upp till 64 tecken * Om du vill ange ett annat portnummer än standard (139), ange detta i formatet "värdnamn: portnummer" (t.ex. SMBhostnamn:140). För att ange IPv6 adress, sätt adressen inom klamrar [ ]. (T.ex. [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140) 3-14 Grundläggande användning Skicka till mapp (FTP) Element Värdnamn* Data som ska anges Värdnamn eller IP-adress för FTP-servern. Max. antal tecken Upp till 64 tecken Sökväg Sökvägen till den mottagande mappen. Exempel: \Användare\ScanData. Om du inte anger något här sparas data i arbetsmappen. Upp till 128 tecken Inloggningsanvändarnamn Användarnamn för inloggning på FTP-servern. Upp till 64 tecken Inloggningslösenord Lösenord för inloggning på FTP-servern Upp till 64 tecken * Om du vill ange ett annat portnummer än standard (21), ange detta i formatet "värdnamn: portnummer" (t.ex. FTPhostnamn:140). För att ange IPv6 adress, sätt adressen inom klamrar [ ]. (T.ex. [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140) Redo att skicka. 5 Destination Lägg på originalet. När du har matat in samtliga uppgifter trycker du på [Anslutnings-test] för att kontrollera anslutningen. Ange sökväg till mapp SMB FTP Värdnamn OBS! Om Ansluten. visas har anslutningen till Sökväg destinationen upprättats. Om Det går inte att ansluta. visas ska du kontrollera inmatningarna igen. Inloggnings användarnamn Inloggningslösenord Specificera mappen på destinationsdatorn. Lägg till adressbok Status Nästa dest. Gå till steg 6 om du vill ange fler destinationer. Gå till steg 7 om du endast vill ange en destination. Anslutningstest Avbryt OK 08/08/2009 10:10 6 Tryck på [Nästa dest.] och upprepa steg 3 till 5 för att ange destinationen. Du kan sammanlagt ange upp till 10 FTP- och SMB-destinationsmappar. OBS! När [Lägg till adressbok] visas registreras inmatningen i adressboken. 7 3-15 Tryck på [OK] om du vill registrera inmatningen i destinationslistan. 3 Grundläggande användning Redo att skicka. 8 Destination Kontrollera destinationslistan. Lägg på originalet. Destination Uppgift ABCD TUVW 10.200.188.120 Group1 Group1 Upptaget Direkt Auto 1/1 Ange e-postadress Ange sökväg till mapp Uppgift/redig. Kedja Om du vill kontrollera och redigera en destination markerar du denna och trycker på [Uppgift/redig.]. Redigera på önskat sätt med hjälp av anvisningarna i steg 3 till 5. Adressbok Till: [email protected] Radera Upphäv Ange FAX-nr 0001 AAA 0002 BBB 0006 FFF Destination Status 0003 CCC 0007 GGG 0004 0008 HHH Snabbinstallation i-FAX Adresspost EEE DDD 0009 III Original/Skicka Dataformat Om du vill ta bort en destination från listan markerar du denna och trycker på [Radera]. Nr 0005 0010 1/100 JJJ Färg/ Bildkvalitet WSD-skanning Avancerad installation 08/08/2009 10:10 3-16 Grundläggande användning Skärm för destinationsbekräftelse Genom att välja [På] för Dest.ktrl innan Skicka, visas skärmen för destinationsbekräftelse när du trycker på tangenten Start. Följ nedanstående steg för att bekräfta destinationerna. Redo att skicka. 1 Destination Lägg på originalet. Destination Uppgift [email protected] Till: TUVW 10.200.188.120 Auto Group1 Group1 Direkt 1/1 Tryck på [Uppgift] för att visa detaljerad information om den valda destinationen. Ange e-postadress Ange sökväg till mapp Uppgift/redig. Kedja Radera Upphäv Om du vill ta bort destinationen, väljer du destinationen som du vill ta bort och trycker på [Radera]. Tryck på [Ja] på bekräftelseskärmen. Destinationen raderas. Ange FAX-nr 0001 AAA 0002 BBB 0006 FFF Destination Status 0003 CCC 0007 GGG 0004 0008 Snabbinstallation 0005 Nr 0010 1/100 i-FAX Adresspost EEE DDD HHH ] för att bekräfta varje Adressbok ABCD Upptaget Tryck på [ ] eller [ destination. 0009 III Original/Skicka Dataformat JJJ Färg/ Bildkvalitet WSD-skanning Avancerad installation 08/08/2009 Lägg till destinationen genom att trycka på [Avbryt] och återgå sedan till destinationsskärmen. 10:10 2 Tryck på [Kontrollera]. OBS! Se till att bekräfta varje destination genom att visa dem på touchpanelen. Du kan inte trycka på [Kontrollera] om du inte har bekräftat varje destination. 3 3-17 Tryck på tangenten Start för att börja skicka. 3 Grundläggande användning Ange destination Ange en destination genom att välja i adressboken eller använda snabbvalstangenterna. Välja i adressboken Välj en destination som finns registrerad i adressboken. Redo att skicka. Destination 1 Tryck på [Adressbok] på standardskärmen för sändning. 2 Tryck på kryssrutan för att välja önskad destination i listan. Du kan välja flera destinationer. De valda dokumenten indikeras med en markering i kryssrutan. Använd en adressbok på LDAPservern genom att välja [Ext. adressbok] från rullgardinsmenyn Adressbok. Lägg på originalet. Destination Uppgift Adressbok ABCD [email protected] Till: TUVW 10.200.188.120 Auto Group1 Group1 Upptaget Direkt Ange e-postadress Ange sökväg till mapp Uppgift/redig. Kedja 1/1 Radera Upphäv Ange FAX-nr 0001 0002 AAA BBB 0006 0003 CCC 0007 FFF GGG Destination 0004 0008 0009 III Snabbinstallation Nr 0010 1/100 i-FAX Adresspost EEE DDD HHH 0005 JJJ Original/Skicka Dataformat Färg/ Bildkvalitet WSD-skanning Avancerad installation 08/08/2009 Status 10:10 Adressbok Adressbok Dest. Nr Sortera Adressbok Typ Namn Namn Uppgift 0001 ABCD [email protected] 0002 TUVW [email protected] 0003 Group1 0004 Group2 0005 Group3 Sök(namn) Sök(nr) ABC DEF E-post GHI JKL Mapp 1/2 Reg./Redigera Adressbok Uppgift MNO PQRS TUV FAX WXYZ Grupp i-FAX Avbryt Status Du kan ändra i vilken ordning destinationerna listas genom att välja [Namn] eller [Nr] från rullgardinsmenyn Sortera. 0-9 OK 08/08/2009 10:10 OBS! Om du vill radera ett val trycker du på kryssrutan för att ta bort markeringen. Mer information om den externa adressboken finns i Embedded Web Server Operation Guide. 3 Tryck på [OK] om du vill registrera den valda destinationen i destinationslistan. OBS! Om du vill ta bort en destination från listan markerar du den och trycker på [Radera]. 3-18 Grundläggande användning Söka efter en destination Du kan söka efter destinationer som finns registrerade i adressboken. Det går även att göra en avancerad sökning efter typ eller begynnelsebokstav. Adressbok Adressbok Dest. (1) (2) Nr (4) Namn Namn Uppgift 0001 ABCD [email protected] 0002 TUVW [email protected] 0003 Group1 0004 Group2 Sök(nr) ABC DEF 1/2 Reg./Redigera Adressbok Uppgift Group3 GHI E-post JKL MNO Mapp PQRS TUV WXYZ 0-9 FAX Grupp i-FAX Avbryt OK 08/08/2009 Status Tangenter som används 3 Sök(namn) 0005 (3) Sortera Adressbok Typ Söktyp 10:10 Sökta ämnen 1 Sök efter namn Sök efter registrerat namn. 2 Sök efter adressnummer Sök efter registrerat adressnummer. 3 Avancerad sökning efter begynnelsebokstav Avancerad sökning efter begynnelsebokstaven i det registrerade namnet. 4 Avancerad sökning efter destination Avancerad sökning efter typ av registrerad destination (e-post, mapp (SMB/FTP), FAX, i-FAX eller grupp). (FAX: Endast om faxen (tillval) är installerad. i-FAX: Endast om internetfaxen (tillval) är installerad.) Följ nedanstående steg om du vill använda de olika söklägena. Sök efter namn Tryck på [Sök(namn)] och ange det namn som du vill söka efter. Sök efter adressnummer Tryck på [Sök(nr)] och ange det adressnummer som du vill söka efter. Avancerad sökning efter begynnelsebokstav Tryck på tangenten för den önskade begynnelsebokstaven. Avancerad sökning efter destination Tryck på [E-post], [Mapp], [FAX], [i-FAX] eller [Grupp]. Registrerade destinationer av denna typ visas. 3-19 Grundläggande användning Välja med snabbvalstangent Redo att skicka. Välj destination med hjälp av snabbvalstangenterna. Destination Lägg på originalet. Destination Uppgift Adressbok ABCD [email protected] Till: TUVW 10.200.188.120 Auto Group1 Group1 Upptaget Direkt Ange e-postadress Ange sökväg till mapp Uppgift/redig. Kedja 1/1 Radera Upphäv Ange FAX-nr 0001 0002 AAA BBB 0006 0003 CCC 0007 FFF GGG Destination 0004 0008 0009 III Snabbinstallation i-FAX Adresspost EEE DDD HHH Nr 0005 0010 1/100 JJJ Original/Skicka Dataformat Färg/ Bildkvalitet WSD-skanning Avancerad installation 08/08/2009 Status 10:10 Tryck på den snabbvalstangent där destinationen finns registrerad på standardskärmen för sändning. OBS! Om snabbvalstangenten för den önskade destinationen är dold på touchpanelen trycker du på [ ] eller [ ] för att bläddra och visa nästa eller föregående snabbvalstangent. De här anvisningarna förutsätter att snabbvalstangenter redan har registrerats. Välja med snabbuppringning Redo att skicka. Destination Lägg på originalet. Destination Uppgift ABCD TUVW 10.200.188.120 Group1 Group1 Upptaget Adressbok Till: [email protected] Direkt 1/1 Ange sökväg till mapp Uppgift/redig. Kedja Auto Ange e-postadress Radera Upphäv Ange FAX-nr 0001 AAA 0002 BBB 0006 FFF Destination Status 0003 CCC 0007 GGG 0004 HHH Snabbinstallation Nr 0010 1/100 i-FAX Adresspost EEE DDD 0008 0005 0009 III Original/Skicka Dataformat JJJ Färg/ Bildkvalitet Du kan komma åt destinationen genom att ange det fyrsiffriga numret (0001 till 1000) för snabbvalstangenten (snabbuppringning). Tryck på tangenten Quick No. Search eller [Nr] på standardskärmen för sändning och använd siffertangenterna för att ange numret för snabbvalstangenten på inmatningsskärmen för siffror. WSD-skanning OBS! Om du har angett ett en- eller tresiffrigt Avancerad installation 08/08/2009 10:10 snabbuppringningsnummer ska du trycka på [OK]. Skicka till olika typer av destinationer (Massändning) Du kan ange destinationer som kombinerar e-postadresser, mappar (SMB eller FTP) och faxnummer (tillval). Detta kallas Massändning. Detta kan användas för att skicka till olika typer av destinationer (e-postadresser, mappar o.s.v.) samtidigt. Antal sändningselement E-postmeddelanden : Upp till 100 Mappar (SMP, FTP) : Sammanlagt 10 SMB och FTP FAX : Upp till 500 i-FAX : Upp till 100 Du kan också, beroende på inställningarna, skicka och skriva ut samtidigt. Proceduren är densamma som när du anger destinationer för de enskilda typerna. Fortsätt att ange en epostadress eller sökväg till en mapp, så att de visas i destinationslistan. Tryck på tangenten Start för att börja överföra till alla destinationerna samtidigt. 3-20 Grundläggande användning Använda Dokumentlåda Vad är Dokumentlåda? Dokumentlåda är ett område på hårddisken där du kan spara dokument till senare eller som kan användas gemensamt av flera användare. Dokumentlåda innehåller fyra typer av komponentlådor med följande funktioner. Anpassad låda Anpassad låda är en komponentlåda som du kan skapa i dokumentlådan för att spara data till senare. Jobblåda Jobblådan innehåller tillfälliga eller permanenta utskriftsdata för användning med jobbalternativen Privat utskrift/ sparat jobb, Snabbkopia/Proof and Hold, Upprepa kopia och Form överlagra som beskrivs längre fram. Fyra enskilda jobblådor som motsvarar dessa jobbalternativ finns redan i dokumentlådan. Dessa jobblådor kan inte skapas eller raderas av en användare. Låda Privat utskrift/sparat jobb I Privat utskrift kan du ange att ett jobb inte ska skrivas ut förrän du skickar jobbet på manöverpanelen. Ange en fyrsiffrig åtkomstkod i skrivardrivrutinen när du skickar jobbet från programvaran. Jobbet skickas för utskrift genom att åtkomstkoden matas in på touchpanelen vilket garanterar att utskriftsjobbet hanteras konfidentiellt. Data raderas när utskriftsjobbet är klart eller efter att huvudströmbrytaren har slagits från. Åtkomstkoder krävs inte i Sparat jobb, men kan ställas in på skrivardrivrutinen om det erfordras utskrift med PINsäkerhet. I det fallet behöver du mata in åtkomstkoden för att skriva ut de lagrade jobben. Utskriftsdata lagras på hårddisken efter utskriften. Detta gör att samma utskriftsdata kan skrivas ut flera gånger. Jobblåda Snabbkopia/Proof and Hold Snabbkopia underlättar ytterligare utskrifter av ett redan utskrivet dokument. Aktivering av Snabbkopia och utskrift av ett dokument med hjälp av skrivardrivrutinen gör att utskriftsdata kan sparas i jobblådan Snabbkopia. När ytterligare kopior erfordras kan du åter skriva ut önskat antal kopior från manöverpanelen. Som standard kan upp till 32 dokument sparas. Samtliga sparade jobb raderas när strömmen slås från. OBS! Om du försöker spara fler dokument än max. antalet, skrivs det äldsta dokumentet över av det senaste dokumentet. Funktionen Proof and Hold framställer endast en provutskrift av ett jobb med flera utskrifter och avvaktar med utskriften av resterande kopior. 3-21 3 Grundläggande användning Utskrift av jobb med flera utskrifter i Proof and Hold med hjälp av skrivardrivrutinen medger endast att en kopia skrivs ut samtidigt som dokumentdata upprätthålls i Jobblådan. Skriv ut resterande kopior med hjälp av manöverpanelen. Du kan ändra antalet kopior som ska skrivas ut. Låda Upprepa kopia Funktionen Upprepa kopia sparar det kopierade originalets dokumentdata i Jobblådan och medger utskrift av ytterligare kopior senare. Som standard kan upp till 32 dokument sparas. Samtliga originaldata raderas när strömmen slås från. OBS! Funktionen Upprepa kopia finns inte om ett datasäkerhetskit (tillval) är installerat. Jobblåda Form för Form överlagra Funktionen Överlagra form för bild kopierar originaldokumentet överlagrat med ett formulär eller en bild. Denna Jobblåda används för att spara formulär eller bilder för överlagring. Flyttbar Minneslåda Ett USB-minne i USB-minnesuttaget (A1) på maskinen känns även igen som en Jobblåda. Det medger utskrift av sparade PDF-data i USB-minnet. Du kan skriva ut PDF-data direkt från USB-minnet utan en dator. Bildfiler som skannas med denna maskin kan även sparas i USB-minnet i PDF-, TIFF-, JPEG-, XPS- eller PDFformat med hög komprimering (Skanna till USB). Fax-låda Fax-lådan sparar mottagna faxdata. 3-22 Grundläggande användning Grundläggande användning av Dokumentlåda I detta avsnitt beskrivs den grundläggande användningen av dokumentlådorna med exempel där uppgifter utförs med de anpassade lådorna. OBS! I nedanstående förklaring förutsätts det att administration av användarinloggning är aktiverad. Mer information om inloggning med användarbehörighet finns i Användarbehörighet på sidan 3-24. Tillvägagångssättet för användning av dokumentlådor beskrivs nedan. 1 Tryck på tangenten Document Box. Standardskärmen för dokumentlådan visas. 2 Anpassad låda Nr 0001 Namn Ägare SALES Använt Anonymous ---- Tryck på [Anpassad låda], [Jobblåda] eller [Flyttbart minne] för att välja vilken typ av dokumentlåda du vill arbeta med. Sök(namn) I det här exemplet ska du trycka på [Anpassad låda]. Sök(nr) 1/1 Registrera/ Redigera låda Skärmen med lådlistan visas. Spara fil Anpassad låda Jobblåda Uppgift Flyttbart minne Du kan använda denna skärm för att registrera och redigera lådor. Öppna FAX-låda Status 08/08/2009 10:10 OBS! Du kan inte komma åt lådorna om du glömmer ditt lösenord. Logga i detta fall in med administratörsbehörighet och skriv över ditt lösenord för lådan. 3 Anpassad låda Nr Namn Ägare Använt 0001 0001 Låda 1 Användare 10% 0002 0002 Låda 2 Användare 20% 0003 0003 Låda 3 Användare 30% Anpassad låda Status Jobblåda Uppgift Flyttbart minne Skärmen med dokumentlistan visas. Sök(namn) Sök(nr) 1/1 Spara fil Välj lådan med det dokument som du vill jobba med och tryck på [Öppna]. Du kan använda denna skärm för att skriva ut och skicka dokument. Registrera/ Redigera låda OBS! Mata in korrekt lösenord om en anpassad låda Öppna skyddas av ett lösenord. FAX-låda 08/08/2009 10:10 3-23 3 Grundläggande användning Användarbehörighet Om administration av användarinloggning är aktiverad, varierar tillgängligheten till dokumentlådans komponenter beroende på användarbehörigheten. Tillgängligheten varierar beroende på användarbehörigheten enligt följande: Åtkomstnivå Administratör Användare Skapa en låda Ja Nej Ändra lådans ägare Ja Nej Övriga Ja Nej Ägare Ja Ja Övriga Ja Nej Ägare Ja Nej Övriga Ja Nej Ägare Ja Ja Ändra lösenordet till en låda Övriga Nej Nej Ägare Ja Ja Skriva över lösenordet till en låda Övriga Ja Nej Ägare Ja Nej Justera lådans kapacitet Övriga Ja Nej Ägare Ja Nej Ändra ägare Övriga Ja Nej Ägare Ja Nej Övriga Ja Nej Ägare Ja Ja Övriga Ja Nej Ägare Ja Ja Tillgänglighet Användning Radera en låda Ändra lådnummer Döpa om en låda Lådinformation Ändra tillstånd Ändra användningsperiod för en låda Begränsa tillgängligheten till en låda Tillgängligheten till en Anpassad låda beror på behörighetsnivån enligt följande: Administratör: En administratör ges åtkomst till och kan ändra alla lådor. Användare: En användare ges åtkomst till och kan ändra sina egna lådor och delade lådor. 3-24 Grundläggande användning Krav på lösenord Om administration av användarinloggning är aktiverad, varierar kravet på ett lösenord beroende på behörighetsnivån enligt följande: Administratör: Administratören behöver inte ange ett lösenord för att få åtkomst till en låda. Användaren måste ange ett lösenord för att få åtkomst till en låda som skyddas av ett lösenord. Användaren behöver inte ange ett lösenord för att få åtkomst till sina egna lådor. Användare: Skapa nya Anpassade lådor när administration av användarinloggning är aktiverad Om du skapar en ny Anpassad låda när administration av användarinloggning är aktiverad, visas skärmen och du kan ändra inställningarna för ägare och behörighet. Endast administratörer och maskinadministratörer kan skapa nya Anpassade lådor. Låda: Lådnr.: Ändra 0001 Lådnamn: Ändra 30 Ändra Ändra GB Behörighet: Ändra Privat Ändra dag(ar) Inställning Skriv över: Ändra ägare: Ändra Tillåt Ledigt: 30 Användningsrestriktion: 21 Knapp 4 Auto.borttagning av filer: Ändra DCBA9876 SALES Lådlösenord: Ägare: Ta bort efter utskrift: Ändra Av GB Avbryt Status Ändra behörighet: Registrera 08/08/2009 10:10 Tryck på [Ändra] i Ägare och välj den nya ägaren till lådan från den visade listan. Tryck sedan på [OK]. Tryck på [Ändra] i Behörighet och välj antingen [Privat] eller [Delad]. Tryck sedan på [OK]. Använda Användarbehörighet när Administration av användarinloggning är aktiverad Om administration av användarinloggning är aktiverad, kan ägaren till en låda med inställda användarbehörigheter ändra följande lådinformation: lådans namn, lådans lösenord, behörigheten, den automatiska filraderingen och inställningen Skriv över. Låda: Lådnr.: Ägare: 0001 Lådnamn: DCBA9876 Ändra Användningsrestriktion: Ändra Behörighet: 21 MB SALES Lådlösenord: Auto.borttagning av filer: 30 dag(ar) Ledigt: 30 GB Ändra Privat ******** Ändra Inställning Skriv över: Ta bort efter utskrift: Ändra Av Avbryt Status Ändra Tillåt Registrera 08/08/2009 10:10 3-25 3 Grundläggande användning Avbryta jobb Följ nedanstående steg för att avbryta ett utskrifts- eller avsändningsjobb medan det pågår. Avbryta jobb Du kan även avbryta jobb genom att trycka på tangenten Stop. Utskriftsjobb 1 Tryck på tangenten Stop. Skärmen Avbryta jobb visas. Det pågående utskriftsjobbet avbryts tillfälligt. 2 Välj det jobb som du vill avbryta och tryck på [Avbryt]. Tryck sedan på [Ja] på bekräftelseskärmen. 1 Tryck på tangenten Stop. Avsändningsjobb Skärmen Avbryta jobb visas. OBS! Ett jobb som redan har börjat sändas avbryts inte när du trycker på tangenten Stop. 2 Jobbnr: 000021 Skannerinställning Jobbnamn: OBS! Kopior Kopierar... Doc10102008101031 Användarnamn: Om Reservera nästa prioritet är inställd på [Av] ----- Skrivarinställning Skannade sidor Om du vill avbryta utskriften väljer du [Avbryt] och trycker sedan på [Ja] på bekräftelseskärmen. Kopior 2 Kopieringsfunktionens skärm visas på touchpanelen under utskriften. 2/ 24 A4 A4 100% 2-sidig 2-sidig Sortera Vanligt 1 Tryck på tangenten Stop eller [Avbryt]. Överst överkant Det pågående utskriftsjobbet avbryts. Övre fack Avbryt Status Reserv. nästa 08/08/2009 10:10 3-26 Grundläggande användning Program (kopiering och sändning) Registrera olika funktioner, som används ofta, tillsammans som ett program. Sedan är det bara att trycka på programnumret för att hämta funktionerna. Du kan även namnge programmen för att underlätta identifikationen vid hämtningen. OBS! Även sändfunktionen kan registreras i programmet. Upp till 50 funktioner som kombinerar kopiering och sändning kan registreras i programmet. Om administration av användarinloggning är aktiverad, kan du endast registrera funktioner om du är inloggad med administratörsbehörighet. Registrera program Följ nedanstående steg för att registrera ett program. Följande procedur är ett exempel på registrering av kopieringsfunktionen. 1 Välj kopieringsläge och tryck på tangenten Program. 2 Tryck på [Registrera] och tryck sedan på ett nummer (01 till 50) för programnumret. Gå till steg 4 om du öppnar skärmen Program från skärmen Kopiera eller skärmen Skicka. OBS! Om du väljer ett programnummer som redan har registrerats kan de funktioner som är registrerade för närvarande ersättas med nya funktioner. 3 Kontrollera att [Kopiera] har valts och tryck på [Nästa]. 4 Ange det nya programnamnet och tryck på [Registrera] för att registrera programmet. 3-27 3 Grundläggande användning Hämta program Följ nedanstående steg för att hämta ett registrerat program. Återkallar program. 01 FAX 1 06 02 FAX 2 07 03 08 04 09 05 10 Upphäv Registrera Tryck på tangenten Program. 2 Tryck på [Hämta] och sedan på tangenten(erna) som motsvarar programnumret (01 till 50) som ska hämtas. Tryck på tangenten Quick No. Search eller [Nr] för att direkt ange numret på programmet som ska hämtas. Nr OBS! Om programmet inte går att hämta kan det innebära att Dokumentlåda eller Form överlagra som har specificerats i programmet har raderats. Kontrollera Dokumentlåda. Redigera Status 1 08/08/2009 10:10 3 Lägg på originalen och tryck på knappen Start. Kopieringen utförs enligt det registrerade programmet. Redigera och radera program Du kan ändra programnummer och programnamn eller radera program. Följ nedanstående steg för att redigera eller radera ett program. 1 Tryck på tangenten Program. 2 Tryck på [Redigera] och sedan på tangenten(erna) som motsvarar programnumret (01 till 50) som ska ändras eller raderas. 3 Redigera ett program genom att följa stegen för registrering av ett program och tryck på [Ändra]. Ändra sedan programnummer och programnamn och tryck på [Registrera]. Välj [Ja] i bekräftelseskärmen för att ändra programmet. Radera programmet genom att trycka på [Ta bort programmet]. Välj [Ja] i bekräftelseskärmen för att radera programmet. 3-28 Grundläggande användning Registrera genvägar (inställningarna för Kopiera, Skicka och Dokumentlåda) Lägg till genvägar på skärmen Snabbinstallation för att lätt kunna komma åt funktioner som används ofta. Namnet på en funktion som är kopplat till en registrerad genväg kan ändras vid behov. Du kan registrera upp till sex genvägar för kopieringsfunktioner, sändfunktioner och inställda funktioner för dokumentlåda. 3 Lägga till genvägar Registreringen av genvägar utförs på respektive funktionsskärm. Genvägar kan registreras för samtliga funktioner där [Lägg till genväg] visas på skärmen. Följ nedanstående steg för att registrera en genväg. Kopior Redo att kopiera. 1 1 Utför dina inställningar på respektive funktionsskärm och tryck på [Ny genväg]. 2 Tryck på tangenterna som motsvarar numret på genvägen (01 till 06) som ska registreras. Memosida Layout Av Placera original. Layout A Överst V till H Överst H till V Ingen Layout B Kantlinje Original Zooma Papper : --: 100% : --- Vänster Ö till N Höger Ö till N Förhandsgranska Ny genväg Avbryt Status Överst överkant Originalorientering OK 08/08/2009 10:10 OBS! Om du väljer ett nummer på en genväg som redan har registrerats kan den genväg som är registrerad för närvarande ersättas med en ny genväg. 3 Ange namnet på genvägen och tryck på [Registrera] för att lägga till genvägen. Redigera och radera genvägar Följ nedanstående steg för att ändra numret/namnet på genvägen eller radera genvägen. 1 Tryck på [Lägg till genväg] längst ned på respektive funktionsskärm. 2 Tryck på [Redigera] och sedan på tangenterna som motsvarar numret på genvägen (01 till 06) som ska ändras eller raderas. 3 Redigera en genväg genom att trycka på [Ändra] för att ändra numret och namnet på genvägen. Tryck sedan på [OK] och därefter på [Registrera]. Välj [Ja] i bekräftelseskärmen för att ändra genvägen. Radera genvägen genom att trycka på [Ta bort genväg]. Välj [Ja] i bekräftelseskärmen för att radera genvägen. 3-29 Grundläggande användning Använda Internetbrowser I detta avsnitt beskrivs det hur du använder Internetbrowsern. OBS! För att använda Internetbrowser måste Internetbrowser vara inställd på [På]. Starta och gå ur browsern Följ nedanstående steg för att starta och gå ur Internetbrowser. 1 Tryck på tangenten Application. Skärmen med programlistan visas. 2 Applikation Tryck på [Internetbrowser]. Internetbrowser startar. Internetbrowser Status 08/08/2009 10:10 3 Använd browserskärmen för att bläddra genom webbsidor. Mer information om hur du använder browserskärmen finns i Använda browserskärmen på sidan 3-31. 4 Gå ur browsern genom att trycka på [X] (Stäng) och sedan på [Ja] på bekräftelseskärmen. Skärmen med programlistan visas igen. 3-30 Grundläggande användning Använda browserskärmen Funktionerna i skärmen för Internetbrowser visas nedan. Sökruta Det visas ett tangentbord när du trycker på textrutan. Du kan utföra en sökning genom att ange ett nyckelord och trycka på [Sök]. Titelrad Visar sidtiteln. Stäng Stänger Internetbrowser och återgår till skärmen med programlistan. Rullister De används för att bläddra uppåt, nedåt, åt vänster och höger i den visade sidan genom att du trycker på [ ], [ ], [ ] eller [ ] eller genom att du flyttar på en av glidlisterna med ditt finger. Ikon för säkerhetslås Visas när du tittar på en skyddad sida. InserireURL Cerca Menu Stato 08/08/2009 10:10 Laddning-/förloppsindikator Visar statusen hos sidan som håller på att laddas. Laddningsindikatorn visar hur browsern håller på att ladda en webbsida. Meny Visar browserns inställningsmeny. Du kan använda den här menyn för att ange browserns förstorings-/förminskningsgrad, ställa in textkodningsschemat och kontrollera servercertifikatet. Ge in URL Används för att visa en önskad webbsida genom att ange URL för den sidan. Hemsida Visar angiven hemsida. Sök (Sök Internet/Återfinner in-sida) Visar en sökmeny där du kan välja [Återfinner in-sida] eller en Internetsöksite. Sök Internet: Använd den valda söksiten för att söka med det angivna nyckelordet. Återfinner in-sida: Sök från det angivna nyckelordet på den visade sidan. Du kan fortsätta sökningen genom att trycka på [Sök uppåt] eller [Sök nedåt]. Uppdatera Uppdaterar sidan. Bakåt/Framåt Visar föregående eller nästa sida. OBS! Om du trycker på tangenten Reset när Internetbrowser visas, lämnar du browsern och kommer tillbaka till skärmen med programlistan utan att visa att du har lämnat browsern. 3-31 3 Grundläggande användning 3-32 4 Underhåll I detta kapitel beskrivs rengöring och byte av toner. • • Rengöring ...........................................................................................4-2 Byta tonerbehållare och resttonerbehållare ........................................4-7 4-1 Underhåll Rengöring Rengör maskinen regelbundet för att bibehålla högsta utskriftskvalitet. FÖRSIKTIGHET! Dra för säkerhets skull alltid ut nätsladden innan du rengör maskinen. Dokumentlock/dokumentglas Torka av dokumentlockets baksida, insidan på dokumentbehandlaren samt dokumentglaset med en mjuk rengöringsduk som har fuktats med alkohol eller ett milt rengöringsmedel. VIKTIGT! Använd inte thinner eller andra organiska lösningsmedel. Dokumentlock Dokumentglas 4-2 Underhåll Slitglas/dubbelskanner Om svarta streck uppkommer på kopior när dokumentbehandlaren (tillval) används, behöver slitglaset göras rent med den medföljande rengöringsduken. Meddelandet Rengör slitglaset. visas eventuellt om slitglaset behöver rengöras. Rengör slitglaset. 1.Öppna dokumentbehandlaren. 2.Rengör slitglaset till vänster med den medföljande torra trasan. 3.Stäng dokumentbehandlaren och tryck på [END]. Om glaset eller arket är smutsigt kan svarta ränder förekomma på utskrifterna. När dokumentbehandlaren används för dubbel skanning ska även dubbelskannern rengöras. 02/03 Slut Vänta Status 08/08/2009 10:10 VIKTIGT! Torka av slitglaset med den torra rengöringsduken. Använd inte vatten, tvål eller lösningsmedel för rengöringen. 1 Ta ut rengöringsduken ur facket. 2 Öppna dokumentbehandlaren och torka av slitglaset (a). 3 Torka av dokumentbehandlarens vita stöd (b). 4 Stäng dokumentbehandlarens övre lucka och lägg tillbaka rengöringsduken i förvaringsfacket. 5 Tryck på [Slut]. a b 4-3 4 Underhåll Jobbseparator Rengör jobbseparatorn regelbundet (minst varje månad) för att bibehålla högsta utskriftskvalitet. 1 Öppna den främre luckan. 2 Ta ut rengöringsborsten (blå). 3 Dra upp och öppna vänster lucka 1. 4 Ta bort smuts från jobbseparatorn genom att föra borsten från ena sidan till den andra längs jobbseparatorn, såsom visas på bilden. 4-4 Underhåll 5 Sätt tillbaka rengöringsborsten och tryck sedan på den angivna platsen på den främre luckan och vänster lucka 1 för att stänga. 1 Öppna den främre luckan. 2 Ta bort rengöringsborsten (blå). Överföringsrulle 4 3 4-5 Dra upp och öppna vänster lucka 1. Underhåll 4 Ta bort smuts från överföringsrullen genom att föra borsten från ena sidan till den andra längs rullen, samtidigt som du roterar rullen genom att vrida på hjulet i rullens vänstra ände, såsom visas på bilden. 5 Sätt tillbaka rengöringsborsten och tryck sedan på den angivna platsen på den främre luckan och vänster lucka 1 för att stänga. 4-6 Underhåll Byta tonerbehållare och resttonerbehållare När meddelandet Fyll på toner visas på touchpanelen ska du genast byta ut tonerbehållaren, även om det fortfarande går att skriva ut flera kopior. När du byter tonerbehållare ska du även byta resttonerbehållaren. Varje gång du byter tonerbehållare ska du rengöra delarna enligt nedanstående anvisningar. Smutsiga delar kan försämra utskriftskvaliteten. FÖRSIKTIGHET! Försök inte bränna upp tonerbehållaren eller resttonerbehållaren. Farliga gnistor kan orsaka brännskador. FÖRSIKTIGHET! Försök inte öppna tonerbehållaren med våld och förstör inte tonerbehållaren eller resttonerbehållaren. 1 Öppna den främre luckan. 4 2 Ta bort resttonerbehållaren. 3 Dra bort tejpbiten på resttonerbehållaren och ta bort locket. 4-7 Underhåll 4 Sätt locket i öppningen på resttonerbehållaren och fäst tejpbiten över locket. 5 Lägg den gamla resttonerbehållaren i medföljande plastpåse. FÖRSIKTIGHET! Försök inte bränna upp tonerbehållaren eller resttonerbehållaren. Farliga gnistor kan orsaka brännskador. FÖRSIKTIGHET! Försök inte öppna tonerbehållaren med våld och förstör inte tonerbehållaren eller resttonerbehållaren. 6 Dra långsamt ut rengöringspinnen så långt det går. Skjut sedan in den igen. Upprepa två eller tre gånger. FÖRSIKTIGHET! Dra inte för hårt i pinnen och dra inte ut den helt. 4-8 Underhåll 7 För huvudmataren åt höger och dra ut den ca. 5 cm. 8 Ta ut den medföljande rengöringsdosan ur sin påse och ta bort locket. 9 Passa in rengöringsdosan i skåran och fäst den på maskinen. 4 10 Håll försiktigt rengöringsdosan på plats med vänster hand. Dra ut huvudmataren så långt det går och skjut sedan in den till ett läge där rullen A inte helt når rengöringsdosans vita dyna. Upprepa två eller tre gånger. A FÖRSIKTIGHET! Skjut inte in huvudmataren helt när du skjuter in den igen. Det kan annars bli fel på kopiorna. 4-9 Underhåll 11 Ta ut rengöringsdosan med huvudmataren utdragen ca. 5 cm. Skjut sedan in huvudmataren helt på sin plats genom att trycka på den i pilens riktning. 12 Sätt i en ny resttonerbehållare. 13 Ta bort rengöringsborsten (blå). 14 Dra upp och öppna vänster lucka 1. 4-10 Underhåll 15 Ta bort smuts från jobbseparatorn genom att föra borsten från ena sidan till den andra längs jobbseparatorn, såsom visas på bilden. 16 Ta bort smuts från överföringsrullen genom att föra borsten från ena sidan till den andra längs rullen, samtidigt som du roterar rullen genom att vrida på hjulet i rullens vänstra ände, såsom visas på bilden. 17 Sätt tillbaka rengöringsborsten efter rengöringen. Tryck på den angivna platsen för att stänga vänster lucka 1. 18 Öppna MP-facket. 4-11 4 Underhåll 19 Ta bort filtret. 20 Ta bort damm från filtret med en dammsugare eller torr trasa. VIKTIGT! Tvätta inte filtret med vatten. Använd inte den medföljande rengöringsborsten. 21 Sätt tillbaka filtren igen och stäng MP-facket. 22 Skjut tonerbehållarens stopp åt höger och dra ut den gamla tonerbehållaren. VARNING! Det finns högspänningsdelar inuti maskinen. Hantera den försiktigt eftersom det finns risk för elektriska stötar. VIKTIGT! Dra inte ut tonerbehållaren hela vägen utan att hålla i handtaget, eftersom den ramlar ut då. 4-12 Underhåll 23 Håll i tonerbehållaren med båda händerna och ta bort den långsamt. 24 Lägg den gamla tonerbehållaren i medföljande plastpåse. 25 Ta fram en ny tonerbehållare. Håll den nya tonerbehållaren upprätt. Knacka upptill på tonerbehållaren minst fem gånger. Vänd sedan uppochned på tonerbehållaren. Knacka återigen upptill på tonerbehållaren minst fem gånger. 26 Skaka sedan tonerbehållaren uppåt och nedåt minst fem gånger. Vänd återigen tonerbehållaren uppochned och skaka den ytterligare minst fem gånger. 4-13 4 Underhåll 27 Lägg den gamla tonerbehållaren i medföljande plastpåse. 28 Håll i den nya tonerbehållaren med båda händerna och skjut försiktigt in den i maskinen. 29 Tryck in tonerbehållaren med båda händerna tills den låses på plats. 30 Stäng den främre luckan. OBS! Lämna tillbaka den tomma tonerbehållaren och resttonerbehållaren till din återförsäljare eller servicerepresentant. Insamlade tonerbehållare och resttonerbehållare återvinns eller kasseras i enlighet med gällande bestämmelser. 4-14 5 Felsökning I detta kapitel beskrivs det hur du löser problem med maskinen. • • • Åtgärda fel...........................................................................................5-2 Åtgärder vid felmeddelanden ..............................................................5-6 Åtgärda pappersstopp.......................................................................5-16 5-1 Felsökning Åtgärda fel I tabellen nedan finns allmänna riktlinjer för problemlösning. Om det uppstår problem med maskinen, ska du läsa igenom kontrollpunkterna och följa anvisningarna på kommande sidor. Kontakta en servicerepresentant om problemet kvarstår. Symtom Kontrollpunkter Korrigeringsåtgärder Referenssida Manöverpanelen reagerar inte när huvudströmbrytaren slås till. Är maskinen ansluten till ett eluttag? Sätt in nätsladden i ett eluttag. — Det framställs inga kopior när jag trycker på tangenten Start. Visas det något meddelande på touchpanelen? Avgör lämpliga åtgärder med hjälp av meddelandet och vidta dessa. 5-6 Är maskinen i Viloläge? Tryck på tangenten Power för att gå ur Viloläge. Maskinen är klar för kopiering inom 15 sekunder. 2-7 Det matas ut tomma ark. Har originalen lagts i korrekt? Placera originalen med framsidan nedåt på dokumentglaset och i linje med indikatorerna för originalformat. 2-26 Placera originalen med framsidan uppåt i dokumentbehandlaren (tillval). 2-28 Är maskinen inställd på automatisk densitetsjustering? Ställ in rätt densitetsnivå för automatisk densitet. — Är maskinen inställd på manuell densitetsjustering? Ställ in rätt densitetsnivå med hjälp av [Bildkvalitet]. Utskrifterna är för ljusa. Om du ändrar standarddensitetsnivån ska du justera densiteten manuellt och välja önskad nivå. — Är tonern jämnt fördelad i tonerbehållaren? Skaka tonerbehållaren från sida till sida upprepade gånger. 4-7 Visas det ett meddelande om att du bör fylla på toner? Byt ut tonerbehållaren. 4-7 Är papperet fuktigt? Byt ut papperet. 2-15 Är trumman smutsig? Rengör trumman. Är EcoPrint-läget aktiverat? Deaktivera EcoPrint-läget. 5-2 Felsökning Symtom Utskrifterna är för mörka. Kontrollpunkter Korrigeringsåtgärder Är maskinen inställd på automatisk densitetsjustering? Ställ in rätt densitetsnivå för automatisk densitet. Är maskinen inställd på manuell densitetsjustering? Ställ in rätt densitetsnivå med hjälp av [Bildkvalitet]. Om du ändrar standarddensitetsnivån ska du justera densiteten manuellt och välja önskad nivå. Referenssida — — Kopiorna får ett moirémönster (punkter som grupperats i ett skimrande mönster). Är originalet ett tryckt fotografi? Ställ in bildkvaliteten på [Utskrivet foto]. Utskrifterna är inte skarpa. Har du valt lämplig bildkvalitet för originalet? Välj lämplig bildkvalitet. 4-2 Utskrifterna är smutsiga. Är dokumentglaset eller dokumentbehandlaren smutsig(t)? Rengör dokumentglaset eller dokumentbehandlaren. 4-2 Är överföringsrullen smutsig? Borsta ren överföringsrullen. 4-5 Är trumman smutsig? Utför Rengöring av trumma. Är Skyddskitet för utskrivet dokument aktiverat? Deaktivera Skyddskitet för utskrivet dokument. Utskrifterna är suddiga. Används maskinen i en mycket fuktig miljö? Utför Rengöring av trumma. Bilderna är sneda. Har originalen placerats korrekt? När du placerar originalen på dokumentglaset ska du lägga dem i linje med indikatorerna för originalformat. 2-28 När du placerar originalen i dokumentbehandlaren ska du ställa in breddstöden ordentligt innan du lägger på originalen. 2-28 Kontrollera pappersbreddstödens placering. 2-29 Har papperet lagts i korrekt? 5-3 5 Felsökning Kontrollpunkter Papperet fastnar ofta. Har papperet lagts i korrekt? Lägg i papperet rätt. 2-16 Är papperstypen tillåten? Är papperet i gott skick? Ta ut papperet, vänd på det och lägg tillbaka det. 2-16 Är papperet skrynkligt, vikt eller veckat? Byt ut papperet. 2-16 Finns det lösa pappersbitar eller papper som har fastnat i maskinen? Ta bort eventuellt papper som har fastnat. Det finns svarta streck på utskrifterna från dokumentbehandlaren. Är slitglaset smutsigt? Rengör slitglaset. 4-3 Utskrifterna är skrynkliga. Är jobbseparatorn i pappersmatningsenheten smutsig? Rengör jobbseparatorn. 4-4 Är papperet fuktigt? Byt ut papperet. 2-15 Är papperet placerat med rätt orientering? Ändra papperets orientering. — Är maskinen ansluten till ett eluttag? Sätt in nätsladden i ett eluttag. — Är maskinen påslagen? Slå till huvudströmbrytaren. 3-2 Är skrivarkabeln ansluten? Anslut rätt skrivarkabel ordentligt. Slogs maskinen på innan skrivarkabeln anslöts? Slå på maskinen efter att du har anslutit skrivarkabeln. Visas Tryck på Status... längst upp på skärmen? Tryck på tangenten Status/Job Cancel, [Skriver ut jobb] och sedan på [Återuppta alla utskriftsjobb] för att starta om utskriften. — Dokumenten skrivs ut med fel. Är alla inställningar i programmet i datorn rätt inställda? Kontrollera att skrivardrivrutinen och inställningarna i programmet är riktiga. — När manöverpanelen användes låstes tangenterna och de reagerar inte när du trycker på dem. Är manöverpanelen låst? Kontrollera inställningen för låsning av manöverpanelen i COMMAND CENTER och ändra vid behov inställningen. Det går inte att skriva ut. Korrigeringsåtgärder Referenssida Symtom 5-4 Felsökning Kontrollpunkter Det går inte att skriva ut med USB-minne. Har USB-minnet formaterats med någon annan maskin än denna? Formatera USB-minnet i den här maskinen. Är USB-värden blockerad? Välj Frigör i inställningarna av USB-värden. Kontrollera att USB-minnet är ordentligt isatt i maskinen. — — När datorn visar en bild som skickas från maskinen, krymper en bildstorlek på bredden eller höjden. Har du valt 200×100 dpi Normal eller 200×400 dpi Super Fine som skannerupplösning? Välj en annan skannerupplösning än 200×100 dpi Normal eller 200×400 dpi Super Fine när du skickar en bild. — USB-minnet känns inte igen. Kontrollera att USB-minnet är ordentligt isatt i maskinen. — — Är USB-värden blockerad? Välj Frigör i inställningarna av USB-värden. Vid lång tids användning kan rummets temperatur och luftfuktighet göra att färgtonerna varierar en aning. Utför gråjusteringar om de utskriva färgtonerna skiljer sig från de på originaldokumentet eller bilden. Utför gråjusteringar i systemmenyn. visas. Korrigeringsåtgärder Referenssida Symtom 5 5-5 Felsökning Åtgärder vid felmeddelanden Vidta relevant åtgärd om något av följande felmeddelanden visas på touchpanelen. Alfanumerisk Felmeddelande Kontrollpunkter Korrigeringsåtgärder Referenssida Byt ut resttonerbehållaren. – Resttonerbehållaren är full. Byt ut resttonerbehållaren. 4-7 Den här papperstypen kan inte förskjutas. Har du valt en pappersstorlek/medietyp som inte kan förskjutas? Välj en tillgänglig pappersstorlek/ papperstyp. Tryck på [Fortsätt] för att skriva ut utan förskjutning. 3-7 Det här jobbet kan inte utföras. – Jobbet avbröts eftersom det begränsas av Jobbredovisning. Tryck på [Slut]. — Det gick inte att spara utskriftsminnesdata. – Jobbet avbröts. Tryck på [Slut]. — Det går inte att skriva ut det angivna antalet kopior. – Det finns endast en kopia tillgänglig p.g.a. för många jobb hanteras samtidigt. Tryck på [Fortsätt] för att fortsätta utskriften. Tryck på [Avbryt] för att avbryta jobbet. — Det går inte att häfta i angivet läge. Har du valt ett läge som inte kan häftas? Välj ett läge som kan häftas. Tryck på [Fortsätt] för att skriva ut utan häftning. — Den här papperstypen kan inte häftas. Har du valt en pappersstorlek/papperstyp som inte kan häftas? Välj en tillgänglig pappersstorlek/ papperstyp. Tryck på [Fortsätt] för att skriva ut utan häftning. — FAX-lådsgräns har överskridits. – FAX-lådan är full och det finns inget tillgängligt lagringsutrymme. Jobbet avbröts. Tryck på [Slut]. Försök igen efter att data har skrivit ut eller raderats från FAX-lådan. — Felaktigt konto-ID. – Konto-ID:t är felaktigt. Kontrollera det registrerade konto-ID:t. — Felaktigt lösenord. – Ange korrekt lösenord. — Felaktigt användarnamn eller lösenord. – Ange korrekt användarnamn eller lösenord. — Fel på flyttbart minne. – Jobbet avbröts. Tryck på [Slut]. — 5-6 Felsökning Felmeddelande Kontrollpunkter Korrigeringsåtgärder Referenssida Fel vid sändning. – Ett fel har uppstått under överföringen. Se Åtgärder vid fel vid sändning för felkod och korrigeringsåtgärder. 5-11 Flyttbart minne har inte formaterats. Har det flyttbara minnet formaterats i den här maskinen? Använd det flyttbara minne som har formaterats i den här maskinen. — Flyttbart minne är fullt. – Jobbet avbröts. Tryck på [Slut]. — Fyll på papper i kassett 1. Är det slut på papper i den angivna kassetten? Fyll på papper. 2-15 Fyll på papper i MPfacket. Har du lagt i papper av det valda formatet i MP-facket? Fyll på papper i MP-facket av samma storlek och typ som anges på touchpanelen. 2-18 Fyll på häftklamrar. Är det slut på häftklamrar i någon slutdel? Om det är slut på häftklamrar stannar maskinen och platsen där häftklamrarna är slut visas på touchpanelen. Lämna maskinen påslagen och följ anvisningarna för att byta ut klammermagasinet. Tryck på [Fortsätt] för att skriva ut utan häftning. Tryck på [Avbryt] för att avbryta jobbet. — 5 Fyll på toner. – Byt ut tonerbehållaren. 4-7 För många häftklamrar har fyllts på. Har du fyllt på med för många häftklamrar? Mer information finns i Specifikationer på sidan Bilaga-14, Bilaga-15. Tryck på [Fortsätt] för att skriva ut utan häftning. Tryck på [Avbryt] för att avbryta jobbet. — Går ej koppla till autentiseringsserver. – Ett fel har uppstått vid anslutningen till autentiseringsservern. Se Åtgärder vid anslutningsfel till autentiseringsserver för felmeddelande och korrigeringsåtgärder. 5-15 5-7 Felsökning Felmeddelande Kontrollpunkter Korrigeringsåtgärder Referenssida Hårddiskfel. Jobbet avbröts. Tryck på [Slut]. – Ett fel har uppstått på hårddisken. Möjliga felkoder och beskrivningar av dessa följer här. 01: Initieringsfel. Initiera hårddisken. 04: Otillräckligt med utrymme på hårddisken för att slutföra denna åtgärd. Flytta eller radera data på hårddisken för att öka det tillgängliga utrymmet. — Jobbredovisning kan inte göras. – Jobbet avbröts. Tryck på [Slut]. — Jobbredovisningsbegränsning överskriden. Har det tillåtna utskriftsantalet som begränsas av jobbredovisning överskridits? Det tillåtna utskriftsantalet som begränsas av jobbredovisning överskreds. Det går inte att skriva ut mer. Jobbet avbröts. Tryck på [Slut]. — Jobbseparatorn är full med papper. Har maxkapaciteten för jobbseparatorn överskridits? Ta ut en del av papperet i jobbseparatorn. Sedan fortsätter utskriften. — Klammerstopp. – Om ett klammerstopp inträffar stannar maskinen och platsen för stoppet visas på touchpanelen. Lämna maskinen påslagen och följ anvisningarna för att ta bort häftklammern som har fastnat. — Konfidentiellt dokument är upptäckt. – Maskinen identifierar dokumentens skyddsmönster. Det skannade dokumentet skrivs inte ut och avsändningen av dokumentet avbryts. Kontrollera dokumentbehandlaren. Är dokumentbehandlaren öppen? Stäng dokumentbehandlaren. Är dokumentbehandlarens övre lucka öppen? Stäng dokumentbehandlarens övre lucka. Kontrollera luckan. Är någon lucka öppen? Stäng den lucka som visas på touchpanelen. — Kontrollera slutdelen. Är slutdelen korrekt inställd? Ställ in slutdelen korrekt. Mer information finns i respektive bruksanvisningar. — Kontrollera tonerbehållaren. Är tonerbehållaren igensatt av toner? Skaka tonerbehållaren ordentligt och sätt tillbaka den. — KPDL-fel. – Ett PostScript-fel har uppstått. Jobbet avbröts. Tryck på [Slut]. — 5-8 — Felsökning Felmeddelande Kontrollpunkter Korrigeringsåtgärder Referenssida Lägg tillbaka orig. och tryck på [Fortsätt]. – Ta bort originalen från dokumentbehandlaren, lägg dem i den ursprungliga ordningen igen och lägg tillbaka dem. Tryck på [Fortsätt] för att återuppta utskriften. Tryck på [Avbryt] för att avbryta jobbet. 2-28 Lådan hittas inte. – Jobbet avbröts för att den angivna lådan inte går att hitta. Tryck på [Slut]. — Lådgränsen har överskridits. – Dokumentlådan är full och det finns inget tillgängligt lagringsutrymme. Jobbet avbröts. Tryck på [Slut]. — – Lådan för Upprepa kopia är full och det går inte att använda funktionen Upprepa kopia. Tryck på [Fortsätt] för att skriva ut de skannade sidorna. Tryck på [Avbryt] för att avbryta jobbet. — – Ett internt fel har uppstått. Anteckna felkoden som visas på touchpanelen. Stäng av maskinen, koppla från nätsladden och kontakta en servicerepresentant. — Maskinfel. 5 Maskinens övre fack är fullt. – Ta bort papper från det övre facket och tryck på [Fortsätt]. — Max. antal skannade sidor. Har det tillåtna skanningsantalet överskridits? Endast en kopia av de skannade sidorna är tillgänglig. Tryck på [Fortsätt] för att skriva ut, skicka eller lagra de skannade sidorna. Tryck på [Avbryt] om du vill avbryta utskrifts-, sändnings- eller lagringsprocessen. — Minnet är fullt. – Det går inte att fortsätta jobbet eftersom allt minne används. Tryck på [Fortsätt] för att skriva ut de skannade sidorna. Hela utskriftsjobbet kan inte behandlas. Tryck på [Avbryt] för att avbryta jobbet. — – Jobbet kan inte genomföras på grund av otillräckligt minne. Finns endast [Slut], tryck på [Slut]. Jobbet blir avbrutet. — 5-9 Felsökning Felmeddelande Kontrollpunkter Korrigeringsåtgärder Referenssida Okänd toner installerad. PC Har det installerats en icke godkänd produkt? Installera vår originalprodukt som specificeras för den här maskinen. Papperstrassel – Om ett pappersstopp inträffar stannar maskinen och platsen för stoppet visas på touchpanelen. Lämna maskinen påslagen och följ anvisningarna för att ta bort pappersstoppet. Papperet kan ej anv. vid dubbelsidig utskr. Har du valt en pappersstorlek/medietyp som inte kan användas för dubbelsidig utskrift? Välj en tillgänglig papperstyp. Tryck på [Fortsätt] för att skriva ut utan dubbelsidig utskrift. 3-6 Rengör slitglaset. – Rengör slitglaset med rengöringsduken som medföljer dokumentbehandlaren. 4-3 Skannerminnet är fullt. – Skanningen kan inte genomföras eftersom det finns för lite minne i skannern. Endast en kopia av de skannade sidorna är tillgänglig. Tryck på [Fortsätt] för att skriva ut, skicka eller lagra de skannade sidorna. Tryck på [Avbryt] för att avbryta utskriftsjobbet. — Slutdelsfacket är fullt. Har den tillåtna lagringskapaciteten för slutdelsfacket överskridits? Ta bort papper från slutdelsfacket. Om det inte går att starta om utskriften, kommer touchpanelen att uppmana dig att trycka på [Fortsätt]. Tryck sedan på [Fortsätt]. — Systemfel. – Ett systemfel har uppstått. Bekräfta att felindikatorn lyser och slå sedan från och till huvudströmbrytaren. — Sätt dit avfallslådan för toner. – Resttonerbehållaren är inte korrekt installerad. Sätt dit den ordentligt. 4-7 Ta bort alla original från dokumentbehandlaren. Finns några original kvar i dokumentbehandlaren? Ta bort originalen från dokumentbehandlaren. — Telefonluren ligger av. – Lägg på luren. — Utskriftsbilden för komplex. – Varning. Skrivarminne lågt. Jobbet pausades. Tryck på [Fortsätt] för att återuppta jobbet. — Varning: lite minne. – Jobbet kan inte påbörjas. Försök igen senare. — 5-10 — Felsökning Åtgärder vid fel vid sändning Vid ett överföringsfel visas Fel vid sändning. Kontrollera nedanstående felkod och felmeddelande och vidta motsvarande korrigeringsåtgärder. Felkod 1101 1102 1103 Felmeddelande Korrigeringsåtgärder Referenssida Det gick inte att sända epostmeddelandet. Det gick inte att sända iFAX. Kontrollera värdnamnet för SMTPservern på Embedded Web Server. Det gick inte att sända via FTP. Kontrollera värdnamnet för FTP. Det gick inte att sända via SMB. Kontrollera värdnamnet för SMB. Det gick inte att sända via SMB. Kontrollera SMB-inställningarna. - Inloggningsanvändarnamn och inloggningslösenord * Ange domännamnet om avsändaren är en domänanvändare. - Värdnamn - Sökväg Det gick inte att sända epostmeddelandet. Det gick inte att sända iFAX. Kontrollera följande på Embedded Web Server. - SMPT inloggningsanvändarnamn och inloggningslösenord - POP3 inloggningsanvändarnamn och inloggningslösenord Det gick inte att sända via FTP. Kontrollera FTP-inställningarna. - Inloggningsanvändarnamn och inloggningslösenord * Ange domännamnet om avsändaren är en domänanvändare. - Sökväg - Mottagarens tillstånd att dela mapp Det gick inte att sända via SMB. Kontrollera SMB-inställningarna. - Inloggningsanvändarnamn och inloggningslösenord * Ange domännamnet om avsändaren är en domänanvändare. - Sökväg - Mottagarens tillstånd att dela mapp 3-13 Det gick inte att sända via FTP. Kontrollera FTP-inställningarna. - Sökväg - Mottagarens tillstånd att dela mapp 3-13 5-11 2-13 3-13 5 Felsökning Felkod 1104 Felmeddelande Korrigeringsåtgärder Referenssida Det gick inte att sända epostmeddelandet. Kontrollera e-postadressen. * Du kan inte sända epostmeddelandet om adressen avvisas av domänen. Det gick inte att sända iFAX. Kontrollera i-FAX-adressen. * Du kan inte sända i-FAX om adressen avvisas av domänen. Det gick inte att sända via SMB. Välj [På] för SMB-inställningarna på Embedded Web Server. Det gick inte att sända epostmeddelandet. Välj [På] för SMTP-inställningarna på Embedded Web Server. Det gick inte att sända via FTP. Välj [På] för FTP-inställningarna på Embedded Web Server. Det gick inte att sända iFAX. Välj [På] för i-FAX-inställningarna på Embedded Web Server. 1106 Det gick inte att sända epostmeddelandet. Det gick inte att sända iFAX. Kontrollera avsändaradressen för SMTP på Embedded Web Server. 2-13 1131 Det gick inte att sända via FTP. Välj [På] för säkra protokollinställningar på Embedded Web Server. 2-13 1132 Det gick inte att sända via FTP. Kontrollera följande för FTP-servern. - Är FTPS tillgänglig? - Är kryptering tillgänglig? 2-13 2101 Det gick inte att sända via SMB. Det gick inte att sända via FTP. Kontrollera nätverket och SMBinställningarna. Kontrollera nätverket och FTPinställningarna. - Nätverkskabeln är ansluten. - Hubben fungerar inte korrekt. - Servern fungerar inte korrekt. - Värdnamnet och IP-adressen - Portnumret 2-13 Det gick inte att sända epostmeddelandet. Det gick inte att sända iFAX. Kontrollera nätverket och Embedded Web Server. - Nätverkskabeln är ansluten. - Hubben fungerar inte korrekt. - POP3-servernamnet för POP3användaren - SMTP-servernamnet 1105 5-12 3-12 2-13 Felsökning Felkod Felmeddelande Korrigeringsåtgärder Det gick inte att sända via FTP. Kontrollera följande för FTP-servern. - Är FTP tillgänglig? - Servern fungerar inte korrekt. Det gick inte att sända epostmeddelandet. Det gick inte att sända iFAX. Kontrollera nätverket. - Nätverkskabeln är ansluten. - Hubben fungerar inte korrekt. - Servern fungerar inte korrekt. 2201 Det gick inte att sända epostmeddelandet. Det gick inte att sända via FTP. Det gick inte att sända via SMB. Det gick inte att sända iFAX. Kontrollera nätverket. - Nätverkskabeln är ansluten. - Hubben fungerar inte korrekt. - Servern fungerar inte korrekt. 2202 Det gick inte att sända epostmeddelandet. Det gick inte att sända via FTP. Det gick inte att sända iFAX. 2203 Det gick inte att sända via FTP. Det gick inte att sända via SMB. 2102 2103 Referenssida – – 5 2231 Det gick inte att sända via FTP. 2204 Det gick inte att sända epostmeddelandet. Det gick inte att sända iFAX. Kontrollera gränsen för epostmeddelandets storlek för SMTPinställningarna på COMMAND CENTER. 2-13 3101 Det gick inte att sända epostmeddelandet. Det gick inte att sända iFAX. Kontrollera autentiseringsmetoden för både sändare och mottagare. – Det gick inte att sända via FTP. Kontrollera nätverket. - Nätverkskabeln är ansluten. - Hubben fungerar inte korrekt. - Servern fungerar inte korrekt. Det gick inte att sända epostmeddelandet. Det gick inte att sända iFAX. Kontrollera SMTP användarautentiseringsmetoden för mottagaren. 3201 5-13 – Felsökning Felkod Felmeddelande Korrigeringsåtgärder Referenssida 5101 5102 5103 5104 7102 720f – Slå ifrån huvudströmbrytaren och slå sedan till den igen. Om felet uppträder ofta, ska du anteckna felkoden som visas och kontakta din servicerepresentant. – 9181 – Det skannade originalet har fler sidor än det tillåtna antalet 999. Skicka de överskridande sidorna separat. – 5-14 Felsökning Åtgärder vid anslutningsfel till autentiseringsserver Om ett fel uppstår vid anslutningen till autentiseringsservern ska du kontrollera felmeddelandet och vidta motsvarande korrigeringsåtgärd som visas på manöverpanelen. Symtom Korrigeringsåtgärder Går ej koppla till autentiseringsserver. Ställ in maskinens tid så att den överensstämmer med serverns tid. Går ej koppla till autentiseringsserver. Kontrollera domännamnet. Referenssida 2-9 Kontrollera värdnamnet. Kontrollera anslutningen till servern. — 5 5-15 Felsökning Åtgärda pappersstopp Jobbnr: 000021 Jobbnamn: doc101020081010 Om ett pappersstopp inträffar visas meddelandet Pappersstopp. på touchpanelen och maskinen stannar. Följ dessa anvisningar för att ta bort pappersstoppet. Användarnamn: Mike Pappersstopp. 1. Ta bort papperet. 2. Öppna fixeringsenhetens lucka och ta bort pappersstoppet. 3. Stäng luckan. STOPP 01/03 Vänta 08/08/2009 Status 10:10 Indikatorer som anger var papper har fastnat Om ett pappersstopp inträffar anges platsen för detta med bokstäver som motsvarar den specifika komponenten i maskinen i enlighet med nedanstående bild. Anvisningar för hur stoppet åtgärdas visas också. Jobbnr: 000021 Jobbnamn: doc101020081010 Användarnamn: Mike H Pappersstopp. 1. Ta bort papperet. 2. Öppna fixeringsenhetens lucka och ta bort pappersstoppet. 3. Stäng luckan. K J STOPP I I F G I 01/03 G D Vänta Status Indikator som anger var papper har fastnat 08/08/2009 F A E E B C C 10:10 Pappersstoppets läge Referenssida A Kassett 1 5-17 B Kassett 2 5-19 C Kassett 3 eller 4 (tillval) 5-20 D MP-fack 5-21 E Inuti vänster lucka 1, 2 eller 3 5-21 F Duplexenhet 5-22 G Pappersmatningsenhet 5-25 H Dokumentbehandlare (tillval) 5-27 I Slutdel (tillval) 5-27 5-16 Felsökning Indikator som anger var papper har fastnat Pappersstoppets läge Referenssida J Inbyggd slutdel (tillval) 5-29 K Jobbseparator (tillval) 5-32 När du har åtgärdat stoppet värms maskinen upp igen och felmeddelandet försvinner. Maskinen fortsätter sedan utskriften med den sida där stoppet uppstod. Försiktighetsåtgärder vid pappersstopp • Återanvänd inte papper som tidigare har fastnat i maskinen. • Om papperet går sönder när du tar ut det, ska du vara noga med att ta bort alla eventuella lösa pappersbitar inuti maskinen. Sådana pappersbitar kan medföra att papper fastnar igen. • Kasta det papper som fastnade i dokumentbehandlaren (tillval). En sida som råkat ut för ett pappersstopp skrivs ut på nytt. FÖRSIKTIGHET! Fixeringsenheten är mycket varm. Var försiktig när du arbetar i det här området eftersom det finns risk för brännskador. Kassett 1 Följ nedanstående steg om du behöver åtgärda pappersstopp i kassett 1. 1 Dra upp spaken på vänster lucka 1 och öppna vänster lucka 1. 2 Ta bort eventuellt papper. 5-17 5 Felsökning 3 Dra ut kassett 1. 4 Ta bort papperet. Om papperet går sönder bör du vara noga med att ta bort alla lösa pappersbitar från maskinen. 5 Skjut in kassett 1 ordentligt igen. 6 Tryck på den angivna platsen för att stänga vänster lucka 1. 5-18 Felsökning Kassett 2 Följ nedanstående steg om du behöver åtgärda pappersstopp i kassett 2. 1 Öppna vänster lucka 2. 2 Ta bort eventuellt papper. 3 Dra ut kassett 2. 5 4 Ta bort papperet. Om papperet går sönder bör du vara noga med att ta bort alla lösa pappersbitar från maskinen. 5 Skjut in kassett 2 ordentligt igen. 6 Stäng vänster lucka 2. 5-19 Felsökning Kassett 3 och 4 (tillval) Följ nedanstående steg om du behöver åtgärda pappersstopp i kassett 3 eller 4 när pappersmatningsenheten (tillval) används. 1 Öppna vänster lucka 3. 2 Ta bort eventuellt papper. Om papperet går sönder bör du vara noga med att ta bort alla lösa pappersbitar från maskinen. 3 Dra ut den aktuella kassetten. 4 Ta bort papperet. 5 Skjut in kassetten ordentligt igen. 6 Stäng vänster lucka 3. 5-20 Felsökning MP-fack Följ nedanstående steg om du behöver åtgärda pappersstopp i MP-facket. 1 Ta bort eventuellt papper från MP-facket. 2 Om det har fastnat papper inuti, drar du papperet mot dig för att ta bort det. Innanför vänster lucka 1, 2 och 3 Följ nedanstående steg om du behöver åtgärda pappersstopp innanför vänster lucka 1, 2 eller 3 när pappersmatningsenheten (tillval) används. 1 Dra upp spaken på vänster lucka 1 och öppna vänster lucka 1. 2 Ta bort papperet. Om papperet går sönder bör du vara noga med att ta bort alla lösa pappersbitar från maskinen. 5-21 5 Felsökning 3 Ta bort eventuellt papper i utmatningssektionen. Om papperet går sönder bör du vara noga med att ta bort alla lösa pappersbitar från maskinen. 4 Tryck på den angivna platsen för att stänga vänster lucka 1. Duplexenhet Följ nedanstående steg om du behöver åtgärda pappersstopp i duplexenheten. 1 Dra upp spaken på vänster lucka 1 och öppna vänster lucka. 2 Ta bort papperet. Om papperet går sönder bör du vara noga med att ta bort alla lösa pappersbitar från maskinen. 5-22 Felsökning 3 Lyft upp duplexenheten och ta bort papperet. 4 Tryck på den angivna platsen för att stänga vänster lucka 1. Duplexenhet och kassett 1 Följ nedanstående steg om du behöver åtgärda pappersstopp i duplexenheten och kassett 1. 1 Dra upp spaken på vänster lucka 1 och öppna vänster lucka. 5 2 Ta bort eventuellt papper. Om papperet går sönder bör du vara noga med att ta bort alla lösa pappersbitar från maskinen. 5-23 Felsökning 3 Lyft upp duplexenheten och ta bort papperet. Om papperet går sönder bör du vara noga med att ta bort alla lösa pappersbitar från maskinen. 4 Dra ut kassett 1 och ta bort papperet. Om papperet går sönder bör du vara noga med att ta bort alla lösa pappersbitar från maskinen. 5 Skjut in kassett 1 ordentligt igen. 6 Tryck på den angivna platsen för att stänga vänster lucka 1. 5-24 Felsökning Pappersmatningsenhet Följ nedanstående steg om du behöver åtgärda pappersstopp i pappersmatningsenheten. 1 Dra upp spaken på vänster lucka 1 och öppna vänster lucka 1. 2 Ta bort eventuellt papper. Om papperet går sönder bör du vara noga med att ta bort alla lösa pappersbitar från maskinen. 3 Öppna den främre luckan. 5 4 5-25 Vrid den nedre gröna ratten (A1) medurs. Felsökning 5 Ta bort eventuellt papper. Om du inte kan ta bort papperet fortsätter du med nästa steg. 6 Dra ut pappersmatningsenheten (A2). 7 Öppna höljet till pappersmatningsenheten (A3) och ta bort eventuellt papper. 8 Om papperet går sönder, drar du ut pappersmatningsenheten (A2) hela vägen och lyfter lätt på den för att ta bort papperet. 9 Ta bort papperet. Om du inte kan ta bort papperet fortsätter du med nästa steg. 10 Skjut in pappersmatningsenheten (A2) igen och stäng den främre luckan. 5-26 Felsökning 11 Tryck på den angivna platsen för att stänga vänster lucka 1. Dokumentbehandlare (tillval) Följ nedanstående steg om du behöver åtgärda pappersstopp i dokumentbehandlaren (tillval). 1 Ta bort eventuellt papper från originalfacket. 2 Öppna dokumentbehandlarens övre lucka. 5 3 Ta bort eventuellt papper. Om originalet går sönder bör du vara noga med att ta bort alla lösa pappersbitar från maskinen. 5-27 Felsökning 4 Lyft vändningsenheten. 5 Ta bort papperet. Om originalet går sönder bör du vara noga med att ta bort alla lösa pappersbitar från maskinen. 6 Ta bort originalet genom att vrida på ratten C såsom visas på bilden. 7 Sätt tillbaka vändningsenheten på sin plats. Stäng dokumentbehandlarens övre lucka. 8 Lägg tillbaka originalen i dokumentbehandlarens fack. C Slutdel (tillval) Om ett pappersstopp inträffar i slutdelen (tillval) går du till respektive bruksanvisning för att åtgärda stoppet. 5-28 Felsökning Inbyggd slutdel Följ nedanstående steg när du behöver åtgärda pappersstopp i den inbyggda slutdelen (tillval). 1 Ta bort eventuellt papper i utmatningssektionen. Om papperet går sönder bör du vara noga med att ta bort alla lösa pappersbitar från maskinen. 2 Ta bort utmatningsfacket. 3 Lyft upp handtaget på vänster lucka 1 och öppna vänster lucka 1. 5 5-29 Felsökning 4 Ta bort eventuellt papper. Om papperet går sönder bör du vara noga med att ta bort alla lösa pappersbitar från maskinen. 5 Tryck på den angivna platsen för att stänga vänster lucka 1. 6 Sätt tillbaka utmatningsfacket. 7 Sänk slutdelens utmatningsfack. 5-30 Felsökning 8 Ta bort papperet. Om papperet går sönder bör du vara noga med att ta bort alla lösa pappersbitar från maskinen. 9 Lyft slutdelens utmatningsfack. 5 5-31 Felsökning Jobbseparator Följ nedanstående steg om du behöver åtgärda pappersstopp i jobbseparatorn (tillval). 1 Ta bort eventuellt papper i utmatningssektionen. Om papperet går sönder bör du vara noga med att ta bort alla lösa pappersbitar från maskinen. 2 Dra upp spaken på vänster lucka 1 och öppna vänster lucka 1. 3 Ta bort papperet. Om papperet går sönder bör du vara noga med att ta bort alla lösa pappersbitar från maskinen. 4 5-32 Tryck på den angivna platsen för att stänga vänster lucka 1. Bilaga • • Papper ........................................................................................Bilaga-2 Specifikationer ..........................................................................Bilaga-10 Bilaga-1 Bilaga Papper I detta avsnitt beskrivs de pappersstorlekar och papperstyper som kan användas i papperskällan. Kassett samt pappersmatningsenheten (tillval) Tillåtna papperstyper Vanligt papper (60 till 120 g/m2) Återvunnet papper (60 till 120 g/m2) Tillåtna pappersstorlekar Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Oficio II, 8.5×13.5", Folio, 8 K, 16 K, 16 K-R Antal ark 500 (80 g/m2) MP-fack Tillåtna papperstyper Vanligt papper (45 till 200 g/m2) Återvunnet papper (45 till 200 g/m2) Färgat papper (45 till 200 g/m2) Tillåtna pappersstorlekar Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Executive-R, Statement, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, Oficio II, 8.5×13.5", 8 K, Folio, 16 K, 16 K-R Antal ark 200 (80 g/m2) 130 (120 g/m2) 100 (160 g/m2) 50 (200 g/m2) Andra storlekar: Stående - 3 7/8 till 11 5/8" eller 98 till 297 mm Liggande - 5 7/8 till 17" eller 148 till 432 mm Vykort Oufuku Hagaki (svarsvykort) Vykort (100×148 mm) Svarsvykort (148×200 mm) 80 Kuvert Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert C4, Kuvert #10 (Commercial #10), Kuvert #9 (Commercial #9), Kuvert #6 (Commercial #6 3/4), Monarch, ISO B5, Youkei 2, Youkei 4 Andra storlekar: Stående - 3 7/8 till 11 5/8" eller 98 till 297 mm Liggande - 5 7/8 till 17" eller 148 till 432 mm 20 OH-film Letter, Letter-R, A4, A4-R 25 Standardspecifikationer för papper Maskinen är konstruerad för att skriva ut på standardkopieringspapper som används i vanliga kopiatorer och laserskrivare. Maskinen kan även hantera en rad andra papperstyper som är i överensstämmelse med specifikationerna i denna bilaga. Var uppmärksam när du väljer papper. Papper som inte lämpar sig för maskinen kan orsaka pappersstopp eller bli skrynkliga. Bilaga-2 Bilaga Tillåtet papper Använd standardkopieringspapper för vanliga kopiatorer eller laserskrivare. Utskriftskvaliteten påverkas av papperskvaliteten. Dålig papperskvalitet kan ge en dålig utskrift. Standardspecifikationer för papper I följande tabell listas pappersspecifikationerna för det papper som kan hanteras av maskinen. Mer information finns i efterföljande avsnitt. Kriterium Vikt Specifikationer Kassetter: 60 till 120 g/m2 MP-fack: 45 till 200 g/m2 Tjocklek 0,086 till 0,110 mm Måttnoggrannhet ± 0,7 mm Hörnens vinkelräthet 90 ± 0,2° Fuktinnehåll 4 till 6 % Fiberriktning Långfibrigt (pappermatningsriktning) Pappersmasseinnehåll Minst 80 % OBS! En del återvunnet papper uppfyller inte kraven för användning i maskinen enligt nedanstående standardspecifikationer för papper, såsom fukt- eller pappersmasseinnehåll. Av denna anledning rekommenderar vi inköp av en liten mängd återvunnet papper som testas före användningen. Välj återvunnet papper som ger bra utskriftsresultat och innehåller låga nivåer av pappersdamm. Vi frånsäger oss ansvaret för problem som uppstår p.g.a. att det används papper som inte är i överensstämmelse med våra specifikationer. Välja rätt papper I detta avsnitt beskrivs det hur du väljer papper. Skick Undvik att använda papper som är böjt i hörnen, skrynkligt, smutsigt eller sönderrivet. Använd inte papper som har en grov yta eller papperfiberludd, eller som är mycket ömtåligt. Användning av den här typen av papper ger inte bara dåliga kopior men kan även orsaka pappersstopp och förkorta maskinens livslängd. Välj papper med en mjuk och jämn yta. Undvik papper med en behandlad yta eftersom det kan skada trumman eller fixeringsenheten. Ingredient Använd inte papper med behandlad yta eller som innehåller plast eller kol. Den typen av papper kan alstra skadlig rök från värmen under utskriften och skada trumman. Använd standardpapper som innehåller min. 80 % pappersmassa, d.v.s. max. 20 % av det totala pappersinnehållet består av bomull eller andra fibrer. Bilaga-3 Bilaga Tillåtna pappersstorlekar Följande pappersstorlekar kan hanteras av maskinen. Måtten i tabellen har en måttnoggrannhet på ± 0,7 mm för längd och bredd. Hörnvinkeln ska vara 90° ± 0,2°. MP-fack Kassett eller MP-fack A6-R (105×148 mm) A3 (297×420 mm) B6-R (128×182 mm) B4 (257×364 mm) Hagaki (100×148 mm) A4 (297×210 mm) Oufuku Hagaki (148×200 mm) A4-R (210×297 mm) Executive (7 1/4×10 1/2") B5 (257×182 mm) Kuvert DL (110×220 mm) B5-R (182×257 mm) Kuvert C5 (162×229 mm) A5-R (148×210 mm) Kuvert C4 (229×324 mm) Folio (210×330 mm) ISO B5 (176×250 mm) Ledger Kuvert #10 (Commercial #10) (4 1/8×9 1/2") Legal Kuvert #9 (Commercial #9) (3 7/8×8 7/8") Letter Kuvert #6 (Commercial #6 3/4) (3 5/8×6 1/2") Letter-R Kuvert Monarch (3 7/8×7 1/2") Statement-R Youkei 2 (114×162 mm) Oficio II Youkei 4 (105×235 mm) 8.5×13.5" Ange format (98×148 till 297×432 mm) 8 K (273×394 mm) 16 K (273×197 mm) 16 K-R (197×273 mm) Mjukhet Pappersytan ska vara mjuk. Vid papper som är för mjukt eller glatt, kan flera ark matas in samtidigt och orsaka pappersstopp. Basvikt I länder som anger mått i centimeter, är basvikten papperets vikt uttryckt i gram/kvadratmeter. I USA är basvikten papperets vikt i pund/förpackning (500 ark) med papper i standardstorlek (eller branschstorlek) för en specifik papperskvalitet. Papper som är för tungt eller lätt kan matas in på fel sätt eller orsaka pappersstopp vilket kan orsaka överdrivet slitage på maskinen. Blandade pappersvikter (d.v.s. tjocklek) kan orsaka att flera ark matas in samtidigt av misstag. Det kan också orsaka en suddig utskrift eller andra utskriftsproblem om tonern inte fäster korrekt. Bilaga-4 Bilaga Tjocklek Undvik att använda papper som är för tjockt eller tunt. Tecken på att papperet är för tunt kan vara ofta förekommande pappersstopp eller att flera ark matas in samtidigt. Pappersstopp kan även indikera att papperet är för tjockt. Korrekt tjocklek är 0,086 till 0,110 mm. Fuktinnehåll Papperets fuktinnehåll definieras som en procentsats fukt av papperets torra massa. Fuktinnheållet påverkar hur papperet matas in, papperets elektrostatiska föränderlighet och hur tonern fäster. Papperets fuktinnehåll varierar beroende på rummets relativa luftfuktighet. Hög relativ luftfuktighet gör att papperet blir fuktigt så att papperskanterna expanderar och blir vågiga. Låg relativ luftfuktighet gör att papperet avger fukt så att papperskanterna drar ihop sig och försämrar utskriftskontrasten. Vågiga eller ihopdragna kanter kan göra att papperet slirar när det matas in. Försök att upprätthålla fuktinnehållet mellan 4 och 6 %. Tänk på följande för att upprätthålla korrekt fuktinnehåll. • Förvara papperet på ett svalt, välventilerat ställe. • Förvara papperet plant i obruten förpackning. När förpackningen har öppnats ska den återförslutas om papperet inte ska användas på ett tag. • Förvara papperet i originalförpackningen och -lådan. Placera en pall under lådan så att den står en bit från golvet. I synnerhet under regniga årstider är det viktigt att hålla tillräckligt avstånd från trä- eller betonggolv. • Papper som har legat magasinerat ska förvaras vid rätt fuktinnehåll i minst två dygn innan det används. • Förvara inte papper där det utsätts för värme, solljus eller fukt. Andra pappersspecifikationer Porositet: Pappersfibrernas densitet Styvhet: Papperet ska vara tillräckligt styvt annars kan det böja sig inuti maskinen och orsaka pappersstopp. Ihoprullning: Nästan allt papper tenderar att rulla ihop sig åt ett håll om det får ligga oförpackat. Papperet rullar ihop sig lite uppåt när det passerar genom fixeringsenheten. Fyll på papperet så att den konkava sidan är vänd nedåt i pappersfacket och utskrifterna därigenom blir släta. Statisk elektricitet: Papperet laddas elektrostatiskt vid utskriften för att dra till sig tonern. Välj papper som kan laddas ur snabbt så att kopiorna inte fastnar vid varandra. Vithet: Papperets vithet påverkar utskriftskontrasten. Använd vitare papper för skarpare och ljusare kopior. Kvalitet: Icke enhetliga pappersstorlekar, icke rätvinkliga hörn, grova kanter, oskurna papper och mosade kanter och hörn kan göra att maskinen inte fungerar som den ska. Var speciellt försiktig när du skär papperet själv för att undvika den här typen av problem. Paketering: Välj papper som är korrekt paketerat och staplat i lådor. Det bästa är om förpackningen har en fuktavvisande yta. Specialbehandlat papper: Vi rekommenderar inte utskrift på följande papperstyper även om de är i överensstämmelse med standardspecifikationerna. Köp först en liten testomgång när du använder den här typen av papper. • Glansigt papper Bilaga-5 Bilaga • Papper med vattenstämplar • Papper med en ojämn yta • Perforerat papper Specialpapper I detta avsnitt beskrivs utskriften på specialpapper och utskriftsmedia. Nedanstående papper och media kan användas. • OH-film • Förtryckt papper • Arkivpapper • Återvunnet papper • Tunt papper (max. 60 till 64 g/m2) • Brevhuvud • Färgat papper • Hålat papper • Kuvert • Styvt (Hagaki) • Tjockt papper (max. 106 till 200 g/m2) • Etiketter • Papper av hög kvalitet När du använder den här pappers- och medietypen ska du välja en typ som är speciellt avsedd för kopiatorer eller skrivare (laserskrivare). Använd MP-facket för OH-film, tjockt papper, kuvert, styvt papper och etiketter. Välja specialpapper Även om specialpapper som uppfyller nedanstående krav kan användas i maskinen, kommer utskriftskvaliteten att variera anmärkningsvärt p.g.a. skillnader i specialpapperets uppbyggnad och kvalitet. Specialpapper ger därför oftare utskriftsproblem än standardpapper. Gör ett test för att säkerställa att utskriftskvaliteten är tillfredsställande innan du köper in en stor volym specialpapper. Allmänna försiktighetsåtgärder för utskrift på specialpapper ges nedan. Vi frånsäger oss allt ansvar för personskada eller skada på maskinen som orsakas av specialpapperets fuktinnehåll eller specifikationer. Välj en kassett eller MP-facket för specialpapper. OH-film OH-film måste klara värmen under utskriften. OH-film måste uppfylla följande krav. Kriterium Specifikationer Värmemotstånd Måste klara minst 190 °C. Tjocklek 0,100 till 0,110 mm Material Polyester Bilaga-6 Bilaga Kriterium Specifikationer Måttnoggrannhet ± 0,7 mm Hörnens vinkelräthet 90 ± 0,2° Undvik problem genom att använda MP-facket för OH-film och fylla på OH-filmen med långsidan vänd mot maskinen. Om OH-filmen fastnar ofta när den matas ut, kan du försöka att dra försiktigt i arkens framkant när de matas ut. Hagaki Grader Grader Innan Hagaki fylls på i MP-facket ska du bläddra igenom papperen och jämna till kanterna. Om Hagakipapperet är skrynkligt bör du släta ut det innan du placerar det i maskinen. Utskrift på skrynkligt Hagakipapper kan orsaka pappersstopp. Använd ovikt Oufuku Hagaki (finns på postkontoret). En del Hagaki-papper kan ha grova kanter på baksidan som uppstår när papperet skärs till. Ta bort den typen av grova kanter genom att placera Hagaki-papperet på en plan yta och försiktigt gnugga kanterna några gånger med en linjal. Kuvert Använd MP-facket för kuvert. Det går ibland inte att skriva jämnt över kuvertets hela yta p.g.a. kuvertets utformning. I synnerhet tunna kuvert kan skrynklas av maskinen när de passerar genom den. Gör ett test för att säkerställa att utskriftskvaliteten är tillfredsställande innan du köper in en stor volym kuvert. Kuverten kan bli skrynkliga om de förvaras under en lång tid. Öppna därför inte förpackningen förrän du ska använda kuverten. Tänk på följande. Använd inte kuvert med blottlagt klister. Använd inte heller den typen av kuvert där klistret blottläggs när en skyddsremsa dras bort. Maskinen kan bli allvarligt skadad om klistrets skyddsremsa lossnar inuti maskinen. Använd inte kuvert med specialfunktioner. Använd t.ex. inte kuvert med en ögla för ett förslutningssnöre eller kuvert som har ett öppet eller filmtäckt fönster. Lägg i färre kuvert åt gången om det uppstår pappersstopp. Låt det inte ligga kvar mer än tio kuvert i utmatningsfacket samtidigt för att undvika pappersstopp när du skriver ut på flera kuvert. Tjockt papper Innan tjockt papper fylls på i MP-facket ska du bläddra igenom papperen och jämna till kanterna. En del tjockt papper kan ha grova kanter på baksidan som uppstår när papperet skärs till. Ta bort den typen av grova kanter, på samma sätt som vid Hagaki-papper, genom att placera papperet på en plan yta och försiktigt gnugga kanterna några gånger med en linjal. Utskrift på papper med grova kanter kan orsaka pappersstopp. Bilaga-7 Bilaga OBS! Om papperet inte matas fram korrekt trots att kanterna har jämnats till, kan du fylla på papper i MPfacket med framkanten upphöjd ett par millimeter. Etikett Etiketter ska matas in från MP-facket. Var noggrann vid valet av etiketter så att klistret inte kommer i direktkontakt med någon maskindel och så att etiketterna inte kan lossna lätt från medbringararket. Etiketter som fastnar på trumman eller rullarna, eller blir kvar inuti maskinen, kan orsaka felfunktion. Du bär ansvaret för utskriftskvaliteten och ev. problem vid utskrift på etiketter. Toppark Vidhäftningslag Medbringarark Etiketter består av tre lager. Se bilden. Vidhäftningslagret innehåller material som lätt påverkas av den kraft som utövas inuit maskinen. Medbringararket bär topparket tills etiketten används. Den här typen av etiketter kan orsaka fler problem. Etikettytan måste täckas helt med topparket. Mellanrum mellan etiketterna kan göra att etiketterna lossnar och orsaka allvarliga problem. En del etikettpapper har stora marginaler på topparket. När du använder den typen av papper får du inte ta bort marginalerna före utskriften. Tillåtet Otillåtet Toppark Medbringarark Använd etikettpapper som är i överensstämmelse med följande specifikationer. Element Specifikationer Topparkets vikt 44 till 74 g/m² Basvikt (total pappersvikt) 104 till 151 g/m² Topparkets tjocklek 0,086 till 0,107 mm Total papperstjocklek 0,115 till 0,145 mm Fuktinnehåll 4 till 6 % (sammanlagt) Bilaga-8 Bilaga Färgat papper Färgat papper måste vara i överensstämmelse med specifikationerna som listas på Bilaga-2. Dessutom ska färgpigmenten som används i papperet kunna klara värmen under utskriften (upp till 200 °C). Förtryckt papper Förtryckt papper måste vara i överensstämmelse med specifikationerna som listas på Bilaga-2. Färgbläcket måste klara värmen under utskriften. Det får inte heller påverkas av silikonolja. Använd inte papper med en behandlad yta som t.ex. den typ av glansigt papper som används för kalendrar. Återvunnet papper Återvunnet papper måste vara i överensstämmelse med specifikationerna som listas på Bilaga-2. Vitheten kan dock övervägas separat. OBS! Gör ett test för att säkerställa att utskriftskvaliteten är tillfredsställande innan du köper in en stor volym återvunnet papper. Bilaga-9 Bilaga Specifikationer OBS! Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Maskin Element Beskrivning Typ Desktop Utskriftsmetod Elektrofotografering med halvledarlaser Tillåtna typer av original Ark, böcker och tredimensionella föremål (maximalt originalformat: 11×17"/A3) Originalmatningssystem Fast Pappersvikt Kassett 1 och 2 60 till 120 g/m2 MP-fack 45 till 200 g/m2 Kassett 1 och 2 Vanligt, Grovt, Pergament, Återvunnet, Förtryckt, Arkiv, Färgat, Hålat, Tjockt, Brevhuvud, Hög kvalitet, Anpassad 1 till 8 (Dubbelsidig: Samma som Simplex) MP-fack Vanligt, OH-film, Grovt, Pergament, Etiketter, Återvunnet, Förtryckt, Arkiv, Styvt (Hagaki), Färgat, Hålat, Tjockt, Brevhuvud, Tjockt, Kuvert, Hög kvalitet och Anpassad 1 till 8 Kassett 1 och 2 Största: 11×17"/A3 (Dubbelsidig: 11×17"/A3) Minsta: 51/2×8 1/2"/A5-R (Dubbelsidig: 5 1/2×8 1/2"/A5-R) MP-fack Största: 11×17"/A3 Minsta: 5 1/2×8 1/2"/A6-R Papperstyp Pappersstorlek Zoomnivå Manuell zoom: 25 till 400 %, i steg om 1 % Autozoom: Förinställd zoom Utskriftshastighet A4/Letter 30 ark/min A4-R/Letter-R 22 ark/min A3/Ledger 15 ark/min B4/Legal 15 ark/min B5 30 ark/min B5-R 20 ark/min A5-R/A6-R 14 ark/min Tid till första utskrift (A4, matar från kassett) Max. 5,1 sekunder Uppvärmningstid (22 °C, 60 %) Påslagning Max. 29 sekunder Energisparläge Max. 10 sekunder Viloläge Max. 15 sekunder Bilaga-10 Bilaga Element Papperskapacitet Utmatningsfackets kapacitet Beskrivning Kassett 500 ark (max. 80 g/m2) MP-fack 200 ark (80 g/m2) Övre fack 250 ark (80 g/m2) med inbyggd slutdel 100 ark (80 g/m2) med jobbseparator (tillval) 150 ark (80 g/m2) Oavbruten kopiering 1 till 999 ark Bildutskriftssystem Halvledarlaser och elektrofotografering Huvudminne Standard 2 048 MB Max. 2 048 MB Hårddisk Gränssnitt 160 GB Standard USB-kontakt: 1 (Hi-Speed USB) Uttag för USB-minne: 2 (Full-Speed USB) Nätverksgränssnitt: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX) Tillval Uttag för KUIO/W: 2 Upplösning Arbetsmiljö 600×600 dpi Temperatur 10 till 32,5 °C Luftfuktighet 15 till 80 % Höjd över havet Max. 2 500 m Ljusstyrka Max. 1 500 lux Mått (B x D x H) 570×630×767 mm (endast huvudenhet) Vikt (utan tonerbehållare och resttonerbehållare) 75 kg Erforderligt utrymme (B × D) 725×630 mm (när MP-fack används) Strömkälla 220 till 240 VAC, 50/60 Hz, 6,5A Tillval Dokumentbehandlare, Pappersmatningsenhet, Slutdel, Jobbseparator, Inbyggd slutdel, Nyckelräknare, Fax, Expansionsminne, Datasäkerhetskit, Skyddskit för utskrivet dokument Bilaga-11 Bilaga Skrivare Element Beskrivning Utskriftshastighet Samma som Kopieringshastighet Tid till första utskrift (A4, matar från kassett) Max. 5,8 sekunder Upplösning 600 dpi Operativsystem Windows 2000 (Service Pack 2 eller senare), Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Apple Macintosh OS 10.x Gränssnitt USB-kontakt: 1 (Hi-Speed USB) Nätverksgränssnitt: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX) Standard Sidbeskrivningsspråk PRESCRIBE Skanner Element Beskrivning Operativsystem Windows 2000 (Service Pack 2 eller senare), Windows XP, Windows Vista Systemkrav CPU: Minst 600 MHz RAM: Minst 128 MB Upplösning 600 dpi, 400 dpi, 300 dpi, 200 dpi, 200×100 dpi, 200×400 dpi (Omfattar upplösning i faxläge) Filformat TIFF (MMR/JPEG komprimering), JPEG, XPS, PDF (MMR/JPEG komprimering), PDF (hög komprimering) Skanningshastighet *1 1-sidig Svartvitt 50 bilder/min - Färg 15 bilder/min (A4 liggande, 300 dpi, Bildkvalitet: Text/foto-original) Gränssnitt Ethernet (10 BASE-T/100 BASE-TX) Nätverksprotokoll TCP/IP Överföringssystem Datoröverföring E-postöverföring TWAIN-skanning*2 WIA-skanning*3 *1 *2 *3 SMB Skanna till SMB FTP Skanna till FTP, FTP över SSL SMTP Skanna till e-post När dokumentbehandlaren används (undantaget TWAIN- och WIA-skanning) Tillgängligt operativsystem: Windows 2000 (Service Pack 2 eller senare), Windows XP, Windows Vista Tillgängligt operativsystem: Windows Vista Bilaga-12 Bilaga Dokumentbehandlare (tillval) Element Beskrivning Originalmatningsmetod Automatisk matning Tillåtna typer av original Ark Pappersstorlek Största: Ledger/A3 Minsta: Statement-R/A5-R Pappersvikt 45 till 160 g/m2 Påfyllningskapacitet Max. 75 ark (50 till 80 g/m2) Original av olika format (autoval): Max. 30 ark (50 till 80 g/m2) Mått (B × D × H) 559×487×131 mm Vikt Ca. 7 kg Pappersmatningsenhet (tillval) Element Beskrivning Pappersmatningsmetod Friktionsmatning (antal ark: 500, 80 g/m2, 2 kassetter) Pappersstorlek Ledger, Legal, Oficio II, 8.5×13.5", Letter, Letter-R, Statement-R, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, 8 K, 16 K, 16 K-R Tillåtet papper Pappersvikt: 60 till 120 g/m2 Medietyper: standard, återvunnet, färgat Mått (B × D × H) 570×619×309 mm Vikt Ca. 25 kg Bilaga-13 Bilaga Slutdel (tillval) Element Beskrivning Antal fack 1 fack Pappersstorlek (utan häftning) Ledger, Legal, Oficio II, 8.5×13.5", A3, B4, 8 K: 500 ark Letter, Letter-R, A4, A4-R, B5, B5-R, 16 K, 16 K-R: 1 000 ark Tillåten pappersvikt Häftning: Max. 90 g/m2 Maximalt antal ark för häftning Ledger, Legal, Oficio II, 8.5×13.5", A3, B4, 8 K: 25 ark Letter, Letter-R, A4, A4-R, 16 K: 50 ark (Pappersvikt max. 90 g/m2) Mått (B × D × H) 634,9×533×1 013,5 mm Vikt Ca. 26,5 kg Jobbseparator (tillval) Element Beskrivning Antal fack 1 fack Maximalt antal ark 100 ark (80 g/m2) Pappersstorlek Ledger, Legal, Oficio II, 8.5×13.5", Letter, Letter-R, Executive-R, Statement-R, 8 K, 16 K, 16 K-R A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio Papperstyp Pappersvikt: 45 till 90 g/m2 Papperstyp: vanligt, återvunnet, färgat, tunt Mått (B × D × H) 545×450×70 mm Vikt Max. 1,5 kg Bilaga-14 Bilaga Inbyggd slutdel Element Beskrivning Antal fack 1 fack Pappersstorlek (utan häftning) Ledger, Legal, Oficio II, 8.5×13.5", A3, B4, Folio, 8 K: 250 ark Letter, Letter-R, A4, A4-R, B5, 16 K: 500 ark 60 till 105 g/m2 Maximalt antal ark för häftning Ledger, Legal, Oficio II , 8.5×13.5", A3, B4, Folio, 8 K: 20 ark Letter, Letter-R, A4, A4-R, B5, 16 K: 30 ark (Pappersvikt max. 80 g/m2) Mått (B × D × H) 325×450×165 mm Vikt Max. 8 kg OBS! Kontakta återförsäljaren eller en servicerepresentant om du vill veta vilka papperstyper som rekommenderas. “Maschinenlärminformations-Verordnung - 3.GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779”. Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Bilaga-15 Bilaga Bilaga-16 Register Register A Placera original 2-26 Rengöring 4-2 Dokumentlåda 3-21 Anpassad låda 3-21 Grundläggande användning 3-23 Jobblåda 3-21 Vad är Dokumentlåda? 3-21 Dokumentlock 1-4 Rengöring 4-2 Dubbelsidig 3-6 Duplexenhet 1-4 Administration av användarinloggning Lägga till 3-3 Ange destination 3-17, 3-18 Anpassad låda Användarbehörighet 3-24 Ansluta LAN-kabel 2-3 Nätsladd 2-3 Auto energisparläge 2-6 Autoviloläge 2-7 E B Byta ut Resttonerbehållare 4-7 Tonerbehållare 4-7 Energy Star-programmet xix E-post Skicka som e-post 3-12 Etikett Bilaga-8 D F Delarnas namn 1-1 Destination Skicka till olika typer av destinationer (Massändning) 3-20 Sökning 3-19 Tangent Quick No. Search 3-4 Välja i adressboken 3-18 Välja med snabbuppringning 3-20 Välja med snabbvalstangent 3-20 Dokumentbehandlare Bilaga-13 Delarnas namn 2-28 Lägga i original 2-28 Original som inte stöds 2-28 Original som stöds 2-28 Så här lägger du i original 2-29 Dokumentglas 1-4 Felindikator 1-4 Felmeddelanden 5-6 Färgfunktion 3-5 Förbereda kablar 2-2 Förberedelse 2-1 Försiktighetsåtgärder vid användning vii Försiktighetsåtgärder vid installation v G Gemfack 1-4 Genvägar 3-29 Lägga till 3-29 GPL xvi Gränssnittskontakt för tillval 1-6 Grönt vred 1-5 H Huvudmatare 4-9 Register-1 Register Huvudströmbrytare 1-6 Pappersstorlek och medietyp 2-24 I N Indikator för placering av original Indikeringar och status 2-29 Indikatorer för originalformat 1-4, 2-26 Nätsladd Ansluta 2-3 Nätverk Förberedelse 2-10 Nätverksgränssnitt 2-2 Nätverkskabel 2-2 Ansluta 2-3 J Jobb Avbryta 3-26 Jobbseparator Rengöring 4-4 Jordning av maskinen vi Juridisk information xiv O Open SSL xvi Original Lägga i dokumentbehandlaren 2-28 Placera på dokumentglaset 2-26 Storlek xxii Original SSL License xvii K Kassett Fylla på papper 2-16 Kassett 1 1-4 Kassett 2 1-4 Konventioner som används i bruksanvisning xxi Kopiering Dubbelsidig kopiering 3-6 Kopiering med förskjutning 3-7 Kopiering med sortering 3-7 P denna L LAN-kabel Ansluta 2-3 Logga in 3-2 Logga ut 3-2 M Manöverpanel 1-2, 1-4 Massändning (Skicka till olika typer av destinationer) 3-20 Medföljande bruksanvisningar 2 Monotype Imaging License Agreement xviii Mottagningsindikator 1-4 MP-fack 1-6 Papper Fylla på i kassetterna 2-16 Före påfyllning 2-15 Lägga i kuvert 2-20 Lägga i MP-facket 2-18 Pappersstorlek och medietyp 2-22, Bilaga-2 Rätt papper Bilaga-3 Specialpapper Bilaga-6 Specifikationer Bilaga-2 Pappersbreddstöd 2-16 Papperslängdstöd 2-16 Pappersmatningsenhet 1-5 Pappersstopp 5-16 Dokumentbehandlare 5-27 Duplexenhet 5-22 Duplexenhet och kassett 1 5-23 Försiktighetsåtgärder 5-17 Indikatorer som anger var papper har fastnat 5-16 Innanför vänster lucka 1, 2 och 3 5-21 Kassett 1 5-17 Kassett 2 5-19 Register-2 Register Kassett 3 och 4 5-20 MP-fack 5-21 Slutdel 5-28 Programmerad kopiering 3-27 Hämta 3-27 Redigera och kopiera 3-28 Registrering 3-27 Slutdel Bilaga-14 Strömförsörjning vi Ställa in datum och tid 2-9 Symboler i Säkerhetsanvisningar i Säkerhetsinformation om att koppla bort strömmen xi R T Rengöring Dokumentglas 4-2 Dokumentlock 4-2 Dubbelskanner 4-3 Jobbseparator 4-4 Slitglas 4-3 Överföringsrulle 4-5 Resttonerbehållare 1-5 Byta ut 4-7 Tangent Enter 1-3, 3-4 Tangent Quick No. Search 1-3, 3-4 TCP/IP (IPv4) Installation 2-10 Tonerbehållare Byta ut 4-7 U Upplösning Bilaga-11, Bilaga-12 USB-gränssnitt 1-6, 2-2 S Skicka Skicka som e-post 3-12 Skicka till mapp (FTP) 3-15 Skicka till mapp (SMB) 3-14 Skicka e-post 2-13 Skicka till olika typer av destinationer (Massändning) 3-20 Skriva ut 3-9 Skriva ut från program 3-9 Slitglas 1-4 Rengöring 4-3 Slutdel Bilaga-14 Slå av strömmen 2-5 Slå på strömmen 2-4 Spak till vänster lucka 1 1-4 Spak till vänster lucka 2 1-4 Specifikationer Dokumentbehandlare Bilaga-13 Inbyggd slutdel Bilaga-15 Jobbseparator Bilaga-14 Maskin Bilaga-10 Pappersmatningsenhet Bilaga-13 Skanner Bilaga-12 Skrivare Bilaga-12 V Varningsetiketter iv Varumärken xv Viloläge 2-7 Välja språk 2-8 Vänster lucka 1 1-4 Vänster lucka 2 1-4 Å Åtgärda fel 5-2 Ä Ändra manöverpanelens vinkel 2-8 Ändra språk 2-8 Ö Överföringsrulle Rengöring 4-5 Register-3 Register Register-4 DIREKTIV 2002/96/EC AVSEENDE HANTERING, UPPSAMLING, ÅTERVINNING OCH BORTSKAFFNING AV ELEKTRO- OCH ELEKTRONIKUTRUSTNINGAR SAMT DERAS KOMPONENTER INFORMATION 1. AVSEENDE LÄNDERNA I DEN EUROPEISKA UNIONEN (EU) Det är förbjudet att skaffa bort all slags elektro- och elektronikutrustning som fast stadsavfall: en separat uppsamling måste obligatoriskt göras. Avlämning av sådan utrustning på ej specifikt förberedda platser kan farligt påverka både miljön och hälsan. De som överträder dessa förordningar kommer att undergå de straff och påföljder som förutsetts i lagstiftningen. FÖR EN KORREKT BORTSKAFFNING AV VÅR UTRUSTNING KAN DU BETE DIG PÅ FÖLJANDE SÄTT: a) Vänd dig till de lokala myndigheterna där du kan få praktisk anvisning och information om hur du ska gå tillväga för att kunna hantera avfallen på korrekt sätt, t ex: plats och öppettider i avlämningsstationer, osv. b) När du köper en ny utrustning från oss kan du lämna tillbaka en begagnad utrustning liknande den nyköpta till återförsäljaren. Symbolen med den korsade behållaren som visas på utrustningen anger att: - när utrustningens livslängd gått ut, måste denna föras till organiserade uppsamlingscentraler och behandlas separat från stadsavfallen; - Tillverkaren garanterar aktivering av procedurer avseende hantering, uppsamling, återvinning och bortskaffning i överensstämmelse med Direktivet 2002/96/CE (och efterföljande ändringar). 2. AVSEENDE ÖVRIGA LÄNDER (EJ INOM EU) Hantering, uppsamling, återvinning och bortskaffning av elektro- och elektronikutrustningar ska utföras i överensstämmelse med lagstiftelsen i landet i frågan.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement