ESAB Mig 5000i Manual de utilizare


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

ESAB Mig 5000i Manual de utilizare | Manualzz

Aristo®

Mig 5000i, Mig 5000i WeldCloud™

400 V

Manual de instrucțiuni

0459 290 401 RO 20171107 Valid for: 608-, 613-xxx-xxxx

CUPRINS

1 2 3 4

SIGURANŢĂ

................................................................................................

INTRODUCERE

...........................................................................................

2.1

Echipament

.............................................................................................

DATE TEHNICE

...........................................................................................

INSTALARE

.................................................................................................

4.1

Instrucțiuni de ridicare

...........................................................................

4.2

4.3

4.4

4.5

Amplasare

...............................................................................................

Alimentare de la reţeaua electrică

........................................................

Rezistență terminală

..............................................................................

Conexiune a unor unități de alimentare cu sârmă multiple

...............

5 6

OPERARE

....................................................................................................

5.1

Conexiuni și dispozitive de control

......................................................

5.2

5.3

5.4

5.5

5.6

5.7

Pornirea sursei de alimentare

...............................................................

Comanda ventilatorului

..........................................................................

Protecție la supraîncălzire

.....................................................................

Unitatea de răcire

...................................................................................

Unitatea de comandă de la distanţă

.....................................................

Unitate WeldCloud™

..............................................................................

ÎNTREŢINERE

.............................................................................................

6.1

6.2

Zilnic

........................................................................................................

Dacă este necesar

..................................................................................

6.3

Anual

........................................................................................................

7 8

DEPANARE

..................................................................................................

COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB

...................................................

DIAGRAMĂ

...........................................................................................................

NUMERE DE CATALOG

.......................................................................................

LISTĂ DE PIESE DE SCHIMB

.............................................................................

ACCESORII

..........................................................................................................

21

22

23

25

26

27

16

16

17 17 17 17

18 18

19

19 19

20

9

12

12 12

13 13 13

5

8

8

Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz.

0459 290 401 © ESAB AB 2017

1 SIGURANŢĂ

1 SIGURANŢĂ

Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura că persoanele care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie să îndeplinească cerințele care se aplică acestui tip de echipament. Pe lângă normele standard care se aplică spațiului de lucru, trebuie respectate următoarele recomandări.

Toate lucrările trebuie să fie efectuate de către personal calificat, familiarizat complet cu operarea echipamentului. Exploatarea incorectă a echipamentului poate să conducă la situații periculoase care pot determina vătămarea corporală a operatorului și deteriorări ale echipamentului.

1.

2.

3.

4.

5.

Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie să fie familiarizat cu: ○ exploatarea acestuia ○ amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgență ○ funcția acestuia ○ măsurile de protecție relevante ○ sudarea și tăierea sau celelalte funcții aplicabile ale echipamentului Operatorul trebuie să se asigure că: ○ nici o persoană neautorizată nu staționează în zona de lucru a echipamentului când acesta este pornit ○ nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului sau când se începe lucrul cu echipamentul Spațiul de lucru trebuie: ○ să fie adecvat scopului ○ să nu aibă curenți de aer Echipament individual de siguranță: ○ Purtați întotdeauna echipamentul individual de protecție recomandat, precum ochelari de protecție, îmbrăcăminte neinflamabilă, mănuși de protecție ○ Nu purtați obiecte precum eșarfe, brățări, inele etc., care pot să se agațe sau să cauzeze arsuri Măsuri generale de protecție: ○ Asigurați-vă că este conectat sigur cablul de retur ○ Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune

trebuie efectuate numai de către un electrician calificat

○ Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie să fie marcat în mod vizibil și să fie la îndemână ○ Lubrifierea și întreținerea echipamentului

nu

trebuie să se efectueze în timpul exploatării 0459 290 401

- 5 -

© ESAB AB 2017

1 SIGURANŢĂ

AVERTIZARE!

Sudura și tăierea cu arc electric vă pot răni pe dvs. și pe alții. Luați măsuri de precauție când sudați sau tăiați. Solicitați angajatorului să aplice normele de protecție a muncii, care trebuie bazate pe datele furnizate de producător privind pericolele.

ȘOC ELECTRIC – Pericol de moarte • Instalați și împământați unitatea în conformitate cu normele în vigoare • Nu atingeți componentele electrice sau electrozii sub tensiune cu pielea neprotejată, cu mănuși ude sau cu îmbrăcăminte udă.

• Izolați-vă față de pământ și față de piesa de prelucrat • Asigurați-vă că poziția de lucru este sigură FUM ȘI GAZE – Pot prezenta pericol pentru sănătate • Țineți capul în afara zonei cu fum • Utilizați ventilația, aspirația la arc sau ambele, pentru a îndepărta fumul și gazele de zona de respirație și de zona generală de lucru RAZE DE ARC ELECTRIC – Pot afecta ochii și pot arde pielea • Protejați-vă ochii și corpul. Utilizați paravanul de sudură și geamul de filtrare corecte și purtați îmbrăcăminte de protecție • Protejați-i pe cei din jur cu ecrane sau cortine corespunzătoare PERICOL DE INCENDIU • Scânteile (stropii) pot cauza incendii. De aceea, asigurați-vă că nu există materiale inflamabile în apropiere ZGOMOT – Zgomotul excesiv poate afecta auzul • Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz. Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz • Avertizați-i pe cei din jur în privința acestui risc FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ – Apelați la un expert pentru asistență în caz de funcționare defectuoasă.

Citiți și asigurați-vă că ați înțeles manualul de instrucțiuni înainte de instalare sau de exploatare.

PROTEJAȚI-VĂ PE DVS. ȘI PE CEILALȚI!

ESAB oferă spre achiziţionare un sortiment de accesorii pentru sudură şi echipamente individuale de protecție. Pentru informații despre comenzi, contactați distribuitorul dvs. local ESAB sau vizitați-ne pe site-ul nostru web.

ATENȚIE!

Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru utilizare în amplasamentele rezidențiale unde energia electrică este furnizată de sistemul public de alimentare de joasă tensiune. Din cauza perturbațiilor conduse și radiate, pot exista dificultăți în asigurarea compatibilității electromagnetice a echipamentelor din clasa A în aceste locații.

0459 290 401

- 6 -

© ESAB AB 2017

1 SIGURANŢĂ

ATENȚIE!

Citiți și asigurați-vă că înțelegeți manualul de instrucțiuni înainte de instalare sau de exploatare.

NOTĂ!

Predați echipamentul electronic uzat la centrul de reciclare!

În conformitate cu prevederile Directivei Europene 2012/19/CE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice, precum și cu implementarea acesteia conform legislației naționale, echipamentul electric și/sau electronic care a atins limita maximă a duratei de viață trebuie să fie predat la un centru de reciclare.

Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveți responsabilitatea de a obține informațiile despre stațiile de colectare autorizate.

Pentru mai multe informații, contactați cel mai apropiat distribuitor ESAB.

0459 290 401

- 7 -

© ESAB AB 2017

2 INTRODUCERE

2 INTRODUCERE

Mig 5000i

este o sursă de alimentare pentru sudură MIG/MAG ce poate fi utilizată și pentru sudură TIG și MMA.

Există mai multe variante de surse de alimentare: • • • • Mig 5000i fără unitate de răcire Mig 5000i cu unitate de răcire Mig 5000i cu unitate WeldCloud™ Mig 5000i cu unitate de răcire și unitate WeldCloud™

NOTĂ!

Aceste instrucțiuni descriu Mig 5000i cu o unitate de răcire.

Sursa de alimentare este destinată utilizării împreună cu unităţile de alimentare cu sârmă Feed 3004 sau Feed 4804.

Sursa de alimentare

Mig 5000i WeldCloud™

este combinată cu U8 2 comandă care face posibilă monitorizarea wireless.

și furnizează o cutie de Pentru mai multe informaţii despre unităţile de alimentare şi WeldCloud™, consultaţi manualele de instrucţiuni.

Accesoriile ESAB pentru produs se găsesc în capitolul „ACCESORII” din acest manual.

2.1

Echipament

Sursa de alimentare este livrată complet cu: • • • un manual de instrucțiuni rezistență terminală cablu de retur de 5 m Manualele de instrucțiuni în alte limbi se pot descărca de pe site-ul web: www.esab.com

0459 290 401

- 8 -

© ESAB AB 2017

3 DATE TEHNICE

3 DATE TEHNICE

Tensiune reţea de alimentare Rețea de alimentare Curent primar

I max MIG/MAG (GMAW) I max TIG (GTAW) 37 A 30 A 37 A 30 A I max MMA (SMAW) 38 A 38 A Solicitare de sudură

Putere de mers în gol

în modul de economisire a energiei la 6,5 min. după TIG/MIG (GTAW/GMAW) MMA (SMAW)

Interval tensiune/curent

MIG/MAG (GMAW)

Mig 5000i

400 V ±10%, 3~ 50/60 Hz S scmin Z max 14,54 MVA 0,011 Ω 36 W 43 W 8 - 60 V/16 - 500 A

Mig 5000i WeldCloud™

400 V ±10%, 3~ 50/60 Hz S scmin Z max 14,54 MVA 0,011 Ω 36 W 43 W 8 - 60 V/16 - 500 A MIG/MAG (GMAW), panou de comandă M2 8 - 42 V MMA (SMAW) 16 - 500 A

Sarcina admisibilă la

MIG/MAG (GMAW) 60% ciclu de funcționare 100% ciclu de funcționare

Sarcină admisibilă la

TIG 500 A/39 V 400 A/34 V 8 - 42 V 16 - 500 A 500 A/39 V 400 A/34 V 60% ciclu de funcționare 100% ciclu de funcționare 500 A/30 V 400 A/26 V

Sarcina admisibilă la

MMA (SMAW) 60% ciclu de funcționare 100% ciclu de funcționare

Factor de putere

la curent maxim (I 2 ) MMA/TIG/MIG

Eficiență

la curent maxim (I 2 ) MMA (SMAW) TIG (GTAW) 500 A/40 V 400 A/36 V 0,90 85 % 82 % MIG (GMAW)

Tensiune circuit deschis U 0 max

MIG/MAG (GMAW) fără funcție VRD

1)

84 % 72 - 88 V MMA (SMAW) fără funcție VRD

1)

68 - 80 V 500 A/30 V 400 A/26 V 500 A/40 V 400 A/36 V 0,90 85 % 82 % 84 % 72 - 88 V 68 - 80 V 0459 290 401

- 9 -

© ESAB AB 2017

3 DATE TEHNICE

Mig 5000i

MIG/MAG (GMAW), MMA (SMAW), funcție VRD dezactivată

2)

Funcţie VRD activată

2) Temperatură de exploatare Temperatură de transport Dimensiuni L × l × h

fără unitate de răcire cu unitate de răcire

Presiune sonoră continuă în lipsa sarcinii Greutate

fără unitate de răcire cu unitate de răcire

Clasă de izolaţie

transformator

Clasă de protecţie carcasă Clasă de aplicaţie

59 V < 35 V de la -10 până la +40 °C (de la 14 până la 104 °F) de la -20 până la +55 °C (de la -4 până la 131 °F) 625 × 394 × 496 mm (24,6 × 15,5 × 19,6 in.) 625 × 394 × 776 mm (24,6 × 15,5 × 30,6 in.) <70 db (A) 68 kg (150 lb) 88 kg (194 lb) H IP23

Mig 5000i WeldCloud™

59 V < 35 V de la -10 până la +40 °C (de la 14 până la 104 °F) de la -20 până la +55 °C (de la -4 până la 131 °F) 625 × 394 × 496 mm (24,6 × 15,5 × 19,6 in.) 625 × 394 × 776 mm (24,6 × 15,5 × 30,6 in.) <70 db (A) 79 kg (174 lb) 99 kg (218 lb) H IP23

1)

Valabil pentru sursele de energie fără specificații VRD pe plăcuța cu valori nominale.

2)

Valabil pentru sursele de energie cu specificații VRD pe plăcuța cu valori nominale. Funcţia VRD este explicată în manualul de instrucţiuni pentru panoul de control.

Ciclu de funcţionare

Ciclul de funcționare se referă la timp ca procent dintr-o perioadă de zece minute în care puteți suda sau tăia la o anumită sarcină, fără a suprasolicita echipamentul. Ciclul de funcţionare este valabil pentru o temperatură de 40 °C / 104 °F sau mai mică.

Clasă de protecţie carcasă

Codul

IP

indică clasa de protecţie a carcasei, respectiv gradul de protecţie împotriva pătrunderii unor obiecte solide sau a apei.

Echipamentul marcat

IP23

este proiectat pentru utilizarea în interior și exterior.

Clasă de aplicaţie

Simbolul arată că sursa de alimentare este proiectată pentru utilizarea în zone de periculozitate ridicată din punct de vedere electric.

Rețea de alimentare, S sc min

Puterea minimă de scurtcircuit pe rețea în conformitate cu IEC 61000-3-12

Rețea de alimentare, Z max

Impedanța de linie maximă admisă a rețelei în conformitate cu IEC 61000-3-11.

0459 290 401

- 10 -

© ESAB AB 2017

3 DATE TEHNICE

Unitatea de răcire

Putere de răcire Agent de răcire Cantitate agent de răcire Debit de apă maxim 2,0 kW la o diferență de temp. de 40 °C (104 °F) și un flux de 1,0 l/min (0,26 us gal/min) 50% apă/50% monoetilen glicol 5,5 l (1,45 us gal) 2,0 l/min (0,53 us gal) Numărul maxim de arzătoare de sudură răcite cu apă care pot fi conectate Două arzătoare de sudură MIG sau un arzător TIG și un arzător de sudură MIG 0459 290 401

- 11 -

© ESAB AB 2017

4 INSTALARE

4 INSTALARE

Instalarea trebuie executată de către un specialist.

NOTĂ!

Cerinţe pentru reţeaua de alimentare

Acest echipament este conform cu IEC 61000-3-12 cu condiția ca puterea de scurtcircuit să fie mai mare sau egală cu S scmin la punctul de interfață dintre racordul utilizatorului şi sistemul public. Este responsabilitatea instalatorului sau a utilizatorului echipamentului să se asigure că echipamentul este conectat numai la o sursă de alimentare cu o putere de scurtcircuit mai mare sau egală cu S scmin , consultându-se cu operatorul rețelei de distribuție, dacă este necesar Consultaţi datele tehnice din capitolul DATE TEHNICE.

4.1

Instrucțiuni de ridicare

Sursa de alimentare Cărucior și sursă de alimentare Cărucior 2 și sursă de alimentare

4.2

Amplasare

Poziționați sursa de alimentare pentru sudură astfel încât orificiile de admisie și evacuare a aerului de răcire să nu fie obstrucționate.

0459 290 401

- 12 -

© ESAB AB 2017

4 INSTALARE

4.3

Alimentare de la reţeaua electrică

Verificaţi dacă unitatea este conectată la tensiunea corectă a reţelei de alimentare şi dacă este protejată prin siguranţe de dimensiuni corecte.

Trebuie efectuată o conexiune de împământare de protecţie, în conformitate cu normele aplicabile. Plăcuţa cu date de conectare la alimentare Plăcuţa cu date de conectare la alimentare

Dimensiuni recomandate pentru siguranţe şi secţiuni minime de cabluri Mig 5000i și Mig 5000i WeldCloud™ Tensiune reţea de alimentare Suprafaţă cablu de rețea,

mm 2

Curent de fază,

I 1eff

Siguranţă

Protecţie la supratensiune Tip C MCB

400 V 3~ 50 Hz

400 V 4G6 27 A 25 A 32 A

NOTĂ!

Secțiunile pentru cablurile de rețea și dimensiunile pentru siguranțe prezentate mai sus sunt în conformitate cu reglementările din Suedia. Pentru alte regiuni, cablurile de alimentare trebuie să fie adecvate aplicaţiei și să îndeplinească reglementările locale și naționale.

4.4

Rezistență terminală

Pentru a evita interferențele de comunicație, capetele magistralei CAN trebuie să fie prevăzute cu rezistențe terminale.

Un capăt al magistralei CAN se află la panoul de comandă, care are o rezistență terminală integrală. Celălalt capăt de la sursa de alimentare trebuie prevăzut cu rezistența terminală după cum este prezentat în partea dreaptă.

4.5

Conexiune a unor unități de alimentare cu sârmă multiple

Cu unitatea de comandă U8 și unitățile de alimentare cu sârmă fără panou de comandă, există posibilitatea de a gestiona până la 4 unități de alimentare cu sârmă de la o singură sursă de alimentare.

0459 290 401

- 13 -

© ESAB AB 2017

4 INSTALARE Puteţi alege între următoarele conexiuni: • • • • 1 arzător TIG și 1 arzător MIG (este necesară o sursă de alimentare universală) 2 arzătoare MIG/MAG 1 arzător TIG și 3 arzătoare MIG (este necesară o sursă de alimentare universală) 4 arzătoare MIG La momentul sudării cu arzătoare MIG răcite cu apă pe toate unitățile de alimentare cu sârmă, se recomandă conectarea unei unități de răcire separate pentru cele două arzătoare suplimentare. Recomandăm conectarea arzătoarelor în paralel.

Două unități de alimentare cu sârmă

La momentul conectării a două unități de alimentare cu sârmă este necesar un kit de conexiuni; consultați capitolul „ACCESORII”.

A. Racord pentru apă B. Conexiune pentru curent de sudură sudură C. Conexiune pentru cutia de comandă

Patru unități de alimentare cu sârmă

La momentul conectării a patru unități de alimentare cu sârmă sunt necesare două kituri de conexiuni și o unitate de răcire suplimentară; consultați capitolul „ACCESORII”.

0459 290 401

- 14 -

© ESAB AB 2017

4 INSTALARE A. Racord pentru apă B. Conexiune pentru curent de sudură sudură C. Conexiune pentru cutia de comandă 0459 290 401

- 15 -

© ESAB AB 2017

5 OPERARE

5 OPERARE

Normele generale de siguranță pentru manipularea echipamentului pot fi găsite în capitolul „SIGURANȚĂ” din acest manual. Citiți-le în întregime înainte de a începe să utilizați echipamentul!

5.1

Conexiuni și dispozitive de control

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Lampă indicatoare portocalie supraîncălzire Lampă de semnalizare albă - Sursă de alimentare PORNITĂ Întrerupător de alimentare de la reţea, 0/1/PORNIRE Conexiune (-) pentru cablul de retur la MMA și MIG/MAG sau pentru cablul pentru curent de sudură la TIG Conexiune pentru telecomandă

12* 13 14* 15

*Lampă de semnalizare roşie – Conectivitate Wi-Fi Siguranţă pentru tensiunea de alimentare a unităţii de alimentare, 42 V *Numai la versiunea WeldCloud™: Conexiune pentru Ethernet Bornă șurub ieșire de măsură - ROȘIE (+) Conexiune (+) pentru cablul de curent pentru sudură la MMA sau pentru cablul de retur la TIG Instalație de umplere cu apă de răcire Conexiune cu ELP* pentru apa de răcire către arzătorul TIG - ALBASTRĂ Conexiune pentru apa de răcire de la arzătorul TIG - ROȘIE

16 17 18 19 20

Bornă șurub ieșire de măsură - NEAGRĂ (-) Conexiune pentru cablul de comandă la unitatea de alimentare cu sârmă sau pentru rezistența terminală Conexiune pentru cablul de comandă la unitatea de alimentare cu sârmă sau pentru rezistența terminală Conexiune (+) pentru cablul de curent pentru sudură la unitatea de alimentare cu sârmă (MIG) Conexiune (-) pentru cablul de retur (MIG) 0459 290 401

- 16 -

© ESAB AB 2017

5 OPERARE

10*

*Numai la versiunea WeldCloud™: Antena

11*

*Numai la versiunea WeldCloud™: Conectivitate USB

21 22

Conexiune (+) pentru apa de răcire către unitatea de alimentare cu sârmă ALBASTRĂ Conexiune pentru apa de răcire de la unitatea de alimentare cu sârmă - ROȘIE

5.2

Pornirea sursei de alimentare

Porniţi alimentarea de la reţea rotind comutatorul (7) în poziţia de „PORNIRE”. Eliberați comutatorul, iar acesta va reveni în poziția „1”.

Dacă sursa de alimentare de la rețea trebuie întreruptă în timp ce sudarea este în desfășurare, și apoi repornită, sursa de alimentare va rămâne scoasă de sub tensiune până când comutatorul va fi din nou rotit manual în poziția de „PORNIRE”.

Opriți unitatea rotind comutatorul în poziția „0”.

Fie în eventualitatea unei pierderi a sursei de alimentare, fie prin oprirea sursei de alimentare în maniera normală, datele de sudură vor fi memorate și vor fi disponibile la următoarea pornire a unității.

5.3

Comanda ventilatorului

Ventilatoarele sursei de alimentare continuă să funcţioneze timp de 6,5 minute după oprirea sudurii, iar unitatea trece în modul de economisire a energiei. Acestea pornesc din nou când se reîncepe sudura.

Ventilatoarele funcţionează la viteză redusă pentru curenţi de sudură de până la 180 A şi la viteză maximă pentru curenţi mai mari.

5.4

Protecție la supraîncălzire

Sursa de alimentare are trei declanşatoare de suprasarcină termică, care intră în funcţiune dacă temperatura internă devine prea mare, întrerupând curentul de sudură şi aprinzând lampa indicatoare portocalie în partea frontală a unității. Acestea se resetează automat când temperatura a scăzut.

5.5

Unitatea de răcire

Pentru a asigura o funcționare lipsită de probleme, înălțimea de instalare de la unitatea de răcire la arzătorul de sudură trebuie să fie de max. 7 m. Înălțimile care depășesc această valoare pot provoca probleme precum timpi îndelungați de pornire, bule de aer, vacuum etc.

Dacă este necesară o înălțime de instalare care depășește valoarea de 7 m, recomandăm un kit de instalare format dintr-o supapă fără retur și o supapă solenoid; consultați capitolul „ACCESORII”. Odată ce aceste supape vor fi instalate, pachetul de furtunuri trebuie să fie orizontal pe durata pornirii inițiale, astfel încât toate elementele să se umple cu apă. Apoi, ridicați unitatea de alimentare cu sârmă și pachetul de furtunuri la înălțimea mare. Acum, se poate continua operarea în siguranță la înălțimi de instalare de până la 12 m.

Funcții pe durata sudării

Pentru a porni sudarea, sudorul apasă comutatorul de declanșare a arzătorului de sudură.

Sursa de alimentare se activează și începe alimentarea cu sârmă și pornește pompa de apă de răcire.

Pentru a opri sudarea, sudorul eliberează comutatorul de declanșare a arzătorului de sudură.

Sudarea încetează, însă pompa de apă de răcire continuă să funcționeze timp de 6,5 minute, după care unitatea trece în modul de economisire a energiei.

0459 290 401

- 17 -

© ESAB AB 2017

5 OPERARE

Protecţia debitului de apă

Protecţia debitului de apă întrerupe curentul de sudură în eventualitatea unei pierderi de agent de răcire și afișează un mesaj de eroare pe panoul de comandă. Protecţia debitului de apă este un accesoriu.

5.6

Unitatea de comandă de la distanţă

Versiunea programului din U8 trebuie să fie 1.20 sau mai recentă. Sursele de alimentare cu panouri de comandă integrate trebuie să aibă versiunea de program 1.21 sau mai recentă, pentru ca telecomanda să funcţioneze corect.

Atunci când unitatea de comandă de la distanţă este conectată, sursa de alimentare și unitatea de alimentare cu sârmă sunt în modul telecomandă; butoanele și butoanele rotative sunt blocate. Funcțiile pot fi reglate numai prin intermediul telecomenzii.

Dacă nu urmează să fie utilizată unitatea de comandă de la distanţă, aceasta trebuie deconectată de la sursa de alimentare/unitatea de alimentare cu sârmă, altfel aceasta va rămâne în modul telecomandă.

Pentru mai multe informaţii despre funcţionarea unităţii de comandă de la distanţă, consultaţi instrucţiunile pentru panoul de control.

5.7

Unitate WeldCloud™

Unitatea WeldCloud™ conectează sursa de alimentare a sudurii cu un server WeldCloud™ local, prin Wi-Fi, LAN cablat sau 3G. Unitatea WeldCloud™ este echipată cu GPS pentru a urmări locația sursei de alimentare pentru sudură. De asemenea, dispune de conectivitate Bluetooth pentru a face posibilă conectarea cu dispozitive de cod de bare/QR activat prin Bluetooth.

de intrare terțe, de pildă, un scaner Wi-Fi-ul unității WeldCloud™ este activat la momentul pornirii sursei de alimentare. Acesta va porni ca un hotspot care apare ca rețea Wi-Fi disponibilă. În urma stabilirii conexiunii, este posibilă accesarea interfeței web a sursei de alimentare în vederea unei configurări unice.

După configurare și repornire, sursa de alimentare va fi vizibilă în WeldCloud™. Pentru mai multe informații despre unitatea și caracteristicile WeldCloud™, consultați manualul de instrucţiuni WeldCloud™.

0459 290 401

- 18 -

© ESAB AB 2017

6 ÎNTREŢINERE

6 ÎNTREŢINERE

NOTĂ!

Întreţinerea periodică este importantă pentru o funcţionarea sigură și fiabilă.

Numai persoanele cu cunoștințe corespunzătoare de electricitate (personal autorizat) pot demonta plăcile de siguranță pentru conectare sau pentru efectuarea lucrărilor de service, întreținere sau reparație a echipamentului de sudură.

ATENȚIE!

Toate garanțiile asumate de către furnizor își pierd valabilitatea în cazul oricărei încercări din partea clientului de a remedia eventualele defecțiuni ale produsului pe parcursul perioadei de garanție.

6.1

Zilnic

Efectuați zilnic următoarele lucrări de întreținere.

• • Verificaţi dacă toate cablurile şi conexiunile sunt lipsite de defecțiuni. Dacă este necesar, strângeți-le și înlocuiți orice piesă defectă.

Verificați nivelul apei și debitul de apă, completați cu agent de răcire dacă este necesar.

6.2

Dacă este necesar

• • Verificați cu regularitate ca sursa de alimentare să nu fie înfundată cu murdărie.

Îmbâcsirea sau blocarea orificiilor de intrare şi de ieşire a aerului duce la supraîncălzire Curățați filtrul de praf • Scoateți grila ventilatorului cu filtrul de praf (1).

• Rabatați grila (2).

• Eliberați filtrul de praf (3).

• Suflaţi cu aer comprimat (la presiune redusă) pentru a curăţa filtrul.

• Înlocuiți filtrul cu textura mai fină din partea de pe grilă (2) (afară din sursa de alimentare).

• Înlocuiți grila ventilatorului cu filtrul de praf.

• Completați cu agent de răcire Este recomandată utilizarea unui amestec de agent de răcire gata pregătit de la ESAB.

Consultați capitolul „ACCESORII”.

• Completați cu agent de răcire până când acoperă jumătate din țeava de admisie.

NOTĂ!

Agentul de răcire trebuie completat în cazul conectării unui arzător de sudură sau a unor cabluri de legătură cu lungimea de 5 m sau peste. La completarea nivelului de apă, furtunul pentru agentul de răcire nu trebuie deconectat.

0459 290 401

- 19 -

© ESAB AB 2017

6 ÎNTREŢINERE

ATENȚIE!

Agentul de răcire trebuie tratat ca deșeu chimic.

6.3

Anual

Efectuați următoarele lucrări de întreținere cel puțin o dată pe an.

• • • Curățați orice urmă de murdărie și praf. Suflaţi sursa de alimentare cu aer comprimat uscat (la presiune redusă) pentru a o curăța.

Schimbați agentul de răcire și curățați furtunurile și rezervorul de apă cu apă curată.

Verificați garniturile, cablurile și conexiunile. Dacă este necesar, strângeți-le și înlocuiți orice piesă defectă.

0459 290 401

- 20 -

© ESAB AB 2017

7 DEPANARE

7 DEPANARE

Înainte de a solicita un specialist de service autorizat, încercaţi următoarele verificări şi inspecţii recomandate.

Tip problemă

Lipsă arc.

Curentul de sudură este întrerupt în timpul sudurii Declanşatoarele de suprasarcină termică acţionează frecvent.

Performanțe de sudură slabe.

Măsură

• Verificați dacă întrerupătorul de alimentare de la rețea este conectat.

• Verificaţi dacă sunt conectate corect cablurile de alimentare cu curent pentru sudură şi de retur.

• Verificați dacă a fost setată valoarea corectă a curentului.

• Verificaţi dacă au fost acţionate declanşatoarele de suprasarcină termică (indicate de lampa portocalie de pe panoul frontal).

• Verificaţi siguranţele alimentării de la reţea.

• Verificaţi filtrele de aer pentru a vedea dacă sunt înfundate.

• Asigurați-vă că nu depășiți valorile nominale pentru sursa de alimentare (adică unitatea nu este suprasolicitată).

• Verificaţi dacă sunt conectate corect cablurile de alimentare cu curent pentru sudură şi de retur.

• Verificați dacă a fost setată valoarea corectă a curentului.

• Verificaţi dacă este utilizată sârma corectă.

• Verificaţi siguranţele alimentării de la reţea.

0459 290 401

- 21 -

© ESAB AB 2017

8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB

8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB

Mig 5000i, Mig 5000iw, Mig 5000i WeldCloud™ și Mig 5000iw WeldCloud™ sunt proiectate și testate în conformitate cu standardele internaţionale şi europene

IEC/EN 60974-1/-2

și

EN 60974-10

.

Unitatea de service care a efectuat lucrările de service sau de reparaţii are obligaţia de a se asigura că produsul respectă în continuare standardele menţionat.

ATENȚIE!

Reparațiile și lucrările electrice trebuie efectuate de un tehnician de service autorizat de ESAB. Utilizați numai piese de schimb și de uzură originale marca ESAB.

Piesele de schimb şi piesele uzate se pot comanda prin intermediul celui mai apropiat dealer ESAB; consultați coperta din spate a acestui document. Atunci când comandați, vă rugăm să specificați tipul de produs, numărul de serie, denumirea și codul piesei de schimb în conformitate cu lista de piese de schimb. Astfel se simplifică expedierea și se asigură livrarea corectă.

0459 290 401

- 22 -

© ESAB AB 2017

DIAGRAMĂ

DIAGRAMĂ

0459 290 401

- 23 -

© ESAB AB 2017

DIAGRAMĂ

Unitatea de răcire

0459 290 401

- 24 -

© ESAB AB 2017

NUMERE DE CATALOG

NUMERE DE CATALOG

Număr de catalog

0459 230 880 0459 230 881 0459 230 896 0445 400 880 0445 400 881 0459 839 018

Denumire

Sursă de alimentare pentru sudură Sursă de alimentare pentru sudură Sursă de alimentare pentru sudură Sursă de alimentare pentru sudură Sursă de alimentare pentru sudură Lista pieselor de schimb

Produs

Mig 5000i Mig 5000iw Mig 5000iw Mig 5000i WeldCloud™ Mig 5000iw WeldCloud™ Mig 5000i, Mig U5000i, Mig 5000i WeldCloud™, Mig U5000i WeldCloud™

Notă

Cu unitate de răcire Cu unitate de răcire şi protecţie pentru debit Cu unitate WeldCloud™ Cu unitate de răcire și unitate WeldCloud™ Documentaţia tehnică este disponibilă pe Internet la: www.esab.com

0459 290 401

- 25 -

© ESAB AB 2017

LISTĂ DE PIESE DE SCHIMB

LISTĂ DE PIESE DE SCHIMB

Elem ent

1 2

Număr de catalog

0458 398 001 0458 383 991

Denumire

filtru Grilă frontală 0459 290 401

- 26 -

© ESAB AB 2017

ACCESORII

ACCESORII

0458 530 880

Trolley

0458 603 880

Trolley 2

(for feeder with counterbalance device and/or 2 gas bottles) 0458 731 880

Guide pin

0278 300 401

Insulating bushing

trolley for guide pin, included in 0459 145 880

Autotransformer TUA2

0459 290 401

- 27 -

© ESAB AB 2017

ACCESORII 0459 307 881

Handle (1 piece) with mounting screws

0459 491 910

Remote control adapter RA12

For analogue remote controls to CAN based equipment.

12 pole 0459 491 880

Remote control unit MTA1 CAN

MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current 0459 491 882

Remote control unit M1 10Prog CAN

Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation 0459 491 883

Remote control unit AT1 CAN

MMA and TIG: current 0459 491 884

Remote control unit AT1 CF CAN

MMA and TIG: rough and fine setting of current.

0459 290 401

- 28 -

© ESAB AB 2017

ACCESORII 0459 554 884 0459 554 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 960 883 0459 960 880 0459 960 881 0459 960 882 0469 960 980 0459 960 981 0469 960 982 0456 528 880 0456 528 890 0456 528 881 0456 528 882 0456 528 883 0456 528 884 0456 528 885 0456 528 895 0456 528 886 0456 528 887 0456 528 888 0456 528 889 0459 528 970 0459 528 971 0459 528 972 0459 528 973 0459 528 974 0459 528 975 0459 528 960 0459 528 961 0459 528 962

Remote control cable 4 pole - 12 pole

0.25 m 5 m 10 m 15 m 25 m

Remote cable CAN 4 pole - 10 pole

0.25 m 5 m 10 m 25 m 5 m Heavy Duty 10 m Heavy Duty 25 m Heavy Duty

Connection set CAN 12-12 pole

1.7 m 5 m 10 m 15 m 25 m 35 m

Connection set water CAN 12-12 pole

1.7 m 5 m 10 m 15 m 25 m 35 m

Connection set water CAN 12-10 pole

1.7 m 5 m 10 m 15 m 25 m 35 m

Connection set air-cooled CAN 12-10 pole

1.7 m 5 m 10 m 0459 290 401

- 29 -

© ESAB AB 2017

ACCESORII 0700 006 897

Return cable

5 m, 95 mm 2 0456 855 880

Water flow guard

0.7 l/min 0461 203 880

Water return flow guard Mech

7 m 0459 579 880

MMC kit for power source Mig

0459 546 880

Connection set

for connection of two wire feed units 0459 290 401

- 30 -

© ESAB AB 2017

ACCESORII 0414 191 881

Cooling unit OCE2H

0465 720 002

ESAB ready mixed coolant

(10 l / 2.64 gal) Utilizarea oricărui alt lichid de răcire decât cel prescris ar putea deteriora echipamentul. În cazul unei astfel de deteriorări, toate garanțiile oferite de către ESAB își pierd valabilitatea.

0459 290 401

- 31 -

© ESAB AB 2017

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44

BULGARIA

ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1

Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

ROMANIA

ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601

RUSSIA

LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

UKRAINE

ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748

Asia/Pacific AUSTRALIA

ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328

CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Africa EGYPT

ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICA

ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

www.esab.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement