advertisement
▼
Scroll to page 2
of 36
Origo™ Mig 4002c Mig 5002c Mig 6502c Manual de instruções 0463 264 001 PT 20170310 Valid for: serial no. 136-, 740-, 745-, 801-, 806-xxx-xxxx ÍNDICE 1 SEGURANÇA ................................................................................................ 4 1.1 Significado dos símbolos ........................................................................ 4 1.2 Precauções de segurança ....................................................................... 4 INTRODUÇÃO ............................................................................................... 8 2.1 Equipamento............................................................................................. 8 3 DADOS TÉCNICOS ....................................................................................... 9 4 INSTALAÇÃO ................................................................................................ 13 4.1 Local .......................................................................................................... 13 4.2 Montagem dos componentes.................................................................. 14 4.3 Fonte de alimentação da rede elétrica ................................................... 15 FUNCIONAMENTO........................................................................................ 17 5.1 Ligações e dispositivos de controlo ...................................................... 18 5.2 Proteção contra o sobreaquecimento .................................................... 18 5.3 Ligação de água ....................................................................................... 18 5.4 Proteção de débito de água..................................................................... 19 5.5 Soldadura MIG/MAG e FCAW-S............................................................... 19 5.6 Soldadura MMA ........................................................................................ 19 5.7 Soldadura TIG ........................................................................................... 19 MANUTENÇÃO.............................................................................................. 21 6.1 Inspeção e limpeza................................................................................... 6.1.1 6.1.2 6.2 Fonte de alimentação ............................................................................. Maçarico de soldadura ........................................................................... Atestar com líquido de refrigeração ....................................................... 21 21 21 2 5 6 21 7 DETEÇÃO DE AVARIAS ............................................................................... 23 8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES............................................. 24 LIMPEZA............................................................................................................... 25 DIAGRAMA........................................................................................................... 26 INSTRUÇÕES PARA LIGAÇÃO .......................................................................... 29 NÚMEROS DE ENCOMENDA ............................................................................. 31 ACESSÓRIOS ...................................................................................................... 32 Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. 0463 264 001 © ESAB AB 2017 1 SEGURANÇA 1 SEGURANÇA 1.1 Significado dos símbolos Conforme utilizados ao longo deste manual, significam que deve ter atenção e estar alerta! PERIGO! Indica perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em ferimentos pessoais graves ou fatais. AVISO! Indica potenciais perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais ou fatais. CUIDADO! Indica perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais menores. AVISO! Antes de utilizar, leia e compreenda o manual de instruções e respeite todas as etiquetas, as práticas de segurança do empregador e as fichas de dados de segurança (SDS). 1.2 Precauções de segurança São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo respeita todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem respeitar-se as seguintes recomendações. Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento. 1. 2. 3. Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com: ○ a utilização do equipamento ○ a localização das paragens de emergência ○ o funcionamento do equipamento ○ as medidas de precaução de segurança pertinentes ○ soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento O operador deve certificar-se de que: ○ dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua colocação em funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas ○ ninguém está desprotegido quando se forma o arco ou se inicia o trabalho com o equipamento O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos: ○ ser adequado ao fim a que se destina ○ não ter correntes de ar 0463 264 001 -4- © ESAB AB 2017 1 SEGURANÇA 4. 5. Equipamento de segurança pessoal: ○ Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança ○ Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc., que possam ser apanhados pelo equipamento ou provocar queimaduras Precauções gerais: ○ Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado ○ O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por um eletricista qualificado ○ O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado e em local próximo ○ A lubrificação e a manutenção nãopodem ser executadas no equipamento durante o seu funcionamento AVISO! A soldadura por arco e o corte acarretam perigos para si e para os outros. Tome as precauções adequadas sempre que soldar e cortar. CHOQUE ELÉTRICO – Pode matar • Instale a unidade e ligue-a à terra de acordo com o manual de instruções. • Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas. • Isole-se a si próprio da peça de trabalho e da terra. • Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS – Podem ser perigosos para a saúde • Os soldadores portadores de "pacemakers" devem contactar o seu médico antes de realizar trabalhos de soldadura. Os campos elétricos e magnéticos (EMF) podem provocar interferências em alguns "pacemakers". • A exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF) pode ter outros efeitos sobre a saúde que são desconhecidos. • Os soldadores devem seguir os seguintes procedimentos para minimizar a exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF): ○ Encaminhe conjuntamente o elétrodo e os cabos de trabalho no mesmo lado do seu corpo. Prenda-os com fita adesiva sempre que possível. Não coloque o seu corpo entre o maçarico e os cabos de trabalho. Nunca enrole o maçarico nem o cabo de trabalho em redor do seu corpo. Mantenha a fonte de alimentação de soldadura e os cabos tão longe do seu corpo quanto possível. ○ Ligue o cabo de trabalho à peça de trabalho tão perto quanto possível da área a ser soldada. FUMOS E GASES – Podem ser perigosos para a saúde • Mantenha a cabeça afastada dos fumos. • Utilize ventilação, extração no arco, ou ambas, para manter os fumos e os gases longe da sua zona de respiração e da área geral. 0463 264 001 -5- © ESAB AB 2017 1 SEGURANÇA RAIOS DO ARCO – Podem ferir os olhos e queimar a pele • Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de filtro corretas e use vestuário de proteção. • Proteja as pessoas em volta através de proteções ou cortinas adequadas. RUÍDO – O ruído excessivo pode provocar danos na audição Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção auricular. PEÇAS MÓVEIS - Podem provocar ferimentos • Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechados e fixos no devido lugar. Permita apenas a remoção de tampas para a realização de trabalhos de manutenção e resolução de problemas por pessoas qualificadas, conforme necessário. Volte a colocar os painéis ou as tampas e feche as portas quando terminar os trabalhos de manutenção e antes de ligar o motor. • Desligue o motor antes de instalar ou de ligar a unidade. • Mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário largo e as ferramentas afastados de peças móveis. PERIGO DE INCÊNDIO • As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Certifique-se de que não existem materiais inflamáveis por perto. • Não utilizar em compartimentos fechados. AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria. PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS! CUIDADO! Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco elétrico. AVISO! Não utilize a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados. CUIDADO! O equipamento de Classe A não se destina a ser utilizado em zonas residenciais onde a alimentação elétrica seja fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver dificuldades em garantir a compatibilidade eletromagnética de equipamento de Classe A nessas zonas devido a perturbações conduzidas bem como a perturbações radiadas. 0463 264 001 -6- © ESAB AB 2017 1 SEGURANÇA NOTA! Eliminação de equipamento eletrónico nas instalações de reciclagem! De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e respetiva implementação em conformidade com o direito nacional, o equipamento elétrico e/ou eletrónico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser eliminado em instalações de reciclagem. Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas. Para mais informações, contacte o revendedor ESAB mais perto de si. A ESAB dispõe de uma variedade de acessórios de soldadura e equipamento de proteção pessoal para aquisição. Para obter informações de encomenda, contacte o seu revendedor ESAB local ou visite o nosso website. 0463 264 001 -7- © ESAB AB 2017 2 INTRODUÇÃO 2 INTRODUÇÃO A Mig 4002c, a Mig 5002c e a Mig 6502c são fontes de alimentação para soldadura concebidas para soldadura MIG/MAG, assim como soldadura com fio com núcleo de pó (FCAW-S), soldadura TIG Live (apenas com alguns dos painéis de controlo) e para soldadura com elétrodos revestidos e celulósicos (MMA). As fontes de alimentação destinam-se a utilização com as seguintes unidades de alimentação do fio: • • • Feed 3004/4804 MobileFeed 300 YardFeed 2000 Os acessórios ESAB para o produto encontram-se no capítulo "ACESSÓRIOS" deste manual. 2.1 Equipamento A fonte de alimentação é fornecida com: • • • • • • Cabo de retorno de 5 m com grampo de retorno Suporte para botija de gás Corrente de fixação para a bilha de gás Pino-guia para unidade de alimentação do fio Unidade de refrigeração (se aplicável) Manual de instruções 0463 264 001 -8- © ESAB AB 2017 3 DADOS TÉCNICOS 3 DADOS TÉCNICOS Mig 4002c Tensão da rede de alimentação 380/400 - 415 V, +/-10%, 3~50/60 Hz 230/400 - 415/440 - 460/500 V, +/-10%, 3~50/60 Hz Carga permitida a MIG/MAG 60% do fator de intermitência 400 A/34,0 V 100% do ciclo de serviço 310 A/30,0 V Carga permitida a MMA 60% do fator de intermitência 400 A/36,0 V 100% do ciclo de serviço 310 A/33,0 V Intervalo de soldadura 1) MIG/MAG 20 A/15 V - 400 A/34,0 V MMA 20 A/20,8 V - 400 A/36,0 V Tensão em circuito aberto MIG/MAG sem função VRD 3) 68,0 V MMA sem função VRD 3) 62,0 V Função VRD desativada 4) 56,0 V Função VRD ativada 4) < 35,0 V Alimentação em circuito aberto 500 W com unidade de refrigeração 700 W no modo de poupança de energia (15 min. após a última soldadura) 60 W 2) Fator de potência à corrente máxima MMA 0,88 Eficiência à corrente máxima MMA 70% Tensão de controlo 42,0 V, 50/60 Hz Dimensões c x l x a 830 × 640 × 835 mm (32,7 × 25,2 × 32,9 pol) Peso 149 kg (328,5 lb) com unidade de refrigeração 163 kg (359,4 lb) Temperatura de funcionamento -10 a +40 °C (+14 a +104 °F) Temperatura de transporte -20 a +55 °C (-4 a +131 °F) Classe de blindagem IP 23 Classe de aplicação 1) Os intervalos de soldadura são diferentes do possível intervalo de regulação no painel. 2) O modo de poupança de energia funciona apenas em MIG/MAG. 3) Válido para fontes de alimentação sem especificação VRD na chapa sinalética. 4) Válido para fontes de alimentação com especificação VRD na chapa sinalética. A função VRD está explicada no manual de instruções para o painel de controlo. 0463 264 001 -9- © ESAB AB 2017 3 DADOS TÉCNICOS Mig 5002c Tensão da rede de alimentação 380/400 - 415 V, +/-10%, 3~50/60 Hz 230/400 - 415/440 - 460/500 V, +/-10%, 3~50/60 Hz Carga permitida a MIG/MAG 60% do fator de intermitência 500 A/39,0 V 100% do ciclo de serviço 400 A/34,0 V Carga permitida a MMA 60% do fator de intermitência 500 A/40,0 V 100% do ciclo de serviço 400 A/36,0 V Intervalo de soldadura 1) MIG/MAG 20 A/15,0 V - 500 A/39,0 V MMA 20 A/20,8 V - 500 A/40,0 V Tensão em circuito aberto MIG/MAG sem função VRD 3) MMA sem função VRD 3) 68,0 V 62,0 V Função VRD desativada 4) 56,0 V Função VRD ativada 4) < 35,0 V Alimentação em circuito aberto 550 W com unidade de refrigeração 750 W no modo de poupança de energia (15 min. após a última soldadura) 60 W 2) Fator de potência à corrente máxima MMA 0,90 Eficiência à corrente máxima MMA 72% Tensão de controlo 42,0 V, 50/60 Hz Dimensões c x l x a 830 × 640 × 835 mm (32,7 × 25,2 × 32,9 pol) Peso 185 kg (407,9 lb) com unidade de refrigeração 199 kg (438,7 lb) Temperatura de funcionamento -10 a +40 °C (+14 a +104 °F) Temperatura de transporte -20 a +55 °C (-4 a +131 °F) Classe de blindagem IP 23 Classe de aplicação 1) Os intervalos de soldadura são diferentes do possível intervalo de regulação no painel. 2) O modo de poupança de energia funciona apenas em MIG/MAG. 3) Válido para fontes de alimentação sem especificação VRD na chapa sinalética. 4) Válido para fontes de alimentação com especificação VRD na chapa sinalética. A função VRD está explicada no manual de instruções para o painel de controlo. 0463 264 001 - 10 - © ESAB AB 2017 3 DADOS TÉCNICOS Mig 6502c Tensão da rede de alimentação 380/400 - 415 V, +/-10%, 3~50/60 Hz 230/400 - 415/440 - 460/500 V, +/-10%, 3~50/60 Hz Carga permitida a MIG/MAG 60% do fator de intermitência 650 A/44,0 V 100% do ciclo de serviço 500 A/39,0 V Carga permitida a MMA 60% do fator de intermitência 650 A/44,0 V 100% do ciclo de serviço 500 A/40,0 V Intervalo de soldadura 1) MIG/MAG 20 A/15,0 V - 650 A/39,0 V MMA 20 A/20,8 V - 650 A/40,0 V Tensão em circuito aberto MIG/MAG sem função VRD 3) MMA sem função VRD 3) 68,0 V 62,0 V Função VRD desativada 4) 56,0 V Função VRD ativada 4) < 35,0 V Alimentação em circuito aberto 670 W com unidade de refrigeração 870 W no modo de poupança de energia (15 min. após a última soldadura) 60 W 2) Fator de potência à corrente máxima MMA 0,90 Eficiência à corrente máxima MMA 76% Tensão de controlo 42,0 V, 50/60 Hz Dimensões c x l x a 830 × 640 × 835 mm (32,7 × 25,2 × 32,9 pol) Peso 222 kg (489,4 lb) com unidade de refrigeração 236 kg (520,3 lb) Temperatura de funcionamento -10 a +40 °C (+14 a +104 °F) Temperatura de transporte -20 a +55 °C (-4 a +131 °F) Classe de blindagem IP 23 Classe de aplicação 1) Os intervalos de soldadura são diferentes do possível intervalo de regulação no painel. 2) O modo de poupança de energia funciona apenas em MIG/MAG. 3) Válido para fontes de alimentação sem especificação VRD na chapa sinalética. 4) Válido para fontes de alimentação com especificação VRD na chapa sinalética. A função VRD está explicada no manual de instruções para o painel de controlo. 0463 264 001 - 11 - © ESAB AB 2017 3 DADOS TÉCNICOS Unidade de refrigeração Potência de refrigeração 1,0 kW a 25 °C (77 °F) e um débito de 1,0 l/min. (0,26 gpm) Líquido de refrigeração Líquido de refrigeração já misturado da ESAB Quantidade de líquido de refrigeração 5 l (1,45 gal) Caudal máximo 2,1 l/min. (0,55 gpm) Ciclo de serviço O ciclo de serviço refere-se ao tempo em percentagem de um período de dez minutos em que é possível soldar ou cortar com uma determinada carga sem sobrecarga. O ciclo de serviço é válido para temperaturas de 40 °C/104 °F ou inferiores. Classe de blindagem O código IP indica a classe de blindagem, isto é, o grau de proteção contra penetração por objetos sólidos ou água. O equipamento marcado com IP23 foi concebido para ser utilizado no interior e no exterior. Classe de aplicação O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com elevado perigo elétrico. 0463 264 001 - 12 - © ESAB AB 2017 4 INSTALAÇÃO 4 INSTALAÇÃO A instalação tem de ser efetuada por um profissional. CUIDADO! Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções adequadas. AVISO! Têm de se usar cintas durante o levantamento da fonte de alimentação. A pega é só para puxá-la. 4.1 Local Posicione a fonte de alimentação de soldadura de forma a que as entradas e saídas do ar de refrigeração não fiquem obstruídas. 0463 264 001 - 13 - © ESAB AB 2017 4 INSTALAÇÃO 4.2 Montagem dos componentes AVISO! Durante o transporte, as rodas traseiras da fonte de alimentação estão na posição de avançadas. Antes de utilizar, coloque as rodas na respetiva posição traseira. 0463 264 001 - 14 - © ESAB AB 2017 4 INSTALAÇÃO 4.3 Fonte de alimentação da rede elétrica Verificar se a fonte de alimentação para soldadura está ligada à tensão de alimentação de rede correcta e se está protegida por fusíveis do tamanho correcto. É necessário efetuar uma ligação de proteção à terra, de acordo com os regulamentos. O lado principal dos transformadores tem de ser ligado de acordo com o capítulo "Instruções para ligação". • T1 - Transformador principal • TC1 - Transformador auxiliar • TC2 - Aquecedor CO2 (opção) Chapa sinalética com os dados da ligação de alimentação Tamanhos de fusíveis e áreas mínimas de cabos recomendados 3~ 50/60 Hz Tensão da rede de alimentação Mig 4002c 230 V 380 V 400-415 V 440-460 V 500 V 60% do fator de intermitência 56 A 34 A (45 A*) 32 A (43 A*) 29 A (39 A*) 26 A (35 A*) 100% do ciclo de serviço 43 A 26 A 25 A 23 A 20 A Área de cabos da rede 4 G 10 mm2 4 G 4 mm2 4 G 4 mm2 4 G 4 mm2 4 G 4 mm2 Fusível antipico de corrente 35 A 25 A (50 A*) 25 A (50 A*) 25 A (50 A*) 20 A (50 A*) Corrente primária 3~ 50/60 Hz Tensão da rede de alimentação Mig 5002c 230 V 380 V 400-415 V 440-460 V 500 V 60% do fator de intermitência 75 A 45 A (53 A*) 43 A (50 A*) 39 A (48 A*) 34 A (42 A*) 100% do ciclo de serviço 57 A 35 A 33 A 30 A 26 A Corrente primária 0463 264 001 - 15 - © ESAB AB 2017 4 INSTALAÇÃO 3~ 50/60 Hz Mig 5002c Área de cabos da rede 4 G 16 mm2 4 G 6 mm2 4 G 6 mm2 4 G 6 mm2 4 G 6 mm2 Fusível antipico de corrente 63 A 35 A (50 A*) 35 A (50 A*) 35 A (50 A*) 35 A (50 A*) 3~ 50/60 Hz Tensão da rede de alimentação Mig 6052c 230 V 380 V 400-415 V 440-460 V 500 V 60% do fator de intermitência 103A 62 A (68 A*) 59 A (65 A*) 53 A (69 A*) 47 A (52 A*) 100% do ciclo de serviço 80 A 48 A 46 A 42 A 37 A Área de cabos da rede 4 G 25 mm2 4 G 10 mm2 4 G 10 mm2 4 G 10 mm2 4 G 10 mm2 Fusível antipico de corrente 80 A 50 A (63 A*) 50 A (63 A*) 50 A (63 A*) 50 A (63 A*) Corrente primária * AAG (Goivagem a arco com jacto de ar comprimido) NOTA! As áreas dos cabos da rede e os tamanhos dos fusíveis ilustrados acima estão de acordo com as normas suecas. Para outras regiões, os cabos de alimentação devem ser adequados para a aplicação e estão em conformidade com os regulamentos locais e nacionais. 0463 264 001 - 16 - © ESAB AB 2017 5 FUNCIONAMENTO 5 FUNCIONAMENTO Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento encontram-se no capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-os com atenção antes de começar a utilizar o equipamento! AVISO! Prenda o equipamento – especialmente se o piso for irregular ou inclinado. 0463 264 001 - 17 - © ESAB AB 2017 5 FUNCIONAMENTO 5.1 Ligações e dispositivos de controlo 1 Interruptor de alimentação da rede 0/1 6 Ligação VERMELHA para a água de refrigeração vinda da unidade de alimentação de fio 2 Luz indicadora, fonte de alimentação ligada 7 Ligação AZUL para a água de refrigeração para a unidade de alimentação de fio 3 Luz indicadora, sobreaquecimento/avaria 8 Ligação para o cabo de corrente de soldadura (+) 4 Ligação para o cabo de corrente de soldadura (+) Tomada do cabo de controlo (/de/para unidade de alimentação do fio) 5 Ligação para o cabo de corrente de soldadura (-) 5.2 9 Proteção contra o sobreaquecimento A fonte de alimentação tem um mecanismo de disparo de sobrecarga térmica que atua se a temperatura interna subir demasiado. Quando isto ocorre, a corrente de soldadura é interrompida e a luz indicadora laranja na parte frontal da fonte de alimentação acende-se. O mecanismo de disparo de sobrecarga térmica reinicia automaticamente quando a temperatura descer e a luz indicadora apagar-se-á. 5.3 Ligação de água A unidade de alimentação do fio está equipada com um sistema de deteção ELP, (ESAB Logic Pump) que verifica se as mangueiras de água do maçarico de soldadura estão ligadas. Quando se liga um maçarico de soldadura arrefecido a água, a bomba de água começa a trabalhar. Quando se ligam mangueiras de água de refrigeração ao/a partir do alimentador de fio, o interruptor ON/OFF da rede da fonte de alimentação tem de estar na posição OFF. 0463 264 001 - 18 - © ESAB AB 2017 5 FUNCIONAMENTO NOTA! Se for utilizado um maçarico de soldadura refrigerado a água quando a bomba está inativa, o maçarico de soldadura pode ser danificado, por isso, não é aconselhável utilizar alimentadores de fio sem ELP. 5.4 Proteção de débito de água A proteção de débito de água interrompe a corrente de soldadura no caso de perda de líquido de refrigeração e acende-se uma luz indicadora cor-de-laranja na parte da frente da fonte de alimentação. A proteção de débito de água é um acessório. Ver o número de encomenda no capítulo "ACESSÓRIOS". 5.5 Soldadura MIG/MAG e FCAW-S Um arco derrete um fio alimentado continuamente. O banho de fusão é protegido por gás de proteção. Para a soldadura MIG/MAG e FCAW-S, a fonte de alimentação é suplementada com: • • • • unidade de alimentação do fio maçarico de soldadura cabo de ligação entre a fonte de alimentação e o alimentador do fio botija de gás de protecção 5.6 Soldadura MMA À soldadura MMA também se pode chamar soldadura com elétrodos revestidos. A formação do arco derrete o eléctrodo, formando o seu revestimento uma escória de protecção. Para soldadura com elétrodos revestidos e celulósicos, a fonte de alimentação é suplementada com: • cabo de soldadura com braçadeira do eléctrodo. 5.7 Soldadura TIG A soldadura TIG funde o metal da peça de trabalho, utilizando um arco formado por um eléctrodo de tungsténio, que não se funde. O banho de fusão e o elétrodo estão protegidos por um gás de proteção. Para a soldadura TIG, a fonte de alimentação de soldadura é complementada com: • • • Tocha TIG com eléctrodo de tungsténio e válvula de gás botija de gás árgon regulador de gás árgon 0463 264 001 - 19 - © ESAB AB 2017 5 FUNCIONAMENTO "Live TIG-start" Num "Live TIG-start" o eléctrodo de tungsténio tem de estar em contacto com a peça de trabalho. Quando o eléctrodo é levantado da peça de trabalho, o arco é formado com o valor de corrente definido. 0463 264 001 - 20 - © ESAB AB 2017 6 MANUTENÇÃO 6 MANUTENÇÃO NOTA! A manutenção regular é importante para um funcionamento seguro e fiável. Apenas as pessoas com conhecimentos elétricos apropriados (pessoal autorizado) podem retirar as placas de segurança para fazer ligações ou trabalhos de assistência técnica, manutenção ou reparação no equipamento de soldadura. CUIDADO! Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o cliente tentar executar qualquer trabalho no produto durante o período de garantia para retificar quaisquer avarias. 6.1 Inspeção e limpeza 6.1.1 Fonte de alimentação Verifique regularmente se a fonte de alimentação está livre de sujidade. A fonte de alimentação deverá ser regularmente limpa utilizando ar comprimido seco com uma pressão reduzida (ver capítulo "LIMPEZA"). Isto deve ser feito com mais frequência em ambientes sujos. Caso contrário as entradas/saídas de ar podem ficar bloqueadas e provocar sobreaquecimento. Para evitar isto, pode utilizar um filtro de ar. O filtro de ar é um acessório. O número de encomenda encontra-se no capítulo "ACESSÓRIOS". 6.1.2 Maçarico de soldadura As peças de desgaste devem ser limpas e substituídas a intervalos regulares para se conseguir sempre uma soldadura sem problemas. 6.2 Atestar com líquido de refrigeração Líquido de refrigeração Utilize apenas líquido de refrigeração aprovado pela ESAB. Os líquidos de refrigeração não aprovados podem danificar o equipamento e comprometer a segurança do produto. Para obter informações de encomenda, consulte o capítulo "ACESSÓRIOS" no manual de instruções. • Encha com líquido de refrigeração. (O nível do líquido não pode ultrapassar a marca superior, mas também não pode ficar abaixo da marca inferior). • Desligue o tubo flexível de refrigeração para a água de saída (ligação azul do maçarico de soldadura) de modo a purgar o ar existente. • Ligue novamente o tubo do líquido de refrigeração. NOTA! Chłodziwo należy uzupełnić w razie podłączania uchwytu spawalniczego lub kabli o długości 5 m lub dłuższych. Quando ajustar o nível da água atestando, não é necessário desligar o tubo do líquido de refrigeração. 0463 264 001 - 21 - © ESAB AB 2017 6 MANUTENÇÃO CUIDADO! O líquido de refrigeração tem que ser manuseado como resíduo químico. 0463 264 001 - 22 - © ESAB AB 2017 7 DETEÇÃO DE AVARIAS 7 DETEÇÃO DE AVARIAS Experimente estas verificações e inspeções recomendadas antes de chamar um técnico de assistência autorizado. Tipo de avaria Ações Não há arco. • Verifique se o interruptor da fonte de alimentação da rede elétrica está ligado. • Verifique se os cabos de alimentação e de retorno da corrente de soldadura estão corretamente ligados. • Verifique se o valor definido para a corrente está correto. A corrente de soldadura é interrompida durante a soldadura. • Verifique se o mecanismo de disparo de sobrecarga térmica foi acionado (indicado por uma luz cor de laranja na parte dianteira). • Verifique os fusíveis da fonte de alimentação da rede elétrica. Os mecanismos de disparo de sobrecarga térmica funcionam frequentemente. • Verifique se os filtros de ar estão obstruídos. • Certifique-se de que não está a exceder os dados especificados para a fonte de alimentação (isto é, que a unidade não está a ser sobrecarregada). Maus resultados de soldadura. • Verifique se os cabos de alimentação e de retorno da corrente de soldadura estão corretamente ligados. • Verifique se o valor definido para a corrente está correto. • Verifique se estão a ser utilizados os fios de soldadura corretos. • Verifique os fusíveis da fonte de alimentação da rede elétrica. 0463 264 001 - 23 - © ESAB AB 2017 8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES 8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES CUIDADO! Os trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico autorizado ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB. A Mig 4002cw, a Mig 4002c, a Mig 5002cw, a Mig 5002c, a Mig 6502cw e a Mig 6502c foram concebidas e testadas de acordo com as normas internacionais e europeias 60974-1, 60974-2 e 60974-10. Compete ao serviço que efetuou o trabalho de assistência ou reparação certificar-se de que o produto ainda obedece à norma referida. As peças sobressalentes e de desgaste podem ser encomendadas através do seu representante ESAB mais próximo; consulte a contracapa deste documento. Quando fizer a encomenda, indique o tipo de produto, o número de série, a designação e o número da peça sobressalente de acordo com a lista de peças sobressalentes. Isto facilita o despacho e assegura uma entrega correta. 0463 264 001 - 24 - © ESAB AB 2017 LIMPEZA LIMPEZA 0463 264 001 - 25 - © ESAB AB 2017 DIAGRAMA DIAGRAMA 0463 264 001 - 26 - © ESAB AB 2017 DIAGRAMA Diagram (1) 0463 264 001 - 27 - © ESAB AB 2017 DIAGRAMA Diagram (2) 0463 264 001 - 28 - © ESAB AB 2017 INSTRUÇÕES PARA LIGAÇÃO INSTRUÇÕES PARA LIGAÇÃO 0463 264 001 - 29 - © ESAB AB 2017 INSTRUÇÕES PARA LIGAÇÃO 0463 264 001 - 30 - © ESAB AB 2017 NÚMEROS DE ENCOMENDA NÚMEROS DE ENCOMENDA Mig 4002c, Mig 5002c, Mig 6502c Ordering no. Denomination Notes 0349 309 780 Mig 4002cw 380 V - 415 V , 50/60 Hz with water cooling 0349 311 300 Mig 4002c 380 V - 415 V , 50/60 Hz 0349 311 350 Mig 5002cw 380 V - 415 V , 50/60 Hz with water cooling 0349 311 330 Mig 5002c 380 V - 415 V , 50/60 Hz 0349 311 390 Mig 6502cw 380 V - 415 V , 50/60 Hz with water cooling 0349 311 370 Mig 6502c 380 V - 415 V , 50/60 Hz 0349 311 320 Mig 4002cw 230 V - 500 V , 50/60 Hz with water cooling 0349 311 310 Mig 4002c 230 V - 500 V , 50/60 Hz 0349 311 360 Mig 5002cw 230 V - 500 V , 50/60 Hz with water cooling 0349 311 340 Mig 5002c 230 V - 500 V , 50/60 Hz 0349 311 400 Mig 6502cw 230 V - 500 V , 50/60 Hz with water cooling 0349 311 380 Mig 6502c 230 V - 500 V , 50/60 Hz 0349 300 544 Spare parts list Mig 4002c - Mig 6502c Poderá consultar a documentação técnica disponível na Internet em: www.esab.com 0463 264 001 - 31 - © ESAB AB 2017 ACESSÓRIOS ACESSÓRIOS Mig 4002c, Mig 5002c, Mig 6502c Wire feed unit with control panel MA23 0460 526 887 Feed 3004 0460 526 897 Feed 3004 with water 0460 526 987 Feed 4804 0460 526 997 Feed 4804 with water Wire feed unit with control panel MA24 0460 526 889 Feed 3004 0460 526 899 Feed 3004 with water 0460 526 989 Feed 4804 0460 526 999 Feed 4804 with water Wire feed unit with control panel U6 0460 526 886 Feed 3004 0460 526 896 Feed 3004 with water 0460 526 986 Feed 4804 0460 526 996 Feed 4804 with water Wire feed unit without control panel, for U82 0460 526 881 Feed 3004 0460 526 891 Feed 3004 with water 0460 526 981 Feed 4804 0460 526 991 Feed 4804 with water Control panel U82 0460 820 880 Control panel U82 0460 820 881 Control panel U82 Plus Wire feed unit with control panel MA23 0459 906 887 YardFeed 2000 0459 906 897 YardFeed 2000 with water Wire feed unit with control panel U6 0459 906 886 YardFeed 2000 0459 906 896 YardFeed 2000 with water 0463 264 001 - 32 - © ESAB AB 2017 ACESSÓRIOS Mig 4002c, Mig 5002c, Mig 6502c 0349 313 055 A24 Control panel Kit 0349 302 250 Transformer for CO2 heater 0349 302 251 Water flow guard 0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l/2,64 gal) Se utilizar outro líquido de refrigeração que não o prescrito, pode danificar o equipamento. Caso ocorram tais danos, todos os compromissos de garantia dados pela ESAB deixam de existir. 0349 302 252 Filter 0463 264 001 - 33 - © ESAB AB 2017 ACESSÓRIOS Mig 4002c, Mig 5002c, Mig 6502c 0349 303 362 Holder for welding torch and cables 0349 311 512 Adapter (12 pole to 10 pole) 0349 311 700 Strain relief Connection set for YardFeed 2000, 50 mm2 0459 528 562 10.0 m (32.8 ft) 0459 528 563 15.0 m (49.2 ft) 0459 528 564 25.0 m (82.0 ft) 0459 528 565 35.0 m (114.8 ft) 0459 528 566 50.0 m (164.0 ft) Connection set water 50 mm2 0459 528 572 10.0 m (32.8 ft) 0459 528 573 15.0 m (49.2 ft) 0459 528 574 25.0 m (82.0 ft) 0459 528 575 35.0 m (114.8 ft) 0459 528 576 50.0 m (164.0 ft) 0463 264 001 - 34 - © ESAB AB 2017 ACESSÓRIOS Mig 4002c, Mig 5002c, Mig 6502c Connection set for Feed 3004/ 4804, 70 mm2 0459 528 780 1.7 m (5.6 ft) 0459 528 781 5.0 m (16.4 ft) 0459 528 782 10.0 m (32.8 ft) 0459 528 783 15.0 m (49.2 ft) 0459 528 784 25.0 m (82.0 ft) 0459 528 785 35.0 m (114.8 ft) Connection set water 70 mm2 0459 528 790 1.7 m (5.6 ft) 0459 528 791 5.0 m (16.4 ft) 0459 528 792 10.0 m (32.8 ft) 0459 528 793 15.0 m (49.2 ft) 0459 528 794 25.0 m (82.0 ft) 0459 528 795 35.0 m (114.8 ft) Connection set for Feed 3004/ 4804, 95 mm2 0459 528 980 1.7 m (5.6 ft) Connection set water 95 mm2 0459 528 990 1.7 m (5.6 ft) 0459 528 991 5.0 m (16.4 ft) 0459 528 992 10.0 m (32.8 ft) 0459 528 993 15.0 m (49.2 ft) 0459 528 994 25.0 m (82.0 ft) 0463 264 001 - 35 - © ESAB AB 2017 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 GERMANY ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 SWITZERLAND ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 www.esab.com Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879 SPAIN ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement