ESAB Arc 201i User manual


Add to my manuals
24 Pages

advertisement

ESAB Arc 201i User manual | Manualzz
HU
Caddy ®
Arc 151i, Arc 201i
Kezelési utasítások
0460 446 201 HU 20130328
Valid for serial no. 927-xxx-xxxx
-2-
1 BIZTONSÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 BEVEZETÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1
2.2
4
6
A berendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vezérlőpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
3 MŰSZAKI ADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 TELEPÍTÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
4.1 Elhelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Hálózati áramellátás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1
Ajánlott biztosíték mérete és minimális kábel keresztmetszet . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
8
5 ÜZEMELTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
PFC - Teljesítmény tényező korrekció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bekötések és vezérlő eszközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A hegesztő és a visszamenő kábel csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Túlhevülés elleni védelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA hegesztés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TIG hegesztés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Távvezérlő egység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
10
10
10
11
11
6 KARBANTARTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
6.1
Ellenőrzés és tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
7 HIBAKERESÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
7.1
Hibakódok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
8 ALKATRÉSZRENDELÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 LESZERELÉS ÉS SELEJTEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAPCSOLÁSI RAJZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RENDELÉSI SZÁM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TARTOZÉKOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
14
18
19
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
TOCu
-3-
HU
1
BIZTONSÁG
Az ESAB berendezés használói végső soron maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a berendezést
használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. A
biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú berendezésre vonatkozó
követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szokásos előírások mellett a következő ajánlásoknak
kell eleget tenni:
Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a berendezés működését. A
berendezés szabálytalan üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a készüléket üzemeltető
sérülését, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti.
1.
Mindenkinek, aki a hegesztőkészüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a következőkkel:
a hegesztőkészülék működésével,
a vészkapcsolók helyével,
azok funkciójával,
a vonatkozó biztonsági óvintézkedésekkel,
a hegesztés és vágás menetével.
2.
A készülék üzemeltetőjének biztosítania kell, hogy
illetéktelen személy ne tartózkodjon a készülék hatósugarában, amikor azt beindítják,
a hegesztőív közelében mindenki használja a védőeszközöket.
3.
A munkahely legyen
munkavégzésre alkalmas,
huzatmentes,
4.
Egyéni védőeszközök
Mindig használja az ajánlott egyéni védőeszközöket, azaz a védőszemüveget, a tűzálló
védőruhát és a védőkesztyűket.
Ne viseljenek laza ruhadarabokat, például sálat, vagy karkötőt, gyűrűt, stb., ami beakadhat
vagy égési sérülést okozhat.
5.
Általános óvintézkedések
Ellenőrizzük, hogy a visszavezető kábel csatlakozása rendben van-e.
Nagyfeszültségű berendezésen csak szakképzett villanyszerelő dolgozhat.
Jól látható jelöléssel ellátott, megfelelő tűzoltó készülék legyen kéznél.
VIGYÁZAT!
Ez a termék kizárólag csak ívhegesztésre alkalmas.
bh32d1u
-4-
© ESAB AB 2013
HU
FIGYELEM!
Ívhegesztés és vágás sérülésveszélyes lehet önre és környezetére. Legyen óvatos hegesztéskor
és vágáskor. Tartsa be a biztonsági előírásokat melyek a gyártó figyelmeztető szövegeire
épülnek.
ÁRAMÜTÉS - Halálos lehet
Az előírásoknak megfelelően kösse be és földelje a berendezést.
Ne nyúljon feszültség alatti részekhez vagy elektódákhoz csupasz kézzel vagy nedves
védőberendezéssel.
Szigetelje el önmagát a földtől és a munkadarabtól.
Biztosítson magának biztos munkahelyzetet.
FÜST ÉS GÁZ - Veszélyes lehet egészségére
Tartsa távol arcát a füsttől.
Szellőztessen és szivassa el a füstöt és gázt a munkakörnyezetből
ÍV - Megsértheti a szemet és égési sebet okozhat a bőrön
Óvja a szemét és testét. Használjon szűrőbetétes hegesztő pajzsot és viseljen védőöltözetet.
Védje a környezetét fallal vagy függönnyel.
TŰZVESZÉLY
Szikra tüzet okozhat. Ezért távolítson el minden éghetőt a munkakörnyezetből.
ZAJ - Erős zaj hallási sérülést okozhat
Védje a fülét. Használjon füldugót vagy más hallásvédőt.
Figyelmeztesse a környezetben tartózkodókat a veszélyre.
HIBA ESETÉN - Forduljon szakemberhez
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a bekötés és használatvétel előtt
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS KÖRNYEZETÉT!
FIGYELEM!
Ne használja a hegesztő berendezést befagyott csövek kiolvasztására!
VIGYÁZAT!
Figyelmesen olvassa el és ismerje meg a
használati útmutatót a hálózatra kapcsolás és a
használatbavétel előtt.
VIGYÁZAT!
“Class A" osztályú berendezés nem használható lakókörnyezetben, ahol
a tápellátás a kisfeszültségű hálózaton keresztül biztosított. A vezetett,
valamint a sugárzott zavarás következtében ezeken a helyeken
potenciális nehézséget okozhat “Class A" osztályú berendezés
elektromágneses kompatibilitásának biztosítása.
Az ESAB minden hegesztéshez szükséges védőeszközt és kiegészítőt kínál.
bh32d1u
-5-
© ESAB AB 2013
HU
2
BEVEZETÉS
Az Arc 151i, Arc 201i bevonatos elektródákkal használandó (MMA hegesztés) és
TIG hegesztéshez tervezett hegesztőáram-forrás.
A termékkel kapcsolatos ESAB tartozékok a 19. oldalon találhatók.
2.1 A berendezés
Az Arc 151i-t és az Arc 201i-t 3 méteres hegesztő kábellel, visszamenő kábellel, 3
méteres hálózati kábellel és az áramforrásra valamint a vezérlőpanelre vonatkozó
használati útmutatóval együtt szállítjuk.
A használati útmutató más nyelveken letölthető erről a honlapról: www.esab.com.
2.2 Vezérlőpanel
A31 Vezérlőpanel
Áramerősség beállító gomb
Az áramköri feszültség LED-je (zöld)
A túlhevülés elleni kapcsoló jelzője
(sárga)
A33 vezérlőpanel
A hegesztési folyamat paramétereit a vezérlőpanelről lehet szabályozni.
MEGJEGYZÉS! A vezérlőpanel részletes leírását lásd a külön használati
útmutatókban.
bh32d1u
-6-
© ESAB AB 2013
HU
3
MŰSZAKI ADATOK
Arc 151i
230 V, 1
Hálózati feszültség
Primer áramerősség
Imax TIG
Imax MMA
Hálózati áramellátás
Üresjárati teljesítmény
Feszültség/áramerősség tartomány,
MMA
A31
A33
Feszültség/áramerősség tartomány
Megengedhető terhelés MMA
hegesztésnél
25%-os b.i. esetén
60%-os b.i. esetén
100%-os b.i. esetén
Megengedhető terhelés TIG
hegesztésnél
20%-os b.i. esetén
25%-os b.i. esetén
60%-os b.i. esetén
100%-os b.i. esetén
Teljesítménytényező maximális áram
esetén
Hatékonyság maximális áram esetén
Üresjárási feszültség
A31 VRD-funkció nélkül 1)
A33 VRD-funkció deaktiválva 2)
VRD-funkció aktiválva 2)
Üzemi hőmérséklet
Szállítási hőmérséklet
Állandó A-hangnyomás
Befoglaló méretek (h x sz x m)
Tömeg
A31-gyel
A33-mal
A készülékház védettségi foka
Alkalmazási osztály
TIG
50/60 Hz
Arc 201i
230 V, 1
50/60 Hz
13,8 A
21,3 A
Zmax 0,35 ohm
30 W
24,1 A
24,9 A
Zmax 0,30 ohm
30 W
8 A /20 V - 150 A /26 V
4 A /20 V - 150 A /26 V
3 - 150 A
4 A /20 V -170 A /26,8 V
3 - 220 A
150 A / 26,0 V
100 A / 24,0 V
90 A / 23,6 V
170 A / 26,8 V
130 A / 25,2 V
110 A / 24,4 V
150 A / 16,0 V
120 A / 14,8 V
110 A / 14,4 V
220 A / 18,8 V
150 A / 16,0 V
110 A / 14,4 V
0.99
80%
0.99
81%
58 -72 V
55 - 60 V
< 35 V
-10° C - +40° C
-20° C - +55° C
<70 dB
418 x 188 x 208 mm
55 - 60 V
< 35 V
-10° C - +40° C
-20° C - +55° C
<70 dB
418 x 188 x 208 mm
7,9 kg
8,1 kg
IP 23
8,3 kg
IP 23
1) Azokra az áramforrásokra érvényes, amelyek esetében nem szerepel az adatlapon a
VRD-specifikáció.
2) Azokra az áramforrásokra érvényes, amelyek esetében az adatlapon szerepel a VRD-specifikáció.
A VRD-funkciót a vezérlő panelre vonatkozó használati útmutató ismerteti.
Hálózati impedancia, Z max
A hálózatban a maximális megengedett vonali impedancia megfelel az IEC 61000-3-11
szabványnak.
Működési ciklus
A működési ciklus százalékban kifejezve arra az időtartamra utal egy tízperces időszakon belül,
ameddig túlterhelés nélkül meghatározott terheléssel hegeszthet, illetve vághat. A működési ciklus
40 °C-ra van tervezve.
A burkolat osztályba sorolása
Az IP-kód a burkolat osztályba sorolását adja meg, vagyis a szilárd testek, illetve a víz behatolása
elleni védelmet. A berendezés IP23 védettségű, egyaránt alkalmas bel- és kültéri használatra.
bh32d1u
-7-
© ESAB AB 2013
HU
Alkalmazási osztály
Az
szimbólum azt jelzi, hogy az áramforrás fokozottan veszélyes környezetben történő
használatra lett tervezve.
4
TELEPÍTÉS
A gép bekötését csak szakember végezheti.
Megjegyzés!
A villamos hálózatra vonatkozó követelmények
A primer áramot a villamos hálózatból nyerő nagy teljesítményigényű berendezés befolyásolhatja a
hálózatban a feszültség minőségét. Ezért egyes berendezéstípusok esetén (lásd a műszaki
adatokat) csatlakozási korlátozásokat vagy követelményeket kell alkalmazni a villamos hálózat
csatlakozási pontjának maximális megengedett hálózati impedanciájára vagy a szükséges
minimális hálózati teljesítményre vonatkozóan. Ebben az esetben a berendezés telepítője vagy
használója felelős azért, hogy szükség esetén a hálózat üzemeltetőjével való konzultáció révén is
biztosítsa, hogy a berendezés csatlakoztatható legyen.
4.1 Elhelyezés
Úgy helyezze el az áramforrást, hogy semmi se zárja el a hűtőlevegő bemenő és
kilépő nyílásait.
4.2 Hálózati áramellátás
Ellenőrizze, hogy a hegesztő áramforrás
csatlakoztat legyen a megfelelő feszültséghez és a
megfelelő méretű biztosítékot használják.
Az előírásoknak megfelelő védőföldelést kell kialakítani.
Az adattábla helye
4.2.1 Ajánlott biztosíték mérete és minimális kábel keresztmetszet
Arc 151i
Hálózati feszültség
Hálózati frekvencia
Kábel keresztmetszeti értékek
Fázisáram,
I1eff
szeti értékei
Biztosíték
Túláram védelem
C MCB típus
230 V
10%, 1 fázis
50 -60 Hz
3G 2,5
mm2
Arc 201i
230 V
10%, 1 fázis
50 -60 Hz
3G 2,5 mm2
11,5 A
13,4 A
16 mm2
16 mm2
16 A
13 A
16 A
16 A
MEGJEGYZÉS!
A fenti kábel keresztmetszetek és biztosíték értékek a svéd rendelkezések
szerintiek. A hegesztő áramforrást a vonatkozó nemzeti rendeletekkel összhangban
kell használni.
bh32d1u
-8-
© ESAB AB 2013
HU
5
ÜZEMELTETÉS
A berendezés kezelésére vonatkozó általános biztonsági előírások a 4.
oldaltól olvashatók. Mielőtt beüzemelné a berendezést, olvassa végig!
5.1 PFC - Teljesítmény tényező korrekció
A Caddy
ben, és biztonságosabbá teszi a generátorral való használatát. A Caddy Arc
meltethető, ami sokkal nagyobb hatókört tesz lehetővé.
5.2 Bekötések és vezérlő eszközök
1
Csatlakozás (+)
MMA: visszamenő vagy hegesztő kábel
TIG: visszamenő kábel
4
Csatlakozás (+)
MMA: visszamenő vagy hegesztő kábel
TIG: Tig 1. pisztoly
2
Csatlakoztatás a távvezérlő egységhez
5
Kétállású kapcsoló a hálózati
áramellátáshoz 0 / 1
3
Vezérlőpanel, lásd a 2.2 alatt.
6
Áramköri csatlakozó kábel
bh32d1u
-9-
© ESAB AB 2013
HU
5.3 A hegesztő és a visszamenő kábel csatlakoztatása
Az áramforrásnak két kimenete van, egy pozitív kivezetés (+) és egy negatív
kivezetés (-) a hegesztő és a visszamenő kábelek csatlakoztatásához. A használt
elektróda típusától függ, hogy a hegesztő kábelt melyik kivezetéshez csatlakoztatják.
A kivezetés polaritása megtalálható az elektróda csomagolásán. Csatlakoztassa a
hegesztő kábelt az elektróda csomagolásán szereplő kivezetéshez.
Csatlakoztassa a visszamenő kábelt az áramforrás másik kimenetéhez. Rögzítse a
visszamenő kábel érintkezőjét a munkadarabhoz, és biztosítsa, hogy jó legyen az
érintkezés a munkadarab és a hegesztő áramforrás visszamenő kábelének
kivezetése között.
5.4 Túlhevülés elleni védelem
A hegesztő áramforrás egy túlhevülés elleni kapcsolóval van ellátva, amely akkor lép
működésbe, ha a belső hőmérséklet túlságosan megnő, megszakítja a hegesztő
áramot, és kigyullad a berendezés előlapján egy narancsszínű lámpa. A
túlmelegedés ellen védő relé automatikusan kikapcsol, amikor a hőmérséklet
lecsökken.
5.5 MMA hegesztés
Az Arc 151i / 201i egyenárammal működik, és a legtöbb fémet össze lehet hegeszteni
vashoz.
geszthessen Ø 1,6-tól az Ø 3,25 -ig.
Az MMA-hegesztést bevonatos elektródával végzett hegesztésnek is lehet nevezni. Az
ívhúzás megolvasztja az elektródát, annak bevonata védőréteget képez.
Ha az ívhúzáskor az elektróda hegyét hozzáérinti a fémhez, az azonnal megolvad és
hozzátapad a fémhez, lehetetlenné téve a folyamatos hegesztést.
Ezért ugyanúgy kell ívet húzni, mintha gyufát gyújtana.
Gyorsan érintse hozzá az elektródát a fémhez, majd emelje fel,
hogy elérje a megfelelő ívhosszat (kb. 2 mm). Ha az ív túl
hosszú, megszakad és szikrázni fog, majd teljesen kialszik.
Ha hegesztőpadon dolgozik, mielőtt ívhúzással próbálkozna,
bok és egyéb tárgyak ne szigeteljék a hegesztendő darabot.
cmha2p11
Miután ívet húzott, mozgassa az elektródát jobbról balra. Az
elektródának a hegesztés irányához viszonyítva 60°
ben kell állnia.
Ha széles varratot akar hegeszteni, vagy olyan vastag varratot
akar készíteni, amihez több réteget kell felvinnie egymás után,
oldalirányú mozgást kell alkalmaznia.
bh32d1u
- 10 -
cmha2p10
© ESAB AB 2013
HU
5.6 TIG hegesztés
TIG-hegesztés során a nem olvadó volfram elektródával húzott ívvel megömlesztik a
munkadarabot. Az ömledéket és az elektródát védőgáz veszi körül.
téshez.
TIG-hegesztéshez az Arc 151i / 201i berendezést a következőkkel kell felszerelni:
TIG-pisztoly és gáz szelep,
hegesztőgázas palack (megfelelő hegesztőgázzal),
hegesztőgáz szabályozó (megfelelő gázszabályozó),
volfram-elektróda,
megfelelő segédanyag, amennyiben szükséges.
TIG dörzsindítás (csak A31)
Dörzsindításkor az ívgyújtáshoz könnyedén
dörzsölje hozzá a volfram elektródás a
munkadarabhoz.
"Live TIG-start" (csak A33)
A "Live TIG start"-tal úgy lehet ívet gyújtani, hogy a volfram elektródát először
hozzáérinti a munkadarabhoz, majd elemeli attól.
5.7 Távvezérlő egység
A távvezérlő egységet csatlakoztatni kell az áramforráson a távvezérlő egység
számára kialakított csatlakozóhoz.
6
KARBANTARTÁS
A rendszeres karbantartás fontos a biztonságos és megbízható működéshez.
Csak megfelelő képzettségű (jogosult) személy veheti le a hegesztő berendezés
burkolatát a gép bekötésekor, szervizelésekor, karbantartásakor vagy javításakor.
VIGYÁZAT!
A szállító minden garanciális kötelezettsége megszűnik, ha a vevő kísérletet tesz arra,
hogy bármilyen hibát saját maga javítson ki a garanciális időszak alatt.
bh32d1u
- 11 -
© ESAB AB 2013
HU
6.1 Ellenőrzés és tisztítás
Áramforrás
Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hegesztő áramforrás nem tömődött-e el a
szennyeződéstől.
A tisztítás gyakorisága, és az alkalmazandó módszer függ a hegesztési eljárástól, az
ív idejétől, az elhelyezkedéstől, és a környezettől. Általában elegendő, ha évente
egyszer száraz sűrített levegővel (csökkentett nyomással) átfúvatja az áramforrást.
Az elzáródott vagy eltömődött légbemenetek vagy kimenetek túlmelegedést
eredményezhetnek.
TIG hegesztőpisztoly
A problémamentes hegesztés érdekében a TIG-hegesztőpisztoly kopó alkatrészeit
rendszeresen meg kell tisztítani és ki kell cserélni.
7
HIBAKERESÉS
Mielőtt értesítené a szakszervizt, próbálkozzon az alább javasolt ellenőrzési és
vizsgálati módszerekkel:
A hiba típusa
Megszüntetésére tett intézkedés
Nincs ív
Ellenőrizze, hogy a főkapcsoló be van-e
kapcsolva?
Ellenőrizze, hogy a hegesztőáram munka- és
testkábelei helyesen legyenek bekötve.
Ellenőrizze, hogy a helyes áramérték legyen
beállítva.
Ellenőrizze, hogy az MCB nem kapcsolt-e le?
Hegesztés közben megszakad a
hegesztőáram-ellátás.
Ellenőrizze, hogy a túlmelegedés ellen védő relé
valóban működött-e (ég-e az előlapon a
narancsszínű lámpa).
Ellenőrizze az elektromos hálózat biztosítékait.
A túlmelegedés ellen védő relé
gyakran működésbe lép.
Ellenőrizze, hogy nincs eltömődve a légszűrő.
Győződjön meg arról, hogy nem lépték-e túl az
áramforrásra megadott határértékeket (azaz a
berendezés nincs-e túlterhelve).
Gyenge hegesztési teljesítmény
Ellenőrizze, hogy a hegesztőáram munka- és
testkábelei helyesen legyenek bekötve.
Ellenőrizze, hogy a helyes áramérték legyen
beállítva.
Ellenőrizze, hogy megfelelő elektródákat
használjon.
Ellenőrizze a gáz áramlását.
7.1 Hibakódok
Az Arc 151i, 201i nem rendelkezik beépített hibakövetéssel. Ha hiba következik be,
egy kód jelenik meg a kijelzőn. Lásd a vezérlőpanelre vonatkozó használati utasítás.
bh32d1u
- 12 -
© ESAB AB 2013
HU
8
ALKATRÉSZRENDELÉS
Javítást és elektromos munkákat csak engedéllyel rendelkező ESAB szerelő
végezhet.
Csak eredeti ESAB pótalkatrészeket és kopó alkatrészeket használjon.
A Arc 151i, Arc 201i kialakítása és tesztelése az EN 60974-1 és az IEC 60974-10
nemzetközi és európai szabványok szerinti. A szervizelést vagy javítást végző szerviz
feladata annak ellenőrzése, hogy a termék még megfelel-e a felsorolt szabványoknak.
Pótalkatrészek rendelhetők a legközelebbi ESAB forgalmazótól. Lásd e kiadvány
legutolsó oldalát.
9
LESZERELÉS ÉS SELEJTEZÉS
A hegesztőberendez
kat a helyi környezetvédelmi rendeleteknek megfelelően kell kezelni.
ni.
Az elektromos berendezéseket újrahasznosító létesítményben helyezze el!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK
irányelvre és annak a nemzeti jogszabályok szerinti végrehajtására tekintettel az
elektromos és/vagy elektronikus berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével
újrahasznosító létesítményben kell elhelyezni.
Miután ön felel a berendezésért, az ön feladata, hogy tájékoztatást szerezzen a
jóváhagyott begyűjtőhelyekről.
További tájékoztatásért forduljon a legközelebbi ESAB forgalmazóhoz.
bh32d1u
- 13 -
© ESAB AB 2013
Kapcsolási rajz
Arc 151i
bh32e
- 14 -
© ESAB AB 2013
bh32e
- 15 -
© ESAB AB 2013
Arc 201i
bh32e
- 16 -
© ESAB AB 2013
bh32e
- 17 -
© ESAB AB 2013
Arc 151i/Arc 201i
Rendelési szám
Ordering no.
Denomination
Type
0460 445 881 Welding Power source
Caddy
Arc 151i, A31
0460 445 883 Welding Power source
Caddy
Arc 151i, A33
0460 445 884 Welding Power source
Caddy
Arc 201i, A33
0460 449 174 Instruction manual Control panel
Caddy
A32, A33, A34
0459 839 027 Spare parts list
Caddy
Arc 151i, Arc 152i, A31
0459 839 028 Spare parts list
Caddy
Arc 151i, Arc 201i, A33
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
bh32o
- 18 -
© ESAB AB 2013
Arc 151i/Arc 201i
Tartozékok
Strap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0460 265 001
Cable holder 2 pcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 002
Shoulder strap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0460 265 003
Trolley. . . . . .
for 5-10 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0459 366 885
Welding cable kit, Arc 151i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0700 006 898
Return cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0700 006 899
Welding cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0700 006 900
Return cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0700 006 901
Tig torch TXH 151V, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0700 300 539
Tig torch TXH 201V, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0700 300 553
bh32a
- 19 -
© ESAB AB 2013
Arc 151i/Arc 201i
Only for A33 control panel
Remote control MMA 1(10 m cable) . . . . . . . . . . . .0349 501 024
MMA and TIG: current
Foot control FS002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 090 886
MMA and TIG current
Remote control unit AT1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 491 896
MMA and TIG: current
Remote control unit AT1 CF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 491 897
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
Remote cable 12 pole - 8 pole
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 552 880
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 552 881
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 552 882
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 552 883
bh32a
- 20 -
© ESAB AB 2013
NOTES
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
pn
- 21 -
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
pn
- 22 -
p
- 23 -
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
www.esab.com
© ESAB AB
110426

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement