advertisement
▼
Scroll to page 2
of 24
HU Caddy ® Arc 151i, Arc 201i Kezelési utasítások 0460 446 201 HU 20130328 Valid for serial no. 927-xxx-xxxx -2- 1 BIZTONSÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 BEVEZETÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 2.2 4 6 A berendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vezérlőpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 3 MŰSZAKI ADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TELEPÍTÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8 4.1 Elhelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Hálózati áramellátás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Ajánlott biztosíték mérete és minimális kábel keresztmetszet . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 8 5 ÜZEMELTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 PFC - Teljesítmény tényező korrekció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bekötések és vezérlő eszközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A hegesztő és a visszamenő kábel csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Túlhevülés elleni védelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MMA hegesztés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TIG hegesztés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Távvezérlő egység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 10 10 10 11 11 6 KARBANTARTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6.1 Ellenőrzés és tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7 HIBAKERESÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.1 Hibakódok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8 ALKATRÉSZRENDELÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 LESZERELÉS ÉS SELEJTEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAPCSOLÁSI RAJZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RENDELÉSI SZÁM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TARTOZÉKOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 14 18 19 Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát. TOCu -3- HU 1 BIZTONSÁG Az ESAB berendezés használói végső soron maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú berendezésre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szokásos előírások mellett a következő ajánlásoknak kell eleget tenni: Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a berendezés működését. A berendezés szabálytalan üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a készüléket üzemeltető sérülését, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti. 1. Mindenkinek, aki a hegesztőkészüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a következőkkel: a hegesztőkészülék működésével, a vészkapcsolók helyével, azok funkciójával, a vonatkozó biztonsági óvintézkedésekkel, a hegesztés és vágás menetével. 2. A készülék üzemeltetőjének biztosítania kell, hogy illetéktelen személy ne tartózkodjon a készülék hatósugarában, amikor azt beindítják, a hegesztőív közelében mindenki használja a védőeszközöket. 3. A munkahely legyen munkavégzésre alkalmas, huzatmentes, 4. Egyéni védőeszközök Mindig használja az ajánlott egyéni védőeszközöket, azaz a védőszemüveget, a tűzálló védőruhát és a védőkesztyűket. Ne viseljenek laza ruhadarabokat, például sálat, vagy karkötőt, gyűrűt, stb., ami beakadhat vagy égési sérülést okozhat. 5. Általános óvintézkedések Ellenőrizzük, hogy a visszavezető kábel csatlakozása rendben van-e. Nagyfeszültségű berendezésen csak szakképzett villanyszerelő dolgozhat. Jól látható jelöléssel ellátott, megfelelő tűzoltó készülék legyen kéznél. VIGYÁZAT! Ez a termék kizárólag csak ívhegesztésre alkalmas. bh32d1u -4- © ESAB AB 2013 HU FIGYELEM! Ívhegesztés és vágás sérülésveszélyes lehet önre és környezetére. Legyen óvatos hegesztéskor és vágáskor. Tartsa be a biztonsági előírásokat melyek a gyártó figyelmeztető szövegeire épülnek. ÁRAMÜTÉS - Halálos lehet Az előírásoknak megfelelően kösse be és földelje a berendezést. Ne nyúljon feszültség alatti részekhez vagy elektódákhoz csupasz kézzel vagy nedves védőberendezéssel. Szigetelje el önmagát a földtől és a munkadarabtól. Biztosítson magának biztos munkahelyzetet. FÜST ÉS GÁZ - Veszélyes lehet egészségére Tartsa távol arcát a füsttől. Szellőztessen és szivassa el a füstöt és gázt a munkakörnyezetből ÍV - Megsértheti a szemet és égési sebet okozhat a bőrön Óvja a szemét és testét. Használjon szűrőbetétes hegesztő pajzsot és viseljen védőöltözetet. Védje a környezetét fallal vagy függönnyel. TŰZVESZÉLY Szikra tüzet okozhat. Ezért távolítson el minden éghetőt a munkakörnyezetből. ZAJ - Erős zaj hallási sérülést okozhat Védje a fülét. Használjon füldugót vagy más hallásvédőt. Figyelmeztesse a környezetben tartózkodókat a veszélyre. HIBA ESETÉN - Forduljon szakemberhez Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a bekötés és használatvétel előtt VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS KÖRNYEZETÉT! FIGYELEM! Ne használja a hegesztő berendezést befagyott csövek kiolvasztására! VIGYÁZAT! Figyelmesen olvassa el és ismerje meg a használati útmutatót a hálózatra kapcsolás és a használatbavétel előtt. VIGYÁZAT! “Class A" osztályú berendezés nem használható lakókörnyezetben, ahol a tápellátás a kisfeszültségű hálózaton keresztül biztosított. A vezetett, valamint a sugárzott zavarás következtében ezeken a helyeken potenciális nehézséget okozhat “Class A" osztályú berendezés elektromágneses kompatibilitásának biztosítása. Az ESAB minden hegesztéshez szükséges védőeszközt és kiegészítőt kínál. bh32d1u -5- © ESAB AB 2013 HU 2 BEVEZETÉS Az Arc 151i, Arc 201i bevonatos elektródákkal használandó (MMA hegesztés) és TIG hegesztéshez tervezett hegesztőáram-forrás. A termékkel kapcsolatos ESAB tartozékok a 19. oldalon találhatók. 2.1 A berendezés Az Arc 151i-t és az Arc 201i-t 3 méteres hegesztő kábellel, visszamenő kábellel, 3 méteres hálózati kábellel és az áramforrásra valamint a vezérlőpanelre vonatkozó használati útmutatóval együtt szállítjuk. A használati útmutató más nyelveken letölthető erről a honlapról: www.esab.com. 2.2 Vezérlőpanel A31 Vezérlőpanel Áramerősség beállító gomb Az áramköri feszültség LED-je (zöld) A túlhevülés elleni kapcsoló jelzője (sárga) A33 vezérlőpanel A hegesztési folyamat paramétereit a vezérlőpanelről lehet szabályozni. MEGJEGYZÉS! A vezérlőpanel részletes leírását lásd a külön használati útmutatókban. bh32d1u -6- © ESAB AB 2013 HU 3 MŰSZAKI ADATOK Arc 151i 230 V, 1 Hálózati feszültség Primer áramerősség Imax TIG Imax MMA Hálózati áramellátás Üresjárati teljesítmény Feszültség/áramerősség tartomány, MMA A31 A33 Feszültség/áramerősség tartomány Megengedhető terhelés MMA hegesztésnél 25%-os b.i. esetén 60%-os b.i. esetén 100%-os b.i. esetén Megengedhető terhelés TIG hegesztésnél 20%-os b.i. esetén 25%-os b.i. esetén 60%-os b.i. esetén 100%-os b.i. esetén Teljesítménytényező maximális áram esetén Hatékonyság maximális áram esetén Üresjárási feszültség A31 VRD-funkció nélkül 1) A33 VRD-funkció deaktiválva 2) VRD-funkció aktiválva 2) Üzemi hőmérséklet Szállítási hőmérséklet Állandó A-hangnyomás Befoglaló méretek (h x sz x m) Tömeg A31-gyel A33-mal A készülékház védettségi foka Alkalmazási osztály TIG 50/60 Hz Arc 201i 230 V, 1 50/60 Hz 13,8 A 21,3 A Zmax 0,35 ohm 30 W 24,1 A 24,9 A Zmax 0,30 ohm 30 W 8 A /20 V - 150 A /26 V 4 A /20 V - 150 A /26 V 3 - 150 A 4 A /20 V -170 A /26,8 V 3 - 220 A 150 A / 26,0 V 100 A / 24,0 V 90 A / 23,6 V 170 A / 26,8 V 130 A / 25,2 V 110 A / 24,4 V 150 A / 16,0 V 120 A / 14,8 V 110 A / 14,4 V 220 A / 18,8 V 150 A / 16,0 V 110 A / 14,4 V 0.99 80% 0.99 81% 58 -72 V 55 - 60 V < 35 V -10° C - +40° C -20° C - +55° C <70 dB 418 x 188 x 208 mm 55 - 60 V < 35 V -10° C - +40° C -20° C - +55° C <70 dB 418 x 188 x 208 mm 7,9 kg 8,1 kg IP 23 8,3 kg IP 23 1) Azokra az áramforrásokra érvényes, amelyek esetében nem szerepel az adatlapon a VRD-specifikáció. 2) Azokra az áramforrásokra érvényes, amelyek esetében az adatlapon szerepel a VRD-specifikáció. A VRD-funkciót a vezérlő panelre vonatkozó használati útmutató ismerteti. Hálózati impedancia, Z max A hálózatban a maximális megengedett vonali impedancia megfelel az IEC 61000-3-11 szabványnak. Működési ciklus A működési ciklus százalékban kifejezve arra az időtartamra utal egy tízperces időszakon belül, ameddig túlterhelés nélkül meghatározott terheléssel hegeszthet, illetve vághat. A működési ciklus 40 °C-ra van tervezve. A burkolat osztályba sorolása Az IP-kód a burkolat osztályba sorolását adja meg, vagyis a szilárd testek, illetve a víz behatolása elleni védelmet. A berendezés IP23 védettségű, egyaránt alkalmas bel- és kültéri használatra. bh32d1u -7- © ESAB AB 2013 HU Alkalmazási osztály Az szimbólum azt jelzi, hogy az áramforrás fokozottan veszélyes környezetben történő használatra lett tervezve. 4 TELEPÍTÉS A gép bekötését csak szakember végezheti. Megjegyzés! A villamos hálózatra vonatkozó követelmények A primer áramot a villamos hálózatból nyerő nagy teljesítményigényű berendezés befolyásolhatja a hálózatban a feszültség minőségét. Ezért egyes berendezéstípusok esetén (lásd a műszaki adatokat) csatlakozási korlátozásokat vagy követelményeket kell alkalmazni a villamos hálózat csatlakozási pontjának maximális megengedett hálózati impedanciájára vagy a szükséges minimális hálózati teljesítményre vonatkozóan. Ebben az esetben a berendezés telepítője vagy használója felelős azért, hogy szükség esetén a hálózat üzemeltetőjével való konzultáció révén is biztosítsa, hogy a berendezés csatlakoztatható legyen. 4.1 Elhelyezés Úgy helyezze el az áramforrást, hogy semmi se zárja el a hűtőlevegő bemenő és kilépő nyílásait. 4.2 Hálózati áramellátás Ellenőrizze, hogy a hegesztő áramforrás csatlakoztat legyen a megfelelő feszültséghez és a megfelelő méretű biztosítékot használják. Az előírásoknak megfelelő védőföldelést kell kialakítani. Az adattábla helye 4.2.1 Ajánlott biztosíték mérete és minimális kábel keresztmetszet Arc 151i Hálózati feszültség Hálózati frekvencia Kábel keresztmetszeti értékek Fázisáram, I1eff szeti értékei Biztosíték Túláram védelem C MCB típus 230 V 10%, 1 fázis 50 -60 Hz 3G 2,5 mm2 Arc 201i 230 V 10%, 1 fázis 50 -60 Hz 3G 2,5 mm2 11,5 A 13,4 A 16 mm2 16 mm2 16 A 13 A 16 A 16 A MEGJEGYZÉS! A fenti kábel keresztmetszetek és biztosíték értékek a svéd rendelkezések szerintiek. A hegesztő áramforrást a vonatkozó nemzeti rendeletekkel összhangban kell használni. bh32d1u -8- © ESAB AB 2013 HU 5 ÜZEMELTETÉS A berendezés kezelésére vonatkozó általános biztonsági előírások a 4. oldaltól olvashatók. Mielőtt beüzemelné a berendezést, olvassa végig! 5.1 PFC - Teljesítmény tényező korrekció A Caddy ben, és biztonságosabbá teszi a generátorral való használatát. A Caddy Arc meltethető, ami sokkal nagyobb hatókört tesz lehetővé. 5.2 Bekötések és vezérlő eszközök 1 Csatlakozás (+) MMA: visszamenő vagy hegesztő kábel TIG: visszamenő kábel 4 Csatlakozás (+) MMA: visszamenő vagy hegesztő kábel TIG: Tig 1. pisztoly 2 Csatlakoztatás a távvezérlő egységhez 5 Kétállású kapcsoló a hálózati áramellátáshoz 0 / 1 3 Vezérlőpanel, lásd a 2.2 alatt. 6 Áramköri csatlakozó kábel bh32d1u -9- © ESAB AB 2013 HU 5.3 A hegesztő és a visszamenő kábel csatlakoztatása Az áramforrásnak két kimenete van, egy pozitív kivezetés (+) és egy negatív kivezetés (-) a hegesztő és a visszamenő kábelek csatlakoztatásához. A használt elektróda típusától függ, hogy a hegesztő kábelt melyik kivezetéshez csatlakoztatják. A kivezetés polaritása megtalálható az elektróda csomagolásán. Csatlakoztassa a hegesztő kábelt az elektróda csomagolásán szereplő kivezetéshez. Csatlakoztassa a visszamenő kábelt az áramforrás másik kimenetéhez. Rögzítse a visszamenő kábel érintkezőjét a munkadarabhoz, és biztosítsa, hogy jó legyen az érintkezés a munkadarab és a hegesztő áramforrás visszamenő kábelének kivezetése között. 5.4 Túlhevülés elleni védelem A hegesztő áramforrás egy túlhevülés elleni kapcsolóval van ellátva, amely akkor lép működésbe, ha a belső hőmérséklet túlságosan megnő, megszakítja a hegesztő áramot, és kigyullad a berendezés előlapján egy narancsszínű lámpa. A túlmelegedés ellen védő relé automatikusan kikapcsol, amikor a hőmérséklet lecsökken. 5.5 MMA hegesztés Az Arc 151i / 201i egyenárammal működik, és a legtöbb fémet össze lehet hegeszteni vashoz. geszthessen Ø 1,6-tól az Ø 3,25 -ig. Az MMA-hegesztést bevonatos elektródával végzett hegesztésnek is lehet nevezni. Az ívhúzás megolvasztja az elektródát, annak bevonata védőréteget képez. Ha az ívhúzáskor az elektróda hegyét hozzáérinti a fémhez, az azonnal megolvad és hozzátapad a fémhez, lehetetlenné téve a folyamatos hegesztést. Ezért ugyanúgy kell ívet húzni, mintha gyufát gyújtana. Gyorsan érintse hozzá az elektródát a fémhez, majd emelje fel, hogy elérje a megfelelő ívhosszat (kb. 2 mm). Ha az ív túl hosszú, megszakad és szikrázni fog, majd teljesen kialszik. Ha hegesztőpadon dolgozik, mielőtt ívhúzással próbálkozna, bok és egyéb tárgyak ne szigeteljék a hegesztendő darabot. cmha2p11 Miután ívet húzott, mozgassa az elektródát jobbról balra. Az elektródának a hegesztés irányához viszonyítva 60° ben kell állnia. Ha széles varratot akar hegeszteni, vagy olyan vastag varratot akar készíteni, amihez több réteget kell felvinnie egymás után, oldalirányú mozgást kell alkalmaznia. bh32d1u - 10 - cmha2p10 © ESAB AB 2013 HU 5.6 TIG hegesztés TIG-hegesztés során a nem olvadó volfram elektródával húzott ívvel megömlesztik a munkadarabot. Az ömledéket és az elektródát védőgáz veszi körül. téshez. TIG-hegesztéshez az Arc 151i / 201i berendezést a következőkkel kell felszerelni: TIG-pisztoly és gáz szelep, hegesztőgázas palack (megfelelő hegesztőgázzal), hegesztőgáz szabályozó (megfelelő gázszabályozó), volfram-elektróda, megfelelő segédanyag, amennyiben szükséges. TIG dörzsindítás (csak A31) Dörzsindításkor az ívgyújtáshoz könnyedén dörzsölje hozzá a volfram elektródás a munkadarabhoz. "Live TIG-start" (csak A33) A "Live TIG start"-tal úgy lehet ívet gyújtani, hogy a volfram elektródát először hozzáérinti a munkadarabhoz, majd elemeli attól. 5.7 Távvezérlő egység A távvezérlő egységet csatlakoztatni kell az áramforráson a távvezérlő egység számára kialakított csatlakozóhoz. 6 KARBANTARTÁS A rendszeres karbantartás fontos a biztonságos és megbízható működéshez. Csak megfelelő képzettségű (jogosult) személy veheti le a hegesztő berendezés burkolatát a gép bekötésekor, szervizelésekor, karbantartásakor vagy javításakor. VIGYÁZAT! A szállító minden garanciális kötelezettsége megszűnik, ha a vevő kísérletet tesz arra, hogy bármilyen hibát saját maga javítson ki a garanciális időszak alatt. bh32d1u - 11 - © ESAB AB 2013 HU 6.1 Ellenőrzés és tisztítás Áramforrás Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hegesztő áramforrás nem tömődött-e el a szennyeződéstől. A tisztítás gyakorisága, és az alkalmazandó módszer függ a hegesztési eljárástól, az ív idejétől, az elhelyezkedéstől, és a környezettől. Általában elegendő, ha évente egyszer száraz sűrített levegővel (csökkentett nyomással) átfúvatja az áramforrást. Az elzáródott vagy eltömődött légbemenetek vagy kimenetek túlmelegedést eredményezhetnek. TIG hegesztőpisztoly A problémamentes hegesztés érdekében a TIG-hegesztőpisztoly kopó alkatrészeit rendszeresen meg kell tisztítani és ki kell cserélni. 7 HIBAKERESÉS Mielőtt értesítené a szakszervizt, próbálkozzon az alább javasolt ellenőrzési és vizsgálati módszerekkel: A hiba típusa Megszüntetésére tett intézkedés Nincs ív Ellenőrizze, hogy a főkapcsoló be van-e kapcsolva? Ellenőrizze, hogy a hegesztőáram munka- és testkábelei helyesen legyenek bekötve. Ellenőrizze, hogy a helyes áramérték legyen beállítva. Ellenőrizze, hogy az MCB nem kapcsolt-e le? Hegesztés közben megszakad a hegesztőáram-ellátás. Ellenőrizze, hogy a túlmelegedés ellen védő relé valóban működött-e (ég-e az előlapon a narancsszínű lámpa). Ellenőrizze az elektromos hálózat biztosítékait. A túlmelegedés ellen védő relé gyakran működésbe lép. Ellenőrizze, hogy nincs eltömődve a légszűrő. Győződjön meg arról, hogy nem lépték-e túl az áramforrásra megadott határértékeket (azaz a berendezés nincs-e túlterhelve). Gyenge hegesztési teljesítmény Ellenőrizze, hogy a hegesztőáram munka- és testkábelei helyesen legyenek bekötve. Ellenőrizze, hogy a helyes áramérték legyen beállítva. Ellenőrizze, hogy megfelelő elektródákat használjon. Ellenőrizze a gáz áramlását. 7.1 Hibakódok Az Arc 151i, 201i nem rendelkezik beépített hibakövetéssel. Ha hiba következik be, egy kód jelenik meg a kijelzőn. Lásd a vezérlőpanelre vonatkozó használati utasítás. bh32d1u - 12 - © ESAB AB 2013 HU 8 ALKATRÉSZRENDELÉS Javítást és elektromos munkákat csak engedéllyel rendelkező ESAB szerelő végezhet. Csak eredeti ESAB pótalkatrészeket és kopó alkatrészeket használjon. A Arc 151i, Arc 201i kialakítása és tesztelése az EN 60974-1 és az IEC 60974-10 nemzetközi és európai szabványok szerinti. A szervizelést vagy javítást végző szerviz feladata annak ellenőrzése, hogy a termék még megfelel-e a felsorolt szabványoknak. Pótalkatrészek rendelhetők a legközelebbi ESAB forgalmazótól. Lásd e kiadvány legutolsó oldalát. 9 LESZERELÉS ÉS SELEJTEZÉS A hegesztőberendez kat a helyi környezetvédelmi rendeleteknek megfelelően kell kezelni. ni. Az elektromos berendezéseket újrahasznosító létesítményben helyezze el! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelvre és annak a nemzeti jogszabályok szerinti végrehajtására tekintettel az elektromos és/vagy elektronikus berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével újrahasznosító létesítményben kell elhelyezni. Miután ön felel a berendezésért, az ön feladata, hogy tájékoztatást szerezzen a jóváhagyott begyűjtőhelyekről. További tájékoztatásért forduljon a legközelebbi ESAB forgalmazóhoz. bh32d1u - 13 - © ESAB AB 2013 Kapcsolási rajz Arc 151i bh32e - 14 - © ESAB AB 2013 bh32e - 15 - © ESAB AB 2013 Arc 201i bh32e - 16 - © ESAB AB 2013 bh32e - 17 - © ESAB AB 2013 Arc 151i/Arc 201i Rendelési szám Ordering no. Denomination Type 0460 445 881 Welding Power source Caddy Arc 151i, A31 0460 445 883 Welding Power source Caddy Arc 151i, A33 0460 445 884 Welding Power source Caddy Arc 201i, A33 0460 449 174 Instruction manual Control panel Caddy A32, A33, A34 0459 839 027 Spare parts list Caddy Arc 151i, Arc 152i, A31 0459 839 028 Spare parts list Caddy Arc 151i, Arc 201i, A33 Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com bh32o - 18 - © ESAB AB 2013 Arc 151i/Arc 201i Tartozékok Strap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0460 265 001 Cable holder 2 pcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 002 Shoulder strap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0460 265 003 Trolley. . . . . . for 5-10 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0459 366 885 Welding cable kit, Arc 151i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0700 006 898 Return cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0700 006 899 Welding cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0700 006 900 Return cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0700 006 901 Tig torch TXH 151V, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0700 300 539 Tig torch TXH 201V, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0700 300 553 bh32a - 19 - © ESAB AB 2013 Arc 151i/Arc 201i Only for A33 control panel Remote control MMA 1(10 m cable) . . . . . . . . . . . .0349 501 024 MMA and TIG: current Foot control FS002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 090 886 MMA and TIG current Remote control unit AT1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 491 896 MMA and TIG: current Remote control unit AT1 CF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 491 897 MMA and TIG: rough and fine setting of current. Remote cable 12 pole - 8 pole 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 552 880 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 552 881 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 552 882 25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 552 883 bh32a - 20 - © ESAB AB 2013 NOTES ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ pn - 21 - ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ pn - 22 - p - 23 - ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 www.esab.com © ESAB AB 110426
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement