ESAB Tig 3000i AC/DC Instrukcja obsługi


Add to my manuals
20 Pages

advertisement

ESAB Tig 3000i AC/DC Instrukcja obsługi | Manualzz

PL

Origo ™

Tig 3000i

AC/DC

Instrukcja obsługi

0459 942 101 PL 20121105 Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 039-xxx-xxxx

- 2 -

1 BEZPIECZEŃSTWO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 WSTĘP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1

Wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2

Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1

Instrukcja podnoszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2

Lokalizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3

Zasilanie sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 DZIAŁANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1

Przyľącza i elementy nastawcze

5.2

Objaśnienie symboli

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3

Sterowanie wentylatorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.4

Zabezpieczenie przed przegrzaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1

Kontrola i czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 USUWANIE USTEREK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SCHEMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NUMER ZAMÓWIENIOWY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

WYPOSAŻENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

11

11

6

8

8

8

8

9

10

10

10

10

4

6

6

6

12

14

16

17

Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.

TOCo

- 3 -

PL

1 BEZPIECZEŃSTWO

Użytkownicy sprzętu firmy ESAB są odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeństwa przez osoby pracujące z lub przy tym sprzęcie. Zasady bezpieczeństwa muszą być zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzętowi. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy przestrzegać przedstawionych zaleceń.

Wszelkie prace muszą być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający zasady działania sprzętu. Niewłaściwe działanie sprzętu może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.

1.

Każdy, kto używa sprzętu spawalniczego, musi znać się na: jego obsłudze lokalizacji wyłacznika awaryjnego zatrzymania jego działaniu

Przestrzeganiu odpowiednich środków ostrożności i przepisów BHP spawaniu i cięciu

2.

Operator musi upewnić się, że: w momencie uruchomienia sprzętu w miejscu pracy nie znajduje się żadna nieupoważniona osoba w chwili zajarzenia łuku wszystkie osoby są odpowiednio zabezpieczone

3.

Miejsce pracy musi być:

Zabezpieczone przed zagrożeniem wypadkiem, pożarem, wybuchem i promieniowaniem łuku na zewnątrz

Dobrze wentylowane, ale wolne od przeciągów

4.

Sprzęt ochrony osobistej

Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne.

Nie należy nosić żadnych luźnych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pierścionki, itp., które mogłyby się o coś zahaczyć lub spowodować poparzenie.

5.

Ogólne środki ostrożności

Należy upewnić się czy przewód powrotny został prawidłowo podłączony.

Praca na sprzęcie zasilanym energią elektryczną powinna być wykonywana wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje w zakresie eksploatacji takich urządzeń.

Odpowiedni sprzęt gaśniczy powinien być wyraźnie oznaczony i znajdować się w pobliżu.

Smarowania i konserwacji sprzętu nie wolno przeprowadzać podczas jego pracy.

bt31d1oa

- 4 -

© ESAB AB 2006

PL

OSTRZEŻENIE

Spawanie i cięcie łukowe może zagrażać bezpieczeństwu operatora i pozostałych osób przebywających w pobliżu. Dlatego podczas spawania i cięcia należy zachować szczególne środki ostrożności. Przed przystąpieniem do spawania zapoznaj się z przepisami bezpieczeństwa i higieny pracy obowiązującymi na twoim stanowisku pracy.

PORAŻENIE ELEKTRYCZNE - może być przyczyną śmierci.

Urządzenie należy zainstalować zgodnie z obowiązującymi normami.

Unikaj kontaktu części znajdujących się pod napięciem lub elektrod z gołą skórą, mokrymi rękawicami lub mokrą odzieżą.

Odizoluj się od ziemi i przedmiotu obrabianego.

Upewnij się czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.

WYZIEWY I GAZY - mogą być szkodliwe dla zdrowia.

Trzymaj głowę z dala od wyziewów.

W celu uniknięcia wdychania wyziewów i gazów należy korzystać z wentylacji wyciągów.

ŁUK ELEKTRYCZNY -może spowodować uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.

Chroń oczy i ciało. Stosuj odpowiednią osłonę spawalniczą, ochronę oczu i odzież ochronną.

Chroń osoby przebywające w pobliżu Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich osłon lub ekranów.

NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU.

Iskry powstające podczas spawania mogą spowodować pożar. Upewnij się, że w pobliżu Twojego stanowiska pracy nie ma materiałów łatwopalnych.

HAŁAS -głośne dźwięki mogą uszkodzić słuch.

Chroń słuch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne środki ochrony przed hałasem.

Ostrzeż o niebezpieczeństwie osoby znajdujące się w pobliżu.

WADLIWE DZIAŁANIE - W przypadku wadliwego działania urządzenia wezwij odpowiednio przeszkolony personel

Przed instalacją i rozruchem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją

CHROŃ SIEBIE I INNYCH!

ESAB posiada w ofercie najważniejsze akcesoria służące do zabezpieczenia pracy na stanowisku wykonywania prac spawalniczych.

OSTRZEŻENIE!

Nie wolno używać źródła prądu do rozmrażania zamarzniętych rur i innych celów niź prace spawalnicze.

OSTROŻNIE!

Urządzenia Class A nie są przeznaczone do użytku w budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń Class A.

bt31d1oa

OSTROŻNIE!

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do spawania łukiem spawalniczym.

- 5 -

© ESAB AB 2006

PL

UWAGA!

Przed instalacją i rozruchem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.

Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekaza ć

do zakładu utylizacji odpadów!

Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub elektroniczne należy przekazywać do zakładu utylizacji odpadów.

Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, masz obowiązek uzyska ć

informacje o odpowiednich punktach zbiórki odpadów.

Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB.

2 WSTĘP

Tig 3000i AC/DC

to źródľo prądu spawania TIG, które można także stosować do spawania MMA. Można je stosować z prądem zmiennym (AC) lub prądem staľym

(DC).

Akcesoria firmy ESAB do tego produktu można znaleźć na stronie

17

.

2.1

Wyposażenie

Wraz ze źródľem prądu są dostarczane:

Instrukcja obsľugi źródľa prądu spawania, instrukcja obsľugi panelu sterowania oraz

5-metrowy kabel powrotny.

Instrukcje obsługi w innych językach można pobrać z witryny internetowej www.esab.com.

2.2

Panel sterowania

TA24 AC/DC

Szczegóľowy opis panelu sterowania znajduje się w oddzielnej instrukcji obsľugi.

3 DANE TECHNICZNE

Napięcie sieciowe

Zasilanie sieciowe

Prąd pierwotny

I maks.

TIG

I maks.

MMA

Tig 3000i AC/DC

400 V,

$

10%, 3

50/60 Hz

S sc min

1,7 MVA

16 A

22 A bt31d1oa

- 6 -

© ESAB AB 2006

PL

Zapotrzebowanie na prąd jaľowy

Tig 3000i AC/DC

w trybie oszczędzania energii, 6,5 min. po spawaniu

30 W

Zakres ustawień TIG ,

MMA

AC* / DC

Obciążenie dopuszczalne przy TIG, AC/DC

35% cyklu pracy

60% cyklu pracy

100% cyklu pracy

Obciążenie dopuszczalne przy MMA

30% cyklu pracy

60% cyklu pracy

100% cyklu pracy

Wspóľczynnik mocy przy prądzie maksymalnym

TIG

MMA

Wydajność przy prądzie maksymalnym

TIG

MMA

Napięcie obwodu otwartego

MMA

Temperatura pracy

Temperatura transportu

Staľe ciśnienie akustyczne, ważone A

Wymiary: dľ. x szer. x wys.

Masa

Klasa izolacji transformatora

Klasa obudowy

Klasa zastosowania

4 - 300 A

16 -300 A

300 A / 22 V

240 A / 19,6 V

200 A / 18 V

300 A / 32 V

230 A / 29,2 V

190 A / 27,6 V

0,90

0,89

69%

76%

54-64 V

-10 do +40

°

C

-20 do +55

°

C

<x70 dB

652 x 412 x 423 mm

44,5 kg

H

IP 23

*) Prąd minimalny podczas spawania przy użyciu prądu zmiennego zależy od stopu, z jakiego wykonano pľyty aluminiowe oraz czystości ich powierzchni.

Cykl pracy

Cykl pracy to wyrażony w procentach okres dziesięciu minut, w trakcie którego można spawać lub ciąć przy określonym obciążeniu nie powodując przeciążenia. Cykl pracy obowiązuje dla 40°C.

Stopień ochrony

IP określa w jakim stopniu urządzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewnątrz zanieczyszczeń stałych i wodnych. IP23 oznacza, że urządzenie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach zamkniętych i na zewnątrz.

Klasa zastosowania

Klasa zastosowania oznacza, że urządzenie jest przystosowane do użycia w miejscach, gdzie występuje zwiększone niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

Zasilanie sieciowe, S sc min

Minimalna moc zwarciowa w sieci według normy IEC 61000-3-12.

bt31d1oa

- 7 -

© ESAB AB 2006

PL

4 INSTALACJA

Instalacji może dokonać jedynie osoba posiadająca uprawnienia w zakresie eksploatacji elektrycznego sprzętu spawalniczego udokumentowane ważnymi za

ś

wiadczeniami kwalifikacyjnymi.

Uwaga!

Wymagania dotyczące zasilania sieciowego

Z powodu poboru prądu pierwotnego z zasilania sieciowego, urządzenia o dużej mocy wpływają na jakość zasilania sieci energetycznej. Dlatego niektóre typy urządzeń (patrz dane techniczne) mogą podlegać ograniczeniom lub warunkom przyłącza w zakresie dopuszczalnej impedancji sieci zasilającej lub wymaganej minimalnej wydajności zasilania w punkcie podłączenia do sieci publicznej. W takich przypadkach, monter lub użytkownik urządzenia powinien sprawdzić, czy można je podłączyć, kontaktując się w razie potrzeby z operatorem sieci rozdzielczej.

4.1

Instrukcja podnoszenia

4.2

Lokalizacja

Źródľo prądu spawania należy tak ustawić, aby wloty i wyloty chľodzącego powietrza nie byľy zablokowane.

4.3

Zasilanie sieciowe

Sprawdzić, czy źródľo prądu spawania zostaľo podľączone do zasilania sieciowego o odpowiednim napięciu oraz czy jest zabezpieczone przez odpowiedniej mocy bezpiecznik. Zgodnie z przepisami należy wykonać ochronne poľączenie uziemiające.

Tabliczka znamionowa z danymi dotyczącymi podľączenia zasilania bt31d1oa

- 8 -

© ESAB AB 2006

PL

Zalecane bezpieczniki i przekrój przewodu zasilającego

Tig 3000i AC/DC TIG MMA

Napięcie sieciowe

Przekrój przewodu zasilającego mm

2

Prąd fazowy I

1eff

Bezpiecznik przeciwudarowy typu C MCB

400 V 3 50 Hz

4G2,5

8,9 A

10 A

16 A

400 V 3 50 Hz

4G2,5

11 A

16 A

16 A

Uwaga!

Przekrój przewodu zasilającego i moc bezpieczników podane powyżej są zgodne z przepisami szwedzkimi. Źródľo prądu spawania należy stosować zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi.

Uwaga!

Źródľo prądu spawania jest przeznaczone do ukľadu czterożyľowego o napięciu 230/400 V.

Jeśli źródľo prądu ma być używane w kraju o wyższym napięciu sieciowym, należy je podľączyć przez transformator zabezpieczający.

5 DZIAŁANIE

Ogólne przepisy bezpieczeństwa dotyczące obchodzenia się z niniejszym

sprzętem znajdują się na stronie 4

. Należy zapoznać się z nimi przed przystąpieniem do jego użytkowania.

bt31d1oa

- 9 -

© ESAB AB 2006

PL

3

4

1

2

5.1

Przyľącza i elementy nastawcze

Panel sterowania, patrz oddzielna instrukcja obsľugi

Przeľącznik napięcia sieciowego

Przyľącze gazu osľonowego 7

Przyľącze CAN chľodnicy lub urządzenia zdalnego sterowania

8

5

6

Przyľącze kabla powrotnego

Przyľącze kabla spawania lub uchwytu spawalniczego

Przyľącze dla sygnaľu startowego z uchwytu elektrody

Przyľącze gazu uchwytu

5.2

Objaśnienie symboli

MMA TIG Zacisk powrotny

5.3

Sterowanie wentylatorem

Źródľo prądu posiada regulator czasowy, dzięki czemu wentylatory pracują dodatkowe 6,5 minuty po zakończeniu spawania, a urządzenie przeľącza się w tryb oszczędzania energii. Wentylatory uruchamiają się przy ponownym rozpoczęciu spawania.

Wentylatory pracują z prędkością ograniczoną w przypadku prądu spawania o natężeniu nie przekraczającym 110 A oraz z peľną prędkością w przypadku prądu o wyższym natężeniu.

5.4

Zabezpieczenie przed przegrzaniem

Źródľo prądu spawania posiada zabezpieczenie przed przegrzaniem, które zaľączy się, jeśli temperatura będzie zbyt wysoka. W takich przypadkach prąd spawania zostaje przerwany, a na panelu sterowania wyświetlany jest kod usterki.

Kiedy temperatura obniży się, nastąpi automatyczny reset zabezpieczenia przed przegrzaniem.

bt31d1oa

- 10 -

© ESAB AB 2006

PL

6 KONSERWACJA

Regularna konserwacja jest ważna celem zapewnienia bezpieczeństwa i niezawodności.

OSTROŻNIE!

Jakiekolwiek czynności naprawcze podejmowane przez użytkownika w okresie gwarancyjnym powodują całkowitą utratę gwarancji.

Osłony może zdejmować jedynie osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia elektryczne (osoba upoważniona).

6.1

Kontrola i czyszczenie

Źródľo prądu

Należy regularnie sprawdzać, czy otwory wentylacyjne źródľa prądu spawania nie są zablokowane zanieczyszczeniami.

Częstotliwość i metoda czyszczenia zależą od procesu spawania, czasu trwania ľuku, lokalizacji oraz otoczenia. Zazwyczaj wystarcza raz w roku przedmuchać źródľo prądu suchym sprężonym powietrzem (o zmniejszonym ciśnieniu).

W przeciwnym razie zapchane lub zablokowane wloty i wyloty powietrza spowodują przegrzanie.

Uchwyt spawalniczy

Aby zapewnić bezproblemowe spawanie należy regularnie czyścić i wymieniać części eksploatacyjne uchwytu spawalniczego.

7 USUWANIE USTEREK

Przed odesľaniem urządzenia do autoryzowanego serwisu należy przeprowadzić następujące kontrole i przeglądy.

Brak ľuku.

Typ usterki

W trakcie spawania wystąpiľa przerwa w dostawie prądu spawania.

Zabezpieczenie przed przegrzaniem często się zaľącza.

Sľaba wydajność spawania.

Dziaľanie naprawcze

Sprawdzić, czy zasilanie sieciowe zostaľo zaľączone.

Sprawdzić, czy prąd spawania i kable powrotne zostaľy odpowiednio podľączone.

Sprawdzić, czy ustawiono odpowiednie parametry prądu.

Sprawdzić, czy zadziaľaľo zabezpieczenie przed przegrzaniem (na panelu sterowania wyświetlany jest kod usterki E6).

Sprawdzić bezpieczniki zasilania sieciowego.

Upewnić się, że nie zostaľy przekroczone wartości znamionowe źródľa prądu spawania (tj. że urządzenie nie jest przeciążone).

Sprawdzić, czy prąd spawania i kable powrotne zostaľy odpowiednio podľączone.

Sprawdzić, czy ustawiono odpowiednie parametry prądu.

Sprawdzić, czy używane są odpowiednie elektrody.

Sprawdzić bezpieczniki zasilania sieciowego.

bt31d1oa

- 11 -

© ESAB AB 2006

PL

8 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH

Tig 3000i AC/DC są skonstruowane i przetestowane zgodnie z międzynarodową i europejską normą EN 60974-1, 60974-3 i EN 60974-10. Obowiązkiem jednostki serwisowej dokonującej serwisu lub naprawy, aby upewnić się, że produkt w dalszym ciągu odpowiada wymienionym normom.

Części zamienne można zamawiać u najbliższego przedstawiciela handlowego firmy

ESAB (patrz ostatnia strona tej publikacji).

bt31d1oa

- 12 -

© ESAB AB 2006

NOTES

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

notes

- 13 -

Schemat

bt31e

- 14 -

© ESAB AB 2006

bt31e

- 15 -

© ESAB AB 2006

Tig 3000i AC/DC

Numer zamówieniowy

Ordering no.

Denomination Type

0459 735 880 Welding power source Origo Tig 3000i AC/DC, TA24 AC/DC

0459 839 006 Spare parts list

0459 839 003 Spare parts list

0459 944 Instruction manual

Tig 3000i AC/DC

Control panel Origo TA24 AC/DC

Control panel Origo TA24 AC/DC

Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com

bt31o

- 16 -

© ESAB AB 2006

Tig 3000i AC/DC

Wyposażenie

WYPOSAŻENIE bt30a

Trolley 2 wheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Trolley 4 wheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0459 366 890

0460 060 880

Cooling unit CoolMidi 1800 . . . .

Includes 5 m cable

0459 840 880

Coolant (Ready mixed) 50% water and 50% mono-ethylene glycol (10 l) . . . . . . . . . . . . . . . . 0007 810 012

Remote control adapter RA12 12 pole . . . .

For analogue remote controls to CAN based equipment.

0459 491 910

Remote control unit MTA1 CAN

MIG/MAG: wire feed speed and voltage

MMA: current and arc force

TIG: current, pulse and background current

0459 491 880

Remote control unit M1 10Prog CAN . . . . . .

Choice of on of 10 programs

MIG/MAG: voltage deviation

TIG and MMA: current deviation

0459 491 882

- 17 -

© ESAB AB 2006

Tig 3000i AC/DC

Remote control unit AT1 CAN . .

MMA and TIG: current

0459 491 883

Remote control unit AT1 CF CAN . . . . . . . . .

MMA and TIG: rough and fine setting of current.

0459 491 884

Remote control unit RAT1 CAN

For TIG-torch TXHr

Including holder and 0.25 m cable

0459 491 912

Remote control unit T1 Foot CAN . . . . . . . .

Including 5 m cable

0460 315 880

Remote cable CAN 4 pole - 12 pole

5 m . . . . . . . . . . . . .

10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0.25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Return cable 5 m 50 mm

2

. . . . . .

Information on Tig torches can be found in separate brochures.

0459 554 880

0459 554 881

0459 554 882

0459 554 883

0459 554 884

0156 743 907 bt30a

- 18 -

© ESAB AB 2006

NOTES

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

notes

- 19 -

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe

AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna-Liesing

Tel: +43 1 888 25 11

Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Brussels

Tel: +32 2 745 11 00

Fax: +32 2 745 11 28

BULGARIA

ESAB Kft Representative Office

Sofia

Tel/Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Vamberk

Tel: +420 2 819 40 885

Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB

Herlev

Tel: +45 36 30 01 11

Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy

Helsinki

Tel: +358 9 547 761

Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise

Tel: +33 1 30 75 55 00

Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH

Solingen

Tel: +49 212 298 0

Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd

Waltham Cross

Tel: +44 1992 76 85 15

Fax: +44 1992 71 58 03

ESAB Automation Ltd

Andover

Tel: +44 1264 33 22 33

Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY

ESAB Kft

Budapest

Tel: +36 1 20 44 182

Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Bareggio (Mi)

Tel: +39 02 97 96 8.1

Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Amersfoort

Tel: +31 33 422 35 55

Fax: +31 33 422 35 44

NORWAY

AS ESAB

Larvik

Tel: +47 33 12 10 00

Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice

Tel: +48 32 351 11 00

Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda

Lisbon

Tel: +351 8 310 960

Fax: +351 1 859 1277

ROMANIA

ESAB Romania Trading SRL

Bucharest

Tel: +40 316 900 600

Fax: +40 316 900 601

RUSSIA

LLC ESAB

Moscow

Tel: +7 (495) 663 20 08

Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava

Tel: +421 7 44 88 24 26

Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

Alcalá de Henares (MADRID)

Tel: +34 91 878 3600

Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB

Gothenburg

Tel: +46 31 50 95 00

Fax: +46 31 50 92 22

ESAB international AB

Gothenburg

Tel: +46 31 50 90 00

Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB AG

Dietikon

Tel: +41 1 741 25 25

Fax: +41 1 740 30 55

UKRAINE

ESAB Ukraine LLC

Kiev

Tel: +38 (044) 501 23 24

Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America

ARGENTINA

CONARCO

Buenos Aires

Tel: +54 11 4 753 4039

Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem-MG

Tel: +55 31 2191 4333

Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario

Tel: +1 905 670 02 20

Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey

Tel: +52 8 350 5959

Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products

Florence, SC

Tel: +1 843 669 44 11

Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific

AUSTRALIA

ESAB South Pacific

Archerfield BC QLD 4108

Tel: +61 1300 372 228

Fax: +61 7 3711 2328

CHINA

Shanghai ESAB A/P

Shanghai

Tel: +86 21 2326 3000

Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd

Calcutta

Tel: +91 33 478 45 17

Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama

Jakarta

Tel: +62 21 460 0188

Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan

Tokyo

Tel: +81 45 670 7073

Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd

USJ

Tel: +603 8023 7835

Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd

Singapore

Tel: +65 6861 43 22

Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation

Kyungnam

Tel: +82 55 269 8170

Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE

Dubai

Tel: +971 4 887 21 11

Fax: +971 4 887 22 63

Africa

EGYPT

ESAB Egypt

Dokki-Cairo

Tel: +20 2 390 96 69

Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICA

ESAB Africa Welding & Cutting Ltd

Durbanvill 7570 - Cape Town

Tel: +27 (0)21 975 8924

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com

www.esab.com

© ESAB AB 110915

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement