advertisement
DK
TXH
™
Tig-torches
Brugsanvisning
0460 031 101 DK 2011 08 16
- 2 -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 BESTILLING AF RESERVEDELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
TOCd - 3 -
DK
1 SIKKERHED
Det er brugeren af ESAB-svejseudstyr, som har det endelige ansvar for de ansvar for at de personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det, overholder alle gældende sikkerhedsforskrifter. Sikkerhedsfor skrifterne skal opfylde de krav, der stilles til denne type svejseudstyr. Nedenstående råd bør følges i tillæg til de normale regler, der gælder for arbejdspladsen.
Al betjening skal udføres af uddannet personale, der er omhyggeligt instrueret i svejseudstyrets funktion. Ved be tjeningsfejl kan der opstå farlige situationer, så svejseren kommer til skade eller udstyret bliver beskadiget.
1.
Alt personale, som arbejder med svejseudstyret, skal være omhyggeligt instrueret i:
S dets betjening
S placering af nødstop
S dets funktion
S gældende sikkerhedsforskrifter
S svejsning
2.
Svejseren skal sørge for:
S at der ikke opholder sig uvedkommende inden for svejseudstyrets arbejdsområde, inden det sættes i gang.
S at ingen personer står ubeskyttet, når lysbuen tændes
3.
Arbejdsområdet skal:
S være passende for opgaven
S være fri for træk
4.
Personligt beskyttelsesudstyr
S Brug altid de foreskrevne personlige værnemidler, som f.eks. beskyttelsesbriller, flammesikkert tøj, beskyttelseshandsker
S
Vær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder, armbånd, ringe el.lign., som kan hænge i eller forårsage brandskader.
5.
Øvrigt
S
Kontroller, at returlederen er korrekt tilsluttet.
S
Indgreb i elektriske komponenter må kun foretages af autoriseret personale.
S
Nødvendigt udstyr til ildslukning skal være lettilgængeligt og tydeligt markeret.
OBS!
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning
Tændspænding maks. 15 kV bg19d1
- 4 -
© ESAB AB 2006
DK
ADVARSEL
Svejsning og skæring kan være farligt for både svejser og omgivelser. Derfor skal der udvises forsig tighed ved svejsning og skæring. Følg til enhver tid værkstedets og arbejdsgiverens anvisninger, som bla. er baseret på følgende informationer.
ELEKTRISK STØD - Kan være dræbende
S Udstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærkstrømsreg lementet” og ”Fællesregulativet”.
S Rør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige handsker eller vådt tøj.
S Sørg for under arbejdet selv at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet, f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
S Sørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS - Kan være sundhedsfarligt
S Hold ansigtet væk fra røgen.
S Brug ventilation og udsugning af røg.
SVEJSE-/SKÆRELYS - Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
S Beskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning.
S Skærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
S Gnister kan forårsage brand. Sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej sepladsen.
STØJ - Kraftig støj kan skade hørelsen
S Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen.
S
Advar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL - Kontakt en fagmand.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
ESAB kan tilbyde nødvendig svejsebeskyttelse og øvrigt tilbehør.
2 INDLEDNING
Tig-brændere TXH 120 TXH 400w er beregnet til manuel TIGsvejsning og findes egenkølede eller vandkølede. Visse modeller findes med flexhoved til ubegrænset bevægelighed under forhold med be grænset plads.
ESAB's tilbehør til produktet findes på side 18.
2.1
Udstyr
Tig-brænder TXH 120-TXH 400w leveres med en elektrode Ø 2,4 mm, sliddele og en brugsanvisning.
3 TEKNISKE DATA
OBS! Tekniske data for Tig-brænderen findes på side 10.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angiver den tid i procent af en 10-minutters periode, som man kan svejse eller skære ved en bestemt belastning. Intermittensfaktoren gjelder ved 40
_
C.
Kapslingsklasse
Brændernes kapslingsklasse maskinside (EN 60 529) IP3X
IP -koden angiver kapslingsklassen, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængen af faste genstande >
2,5 mm Ø.
- 5 -
© ESAB AB 2006 bg19d1
DK
4 DRIFT
Generelle sikkerhedsforskrifter for håndtering af dette udstyr findes på side
4 . Læs disse, inden du anvender udstyret.
Læs også betjeningsvejledningerne til svejsekomponenterne, f.eks. strømkilden, og tilslut i overensstemmelse med disse.
4.1
Tilslutninger
Spænd tilslutningerne til brænderen nøje for at undgå overophedning af tilslutning, kontaktforstyrrelser, mekanisk beskadigelse eller væske- eller gaslækage.
Foretag brænderens vandtilslutninger således, at den røde tilslutning altid kobles til rød modsvarende tilslutning og de med den blå farve til de modsvarende blå tilslutninger.
4.2
Valg af elektrode
Ved at legere wolframelektroden med 1-2 % lanthan eller cerium øges elektronafgivelsen, hvilket giver bedre tænding og gentænding og dermed øget buestabilitet. Legerede wolframelektroder har længere levetid, tåler højere strøm og har mindre tilbøjelighed til at give wolframindeslutninger i svejsningen.
Ren wolframelektrode (AC) Grøn, WP benyttes ved svejsning af letmetallegeringer.
Ceriumlegeret wolframelektrode
(AC/DC) - Grå, WC20 benyttes ved svejsning af letmetaller som for eksempel aluminium og magnesium. Elektrodespidsen skal være rundet ved svejsning.
Lanthanlegeret wolframelektrode
(DC) - Guld, WL15 benyttes almindeligvis ved svejsning af rustfrit stål, kobber, titan mm.
Lanthanlegeret wolframelektrode
(AC/DC) - Sort, WL10 benyttes ved svejsning af letmetallegeringer, rustfrit stål, kobber, titan mm.
Oversigtstabel
1,0
1,6
2,4
3,2
4,0
A / AC A / DC
W CeO
2
La
2
O
3
CeO
2
La
2
O
3
6,4/ 8,0 10-60 15-100 70-80 20-100
6,4/8,0/9,8 50-100 60-90 70-160 80-140 80-160
9,8/11,2 /12,7 100-160 90-130 110-200 150-210 120-230
11,2/12,7
12,7
130-180
180-230
140-190
200-250
150-205
180-270
220-320
330-420
200-305
250-420
- 6 bg19d1 © ESAB AB 2006
DK
4.3
Slibning
Slib wolframelektroden i henhold til nedenstående tabel.
BEMÆRK at wolframelektroden skal slibes i længderetningen. Hvis den slibes forkert, kan lysbuen blive ustabil. Når svejsestrømmen øges, skal vinklen øges.
Ved svejsning med vekselstrøm (AC) skal elektrodens ende være rundet blidt.
Slibning af elektroden er da unødvendig. Det er nok med en let fasning af kanten.
Elektroden former sig nemlig selv, hvis den overbelastes forsigtigt. Hvis spidsen under svejsning med vekselstrøm bliver kugleformet, er dette tegn på, at strømmen er for høj til den benyttede elektrodediameter.
Svejsestrøm
20 A
20-100 A
100-200 A over 200 A
Elektrodevinkel
30
°
30 ° -90 °
90
°
-120
°
120 °
5 VEDLIGEHOLDELSE
Regelmæssig vedligeholdelse er vigtig mhp. pålidelig og sikker drift.
VIGTIGT!
Kobl strømkilden fra ved rengøring af brænderen.
OBS!
Samtlige garantiforpligtelser fra leverandørens side ophører, hvis kunden selv i garantiperioden udfører indgreb i produktet for at afhjælpe eventuelle fejl.
5.1
Dagligt
S Kontroller, at alle kabler og slanger er intakte, og at der ikke er skarpe bøjninger på dem.
S Kontroller, at gasmundstykket er ubeskadiget og egnet til den foreliggende opgave.
S Kontroller, at beskyttesesgassen strømmer uhindret og jævnt.
S Kontroller, at elektroden er ubeskadiget, og at elektroden er slebet i den korrekte vinkel.
S
Kontroller vandtilførslen ved køleaggregatets returledning.
- 7 bg19d1 © ESAB AB 2006
DK
6 FEJLFINDING
Læs også betjeningsvejledningerne til svejsekomponenterne, f.eks. strømkilden.
Hvis tiltagene nedenfor ikke er nok til at løse problemet, skal du kontakte din forhandler.
Problem
Udløserkontakten fungerer ikke
Årsag
Lysbuen tændes ikke S Kabel eller kontakt er dårlig.
S
Brænderens elektrode er stærkt oxideret.
S Der er forureninger i beskyttelsesgassen (fugtighed, luft).
S Ved lav strøm benyttes en for stor eller afstumpet elektrode.
S
Brud/fejl i manøvrekablet.
Gasbeskyttelsen er dårlig
S Der er forureninger i beskyttelsesgassen (fugtighed, luft).
S Der er forureninger i grundmaterialet (rust, fedt).
S
Utilstrækkeligt eller ikke-eksiste rende beskyttelsesgasflow.
S Der er for meget træk på svejsestedet.
Løsning
S Kontroller kablet og kontakten.
S
Slib igen i elektrodens længderetning.
S Skyl rent med gas.
S
Skift til en mindre elektrode.
S
Kontroller/reparer.
S Skyl rent med gas.
S
Rengør grundmaterialet.
S Kontroller gasflasken/slanger og trykindstillingen.
S
Beskyt svejsestedet mod træk ved hjælp af skærme.
S
Rengør eller udskift.
S Der har sat sig sprøjt fast på gaslinsen eller på gasskærmen.
7 BESTILLING AF RESERVEDELE
Reservedele bestilles hos nærmeste ESAB-repræsentant, se sidste side i denne pu blikation.
ESAB's reservedele til produktet findes på internetadressen www.esab.com
.
TXH 120 - 400w er konstruerede og testede i henhold til international og europæisk standard IEC 60974-7 og EN 60974-7 . Efter udført service eller reparation påhviler det den udførende serviceinstans at kontrollere, at produktet ikke afviger fra den ovennævnte standard.
bg19d1
- 8 -
© ESAB AB 2006
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
- 9 notes
Tekniske data
Operating temperature range
Transportation temperature
TXH
120
120r
-
120/60
100/100
TXH
120V
-10 to +40 ° C
-20 to +55
°
C
TXH
120F
120Fr
TXH
150
150r
-
120/60
100/100
-
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
TXH
150V
150/35
120/60
100/100
TXH
150F
150Fr
150/35
120/60
100/100
1.0-3.2
1.0-3.2
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
1.0-3.2
Ar
Ar/He
1.0-3.2
Ar
Ar/He
1.0-3.2
Ar
Ar/He
1.0-3.2
Ar
Ar/He
4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m
X X X X
15 15 15 15 15 max. kV
15
113
Up max. V
113 113 113 113 113 bg19t11a
- 10 -
© ESAB AB 2006
bg19t11a o
Max. C
TXH
200
200r
-
TXH
200V
-
TXH
200F
200Fr
-
TXH
250w
250wr
TXH
250wF
250wFr
TXH
400w
400wr
TXH
400w
HD
400wr
HD
X X X X
70 70 70 70
200/35
150/60
140/100
200/35
150/60
140/100
200/35
150/60
140/100
-
250/60
200/100
-
250/60
200/100
400/35
350/60
300/100
430/35
400/100
1.0-4.0
1.0-4.0
1.0-4.0
1.0-3.2
1.0-3.2
1.0-4.8
1.0-4.8
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m
X X X X X X max. kV
15 15 15 15 15 15 15
113 113 113 113 113 113 113
Up max. V
MPa
MPa
-
-
-
-
-
0.5
0.1
0.5
0.1
0.5
0.1
0.5
0.1
q l/min
1 1 1 1
- 11 -
© ESAB AB 2006
Flowkarakterisk
Flow characterstic TXH250w, TXH250wF and TXH 400w at 50 Hz
Q (l/min)
2,5
TXH 250w
TXH 250wF
TXH 250w
TXH 400w
2
1,5
1
0,5
0
00,511,52
P (bar)
P = Pumpetryck
Q = Gennemstrømning bg19ft
- 12 -
© ESAB AB 2006
TXH 120 - 400w
Bestillingsnummer
Ordering no.
Type
0460 010 840 TXH t 120
0460 010 841 TXH t 120V
0460 010 842 TXH t 120
0460 010 843 TXH t 120F
0460 010 844 TXH t 120F
0460 010 880 TXH t 120
0460 010 881 TXH t 120V
0460 010 882 TXH t 120
0460 010 883 TXH t 120F
0460 010 884 TXH t 120F
0460 010 940 TXH t 120
0460 010 941 TXH t 120F
0460 010 980 TXH t 120
0460 010 981 TXH t 120F
0460 011 840 TXH t 150
0460 011 841 TXH t 150V
0460 011 842 TXH t 150
0460 011 843 TXH t 150V
0460 011 844 TXH t 150F
0460 011 845 TXH t 150F
0460 011 880 TXH t 150
0460 011 881 TXH t 150V
0460 011 882 TXH t 150
0460 011 883 TXH t 150V
0460 011 884 TXH t 150F
0460 011 885 TXH t 150F
0460 011 940 TXH t 150
0460 011 941 TXH t 150F
0460 011 980 TXH t 150
0460 011 981 TXH t 150F
0460 012 840 TXH t 200
0460 012 841 TXH t 200V
0460 012 842 TXH t 200F
0460 012 880 TXH t 200
0460 012 881 TXH t 200V
0460 012 882 TXH t 200F
0460 013 840 TXH t 250w
0460 013 841 TXH t 250wF
0460 013 880 TXH t 250w
0460 013 881 TXH t 250wF
0460 014 840 TXH t 400w
0460 014 841 TXH t 400w HD
F= flexible body, V = valve, w=water cooled, HD= Heavy Duty
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Switch
X
X
X
X
X
X
X
X
Torch head
Valve
X
X
X
X
X
X
X
X
Flexible head
OKC 25 OKC 50
4 m 8 m 4 m 8 m
Connection
ESAB std
4 m 8 m
Connection
Origo Tig
150i/200i
4 m 8 m
Water
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X bg19or
- 13 S0460 031/E2011 08 16/P20
© ESAB AB 2006
TXH 120 - 400w
Ordering no.
Type
0462 010 842 TXH t 120r
0462 010 844 TXH t 120Fr
0462 010 882 TXH t 120r
0462 010 884 TXH t 120Fr
0462 011 842 TXH t 150r
0462 011 845 TXH t 150Fr
0462 011 882 TXH t 150r
0462 011 885 TXH t 150Fr
0462 012 840 TXH t 200r
0462 012 842 TXH t 200Fr
0462 012 880 TXH t 200r
0462 012 882 TXH t 200Fr
0462 013 840 TXH t 250wr
0462 013 841 TXH t 250wF
0462 013 880 TXH t 250wr
0462 013 881 TXH t 250wFr
0462 014 840 TXH t 400wr
0462 014 880 TXH t 400wr
0462 014 841 TXH t 400wr HD
0462 014 881 TXH t 400wr HD
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Switch
F= flexible body, w=water cooled, r= remote, HD= heavy duty
Torch body
Valve Flexible head
OKC 25 OKC 50
4 m 8 m 4 m 8 m
Connection
ESAB std
4 m 8 m
Connection
Origo Tig
150i/200i
4 m 8 m
Water
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
0460 031 990 Spare parts list
NB. CAN based adapter, is to be used for connection of above TIG torches with remote function, see
Accessories on page 18.
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a trained electrician. Use only recommended spare parts.
X
X
X
X
X
X
X
X bg19or
- 14 S0460 031/E2011 08 16/P20
© ESAB AB 2006
TXH 120 - 400w
Sliddele
Tungsten electrodes Eco
Ordering no.
150 mm
0151 574 208
0151 574 209
0151 574 245
0151 574 210
0151 574 211
0151 574 212
0151 574 201
0151 574 202
0151 574 244
0151 574 203
0151 574 204
0151 574 205
Ordering no.
175 mm
Tungsten electrodes
Eco
0151 574 008 Wolfram, pure
0151 574 009 Wolfram, pure
Wolfram, pure
0151 574 010 Wolfram, pure
0151 574 011 Wolfram, pure
0151 574 012 Wolfram, pure
0151 574 001 Thorium 2%
0151 574 002 Thorium 2%
Thorium 2%
0151 574 003 Thorium 2%
0151 574 004 Thorium 2%
0151 574 005 Thorium 2%
0151 574 236
0151 574 237
0151 574 242
0151 574 238
0151 574 239
0151 574 240
0151 574 230
0151 574 231
0151 574 232
0151 574 233
0151 574 234
0151 574 235
-
0151 574 036 Cerium 2%
0151 574 037 Cerium 2%
Cerium 2%
0151 574 038 Cerium 2%
0151 574 039 Cerium 2%
0151 574 040 Cerium 2%
0151 574 050 Lantan 1.5%
0151 574 051 Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
0151 574 052 Lantan 1.5%
0151 574 053 Lantan 1.5%
0151 574 054 Lantan 1.5%
0151 574 055 Lantan 1.5%
Diameter Colour Code Current
Ø 1.0
Ø 1.6
Ø 2.0
Ø 2.4
Ø 3.2
Ø 4.0
Ø 4.8
Ø 1.0
Ø 1.6
Ø 2.0
Ø 2.4
Ø 3.2
Ø 4.0
Ø 1.0
Ø 1.6
Ø 2.0
Ø 2.4
Ø 3.2
Ø 4.0
Ø 1.0
Ø 1.6
Ø 2.0
Ø 2.4
Ø 3.2
Ø 4.0
Green
Green
Green
Green
Green
Green
Red
Red
Red
Red
Red
Red
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
Grey
Grey
Grey
Grey
Grey
Grey
AC
AC
AC
AC
AC
AC
DC
DC
DC
DC
DC
DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
WP
WP
WP
WP
WP
WP
WT20
WT20
WT20
WT20
WT20
WT20
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
WC20
WC20
WC20
WC20
WC20
WC20 bg19wear
- 15 S0460 031/E2011 08 16/P20
© ESAB AB 2006
TXH 120 - 400w
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Bold = standard delivery
Pos Size Denomination
Long
1.
Med.
Short
Ø 1.0
Ø 1.6
2.
Ø 2.4
Ø 3.2
Ø 4.0
Ø 4.8
Ø 1.0
Ø 1.6
3.
Ø 2.4
Ø 3.2
Ø 4.0-4.8
Back cap
Collet standard and for gas lens
Collet body standard
Ø 6.4
Ø 8.0
Ø 9.8
4.
Ø 11.2
Ø 12.7
Ø 15.9
Ø 19.0
Ø 1.0
Ø 1.6
5.
Ø 2.4
Ø 3.2
Ø 4.0
Ø 4.8
Ø 9.8
Ø 12.7
8.
Ø 15.9
Ø 19.0
Ø 24.0
Heat shield
Gas nozzles standard
Collet body with gas lens
Ø 6.4
Ø 8.0
6.
Ø 9.8
Ø 11.2
Ø 12.7
Ø 17.5
Ø 1.0
Ø 1.6
7.
Ø 2.4
Ø 3.2
Ø 4.0-4.8
Heat shield
Gas nozzle for gas lens
Collet body with extra large gas lens
Heat shield
Extra large gas nozzle for extra large gas lens
0157 121 034
0157 121 039
0157 121 040
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0365 310 044
0365 310 045
0365 310 046
0365 310 047
0365 310 048
0588 000 440
-
0157 121 016
0157 121 017
0157 121 018
0157 121 041
-
-
0366 960 017
0157 121 032
0157 121 033
TXH
120/250w
120F/250F*
0365 310 051
TXH
150/200
150F/200F*
0157 123 029
0365 310 050 0588 000 591
0365 310 049* 0157 123 028*
0365 310 028
0365 310 029
0365 310 030
0365 310 091
0157 123 010
0157 123 011
0157 123 012
0157 123 013
-
-
0365 310 037
0365 310 038
0365 310 039
0365 310 090
-
0366 960 017
0157 123 014
-
0157 123 015
0157 123 016
0157 123 017
0157 123 018
0157 123 019
0366 960 016
0157 123 052
0157 123 053
0157 123 054
0157 123 055
0157 123 056
0588 000 442
0588 000 441
0157 123 021
0157 123 022
0157 123 023
0157 123 024
0157 123 025
-
0366 960 020
0157 123 057
0157 123 058
0157 123 059
0157 123 060
0157 123 061
0588 000 439
0157 123 083
0157 123 084
0157 123 085
0157 123 086
0157 123 087
0366 960 021
0157 123 088
0157 123 089
0588 000 438
0157 123 098
0588 000 437
TXH
400w/400w HD
0157 123 058
0157 123 059
0157 123 060
0157 123 061
-
-
0157 123 091
0157 123 092
0157 123 093
0157 123 094
0157 123 095
0157 123 075
0366 960 018
0157 123 057
0157 123 058
0157 123 059
0157 123 029
0588 000 591
0157 123 028
0157 123 010
0157 123 011
0157 123 077
0157 123 078
0157 123 079
0157 123 074
0157 123 081
0157 123 081
0157 123 081
0157 123 082
0157 123 082
0366 960 018
0157 123 057
0157 123 060
0157 123 061
0588 000 439
-
-
-
0157 123 103
0157 123 105
0366 960 018
0157 123 059
0157 123 061
0588 000 438
0157 123 098
0588 000 437 bg19wear
- 16 S0460 031/E2011 08 16/P20
© ESAB AB 2006
TXH 120 - 400w bg19wear
- 17 S0460 031/E2011 08 16/P20
© ESAB AB 2006
Tilbehør
Ordering no.
Denomination
Protective Cable Cover
0366 960 049 Protective cable cover with zipper
0366 960 050 Protective cable cover with zipper
0366 960 066 Spot welding set for
TXH 150, 150r, 150F, 150Fr, 150V,
TXH 200, 200r, 200V, 200F, 200Fr
Gas nozzle
0368 846 880 Accesory kit for
TXH 120V, 120r, 120F, 120Fr,
TXH 250w, 250wr, 250wF, 250wFr
0368 846 881 Accesory kit for
TXH 150, 150r, 150F, 150Fr, 150V,
TXH 200, 200r, 200V, 200F, 200Fr
0368 846 882 Accesory kit for
TXH 400w, 400wr, 400w HD, 400wr HD
Notes
3.6 m
7.2 m
Ø
6.4, 8.0, 9.8, 11.2 and 12.7
Contains:
1 Back cap
1 Back cap short medium
1 Collet 3.2
2 Collet body 1.6 mm
2 Collet body
2 Collet body
3 Heat shield
1 Gas nozzle
3 Gas nozzle
4 Gas nozzle
1 Gas nozzle
2.4 mm
3.2 mm
1 Gas Nozzle
1 Gas lens
12.7 mm
1.6 mm
1 Gas lens nozzle 8.0 mm
1 Valve stem VS-2
2 O-ring
2 O-ring for valve
6.4 mm
8.0 mm
9.8 mm
11.2 mm
Contains:
1 Back cap short
1 Collet
2 Collet body
2 Collet Body
2 Collet body
2 Heat shield
1 Gas nozzle
3 Gas nozzle
3 Gas nozzle
2 Gas nozzle
1 Gas nozzle
1 Gas lens
1 Gas nozzle
1 Valve stem
2 O-ring
2 O-ring for valve
3.2 mm
1.6 mm
2.4 mm
3.2 mm
6.4 mm
8.0 mm
9.8 mm
11.2 mm
12.7 mm
1.6 mm
8.0 mm
Contains:
1 Back cap short
1 Collet 1.0 mm mm
2 Collet body
2 Collet Body
3 Heat shield
1 Gas nozzle
1 Gas nozzle
2 Gas nozzle
3 Gas nozzle
3 Gas nozzle
1 Gas lens
1 Gas lens
1 Heat shield
2 O-ring
0.5 mm
0.5-2.4 mm
6.4 mm
8.0 mm
9.8 mm
11.2 mm
12.7 mm
2.4 mm
3.2 mm bg19s010
- 18 S0460 031/E2011 08 16/P20
© ESAB AB 2006
Ordering no.
Denomination
Extension cables with OKC connections
(not for TXHr)
0466 705 880 Extension cable, air cooled
0466 705 882 Extension cable, air cooled
0466 705 881 Extension cable, water cooled
0466 705 883 Extension cable, water cooled
TIG adaptors
0459 491 912 Remote adaptor kit RA T1 for TXHr, 12-pole
0459 491 913 Remote adaptor kit RA T1 for TXHFr, 10-pole
0466 807 880 Adaptor central / OKC connection
0155 716 880 Flow meter
0365 803 010 Water quick coupling
0365 803 002 Water quick coupling
Notes
8 m, max current 200 A
16 m, max current 200 A
8 m, max current 400 A
16 m, max current 400 A
A (incl. holder and 0.25 m cable )
A (incl. holder and 0.25 m cable )
B
C
male
female
A
bg19s010
C
- 19 S0460 031/E2011 08 16/P20
© ESAB AB 2006
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com
www.esab.com
© ESAB AB 110426
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement