ESAB PowerCut 1600 - Installation instructions mechanized conversion kit Installationsanleitung


Add to my manuals
14 Pages

advertisement

ESAB PowerCut 1600 - Installation instructions mechanized conversion kit Installationsanleitung | Manualzz

Umbausatz-Installationsanweisungen für mechanisiertes Plasmaschneiden mit dem PC-1300/1600

Bedienungsanleitung (DE)

0558008706

SICHERN SIE SICH; DASS DIESE INFORMATION DEM BEDIENER AUSGEHÄNDIGT WIRD.

SIE KÖNNEN ZUSÄTZLICHE KOPIEN VON IHREM HÄNDLER ERHALTEN.

VORSICHT

Diese BEDIENUNGSANLEITUNG ist für erfahrene Bediener gedacht. Wenn Sie mit den Bedienungsgrundsätzen und sicheren Verfahren für Lichtbogenschweißen und -schneiden nicht völlig vertraut sind, empfehlen wir Ihnen dringend, unsere Broschüre, „Vorsichtsmaßnahmen und sichere Verfahren für Lichtbogenschweißen, -schneiden und -abtragung”, Formular 52-529, zu lesen. Erlauben Sie unerfahrenen Personen NICHT, diese Anlage zu installieren, zu bedienen oder zu warten. Versuchen Sie NICHT, diese Anlage zu installieren oder bedienen, bevor Sie diese Anleitungen gelesen und völlig verstanden haben. Wenn Sie diese Anleitungen nicht völlig verstanden haben, wenden Sie sich an Ihren Händler für weitere Informationen.

Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen vor der Installation und Bedienung der Anlage.

VERANTWORTUNG DES BENUTZERS

Diese Anlage wird gemäß ihrer Beschreibung in diesem Handbuch und den beiliegenden Aufklebern und/oder Einlagen funktionieren, wenn sie gemäß der gegebenen Anleitungen installiert, bedient, gewartet und repariert wird. Diese Anlage muss regelmäßig geprüft werden.

Fehlerhafte oder schlecht gewartete Anlagen sollten nicht verwendet werden. Zerbrochene, fehlende, abgenützte, deformierte oder verunreinigte Teile sollten gleich ersetzt werden. Sollten Reparaturen oder Auswechslungen nötig sein, empfiehlt der Hersteller eine telefonische oder schriftliche Service-Beratung an den Vertragshändler zu beantragen, von dem Sie die Anlage gekauft haben.

Diese Anlage oder jegliche Teile davon sollten ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers nicht geändert werden. Der Benutzer dieser Anlage hat die alleinige Verantwortlichkeit für Störungen, die auftreten infolge von Missbrauch, fehlerhafter Wartung, Beschädigung, nicht ordnungsgemäßer Reparatur oder Änderungen, die nicht von dem Hersteller oder einem vom Hersteller autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden.

LESEN UND VERSTEHEN SIE DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER INSTALLATION ODER DER INBETRIEBNAHME SCHÜTZEN SIE SICH UND DIE ANDEREN!

76

ABSCHNITT 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

1.0 Sicherheitsvorkehrungen

Benutzer von ESAB Schweiß- und Plasmaschneidausrüstung haben die Verantwortung sicherzustellen, dass jede an oder in Nähe der Ausrüstung arbeitende Person die wichtigen Sicherheitsvorkehrungen beachtet. Diese Sicherheitsvorkehrungen müssen mit den auf diese Art von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung anzuwendende Forderungen übereinstimmen. Folgende Empfehlungen sollten zusätzlich zu den normalen Regeln, die auf den Arbeitsplatz abgestimmt sind, beachtet werden.

Jegliche Arbeit muss von geschultem Personal, welches mit der Bedienung von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung vertraut ist, ausgeführt werden. Die falsche Bedienung der Ausrüstung kann zu Gefahrsituationen führen, die wiederum zu Verletzungen des Bedieners und Beschädigung der Ausrüstung führen können.

1. Jeder Benutzer von Schweiß- oder Plasmaschneid-Ausrüstung muss mit folgenden Anwendungen vertraut sein: - seiner Bedienung - der Standort des Notstops - seiner Bedienung - den wichtigen Sicherheitsvorkehrungen - Schweißen und/oder Plasmaschneiden 2. Der Benutzer muss versichern dass: - keine unberechtigte Person sich im beim Anlassen im Arbeitsbereich der Ausrüstung befindet.

- niemand ungeschützt ist, wenn der Bogen gezündet wird.

3. Der Arbeitsplatz muss: - für den Zweck geeignet sein - frei von Zugluft sein - Tragen Sie immer geeignete persönliche Sicherheitsausrüstung wie Schutzbrille, feuersichere Kleidung, Sicherheitshandschuhe.

- Tragen Sie keine lose hängenden Gegenstände, wie Schals, Armbänder, Ringe usw, die sich verfangen könnten oder Brände hervorrufen.

- Stellen Sie sicher, dass das Stromrückleitungskabel richtig angeschlossen ist.

- Arbeit an Hochspannungsausrüstung darf nur von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden.

- Eine geeignete Feuerlöschanlage muss deutlich gekennzeichnet und in der Nähe sein.

- Schmierung und Wartung dürfen nicht während des Betriebs der Ausrüstung ausgeführt werden.

Gehäuseklasse

Der

IP

-Code gibt die Gehäuseklasse an, d.h. den Schutzgrad gegen eindringende feste Gegenstände oder Was ser. Der Schutz wird gegen die Berührung mit einem Finger, das Eindringen fester Gegenstände, die größer als 12 mm sind, und gegen Spritzwasser bis zu 60 Grad von vertikaler Richtung aus geliefert. Alle mit

IP23S

gekennzeichneten Geräte dürfen gelagert werden; sie dürfen jedoch nicht im Freien im Falle von Niederschlag eingesetzt werden, solange sie nicht untergestellt sind.

ACHTUNG

Es besteht Umstürzgefahr für das Gerät, sollte es auf eine Oberfläche mit mehr als 15° Neigung ge stellt werden. Körperschäden und / oder erhebli che Geräteschäden sind möglich.

Maximale erlaubte Verkippung 15

°

77

ABSCHNITT 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

WARNUNG

SCHWEISSEN UND PLASMASCHNEIDEN KANN FÜR SIE SELBST UND FÜR ANDERE GEFÄHRLICH SEIN. TREFFEN SIE DESHALB BEIM SCHWEISSEN UND SCHNEIDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. FRAGEN SIE IHREN AR BEITGEBER NACH SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE AUF DEN GEFAHR DATEN DES HERSTELLERS BERUHEN SOLLTEN.

ELEKTRISCHER SCHLAG

kann tödlich sein.

- Installieren und erden Sie die Schweiß- oder Plasmaschneid-Einheit in Übereinstimmung mit den gültigen Normen.

- Berühren Sie die elektrischen Teile oder Elektroden nicht mit der nackten Haut, mit nassen Handschuhen oder nasser Kleidung.

- Isolieren Sie sich von der Erde und dem Werkstück.

- Nehmen Sie eine sichere Arbeitsstellung ein.

RAUCH UND GASE

Können die Gesundheit gefährden.

- Halten Sie den Kopf aus dem Rauch.

- Verwenden Sie eine Belüftung oder Abzug vom Bogen oder beides, um den Rauch und die Gase aus Ihrem Atembereich und dem umliegenden Bereich fernzuhalten.

LICHTBOGENSTRAHLEN

Können die Augen verletzen und die Haut verbrennen.

- Schützen Sie Ihre Augen und Ihren Körper. Benutzen Sie den richtigen Schweiß- bzw. Plasmaschneidschild und Filterlinsen und tragen Sie Schutzkleidung.

- Schützen Sie daneben Stehende mit geeigneten Schilden oder Vorhängen.

FEIUERGEFAHR

- Funken (Spritzer) können Feuer hervorrufen. Stellen Sie deshalb sicher, dass keine brennbaren Materialien in der Nähe sind.

LÄRM

Exzessiver Lärm kann das Gehör schädigen.

- Schützen Sie Ihre Ohren. Verwenden Sie Ohrmuscheln oder Gehörschutz.

- Verweisen Sie daneben Stehende auf das Risiko.

PANNE

Holen Sie eine Fachhilfe im Falle einer Panne.

LESEN UND VERSTEHEN SIE DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER INSTALLATION ODER DER INBETRIEBNAHME. SCHÜTZEN SIE SICH UND DIE ANDEREN!

ACHTUNG

Dieses Produkt soll nur für das Plasmaschneiden eingesetzt werden. Sämtliche sonstigen Einsätze können zu Körperverletzungen und / oder Geräteschäden führen.

ACHTUNG

Zur Vermeidung von Körperverletzungen und / oder Geräteschäden, bitte nur unter Einsatz der hier dargestellen Verfahrensweise und Befesti gungspunkte hochheben.

78

UMBAUSATZ-INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN

11 2 1 6, 7 4 5 9

Artikel nummer

3 4 1 2 5 6 7 8 9 10

Teilenr.

0558038337 0558007890 952002 951016 951005 526652 2062151 * * * 11 12 10 2 12 8 2-adriges Anschlusskabel 3

Powercut-1300/1600 Inhalt des Umbausatzes für mechanisiertes Plasmaschneiden Teilenr. 0558007885 Anzahl Bezeichnung

* 0558008111 1 1 1 1 1 1 1 1,90 cm 1 2 9 1 LEITERPLATTE - FERNREGELUNG STECKVERBINDER / KONFEKTIONIERTES KABEL, 14-POLIG RINGKERN COMBICON-STECKVERBINDER, 10-POLIG COMBICON-STECKVERBINDER, 3-POLIG ZUGENTLASTUNG, ABGEDICHTET, 1,27 cm (1/2 ZOLL), ZINK KONTERMUTTER, KABELSCHUTZROHR, 1,27 cm (1/2 ZOLL) SCHRUMPFSCHLAUCH, 2,54 cm (1 ZOLL), SCHWARZ KABELSCHELLE, STAHL, 9,5 mm (0,375 ZOLL) DURCHM.

SECHSKANT-BLECHSCHRAUBE, GESCHLITZT, Nr. 8 X 0,38, mit Sperrzahnung KABELBINDER, KURZ, 10 cm (4 Zoll) SATZ-STECKBRÜCKE - MECHANISIERTE LOGIKSTEUERUNG

HINWEIS:

Softwareversion 1.04 oder höher ist erforderlich. Die Softwareversion wird beim Einschalten des Schweiß gerätes angezeigt. Wenden Sie sich an den Hersteller für die erforderlichen Softwareupdates.

79

UMBAUSATZ-INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN

1. Lösen Sie die Schrauben und nehmen Sie das Gehäu se ab, um Zugriff auf das Innere des PC-1300/1600 zu haben.

2. Schieben Sie die Teile der Zugentlastung wie dargestellt auf das 14-polige Kabel und ziehen Sie sie leicht fest. 3. Entfernen Sie den Lochstopfen auf der rechten, oberen Seite auf der Geräterückseite.

80

UMBAUSATZ-INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN

Kabelbinder hier durchschneiden 4. Schneiden Sie die Kabelbinder durch, ziehen Sie die Kabel des Steuertransformators her aus, um die Kabelführung zu erleichtern (bei einem Multispannungsgerät müssen auch die Kabel des Spannungswahlschalters herausge zogen werden). 5. Führen Sie das Kabel wie dargestellt durch die Öffnung und lassen Sie es locker hängen. Schrauben Sie die Kontermutter auf und ziehen Sie sie leicht fest. Schieben Sie den Schrumpfschlauch auf das Kabel und lassen Sie ihn noch ungeschrumpft, bis die Kabel schelle angebracht ist.

6. Befestigen Sie die Kabelschelle an der freigelegten Abschirmung und schrauben Sie sie mithilfe der mitgelieferten Schraube am Rahmen fest. Richten Sie die Kabelschelle wie dargestellt nach unten aus. Kabelschelle installierte Kabelschelle Schrumpfschlauch (ungeschrumpft) 81

UMBAUSATZ-INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN

7. Ziehen Sie zuerst die innenliegende Konter mutter der Zugentlastung fest und dann die Zugentlastungsmutter auf der Außenseite. Schieben Sie den Schrumpfschlauch über das Gewinde, um zu verhindern, dass Leistungs kabel scharfe Kanten berühren. Falls keine Heißluftpistole verfügbar ist, kann auch Elek troisolierband oder ein anderes geeignetes Isolierband verwendet werden. Schrumpfschlauch oder geeignetes Isolierband jeder Draht ist nummeriert 8. Richten Sie den 10-poligen Steckverbinder nach dem Leiterplattensteckverbinder aus, um zu bestimmen, an welcher Seite des Steckverbinders Pol 1 liegt, und somit die korrekten Anschlüsse der 10 Kabeladern zu gewährleisten. 9 10 8 7 6 5 4 3 2 1 9. Schließen Sie jedes Kabel an und schrauben Sie es fest. Die Kabeladern sind von 1 bis 10 durchnum meriert und müssen in numerischer Reihenfolge beginnend mit Nummer 1 angeschlossen werden. Die Zahlen 1 und 10 wurden auf die Leiterplatte gestempelt, um die Richtung, in der die Drähte der Reihenfolge nach angeschlossen werden müssen, anzuzeigen.

82

UMBAUSATZ-INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN

10. Schließen Sie die Leiterplatte an die Hauptstromsteuerplatine wiefolgt an. Schließen Sie die Ringöse vom 14-poligen Kabel an und schrauben Sie die Leiterplatte mit der mitgelieferten Schraube am Rah men fest.

11. Schließen Sie die Flachsteckverbinder des „2-adrigen Kabels“ am 14-poligen Kabel an. Bringen Sie den Ringkern an und befestigen Sie ihn mit einem Kabel binder.

Ringkern Flachsteckverbinder 12. Führen Sie das „2-adrige Kabel“ unter der Leiterplatte durch und befestigen Sie es mittels Kabelbindern an den dar gestellten Stellen an den vorgesehenen Löchern im Rahmen.

13. Schließen Sie die Steckverbinder der vor her herausgezogenen Kabel wieder an und befestigen Sie diese wieder mit Ka belbindern.

83 Kabelbinder wie durch Pfeile dargestellt befestigen

UMBAUSATZ-INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN

14. Führen Sie das „2-adrige Kabel“ hinter der Gestellhalterung durch.

15. Identifizieren Sie den 3-poligen Steckverbinder auf der vorhandenen Hauptstromsteuerplatine. 3-poliger Leiterplattensteckverbinder 16. Richten Sie den 3-poligen Steckverbinder nach dem Leiterplattensteckverbinder aus, um zu bestim men, welche Seite des Steckverbinders auf „+“ und „-“ auf der Leiterplatte passt. Stecken Sie das rote Kabel des „2-adrigen Kabels“ bei „+“ und das schwarze Kabel bei „-“ wie dargestellt in den Steckverbin der ein und schrauben Sie sie fest.

rotes Kabel „+“ schwarzes Kabel „-“ 17. Stecken Sie den 3-poligen Steckverbinder auf der Leiterplatte ein.

84

UMBAUSATZ-INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN

18. Befestigen Sie das Kabel mit Kabelbin dern wie durch die Pfeile dargestellt. AUF KEINEN FALL das Kabel an dem dicht dar an verlaufenden, verdrillten Doppelkabel befestigen.

19. Stecken Sie die 5-polige Steckbrücke in Sockel J11. Sie können dies wie folgt be werkstelligen - entweder, indem Sie die Steckbrücke von oben einstecken oder die Treiberleiterplatte ausbauen. Durch den Ausbau der Treiberleiterplatte haben Sie leichteren Zugriff. Vergewissern Sie sich, dass die Leiterplatte wieder korrekt eingebaut ist. Die drei langen Sockelstif te müssen ausgerichtet und die Leiter platte ganz auf den Befestigungsstegen eingerastet sein. Durch den Einbau die ser Steckbrücke wird der Schalter für die Auslöserarretierung auf dem Bedienfeld für eine mechanisierte Logiksteuerung umgeschaltet. Siehe den Abschnitt zum mechanisierten Plasmaschneiden in der Bedienungsanleitung für das Gerät.

5-polige Steckbrücke Sockel J11 Treiberleiterplatte drei lange Sockelstifte Sockel J11 5-polige Steckbrücke Befestigungsstege Treiberleiterplatte 85

UMBAUSATZ-INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN

20. Spannungsteilereinstellung: Der Spannungsteiler oder VDR kann eingestellt werden, um für optimale Schneidleistung zu sorgen. Genauere Schnitte können durch Einstellung des Potentiometers und mittels Probeschnitten, die der Messgenauigkeit entsprechen, abgestimmt werden.

• • Bringen Sie die Kabel des Ohmmeters zwischen P44-1 und P44-3 an. Stellen Sie R90 auf 750 Ohm ein. (Diese Nominaleinstellung wird normalerweise bei der Kalibrierung der Leiterplatte durchgeführt). Während die Anlage eine Reihe von Probeschnitten durchführt, stellen Sie das Potentiometer auf verschiedene Einstellwerte ein, bis der gewünschte Schnitt erreicht ist. Potentiometer 21. Kabelbinderenden abschneiden und das Gerätegehäuse wieder aufsetzen.

86

UMBAUSATZ-INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN Umbausatz-Schaltbild für mechanisiertes Plasmaschneiden PC-1300/1600

87

NOTIZEN

88

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement