advertisement
EXPEDITION
®
WORLD TIME DIGITAL
USER GUIDE …..……..……..……..……..…… 1
GUÍA DEL USUARIO ..……..……..……..…… 3
MODE D’EMPLOI ……..……..……..……..…… 5
GUIA DO USUÁRIO …..……..……..……..…… 8
GUIDA DELL’UTENTE ..……..……..……..… 10
BENUTZERHANDBUCH …..……..……..… 12
GEBRUIKERSHANDLEIDING ……..……..… 14
..……..……..……..……..……..… 16
ユーザガイド
…..……..……..……..……..… 18
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..… 20
00765_2019
03W-096000 8.8.19
Register your product at
https://www.timex.com/product-registration.html
Registra tu producto en
www.timex.es/es_ES/product-registration.html timex.com.mx/pages/registro-de-productos
Enregistrez votre produit sur
fr.timex.ca/product-registration.html www.timex.fr/fr_FR/product-registration.html
Registre o seu produto no site
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
Registrare il prodotto all’indirizzo
www.timex.it/it_IT/product-registration.html
Registrieren Sie Ihr Produkt bei
www.timex.de/de_DE/product-registration.html
Registreer uw product bij
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
请在
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
上注册您的产品
製品登録サイト
https://www.timexwatch.jp/
Зарегистрируйте свое изделие на сайте www.timex.eu/en_GB/product-registration.htm
l
ENGLISH 03W-096000
EXTENDED WARRANTY
Available in U.S. only.
Extend your warranty for an additional 4 years from date of purchase for $5. You can pay with AMEX, Discover, Visa or MasterCard by calling 1 800-448-4639 during normal business hours. Payment must be made within 30 days of purchase. Name, address, telephone number, purchase date, and 5-digit model number required. You can also mail a check for $5 to: Timex
Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
Please read instructions carefully to understand how to operate your Timex
® watch.
Your model may not have all of the features described in this booklet.
FUNCTIONS
Real-time calendar clock, Chronograph with Split, Countdown Timer, World
Time log, Two Daily Alarms, and INDIGLO
®
night-light.
BASIC OPERATION
WORLD TIME TABLE
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
INDIGLO
®
BUTTON
CHRONOGRAPH
Use this function for timing events.
1. Press
MODE
until “SP” appears.
2. Press
ADJ
to start timing.
3. With the stopwatch running, press
SET
to record a Split time. The stopwatch will continue timing in the background.
4. Press
SET
to release the display and show the current running stopwatch time.
5. Press
SET
to record another Split time.
6. Press
ADJ
to pause the timing.
7. Either press
ADJ
to resume timing, or press
SET
to reset the stopwatch to zero.
Note:
If the stopwatch was paused when the display was showing a Split time, the first press of
SET
will show the final recorded time, and the second press will reset the stopwatch to zero.
When setting, each button has a different function as indicated above. Watch face will indicate when button changes function.
TIME/DATE/WORLD TIME CITY
To set time, date, and world time city
1. From Time of Day mode, press and hold
SET
. The world time City Code can be seen flashing.
2. Press
ADJ
to advance the setting or press
INDIGLO
to reverse the setting.
Press and hold to increment quickly.
Note:
Please refer to the World Time Table for available City Codes based on your GMT difference.
3. Press
MODE
to select DST (Daylight Saving Time) for that City Code. Press
ADJ
to select/deselect DST. The “DST” symbol will light at the bottom of the display to confirm daylight saving time is “on”.
Note:
This option will only be offered for cities that observe DST. Please refer to the World Time Table for those cities.
4. Press
MODE
to set Seconds. Press
ADJ
or
INDIGLO
to set Seconds to zero adding one minute if seconds are “30” or greater.
5. Press
MODE
to set Hours, as indicated by its flashing. Press
ADJ
to advance the setting or press
INDIGLO
to reverse the setting. Press and hold to increment quickly.
6. Press
MODE
to set Minutes, as indicated by its flashing. Press
ADJ
to advance the setting or press
INDIGLO
to reverse the setting. Press and hold to increment quickly.
7. Press
MODE
to set the Year, as indicated by its flashing 2 digits. Press
ADJ
to advance the setting or press
INDIGLO
to reverse the setting. Press and hold to increment quickly.
8. Press
MODE
to set the Month number, as indicated by its flashing. Press
ADJ
to advance the setting or press
INDIGLO
to reverse the setting. Press and hold to increment quickly.
9. Press
MODE
to set the Date, as indicated by its flashing. Press
ADJ
to advance the setting or press
INDIGLO
to reverse the setting. Press and hold to increment quickly.
Note
: The Day of the Week is set automatically using the Year, Month and
Date.
10. Press
MODE
to set the Time Format, as indicated by its flashing (12HR or
24HR). Press
ADJ
or
INDIGLO
to toggle the setting.
11. Press
SET
to exit Time Set.
Note:
12-Hour time has no indicator in the morning and a “PM” indicator after
Noon.
SPLIT 1 = 7.11
SPLIT 2 = 15.01
COUNTOWN TIMER
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
Use this function for timing events or tasks that have a defined duration.
1. Press
MODE
until “TMR” appears.
2. To Set the Timer, press and hold
SET
. The Hour digit flashes.
3. Press
ADJ
to advance the setting or press
INDIGLO
to reverse the setting.
Press and hold to increment quickly.
4. Press
MODE
to set the Minutes as indicated by its flashing. Press
ADJ
to advance the setting or press
INDIGLO
to reverse the setting. Press and hold to increment quickly.
5. Press
MODE
to set the Seconds as indicated by its flashing. Press
ADJ
to advance the setting or press
INDIGLO
to reverse the setting. Press and hold to increment quickly.
6. Press
SET
to exit Countdown Timer Set.
7. To Use the Timer, press
ADJ
to start timing.
8. With the timer running, press
ADJ
to pause the timer.
9. With the timer paused, press
ADJ
to re-start it or press
SET
to reset the timer to its originally set duration.
10. When the alert sounds, press ANY button to silence it, or it will stop beeping in about 10 seconds.
11. If no button is pressed, the timer will start counting UP and continue running for up to 24 hours. Press
ADJ
to pause the timer, and press
SET
to reset the timer to its originally set duration.
Note:
When there are 30 seconds left, a single beep will sound. With 10 seconds left, the watch will beep every second as it counts down.
1
ENGLISH 03W-096000
WORLD TIME
View the local time in any of the other 35 time zones tracked by the watch.
Note:
Refer to the World Time Table below for available City Codes based on your GMT difference.
1. Press
MODE
until City Code appears. The local time will be displayed on the Top line and the corresponding world time will appear large on the
Middle line.
2. Press
ADJ
to advance through the list of World Time zones. Press and hold to increment quickly.
3. To keep the local times accurate, you must have DST (Daylight Saving
Time) correctly activated/deactivated. Press and hold
SET
to toggle the
DST setting for each city code.
WORLD TIME TABLE
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
ALARM 1
To set the first of 2 Daily alarms, to turn on/off Alarm 1, or to turn on/off the hourly chime.
To Set the Alarm
1. Press
MODE
until “AL1” (Alarm 1) appears.
Note:
The current Time appears in the Top line of the display, and the Alarm set time will be presented in the same format (12HR or 24HR) as the Time mode.
2. Press and hold
SET
. The Hour digit flashes and the Alarm lights.
3. Press
ADJ
to advance the setting or press
INDIGLO
to reverse the setting.
Press and hold to increment quickly.
4. Press
MODE
to set the Minutes as indicated by its flashing. Press
ADJ
to advance the setting or press
INDIGLO
to reverse the setting. Press and hold to increment quickly.
5. Press
SET
to exit Alarm 1 Set.
6. When the Alarm sounds, press any button to turn off the alert, or it will continue for 20 seconds.
To Turn the Alarm 1 On/Off or to turn the Hourly Chime On/Off
1. Press
MODE
until “AL1” (Alarm 1) appears.
Note:
The current Time appears in the Top line of the display.
2. Press
ADJ
repeatedly to turn:
a. the Alarm ( ) On,
b. the Hourly Chime ( ) On
c. the Alarm ( ) Off, or
d. the Hourly Chime ( ) Off
3. Press
MODE
to exit Alarm 1 mode.
ALARM 2
To set the second of 2 Daily alarms, or to turn on/off Alarm 2.
1. Press
MODE
until “AL2” (Alarm 2) appears.
Note:
The current Time appears in the Top line of the display, and the Alarm set time will be presented in the same format (12HR or 24HR) as the Time mode.
2. Press and hold
SET
. The Hour digit flashes and the Alarm ( ) lights.
3. Press
ADJ
to advance the setting or press
INDIGLO
to reverse the setting.
Press and hold to increment quickly.
4. Press
MODE
to set the Minutes as indicated by its flashing. Press
ADJ
to advance the setting or press
INDIGLO
to reverse the setting. Press and hold to increment quickly.
5. Press
SET
to exit Alarm 2 Set.
6. When the Alarm sounds, press any button to turn off the alert, or it will continue for 20 seconds.
Note:
The Alarm set time will be presented in the same format (12HR or 24HR) as the Time mode.
To Turn the Alarm 2 On/Off
1. Press
MODE
until “AL2” (Alarm 2) appears.
Note:
The current Time appears in the Top line of the display.
2. Press
ADJ
repeatedly to turn:
a. the Alarm ( ) On, or
b. the Alarm ( ) Off
INDIGLO
®
NIGHT-LIGHT
Press
INDIGLO
®
button to illuminate watch display for 2 - 3 seconds.
®
night-light illuminates entire watch face at night and in low light conditions. Any button pressed while
INDIGLO
®
night-light is on keeps it on.
WATER AND SHOCK RESISTANCE
If your watch is water-resistant, meter marking or (
O
) is indicated
Water-Resistance Depth
30m/98ft
50m/164ft
100m/328ft
p.s.i.a. * Water Pressure Below Surface
60
86
160
*pounds per square inch absolute
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY
BUTTONS UNDER WATER.
1. Watch is water-resistant only as long as lens, push buttons and case remain intact.
2. Watch is not a diver watch and should not be used for diving.
3. Rinse watch with fresh water after exposure to salt water.
4. Shock-resistance will be indicated on watch face or caseback. Watches are designed to pass ISO test for shock-resistance. However, care should be taken to avoid damaging crystal/lens.
BATTERY
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery. If applicable, push reset button when replacing battery. Battery type is indicated on caseback. Battery life estimates are based on certain assumptions regarding usage; battery life may vary depending on actual usage.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP
LOOSE BATTERIES AWAY FROM CHILDREN.
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
http://www.timex.com/productWarranty.html
©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION and INDIGLO are trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries.
2
ESPAÑOL 03W-096000
Lee atentamente las instrucciones para saber cómo funciona tu reloj Timex
®
.
Puede que tu modelo no tenga todas las funciones descritas en este folleto.
FUNCIONES
Reloj con calendario en tiempo real, cronógrafo con intervalos, temporizador de cuenta atrás, registro de hora mundial, dos alarmas diarias y luz nocturna
INDIGLO
®
.
OPERACIONES BÁSICAS
TABLA DE HORA MUNDIAL
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
BOTÓN INDIGLO
®
Como se indicó anteriormente, al realizar ajustes cada botón tiene una función diferente. La esfera del reloj indicará cuándo un botón cambia de función.
HORA/FECHA/CIUDAD CON HORA MUNDIAL
Para ajustar la hora, la fecha y la ciudad con la hora mundial
1. Desde el modo Hora del día, pulsa y mantén oprimido
SET
. Se puede ver destellando el código de ciudad con la hora mundial.
2. Pulsa
ADJ
para hacer avanzar el ajuste o
INDIGLO
para hacerlo retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
Nota:
por favor consulta la tabla de hora mundial para ver los códigos de ciudad disponibles según tu diferencia de GMT,
3. Pulsa
MODE
para seleccionar el DST (horario de aprovechamiento de la luz del día) para ese código de ciudad. Pulsa
ADJ
para seleccionar/cancelar la selección del DST. Se iluminará el símbolo «DST» en la parte inferior de la pantalla para confirmar que el horario de aprovechamiento de la luz del día está activado.
Nota:
esta opción solo se ofrecerá para ciudades que sigan el DST. Consulta la tabla de hora mundial para obtener información sobre dichas ciudades.
4. Pulsa
MODE
para ajustar los segundos. Pulsa
ADJ
o
INDIGLO
para poner los segundos a cero añadiendo un minuto cuando los segundos sean «30» o más.
5. Pulsa
MODE
para ajustar las horas, como se indica con su parpadeo.
Pulsa
ADJ
para hacer avanzar el ajuste o
INDIGLO
para hacerlo retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
6. Pulsa
MODE
para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo.
Pulsa
ADJ
para hacer avanzar el ajuste o
INDIGLO
para hacerlo retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
7. Pulsa
MODE
para ajustar el año, como se indica con el parpadeo de los
2 dígitos. Pulsa
ADJ
para hacer avanzar el ajuste o
INDIGLO
para hacerlo retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
8. Pulsa
MODE
para ajustar el número del mes, como se indica con su parpadeo. Pulsa
ADJ
para hacer avanzar el ajuste o
INDIGLO
para hacerlo retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
9. Pulsa
MODE
para ajustar la fecha, como se indica con su parpadeo. Pulsa
ADJ
para hacer avanzar el ajuste o
INDIGLO
para hacerlo retroceder.
Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
Nota
: el día de la semana se ajusta automáticamente usando el año, el mes y la fecha.
10. Pulsa
MODE
para ajustar el formato de hora, como se indica con su parpadeo (12 H o 24 H). Pulsa
ADJ
o
INDIGLO
para cambiar el ajuste.
11. Pulsa
SET
para salir del ajuste de la hora.
Nota:
la hora en formato de 12 horas no tiene ningún indicador por la mañana y un indicador de «PM» después del mediodía.
CRONÓGRAFO
Usa esta función para cronometrar eventos.
1. Pulsa
MODE
hasta que aparezca «SP».
2. Pulsa
ADJ
para iniciar el cronometraje.
3. Con el cronómetro en marcha, pulsa
SET
para registrar un tiempo fraccionado. El cronómetro seguirá funcionando en segundo plano.
4. Pulsa
SET
para despejar la pantalla y mostrar el tiempo transcurrido actual del cronómetro.
5. Pulsa
SET
para registrar otro tiempo fraccionado.
6. Pulsa
ADJ
para pausar el cronometraje.
7. Pulsa
ADJ
para reanudar el cronometraje, o pulsa
SET
para poner el cronómetro a cero.
Nota:
si pausas el cronómetro mientras la pantalla muestra un tiempo fraccionado, la primera vez que pulses
SET
se mostrará el tiempo final registrado, y al pulsar una segunda vez el cronómetro se pondrá a cero.
SPLIT 1 = 7.11
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
TEMPORIZADOR DE CUENTA ATRÁS
Usa esta función para cronometrar eventos o tareas que tengan una duración definida.
1. Pulsa
MODE
hasta que aparezca «TMR».
2. Para ajustar el temporizador, pulsa y mantén oprimido
SET
. Los dígitos de la hora destellan.
3. Pulsa
ADJ
para hacer avanzar el ajuste o
INDIGLO
para hacerlo retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
4. Pulsa
MODE
para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo.
Pulsa
ADJ
para hacer avanzar el ajuste o
INDIGLO
para hacerlo retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
5. Pulsa
MODE
para ajustar los segundos, como que se indica con su parpadeo. Pulsa
ADJ
para hacer avanzar el ajuste o
INDIGLO
para hacerlo retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
6. Pulsa
SET
para salir del ajuste del temporizador de cuenta atrás.
7. Para usar el temporizador, pulsa
ADJ
para iniciar el cronometraje.
8. Con el temporizador en marcha, pulsa
ADJ
para pausar el temporizador.
9. Con el temporizador pausado, pulsa
ADJ
para reiniciarlo o pulsa
SET
para devolver el temporizador a su duración original.
10. Cuando suene la alerta, pulsa CUALQUIER botón para silenciarla, o dejará de pitar en unos 10 segundos.
11. Si no se pulsa ningún botón, el temporizador comenzará a contar y continuará funcionando hasta 24 horas. Pulsa
ADJ
para pausar el temporizador, y pulsa
SET
para restablecer el temporizador a su duración ajustada inicialmente.
Nota:
cuando queden 30 segundos, sonará un pitido único. cuando queden
10 segundos, el reloj pitará a cada segundo a modo de cuenta atrás.
3
ESPAÑOL 03W-096000
HORA MUNDIAL
Consulta la hora local en cualquiera de las otras 35 zonas horarias que ofrece el reloj.
Nota:
consulta la tabla de hora mundial de abajo para ver los códigos de ciudad disponibles según tu diferencia de GMT,
1. Pulsa
MODE
hasta que aparezca el código de ciudad. La hora local se mostrará en la línea superior y la hora mundial correspondiente aparecerá en formato grande en la línea del medio.
2. Pulsa
ADJ
para avanzar por la lista de zonas horarias mundiales. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
3. Para mantener la precisión de las horas locales, hay que tener el DST
(horario de aprovechamiento de la luz del día) correctamente activado/ desactivado. Pulsa y mantén oprimido
SET
para cambiar el ajuste del
DST para cada código de ciudad.
TABLA DE HORA MUNDIAL
ALARMA 1
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
Para ajustar la primera de las 2 alarmas diarias, para activar/desactivar la alarma 1 o para activar/desactivar la señal horaria.
Para ajustar la alarma
1. Pulsa
MODE
hasta que aparezca «AL1» (Alarma 1).
Nota:
la hora actual aparece en la línea superior de la pantalla, y la hora de ajuste de la alarma se presentará en el mismo formato (12 H o 24 H) que en el modo de hora.
2. Pulsa y mantén oprimido
SET
. Los dígitos de las horas destellan y se ilumina el indicador de alarma .
3. Pulsa
ADJ
para hacer avanzar el ajuste o
INDIGLO
para hacerlo retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
4. Pulsa
MODE
para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo.
Pulsa
ADJ
para hacer avanzar el ajuste o
INDIGLO
para hacerlo retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
5. Pulsa
SET
para salir del ajuste de la alarma 1.
6. Cuando suene la alarma, pulsa cualquier botón para desactivar la alerta, o continuará durante 20 segundos.
Para activar/desactivar la alarma 1 o activar/desactivar la señal horaria
1. Pulsa
MODE
hasta que aparezca «AL1» (Alarma 1).
Nota:
la hora actual aparece en la línea superior de la pantalla.
2. Pulsa
ADJ
repetidamente para:
a. activar la alarma ( ),
b. activar la señal horaria ( )
c. desactivar la alarma ( ) o
d. desactivar la señal horaria ( )
3. Pulsa
MODE
para salir del modo de alarma 1.
ALARMA 2
Para ajustar la segunda de las 2 alarmas diarias, o para activar/desactivar la alarma 2.
1. Pulsa
MODE
hasta que aparezca «AL2» (Alarma 2).
Nota:
la hora actual aparece en la línea superior de la pantalla, y la hora de ajuste de la alarma se presentará en el mismo formato (12 H o 24 H) que en el modo de hora.
2. Pulsa y mantén oprimido
SET
. Los dígitos de las horas destellan y se ilumina el indicador de alarma ( ).
3. Pulsa
ADJ
para hacer avanzar el ajuste o
INDIGLO
para hacerlo retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
4. Pulsa
MODE
para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo.
Pulsa
ADJ
para hacer avanzar el ajuste o
INDIGLO
para hacerlo retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
5. Pulsa
SET
para salir del ajuste de la alarma 2.
6. Cuando suene la alarma, pulsa cualquier botón para desactivar la alerta, o continuará durante 20 segundos.
Nota:
la hora de ajuste de la alarma se presentará en el mismo formato
(12 H o 24 H) que en el modo de la hora.
Para activar/desactivar la alarma 2
1. Pulsa
MODE
hasta que aparezca «AL2» (Alarma 2).
Nota:
la hora actual aparece en la línea superior de la pantalla.
2. Pulsa
ADJ
repetidamente para:
a. activar la alarma ( ) o
b. desactivar la alarma ( )
LUZ NOCTURNA INDIGLO
®
Pulsa el botón
INDIGLO
®
para iluminar la pantalla del reloj durante
2-3 segundos. La tecnología electroluminiscente utilizada en la luz nocturna
INDIGLO
®
ilumina toda la esfera del reloj por la noche y en condiciones de poca luz. Cualquier botón que se pulses mientras que la luz nocturna INDIGLO encendida, la mantiene encendida.
®
esté
RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES
Si tu reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o (
O
).
Profundidad de resistencia al agua
30 m/98 pies
50 m/164 pies
100 m/328 pies
p.s.i.a. * Presión bajo la superficie del agua
60
86
160
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO
PULSES NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL AGUA.
1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja permanezcan intactos.
2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse para ello.
3. Aclara el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto a agua salada.
4. La resistencia a los golpes estará indicada en la esfera del reloj o en la parte posterior de la caja. Los relojes están diseñados para pasar la prueba
ISO de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe tener cuidado para evitar dañar el cristal/la lente.
PILA
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero lleve a cabo el cambio de pila. Si procede, pulsa el botón de reinicio (Reset) cuando cambies la pila. El tipo de pila se indica en la parte posterior de la caja. La vida
útil estimada de la pila depende de ciertas suposiciones relacionadas con el uso; la vida útil de la pila puede variar según el uso real.
NO ARROJES LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUES. MANTÉN LAS
PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX
www.timex.es/es_ES/productWarranty.html timex.com.mx/pages/devoluciones-y-cambios
©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION e INDIGLO son marcas comerciales de Timex Group B.V. y sus filiales.
4
FRANÇAIS 03W-096000
Veuillez lire les instructions attentivement pour bien comprendre le fonctionnement de votre montre Timex
®
.
Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les fonctions décrites dans ce dépliant.
FONCTIONS
Horloge calendrier en temps réel, Chronomètre avec temps intermédiaires,
Minuterie de compte à rebours, Journal d’heure du monde, Deux alarmes quotidiennes et veilleuse INDIGLO
®
.
FONCTIONNEMENT DE BASE
11. Appuyer sur
SET
pour quitter Réglage de l’heure.
Remarque :
Dans le système horaire de 12 heures, aucune indication n’est présente avant midi, et l’indicateur « PM » est affiché après midi.
TABLEAU DE FUSEAUX HORAIRES DU MONDE
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
BOUTON INDIGLO
®
Lors du réglage, chaque bouton a une fonction différente, comme indiqué plus haut. L’affichage indique lorsqu’un bouton change de fonction.
HEURE/DATE/VILLE DU MONDE POUR L’HEURE
Pour régler l’heure, la date et la ville du monde pour l’heure
1. Dans le mode Heure du jour, appuyer sur et maintenir enfoncé le bouton
SET
(REMISE À ZÉRO). L’affichage du Code de ville du monde pour l’heure clignotera.
2. Appuyer sur
ADJ
pour effectuer le réglage en avant ou appuyer sur
INDIGLO
pour effectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
Remarque :
Veuillez consulter le Tableau de fuseaux horaires du monde pour connaître les Codes de ville disponibles, rangés par leur écart par rapport au
GMT.
3. Appuyer sur
MODE
pour choisir DST (Daylight Saving Time, soit Heure d’été) pour le Code de ville souhaité. Appuyer sur
ADJ
pour activer/ désactiver la sélection DST. Le symbole « DST » sera illuminé en bas de l’affichage pour confirmer que le réglage Heure d’été est activé.
Remarque :
Cette option n’est proposée que pour les villes qui l’utilisent.
Veuillez consulter le Tableau de fuseaux horaires pour une liste des villes concernées.
4. Appuyer sur
MODE
pour régler les Secondes. Appuyer sur
ADJ
ou
INDIGLO
pour que les Secondes soient réglées à zéro (une minute sera ajoutée à l’heure affichée si les secondes sont égales ou supérieures à 30).
5. Appuyer sur
MODE
pour régler les Heures. (Un affichage qui clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur
ADJ
pour effectuer le réglage en avant ou appuyer sur
INDIGLO
pour effectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
6. Appuyer sur
MODE
pour régler les Minutes. (Un affichage qui clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur
ADJ
pour effectuer le réglage en avant ou appuyer sur
INDIGLO
pour effectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
7. Appuyer sur
MODE
pour régler l’Année. (Un affichage qui clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur
ADJ
pour effectuer le réglage en avant ou appuyer sur
INDIGLO
pour effectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
8. Appuyer sur
MODE
pour régler le numéro du Mois. (Un affichage qui clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur
ADJ
pour effectuer le réglage en avant ou appuyer sur
INDIGLO
pour effectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
9. Appuyer sur
MODE
pour régler la Date. (Un affichage qui clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur
ADJ
pour effectuer le réglage en avant ou appuyer sur
INDIGLO
pour effectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
Remarque
: Le Jour de la semaine est automatiquement réglé en fonction de l’Année, du Mois et de la Date déjà réglés.
10. Appuyer sur
MODE
pour régler le Format de l’heure (12 ou 24 h). (Un affichage qui clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur
ADJ
ou
INDIGLO
pour alterner le réglage entre ces deux formats.
CHRONOGRAPHE
Utiliser cette fonction pour chronométrer des événements.
1. Appuyer sur
MODE
jusqu’à afficher « SP ».
2. Appuyer sur
ADJ
pour commencer le chronométrage.
3. Quand le chronomètre est en marche, appuyer sur
SET
pour enregistrer un Temps intermédiaire. Le chronomètre continuera le chronométrage dans l’arrière-plan.
4. Appuyer sur
SET
pour débloquer l’affichage et montrer la durée chronométrée en cours.
5. Appuyer sur
SET
pour enregistrer un autre Temps intermédiaire.
6. Appuyer sur
ADJ
pour suspendre le chronométrage.
7. Appuyer soit sur
ADJ
pour reprendre le chronométrage, soit sur
SET
pour réinitialiser le Chronomètre en le remettant à zéro.
Remarque :
Si le Chronomètre est suspendu alors qu’un temps Intermédiaire est affiché, si l’utilisateur appuie une fois sur
SET
, la durée finale enregistrée est affichée, et s’il appuie sur ce bouton une deuxième fois, le Chronomètre sera remis à zéro.
SPLIT 1 = 7.11
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
MINUTERIE DE COMPTE À REBOURS
Utiliser cette fonction pour chronométrer des événements ou des tâches dont la durée est déterminée.
1. Appuyer sur
MODE
jusqu’à afficher « TMR » (Timer en anglais, soit
Minuterie).
2. Pour régler la Minuterie, appuyer sur et tenir enfoncé le bouton
SET
. Le chiffre de l’Heure clignote.
3. Appuyer sur
ADJ
pour effectuer le réglage en avant ou appuyer sur
INDIGLO
pour effectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
4. Appuyer sur
MODE
pour régler le chiffre des Minutes. (Un affichage qui clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur
ADJ
pour effectuer le réglage en avant ou appuyer sur
INDIGLO
pour effectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
5. Appuyer sur
MODE
pour régler le chiffre des Secondes. (Un affichage qui clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur
ADJ
pour effectuer le réglage en avant ou appuyer sur
INDIGLO
pour effectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
6. Appuyer sur
SET
pour quitter le réglage de la Minuterie de compte à rebours.
7. Pour utiliser la Minuterie de compte à rebours, appuyer
ADJ
pour la démarrer.
5
FRANÇAIS 03W-096000
8. Quand la minuterie est activée, appuyer
ADJ
pour la suspendre.
9. Quand la minuterie est suspendue, appuyer sur
ADJ
pour la redémarrer ou appuyer sur
SET
pour retourner la minuterie à sa durée d’origine.
10. Quand l’alarme sonne, appuyer sur TOUT bouton pour éteindre la sonnerie, faute de quoi elle s’arrêtera dans environ 10 secondes.
11. Si aucun bouton n’est appuyé, la minuterie commencera à compter vers le haut à partir du zéro et continuera pendant jusqu’à 24 heures. Appuyer sur
ADJ
pour suspendre la minuterie, et appuyer sur
SET
pour remettre la minuterie à sa durée d’origine.
Remarque :
Quand il reste 30 secondes à la minuterie, un seul bip sera émis.
Quand il restera 10 secondes avant la fin de la durée de la minuterie, la montre
émettra un bip toutes les secondes pendant le compte à rebours.
HEURE MONDIALE
Afficher l’heure locale dans n’importe lequel des 35 fuseaux horaires suivis par la montre.
Remarque :
Consulter le Tableau de fuseaux horaires du monde pour connaître les Codes de ville disponibles, rangés par leur écart par rapport au GMT.
1. Appuyer sur
MODE
jusqu’à ce que le Code de ville soit affiché. L’heure locale sera affichée sur la ligne Supérieure et l’heure du fuseau horaire correspondant sera affichée sur la ligne Intermédiaire.
2. Appuyer sur
ADJ
pour faire défiler la liste de Fuseaux horaires du monde.
Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
3. Pour que l’heure locale s’affiche correctement, il faut que le réglage DST
(Daylight Saving Time, soit Heure d’été) soit correctement activé/désactivé.
Appuyer sur et tenir enfoncé le bouton
SET
pour alterner le réglage DST pour chaque code de ville.
TABLEAU DE FUSEAUX HORAIRES DU MONDE
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
ALARME 1
Activation/désactivation de la première des deux Alarmes quotidiennes, activation/désactivation de l’Alarme 1 ou activation/désactivation du carillon horaire
Réglage de l’alarme
1. Appuyer sur
MODE
jusqu’à l’affichage du message « AL1 » (Alarme 1).
Remarque :
L’Heure actuelle est affichée sur la ligne Supérieure de l’affichage, et l’heure réglée de l’Alarme est affichée dans le même format (12 ou 24 h) que le mode de l’Heure.
2. Appuyer sur et tenir enfoncé le bouton
SET
. Le chiffre de l’Heure clignote et le voyant Alarme s’illumine.
3. Appuyer sur
ADJ
pour effectuer le réglage en avant ou appuyer sur
INDIGLO
pour effectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
4. Appuyer sur
MODE
pour régler les Minutes. (Un affichage qui clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur
ADJ
pour effectuer le réglage en avant ou appuyer sur
INDIGLO
pour effectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
5. Appuyer sur
SET
pour quitter le réglage de l’Alarme 1.
6. Quand l’alarme sonne, appuyer sur TOUT bouton pour l’éteindre, faute de quoi elle s’arrêtera automatiquement dans environ 20 secondes.
Activation/désactivation de l’Alarme 1 et Activation/désactivation du
Carillon horaire
1. Appuyer sur
MODE
jusqu’à l’affichage du message « AL1 » (Alarme 1).
Remarque :
L’Heure actuelle est affichée sur la ligne Supérieure de l’affichage.
2. Appuyer sur
ADJ
de façon répétée pour :
a. activer l’Alarme ( ),
b. activer le Carillon horaire ( )
c. désactiver l’Alarme ( ), ou
d. désactiver le Carillon horaire ( )
3. Appuyer sur
MODE
pour quitter le mode Alarme 1.
ALARME 2
Réglage de la deuxième alarme quotidienne, ou activation/désactivation de l’Alarme 2
1. Appuyer sur le bouton
MODE
jusqu’à l’affichage du message « AL2 »
(Alarme 2).
Remarque :
L’Heure actuelle est affichée sur la ligne Supérieure de l’affichage, et l’heure réglée de l’Alarme est affichée dans le même format (12 ou 24 h) que le mode de l’Heure.
2. Appuyer sur et tenir enfoncé le bouton
SET
. Le chiffre de l’Heure clignote et le voyant Alarme ( ) s’illumine.
3. Appuyer sur
ADJ
pour effectuer le réglage en avant ou appuyer sur
INDIGLO
pour effectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
4. Appuyer sur
MODE
pour régler les Minutes. (Un affichage qui clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur
ADJ
pour effectuer le réglage en avant ou appuyer sur
INDIGLO
pour effectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
5. Appuyer sur
SET
pour quitter le réglage de l’Alarme 2.
6. Quand l’alarme sonne, appuyer sur TOUT bouton pour l’éteindre, faute de quoi elle s’arrêtera automatiquement dans environ 20 secondes.
Remarque :
Le format (12 ou 24 h) du réglage de l’Alarme sera identique à celui du mode de l’Heure.
Activation/Désactivation de l’Alarme 2
1. Appuyer sur le bouton
MODE
jusqu’à l’affichage du message « AL2 »
(Alarme 2).
Remarque :
L’Heure actuelle est affichée sur la ligne Supérieure de l’affichage.
2. Appuyer sur
ADJ
de façon répétée pour :
a. activer l’Alarme ( ), ou
b. désactiver l’Alarme ( )
VEILLEUSE INDIGLO
®
Appuyer sur le bouton
INDIGLO
®
pour illuminer l’affichage de la montre pendant 2 à 3 secondes. La technologie électroluminescente utilisée dans la veilleuse INDIGLO conditions de faible éclairage. Si vous appuyez sur un bouton quand la veilleuse
INDIGLO
®
®
permet d’illuminer le cadran de la montre la nuit et dans des
est activée, celle-ci restera activée.
ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE AUX CHOCS
Si la montre est étanche, la profondeur maximale ou le symbole (
O
) est indiqué
Profondeur d'étanchéité
30 m/98 pi
50 m/164 pi
100 m/328 pi
p.s.i.a. * Pression de l’eau sous la surface
60
86
160
*livres par pouce carré (abs.)
AVERTISSEMENT : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, NE PAS
ENFONCER LES BOUTONS SOUS L’EAU.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons poussoir et le boîtier sont intacts.
2. La montre n’est pas conçue pour la plongée. Ne pas l’utiliser dans ces conditions.
3. Rincer à l’eau douce après tout contact avec l’eau de mer.
4. La résistance aux chocs est indiquée sur le cadran de la montre ou au dos du boîtier. Les montres sont conçues pour se conformer à l’essai de choc
ISO. Toutefois, prendre garde à éviter d’endommager le verre/cristal.
6
PILE
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou un bijoutier. Le cas échéant, appuyer sur le bouton de réinitialisation lors du changement de la pile. Le type de pile est indiqué sur le dos du boîtier.
L’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses d’utilisation ; la durée réelle peut varier selon l’utilisation de la montre.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE.
GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
fr.timex.ca/productWarranty.html www.timex.fr/fr_FR/productWarranty.html
©2019 Timex Group USA, Inc., TIMEX, EXPEDITION et INDIGLO sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales.
FRANÇAIS 03W-096000
7
PORTUGUÊS 03W-096000
Leia atentamente as instruções para saber como utilizar o seu relógio Timex
®
.
É possível que o seu modelo não possua todos os recursos descritos neste folheto.
FUNÇÕES
Relógio com calendário em tempo real, cronógrafo com tempo fracionado, timer de contagem regressiva, registro das horas mundiais, dois alarmes diários e luz noturna INDIGLO
®
.
OPERAÇÃO BÁSICA
Observação:
A hora de 12 horas não tem nenhum indicador pela manhã, mas um indicador de “PM” após o meio-dia.
TABELA DE FUSOS HORÁRIOS MUNDIAIS
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
BOTÃO INDIGLO
®
Durante a configuração, cada botão tem uma função diferente, conforme indicado acima. O mostrador do relógio indica quando o botão altera a função.
HORA/DATA/HORA MUNDIAL DA CIDADE
Para configurar a hora, a data e a hora mundial da cidade
1. A partir do modo Time of Day, pressione e mantenha pressionado
SET
.
O código da hora mundial da cidade pisca.
2. Pressione
ADJ
para adiantar a configuração ou pressione
INDIGLO
para reverter a configuração. Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.
Observação:
Consulte a Tabela de Fusos Horários Mundiais para saber os códigos das cidades disponíveis com base na diferença do seu GMT (hora média de Greenwich).
3. Pressione
MODE
para selecionar DST (horário de verão) referente ao código da respectiva cidade. Pressione
ADJ
para selecionar/desmarcar
DST. O símbolo “DST” pisca na parte inferior do mostrador para confirmar que o horário de verão está “ativado”.
Observação:
Esta opção será somente oferecida para cidades que seguem o horário de verão. Consulte a Tabela de Fusos Horários Mundiais para saber sobre as cidades.
4. Pressione
MODE
para configurar os segundos. Pressione
ADJ
ou
INDIGLO
para definir os segundos para zero, adicionando um minuto se os segundos forem “30” ou acima.
5. Pressione
MODE
para definir a hora, conforme indicado pela hora piscando. Pressione
ADJ
para adiantar a configuração ou pressione
INDIGLO
para reverter a configuração. Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.
6. Pressione
MODE
para definir os minutos, conforme indicado pelos minutos piscando. Pressione
ADJ
para adiantar a configuração ou pressione
INDIGLO
para reverter a configuração. Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.
7. Pressione
MODE
para definir o ano, conforme indicado pelos dois dígitos piscando. Pressione
ADJ
para adiantar a configuração ou pressione
INDIGLO
para reverter a configuração. Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.
8. Pressione
MODE
para definir o número do mês, conforme indicado pelo número piscando. Pressione
ADJ
para adiantar a configuração ou pressione
INDIGLO
para reverter a configuração. Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.
9. Pressione
MODE
para definir a data, conforme indicado pela data piscando. Pressione
ADJ
para adiantar a configuração ou pressione
INDIGLO
para reverter a configuração. Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.
Observação
: O dia da semana é definido automaticamente usando o ano, o mês e a data.
10. Pressione
MODE
para definir o formato da hora, conforme indicado pela hora piscando (12H ou 24H). Pressione
ADJ
ou
INDIGLO
para alternar a configuração.
11. Pressione
SET
para sair do modo Time Set.
CRONÓGRAFO
Use este recurso para eventos controlados pela hora.
1. Pressione
MODE
até “SP” aparecer.
2. Pressione
ADJ
para iniciar o cronômetro.
3. Com o cronômetro em execução, pressione
SET
para registrar o tempo fracionado. O cronógrafo continua marcando o tempo no plano de fundo.
4. Pressione
SET
para liberar o mostrador e mostrar a hora atual no cronômetro em execução.
5. Pressione
SET
para registrar outro tempo fracionado.
6. Pressione
ADJ
para pausar o cronômetro.
7. Pressione
ADJ
para retomar o cronômetro ou pressione
SET
para reconfigurar o cronômetro para zero.
Observação:
Se o cronômetro foi pausado quando o mostrador estava mostrando um tempo fracionado, a primeira vez em que
SET
for pressionado, ele mostrará a hora final registrada e a segunda vez em que for pressionado, ele redefinirá o cronômetro para zero.
SPLIT 1 = 7.11
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
COUNTDOWN TIMER (TIMER DE CONTAGEM
REGRESSIVA)
Use este recurso para eventos controlados pela hora ou tarefas que tenham um término definido.
1. Pressione
MODE
até “TMR” aparecer.
2. Para definir o timer, pressione e mantenha pressionado
SET
. O dígito da hora pisca.
3. Pressione
ADJ
para adiantar a configuração ou pressione
INDIGLO
para reverter a configuração. Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.
4. Pressione
MODE
para definir os minutos, conforme indicado pelos minutos piscando. Pressione
ADJ
para adiantar a configuração ou pressione
INDIGLO
para reverter a configuração. Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.
5. Pressione
MODE
para definir os segundos, conforme indicado pelos segundos piscando. Pressione
ADJ
para adiantar a configuração ou pressione
INDIGLO
para reverter a configuração. Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.
6. Pressione
SET
para sair da configuração do timer de contagem regressiva.
7. Para usar o timer, pressione
ADJ
para iniciar a cronometragem.
8. Com o timer em execução, pressione
ADJ
para pausar o timer.
9. Com o timer pausado, pressione
ADJ
para reiniciá-lo ou pressione
SET
para redefinir o timer para a duração originalmente definida.
10. Quando o alarme tocar, pressione QUALQUER botão para silenciar o alerta ou ele para de tocar em aproximadamente 10 segundos.
8
PORTUGUÊS 03W-096000
11. Se nenhum botão for pressionado, o timer começará a contar de maneira
ASCENDENTE e continuará em execução por até 24 horas. Pressione
ADJ
para pausar o timer e pressione
SET
para redefinir o timer para a duração originalmente definida.
Observação:
Quando faltarem 30 segundos, um único bipe tocará. Quando faltarem 10 segundos, o relógio tocará a cada segundo em contagem regressiva.
FUSO HORÁRIO MUNDIAL
Visualize o horário local em qualquer um dos 35 fusos horários controlados pelo relógio.
Observação:
Consulte a Tabela de Fusos Horários Mundiais abaixo para saber os códigos das cidades disponíveis com base na diferença do seu GMT (hora média de Greenwich).
1. Pressione
MODE
até o código da cidade aparecer. A hora local será exibida na linha de cima e a hora mundial correspondente aparece grande na linha do meio.
2. Pressione
ADJ
para passar pela lista dos fusos horários mundiais.
Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.
3. Para manter a precisão das horas locais, o recurso DST (horário de verão) deve estar corretamente ativado/desativado. Pressione e mantenha pressionado
SET
para alternar a configuração de DST para cada código de cidade.
TABELA DE FUSOS HORÁRIOS MUNDIAIS
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
ALARME 1
Para definir o primeiro dos 2 alarmes diários, para ativar/desativar (on/off) o Alarme 1 ou para ativar/desativar (on/off) o sinal sonoro da hora.
Como configurar o alarme
1. Pressione
MODE
até “AL1” (Alarme 1) aparecer.
Observação:
A hora atual aparece na linha de cima do mostrador e a hora definida do alarme aparecerá no mesmo formato (12 h ou 24 h) que o modo
Time.
2. Pressione e mantenha pressionado
SET
. O dígito da hora pisca e o alarme
é iluminado.
3. Pressione
ADJ
para adiantar a configuração ou pressione
INDIGLO
para reverter a configuração. Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.
4. Pressione
MODE
para definir os minutos, conforme indicado pelos minutos piscando. Pressione
ADJ
para adiantar a configuração ou pressione
INDIGLO
para reverter a configuração. Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.
5. Pressione
SET
para sair da configuração do Alarme 1.
6. Quando o alarme tocar, pressione qualquer botão para desligar o alerta ou ele continuará tocando por 20 segundos.
Para ativar/desativar o Alarme 1 ou para ativar/desativar o sinal sonoro da hora
1. Pressione
MODE
até “AL1” (Alarme 1) aparecer.
Observação:
A hora atual aparece na linha de cima do mostrador.
2. Pressione
ADJ
repetidamente para:
a. ativar o alarme ( ),
b. ativar o sinal sonoro da hora ( )
c. desativar o alarme ( ) ou
d. desativar o sinal sonoro da hora ( )
3. Pressione
MODE
para sair do modo Alarme 1.
9
ALARME 2
Para definir o segundo dos 2 alarmes diários ou para ativar/desativar o Alarme 2.
1. Pressione
MODE
até “AL2” (Alarme 2) aparecer.
Observação:
A hora atual aparece na linha de cima do mostrador e a hora definida do alarme aparecerá no mesmo formato (12 h ou 24 h) que o modo
Time.
2. Pressione e mantenha pressionado
SET
. O dígito da hora pisca e o alarme
é iluminado.
3. Pressione
ADJ
para adiantar a configuração ou pressione
INDIGLO
para reverter a configuração. Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.
4. Pressione
MODE
para definir os minutos, conforme indicado pelos minutos piscando. Pressione
ADJ
para adiantar a configuração ou pressione
INDIGLO
para reverter a configuração. Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.
5. Pressione
SET
para sair da configuração do Alarme 2.
6. Quando o alarme tocar, pressione qualquer botão para desligar o alerta ou ele continuará tocando por 20 segundos.
Observação:
A hora definida do alarme aparecerá no mesmo formato
(12 h ou 24 h) que o modo Time.
Para ativar/desativar o Alarme 2
1. Pressione
MODE
até “AL2” (Alarme 2) aparecer.
Observação:
A hora atual aparece na linha de cima do mostrador.
2. Pressione
ADJ
repetidamente para:
a. ativar o alarme ( ) ou
b. desativar o alarme ( )
LUZ NOTURNA INDIGLO
®
Pressione o botão
INDIGLO
®
para iluminar o mostrador do relógio por 2 a 3 segundos. A tecnologia eletroluminescente utilizada na luz noturna INDIGLO
® ilumina todo o mostrador do relógio à noite e em condições de pouca luz.
Qualquer botão que for pressionado enquanto a luz noturna INDIGLO acesa ficará aceso.
®
estiver
RESISTÊNCIA À ÁGUA E A CHOQUES
Se o relógio for resistente à água, haverá uma indicação de profundidade em metros ou (
O
).
Profundidade da resistência à água
30 metros/98 pés
50 metros/164 pés
100 metros/328 pés
*pressão absoluta em libras por polegada quadrada p.s.i.a. * Pressão da água abaixo da superfície
60
86
160
ADVERTÊNCIA: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO
PRESSIONE NENHUM BOTÃO QUANDO ESTIVER EMBAIXO D’ÁGUA.
1. Essa resistência à água continuará invariável sempre que o cristal, os botões e a caixa se mantiverem intactos.
2. Este não é um relógio de mergulho e, por isso, não deve ser utilizado para essa atividade.
3. Enxágue o relógio com água limpa depois de tê-lo exposto à água salgada.
4. A resistência a choques será indicada na face ou na caixa traseira do relógio. Os relógios são fabricados para passarem na prova de resistência a choques da ISO. Contudo, deve-se ter cuidado para não danificar o cristal/lentes.
BATERIA
A Timex recomenda veementemente que a bateria seja trocada por um representante autorizado ou por um relojoeiro. Se for o caso, pressione o botão de reinicialização quando substituir a bateria. O tipo da bateria está indicada na tampa do relógio. A duração de vida útil estimada da bateria se baseia em certas conjeturas relacionadas com o seu uso. A vida útil da bateria variará com o seu uso real.
NÃO DESCARTE A BATERIA NO FOGO. NÃO RECARREGUE A BATERIA.
MANTENHA AS BATERIAS SOLTAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX
www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html
©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION e INDIGLO são marcas comerciais da Timex Group B.V. e suas subsidiárias.
ITALIANO 03W-096000
Leggere attentamente le istruzioni per comprendere il funzionamento dell’orologio Timex
®
.
Il modello in dotazione potrebbe non disporre di tutte le funzioni descritte in questo opuscolo.
FUNZIONI
Orologio con calendario in tempo reale, Cronografo con tempo intermedio,
Timer del conto alla rovescia, Registro dell’ora internazionale, Due sveglie giornaliere e luce notturna INDIGLO
®
.
FUNZIONAMENTO BASILARE
TABELLA DELL’ORA INTERNAZIONALE
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
Durante l’impostazione, ciascun pulsante svolge una funzione diversa, come indicato sopra. Il quadrante dell’orologio indicherà quando la funzione del pulsante cambia.
ORA/DATA/CITTÀ DELL’ORA INTERNAZIONALE
Come impostare l’ora, data e città dell’ora internazionale
1. Dalla modalità Ora del giorno, premere e tenere premuto
SET
. La città dell’ora internazionale inizia a lampeggiare.
2. Premere
ADJ
per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO
per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per un incremento rapido.
Nota:
Fare riferimento alla tabella dell’ora internazionale per visualizzare i codici città disponibili in base alla differenza di GMT.
3. Premere
MODE
per selezionare DST (Daylight Saving Time) (Ora legale) per quel codice città. Premere
ADJ
per selezionare/deselezionare DST. Il simbolo “DST” lampeggerà nella parte bassa del display per confermare che l’ora legale è nella posizione “on” (attivata).
Nota:
Questa opzione è disponibile solo per le città che osservano l’ora legale.
Fare riferimento alla tabella dell’ora legale per quelle città.
4. Premere
MODE
per impostare i secondi. Premere
ADJ
o
INDIGLO
per impostare i secondi su zero aggiungendo un minuto se i secondi sono “30” o un numero maggiore.
5. Premere
MODE
per impostare le ore, come indicato dai numeri lampeggianti. Premere
ADJ
per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO
per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per un incremento rapido.
6. Premere
MODE
per impostare i minuti, come indicato dai numeri lampeggianti. Premere
ADJ
per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO
per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per un incremento rapido.
7. Premere
MODE
per impostare l’anno, come indicato dai 2 numeri lampeggianti. Premere
ADJ
per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO
per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per un incremento rapido.
8. Premere
MODE
per impostare il numero del mese, come indicato dai numeri lampeggianti. Premere
ADJ
per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO
per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per un incremento rapido.
9. Premere
MODE
per impostare la data, come indicato dai numeri lampeggianti. Premere
ADJ
per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO
per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per un incremento rapido.
Nota
: Il giorno della settimana è impostato automaticamente usando l’anno, il mese e la data.
10. Premere
MODE
per impostare il formato dell’ora, come indicato dai numeri lampeggianti (12 ore o 24 ore). Premere
ADJ
o
INDIGLO
per cambiare impostazione.
11. Premere
SET
per uscire dall’impostazione dell’ora.
Nota:
L’ora nel formato a 12 ore non ha alcun simbolo per indicare le ore antimeridiane e il simbolo “PM” per indicare le ore pomeridiane.
CHRONOGRAPH (CRONOGRAFO)
Utilizzare questa funzione per gli eventi che si desidera cronometrare.
1. Premere
MODE
fin quando appare il simbolo “SP”.
2. Premere
ADJ
per iniziare il cronometraggio.
3. Mentre il cronometro è in funzione, premere
SET
per registrare un tempo intermedio. Il cronometro continuerà a registrare il tempo in sottofondo.
4. Premere
SET
per cancellare il display e visualizzare l’ora attuale del cronometro in funzione.
5. Premere
SET
per registrare un altro tempo intermedio.
6. Premere
ADJ
per mettere in pausa la registrazione.
7. Premere
ADJ
per ripristinare la registrazione, oppure premere
SET
per resettare il cronometro su zero.
Nota:
Se il cronometro è stato messo in pausa quando il display visualizzava un tempo intermedio, la prima volta che si preme
SET
si visualizzerà il tempo finale registrato, e la seconda volta si resetterà il cronometro su zero.
SPLIT 1 = 7.11
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
10
TIMER DEL CONTO ALLA ROVESCIA
Usare questa funzione per registrare eventi o compiti che hanno una durata definita.
1. Premere
MODE
fin quando appare il simbolo “TMR”.
2. Per impostare il Timer, premere e tenere premuto il pulsante
SET
.
Lampeggiano le cifre dell’ora.
3. Premere
ADJ
per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO
per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per un incremento rapido.
4. Premere
MODE
per impostare i minuti, come indicato dai numeri lampeggianti. Premere
ADJ
per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO
per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per un incremento rapido.
5. Premere
MODE
per impostare i secondi, come indicato dai numeri lampeggianti. Premere
ADJ
per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO
per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per un incremento rapido.
6. Premere
SET
per uscire dall’impostazione del timer del conto alla rovescia.
7. Per usare il timer, premere
ADJ
per iniziare il cronometraggio.
8. Con il timer in funzione, premere
ADJ
per mettere in pausa il timer.
9. Con il timer in pausa, premere
ADJ
per riavviarlo oppure premere
SET
per resettare il timer alla durata dell’impostazione originale.
10. Quando la sveglia inizia a suonare, premere qualsiasi pulsante per spegnerla, oppure cesserà di suonare dopo 10 secondi circa.
11. Se non si preme alcun pulsante, il timer inizierà a contare e continuerà a funzionare fino a 24 ore. Premere
ADJ
per mettere in pausa il timer, e premere
SET
per resettare il timer alla durata dell’impostazione originale.
Nota:
Quando rimangono 30 secondi, il timer emetterà un segnale acustico singolo. Quando rimangono 10 secondi, l’orologio emetterà un segnale acustico ogni secondo durante il conto alla rovescia.
ITALIANO 03W-096000
ORA NEL MONDO
Visualizza l’ora locale di uno degli altri 35 fusi orari tracciati dall’orologio.
Nota:
Fare riferimento alla tabella dell’ora internazionale qui sotto per visualizzare i codici città in base alla differenza di GMT.
1. Premere
MODE
fin quando appaiono i codici città. L’ora locale sarà visualizzata nella linea superiore e l’ora internazionale corrispondente apparirà in grande nella linea mediana.
2. Premere
ADJ
per avanzare nell’elenco dei fusi orari internazionali. Premere e tenere premuto per un incremento rapido.
3. Per mantenere le ore locali corrette, è necessario che l’ora legale (DST
- Daylight Saving Time) sia attivato/disattivato correttamente. Premere e tenere premuto
SET
per modificare le impostazioni dell’ora legale per ogni codice città.
TABELLA DELL’ORA INTERNAZIONALE
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
SVEGLIA 1
Come impostare la prima delle due sveglie giornaliere, come attivare/disattivare la Sveglia 1, o come attivare/disattivare il cicalino orario.
Come impostare la sveglia
1. Premere
MODE
fin quando appare il simbolo “AL1” (Alarm 1).
Nota:
L’ora attuale appare nella linea superiore del display, e l’ora impostata della sveglia sarà visualizzata nello stesso formato (12 ore o 24 ore) della modalità Ora.
2. Premere e tenere premuto il pulsante
SET
. I numeri dell’ora lampeggiano e il simbolo Alarm (sveglia) si illumina.
3. Premere
ADJ
per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO
per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per un incremento rapido.
4. Premere
MODE
per impostare i minuti, come indicato dai numeri lampeggianti. Premere
ADJ
per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO
per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per un incremento rapido.
5. Premere
SET
per uscire dall’impostazione Alarm 1 (sveglia 1).
6. Quando suona la sveglia, premere qualsiasi pulsante per disattivare il segnale acustico, oppure continuerà a suonare per 20 secondi.
Come attivare/disattivare la Sveglia 1 o come attivare/disattivare il cicalino orario
1. Premere
MODE
fin quando appare il simbolo “AL1” (Alarm 1).
Nota:
L’ora attuale appare nella linea superiore del display.
2. Premere
ADJ
ripetutamente per:
a. attivare la Sveglia ( ),
b. attivare il cicalino orario ( )
c. disattivare la Sveglia ( ), oppure
d. disattivare il cicalino orario ( )
3. Premere
MODE
per uscire dalla modalità Alarm 1.
SVEGLIA 2
Come impostare la seconda delle due sveglie giornaliere, oppure per attivare/ disattivare la Sveglia 2.
1. Premere
MODE
fin quando appare il simbolo “AL2” (Alarm 2).
Nota:
L’ora attuale appare nella linea superiore del display, e l’ora impostata della sveglia sarà visualizzata nello stesso formato (12 ore o 24 ore) della modalità Ora.
11
2. Premere e tenere premuto il pulsante
SET
. I numeri dell’ora lampeggiano e il simbolo Alarm (sveglia) ( ) si illumina.
3. Premere
ADJ
per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO
per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per un incremento rapido.
4. Premere
MODE
per impostare i minuti, come indicato dai numeri lampeggianti. Premere
ADJ
per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO
per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per un incremento rapido.
5. Premere
SET
per uscire dall’impostazione della sveglia 2.
6. Quando suona la sveglia, premere qualsiasi pulsante per disattivare il segnale acustico, oppure continuerà a suonare per 20 secondi.
Nota:
L’ora impostata della sveglia sarà visualizzata nello stesso formato
(12 ore o 24 ore) della modalità Ora.
Come attivare/disattivare la Sveglia 2
1. Premere
MODE
fin quando appare il simbolo “AL2” (Alarm 2).
Nota:
L’ora attuale appare nella linea superiore del display.
2. Premere
ADJ
ripetutamente per:
a. attivare la sveglia ( ), oppure
b. disattivare la sveglia ( )
LUCE NOTTURNA INDIGLO
®
Premere il pulsante
INDIGLO
®
per illuminare il display per 2 - 3 secondi. La tecnologia elettroluminescente impiegata per la luce notturna INDIGLO
®
.
®
illumina l’intero quadrante dell’orologio di notte e in condizioni di scarsa luminosità. La pressione di qualsiasi pulsante tiene accesa la luce notturna INDIGLO
RESISTENZA ALL’ACQUA E AGLI URTI
Se l’orologio è resistente all’acqua, indicherà il numero dei metri di resistenza o il contrassegno (
O
)
Profondità di immersione
30 m/98 piedi
50 m/164 piedi
100 m/328 piedi
p.s.i.a. * Pressione dell’acqua sotto la superficie
60
86
160
*libbre per pollice quadrato assolute
AVVERTENZA: PER MANTENERE LA RESISTENZA ALL’ACQUA, NON
PREMERE ALCUN PULSANTE SOTT’ACQUA.
1. L’orologio è resistente all’acqua solo se le lenti, i pulsanti e la cassa rimangono intatti.
2. L’orologio non è un orologio subacqueo e non va usato per le immersioni.
3. Risciacquare l’orologio con acqua dolce dopo l’esposizione all’acqua marina.
4. La resistenza agli urti è indicata sul quadrante o sul retro della cassa dell’orologio. Gli orologi sono progettati in modo da superare il test ISO di resistenza agli urti. Fare tuttavia attenzione per evitare danni al cristallo/alla lente.
BATTERIA
Timex raccomanda espressamente di portare l’orologio da un rivenditore o da un gioielliere per la sostituzione della batteria. Se pertinente, premere il pulsante di ripristino alla sostituzione della batteria. Il tipo di batteria è indicato sul retro della cassa. Le stime sulla durata di vita della batteria si basano su determinati presupposti relativi all’uso; la durata della batteria può variare a seconda dell’uso effettivo dell’orologio.
NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO. NON RICARICARLE. TENERE
LE BATTERIE SFUSE LONTANO DAI BAMBINI.
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX
www.timex.it/it_IT/productWarranty.html
©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION e INDIGLO sono marchi registrati di Timex Group B.V. e delle sue società controllate.
DEUTSCH 03W-096000
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung für Ihre Timex
beschriebenen Funktionen.
®
-Uhr sorgfältig durch.
Ihr Modell verfügt eventuell nicht über alle in dieser Anleitung
FUNKTIONEN
Echtzeituhr mit Kalender, Chronograph mit Zwischenzeit, Countdown-
Zähler, Weltzeitprotokoll, zwei täglichen Weckfunktionen und INDIGLO
Zifferblattbeleuchtung.
®
-
GRUNDFUNKTION
Hinweis:
Im 12-Stunden-Format erscheint am Vormittag kein Indikator auf der
Anzeige, am Nachmittag wird „PM“ angezeigt.
WELTZEITTABELLE
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
INDIGLO
®
-KNOPF
Bei der Einstellung hat jeder Knopf eine zugewiesene Funktion, siehe oben. Auf dem Zifferblatt wird angezeigt, wenn der Knopf eine Funktion ändert.
UHRZEIT/DATUM/WELTZEITSTADT
Einstellen von Uhrzeit/Datum/Weltzeitstadt
1. Halten Sie im Uhrzeitmodus
SET
gedrückt. Der Städtecode beginnt zu blinken.
2. Drücken Sie
ADJ
, um die Einstellungen vorzurücken oder drücken
Sie
INDIGLO
, um die Einstellung rückgängig zu machen. Für den
Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
Hinweis:
Bitte wählen Sie aus der Weltzeittabelle den zutreffenden Städtecode gemäß Ihrer Abweichung von der Greenwich Mean Time aus.
3. Drücken Sie
MODE
, um die Sommerzeit (DST als Abkürzung für Daylight
Saving Time) für diesen Städtecode auszuwählen. Drücken Sie
ADJ
, um die Sommerzeit (DST) zu aktivieren/deaktivieren. Das „DST“-Symbol leuchtet unten an der Anzeige zur Bestätigung auf, dass die Sommerzeit aktiviert ist.
Hinweis:
Diese Option besteht nur für Städte, in denen die Sommerzeit eingehalten wird. Entnehmen Sie der Weltzeittabelle, in welchen Städten dies der Fall ist.
4. Drücken Sie
MODE
, um die Sekunden einzustellen. Drücken Sie
ADJ
oder
INDIGLO
, um die Sekunden auf Null zu stellen, und eine Minute hinzuzufügen, wenn die Sekunden „30“ anzeigen oder überschreiten.
5. Drücken Sie
MODE
, um die Stunden einzustellen, was durch das Blinken der Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie
ADJ
, um die Einstellungen vorzurücken oder drücken Sie
INDIGLO
, um die Einstellung rückgängig zu machen. Für den Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
6. Drücken Sie
MODE
, um die Minuten einzustellen, was durch das Blinken der Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie
ADJ
, um die Einstellungen vorzurücken oder drücken Sie
INDIGLO
, um die Einstellung rückgängig zu machen. Für den Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
7. Drücken Sie
MODE
, um das Jahr einzustellen, was durch das Blinken der zweistelligen Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie
ADJ
, um die Einstellungen vorzurücken oder drücken Sie
INDIGLO
, um die Einstellung rückgängig zu machen. Für den Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
8. Drücken Sie
MODE
, um den Monat einzustellen, was durch das Blinken der Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie
ADJ
, um die Einstellungen vorzurücken oder drücken Sie
INDIGLO
, um die Einstellung rückgängig zu machen. Für den Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
9. Drücken Sie
MODE
, um das Datum einzustellen, was durch das Blinken der Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie
ADJ
, um die Einstellungen vorzurücken oder drücken Sie
INDIGLO
, um die Einstellung rückgängig zu machen. Für den Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
Hinweis
: Der Wochentag wird anhand des Jahres, Monats und Datums automatisch eingestellt.
10. Drücken Sie
MODE
, um das Zeitformat einzustellen, was durch das Blinken der Anzeige bestätigt wird (12HR oder 24HR). Drücken Sie
ADJ
oder
INDIGLO
, um zwischen den Optionen hin- und herzuschalten.
11. Drücken Sie
SET
, um das Einstellen der Zeit zu beenden.
CHRONOGRAPH
Verwenden Sie diese Funktion zur Zeitmessung von Ereignissen.
1. Drücken Sie
MODE
, bis „SP“ erscheint.
2. Drücken Sie
ADJ
, um mit der Zeitmessung zu beginnen.
3. Zur Aufzeichnung einer Zwischenzeit drücken Sie bei laufender Stoppuhr
SET
. Die Zeitmessung der Stoppuhr läuft im Hintergrund weiter.
4. Drücken Sie
SET
, um die Anzeige freizugeben und die aktuell laufende
Stoppuhrzeit zu sehen.
5. Drücken Sie
SET
, um eine weitere Zwischenzeit aufzuzeichnen.
6. Drücken Sie
ADJ
, um die Zeitmessung zu unterbrechen.
7. Drücken Sie entweder
ADJ
, um die Zeitmessung wieder aufzunehmen oder drücken Sie
SET
, um die Stoppuhr auf Null zurückzusetzen.
Hinweis:
Falls die Stoppuhr während der Anzeige einer Zwischenzeit unterbrochen wird, zeigt das erste Drücken von
SET
die endgültige aufgezeichnete Zeit an. Das zweite Drücken stellt die Stoppuhr wieder auf Null zurück.
SPLIT 1 = 7.11
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
COUNTDOWN-ZÄHLER
Funktion zur Zeitmessung von Ereignissen oder Aufgaben mit einer festgelegten
Dauer.
1. Drücken Sie
MODE
, bis „TMR” erscheint.
2. Halten Sie
SET
gedrückt, um den Timer einzustellen. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
3. Drücken Sie
ADJ
, um die Einstellungen vorzurücken oder drücken
Sie
INDIGLO
, um die Einstellung rückgängig zu machen. Für den
Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
4. Drücken Sie
MODE
, um die Minuten einzustellen, was durch das Blinken der Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie
ADJ
, um die Einstellungen vorzurücken oder drücken Sie
INDIGLO
, um die Einstellung rückgängig zu machen. Für den Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
5. Drücken Sie
MODE
, um die Sekunden einzustellen, was durch das
Blinken der Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie
ADJ
, um die Einstellungen vorzurücken oder drücken Sie
INDIGLO
, um die Einstellung rückgängig zu machen. Für den Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
6. Drücken Sie
SET
, um das Einstellen des Countdown-Zählers zu beenden.
7. Den Countdown-Zähler starten Sie durch Drücken von
ADJ
.
8. Den laufenden Zähler können Sie durch Drücken von
ADJ
unterbrechen.
9. Wenn Sie bei unterbrochenem Zähler erneut
ADJ
drücken, läuft der Zähler wieder weiter. Drücken Sie
SET
, um den Zähler auf seine ursprünglich eingestellte Dauer zurückzusetzen.
10. Wenn das Signal ertönt, können Sie es durch Drücken eines BELIEBIGEN
Knopfs stumm schalten, ansonsten hört es nach ca. 10 Sekunden automatisch auf.
12
DEUTSCH 03W-096000
11. Falls kein Knopf gedrückt wird, beginnt der Zähler AUFWÄRTS zu zählen und läuft für bis zu 24 Stunden. Drücken Sie
ADJ
, um den Zähler zu unterbrechen, und drücken Sie
SET
, um den Zähler auf seine ursprünglich eingestellte Dauer zurückzusetzen.
Hinweis:
Bei einer Restzeit von 30 Sekunden ertönt einmalig ein Ton. Bei den letzten 10 Sekunden piepst die Uhr im Sekundentakt des Herunterzählens mit.
WELTZEIT
Sie können sich die Ortszeit in jeder der 35 von der Uhr erfassten Zeitzonen ansehen.
Hinweis:
Bitte wählen Sie aus der unten stehenden Weltzeittabelle den für Ihren
Standort zutreffenden Städtecode gemäß der Abweichung von der Greenwich
Mean Time aus.
1. Drücken Sie
MODE
, bis City Code (Städtecode) angezeigt wird. Die
Ortszeit erscheint in der obersten Zeile und die entsprechende Weltzeit in der Mitte der Anzeige im Großformat.
2. Drücken Sie
ADJ
, um die Weltzeitzonen weiterzurücken. Für den
Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
3. Zur korrekten Anzeige der Ortszeit muss die Funktion DST (Sommerzeit) richtig aktiviert/deaktiviert sein. Halten Sie
SET
gedrückt, um zwischen den
DST-Einstellungen für jeden Städtecode hin- und herzuschalten.
WELTZEITTABELLE
WECKRUF 1
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
Einstellung von Weckruf 1 bzw. An-/Abschalten von Weckruf 1 oder des
Stundensignals.
Einstellung des Weckrufs
1. Drücken Sie
MODE
, bis „AL1” (Weckruf 1) erscheint.
Hinweis:
Die aktuelle Uhrzeit erscheint in der obersten Zeile der Anzeige. Die
Zeit des eingestellten Weckrufs wird im selben Format (12 oder 24 Stunden) angezeigt wie im Uhrzeitmodus.
2. Halten Sie
SET
gedrückt. Die Stunden beginnen zu blinken und das
Weckrufsymbol leuchtet auf.
3. Drücken Sie
ADJ
, um die Einstellungen vorzurücken oder drücken
Sie
INDIGLO
, um die Einstellung rückgängig zu machen. Für den
Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
4. Drücken Sie
MODE
, um die Minuten einzustellen, was durch das Blinken der Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie
ADJ
, um die Einstellungen vorzurücken oder drücken Sie
INDIGLO
, um die Einstellung rückgängig zu machen. Für den Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
5. Drücken Sie
SET
, um das Einstellen des Weckrufs zu beenden.
6. Wenn der Weckruf ertönt, können Sie ihn durch Drücken eines beliebigen
Knopfs stumm schalten, ansonsten hört er nach ca. 20 Sekunden automatisch auf.
An-/Abschalten des Weckrufs 1 bzw. des Stundensignals
1. Drücken Sie
MODE
, bis „AL1” (Weckruf 1) erscheint.
Hinweis:
Die aktuelle Uhrzeit erscheint in der obersten Zeile der Anzeige.
2. Drücken Sie wiederholt
ADJ
, um:
a. den Weckruf ( ) zu aktivieren,
b. das Stundensignal ( ) zu aktivieren,
c. den Weckruf ( ) zu deaktivieren oder
d. das Stundensignal ( ) zu deaktiveren.
3. Drücken Sie
MODE
, um den Modus des Weckrufs 1 zu verlassen.
13
WECKRUF 2
Einstellung von Weckruf 2 bzw. An-/Abschalten von Weckruf 2.
1. Drücken Sie
MODE
, bis „AL2” (Weckruf 2) erscheint.
Hinweis:
Die aktuelle Uhrzeit erscheint in der obersten Zeile der Anzeige. Die
Zeit des eingestellten Weckrufs wird im selben Format (12 oder 24 Stunden) angezeigt wie im Uhrzeitmodus.
2. Halten Sie
SET
gedrückt. Die Stunden beginnen zu blinken und das
Weckrufsymbol ( ) leuchtet auf.
3. Drücken Sie
ADJ
, um die Einstellungen vorzurücken oder drücken
Sie
INDIGLO
, um die Einstellung rückgängig zu machen. Für den
Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
4. Drücken Sie
MODE
, um die Minuten einzustellen, was durch das Blinken der Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie
ADJ
, um die Einstellungen vorzurücken oder drücken Sie
INDIGLO
, um die Einstellung rückgängig zu machen. Für den Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
5. Drücken Sie
SET
, um das Einstellen des Weckrufs zu beenden.
6. Wenn der Weckruf ertönt, können Sie ihn durch Drücken eines beliebigen
Knopfs stumm schalten, ansonsten hört er nach ca. 20 Sekunden automatisch auf.
Hinweis:
Die Stunden werden im selben Format (12 oder 24 Stunden) wie im
Uhrzeitmodus angezeigt.
Weckruf 2 an-/abschalten
1. Drücken Sie
MODE
, bis „AL2” (Weckruf 2) erscheint.
Hinweis:
Die aktuelle Uhrzeit erscheint in der obersten Zeile der Anzeige.
2. Drücken Sie wiederholt
ADJ
, um:
a. den Weckruf ( ) zu aktivieren oder
b. den Weckruf ( ) zu deaktiveren.
INDIGLO
®
-ZIFFERBLATTBELEUCHTUNG
Drücken Sie den
INDIGLO
®
-Knopf, um die Anzeige für 2-3 Sekunden
®
-Zifferblattbeleuchtung eingesetzte
Elektroleuchttechnik beleuchtet in der Nacht und bei schlechten
Lichtverhältnissen das gesamte Zifferblatt der Uhr. Das INDIGLO
®
Nachtlicht bleibt bei Betätigen eines anderen Knopfs an.
WASSERDICHTIGKEIT UND STOSSFESTIGKEIT
Wenn Ihre Uhr wasserdicht ist, wird eine Meterangabe oder (
O
) angezeigt
Wassertiefe/Dichte p.s.i.a. * Wasserdruck unterhalb der Oberfläche
30 m
50 m
100 m
60
86
160
*Pound-Force pro Quadratzoll absolut
HINWEIS: ZUR AUFRECHTERHALTUNG DER WASSERDICHTIGKEIT
BITTE KEINE KNÖPFE UNTER WASSER DRÜCKEN.
1. So lange das Glas, die Druckknöpfe und das Gehäuse intakt sind, ist die
Uhr wasserdicht.
2. Die Uhr ist keine Taucheruhr und sollte nicht als solche verwendet werden.
3. Die Uhr nach Kontakt mit Salzwasser mit Leitungswasser abspülen.
4. Die Stoßfestigkeit wird auf der Vorderseite oder auf dem Gehäuse der Uhr angezeigt. Die Uhren halten den Stoßfestigkeitstests gemäß ISO stand. Eine
Beschädigung des Uhrenglases/der Linse sollte jedoch vermieden werden.
BATTERIE
Timex empfiehlt, den Batteriewechsel von einem Fachhändler vornehmen zu lassen. Beim Batteriewechsel den Reset-Knopf drücken, sofern vorhanden.
Die Batterieart ist auf dem Gehäuse angegeben. Die geschätzte Lebensdauer einer Batterie basiert auf Annahmen bezüglich der Verwendung; die tatsächliche
Lebensdauer der Batterie kann davon je nach tatsächlicher Verwendung abweichen.
BATTERIE NICHT IN EIN FEUER WERFEN. BATTERIE NICHT WIEDER
AUFLADEN. LOSE BATTERIEN VON KINDER FERNHALTEN.
TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE
www.timex.de/de_DE/productWarranty.html
©2019 Timex Group USA, Inc., TIMEX, EXPEDITION und INDIGLO sind eingetragene Warenzeichen der Timex Group B.V. und ihrer
Tochtergesellschaften.
NEDERLANDS 03W-096000
Lees de instructies goed door zodat u weet hoe u uw Timex
boekje worden beschreven.
®
horloge moet bedienen.
Het is mogelijk dat uw model niet alle functies heeft die in dit
FUNCTIES
Realtime klok met kalender, chronograaf met tussentijd, afteltimer, wereldtijdlogboek, twee dagelijkse alarmen en INDIGLO
®
nachtverlichting.
WERKING
WERELDTIJDTABEL
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
DE KNOP INDIGLO
®
Bij het instellen heeft elke knop een andere functie zoals hierboven wordt aangegeven. De wijzerplaat van het horloge geeft aan wanneer de functie van de knop verandert.
STAD MET TIJD/DATUM/WERELDTIJD
Stad met tijd, datum en wereldtijd instellen
1. Houd in de modus Tijd van dag
SET
(instellen) ingedrukt. U ziet de stadscode voor de wereldtijd knipperen.
2. Druk op
ADJ
(bijstellen) om de instelling te verhogen of druk op
INDIGLO
om de instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
Opmerking:
Raadpleeg de wereldtijdtabel voor beschikbare stadscodes, gebaseerd op uw GMT-verschil.
3. Druk op
MODE
(modus) om DST (Daylight Saving Time, zomertijd) voor die stadscode te selecteren. Druk op
ADJ
om DST te selecteren of de selectie ongedaan te maken. Het symbool “DST” licht op onder aan het display om te bevestigen dat zomertijd “aan” staat.
Opmerking:
Deze optie wordt alleen geboden voor steden waar zomertijd geldt. Raadpleeg de wereldtijidtabel voor die steden.
4. Druk op
MODE
om seconden in te stellen. Druk op
ADJ
of
INDIGLO
om de seconden op nul in te stellen, waarbij één minuut wordt toegevoegd als de seconden “30” of meer zijn.
5. Druk op
MODE
om de uren in te stellen zoals knipperend aangegeven.
Druk op
ADJ
om de instelling te verhogen of druk op
INDIGLO
om de instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
6. Druk op
MODE
om de minuten in te stellen zoals knipperend aangegeven.
Druk op
ADJ
om de instelling te verhogen of druk op
INDIGLO
om de instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
7. Druk op
MODE
om het jaar in te stellen zoals door 2 knipperende cijfers aangegeven. Druk op
ADJ
om de instelling te verhogen of druk op
INDIGLO
om de instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
8. Druk op
MODE
om het maandgetal in te stellen zoals knipperend aangegeven. Druk op
ADJ
om de instelling te verhogen of druk op
INDIGLO
om de instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
9. Druk op
MODE
om de datum in te stellen zoals knipperend aangegeven.
Druk op
ADJ
om de instelling te verhogen of druk op
INDIGLO
om de instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
Opmerking
: De dag van de week wordt automatisch ingesteld met behulp van het jaar, de maand en de datum.
10. Druk op
MODE
om de tijdsindeling in te stellen zoals knipperend aangegeven (12HR of 24HR). Druk op
ADJ
of
INDIGLO
om de instelling te wisselen.
11. Druk op
SET
om het instellen van de tijd af te sluiten.
Opmerking:
De 12-uurs tijd heeft geen indicator in de morgen en een “PM”indicator na 12 uur ‘s middags.
CHRONOGRAAF
Gebruik deze functie voor het opnemen van de tijd van evenementen.
1. Druk op
MODE
totdat “SP” verschijnt.
2. Druk op
ADJ
om de tijd te gaan opnemen.
3. Druk op
SET
terwijl de stopwatch loopt om een tussentijd te registreren.
De stopwatch blijft de tijd op de achtergrond opnemen.
4. Druk op
SET
om het display vrij te geven en de huidige tijd van de lopende stopwatch te tonen.
5. Druk op
SET
om nog een tussentijd te registreren.
6. Druk op
ADJ
om het opnemen van de tijd te pauzeren.
7. Druk op
ADJ
om het opnemen van de tijd te hervatten of druk op
SET
om de stopwatch op nul terug te stellen.
Opmerking:
Als de stopwatch gepauzeerd werd toen het display een tussentijd toonde, wordt de laatste geregistreerde tijd getoond wanneer
SET
wordt ingedrukt en de stopwatch wordt op nul teruggesteld wanneer deze knop nogmaals wordt ingedrukt.
SPLIT 1 = 7.11
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
AFTELTIMER
Gebruik deze functie voor het opnemen van de tijd van evenementen of taken die een bepaalde duur hebben.
1. Druk op
MODE
totdat “TMR” verschijnt.
2. Houd
SET
ingedrukt om de timer in te stellen. Het uurcijfer knippert.
3. Druk op
ADJ
om de instelling te verhogen of druk op
INDIGLO
om de instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
4. Druk op
MODE
om de minuten in te stellen zoals knipperend aangegeven.
Druk op
ADJ
om de instelling te verhogen of druk op
INDIGLO
om de instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
5. Druk op
MODE
om de seconden in te stellen zoals knipperend aangegeven. Druk op
ADJ
om de instelling te verhogen of druk op
INDIGLO
om de instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
6. Druk op
SET
om het instellen van de afteltimer af te sluiten.
7. Om de timer te gebruiken, drukt u op
ADJ
om de tijd te gaan opnemen.
8. Druk op
ADJ
terwijl de timer loopt, om de timer te pauzeren.
9. Druk op
ADJ
terwijl de timer gepauzeerd is om deze opnieuw op te starten of druk op
SET
om de timer weer op de oorspronkelijk ingestelde duur in te stellen.
10. Druk op om het even welke knop om de waarschuwing te stoppen wanneer deze afgaat, of anders stopt hij na ongeveer 10 seconden.
11. Als geen knop wordt ingedrukt, begint de timer VOORUIT te tellen en blijft de timer maximaal 24 uur lopen. Druk op
ADJ
om de timer te pauzeren en druk op
SET
om de timer op de oorspronkelijke instelling terug te stellen.
Opmerking:
Wanneer nog 30 seconden resteren, klinkt een pieptoon. Als nog
10 seconden resteren, geeft het horloge elke seconde een pieptoon terwijl het aftelt.
14
NEDERLANDS 03W-096000
WERELDTIJD
Bekijk de plaatselijke tijd in een van de andere 35 tijdzones die door het horloge worden gevolgd.
Opmerking:
Raadpleeg de wereldtijdtabel hieronder voor beschikbare stadscodes, gebaseerd op uw GMT-verschil.
1. Druk op
MODE
totdat City Code (Stadscode) verschijnt. De plaatselijke tijd wordt op de bovenste regel weergegeven en de bijbehorende wereldtijd verschijnt groot op de middelste regel.
2. Druk op
ADJ
om de lijst met wereldtijdzones te doorlopen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
3. Om de plaatselijke tijden nauwkeurig te houden moet DST (zomertijd) correct zijn geactiveerd/gedeactiveerd. Houd
SET
ingedrukt om de
DST-instelling voor elke stadscode te wisselen.
WERELDTIJDTABEL
ALARM 1
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
De eerste van 2 dagelijkse alarmen instellen, alarm 1 aan-/uitzetten of het uursignaal aan-/uitzetten
Het alarm instellen
1. Druk op
MODE
totdat “AL1” (Alarm 1) verschijnt.
Opmerking:
De huidige tijd verschijnt op de bovenste regel van het display en de ingestelde alarmtijd wordt in dezelfde indeling (12HR of 24HR) gegeven als de tijdmodus.
2. Houd
SET
ingedrukt. Het uurcijfer knippert en Alarm is verlicht.
3. Druk op
ADJ
om de instelling te verhogen of druk op
INDIGLO
om de instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
4. Druk op
MODE
om de minuten in te stellen zoals knipperend aangegeven.
Druk op
ADJ
om de instelling te verhogen of druk op
INDIGLO
om de instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
5. Druk op
SET
om het instellen van Alarm 1 af te sluiten.
6. Druk op om het even welke knop om de waarschuwing uit te zetten wanneer het alarm afgaat, of anders blijft het 20 seconden afgaan.
Het alarm 1 aan-/uitzetten of het uursignaal aan-/uitzetten
1. Druk op
MODE
totdat “AL1” (Alarm 1) verschijnt.
Opmerking:
De huidige tijd verschijnt op de bovenste regel van het display.
2. Druk herhaaldelijk op
ADJ
om:
a. het alarm ( ) aan te zetten
b. het uursignaal ( ) aan te zetten
c. het alarm ( ) uit te zetten of
d. het uursignaal ( ) uit te zetten
3. Druk op
MODE
om de modus Alarm 1 af te sluiten.
ALARM 2
De tweede van de 2 dagelijkse alarmen instellen of alarm 2 aan-/uitzetten
1. Druk op
MODE
totdat “AL2” (Alarm 2) verschijnt.
Opmerking:
De huidige tijd verschijnt op de bovenste regel van het display en de ingestelde alarmtijd wordt in dezelfde indeling (12HR of 24HR) gegeven als de tijdmodus.
2. Houd
SET
ingedrukt. Het uurcijfer knippert en Alarm ( ) is verlicht.
3. Druk op
ADJ
om de instelling te verhogen of druk op
INDIGLO
om de instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
4. Druk op
MODE
om de minuten in te stellen zoals knipperend aangegeven.
Druk op
ADJ
om de instelling te verhogen of druk op
INDIGLO
om de instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
5. Druk op
SET
om het instellen van Alarm 2 af te sluiten.
6. Druk op om het even welke knop om de waarschuwing uit te zetten wanneer het alarm afgaat, of anders blijft het 20 seconden afgaan.
Opmerking:
De ingestelde alarmtijd wordt in dezelfde indeling (12HR of 24HR) gegeven als de tijdmodus.
Het alarm 2 aan-/uitzetten
1. Druk op
MODE
totdat “AL2” (Alarm 2) verschijnt.
Opmerking:
De huidige tijd verschijnt op de bovenste regel van het display.
2. Druk herhaaldelijk op
ADJ
om:
a. het alarm ( ) aan te zetten of
c. het alarm ( ) uit te zetten
INDIGLO
®
NACHTVERLICHTING
Druk op de knop
INDIGLO
®
om het display van het horloge 2 - 3 seconden te verlichten. De in de INDIGLO
®
nachtverlichting gebruikte elektroluminescentietechnologie verlicht de wijzerplaat van het horloge ‘s nachts en wanneer er weinig licht is. Elke knop die ingedrukt wordt terwijl de INDIGLO nachtverlichting aan is, zorgt dat deze aan blijft.
®
WATERBESTENDIGHEID EN SCHOKVASTHEID
Als het horloge waterbestendig is, wordt de metermarkering of (
O
) aangegeven.
Waterbestendige diepte
30 m/98 ft
50 m/164 ft
100 m/328 ft
p.s.i.a. * Waterdruk onder oppervlak
60
86
160
*lb per vierkante inch absoluut
WAARSCHUWING: OM HET HORLOGE WATERBESTENDIG TE HOUDEN
MAG U ONDER WATER OP GEEN ENKELE KNOP DRUKKEN.
1. Het horloge is alleen waterbestendig zo lang het glas, de drukknoppen en de kast intact blijven.
2. Het horloge is geen duikershorloge en mag niet voor duiken worden gebruikt.
3. Spoel het horloge met zoet water af nadat het aan zout water is blootgesteld.
4. De schokbestendigheid wordt op de wijzerplaat of de achterkant van de kast aangegeven. De horloges zijn zodanig ontworpen dat ze aan de
ISO-test voor schokvastheid voldoen. Beschadiging van het horlogeglas moet echter worden vermeden.
BATTERIJ
Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelier te laten vervangen. Druk, indien van toepassing, op de reset-knop wanneer u de batterij vervangt. Het type batterij vindt u aan de achterkant van de kast. De geschatte levensduur van de batterij is op bepaalde veronderstellingen met betrekking tot het gebruik gebaseerd; de levensduur van de batterij varieert al naargelang het werkelijke gebruik.
DE BATTERIJ NIET IN HET VUUR WEGGOOIEN. NIET OPLADEN. LOSSE
BATTERIJEN UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN.
INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX
www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html
©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION en INDIGLO zijn handelsmerken van Timex Group B.V. en zijn dochterondernemingen.
15
中文
03W-096000
请仔细阅读下面的说明,以了解
Timex
®
本手册描述的全部功能。
表的操作方法。 您的手表不一定具备
功能
实时日历时钟、带分段计时的秒表计时器、倒计时计时器、世界时间日志、
两个每日闹铃和
INDIGLO
®
夜间照明灯。
基本操作
世界时间表
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
SET
(设置)
(保存更改并退出设置)
ADJ
(增大数值。
按住 快速增加。)
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
MODE
(模式)
(继续到下一步)
INDIGLO
®
键钮
按住此键可迅速减
小数值。)
设置时,每个按钮都有不同的功能,如上所示。当按钮更改功能时,表面将显
示。
时间/日期/世界时间城市
设置时间、日期和世界时间城市
1.
从时间模式,按下并按住
SET
(设置) 。可以看到世界时间城市代码闪烁。
2.
按下
ADJ
前进设置或按下
INDIGLO
后退设置。按住可快速增加。
注: 根据您的
GMT
差异,请参阅世界时间表以获取可用的城市代码。
3.
按下
MODE
(模式) 为该城市代码选择
DST
(夏令时)。按下
ADJ
选择/
取消选择
DST
。
“DST”
符号将在屏幕底部亮起,以确认夏令时为“开启”。
注: 此选项仅适用于使用
DST
的城市。有关支持的城市,请参阅世界时间表。
4.
按下 模式 设置秒。按下
ADJ
或
INDIGLO
将秒设为零;如果秒为
“30”
或更
大,则增加一分钟。
5.
按下 模式 设置小时,如同闪烁显示的那样。按下
ADJ
前进设置或按下
INDIGLO
后退设置。按住可快速增加。
6.
按下 模式 设置分钟,如同闪烁显示的那样。按下
ADJ
前进设置或按下
INDIGLO
后退设置。按住可快速增加。
7.
按下 模式 设置年份,如同闪烁的
2
位数显示的那样。按下
ADJ
前进设置
或按下
INDIGLO
后退设置。按住可快速增加。
8.
按下 模式 设置月份数字,如同闪烁显示的那样。按下
ADJ
前进设置或按下
INDIGLO
后退设置。按住可快速增加。
9.
按下 模式 设置日期,如同闪烁显示的那样。按下
ADJ
前进设置或按下
INDIGLO
后退设置。按住可快速增加。
注 :星期几是使用年、月和日期自动设置的。
10.
模式 设置时间格式,如同闪烁显示的那样 (
12
小时或
24
小时)。
按下
ADJ
或
INDIGLO
切换设置。
11.
按下 设置 退出时间设置。
注:
12
小时的时间没有上午指示灯,中午之后有“下午”指示灯。
秒表计时器
为计时使用此功能。
1.
按下 模式 ,直到显示
“SP”
。
2.
按下
ADJ
开始计时。
3.
当秒表运行时,按下 设置 记录分段时间。秒表将继续在后台计时。
4.
按下 设置 释放屏幕并显示当前运行的秒表时间。
5.
按下 设置 记录另一个分段时间。
6.
按下
ADJ
暂停计时。
7.
按下
ADJ
恢复计时,或按下 设置 将秒表重置为零。
注: 如果秒表在屏幕显示分段时间时暂停,则第一次按下 设置 键将显示最后记
录的时间,第二次按下将秒表重置为零。
SPLIT 1 = 7.11
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
倒计时计时器
使用此功能对已定义持续时间的事件或任务进行计时。
1.
按下 模式 ,直到显示
“TMR”
。
2.
要设置计时器,按下并按住 设置 。小时数位闪烁。
3.
按下
ADJ
前进设置或按下
INDIGLO
后退设置。按住可快速增加。
4.
按下 模式 设置分钟,如同闪烁显示的那样。按下
ADJ
前进设置或按下
INDIGLO
后退设置。按住可快速增加。
5.
按下 模式 设置秒,如同闪烁显示的那样。按下
ADJ
前进设置或按下
INDIGLO
后退设置。按住可快速增加。
6.
按下 设置 退出倒计时计时器设置。
7.
要使用计时器,按下
ADJ
开始计时。
8.
当计时器运行时,按下
ADJ
暂停计时器。
9.
计时器暂停后,按下
ADJ
重新开始,或按下 设置 将计时器恢复为最初设置
的持续时间。
10.
当闹铃响起时,按任意按钮使其静音,否则它将在大约
10
秒后停止蜂鸣。
11. 24
小时。
按下
ADJ
暂停计时器,或按下 设置 将计时器恢复为最初设置的持续时间。
注: 当还剩
30
秒时,将发出一声蜂鸣声。还剩
10
秒时,手表会在倒数时每
秒发出哔哔声。
16
中文
03W-096000
世界时间
查看手表跟踪的其他
35
个时区中的任何一个时区的本地时间。
注: 根据您的
GMT
差异,请参阅以下世界时间表以获取可用的城市代码。
1.
按下 模式 ,直到显示城市代码。本地时间将显示在顶行,相应的世界时间
将显示在中间行。
2.
按下
ADJ
前进世界时区列表。按住可快速增加。
3.
要保持本地时间的准确性,必须正确激活/禁用
DST
(夏令时)。按下并按
住 设置 切换每个城市代码的
DST
设置。
世界时间表
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
闹铃 1
设置两个每日闹铃中的第一个,打开/关闭闹铃
1
,或打开/关闭小时钟声。
设置闹钟
1.
按下 模式 ,直到显示“全部”(闹铃
1
)。
注: 当前时间显示在屏幕的顶行,闹铃设置时间将以与时间模式相同的格式
(
12
小时或
24
小时)显示。
2.
按下并按住 设置 。小时数位闪烁,闹铃 亮起。
3.
按下
ADJ
前进设置或按下
INDIGLO
后退设置。按住可快速增加。
4.
按下 模式 设置分钟,如同闪烁显示的那样。按下
ADJ
前进设置或按下
INDIGLO
后退设置。按住可快速增加。
5.
按下 设置 退出闹铃
1
。
6.
当闹铃响起时,按任意按钮关闭闹铃,否则闹铃将持续
20
秒。
打开/关闭闹铃
1
或打开/关闭小时钟声
1.
按下 模式 ,直到显示“全部”(闹铃
1
)。
注: 当前时间显示在屏幕的顶行。
2.
重复按下
ADJ
可以:
a. 打开闹铃 ( ), b.
打开小时钟声 ( ) c.
关闭闹铃 ( ),或 d.
关闭小时钟声 ( )
3.
按下 模式 退出闹铃
1
模式。
闹铃
2
设置两个每日闹铃中的第二个,或打开/关闭闹铃
2
。
1.
按下 模式 ,直到显示
“AL2”
(闹铃
2
)。
注: 当前时间显示在屏幕的顶行,闹铃设置时间将以与时间模式相同的格式
(
12
小时或
24
小时)显示。
2.
按下并按住 设置 。小时数位闪烁,闹铃 ( ) 亮起。
3.
按下
ADJ
前进设置或按下
INDIGLO
后退设置。按住可快速增加。
4.
按下 模式 设置分钟,如同闪烁显示的那样。按下
ADJ
前进设置或按下
INDIGLO
后退设置。按住可快速增加。
5
. 按下 设置 退出闹铃
2
。
6.
当闹铃响起时,按任意按钮关闭闹铃,否则闹铃将持续
20
秒。
注: 闹铃设置时间将以与时间模式相同的格式(
12
小时或
24
小时)显示。
打开/关闭闹铃
2
1.
按下 模式 ,直到显示
“AL2”
(闹铃
2
)。
注: 当前时间显示在屏幕的顶行。
2.
重复按下
ADJ
可以: a.
打开闹铃 ( ),或 c.
关闭闹铃 ( )
INDIGLO
®
夜间照明灯
按下
INDIGLO
®
按钮亮起手表屏幕
2 - 3
秒。
INDIGLO
®
致发光技术在夜间和低光条件下照亮整个表面。打开
INDIGLO
按下任何按钮将保持其打开。
夜间照明灯采用的电
®
夜间照明灯时
防水防震
如果你的表是防水的,将显示米数或 ( O )
防水深度
30
米/
98
英尺
50
米/
164
英尺
100
米/
328
英尺 p.s.i.a.* 水面以下水压
60
86
160
*
按磅每平方英寸计算的压力绝对值
警告:为保持防水性能,请勿在水中按任何键钮。
1.
只有在镜面、键钮和表壳完好无损的情况下,本表才能保持防水性能。
2.
本表非潜水用手表,不宜在潜水时使用。
3.
接触咸水后,请用清水冲洗。
4.
表盘或表壳背面会注明防震性能。本表的防震设计通过了 ISO 国际标准测
试。但应注意避免损坏晶体/镜面。
电池
Timex
强烈建议零售商或珠宝商更换电池。如果适用,更换电池时按下复位按
钮。电池类型显示在机壳背面。电池寿命是根据对使用方式的某些假设而估算
的;电池寿命长短取决于实际使用方式。
切勿将电池弃置于火内。不要拧得太紧。切勿让儿童接触拆下的电池。
TIMEX
国际保修规定
www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html
©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX
、
EXPEDITION
和
INDIGLO
均为
Timex
Group B.V.
及其分公司的商标。
17
日本語
03W-096000
Timex
®
腕時計をご使用の際は、 取り扱い説明書をよくお読みください。 モデルに
よっては記載されている機能の一部が備わっていない場合があります。
機能
リアルタイムカレンダー時計、 スプリット機能付きクロノグラフ、 カウントダウンタイ
マー、 世界時間ログ、
2
つのデイリーアラーム、
INDIGLO
® ナイトライト。
基本操作
ワールドタイム表
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
(変更を保存し
設定を終了)
ADJ
(数値を上げる。
押し続けて早送り)
INDIGLO
®
ボタン
押し続けて早送り)
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
MODE
(次へ進む)
設定の際、 それぞれのボタンには上記に示したように異なった機能があります。
ボタンの機能が変更したら腕時計の文字盤に表示れます。
時刻/日付/ワールドタイムの都市
日付、 時刻、 ワールドタイムの都市を設定します
1.
時刻表示モードで
SET
ボタンを押し続けます。 ワールドタイムの都市コードが
点滅します。
2.
ADJ
ボタンで次の設定値に進みます。
INDIGLO
ボタンで前の設定値に戻りま
す。 ボタンを押し続けると早送りできます。
注: グリニッジ標準時との時差による都市コードは下記のワールドタイム表をご参照
ください。
3.
MODE
ボタンを押すと選択された都市のサマータイム対応を設定します。
ADJ
ボタンで切り替えます。 有効にした場合、 文字盤下部に「
DST
」が表示さ
れます。
注: サマータイム制度を導入した地域のみに設定できます。 詳しくはワールドタイム
表をご参照ください。
4.
MODE
ボタンを押すと秒の設定を行います。
ADJ
ボタンまたは
INDIGLO
ボ
タンを押すと秒の表示はゼロに設定します (表示は
30
秒以上なら
1
分追加さ
れます)。
5.
MODE
ボタンを押すと時間の数字が点滅し設定可能になります。
ADJ
ボタン
で次の設定値に進みます。
INDIGLO
ボタンで前の設定値に戻ります。 ボタン
を押し続けると早送りできます。
6.
MODE
ボタンを押すと分の数字が点滅し設定可能になります。
ADJ
ボタンで
次の設定値に進みます。
INDIGLO
ボタンで前の設定値に戻ります。 ボタンを
押し続けると早送りできます。
7.
MODE
ボタンを押すと年の数字が点滅し設定可能になります。
ADJ
ボタンで
次の設定値に進みます。
INDIGLO
ボタンで前の設定値に戻ります。 ボタンを
押し続けると早送りできます。
8.
MODE
ボタンを押すと月の数字が点滅し設定可能になります。
ADJ
ボタンで
次の設定値に進みます。
INDIGLO
ボタンで前の設定値に戻ります。 ボタンを
押し続けると早送りできます。
9.
MODE
ボタンを押すと日付の数字が点滅し設定可能になります。
ADJ
ボタン
で次の設定値に進みます。
INDIGLO
ボタンで前の設定値に戻ります。 ボタン
を押し続けると早送りできます。
注: 曜日は年・月・日付の設定によって自動的に設定されます。
10.
MODE
ボタンを押すと時間の表示 (
12HR
または
24HR
) を設定します。
ADJ
/
INDIGLO
ボタンで切り替えます。
11.
SET
ボタンを押すと設定を終了します。
注: 表示を
12
時間モードにすると、 午後になると
PM
」が表示されます。
クロノグラフ
イベントなどを計測します。
1. 「
SP
」 が表示されるまで
MODE
ボタンを押します。
2.
ADJ
ボタンを押してスタートします。
3.
計測中に
SET
ボタンを押すとスプリットタイムが記録されます。 時間の計測は
そのまま続きます。
4.
SET
ボタンをもう一度おすと計測タイムの表示に戻ります。
5.
ここで
SET
ボタンを押すとスプリットタイムが再び記録されます。
6.
ADJ
ボタンで計測を一時停止します。
7.
ここで
ADJ
ボタンを押すと継続し、
SET
ボタンを押すと計測をゼロにリセット
します。
注: スプリットタイム表示中に一時停止した場合、
SET
ボタンを一度押すと最終記
録タイムが表示され、 再び押すとゼロにリセットします。
SPLIT 1 = 7.11
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
カウントダウンタイマー
一定時間で行うイベントや業務を計測します。
1.
「
TMR
」が表示されるまで
MODE
ボタンを押します。
2.
SET
ボタンでタイマーを設定します。 時間の数字が点滅します。
3.
ADJ
ボタンで次の設定値に進みます。
INDIGLO
ボタンで前の設定値に戻りま
す。 ボタンを押し続けると早送りできます。
4.
MODE
ボタンを押すと分の数字が点滅し設定可能になります。
ADJ
ボタンで
次の設定値に進みます。
INDIGLO
ボタンで前の設定値に戻ります。 ボタンを
押し続けると早送りできます。
5.
MODE
ボタンを押すと秒の数字が点滅し設定可能になります。
ADJ
ボタンで
次の設定値に進みます。
INDIGLO
ボタンで前の設定値に戻ります。 ボタンを
押し続けると早送りできます。
6.
SET
ボタンを押して設定を終了します。
7.
ADJ
ボタンを押して計測をスタートします。
8.
計測中、
ADJ
ボタンを押すと一時停止します。
9.
ここで
ADJ
ボタンを押すと継続し、
SET
ボタンを押すと計測を初期の設定に
リセットします。
10.
アラートが鳴ったら、
10
秒くらい放置すると止まりま
す。
11. 24
時間まで測定します。
ADJ
ボタ
ンを押すと一時停止し、
SET
ボタンを押すと計測を初期の設定にリセットし
ます。
注: 残り時間が
30
秒を切るとビープ音が鳴ります。 秒を切ると、 計測終了まで
毎秒鳴ります。
18
日本語
03W-096000
ワールドタイム
腕時計に設定されている
35
の時間帯の時刻を表示します。
注: グリニッジ標準時との時差による都市コードは下記のワールドタイム表をご参照
ください。
1.
都市コードが表示されるまで
MODE
ボタンを押します。 現地の時刻は上部に
表示され、 対応するワールドタイムは中央に大きく表示されます。
2.
ADJ
ボタンを押すと時間帯を切り替えます。 ボタンを押し続けると早送りでき
ます。
3.
現地の時刻を正確に表示するには、 サマータイムを正しく設定する必要があり
ます。 各々の都市コードのサマータイム制度を設定するには
SET
ボタンを
押し続けます。
ワールドタイム表
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
アラーム
1
1
つ目の毎日用アラームを設定し、時間チャイムの設定を行います。
アラームの設定方法
1.
「
AL1
」が表示されるまで
MODE
ボタンを押します。
注: 今の時刻は上部に表示され、 アラームの時刻は現在設定されている時間表示モ
ード (
12HR
または
24HR
)で中央に表示されます。
2.
SET
ボタンを押し続けます。 時間の数字が点滅し、 アラーム ( ) の表示が点
灯します。
3.
ADJ
ボタンで次の設定値に進みます。
INDIGLO
ボタンで前の設定値に戻りま
す。 ボタンを押し続けると早送りできます。
4.
MODE
ボタンを押すと分の数字が点滅し設定可能になります。
ADJ
ボタンで
次の設定値に進みます。
INDIGLO
ボタンで前の設定値に戻ります。 ボタンを
押し続けると早送りできます。
5.
SET
ボタンを押してアラーム
1
の設定を終了します。
6.
アラームが鳴ったら、 どれかのボタンを押すか
20
秒放置すると止まります。
アラーム
1
と時間チャイムの切り替え
1.
「
AL1
」が表示されるまで
MODE
ボタンを押します。
注: 現在の時刻は上部に表示されます。
2.
ADJ
ボタンを押すと下記の機能が設定できます: a.
アラーム ( ) を有効にする b.
時間チャイム ( ) を有効にする c.
アラーム ( ) を無効にする d.
時間チャイム ( ) を無効にする
3.
MODE
ボタンを押してアラーム
1
の設定を終了します。
アラーム
2
2
つ目の毎日用アラームを設定します。
1.
「
AL2
」が表示されるまで
MODE
ボタンを押します。
注: 今の時刻は上部に表示され、 アラームの時刻は現在設定されている時間表示モ
ード (
12HR
または
24HR
)で中央に表示されます。
2.
SET
ボタンを押し続けます。時間の数字が点滅し、 アラーム ( ) の表示が点
灯します。
3.
ADJ
ボタンで次の設定値に進みます。
INDIGLO
ボタンで前の設定値に戻りま
す。 ボタンを押し続けると早送りできます。
4.
MODE
ボタンを押すと分の数字が点滅し設定可能になります。
ADJ
ボタンで
次の設定値に進みます。
INDIGLO
ボタンで前の設定値に戻ります。 ボタンを
押し続けると早送りできます。
5.
SET
ボタンを押してアラーム
2
の設定を終了します。
19
6.
アラームが鳴ったら、 どれかのボタンを押すか
20
秒放置すると止まります。
注: アラームの時刻は現在設定されている時間表示モード (
12HR
または
24HR
)
で表示されます。
アラーム
2
の切り替え
1.
「
AL2
」が表示されるまで
MODE
ボタンを押します。
注: 現在の時刻は上部に表示されます。
2.
ADJ
ボタンを押すと下記の機能が設定できます: a.
アラーム ( ) を有効にする b.
アラーム ( ) を無効にする
INDIGLO
®
ナイトライト
INDIGLO
®
ボタンを押すと腕時計の表示が約
3
秒間明るくなります。
INDIGLO
®
ナイトライトに使用されているエレクトロルミネッセント技術によって、 夜間や暗い場
所で腕時計の文字盤全体が明るくなります。
INDIGLO
®
ボタンが押してありナイト
ライト機能がオンになっている間、 どのボタンを押しても点灯します。
耐水性・耐衝撃性
耐水性のウォッチには、
O
) マークが表示されています。
耐水性深度 p.s.i.a.*
水面下水圧
30m/98ft 60
50m/164ft
100m/328ft
86
160
*
ポンド/平方インチの絶対値
警告: 耐水性を維持するため、水中ではボタンを押さないでください。
1.
腕時計はレンズ、 プッシュボタン、 ケースが損傷していない場合に限り耐水性
があります。
2.
腕時計はダイバーウオッチではありません。 ダイビングには使用しないでくださ
い。
3.
ウォッチに塩水がかかった場合は真水ですすいでください。
4.
耐衝撃性はウォッチの文字盤またはケース裏面表示されています。 この腕時計
は
ISO
の耐衝撃性テストに合格できるよう設計れています。 クリスタル/レンズ
が損傷しないよう十分注意してください。
電池
Timex
では販売店または時計専門店で腕時計の電池を交換するように強くお勧め
します。 リセットボタンがある場合は、 電池交換の際に押してください。 電池の種類
はケースバックに表記されています。 電池の寿命は一定の使用条件を仮定して概算
したものです。 電池の寿命は実際の使用方法によって異なります。
電池を焼却しないでください。充電しないでください。外した電池はお子様の手が
届かないように注意してください。
TIMEX
国際保証書
www.timexwatch.jp/fs/timex/c/guide#returns
©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX
、
INDIGLO
は
Timex Group
B.V.
とその関連会社の商標です。
РУССКИЙ 03W-096000
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, чтобы понять, как правильно пользоваться часами Timex
®
.
Те или иные функции, описанные в настоящем буклете, в вашей модели могут отсутствовать.
ФУНКЦИИ
Часы с календарем в режиме реального времени, хронограф с запоминанием промежуточного времени, таймер обратного отсчета, архив мирового времени, два ежедневных будильника и ночная подсветка
INDIGLO
®
.
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
Примечание
: День недели устанавливается автоматически с использованием года, месяца и числа месяца.
10. Нажмите на кнопку
MODE
для установки временного формата, о чем будет свидетельствовать его мигание (12-часовой или 24-часовой).
Нажимайте на кнопку
ADJ
или на
INDIGLO
для перехода от одного формата к другому.
11. Нажмите на кнопку
SET
для выхода из режима настройки времени.
Примечание:
В 12-часовом формате отображения времени, индикация времени суток в утреннее время отсутствует. В послеполуденное время на часах отображается значок «PM».
ТАБЛИЦА МИРОВОГО ВРЕМЕНИ
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
КНОПКА INDIGLO
®
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
При настройке, каждая кнопка имеет свою функцию, в соответствии с указанным выше. При изменении функции кнопки на дисплее отображается соответствующая информация.
ВРЕМЯ/ДАТА/ГОРОД МИРА
Установка времени, даты и города мира
1. Находясь в режиме времени суток, нажмите и удерживайте кнопку
SET
. Замигает код города мира.
2. Нажимайте на кнопку
ADJ
для перехода к следующему коду или на кнопку
INDIGLO
для возврата к предыдущему коду. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены значений.
Примечание:
Пожалуйста, ознакомьтесь с таблицей мирового времени для просмотра доступных кодов городов, в зависимости от вашей разницы во времени по Гринвичу (GMT).
3. Нажмите на кнопку
MODE
для установки режима перехода на летнее время (Daylight Saving Time) для того или иного кода города. Нажмите на кнопку
ADJ
для включения/ отключения режима DST. В нижней части дисплея загорится обозначение «DST», свидетельствуя о том, что включен режим перехода на летнее время.
Примечание:
Установка режима DST возможна только в тех городах, в которых применяется переход на летнее время. Данные города указаны в таблице мирового времени.
4. Нажмите на кнопку
MODE
для настройки секунд. Нажимайте на кнопку
ADJ
или
INDIGLO
для обнуления секунд, добавляя минуту, если секундное значение составляет «30» или более.
5. Нажмите на кнопку
MODE
для установки часов, о чем будет свидетельствовать их мигание. Нажимайте на кнопку
ADJ
для увеличения значений или на кнопку
INDIGLO
для уменьшения значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены значений.
6. Нажмите на кнопку
MODE
для установки минут, о чем будет свидетельствовать их мигание. Нажимайте на кнопку
ADJ
для увеличения значений или на кнопку
INDIGLO
для уменьшения значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены значений.
7. Нажмите на кнопку
MODE
для установки года, о чем будет свидетельствовать мигание его двух цифр. Нажимайте на кнопку
ADJ
для увеличения значений или на кнопку
INDIGLO
для уменьшения значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены значений.
8. Нажмите на кнопку
MODE
для установки месяца, о чем будет свидетельствовать его мигание. Нажимайте на кнопку
ADJ
для увеличения значений или на кнопку
INDIGLO
для уменьшения значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены значений.
9. Нажмите на кнопку
MODE
для установки числа месяца, о чем будет свидетельствовать его мигание. Нажимайте на кнопку
ADJ
для увеличения значений или на кнопку
INDIGLO
для уменьшения значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены значений.
20
ХРОНОГРАФ
Пользуйтесь данной функцией для отсчета времени событий.
1. Нажимайте на кнопку
MODE
до тех пор, пока не появится «SP».
2. Нажмите на кнопку
ADJ
для начала отсчета.
3. При работающем секундомере, нажмите на кнопку
SET
для замера промежуточного времени. Секундомер продолжит отсчет времени в фоновом режиме.
4. Нажмите на кнопку
SET
для разблокирования дисплея и отображения текущего времени секундомера.
5. Нажмите на кнопку
SET
для замера нового промежуточного времени.
6. Нажмите на кнопку
ADJ
для приостановки отсчета времени.
7. Нажмите на кнопку
ADJ
для возобновления отсчета или на кнопку
SET
для сброса секундомера.
Примечание:
Если секундомер был приостановлен во время отображения промежуточного времени, при первом нажатии на кнопку
SET
отобразится финальное зафиксированное время, а при втором секундомер будет сброшен.
SPLIT 1 = 7.11
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
ТАЙМЕР ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА
Пользуйтесь данной функцией для отсчета времени событий или действий с заданной продолжительностью.
1. Нажимайте на кнопку
MODE
до тех пор, пока не появится обозначение «TMR».
2. Для установки таймера, нажмите и удерживайте кнопку
SET
.
Замигают часы.
3. Нажимайте на кнопку
ADJ
для увеличения значений или на кнопку
INDIGLO
для уменьшения значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены значений.
4. Нажмите на кнопку
MODE
для установки минут, о чем будет свидетельствовать их мигание. Нажимайте на кнопку
ADJ
для увеличения значений или на кнопку
INDIGLO
для уменьшения значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены значений.
РУССКИЙ 03W-096000
5. Нажмите на кнопку
MODE
для установки секунд, о чем будет свидетельствовать их мигание. Нажимайте на кнопку
ADJ
для увеличения значений или на кнопку
INDIGLO
для уменьшения значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены значений.
6. Нажмите на кнопку
SET
для выхода из режима установки таймера обратного отсчета.
7. Для запуска таймера нажмите на кнопку
ADJ
для начала отсчета времени.
8. При работающем таймере, нажмите на кнопку
ADJ
для приостановки отсчета времени.
9. При приостановленном отсчете, нажмите на кнопку
ADJ
для перезапуска таймера или на кнопку
SET
для сброса таймера на изначально установленное время.
10. При срабатывании звукового сигнала нажмите на ЛЮБУЮ кнопку для его отключения. Сигнал отключится автоматически через 10 секунд.
11. Если не была нажата ни одна кнопка, таймер начнет отсчитывать время и будет продолжать работать в течение 24-х часов. Нажмите на кнопку
ADJ
для приостановки таймера и на кнопку
SET
для сброса таймера на изначально установленное время.
Примечание:
При отсчете последних 30 секунд часы издадут звуковой сигнал. В последние 10 секунд часы будут издавать звуковой сигнал каждую секунду.
МИРОВОЕ ВРЕМЯ
Просмотр местного времени в любом из 35 часовых поясов, отслеживаемых часами.
Примечание:
Ознакомьтесь с таблицей мирового времени ниже для просмотра доступных кодов городов, в зависимости от вашей разницы во времени по Гринвичу (GMT).
1. Нажимайте на кнопку
MODE
до тех пор, пока не появится код города.
Текущее местное время будет отображаться в верхней части дисплея, а соответствующее время в той или иной точке мира будет показано крупными цифрами в середине дисплея.
2. Нажимайте на кнопку
ADJ
для продвижения по списку часовых поясов мира. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены значений.
3. Для того, чтобы показания местного времени всегда были точными, необходимо должным образом активировать/ дезактивировать режим перехода на летнее время (Daylight Saving Time). Нажмите и удерживайте кнопку
SET
для включения/ отключения режима DST для того или иного кода города.
ТАБЛИЦА МИРОВОГО ВРЕМЕНИ
NO NO YES YES YES YES YES NO YES NO NO NO YES YES YES YES YES YES
NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES
БУДИЛЬНИК 1
Установка первого ежедневного будильника, включение/ отключение
Будильника 1 или включение/ отключение почасового звукового сигнала.
Для установки будильника
1. Нажимайте на кнопку
MODE
до тех пор, пока не появится «AL1»
(Будильник 1).
Примечание:
Текущее время отображается в верхней части дисплея, и время, на которое установлен будильник, будет отображаться в том же формате (12-ти или 24-часовом), в котором установлено время.
2. Нажмите и удерживайте кнопку
SET
. Замигают часы и загорится значок Alarm .
3. Нажимайте на кнопку
ADJ
для увеличения значений или на кнопку
INDIGLO
для уменьшения значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены значений.
4. Нажмите на кнопку
MODE
для установки минут, о чем будет свидетельствовать их мигание. Нажимайте на кнопку
ADJ
для увеличения значений или на кнопку
INDIGLO
для уменьшения значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены значений.
5. Нажмите на кнопку
SET
для выхода из режима настройки
Будильника 1.
6. При срабатывании будильника нажмите на любую кнопку для отключения звукового сигнала, в противном случае сигнал будет звучать в течение 20 секунд.
Включение/ отключение Будильника 1 или включение/ отключение почасового звукового сигнала
1. Нажимайте на кнопку
MODE
до тех пор, пока не появится «AL1»
(Будильник 1).
Примечание:
Текущее время отображается в верхней части дисплея.
2. Нажимайте на кнопку
ADJ
многократно для:
a. включения будильника ( )
b. включения почасового звукового сигнала ( )
c. отключения будильника ( ) или
b. отключения почасового звукового сигнала ( )
3. Нажмите на кнопку
MODE
для выхода из режима Будильник 1.
БУДИЛЬНИК 2
Установка второго ежедневного будильника или включение/ отключение
Будильника 2.
1. Нажимайте на кнопку
MODE
до тех пор, пока не появится «AL2»
(Будильник 2).
Примечание:
Текущее время отображается в верхней части дисплея, и время, на которое установлен будильник, будет отображаться в том же формате (12-ти или 24-часовом), в котором установлено время.
2. Нажмите и удерживайте кнопку
SET
. Замигают часы и загорится значок Alarm ( ).
3. Нажимайте на кнопку
ADJ
для увеличения значений или на кнопку
INDIGLO
для уменьшения значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены значений.
4. Нажмите на кнопку
MODE
для установки минут, о чем будет свидетельствовать их мигание. Нажимайте на кнопку
ADJ
для увеличения значений или на кнопку
INDIGLO
для уменьшения значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены значений.
5. Нажмите на кнопку
SET
для выхода из режима настройки
Будильника 2.
6. При срабатывании будильника нажмите на любую кнопку для отключения звукового сигнала, в противном случае сигнал будет звучать в течение 20 секунд.
Примечание:
Время, на которое установлен будильник, будет отображаться в том же формате (12-ти или 24-часовом), в котором установлено время.
Включение/ отключение Будильника 2
1. Нажимайте на кнопку
MODE
до тех пор, пока не появится «AL2»
(Будильник 2).
Примечание:
Текущее время отображается в верхней части дисплея.
2. Нажимайте на кнопку
ADJ
многократно для:
a. включения будильника ( ) или
b. отключения будильника ( )
НОЧНАЯ ПОДСВЕТКА INDIGLO
®
Нажмите на кнопку
INDIGLO
®
для освещения дисплея часов на 2- 3 секунды. Электролюминесцентная технология, используемая в ночной подсветке INDIGLO
®
, полностью освещает циферблат часов в ночное время и в условиях слабой освещенности. Нажатие любой кнопки в режиме ночной подсветки INDIGLO
®
освещает циферблат часов.
21
РУССКИЙ 03W-096000
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ И УДАРОПРОЧНОСТЬ
О водонепроницаемости ваших часов свидетельствует метровая отметка или значок (
O
).
Глубина водонепроницаемости
30м/98футов
50м/164фута
100м/328футов
p.s.i.a. * Давление воды ниже поверхности
60
86
160
*абсолютное давление в фунтах на кв. дюйм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ
НЕ НАЖИМАЙТЕ КНОПКИ ПОД ВОДОЙ.
1. Часы сохраняют водонепроницаемость только до тех пор, пока стекло циферблата, кнопки и корпус остаются неповрежденными.
2. Часы не являются водолазными и не предназначены для ныряния.
3. После контакта с морской водой часы следует ополоснуть пресной водой.
4. Ударопрочные модели имеют соответствующую маркировку на циферблате или задней крышке. Такие часы отвечают требованиям
MOC по ударопрочности. Тем не менее, следует избегать повреждения стекла циферблата.
БАТАРЕЙКА
Для замены батарейки фирма Timex настоятельно рекомендует обращаться к розничному продавцу или ювелиру. В зависимости от модели часов, при замене батарейки нажмите на кнопку сброса. Тип батарейки указан на задней крышке. Приблизительный срок службы батарейки основан на определенных предположениях относительно пользования и может варьироваться, в зависимости от фактического пользования.
НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПОДЗАРЯЖАЙТЕ
БАТАРЕЙКУ. ХРАНИТЕ РАСПАКОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ ВНЕ
ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TIMEX
www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html
©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION и INDIGLO являются торговыми марками компании Timex Group B.V. и ее дочерних предприятий.
22
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement