Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
78
Español 20S Sistema de comunicación por Bluetooth® para motocicletas www.sena.com/es Guía del usuario 20S © 1998-2019 Sena Technologies, Inc. Todos los derechos reservados. Sena Technologies, Inc. se reserva el derecho a realizar cualquier cambio y mejora en su producto sin previo aviso. Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies, Inc. o sus filiales en EE. UU. y en otros países. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum M™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, R1™, R1 M™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, +mesh™, Econo™, SR10™, SM10™, X1™, Expand™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™ y Tufftalk M™ son marcas comerciales de Sena Technologies, Inc. o sus filiales. Estas marcas comerciales no se pueden utilizar sin el permiso expreso de Sena. GoPro® es una marca comercial registrada de Woodman Labs de San Mateo, California. Sena Technologies Inc. (“Sena”) no está asociada con Woodman Labs. El Sena Bluetooth Pack for GoPro® es un accesorio diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies, Inc. para la GoPro® Hero3 que permite las funciones Bluetooth. La marca de la palabra Bluetooth® y los logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas se realizará con licencia. iPhone y iPod touch son marcas comerciales registradas de Apple Inc. Zumo™ es una marca comercial de Garmin Ltd. o de sus filiales. TomTom™ es la marca comercial o la marca comercial registrada propiedad de TomTom International B.V. El resto de marcas o nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios. 20S CONTENIDO 1 INTRODUCCIÓN........................................................................................................5 2 CONTENIDOS DEL ENVASE....................................................................................6 2.1 Unidad principal del auricular.................................................................................................6 2.2 Kit básico..................................................................................................................................7 2.3 Kit de altavoz fino.....................................................................................................................8 INSTALACIÓN DEL 20S EN SU CASCO............................................................... 10 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 INICIO...................................................................................................................... 15 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 5 Carga .....................................................................................................................................15 Aviso de batería baja.............................................................................................................15 Comprobación del nivel de batería ......................................................................................15 Encendido y apagado...........................................................................................................15 Ajuste de volumen.................................................................................................................15 Software..................................................................................................................................16 EMPAREJAMIENTO DEL 20S CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH.................... 16 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 Instalación en el casco..........................................................................................................10 Adaptador de montaje con superficie adhesiva...................................................................12 Cambio del micrófono............................................................................................................13 Auriculares intraurales...........................................................................................................14 Antena externa.......................................................................................................................14 Emparejamiento con teléfono móvil.......................................................................................16 Emparejamiento con un segundo teléfono móvil..................................................................17 Emparejamiento con dispositivo estéreo Bluetooth..............................................................18 Emparejamiento con navegadores GPS Bluetooth...............................................................18 Emparejamiento con el adaptador de radio bidireccional Bluetooth Sena SR10................21 EMPAREJAMIENTO CON PERFIL SELECTIVO: ESTÉREO A2DP O MANOS LIBRES.................................................................................................................... 22 6.1 Solo música en estéreo A2DP...............................................................................................22 6.2 HFP solo para llamadas telefónicas......................................................................................23 REALIZACIÓN Y RESPUESTA A LLAMADAS A TRAVÉS DEL TELÉFONO MÓVIL...................................................................................................................... 23 7.1 Realizar y responder llamadas a través del teléfono móvil...................................................23 7.2 Marcación rápida...................................................................................................................24 7.3 Intercomunicador y llamada de teléfono móvil.....................................................................25 8 MÚSICA ESTÉREO................................................................................................ 26 8.1 Con el cable de audio estéreo..............................................................................................26 8.2 A través de un sistema estéreo inalámbrico Bluetooth.........................................................26 8.3 Compartir música...................................................................................................................27 9 NAVEGACIÓN GPS................................................................................................ 28 10 SENA SR10, ADAPTADOR DE RADIO BIDIRECCIONAL.................................... 29 11 RADIO FM............................................................................................................... 30 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 Encendido/apagado de la radio FM......................................................................................30 Emisoras prestablecidas.......................................................................................................30 Buscar y guardar...................................................................................................................30 Explorar y guardar.................................................................................................................31 Almacenamiento temporal de emisora prestablecida..........................................................31 Selección de región...............................................................................................................32 12 MODO AMBIENTE.................................................................................................. 32 13 CONTROL POR VOZ.............................................................................................. 33 14 EMPAREJAMIENTO con INTERCOMUNICADOR................................................ 35 14.1 Emparejamiento con otros auriculares 20S para mantener una conversación a través del intercomunicador ..................................................................................................................35 14.2 Emparejamiento con otros modelos de auricular Sena para conversación a través del intercomunicador...................................................................................................................36 Español 3 7 20S 15 CONVERSACIÓN A DOS BANDAS Y MULTIBANDA A TRAVÉS DEL INTERCOMUNICADOR.......................................................................................... 37 21.17 Emparejamiento mediante Universal Intercom....................................................................57 21.18 Salir del menú de configuración de voz..............................................................................57 15.1Comunicación a dos bandas a través del intercomunicador...............................................37 15.2Conversación a varias bandas a través del intercomunicador............................................38 15.3Fallo de la conversación a través del intercomunicador......................................................42 15.4Reconexión de la llamada a través del intercomunicador....................................................42 22 RESTABLECIMIENTO A LOS VALORES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA................................................................................................................. 58 16 LLAMADA TELEFÓNICA A TRES BANDAS CON PARTICIPANTE DE INTERCOMUNICADOR.......................................................................................... 42 24 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE....................................................................... 59 17 CONVERSACIÓN EN GRUPO A TRAVÉS DEL INTERCOMUNICADOR........... 43 18 UNIVERSAL INTERCOM........................................................................................ 44 18.1 18.2 18.3 18.4 Emparejamiento mediante Universal Intercom.....................................................................44 Universal Intercom a dos bandas..........................................................................................44 Universal Intercom a tres bandas..........................................................................................45 Universal Intercom a cuatro bandas.....................................................................................46 19 CONTROL REMOTO.............................................................................................. 48 20 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES........................................................................ 48 21 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DEL 20S................................................ 49 21.1 Asignación de números de marcación rápida .....................................................................50 21.2 Habilitación/deshabilitación de Audio Multitasking..............................................................51 21.3Definición de la sensibilidad de superposición intercomunicador-audio.............................51 21.4Activar/desactivar la compatibilidad con app de navegación.............................................52 21.5 Activar/desactivar Potenciador de audio..............................................................................52 21.6Configuración del Control de volumen inteligente................................................................52 21.7Configuración de la sensibilidad del sensor de movimiento................................................53 21.8Habilitación/deshabilitación de la función de respuesta a llamadas activada por voz.......53 21.9 Habilitación/deshabilitación del intercomunicador HD.........................................................54 21.10 Activar/desactivar el intercomunicador de ocho vías.........................................................54 21.11 Habilitación/deshabilitación de mensajes de voz...............................................................54 21.12 A ctivar/desactivar de la Guía de emisoras FM...................................................................55 21.13 Habilitación/deshabilitación de la autopercepción.............................................................55 21.14 H abilitación/deshabilitación de Control del ruido avanzado™...........................................56 21.15 Eliminación de toda la información de emparejamiento de Bluetooth...............................56 21.16 Emparejamiento de Control Remoto....................................................................................56 23 RESTABLECIMIENTO TRAS UN FALLO.............................................................. 59 25 ESTUDIOS DE CASO DE CONEXIÓN DE SENA BLUETOOTH......................... 60 26 REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO.................................................. 68 CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE SEGURIDAD............................................ 70 • • • • • • • Declaración de conformidad con la FCC..................................................................................70 Declaración de la exposición a radiación RF FCC....................................................................70 Precauciones según la FCC.......................................................................................................70 Declaración de conformidad CE ...............................................................................................71 Declaración del Departamento de Industria de Canadá .........................................................71 Licencia Bluetooth ....................................................................................................................71 WEEE(RAEE:Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).................................................71 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD................................................................................ 72 • Almacenamiento y gestión del producto...................................................................................72 • Uso del producto........................................................................................................................72 • Batería.........................................................................................................................................73 GARANTÍA DEL PRODUCTO Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD..................... 74 • Garantía limitada.........................................................................................................................74 • Exclusiones de la garantía.........................................................................................................76 • Servicio en garantía....................................................................................................................77 20S 1 INTRODUCCIÓN El 20S cumple la especificación de Bluetooth 4.1 en relación con los siguientes perfiles: perfil del auricular, perfil del sistema manos libres (HFP), perfil de distribución de sonido avanzada (A2DP) y perfil de control remoto de audio/vídeo (AVRCP). Póngase en contacto con los fabricantes de otros dispositivos para determinar su compatibilidad con este auricular. Lea detenidamente esta guía antes de utilizar el auricular. Asimismo, visite el sitio web www.sena.com/es para obtener la última versión de la Guía del usuario e información adicional relativa a los productos Bluetooth de Sena. El 20S incluye: • Bluetooth 4.1 • Sistema de comunicación por módulo Bluetooth doble • Multi-Tarea de Audio™ • Conversación a varias bandas a través del intercomunicador, de hasta 8 conexiones  * en espacios abiertos Especificaciones principales: • Bluetooth 4.1 • Perfiles de soporte: perfil del auricular, perfil del sistema manos libres (HFP), perfil de distribución de sonido avanzada (A2DP) y perfil de control remoto de audio/vídeo (AVRCP) 5 Español Gracias por elegir el dispositivo Sena 20S, el sistema de comunicación por Bluetooth para motocicletas. Con este dispositivo podrá usar la función manos libres de su teléfono móvil Bluetooth, oír música o las instrucciones de su navegador GPS a través de Bluetooth de forma inalámbrica en estéreo y mantener conversaciones a dos bandas a través del intercomunicador con su pasajero o con otros motociclistas. • Conversación en grupo a través del intercomunicador™ • Intercomunicador Bluetooth con un alcance de hasta 2,0 kilómetros (1,2 millas)* • Aplicación para smartphones, tanto iPhone como Android • Intercom Universal™ • Control de Ruido Avanzado™ • Mensajes y comandos de voz intuitivos • Sonido cristalino y natural con calidad HD • Grabación de Audio por Bluetooth™ • Funciones versátiles con tecnología de sensor de movimiento • Kit para de sujeción al casco todo en uno • Radio FM integrada con buscador de emisoras y función de almacenamiento • Emparejamiento Bluetooth para dos teléfonos móviles • Manos libres Bluetooth para teléfonos móviles con Bluetooth • Auricular estéreo Bluetooth para dispositivos de sonido con Bluetooth, como reproductores MP3 • Auriculares estéreo Bluetooth para navegadores GPS con Bluetooth • Firmware actualizable 20S 2 CONTENIDOS DEL ENVASE 2.1 Unidad principal del auricular Botón del teléfono •R esponder y terminar llamadas a través del teléfono móvil Antena externa • Marcación rápida •T ransferir llamadas entre el teléfono móvil y los auriculares LED de estado • Iniciar el modo de emparejamiento con teléfono móvil • Iniciar el modo de emparejamiento con dispositivo Bluetooth estéreo • Iniciar el modo de restablecimiento de valores de fábrica • Encender / apagar radio FM 6 Mando giratorio de selección • Responder y terminar llamadas a través del teléfono móvil • Rechazar una llamada entrante del teléfono móvil • Iniciar y finalizar una conversación a través del intercomunicador • Ajustar el volumen mediante su giro • Iniciar y pausar el reproductor estéreo Bluetooth • Avanzar a la pista de sonido siguiente y retroceder a la anterior presionando y girando • Iniciar el modo de emparejamiento con el intercomunicador • Acceder al menú de configuración por voz • Recorrer las opciones del menú de configuración • Buscar emisora de radio FM Puerto para cargador CC y actualización de firmware 20S 2.2 Kit básico • Micrófono con brazo y con cable Sujeción universal al casco: Puerto de altavoz Puerto de micrófono • Micrófono con cable • Cable de corriente USB y de datos Puerto de auriculares intraurales Español Botón de retirada rápida • Cable de audio estéreo con clavija de 2,5 a 3,5 mm Micrófono con brazo estático • Adaptador de montaje con superficie adhesiva Puerto MP3 • Dispositivo de audio sin Bluetooth (reproductor MP3, teléfono móvil) • Detector de láser/radar • Radio bidireccional Altavoces dinámicos Botón de modo ambiente 7 20S • Almohadilla de goma 2.3 Kit de altavoz fino Sujeción universal al casco: • Fundas de espuma para altavoces Puerto de altavoz Puerto de micrófono •S ujeción con cierre autoadherente para los altavoces •S ujeción con cierre autoadherente para el micrófono con brazo Botón de retirada rápida Puerto de auriculares intraurales •S ujeción con cierre autoadherente para el micrófono con cable • Almohadillas para altavoces Micrófono con brazo estático Puerto MP3 • Dispositivo de audio sin Bluetooth (reproductor MP3, teléfono móvil) • Detector de láser/radar • Radio bidireccional • Llave Allen Auriculares finos 8 Botón de modo ambiente 20S • Micrófono con brazo y con cable • Almohadilla de goma • Micrófono con cable •S ujeción con cierre autoadherente para los altavoces • Cable de corriente USB y de datos •S ujeción con cierre autoadherente para el micrófono con brazo • Cable de audio estéreo con clavija de 2,5 a 3,5 mm Español •S ujeción con cierre autoadherente para el micrófono con cable • Llave Allen • Adaptador de montaje con superficie adhesiva 9 20S 3 INSTALACIÓN DEL 20S EN SU CASCO 3.1 Instalación en el casco Para instalar de forma segura el 20S en el casco, siga este procedimiento. 2. Según el tamaño y la forma de su casco, tal vez tenga que cambiar el grosor de la almohadilla de goma entre las placas de sujeción. En la caja encontrará dos almohadillas de goma adicionales. Para aumentar el grosor total, sujete la almohadilla más fina a la almohadilla de goma original o sustituya esta por la más gruesa. 1. Afloje los dos tornillos situados en la placa posterior de la unidad de sujeción con la llave Allen proporcionada. Introduzca la placa posterior de la unidad de sujeción entre el acolchado interno y la carcasa externa del casco y ajuste los dos tornillos. Asegúrese de que el micrófono queda situado a una distancia adecuada de su boca cuando se ponga el casco. 3. Ajuste la dirección del micrófono de forma que el lado de la aleta del micrófono mire hacia fuera, lejos de sus labios. Puede reconocerlo fácilmente tocando la aleta con sus dedos. Aleta 10 20S 4. Coloque los altavoces del casco junto con la sujeción con cierre autoadherente, centrándolos en su oreja, en los bolsillos para las orejas de su casco. Si el casco tiene bolsillos profundos, puede usar las almohadillas para altavoces a fin de colocarse los altavoces más cerca de las orejas. Note: Para mejorar la calidad del audio, puede utilizar las fundas de espuma para altavoces. Cubra cada altavoz con la espuma y coloque la sujeción con cierre autoadherente en la parte posterior del altavoz. A continuación, coloque los altavoces en el casco tal como se ha descrito anteriormente. Los altavoces cubiertos de espuma son más eficaces cuando están en ligero contacto con sus orejas (Solo Kit básico 20S). Español Fundas de espuma para altavoces Sujeción con cierre autoadherente 5. Acople la unidad principal del auricular a la unidad de sujeción. Deslice la unidad principal para introducirla en la unidad de sujeción, hasta que quede firmemente encajada en la funda inferior de la unidad de sujeción. 11 20S 6. Para extraer la unidad principal de la unidad de sujeción, presione el botón de retirada rápida y sáquelo deslizándolo. 4. Poner el cable del parlante a través del adaptador externo pegado y volverlo a conectar al puerto correspondiente. 5. Enganche el adaptador externo adhesivo a la unidad de sujeción y atorníllelo a esta. 6. Busque una superficie adecuada en el casco para fijar la unidad, limpie dicha superficie con un paño húmedo y deje que se seque completamente. 7. Despegue la cubierta protectora de la zona adhesiva del adaptador y acople la unidad a la superficie del casco que haya seleccionado. 3.2 Adaptador de montaje con superficie adhesiva Si por cualquier motivo tiene algún problema para colocar la unidad de sujeción en el casco, puede utilizar el adaptador de montaje con superficie adhesiva para fijar dicha unidad a la superficie externa del casco. 1. Retirar el parlante del puerto de parlantes. 2. Retire por completo la placa posterior de la unidad de sujeción. 3. Retire la almohadilla de goma y sustitúyala por la más gruesa que se incluye en el paquete. 12 Nota: Sena recomienda que la unidad de sujeción se encuentre por encima del adaptador de montaje con superficie adhesiva. Aunque se incluya el adaptador de montaje con superficie adhesiva para su comodidad, Sena no asume ninguna responsabilidad por su uso. Los usuarios utilizarán el adaptador adhesivo bajo su propio riesgo y responsabilidad. 20S 3.3 Cambio del micrófono Español Si desea usar un micrófono distinto, en lugar del micrófono estático con brazo, siga estos pasos. 1. Retire la placa posterior de la unidad de sujeción aflojando los dos tornillos con la llave Allen incluida en el paquete. 2. Si mira hacia la parte posterior de la unidad de sujeción, el puerto de la izquierda es para los altavoces y el de la derecha, para el micrófono. 3. Se facilitan dos micrófonos adicionales: uno con brazo y con cable y uno con cable. Conecte el que necesite de acuerdo con su tipo de casco. 4. Bloquee el micrófono a la unidad de sujeción girando el cierre hacia la derecha. 5. Vuelva a colocar la placa posterior para cubrir los puertos del micrófono y el altavoz. 6. Siga los pasos que se indican en la sección 3.1, "Instalación en el casco", para completar la instalación de la unidad de sujeción. 3.3.1 Micrófono con brazo y con cable Cuando instale el micrófono con brazo con cable incluido, pegue la sujeción con cierre autoadherente para el micrófono con brazo entre el acolchado interno del casco y la pared interna de la carcasa del casco. Asegúrese de que el micrófono queda situado cerca de su boca cuando se ponga el casco. 3.3.2 Micrófono con cable En lo que respecta al micrófono con cable, pegue la sujeción con cierre autoadherente incluida para el micrófono con cable a la parte interior del protector de barbilla de los cascos integrales. Coloque el micrófono con cable en la sujeción con cierre autoadherente y conéctelo al conector de la unidad de sujeción. 13 20S 3.5 Antena externa Para aumentar la distancia del intercomunicador, puede desplegar la antena externa de la unidad principal. Empuje la antena ligeramente hacia el casco y esta se doblará hacia arriba. La antena funciona mejor cuando está apuntando hacia el cielo. 3.4 Auriculares intraurales Si desea llevar sus propios auriculares intraurales, conéctelos al puerto correspondiente, situado en la parte izquierda de la unidad de sujeción. Puede conectar los auriculares intraurales a la unidad de sujeción y tener al mismo tiempo los altavoces conectados a la unidad de sujeción. El sonido de los auriculares intraurales estará activo, mientras que el de los altavoces externos quedará desactivado. 14 20S 4 INICIO 4.1 Carga 4.2 Aviso de batería baja Cuando el nivel de batería es bajo, el LED azul intermitente del modo de espera se vuelve rojo, y oirá tres pitidos de tono medio y el mensaje de voz "Nivel de batería bajo". 4.3 Comprobación del nivel de batería Puede comprobar el nivel de batería de dos formas diferentes cuando el auricular está encendido. 4.3.1 Indicador LED Cuando se enciende el auricular, el LED parpadea rápidamente en color rojo, indicando el nivel de carga de la batería. 4.3.2 Indicador de mensajes de voz Al encender el auricular, siga presionando el mando giratorio de selección y el botón del teléfono simultáneamente durante 3 segundos aproximadamente hasta que oiga 3 pitidos agudos. Luego, oirá mensajes de voz que indican el nivel de batería. Sin embargo, si suelta los botones en cuanto se encienda el auricular, no oirá el mensaje de voz de la indicación del nivel de batería. 4.4 Encendido y apagado Pulse el mando giratorio de selección y el botón del teléfono al mismo tiempo para encender o apagar el auricular. Cuando encienda el auricular, pulse el mando giratorio de selección y el botón del teléfono al mismo tiempo, hasta que el LED se ilumine en color azul mientras suenan los pitidos ascendentes. Cuando apague el auricular, pulse el mando giratorio de selección y el botón del teléfono al mismo tiempo, hasta que el LED se ilumine en color rojo brevemente y el auricular se apague por completo mientras suenan pitidos descendentes. 4.5 Ajuste de volumen Puede ajustar fácilmente el volumen utilizando el mando giratorio de selección. Oirá un pitido cuando el volumen alcance el nivel 15 Español Puede cargar el 20S conectando el cable USB para energía y datos al puerto USB de un ordenador o a un enchufe USB en la pared. Para cargar el 20S, puede usar cualquier cable micro-USB estándar. El indicador LED estará en rojo mientras el auricular se carga y se vuelve azul cuando se encuentra completamente cargado. Una carga completa tarda aproximadamente 2.5 horas. 4 veces = Alto, 70 a 100 % 3 veces = Medio, 30 a 70 % 2 veces = Bajo, 0 a 30 % 20S máximo o mínimo. El nivel de volumen se configura y se guarda de forma independiente para cada fuente de audio, incluso cuando apague y vuelva a encender el auricular. Por ejemplo, una vez que ha configurado el volumen de manos libres del teléfono móvil, no se modificará aunque aumente el volumen mientras oye música a través del MP3 Bluetooth. De este modo puede conservar siempre el nivel de volumen óptimo que desee para cada fuente de audio. 4.6 Software 4.6.1 Sena Device Manager Device Manager permite actualizar el firmware y configurar los ajustes del dispositivo directamente desde el PC. Con el uso de este software, puede asignar valores prestablecidos para la marcación rápida, valores prestablecidos para frecuencias de radio FM, etc. Se puede descargar para Windows y para Mac. Para obtener más información y descargar Device Manager, visite www.sena.com/es. 4.6.2 Aplicación Sena para smartphones La aplicación Sena para smartphones permite configurar los ajustes del dispositivo, crear grupos de amigos de intercomunicador y ver la guía de inicio rápido. No tiene más que emparejar el teléfono con el auricular 20S, ejecutar la aplicación Sena para smartphones y configurar los ajustes directamente desde su smartphone. Puede descargar la aplicación Sena para smartphones, tanto para Android como para iPhone, desde www.sena.com/es/headset-app. 16 5 EMPAREJAMIENTO DEL 20S CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH Antes de usar por primera vez el auricular Bluetooth 20S con cualquier dispositivo Bluetooth, debe realizar la operación de emparejamiento. El auricular puede emparejarse con teléfonos móviles con Bluetooth, con dispositivos estéreo Bluetooth (como reproductores MP3 o navegadores GPS Bluetooth específicos para motocicletas) y con otros auriculares Bluetooth Sena. Esta operación de emparejamiento solo debe hacerse una vez para cada dispositivo Bluetooth. El auricular permanecerá emparejado con estos dispositivos y se conectará automáticamente a ellos cuando se encuentren dentro de su alcance. Oirá un pitido agudo y un mensaje de voz cuando el auricular se conecte al dispositivo emparejado automáticamente: "Teléfono conectado" para un teléfono móvil, "Medio conectado" para un dispositivo Bluetooth estéreo. 5.1 Emparejamiento con teléfono móvil 5.1.1 Emparejamiento general con teléfono móvil 1. Encienda el 20S y presione el botón del teléfono durante 5 segundos, hasta que el LED parpadee alternando los colores rojo y azul y oiga varios pitidos. Oirá el mensaje de voz "Emparejar teléfono". 20S 5.1.2 Emparejamiento con teléfono móvil mediante NFC Puede emparejar rápidamente su teléfono móvil mediante la tecnología NFC (Near Field Communication, comunicación de campo cercano) con un teléfono móvil que esté habilitado para esta. 1. Asegúrese de que su teléfono móvil tiene activada la función NFC y de que la pantalla del teléfono está activa. 2. Encienda el 20S y extraiga la unidad principal de la unidad de sujeción. 3. Coloque el teléfono móvil sobre la parte posterior del 20S para que las zonas de detección NFC de cada dispositivo se toquen entre sí. 4. Siga las instrucciones de emparejamiento que aparecen en el teléfono. Si se le solicita un código, escriba "0000". 5. El teléfono móvil confirma que el emparejamiento se ha completado y que el 20S está listo para usarse. 6. Vuelva a colocar el 20S en la unidad de sujeción. 5.2 Emparejamiento con un segundo teléfono móvil Los auriculares Bluetooth habituales solo pueden conectarse a un dispositivo Bluetooth, pero el emparejamiento de segundo teléfono móvil permite conectar los auriculares a otro dispositivo Bluetooth como un segundo teléfono móvil, un reproductor de MP3 o el Sena SR10, el adaptador Bluetooth. 1. Para emparejar el segundo teléfono móvil, presione el mando giratorio de selección durante 6 segundos hasta que el LED parpadee rápidamente en color rojo y oiga varios pitidos. 2. Al cabo de 2 segundos, vuelva a presionar el botón del teléfono, el LED se volverá azul intermitente y los pitidos se convertirán en pitidos agudos dobles. Oirá el mensaje de voz "Emparejamiento de segundo teléfono móvil". 3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione Sena 20S en la lista de dispositivos detectados en el teléfono móvil. 4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no soliciten el PIN. 17 Español 2. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione Sena 20S en la lista de dispositivos detectados en el teléfono móvil. 3. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no soliciten el PIN. 4. El teléfono móvil confirma que el emparejamiento se ha completado y que el 20S está listo para usarse. Oirá el mensaje de voz del 20S "Auriculares emparejado". 5. Si el proceso de emparejamiento no se completa en tres minutos, el 20S regresará al modo de espera. 20S 5. El teléfono móvil confirma que el emparejamiento se ha completado y que el 20S está listo para usarse. Oirá el mensaje de voz del 20S "Auriculares emparejado". 6. Si desea emparejar el adaptador de Bluetooth Sena SR10, consulte la sección 5.5, " Emparejamiento con el adaptador de radio bidireccional Bluetooth Sena SR10". Nota: Si tiene dos dispositivos de audio (A2DP) conectados a sus auriculares, el audio procedente de un dispositivo interrumpirá el audio del otro dispositivo. Por ejemplo, si está reproduciendo música desde el teléfono móvil principal, podrá interrumpir dicha reproducción reproduciendo música desde el teléfono móvil secundario, y viceversa. 5.3 Emparejamiento con dispositivo estéreo Bluetooth 1. Si el dispositivo estéreo Bluetooth está integrado con el teléfono móvil, como el caso de smartphones, no necesita emparejar el 20S con este de forma separada. Cuando el 20S se empareja con un teléfono móvil, también lo hace como dispositivo de música estéreo. 2. Si tiene un dispositivo estéreo Bluetooth independiente, siga el procedimiento de emparejamiento por separado. El procedimiento es el mismo que el de "5.1 Emparejamiento con teléfono móvil". 18 Nota: 1. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un teléfono móvil se interrumpe, pulse el botón del teléfono para recuperar la conexión Bluetooth inmediatamente. 2. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un reproductor multimedia se interrumpe, presione el mando giratorio de selección durante 1 segundo para recuperar la conexión Bluetooth y seguir con la reproducción. 5.4 Emparejamiento con navegadores GPS Bluetooth 5.4.1 Emparejamiento con GPS 1. Encienda el auricular y presione el mando giratorio de selección durante 6 segundos, hasta que el LED parpadee rápidamente en color rojo y se oigan varios pitidos. 2. En los 2 segundos siguientes, pulse el botón del teléfono y oirá el mensaje de voz "Emparejamiento de segundo teléfono móvil". De nuevo, dentro de los 2 segundos siguientes, pulse el botón del teléfono; el LED se volverá verde intermitente y los pitidos pasarán a ser pitidos múltiples de tono medio. Oirá el mensaje de voz "Emparejar GPS". 3. Busque dispositivos Bluetooth en la pantalla de navegación del GPS. Seleccione Sena 20S en la lista de dispositivos detectados en el GPS. 20S 4. Introduzca el PIN 0000. 5. El GPS confirma que el emparejamiento se ha completado y que el 20S está listo para usarse. Oirá el mensaje de voz del 20S "Auriculares emparejado". 6. Si el proceso de emparejamiento no se completa en tres minutos, el 20S regresará al modo de espera. Nota: Smartphone HFP + A2DP En el siguiente diagrama se muestra el emparejamiento con GPS. Español Si empareja su dispositivo GPS a través del Emparejamiento con GPS, sus instrucciones no interrumpirán sus conversaciones por intercomunicador, sino que se superpondrán con ellas. Emparejamiento con teléfono móvil HFP 20S Emparejamiento con GPS GPS Emparejamiento con GPS 19 20S 5.4.2 Emparejamiento con GPS como teléfono móvil Si el GPS no solo se usa para las instrucciones de voz giro por giro sino que es, además, su fuente de música estéreo Bluetooth preferida, puede emparejar el GPS con el 20S siguiendo los sencillos procedimientos de "5.1 Emparejamiento con teléfono móvil". Sin embargo, como algunos sistemas de GPS admiten la conexión de un teléfono móvil por Bluetooth, puede emparejar el teléfono con el GPS para usarlo. Cuando hace esto, el 20S interpreta que el GPS es un teléfono móvil, por lo que ya no podrá emparejar su teléfono con el 20S de forma directa. Consulte el manual del navegador GPS para obtener más detalles. HFP GPS HFP + (A2DP) Teléfono móvil Emparejamiento con teléfono móvil 20S Emparejamiento con GPS como teléfono móvil Nota: Debe usar un GPS para motocicleta que transmita instrucciones de voz giro a giro al auricular mediante Bluetooth. La mayoría de los GPS para automóviles no tienen esta función. 20 20S 5.5 Emparejamiento con el adaptador de radio bidireccional Bluetooth Sena SR10 21 Español El Sena SR10 es un adaptador de radio bidireccional Bluetooth para comunicaciones grupales y usa HFP, al igual que la mayoría de los sistemas de navegación por GPS específicos para motocicletas. Si empareja el 20S con un SR10 mediante el emparejamiento con un segundo teléfono móvil, el 20S puede tener dos dispositivos HFP al mismo tiempo: un teléfono móvil y Sena SR10. 1. Encienda el auricular y presione el mando giratorio de selección durante 6 segundos, hasta que el LED parpadee rápidamente en color rojo y se oigan varios pitidos. 2. Al cabo de 2 segundos, vuelva a presionar el botón del teléfono, el LED se volverá azul intermitente y los pitidos se convertirán en pitidos agudos dobles. Oirá el mensaje de voz "Emparejamiento de segundo teléfono móvil". 3. Encienda el SR10 y siga el procedimiento de emparejamiento con auricular Bluetooth del SR10 para completar el proceso. Consulte la guía del usuario del SR10 para ver más detalles. 4. Cuando se complete el emparejamiento, oirá el mensaje de voz "Auriculares emparejado". 5. Si el proceso de emparejamiento no se completa en tres minutos, el 20S regresará al modo de espera. El audio entrante de la radio bidireccional del SR10 se oye de fondo durante una conversación por el intercomunicador o el teléfono. Puede oír música, responder una llamada telefónica, mantener una conversación mediante el intercomunicador y usar una radio bidireccional con el SR10 para comunicaciones grupales, tal como se muestra en la siguiente imagen. Si dispone de un sistema GPS o un detector de radares que tenga una clavija de auriculares o salida de audio, puede conectarlo al SR10 mediante un cable. Las instrucciones de voz del GPS o la alarma del detector de radares también se oyen de fondo mediante el SR10 durante una conversación a través del intercomunicador o el teléfono. Consulte la guía del usuario del SR10 para ver más detalles. 20S 6 EMPAREJAMIENTO CON PERFIL SELECTIVO: ESTÉREO A2DP O MANOS LIBRES Si tiene un teléfono con música en estéreo MP3, como un smartphone, es posible que algunas veces necesite usar de manera selectiva el 20S solo para música en estéreo A2DP o solo como manos libres para el teléfono móvil. Estas instrucciones son para los usuarios avanzados que deseen emparejar el 20S con sus smartphones solo con un perfil selectivo: estéreo A2DP para música o HFP para llamadas telefónicas. Radio bidireccional Smartphone HFP Emparejamiento + con teléfono móvil A2DP Conexión por cable HFP 20S Emparejamiento con segundo teléfono móvil Sena SR10 Conexión por cable Voz del Conexión por cable Detector de radares Conexión paralela del SR10 y un teléfono móvil mediante emparejamiento con un segundo teléfono móvil por Bluetooth 22 Si ya ha emparejado un teléfono móvil con el 20S antes, debe borrar la lista de emparejamientos anterior en ambos dispositivos (el teléfono y el 20S). Para borrar la lista de emparejamientos del 20S, restablezca los valores de fábrica o siga el procedimiento correspondiente que se describe en este manual. Para borrar la lista de emparejamientos del teléfono móvil, consulte el manual del teléfono. En la mayoría de los smartphones, borre el Sena 20S de la lista de dispositivos Bluetooth en el menú de configuración. 6.1 Solo música en estéreo A2DP 1. Encienda el auricular y presione el botón del teléfono durante 5 segundos, hasta que el LED parpadee alternando los colores rojo y azul y oiga varios pitidos. 20S 2. Al cabo de 2 segundos, presione otra vez el mando giratorio de selección; el LED se volverá rojo intermitente y los pitidos se convertirán en un tono medio doble. Oirá el mensaje de voz "Emparejar medio". 3. Busque dispositivos Bluetooth en su smartphone. Seleccione Sena 20S en la lista de dispositivos detectados en el teléfono. 4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos smartphones no soliciten el PIN. 1. Encienda el auricular y presione el botón del teléfono durante 5 segundos, hasta que el LED parpadee alternando los colores rojo y azul y oiga varios pitidos. 2. Al cabo de 2 segundos, vuelva a presionar el botón del teléfono; el LED se volverá azul intermitente y los pitidos se convertirán en un tono medio múltiple. Oirá el mensaje de voz "Emparejamiento selectivo de teléfono". 3. Busque dispositivos Bluetooth en su smartphone. Seleccione Sena 20S en la lista de dispositivos detectados en el teléfono. 4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos smartphones no soliciten el PIN. 7.1 Realizar y responder llamadas a través del teléfono móvil 1. Cuando tenga una llamada entrante, pulse el mando giratorio de selección o el botón del teléfono para responder a la llamada. 2. También puede responder a la llamada entrante diciendo en voz alta cualquier palabra que elija, si la función de respuesta a llamadas activada por voz (VOX telefónico) se encuentra habilitada, a menos que esté conectado al intercomunicador. 3. Para terminar una llamada, pulse el botón del teléfono o presione el mando giratorio de selección durante 2 segundos hasta que oiga un pitido o espere a que la otra persona termine la llamada. 4. Para rechazar una llamada, presione el mando giratorio de selección durante 2 segundos mientras suena el teléfono hasta que oiga un pitido. 5. Para transferir una llamada entre el teléfono móvil y el auricular, presione el botón del teléfono durante 2 segundos, hasta que oiga un pitido. 23 Español 6.2 HFP solo para llamadas telefónicas 7 REALIZACIÓN Y RESPUESTA A LLAMADAS A TRAVÉS DEL TELÉFONO MÓVIL 20S 6. Hay varias formas de hacer una llamada telefónica: –– Marque los números en el teléfono móvil y haga una llamada. La llamada se transferirá automáticamente al auricular. –– En algunos teléfonos móviles antiguos que no transfieren llamadas automáticamente al auricular, presione el botón del teléfono después de marcar los números en el teclado numérico del móvil. –– Pulse el botón del teléfono cuando se encuentre en modo de espera para activar la marcación por voz de su teléfono móvil. Para ello, su teléfono móvil debe disponer de la función de marcación por voz. Consulte el manual de su teléfono móvil para obtener instrucciones adicionales. Nota: 1. Si está usando una conexión con un segundo teléfono móvil y tiene una llamada entrante en el segundo teléfono durante la llamada del primer teléfono, podrá seguir recibiendo la llamada del segundo teléfono. En este caso, la llamada del primer teléfono entrará en modo de espera. Si termina una llamada, se le llevará automáticamente a la primera. 2. Si está usando una conexión con un segundo teléfono móvil y GPS, tal vez no pueda oír las instrucciones de voz del GPS durante la llamada telefónica. 24 7.2 Marcación rápida Puede realizar rápidamente una llamada telefónica utilizando el menú de marcación rápida por voz. 1. Para acceder al menú de marcación rápida por voz, pulse dos veces el botón del teléfono; oirá un solo pitido de tono medio y el mensaje de voz "Marcación rápida". 2. Accione el mando giratorio de selección en sentido horario o antihorario para recorrer los menús. Oirá mensajes de voz para cada elemento de menú. 3. Pulse el botón del teléfono para seleccionar uno de los siguientes menús de voz: (1) Rellamada (4) Marcación rápida 3 (2) Marcación rápida 1 (5) Cancelar (3) Marcación rápida 2 4. Después de seleccionar el menú de volver a marcar el último número, oirá el mensaje de voz "Rellamada". A continuación, para volver a marcar el último número, pulse el botón del teléfono. 5. Para llamar a uno de los números de marcación rápida, accione el mando giratorio de selección en sentido horario o antihorario para desplazarse entre los menús hasta que oiga el mensaje de voz "Marcación rápida [número]". A continuación, pulse el botón del teléfono. 20S 6. Si desea salir inmediatamente de la marcación rápida, accione el mando giratorio de selección hasta que oiga el mensaje de voz "Cancelar" y pulse el botón del teléfono o el mando giratorio de selección. Si no se presiona ningún botón en 15 segundos, el 20S cierra el menú de marcación rápida por voz y vuelve al modo de espera. Nota: Responder Pulse el botón del teléfono o el mando giratorio de selección o diga "Hola" Finalizar Pulse el botón del teléfono o presione el mando giratorio de selección durante 2 segundos Rechazar Presione el mando giratorio de selección durante 2 segundos Transferir Presione el botón del teléfono durante 2 segundos Llamar Use el teclado numérico del teléfono Marcación rápida Pulse el botón del teléfono dos veces Marcación por voz Pulse el botón del teléfono Funcionamiento de botones para llamadas de teléfono móvil 25 Español 1. Asegúrese de que conecta el teléfono móvil y el auricular para usar la función de marcación rápida. 2. La marcación rápida debe configurarse antes a través del auricular (consulte la sección 21.1, "Asignación de números de marcación rápida"), la aplicación Sena para smartphones o Device Manager. 7.3 Intercomunicador y llamada de teléfono móvil 1. Cuando tenga una llamada entrante de teléfono móvil durante una conversación por intercomunicador, oirá un tono de llamada. Podrá optar entre 1) responder la llamada de teléfono y detener la conversación por intercomunicador y 2) rechazar la llamada y continuar con la conversación a través del intercomunicador. a. Para responder la llamada y detener la conversación por intercomunicador, pulse el mando giratorio de selección o el botón del teléfono. La función de Teléfono VOX no funciona si está conectado al intercomunicador. Cuando termine la llamada, se reanudará la conversación a través del intercomunicador. b. Para rechazar la llamada y mantener la conversación por intercomunicador, presione el mando giratorio de selección durante 2 segundos hasta que oiga un pitido. A diferencia de otros auriculares Bluetooth para motocicleta, esto evita que el usuario pierda una conversación por intercomunicador debido a una llamada entrante. 2. Cuando tenga una llamada entrante por intercomunicador durante una conversación por teléfono móvil, oirá 4 pitidos agudos, que indican que hay una llamada entrante. También oirá el mensaje de voz "Intercom solicitada". En este caso, la llamada de intercomunicador no anula la llamada telefónica, porque el intercomunicador tiene menos prioridad que la llamada. Deberá colgar la llamada telefónica para realizar o recibir una llamada por intercomunicador. 20S 8 MÚSICA ESTÉREO Puede oír música en estéreo de dos formas: utilizando el cable de audio estéreo incluido o a través de un sistema estéreo inalámbrico Bluetooth. 8.1 Con el cable de audio estéreo Conecte su reproductor de MP3 estéreo directamente al 20S utilizando el cable de audio estéreo con clavija de 2,5-3,5mm incluido en el envase. Para ajustar el volumen, accione el mando giratorio de selección del auricular. También puede ajustar el volumen de su MP3. Clavija MP3 26 8.2 A través de un sistema estéreo inalámbrico Bluetooth El dispositivo de sonido Bluetooth debe estar emparejado con el 20S, siguiendo las instrucciones de emparejamiento con dispositivo estéreo Bluetooth descritas en el capítulo 5.3. El 20S admite el perfil de control remoto de audio/vídeo (AVRCP), por lo que, si su dispositivo de sonido Bluetooth también es compatible con el perfil AVRCP, podrá utilizar el 20S para controlar de forma remota la reproducción de música. Podrá no solo ajustar el volumen, sino también utilizar las funciones de reproducción, pausa, avance de pista y retroceso de pista. Si la función Audio Multitasking está habilitada, podrá oír la música mientras mantiene una conversación a través del intercomunicador. 1. Para ajustar el volumen, accione el mando giratorio de selección. 20S 2. Para reproducir o pausar la música, mantenga presionado el mando giratorio de selección durante 1 segundo, hasta que oiga un doble pitido. Nota: La música por Bluetooth estará disponible solo cuando el puerto del MP3 permanezca abierto. Asegúrese de que el cable de audio esté desconectado de la unidad de sujeción para reproducir música por Bluetooth. 8.3 Compartir música 27 Español 3. Para pasar a la pista siguiente o a la pista anterior, accione el mando giratorio de selección en sentido horario o antihorario, respectivamente, mientras lo mantiene presionado. Con el sistema de música estéreo Bluetooth, puede empezar a compartir música con un amigo de durante una conversación través del intercomunicador. 1. Asegúrese de que la antena esté levantada. 2. Ingrese al intercomunicador de dos vías y mantenga presionado el Mando Giratorio por un segundo para pasar música. 3. Mantenga presionado el Mando Giratorio hasta oír un triple pitido y un mensaje de voz diciendo "Encender Compartir Música". 4. Para pasar a la pista siguiente o anterior, mantenga presionado el Mando Giratorio y gírelo hacia la derecha o izquierda. 5. Para terminar de compartir música mantenga presionado el Mando Giratorio hasta oír un triple pitido y un mensaje de voz diciendo "Apagar Compartir Música". 20S Consulte el capítulo 15 para obtener más información sobre las conexiones a través del intercomunicador. Nota: 1. Debe habilitar la función Audio Multitasking para poder compartir música. Consulte la sección 21.2 para obtener información detallada sobre la función Audio Multitasking. 2. Tanto usted como su amigo de intercomunicador pueden controlar la reproducción de música de forma remota durante el uso compartido de música; por ejemplo, para pasar a la pista siguiente o a la pista anterior. 3. Cuando tenga una llamada entrante, realice una llamada u oiga instrucciones de voz giro por giro del GPS mientras está compartiendo música, esta función se pondrá en pausa. 9 NAVEGACIÓN GPS Si empareja un GPS Bluetooth con el 20S como se describe en la sección 5.4, "Emparejamiento con navegadores GPS Bluetooth", podrá oír las instrucciones de voz giro por giro del GPS mientras mantiene una conversación a través del intercomunicador. Las instrucciones de voz del GPS no interrumpen las conversaciones a través del intercomunicador. GPS Instrucción Emparejamiento con GPS de voz Intercomunicador HFP Smartphone Emparejamiento con teléfono móvil 20S Emparejamiento de intercomunicador Amigo de intercomunicador Intercomunicador e instrucciones de voz de GPS 28 20S 10 SENA SR10, ADAPTADOR DE RADIO BIDIRECCIONAL Smartphone Radio bidireccional HFP Emparejamiento con + teléfono móvil A2DP Conexión por cable Español Como se describe en la sección 5.5, puede usar una radio bidireccional y el intercomunicador Bluetooth del 20S simultáneamente empleando el Sena SR10, un adaptador de radio bidireccional Bluetooth, junto con el 20S. El audio entrante de la radio bidireccional no interrumpe una conversación por el intercomunicador, sino que se oye de fondo. Esto resulta útil cuando mantiene una conversación a través del intercomunicador con el pasajero del asiento de atrás y usa una radio bidireccional para la comunicación con otros motociclistas. Audio desde radio bidireccional 20S Conexión por cable Emparejamiento con segundo teléfono móvil Interco- Emparejamiento de municador intercomunicador GPS Sena SR10 Conexión por cable Amigo de intercomunicador Detector de radares Intercomunicador y radio bidireccional 29 20S 11 RADIO FM 11.1 Encendido/apagado de la radio FM Para encender la radio FM, mantenga presionado el botón del teléfono durante 2 segundos, hasta que oiga un pitido doble de tono medio. A continuación, oirá el mensaje de voz "FM activada". Para apagar la radio FM, mantenga presionado el botón del teléfono durante 2 segundos, hasta que oiga el mensaje de voz "FM desactivada". Cuando apague la radio, el 20S recordará la frecuencia de la última emisora. Cuando la encienda, se reproducirá dicha frecuencia. 11.2 Emisoras prestablecidas Puede oír emisoras prestablecidas mientras escucha la radio FM. Pulse una vez el botón del teléfono para subir a la siguiente emisora prestablecida guardada. 11.3 Buscar y guardar "Buscar" es la función que busca de de una frecuencia de emisora a otra. Para usar esta función, siga este procedimiento: 30 1. Accione el mando giratorio de selección en sentido horario mientras lo mantiene pulsado para buscar hacia adelante en el dial de emisoras o en sentido antihorario para buscar hacia atrás. 2. Si la radio encuentra una emisora mientras busca frecuencias, detendrá la función de búsqueda. 3. Para guardar la emisora actual, mantenga presionado el mando giratorio de selección durante 2 segundos, hasta que oiga el mensaje de voz "Preconfiguración [número]". 4. Accione el mando giratorio en sentido horario o antihorario para seleccionar qué número de emisora prestablecida desea para esa emisora concreta, hasta 10 emisoras prestablecidas. (Puede cancelar la operación esperando aproximadamente 10 segundos. A continuación, oirá "Guardar preconfiguración cancelado". También puede accionar el mando giratorio de selección en sentido horario o antihorario hasta que oiga "Cancelar". Pulse el mando giratorio de selección para confirmar la cancelación. A continuación, oirá "Guardar preconfiguración cancelado"). 5. Para guardar la emisora actual, vuelva a presionar el mando giratorio de selección. A continuación, oirá el mensaje de voz "Guardar preconfiguración [número]". 6. Para eliminar la emisora guardada en el número de emisora prestablecida, pulse el botón del teléfono. A continuación, oirá el mensaje de voz "Eliminar preconfiguración [número]". 20S Nota: 1. Puede guardar emisoras FM en emisoras prestablecidas antes de usar la radio FM. Conecte el 20S al PC y abra Device Manager. Puede guardar hasta 10 frecuencias de emisoras prestablecidas FM en el menú de configuración del 20S. La misma operación puede llevarse a cabo desde la aplicación Sena para smartphones. 2. Mientras oye la radio FM puede responder una llamada entrante telefónica o de intercomunicador. "Explorar" es la función que busca automáticamente frecuencias de emisora, desde la actual en adelante. Para usar la función de exploración, siga este procedimiento: 1. Pulse el botón del teléfono dos veces. A continuación, la frecuencia de la emisora actual se moverá hacia adelante para buscar otras frecuencias de emisoras. 2. Si la radio encuentra una emisora, permanecerá en esa frecuencia durante 8 segundos y a continuación pasará a la siguiente frecuencia de emisora. 3. La función de exploración se detendrá cuando vuelva a pulsar dos veces el botón del teléfono. 11.5 Almacenamiento temporal de emisora prestablecida Con la función de almacenamiento temporal de emisora prestablecida, puede guardar automáticamente emisoras prestablecidas de forma temporal sin cambiar las emisoras prestablecidas existentes. Pulse tres veces el botón del teléfono, con lo que se explorará automáticamente en busca de 10 emisoras prestablecidas temporales. Las emisoras prestablecidas temporales se borrarán cuando el sistema se apague. 31 Español 11.4 Explorar y guardar 4. Para guardar una emisora mientras explora frecuencias, pulse el botón del teléfono cuando se encuentre en esa emisora. Oirá el mensaje de voz del 20S "Guardar preconfiguración [número]". La emisora se guardará como siguiente número de emisora prestablecida. 5. Todas las emisoras guardadas como prestablecidas durante la función "Explorar" sobrescribirán las emisoras definidas previamente. 20S 11.6 Selección de región Puede seleccionar la región adecuada de frecuencia de FM desde Device Manager. Con la configuración de región, puede optimizar la función de búsqueda para evitar un rango de frecuencias innecesario (valor predeterminado de fábrica: América). Región Rango de frecuencias Paso Mundial 76,0 - 108,0 MHz ± 100 kHz América 87,5 - 107,9 MHz ± 200 kHz Asia 87,5 - 108,0 MHz ± 100 kHz Australia 87,5 - 107,9 MHz ± 200 kHz Europa 87,5 - 108,0 MHz ± 100 kHz Japón 76,0 - 95,0 MHz ± 100 kHz 12 MODO AMBIENTE Puede oír el sonido ambiente que se produce fuera del casco activando el modo ambiente. Para activar el modo Ambient, presione dos vceces el botón de modo Ambien ubicado en la parte inferior de la unidad de agarre. Para desactivar el modo Ambient, vuelva a presionar dos veces el botón del modo Ambient. Botón de modo ambiente Nota: El modo Ambient tiene la máxima prioridad, por lo que no podrá realizar ni responder llamadas telefónicas, oír música ni mantener una conversación a través del intercomunicador si dicho modo está activado. 32 20S 13 CONTROL POR VOZ Estado de modo El control por voz del 20S permite realizar determinadas operaciones con el solo uso de la voz. Puede controlar el 20S totalmente sin manos mediante el reconocimiento de voz. La función de control por voz funciona únicamente con comandos en inglés. Espera / música / radio FM / Espera Comando de voz Iniciar / finalizar cada conversación a través del intercomunicador "Intercom [one, two, … , nine]" Finalizar todas las conversaciones a través del intercomunicador "End intercom" Llamar al último amigo de intercomunicador "Last intercom" Conversación en grupo a través del intercomunicador "Group intercom" Emparejamiento con intercomunicador "Pairing intercom" Cancelación de operaciones "Cancel" Reproducir / pausar música "Music" o "Stereo" Encender / Apagar la radio FM "FM radio" Comprobar el estado de la batería "Check battery" Marcación rápida "Speed dial [one, two, three]" Español Procedimiento de control por voz: 1. Hay tres maneras de ingresar al modo de mando por voz. La más fácil es apretando una vez el Botón de Modo Ambiental. Otra manera es golpeando dos veces la superficie del 20S o el casco que lo rodea. Tenga cuidado de no apretar el mando giratorio durante el proceso. Por último, puede decir "Hello Sena" en el modo de descanso. 2. Diga un comando de voz de la siguiente tabla: Función 33 20S Estado de modo Espera Música / radio FM 34 Función Comando de voz Volver a marcar el último número "Redial" Ayuda sobre el control por voz "What can I say?" Comprobar los dispositivos conectados "Connected devices" Menús de configuración "Configuration" Siguiente pista (música) / siguiente emisora prestablecida (radio FM) "Next" Pista anterior (música) / emisora prestablecida anterior (radio FM) "Previous" Detener música / radio FM "Stop" Nota: 1. El funcionamiento del control por voz puede variar según las condiciones ambientales, como la velocidad de conducción, el tipo de casco y el ruido ambiente. Para mejorar el funcionamiento, minimice el ruido del viento en el micrófono usando la espuma de protección grande y cerrando el visor. 2. Para activar el mando por voz durante las funciones que no sean de descanso, golpee el Botón de Modo Ambiental, o golpee dos veces la superficie de la unidad principal. 3. Si el 20S se encuentra en el modo de espera durante más de un minuto, el micrófono se deshabilitará de forma automática y la función Control por voz no podrá activarse diciendo "Hola Sena". La función Control por voz deberá activarse pulsando el Botón de modo ambiente una vez o pulsando dos veces la superficie del 20S. 20S 14 EMPAREJAMIENTO con INTERCOMUNICADOR 14.1 E mparejamiento con otros auriculares 20S para mantener una conversación a través del intercomunicador A Español El 20S puede emparejarse con hasta otros nueve auriculares para mantener una conversación a través del intercomunicador por Bluetooth. 1. Encienda los dos auriculares 20S (A y B) que desee emparejar entre sí. 2. Hay dos formas de poner los dos auriculares en modo de emparejamiento. –– Mantenga presionado el mando giratorio de selección de los auriculares A y B durante 6 segundos, hasta que los LED rojos comiencen a parpadear rápidamente en ambas unidades. Oirá el mensaje de voz "Emparejamiento de intercom". –– Retire los dos auriculares de sus unidades de sujeción. Sujete uno en cada mano y agítelos de forma simultánea hasta que los LED verde de las dos unidades empiecen a parpadear rápidamente. 3. Pulse el mando giratorio de selección de uno de los dos auriculares (A o B, indistintamente) y espere hasta que los LED de ambos auriculares se vuelvan de color azul y se establezca automáticamente la conexión del intercomunicador. Los dos auriculares 20S, A y B, se emparejan para permitir conversar mediante el intercomunicador. Si el proceso de emparejamiento no se completa en un minuto, el 20S regresará al modo de espera. B C D J Emparejamiento de A y B 35 20S 4. Puede emparejar con hasta otros nueve auriculares. Para emparejar con más auriculares, como A y C, A y D, etc., no tiene más que seguir el procedimiento anterior. A B C A D Emparejamiento de A y C J B C D J Emparejamiento de A y D 5. La cola de emparejamiento del intercomunicador es "último en llegar, primero en ser atendido". Si un auricular está emparejado con varios auriculares para conversaciones a través del intercomunicador, el último auricular emparejado se establece como primer amigo de intercomunicador. El amigo de intercomunicador anterior se convierte en el segundo amigo de intercomunicador y tercer amigo de intercomunicador. 36 Nota: 1. Por ejemplo, después de los procedimientos de emparejamiento arriba indicados, el auricular D es el primer amigo de intercomunicador del auricular A, el auricular C es el segundo amigo de intercomunicador del auricular A y el auricular B es el tercer amigo de intercomunicador del auricular A. 2. El emparejamiento agitando los dispositivos funciona únicamente entre dispositivos 20S. 3. Si desea cancelar el emparejamiento, golpee dos veces el mando giratorio con el emparejamiento encendido. 14.2Emparejamiento con otros modelos de auricular Sena para conversación a través del intercomunicador El 20S se puede emparejar con todos los demás modelos de auriculares Sena, como el SMH10 y el SMH5, para mantener una conversación a través del intercomunicador. Siga el procedimiento indicado anteriormente para emparejar estos modelos de auricular. Nota: El SMH5 no puede participar en conferencias de intercomunicador a varias bandas con el 20S o el SMH10. Tiene una capacidad limitada para conversaciones a dos bandas a través del intercomunicador entre sí o con otros auriculares Sena, como el SMH10 y el SMH5. 20S 15 CONVERSACIÓN A DOS BANDAS Y MULTIBANDA A TRAVÉS DEL INTERCOMUNICADOR 1. Asegúrese de que la antena esté levantada antes de la conexión del intercomunicador. 2. Puede iniciar una conversación a través del intercomunicador con cualquiera de sus amigos de intercomunicador mediante el mando giratorio de selección o el control por voz. Pulse una vez para iniciar la conversación con el primer amigo de intercomunicador y dos veces para iniciar la conversación con el segundo amigo de intercomunicador. Para iniciar la conversación con el tercer amigo de intercomunicador y posteriores, pulse tres veces y accederá al modo de selección de amigos. Accione el mando giratorio de selección para seleccionar a un amigo y pulse una vez para iniciar la conversación a través del intercomunicador con ese amigo. 37 Español 15.1Comunicación a dos bandas a través del intercomunicador 3. Puede finalizar una conversación a través del intercomunicador usando el mando giratorio de selección o los comandos de voz. Mantenga presionado durante 2 segundos para finalizar una conversación a través del intercomunicador o use el comando de voz "Finalizar una conversación a través del intercomunicador". Mantenga presionado durante 2 segundos para cerrar la conversación a través del intercomunicador. También puede pulsar una vez para terminar la conversación con el primer amigo de intercomunicador y dos veces para terminar la conversación con el segundo amigo de intercomunicador. Para terminar la conversación con el tercer amigo de intercomunicador y posteriores, pulse tres veces y accederá al modo de selección de amigos. Accione el mando giratorio de selección para elegir a un amigo y toque una vez más para cerrar la conversación a través del intercomunicador con ese amigo. Además, puede usar el comando de voz "Intercom [one~nine]" para finalizar cada una de las conversaciones a través del intercomunicador. 20S Pulsar una vez Finalización de una conversación a través del intercomunicador Pulsar una vez Cerrar cualquier conversación a través del intercomunicador 3º - 9º amigo de intercomunicador Triple pulsación → Girar para Pulsar dos veces seleccionar el amigo → Una sola pulsación Triple pulsación → Girar para Pulsar dos veces seleccionar el amigo → Una sola pulsación Mantener presionado 2 segundos Inicio y finalización de conversaciones a dos bandas a través del intercomunicador 15.2Conversación a varias bandas a través del intercomunicador 15.2.1 Inicio de una conversación a tres bandas a través del intercomunicador Usted (A) puede mantener una conversación a tres bandas a través del intercomunicador con otros dos amigos 20S (B y C) estableciendo dos conexiones a través del intercomunicador al mismo tiempo. 38 1. Usted (A) tiene que estar emparejado con otros dos amigos (B y C) para poder mantener una conversación a tres bandas a través del intercomunicador. (A) Primer amigo (B) ja re o pa ent Em mi Inicio de una conversación a través del intercomunicador 2º amigo de intercomunicador Em m par ie ej nt ao 1er amigo de intercomunicador Segundo amigo (C) 2. Inicie una conversación por el intercomunicador con uno de los dos amigos de su grupo de intercomunicación. Por ejemplo, usted (A) puede iniciar una conversación con el amigo de intercomunicador (B) o el amigo de intercomunicador (B) puede iniciar una llamada a través del intercomunicador con usted (A). (A) Primer amigo (B) Segundo amigo (C) 20S 3. El segundo amigo de intercomunicador (C) puede unirse a la conversación realizándole una llamada de intercomunicador a usted (A). Usted (A) también puede conectar con el segundo amigo de intercomunicador (C). (A) Segundo amigo (C) 4. Ahora usted (A) y dos amigos (B y C) de intercomunicador 20S están manteniendo una conversación a tres bandas a través del intercomunicador. Funcionamiento del mando giratorio de selección (A) Presionar durante 2 segundos Primer amigo (B) Segundo amigo (C) Resultado Desconexión de (B) y (C) Pulsar una vez Desconexión de (B) Pulsar dos veces Desconexión de (C) 39 Español Primer amigo (B) 15.2.2 F inalización de una conversación a tres bandas a través del intercomunicador Cuando forma parte de una conversación activa a tres bandas a través del intercomunicador, puede finalizar dicha conversación por completo o tan solo desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus amigos de intercomunicador activos. 1. Presione el mando giratorio de selección durante 2 segundos hasta que oiga pitidos dobles para finalizar por completo la conversación a tres bandas a través del intercomunicador. Con ello se finalizan las conexiones del intercomunicador con (B) y (C). 2. Pulse una o dos veces el mando giratorio de selección para desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus dos amigos de intercomunicador respectivamente. Por ejemplo, al pulsar una vez el mando giratorio de selección, puede finalizar la conexión del intercomunicador con el primer amigo de intercomunicador (B). Sin embargo, aún mantendrá la conexión del intercomunicador con su segundo amigo de intercomunicador (C). 20S 15.2.3 Inicio de una conversación a varias bandas a través del intercomunicador Puede mantener una conversación a varias bandas a través del intercomunicador con hasta otros siete usuarios de 20S creando una cadena de intercomunicador. Los dos extremos de la cadena pueden añadir nuevos participantes. (A) Primer amigo (B) Segundo amigo (C) Tenga en cuenta que los amigos de intercomunicador de cada participante son los contiguos entre sí. (A) Nota: Primer amigo (B) Segundo amigo (C) Por ejemplo, si tiene una llamada a tres bandas a través del intercomunicador configurada de esta manera, tanto la "cabeza" (B) como la "cola" (C) pueden añadir al nuevo participante (D). Si (D) se añade a (C), (D) se convierte en la nueva "cola" de la cadena. Si (D) se añade a (B), (D) se convierte en la nueva "cabeza". De esta forma, una cadena de intercomunicador puede constar de hasta ocho participantes. 40 Para utilizar múltiples vías de intercomunicación con más de cuatro participantes, debe activar el intercomunicador de ocho vías. Por favor, consulte la sección 21.10, "Activar/desactivar el intercomunicador de ocho vías". 15.2.4 Finalización de una conversación a varias bandas a través del intercomunicador Puede salir completamente de la conversación a varias bandas a través del intercomunicador o solo desconectar una parte de la cadena. 20S (A) Primer amigo (B) Segundo amigo (C) Pulsar una vez (A) Primer amigo (B) Segundo amigo (C) Pulsar dos veces Funcionamiento del mando giratorio de selección Mantener presionado 1 segundo Español 1. Presione el mando giratorio de selección durante 2 segundos hasta que oiga pitidos dobles para finalizar la conversación a varias bandas a través del intercomunicador. Así finalizan las conexiones a través del intercomunicador entre usted (A) y todos los participantes de la cadena. 2. Pulse una o dos veces el mando giratorio de selección para desconectar la conexión del intercomunicador con uno de los dos amigos de intercomunicador. Al pulsar una vez, se desconectará la conexión del intercomunicador entre usted (A) y (B). El resto de conexiones de la cadena se mantendrá. Del mismo modo, al pulsar dos veces, se desconectará la conexión del intercomunicador entre usted (A) y (C), mientras se conserva el resto de conexiones. Resultado Desconectar de todos los participantes Pulsar una vez Desconectar de los participantes encadenados a (B) Pulsar dos veces Desconectar de los participantes encadenados a (C) Nota: Durante el uso del intercomunicador multi-banda hay varios auriculares conectados. Con varias señales que interfieren entre sí, la distancia del intercomunicador multi-banda es relativamente más corta que la del intercomunicador a dos vías. 41 20S 15.3Fallo de la conversación a través del intercomunicador Cuando intente iniciar una conversación por intercomunicador con un amigo de intercomunicador que ya está manteniendo una conversación por intercomunicador con otros motociclistas o una llamada por teléfono móvil, oirá un doble pitido grave que indica que la señal está ocupada. En este caso, deberá intentarlo nuevamente más tarde. 15.4 R econexión de la llamada a través del intercomunicador Si su amigo de intercomunicador se sale del alcance de su dispositivo mientras mantienen una conversación a través del intercomunicador, puede que usted oiga un ruido estático y que la conversación a través del intercomunicador se acabe desconectando. En este caso, el 20S intentará restablecer la conexión a través del intercomunicador automáticamente cada 8 segundos y se oirán pitidos dobles en un tono alto hasta que se restablezca la comunicación. Si no desea restablecer la conexión, pulse el mando giratorio de selección para detener el intento de reconexión. 42 16 LLAMADA TELEFÓNICA A TRES BANDAS CON PARTICIPANTE DE INTERCOMUNICADOR Puede mantener una conversación telefónica a tres bandas agregando un amigo de intercomunicador a la conversación a través del teléfono móvil. Durante una llamada de teléfono móvil, realice una llamada de intercomunicador a uno de sus amigos de intercomunicador pulsando el mando giratorio de selección para crear una conversación a tres bandas con la persona que esté al otro lado de la línea telefónica. Para desconectar el intercomunicador primero y volver a la llamada telefónica privada, finalice la conversación del intercomunicador pulsando el mando giratorio de selección. Para terminar una llamada de teléfono móvil primero y mantener la conversación a través de intercomunicador, presione el mando giratorio durante 2 segundos, pulse el botón del teléfono o espere a que la persona al otro lado de la línea termine la llamada. 20S Iniciar Terminar primero la conversación a través del intercomunicador Terminar primero la llamada telefónica Pulse el mando giratorio de selección durante una llamada de teléfono móvil Pulse el mando giratorio de selección Inicio y finalización de conversaciones telefónicas a tres bandas La conversación en grupo a través del intercomunicador permite crear instantáneamente una conferencia de intercomunicador de hasta ocho participantes. Puede crear e iniciar la conversación en grupo a través del intercomunicador mediante la aplicación para smartphones. 1. Inicie la aplicación de su teléfono inteligente y vaya a "Configuración de Grupo", bajo "Intercomunicador de Grupo". 2. Recorra la lista de amigos y seleccione a hasta siete personas con las que desee formar un grupo. 3. Compruebe la lista de amigos y presione "Save to My 20S" en la pantalla. 4. Presione "Connect" en la pantalla o el botón de modo ambiente durante 1 segundo para iniciar la conversación en grupo a través del intercomunicador. Nota: Para utilizar intercomunicación grupal con más de cuatro participantes, debe activar el intercomunicador de ocho vías. Por favor, consulte la sección 21.10 "Activar/desactivar el intercomunicador de ocho vías" para más detalles. 43 Español Presione el mando giratorio de selección durante 2 segundos o Pulse el botón del teléfono o Espere a que la otra persona termine la llamada 17 CONVERSACIÓN EN GRUPO A TRAVÉS DEL INTERCOMUNICADOR 20S 18 UNIVERSAL INTERCOM Puede mantener una conversación a través del intercomunicador con auriculares Bluetooth de otras marcas mediante la función Universal Intercom. Los auriculares Bluetooth de otras marcas pueden conectarse al auricular Bluetooth Sena si son compatibles con el perfil del sistema manos libres (HFP) Bluetooth. La distancia de funcionamiento puede diferir según el rendimiento del auricular Bluetooth al que esté conectado. En general, es más corta que la distancia de intercomunicador normal, ya que usa el perfil del sistema manos libres Bluetooth. 18.1 Emparejamiento mediante Universal Intercom El 20S puede emparejarse con auriculares Bluetooth de otras marcas para mantener una conversación a través del intercomunicador por Bluetooth. Puede emparejar el 20S con un solo auricular Bluetooth de otra marca, por lo que, si lo hace, la lista de emparejamiento anterior se borrará. 1. Encienda el 20S y un auricular Bluetooth de otra marca con el que desee emparejarlo. 2. Pulse el mando giratorio de selección durante 12 segundos para acceder al menú de configuración. Accione el mando giratorio de selección hasta que oiga el mensaje de voz "Emparejamiento del 44 intercom Universal". Presione el botón Teléfono para acceder al modo de Emparejamiento mediante Intercomunicador Universal y el LED azul parpadeará rápidamente y se oirán varios pitidos. Por favor, consulte la sección 21.17 "Emparejamiento mediante Universal Intercom" para más detalles. 3. Lleve a cabo la operación necesaria para el emparejamiento manos libres en el auricular Bluetooth de otra marca (consulte el manual del usuario de los auriculares que desee usar). El 20S realizará automáticamente el emparejamiento con los auriculares Bluetooth de otra marca en el modo de emparejamiento. 18.2 Universal Intercom a dos bandas Puede iniciar la conexión Universal Intercom con auriculares Bluetooth de otras marcas usando el mismo método de conexión a través del intercomunicador que seguiría entre otros auriculares Sena. Solo tiene que pulsar una vez el mando giratorio de selección para empezar una conversación a través del intercomunicador con el primer amigo de intercomunicador, dos veces para hacerlo con el segundo amigo y tres veces para hacerlo con el tercer amigo. Los auriculares Bluetooth de otras marcas pueden iniciar la conexión Universal Intercom activando la marcación por voz o usando la operación de volver a marcar. También puede desconectar la conexión existente finalizando una función de operación de llamada (consulte el manual del usuario de los auriculares para ver cómo marcar por voz, volver a marcar y finalizar una llamada). 20S 18.3 Universal Intercom a tres bandas (A) (B) (C) 3. El otro 20S (C) puede unirse a la conversación a través del intercomunicador realizándole una llamada de intercomunicador a usted (A). (C) (A) 2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con un auricular Bluetooth de otra marca (B) en su grupo de intercomunicador. Por ejemplo, usted (A) puede iniciar una conversación con un auricular Bluetooth de otra marca (B) El auricular Bluetooth de otra marca (B) también puede iniciar una llamada de intercomunicador con usted (A). (B) (C) 4. Ahora usted (A), el auricular Bluetooth de otra marca (B) y el otro 20S (C) están manteniendo una conversación a tres bandas a través del intercomunicador. 45 Español (B) (A) ja re o pa ent Em mi Em m par ie ej nt ao Puede establecer una conexión Universal Intercom a tres bandas con dos 20S y un auricular Bluetooth de otra marca. 1. Para poder mantener la conversación a tres bandas a través del intercomunicador, usted (A) debe estar emparejado con un auricular Bluetooth de otra marca (B) y otro auricular 20S (C). 20S 18.4.1 Caso 1 de Universal Intercom a cuatro bandas Dos auriculares 20S (A y C) y dos auriculares Bluetooth de otra marca (B y D). 1. Usted (A) puede iniciar una conversación a través del intercomunicador con un auricular Bluetooth de otra marca (B). (A) (B) (C) 5. Puede desconectar la conversación Universal Intercom a tres bandas del mismo modo que una conversación convencional a tres bandas a través del intercomunicador. Consulte la sección 15.2.2, "Finalización de una conversación a tres bandas a través del intercomunicador". 18.4 Universal Intercom a cuatro bandas Puede realizar una conexión Universal Intercom a cuatro bandas con dos configuraciones distintas: 1) tres 20S y un auricular Bluetooth de otra marca o 2) dos 20S y dos auriculares Bluetooth de otra marca. Puede usar otras dos configuraciones de Universal Intercom a cuatro bandas: 1) su auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B), otro 20S (C) y un auricular Bluetooth de otra marca; y 2) su auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B) y otros dos auriculares 20S (C y D). Puede realizar la llamada a través de Universal Intercom a cuatro bandas del mismo modo que una llamada convencional a través del intercomunicador a cuatro bandas. 46 (A) (C) (D) (B) 2. El otro 20S (C) puede unirse a la conversación a través del intercomunicador realizándole una llamada de intercomunicador a usted (A). (A) (B) (C) (D) 20S 3. El auricular Bluetooth de otra marca (D) puede unirse a la conversación a tres bandas a través del intercomunicador realizando una llamada a través del intercomunicador al 20S (C). (A) (C) 18.4.2 Caso 2 de Universal Intercom a cuatro bandas Tres auriculares 20S (A, C y D) y un auricular Bluetooth de otra marca (B). El procedimiento es el mismo que en el caso 1, descrito en la sección 18.4.1. 4. Ahora, dos auriculares 20S (A y C) y dos auriculares Bluetooth de otra marca (B y D) están conectados a través de Universal Intercom a cuatro bandas. (A) (B) (A) (B) (C) (D) (C) (D) 47 Español (D) (B) Puede desconectar la conversación Universal Intercom a cuatro bandas del mismo modo que una conversación convencional a cuatro bandas a través del intercomunicador. Consulte la sección 15.2.4, "Finalización de una conversación a varias bandas a través del intercomunicador". 20S 19 CONTROL REMOTO Puede controlar de manera remota el 20S a través de Bluetooth mediante el Control remoto (a la venta por separado). Esto elimina la necesidad de utilizar la mano para efectuar operaciones con los botones. El 20S y el Control remoto deben emparejarse entre sí para poder utilizarse. 1. Encienda el 20S y el Control remoto. 2. Presione el mando giratorio de selección durante 12 segundos para acceder al menú de configuración. Gire el mando giratorio de selección hasta que escuche la instrucción de voz "Emparejamiento de control remoto". Presione el Botón del teléfono para acceder al modo de emparejamiento de control remoto, el LED rojo parpadeará rápidamente y escuchará varios pitidos. Consulte la sección 21.16, “Emparejamiento de Control Remoto” para obtener más información. 3. Acceda al modo de emparejamiento mediante Bluetooth en su Control remoto. El 20S llevará a cabo el emparejamiento automáticamente con el Control remoto en modo de emparejamiento. Escuchará la instrucción de voz "Control remoto conectado" cuando se hayan conectado correctamente. 48 20 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES El 20S utiliza el siguiente orden de prioridad: (más alta) Sonido ambiente Teléfono móvil Modo de control por voz intercomunicador Música en estéreo a través de cable de audio Uso compartido de música a través de música en estéreo Bluetooth radio FM (más baja) música en estéreo Bluetooth Las funciones de mayor prioridad interrumpirán siempre las funciones de menor prioridad. Por ejemplo, una llamada a través del intercomunicador interrumpirá la reproducción de música en estéreo y una llamada entrante del teléfono móvil interrumpirá la conversación a través del intercomunicador. 20S 21 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DEL 20S 49 Español Puede establecer la configuración del 20S mediante las instrucciones del menú de voz que se indican a continuación. 1. Para entrar en el menú de configuración por voz, mantenga presionado el mando giratorio de selección durante 12 segundos, hasta que el LED se ilumine en color azul fijo y se oigan pitidos agudos dobles. También oirá el mensaje de voz "Configuración". 2. Accione el mando giratorio de selección en sentido horario o antihorario para recorrer los menús. Oirá mensajes de voz para cada elemento de menú, tal como se muestra a continuación. 3. Puede habilitar la función o ejecutar el comando pulsando el botón del teléfono, o bien deshabilitar la función pulsando el mando giratorio de selección. 4. Si no se presiona ningún botón en 10 segundos, el 20S cierra la configuración y vuelve al modo de espera. 5. Si desea salir inmediatamente de la configuración, accione el mando giratorio de selección hasta que oiga el mensaje de voz "Salir de configuración" y pulse el botón del teléfono. A continuación se muestran los mensajes de voz que corresponden a cada elemento de menú: (10) Intercom entre ocho personas (1) Marcación rápida (11) Instrucción de voz (2) Audio multitasking (3) Sensibilidad de superposición (12) Guía de emisoras FM intercom-audio (13) Efecto local (4) Superposición de la App de (14) Control de ruido navegación (15) Borrar todos los (5) Potenciador de audio emparejamientos (6) Control de volumen (16) Emparejamiento de control inteligente remoto (7) Sensibilidad del sensor de (17) Emparejamiento del intercom movimiento Universal (8) Teléfono VOX (18) Salir de configuración (9) Intercom HD 20S 21.1 Asignación de números de marcación rápida Marcación rápida Salir de configuración Emparejamiento del intercom Universal Audio Multitasking Sensibilidad de superposición intercom-audio Emparejamiento de control remoto Superposición de la App de navegación Borrar todos los emparejamientos Potenciador de audio Control de ruido Control de volumen inteligente Sensibilidad del sensor de movimiento Efecto local Teléfono VOX Guía de emisoras FM Instrucción de voz Intercom HD Intercom entre ocho personas 50 Mensaje de voz "Marcación rápida" Valor predeterminado de fábrica N/D Ejecutar Pulse el botón del teléfono 1. Para asignar un número de teléfono como número de marcación rápida, accione el mando giratorio de selección hasta que oiga el mensaje de voz "Marcación rápida". 2. Pulse el botón del teléfono y oirá el mensaje de voz "Marcación rápida 1" y "Teléfono conectado". –– Accione el mando giratorio de selección para elegir uno de los tres números de marcación rápida y oirá el mensaje de voz "Marcación rápida [número]". 3. Marque un número de teléfono que desee asignar y oirá el mensaje de voz "Guardar marcación rápida [número]". El número de teléfono se asignará automáticamente al número de marcación rápida seleccionado. A continuación, la llamada telefónica se colgará antes de que se establezca la conexión. 4. Para salir del menú, accione el mando giratorio de selección en sentido horario o antihorario hasta que oiga el mensaje de voz "Salir" y pulse el botón del teléfono para confirmar. A continuación, oirá el mensaje de voz "Salir". Si no se presiona ningún botón en 1 minuto, el 20S cierra la configuración y vuelve al modo de espera. 20S Nota: 1. Después de asignar un número de teléfono a uno de los tres números de marcación rápida, puede repetir el procedimiento con los dos números de marcación rápida restantes. 2. También puede asignar números de teléfono para marcación rápida mediante el software Device Manager o la aplicación Sena para software. Visite el sitio web de Sena Bluetooth, www.sena.com/es, para obtener más información. Mensaje de voz "Audio multitasking" Valor predeterminado de fábrica Habilitado Habilitar Pulse el botón del teléfono Deshabilitar Pulse el mando giratorio de selección Audio Multitasking permite mantener una conversación a través del intercomunicador al tiempo que oye música, radio FM o instrucciones del GPS. El audio superpuesto se reproduce de fondo con un volumen reducido siempre que haya una conversación a través del intercomunicador y vuelve a su volumen normal una vez que esta termine. Si esta función está deshabilitada, toda llamada entrante o saliente a través del intercomunicador interrumpirá el canal de audio. Mensaje de voz "Sensibilidad de superposición intercom-audio" Valor predeterminado de fábrica 6 Ajuste de nivel Accione el mando giratorio de selección (1-10) Aplicar Pulse el botón del teléfono Cuando el ajuste de Audio Multitasking está habilitado, si habla a través del intercomunicador mientras se está reproduciendo música, el volumen de esta se reducirá hasta quedar como música de fondo. Puede ajustar la sensibilidad del intercomunicador para activar este modo de música de fondo. Para ajustar esta sensibilidad del intercomunicador, pulse el botón del teléfono cuando oiga el mensaje de voz "Sensibilidad de superposición intercom-audio". Accione el mando giratorio de selección para ajustar el nivel de sensibilidad. El nivel 1 tiene la prioridad más baja y el nivel 10, la más alta. Pulse el botón del teléfono para guardar el nivel de sensibilidad y oirá el mensaje de voz "Guardar [número]". Antes de confirmar el nivel seleccionado, puede probar su sensibilidad pronunciando una palabra en voz alta o soplando en el micrófono. Si su voz supera la sensibilidad del nivel seleccionado, oirá pitidos dobles. Si su voz no alcanza la sensibilidad del nivel seleccionado, no oirá nada. 51 Español 21.2 Habilitación/deshabilitación de Audio Multitasking 21.3 D efinición de la sensibilidad de superposición intercomunicador-audio 20S 21.4Activar/desactivar la compatibilidad con app de navegación 21.5 Activar/desactivar Potenciador de audio Mensaje de voz "Potenciador de audio" Valor predeterminado de fábrica Deshabilitar Mensaje de voz "Superposición de la App de navegación " Valor predeterminado de fábrica Deshabilitado Habilitar Pulse el botón del teléfono Habilitar Pulse el botón del teléfono Deshabilitar Pulse el mando giratorio de selección Deshabilitar Pulse el mando giratorio de selección Cuando la función Audio Multitasking está activada, la aplicación GPS de su smartphone reduce el volumen siempre que hay una conversación de intercomunicación. Para escuchar claramente al sistema GPS de su smartphone sin esta reducción en el volumen, active la Compatibilidad con app de navegación. Nota: El nivel de volumen de la música no se reducirá durante una conversación de intercomunicaciones cuando la configuración Compatibilidad con app de navegación esté activada. El Audio Boost aumenta el volumen máximo. Al desactivar el Audio Boost se reduce el volumen general. 21.6 Configuración del Control de volumen inteligente Mensaje de voz "Control de volumen inteligente" Valor predeterminado de fábrica Desactivar Ajuste de nivel Rotar el mando giratorio de selección (Bajo/medio/alto/desactivar) Aplicar Pulse el mando giratorio de selección El Control de volumen inteligente cambia automáticamente el nivel de volumen del altavoz según el nivel de ruido ambiental. Cuando está desactivado, el volumen se controla manualmente. Rote el Mando giratorio de selección hasta que escuche la instrucción de voz: "Control de volumen inteligente". Si pulsa el Botón del teléfono, le conducirá hasta el modo de ajuste de nivel. Puede activarlo mediante 52 20S el ajuste de la sensibilidad en el nivel Bajo, Medio o Alto. El Control de volumen inteligente responde a los pequeños ruidos ambientales a medida que el nivel de sensibilidad aumenta. 21.7 C onfiguración de la sensibilidad del sensor de movimiento "Sensibilidad del sensor de movimiento" Valor predeterminado de fábrica Bajo Ajuste de nivel Accione el mando giratorio de selección (Alto/bajo/desactivar) Aplicar Pulse el botón del teléfono Esta opción determina la sensibilidad cuando se pulsa dos veces la superficie del 20S para acceder al modo de control por voz. Accione el mando giratorio de selección hasta que oiga el mensaje de voz "Sensibilidad del sensor de movimiento". Al tocar el botón Teléfono, le dirigirá al modo de ajuste de nivel. El valor predeterminado es Alto, pero puede cambiarlo a Bajo o deshabilitar esta función girando el mando giratorio de selección. Una vez completada la configuración, toque el botón Teléfono para aplicar los cambios. Si la función no funciona bien, desactívela y presione el botón Ambient Mode para habilitar el modo de mando por voz. Mensaje de voz "Teléfono VOX" Valor predeterminado de fábrica Habilitado Habilitar Pulse el botón del teléfono Deshabilitar Pulse el mando giratorio de selección Si esta función se encuentra habilitada, podrá responder a las llamadas entrantes simplemente pronunciando una palabra a un volumen lo suficientemente alto, a menos que esté conectado a una llamada a través del intercomunicador. Por ejemplo, cuando oiga una serie de pitidos por una llamada entrante, podrá responder la llamada diciendo en voz alta "Hola" o cualquier otra palabra. Sin embargo, la función de Teléfono VOX no funciona si está conectado al intercomunicador. Esta función viene habilitada de fábrica, pero puede deshabilitarla mediante el menú de configuración, Device Manager o la aplicación Sena para smartphones. Si este modo está deshabilitado, pulse el mando giratorio de selección o el botón del teléfono para responder una llamada. 53 Español Mensaje de voz 21.8 H abilitación/deshabilitación de la función de respuesta a llamadas activada por voz 20S 21.9 Habilitación/deshabilitación del intercomunicador HD Mensaje de voz "Intercom HD" Mensaje de voz "Intercom entre ocho personas" Valor predeterminado de fábrica Habilitado Valor predeterminado de fábrica Deshabilitado Habilitar Pulse el botón del teléfono Habilitar Pulse el botón del teléfono Deshabilitar Pulse el mando giratorio de selección Deshabilitar Pulse el mando giratorio de selección El intercomunicador HD mejora el audio de las conversaciones a dos bandas a través del intercomunicador, de calidad normal a calidad de HD. El intercomunicador HD se deshabilitará temporalmente cuando participe en una conversación a varias bandas a través del intercomunicador. Si esta función está deshabilitada, el audio de la conversación a dos bandas a través del intercomunicador cambiará a calidad normal. Nota: La distancia del intercomunicador de HD Intercom es relativamente más corta que la del intercomunicador normal. 54 21.10 Activar/desactivar el intercomunicador de ocho vías Desactivar el intercomunicador de ocho vías, mejora el rendimiento para un grupo pequeño de hasta cuatro participantes. Activar el intercomunicador de ocho vías, mejora el rendimiento para un grupo grande de hasta ocho participantes. 21.11 Habilitación/deshabilitación de mensajes de voz Mensaje de voz "Instrucción de voz" Valor predeterminado de fábrica Habilitado Habilitar Pulse el botón del teléfono Deshabilitar Pulse el mando giratorio de selección 20S 21.13 Habilitación/deshabilitación de la autopercepción 21.12 A ctivar/desactivar de la Guía de emisoras FM La autopercepción se refiere al sonido de su propia voz tal y como la recoge el micrófono de su auricular y se reproduce en su oreja mediante su propio altavoz. Le ayuda a hablar de forma natural al nivel adecuado, de acuerdo con las distintas condiciones de ruido del casco. Si esta función está habilitada, podrá oír lo que está diciendo durante una conversación a través del intercomunicador o una llamada telefónica. Mensaje de voz "Guía de emisoras FM" Valor predeterminado de fábrica Activar Activar Pulse el botón del teléfono Desactivar Pulse el mando giratorio de selección Mensaje de voz "Efecto local" Valor predeterminado de fábrica Deshabilitado Habilitar Pulse el botón del teléfono Deshabilitar Pulse el mando giratorio de selección Cuando la Guía de emisoras FM esté activada, las frecuencias de las emisoras FM se indicarán mediante instrucciones de voz a medida que el usuario seleccione las emisoras preconfiguradas. Cuando la Guía de emisoras FM esté desactivada, las instrucciones de voz sobre las frecuencias de las emisoras FM no se indicarán a medida que el usuario seleccione las emisoras preconfiguradas. 55 Español Puede deshabilitar los mensajes de voz, pero los siguientes mensajes siempre estarán activados. - Mensajes de voz para el menú de configuración - Mensajes de voz para el indicador de nivel de batería - Mensajes de voz para restablecimiento de valores de fábrica - Mensajes de voz para la marcación rápida - Mensajes de voz para funciones de radio FM 20S 21.14 Habilitación/deshabilitación de Control del ruido avanzado™ 21.15 E liminación de toda la información de emparejamiento de Bluetooth Mensaje de voz "Control de ruido" Mensaje de voz "Borrar todos los emparejamientos" Valor predeterminado de fábrica Habilitado Valor predeterminado de fábrica N/D Habilitar Pulse el botón del teléfono Ejecutar Pulse el botón del teléfono Deshabilitar Pulse el mando giratorio de selección Cuando Control del ruido avanzado está habilitado, se reduce el ruido de fondo en una conversación a través del intercomunicador. Cuando está deshabilitado, el ruido de fondo se mezcla con la voz de la conversación. Nota: Si usa su 20S con Bluetooth Audio Pack para GoPro, podrá activar o deshabilitar esta función solo durante la Grabación Normal de Voz. Esta función se desactiva automáticamente mientras se usa el modo de Grabación de Voz Ultra HD (UHD). Para borrar toda la información de emparejamiento Bluetooth del 20S, accione el mando giratorio de selección hasta que oiga el mensaje de voz "Borrar todos los emparejamientos"y pulse el botón del teléfono para confirmar. No se puede pulsar el mando giratorio de selección para esta opción. 21.16 Emparejamiento de Control Remoto Mensaje de voz "Emparejamiento de control remoto" Valor predeterminado de fábrica N/D Ejecutar Pulse el botón del teléfono Para acceder al modo de Emparejamiento de Control Remoto, accione el mando giratorio hasta oír el mensaje de voz, "Emparejamiento de control remoto". Luego, presione el botón del teléfono para acceder al modo de Emparejamiento de Control Remoto. De manera automática, el auricular saldrá del menú de configuración. Consulte la sección 19 para obtener información detallada sobre el control remoto. 56 20S 21.17 Emparejamiento mediante Universal Intercom Accionar el mando giratorio de selección Pulsar el botón del teléfono Pulsar el mando giratorio de selección Marcación rápida Ejecutar N/D Valor predeterminado de fábrica N/D Audio Multitasking Habilitar Deshabilitar Ejecutar Pulse el botón del teléfono Sensibilidad de superposición intercomaudio Ejecutar N/D Superposición de la App de navegación Habilitar Deshabilitar Potenciador de audio Habilitar Deshabilitar Sensibilidad del sensor de movimiento Ejecutar N/D Teléfono VOX Habilitar Deshabilitar Intercom HD Habilitar Deshabilitar Intercom entre ocho personas Habilitar Deshabilitar Instrucción de voz Habilitar Deshabilitar Efecto local Habilitar Deshabilitar Advanced Noise Control Habilitar Deshabilitar Borrar todos los emparejamientos Ejecutar N/D Para acceder al modo de emparejamiento mediante Universal Intercom, accione el mando giratorio de selección hasta que oiga el mensaje de voz "Emparejamiento del intercom Universal". A continuación, presione el botón Teléfono para acceder al modo de Emparejamiento mediante Intercomunicador Universal. De manera automática, el auricular saldrá del menú de configuración. Consulte la sección 18.1 para obtener información detallada sobre el Intercomunicador Universal. 21.18 Salir del menú de configuración de voz Mensaje de voz "Salir de configuración" Valor predeterminado de fábrica N/D Ejecutar Pulse el botón del teléfono Para salir del menú de configuración y volver al modo de espera, accione el mando giratorio de selección hasta que oiga el mensaje de voz "Salir de configuración" y pulse el botón del teléfono para confirmar. No se puede pulsar el mando giratorio de selección para esta opción. Español Mensaje de voz "Emparejamiento del intercom Universal" 57 20S Accionar el mando giratorio de selección Pulsar el botón del teléfono Pulsar el mando giratorio de selección Emparejamiento de Control Remoto Ejecutar N/D Emparejamiento del intercom Universal Ejecutar N/D Salir de configuración Ejecutar N/D Menú de configuración de voz y funcionamiento de botones 58 22 RESTABLECIMIENTO A LOS VALORES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA 1. Para restablecer los valores predeterminados de fábrica del 20S, mantenga presionado el botón del teléfono durante 12 segundos, hasta que el LED se vuelva de color rojo fijo y oiga pitidos dobles. Oirá el mensaje de voz "Restaurar". 2. Dentro de los 5 segundos siguientes, presione el mando giratorio de selección para confirmar el restablecimiento. El auricular recuperará los valores predeterminados de fábrica y se apagará automáticamente. Oirá el mensaje de voz "Restaurar, adiós". 3. Si presiona el botón del teléfono o no presiona el mando giratorio de selección durante esos 5 segundos, se anulará el intento de restablecer los valores de fábrica y el auricular volverá al modo de espera. Oirá el mensaje de voz "Cancelado". 20S 23 RESTABLECIMIENTO TRAS UN FALLO El 20S admite la función de actualización del firmware. Visite el sitio web de Sena Bluetooth, www.sena.com/es, para buscar y descargar las últimas versiones del software. Español Cuando el 20S no funciona correctamente o se encuentra en estado de fallo por cualquier motivo, puede restablecerlo pulsando el botón de restablecimiento, situado en un orificio en la parte posterior de la unidad principal del auricular. Introduzca un clip en dicho orificio y presione ligeramente el botón de restablecimiento durante un segundo. El 20S se apagará; deberá encenderlo e intentar usarlo de nuevo. Sin embargo, al hacer esto no se restablecerán los valores predeterminados de fábrica del auricular. 24 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 59 20S 25 ESTUDIOS DE CASO DE CONEXIÓN DE SENA BLUETOOTH Caso 1 Procedimiento de emparejamiento Bluetooth 1 Emparejamiento con teléfono móvil 2 Emparejamiento con GPS 3 Emparejamiento con intercomunicador Teléfono móvil Emparejamiento con teléfono móvil Emparejamiento con intercomunicador 60 Emparejamiento con GPS GPS Bluetooth GPS Bluetooth zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider Uso • Teléfono móvil: llamada telefónica, oír música • GPS: instrucciones GPS • Intercomunicador 20S Caso 2 Emparejamiento con GPS y teléfono móvil GPS Bluetooth Caso 3 GPS Bluetooth Teléfono móvil Emparejamiento con teléfono móvil Emparejamiento con teléfono móvil Español  Emparejamiento con intercomunicador Emparejamiento con intercomunicador Emparejamiento con un segundo teléfono móvil Teléfono móvil Procedimiento de emparejamiento Bluetooth 1 Emparejamiento con GPS y teléfono móvil 2 Emparejamiento con teléfono móvil 3 Emparejamiento de intercomunicador Procedimiento de emparejamiento Bluetooth 1 Emparejamiento con teléfono móvil 2 Emparejamiento con un segundo teléfono móvil 3 Emparejamiento con intercomunicador GPS Bluetooth zumo 550/660/665, TomTom Rider GPS Bluetooth zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider Uso • GPS zumo 660/665: instrucciones GPS, llamada telefónica, oír música zumo 550, TomTom Rider: instrucciones GPS, llamada telefónica • Intercomunicador Uso • Teléfono móvil: llamada telefónica • GPS zumo 660/665: instrucciones GPS, oír música zumo 220/350/550, TomTom Rider: instrucciones GPS • Intercomunicador 61 20S Caso 4 Caso 5 Teléfono móvil Teléfono móvil Emparejamiento con teléfono móvil Emparejamiento con teléfono móvil GPS Emparejamiento con intercomunicador Emparejamiento con teléfono móvil GPS Bluetooth Emparejamiento con intercomunicador Emparejamiento con teléfono móvil Sistema de audio Bluetooth para motocicletas Música Procedimiento de emparejamiento Bluetooth 1 Emparejamiento con teléfono móvil 2 Emparejamiento con teléfono móvil 3 Emparejamiento con intercomunicador Procedimiento de emparejamiento Bluetooth 1 Emparejamiento con teléfono móvil 2 Emparejamiento con teléfono móvil 3 Emparejamiento con intercomunicador GPS Bluetooth Yupiteru, aplicaciones para smartphone Sistema de audio Bluetooth para motocicletas BMW R1200RT, K1600GT, K1600GTL Uso • Teléfono móvil: llamada telefónica • GPS: instrucciones GPS • Intercomunicador Uso • Teléfono móvil: llamada telefónica • Sistema de audio Bluetooth para motocicletas: oír música, instrucciones GPS • Intercomunicador 62 20S Caso 6 Procedimiento de emparejamiento Bluetooth 1 Emparejamiento con teléfono móvil 2 Emparejamiento con teléfono móvil 3 Emparejamiento con GPS 4 Emparejamiento con intercomunicador Teléfono móvil GPS Bluetooth Emparejamiento con teléfono móvil zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider Español Sistema de audio Bluetooth para motocicletas BMW R1200RT, K1600GT, K1600GTL Emparejamiento con Sistema de audio teléfono móvil Bluetooth para motocicletas Emparejamiento con intercomunicador Emparejamiento con GPS Música Uso • Teléfono móvil: llamada telefónica • Sistema de audio Bluetooth para motocicletas: oír música • GPS: instrucciones GPS • Intercomunicador GPS Bluetooth 63 20S Caso 7 Procedimiento de emparejamiento Bluetooth 1 Emparejamiento con teléfono móvil 2 Emparejamiento con un segundo teléfono móvil 3 Emparejamiento con intercomunicador Teléfono móvil GPS Emparejamiento con teléfono móvil SR10 Emparejamiento con un segundo teléfono móvil Radio bidireccional Emparejamiento con intercomunicador Detector de radares 64 Uso • Teléfono móvil: llamada telefónica • SR10: radio bidireccional, instrucciones GPS, señal de detección de radares • Intercomunicador 20S Caso 8 Emparejamiento Emparejamiento con con GPS y Teléfono teléfono móvil GPS Bluetooth teléfono móvil móvil Emparejamiento con teléfono móvil Reproductor de MP3 GPS Bluetooth zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider Uso • GPS: llamada telefónica, instrucciones GPS • Reproductor de MP3 oír música • Intercomunicador Español Emparejamiento con intercomunicador Procedimiento de emparejamiento Bluetooth 1 Emparejamiento con GPS y teléfono móvil 2 Emparejamiento con teléfono móvil 3 Emparejamiento con teléfono móvil 4 Emparejamiento con intercomunicador 65 20S Caso 9 Procedimiento de emparejamiento Bluetooth 1 Emparejamiento con teléfono móvil 2 Emparejamiento con teléfono móvil 3 Emparejamiento con teléfono móvil 4 Emparejamiento con un segundo teléfono móvil 5 Emparejamiento con intercomunicador Teléfono móvil GPS Emparejamiento con teléfono móvil SM10 SR10 Emparejamiento con un segundo teléfono móvil Radio bidireccional Emparejamiento con teléfono móvil Emparejamiento con intercomunicador Emparejamiento con teléfono móvil Detector de radares 66 Uso • Teléfono móvil: llamada telefónica • SR10: radio bidireccional, instrucciones GPS, señal de detección de radares • SM10: oír/compartir música • Intercomunicador 20S Caso 10 Procedimiento de emparejamiento Bluetooth 1 Emparejamiento con teléfono móvil 2 Emparejamiento con teléfono móvil 3 Emparejamiento con teléfono móvil 4 Emparejamiento con GPS 5 Emparejamiento con intercomunicador Teléfono móvil Emparejamiento con teléfono móvil Emparejamiento con teléfono móvil SM10 GPS Bluetooth Español Emparejamiento con GPS Emparejamiento con intercomunicador GPS Bluetooth zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider Uso • Teléfono móvil: llamada telefónica • GPS: instrucciones GPS • SM10: oír/compartir música • Intercomunicador Emparejamiento con teléfono móvil O Sistema de audio para motocicletas Reproductor de MP3 67 20S 26 REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO Tipo Operación Botón de comando Encendido Presionar el botón del teléfono y el mando giratorio de selección durante 1 segundo Apagado Presionar el botón del teléfono y el mando giratorio de selección Accionar el mando giratorio de selección Función básica Ajuste de volumen - Rojo fijo Pitidos descendentes - - - "Hello Sena!" Verde intermitente - - Verde intermitente - Presionar el botón del teléfono durante 5 segundos - Azul y rojo intermitente alternativamente Varios pitidos agudos Presionar el mando giratorio de selección durante 6 segundos - Rojo intermitente Varios pitidos Modo ambiente Toque dos veces el botón Ambient Mode Emparejamiento con GPS Pitido Azul fijo Control por voz Emparejamiento con un segundo Teléfono teléfono móvil móvil LED Pitidos ascendentes Pulsar dos veces la superficie de la unidad principal Emparejamiento con teléfono móvil Control por voz - Pulsar el botón del teléfono dentro de los 2 segundos siguientes Presionar el mando giratorio de selección durante 6 segundos - Rojo intermitente Varios pitidos Pulsar el botón del teléfono dentro de los 2 segundos siguientes Pulsar otra vez el botón del teléfono dentro de los 2 segundos siguientes 68 Tipo Operación Botón de comando Control por voz LED Pitido Transferencia de llamada Presionar el botón del teléfono durante 2 segundos - - Un solo pitido agudo Responder/ finalizar llamadas telefónicas Pulsar el botón del teléfono - - - Pulsar el botón del teléfono - - - Marcación rápida Pulsar dos veces el botón del teléfono "Speed dial [one, two, three]" - Un solo pitido de tono medio Rechazo de llamada entrante Presionar el mando giratorio de selección durante 2 segundos - - - Presionar el mando giratorio de selección durante 6 segundos "Pairing intercom" Rojo intermitente Un solo pitido de tono medio Teléfono móvil Marcación por voz Emparejamiento con intercomunicador Pulsar el mando giratorio de selección de cualquiera de los dos auriculares Iniciar/finalizar cada Pulsar el mando giratorio conversación a de selección Interco- través del munica- intercomunicador dor Finalizar todas las Presionar el mando conversaciones a giratorio de selección través del durante 2 segundos intercomunicador Iniciar Pulsar el botón de modo conversación en ambiente durante 1 grupo a través del segundo intercomunicador "Intercom [one, two … nine]" - - "End intercom" Azul intermitente Pitidos dobles de tono medio "Group intercom" Verde intermitente - 20S Tipo Música Botón de comando Control por voz Presionar el mando giratorio de selección durante 1 segundo "Music" Avance/retroceso de pista Accionar el mando giratorio de selección mientras se presiona "Next"/ "Previous" Radio FM activada Presionar el botón del teléfono durante 2 segundos Radio FM desactivada LED - Pitido Tipo Pitidos dobles de tono medio - - "FM radio" - Pitidos dobles de tono medio Presionar el botón del teléfono durante 2 segundos "FM radio"/ "Stop" - Pitidos dobles de tono medio Selección de emisora prestablecida Pulsar el botón del teléfono "Next"/ "Previous" - Un solo pitido de tono medio Búsqueda de emisoras Accionar el mando giratorio de selección mientras se presiona - - Pitidos triples agudos Exploración de la banda de FM Pulsar dos veces el botón del teléfono - - - Detención de la exploración Pulsar dos veces el botón del teléfono - - Pitidos dobles agudos Almacenamiento de emisora prestablecida mientras se explora Pulsar el botón del teléfono - - Pitidos dobles agudos Reajustar Operación Botón de comando Control por voz LED Pitido Presionar el botón del Pitidos dobles Restablecimiento Rojo fijo teléfono durante 12 agudos de los valores segundos predefinidos de fábrica Pulsar el mando giratorio de selección dentro de los 5 segundos siguientes Restablecimiento Presionar el botón de tras un fallo restablecimiento - - - Español Radio FM Operación Reproducción/ Pausa de música Bluetooth 69 20S CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE SEGURIDAD Declaración de conformidad con la FCC Este dispositivo cumple lo dispuesto en el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento queda supeditado a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales (2) E ste dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Se ha comprobado que este equipo cumple los límites correspondientes a un dispositivo digital de Clase B, en virtud de lo dispuesto en el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites están pensados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vayan a producir interferencias en una determinada instalación. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de las señales de radio o televisión (lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo), el usuario debe intentar corregir dichas interferencias mediante una o varias de las 70 siguientes medidas: • Reorientar o recolocar la antena receptora • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor • Conectar el equipo a una salida de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor • Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/televisión experimentado para obtener ayuda Declaración de la exposición a radiación RF FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC establecidos para un ambiente no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir con los límites de exposición RF. La antena que se utiliza con este transmisor no debe transmitir conjuntamente con otra antena o transmisor, salvo de conformidad con los procedimientos de productos de multitransmisión de la FCC. Precauciones según la FCC Cualquier cambio o modificación en el equipo que no haya sido expresamente autorizado por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. 20S Declaración del Departamento de Industria de Canadá Este dispositivo cumple lo dispuesto en las normas RSS exentas de licencia del Departamento de Industria de Canadá. Su funcionamiento queda supeditado a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias. (2) E ste dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado. Licencia Bluetooth La palabra de marca Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte de Sena se hace bajo licencia. El resto de marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. El producto cumple y adopta las especificaciones de Bluetooth® 4.1 y ha superado con éxito todas las pruebas de interoperabilidad descritas en las especificaciones Bluetooth®. Sin embargo, no se garantiza la interoperabilidad entre el dispositivo y otros productos que dispongan de Bluetooth®. WEEE(RAEE:Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) El símbolo del contenedor tachado sobre el producto, la documentación o el embalaje sirve para recordarle que todos los productos eléctricos y electrónicos, baterías y acumuladores deben separarse para su recogida al final de su vida útil. Este requisito se aplica en la Unión Europea y en otros lugares en los que existen sistemas de recogida selectiva de residuos. Para prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación no controlada de residuos, no envíe estos productos directamente al vertedero como si se tratase de residuos urbanos; en lugar de ello, entréguelos en un punto de recogida oficial para reciclarlos. 71 Español Declaración de conformidad CE Este producto dispone del marcado CE según las disposiciones de la Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (RTTE) 1999/5/CE. Por la presente, Sena declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de dicha Directiva. Para obtener más información, consulte www.sena.com/es. Tenga en cuenta que este producto utiliza bandas de radiofrecuencia no armonizadas dentro de la Unión Europea (UE). Dentro de la UE, este producto está pensado para su uso en Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, España, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino Unido y Suecia y, dentro de la AELC, en Islandia, Noruega y Suiza. 20S INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Asegúrese de utilizar el producto correctamente respetando las advertencias y precauciones siguientes para evitar riesgos y/o daños en la propiedad. Almacenamiento y gestión del producto • Mantenga el producto libre de polvo. Es posible que se produzcan en las piezas mecánicas y electrónicas del producto. • No guarde el producto a temperaturas elevadas, ya que es posible que esto produzca la reducción de la vida útil de los dispositivos electrónicos, que produzca daños en la batería y/o que derrita las piezas de plástico del producto. • No guarde el producto a temperaturas bajas. Los cambios drásticos de temperatura pueden provocar condensación y dañar los circuitos electrónicos. • No limpie el producto con disolventes de limpieza, productos químicos tóxicos ni detergentes potentes, ya que es posible que estos provoquen daños en el producto. • No pinte el producto. Es posible que la pintura obstruya las piezas móviles o que produzca interferencias con el funcionamiento normal del producto. • No deje caer ni golpee el producto. De lo contrario, es posible que se dañe el producto o sus circuitos electrónicos internos. 72 • No desmonte, repare ni modifique el producto, de lo contrario, es posible que se produzcan daños en el producto y que se invalide la garantía. • No almacene el producto en ambientes húmedos, especialmente si el tiempo de almacenaje es largo. Uso del producto • En algunas regiones, está prohibido por ley conducir motocicletas con auriculares o auriculares intraurales puestos. Por ello, asegúrese de cumplir todas las leyes correspondientes de la región antes de utilizar el producto. • El auricular está destinado exclusivamente a casos de motocicleta. Para instalar el auricular debe seguir las instrucciones de instalación de la Guía del usuario. • El uso del producto a un volumen elevado durante un período de tiempo prolongado podría producir daños en sus tímpanos o en su capacidad auditiva. Mantenga el volumen a un nivel reducido para prevenir daños. • No ocasione impactos en el producto ni lo toque con herramientas afiladas, de lo contrario, es posible que se produzcan daños en el producto. • No utilice el producto a temperaturas elevadas ni le aplique calor, de lo contrario, es posible que se produzcan daños, explosiones o incendios. 20S • Mantenga el producto alejado de mascotas o niños pequeños. De lo contrario, es posible que se dañe el producto. • En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones inalámbricas, como en hospitales o aviones, desactive la alimentación y no utilice el producto. En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones inalámbricas, es posible que las ondas electromagnéticas provoquen peligros o accidentes. • Al utilizar el producto, asegúrese de cumplir las leyes relacionadas con el uso de dispositivos de comunicación durante la conducción. • No coloque el producto en lugares en los que pueda entorpecer la visión del conductor o en los que puedan ser manipulados durante la conducción. De lo contrario, es posible que se produzcan accidentes de tráfico. • Antes de conducir, fije el producto al casco y compruebe que esté correctamente fijado. La separación del producto durante la conducción podría provocar daños en el producto o accidentes. • Si se daña el producto, deje de utilizarlo inmediatamente. Es posible que se produzcan daños, explosiones o incendios. • Nunca separe la batería del producto, ya que el producto podría dañarse. • Es posible que el rendimiento de la batería se vea reducido con el paso del tiempo debido al uso. • Durante la recarga de la batería, asegúrese de utilizar un cargador aprobado suministrado por el fabricante. El uso de un cargador no aprobado puede provocar incendios, explosiones, fugas y otros peligros, así como reducir la vida útil o el rendimiento de la batería. • Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros con los productos Sena, si el cargador cuenta con la aprobación de FCC, CE, IC u otro organismo local aprobado aceptado por Sena. • Guarde la batería a temperaturas de entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas elevadas o bajas pueden reducir la capacidad y vida útil de la batería, o pueden ocasionar interrupciones del funcionamiento temporales. No utilice el producto a temperaturas bajo cero, ya que puede ocasionar una reducción seria del rendimiento de la batería. 73 Español • No utilice el producto cerca de explosivos peligrosos. Cuando exista peligro de explosión, desactive la alimentación y preste atención a las normativas, instrucciones y señales de la zona. Batería Este producto cuenta en su interior con una batería recargable irreemplazable. Por lo tanto, cuando utilice el producto, asegúrese de respetar lo siguiente: 20S • Si aplica calor a la batería o la arroja al fuego, es posible que explote. • No utilice el producto con una batería dañada. Es posible que explote y/o provoque accidentes. • No utilice nunca un cargador dañado. Es posible que explote y/o provoque accidentes. • Es posible que la vida de la batería varíe en función de las condiciones, de los factores ambientales, de las funciones del producto que se estén utilizando y de los dispositivos utilizados con ella. GARANTÍA DEL PRODUCTO Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Garantía limitada Garantía limitada Sena Technologies, Inc. ("Sena") garantiza la calidad del producto de acuerdo con la especificación técnica indicada en el manual del producto, así como los datos relativos a su garantía. En este caso, la garantía del producto afecta únicamente a este. Sena no será responsable de cualesquiera pérdidas, daños en vidas humanas o pérdidas materiales que puedan resultar del uso del producto, aparte de piezas defectuosas o fallos debidos a problemas de fabricación. Período de garantía Sena garantiza la sustitución gratuita de componentes defectuosos del producto o fallos que puedan haberse producido debido a problemas de fabricación durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra original. Cese La garantía de calidad del producto se hace efectiva en la fecha de compra original. Además, la garantía de calidad del producto vencerá cuando venza el período de garantía. Sin embargo, en los siguientes casos, la garantía cesará de forma prematura: 74 20S • En caso de que el producto se haya vendido o cedido a un tercero. • En caso de que se hayan modificado o eliminado el nombre del fabricante, el número de serie, la etiqueta del producto u otras marcas. • En caso de que una persona no autorizada haya tratado de desmontar, reparar o modificar el producto. 75 Español Aviso y renuncia Con la compra y uso de este producto, usted renuncia a importantes derechos legales, incluidas las posibles reclamaciones de compensación por daños. Por lo tanto, asegúrese de leer y entender los siguientes términos y condiciones antes de usar el producto. El uso de este producto implica su consentimiento a este acuerdo y la pérdida del derecho a cualquier reclamación. Si no está de acuerdo con todos los términos y condiciones de este acuerdo, devuelva el producto para obtener su reembolso. 1. Usted está de acuerdo en que ni usted ni sus descendientes, representantes legales, sucesores o cesionarios presentarán una solicitud volitiva permanente de demanda, reclamación, aplicación, vindicación o medidas similares a Sena con respecto a cualquier acontecimiento como, por ejemplo, dificultad, dolor, sufrimiento, incomodidad, pérdida, daño o muerte que puedan sufrir usted o un tercero durante el uso de este producto. 2. Debe entender y aceptar en su totalidad todos los riesgos (incluidos los derivados de un comportamiento negligente por su parte o por la de terceros) que puedan producirse durante el uso de este producto. 3. Usted es responsable de asegurarse de que su estado de salud le permite usar el producto y de que está en forma física suficiente para usar cualquier dispositivo que pueda emplearse con él. Además, debe asegurarse de que el producto no limita sus capacidades y de que puede usarlo con seguridad. 4. Para poder utilizar el producto, debe ser una persona adulta que pueda asumir responsabilidades. 5. Debe leer y entender las siguientes advertencias y alertas: • Sena, junto con los empleados, directivos, asociados, subsidiarios, representantes, agentes, empresas auxiliares y proveedores, vendedores exclusivos de Sena (de forma colectiva, "la compañía"), recomienda que, antes de usar el producto y dispositivos similares de cualquier marca, incluidos sus modelos derivados, recopile de antemano toda la información pertinente y tome todas las medidas oportunas en lo que respecta a las condiciones meteorológicas, la situación del tráfico y el estado de las carreteras. • Cuando utilice el producto mientras conduce un vehículo o aparatos como motocicletas, ciclomotores, vehículos todo terreno o quads (en lo sucesivo, "medios de transporte"), deberá tomar todas las precauciones necesarias, independientemente del lugar en el que lleve a cabo la actividad. • El uso del producto en la carretera puede ocasionar riesgos tales como fracturas, invalidez grave o muerte. 20S • Los factores de riesgo que pueden producirse durante el uso del producto pueden deberse a errores del fabricante, de sus agentes o de terceros que participen en la fabricación. • Los factores de riesgo que pueden producirse durante el uso del producto pueden ser impredecibles. Por lo tanto, usted debe asumir la responsabilidad total de cualesquiera pérdidas o daños causados por todos los factores de riesgo que puedan producirse durante el uso del producto. • Cuando utilice el producto, aplique el sentido común y nunca use el producto bajo los efectos del alcohol. 6. Debe leer y entender completamente todos los términos y condiciones de los derechos legales y advertencias que implica utilizar el producto. Además, el uso del producto constituye su aceptación de todos los términos y condiciones en lo que respecta a la renuncia de derechos. Exclusiones de la garantía Motivos de responsabilidades limitadas Si no devuelve el producto después de adquirirlo, estará renunciando a todos los derechos a responsabilidades, pérdidas, reclamaciones y reclamaciones de reembolso de gastos (incluidas las minutas de abogados). Por lo tanto, Sena no se responsabilizará de daños físicos, la muerte o cualquier perjuicio o daño de los medios de transporte, posesiones o bienes que le pertenecen a usted o a terceros que puedan producirse mientras utiliza el producto. Es más, Sena no se responsabilizará de 76 ningún daño importante no relacionado con el estado, situación o avería del producto. Todos los riesgos relacionados con el funcionamiento del producto dependen por completo del usuario, con independencia de su uso por parte del comprador inicial de un tercero. El uso de este producto puede infringir la legislación local o nacional. Además, recuerde, una vez más, que el uso correcto y seguro del producto es responsabilidad exclusivamente suya. Limitación de responsabilidad HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR LA LEY, SENA SE EXIME A SÍ MISMA Y A SUS PROVEEDORES DE TODA RESPONSABILIDAD, YA SEA UNA ACCIÓN CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), POR DAÑOS INCIDENTALES, DERIVADOS, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER TIPO, O POR PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS U OTRA PÉRDIDA ECONÓMICA DERIVADA O RELACIONADA CON LA VENTA, INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, USO, RENDIMIENTO, FALLO O INTERRUPCIÓN DE SUS PRODUCTOS, INCLUSO SI SENA O SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE EXISTENCIA DE DICHOS DAÑOS, Y LIMITA SU RESPONSABILIDAD A LA REPARACIÓN, SUSTITUCIÓN O REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO, A DISCRECIÓN DE SENA. ESTA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS NO SE VERÁ AFECTADA SI LA COMPENSACIÓN ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO INCUMPLE SU PROPÓSITO ESENCIAL. EN TODO 20S CASO, LAS RESPONSABILIDADES DE COMPENSACIÓN TOTALES DE SENA O SUS AGENTES DE VENTA NO SUPERARÁN EL PRECIO PAGADO POR EL PRODUCTO POR PARTE DEL COMPRADOR. Servicio gratuito Sena facilitará un servicio gratuito de reparación o sustitución para el producto cuando se produzcan defectos en este dentro del alcance de la garantía del producto durante el período de garantía. 77 Español Cláusula de exención de responsabilidad Además de los daños que puedan producirse debido al uso del producto, Sena no será responsable de los daños del producto que se produzcan en las siguientes circunstancias: • En caso de que el producto se use de forma incorrecta o para fines distintos de los previstos. • En caso de que el producto resulte dañado debido a que el usuario no ha seguido el contenido del manual del producto. • En caso de que el producto resulte dañado porque se ha dejado desatendido o ha sufrido cualquier otro accidente. • En caso de que el producto resulte dañado porque el usuario ha empleado componentes o software no facilitados por el fabricante. • En caso de que el producto resulte dañado porque el usuario lo ha desmontado, reparado o modificado de un modo distinto a los explicados en el manual del producto. • En caso de que el producto resulte dañado por un tercero. • En caso de que el producto resulte dañado por causas naturales (como incendios, inundaciones, terremotos, tormentas, huracanes u otras catástrofes naturales). • En caso de que la superficie del producto resulte dañada por el uso. Servicio en garantía Para obtener un servicio en garantía del producto, envíe el producto defectuoso, a portes pagados, al fabricante o al vendedor, junto con el comprobante de compra (un recibo en que figuren la fecha de adquisición, un certificado de registro del producto en el sitio web y otra información pertinente). Tome las medidas necesarias para proteger el producto. Para recibir un reembolso o sustitución, debe incluir el embalaje completo, tal y como era en el momento de la adquisición. 1.8.1 www.sena.com/es Guía del usuario para firmware v1.7
Anuncio