Sena | BLUETOOTH® MIC & INTERCOM | User guide | Sena BLUETOOTH® MIC & INTERCOM User Guide

Sena BLUETOOTH® MIC & INTERCOM User Guide
Micrófono e intercomunicador
Bluetooth®
Guía del usuario
www.sena.com
350
380
CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN ............................................................. 5
2. CONTENIDOS DEL ENVASE .......................................... 7
3. INICIO ............................................................................... 9
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
Instalación del micrófono e intercomunicador
Bluetooth .......................................................................................9
Conexión de los auriculares ................................................. 11
Encendido/apagado ............................................................... 12
Mensajes de voz ....................................................................... 12
Ajuste del volumen.................................................................. 12
Uso del micrófono interno/externo................................... 13
Prioridad de las funciones..................................................... 13
Carga ............................................................................................. 14
Aviso de batería baja............................................................... 14
Comprobación del nivel de batería ................................... 14
Restablecimiento en caso de fallo ..................................... 15
4. DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN ......................16
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Emparejamiento con teléfonos móviles .......................... 17
Emparejamiento multipunto ............................................... 18
Emparejamiento selectivo de teléfono ............................ 18
Emparejamiento selectivo de medio ................................ 19
Asignación de números de marcación rápida .............. 19
4.6
4.7
4.8
Habilitación/deshabilitación de mensajes de voz........ 20
Habilitación/deshabilitación de la autopercepción .... 21
Habilitación/deshabilitación de Control del ruido
avanzado ..................................................................................... 21
4.9 Habilitación/deshabilitación de control de
ganancia automático .............................................................. 22
4.10 Eliminación de toda la información de
emparejamiento de Bluetooth ........................................... 23
4.11 Restablecimiento a los valores predeterminados de
fábrica .......................................................................................... 23
4.12 Salir del menú de configuración por voz......................... 24
5. EMPAREJAMIENTO DEL MICRÓFONO E
INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH CON
DISPOSITIVOS BLUETOOTH ......................................25
5.1
5.2
5.3
5.4
Emparejamiento con teléfonos móviles .......................... 25
Emparejamiento multipunto ............................................... 26
Emparejamiento con dispositivo estéreo
Bluetooth ................................................................................... 27
Emparejamiento con Bluetooth Pack para
GoPro® o PRISM......................................................................... 28
6. EMPAREJAMIENTO CON PERFIL SELECTIVO:
HFP O ESTÉREO A2DP ................................................29
6.1
6.2
Emparejamiento selectivo de teléfono:
HFP solo para llamadas telefónicas ................................... 29
Emparejamiento selectivo de medio:
Solo música en estéreo A2DP .............................................. 30
8.1
8.2
Realización y respuesta a llamadas a través del
teléfono móvil ........................................................................... 32
Marcación rápida...................................................................... 33
9. INTERCOMUNICADOR ................................................35
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Emparejamiento con otro micrófono e
intercomunicador Bluetooth para una conversación
a través del intercomunicador............................................. 35
Emparejamiento con otros modelos de auriculares
Sena para conversación a través del
intercomunicador .................................................................... 37
Comunicación a dos bandas a través del
intercomunicador .................................................................... 38
Conversación a tres bandas a través del
intercomunicador .................................................................... 40
Conversación a cuatro bandas a través del
intercomunicador .................................................................... 44
9.7
Fallo en la conversación a través del
intercomunicador .................................................................... 46
Reconexión de la llamada a través del
intercomunicador .................................................................... 46
10. UNIVERSAL INTERCOM.............................................47
10.1
10.2
10.3
10.4
Emparejamiento mediante Universal Intercom ............ 47
Universal Intercom a dos bandas ....................................... 48
Universal Intercom a tres bandas ....................................... 48
Universal Intercom a cuatro bandas.................................. 51
11. USO COMPARTIDO DE MÚSICA ..............................55
12. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ...........................56
13. ESTUDIOS DE CASO DE CONEXIÓN DE SENA
BLUETOOTH ...............................................................57
Caso 1................................................................................................... 57
Caso 2................................................................................................... 58
14. REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO .......59
Español
7. MÚSICA EN ESTÉREO ..................................................31
8. REALIZACIÓN Y RESPUESTA A LLAMADAS A
TRAVÉS DEL TELÉFONO MÓVIL ................................32
9.6
CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE
SEGURIDAD.......................................................................60
Declaración de conformidad con la FCC ................................. 60
Declaración de la exposición a radiación RF FCC................. 61
Precauciones según la FCC........................................................... 61
Declaración de conformidad CE ................................................ 61
Declaración del Departamento de Industria
de Canadá ......................................................................................... 62
Licencia Bluetooth .......................................................................... 62
WEEE (RAEE: Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos) ...................................................................................... 63
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.....................................63
Almacenamiento y gestión del producto ............................... 63
Uso del producto ............................................................................. 65
Batería .................................................................................................. 66
GARANTÍA DEL PRODUCTO Y EXENCIÓN DE
RESPONSABILIDAD .........................................................68
Garantía limitada ............................................................................. 68
Exclusiones de la garantía ............................................................ 71
Servicio en garantía ........................................................................ 74
Devolución con reembolso íntegro .......................................... 74
1. INTRODUCCIÓN
conversaciones hasta a cuatro bandas y
proporciona mensajes de voz para facilitar su
uso.
El micrófono e intercomunicador Bluetooth
Sena cumple la especificación de Bluetooth
3.0 en relación con los siguientes perfiles:
perfil del auricular, perfil del sistema manos
libres (HFP), perfil de distribución de sonido
avanzada (A2DP) y perfil de control remoto
de audio/vídeo (AVRCP). Póngase en contacto
con los fabricantes de otros dispositivos para
determinar su compatibilidad con el micrófono
Bluetooth.
Lea detenidamente esta guía antes de utilizar
el micrófono Bluetooth. Asimismo, visite el sitio
web www.sena.com para obtener la última
5
Español
Gracias por elegir el micrófono e
intercomunicador Bluetooth Sena. El
micrófono e intercomunicador Bluetooth
Sena es un micrófono ultrafino y ultraligero
que permite a los usuarios realizar llamadas a
través del intercomunicador. Puede funcionar
como micrófono si se empareja con Sena
PRISM o con Sena Bluetooth Audio Pack para
GoPro®. También funciona como auriculares
e intercomunicador mediante el uso de unos
auriculares estéreo con micrófono integrado
que ya tengan los usuarios. Como micrófono
e intercomunicador Bluetooth, permite
grabar voz para acompañar a vídeos, así como
comunicarse con otro intercomunicador
Bluetooth. El micrófono e intercomunicador
Bluetooth Sena permite mantener
versión de la guía del usuario e información
adicional relativa a los productos Bluetooth de
Sena.
El micrófono e intercomunicador Bluetooth
Sena tiene las siguientes características:
x Micrófono Bluetooth para cámara
compatible con Bluetooth
x Intercomunicador Bluetooth con un
alcance de hasta 350 metros (380 yardas)*
x Intercomunicador para conferencias entre
cuatro personas
x Control del ruido avanzado™
x Bluetooth multipunto para 2 teléfonos
móviles
x Auricular estéreo Bluetooth para
dispositivos de sonido con Bluetooth,
como reproductores MP3
x Control de reproducción de música por
Bluetooth mediante AVRCP
x Manos libres Bluetooth para teléfonos
móviles con Bluetooth
x Mensajes de voz
6
x Calidad de sonido cristalina y natural
x Ultrafino y ligero como una pluma
x Durabilidad y resistencia al sudor y al agua
para situaciones de gran actividad
x Hasta 6 horas de conversación y 6 días en
espera
x El firmware se puede actualizar
Especificaciones principales:
x Bluetooth 3.0
x Perfiles de soporte: perfil del auricular,
perfil de manos libres (HFP), perfil de
distribución de sonido avanzada (A2DP),
perfil de control remoto de audio/vídeo
(AVRCP)
* en espacios abiertos
2. CONTENIDOS DEL ENVASE
Micrófono e intercomunicador Bluetooth Sena
LED de estado
Micrófono Hi-Fi
Español
LED de carga
Clavija para
auriculares
intraurales
Botón (+)
Botón central
Interruptor de
encendido
Botón (-)
Puerto de carga Micro USB
<Vista inferior>
<Vista frontal>
7
Brazalete
Parabrisas para el micrófono
Pinza para cuello
Cable USB de corriente y datos
El paquete no incluye auriculares estéreo. No obstante, se pueden usar unos auriculares estéreo con
micrófono incorporado para la función de intercomunicador.
8
3. INICIO
3.1 Instalación del micrófono e
intercomunicador Bluetooth
2
Póngase el brazalete en el brazo.
3.1.1 Instalación en el brazalete
3
Gire el micrófono Bluetooth para ajustar su
dirección hacia la boca.
Sujete el brazalete a la parte posterior del
micrófono Bluetooth, sobre el carril guía.
Español
1
9
3.1.2 Instalación en la pinza para cuello
1
10
Sujete la pinza para cuello a la parte
posterior del micrófono Bluetooth, sobre el
carril guía.
2
Sujétese el micrófono Bluetooth al cuello
mediante la pinza.
3
Gire el micrófono Bluetooth para ajustar su
dirección hacia la boca.
3.2 Conexión de los auriculares
x Puede controlar todas las funciones
del micrófono Bluetooth a través de los
auriculares si estos tienen el mando de
control para teléfonos Android.
x Puede reproducir/poner en pausa la
música o iniciar/finalizar la conversación
por intercomunicador a través de los
auriculares si estos tienen el mando de
control para iPhone.
11
Español
El micrófono Bluetooth no tiene altavoces
internos. Mediante la conexión de unos
auriculares estéreo que tengan micrófono
incorporado al puerto para auriculares
intraurales, podrá realizar una llamada
telefónica, mantener una conversación a través
del intercomunicador u oír música.
3.3 Encendido/apagado
Para encender el micrófono Bluetooth, coloque
el interruptor en la posición ON. Los LED azul
y rojo se encenderán. Para apagarlo, lleve el
interruptor a la posición OFF.
ON
los mensajes de voz cuando esté haciendo
funcionar el micrófono Bluetooth; por ejemplo,
cuando ponga el micrófono Bluetooth en
modo de emparejamiento o cuando acceda
al menú de configuración. Se recomienda
encarecidamente que use auriculares para
configurar el sistema de forma adecuada.
3.5 Ajuste del volumen
OFF
3.4 Mensajes de voz
En el micrófono Bluetooth, los mensajes de
voz actúan como una fuente de información
esencial con respecto a las operaciones que
realice. Dado que el micrófono Bluetooth no
tiene altavoces integrados, debe usar unos
auriculares para oír los mensajes de voz. Oirá
12
Puede ajustar fácilmente el volumen pulsando
el botón (+) o el botón (-). Oirá un pitido
cuando el volumen alcance el nivel máximo
o mínimo. El nivel de volumen se configura y
se guarda de forma independiente para cada
fuente de audio, incluso cuando apague y
vuelva a encender el micrófono Bluetooth.
Por ejemplo, una vez que haya configurado el
volumen de un teléfono móvil emparejado,
ese valor no se modificará aunque ajuste el
volumen mientras oye música a través del MP3
Bluetooth. De este modo puede conservar
siempre el nivel de volumen óptimo que desee
para cada fuente de audio.
3.7 Prioridad de las funciones
3.6 Uso del micrófono interno/
externo
(más alta) teléfono móvil,
intercomunicador,
uso compartido de música a través
de música en estéreo Bluetooth
(más baja) música en estéreo Bluetooth
Las funciones de mayor prioridad
interrumpirán siempre las funciones de menor
prioridad. Por ejemplo, una llamada a través del
intercomunicador interrumpirá la reproducción
de música en estéreo y una llamada entrante
del teléfono móvil interrumpirá la conversación
a través del intercomunicador.
13
Español
Puede usar el micrófono integrado del
micrófono Bluetooth (micrófono interno) o
un par de auriculares conectados (micrófono
externo). Según la aplicación, puede usar
uno u otro, valiéndose para ello de la
operación de cambio. Presione el botón (-)
durante 3 segundos y el modo cambiará al de
micrófono interno o micrófono externo (valor
predeterminado de fábrica: micrófono interno).
El micrófono Bluetooth funciona de acuerdo
con el siguiente orden de prioridades:
3.8 Carga
3.9 Aviso de batería baja
El LED de carga situado junto al puerto de
carga se vuelve de color rojo durante la carga
y de color azul cuando el micrófono Bluetooth
está totalmente cargado. El proceso de carga
requiere aproximadamente 2,5 horas. Puede
usar el micrófono Bluetooth mientras se
está cargando. Esto resulta especialmente
útil cuando está utilizando el cargador del
encendedor durante un viaje largo por
carretera.
Cuando el nivel de batería es bajo, el LED azul
intermitente del modo de espera se vuelve rojo,
y oirá tres pitidos de tono medio y el mensaje
de voz "Batería baja".
3.10 Comprobación del nivel de
batería
Puede comprobar el nivel de batería de
dos formas diferentes cuando el micrófono
Bluetooth se está encendiendo.
3.10.1 Indicador LED
Cuando el micrófono Bluetooth se está
encendiendo, el LED parpadea rápidamente en
color rojo, indicando el nivel de carga de la batería.
4 veces = Alto, 70 a 100 %
3 veces = Medio, 30 a 70 %
2 veces = Bajo, 0 a 30 %
14
3.10.2 Indicador de mensajes de voz
de la unidad principal. Introduzca un clip en
dicho orificio y presione ligeramente el botón
de restablecimiento durante un segundo.
El micrófono Bluetooth se apagará; deberá
encenderlo e intentar usarlo de nuevo. Sin
embargo, al hacer esto no se restablecerán
los valores predeterminados de fábrica del
micrófono Bluetooth.
Español
Cuando encienda el micrófono Bluetooth,
mantenga presionado el botón central y el
botón (+) simultáneamente durante varios
segundos hasta que oiga tres pitidos agudos.
Luego, oirá un mensaje de voz que indica el
nivel de batería. Sin embargo, si suelta los
botones en cuanto se encienda el micrófono
Bluetooth, no oirá el mensaje de voz que indica
el nivel de batería.
3.11 Restablecimiento en caso de
fallo
Cuando el micrófono Bluetooth no funciona
correctamente o se encuentra en estado de
fallo por cualquier motivo, puede restablecerlo
pulsando el botón de restablecimiento,
situado en un orificio en la parte derecha
15
4. DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
Puede definir la configuración del micrófono
Bluetooth mediante las instrucciones del menú
de voz que se indican a continuación.
1. Para entrar en el menú de configuración por
voz, mantenga presionado el botón central
durante 12 segundos, hasta que el LED se
ilumine en color azul fijo y se oigan pitidos
agudos dobles. También oirá el mensaje de
voz "Configuración".
(-) hasta que oiga el mensaje de voz "Salir
de configuración" y, a continuación, pulse el
botón central.
A continuación se muestran los mensajes de voz
que corresponden a cada elemento de menú:
(1) Emparejar teléfono
(2) Emparejamiento multipunto
(3) Emparejamiento selectivo de teléfono
2. Pulse el botón (+) o el botón (-) para recorrer
los menús. Oirá mensajes de voz para cada
elemento de menú, tal como se muestra a
continuación.
(4) Emparejar medio
3. Puede habilitar la característica o ejecutar el
comando pulsando el botón central.
(7) Efecto local
4. Si desea salir inmediatamente de la
configuración, pulse el botón (+) o el botón
(9) Control de ganancia
16
(5) Marcación rápida
(6) Instrucción de voz
(8) Control del ruido
(10) Borrar todos los emparejamientos
(11) Restaurar
(12) Salir de configuración
Emparejamiento
multipunto
Salir de
configuración**
Emparejar medio
Restaurar
Marcación rápida
Borrar todos los
emparejamientos
Instrucción de voz
Control de ganancia
Efecto local
Control del ruido
Mensaje de voz
“Emparejar teléfono”
Valor
predeterminado
de fábrica
N/D
Para acceder al modo de emparejamiento con
teléfono móvil, pulse el botón (+) o el botón (-)
hasta que oiga el mensaje de voz "Emparejar
teléfono". Consulte la sección 5.1 para obtener
información detallada sobre el emparejamiento
con teléfono móvil. Si pulsa el botón (+) o (-),
podrá salir del modo de emparejamiento con
teléfono.
(*Valor predeterminado de fabrica)
(**Valor predeterminado de fabrica)
17
Español
Emparejamiento
selectivo de teléfono
Emparejar teléfono*
4.1 Emparejamiento con teléfonos
móviles
4.2 Emparejamiento multipunto
Mensaje de voz
Valor
predeterminado
de fábrica
"Emparejamiento
multipunto"
N/D
Para acceder al modo de emparejamiento
multipunto, pulse el botón (+) o el botón
(-) hasta que oiga el mensaje de voz
"Emparejamiento multipunto". Consulte la
sección 5.2 para obtener información detallada
sobre el emparejamiento multipunto. Si pulsa
el botón (+) o (-), podrá salir del modo de
emparejamiento multipunto.
18
4.3 Emparejamiento selectivo de
teléfono
Mensaje de voz
"Emparejamiento selectivo
de teléfono"
Valor
predeterminado
de fábrica
N/D
Para acceder al modo de emparejamiento
selectivo de teléfono, pulse el botón (+) o el
botón (-) hasta que oiga el mensaje de voz
"Emparejamiento selectivo de teléfono".
Consulte la sección 6.1 para obtener
información detallada sobre el emparejamiento
selectivo de teléfono. Si pulsa el botón (+) o
(-), podrá salir del modo de emparejamiento
selectivo de teléfono.
4.4 Emparejamiento selectivo de
medio
Mensaje de voz
Valor
predeterminado
de fábrica
4.5 Asignación de números de
marcación rápida
Mensaje de voz
"Marcación rápida"
N/D
Valor
predeterminado
de fábrica
N/D
Ejecutar
Pulse el botón central
Para acceder al modo de emparejamiento
selectivo de medio, pulse el botón (+) o el
botón (-) hasta que oiga el mensaje de voz
"Emparejar medio". Consulte la sección 6.2
para obtener información detallada sobre el
emparejamiento selectivo de medio. Si pulsa
el botón (+) o (-), podrá salir del modo de
emparejamiento selectivo de medio.
1. Para asignar un número de teléfono como
número de marcación rápida, pulse el botón
(+) o el botón (-) hasta que oiga el mensaje de
voz "Marcación rápida".
2. Pulse el botón central y oirá el mensaje de
voz "Marcación rápida uno" y "Teléfono
conectado".
3. Pulse el botón (+) o el botón (-) para elegir uno
de los tres números de marcación rápida y oirá
el mensaje de voz "Marcación rápida (n.º)".
19
Español
"Emparejar medio"
4. Marque un número de teléfono que desee
asignar y oirá el mensaje de voz "Guardar
marcación rápida (n.º)". El número de
teléfono se asignará automáticamente al
número de marcación rápida seleccionado. A
continuación, la llamada telefónica se colgará
antes de que se establezca la conexión.
5. Para salir del menú, pulse el botón (+) o el
botón (-) hasta que oiga el mensaje de voz
"Cancelar" y pulse el botón central para
confirmar. A continuación, oirá el mensaje
de voz "Cancelar". Si no se presiona ningún
botón en 1 minuto, el micrófono Bluetooth
cierra la configuración y vuelve al modo de
espera.
1. Puede asignar hasta 3 números de teléfono
para marcación rápida.
2. Puede asignar números de teléfono para
marcación rápida usando el software
Sena Device Manager. Para obtener más
información, visite el sitio web de Sena
Bluetooth, www.sena.com.
4.6 Habilitación/deshabilitación de
mensajes de voz
Mensaje de voz
"Instrucción de voz"
Valor
predeterminado
de fábrica
N/D
Habilitar /
deshabilitar
Pulse el botón central
Puede deshabilitar los mensajes de voz
modificando la configuración, pero los siguientes
mensajes siempre estarán activados.
20
se reproduce en su oreja. Le ayuda a hablar de
forma natural al nivel adecuado, de acuerdo
con las distintas condiciones de ruido. Si
esta función está habilitada, podrá oír lo que
está diciendo durante una grabación, una
conversación a través del intercomunicador o
una llamada telefónica.
4.7 Habilitación/deshabilitación de
la autopercepción
4.8 Habilitación/deshabilitación de
Control del ruido avanzado
Mensaje de voz
"Efecto local"
Mensaje de voz
"Control del ruido"
Valor
predeterminado
de fábrica
Deshabilitado
Valor
predeterminado
de fábrica
Habilitado
Habilitar /
deshabilitar
Pulse el botón central
Habilitar /
deshabilitar
Pulse el botón central
La autopercepción se refiere al sonido de su
propia voz tal y como la recoge el micrófono y
Cuando Control del ruido avanzado está
habilitado, se reduce el ruido de fondo en una
21
Español
- Mensajes de voz para el menú de
configuración
- Mensajes de voz para el indicador de nivel de
batería
- Mensajes de voz para restablecimiento de
valores de fábrica
- Mensajes de voz para la marcación rápida
conversación a través del intercomunicador.
Cuando está deshabilitado, el ruido de fondo
se mezcla con la voz de la conversación.
Si utiliza el Bluetooth Mic con Bluetooth
Audio Pack para GoPro, podrá habilitar o
deshabilitar esta función únicamente durante
la grabación de voz Normal, mientras que
con el modo de grabación de voz Ultra HD
(UHD) se deshabilita automáticamente.
4.9 Habilitación/deshabilitación de
control de ganancia automático
Mensaje de voz
"Control de ganancia
automático"
Valor
predeterminado
de fábrica
Habilitado
Habilitar /
deshabilitar
Pulse el botón central
Puede usar el control de ganancia automático
para mantener el volumen de los sonidos
grabados constante, independientemente
del ruido que haya. El control de ganancia
automático se activa cuando el micrófono
Bluetooth se conecta a Sena Bluetooth Audio
Pack o a Sena PRISM. Resulta de utilidad si se
mueve mucho con respecto al dispositivo de
grabación cuando lleva el micrófono Bluetooth.
22
Resulta de utilidad si se mueve mucho cuando
lleva el micrófono Bluetooth con un dispositivo
de grabación.
4.10 Eliminación de toda la información de emparejamiento
de Bluetooth
todos los emparejamientos". Pulse el botón
central para confirmar.
4.11 Restablecimiento a los valores
predeterminados de fábrica
"Restaurar"
N/D
Pulse el botón central
Mensaje de voz
"Borrar todos los
emparejamientos"
Valor
predeterminado
de fábrica
Valor
predeterminado
de fábrica
N/D
Habilitar /
deshabilitar
Habilitar /
deshabilitar
Pulse el botón central
Para eliminar toda la información de
emparejamiento Bluetooth del micrófono
Bluetooth, pulse el botón (+) o el botón (-)
hasta que oiga el mensaje de voz "Borrar
Español
Mensaje de voz
Para restablecer todos los valores
predeterminados de fábrica en el micrófono
Bluetooth, pulse el botón (+) o el botón (-) hasta
que oiga el mensaje de voz "Restaurar". Pulse
el botón central para confirmar. El micrófono
Bluetooth se apaga con el mensaje de voz
"Restaurar, adiós" y se vuelve a encender.
23
4.12 Salir del menú de configuración por voz
Mensaje de voz
"Salir de configuración"
Valor
predeterminado
de fábrica
N/D
Habilitar /
deshabilitar
Pulse el botón central
Para salir del menú de configuración por voz y
volver al modo de espera, pulse el botón (+) o
(-) hasta que oiga el mensaje de voz "Salir de
configuración". Pulse el botón central para
confirmar.
Presionar el botón (+)
o el botón (-)
Pulsar el botón
central
Emparejar teléfono
Nada
Emparejamiento
multipunto
Emparejamiento selectivo
de teléfono
Nada
Nada
Emparejar medio
Nada
Marcación rápida
Ejecutar
Instrucción de voz
Habilitar / deshabilitar
Efecto local
Habilitar / deshabilitar
Control del ruido avanzado Habilitar / deshabilitar
Control de ganancia
Habilitar / deshabilitar
Borrar todos los
emparejamientos
Ejecutar
Restaurar
Ejecutar
Salir de configuración
Ejecutar
Menú de configuración por voz y funcionamiento de botones
24
5. EMPAREJAMIENTO DEL MICRÓFONO E INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH
5.1 Emparejamiento con teléfonos
móviles
1. Para entrar en el menú de configuración por
voz, mantenga presionado el botón central
durante 12 segundos, hasta que el LED se
ilumine en color azul fijo y oiga el mensaje de
voz "Configuración".
2. Cuando pulse el botón (+), el LED parpadeará
alternando los colores rojo y azul y oirá el
mensaje de voz "Emparejar teléfono".
3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono
móvil. Seleccione el micrófono Bluetooth en la
lista de dispositivos detectados en el teléfono
móvil.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos
teléfonos móviles no soliciten el PIN.
5. El teléfono móvil confirma que el
emparejamiento se ha completado y que el
micrófono Bluetooth está listo para usarse. Oirá
el mensaje de voz "Auricular emparejado".
25
Español
Antes de usar el micrófono Bluetooth, debe
llevar a cabo la operación de emparejamiento.
Este dispositivo puede emparejarse con
teléfonos móviles Bluetooth o con dispositivos
estéreo Bluetooth, como MP3. Esta operación
de emparejamiento solo debe hacerse una vez
para cada dispositivo Bluetooth. El micrófono
Bluetooth permanecerá emparejado con estos
dispositivos y se conectará automáticamente
a ellos cuando se encuentren dentro de su
alcance.
6. Si el proceso de emparejamiento no se
completa en tres minutos, el micrófono
Bluetooth regresará al modo de espera.
5.2 Emparejamiento multipunto
Los auriculares Bluetooth normales solo
pueden conectarse con un dispositivo de perfil
de manos libres (HFP, Hands-Free Profile), pero
el emparejamiento multipunto permite a estos
auriculares conectarse con dos dispositivos HFP
al mismo tiempo. Así pues, aunque ya tenga
un teléfono móvil conectado al micrófono
Bluetooth, podrá emparejar y conectar un
segundo teléfono móvil u otros dispositivos
HFP, como un adaptador Bluetooth.
1. Para entrar en el menú de configuración por
voz, mantenga presionado el botón central
durante 12 segundos, hasta que el LED se
ilumine en color azul fijo y oiga el mensaje de
voz "Configuración".
26
2. Pulse dos veces el botón (+); a continuación,
el LED parpadeará rápidamente en color azul
y oirá el mensaje de voz "Emparejamiento
multipunto".
3. Si desea emparejar un segundo teléfono
móvil, busque el dispositivo Bluetooth en
su teléfono móvil y seleccione el micrófono
Bluetooth Sena en la lista de dispositivos
detectados.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos
teléfonos móviles no soliciten el PIN.
5. El teléfono móvil confirma que el
emparejamiento se ha completado y que el
micrófono Bluetooth está listo para usarse.
Oirá el mensaje de voz "El auricular está
emparejado".
5.3 Emparejamiento con
dispositivo estéreo Bluetooth
2. Si la conexión Bluetooth entre el micrófono
Bluetooth y un reproductor multimedia
se interrumpe, presione el botón central
durante 1 segundo para recuperar la
conexión Bluetooth y seguir con la
reproducción.
27
Español
Si el dispositivo estéreo Bluetooth está
integrado en el teléfono móvil, como en el
caso de smartphones, no necesita emparejar
el micrófono Bluetooth con este de forma
separada. Cuando el micrófono Bluetooth se
empareja con un teléfono móvil, también lo
hace como dispositivo de música en estéreo.
Si tiene un dispositivo estéreo Bluetooth
independiente, siga el procedimiento
de emparejamiento por separado. El
procedimiento es el mismo que el de "5.1
Emparejamiento con teléfono móvil".
1. Si la conexión Bluetooth entre el
micrófono Bluetooth y un teléfono móvil
se interrumpe, presione el botón central
durante 3 segundos hasta que oiga un solo
pitido agudo para recuperar de inmediato
la conexión Bluetooth.
5.4 Emparejamiento con Bluetooth
Pack para GoPro® o PRISM
El micrófono Bluetooth puede emparejarse con
Bluetooth Audio Pack para GoPro® o PRISM
para la grabación de voz a través de Bluetooth.
1. Encienda el micrófono Bluetooth y el
dispositivo Bluetooth Audio Pack o PRISM con
el que desee emparejarlo.
2. Mantenga presionado el botón central
durante 5 segundos en el micrófono
Bluetooth; el LED parpadeará rápidamente
en color rojo y oirá un pitido único de tono
medio y el mensaje de voz "Emparejamiento
de intercomunicador".
28
3. Lleve a cabo la operación necesaria para
emparejar con Bluetooth Audio Pack o PRISM
(consulte la guía del usuario). El micrófono
Bluetooth realizará automáticamente el
emparejamiento con Bluetooth Audio Pack o
PRISM en modo de emparejamiento.
6. EMPAREJAMIENTO CON PERFIL SELECTIVO: HFP O ESTÉREO A2DP
Si ya ha emparejado un teléfono móvil
con el micrófono Bluetooth antes, debe
borrar la lista de emparejamientos anterior
en ambos dispositivos (el teléfono y el
micrófono Bluetooth). Para borrar la lista de
emparejamientos del micrófono Bluetooth,
restablezca los valores de fábrica o siga
el procedimiento correspondiente que se
describe en este manual. Para borrar la lista de
emparejamientos del teléfono móvil, consulte
el manual del teléfono. En la mayoría de los
smartphones, borre el micrófono Bluetooth de
la lista de dispositivos Bluetooth en el menú de
configuración.
6.1 Emparejamiento selectivo
de teléfono: HFP solo para
llamadas telefónicas
1. Para entrar en el menú de configuración por
voz, mantenga presionado el botón central
durante 12 segundos hasta que oiga el
mensaje de voz "Configuración".
29
Español
Si tiene un teléfono con música en estéreo MP3,
como un smartphone, es posible que algunas
veces necesite usar de manera selectiva el
micrófono Bluetooth solo para música en
estéreo A2DP o solo como manos libres para
el teléfono móvil. Estas instrucciones son para
los usuarios avanzados que deseen emparejar
el micrófono Bluetooth con sus smartphones
solo con un perfil selectivo: estéreo A2DP para
música o HFP para llamadas telefónicas.
2. Pulse tres veces el botón (+) y oirá el mensaje
de voz "Emparejamiento selectivo de
teléfono".
3. Busque dispositivos Bluetooth en su
smartphone. Seleccione el micrófono
Bluetooth en la lista de dispositivos
detectados en el teléfono.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos
smartphones no soliciten el PIN.
6.2 Emparejamiento selectivo de
medio: Solo música en estéreo
A2DP
1. Para entrar en el menú de configuración por
voz, mantenga presionado el botón central
durante 12 segundos hasta que oiga el
mensaje de voz "Configuración".
30
2. Pulse cuatro veces el botón (+) y oirá el
mensaje de voz "Emparejar medio".
3. Busque dispositivos Bluetooth en su
smartphone. Seleccione el micrófono
Bluetooth en la lista de dispositivos
detectados en el teléfono.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos
smartphones no soliciten el PIN.
7. MÚSICA EN ESTÉREO
1. Para ajustar el volumen, pulse el botón (+) o el
botón (-).
2. Para reproducir o poner en pausa la música,
presione el botón central durante 1 segundo,
hasta que oiga un doble pitido de tono medio.
3. Para avanzar o retroceder de pista, presione
el botón (+) o el botón (-) durante 1 segundo
hasta que oiga un pitido único de tono medio.
Puede detener la reproducción de música
mientras la oye; para ello, presione el botón
(-) durante 4 segundos hasta que oiga pitidos
dobles agudos.
31
Español
Puede oír música en estéreo procedente
de su dispositivo de audio inalámbrico con
Bluetooth. El dispositivo de sonido Bluetooth
debe estar emparejado con el micrófono
Bluetooth, siguiendo las instrucciones de
emparejamiento con dispositivo estéreo
Bluetooth descritas en el capítulo 5.3. El
micrófono Bluetooth admite el perfil de control
remoto de audio/vídeo (AVRCP), por lo que, si
su dispositivo de sonido Bluetooth también es
compatible con el perfil AVRCP, podrá utilizar el
micrófono Bluetooth para controlar de forma
remota la reproducción de música. Podrá no
solo ajustar el volumen, sino también utilizar
las funciones de reproducción, pausa, avance
de pista y retroceso de pista.
8. REALIZACIÓN Y RESPUESTA A LLAMADAS A TRAVÉS DEL TELÉFONO MÓVIL
8.1 Realización y respuesta a
llamadas a través del teléfono
móvil
1. Cuando tenga una llamada entrante, pulse el
botón central para responderla.
2. Para terminar una llamada, presione el botón
central durante 2 segundos hasta que oiga un
pitido único de tono medio o bien espere a
que su interlocutor finalice la llamada.
3. Para rechazar una llamada, presione el botón
central durante 2 segundos mientras suena el
teléfono hasta que oiga un pitido.
32
4. Hay varias formas de hacer una llamada
telefónica:
x Marque los números en el teclado del
teléfono móvil y efectúe la llamada. La
llamada se transferirá automáticamente
al micrófono Bluetooth.
x En modo de espera, presione el botón
central durante 3 segundos para activar
la marcación por voz del teléfono
móvil. Oirá un pitido único agudo. Su
teléfono móvil debe tener la función de
marcación por voz. Consulte el manual
de su teléfono móvil para obtener
instrucciones adicionales.
8.2 Marcación rápida
Puede realizar rápidamente una llamada
telefónica utilizando el menú de marcación
rápida por voz.
1. Para acceder al menú de marcación rápida
por voz, mantenga presionado el botón (+)
durante 3 segundos y oirá un pitido único de
tono medio y el mensaje de voz "Marcación
rápida".
2. Pulse el botón (+) o el botón (-) para recorrer
los menús. Oirá mensajes de voz para cada
elemento de menú.
3. Pulse el botón central para seleccionar un
menú de voz de entre los siguientes:
(1) Rellamada
(2) Marcación rápida 1
(3) Marcación rápida 2
(4) Marcación rápida 3
(5) Cancelar
Español
Si está usando una conexión con un teléfono
móvil multipunto y tiene una llamada
entrante en el segundo teléfono durante la
llamada del primer teléfono, podrá seguir
recibiendo la llamada del segundo teléfono.
En este caso, la llamada del primer teléfono
entrará en modo de espera. Si termina una
llamada, se le llevará automáticamente a la
primera.
4. Después de seleccionar el menú de volver a
marcar el último número, oirá el mensaje de
voz "Rellamada". A continuación, para volver
a marcar el último número, pulse el botón
central.
5. Para llamar a uno de los números de
marcación rápida, pulse el botón (+) o el
botón (-) para recorrer los menús hasta que
33
oiga el mensaje de voz "Marcación rápida
(n.º)". A continuación, pulse el botón central.
6. Si desea salir inmediatamente de la marcación
rápida, pulse el botón (+) o el botón (-) hasta
que oiga el mensaje de voz "Cancelar" y pulse
el botón central. Si no se presiona ningún
botón en 15 segundos, el micrófono Bluetooth
cierra el menú de marcación rápida por voz y
vuelve al modo de espera.
7. Para cancelar el comando de marcación por
voz o volver a marcar el último número, pulse
el botón central mientras dicho comando esté
en curso.
Asegúrese de que conecta el teléfono móvil
y el micrófono Bluetooth para usar la función
de marcación rápida.
34
Responder
Pulse el botón central
Pulse el botón central durante
2 segundos.
Pulse el botón central durante
Rechazar
2 segundos.
Use el teclado numérico del
Llamar
teléfono.
Pulse el botón (+) durante 3
Marcación rápida
segundos.
Pulse el botón central durante
Control por voz
3 segundos.
Finalizar
Funcionamiento de botones para llamadas
de teléfono móvil
Si tiene un segundo teléfono móvil conectado
con el micrófono Bluetooth mediante conexión
multipunto, puede responder a la llamada
entrante recibida en el segundo teléfono móvil
pulsando el botón central mientras está al
aparato del primer teléfono móvil. En este caso,
la primera llamada se pondrá en espera.
9. INTERCOMUNICADOR
El micrófono Bluetooth puede emparejarse
con hasta otros tres micrófonos Bluetooth
para mantener una conversación a través del
intercomunicador Bluetooth.
1. Encienda los dos micrófonos Bluetooth (A y B)
que desee emparejar entre sí.
único de tono medio y el mensaje de voz
"Emparejamiento de intercomunicador".
3. Pulse el botón central de un micrófono
Bluetooth (A o B, indistintamente) y espere
hasta que los LED de ambos micrófonos
Bluetooth se vuelvan de color azul y se
establezca automáticamente la conexión
del intercomunicador. Los dos micrófonos
Bluetooth, A y B, se emparejan para permitir
conversar mediante el intercomunicador. Si el
proceso de emparejamiento no se completa
en un minuto, el micrófono Bluetooth
regresará al modo de espera.
2. Mantenga presionado el botón central
durante 5 segundos; el LED parpadeará
rápidamente en color rojo y oirá un pitido
35
Español
9.1 Emparejamiento con otro
micrófono e intercomunicador
Bluetooth para una
conversación a través del
intercomunicador
A
B
A
D
C
Emparejamiento de A y B
4. Puede realizar otros emparejamientos entre
los micrófonos Bluetooth A y C y entre A y D,
siguiendo el mismo procedimiento anterior.
36
B
A
D
C
Emparejamiento de A y C
B
D
C
Emparejamiento de A y D
5. La cola de emparejamiento del
intercomunicador es "último en llegar,
primero en ser atendido". Si un micrófono
Bluetooth tiene varios micrófonos Bluetooth
emparejados para mantener conversaciones
a través del intercomunicador, el último
micrófono Bluetooth emparejado se establece
como primer amigo de intercomunicador.
Los amigos de intercomunicador anteriores
se convierten en el segundo amigo de
intercomunicador y tercer amigo de
intercomunicador.
El micrófono Bluetooth se puede emparejar
con todos los demás modelos de auriculares
Sena, como SMH10, SPH10 y SMH5, para
mantener una conversación a través del
intercomunicador. Siga el procedimiento
indicado arriba para emparejar estos modelos
de auriculares.
El SMH5 no puede participar en
conversaciones a tres o cuatro bandas a
través del intercomunicador con el micrófono
Bluetooth. El SMH5 solo puede mantener
conversaciones a dos bandas a través del
intercomunicador con el mismo modelo o
con otros modelos de auriculares Sena.
37
Español
Por ejemplo, después del procedimiento
de emparejamiento arriba descrito, el
micrófono Bluetooth D es el primer amigo de
intercomunicador del micrófono Bluetooth
A, el micrófono Bluetooth C es el segundo
amigo de intercomunicador del micrófono
A y el micrófono Bluetooth B es el tercer
amigo de intercomunicador del micrófono
Bluetooth A.
9.2 Emparejamiento con otros
modelos de auriculares Sena
para conversación a través del
intercomunicador
9.3 Comunicación a dos bandas a
través del intercomunicador
9.3.1 Inicio y finalización de
conversaciones a dos bandas a
través del intercomunicador
1. Puede iniciar una conversación de uno a uno
a través del intercomunicador con cualquier
amigo de intercomunicador pulsando el
botón central: si lo pulsa una vez, podrá hablar
con el primer amigo de intercomunicador; si
lo pulsa dos veces, con el segundo amigo de
intercomunicador; si lo pulsa tres veces, con el
tercer amigo de intercomunicador.
2. Para finalizar una conversación de uno a uno
a través del intercomunicador, pulse el botón
central. Con ello, terminará la conversación a
través del intercomunicador.
38
1er amigo de
2o amigo de
3er amigo de
intercomunicador intercomunicador intercomunicador
Inicio de una
conversación
Pulsar una vez
a través del
intercomunicador
Finalización de
una conversación
a través del
intercomunicador
Pulsar dos veces Pulsar tres veces
Pulsar una vez
Inicio y finalización de conversaciones a dos bandas a
través del intercomunicador
9.3.2 Intercomunicador y llamada de
teléfono móvil
1. Cuando tenga una llamada entrante de
teléfono móvil durante una conversación por
intercomunicador, oirá un tono de llamada.
Podrá elegir entre 1) responder a la llamada
al teléfono móvil y detener la conversación
a través del intercomunicador, 2) rechazar
la llamada telefónica y permanecer en la
conversación a través del intercomunicador
y 3) ignorar la llamada telefónica entrante y
dirigir a la persona que llama al buzón de voz.
b. Para rechazar la llamada y mantener la
conversación a través del intercomunicador,
presione el botón central durante 2
segundos hasta que oiga un pitido.
c. Para ignorar una llamada telefónica
entrante, espere a que la persona que llama
sea dirigida al buzón de voz. Mantendrá
la llamada a través del intercomunicador
mientras la persona que llama deja un
mensaje de voz.
2. Cuando tenga una llamada entrante de
intercomunicador durante una conversación
por teléfono móvil, oirá 4 pitidos agudos, que
indican que hay una llamada entrante de
intercomunicador. También oirá el mensaje
de voz "Intercomunicación solicitada". En
este caso, la llamada de intercomunicador
no anula la llamada telefónica, porque el
intercomunicador tiene menos prioridad
que la llamada. Deberá colgar la llamada
telefónica para realizar o recibir una llamada
de intercomunicador.
39
Español
a. Para responder a la llamada telefónica
y detener la conversación a través del
intercomunicador, pulse el botón central.
Cuando termine la llamada, se reanudará la
conversación a través del intercomunicador.
Así se impide que, debido a una llamada
telefónica entrante, se expulse a un
usuario de una conversación a través del
intercomunicador.
9.4.1 Inicio de una conversación
a tres bandas a través del
intercomunicador
40
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con
otros dos amigos (B y C) para poder mantener
una conversación a tres bandas a través del
intercomunicador.
Primer amigo
(B)
(A)
o
nt
ie
m
ja
re
pa
Em
Usted (A) puede mantener una conversación a
tres bandas a través del intercomunicador con
otros dos amigos de micrófono Bluetooth (B y
C) estableciendo dos conexiones a través del
intercomunicador al mismo tiempo. Mientras
se está manteniendo una conversación a
tres bandas a través del intercomunicador, la
conexión de los teléfonos móviles de los tres
participantes estará desconectada de manera
temporal, pero, tan pronto como termine la
conversación a través del intercomunicador o
uno de los participantes se retire de ella, todos
los teléfonos móviles se volverán a conectar de
manera automática. Durante la conversación
a través del intercomunicador, si recibe una
llamada entrante en su teléfono móvil, finalice
dicha conversación para que se vuelva a
conectar automáticamente el teléfono móvil y
poder recibir la llamada.
Em
pa
re
ja
m
ie
nt
o
9.4 Conversación a tres bandas a
través del intercomunicador
Segundo amigo
(C)
(A)
Primer amigo
(B)
(A)
Primer amigo
(B)
3. El segundo amigo de intercomunicador (C)
puede unirse a la conversación realizándole
una llamada de intercomunicador a usted (A).
Segundo amigo
(C)
Español
2. Inicie una conversación a través del el
intercomunicador con uno de los dos amigos
de su grupo de intercomunicación. Por
ejemplo, usted (A) puede iniciar una conversación
con el amigo de intercomunicador (B) o el
amigo de intercomunicador (B) puede iniciar
una llamada de intercomunicador con usted
(A).
Segundo amigo
(C)
4. Ahora usted (A) y dos amigos (B y C) de
intercomunicador de micrófono Bluetooth
están manteniendo una conversación a tres
bandas a través del intercomunicador.
41
1. Presione el botón central durante 1 segundo
hasta que oiga un pitido para finalizar la
conversación a tres bandas a través del
intercomunicador. Con ello se finalizan las
conexiones del intercomunicador con (B) y (C).
(A)
Primer amigo
(B)
Segundo amigo
(C)
9.4.2 Finalización de una conversación
a tres bandas a través del
intercomunicador
Cuando forma parte de una conversación activa
a tres bandas a través del intercomunicador,
puede finalizar dicha conversación por
completo o tan solo desconectar la conexión
del intercomunicador con uno de sus amigos
de intercomunicador activos.
42
2. Pulse una o dos veces el botón central para
terminar la conexión del intercomunicador
con uno de sus dos amigos de
intercomunicador, respectivamente.
Por ejemplo, al pulsar una vez el botón
central, puede finalizar la conexión del
intercomunicador con el primer amigo de
intercomunicador (B). Sin embargo, aún
mantendrá la conexión del intercomunicador
con su segundo amigo de intercomunicador
(C). Para desconectarse del amigo de
intercomunicador (C), pulse dos veces el
botón central. Ahora los dos amigos de
intercomunicador se han desconectado.
Botón central
Resultado
Presionar durante 1
segundo
Desconexión de
(B) y (C)
Pulsar una vez
Desconexión de (B)
Pulsar dos veces
Desconexión de (C)
9.4.3 Llamada telefónica a tres
bandas con participante de
intercomunicador
Puede mantener una conversación telefónica
a tres bandas agregando un amigo de
intercomunicador a la conversación a través
del teléfono móvil. Durante una llamada
de teléfono móvil, realice una llamada de
intercomunicador a uno de sus amigos de
intercomunicador (B, C o D) pulsando el botón
43
Español
Finalización de una conversación a tres bandas a través
del intercomunicador
central una, dos o tres veces para crear una
conversación a tres bandas con la persona que
esté al otro lado de la línea telefónica. Para
desconectar el intercomunicador primero y
volver a la llamada telefónica privada, finalice la
conversación del intercomunicador pulsando
el botón central. Para terminar la llamada
de teléfono móvil primero y mantener la
conversación a través del intercomunicador,
presione el botón central durante 2 segundos o
espere a que la persona al otro lado de la línea
termine la llamada.
Iniciar
Pulse el botón central
durante una llamada de
teléfono móvil
Terminar primero
la conversación
Pulse el botón central
a través del
intercomunicador
Terminar primero
la llamada
telefónica
Presione el botón central
durante 2 segundos
o
Espere a que la otra persona
finalice la llamada
Inicio y finalización de conversaciones
telefónicas a tres bandas
44
9.5 Conversación a cuatro bandas a
través del intercomunicador
9.5.1 Inicio de la conversación a cuatro
bandas a través del intercomunicador
Puede mantener una conversación a cuatro
bandas a través del intercomunicador con
otros tres usuarios de micrófono Bluetooth
si agrega un participante a la conversación
a tres bandas a través del intercomunicador.
Durante una conversación a tres bandas a
través del intercomunicador, como se indica
en la sección 9.4.1, un nuevo participante (D),
que es un amigo de intercomunicador de su
amigo (C), puede unirse a la conversación
realizando una llamada de intercomunicador
a su amigo (C). Tenga en cuenta que, en este
caso, el nuevo participante (D) es un amigo de
intercomunicador de (C), no de usted (A).
Usted
(A)
9.5.2 Finalización de una conversación
a cuatro bandas a través del
intercomunicador
Al igual que en el caso de la conversación a tres
bandas a través del intercomunicador, puede
finalizar una conversación a cuatro bandas a
través del intercomunicador o solo desconectar
una conexión del intercomunicador.
1. Presione el botón central durante 1 segundo
hasta que oiga un pitido para finalizar la
2. Pulse una o dos veces el botón central para
terminar la conexión del intercomunicador
con uno de sus dos amigos de
intercomunicador, respectivamente. Sin
embargo, si desconecta al segundo amigo (C)
pulsando dos veces el botón central, también
quedará desconectado del tercer participante
(D). Esto se debe a que el tercer participante
(D) está conectado con usted a través del
segundo amigo (C).
45
Español
Primer amigo
(B)
Nuevo
participante
(D)
= Amigo de
intercomunicador
de (C)
Segundo amigo
(C)
conversación a cuatro bandas a través del
intercomunicador. Con ello se finalizan las
conexiones del intercomunicador entre usted
(A) y sus amigos de intercomunicador (B), (C) y
(D).
Botón central
Resultado
Presionar durante 1
segundo
Desconexión de (B),
(C) y (D)
Pulsar una vez
Desconexión de (B)
Pulsar dos veces
Desconexión de (C)
y (D)
Finalización de una conversación a tres bandas a través
del intercomunicador
9.6 Fallo en la conversación a través
del intercomunicador
Cuando intente iniciar una conversación a
través del intercomunicador con un amigo de
intercomunicador que ya está manteniendo
una conversación a través del intercomunicador
con otros motociclistas o una llamada por
teléfono móvil, oirá un doble pitido grave
que indica que la señal del intercomunicador
46
está ocupada. En este caso, deberá intentarlo
nuevamente más tarde.
9.7 Reconexión de la llamada a
través del intercomunicador
Si su amigo de intercomunicador se sale
del alcance de su dispositivo mientras
mantienen una conversación a través del
intercomunicador, puede que usted oiga un
ruido estático y que la conversación a través
del intercomunicador se acabe desconectando.
En este caso, el micrófono Bluetooth
intentará restablecer la conexión a través del
intercomunicador automáticamente cada 8
segundos y se oirán pitidos dobles agudos
hasta que se restablezca la comunicación. Si no
desea restablecer la conexión, pulse el botón
central para detener el intento de reconexión.
10. UNIVERSAL INTERCOM
10.1 Emparejamiento mediante
Universal Intercom
El micrófono Bluetooth puede emparejarse
con auriculares Bluetooth de otras marcas
para mantener una conversación a través del
intercomunicador por Bluetooth.
1. Encienda el micrófono Bluetooth y un
auricular Bluetooth de otra marca con el que
desee emparejarlo.
2. Mantenga presionado el botón central del
micrófono Bluetooth durante 8 segundos
hasta que el LED parpadee rápidamente
en color azul. Oirá el mensaje de voz
"Emparejamiento mediante Universal
Intercom".
47
Español
Puede mantener una conversación a través del
intercomunicador con auriculares Bluetooth
de otras marcas mediante la función Universal
Intercom. Los auriculares Bluetooth de otras
marcas pueden conectarse al micrófono
Bluetooth si son compatibles con el perfil
del sistema manos libres (HFP) Bluetooth. La
distancia de funcionamiento puede diferir
según el rendimiento del auricular Bluetooth
al que esté conectado. En general, es más corta
que la distancia de intercomunicador normal,
ya que usa el perfil del sistema manos libres
Bluetooth.
3. Lleve a cabo la operación necesaria para
el emparejamiento manos libres en el
auricular Bluetooth de otra marca (consulte
el manual del usuario de los auriculares que
desee usar). El micrófono Bluetooth realizará
automáticamente el emparejamiento con
los auriculares Bluetooth de otra marca en el
modo de emparejamiento.
10.2 Universal Intercom a dos bandas
Puede iniciar la conexión Universal Intercom
con auriculares Bluetooth de otras marcas
usando el mismo método de conexión a través
del intercomunicador que seguiría entre
otros auriculares Sena. Solo tiene que pulsar
una vez el botón central para empezar una
conversación a través del intercomunicador
con el primer amigo de intercomunicador, dos
48
veces para hacerlo con el segundo amigo y tres
veces para hacerlo con el tercer amigo.
Los auriculares Bluetooth de otras marcas
pueden iniciar la conexión Universal Intercom,
activando la marcación por voz o usando la
operación de volver a marcar. También puede
desconectar la conexión existente finalizando
una función de operación de llamada (consulte
el manual del usuario de los auriculares para
ver cómo marcar por voz, volver a marcar y
finalizar una llamada).
10.3 Universal Intercom a tres bandas
Puede establecer una conexión Universal
Intercom a tres bandas con dos micrófonos
Bluetooth y un auricular Bluetooth de otra
marca. Si se establece la conexión a través del
(C)
Español
1. Para poder mantener la conversación a tres
bandas a través del intercomunicador, usted
(A) debe estar emparejado con un auricular
Bluetooth de otra marca (B) y otro micrófono
Bluetooth (C).
Em
pa
re
ja
m
ie
nt
o
(B)
(A)
o
nt
ie
m
ja
re
pa
Em
intercomunicador, ninguno de los auriculares
conectados podrá usar la función de llamada
de teléfono móvil, ya que la conexión entre
los auriculares y el teléfono se desconectará
temporalmente. Si desconecta la llamada a
través del intercomunicador, la conexión por
teléfono móvil se reanudará automáticamente
para que pueda usar la función de llamada
de teléfono móvil. Durante la llamada de
intercomunicador, no podrá contestar una
llamada telefónica entrante, porque esta
función estará desconectada; sin embargo,
podrá hacerlo si desconecta la llamada de
intercomunicador.
2. Inicie una conversación a través del
intercomunicador con un auricular
Bluetooth de otra marca (B) en su grupo
de intercomunicador. Por ejemplo, usted
(A) puede iniciar una conversación con
un auricular Bluetooth de otra marca (B).
El auricular Bluetooth de otra marca (B)
también puede iniciar una llamada de
intercomunicador con usted (A).
49
4. Ahora usted (A), el auricular Bluetooth de otra
marca (B) y el otro micrófono Bluetooth (C)
están manteniendo una conversación a tres
bandas a través del intercomunicador.
(A)
(C)
(B)
3. El otro micrófono Bluetooth (C) puede unirse a
la conversación a través del intercomunicador
realizándole una llamada de intercomunicador
a usted (A).
(A)
(B)
50
(C)
(A)
(B)
(C)
5. Puede desconectar la conversación Universal
Intercom a tres bandas del mismo modo
que una conversación convencional a tres
bandas a través del intercomunicador.
Consulte la sección 9.4.2 "Finalización de
una conversación a tres bandas a través del
intercomunicador".
10.4 Universal Intercom a cuatro
bandas
convencional a través del intercomunicador a
cuatro bandas.
Puede realizar una conexión Universal Intercom
a cuatro bandas con dos configuraciones
distintas: 1) tres micrófonos Bluetooth y
un auricular Bluetooth de otra marca o 2)
dos micrófonos Bluetooth y dos auriculares
Bluetooth de otra marca.
10.4.1 Caso 1 de Universal Intercom a
cuatro bandas
1. Usted (A) puede iniciar una conversación a
través del intercomunicador con un auricular
Bluetooth de otra marca (B).
(A)
(B)
(C)
(D)
51
Español
Puede usar otras dos configuraciones de
Universal Intercom a cuatro bandas: 1) su
micrófono Bluetooth (A), un auricular Bluetooth
de otra marca (B), otro micrófono Bluetooth
(C) y un auricular Bluetooth de otra marca; y
2) su micrófono Bluetooth (A), un auricular
Bluetooth de otra marca (B) y otros dos
micrófonos Bluetooth (C y D). Puede realizar la
llamada a través de Universal Intercom a cuatro
bandas del mismo modo que una llamada
Dos micrófonos Bluetooth (A y C) y dos
auriculares Bluetooth de otra marca (B y D).
2. El otro micrófono Bluetooth (C) puede unirse a
la conversación a través del intercomunicador
realizándole una llamada de intercomunicador
a usted (A).
(A)
3. El auricular Bluetooth de otra marca (D)
puede unirse a la conversación a través del
intercomunicador realizando una llamada
a través del intercomunicador al micrófono
Bluetooth (C).
(C)
(A)
(B)
(D)
(B)
52
(C)
(D)
4. Ahora, dos micrófonos Bluetooth (A y C) y
dos auriculares Bluetooth de otra marca (B
y D) están conectados a través de Universal
Intercom a cuatro bandas.
Tres micrófonos Bluetooth (A, C y D) y un
auricular Bluetooth de otra marca (B). El
procedimiento es el mismo que en el caso 1,
descrito en la sección 10.4.1.
(C)
Español
(A)
10.4.2 Caso 2 de Universal Intercom a
cuatro bandas
(A)
(B)
(C)
(D)
Puede desconectar la conversación Universal
Intercom a cuatro bandas del mismo modo
que una conversación convencional a cuatro
bandas a través del intercomunicador.
Consulte la sección 9.5.2 "Finalización de una
conversación a cuatro bandas a través del
intercomunicador".
(B)
(D)
53
La función Universal Intercom afecta a la
conexión de la llamada telefónica en unos
auriculares de otra marca y a la conexión
multipunto en unos auriculares Sena.
x Si los auriculares de otra marca no
admiten una conexión multipunto, no
se podrá realizar una conexión telefónica
mientras se esté usando la función
Universal Intercom.
x Si los auriculares de otra marca (que se
hayan emparejado con los auriculares
Sena) se encienden y se conectan
automáticamente, la conexión
multipunto de los auriculares Sena se
desactivará. Por lo tanto, el dispositivo
emparejado mediante emparejamiento
multipunto, como un GPS, no podrá
usarse con los auriculares Sena a menos
que los auriculares de otra marca
estén encendidos, y, al apagarlos, no
se restablecerá automáticamente la
conexión multipunto. Para restablecer la
54
conexión multipunto en unos auriculares
Sena, primero debe apagar los auriculares
de otra marca y, a continuación, intentar
conectar manualmente el dispositivo
emparejado mediante emparejamiento
multipunto desde la pantalla del
dispositivo o, simplemente, reiniciar
el dispositivo emparejado mediante
emparejamiento multipunto de forma
que se conecte automáticamente a los
auriculares Sena.
11. USO COMPARTIDO DE MÚSICA
1. Tanto usted como su amigo de
intercomunicador pueden controlar la
reproducción de música de forma remota
durante el uso compartido de música; por
ejemplo, para pasar a la pista siguiente o a
la pista anterior.
2. Cuando reciba o efectúe una llamada
telefónica mientras está compartiendo
música, la función se pondrá en pausa.
3. Para compartir música, asegúrese de
actualizar los dos micrófonos Bluetooth
con el firmware que tiene la característica
de uso compartido de música y de habilitar
el ajuste de EDR en Sena Device Manager.
55
Español
Puede empezar a compartir música con un
amigo de intercomunicador mediante el
sistema de música estéreo Bluetooth durante
una conversación bidireccional a través del
intercomunicador. Cuando termine de compartir
música, podrá volver a la conversación por
intercomunicador. Para empezar o terminar de
compartir música, mantenga presionado el botón
central durante 1 segundo mientras mantiene
una conversación a través del intercomunicador
hasta que oiga un doble pitido, y usted y su
amigo de intercomunicador empezarán o
terminarán de compartir música. Para avanzar
o retroceder de pista, presione el botón (+) o el
botón (-) durante 1 segundo hasta que oiga un
pitido único de tono medio.
12. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
El micrófono Bluetooth admite la función de
actualización del firmware. Visite el sitio web de
Sena Bluetooth, www.sena.com, para buscar y
descargar las últimas versiones del software.
56
13. ESTUDIOS DE CASO DE CONEXIÓN DE SENA BLUETOOTH
Caso 1
o
PRISM
GoPro® Pack
2
1
Emparejamiento
de intercomunicador
Uso
x PRISM o Bluetooth Audio Pack: toma de
fotografías, grabación de vídeo con audio
remoto
x Intercomunicador
Emparejamiento
de intercomunicador
57
Español
Procedimiento de emparejamiento
Bluetooth
1 Emparejamiento de intercomunicador
2 Emparejamiento de intercomunicador
Caso 2
o
PRISM
GoPro® Pack
2
1
Emparejamiento
de intercomunicador
58
Emparejamiento
de intercomunicador
3
Emparejamiento
con teléfono
móvil
Teléfono
móvil
Procedimiento de emparejamiento
Bluetooth
1 Emparejamiento de intercomunicador
2 Emparejamiento de intercomunicador
3 Emparejamiento con teléfono móvil
Uso
x PRISM o Bluetooth Audio Pack: toma de
fotografías, grabación de vídeo con audio
remoto
x Teléfono móvil: llamada telefónica, oír
música
x Intercomunicador
14. REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO
Tipo
Descripción
Botón
Duración
LED
Pitido
Interruptor de
encendido
Azul fijo
Pitidos
ascendentes
Apagado
Interruptor de
encendido
Rojo fijo
Pitidos
descendentes
Botón (+) o
botón (-)
-
-
Función básica Ajuste de
volumen
Micrófono interno
Botón (-)
/micrófono
externo
Pulsación
3 seg
Respuesta a
Botón central Pulsación
llamada telefónica
Teléfono móvil Marcación rápida Botón (+)
3 seg
Rechazo de
Botón central 2 seg
llamada entrante
-
-
-
-
-
Un solo pitido de
tono medio
Tipo
-
Botón
Duración
Emparejamiento
Botón central 8 seg
mediante
Universal Intercom
Inicio/finalización
Intercomunicador de una
conversación
Botón central Pulsación
a través del
intercomunicador
Música
-
Descripción
LED
Pitido
Rojo
Un solo pitido de
Emparejamiento
Botón central 5 seg
intermitente tono medio
de
intercomunicador Botón central de cualquiera de los dos micrófonos Bluetooth
Azul
intermitente
-
Español
Encendido
-
Finalización de
una conversación
Botón central 1 seg
a través del
intercomunicador
Azul
Un solo pitido de
intermitente tono medio
Reproducción/
pausa de música Botón central 1 seg
Bluetooth
-
Pitido doble de
tono medio
Avance/retroceso Botón (+) o
de pista
botón (-)
-
-
1 seg
59
CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES
DE SEGURIDAD
Declaración de conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple lo dispuesto en el
Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento queda supeditado a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas aquellas
interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado
Se ha comprobado que este equipo cumple
los límites correspondientes a un dispositivo
digital de Clase B, en virtud de lo dispuesto en
el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos
60
límites están pensados para proporcionar una
protección razonable frente a interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no
existe ninguna garantía de que no se vayan a
producir interferencias en una determinada
instalación. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales en la recepción
de las señales de radio o televisión (lo que
puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo), el usuario debe intentar corregir
dichas interferencias mediante una o varias de
las siguientes medidas:
x Reorientar o recolocar la antena receptora
x Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor
Precauciones según la FCC
Cualquier cambio o modificación en el equipo
que no haya sido expresamente autorizado por
la parte responsable del cumplimiento podría
anular la autorización del usuario para utilizar
el equipo.
Declaración de la exposición a radiación RF
FCC
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación FCC establecidos
para un ambiente no controlado. Los usuarios
finales deben seguir las instrucciones de
funcionamiento específicas para cumplir con
los límites de exposición RF. La antena que se
utiliza con este transmisor no debe transmitir
conjuntamente con otra antena o transmisor,
salvo de conformidad con los procedimientos
de productos de multitransmisión de la FCC.
Declaración de conformidad CE
Este producto dispone del marcado CE
según las disposiciones de la Directiva sobre
equipos radioeléctricos y equipos terminales
de telecomunicación (RTTE) 1999/5/CE. Por
la presente, Sena declara que este producto
cumple con los requisitos esenciales y otras
provisiones relevantes de dicha Directiva. Para
obtener más información, consulte www.sena.
com. Tenga en cuenta que este producto utiliza
bandas de radiofrecuencia no armonizadas
dentro de la Unión Europea (UE). Dentro de
la UE, este producto está pensado para su
61
Español
x Conectar el equipo a una salida de un
circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor
x Consultar con el distribuidor o con un
técnico de radio/televisión experimentado
para obtener ayuda
uso en Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca,
Finlandia, Francia, España, Grecia, Irlanda, Italia,
Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino
Unido y Suecia y, dentro de la AELC, en Islandia,
Noruega y Suiza.
Declaración del Departamento de Industria
de Canadá
Este dispositivo cumple lo dispuesto en
las normas RSS exentas de licencia del
Departamento de Industria de Canadá. Su
funcionamiento queda supeditado a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar
interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las que
puedan causar un funcionamiento no
deseado.
62
Licencia Bluetooth
La palabra de marca Bluetooth® y sus logotipos
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso
por parte de Sena se hace bajo licencia. El resto
de marcas y nombres comerciales pertenecen
a sus respectivos propietarios.
El producto cumple y adopta las
especificaciones de Bluetooth® 3.0 y ha
superado con éxito todas las pruebas
de interoperabilidad descritas en las
especificaciones Bluetooth®. Sin embargo,
no se garantiza la interoperabilidad entre el
dispositivo y otros productos que dispongan
de Bluetooth®.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Asegúrese de utilizar el producto
correctamente, respetando las advertencias y
precauciones siguientes para evitar riesgos y/o
daños en la propiedad.
Almacenamiento y gestión del producto
x Mantenga el producto libre de polvo.
Podría dañar las piezas mecánicas y
electrónicas del producto.
x No guarde el producto a temperaturas
elevadas, ya que es posible que esto
produzca la reducción de la vida útil de los
dispositivos electrónicos, que produzca
daños en la batería y/o que derrita las
piezas de plástico del producto.
x Se puede formar condensación en y
sobre el producto al exponerlo a cambios
repentinos de temperatura o al utilizar el
63
Español
WEEE (RAEE: Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos)
El símbolo del contenedor
tachado sobre el producto, la
documentación o el embalaje
sirve para recordarle que todos
los productos eléctricos y
electrónicos, baterías y
acumuladores deben separarse
para su recogida al final de su vida útil. Este
requisito se aplica en la Unión Europea y en
otros lugares en los que existen sistemas de
recogida selectiva de residuos. Para prevenir
posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana derivados de la eliminación no
controlada de residuos, no envíe estos
productos directamente al vertedero como si
se tratase de residuos urbanos; en lugar de ello,
entréguelos en un punto de recogida oficial
para reciclarlos.
producto en un lugar caliente, como por
ejemplo:
(1) Cuando lleva el producto al exterior
desde una habitación con aire
acondicionado
(2) Cuando trae el producto de un lugar frío
a un lugar cálido
(3) Cuando utiliza el producto en un lugar
cálido y húmedo
(4) Cuando utiliza el producto después de
que llueva
x Para evitar que se forme condensación,
ponga el producto en el interior de una
bolsa de plástico y séllela con firmeza.
Extraiga el producto de la bolsa de plástico
cuando la temperatura del interior de la
bolsa sea similar a la temperatura externa.
64
x No limpie el producto con disolventes
de limpieza, productos químicos tóxicos
ni detergentes potentes, ya que podrían
dañar el producto.
x No pinte el producto. Es posible que
la pintura obstruya las piezas móviles
o que produzca interferencias con el
funcionamiento normal del producto.
x No deje caer ni golpee el producto.
Podría dañar el producto o sus circuitos
electrónicos internos.
x No desmonte, repare ni modifique el
producto, ya que podría dañarlo e invalidar
la garantía.
x No enrolle los cables alrededor del
producto mientras lo lleve.
x No almacene el producto en ambientes
húmedos, especialmente si el tiempo de
almacenaje es largo.
alimentación y no utilice el producto. En
los lugares en los que estén prohibidas
las comunicaciones inalámbricas, es
posible que las ondas electromagnéticas
provoquen peligros o accidentes.
x No utilice el producto cerca de explosivos
peligrosos. Cuando exista peligro de
explosión, desactive la alimentación
y preste atención a las normativas,
instrucciones y señales de la zona.
x No coloque el producto en lugares en los
que pueda entorpecer la visión del usuario
o en los que puedan ser manipulados
durante su uso. De lo contrario, es posible
que se produzcan accidentes de tráfico.
x Cuando utilice el producto cerca del mar
o en otro lugar arenoso, no permita que
entre arena en el producto. La arena puede
causar daños graves en el producto, que
pueden ser difíciles de reparar.
65
Español
Uso del producto
x El uso del producto a un volumen elevado
durante un período de tiempo prolongado
podría producir daños en sus tímpanos
o en su capacidad auditiva. Mantenga el
volumen a un nivel reducido para evitar
daños.
x No golpee el producto ni lo toque con
herramientas afiladas, ya que podría
dañarlo.
x No utilice el producto a temperaturas
elevadas ni le aplique calor, de lo contrario,
es posible que se produzcan daños,
explosiones o incendios.
x Mantenga el producto alejado de mascotas
o niños pequeños. Podrían dañar el
producto.
x En los lugares en los que estén prohibidas
las comunicaciones inalámbricas, como
en hospitales o aviones, desactive la
x Retire el producto de su bolsillo trasero
antes de sentarse.
x Si se daña el producto, deje de utilizarlo
inmediatamente. Es posible que se
produzcan daños, explosiones o incendios.
x Cuando utilice el producto, es posible que
en ocasiones sienta un leve pinchazo en
los oídos debido a la electricidad estática
acumulada en su cuerpo. Esto no es un
funcionamiento incorrecto del producto.
Puede reducir la electricidad estática
si lleva ropa fabricada con materiales
naturales.
x Tenga cuidado al utilizar el producto en
ambientes húmedos. Si el producto se
humedece, séquelo completamente antes
de volver a usarlo. No intente secar el
producto con una fuente de calor externo,
como un secador de pelo. El fabricante no
66
se responsabiliza de ningún daño en el
producto que pueda haber sido provocado
por el contacto del producto con algún
líquido.
Batería
Este producto cuenta en su interior con una
batería recargable irreemplazable. Por lo tanto,
cuando utilice el producto, asegúrese de
respetar lo siguiente:
x Nunca separe la batería del producto, ya
que el producto podría dañarse.
x Es posible que el rendimiento de la batería
se vea reducido con el paso del tiempo
debido al uso.
x Asegúrese de apagar el producto cuando
no lo utilice. La batería se descarga incluso
cuando el producto está en modo de
descanso.
x
x
x
x
funcionamiento temporales. No utilice el
producto a temperaturas bajo cero, ya que
puede ocasionar una reducción importante
del rendimiento de la batería.
Si aplica calor a la batería o la arroja al
fuego, es posible que explote.
No utilice el producto con una batería
dañada. Es posible que explote y/o
provoque accidentes.
No utilice nunca un cargador dañado.
Es posible que explote y/o provoque
accidentes.
Es posible que la vida de la batería varíe en
función de las condiciones, de los factores
ambientales, de las funciones del producto
que se estén utilizando y de los dispositivos
utilizados con ella.
67
Español
x Asegúrese de cargar la batería lo suficiente
antes de utilizar el producto.
x Cuando recargue la batería, asegúrese de
utilizar un cargador aprobado suministrado
por el fabricante. El uso de un cargador
no aprobado puede provocar incendios,
explosiones, fugas y otros peligros, así
como reducir la vida útil o el rendimiento
de la batería.
x Puede utilizarse cualquier cargador USB
de terceros con los productos Sena, si el
cargador cuenta con la aprobación de FCC,
CE, IC u otro organismo local aprobado
aceptado por Sena.
x Guarde la batería a temperaturas entre 15
°C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas
elevadas o bajas pueden reducir la
capacidad y vida útil de la batería, o
pueden ocasionar interrupciones del
GARANTÍA DEL PRODUCTO Y
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Garantía limitada
Garantía limitada
Sena Technologies, Inc. (“Sena”) garantiza
la calidad del producto de acuerdo con la
especificación técnica indicada en el manual
del producto, así como los datos relativos
a su garantía. En este caso, la garantía del
producto afecta únicamente a este. Sena no
será responsable de cualesquiera pérdidas,
daños en vidas humanas o pérdidas materiales
que puedan resultar del uso del producto,
aparte de piezas defectuosas o fallos debidos a
problemas de fabricación.
Período de garantía
Sena garantiza la sustitución gratuita de
68
componentes defectuosos del producto o
fallos que puedan haberse producido debido a
problemas de fabricación durante un período
de 2 años a partir de la fecha de compra
original.
Cese
La garantía de calidad del producto se hace
efectiva en la fecha de compra original.
Además, la garantía de calidad del producto
vencerá cuando venza el período de garantía.
Sin embargo, en los siguientes casos, la
garantía cesará de forma prematura:
x En caso de que el producto se haya
vendido o cedido a un tercero.
x En caso de que se hayan modificado o
eliminado el nombre del fabricante, el
número de serie, la etiqueta del producto u
otras marcas.
x En caso de que una persona no autorizada
haya tratado de desmontar, reparar o
modificar el producto.
69
Español
Aviso y renuncia
Con la compra y uso de este producto,
usted renuncia a importantes derechos
legales, incluidas las posibles reclamaciones
de compensación por daños. Por lo tanto,
asegúrese de leer y entender los siguientes
términos y condiciones antes de usar el
producto. El uso de este producto implica su
consentimiento a este acuerdo y la pérdida del
derecho a cualquier reclamación. Si no está de
acuerdo con todos los términos y condiciones
de este acuerdo, devuelva el producto para
obtener su reembolso. (Consulte la sección
“Devolución con reembolso íntegro”).
1. Usted está de acuerdo en que ni usted ni
sus descendientes, representantes legales,
sucesores o cesionarios presentarán una
solicitud volitiva permanente de demanda,
reclamación, aplicación, vindicación o
medidas similares a Sena con respecto a
cualquier acontecimiento como, por ejemplo,
dificultad, dolor, sufrimiento, incomodidad,
pérdida, daño o muerte que puedan sufrir
usted o un tercero durante el uso de este
producto.
2. Debe entender y aceptar en su totalidad
todos los riesgos (incluidos los derivados de
un comportamiento negligente por su parte
o por la de terceros) que puedan producirse
durante el uso de este producto.
3. Usted es responsable de asegurarse de que su
estado de salud le permite usar el producto y
de que está en forma física suficiente para usar
cualquier dispositivo que pueda emplearse
con él. Además, debe asegurarse de que el
producto no limita sus capacidades y de que
puede usarlo con seguridad.
4. Para poder utilizar el producto, debe ser
una persona adulta que pueda asumir
responsabilidades.
5. Debe leer y entender las siguientes
advertencias y alertas:
x Sena, junto con los empleados, directivos,
asociados, subsidiarios, representantes,
agentes, empresas auxiliares y
proveedores, vendedores exclusivos de
Sena (de forma colectiva, “la compañía”),
recomienda que, antes de usar el
producto y dispositivos similares de
cualquier marca, incluidos sus modelos
derivados, recopile de antemano toda la
información pertinente y tome todas las
medidas oportunas en lo que respecta
70
a las condiciones meteorológicas, la
situación del tráfico y el estado de las
carreteras.
x Cuando utilice el producto mientras
conduce un vehículo o aparatos como
motocicletas, ciclomotores, vehículos
todo terreno o quads (en lo sucesivo,
“medios de transporte”), deberá tomar
todas las precauciones necesarias,
independientemente del lugar en el que
lleve a cabo la actividad.
x El uso del producto en la carretera puede
ocasionar riesgos tales como fracturas,
invalidez grave o muerte.
x Los factores de riesgo que pueden
producirse durante el uso del producto
pueden deberse a errores del fabricante,
de sus agentes o de terceros que
participen en la fabricación.
Exclusiones de la garantía
Motivos de responsabilidades limitadas
Si no devuelve el producto después de
adquirirlo, estará renunciando a todos los
derechos a responsabilidades, pérdidas,
reclamaciones y reclamaciones de reembolso
de gastos (incluidas las minutas de abogados).
Por lo tanto, Sena no será responsable de
daños físicos, muerte o cualquier pérdida o
daño en los medios de transporte, posesiones o
activos que le pertenezcan a usted o a terceros
que se puedan producir mientras utiliza el
producto. Además, Sena no será responsable
de ningún daño sustancial no relacionado con
el estado, entorno o mal funcionamiento del
producto. Todos los riesgos relacionados con el
funcionamiento del producto dependen en su
totalidad del usuario, independientemente de
que este sea el comprador inicial o un tercero.
71
Español
x Los factores de riesgo que pueden
producirse durante el uso del producto
pueden ser impredecibles. Por lo tanto,
usted debe asumir la responsabilidad
total de cualesquiera pérdidas o daños
causados por todos los factores de riesgo
que puedan producirse durante el uso
del producto.
x Cuando utilice el producto, aplique el
sentido común y nunca use el producto
bajo los efectos del alcohol.
6. Debe leer y entender completamente todos
los términos y condiciones de los derechos
legales y advertencias que implica utilizar
el producto. Además, el uso del producto
constituye su aceptación de todos los
términos y condiciones en lo que respecta a la
renuncia de derechos.
El uso de este producto puede infringir la
legislación local o nacional. Además, recuerde,
una vez más, que el uso correcto y seguro del
producto es responsabilidad exclusivamente
suya.
Limitación de responsabilidad
HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR
LA LEY, SENA SE EXIME A SÍ MISMA Y A SUS
PROVEEDORES DE TODA RESPONSABILIDAD,
YA SEA UNA ACCIÓN CONTRACTUAL
O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA
NEGLIGENCIA), POR DAÑOS INCIDENTALES,
DERIVADOS, INDIRECTOS, ESPECIALES O
PUNITIVOS DE CUALQUIER TIPO, O POR
PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, PÉRDIDA
DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN
O DATOS U OTRA PÉRDIDA ECONÓMICA
DERIVADA O RELACIONADA CON LA VENTA,
72
INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, USO,
RENDIMIENTO, FALLO O INTERRUPCIÓN
DE SUS PRODUCTOS, INCLUSO SI SENA
O SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO HAN
SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE
EXISTENCIA DE DICHOS DAÑOS, Y LIMITA
SU RESPONSABILIDAD A LA REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN O REEMBOLSO DEL PRECIO
DE COMPRA PAGADO, A DISCRECIÓN DE
SENA. ESTA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS NO SE
VERÁ AFECTADA SI LA COMPENSACIÓN
ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO INCUMPLE
SU PROPÓSITO ESENCIAL. EN TODO CASO,
LAS RESPONSABILIDADES DE COMPENSACIÓN
TOTALES DE SENA O SUS AGENTES DE VENTA
NO SUPERARÁN EL PRECIO PAGADO POR EL
PRODUCTO POR PARTE DEL COMPRADOR.
x En caso de que el producto resulte dañado
porque el usuario lo ha desmontado,
reparado o modificado de un modo
distinto a los explicados en el manual del
producto.
x En caso de que el producto resulte dañado
por un tercero.
x En caso de que el producto resulte dañado
por causas naturales (como incendios,
inundaciones, terremotos, tormentas,
huracanes u otras catástrofes naturales).
x En caso de que la superficie del producto
resulte dañada por el uso.
73
Español
Cláusula de exención de responsabilidad
Además de los daños que puedan producirse
debido al uso del producto, Sena no será
responsable de los daños del producto que se
produzcan en las siguientes circunstancias:
x En caso de que el producto se use de forma
incorrecta o para fines distintos de los
previstos.
x En caso de que el producto resulte dañado
debido a que el usuario no ha seguido el
contenido del manual del producto.
x En caso de que el producto resulte dañado
porque se ha dejado desatendido o ha
sufrido cualquier otro accidente.
x En caso de que el producto resulte
dañado porque el usuario ha empleado
componentes o software no facilitados por
el fabricante.
Servicio en garantía
Para obtener un servicio en garantía del
producto, envíe el producto defectuoso, a
portes pagados, al fabricante o al vendedor,
junto con el comprobante de compra (un recibo
en que figuren la fecha de adquisición, un
certificado de registro del producto en el sitio
web y otra información pertinente). Tome las
medidas necesarias para proteger el producto.
Para recibir un reembolso o sustitución, debe
incluir el embalaje completo, tal y como era en
el momento de la adquisición.
Servicio gratuito
Sena facilitará un servicio gratuito de
reparación o sustitución para el producto
cuando se produzcan defectos en este dentro
del alcance de la garantía del producto durante
el período de garantía.
74
Devolución con reembolso íntegro
Si no está de acuerdo con los términos y
condiciones arriba especificados, puede
devolver el producto para obtener un
reembolso íntegro. Para obtener un reembolso,
en un plazo de 14 días desde la fecha de
adquisición debe devolver el producto al
vendedor en el mismo estado en que se
encontraba cuando se adquirió.
A menos que devuelva el producto dentro de
los 14 días siguientes a la fecha de adquisición,
se entiende que habrá leído todos los términos
y condiciones arriba especificados y que
estará de acuerdo con ellos, y Sena no será
responsable de ninguna reclamación por daños
relacionada con el producto.
1.0.3
www.sena.com
Guía del usuario para firmware v1.0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising