Shure ULXD Wireless Microphone System Panduan pengguna


Add to my manuals
52 Pages

advertisement

Shure ULXD Wireless Microphone System Panduan pengguna | Manualzz
ULX-D
Sistem Mikrofon Nirkabel
User guide for Shure ULXD Single wireless system. Includes setup instructions, specifications, and troubleshooting.
Version: 3 (2020-A)
Shure Incorporated
Table of Contents
ULX-DSistem Mikrofon Nirkabel
4
PETUNJUK PENTING KESELAMATAN
4
PERINGATAN
5
Informasi Penting Produk
5
INFORMASI PERIZINAN
6
Peringatan Australia untuk Nirkabel
6
Petunjuk Memulai Cepat
6
Gambaran Umum
7
Fitur
Antarmuka Perangkat Keras
8
9
Receiver
10
Pemancar
13
Pemancar Batas dan Alas Leher Angsa
15
Fitur Pemancar Canggih
16
Layar Menu
17
Menyesuaikan Kecerahan dan Kontras Tampilan Receiver1
9
Opsi Tampilan Layar Beranda
19
Mengedit Nama Saluran Receiver
20
Mengatur Format TV Regional
20
Kontrol dan Pengaturan Kunci
20
Baterai
21
Bagan Waktu Kerja Baterai
22
Baterai Isi Ulang Shure SB900
22
Waktu kerja Shure SB900
23
Tips Penting untuk Perawatan dan Penyimpanan Baterai
Isi Ulang Shure
23
Memasang Penutup Kontak Baterai
Audio
23
Pengaturan Penguatan Receiver
23
Menonaktifkan Output Audio Saluran Reciever
24
Jepitan Input Pemancar
24
Enkripsi Sinyal Audio
25
Pindai dan Sink
25
Pengaturan Sistem Multipel
27
Pilihan Frekuensi Manual
28
Transmitter IR Presets (Pratata IM Pemancar)
28
Membuat Pratata Sistem
28
FR
29
Pemancar Daya FR
29
Deteksi Gangguan
29
FR Maju
30
Penerima Jaringan
30
Menentukan Alamat IP Otomatis
30
Menentukan Alamat IP Manual
31
Identitas Perangkat
31
Modus Densitas Tinggi
31
Pengaturan Ulang Sistem
31
Firmware
32
Versi Firmware
32
Memperbarui Receiver
32
Memperbarui Pemancar
32
Mengelola Sistem Anda dengan Perangkat Lunak Shure3
2
Mengatasi Gangguan
33
Daya
33
Penguatan
33
Kabel
33
Pengunci Antarmuka
33
23
2/52
Shure Incorporated
Enkripsi Tidak Sesuai
34
ULXD2
40
Frekuensi Radio (FR)
34
Tabel dan Diagram
42
Baterai
43
Jarak Frekuensi dan Daya Output Pemancar
43
Aksesoris
35
Aksesori Tambahan
35
Aksesori Opsional
37
Frekuensi untuk Negara Eropa
45
38
Sertifikasi
50
Spesifikasi
Tingkat Output Receiver
39
ULXD1
39
Information to the user
51
3/52
Shure Incorporated
ULX-D
Sistem Mikrofon Nirkabel
PETUNJUK PENTING KESELAMATAN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
BACA petunjuk ini.
SIMPAN petunjuk ini.
PATUHI semua peringatan.
IKUTI semua petunjuk.
JANGAN gunakan perangkat ini dekat dengan air.
CUKUP DIBERSIHKAN dengan kain lap kering.
JANGAN halangi semua bukaan ventilasi. Berikan jarak yang cukup dengan lubang udara yang cukup dan pasang
sesuai petunjuk pabrik.
JANGAN pasang dekat dengan sumber panas seperti nyala api terbuka, radiator, kisi-kisi tungku pemanas, kompor,
atau perangkat lain (termasuk amplifier) yang menghasilkan panas. Jangan taruh sumber api terbuka pada produk ini.
JANGAN abaikan tujuan keamanan steker terpolarisasi atau jenis pembumian. Steker terpolarisasi memiliki dua bilah
di mana bilah yang satu lebih lebar dari yang lain. Steker jenis pembumian memiliki dua bilah dan tonjolan pembumian
ketiga. Bilah yang lebih lebar atau tonjolan ketiga disediakan untuk keselamatan Anda. Jika steker yang disediakan
tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu.
LINDUNGI kabel listrik agar aman dari injakan atau jepitan, terutama pada steker, stopkontak terbuka, dan titik yang
menonjol dari perangkat.
HANYA GUNAKAN kelengkapan/aksesori yang ditetapkan pabrik.
GUNAKAN hanya dengan kereta dorong, penyangga, tripod, braket atau meja yang ditetapkan oleh pabrikan, atau
yang dijual bersama perangkat tersebut. Bila menggunakan kereta dorong, gunakan secara hati-hati ketika
memindahkan secara bersama-sama kereta dorong/perangkat tersebut untuk menghindari cedera karena perangkat
terguling.
13. CABUT perangkat ini selama petir atau bila tidak digunakan untuk waktu yang lama.
14. SERAHKAN semua servis ke petugas ahli. Servis diperlukan apabila perangkat tersebut sudah rusak dalam cara apa
pun, seperti kabel catu daya atau steker rusak, cairan tertumpah atau ada benda yang jatuh ke dalam perangkat,
perangkat sudah terpapar hujan atau lembap, tidak bekerja normal, atau perangkat pernah jatuh.
15. JANGAN paparkan perangkat dengan tetesan dan percikan. JANGAN letakkan benda yang penuh dengan cairan,
seperti pot bunga di atas perangkat tersebut.
16. Steker INDUK atau tusuk kontak harus tetap siap digunakan.
17. Kebisingan Perangkat ini yang bersumber dari udara tidak melebihi 70dB (A).
18. Perangkat dengan konstruksi KELAS I harus dihubungkan ke stopkontak soket INDUK dengan sambungan
pembumian pengaman.
19. Untuk mengurangi risiko kebakaran atau sengatan listrik, jangan paparkan perangkat ini dengan hujan atau lembap.
20. Jangan coba-coba memodifikasi produk ini. Melakukannya dapat menyebabkan cedera diri dan/atau kerusakan
produk.
4/52
Shure Incorporated
21. Jalankan produk ini di dalam jarak suhu kerja yang ditetapkan.
Penjelasan Simbol
Awas: risiko sengatan listrik
Awas: risiko bahaya (Lihat catatan.)
Arus searah
Arus bolak-balik
Hidup (Catu)
Peralatan dilindungi seluruhnya dengan ISOLASI GANDA atau ISOLASI DIPERKUAT
Siaga
Peralatan tidak boleh dibuang dalam aliran limbah normal
PERINGATAN: Voltase pada peralatan ini membahayakan keselamatan. Komponen bagian dalam tidak dapat diservis
pengguna. Serahkan semua servis ke petugas ahli. Sertifikasi keamanan tidak berlaku jika voltase kerja yang ditetapkan
pabrik diubah.
PERINGATAN: Bisa terjadi ledakan jika baterai diganti secara tidak tepat. Hanya dioperasikan dengan baterai AA.
Catatan: Gunakan saja receiver dengan catu daya yang disertakan atau setara yang diakui Shure.
PERINGATAN
• Kemasan baterai bisa meledak atau mengeluarkan bahan beracun. Berisiko kebakaran atau terbakar. Jangan membuka,
menghancurkan, mengubah, membongkar, memanaskan di atas 140°F (60°C), atau membakar.
• Ikuti petunjuk dari pabrik
• Hanya gunakan pengisi daya Shure untuk mengisi ulang daya baterai isi ulang Shure
• PERINGATAN: Bisa terjadi ledakan jika baterai diganti secara tidak tepat. Ganti hanya dengan tipe yang sama atau
setara.
• Jangan masukkan baterai ke dalam mulut. Jika tertelan, hubungi dokter Anda atau pusat pengendalian racun setempat
• Jangan melakukan hubungan singkat; dapat menyebabkan terbakar atau kebakaran
• Jangan mengisi daya atau menggunakan kemasan baterai selain baterai isi ulang Shure
• Buang kemasan baterai dengan benar. Periksa bersama penjual setempat untuk pembuangan kemasan baterai yang
digunakan dengan benar.
• Baterai (kemasan baterai atau baterai terpasang) tidak boleh terpapar ke sumber panas yang berlebihan seperti sinar
matahari, api, atau sejenisnya.
5/52
Shure Incorporated
Informasi Penting Produk
INFORMASI PERIZINAN
Perizinan: Izin kementerian untuk mengoperasikan peralatan ini mungkin diperlukan di beberapa wilayah. Konsultasikan
dengan instansi negara Anda tentang persyaratan yang diperlukan. Perubahan atau modifikasi yang jelas tidak disetujui Shure
Incorporated dapat membatalkan hak Anda untuk mengoperasikan peralatan ini. Izin peralatan mikrofon wireless (nirkabel)
Shure adalah tanggung jawab pengguna, dan izin yang diberikan tergantung pada klasifikasi dan permohonan pengguna, dan
pada frekuensi yang dipilih. Shure sangat mendorong pengguna agar menghubungi kantor telkom terkait dengan perizinan
yang tepat, dan sebelum memilih dan memesan frekuensi.
Catatan: Uji kesesuaian EMC didasarkan pada penggunaan tipe kabel yang disediakan dan direkomendasikan. Penggunaan tipe kabel lainnya dapat
memperburuk kinerja EMC.
Peringatan Australia untuk Nirkabel
Perangkat ini beroperasi dengan lisensi kelas ACMA dan harus mematuhi semua syarat lisensi tersebut termasuk frekuensi
pengoperasian. Sebelum 31 Desember 2014, perangkat ini mematuhi lisensi tersebut jika dioperasikan dalam band frekuensi
520-820 MHz. PERINGATAN: Setelah 31 Desember 2014, agar dianggap mematuhi, perangkat ini harus dioperasikan dalam
band 694-820 MHz.
Silahkan ikuti skema daur ulang di daerah Anda untuk limbah baterai, kemasan dan elektronik.
6/52
Shure Incorporated
Petunjuk Memulai Cepat
7/52
Shure Incorporated
Gambaran Umum
ULX-D™ Shure Digital Nirkabel menghadirkan kualitas audio 24-bit dan kinerja FR tanpa kompromi, dengan perangkat keras
cerdas, enkripsi aktif, opsi receiver fleksibel, dan opsi isi ulang canggih untuk penguatan suara profesional.
Melalui terobosan kualitas audio nirkabel, proses digital Shure memudahkan ULX-D menghasilkan penggandaan bahan
sumber paling murni yang pernah ada dalam sistem nirkabel, dengan mikrofon Shure sebagai pilihan terpercaya. Perluasan
jangkauan frekuensi 20 Hz – 20 KHz dan respon datar menangkap setiap informasi yang jernih, penampilan dan hasil rendah
yang akurat serta respons transien. Dengan lebih dari 120 dB, ULX-D menghasilkan jangkauan dinamis yang luas untuk sinyal
paling baik dengan pertunjukan yang bising. Dioptimalkan untuk semua sumber input, ULX-D menghilangkan perlunya
menyesuaikan penguatan pemancar.
ULX-D mengatur standar baru dan belum pernah terjadi sebelumnya untuk efisiensi spektrum dan stabilitas sinyal. Kinerja
antarmodulasi ULX-D yang sangat maju dalam penampilan nirkabel, memungkinkan peningkatan dramatis dalam jumlah
pemancar aktif secara simultan di satu saluran TV. Sinyal FR yang keras dan kuat dengan artefak audio nol memperluas
seluruh jangkauan. Untuk aplikasi di mana diperlukan transmisi wireless yang aman, ULX-D menyediakan Advanced
Encryption Standard (AES) (Standar Enkripsi Canggih) dengan sinyal enkripsi 256 bit untuk privasi yang tidak dapat diterobos.
Untuk skalabilitas dan fleksibilitas modul, receiver ULX-D hadir dengan versi saluran tunggal, dual, dan bahkan kuad. Receiver
saluran dual dan kuad memberikan kemudahan seperti kaskade FR, catu daya internal, aneka frekuensi bodypack, hitungan
saluran output audio, dan jaringan kerja digital Dante™ untuk audio multi-saluran melalui Ethernet. Semua receiver
menyediakan modus Densitas Tinggi untuk aplikasi di mana diperlukan jumlah saluran tinggi, meningkatkan jumlah saluran
simultan secara luas yang mungkin melalui satu gelombang frekuensi.
Kemampuan isi ulang Lithium-ion maju memberikan daya tahan baterai terhadap baterai alkaline, pengukuran daya tahan
baterai berdasarkan jam dan menit yang akurat dalam waktu 15 menit, dan pelacakan lengkap status kesehatan baterai.
Generasi ke depan dengan sistem baru yang tersedia di kelas, ULX-D menghadirkan kualitas kinerja baru bagi penguatan
suara profesional.
Fitur
Nirkabel Digital Profesional Tanpa Kompromi
•
•
•
•
•
•
•
•
Audio digital 24-bit/48 KHz yang mengungguli seluruh sistem lain dalam penggandaan bahan sumber yang akurat.
Jangkauan frekuensi 20 Hz – 20 KHz dengan respons datar
Lebih besar dari jangkauan dinamis 129 dB untuk sinyal paling baik hingga pertunjukan yang bising
Advanced Encryption Standard (AES-256) untuk setiap aplikasi di mana transmisi aman diperlukan:
◦ Algoritme AES yang digunakan di Shure ULX-D™ Nirkabel telah divalidasi (nomor validasi: 2552) oleh National
Institute of Standards and Technology (NIST) sebagai telah mematuhi Algoritme Advanced Encryption Standard
(AES), sebagaimana yang telah dispesifikasikan dalam Federal Information Processing Standard (FIPS) Publication
197, Advanced Encryption Standard
◦ Diaktifkan melalui menu panel depan dan sync IR
◦ Bertambahnya manfaat dalam mengeliminasi gangguan FR liar dengan memungkinkan sinyal enkripsi saja yang
melalui receiver
Terpasang dalam sirkuit pembatas yang mencegah penggalan audio digital karena tingkat sinyal berlebihan.
Penguatan sistem yang dapat diatur hingga 60 dB mudah diakses dari panel depan receiver
Tidak diperlukan penyesuaian penguatan pemancar - dioptimalkan untuk semua sumber input
Pilihan yang luas pada Mikrofon Shure tepercaya
Sangat Efisien dan Kinerja FR yang Handal
• Jangkauan penyetelan keseluruhan sampai dengan 64 MHz (tergantung wilayah)
8/52
Shure Incorporated
• Distorsi antarmodulasi yang minimal menyebabkan lebih banyak saluran di udara yang signifikan, pengaturan bar untuk
kinerja nirkabel di lingkungan FR yang padat
◦ 17 pemancar aktif pada satu saluran TV 6 MHz
◦ 22 pemancar aktif pada satu saluran TV 8 MHz
◦ Modus Densitas tinggi memungkinkan hingga 47 pemancar aktif dalam satu saluran TV 6MHZ (63 dalam satu saluran
TV 8 MHZ), dengan tanpa degradasi kualitas audio
◦ Lebih dari 60 saluran yang kompatibel pada satu gelombang frekuensi
• Sinyal FR yang keras-kuat dengan tanpa artefak audio menjangkau jarak garis pandang 100 meter dengan menggunakan
antena dua kutub standar yang disediakan.
• Dapat dipilih 1, 10, dan 20 mW daya output pemancar FR (bergantung kawasan)
• Pemindaian optimal secara otomatis mendapati, memprioritaskan, dan memilih frekuensi paling jernih yang ada
Perangkat Keras, Kuat, Cerdas
• Pemindaian optimal secara otomatis menemukan dan menyebarkan frekuensi paling jernih yang ada
• Jangkauan Penguatan Shure yang dimiliki mengoptimalkan jangkauan dinamis bagi sumber input apa pun, mengeliminasi
kebutuhan penyesuaian penguatan pemancar.
• Penguatan sistem yang dapat diatur hingga 60 dB mudah diakses dari panel depan receiver
• Receiver dalam jaringan memudahkan pengaturan seluruh saluran multipel
• Kompatible dengan pengontrol eksternal seperti AMX dan Creston. Kendali lintas subnet diaktifkan untuk pengelolaan
antara berbagai fasilitas atau tempat.
• Rumah logam yang kokoh pada pemancar dan receiver
• Deteksi gangguan dan peringatan memberikan konfirmasi langsung ketika muncul gangguan
• Layar LCD yang dapat ditingkatkan dengan kontras dan kecerahan yang dapat diatur pada pemancar dan receiver
Kemampuan Isi Ulang Maju - Baterai Isi Ulang Shure SB900A
• Kimia lithium-ion dan sirkuit baterai Shure cerdas menyebabkan baterai diisi ulang dengan tanpa efek memori. Baterai
dapat diisi ulang sewaktu-waktu; tidak perlu membuang baterai sama sekali
®
• Disesuaikan dari teknologi isi ulang industri terkemuka Axient
• Kimia lithium-ion dan sirkuit baterai Shure cerdas menyebabkan baterai diisi ulang dengan efek memori dan ukuran
presisi nol
• Menyediakan pemancar ULX-D lebih dari 12 jam pemakaian secara terus menerus
• Pemancar dan receiver menampilkan sisa kemampuan baterai dalam hitungan jam dan menit yang akurat selama 15
menit
• Pengisi Daya Dok Ganda SBC200 mengisi ulang baterai selama di dalam di luar pemancar
• Pengisi Daya Delapan Ruang SBC800 menampung sampai dengan delapan baterai SB900A untuk mengisi penuh dalam
waktu tiga jam dan pengisian 50% dalam waktu satu jam, dengan lampu LED status pengisian untuk setiap baterai
• Kompatibilitas balik alkalin AA
• Kedua pengisi daya tersebut disesuaikan dengan laci rak ukuran standar untuk memudahkan pengiriman dan
penyimpanan
9/52
Shure Incorporated
Antarmuka Perangkat Keras
Receiver
Panel Depan
① Tombol Sink
Tekan tombol sync selama jendela IM receiver dan pemancar sejajar untuk mengirim pengaturan dari receiver ke
pemancar
② Jendela Sink Inframerah (IM)
Mengirim sinyal IM ke pemancar untuk sinkronisasi
③ Ikon Jaringan
Menyala bila receiver dihubungkan dengan perangkat Shure lain di jaringan. Alamat IP harus benar untuk memudahkan
kontrol jaringan
④ Ikon Enkripsi
Menyala bila enkripsi AES-256 diaktifkan: Utilities > Encryption
⑤ Panel LCD
Menampilkan pengaturan dan parameter
⑥ Tombol Pemindaian
Tekan untuk mendapatkan saluran atau kelompok terbaik
⑦ Tombol Navigasi Menu
Digunakan untuk memilih dan mengarahkan menu parameter
⑧ Roda Kontrol
Tekan untuk memilih item menu edit, beralih untuk mengedit nilai parameter
10/52
Shure Incorporated
⑨ Lampu LED Aneka FR
Menunjukkan status antena:
◦ Biru = sinyal FR normal antara receiver dengan pemancar
◦ Merah = gangguan terdeteksi
◦ Off = tidak ada koneksi FR antara receiver dengan pemancar
Catatan: Receiver tidak akan menghasilkan output audio kecuali jika satu lampu LED biru menyala
⑩ Lampu LED Kekuatan Sinyal FR
Menunjukkan kekuatan sinyal FR dari pemancar:
◦ Ambar = Normal (-90 sampai dengan -70 dBm)
◦ Merah = Kelebihan beban (lebih besar dari -25 dBm)
⑪ Lampu LED Audio
Menunjukkan tingkat audio rata-rata dan puncak:
Lampu LED
Tingkat Sinyal Audio
Deskripsi
Merah (6)
-0,1 dBFS
Kelebihan beban/pembatas
Kuning (5)
-6 dBFS
Kuning (4)
-12 dBFS
Hijau (3)
-20 dBFS
Hijau (2)
-30 dBFS
Hijau (1)
-40 dBFS
Puncak normal
Sinyal Ada
⑫ Tombol Penguatan
Atur penguatan saluran
⑬ Tombol Daya
Menghidupkan atau mematikan unit
11/52
Shure Incorporated
Panel Belakang
① Jack Input Aneka Antena FR (2)
Untuk antena A dan antena B.
② Jack Catu Daya
Menghubungkan catu daya eksternal 15 V DC yang sudah tersedia
③ Lampu LED Kecepatan Jaringan (Kuning tua)
◦ Mati = 10 Mbps
◦ Hidup = 100 Mbps
④ Porta (Lubang) Ethernet
Menghubungkan ke jaringan Ethernet guna mengaktifkan kendali jarak jauh dan monitoring
Catatan: Gunakan Cat5e berpelindung atau kabel Ethernet ang lebih baik untuk VHF (V50 dan V51) untuk memastikan kinerja jaringan yang andal.
⑥ Lampu LED Status Jaringan (Hijau)
◦ Off = tidak ada hubungan jaringan
◦ On = hubungan jaringan aktif
◦ Berkedip = hubungan jaringan aktif, kecepatan kedip sesuai volume lalu lintas
⑥ Tombol Mik/Jalur
Menggunakan posisi bantalan 30 dB mic (hanya untuk output XLR)
⑦ Output Audio XLR Berimbang
Dihubungkan ke input tingkat mik atau jalur
⑧ Output Audio TRS Seimbang 1/4" (6,35 mm)
Dihubungkan ke input tingkat mik atau jalur
12/52
Shure Incorporated
Pemancar
① Lampu LED Daya
◦ Hijau = unit diaktifkan
◦ Merah = baterai lemah atau kesalahan pada baterai (lihat Mengatasi Gangguan)
◦ Kuning Tua = sakelar daya nonaktif
② Sakelar On/Off
Menghidupkan atau mematikan unit.
③ Konektor SMA
Titik sambungan untuk antena FR.
④ Layar LCD:
Menampilkan layar menu dan pengaturan. Tekan sembarang tombol kontrol untuk mengaktifkan lampu belakang.
① Porta Inframerah (IM)
Sejajarkan dengan porta IM receiver selama Sinkronisasi IR untuk pemrograman pemancar otomatis.
⑥ Tombol Navigasi Menu
Digunakan untuk mengarahkan menu parameter dan mengubah niai.
exit
Berfungsi sebagai tombol “kembali” untuk kembalikan ke menu atau parameter sebelumnya tanpa
mengonfirmasi perubahan nilai
enter
Memasuki layar menu dan mengonfirmasi perubahan parameter
▼▲
Digunakan untuk menggulir di layar menu dan mengubah nilai parameter
⑦ Tempat Baterai
Memerlukan baterai isi ulang SB900A Shure atau 2 buah baterai AA.
⑧ Adaptor Baterai AA
◦ Genggam: putar dan simpan di kompartemen baterai untuk menggunakan baterai Shure SB900A
◦ Bodypack: lepaskan untuk memasang baterai Shure SB900A battery
⑨ Antena Bodypack
Untuk pengiriman sinyal RF.
⑩ Antena Terpadu
Untuk pengiriman sinyal RF.
⑪ Kartrid Mikrofon
Lihat Aksesori Opsional untuk daftar kartrid yang kompatibel.
⑫ Jack Input TA4M / LEMO
13/52
Shure Incorporated
Terhubung ke mikrofon atau kabel instrumen.
14/52
Shure Incorporated
Pemancar Batas dan Alas Leher Angsa
① Tombol Daya
Tekan untuk menyalakan; tekan dan tahan untuk mematikan.
② Tombol Bisu/Aktif
Empat pengaturan tersedia untuk tombol bisu/aktif:
◦
◦
◦
◦
Dwiarah: Tekan untuk beralih antara status aktif dan bisu
Tekan ke Senyap: Tahan tombol untuk mensenyapkan mikrofon
Tekan ke Bicara: Tahan tombol untuk mengaktifkan mikrofon
Dinonaktifkan: Fungsionalitas tombol mati
③ LED Senyap
Menunjukkan apakah mikrofon aktif atau dibisukan. Pengaturan berikut ini tersedia:
Aktif
Disenyapkan
Hijau*
Merah*
Merah
Mati
Merah
Lampu kedip merah
*Mikrofon leher angsa seri MX400R (LED merah) tidak menawarkan pengaturan ini.
15/52
Shure Incorporated
④ LED Baterai Lemah
◦
◦
◦
◦
Mati = Lebih dari 30 menit masa pakai baterai tersisa
Nyala (merah) = Kurang dari 30 menit masa pakai baterai tersisa
Nyala (hijau) = Mikrofon di-dok pada stasiun pengisian daya
Nyala (ambar) = Baterai tidak ada atau tidak diimasukkan dengan benar
① Porta Inframerah (IM)
Sejajarkan dengan port IR penerima untuk mengirimkan pengaturan ke pemancar.
⑥ Konektor Pengisian Daya
Menghubungkan ke pengisi daya berjaringan dan catu daya USB.
⑦ Mikrofon Leher Angsa
Alas ULXD8 pas dengan mikrofon seri Microflex 5", 10", dan 15", tersedia dalam fleks tunggal atau ganda dan dengan LED
dua warna atau hanya merah.
Fitur Pemancar Canggih
RF Mute (FR Diam)
Gunakan ini untuk menghidupkan pemancar tanpa gangguan dengan spektrum FR.
Tekan dan tahan tombol exit selama daya menyala sampaiRF MUTED muncul. Untuk membatalkannya, hidupkan kembali
pemancar.
MIC.OFFSET
MIC.OFFSET mengimbangi perbedaan tingkat sinyal di antara pemancar yang menggunakan receiver yang sama.
Atur penguatan berimbang pada pemancar tingkat sinyal rendah menyesuaikan dengan pemancar yang lebih nyaring:
UTILITY > MIC.OFFSET
Catatan: Untuk penyesuaian penguatan normal, gunakan tombol penguatan receiver.
Mode Audio Pemancar Dinonaktifkan
Mode Bisu mengonfigurasi ulang sakelar daya pemancar untuk mengaktifkan tombol bisu audio. Dengan menggunakan
sakelar, audio dapat dengan mudah dihidupkan atau dimatikan oleh penyaji, wasit olahraga, atau siapa saja yang perlu
berbicara secara berkala. Ketika audio dimatikan, sinyal RF pemancar tetap menyala dan siap setiap saat.
Catatan: Mode Nonaktif dapat dipilih sebagai opsi IR PRESET.
Untuk menetapkan ke Mode Nonaktif:
1. Dari menu pemancar: UTILITY > MUTE MODE
2. Gunakan panah untuk menggunakan ON atau OFF.
3. Tekan enter untuk menyimpan.
16/52
Shure Incorporated
Tip: LED pemancar berubah merah ketika audio dimatikan dan berubah menjadi hijau saat audio diaktifkan. Tampilan
pemancar akan menunjukkan AUDIO MUTED dan receiver akan menunjukkan Tx Muted.
Catatan: Mode Nonaktif harus ditetapkan ke OFF agar dapat menggunakan sakelar daya untuk mematikan pemancar.
Layar Menu
Saluran Receiver
① Informasi Receiver
Digunakan DEVICE UTILITIES > HOME INFO untuk mengubah tampilan layar depan.
② Pengaturan Penguatan
-18 sampai +42 dB, atau Nonaktif.
③ Mic. Indikator Keseimbangan
Menunjukkan penguatan yang seimbang yang ditambahkan ke pemancar.
④ Pengaturan Pemancar
Siklus informasi berikut ketika pemancar disetel pada frekuensi receiver:
◦
◦
◦
◦
◦
Jenis Pemancar
Alas Input (hanya untuk bodypack)
Tingkat Daya FR
Status Kunci Pemancar
Status Nonaktif Pemancar
⑤ Indikator Waktu Kerja Baterai
Baterai SB900A Shure: waktu kerja ditampilkan dalam bentuk menit tersisa.
Baterai AA: waktu kerja muncul dengan indikator 5 garis.
⑥ Saluran TV
Memperlihatkan saluran TV yang memuat frekuensi yang telah disetel.
⑦ Ikon Modus Densitas Tinggi
Muncul ketika modul Densitas Tinggi diaktifkan.
17/52
Shure Incorporated
Status Pemancar
Teks atau ikon berikut melaporkan status pemancar ke layar penerima:
Ikon Tampilan
Status Pemancar
Input bodypack dilemahkan 12 dB
Penguatan seimbang ditambahkan ke pemancar
Lo
tingkat daya RF 1 mW
Nm
tingkat daya RF 10 mW
Hi
tingkat daya RF 20 mW
M
Menu terkunci
P
Daya terkunci
TxMuted
Ditampilkan ketika audio pemancar ditetapkan ke mati memakai fitur MUTE MODE
-No Tx-
Tidak ada sambungan RF antara penerima dan pemancar atau pemancar OFF
Pemancar
① Informasi Pemancar
Gulirkan ▲▼ pada layar depan untuk mengganti layar
② Indikator Kunci Daya
Menunjukkan sakelar daya tidak aktif
③ Indikator Audio Pemancar Dinonaktifkan
Ditampilkan ketika audio pemancar ditetapkan ke mati memakai fitur MUTE MODE.
④ Indikator Waktu Kerja Baterai
◦ Baterai SB900A Shure: waktu kerja ditampilkan dalam bentuk jam:menit tersisa.
◦ Baterai AA: waktu kerja muncul dengan indikator 5 garis
18/52
Shure Incorporated
④ Indikator Kunci Menu
Menunjukkan tombol navigasi menu tidak aktif
⑥ Mic. Offset
Menampilkan nilai penguatan berimbang mikrofon
⑦ Daya FR
Menampilkan pengaturan daya FR
⑧ Bantalan Input Bodypack
Sinyal input dilemahkan 12 dB
⑨ Ikon Encryption (Enkripsi)
Menunjukkan enkripsi aktif pada receiver dan telah dikirim ke pemancar dari sebuah sinkronisasi
Menyesuaikan Kecerahan dan Kontras Tampilan Receiver
Sesuaikan pengaturan BRIGHTNESS dan CONTRAST untuk meningkatkan visibilitas dalam lingkungan pencahayaan yang
menantang.
1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES > DISPLAY
2. Tekan roda kontrol untuk memilih CONTRAST atau BRIGHTNESS.
3. Putar kontrol untuk menyesuaikan parameter yang dipilih.
4. Tekan ENTER untuk menyimpan perubahan.
Opsi Tampilan Layar Beranda
Receiver
Menu HOME INFO menyediakan opsi untuk mengubah informasi yang tampak pada layar beranda receiver:
DEVICE UTILITIES > HOME INFO
Gunakan roda kontrol untuk memilih salah satu dari layar berikut ini.
19/52
Shure Incorporated
Pemancar
Layar Beranda: Tekan panah ▲▼ pada menu beranda untuk menampilkan salah satu layar berikut:
Mengedit Nama Saluran Receiver
Untuk mengedit nama saluran receiver, pilih EDIT NAME dari menu.
• Putar roda kontrol untuk mengedit karakter yang disorot.
• Tekan roda kontrol untuk maju ke karakter berikutnya.
• Tekan ENTER untuk menyimpan perubahan
Catatan: Nama saluran ditransfer ke pemancar saat sinkronisasi
Mengatur Format TV Regional
Guna memastikan tampilan informasi saluran TV yang akurat, setelTV FORMAT agar sesuai dengan bandwidth saluran di
wilayah tempat penerima beroperasi. Bandwidth TV berbeda-beda secara global, jadi periksalah peraturan setempat untuk
menentukan bandwidth TV regional.
Opsi TV FORMAT berikut tersedia:
•
•
•
•
•
6 MHz
7 MHz
8 MHz
6 MHz JEPANG
NO TV (gunakan untuk mematikan tampilan saluran TV atau di wilayah-wilayah yang saluran TV tidak berlaku)
Untuk menyetel TV FORMAT:
1. Menu: DEVICE UTILITIES > ADVANCED RF > TV FORMAT
2. Gunakan roda kontrol untuk memilih opsi TV FORMAT.
3. Tekan ENTER untuk menyimpan.
Kontrol dan Pengaturan Kunci
20/52
Shure Incorporated
Gunakan fitur LOCK untuk mencegah perubahan yang tidak disengaja atau tidak sah pada perangkat keras. Mencoba
mengakses fitur yang dikunci akan menampilkan pesan berikut:
Receiver
Jalur menu: UTILITIES > LOCK
MENU: Semua jalur menu tidak dapat diakses. Untuk membukanya, tekan tombol EXIT, putar roda kontrol untuk memilih
UNLOCKED dan tekan ENTER untuk menyimpan.
GAIN: Penyetelan penguatan terkunci
POWER: Sakelar daya tidak aktif
SCAN: Tidak dapat melakukan pemindaian kelompok
SYNC: Tidak dapat menyinkronkan perangkat
Pemancar
Jalur menu: UTILITY > LOCK
MENU: Semua jalur menu tidak dapat diakses. Untuk membukanya, tekan tombol ENTER empat (4) kali untuk melewati layarlayar berikut: UTILITY > LOCK > MENU UNLOCK
POWER: Sakelar daya tidak aktif
Opsi Kunci Cepat: Untuk menghidupkan pemancar dengan tombol navigasi daya dan menu terkunci, tekan dan tahan tombol
▲ selama penyalaan hingga muncul pesan locked.
Untuk membuka kunci, putar sakelar daya ke posisi off, lalu tekan dan tahan tombol ▲ sambil sakelar daya diputar ke posisi
on.
Baterai
Pemancar beroperasi dengan dua baterai AA atau baterai isi ulang Shure SB900. Gunakan adaptor baterai AA yang disertakan
saat menggunakan baterai selain Shure SB900.
Bodypack: Lepaskan adaptor ketika menggunakan Shure SB900
Handheld: Putar dan simpan adaptor di pintu baterai saat menggunakan Shure SB900
21/52
Shure Incorporated
Bagan Waktu Kerja Baterai
Ikon 5-segmen pada layar menu receiver dan pemancar menunjukkan beban baterai.
Untuk pemantauan waktu kerja baterai yang akurat, atur pemancar ke jenis baterai yang tepat:: UTILITY > BATTERY >
SET.AA.TYPE.
Tabel menunjukkan perkiraan jam dan menit yang tersisa (j:mm)
Alkalin
UHF/VHF
ISM/1.x
Indikator Baterai
1/10 mW
20 mW
1/10mW
20mW
9:30
sampai
6:30
5:35 sampai 4:15
7:30
sampai
5:30
5:30
sampai
4:00
6:30
sampai
4:00
4:15 sampai 3:00
5:30
sampai
3:30
4:20
sampai
2:45
4:00
sampai
1:45
3:00 sampai 1:30
3:30
sampai
1:45
2:45
sampai
1:30
1:45
sampai
0:45
1:30 sampai 0:30
1:45
sampai
0:45
1:30
sampai
0:30
<0:45
<0:30
<0:45
<0:30
Ganti
Ganti
Ganti
Ganti
Baterai Isi Ulang Shure SB900
Ketika menggunakan baterai isi ulang SB900, layar berada receiver dan pemancar menampilkan jumlah jam dan menit yang
tersisa.
Informasi lengkap untuk SB900 ditampilkan pada menu BATTERY INFO receiver dan menu pemancar: UTILITY > BATTERY >
BATT. STATS
HEALTH: Menampilkan keadaan baterai dalam persentase kemampuan isi daya baterai baru.
CHARGE: Persentase beban penuh
CYCLES: Jumlah waktu baterai yang telah diisi
TEMP: Baterai dengan suhu Celsius dan Fahrenheit
Catatan: Untuk informasi tambahan mengenai baterai isi ulang, kunjungi www.shure.com.
22/52
Shure Incorporated
Waktu kerja Shure SB900
1 mW
10 mW
20 mW
>9 jam
>9 jam
>6 jam
Tips Penting untuk Perawatan dan Penyimpanan Baterai Isi Ulang Shure
Perawatan dan penyimpanan baterai Shure yang benar menghasilkan kinerja andal dan memastikan masa pakai lama.
• Selalu simpan baterai dan pemancar pada suhu ruang
• Idealnya, baterai harus terisi dayanya sekitar 40% dari kapasitasnya untuk penyimpanan jangka panjang
• Selama penyimpanan, periksa baterai setiap 6 bulan dan isi ulang dayanya hingga 40% dari kapasitasnya jika diperlukan
Memasang Penutup Kontak Baterai
Pasang penutup kontak baterai yang disertakan ini (65A15947) pada pemancar genggam untuk mencegah pantulan cahaya
pada situasi siaran dan pertunjukan.
1. Sejajarkan penutup sesuai gambar.
2. Geser penutup melewati kontak baterai hingga sama rata dengan bodi pemancar.
Catatan: Geser penutup keluar sebelum memasukkan pemancar pada pengisi daya baterai.
Audio
Pengaturan Penguatan Receiver
Kontrol penguatan receiver menetapkan tingkat sinyal audio untuk keseluruhan receiver dan sistem pemancar. Perubahan
pada pengaturan penguatan terjadi dalam waktu nyata sehingga penyesuaian saat pertunjukan langsung dapat dimungkinkan.
Saat menyesuaikan penguatan, pantau tingkat meter audio untuk mencegah kelebihan muatan sinyal.
Kontrol Penguatan Receiver
Penguatan dapat disesuaikan dengan memakai tombol gain ▲▼ atau dengan memasuki menu AUDIO serta memakai roda
kontrol.
Tip: Untuk menyesuaikan penguatan dengan cepat, tekan lama tombol penguatan untuk mengaktifkan pengguliran cepat.
23/52
Shure Incorporated
Membaca Meter Audio
Meter audio menampilkan LED warna kuning, hijau, dan merah untuk menunjukkan tingkat sinyal audio. Puncak audio
menerangi lampu LED selama 2 detik sementara sinyal RMS tampil seketika.
Saat menetapkan receiver, sesuaikan penguatan agar rata-rata tingkat LED sinyal berwarna hijau solid, dan sesekali kuning
hanya dengan puncak tertinggi yang mengakibatkan LED merah menyala.
Tip: Jika vokalis melebihi beban pemancar bodypack, cobalah menurunkan penguatan receiver. Jika pelemahan tambahan diperlukan, pakau menu pemancar
untuk mengatur INPUT PAD sampai -12dB.
Catatan: Penyalaan LED OL (kelebihan beban) merah menunjukkan pembatas internal yang terhubung untuk mencegah pemenggalan digital.
Menonaktifkan Output Audio Saluran Reciever
Output audio dari setiap saluran receiver dapat dinonaktifkan secara terpisah agar audio tidak lewat. Status nonaktif
ditunjukkan dengan pesan Rx MUTED yang muncul pada tampilan receiver menggantikan nilai penguatan.
Catatan: Penguatan receiver dinonaktifkan untuk saluran yang dinonaktifkan untuk mencegah perubahan tingkat audio yang tak terduga.
Untuk menonaktifkan output saluran penerima:
1. AUDIO > MUTE
2. Gunakan roda kontrol untuk memilih ON atau OFF.
3. Tekan ENTER untuk simpan.
Untuk mengaktifkan kembali output penerima:
Tekan bersama-sama tombol ▲▼ atau pilih OFF dari opsi menu MUTE.
Tip: Penonaktifan audio dapat diaktifkan dari ajuh dengan Wireless Workbench atau dari pengontrol eksternal.
Penting! Siklus daya akan mengatur ulang receiver dan mengaktifkan kembali output audio.
Jepitan Input Pemancar
Peringatan berikut tampil pada panel LCD receiver begitu input pemancar terjepit:
Untuk memperbaiki, pilih INPUT PAD dari menu utama dan kurangi sinyal input sebesar 12 dB. Jika peringatan berlanjut,
kurangi lagi level sinyal input.
24/52
Shure Incorporated
Enkripsi Sinyal Audio
Saat enkripsi diaktifkan, receiver menghasilkan kunci enkripsi unik yang dibagi dengan pemancar selama sink IR. Pemancar
dan receiver yang berbagi kunci enkripsi membentuk path audio terlindungi, yang mencegah akses tak resmi dari receiver lain.
Mengenkripsi Pemancar Tunggal ke Receiver Tunggal
1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES > ENCRYPTION > ON (Auto)
2. Tekan ENTER.
3. Melakukan Sink IM untuk berbagi kunci enkripsi dengan pemancar yang dipilih.
Mengenkripsi Banyak Pemancar ke Receiver Tunggal
Banyak pemancar dapat berbagi tombol enkripsi yang sama, yang memungkinkannya untuk mengakses ke receiver tunggal.
Gunakan metode ini jika Anda memiliki banyak instrumen atau ingin menggunakan kombinasi pemancar genggam dan
bodypack.
1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES > ENCRYPTION > ON (Manual) > KEEP KEYS.
2. Tekan ENTER.
3. Melakukan Sink IM untuk berbagi kunci enkripsi dengan pemancar pertama.
4. Matikan pemancar dan lakukan Sink IM untuk berbagi pemancar tambahan utama.
Perhatian! Pastikan hanya satu pemancar dinyalakan selama sink IM atau pelaksaan suatu tugas untuk menghindari penyebab interferensi silang
antar pemancar.
Memperbarui Kunci Enkripsi
Memperbarui kunci enkripsi secara berkala dapat merawat keamanan pemancar dan receiver yang dipasangkan untuk
perpanjangan periode.
1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES > ENCRYPTION > ON (Manual) > REGENERATE KEYS.
2. Tekan ENTER.
3. Melakukan Sink IM untuk berbagi kunci enkripsi dengan pemancar pertama.
4. Matikan pemancar dan lakukan Sink IM untuk berbagi pemancar tambahan utama.
Perhatian! Pastikan hanya satu pemancar dinyalakan selama sink IM atau pelaksaan suatu tugas untuk menghindari penyebab interferensi silang
antar pemancar.
Menghapus Enkripsi
1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES ENCRYPTION OFF
2. Tekan ENTER.
3. Sink IM mensinkronisasikan pemancar dan receiver untuk menghapus kunci enkripsi.
Catatan: Jika banyak pemancar dienkripsi ke receiver tunggal, masing-masing pemancar harus disinkronkan dengan IR untuk menghapus kunci enkripsi.
Pindai dan Sink
Gunakan prosedur ini untuk menyetel receiver dan pemancar pada saluran terbuka yang terbaik.
Penting! Sebelum Anda mulai:
Matikan semua pemancar agar tidak mengganggu pemindaian frekuensi.
25/52
Shure Incorporated
Hidupkan perangkat apa pun yang dapat menimbulkan gangguan selama pertunjukan tersebut sehingga pemindaian dapat
mendeteksi dan menghindarinya, termasuk:
•
•
•
•
•
Sistem atau perangkat nirkabel lain
Komputer
Pemutar CD
Panel lampu LED besar
Prosesor efek
1. Lakukan pemindaian kelompok pada receiver: SCAN > GROUP SCAN.
2. Tekan SCAN. Selama pemindaian berjalan, SCANNING akan muncul pada layar.
3. Ketika pemindaian telah selesai, receiver akan menampilkan grup kelompok yang memiliki paling banyak frekuensi
yang tersedia. Tekan tombol ENTER yang berkedip untuk menyebarkan frekuensi ke setiap saluran receiver.
4. Aktifkan pemancar ULXD.
5. Tekan tombol sync pada receiver.
6. Sejajarkan jendela IR hingga port IR receiver menyala warna merah.
Catatan: Setelah selesai, SYNC SUCCESS! muncul. Pemancar dan receiver sekarang disetel ke frekuensi yang sama.
26/52
Shure Incorporated
Pengaturan Sistem Multipel
Pengaturan dengan menggunakan receiver jaringan merupakan cara tercepat dan termudah untuk membagi saluran terbuka
yang paling baik pada semua sistem. Lihat Receiver ULX-D Jaringan untuk informasi lengkap jaringan.
Catatan: Receiver dalam jaringan harus semuanya di dalam gelombang frekuensi yang sama.
Receiver Jaringan
1. Hidupkan semua receiver
2. Lakukan pemindaian kelompok pada receiver pertama untuk mendapatkan frekuensi yang tersedia pada setiap
kelompok: SCAN > GROUP SCAN.
3. Tekan ENTER untuk menerima jumlah kelompok dan menetapkan secara otomatis saluran paling baik berikutnya ke
semua receiver yang ada di jaringan. Lampu LED receiver akan berkedip bila frekuensi sudah ditetapkan.
4. Hidupkan pemancar dan sync pada receiver.
Penting! Biarkan pemancar on dan ulangi langkah ini untuk semua sistem tambahan.
27/52
Shure Incorporated
Penerima non-jaringan
1. Hidupkan semua receiver
2. Lakukan pemindaian kelompok pada receiver pertama untuk mendapatkan frekuensi yang tersedia pada setiap
kelompok: SCAN > SCAN > GROUP SCAN > SCAN
3. Bila pemindaian sudah selesai, gunakan roda kontrol untuk menggulung hingga semua kelompok. Tekan ENTER untuk
memilih kelompok yang memiliki frekuensi cukup siap untuk semua saluran dalam sistem.
4. Lakukan sinkronisasi pemancar ke semua saluran receiver.
Penting! Biarkan semua pemancar on lalu jalankan langkah-langkah berikut ini untuk mengatur saluran receiver tambahan.
1. Atur semua saluran receiver tambahan ke kelompok yang sama seperti receiver pertama: RADIO > G:
2. Jalakan pemindaian saluran untuk mendapatkan frekuensi yang tersedia di dalam kelompok: SCAN > SCAN > CHANNEL
SCAN > SCAN
3. Bila pemindaian sudah selesai, tekan ENTER untuk menentukan frekuensi pada setiap saluran receiver.
4. Lakukan sinkronisasi pemancar ke semua saluran receiver.
Pilihan Frekuensi Manual
Untuk menyesuaikan kelompok, saluran, atau frekuensi secara manual:
1. Pilih Radio Frequency dari menu receiver.
2. Gunakan knop kontrol untuk memilih dan menyesuaikan kelompok (G), saluran (Ch), atau frekuensi (MHz).
3. Tekan ENTER untuk menyimpan.
Transmitter IR Presets (Pratata IM Pemancar)
Gunakan menu receiver IR PRESETS untuk mengonfigurasi dengan cepat pengaturan pemancar dari layar receiver. Ketika
sinkronisasi dilakukan di antara receiver dan pemancar, IR PRESETS secara otomatis akan mengonfigurasikan pemancar.
Setiap parameter memiliki nilai awal KEEP, yang membiarkan pengaturan tersebut tidak terpengaruh oleh sync.
Fitur
Pengaturan
BP PAD
+0 dB, -12 dB
LOCK
Power, Menu, All, None
RF POWER
10mW=Nm (normal), 1mW=Lo (rendah), 20mW=Hi (tinggi)
BATT
Alkaline, NiMH, Lithium
BP OFFSET
0 dB to +21 dB (dengan kenaikan 3 dB)
HH OFFSET
0 dB to +21 dB (dengan kenaikan 3 dB)
MUTE MODE
OFF, ON
Cust. Group
OFF, ON
Catatan: Ketika Cust. Groups diatur ke posisi on, mungkin diperlukan waktu hingga 30 detik untuk menyelesaikan sync IR.
Membuat Pratata Sistem
Pratata Sistem memungkinkan pengaturan receiver saat ini disimpan dan dipulihkan. Pratata menyimpan semua pengaturan
receiver untuk menyediakan cara konfigurasi cepat receiver atau tombol di antara beberapa pengaturan yang berbeda.
Sampai dengan 4 pratata dapat disimpan dalam memori receiver.
28/52
Shure Incorporated
Untuk menyimpan pengaturan receiver saat ini sebagai pratata baru: DEVICE UTILITIES > SYSTEM RESET > SAVE > CREATE
NEW PRESET
Gunakan roda kontrol untuk menamakan pratata, lalu tekan Enter untuk simpan.
Untuk memanggil kembali pratata tersimpan: DEVICE UTILITIES > SYSTEM RESET > RESTORE
Gunakan roda kontrol untuk memilih nama pratata, lalu tekan Enter.
FR
Pemancar Daya FR
Lihat tabel berikut untuk mengatur daya FR:
Pengaturan Daya FR
Aplikasi Jangkauan
Sistem
1 mW
33 m (100 kaki.)
Untuk pemakaian kembali saluran yang
meningkat pada jarak dekat
10 mW
100 m (330 kaki.)
Pengaturan khusus
20 mW
>100 m (330 kaki.)
Untuk lingkungan FR yang tidak menguntungkan
atau aplikasi jarak jauh
Catatan: Pemakaian pengaturan 20 mW mengurangi waktu kerja baterai pemancar dan mengurangi jumlah sistem kompatibel.
Deteksi Gangguan
Deteksi gangguan memonitor lingkungan FR pada sumber gangguan potensial yang dapat menyebabkan audio melemah.
Begitu gangguan teridentifikasi, lampu LED FR menyala warna merah dan peringatan berikut ini muncul pada panel LCD
receiver.
Jika layar peringatan muncul terus atau audio berulang kali melemah, jalankan Scan (Pemindaian) dan Sync (Sinkronisasi)
secepatnya untuk mendapatkan frekuensi yang jelas.
29/52
Shure Incorporated
FR Maju
RF Mute (FR Nonaktif)
Gunakan ini untuk menghidupkan pemancar tanpa gangguan dengan spektrum FR.
Tekan dan tahan exit tombol selama aktif hingga RF MUTED ditampilkan. Untuk mengaktifkan, restart pemancar.
Custom Groups (Kelompok Suai)
Gunakan fitur ini membuat hingga enam kelompok frekuensi yang dipilih secara manual yang bisa diekspor ke receiver
jaringan untuk memudahkan pengaturan sistem.
Untuk membuat kelompok suai: UTILITES > ADVANCED RF > CUSTOM GROUPS
Catatan: Gunakan Wireless Workbench atau Wireless Frequency Finder (Pencari Frekuensi Nirkabel) untuk memilih frekuensi yang paling cocok. LIhat
www.shure.com untuk informasi lebih lengkap.
Untuk mengekspor kelompok suai:
1. Pergi ke UTILITES > ADVANCED RF > CUSTOM GROUPS > EXPORT. Layar berikut akan ditampilkan.
2. Tekan tombol ENTER kedip untuk mengekspor semua kelompok suai ke semua receiver di jaringan.
Bias Antena
Porta antena A dan B menyediakan bias DC untuk menghidupkan antena aktif. Atur daya DC ke off bila menggunakan antena
pasif (tidak dihidupkan).
Untuk mematikan bias: DEVICE UTILITIES > ADVANCED RF > ANTENNA BIAS > OFF
Penerima Jaringan
Penerima menggunakan koneksi Ethernet ke jaringan dengan komponen lain. Untuk konfigurasi jaringan otomatis, gunakan
sakelar Ethernet berkemampuan DHCP seperti Shure AXT620. Gunakan beberapa sakelar Ethernet untuk memperluas
jaringan bagi instalasi yang lebih besar.
Catatan: Gunakan hanya satu server DHCP per jaringan.
Menentukan Alamat IP Otomatis
Atur Mode IP ke Otomatis untuk semua receiver: DEVICE UTILITIES > NETWORK > CTRL NETWORK
30/52
Shure Incorporated
Menentukan Alamat IP Manual
1. Hubungkan penerima dengan sakelar Ethernet.
2. Atur Mode IP ke Manual untuk semua perangkat (DEVICE UTILITIES > NETWORK > CTRL NETWORK)
3. Atur alamat IP yang valid untuk semua perangkat.
4. Atur subnet mask ke nilai yang sama untuk semua perangkat.
Identitas Perangkat
Tetapkan ID Perangkat receiver untuk memudahkan identifikasi di dalam jaringan atau pada Wireless Workbench: DEVICE
UTILITIES > NETWORK > SHURE CONTROL > Dev.ID
Gunakan roda kontrol untuk mengedit ID perangkat.
Modus Densitas Tinggi
Modus Densitas Tinggi menciptakan lebar gelombang tambahan untuk lebih banyak saluran pada lingkungan FR yang padat.
Efisiensi frekuensi dioptimalkan dengan bekerja pada daya pemancar FR 1 mW dan mempersempit lebar gelombang
modulasi, memungkinkan ruang saluran dikurangi dari 350 kHz menjadi 125 kHz. Pemancar dapat ditempatkan pada saluran
yang berdekatan dengan intermodulation distortion (IMD) (distorsi antarmodulasi) yang tidak nyata.
Modus Densitas Tinggi cocok untuk aplikasi di mana banyak dibutuhkan banyak saluran pada area tertutup, jarak transmisi
pendek, dan jumlah frekuensi yang tersedia terbatas. Sampai dengan 30 meter jangkauan tersedia dalam modus Densitas
Tinggi.
Mengatur Receiver pada Modus Densitas Tinggi
Untuk mengatur receiver pada modus Densitas Tinggi:
DEVICE UTILITIES > ADVANCED RF > HIGH DENSITY
Gunakan roda kontrol untuk mengatur HIGH DENSITY ke ON.
Bila diminta, lakukan sinkronisasi pemancar dan receiver untuk mengaktifkan modus HIGH DENSITY.
Catatan: Bila receiver dalam modus HIGH DENSITY, indikator berikut ini muncul pada layar receiver:
• Ikon HD akan muncul pada layar receiver
• Nama gelombang receiver akan muncul bersama "HD (DT)" tambahan. (contoh: Gelombang G50 akan muncul sebagai
G50HD)
• Kelompok dan saluran pemancar berupa huruf-huruf yang ditentukan sebagai pengganti jumlah (contoh: G:AA CH:AA)
Praktik Terbaik untuk Modus Densitas Tinggi
• Disaat merencanakan gelombang, tempatkan saluran Densitas Tinggi ULX-D pada jarak frekuensi yang terpisah dari
perangkat lain.
• Gunakan zona FR terpisah untuk saluran Densitas Tinggi ULX-D guna mencegah distorsi antarmodulasi dari perangkat
lain.
• Selama memindai saluran Densitas Tinggi, hidupkan semua pemancar lain lalu pindahkan ke posisi yang diinginkan.
• Jalankan tes sambil jalan untuk memeriksa jarak mepancar
• Jika menggunakan kelompok suai, kelompok yang dimuat ke dalam receiver harus kompatibel dengan modus Densitas
Tinggi
Pengaturan Ulang Sistem
Pengaturan Ulang Sistem menghapus pengaturan receiver saat ini dan memulihkan pengaturan awal dari pabrik.
31/52
Shure Incorporated
Untuk memulihkan pengaturan awal dari pabrik:
1. Pergi ke DEVICE UTILITIES > SYSTEM RESET > RESTORE.
2. Gulung ke opsi DEFAULT SETTINGS lalu tekan ENTER.
3. Tekan tombol ENTER berkedip untuk mengembalikan receiver ke pengaturan awal.
Firmware
Firmware adalah perangkat lunak yang dipasang di setiap komponen yang mengontrol fungsionalitas. Secara berkala, versi
baru firmware dikembangkan untuk memberikan beragam fitur dan penyempurnaan tambahan. Untuk mengambil manfaat dari
peningkatan desain, versi baru firmware bisa diunggah dan diinstal dengan menggunakan alat Utilitas Pembaruan Shure yang
®
tersedia di perangkat lunak Wireless Workbench . Perangkat lunak tersedia untuk diunduh dari http://www.shure.com/wwb.
Versi Firmware
Bila memperbarui firmware penerima, perbarui pemancar ke versi firmware yang sama untuk menjamin operasi yang
konsisten.
Firmware semua perangkat ULX-D memiliki bentuk MAYOR.MINOR.PATCH (misalnya, 1.2.14). Pada kondisi minimum, semua
perangkat ULX-D di jaringan (termasuk pemancar), harus memiliki versi nomor firmware MAYOR dan MINOR yang sama
(misalnya, 1.2.x).
Memperbarui Receiver
HATI-HATI! Pastikan bahwa daya penerima dan koneksi jaringan terpelihara selama pembaruan firmware. Jangan matikan
penerima hingga pembaruan selesai.
Begitu unduhan selesai, receiver memulai pemutakhiran perangkat tegar secara otomatis, dengan menimpa perangkat tegar
sebelumnya.
1. Dari perangkat lunak Shure Wireless Workbench, buka Utilitas Pembaruan Shure: Tools > Shure Update Utility.
2. Klik tombol perbarui (misalnya, 5 Updates Available) untuk melihat versi firmware baru yang tersedia untuk diunduh.
3. Pilih pembaruan dan klik Download. Unduhan baru ditambahkan ke tab Firmware, membuatnya tersedia untuk diinstal
pada perangkat keras perangkat.
4. Hubungkan penerima dan komputer ke jaringan yang sama.
5. Dari tab Update Devices, unduh firmware terbaru untuk receiver.
Untuk informasi lebih lanjut tentang Utilitas Pembaruan Shure, kunjungi Panduan pengguna Utilitas Pembaruan Shure.
Memperbarui Pemancar
1. Untuk mengunggah firmware ke pemancar, buka DEVICE UTILITIES > TX FW UPDATE pada receiver.
2. Tempatkan pemancar di sebelahnya dan sejajarkan port IR.
3. Tekan ENTER pada penerima untuk memulai pengunduhan ke pemancar. Port IR harus diselaraskan untuk
keseluruhan unduhan dan hal ini dapat memakan waktu 50 detik atau lebih.
32/52
Shure Incorporated
Mengelola Sistem Anda dengan Perangkat Lunak Shure
Wireless Workbench
®
Kelola setiap aspek kinerja sistem nirkabel, mulai dari perencanaan prapertunjukan hingga pemantauan saluran langsung,
dengan Wireless Workbench.
• Kunjungi halaman Wireless Workbench untuk mengunduh Workbench.
• Kunjungi halaman bantuan Workbench untuk mempelajari cara menggunakan Workbench dengan sistem Anda.
Aplikasi ShurePlus™ Channels
Pantau elemen kunci operasi nirkabel Anda di perangkat seluler melalui Wi-Fi dengan ShurePlus Channels. Gunakan bersama
Wireless Workbench atau sebagai aplikasi yang berdiri sendiri untuk memenuhi kebutuhan koordinasi yang kurang kompleks.
• Kunjungi halaman Channels untuk mengunduh ShurePlus Channels.
• Kunjungi panduan pengguna Channels untuk mempelajari cara menggunakan Channels dengan sistem Anda
Mengatasi Gangguan
Isu
Lihat Solusi...
Tidak Ada Suara
Daya, Kabel, atau FR
Suara redup atau distorsi
Penguatan
Kurangnya jangkauan, muncul suara yang tidak diinginkan, atau
melemah
FR
Tidak dapat mematikan pemancar atau mengubah pengaturan
frekuensi, atau tidak dapat memrogram receiver
Antarmuka terkunci
Kesalahan pesan enkripsi
Enkripsi Tidak Sesuai
Daya
Pastikan bahwa receiver dan pemancar menerima tegangan yang cukup. Gunakan catu daya 15 V DC yang disertakan pada
receiver ULXD4. Periksa indikator baterai dan ganti baterai pemancar bila perlu.
Penguatan
Atur penguatan sistem pada bagian depan receiver. Pastikan tingkat output (hanya untuk output XLR) pada bagian belakang
receiver sesuai dengan input konsol pemadu, amplifier, atau DSP.
Kabel
Periksa apakah semua kabel dan konektor telah bekerja dengan benar.
Pengunci Antarmuka
Pemancar dan receiver dapat dikunci untuk menghindari perubahan yang tidak disengaja atau yang tidak diizinkan. Fitur
terkunci atau tombol akan memperlihatkan Locked layar pada panel LCD.
33/52
Shure Incorporated
Enkripsi Tidak Sesuai
Sync kembali receiver dan pemancar setelah enkripsi diaktifkan atau dinonaktifkan.
Frekuensi Radio (FR)
Lampu LED FR
Jika Aneka Lampu LEDRF warna biru menyala, receiver tidak mendeteksi adanya pemancar.
Lampu LED RF Kekuatan Sinyal warna ambar menunjukkan jumlah sinyal yang diterima. Sinyal ini bisa dari pemancar, atau
bisa dari sumber gangguan, seperti siaran televisi. Jika lebih dari satu atau dua lampu LED RF ambar masih menyala
pada saat pemancar off, maka saluran tersebut terlalu banyak mengalami gangguan, dan Anda harus mencoba saluran
lainnya.
Lampu LED RF warna merah menunjukkan FR kelebihan beban. Biasanya hal ini tidak akan menimbulkan masalah kecuali
jika Anda menggunakan lebih dari satu sistem pada waktu yang sama, dalam hal mana, bisa menyebabkan gangguan pada
sistem lain.
Kompatibilitas
• Jalankan Pemindaian dan Sync untuk memastikan pemancar dan receiver sudah diatur pada kelompok dan saluran yang
sama.
• Lihat label di pemancar dan receiver untuk memastikan bahwa mereka berada dalam gelombang yang sama (G50, J50,
L50, dsb...).
Mengurangi Gangguan
• Jalankan pemindaian kelompok atau saluran untuk mendapatkan frekuensi terbuka yang paling baik. Jalankan sync untuk
mengirim pengaturan ke pemancar.
• Untuk sistem multipel, periksa apakah semua sistem sudah diatur pada saluran dalam kelompok yang sama (sistem
dengan gelombang yang berbeda tidak perlu diatur pada kelompok yang sama).
• Pertahankan batas pandang antara pemancar dan antena receiver.
• Tempatkan antena receiver jauh dari benda logam atau sumber gangguan FR lainnya (seperti pemutar CD, komputer,
efek digital, sakelar jaringan, kabel jaringan dan sistem nirkabel Personal Stereo Monitor (PSM) (Monitor Stereo Pribadi
(MSP)).
• Menghilangkan kelebihan beban pada FR (lihat di bawah ini).
Menambah Jarak
Jika jarak pemancar lebih dari 6 - 60 m (20 - 200 kaki) dari antena receiver, maka Anda dapat menambah jarak dengan
melakukan langkah berikut:
• Mengurangi gangguan (lihat di atas)
• Menambah tingkat daya FR pemancar.
• Gunakan antena arah aktif, sistem distribusi antena, atau aksesoris antena lain untuk menambah jarak FR.
Menghilangkan Kelebihan Beban pada FR
Jika Anda melihat lampu LED FR warna merah pada receiver, cobalah berikut ini:
• Kurangi tingkat daya FR pemancar
34/52
Shure Incorporated
• Jauhkan pemancar dari receiver-paling sedikit 6 m (20 kaki)
• Jika Anda menggunakan antena yang aktif, kurangi penguatan antena atau amplifier.
• Gunakan antena segala arah
Aksesoris
Aksesori Tambahan
Semua Sistem
Receiver
ULXD4
Catu Daya
PS43
1/2 Antena Gelombang (2)
95T9279
2' Kabel BNC (2)
95K2035
Adaptor Pemisah BNC (2)
95A8994
Kit Pemasangan Rak (1)
90AZ8100
Kabel Cat5e Ethernet Berpelindung (1)
95B15103
Baterai Alkalin AA (2)
80B8201
Sistem Genggam
Pemancar Genggam
ULXD2
Kartrid
lihat opsi di bawah
Jepitan Mikrofon
95T9279
Kantong Ritsleting
95B2313
Pilih salah satu (1) dari berikut ini:
SM58
RPW112
SM86
RPW114
SM87A
RPW116
Beta 58A
RPW118
Beta 87A
RPW120
Beta 87C
RPW122
KSM8 Nickel
RPW170
KSM8 Black
RPW174
35/52
Shure Incorporated
KSM9
RPW184
KSM9HS
RPW186
Sistem Bodypack
Pemancar Bodypack
ULXD1
Antena
95G9043
Kantong Ritsleting
95A2313
Pilih salah satu (1) dari berikut ini:
Kabel instrumen
WA302
Mikrofon Klip Instrumen
Beta 98H/C
Mikrofon Lavalier
MX150, MX153, WL183, WL184, WL185
Kabel Instrumen 1/4” Sudut Kanan
WA304
Kabel Instrumen Premium
WA306
Premium 1/4” Sudut Kanan
WA307
LEMO hingga 1/4"
WA308
LEMO hingga 1/4” Sudut Kanan
WA309
Antena
Gelombang
Antena Receiver 1/2 Gelombang
Antena Pemancar 1/4 Gelombang
G50
95AA9279
95G9043 (Kuning)
G51
95AA9279
95G9043 (Kuning)
G52
95AA9279
95G9043 (Kuning)
H51
95AL9279
95D9043 (Kelabu)
H52
95AL9279
95D9043 (Kelabu)
J50
95AK9279
95E9043 (Hitam)
K51
95AJ9279
95E9043 (Hitam)
L50
95AD9279
95E9043 (Hitam)
L51
95AD9279
95E9043 (Hitam)
P51
95AF9279
95F9043 (Biru)
R51
95M9279
95F9043 (Biru)
AB
95M9279
N/A
36/52
Shure Incorporated
Q51
95M9279
N/A
Aksesori Opsional
Baterai Isi Ulang Shure
SB900
Pengisi Baterai 8-Ruang
SBC800
Pengisi Baterai Dock Ganda
SBC200
Pemancar Batas
ULXD6
Pemancar Alas Leher Angsa
ULXD8
Pengisi Daya 4-Ruang untuk Pemancar ULXD6 dan ULXD8
SBC450
Pengisi Daya 8-Ruang untuk Pemancar ULXD6 dan ULXD8
SBC850
Kotak Pembawa
WA610
Kabel Y untuk Pemancar Bodypack
AXT652
Pembagi Antena Aktif
UA845SWB
Pembagi Antena Pasif/Perangkat Penggabung
UA221
Amplifier Sejajar UHF
UA830USTV
Amplifier Distribusi Daya Antena UHF (AS)
UA844SWB
Amplifier Distribusi Daya Antena UHF (Eropa)
UA844SE
Catu Daya Bawaan
UABIAST
Peralatan Antena Penyangga Depan (Meliputi 2 kabel dan 2 adaptor pemisah
UA600
Penyangga Antena Jarak Jauh dengan Adaptor Pemisah BNC
UA505
Antena Arah Daya UHF
UA874WB
Antena dengan Arah Pasif
PA805SWB
Kabel Coaxial, BNC-BNC, tipe RG58C/U, 50 Ohm, panjang 2 kaki (0,6 m)
UA802
Kabel Coaxial, BNC-BNC, tipe RG58C/U, 50 Ohm, panjang 6 kaki (2 m)
UA806
Kabel Coaxial, BNC-BNC, tipe RG8X/U, 50 Ohm, panjang 25 kaki (7,5 m)
UA825
Kabel Coaxial, BNC-BNC, tipe RG8X/U, 50 Ohm, panjang 50 kaki (15 m)
UA850
Kabel Coaxial, BNC-BNC, tipe RG213/U, 50 Ohm, panjang 100 kaki (30 m)
UA8100
Braket Pemasangan Rak, Pendek
53A8611
Braket Pemasangan Rak, Panjang
53A8612
Batang Tautan
53B8443
Kit Pemasangan Rak Tunggal
RPW503
37/52
Shure Incorporated
Kit Pemasangan Rak Ganda
RPW504
Tas Bodypack Hitam
WA582B
Spesifikasi
ULX-D Spesifikasi Sistem
Jangkauan Frekuensi Pembawa FR
470–932 MHz, berbagai macam wilayah (Lihat tabel Jarak Frekuensi dan Daya Output)
Jarak Kerja
100 m (330 ft)
Catatan: Jarak aktual tergantung pada serapan sinyal RF, pantulan dan gangguan.
Ukuran Tahap Penyetelan FR
25 kHz, berbagai macam wilayah
Tolakan Gambar
>70dB, khas
Sensitivitas RF
−98 dBm pada 10-5 BER
Latensi
<2.9 ms
Jarak Dinamis Audio
Bobot, khas, Penguatan Sistem @ +10
Output Analog XLR
>120dB
Output Digital Dante
130dB
Total Distorsi Selaras
Input −12 dBFS, Penguatan Sistem @ +10
<0,1%
Polaritas Audio Sistem
Tekanan positif pada diaframa mikrofon menghasilkan voltase positif pada pin 2 (berhubungan dengan
pin 3 output XLR) dan ujung output 6,35 mm (1/4-inci)
Jarak Suhu Kerja
-18°C (0°F) dengan 50°C (122°F)
Catatan: Ciri-ciri bateri bisa membatasi jarak ini.
38/52
Shure Incorporated
Kisaran Suhu Penyimpanan
-29°C (-20°F) dengan 74°C (165°F)
Catatan: Ciri-ciri bateri bisa membatasi jarak ini.
Tingkat Output Receiver
Tabel berikut menguraikan sistem penguatan total khas dari input audio ke output receiver:
Penguatan Output Receiver
Sistem Penguatan
Jack Output (kontrol penguatan = 0dB)
1/4" TRS
+18 dB
XLR (pengaturan saluran)
+24 dB
XLR (pengaturan mic)
-6 dB*
*Pengaturan ini cocok dengan tingkat sinyal audio SM58 dengan kabel khas.
ULXD1
Jarak Keseimbangan Mic
0 dengan 21dB (dalam langkah 3 dB)
Respon Frekuensi Audio
20 – 20 kHz (±1dB)
Jenis Bateri
Shure SB900 Li-lon yang Dapat Diisi Ulang atauLR6 Bateri AA 1,5 V
Waktu Kerja Baterai
@ 10 mW
Shure SB900
>9jam
alkalin
9jam
Lihat Diagram Waktu Kerja Baterai
Dimensi
86 mm x 66 mm x 23 mm (3,4 in. x 2,6 in. x 0,9 in.) H x W x D
Berat
142 g (5,0oz.), tanpa bateri
Rumah
Aluminium cetakan
39/52
Shure Incorporated
Audio Input (Input Audio)
Konektor
Konektor Mini 4 jepitan (TA4M), Agar lebih lengkap lihat gambar
Konfigurasi
Tidak Seimbang
Impedansi
1 MΩ, Agar lebih lengkap lihat gambar
Tingkat Input Maksimum
1 kHz pada 1% THD
Bantalan Off
8,5 dBV (7,5 Vpp)
Bantalan On
20,5 dBV (30 Vpp)
Praamplifier Equivalent Input Noise (EIN) (Kebisingan Input Setara)
Pengaturan Penguatan Sistem ≥ +20
-120 dBV, Bobot, khas
Output RF
Konektor
SMA
Jenis Antena
1/4 gelombang
Impedansi
50 Ω
Lebar Gelombang Terisi
<200 kHz
Jenis Modulasi
Kepemilikan digital Shure
Daya
1 mW, 10 mW, 20 mW
Lihat tabel Jarak Frekuensi dan Daya Output, berbagai macam wilayah
ULXD2
Jarak Keseimbangan Mic
0 dengan 21dB (dalam langkah 3 dB)
40/52
Shure Incorporated
Respon Frekuensi Audio
Catatan: Tergantung pada jenis mikrofon
Jenis Bateri
Shure SB900 Li-lon yang Dapat Diisi Ulang atauLR6 Bateri AA 1,5 V
Waktu Kerja Baterai
@ 10 mW
Shure SB900
>9jam
alkalin
9jam
Lihat Diagram Waktu Kerja Baterai
Dimensi
VHF V50 and V51
278 mm x 51 mm (10,9 in. x 2,0 in.) L x Diameter
Gelombang frekuensi lain
256 mm x 51 mm (10,1 in. x 2,0 in.) L x Diameter
Berat
VHF V50 and V51
348 g (12,3oz.), tanpa bateri
Gelombang frekuensi lain
340 g (12,0oz.), tanpa bateri
Rumah
Machined aluminum (Aluminium dibuat dengan mesin)
Audio Input (Input Audio)
Konfigurasi
Tidak Seimbang
Tingkat Input Maksimum
1 kHz pada 1% THD
145 dB TTS (SM58), khas
Catatan: Tergantung pada jenis mikrofon
Output RF
Jenis Antena
Pilin Gelombang Tunggal Terintegrasi
Lebar Gelombang Terisi
<200 kHz
Jenis Modulasi
Kepemilikan digital Shure
41/52
Shure Incorporated
Daya
1 mW, 10 mW, 20 mW
Lihat tabel Jarak Frekuensi dan Daya Output, berbagai macam wilayah
Tabel dan Diagram
Konektor TA4M
Konektor LEMO
XLR ke ¼ Output
Gunakan diagram pengabelan berikut ini untuk mengubah output XLR ke ¼ output.
42/52
Shure Incorporated
Baterai
ULXD Umur Bateri
SB900A
alkalin
ULXD
1/10 mW
20 mW
1/10 mW
20 mW
470 dengan 810
>9jam
>6jam
>8jam
>5:30jam
902 dengan 928
>8jam
>5jam
>7jam
>4jam
174 dengan 216
>9jam
7jam
8jam
>5jam
1240 dengan 1800
>8:30jam
>6:30jam
>6jam
>4:30jam
Nilai dalam tabel ini khas pada baterai baru, kualitas tinggi. Waktu kerja baterai bervariasi tergantung pada pabrik dan umur baterai.
Jarak Frekuensi dan Daya Output Pemancar
Daya ( mW RMS )*
Gelombang
Jarak Frekuensi ( MHz )
G50
470 dengan 534
1/10/20
G51
470 dengan 534
1/10/20
G52
479 dengan 534
1/10
G62
510 dengan 530
1/10/20
H50
534 dengan 598
1/10/20
H51
534 dengan 598
1/10/20
H52
534 dengan 565
1/10
J50
572 dengan 636
1/10/20
J50A△
572 dengan 608
1/10/20
J51
572 dengan 636
1/10/20
K51
606 dengan 670
1/10
L50
632 dengan 696
1/10/20
(Lo/Nm/Hi)
43/52
Shure Incorporated
Daya ( mW RMS )*
Gelombang
Jarak Frekuensi ( MHz )
L51
632 dengan 696
1/10/20
L53
632 dengan 714
1/10/20
P51
710 dengan 782
1/10/20
R51
800 dengan 810
1/10/20
JB (Hanya Tx)
806 dengan 810
1/10
AB (Rx dan Tx)
770 dengan 810
(Lo/Nm/Hi)
Gelombang 'A' (770-805): 1/10/20
Gelombang 'B' (806-809): 1/10
Q12
748 dengan 758
10/50
Q51
794 dengan 806
10
V50
174 dengan 216
1/10/20
V51
174 dengan 216
1/10/20
V52
174 dengan 210
10
X50
925 dengan 932
1/10
X51
925 dengan 937,5
10
X52
902 dengan 928
0,25/10/20
X53
902 dengan 907.500, 915
dengan 928
0,25/10/20
X54
915 dengan 928
0,25/10/20
Z16
1240 dengan 1260
1/10/20
Z17
1492 dengan 1525
1/10/20
Z18
1785 dengan 1805
1/10/20
Z19
1785 dengan 1800
1/10/20
Z20
1790 dengan 1805
1/10/20
△Output power limited to 10 mW above 608 MHz.
Catatan: Gelombang frekuensi mungkin tidak tersedia untuk dijual atau diotorisasi penggunaannya di semua negara atau wilayah.
* Daya dihantarkan ke port antena
Untuk band Z17 (1492-1525 MHz), hanya boleh digunakan dalam ruangan.
44/52
Shure Incorporated
Untuk Band Z19 (1785-1800 MHz) digunakan di Australia, sesuai dengan Radio Communications Low Interference Potential
Devices Class License 2015; butir 30 catatan C: sistem ini harus dioperasikan di dalam rentang 1790-1800 MHz saat
digunakan di luar ruang.
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功
能。 第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使
用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾。
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
Frekuensi untuk Negara Eropa
G51 470-534 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F
*
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
*
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR
*
All other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
H51 534-598 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST
534 - 598 MHz*
45/52
Shure Incorporated
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT
534 - 598 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO
534 - 598 MHz*
DK, FIN, M, N
*
HR, E, IRL, LV, RO, TR
*
All other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
K51 606-670 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST
606 - 670 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT
606 - 670 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO
606 - 670 MHz*
RO
646 - 647; 654 - 655; 662 - 663 MHz*
DK, E, FIN, HR, IRL, LV, M, N, TR
*
All other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
46/52
Shure Incorporated
L52 632-694 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F
*
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
*
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR
*
All other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
P51 710-782 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST, F, GB
710 - 782 MHz*
GR, H, I, IS, L, LT, NL, P, PL, S, SK, SLO
710 - 782 MHz*
RO
718 - 719; 726 - 727; 734 - 743; 750 - 751; 758 - 759
MHz*
DK, E, FIN, HR, IRL, LV, M, N, TR
*
All other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
47/52
Shure Incorporated
Q51 794-806 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST
*
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
*
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR
*
All other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
R51 800-810 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
N
800 - 810 MHz*
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST
*
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
*
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR
*
All other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
48/52
Shure Incorporated
S50 823-832 MHz, 863-865 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
D
license free
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F
*
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
*
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR
*
863 - 865 MHz
EU: license free
All other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
V51 174-216 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST
*
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
*
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR
*
All other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
49/52
Shure Incorporated
Z17 1492-1525 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST
*
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
*
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR
*
This Wireless microphone operates on the range of
1492-1525 MHz. Should be used INDOORS ONLY.
All other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Z18 1785-1805 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST
*
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
*
LV, M , N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR
*
All other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Sertifikasi
Memenuhi persyaratan utama mengikuti Petunjuk Uni Eropa:
• Petunjuk WEEE 2012/19/EC sebagaimana telah diubah dengan nomor 2008/34/EC
• Pedoman RoHS UE 2015/863
50/52
Shure Incorporated
Catatan: Silakan ikuti skema daur ulang di wilayah Anda untuk limbah baterai dan elektronik
Produk ini memenuhi Persyaratan Utama terhadap semua petunjuk Eropa terkait dan memenuhi syarat untuk penandaan CE.
Dengan ini, Shure Incorporated menyatakan bahwa peralatan radio ini mematuhi Pedoman 2014/53/EU. Teks lengkap
pernyataan kepatuhan EU tersedia pada alamat internet berikut: http://www.shure.com/europe/compliance
Perwakilan Eropa Resmi:
Shure Europe GmbH
Markas Besar Eropa, Timur Tengah & Afrika
Bagian: Persetujuan EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Telepon: +49-7262-92 49 0
Faks: +49-7262-92 49 11 4
Email: [email protected]
Terdaftar berdasarkan FCC Bagian 15 dan FCC Bagian 74.
Disertifikasi oleh ISED di Kanada menurut RSS-102 dan RSS-210.
IC: 616A-ULXD1 G50, 616A-ULXD1 H50, 616A-ULXD1 J50, 616A-ULXD1 L50; 616A-ULXD2 G50, 616A-ULXD2 H50, 616AULXD2 J50, 616A-ULXD2 L50, 616A-ULXD1G50S, 616A-ULXD1H50S, 616A-ULXD1J50AS, 616A-ULXD2G50S, 616AULXD2H50S, 616A-ULXD2J50AS.
FCC: DD4ULXD1G50, DD4ULXD1H50, DD4ULXD1J50, DD4ULXD1L50; DD4ULXD2G50, DD4ULXD2H50, DD4ULXD2J50,
DD4ULXD2L50, DD4ULXD1-G50, DD4ULXD1-H50, DD4ULXD1-J50A, DD4ULXD1-X52, DD4ULXD2-G50, DD4ULXD2-H50,
DD4ULXD2-J50A, DD4ULXD2-X52 .
IC: 616A-ULXD1X52, 616A-ULXD2X52
FCC: DD4ULXD1X52, DD4ULXD2X52
IC: 616A-ULXD1V50, 616A-ULXD2V50
FCC: DD4ULXD1V50, DD4ULXD2V50
Catatan: Untuk pemancar yang beroperasi di gelombang V50 dan V51: penguatan antena ruang bebas nominal di tengah gelombang umumnya –6 dBi, dan
tambahan –4 dB berkurang bertahap di tepi gelombang.
Telah disetujui berdasarkan ketentuan Declaration of Conformity (DoC) (Pernyataan Kesesuaian) FCC Bagian 15.
Sesuai persyaratan keamanan listrik berdasarkan IEC 60065.
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
51/52
Shure Incorporated
Perangkat ini bekerja pada frekuensi yang dibagikan dengan perangkat lain. Lihat situs web Federal Communications
Commision White Space Database Administration untuk menentukan saluran yang tersedia di wilayah Anda sebelum
penggunaan.
Tidak ada kontrol daya, frekuensi, atau parameter lain yang dioperasikan oleh pengguna yang tersedia di luar yang ditentukan
dalam manual pengoperasian ini.
Peringatan Kanada untuk Nirkabel
Perangkat ini beroperasi dengan basis tanpa perlindungan tanpa gangguan. Apabila pengguna ingin mendapatkan
perlindungan dari layanan radio lain yang menggunakan pita frekuensi TV yang sama, diperlukan lisensi radio. Untuk
keterangan lengkap, baca dokumen Innovation, Science and Economic Development Canada Client Procedures Circular
CPC-2-1-28, Pelisensian Sukarela Lisensi-Bebas untuk Perlengkapan Radio Berdaya Rendah dalam Pita Frekuensi TV.
Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une
certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait
requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de
licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes
de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
52/52

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement