Shure BLX Wireless System Mode d'emploi


Add to my manuals
27 Pages

advertisement

Shure BLX Wireless System Mode d'emploi | Manualzz

BLX

Wireless System

Online user guide for Shure BLX wireless system.

Version: 4 (2019-H)

Shure Incorporated

Table of Contents

BLXWireless System 3 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3

Systeemcomponenten 4 Snelstartgids 4

Kenmerken 6

Voorpaneel 6

Achterpaneel 7

BLX1 8 BLX2 8

Een enkel systeem instellen 9 Groep en kanaal van zender instellen 9

Groep (letter) 9

Kanaal (nummer) 10

Meerdere systemen instellen 10

Groep en kanaal van ontvanger handmatig instellen 11

Groep (letter) 11 Kanaal (nummer) 11

Bedieningselementen vergrendelen en ontgrendelen 11

Zender (vergrendelen/ontgrendelen) 11 Ontvanger (vergrendelen/ontgrendelen) 11

Tips om de prestaties van een draadloos systeem te verbeteren 11

Hoe krijgt u goed geluid? 12

De juiste microfoonplaatsing 12 De headsetmicrofoon dragen 12

Versterkingsfactor aanpassen 13

BLX1 13

BLX2 14

Batterijen 14

De bodypackzender dragen 15

Uitschakelen 16 Identificatiekapjes verwijderen en plaatsen 16 Probleemoplossing 16

Productgegevens 17

Certificering 20

Belangrijke productinformatie 21

LICENTIE-INFORMATIE 21 Information to the user 21

Waarschuwing voor draadloze toepassingen in Australië 2 2

Frequentiebereik en zenderuitgangsniveau 22

Frequenties voor Europese Landen 23

2/27

Shure Incorporated

BLX Wireless System BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

LEES deze instructies.

BEWAAR deze instructies.

NEEM alle waarschuwingen in acht.

VOLG alle instructies op.

GEBRUIK dit apparaat NIET in de buurt van water.

REINIG UITSLUITEND met een droge doek.

DICHT GEEN ventilatieopeningen AF. Zorg dat er voldoende afstand wordt gehouden voor adequate ventilatie. Instal­ leer het product volgens de instructies van de fabrikant.

Plaats het apparaat NIET in de buurt van warmtebronnen, zoals vuur, radiatoren, warmteroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte genereren. Plaats geen vuurbronnen in de buurt van het product.

ZORG ERVOOR dat de beveiliging van de gepolariseerde stekker of randaardestekker intact blijft. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarbij er één breder is dan de andere. Een randaardestekker heeft twee pennen en een extra aardaansluiting. De breedste pen en de aardaansluiting zijn bedoeld om uw veiligheid te garanderen. Als de mee­ geleverde stekker niet in de contactdoos past, vraag een elektricien dan om de verouderde contactdoos te vervangen.

BESCHERM het netsnoer tegen erop lopen of afknelling, vooral in de buurt van stekkers en uitgangen en op de plaats waar deze het apparaat verlaten.

GEBRUIK UITSLUITEND door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires.

GEBRUIK het apparaat UITSLUITEND in combinatie met een door de fabrikant gespecificeerde wagen, standaard, driepoot, beugel of tafel of met een meegeleverde ondersteuning. Wees bij gebruik van een wagen voorzichtig tijdens verplaatsingen van de wagen/apparaat-combinatie om letsel door omkantelen te voorkomen.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

HAAL de stekker van dit apparaat uit de contactdoos tijdens onweer/bliksem of wanneer het lange tijd niet wordt ge­ bruikt.

Laat onderhoud altijd UITVOEREN door bevoegd servicepersoneel. Onderhoud moet worden uitgevoerd wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld beschadiging van netsnoer of stekker, vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet naar behoren werkt of is ge­ vallen.

STEL het apparaat NIET bloot aan druppelend en rondspattend vocht. PLAATS GEEN voorwerpen gevuld met vloei­ stof, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

De NETSTEKKER of een koppelstuk van het apparaat moet klaar voor gebruik zijn.

Het door het apparaat verspreide geluid mag niet meer zijn dan 70 dB(A).

Apparaten van een KLASSE I­constructie moeten worden aangesloten op een WANDCONTACTDOOS met bescher­ mende aardaansluiting.

Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen.

3/27

Shure Incorporated 20.

21.

Probeer dit product niet te wijzigen. Wanneer dit wel gebeurt, kan lichamelijk letsel optreden en/of het product defect raken.

Gebruik dit product binnen de gespecificeerde bedrijfstemperaturen.

Dit symbool geeft aan dat in deze eenheid een gevaarlijk spanning aanwezig is met het risico op een elektri­ sche schok.

Dit symbool geeft aan dat in de documentatie bij deze eenheid belangrijke bedienings­ en onderhoudsinstruc­ ties zijn opgenomen.

WAARSCHUWING:

Explosiegevaar indien batterij door verkeerd exemplaar wordt vervangen. Alleen gebruiken met AA­batte­ rijen.

Systeemcomponenten

Opmerking:

Uw systeem wordt geleverd met een combinatie van de volgende componenten:

• • • • • • • • • • BLX1-bodypackzender BLX2 handheld zender (keuze uit SM58, BETA58A of PG58) BLX4 draadloze ontvanger BLX88 dubbele draadloze ontvanger PS24-voeding Lavaliermicrofoon (keuze uit PG185, WL185 of WL93) Headsetmicrofoon (keuze uit PG30, SM31FH of SM35) MX153-earsetmicrofoon Instrumentmicrofoon (BETA98H/C) Gitaarkabel (WA302)

Snelstartgids

1.

1.

Sluit ontvanger aan op voedingsbron.

2.

Sluit ontvanger aan op mengpaneel of versterker. Druk op de aan/uit-knop om de ontvanger in te schakelen.

4/27

Shure Incorporated 2.

Druk op de knop 'group' op de ontvanger om een groepsscan uit te voeren.

3.

1.

Plaats de batterijen en schakel de zender in.

2.

Stel de groep en het kanaal op de zender in zodat deze overeenkomen met de ontvanger. De audio-LED op de ontvanger licht op.

5/27

Shure Incorporated Bij het instellen van aanvullende systemen laat u de eerste zender en ontvanger AAN staan. Stel handmatig voor elke aanvullende ontvanger de groep zo in dat deze overeenkomt met de eerste ontvanger. Opmerking: Wanneer de groep is geselecteerd, voert de ontvanger automatisch een kanaalscan uit om een beschikbare fre­ quentie te zoeken. Stel de zenderfrequentie zo in dat deze overeenkomt met de ontvanger.

4.

Als het geluid te zacht of vervormd is, regel dan de versterkingsfactor hierop af.

Kenmerken Voorpaneel

BLX4 BLX88

6/27

Shure Incorporated ①

audio

-LED

Geeft de sterkte van het ingaande audiosignaal aan: groen voor normaal en rood voor overbelasting.

ready

-LED

Een groen lampje geeft aan dat het systeem klaar is voor gebruik en een signaal ontvangt van de zender.

LED-display

Geeft de ingestelde groep en het ingestelde kanaal weer.

Knoppen

group

en

channel

Scannen:

Druk de knop 'group' in en laat deze weer los om te scannen naar een open groep en kanaal.

Handmatig:

Houd de knop

group

ingedrukt om een groep te selecteren. Druk de knop 'channel' in om een kanaal in de hui­ dige groep te selecteren.

power

-knop

Houd deze knop ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.

Achterpaneel

BLX4 BLX88

DC-voedingsconnector

Adapterkabelgeleider

XLR-microfoonuitgangsconnector (

MIC out

)

6,35 mm (1/4") uitgangsconnector voor instrumenten (

instrument out

)

7/27

BLX1

LED-indicator

Geeft voedings- en batterijstatus weer (zie LED-indicatoren van zender).

power

-schakelaar

Hiermee schakelt u het apparaat in of uit.

4-pens microfooningang (TA4-connector)

Antenne

group

-knop

Hiermee kunt u de groep instellen.

LED-display

Geeft de ingestelde groep en het ingestelde kanaal weer.

channel

-knop

Hiermee kunt u het kanaal instellen.

Batterijcompartiment

Audioversterkingsregeling

Draai hieraan om de zenderversterking te vergroten of te verkleinen.

BLX2

LED-indicator

Geeft voedings- en batterijstatus weer (zie LED-indicatoren van zender).

power

-knop

Druk hierop om het apparaat in of uit te schakelen.

group

-knop

Hiermee kunt u de groep instellen.

channel

-knop

Hiermee kunt u het kanaal en de versterkingsfactor instellen.

LED-display

Geeft de ingestelde groep en het ingestelde kanaal weer.

Identificatiekapje

Batterijcompartiment

Shure Incorporated 8/27

Shure Incorporated

LED-indicatoren van zender

LED-indicator Groen Rood en knippert snel Continu rood Rood, knippert en schakelt uit Status

Gereed Bedieningselementen vergrendeld Batterijen zijn bijna leeg (minder dan 1 uur resterend*) Batterijen zijn leeg (verwissel de batterijen om de zender in te schakelen)

*Uitsluitend voor alkalinebatterijen. Bij oplaadbare batterijen geeft continu rood aan dat de batterijen leeg zijn.

Een enkel systeem instellen

Voordat u begint, moet u alle zenders uitschakelen en alle apparatuur inschakelen die mogelijk storing kan veroorzaken tijdens het gebruik (zoals andere microfoons of persoonlijke monitorsystemen).

1.

Druk de knop

group

op de ontvanger in en laat deze weer los.

De ontvanger scant naar de helderste groep en het beste kanaal.

Opmerking:

Als u wilt stoppen met scannen, drukt u op de knop group.

2.

Schakel de zender in en pas de groep en het kanaal aan zodat deze overeenkomen met de ontvanger (zie Groep en kanaal van zender instellen).

Zodra het systeem is ingesteld, voert u een audiocontrole uit en regelt u zo nodig de versterkingsfactor af.

Groep en kanaal van zender instellen

De groep en het kanaal van de zender moeten handmatig worden ingesteld en overeenkomen met de ontvanger.

Groep (letter)

1.

2.

Druk de knop

group

op de zender in en laat deze weer los om het display te activeren. Druk nogmaals op de knop

group

. Het display begint te knipperen.

Druk terwijl het display knippert nogmaals op de knop

group

om naar de volgende gewenste groepsinstelling te gaan.

9/27

Shure Incorporated

Kanaal (nummer)

Als het kanaal moet worden gewijzigd volgt u dezelfde procedure, alleen gebruikt u de knop

channel

in plaats van de knop

group

.

Opmerking:

• • Wanneer de groep en het kanaal overeenkomen met de ontvanger, licht de LED

ready

op de ontvanger op.

Na de handmatige instelling geeft de zender afwisselend gedurende ongeveer twee seconden de groeps­ en kanaalinstel­ ling weer.

Meerdere systemen instellen

Maximaal 12 systemen kunnen tegelijk werken (afhankelijk van de band en RF-omgeving).

Belangrijk:

Stel systemen één voor één in. Laat de zender ingeschakeld zodra de zender en ontvanger zijn afgestemd op dezelfde groep en hetzelfde kanaal. Anders zullen de scans van de andere ontvangers niet detecteren dat een kanaal bezet is. Bij de BLX88 moet u ervoor zorgen dat beide zenders zijn ingesteld voordat u verdergaat met de volgende ontvanger.

Schakel andere apparatuur

in

die tijdens de uitvoering storing kan veroorzaken, zodat deze wordt gedetecteerd tijdens de groep- en kanaalscans in de volgen de stappen.

Voordat u het systeem gaat instellen, moeten alle ontvangers

AAN

staan en alle zenders

UIT

.

Voor de eerste ontvanger:

1.

Voer een groepscan uit.

Zo vindt u de groep met de helderste kanalen.

Opmerking:

Bij de BLX88 worden met de groepscan beide ontvangers tegelijk ingesteld.

2.

Schakel de eerste zender in en pas de groep en het kanaal aan zodat deze overeenkomen met de ontvanger.

10/27

Shure Incorporated 3.

Laat de zender ingeschakeld en ga verder met de extra systemen.

Opmerking:

Als de geselecteerde groep niet genoeg open kanalen bevat, selecteer dan handmatig groep "d" bij het instellen van grotere systemen.

Voor elke andere aanvullende ontvanger:

1.

2.

3.

4.

Stel de ontvanger handmatig in zodat deze overeenkomt met de groepsinstelling van de eerste ontvanger. Bedenk dat iedere keer dat de groepsinstelling wordt gewijzigd, automatisch een kanaalscan wordt uitgevoerd.

Schakel de zender in en pas de groep en het kanaal aan zodat deze overeenkomen met de ontvanger.

Laat de zender ingeschakeld en ga verder met het volgende systeem.

Zodra de ontvangers zijn ingesteld, voert u een audiocontrole uit op alle microfoons.

Groep en kanaal van ontvanger handmatig instellen

De ontvangergroep moet mogelijk worden gewijzigd bij het instellen van meerdere systemen.

Groep (letter)

1.

2.

Houd de knop

group

op de ontvanger ingedrukt totdat het display begint te knipperen.

Druk terwijl het display knippert nogmaals op de knop

group

om naar de volgende groep te gaan.

Opmerking:

Tijdens de handmatige instelling wordt alleen de groepsinstelling weergegeven.

3.

Zodra u de gewenste groep hebt bereikt, laat u de knop

group

los. De ontvanger voert automatisch een kanaalscan uit.

Kanaal (nummer)

Gebruik altijd een door de kanaalscan geselecteerd kanaal. Indien nodig kan het kanaal echter ook handmatig worden inge­ steld. Volg de hierboven aangegeven stappen, maar gebruik de knop

channel

in plaats van de knop

group

.

Bedieningselementen vergrendelen en ontgrendelen

U kunt de bedieningselementen van het systeem vergrendelen, zodat niet per ongeluk de instellingen worden gewijzigd of het apparaat wordt uitgeschakeld.

Zender (vergrendelen/ontgrendelen)

Schakel de zender in. Houd de knop

group

ingedrukt en druk vervolgens 2 seconden lang op de knop

channel

. De LED­indica­ tor knippert snel rood bij vergrendeling.

Ontvanger (vergrendelen/ontgrendelen)

Schakel de ontvanger in. Houd de knoppen

group

en

channel

tegelijkertijd ingedrukt. Het display knippert snel.

• • Wanneer het apparaat is vergrendeld, gaat het display snel knipperen als een knop wordt ingedrukt.

De BLX88 wordt aan beide zijden vergrendeld als één zijde wordt vergrendeld.

11/27

Shure Incorporated

Tips om de prestaties van een draadloos systeem te ver beteren

Als u storingen of uitval ervaart, kunt u het volgende proberen: • • • • • • • • • Kies een ander ontvangerkanaal Verplaats de ontvanger zodanig dat er geen obstakels zijn tussen de ontvanger en de zender (inclusief het publiek) Plaats de zender en ontvanger niet in de buurt van metaal of andere moeilijk doordringbare materialen Verplaats de ontvanger naar de bovenkant van het rack met apparatuur Verwijder bronnen die storingen kunnen veroorzaken in draadloze apparatuur, zoals mobiele telefoons, walkietalkies, computers, mediaspelers, Wi-Fi-apparaten en digitale signaalprocessors Laad de batterij van de zender op of vervang deze Houd zenders meer dan 2 meter (6 ft) uit elkaar Houd de zender en ontvanger meer dan 5 meter (16 ft) uit elkaar Breng tijdens de soundcheck een markering aan op 'probleemplekken' en vraag sprekers of artiesten om die gebieden te vermijden

Hoe krijgt u goed geluid?

De juiste microfoonplaatsing

• • Houd de microfoon binnen 30 cm (12 inch) van de geluidsbron. Zet de microfoon dichterbij voor een warmer geluid met meer bas.

Houd uw hand niet over het rooster heen.

De headsetmicrofoon dragen

• • Positioneer de headsetmicrofoon op 13 mm (1/2 inch) afstand van uw mondhoek.

Positioneer een lavalier- of headsetmicrofoon zodanig dat er geen kleren, sierraden of anders dingen tegen de microfoon kunnen stoten of schuren.

12/27

Shure Incorporated

Versterkingsfactor aanpassen

Let op de LED-indicator

audio

op het voorpaneel van de ontvanger wanneer u de versterkingsfactor van de zender instelt.

• •

Groen

: normale niveaus

Rood

: te hoge geluidsniveaus (oversturing).

De rode LED zou alleen onregelmatig moeten oplichten wanneer u luid spreekt of uw instrument luid bespeelt.

BLX1

Draai aan de audioversterkingsregeling om de versterkingsfactor te verhogen (+) of te verlagen (−) tot het gewenste niveau is bereikt.

Voor instrumenten zet u de versterkingsfactor op een minimale instelling. Voor lavaliermicrofoons kunt u de versterkingsfactor naar wens verhogen.

13/27

Shure Incorporated

BLX2

De BLX2 heeft twee instellingen voor het versterkingsniveau: standaard en afgezwakt (-10 dB). Voor de meeste situaties kan de standaardinstelling worden gebruikt. Als de LED

audio

van de ontvanger vaak rood flikkert, kunt u de microfoon beter af­ zwakken. Gebruik de knop

channel

om de versterkingsinstelling te wijzigen.

1.

Houd de knop

channel

5 seconden ingedrukt.

Er verschijnt een stip in de rechteronderhoek van het LED-display. Deze stip geeft aan dat de versterkingsinstelling van -10 dB is geactiveerd.

2.

Als u de versterkingsfactor weer op de standaardinstelling wilt zetten, houdt u de knop

channel

nogmaals 5 seconden ingedrukt (totdat de stip verdwijnt).

Batterijen

De verwachte levensduur van AA-batterijen is maximaal 14 uur (de totale levensduur van de batterijen verschilt per batterijtype en merk).

Wanneer de LED­indicator rood wordt, betekent dit dat de batterij bijna leeg is. De batterij kan nog ongeveer 60 minuten wor­ den gebruikt.

14/27

Shure Incorporated

Uitsluitend voor alkalinebatterijen. Bij oplaadbare batterijen geeft continu rood aan dat de batterijen leeg zijn.

U kunt de batterijen verwijderen uit de handheld zender door deze uit de opening van het batterijcompartiment van de micro­ foon te duwen.

WAARSCHUWING:

Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan grote hitte, zoals direct zonlicht, vuur, enzovoort.

De bodypackzender dragen

Klem de zender vast aan een riem of schuif een gitaarband door de klem van de zender, zoals hier wordt weergegeven.

Voor de beste resultaten moet de riem tegen de basis van de klem worden geduwd.

15/27

Shure Incorporated

Uitschakelen

Houd de knop

power

ingedrukt om de BLX2 of BLX4/88 uit te schakelen. U kunt de BLX1 uitschakelen door de stroomschake­ laar op OFF te schuiven.

Identificatiekapjes verwijderen en plaatsen

De BLX2 is uitgerust met een zwart identificatiekapje van de fabriek (dubbele zangsystemen worden geleverd met een extra grijs kapje).

Verwijderen:

Verwijder de klep van het batterijcompartiment. Druk de zijkanten in en trek het kapje eraf.

Plaatsen:

Breng het kapje in positie en klik het vast. Plaats de klep van het batterijcompartiment weer terug.

Een set met identificatiekapjes die diverse gekleurde kapjes bevat, is leverbaar als optioneel accessoire.

Probleemoplossing

Probleem Indicatorstatus Oplossing Geen geluid of zacht geluid

LED

ready

op ontvanger is aan Controleer alle verbindingen van het geluidssysteem of regel zo nodig de versterkingsfactor af (zie Versterkings­ factor aanpassen).

Controleer of de ontvanger is aangesloten op het meng­ paneel/de versterker.

LED

ready

op ontvanger is uit

Schakel de zender in.

Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst.

16/27

Shure Incorporated

Probleem Indicatorstatus Oplossing

Stel de zender in (zie Instellen van één systeem).

Plaats nieuwe batterijen

LED-scherm van ontvanger is uit

Controleer of de DC-adapter goed in het stopcontact is gestoken.

Controleer of de ontvanger is ingeschakeld.

LED-indicator zender is rood en knippert

Vervang de batterijen van de zender (zie Batterijen ver­ vangen).

Storing in of uitval van audio

LED 'ready' knippert of is uit Schakel de ontvanger en zender over naar een andere groep en/of een ander kanaal.

Kijk of er RF-storingsbronnen in de buurt zijn en schakel deze bronnen uit of verwijder ze.

Vervang de batterijen van de zender.

Controleer of de ontvanger en zender binnen de sys­ teemparameters zijn geplaatst.

Het systeem moet zijn opgesteld binnen het aanbevolen bereik en de ontvanger moet uit de buurt van metalen oppervlakken staan.

Voor optimaal geluid moet de zender worden gebruikt in een ononderbroken lijn naar de ontvanger.

Vervorming

Audio-LED op ontvanger geeft overbelasting (rood) aan Verminder de versterkingsfactor van de zender (zie Ver­ sterkingsfactor aanpassen).

Verschillen in geluidsniveau bij het overschakelen tussen bronnen

n.v.t.

Ontvanger/zender kan niet worden uitgeschakeld

LED/display knippert snel Regel zo nodig de versterkingsfactor van de zender af (zie Versterkingsfactor aanpassen).

Zie Bedieningselementen vergrendelen en ontgrendelen

Productgegevens Systeem Werkbereik

91

m

(300

ft

) Zichtlijn Opmerking: Werkelijk bereik is afhankelijk van RF-signaalabsorptie, -reflectie en -interferentie.

Audiofrequentiekarakteristiek

50 tot 15,000

Hz

Opmerking: Afhankelijk van microfoontype 17/27

Shure Incorporated

Totale harmonische vervorming

Ref. afwijking ±33 kHz met 1 kHz-toon

0,5%, normaal

Dynamisch bereik

100

dB

, A-gewogen, normaal

Bedrijfstemperatuur

-18°C (0°F) tot 57°C (135°F) Opmerking: Batterijeigenschappen kunnen dit bereik beperken.

Polariteit

Een positieve druk op het microfoonmembraan (of een positieve spanning op de punt van de WA302-

steekplug) resulteert in een positieve spanning op pen 2 (ten opzichte van pen 3 van de laagohmige uit­

gang) en de punt van de hoogohmige 1/4-inch uitgang.

BLX1 Audio-ingangsniveau

max min (0 dB)

Versterkingsregelbereik

26

dB

-16 dBV maximum +10 dBV maximum

Ingangsimpedantie

1

MΩ RF-zenderuitgang

10

mW

, normaal per regio verschillend

Afmetingen

4,33 in. X 2,52 in. X 0,83 in. (110

mm

X 64

mm

X 21

mm

) H x B x D

Gewicht

2,6

oz.

(75

g

), zonder batterijen

Behuizing

Gegoten ABS

Voedingsvereisten

2 LR6 AA-batterijen, 1,5

V

, alkaline

Batterijgebruiksduur

max. 14

uur

(alkaline) 18/27

Audio-ingangsniveau

0dB -10dB

Versterkingsregelbereik

10 dB

RF-zenderuitgang

10 mW, normaal per regio verschillend

Afmetingen

8,82 in. X 2,09 in. (224 mm X 53 mm) L x diam.

Gewicht

7,7 oz. (218 g) zonder batterijen

Behuizing

Gegoten ABS

Voedingsvereisten

2 LR6 AA-batterijen, 1,5 V, alkaline

Batterijgebruiksduur

max. 14 uur (alkaline)

BLX4 & BLX88 Uitgangsimpedantie

XLR-connector 6,35 mm (1/4") connector

Audio-uitgangsniveau

Ref. afwijking ±33 kHz met 1 kHz-toon

XLR-connector 6,35 mm (1/4") connector

RF-gevoeligheid

-105

dBm voor 12 dB SINAD

, normaal

Spiegelonderdrukking

>50

dB

, normaal -20 dBV maximum -10 dBV maximum –27 dBV ( in 100 kΩ belasting ) –13 dBV ( in 100 kΩ belasting ) 200 Ω 50 Ω Shure Incorporated 19/27

Shure Incorporated

Afmetingen

BLX4

1,57 in. X 7,40 in. X 4,06in. (40 mm X 188 mm X 103 mm ) H x B x D 1,50 in. X 12,13 in. X 3,98in. (38 mm X 308 mm X 101 mm ) H x B x D

BLX88

Gewicht

BLX4

8,5 oz.

(241 g ) 15,1 oz.

(429 g )

BLX88

Behuizing

Gegoten ABS

Voedingsvereisten

12

15

V DC

@ 235

mA

(BLX88, 320

mA

), geleverd door externe voeding (punt positief)

Certificering

Voldoet aan de essentiële vereisten van de volgende Europese Richtlijnen: • • WEEE-richtlijn 2002/96/EG zoals gewijzigd door 2008/34/EG RoHS-richtlijn 2011/65/EG

Opmerking:

Houd u aan het lokale recyclingschema voor elektronisch afval.

Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van alle toepasselijke Europese richtlijnen en komt in aanmerking voor CE markering.

Hierbij verklaar ik, Shure Incorporated, dat het radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.shure.com/europe/compliance Erkende Europese vertegenwoordiger: Shure Europe GmbH Hoofdkantoren in Europa, Midden-Oosten en Afrika Afdeling: EMEA-goedkeuring Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Duitsland Telefoon: +49-7262-92 49 0 Fax: +49-7262-92 49 11 4 Email: [email protected]

Gecertificeerd onder FCC-deel 74.

• DD4BLX1A, DD4BLX1B, DD4BLX1C, DD4BLX1D; DD4BLX2A, DD4BLX2B, DD4BLX2C, DD4BLX2D, DD4BLX1W, DD4BLX1S, DD4BLX2W, DD4BLX2S, DD4BLX1H11, DD4BLX2H11, DD4BLX1J11, DD4BLX2J11 Gecertificeerd door ISED in Canada onder RSS-102 en RSS-210.

• 616A-BLX1A, 616A-BLX1B, 616A-BLX1C, 616A-BLX1D; 616A-BLX2A, 616A-BLX2B, 616A-BLX2C, 616A-BLX2D, 616A BLX1H11, 616A-BLX2H11, 616A-BLX1J11, 616A-BLX2J11 Gecertificeerd door ISED in Canada onder RSS-123 en RSS-102.

• 616A-BLX1W, 616A-BLX1S, 616A-BLX2W, 616A-BLX2S 20/27

Shure Incorporated Goedgekeurd volgens de bepaling over conformiteitsverklaring (DoC) van FCC Deel 15.

Belangrijke productinformatie LICENTIE-INFORMATIE

Licenties: Een vergunning om deze apparatuur te gebruiken kan in bepaalde streken nodig zijn. Raadpleeg de autoriteiten in uw land voor mogelijke vereisten. Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door Shure Incorporated, kunnen uw bevoegdheid om de apparatuur te gebruiken tenietdoen. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker een ver­ gunning aan te vragen voor de Shure draadloze microfoon, en het verkrijgen van de vergunning hangt af van de classificatie van de gebruiker en de toepassing, en van de geselecteerde frequentie. In Nederland is in de band 470 tot 790 Mhz geen ver­ gunning nodig. Shure raadt de gebruiker dringend aan contact op te nemen met de desbetreffende telecommunicatie-autoriteit betreffende de juiste vergunning en alvorens frequenties te kiezen en te bestellen.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1.

2.

This device may not cause harmful interference.

This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­ tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and the receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Waarschuwing voor draadloze toepassingen in Canada

Dit apparaat functioneert zonder bescherming en zonder interferentie. Als de gebruiker bescherming wenst tegen andere ra­ diodiensten die werken op dezelfde tv-banden, is een radiolicentie vereist. Raadpleeg het document Client Procedures Circular CPC-2-1-28, Voluntary Licensing of Licence-Exempt Low-Power Radio Apparatus in the TV Bands van Innovation, Science and Economic Development Canada voor meer details.

Ce dispositif fonctionne selon un régime de non ‑ brouillage et de non ‑ protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC ‑ 2 ‑ 1 ‑ 28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.

This device contains licence­exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop­ ment Canada’s licence­exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1.

2.

This device may not cause interference.

This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

21/27

Shure Incorporated L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé­ veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1.

2.

L’appareil ne doit pas produire de brouillage; L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Compliantielabel Industry Canada ICES-003:

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Opmerking:

EMC-conformiteitstesten worden gebaseerd op het gebruik van meegeleverde en aanbevolen kabeltypen. Bij gebruik van andere kabeltypen kunnen de EMC-prestaties worden aangetast.

Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door de fabrikant, kunnen de bevoegdheid om het ap­ paraat te gebruiken tenietdoen.

Waarschuwing voor draadloze toepassingen in Australië

Dit apparaat valt onder een licentie voor de ACMA-klasse en dient te voldoen aan alle voorwaarden van die licentie, evenals de werkfrequenties. Dit apparaat zal al vóór 31 december 2014 moeten voldoen als het wordt gebruikt in de frequentieband van 520-820 MHz.

WAARSCHUWING:

Dit apparaat mag na 31 december 2014 om te voldoen niet meer worden gebruikt in de frequentieband van 694-820 MHz.

Frequentiebereik en zenderuitgangsniveau

K3E K12 K14 M15 M17 M18 Frequentieband H8 H8E H9 H10 H10E H11 H62 J10 J11 Bereik

518 tot 542 MHz 518 tot 542 MHz 512 tot 542 MHz 542 tot 572 MHz 542 tot 572 MHz 572 tot 596 MHz 518 tot 530 MHz 584 tot 608 MHz 596 tot 616 MHz 606 tot 630 MHz 614 tot 638 MHz 614 tot 638 MHz 662 tot 686 MHz 662 tot 686 MHz 694 tot 703 MHz

Uitgangsvermogen

10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 22/27

Shure Incorporated

Frequentieband M19 Q12 Q24 Q25 Bereik

694 tot 703 748 tot 758 748 tot 758 MHz 742 tot 766 MHz

Uitgangsvermogen

10 mW 10 mW 10 mW 10 mW

R12 S8

794 tot 806 MHz 823 tot 832 MHz 10 mW 10 mW

T11

863 tot 865 MHz 10 mW *

Opmerking:

Frequentiebanden zijn mogelijk niet in alle landen of regio’s beschikbaar voor verkoop of geautoriseerd voor gebruik.

OPMERKING:

Deze radioapparatuur is bedoeld voor gebruik bij professionele muzikale amusementsproducties en soortgelijke toepassingen. Dit radioappa raat kan mogelijk werken op bepaalde frequenties die niet zijn toegestaan in uw regio. Raadpleeg de autoriteiten in uw land voor informatie over goedgekeur de frequenties en RF-vermogensniveaus voor draadloze microfoons.

Frequenties voor Europese Landen

H8E 518-542 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST F, GB, GR, H, I, IS, L, LT NL, P, PL, S, SK, SLO DK, FIN, M, N

518 - 542 MHz* 518 - 542 MHz* 518 - 542 MHz* *

HR, E, IRL, LV, RO, TR

* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

23/27

Shure Incorporated K3E 606-630 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST F, GB, GR, H, I, IRL, L, LT NL, P, PL, S, SK, SLO DK, FIN, M, N

606 - 630 MHz* 606 - 630 MHz* 606 - 630 MHz* *

HR, E, IRL, LV, RO, TR

* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

K14 614-638 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST F, GB, GR, H, I, IS, L, LT

614 - 638 MHz* 614 - 638 MHz*

NL, P, PL, S, SK, SLO

614 - 638 MHz*

DK, FIN, M, N HR, E, IRL, LV, RO, TR

* * * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

24/27

Shure Incorporated K14 614-638 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST F, GB, GR, H, I, IS, L, LT NL, P, PL, S, SK, SLO DK, FIN, M, N

614 - 638 MHz* 614 - 638 MHz* 614 - 638 MHz* *

HR, E, IRL, LV, RO, TR

* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

Q25 614-638 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST F, GB, GR, H, I, IS, L, LT

742 - 766 MHz* 742 - 766 MHz*

NL, P, PL, S, SK, SLO

742 - 766 MHz*

RO HR, E, IRL, LV, TR, DK, RIN, M, N

742 - 743; 750 - 751; 758 - 759 MHz* * * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

25/27

Shure Incorporated R12 796-806 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich N A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST

796 - 806 MHz* *

F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT LV, M, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR

* * * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

S8 823-832 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich BG, CH, D, DK, EST, F, FIN, IS, N, NL, S A, B, CY, CZ E, GB, GR, H, HR I, IRL, LV, L, LT, M, P, PL

license free* * * *

SK, SLO, RO, TR

* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

26/27

Shure Incorporated T11 863-865 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT

license free license free

LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO TR

license free 863 - 865 MHz* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

27/27

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents