Shure ULXD-DQ Wireless Microphone System Gebruikershandleiding


Add to my manuals
72 Pages

advertisement

Shure ULXD-DQ Wireless Microphone System Gebruikershandleiding | Manualzz

ULX-D Dual and Quad Systeem voor draadloze microfoon

User guide for Shure ULXD Dual and Quad wireless system. Includes setup instructions, specifications, and troubleshooting.

Version: 2 (2019-K)

Shure Incorporated

Table of Contents

ULX-D Dual and QuadSysteem voor draadloze micro foon 4 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 4

WAARSCHUWING 5 Belangrijke productinformatie 5

LICENTIE-INFORMATIE 6 Information to the user 6 Waarschuwing voor draadloze toepassingen in Australië 6

Snel aan de slag 6

Algemene beschrijving 7

Dual- en Quad-ontvangermodellen 8

Hardware-interface 9

Ontvanger 9

Beginscherm ontvanger 11

Zenders 12

Grensvlak- en zwanenhalsvoetzenders 14

Geavanceerde zenderfuncties 15

Bedieningselementen en instellingen vergrendelen 16 Weergaveopties op het beginscherm 16

Menuschermen 17

IR-voorinstellingen van de zender 24

Een systeemvoorinstelling maken 25

Batterijen 25

Tabellen batterijgebruiksduur 25

Shure oplaadbare SB900-batterij 26 Gebruiksduur Shure SB900 26

Belangrijke tips voor zorg voor en opslag van oplaadbare Shure-batterijen 27 Batterijcontactafdekking plaatsen 27

Versterkingsfactor ontvanger instellen 27

Bedieningselementen versterkingsfactor ontvanger 27

De audiometer aflezen 28 Dempen van audiouitgang van een ontvangerkanaal 28 Ingangsoverbelasting van de zender 28

Audio samenvoegen 29

Uitgangsniveau van de ontvanger 30

Scannen en synchroniseren 30

Meerdere systemen instellen 31

Handmatig een frequentie selecteren 32

RF 32

RF-vermogen zender 32 Storingsdetectie 32

High-densitymodus 33 Frequency diversity 33

Regionale tv-indeling instellen 34 Aangepaste groepen 34

Versleuteling audiosignaal 35

RF-cascadepoorten 36 Antennevoorspanning 36

ULX-D-ontvangers op een netwerk aansluiten 36

Netwerkbesturingssoftware 36

IP-adressen configureren 37

Netwerkacroniemen 38 Overzicht van Dante-netwerkmodi 38

Voorbeelden van netwerkaansluitingen en -configuraties 3 9

Netwerkapparaat-ID's toewijzen voor Shure Control en Dante Control 45

Audioroutes configureren met Dante Controller 47

Netwerkproblemen oplossen 48 Dante-fabrieksinstellingen herstellen 48

2/72

Systeem resetten 49 Firmware 49

Firmwareversies 50 De ontvanger bijwerken 50 De zender bijwerken 50

Verbinden met een extern regelsysteem 50

Gateway instellen voor cross-subnet routing 51

Uw systeem beheren met Shure Software 51 Probleemoplossing 51

Voeding 52 Gain 52 Kabels 52 Interfacevergrendelingen 52 Versleuteling komt niet overeen 52

Shure Incorporated

Firmware komt niet overeen 52 Radiofrequentie (RF) 52

Accessoires 53

Bijgeleverde accessoires 53

Optionele accessoires 55

Productgegevens 56

ULXD4D & ULXD4Q 57

ULXD1 59

ULXD2 61

Tabellen en grafieken 62

Batterijen 63 Frequentiebereik en uitgangsvermogen zender 63

Certificering 70

Information to the user 71

3/72

Shure Incorporated

ULX-D Dual and Quad Systeem voor draadloze microfoon BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

LEES deze instructies.

BEWAAR deze instructies.

NEEM alle waarschuwingen in acht.

VOLG alle instructies op.

GEBRUIK dit apparaat NIET in de buurt van water.

REINIG UITSLUITEND met een droge doek.

DICHT GEEN ventilatieopeningen AF. Zorg dat er voldoende afstand wordt gehouden voor adequate ventilatie. Instal­ leer het product volgens de instructies van de fabrikant.

Plaats het apparaat NIET in de buurt van warmtebronnen, zoals vuur, radiatoren, warmteroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte genereren. Plaats geen vuurbronnen in de buurt van het product.

ZORG ERVOOR dat de beveiliging van de gepolariseerde stekker of randaardestekker intact blijft. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarbij er één breder is dan de andere. Een randaardestekker heeft twee pennen en een extra aardaansluiting. De breedste pen en de aardaansluiting zijn bedoeld om uw veiligheid te garanderen. Als de mee­ geleverde stekker niet in de contactdoos past, vraag een elektricien dan om de verouderde contactdoos te vervangen.

BESCHERM het netsnoer tegen erop lopen of afknelling, vooral in de buurt van stekkers en uitgangen en op de plaats waar deze het apparaat verlaten.

GEBRUIK UITSLUITEND door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires.

GEBRUIK het apparaat UITSLUITEND in combinatie met een door de fabrikant gespecificeerde wagen, standaard, driepoot, beugel of tafel of met een meegeleverde ondersteuning. Wees bij gebruik van een wagen voorzichtig tijdens verplaatsingen van de wagen/apparaat-combinatie om letsel door omkantelen te voorkomen.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

HAAL de stekker van dit apparaat uit de contactdoos tijdens onweer/bliksem of wanneer het lange tijd niet wordt ge­ bruikt.

Laat onderhoud altijd UITVOEREN door bevoegd servicepersoneel. Onderhoud moet worden uitgevoerd wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld beschadiging van netsnoer of stekker, vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet naar behoren werkt of is ge­ vallen.

STEL het apparaat NIET bloot aan druppelend en rondspattend vocht. PLAATS GEEN voorwerpen gevuld met vloei­ stof, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

De NETSTEKKER of een koppelstuk van het apparaat moet klaar voor gebruik zijn.

Het door het apparaat verspreide geluid mag niet meer zijn dan 70 dB(A).

Apparaten van een KLASSE I­constructie moeten worden aangesloten op een WANDCONTACTDOOS met bescher­ mende aardaansluiting.

Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen.

4/72

Shure Incorporated 20.

21.

Probeer dit product niet te wijzigen. Wanneer dit wel gebeurt, kan lichamelijk letsel optreden en/of het product defect raken.

Gebruik dit product binnen de gespecificeerde bedrijfstemperaturen.

Verklaring van symbolen

Waarschuwing: risico op elektrische schok Waarschuwing: risico op gevaar (zie opmerking) Gelijkstroom Wisselstroom Aan (voeding) Apparatuur volledig beschermt door DUBBELE ISOLATIE of VERSTERKTE ISOLATIE Stand-by Apparatuur mag niet worden afgevoerd via het normale afvalsysteem

WAARSCHUWING:

De voltages in deze apparatuur zijn levensgevaarlijk. Bevat geen onderdelen die de gebruiker zelf kan re­ pareren. Laat onderhoud altijd uitvoeren door bevoegd servicepersoneel. De veiligheidscertificeringen zijn niet meer geldig in­ dien de fabrieksinstelling van de werkspanning wordt gewijzigd.

WAARSCHUWING:

Explosiegevaar indien batterij door verkeerd exemplaar wordt vervangen. Alleen gebruiken met AA­batte­ rijen.

Opmerking:

Gebruik dit apparaat alleen met de bijgeleverde voeding of een door Shure goedgekeurd equivalent.

WAARSCHUWING

• • • • • • • • • Batterijpakketten kunnen exploderen of giftige stoffen afgeven. Gevaar voor brand of verbranding. Niet openen, indeuken, wijzigen, demonteren, tot boven 60 °C verwarmen of verbranden.

Volg de instructies van de fabrikant op.

Gebruik uitsluitend een Shure-lader om oplaadbare Shure-batterijen op te laden.

WAARSCHUWING: Explosiegevaar indien batterij door verkeerd exemplaar wordt vervangen. Uitsluitend vervangen met hetzelfde type of een gelijkwaardig type.

Stop nooit een batterij in uw mond. Neem bij doorslikken contact op met een arts of de plaatselijke eerste hulp.

Niet kortsluiten; dit kan brandwonden of brand opleveren.

Geen batterijpakketten opladen of gebruiken met andere dan oplaadbare Shure-batterijen.

Voer batterijpakketten op juiste wijze af. Raadpleeg de plaatselijke verkoper voor de juiste afvoermethode voor gebruikte batterijpakketten.

Batterijen (batterijpakketten of geplaatste batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan grote hitte, zoals direct zonlicht, vuur etc.

5/72

Shure Incorporated

Belangrijke productinformatie

LICENTIE-INFORMATIE

Licenties: Een vergunning om deze apparatuur te gebruiken kan in bepaalde streken nodig zijn. Raadpleeg de autoriteiten in uw land voor mogelijke vereisten. Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door Shure Incorporated, kunnen uw bevoegdheid om de apparatuur te gebruiken tenietdoen. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker een ver­ gunning aan te vragen voor de Shure draadloze microfoon, en het verkrijgen van de vergunning hangt af van de classificatie van de gebruiker en de toepassing, en van de geselecteerde frequentie. In Nederland is in de band 470 tot 790 Mhz geen ver­ gunning nodig. Shure raadt de gebruiker dringend aan contact op te nemen met de desbetreffende telecommunicatie-autoriteit betreffende de juiste vergunning en alvorens frequenties te kiezen en te bestellen.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1.

2.

This device may not cause harmful interference.

This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­ tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and the receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Opmerking:

EMC-conformiteitstesten worden gebaseerd op het gebruik van meegeleverde en aanbevolen kabeltypen. Bij gebruik van andere kabeltypen kunnen de EMC-prestaties worden aangetast.

Houd u aan de plaatselijke regels voor recycling van batterijen, verpakkingsmateriaal en elektronisch afval.

Waarschuwing voor draadloze toepassingen in Australië

Dit apparaat valt onder een licentie voor de ACMA-klasse en dient te voldoen aan alle voorwaarden van die licentie, evenals de werkfrequenties. Dit apparaat zal al vóór 31 december 2014 moeten voldoen als het wordt gebruikt in de frequentieband van 520-820 MHz.

WAARSCHUWING:

Dit apparaat mag na 31 december 2014 om te voldoen niet meer worden gebruikt in de frequentieband van 694-820 MHz.

6/72

Snel aan de slag

Shure Incorporated

Algemene beschrijving

Shure ULX-D ™ Digital Wireless biedt compromisloze 24­bits geluidskwaliteit en RF­prestaties, met intelligente, voor versleute­ ling geschikte apparatuur, flexibele ontvangeropties en geavanceerde oplaadopties voor professionele geluidsversterking.

Shure's digitale verwerking, een doorbraak in draadloze audiokwaliteit, zorgt dat ULX­D de allerzuiverste weergave van bron­ materiaal kan geven die mogelijk is met een draadloos systeem, waarbij uit een breed scala aan vertrouwde Shure-microfoons kan worden gekozen. Door het grotere frequentiebereik van 20 Hz – 20 kHz en de volkomen vlakke karakteristiek wordt elk de­ 7/72

Shure Incorporated tail vastgelegd met helderheid, presentie en een ongelooflijk nauwkeurige lagetonen- en sprongkarakteristiek. Met meer dan 120 dB heeft de ULX-D een breed dynamisch bereik voor uitstekende signaal/ruisprestaties. De ULX-D is geoptimaliseerd voor elke ingangsbron en elimineert de behoefte aan gain-bijstelling van de zender.

De ULX­D stelt een geheel nieuwe norm voor spectrale efficiëntie en signaalstabiliteit. De intermodulatie van de ULX­D bete­ kent een buitengewone vooruitgang in draadloze prestaties waardoor het aantal gelijktijdig actieve zenders op één TV-kanaal drastisch toeneemt. Een zeer betrouwbaar RF-signaal zonder audio-artefacten wordt verkregen over het volledige bereik. Voor toepassingen waarbij beveiligde draadloze transmissie is vereist, biedt de ULX-D de Advanced Encryption Standard (AES) 256-bits signaalversleuteling die totale privacy waarborgt.

Voor schaalbaarheid en modulaire flexibiliteit zijn de ULX-D-ontvangers verkrijgbaar in een-, twee- en vierkanaals uitvoeringen. De dual­ en quad­ontvangers bieden voordelen als RF­cascade, ingebouwde voeding, frequency diversity voor bodypacks, sa­ Alle ontvangers bieden een high­densitymodus voor toepassingen die veel kanalen vereisen, zodat het aantal gelijktijdig ge­ bruikte kanalen via één frequentieband enorm kan toenemen.

Geavanceerde oplaadbare lithium-ion zenderbatterijen hebben een langere levensduur dan alkalinebatterijen. De levensduur van de batterij wordt tot op 15 minuten nauwkeurig gemeten in uren en minuten, en de conditie van de batterij wordt gedetail­ leerd bijgehouden.

De ULX-D loopt generaties voor op ieder ander verkrijgbaar systeem in zijn klasse en brengt de prestaties van professionele geluidsversterking op een nieuw niveau.

Dual- en Quad-ontvangermodellen

De ULXD4­ontvanger is verkrijgbaar als twee­ en vierkanaals model. Beide modellen hebben dezelfde voorzieningen en functi­ onaliteit, maar er is verschil in het aantal beschikbare kanalen en het aantal audio-uitgangen.

De beschrijvingen en procedures in deze handleiding zijn van toepassing op zowel de twee- als de vierkanaals ontvanger.

ULXD4D Dual-ontvanger

Ondersteunt 2 kanalen draadloze audio.

ULXD4Q Quad-ontvanger

Ondersteunt 4 kanalen draadloze audio.

8/72

Shure Incorporated

Hardware-interface

Ontvanger Frontpaneel

Infrarood (IR) Sync-venster

Verzendt IR-signaal naar de zender voor synchronisatie.

Netwerkpictogram

Licht op wanneer de ontvanger is aangesloten op andere apparaten van Shure in het netwerk. Het IP-adres moet geldig zijn om netwerkbeheer mogelijk te maken.

Versleutelingspictogram

Licht op wanneer AES-256-versleuteling wordt geactiveerd.

LCD-paneel

Geeft instellingen en parameters weer.

Scan-knop

Druk hierop om het beste kanaal of de beste groep te zoeken.

Menunavigatieknoppen

Gebruik deze om parametermenu's te selecteren en erdoor te navigeren.

Bedieningsknop

◦ ◦ Druk hierop om een kanaal of menu-item te selecteren Draai eraan om door menu-items te bladeren of een parameterwaarde te wijzigen ⑧

Kanaalselectieknop

Druk hierop om een kanaal te selecteren.

Sync-knop

Druk op de knop

sync

wanneer de IR­vensters van de ontvanger en de zender zijn uitgelijnd om de instellingen van de ont­ vanger over te dragen naar de zender.

LED's RF-diversity

9/72

Shure Incorporated Geven antennestatus aan: ◦ ◦ ◦ Blauw = normaal RF-signaal tussen de ontvanger en zender Rood = interferentie gedetecteerd Uit = geen RF-verbinding tussen de ontvanger en zender

Opmerking:

de ontvanger geeft alleen een audiosignaal als één blauwe LED oplicht.

LED's RF-signaalsterkte

Geven de sterkte van het RF-signaal van de zender aan: ◦ ◦ Oranje = normaal (-90 tot -70 dBm) Rood = overbelasting (meer dan -25 dBm) ⑫

Audio-LED's

Geven het gemiddelde niveau en piekniveau van de audio aan:

LED Rood (6) Geel (5) Geel (4) Groen (3) Groen (2) Groen (1) Audiosignaalniveau

-0,1 dBFS -6 dBFS -12 dBFS -20 dBFS -30 dBFS -40 dBFS

Beschrijving

Overbelasting/begrenzer Normale pieken Signaal aanwezig

Opmerking:

In de modus Frequency diversity geeft gelijktijdig knipperen van de rode en gele audio-LED's aan dat diversity-audio naar dit kanaal wordt geleid.

Gain-knoppen

Druk op de

gain

­knoppen ▲▼ aan de voorkant van de ontvanger om de versterking in stappen aan te passen van ­18 tot +42 dB.

Aan/uit-schakelaar

Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld.

Achterpaneel

Netvoedingsingang

IEC-connector 100 - 240 V AC.

10/72

Shure Incorporated ②

Ingangsconnector RF-antenne Diversity (2)

Voor antenne A en antenne B.

RF-cascadeconnector (2)

Geeft het RF-signaal van antenne A en antenne B door aan één extra ontvanger.

Microfoon/lijn-schakelaar (één per kanaal)

Zet een 30 dB-pad in de stand

mic

.

Gebalanceerde XLR audio-uitgang (één per kanaal)

Aansluiting op een microfoon- of lijnniveau-ingang.

LED netwerkstatus (groen)

Eén per netwerkpoort.

◦ ◦ ◦ Uit = geen koppeling Aan = netwerkkoppeling Knipperend = netwerkkoppeling actief ⑦

Secundaire poort ethernet/Dante-netwerk

Aansluiting op een ethernetnetwerk om apparaatbediening op afstand via WWB6 mogelijk te maken. Brengt tevens digitale Dante-audio- en -besturingssignalen over voor audiodistributie, controle en opname - zie het onderwerp Dante-netwerk.

LED netwerksnelheid (oranje)

Eén per netwerkpoort.

◦ ◦ Uit = 10/100 Mbps Aan = 1 Gbps ⑨

Primaire poort ethernet/Dante-netwerk

Aansluiting op een ethernetnetwerk om apparaatbediening op afstand via WWB6 mogelijk te maken. Brengt tevens digitale Dante-audio- en -besturingssignalen over voor audiodistributie, controle en opname - zie het onderwerp Dante-netwerk.

Beginscherm ontvanger

In het beginscherm wordt de volgende informatie over ieder ontvangerkanaal weergegeven: • • Groep en kanaal Zenderstatus:

NoTx

of

TxOn

, batterijpictogram/resterende levensduur batterij Druk op de knop

SEL

om naar een menuscherm voor een kanaal te gaan.

11/72

Shure Incorporated

Zenders

Voedings-LED

◦ ◦ ◦ Groen = apparaat is ingeschakeld Rood = batterij bijna leeg of batterijfout (zie Probleemoplossing) Oranje = aan/uit-schakelaar is uitgeschakeld ②

Aan/uit-schakelaar

Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld.

SMA-connector

Aansluitpunt voor RF-antenne.

LCD-display:

Weergave van menuschermen en instellingen. Druk op een willekeurige bedieningsknop om de achtergrondverlichting te activeren.

Infrarood (IR-)poort

Uitlijnen met de IR-poort van de ontvanger tijdens IR-synchronisatie om de zender automatisch te programmeren.

Menunavigatieknoppen

Gebruik deze om door parametermenu's te navigeren en waarden te wijzigen.

exit enter

▼▲

Werkt als een knop 'vorige', waarmee u terugkeert naar vorige menu's of parameters zonder een waarde­ wijziging te bevestigen Opent de menuschermen en bevestigt parameterwijzigingen Gebruiken om door menuschermen te scrollen en parameterwaarden te wijzigen ⑦

Batterijcompartiment

Geschikt voor de Shure oplaadbare SB900A-batterij of 2 AA-batterijen.

AA-batterijadapter

◦ ◦ Handheld: draaien en in het batterijcompartiment plaatsen om een oplaadbaar Shure SB900A-batterij te gebruiken Bodypack: verwijderen om een Shure SB900A-batterij te plaatsen ⑨

Bodypack-antenne

Voor RF-signaaloverdracht.

Geïntegreerde antenne

Voor RF-signaaloverdracht.

Microfoonkop

Zie Optionele accessoires voor een lijst met compatibele koppen.

12/72

TA4M-/LEMO-ingangsconnector

Aangesloten op microfoon- of instrumentkabel.

Shure Incorporated 13/72

Grensvlak- en zwanenhalsvoetzenders

Shure Incorporated ①

Aan/uit-knop

Indrukken om in te schakelen, indrukken en vasthouden om uit te schakelen.

Dempen/actief-knop

Er zijn vier instellingen beschikbaar voor de dempen/actief-knop: ◦ ◦ ◦ ◦ Schakelaar: Indrukken om tussen actief en gedempt te wisselen Push to mute: Knop ingedrukt houden om de microfoon te dempen Push to talk: Knop ingedrukt houden om de microfoon te activeren Disabled: Knop functie uitgeschakeld ③

Demping-led

Geeft aan of de microfoon actief of gedempt is. De volgende instellingen zijn beschikbaar:

Actief Groen* Gedempt

Rood*

Rood

Uit

Rood

Rood knipperend *Zwanenhalsmicrofoons uit de MX400R-serie (rode led) beschikken niet over de instelling.

14/72

Shure Incorporated ④

Led batterijniveau laag

◦ ◦ ◦ ◦ Uit = Meer dan 30 minuten batterijduur Aan (rood) = Minder dan 30 minuten batterijduur Aan (groen) = Microfoon in laadstation geplaatst Aan (oranje) = Batterij ontbreekt of is niet correct geplaatst ⑤

Infrarood (IR-)poort

Uitlijnen met IR-poort van de ontvanger om instellingen naar de zender te sturen.

Laadconnector

Maakt verbinding met netwerklader en USB-voeding.

Zwanenhalsmicrofoon

ULXD8-voet is geschikt voor microfoons van 5", 10", en 15" uit de Microflex-serie, verkrijgbaar in enkel of dualflex en met tweekleurige of alleen rode leds.

Geavanceerde zenderfuncties RF MUTE

Gebruik deze functie om een zender in te schakelen zonder dat deze het RF-spectrum verstoort.

Houd

exit

tijdens het inschakelen ingedrukt tot

RF MUTED

op het display wordt weergegeven. Om het geluid weer in te scha­ kelen, start u de zender opnieuw op.

MIC.OFFSET

MIC.OFFSET

compenseert voor verschillen in signaalniveaus tussen zenders die hetzelfde ontvangerkanaal delen.

Stel de offset-gain op een zender met een laag signaalniveau bij zodat deze overeenkomt met een luidere zender:

UTILITY

>

MIC.OFFSET

Let op:

Voor normale gain-afstellingen gebruikt u de gain-knoppen op de ontvanger.

Modus Mute voor zendergeluid

De modus Mute stelt de aan-uitschakelaar van de zender zodanig in dat deze een schakelaar wordt om het geluid te dempen. Met behulp van de schakelaar kan het geluid eenvoudig worden ingeschakeld of gedempt door presentatoren, scheidsrechters of iedereen die regelmatig moet spreken. Wanneer het geluid is gedempt, blijft het RF-signaal van de zender te allen tijde aan en klaar voor gebruik.

Let op:

De modus Mute kan als optie IR PRESET worden geselecteerd.

Een zender instellen op de modus Mute: 1.

2.

3.

In het zendermenu:

UTILITY

>

MUTE

MODE

Selecteer met behulp van de pijlen

ON

of

OFF

.

Druk op

enter

om op te slaan.

15/72

Shure Incorporated

Tip:

De LED van de zender wordt rood wanneer het geluid is gedempt en groen wanneer het geluid is ingeschakeld. Het dis­ play van de zender geeft

AUDIO MUTED

weer en het display van de ontvanger geeft

Tx Muted

weer.

Let op:

De modus Mute moet op OFF worden ingesteld om met de voedingsschakelaar de zender te kunnen uitschakelen.

Bedieningselementen en instellingen vergrendelen

Gebruik de functie

LOCK

om onbedoelde of onbevoegde wijzigingen in de apparatuur te voorkomen.

Ontvanger

Menupad:

DEVICE

UTILITIES

>

LOCK

Selecteer en vergrendel een van de volgende ontvangerfuncties met de bedieningsknop.

• • • • •

MENU

: alle menupaden zijn ontoegankelijk

GAIN

: De gain-knop op het voorpaneel is uitgeschakeld

POWER

: de aan/uit-schakelaar is uitgeschakeld

SCAN

: De SCAN-knop op het voorpaneel is uitgeschakeld en voorkomt frequentiewijzigingen als gevolg van groepsscans die door andere ULXD-apparaten gestart worden

SYNC

: De SYNC-knop op het voorpaneel is uitgeschakeld

Tip:

om te ontgrendelen, drukt u op

EXIT

, draait u aan de bedieningsknop om

UNLOCKED

te selecteren en drukt u op

ENTER

om op te slaan.

Zender

Menupad:

UTILITY

>

LOCK

Selecteer en vergrendel een van de volgende zenderfuncties met de knoppen van de zender.

• •

MENU LOCK

: alle menupaden zijn ontoegankelijk.

POWER LOCK

: de aan/uit-schakelaar is uitgeschakeld

Snelle vergrendeling:

als u de zender wilt inschakelen terwijl de aan­uitknop en de navigatieknoppen van het menu zijn ver­ grendeld, houdt u de knop ▲ ingedrukt tijdens het inschakelen totdat het bericht locked wordt weergegeven.

Tip:

als u het

MENU LOCK

wilt ontgrendelen, drukt u 4 keer op de knop

ENTER

om de volgende schermen te doorlopen:

UTILITY

>

LOCK

>

MENU

UNLOCK

Om de

POWER LOCK

te ontgrendelen, zet u de aan/uit-schakelaar in de stand

off

en houdt u de knop ▲ ingedrukt terwijl u de aan/uit-schakelaar in de stand

on

zet.

Weergaveopties op het beginscherm Ontvanger

16/72

Shure Incorporated Het menu

HOME INFO

biedt opties voor het veranderen van de informatie die op het beginscherm van de ontvanger wordt weergegeven:

DEVICE

UTILITIES

>

HOME

INFO

Gebruik de bedieningsknop om een van de volgende schermen te selecteren.

Zender

Beginscherm:

Druk op de pijlen ▲▼ van het beginmenu om een van de volgende schermen weer te geven:

Menuschermen Ontvangerkanaal

Informatie over de ontvanger

Gebruik

DEVICE

UTILITIES

>

HOME

INFO

om de weergave van het beginscherm te wijzigen.

Versterkingsinstelling

-18 tot +42 dB, of demping.

Mic. -offset-indicator

Geeft aan dat offset-versterking wordt toegevoegd aan de zender.

Zenderinstellingen

De volgende informatie wordt achtereenvolgens weergegeven wanneer een zender op de frequentie van de ontvanger is afgestemd: ◦ Zendertype 17/72

Shure Incorporated

Lo Nm Hi M P

◦ ◦ ◦ ◦ Ingangspad (alleen bodypack) RF-vermogensniveau Vergrendelstatus zender Dempingstatus zender ⑤

Indicator batterijgebruiksduur

Shure SB900A-batterij: de gebruiksduur wordt aangegeven in resterende minuten.

AA-batterijen: de gebruiksduur wordt weergegeven door een indicator van 5 streepjes.

Tv-kanaal

Geeft het TV-kanaal weer dat de afgestemde frequentie bevat.

Pictogram van high-densitymodus

Wordt weergegeven wanneer de high-densitymodus is ingeschakeld.

Zenderstatus

De volgende tekst of pictogrammen rapporteren de zenderstatus aan het scherm van de ontvanger:

Schermpictogram

TxMuted -No Tx-

Zenderstatus

Bodypack-ingang is 12 dB verzwakt Offset-gain is aan de zender toegevoegd RF-vermogensniveau van 1 mW RF-vermogensniveau van 10 mW RF-vermogensniveau van 20 mW Menu is vergrendeld Voeding is vergrendeld Wordt weergegeven wanneer het zendergeluid wordt uitgeschakeld m.b.v. de functie

MUTE  MODE

Geen RF-verbinding tussen een ontvanger en zender of zender UIT 18/72

Shure Incorporated

Zender

Informatie over de zender

Blader met ▲▼ in het beginscherm om het display te veranderen ②

Indicator voedingsvergrendeling

Geeft aan dat de aan/uit-schakelaar is uitgeschakeld ③

Indicator zendergeluid gedempt

Wordt weergegeven wanneer het zendergeluid wordt uitgeschakeld m.b.v. de functie

MUTE MODE

.

Indicator batterijgebruiksduur

◦ ◦ Shure SB900A-batterij: de gebruiksduur wordt aangegeven in resterende uren:minuten AA-batterijen: de gebruiksduur wordt weergegeven door een indicator van 5 streepjes ⑤

Indicator menuvergrendeling

Geeft aan dat de navigatieknoppen voor het menu zijn uitgeschakeld ⑥

Mic. -offset

Geeft de offset-gainwaarde van de microfoon weer ⑦

RF-vermogen

Geeft RF-vermogensinstelling weer ⑧

Bodypack-ingangspad

Het ingangssignaal wordt verzwakt met 12 dB ⑨

Versleutelingspictogram

Geeft aan dat de versleuteling op de ontvanger is ingeschakeld en via synchroniseren naar de zender is overgebracht 19/72

Shure Incorporated

Helderheid en contrast display ontvanger afstellen

Pas de instellingen voor

BRIGHTNESS

en

CONTRAST

aan om de zichtbaarheid in een slecht verlichte omgeving te verbete­ ren.

1.

2.

3.

4.

In het ontvangermenu:

DEVICE

UTILITIES

>

DISPLAY

Druk op de bedieningsknop voor het selecteren van

CONTRAST

of

BRIGHTNESS

.

Draai aan de bedieningsknop om de geselecteerde parameter aan te passen.

Druk op ENTER om de wijzigingen op te slaan.

Bewerken van de naam van het ontvangerkanaal

Selecteer voor het bewerken van de naam van een ontvangerkanaal

EDIT NAME

in het menu.

• • • Draai aan de bedieningsknop om een gemarkeerd teken te bewerken Druk op de bedieningsknop om naar het volgende teken te gaan Druk op

ENTER

om de wijzigingen op te slaan

Opmerking:

De kanaalnaam wordt naar een zender overgebracht tijdens een synchronisatie.

Beschrijvingen ontvangermenu RADIO

Geeft Groep, Kanaal, Frequentie en TV-informatie weer. Gebruik de bedieningsknop om waarden te bewerken

G:

Groep voor de geselecteerde frequentie

CH:

Kanaal voor de geselecteerde frequentie

FREQUENCY

Geselecteerde frequentie (MHz)

TV:

Geeft het TV-kanaal weer voor de geselecteerde frequentie

AUDIO

GAIN

Gebruik de bedieningsknop of gain­knoppen om de kanaalversterking in te stellen van –18 tot 42 dB, in stappen van 1 dB.

MUTE

Hiermee wordt de audiouitgang van de zender gedempt.

EDIT

NAME

Gebruik de bedieningsknop om de naam van het geselecteerde ontvangerkanaal toe te wijzen en te bewerken.

20/72

Shure Incorporated

IR

PRESETS

BODYPACK / HANDHELD

BP PAD

Hiermee worden afzwakkingsopties van het audio-ingangsniveau ingesteld:

KEEP

,

0

,

-12

.

LOCK

Hiermee worden de vergrendelingsopties ingesteld:

KEEP

,

Power

,

Menu

,

All

,

None

RF POWER

Hiermee wordt het RF-vermogensniveau van de zender ingesteld:

KEEP

,

10mW=Nm

,

1mW=Lo

,

20mW=Hi

.

BATT

Hiermee wordt het batterijtype van de zender ingesteld om nauwkeurige meting te waarborgen:

KEEP

,

Alkaline

,

 NiMH

,

Li­ thium

BP OFFSET

Verstelbare gain om te compenseren voor verschillen in signaalniveau tussen zenders:

KEEP

, 0 tot 21 dB in stappen van 3 dB

HH OFFSET

Verstelbare gain om te compenseren voor verschillen in signaalniveau tussen zenders:

KEEP

, 0 tot 21 dB in stappen van 3 dB

MODUS MUTE

Hiermee wordt de voedingsschakelaar van de zender geconfigureerd als geluidsdempingsschakelaar.

Cust. Group

Hiermee kunt u aangepaste groepen maken van maximaal 6 frequenties en deze exporteren naar ontvangers op het net­ werk

GOOSENECK / BOUNDARY

HIGH PASS

Verlaagt frequenties onder 150 Hz met 12 dB per octaaf:

KEEP

,

OFF

,

ON

RF POWER

Hiermee wordt het RF-vermogensniveau van de zender ingesteld:

KEEP

,

10mW=Nm

,

1mW=Lo

,

20mW=Hi

BATTERY

Hiermee wordt het batterijtype van de zender ingesteld om nauwkeurige meting te waarborgen:

KEEP

,

Alkaline

,

 NiMH

,

Li­ thium

BN OFFSET

Verstelbare gain om te compenseren voor verschillen in signaalniveau tussen zenders:

KEEP

, 0 tot 21 dB in stappen van 3 dB 21/72

Shure Incorporated

GN OFFSET

Verstelbare gain om te compenseren voor verschillen in signaalniveau tussen zenders:

KEEP

, 0 tot 21 dB in stappen van 3 dB

POWER LOCK

Vergrendelt de aan/uit-knop van de zender:

KEEP

,

OFF

,

ON

Cust. Group

Hiermee kunt u aangepaste groepen maken van maximaal 6 frequenties en deze exporteren naar ontvangers op het net­ werk

INITIAL STATE FROM CHARGER

Selecteer de status van de zender nadat deze van de lader verwijderd is:

KEEP

,

Active

,

Muted

,

OFF

MUTE BUTTON BEHAVIOR

Stelt het gedrag van de dempingsknop in:

KEEP

,

Toggle

,

Push-to-Talk

,

Push-to-Mute

,

Disabled

BN MUTE LED ACTIVE/MUTE

Stelt de kleuren van de dempings-led in voor actieve en gedempte staat:

KEEP

,

Green/Red

,

Red/OFF

,

Red/Flash-Red

,

OFF/OFF

GN MUTE LED ACTIVE/MUTE

Stelt de kleuren van de dempings-led in voor actieve en gedempte staat:

KEEP

,

Green/Red

,

Red/OFF

,

Red/Flash-Red

,

OFF/OFF

MUTE LED LIGHT BRIGHTNESS

Stelt de helderheid van de dempings-led in:

KEEP

,

Normal

,

Low

BATTERY

INFO

HEALTH

Percentage van laadcapaciteit in vergelijking met een nieuwe batterij

CHARGE

Percentage van laadcapaciteit

CYCLES

Aantal door de batterij geregistreerde laadcycli

TEMP

Batterijtemperatuur: °C/°F 22/72

Shure Incorporated

DEVICE

UTILITIES

FREQ DIVERSITY

◦ ◦ ◦ ◦

OFF

(standaard)

1 + 2 3 + 4

(alleen quad)

1 + 2 / 3 + 4 

(alleen quad)

AUDIO SUMMING

◦ ◦ ◦ ◦ ◦

OFF

(standaard)

1 + 2 3 + 4

(alleen quad)

1 + 2 / 3 + 4

(alleen quad)

1 + 2 + 3 + 4

(alleen quad)

ENCRYPTION

Versleuteling instellen: ON/OFF

ADVANCED RF

◦ ◦ ◦ ◦ HIGH DENSITY: ON/OFF CUSTOM GROUPS: SETUP/EXPORT/CLEAR ANTENNA BIAS: ON/OFF SWITCH BAND (Japan alleen AB-band)

LOCK

◦ ◦ ◦ ◦ ◦ MENU: LOCKED/UNLOCKED GAIN: LOCKED/UNLOCKED POWER: LOCKED/UNLOCKED SCAN: LOCKED/UNLOCKED SYNC: LOCKED/UNLOCKED

HOME INFO

Schermopties selecteren voor het beginscherm.

DISPLAY

◦ ◦ CONTRAST BRIGHTNESS: LOW/MEDIUM/HIGH

NETWORK

◦ ◦ ◦ CONFIGURATION: SWITCHED/REDUNDANT AUDIO/SPLIT SHURE CONTROL: DEVICE ID, netwerkmodus, IP en subnetwaarden voor ethernetnetwerk instellen DANTE: DANTE DEVICE ID, AUDIO & CNTRL, REDUNDANT AUDIO, IP-, subnet-, gateway- en Yamaha-waarden voor

Opmerking:

aanvullende informatie is toegankelijk via de geselecteerde netwerkoptie.

23/72

Shure Incorporated

TX FW UPDATE

IR DOWNLOAD, Tx-firmwareversie

SYSTEM RESET

◦ ◦ ◦ RESTORE: Standaardinstellingen, voorinstellingen SAVE: Nieuwe voorinstelling maken DELETE: Voorinstelling verwijderen

VERSION

◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ Model Band S/N (serienummer) Ver Mcu FPGA Boot

DANTE VERSIONS

◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ REV FW HW BOOT USER CAP

IR-voorinstellingen van de zender

Gebruik het ontvangermenu

IR PRESETS

om snel de zenderinstellingen te configureren vanuit het scherm van de ontvanger. Wanneer er een synchronisatie wordt uitgevoerd tussen ontvanger en zender configureren de IR PRESETS de zender auto­ matisch. Elke parameter heeft de standaardwaarde

KEEP

waardoor die instelling bij synchronisatie ongewijzigd blijft.

Functie

BP PAD

Instelling

+0 dB, -12 dB

LOCK RF POWER BATT BP OFFSET HH OFFSET MUTE MODE Cust. Group

Power

,

Menu

,

All

,

None 10mW=Nm

(normaal),

1mW=Lo

(laag),

20mW=Hi

(hoog)

Alkaline

,

NiMH

,

Lithium

0 dB tot +21 dB (in stappen van 3 dB) 0 dB tot +21 dB (in stappen van 3 dB)

OFF

,

ON OFF

,

ON

Opmerking:

Wanneer Cust. Groups op Aan is ingesteld, kan het tot 30 seconden duren om een IR-synchronisatie te voltooien.

24/72

Shure Incorporated

Een systeemvoorinstelling maken

Met systeemvoorinstellingen kan een huidige ontvangerinstelling worden opgeslagen en hersteld. In voorinstellingen worden alle ontvangerinstellingen opgeslagen voor snelle configuratie van een ontvanger of eenvoudig wisselen tussen diverse instel­ lingen. Er kunnen maximaal vier voorinstellingen worden opgeslagen in het ontvangergeheugen.

Om de huidige ontvangerinstelling op te slaan als nieuwe voorinstelling:

DEVICE

UTILITIES

>

SYSTEM

RESET

>

SAVE

>

CRE­ ATE

NEW

PRESET

Gebruik de bedieningsknop om een naam toe te wijzen aan de voorinstelling en druk op Enter om deze op te slaan.

Om een opgeslagen voorinstelling op te roepen:

DEVICE

UTILITIES

>

SYSTEM

RESET

>

RESTORE

Gebruik de bedieningsknop om de naam van de voorinstelling te selecteren en druk dan op Enter.

Batterijen

De zender werkt op twee AA-batterijen of de Shure SB900 oplaadbare batterij. Gebruik de meegeleverde AA-batterijadapter als u andere batterijen gebruikt dan de Shure SB900.

Bodypack: verwijder de adapter als u de SB900 gebruikt Handheld: draai de adapter en plaats deze in de batterijklep wanneer u de Shure SB900 gebruikt

Tabellen batterijgebruiksduur

Een pictogram met 5 segmenten op de menuschermen van de ontvanger en de zender geeft de gebruiksduur van de batterij aan.

Om de gebruiksduur van de batterij nauwkeurig te kunnen bijhouden, stelt u de zender in op het betreffende batterijtype:

UTILITY

>

BATTERY

>

SET.AA.TYPE

.

De tabellen tonen de resterende uren en minuten (u:mm) bij benadering.

25/72

Shure Incorporated

Alkaline

Batterij-indicator UHF/VHF 1/10 mW

9:00 tot 6:30 06:30 tot 04:00 04:00 tot 01:45 01:45 tot 00:45 < 0:45

20 mW

05:45 tot 04:15 04:15 tot 03:00 03:00 tot 01:30 01:30 tot 00:30 < 00:30 Vervangen Vervangen

ISM/1.x

1/10 mW

07:30 tot 05:30 05:30 tot 03:30 03:30 tot 01:45 01:45 tot 00:45 < 0:45

20 mW

05:30 tot 04:00 04:00 tot 02:45 02:45 tot 01:30 01:30 tot 00:30 < 00:30 Vervangen Vervangen

Shure oplaadbare SB900-batterij

Als u een oplaadbare SB900­batterij gebruikt, wordt op de beginschermen van de ontvanger en de zender het resterende aan­ tal uren en minuten weergegeven.

Gedetailleerde informatie over de SB900 wordt weergegeven in het menu

BATTERY INFO

van de ontvanger en in het menu van de zender:

UTILITY

>

BATTERY

>

BATT.

STATS HEALTH

: Geeft de batterijcapaciteit weer als percentage van de laadcapaciteit van een nieuwe batterij.

CHARGE

: Percentage van een volledige lading

CYCLES

: Aantal keren dat de batterij is opgeladen

TEMP

: Batterijtemperatuur in Celsius en Fahrenheit

Let op:

Verdere informatie over oplaadbare batterijen vindt u op www.shure.com.

Gebruiksduur Shure SB900

1 mW 10 mW >9 uur

>9 uur

20 mW

>6 uur 26/72

Shure Incorporated

Belangrijke tips voor zorg voor en opslag van oplaadbare Shure-batterij en

De juiste zorg voor en opslag van Shure-batterijen leidt tot betrouwbare prestaties en garandeert een lange levensduur.

• • • Sla batterijen en zenders altijd bij kamertemperatuur op In het ideale geval dienen batterijen te worden opgeladen tot ongeveer 40% capaciteit voor langetermijnopslag Tijdens opslag controleert u de batterijen elke 6 maanden en laadt u deze zo nodig op tot 40% capaciteit

Batterijcontactafdekking plaatsen

Plaats de meegeleverde batterijcontactafdekking (65A15947) op de handheld zender om lichtweerkaatsing bij uitzendingen en optredens te voorkomen.

1.

2.

Lijn de afdekking uit zoals afgebeeld.

Schuif de afdekking over de batterijcontacten totdat deze vlak aanligt tegen de zenderbehuizing.

Opmerking:

Verwijder de afdekking alvorens de zender in de batterijlader te plaatsen.

Versterkingsfactor ontvanger instellen

Met de versterkingsregelaar op de ontvanger wordt het audiosignaalniveau voor het volledige systeem ingesteld. Wijzigingen aan de versterkingsinstellingen worden in realtime doorgevoerd zodat tijdens live­uitvoeringen afregeling mogelijk is. Contro­ leer de audiometerniveaus wanneer u de versterkingsfactor afregelt om zo signaaloversturing te voorkomen.

Bedieningselementen versterkingsfactor ontvanger

De versterkingsfactor kan worden afgeregeld m.b.v. de knoppen

gain

▲▼ of door het menu

AUDIO

te openen en de bedie­ ningsknop te gebruiken.

Tip:

Om de versterkingsfactor snel af te regelen, houdt u een knop 'gain' ingedrukt om versneld scrollen in te schakelen.

27/72

Shure Incorporated

De audiometer aflezen

De audiometer gebruikt gele, groene en rode LED's om het audiosignaalniveau aan te geven. Pieken in de audio laten de LED's 2 seconden oplichten terwijl het RMS-signaal in realtime wordt weergegeven.

Regel de versterkingsfactor van de ontvanger zo af dat de gemiddelde LED-signaalniveaus continu groen en geel oplichten, en dat alleen bij de hoogste pieken de rode overbelastings-LED gaat knipperen.

Tip:

Als een zanger een bodypack-zender overbelast, probeer dan de versterkingsfactor van de ontvanger te verminderen. Als er nog meer verzwakking nodig is, stel dan via het menu van de zender het INPUT PAD af op -12dB.

Opmerking:

Het oplichten van de rode OL (overbelastings-)LED geeft aan dat de interne begrenzer is ingeschakeld om digitaal oversturen te voorkomen.

Dempen van audiouitgang van een ontvangerkanaal

De audiouitgang van elk ontvangerkanaal kan onafhankelijk worden gedempt zodat er geen geluid wordt doorgegeven. De sta­ tus Mute wordt aangegeven door het bericht

Rx MUTED

dat verschijnt op het display van de ontvanger in plaats van de ver­ sterkingswaarde.

Opmerking:

De versterkingsfactor van de ontvanger wordt voor gedempte kanalen uitgeschakeld om onverwachte veranderingen in geluidsniveaus te voorko­ men.

Dempen van uitgang van ontvangerkanaal: 1.

2.

3.

AUDIO

  >

MUTE

Selecteer met de bedieningsknop

ON

of

OFF

.

Druk op

ENTER

om deze op te slaan.

Doorgeven van uitgangssignaal van ontvanger: Druk tegelijkertijd op de knoppen ▲▼ of selecteer

OFF

in de menuoptie

MUTE

.

Tip:

Geluidsdemping kan op afstand worden ingeschakeld vanaf de Wireless Workbench of vanaf een externe controller.

Belangrijk!

Door het uit­ en weer inschakelen van de voeding wordt de ontvanger gereset en het audiouitgangssignaal door­ gegeven.

Ingangsoverbelasting van de zender

De volgende waarschuwing wordt op het LCD-paneel van de ontvanger weergegeven als de zenderingang wordt overstuurd: 28/72

Shure Incorporated Om dit te corrigeren, selecteert u

INPUT PAD

in het hoofdmenu en verzwakt u het ingangssignaal met 12 dB. Als de waarschu­ wing aanhoudt, verlaagt u het niveau van het ingangssignaal.

Audio samenvoegen

Door audio samen te voegen, kunnen de twee­ en vierkanaalsontvangers respectievelijk als twee­ en vierkanaalsmixer functio­ neren. Samengevoegde audio is beschikbaar op alle uitgangen (Dante en XLR). Als u bijvoorbeeld

1 + 2

selecteert (zie dia­ gram), leveren de uitgangen van de kanalen 1 en 2 het samengevoegde geluid van de twee kanalen.

Een modus Audio samenvoegen kiezen

Voor Audio samenvoegen zijn de volgende opties beschikbaar: Om een modus Audio samenvoegen te selecteren: 1.

Menu:

DEVICE

UTILITIES

>

AUDIO

SUMMING

29/72

Shure Incorporated 2.

Gebruik de bedieningsknop om een optie te selecteren en druk dan op

Enter

.

Let op:

Als u OFF kiest, wordt Audio samenvoegen uitgeschakeld.

Gain afstellen voor samengevoegde audio

Gebruik de gain-regelingen voor elk kanaal om de algemene mengbalans af te stellen. De LED's op het voorpaneel geven het geluidsniveau voor elk kanaal aan. Als er sprake is van overbelasting, gaan de rode LED's branden om aan te geven dat de in­ terne begrenzer actief is en geeft het display een overbelastingsmelding weer. Om dit te corrigeren, past u de totale gain­ba­ lans aan.

Uitgangsniveau van de ontvanger

De volgende tabel beschrijft de gebruikelijke totale gain van het systeem, van de audio-ingang tot de ontvangeruitgangen:

Uitgangsgain van de ontvanger

Uitgangscontactbus XLR (lijninstelling) XLR (microfooninstelling) Systeemgain (gainregeling = 0 dB)

+24 dB -6 dB*

*Deze instelling komt overeen met het audiosignaalniveau van een SM58 met een gebruikelijke bedrading.

Scannen en synchroniseren

Pas deze procedure toe om een ontvanger en een zender op het beste open kanaal in te stellen.

Belangrijk!

Voordat u begint doet u het volgende:

Schakel alle zenders

uit

om te voorkomen dat ze de frequentiescan verstoren.

Schakel apparaten

in

die tijdens de show storing kunnen veroorzaken, zodat de scan deze kan detecteren en vermijden. Bij­ voorbeeld: • • • • • Andere draadloze systemen of apparaten Computers Cd-spelers Grote led-beeldschermen Effectenprocessors 1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Druk op

SEL

om een kanaal te selecteren.

Voer een groepsscan uit op de ontvanger:

SCAN

>

GROUP

SCAN

.

Druk op

SCAN

. Terwijl de scan wordt uitgevoerd, wordt

SCANNING

weergegeven op het scherm.

Wanneer de scan is voltooid, geeft de ontvanger de groep met de meest beschikbare frequenties weer. Druk op de knipperende knop

ENTER

om de frequenties in te stellen voor elk ontvangstkanaal.

Schakel de ULXD-zender in.

Druk op de knop

sync

op de ontvanger.

Lijn de IR-vensters uit tot de IR-poort van de ontvanger rood wordt.

Let op:

Wanneer deze procedure is uitgevoerd, wordt SYNC SUCCESS!

Weergegeven. De zender en ontvanger zijn nu afgestemd op dezelfde frequentie.

30/72

Shure Incorporated

Meerdere systemen instellen

Systemen instellen met ontvangers op een netwerk is de snelste en meest eenvoudige manier om het beste open kanaal aan elk systeem toe te kennen. Raadpleeg ULX-D-ontvangers op een netwerk aansluiten voor meer informatie.

Opmerking:

Op een netwerk aangesloten ontvangers moeten allemaal van dezelfde frequentieband zijn.

Op een netwerk aangesloten ontvangers

1.

2.

3.

4.

Schakel alle ontvangers in.

Voer een groepsscan op de eerste ontvanger uit om beschikbare frequenties in elke groep te vinden:

SCAN

>

GROUP

SCAN

.

Druk op

ENTER

om het groepsnummer te accepteren en automatisch het volgende beste kanaal toe te wijzen aan elke ontvanger in het netwerk. De ontvanger-LED's gaan knipperen nadat een frequentie is toegewezen.

Schakel een zender in en synchroniseer deze met de ontvanger.

Belangrijk!

Laat de zender ingeschakeld en herhaal deze stap voor elk aanvullend systeem.

31/72

Shure Incorporated

Niet op een netwerk aangesloten ontvangers

1.

2.

3.

4.

Schakel alle ontvangers in.

Voer een groepsscan op de eerste ontvanger uit om beschikbare frequenties in elke groep te vinden:

SCAN

>

SCAN

>

GROUP

SCAN

>

SCAN

Gebruik als de scan is voltooid de bedieningsknop om door elke groep te bladeren. Druk op

ENTER

om een groep te selecteren die genoeg beschikbare frequenties bevat voor alle kanalen in het systeem.

Synchroniseer een zender met elk ontvangerkanaal.

Belangrijk!

Laat alle zenders ingeschakeld en volg de onderstaande stappen om aanvullende ontvangerkanalen in te stellen:

1.

2.

3.

4.

Stel elk aanvullend ontvangerkanaal in op dezelfde groep als de eerste ontvanger:

RADIO

>

G:

Voer een kanaalscan uit om beschikbare frequenties binnen de groep te vinden:

SCAN

>

SCAN

>

CHANNEL

SCAN

>

SCAN

Druk nadat de scan is voltooid op

ENTER

om frequenties toe te wijzen aan elk ontvangerkanaal.

Synchroniseer een zender met elk ontvangerkanaal.

Handmatig een frequentie selecteren

Om handmatig een groep, kanaal of frequentie af te stellen: 1.

2.

3.

Druk op

SEL

om een ontvangerkanaal te selecteren en navigeer naar het menu RADIO.

Gebruik de bedieningsgroep om de groep, het kanaal of de frequentie in te stellen.

Druk op

ENTER

om de wijzigingen op te slaan.

RF

RF-vermogen zender

Raadpleeg de volgende tabel voor het instellen van het RF-vermogen:

RF-vermogensinstelling Systeembereik 1 mW 10 mW 20 mW

33 m (100 ft) 100 m (330 ft) >100 m (330 ft)

Toepassing

Voor verhoogd hergebruik van het kanaal op kor­ te afstanden Standaardopstellingen Voor moeilijke RF-omgevingen of toepassingen met lange afstanden

Opmerking:

Als de instelling van 20 mW wordt gebruikt, wordt de levensduur van de zenderbatterij verkort en vermindert het aantal compatibele systemen.

Storingsdetectie

32/72

Shure Incorporated Storingsdetectie controleert de RF-omgeving op potentiële bronnen van interferentie die audio-uitval kunnen veroorzaken.

Wanneer storing wordt vastgesteld, lichten de RF-LED's rood op en wordt de volgende waarschuwing weergegeven op het LCD-paneel van de ontvanger.

Als de waarschuwing aanhoudt of de audio regelmatig uitvalt, voer dan een scan uit en synchroniseer bij de eerste gelegen­ heid om een geschikte frequentie te vinden.

High-densitymodus

Met de high­densitymodus wordt extra bandbreedte gecreëerd voor meer kanalen in drukke RF­omgevingen. De frequentie­ef­ ficiëntie wordt geoptimaliseerd door gebruik van 1 mW RF-zendvermogen en versmalling van de modulatiebandbreedte, zodat de kanaalafstand wordt verkleind van 350 kHz tot 125 kHz. Zenders kunnen op naastgelegen kanalen worden geplaatst met verwaarloosbare intermodulatievervorming (IMD).

De high-densitymodus is ideaal voor toepassingen waarbij vele kanalen zijn vereist in een beperkt gebied, de zendafstanden kort zijn en het aantal beschikbare frequenties beperkt is. In de high­densitymodus is een bereik van maximaal 30 meter be­ schikbaar.

De ontvanger instellen op de high-densitymodus

Om de ontvanger in te stellen op de high-densitymodus:

DEVICE

UTILITIES

>

ADVANCED

RF

>

HIGH

DENSITY

Gebruik de bedieningsknop om

HIGH DENSITY

op

ON

te zetten.

Synchroniseer als daarom wordt gevraagd de zender en ontvanger om de modus

HIGH DENSITY

in te schakelen.

Opmerking:

Als de ontvanger in de modus HIGH DENSITY staat, worden de volgende indicators weergegeven op het scherm van de ontvanger:

• • • Het pictogram

HD

verschijnt op het scherm van de ontvanger De naam van de ontvangerband wordt weergegeven met de toevoeging "HD" (bijvoorbeeld: De G50­band wordt weerge­ geven als G50HD) Er worden letters in plaats van nummers toegewezen aan de zendergroep en het kanaal (bijvoorbeeld: G:AA CH:AA)

Beste praktijken voor high-densitymodus

• • • • • Plaats bij de bandplanning ULX-D high-densitykanalen in een frequentiereeks die is gescheiden van andere apparaten.

Gebruik een afzonderlijke RF-zone voor ULX-D high-densitykanalen om intermodulatievervorming van andere apparaten te voorkomen.

Schakel tijdens het scannen van high-densitykanalen alle andere zenders in en plaats deze op de positie waar ze zullen worden gebruikt.

Voer een looptest uit om het zenderbereik te controleren.

Bij gebruik van aangepaste groepen moeten de in de ontvanger geladen groepen compatibel zijn met de high­densitymo­ dus.

Frequency diversity

Frequency diversity is een geavanceerde functie van de ULX­D­ontvanger die bescherming biedt tegen het verlies van audio­ signalen door RF-storing of vermogensverlies van een zender.

In de modus Frequency diversity worden de signalen van twee zenders van een gemeenschappelijke audiobron naar de uit­ gangen van twee ontvangerkanalen geleid. In het geval van storing of vermogensverlies wordt de audio van het goede kanaal naar beide uitgangen geschakeld om het audiosignaal te behouden. Het schakelen tussen de kanalen gebeurt naadloos en onhoorbaar.

Als de ontvanger detecteert dat de signaalkwaliteit is verbeterd, wordt de audioroute hersteld zonder dat het audiosignaal wordt onderbroken.

Opmerking:

De WWB6-software biedt de optie om de diversity-audiobron te vergrendelen op een specifieke zender (zie het gedeelte Wireless Workbench 6).

33/72

Shure Incorporated

Beste praktijken voor Frequency diversity

• • • • Gebruik hetzelfde type en model microfoon voor elke zender Plaats de microfoons op kleine afstand van de bron Gebruik de gain-regelingen om de uitgangsniveaus voor elk ontvangerkanaal af te stemmen Als Audio samenvoegen actief is, gebruik dan een Y-kabel (Shure AXT652) om de bodypacks aan te sluiten op een enkele audiobron om kamfiltering te voorkomen

Diversity-uitgangsroutering kiezen

Voor ontvangerkanalen zijn de volgende uitgangsrouteringopties beschikbaar: • • •

1 + 2 3 + 4

(alleen quad)

1 + 2 / 3 + 4

(alleen quad) Om Frequency diversity in te schakelen en een routeringsoptie te kiezen:

DEVICE

UTILITIES

>

FREQ

DIVERSITY

Gebruik de bedieningsknop om een routeringsoptie te kiezen en druk dan op

ENTER

.

Opmerking:

Kies OFF om Frequency diversity uit te schakelen.

Frequency diversity en versleuteling

Versleuteling inschakelen terwijl Frequency diversity is ingeschakeld biedt een aanvullende beveiligingslaag doordat alleen au­ dio van de laatst gesynchroniseerde versleutelde zender voor elk kanaal wordt doorgegeven.

Regionale tv-indeling instellen

Voor een correcte weergave van de tv-kanaalinformatie stelt u

TV FORMAT

in zodat deze overeenkomt met de tv­kanaalband­ breedte in de regio waar de ontvanger werkt. De tv-bandbreedte is overal verschillend, dus bekijk de plaatselijke voorschriften om de regionale tv-bandbreedte te bepalen.

De volgende opties voor

TV FORMAT

zijn beschikbaar: • • • • •

6 MHz 7 MHz 8 MHz 6 MHz JAPAN NO TV

(gebruik deze optie om de tv­kanaalweergave uit te schakelen of in regio’s waar tv­kanalen niet beschikbaar zijn)

TV FORMAT

instellen: 1.

2.

3.

Menu:

DEVICE

UTILITIES

>

ADVANCED

RF

>

TV

FORMAT

Draai de bedieningsknop om een optie voor

TV FORMAT

te selecteren.

Druk op

ENTER

om op te slaan.

Aangepaste groepen

Gebruik deze functie om voorafgaand aan een groepsscan maximaal zes groepen van handmatig geselecteerde frequenties te maken en te exporteren naar ontvangers op het netwerk om de systeeminstelling te vereenvoudigen.

Tip:

Gebruik Wireless Workbench of de Wireless Frequency Finder om de meest compatibele frequenties te selecteren. Ga naar www.shure.com voor meer informatie.

Om een aangepaste groep te maken:

DEVICE

UTILITIES

>

ADVANCED

RF

>

CUSTOM

GROUPS

>

SETUP

Gebruik de bedieningsknop om de groep, het kanaal en de frequentiewaarden te kiezen. Druk op

ENTER

om deze op te slaan.

34/72

Shure Incorporated Exporteer alvorens een groepsscan uit te voeren een aangepaste groep naar ontvangers op het netwerk: 1.

2.

Ga naar

DEVICE

UTILITIES

>

ADVANCED

RF

>

CUSTOM

GROUPS

>

EXPORT

Druk op de knipperende knop

ENTER

om alle aangepaste groepen te exporteren naar alle ontvangers op het netwerk.

Opmerking:

Gebruik de optie CLEAR ALL om alle instellingen voor aangepaste groepen te verwijderen.

Versleuteling audiosignaal

Wanneer de versleuteling is ingeschakeld, genereert de ontvanger een unieke versleutelingscode die wordt gedeeld met de zender tijdens IR-synchronisatie. Zenders en ontvangers die een versleutelingscode delen, vormen een beschermd audiopad, zodat onbevoegde toegang van andere ontvangers wordt voorkomen.

Eén zender met één ontvanger versleutelen

1.

2.

3.

In het ontvangermenu:

DEVICE

UTILITIES

>

ENCRYPTION

>  

ON

(Auto)

Druk op

ENTER

.

Voer een IR-synchronisatie uit om de versleutelingscode met de geselecteerde zender te delen.

Meerdere zenders met één ontvanger versleutelen

Meerdere zenders kunnen dezelfde versleutelingscode delen, zodat ze toegang hebben tot één zender. Gebruik deze methode als u meerdere instrumenten hebt of een combinatie van handheld zenders en bodypack-zenders wilt gebruiken.

1.

2.

3.

4.

In het ontvangermenu:

DEVICE

UTILITIES

>

ENCRYPTION

>

ON

(Manual)

>

KEEP

KEYS

.

Druk op

ENTER

.

Voer een IR-synchronisatie uit om de versleutelingscode met de eerste zender te delen.

Schakel de zender uit en voer een IR-synchronisatie uit om de versleutelingscode met aanvullende zenders te delen.

Voorzichtig!

Zorg dat er slechts één zender is ingeschakeld tijdens een IR-synchronisatie of een optreden om kruiskoppeling tussen zenders te voorkomen.

Versleutelingscodes opnieuw genereren

Door de versleutelingscode periodiek opnieuw te regenereren, wordt de beveiliging behouden voor zenders en ontvangers die gedurende langere periodes zijn gekoppeld.

1.

2.

3.

4.

In het ontvangermenu:

DEVICE

UTILITIES

>

ENCRYPTION

>

ON

(Manual)

>

REGENERATE

KEYS

.

Druk op

ENTER

.

Voer een IR-synchronisatie uit om de versleutelingscode met de eerste zender te delen.

Schakel de zender uit en voer een IR-synchronisatie uit om de versleutelingscode met aanvullende zenders te delen.

Voorzichtig!

Zorg dat er slechts één zender is ingeschakeld tijdens een IR-synchronisatie of een optreden om kruiskoppeling tussen zenders te voorkomen.

Versleuteling verwijderen

1.

2.

3.

In het ontvangermenu:

DEVICE UTILITIES ENCRYPTION OFF

Druk op

ENTER

.

Voer IR-synchronisatie uit op de zender en ontvanger om de versleutelingscode te wissen.

Opmerking:

Als er meerdere zenders met één ontvanger zijn versleuteld, moet op elke zender IR-synchronisatie worden uitgevoerd om de versleutelingscode te wissen.

35/72

Shure Incorporated

RF-cascadepoorten

De ontvanger heeft twee RF­cascadepoorten op het achterpaneel om het signaal van de antennes te delen met één extra ont­ vanger.

Gebruik een afgeschermde coaxiale kabel om de RF-cascadepoorten van de eerste ontvanger aan te sluiten op de antenne ingangen van de tweede ontvanger.

Belangrijk!

Beide ontvangers moeten van dezelfde frequentieband zijn.

Antennevoorspanning

Antennepoorten A en B leveren een DC­voorspanning aan actieve antennes. Schakel de DC­voeding uit bij gebruik van pas­ sieve (niet-gevoede) antennes.

Om de voorspanning uit te schakelen:

DEVICE

UTILITIES

>

ADVANCED

RF

>

ANTENNA

BIAS

>

OFF

ULX-D-ontvangers op een netwerk aansluiten

ULX-D dual- en quad-ontvangers zijn voorzien van een Dante-netwerkinterface met twee poorten. De Dante-technologie biedt een geïntegreerde oplossing voor de distributie van digitale audio en het beheer van regelsignalen, en verzendt Shure­regel­ signalen (WWB en AMX/Crestron). Dante maakt gebruik van standaard IP over ethernet en kan veilig op hetzelfde netwerk worden verzonden als IT­ en besturingsgegevens. Selecteerbare Dante­netwerkmodi geven poortsignalen door voor een flexi­ bele netwerkinstelling.

Netwerkbesturingssoftware

U kunt uw ULX­D ontvangers op afstand beheren en controleren door Wireless Workbench en de digitale audio­routing te con­ troleren door de Dante Controller. De signalen voor AMX­ en Crestron­controllers worden via hetzelfde netwerk als Shure Con­ trol verzonden.

Shure Control

Wireless Workbench (WWB)­software biedt uitgebreide beheermogelijkheden voor draadloze audiosystemen. Wireless Work­ bench maakt live aanpassingen op afstand van ontvangers op het netwerk mogelijk, inclusief realtime wijzigingen van gain, fre­ quentie, RF­vermogen en vergrendelingen. Een vertrouwde channel strips interface geeft audiometers, zenderparameters, fre­ quentie-instellingen en de netwerkstatus weer.

Wireless Workbench is beschikbaar voor Windows of Mac en kan worden gedownload van: www.shure.com/wwb

Dante

met Dante compatibele apparatuur. Gebruik de controller om audioroutes te maken tussen componenten op het netwerk en om de status van online apparaten te volgen.

Bezoek www.audinate.com voor download- en installatie-instructies.

Dante Controller en vergrendelingsinstellingen

Versie 2.4.X introduceert ondersteuning voor Dante Device Lock voor ULXD4D en ULXD4Q. Dante Device Lock is een functie van de Dante Controller waarmee u ondersteunde Dante-apparaten kunt vergrendelen en ontgrendelen met behulp van een 4 cijferige PIN (persoonlijk identificatienummer). Als een apparaat een Dante-vergrendeling heeft ingeschakeld, zal Dante-audio blijven stromen volgens de bestaande abonnementen, maar de abonnementen en instellingen kunnen niet worden geregeld of geconfigureerd.

36/72

Shure Incorporated Als u de PIN­code van uw Dante Device Lock vergeet, zie het gedeelte Device Lock van de Dante Controller­gebruikershand­ leiding voor instructies over hoe u verder moet gaan.

Dante Domain Manager

Versie 2.4.X introduceert ondersteuning voor Dante Domain Manager (DDM) voor ULXD4D en ULXD4Q. DDM is netwerkbe­ heersoftware die gebruikersauthenticatie, rolgebaseerde beveiliging en auditfuncties voor Dante­netwerken en Dante­produc­ ten mogelijk maakt.

Overwegingen voor Shure-apparaten die door DDM worden bestuurd: • • Als u Shure-apparaten aan een Dante Domain toevoegt, laat u de instelling voor lokale controllertoegang op Read Write staan. Anders wordt de toegang tot de Dante­instellingen, het terugzetten naar fabrieksinstellingen en de firmware­upda­ tes van het apparaat uitgeschakeld.

Wanneer een apparaat door een Dante Domain wordt beheerd en de verbinding met het Dante Domain wordt verbroken, wordt de toegang tot Dante­instellingen, het terugzetten naar fabrieksinstellingen en de firmware­updates van het appa­ raat uitgeschakeld. Wanneer een apparaat opnieuw verbinding maakt met het Dante Domain, wordt het beleid gevolgd dat ervoor is ingesteld in het Dante Domain.

Zie de Dante Domain Manager-gebruikershandleiding voor meer informatie.

IP-adressen configureren

Om communicatie tussen en beheer van componenten mogelijk te maken, moet aan elk apparaat in het netwerk een IP-adres worden toegewezen. Geldige IP­adressen kunnen automatisch worden toegekend door middel van een DHCP­server of hand­ matig worden geselecteerd uit een lijst. Bij gebruik van Dante­audio moet ook een afzonderlijk Dante IP­adres worden toege­ kend aan de ontvanger.

IP-adressen automatisch toekennen

1.

2.

3.

Wanneer u een DHCP-compatibele ethernet-switch gebruikt, zet u de DHCP-switch op AAN.

Stel voor alle ontvangers de IP-modus in op Automatic:

DEVICE

UTILITIES

>

NETWORK

>

SHURE

CONTROL

>

NET­ WORK

Stel met de bedieningsknop de modus in op

Automatic

en druk op

ENTER

om de instelling op te slaan.

Opmerking:

Gebruik slechts één DHCP-server per netwerk.

IP-adressen handmatig toekennen

1.

Sluit de ontvangers aan op een ethernet-switch.

37/72

Shure Incorporated 2.

3.

4.

Stel voor alle ontvangers de IP-modus in op Manual:

DEVICE

UTILITIES

>

NETWORK

>

SHURE

CONTROL

>

NETWORK

Stel met de bedieningsknop de modus in op

Manual

.

Stel geldige IP-adressen en subnetwaarden in voor alle apparaten en druk op

ENTER

om deze op te slaan.

IP-adressen toekennen voor Dante

IP-adressen voor een Dante-netwerk kunnen automatisch worden toegekend door middel van een DHCP-server of handmatig worden geselecteerd uit een lijst.

Om de Dante IP-adrestoekenningsmodus te selecteren (automatisch of handmatig):

DEVICE

UTILITIES

>

NETWORK

>

DANTE

>

AUDIO

&

CNTRL

Selecteer met de bedieningsknop de modus en druk op

ENTER

om deze op te slaan.

Netwerkacroniemen

DHCP:

Dynamic Host Configuration Protocol

LAN:

Local Area Network

MCU:

Micro Controller Unit

RJ45:

Ethernetaansluiting

RX:

Ontvanger

TX:

Zender

WWB6:

Wireless Workbench 6-software

VLAN:

Virtual Local Area Network

MAC:

Machine Access Code

Overzicht van Dante-netwerkmodi

De Dante-netwerkinterface heeft twee poorten (primair en secondair) die flexibele routerings- en configuratieopties bieden voor netwerksignalen.

Er zijn drie selecteerbare Dante-netwerkmodi beschikbaar voor het beheer van signaalroutering van de ontvangerpoorten naar het Dante-netwerk.

Netwerkmo dus Poortfunctie en -signalen Secundair Primair Toepassing SWITCHED

Shure Control Shure Con­ trol Voor enkele netwerkinstallaties of ster- of daisy chain-netwerken.

38/72

Shure Incorporated

Netwerkmo dus Poortfunctie en -signalen Secundair Primair

Dante Audio & Control Dante Audio & Control

Toepassing REDUN DANT AU DIO

Dante Redun­ dant Audio Shure Con­ trol Dante Audio & Control Primaire en secundaire poort worden geconfigureerd als twee afzonderlij­ ke netwerken. De secundaire poort levert een back­up van het primaire di­ gitale audiosignaal.

SPLIT

Dante Audio & Control Shure Con­ trol Primaire en secundaire poort zijn geconfigureerd als twee afzonderlijke netwerken om isolatie te bieden tussen regelsignalen en audiosignalen.

De Dante-netwerkmodus instellen

Selecteer een Dante­modus om de netwerksignaalroutering te configureren voor de primaire en secundaire poort. Stel alle ont­ vangers op het netwerk in op dezelfde modus.

Opmerking:

Haal netwerkaansluitingen los van de ontvanger alvorens de modus te wijzigen.

1.

2.

3.

4.

In het ontvangermenu:

DEVICE

UTILITIES

>

NETWORK

>

CONFIGURATION

Selecteer een modus met de bedieningsknop (

SWITCHED

,

REDUNDANT AUDIO

,

SPLIT

) Druk op

ENTER

om deze op te slaan.

Zet de voeding uit en weer aan om de moduswijziging in te schakelen.

Voorbeelden van netwerkaansluitingen en -configuraties

Opmerking:

Gebruik afgeschermde Cat5e-kabels voor netwerkaansluitingen om betrouwbare prestaties te waarborgen.

Modus Switched

De modus Switched wordt meestal gebruikt voor enkele netwerkinstallaties of ster­ of daisy chain­netwerken. De modus Swit­ ched wordt aanbevolen voor installaties waarvoor Dante-audio niet vereist is.

Netwerkeigenschappen: • • Dante Audio en Shure Control zijn aanwezig op zowel de primaire als de secundaire poort Het Dante IP-adres en het Shure Control IP-adres moeten zich op hetzelfde subnet bevinden. De computer waarop WWB6 draait moet zich ook op dit subnet bevinden.

39/72

Shure Incorporated

Netwerkvoorbeeld (Dante Audio + WWB6)

Computer

Sluit de computer met Dante Controller en WWB6 geïnstalleerd aan op de primaire poort.

DHCP-server

Kan worden geconfigureerd met of zonder een DHCP-server. Leid geen audio door de server.

Gigabit ethernet-switch

◦ ◦ Sluit de twee netwerkpoorten niet op dezelfde ethernet-switch aan Gebruik een sternetwerktopologie om audiolatentie te minimaliseren ④

Ontvangeraansluiting

40/72

Sluit ontvangers aan op de primaire poort ⑤

Dante-ontvanger

Sluit Dante-ontvangers (mengpanelen, recorders, versterkers) aan op de primaire poort.

Shure Incorporated

Netwerkvoorbeeld (alleen WWB6)

Computer

Sluit de computer met WWB6 geïnstalleerd aan op de primaire poort.

DHCP-server

Kan worden geconfigureerd met of zonder een DHCP-server.

Ontvangeraansluiting

Sluit ontvangers aan op de primaire poort 41/72

Shure Incorporated

Modus Redundant Audio

Gebruik de modus Redundant om een back-up van de Dante-audio op het secundaire netwerk te laten lopen voor het geval de audio op het primaire netwerk wordt onderbroken.

Netwerkeigenschappen: • • • • Dante Primary Audio en Shure Control zijn aanwezig op de primaire poort Back-up Dante-audio is aanwezig op de secundaire poort Het primaire Dante IP­adres en het Shure Control IP­adres moeten zich op hetzelfde subnet bevinden. De computer waar­ op WWB6 draait moet zich ook op dit subnet bevinden.

Het secundaire Dante IP-adres moet zich op een ander subnet bevinden

Opmerking:

Apparaten die zijn aangesloten op het Redundant-netwerk moeten compatibel zijn met Redundant audio.

Netwerkvoorbeeld

Computer

Sluit de computer met Dante Controller en WWB6 geïnstalleerd aan op de primaire poort.

DHCP-server

Kan worden geconfigureerd met of zonder een DHCP-server. Leid geen audio door de server.

Gigabit ethernet-switches

◦ Gebruik specifieke switches voor het primaire en secundaire netwerk 42/72

Shure Incorporated ◦ ◦ Sluit de twee netwerkpoorten niet op dezelfde ethernet-switch aan Gebruik een sternetwerktopologie om audiolatentie te minimaliseren ④

Ontvangeraansluiting

Sluit de primaire en secundaire poort aan op specifieke switches.

Opmerking:

De secundaire poort ondersteunt alleen handmatige IP­ of automatische Link­Local­configuratie. Het subnet voor het Link­Local Dante secundai­ re adres is vooringesteld op 172.31.x.x (255.255.0.0)

Dante-ontvanger

Sluit Dante-ontvangers (mengpanelen, recorders, versterkers) aan op de primaire of secundaire poort.

Modus Split

Gebruik de modus Split om regelsignalen te isoleren van audiosignalen door deze op twee afzonderlijke netwerken te plaat­ sen.

Netwerkeigenschappen: • • Shure Control is aanwezig op de primaire poort Dante Audio is aanwezig op de secundaire poort 43/72

• De IP-adressen voor Dante en Shure Control moeten zich op verschillende subnets bevinden

Netwerkvoorbeeld

Computer (Dante Controller)

Sluit de computer met Dante Controller geïnstalleerd aan op de primaire poort.

DHCP-server (secundaire netwerk)

Kan worden geconfigureerd met of zonder een DHCP-server. Leid geen audio door de server.

Gigabit ethernet-switch (secundaire netwerk)

◦ ◦ ◦ Gebruik specifieke switches voor het primaire en secundaire netwerk Sluit de twee netwerkpoorten niet op dezelfde ethernet-switch aan Gebruik een sternetwerktopologie om audiolatentie te minimaliseren ④

Ontvangeraansluitingen (Dante Audio)

Sluit de secundaire poorten aan op de secundaire netwerkschakelaar.

Computer (Shure Control)

Sluit de computer met Shure Control geïnstalleerd aan op de primaire poort.

DHCP-server (primaire netwerk)

Kan worden geconfigureerd met of zonder een DHCP-server. Leid geen audio door de server.

Gigabit ethernet-switch (primaire netwerk)

◦ ◦ ◦ Gebruik specifieke switches voor het primaire en secundaire netwerk Sluit de twee netwerkpoorten niet op dezelfde ethernet-switch aan Gebruik een sternetwerktopologie om audiolatentie te minimaliseren ⑧

Ontvangeraansluitingen (Shure Control)

Sluit de primaire poorten aan op de primaire netwerkschakelaar.

Dante-ontvanger

Sluit Dante-ontvangers (mengpanelen, recorders, versterkers) aan op de primaire poort.

Shure Incorporated 44/72

Shure Incorporated

Netwerkapparaat-ID's toewijzen voor Shure Control en Dante Control

Bij gebruik van de ontvanger in een netwerk met Shure Control (WWB6) en een Dante Controller zijn twee apparaat­ID's ver­ eist: één voor Shure Control en één voor Dante Control. Apparaat-ID's worden gebruikt voor de identificatie van apparaten op het netwerk en om Dante digitale audioroutes te maken.

Beste praktijken

Het gebruik van de onderstaande beste praktijken zal u helpen bij het opzetten van het netwerk en probleemoplossing verge­ makkelijken.

• • • Gebruik voor consistentie, gemak en eenvoudige probleemoplossing hetzelfde apparaat-ID voor zowel WWB6 (Shure Control) als voor het Dante-netwerk.

Het Dante-netwerk vereist unieke Dante-apparaat-ID's om verlies van audiosignaalroutering te voorkomen. Eventuele dubbele ID's op het netwerk worden gelabeld met een nummer zoals -1, -2, -3 etc., en moeten worden gewijzigd naar een unieke waarde.

WWB6 (Shure Control) vereist geen unieke apparaat-ID's en dubbele ID's hebben geen invloed op het Dante-netwerk; de beste praktijk is echter om unieke apparaat-ID's te gebruiken.

De apparaat-ID van Shure Control instellen

1.

2.

Start WWB6.

Open de Inventory View.

45/72

Shure Incorporated 3.

Klik op de apparaat-ID om bewerken mogelijk te maken.

Tip:

Klik op het apparaatpictogram naast de kanaalnaam om de ontvanger te identificeren met behulp van de functie Flash.

Optioneel kan de apparaat-ID van Shure Control worden ingevoerd vanaf het frontpaneel van de ontvanger: 1.

2.

3.

In het ontvangermenu:

DEVICE

UTILITIES

>

NETWORK

>

SHURE

CONTROL

>

Dev.

ID

Bewerk de ID met de bedieningsknop.

Druk op

ENTER

om deze op te slaan.

Een Dante-apparaat-ID maken

Er zijn twee manieren om een Dante-ID te maken: 1.

2.

Voer de ID in m.b.v. het ontvangermenu.

Voer de ID in m.b.v. een toetsenbord vanaf de Dante Controller.

Bij het invoeren van ID's vanuit het ontvangermenu zijn er extra ID-modi beschikbaar voor het snel toevoegen van sequentiële nummering aan meerdere ontvangers of voor het toevoegen van prefixen ten behoeve van netwerkherkenning door met Dante compatibele Yamaha-mengtafels.

Opmerking:

Wijziging van de Dante-ID zal leiden tot audiosignaalverlies. Gebruik nadat een ID is gewijzigd Dante Controller om audioroute-instellingen te herstellen op basis van de nieuwe ID.

De apparaat-ID instellen vanuit het ontvangermenu: 1.

2.

DEVICE

UTILITIES

>  

NETWORK

>

DANTE

>

Dev.

ID

Selecteer met de bedieningsknop een

ID MODE

: ◦

Off:

Voer handmatig een ID in m.b.v. de bedieningsknop. Druk op

ENTER

om deze op te slaan.

◦ ◦

Sequential:

Hiermee wordt een 3-cijferige numerieke prefix toegevoegd aan de naam van het ontvangermodel voor het maken van de apparaat-ID. (bijv.:

001-Shure-ULXD

). Verhoog de prefixwaarde met de bedieningsknop. Druk op

ENTER

om deze op te slaan.

Yamaha:

Hiermee wordt aan de naam van het ontvangermodel een prefix toegevoegd, die begint met

"Y"

gevolgd door 3 cijfers, om een apparaat­ID te maken waardoor met Dante compatibele Yamaha­mengtafels de ULX­D­ont­ vangers in een Dante-netwerk kunnen herkennen. (bijv.:

Y001-Shure-ULXD

). Verhoog de numerieke prefixwaarde met de bedieningsknop. Druk op

ENTER

om deze op te slaan.

De apparaat-ID invoeren vanaf de Dante Controller: 1.

2.

3.

Open de

Device View

en selecteer de ontvanger uit het vervolgkeuzemenu.

Klik op het tabblad

Device Config

.

Voer de ID in het vak

Rename Device

in en druk op ENTER.

Dante-apparaat-ID's in Dante Controller bekijken

Dante-apparaat-ID's worden weergegeven in het venster

Network View

in Dante Controller.

1.

2.

Start Dante Controller en open het venster

Network View

.

Controleer of de Dante-apparaat-ID's overeenkomen met de in de ontvanger ingevoerde ID's.

De functie Identify Device

De functie Identify Device van de Dante Controller laat de LED's op het frontpaneel van een geselecteerde ontvanger knippe­ ren voor eenvoudige identificatie wanneer er meerdere ontvangers worden gebruikt.

Open de

Device View

in Dante Controller en klik op het identificatiepictogram (een oog). De LED's op het frontpaneel van de geselecteerde ontvanger reageren door te knipperen.

46/72

Shure Incorporated

Audioroutes configureren met Dante Controller

Apparaten die in Dante Controller worden weergegeven worden gecategoriseerd als "Zenders" en "Ontvangers".

Om audio door het netwerk te laten stromen, moeten er audioroutes worden geconfigureerd tussen zenders en ontvangers.

Opmerking:

ULX-D-ontvangers zullen in Dante Controller verschijnen als een zender. Apparaten die zowel in- als uitgangen hebben verschijnen meestal als zowel als zenders en als ontvangers.

Dante-zenders

Apparaten die audio naar het netwerk verzenden zoals: • • • • • Ontvangeruitgangen Versterkeruitgangen Mengpaneeluitgangen Signaalprocessoruitgangen Afspeeluitgangen van recorders

Dante-ontvangers

Apparaten die audio van het netwerk ontvangen, zoals: • • • • Versterkeringangen Mengpaneelingangen Signaalprocessoringangen Recorderingangen

Een audioroute maken

Start Dante Controller en klik op het knooppunt tussen componenten om een audioroute te maken. De audioroute wordt ook wel aangeduid als een "abonnement".

1.

Zoek het knooppunt tussen de zender- en ontvangerkanalen.

2.

Klik op de waar de componenten elkaar ontmoeten.

3.

4.

Een groen vinkje geeft aan dat de audioroute is gemaakt.

Controleer de audio om te bevestigen dat de audioroute is gemaakt.

Ga voor meer informatie over Dante Controller naar www.audinate.com.

47/72

Shure Incorporated

Netwerkproblemen oplossen

• • • • Gebruik slechts één DHCP-server per netwerk Alle apparaten moeten hetzelfde subnetmasker delen Op alle ontvangers moet dezelfde firmwareversie zijn geïnstalleerd Kijk of het netwerkpictogram oplicht op het frontpaneel van elk apparaat: Als het pictogram niet oplicht, controleert u de kabelverbinding en de LED's op de netwerkbus.

Als de LED's niet oplichten terwijl de kabel is aangesloten, vervangt u de kabel en controleert u opnieuw de LED's en het netwerkpictogram.

WWB6-connectiviteit met het netwerk controleren: 1.

2.

3.

4.

5.

Start de WWB6-software en gebruik Inventory view om te zien welke apparaten op het netwerk zijn aangesloten.

Als dit niet het geval is, zoekt u het IP-adres van een van de apparaten op het netwerk (zoals een ULX-D-ontvanger) en probeert u dit te pingen vanaf de computer waarop WWB6 is geïnstalleerd.

In een opdrachtprompt van WINDOWS/MAC voert u 'ping IPADDRESS' van het apparaat in (bijvoorbeeld 'ping 192.168.1.100').

Als de ping lukt (geen pakketverlies), dan kan de computer het apparaat op het netwerk zien. Als de ping mislukt (100% pakketverlies), controleer dan het IP-adres van de computer om te zien of deze op hetzelfde subnet zit.

Als de pings lukken en de apparaten nog steeds niet in de WWB6-inventaris te zien zijn, controleer dan of alle firewalls of zijn uitgeschakeld of de gegevens van het WWB­netwerk in de toepassing binnenlaten. Controleer of de firewallin­ stellingen de toegang tot het netwerk niet blokkeren.

Dante-fabrieksinstellingen herstellen

De ontvanger en de Dante-netwerkkaart kunnen worden teruggezet naar de Dante-fabrieksinstellingen. Resetten is nuttig om bestaande gegevens te wissen voordat u een systeem instelt.

Voorzichtig!

Bij het resetten van zowel de Dante­netwerkkaart of via de ULX­D­ontvanger zal de Dante­audio worden onder­ broken.

48/72

Shure Incorporated

Tip:

Noteer alvorens de fabrieksherstellingen te herstellen de huidige Dante-netwerkmodus en IP-instellingen. Bij een reset wordt de Dante netwerkmodus teruggezet naar

SWITCHED

, en de IP-adresmodus naar

AUTO

.

De fabrieksinstellingen van de ontvanger en de Dante-kaart herstellen

Bij een reset van de ontvanger worden de fabrieksinstellingen hersteld en worden de Shure Control- en Dante IP-adresmodus teruggezet naar AUTO.

1.

2.

In het ontvangermenu:

DEVICE

UTILITIES

>

SYSTEM

RESET

>

RESTORE

DEFAULT

SETTINGS

Druk op

ENTER

om de reset te voltooien.

De fabrieksinstellingen van de Dante-netwerkkaart herstellen

De optie

Factory Reset

van Dante Controller zet de Dante­kaart terug naar de fabrieksinstellingen en zet de Dante IP­adres­ modus op AUTO.

1.

2.

3.

Selecteer in Dante Controller een ontvanger en open het tabblad

Network Config

.

Klik op

Factory Reset

.

Laat Dante Controller zichzelf vernieuwen alvorens andere wijzigingen aan te brengen.

Systeem resetten

Bij een systeemreset worden de huidige ontvangerinstellingen gewist en worden de standaard fabrieksinstellingen hersteld.

Om de standaard fabrieksinstellingen te herstellen: 1.

2.

3.

Ga naar

DEVICE

UTILITIES

>

SYSTEM

RESET

>

RESTORE

.

Blader naar de optie

DEFAULT SETTINGS

en druk op

ENTER

.

Druk op de knipperende knop

ENTER

om de ontvanger terug te stellen naar de standaardinstellingen.

49/72

Shure Incorporated

Firmware

Firmware is software die is ingebouwd in elk onderdeel dat functionaliteit regelt. Periodiek worden nieuwe firmwareversies ont­ wikkeld die aanvullende functies en verbeteringen bevatten. Om te profiteren van een verbeterd ontwerp kunnen nieuwe ver­ sies van de firmware worden geüpload en geïnstalleerd met behulp van de tool Shure Update Utility die beschikbaar is in de ® Wireless Workbench -software van Shure. Firmware kan gedownload worden van www.shure.com/wwb .

Firmwareversies

Werk bij het updaten van de firmware van ontvangers alle ontvangers bij tot dezelfde firmwareversie om een consistente wer­ king te waarborgen.

De firmware van alle ULX-D-apparaten heeft de vorm PRIMAIR.SECUNDAIR.PATCH (bijv. 1.2.14). Alle ULX-D-apparaten op het netwerk (inclusief zenders) dienen minimaal dezelfde PRIMAIRE en SECUNDAIRE firmwareversienummers te hebben (bijv. 1.2.x).

De ontvanger bijwerken

VOORZICHTIG!

Zorg dat de voeding en netwerkaansluitingen van de ontvanger in stand blijven tijdens een firmware-update. Schakel de ontvanger niet uit voordat de update is voltooid.

Wanneer het downloaden is voltooid, begint de ontvanger automatisch met het bijwerken van de firmware en wordt de be­ staande firmware overschreven.

1.

2.

3.

4.

5.

Open vanuit Shure Wireless Workbench de Firmware Update Manager:

Tools

>

Shure

Update

Utility

.

Klik op de knop Update (bijvoorbeeld

5 Updates Available

) om nieuwe firmwareversies te bekijken die u kunt downloa­ den.

Selecteer de updates en klik op

Download

. De nieuwe downloads zijn toegevoegd aan het tabblad

Firmware

, zodat u ze kunt installeren op de hardware van het apparaat.

Sluit de ontvanger en de computer aan op hetzelfde netwerk.

Download vanaf het tabblad

Update Devices

de nieuwste firmware naar de ontvanger.

Ga voor meer informatie over het hulpprogramma voor het bijwerken van Shure Update Utility naar de gebruikershand­ leiding voor de Shure Update Utility .

De zender bijwerken

1.

2.

3.

Ga om de firmware over te brengen naar de zender naar

DEVICE

UTILITIES

>

TX

FW

UPDATE

op de ontvanger.

Zet de zender op zijn kant en lijn de IR-poorten uit.

Druk op

ENTER

op de ontvanger en start het downloaden naar de zender. De IR-poorten moeten tijdens het hele downloadproces minimaal 50 seconden zijn uitgelijnd.

Verbinden met een extern regelsysteem

De ULX-D-ontvanger is compatibel met externe regelsystemen, zoals AMX of Crestron, via het ethernet bij gebruikmaking van dezelfde kabels waarmee de signalen van Shure Control (WWB6) worden overgebracht. Gebruik slechts één controller per systeem om conflicterende berichten te voorkomen.

• • Verbinding: Ethernet (TCP/IP; ULX-D-ontvanger is de client) Poort: 2202 Ga voor een uitgebreide lijst van ULX-D-commandostrings naar: http://shure.custhelp.com/app/answers/detail/a_id/4976 50/72

Shure Incorporated

Gateway instellen voor cross-subnet routing

ULX-D-ontvangers gebruiken gateway-adressering voor ondersteuning van cross-subnet routing. Met de gateway-instelling kunnen via een enkelvoudige controller apparaten worden beheerd die aan verschillende subnets, bijvoorbeeld van een aantal ruimtes of gebouwen, zijn toegewezen.

Opmerking:

Een gateway-adres is een geavanceerde netwerkinstelling. In de meeste netwerkconfiguraties hoeft deze instelling niet te worden gewijzigd.

Instellen van gateway van ontvanger: 1.

2.

3.

4.

5.

In het ontvangermenu:

DEVICE

UTILITIES

>

NETWORK

>

SHURE

CONTROL

>

NETWORK

Druk op de bedieningsknop en draai eraan om de

Mode

op

Manual

in te stellen.

Druk op de bedieningsknop om te navigeren naar het eerste cijfer van de (gateway-)instelling

GW

.

Draai aan de bedieningsknop om een waarde te wijzigen en druk erop om naar het volgende achttal te gaan.

Wanneer u klaar bent, drukt u op

ENTER

om de wijzigingen op te slaan.

Opmerking:

Bij het instellen van het gateway-adres moeten het IP-adres en het subnet op geldige adressen zijn ingesteld.

Uw systeem beheren met Shure Software

Wireless Workbench

® Beheer alle facetten van de prestaties van een draadloos systeem, van de planning voor een show tot live monitoring van ka­ nalen met Wireless Workbench.

• • Ga naar de pagina Wireless Workbench om Workbench te downloaden.

Ga naar de hulppagina voor Workbench om te ontdekken hoe u Workbench kunt gebruiken met uw systeem.

Gebruik dit in combinatie met Wireless Workbench of als standalone applicatie voor minder complexe coördinatiebehoeften.

• • Ga naar de pagina Channels om ShurePlus Channels te downloaden.

Ga naar de gebruikershandleiding van Channels om te ontdekken hoe u Channels met uw systeem kunt gebruiken.

Probleemoplossing

Probleem Geen geluid Zwak of vervormd geluid Gebrek aan bereik, ongewenste geluidspieken of wegvallen Kan zender niet uitschakelen, frequentie-instellingen niet wijzigen, of ontvanger niet programmeren Bericht Encryption Mismatch Zie oplossing...

Voeding, kabels, radiofrequentie of versleu­ teling komt niet overeen Gain RF Interfacevergrendelingen Versleuteling komt niet overeen 51/72

Shure Incorporated

Probleem Bericht Firmware Mismatch Bericht Antenna Fault Zie oplossing...

Firmware komt niet overeen RF

Voeding

Zorg ervoor dat de ontvanger en de zender voldoende spanning krijgen. Controleer de batterij-indicatoren en vervang indien nodig de batterijen van de zender.

Gain

Stel op de voorzijde van de ontvanger de systeem-gain af. Zorg ervoor dat het uitgangsniveau (alleen XLR-uitgangssignalen) aan de achterzijde van de ontvanger overeenkomt met de ingang van de mengtafel, versterker of DSP.

Kabels

Controleer of alle kabels en connectors goed werken.

Interfacevergrendelingen

De zender en de ontvanger kunnen worden vergrendeld om onbedoelde of onbevoegde wijzigingen te voorkomen. Een ver­ grendelde functie of knop geeft het scherm

Locked

op het LCD-paneel weer.

Versleuteling komt niet overeen

Synchroniseer alle ontvangers en zenders opnieuw wanneer u versleuteling hebt in- of uitgeschakeld.

Firmware komt niet overeen

Gepaarde zenders en ontvangers moeten dezelfde firmwareversie hebben om een stabiele werking te waarborgen. Zie het ge­ deelte Firmware voor de bijwerkprocedure voor firmware.

Radiofrequentie (RF) RF-LED's

Als geen van beide blauwe LED's voor

RF

-diversity oplicht, detecteert de ontvanger geen zender.

De oranje LED's voor

RF

-signaalsterkte geven de hoeveelheid ontvangen RF-vermogen aan. Dit signaal kan afkomstig zijn van de zender

of van een storingsbron, zoals een televisieuitzending

. Als meer dan een of twee van de oranje

RF

-LED's nog steeds oplichten als de zender is uitgeschakeld, heeft dat kanaal te veel last van storing en dient u een ander kanaal te proberen.

De rode

RF

-LED geeft een RF-overbelasting aan. Dit veroorzaakt gewoonlijk geen probleem, tenzij u meer dan één systeem tegelijk gebruikt; in dit geval kan storing

in het andere systeem

worden veroorzaakt.

Compatibiliteit

• • Voer een Scan and Sync uit om er zeker van te zijn dat de zender en de ontvanger op dezelfde groep en hetzelfde kanaal zijn ingesteld.

Bekijk het etiket op de zender en de ontvanger om er zeker van te zijn dat ze van dezelfde band zijn (G50, J50, L50 etc.).

52/72

Shure Incorporated

Storing verminderen

• • • • • Voer een groeps- of kanaalscan uit om de beste open frequentie te vinden. Voer een synchronisatie uit om de instelling naar de zender over te brengen.

Bij meerdere systemen controleert u of alle systemen ingesteld zijn op kanalen in dezelfde groep (systemen in verschillen­ de banden hoeven niet te zijn ingesteld op dezelfde groep).

Zorg voor een zichtlijn tussen de antenne van de zender en de ontvanger.

Houd ontvangerantennes uit de buurt van metalen voorwerpen of andere bronnen van RF­storing (zoals cd­spelers, com­ puters, digitale effecten, netwerkschakelaars, netwerkkabels en draadloze Personal Stereo Monitor- [PSM-]systemen).

Elimineer RF-overbelasting (zie hieronder).

Het bereik vergroten

Als de zender zich meer dan 6 tot 60 m (20 tot 200 ft) van de antenne van de ontvanger bevindt, kunt u het bereik als volgt ver­ groten: • • • • Storing verminderen (zie hierboven).

Verhoog het RF-vermogensniveau van de zender.

Gebruik de normale modus in plaats van de high-densitymodus.

Gebruik een actieve richtantenne, een antenneverdeelsysteem of een andere antenneaccessoire om het RF­bereik te ver­ groten.

RF-overbelasting elimineren

Als u de rode RF-LED op een ontvanger ziet, kunt u het volgende proberen: • • • • Het RF-vermogensniveau van de zender verminderen De zender verder van de ontvanger plaatsen — ten minste 6 m (20 ft) Als u actieve antennes gebruikt, de gain van de antenne of versterker verminderen.

Gebruik omnidirectionele antennes

Antennestoringen

Het bericht

Antenna Fault

duidt op een kortsluitingssituatie bij een antennepoort.

• • • Controleer de antennes en kabels op beschadiging Controleer of de antennepoorten niet overbelast zijn Controleer de instelling van de antennevoorspanning. Schakel de voorspanning uit bij gebruik van passieve antennes.

Accessoires

Bijgeleverde accessoires All Systems

Ontvanger 1/2 Wave antenne (2)

ULXD4D (dual­ontvanger), ULXD4Q (quad­ontvan­ ger) Verschilt per band (zie antennetabel voor bandspeci­ fieke onderdeelnummers) 53/72

Hardwareset (1) BNC-kabel, 61 cm (2) BNC-bulkhead-adapters (2) Ethernetkabel, 3’ (1)

Handheld systemen

Handheld zender Cartridge Microfoonklem Etui met rits AA-alkalinebatterijen (2) Batterijcontactafdekking

Keuze uit één (1) van de volgende:

SM58 SM86 SM87A Beta 58A Beta 87A Beta 87C KSM8 nikkel KSM8 zwart KSM9 KSM9HS

Bodypack-systeem

Bodypack-zender 1/4 Wave antenne Etui met rits AA-alkalinebatterijen (2)

Shure Incorporated 90XN1371 95K2035 95A8994 95B15103 ULXD2 zie de opties hieronder 95T9279 95B2313 80B8201 65A15947 RPW112 RPW114 RPW116 RPW118 RPW120 RPW122 RPW170 RPW174 RPW184 RPW186 ULXD1 Verschilt per band (zie antennetabel voor bandspeci­ fieke onderdeelnummers) 95A2313 80B8201 54/72

Shure Incorporated

Keuze uit één (1) van de volgende:

Instrumentkabel Opklembare instrumentmicrofoon Lavaliermicrofoon Headsetmicrofoon Instrumentkabel 1/4” haaks Eersteklas instrumentkabel Eersteklas 1/4” haaks LEMO tot 1/4” LEMO tot 1/4” haaks

WA302 Beta 98H/C MX150, MX153, WL183, WL184, WL185 WH30TQG WA304 WA306 WA307 WA308 WA309

Antennes

Band G50 G51 G52 H51 H52 J50 K51 L50 L51 P51 R51 AB Q51

Optionele accessoires

Oplaadbare Shure-batterij Batterijlader met 8 laadcompartimenten Ontvangerantennes van 1/2 golfleng te Zenderantennes van 1/4 golflengte

95AA9279 95AA9279 95G9043 (geel) 95G9043 (geel) 95AA9279 95AL9279 95AL9279 95AK9279 95G9043 (geel) 95D9043 (grijs) 95D9043 (grijs) 95E9043 (zwart) 95AJ9279 95AD9279 95AD9279 95AF9279 95M9279 95M9279 95M9279 95E9043 (zwart) 95E9043 (zwart) 95E9043 (zwart) 95F9043 (blauw) 95F9043 (blauw) n.v.t.

n.v.t.

SB900 SBC800 55/72

Dubbele docking-batterijlader Grensvlakzender Zwanenhalsvoetzender Netwerklader met 4 compartimenten voor ULXD6 en ULXD8 zenders Netwerklader met 8 compartimenten voor ULXD6 en ULXD8 zenders Draagtas Y-kabel voor bodypackzenders Actieve antennesplitter Passieve antennesplitter/combiner-set UHF-lijnversterker UHF-antennevermogensdistributieversterker (VS) UHF-antennevermogensdistributieversterker (Europa) Lijnvoeding Antenneset voor montage aan voorzijde (inclusief 2 kabels en 2 bulkhead-adapters) Externe antennebeugel met BNC bulkhead-adapter UHF-gevoede richtantenne Passieve richtantenne Coaxiaalkabel, BNC-BNC, type RG58C/U, 50 ohm, lengte 0,6 m (2 ft) Coaxiaalkabel, BNC-BNC, type RG58C/U, 50 ohm, lengte 2 m (6 ft) Coaxiaalkabel, BNC-BNC, type RG8X/U, 50 ohm, lengte 7,5 m (25 ft) Coaxiaalkabel, BNC-BNC, type RG8X/U, 50 ohm, lengte 15 m (50 ft) Coaxiaalkabel, BNC-BNC, type RG213/U, 50 ohm, lengte 30 m (100 ft) Zwart bodypack-zakje

WA582B SBC200 ULXD6 ULXD8 SBC450 SBC850 WA610 AXT652 UA845SWB UA221 UA830USTV UA844SWB UA844SE UABIAST UA600 UA505 UA874WB PA805SWB UA802 UA806 UA825 UA850 UA8100

Productgegevens

ULX-D Systeemspecificaties Frequentiebereik RF-draaggolf 470

932

MHz

, per regio verschillend (Zie tabel met frequentiebereik en uitgangsvermogen) Werkbereik 100

m

(330

ft

)

Shure Incorporated 56/72

Shure Incorporated Opmerking: Werkelijk bereik is afhankelijk van RF-signaalabsorptie, -reflectie en -interferentie.

Grootte RF-afstemstap 25

kHz

, per regio verschillend Spiegelonderdrukking >70

dB

, normaal RF-gevoeligheid

−98 dBm

bij 10 BER Latentietijd <2.9 ms Audiofrequentiekarakteristiek

ULXD1 ULXD2

Dynamische audiobereik

A-gewogen, normaal, Systeemgain @ +10

XLR analoge uitgangssignalen Dante digitale uitgangssignalen

Totale harmonische vervorming

Ingang −12 dBFS , Systeemgain @ +10

<0,1%

20 – 20 kHz (±1 dB ) Opmerking: Afhankelijk van microfoontype >120 dB 130 dB

Polariteit systeemaudio

Een positieve druk op het microfoonmembraan resulteert in een positieve spanning op pen 2 (ten opzich­

te van pen 3 van de XLR-uitgang) en de punt van de 6,35 mm (1/4-inch) uitgang.

Bedrijfstemperatuurbereik -18°C (0°F) tot 50°C (122°F)

Opmerking: Batterijeigenschappen kunnen dit bereik beperken.

Opslagtemperatuurbereik -29°C (-20°F) tot 74°C (165°F)

Opmerking: Batterijeigenschappen kunnen dit bereik beperken.

ULXD4D & ULXD4Q Afmetingen 44 x 482 x 274

mm

H x B x D Gewicht

ULXD4D

3,36 kg (7,4 lbs ), zonder antennes 57/72

ULXD4Q

Behuizing staal; Spuitaluminium

3,45 kg (7,6 lbs ), zonder antennes

ULXD4 Voedingsvereisten

ULXD4D

100 tot 240 V AC, 50-60 Hz , 0,26 A max.

ULXD4Q

100 tot 240 V AC, 50-60 Hz , 0,32 A max.

RF-ingang Parasitaire onderdrukking >80

dB

, normaal Connectortype BNC Impedantie 50

Ω

Voorspanning 12 tot 13

V DC

, 150

mA

maximum, per antenne

schakelbaar aan/uit

Cascade-uitgang Connectortype BNC

Opmerking: Voor aansluiting van één extra ontvanger in dezelfde band

Configuratie Ongebalanceerd, passief Impedantie 50

Ω

Doorgangsdemping 0

dB

Audiouitgang Versterkingsregelbereik

−18

tot +42

dB

in stappen van 1 dB (plus dempingsinstelling)

Shure Incorporated 58/72

Shure Incorporated

Configuratie

XLR

gebalanceerd (1 = massa, 2 = audio +, 3 = audio − )

Impedantie 100

Ω

Volledige uitgang

LINE-instelling MIC-instelling

Microfoon/lijn-schakelaar 30 dB pad Bescherming fantoomvoeding Ja

+18 dBV −12 dBV

Actief op network Netwerkinterface Tweepoorts ethernet 10/100 Mbps, 1Gbps, Dante digitale audio Mogelijkheid tot netwerkadressering DHCP of handmatig IP-adres Maximale kabellengte 100

m

(328

ft

) ULXD1 Offsetbereik microfoon 0 tot 21

dB

(in stappen van 3 dB) Batterijtype Shure SB900 Oplaadbaar lithium-ion of LR6 AA-batterijen 1,5

V

Batterijlevensduur

@ 10 mW

Shure SB900 alkaline

>9 uur 9 uur Zie tabel batterijlevensduur

Afmetingen 86

mm

x 66

mm

x 23

mm

(3,4 in. x 2,6 in. x 0,9 in.) H x B x D

59/72

Gewicht 142

g

(5,0

oz.

), zonder batterijen Behuizing Gietaluminium Audio-ingang Connector 4-pens miniconnector, mannetje (TA4M), Zie de tekening voor details Configuratie Ongebalanceerd Impedantie 1

, Zie de tekening voor details Maximaal ingangsniveau

1 kHz bij 1% THD

Pad uit Pad aan

Equivalente ingangsruis (EIN) voorversterker

Systeemgainingsinstelling ≥ +20

-120

dBV

, A-gewogen, normaal

8,5 dBV (7,5 Vpp) 20,5 dBV (30 Vpp)

RF-uitgang Connector SMA Antennetype 1/4 wave Impedantie 50

Ω

Bezette bandbreedte <200

kHz

Modulatietype Digitaal, bedrijfseigen van Shure Voeding 1

mW

, 10

mW

, 20

mW Zie tabel met frequentiebereik en uitgangsvermogen, per regio verschillend Shure Incorporated 60/72

ULXD2 Offsetbereik microfoon 0 tot 21

dB

(in stappen van 3 dB) Batterijtype Shure SB900 Oplaadbaar lithium-ion of LR6 AA-batterijen 1,5

V

Batterijlevensduur

@ 10 mW

Shure SB900 alkaline

Zie tabel batterijlevensduur

Afmetingen

VHF V50 and V51 Andere frequentiebanden

Gewicht

VHF V50 and V51 Andere frequentiebanden

Behuizing Bewerkt aluminium Audio-ingang Configuratie Ongebalanceerd Maximaal ingangsniveau

1 kHz bij 1% THD

145

dB SPL

(SM58), normaal

Opmerking: Afhankelijk van microfoontype

RF-uitgang Antennetype Geïntegreerde single-band-Helical Bezette bandbreedte <200

kHz

Modulatietype Digitaal, bedrijfseigen van Shure

>9 uur 9 uur 278 mm x 51 mm (10,9 in. x 2,0 in.) L x diam.

256 mm x 51 mm (10,1 in. x 2,0 in.) L x diam.

348 g (12,3 oz.

), zonder batterijen 340 g (12,0 oz.

), zonder batterijen Shure Incorporated 61/72

Voeding 1

mW

, 10

mW

, 20

mW Zie tabel met frequentiebereik en uitgangsvermogen, per regio verschillend

Tabellen en grafieken TA4M-connector

Shure Incorporated

LEMO-connector XLR naar

¼

-uitgang

Gebruik het volgende bedradingsschema om de XLR-uitgang om te zetten naar een ¼-uitgang.

62/72

Shure Incorporated

G50 G51 G52 G62 H50 H51 H52 J50 J50A

J51 K51 L50

Batterijen ULXD Batterijgebruiksduur

SB900A ULXD 1/10 mW 470 tot 810

>9 uur

902 tot 928 174 tot 216 1240 tot 1800

>8 uur >9 uur >8:30 uur

20 mW

>6 uur >5 uur 7 uur >6:30 uur

alkaline 1/10 mW

>8 uur >7 uur 8 uur >6 uur

20 mW

>5:30 uur >4 uur >5 uur >4:30 uur

De waarden in deze tabel gelden voor nieuwe, hoogwaardige batterijen. De batterijgebruiksduur is afhankelijk van de fabrikant en de leeftijd van de batterij.

Frequentiebereik en uitgangsvermogen zender

Voeding ( mW RMS )* Frequentieband Frequentiebereik ( MHz ) (Lo/Nm/Hi)

470 tot 534 470 tot 534 479 tot 534 510 tot 530 534 tot 598 534 tot 598 534 tot 565 572 tot 636 572 tot 608 572 tot 636 606 tot 670 632 tot 696 1/10/20 1/10/20 1/10 1/10/20 1/10/20 1/10/20 1/10 1/10/20 1/10/20 1/10/20 1/10 1/10/20 63/72

Shure Incorporated

Frequentieband Frequentiebereik ( MHz ) Voeding ( mW RMS )* (Lo/Nm/Hi) L51 L53 P51 R51 JB (Alleen Tx ) AB (Rx en Tx) Q12 Q51 V50 V51 V52 X50 X51 X52 X53

632 tot 696 632 tot 714 710 tot 782 800 tot 810 806 tot 810 770 tot 810 748 tot 758 794 tot 806 174 tot 216 174 tot 216 174 tot 210 925 tot 932 925 tot 937,5 902 tot 928 902 tot 907.500, 915 tot 928 1/10/20 1/10/20 1/10/20 1/10/20 1/10 'A'-band (770-805): 1/10/20

'B'-band (806-809): 1/10

10/50 10 1/10/20 1/10/20 10 1/10 10 0,25/10/20 0,25/10/20

X54 Z16 Z17 Z18 Z19

915 tot 928 1240 tot 1260 1492 tot 1525 1785 tot 1805 1785 tot 1800 0,25/10/20 1/10/20 1/10/20 1/10/20 1/10/20

Z20

1790 tot 1805 1/10/20 △ Output power limited to 10 mW above 608 MHz.

Opmerking:

Frequentiebanden zijn mogelijk niet in alle landen of regio’s beschikbaar voor verkoop of geautoriseerd voor gebruik.

* Voeding geleverd aan de antennepoort Voor de Z17-band (1492-1525 MHz) mag het systeem alleen binnenshuis worden gebruikt.

Voor de Z19­band (1785­1800 MHz) die wordt gebruikt in Australië, volgens de Radio Communications Low Interference Po­ tential Devices Class License 2015, item 30 note C: moet het systeem werken binnen het bereik van 1790­1800 MHz bij ge­ bruik buitenshuis.

64/72

Shure Incorporated 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機 , 非經許可 , 公司 、 商號或使用者均不得擅自變更頻率 、 加大功率或變更原設計之特性及功 能 。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信 ; 經發現有干擾現象時 , 應立即停用 , 並改善至無干擾時方得繼續使 用 。 前項合法通信 , 指依電信法規定作業之無線電通信 。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 、 科學及醫療用電波輻射性電機 設備之干擾 。 เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช .

Frequenties voor Europese Landen

G51 470-534 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR

* * *

All other countries

* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

H51 534-598 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST F, GB, GR, H, I, IS, L, LT NL, P, PL, S, SK, SLO DK, FIN, M, N HR, E, IRL, LV, RO, TR

534 - 598 MHz* 534 - 598 MHz* 534 - 598 MHz* * * 65/72

Shure Incorporated

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR

* * *

Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich All other countries

* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

K51 606-670 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST F, GB, GR, H, I, IS, L, LT NL, P, PL, S, SK, SLO RO DK, E, FIN, HR, IRL, LV, M, N, TR

606 - 670 MHz* 606 - 670 MHz* 606 - 670 MHz* 646 - 647; 654 - 655; 662 - 663 MHz* *

All other countries

* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

L52 632-694 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich

66/72

Shure Incorporated

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich All other countries

* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

P51 710-782 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST, F, GB GR, H, I, IS, L, LT, NL, P, PL, S, SK, SLO RO

710 - 782 MHz* 710 - 782 MHz* 718 - 719; 726 - 727; 734 - 743; 750 - 751; 758 - 759 MHz* *

DK, E, FIN, HR, IRL, LV, M, N, TR All other countries

* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

Q51 794-806 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR

* * * 67/72

Shure Incorporated

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel D A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich All other countries

* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

R51 800-810 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich N A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR

* * 800 - 810 MHz* *

All other countries

* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

S50 823-832 MHz, 863-865 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich

license free * * * 68/72

Shure Incorporated

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich 863 - 865 MHz All other countries

EU: license free * * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

V51 174-216 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR

* * *

All other countries

* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

Z17 1492-1525 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR

* * * 69/72

Shure Incorporated

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich This Wireless microphone operates on the range of 1492-1525 MHz. Should be used INDOORS ONLY.

All other countries

* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

Z18 1785-1805 MHz

Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT

* *

LV, M , N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR

*

All other countries

* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See

Licensing Information

.

Certificering

Voldoet aan de essentiële vereisten van de volgende Europese Richtlijnen: • • WEEE-richtlijn 2012/19/EU zoals gewijzigd door 2008/34/EG RoHS-richtlijn EU 2015/863

Opmerking:

houd u aan de plaatselijke richtlijnen voor recycling van elektronisch afval

Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van alle toepasselijke Europese richtlijnen en komt in aanmerking voor CE markering.

Hierbij verklaar ik, Shure Incorporated, dat het radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.shure.com/europe/compliance Erkende Europese vertegenwoordiger: Shure Europe GmbH 70/72

Shure Incorporated Hoofdkantoren in Europa, Midden-Oosten en Afrika Afdeling: EMEA-goedkeuring Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Duitsland Telefoon: +49-7262-92 49 0 Fax: +49-7262-92 49 11 4 Email: [email protected]

Gecertificeerd onder FCC Deel 15 en FCC Deel 74.

Gecertificeerd door ISED in Canada onder RSS-102 en RSS-210.

IC:

616A-ULXD1 G50, 616A-ULXD1 H50, 616A-ULXD1 J50, 616A-ULXD1 L50; 616A-ULXD2 G50, 616A-ULXD2 H50, 616A ULXD2 J50, 616A-ULXD2 L50, 616A-ULXD1G50S, 616A-ULXD1H50S, 616A-ULXD1J50AS, 616A-ULXD2G50S, 616A ULXD2H50S, 616A-ULXD2J50AS.

FCC:

DD4ULXD1G50, DD4ULXD1H50, DD4ULXD1J50, DD4ULXD1L50; DD4ULXD2G50, DD4ULXD2H50, DD4ULXD2J50, DD4ULXD2L50, DD4ULXD1-G50, DD4ULXD1-H50, DD4ULXD1-J50A, DD4ULXD1-X52, DD4ULXD2-G50, DD4ULXD2-H50, DD4ULXD2-J50A, DD4ULXD2-X52 .

IC:

616A-ULXD1X52, 616A-ULXD2X52

FCC:

DD4ULXD1X52, DD4ULXD2X52

IC:

616A-ULXD1V50, 616A-ULXD2V50

FCC:

DD4ULXD1V50, DD4ULXD2V50

Opmerking:

Voor zenders die op V50­ en V51­banden werken: nominale antenneversterking bij vrije ruimte in het midden van de band is doorgaans –6 dBi verzwakt met nogmaals –4 dB bij de grenzen van de band.

Goedgekeurd volgens de bepaling over conformiteitsverklaring (DoC) van FCC Deel 15.

Is conform aan elektrische veiligheidseisen gebaseerd op IEC 60065.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1.

2.

This device may not cause harmful interference.

This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­ tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and the receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Dit apparaat deelt frequenties met andere apparaten. Raadpleeg de website van de Federal Communications om de beschik­ bare kanalen in uw omgeving vast te stellen voordat u het apparaat in gebruik neemt.

Er is geen door de gebruiker bediende stroomregeling, frequentie of andere instellingen beschikbaar naast degene die in deze handleiding worden gespecificeerd.

71/72

Shure Incorporated

Waarschuwing voor draadloze toepassingen in Canada

Dit apparaat functioneert zonder bescherming en zonder interferentie. Als de gebruiker bescherming wenst tegen andere ra­ diodiensten die werken op dezelfde tv-banden, is een radiolicentie vereist. Raadpleeg het document Client Procedures Circular CPC-2-1-28, Voluntary Licensing of Licence-Exempt Low-Power Radio Apparatus in the TV Bands van Innovation, Science and Economic Development Canada voor meer details.

Ce dispositif fonctionne selon un régime de non ‑ brouillage et de non ‑ protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC ‑ 2 ‑ 1 ‑ 28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.

This device contains licence­exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop­ ment Canada’s licence­exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1.

2.

This device may not cause interference.

This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé­ veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1.

2.

L’appareil ne doit pas produire de brouillage; L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

72/72

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents