Beyerdynamic DT 1770 PRO Manuale utente


Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Beyerdynamic DT 1770 PRO Manuale utente | Manualzz
DT 1770 PRO
PREMIUM STUDIOKUULOKKEET
Käyttöohje
DT 1770 PRO – -studiokuulokkeet
2
Olet hankkinut Tesla 2.0 -muuntimilla varustetut, dynaamiset beyerdynamic DT 1770 PRO studiokuulokkeet. Kiitos, että valitsit tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje. Kun annat kuulokkeet toiselle henkilölle, anna tämä
käyttöohje kuulokkeiden mukana.
Turvallisuusohje
• Pitkäaikainen kuuntelu suurella äänenvoimakkuudella voi johtaa kuulovaurioihin ja pysyvään, melun aiheuttamaan kuulonmenetykseen. Käytä mahdollisimman pientä äänenvoimakkuutta.
• Saksan lainsäädännön melulle ja tärinälle altistumista koskevan työsuojeluasetuksen mukaiset turvallisuusrajat:
äänenpainetaso 85 dB enintään 8 tuntia
äänenpainetaso 88 dB enintään 4 tuntia
äänenpainetaso 91 dB enintään 2 tuntia
äänenpainetaso 94 dB enintään 1 tunti
äänenpainetaso 97 dB enintään 30 minuuttia
äänenpainetaso 100 dB enintään 15 minuuttia
• Kun kytket kuulokkeet vahvistimeen, varmista, että äänenvoimakkuus (Volume)
on säädettynä minimiin. Säädä äänenvoimakkuutta vasta sitten, kun olet asettanut kuulokkeet korvillesi.
• Vältä äkkinäisiä liikkeitä, koska langalliset kuulokkeet voivat pudota päästä. Voit
vahingoittaa itseäsi vakavasti, varsinkin, jos sinulla on lävistyksiä, korvakoruja
tai silmälasit. Johto voi kiertyä kaulan ympärille ja aiheuttaa kuristumisen.
Toimitukseen sisältyvät tarvikkeet
1 x korvatyynyt, keinonahkaa, mustat
1 x kovakantinen laukku
1 x suora kaapeli, 3 m
1 x kierrekaapeli, 5 m (suoristettuna)
DT 1770 PRO – -studiokuulokkeet
3
Käyttö
Suljetun rakenteensa, hyvän äänieristyksensä ja korkean enimmäisäänenpainetasonsa ansiosta DT 1770 PRO -kuulokkeet ovat täydellinen valinta muusikoille, ääniteknikoille ja tuottajille ammattimaiseen studio- ja monitorointikäyttöön.
Tehokkaat Tesla 2.0 -muuntimet takaavat täydellisen äänen erinomaisella resoluutiolla, äänikuvalla ja korkealla lähtötasolla. Täydellinen studiomiksaukseen ja masterointiin. Suuresta
tehosta on hyötyä esimerkiksi PA-laitteita kuunteleville ääniteknikoille, live-muusikoille ja
muille meluisissa ympäristöissä työskenteleville.
DT 1770 PRO on muotoilultaan moderni, ja kuulokkeiden kaikki osat, kuten nivelet, korvatyynyt ja sanka ovat pelkistetyn tyylikkäitä. Kaikki osat voidaan vaihtaa, mikä takaa kuulokkeille pitkän käyttöiän.
Miellyttävät, vaihdettavat korvatyynyt ja säädettävä sanka vaihdettavalla pehmusteella varmistavat, että kuulokkeet istuvat napakasti ja mukavasti. Liitäntäkaapeli on kiinnitetty kuulokkeiden yhdelle puolelle, ja sen voi irrottaa ja lukita. Toimitukseen sisältyvä kovakantinen laukku
toimii sekä kuljetus- että säilytyslaukkuna.
Hoito
Hygieenisistä syistä puhdista korvatyynyt ja sankapehmuste säännöllisesti pehmeällä, vedellä
kostutetulla liinalla. Varo, ettei vettä pääse kuulokekuppiin tai muuntimeen.
Irrota tarvittaessa varovasti korvatyynyt ja sankapehmuste, ja puhdista ne miedolla
saippuavedellä .
HUOMIO: Älä käytä liuotinainetta sisältävää puhdistusainetta! Pehmusteiden on oltava täysin
kuivat ennen kuin ne voi kiinnittää takaisin kuulokkeisiin.
Koska korvatyynyt ja sangan pehmuste kuluvat, ne on vaihdettava ajoittain (katso “Tarvikkeet
ja varaosat“).
Voit vaihtaa ne helposti itse. Jos muita osia tarvitsee vaihtaa, ota yhteyttä beyerdynamicin
edustajaan.
4
DT 1770 PRO – -studiokuulokkeet
Kaapelin liittäminen
• Liitäntäkaapelissa on kuulokkeiden puolella 3-napainen, lukittava mini-XLRjakki.
Varmista, että kaapelin liitin lukittuu
paikalleen,
kun
kytket
kaapelin
kuulokkeisiin.
pieni painike
• Jos haluat vaihtaa kaapelia, vapauta lukitus painamalla pientä painiketta ja
vedä samalla liitin irti kuulokkeesta.
DT 1770 PRO – -studiokuulokkeet
Korvatyynyjen vaihtaminen
• Vedä korvatyyny varovasti irti kiinnitysrenkaasta.
• Kiinnitä uuden korvatyynyn reuna kuulokekupin yläreunassa olevaan loveen.
Kierrä korvatyynyä nuolen osoittamaan
suuntaan niin kauan, kunnes korvatyynyn
koko reuna on kiinnitysrenkaan ympärillä.
Sankapehmusteen vaihtaminen
Ohjeet sankapehmusteen vaihtamiseen löytyvät osoitteesta: www.beyerdynamic.com
5
DT 1770 PRO – -studiokuulokkeet
6
Versio
Tunnus
DT 1770 PRO
Kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tilausnro
Dynaamiset premium-studiokuulokkeet, 250 Ω . . . . . . . . . . . 710.717
Tarvikkeet ja varaosat
Tarvikkeet ja varaosat löytyvät osoitteesta:
www.beyerdynamic.com
Tekniset tiedot (standardin EN 60 268-7 mukaan)
Muunninperiaate . . . . . .
Toimintaperiaate. . . . . . .
Taajuusalue . . . . . . . . . .
Nimellisimpedanssi . . . .
Äänenpainetaso . . . . . . .
Enimmäisäänenpainetaso
Särö . . . . . . . . . . . . . . .
Nimellisteho . . . . . . . . .
Kuuloketyyppi . . . . . . . .
Ympäristön äänten eristys
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Puristusvoima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paino (ilman kaapelia) . . . . . . . . . . . . . .
Kaapelin pituus ja tyyppi . . . . . . . . . . . . .
Liittimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dynaaminen
Suljettu
5 – 40 000 Hz
250 Ω
102 dB SPL (1 mW / 500 Hz)
125 dB SPL (200 mW / 500 Hz)
< 0,05% (1 mW / 500 Hz)
200 mW
Korvan peittävä
Veluuri:
n. 18 dBA
Keinonahka:
n. 21 dBA
n. 7,2 N
388 g
3 m / suora kaapeli tai 5 m / kierrekaapeli (suoristettuna), kummassakin 3-napainen mini-XLRjakkiliitin, yksipuolinen
Kullattu stereojakki 3,5 mm ja adapteri 6,35 mm
DT 1770 PRO – -studiokuulokkeet
7
Huolto
Jos kuulokkeet tarvitsevat huoltoa, ota yhteyttä valtuutettuun huoltohenkilöön tai suoraan
beyerdynamiciin:
beyerdynamic Service- und Logistik Center
Sähköposti: [email protected]
Älä missään tapauksessa avaa kuulokkeita itse, sillä tällöin takuu mitätöityy.
Hävittäminen
Laitteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa oleva symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana sen käyttöiän päätyttyä.
Laite tulee toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen.
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienstraße 8 • 74072 Heilbronn • Germany
Phone +49 7131 617-300 • [email protected]
Tiedot muista edustajista ympäri maailmaa ovat osoitteessa www.beyerdynamic.com
Kaaviokuvat eivät ole sitovia. Oikeus muutoksiin pidätetään.
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.
2/ DT 1770 PRO (03.19)
DT 1770 PRO
CUFFIE DA STUDIO PREMIUM
Manuale d’uso
DT 1770 PRO – Cuffia dinamica da studio
2
Avete optato per la cuffia dinamica da studio premium DT 1770 PRO con driver Tesla 2.0 di
beyerdynamic. Grazie per la vostra fiducia. Prima della messa in funzione, dedicate qualche
minuto alla lettura attenta delle presenti istruzioni per l’uso. Conservate le istruzioni per l’uso.
In caso di cessione della cuffia a terzi, accludete le istruzioni per l’uso.
Avvertenze di sicurezza
• Un ascolto prolungato a livelli sonori eccessivi può provocare danni all’udito
e perdita permanente di udito dovuta al rumore. Utilizzare un volume il più
possibile ridotto.
• Ai sensi del “Decreto sulla protezione dei dipendenti dai pericoli legati a rumore
e vibrazioni”, vale quanto segue:
a un livello di pressione acustica di 85 dB max. 8 ore
a un livello di pressione acustica di 88 dB max. 4 ore
a un livello di pressione acustica di 91 dB max. 2 ore
a un livello di pressione acustica di 94 dB max. 1 ora
a un livello di pressione acustica di 97 dB max. 30 minuti
a un livello di pressione acustica di 100 dB max. 15 minuti
• Al momento del collegamento della cuffia, accertarsi che il volume sia regolato
sul minimo. Regolare il volume solo dopo aver indossato la cuffia.
• Nel caso della cuffia cablata, evitare movimenti bruschi che potrebbero
provocarne la caduta. Si potrebbero subire lesioni gravi, in particolare se si
hanno dei piercing o si indossano orecchini, occhiali, ecc. Il cavo potrebbe
avvolgersi attorno alla gola e provocare strangolamento.
Accessori in dotazione
1x Set pad auricolari, pelle sintetica, nero
1x Custodia rigida
1x Cavo dritto, 3 m
1x Cavo a spirale, 5 m (steso)
DT 1770 PRO – Cuffia dinamica da studio
3
Utilizzo
Grazie alla propria struttura chiusa con elevata attenuazione dei rumori esterni e un livello
massimo di pressione acustica enorme, la DT 1770 PRO è ideale per musicisti, tecnici del
suono e produttori in applicazioni professionali in studio e di monitoraggio.
Gli efficienti driver Tesla 2.0 provvedono a un suono perfetto con un’eccellente risoluzione,
spazialità e un elevato livello in uscita. Perfetta per il missaggio e la masterizzazione in studio.
Il suo rendimento estremamente elevato torna utile agli utenti in ambienti rumorosi, ad es.
tecnici del suono all’ascolto di impianti PA o di musicisti dal vivo.
La DT 1770 PRO si distingue per il design moderno e l’eleganza semplice di tutti i componenti,
quali gli elementi terminali, le articolazioni a forcella, i padiglioni auricolari e la staffa per la
testa. Tutti i componenti sono sostituibili e garantiscono in tal modo una lunga durata della
cuffia.
I comodi pad auricolari intercambiabili e la staffa per la testa regolabile con pad intercambiabili
offrono il massimo comfort a lungo termine e una tenuta assolutamente sicura. Il cavo di
collegamento condotto unilateralmente è innestabile e bloccabile. Una custodia rigida in
dotazione serve per il trasporto o la conservazione in sicurezza.
Cura
Per motivi igienici, è opportuno pulire occasionalmente i pad auricolari e per la testa con un
panno morbido inumidito con acqua. Accertarsi che non vi sia infiltrazione d’acqua nei gusci
della cuffia o nei trasduttori.
Se necessario, è possibile estrarre con cautela i pad auricolari e per la testa e pulirli con una
soluzione blanda di acqua saponata.
ATTENZIONE: non utilizzare alcun detergente a base di solvente! Inoltre, i pad devono essere
completamente asciutti prima di essere nuovamente fissati alla cuffia.
Poiché i pad auricolari e per la testa sono soggetti a una naturale usura, di tanto in tanto
è necessario sostituirli (vedere “Accessori e ricambi”).
Ciò è facilmente realizzabile in proprio. Qualora occorra sostituire altri componenti, rivolgersi
al proprio rappresentante beyerdynamic di zona.
4
DT 1770 PRO – Cuffia dinamica da studio
Allacciamento del cavo
• Il cavo di collegamento è dotato dal lato
della cuffia di una presa tripolare mini
XLR ed è bloccabile.
Al momento del collegamento del cavo,
accertarsi che la presa si innesti nel
guscio della cuffia.
Pulsante piccolo
• Se occorre sostituire il cavo, premere per
lo sbloccaggio il pulsante piccolo ed
estrarre contemporaneamente la presa
del cavo dalla cuffia.
DT 1770 PRO – Cuffia dinamica da studio
Sostituzione dei pad auricolari
• Estrarre con cautela il pad auricolare
dall’anello di fissaggio.
• Agganciare il nuovo pad auricolare con il
bordo di tenuta sulla tacca, in posizione
superiore al guscio della cuffia. Ruotare
il pad auricolare nella direzione della
freccia fino a quando il bordo di tenuta
dell’interno pad si è infilato sull’anello di
fissaggio.
Sostituzione dei pad per la testa
Le informazioni per la sostituzione del pad
per la testa si trovano in Internet all’indirizzo:
www.beyerdynamic.com
5
DT 1770 PRO – Cuffia dinamica da studio
6
Versione
Rif.
DT 1770 PRO
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cod. ordine
Cuffie dinamiche da studio premium, 250 Ω . . . . . . . . . . . . 710.717
Accessori e ricambi
Diversi accessori e ricambi si trovano all’indirizzo:
www.beyerdynamic.com
Dati tecnici (tutti i dati come da EN 60 268-7)
Principio trasduttore . . . . . . . . . . . . .
Principio operativo . . . . . . . . . . . . . .
Gamma di frequenza. . . . . . . . . . . . .
Impedenza nominale. . . . . . . . . . . . .
Livello di pressione acustica nominale
Livello di pressione acustica max. . . .
Distorsione armonica . . . . . . . . . . . .
Potenza nominale . . . . . . . . . . . . . . .
Tipo di accoppiamento all’orecchio. . .
Isolamento dai rumori esterni . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Forza di contatto nominale . . . . . . . . . . .
Peso (senza cavo) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lunghezza e tipo di cavo . . . . . . . . . . . . .
Attacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dinamico
Chiuso
5 - 40.000 Hz
250 Ω
102 dB SPL (1 mW / 500 Hz)
125 dB SPL (200 mW / 500 Hz)
< 0,05% (1 mW / 500 Hz)
200 mW
Circumaurale
Velours:
ca. 18 dBA
Pelle sintetica: ca. 21 dBA
ca. 7,2 N
388 g
3 m / cavo dritto oppure 5 m / cavo a spirale (steso),
ciascuno innestabile con presa tripolare mini-XLR,
condotto unilateralmente
Jack stereo dorato da 3,5 mm e adattatore da
6,35 mm
DT 1770 PRO – Cuffia dinamica da studio
7
Assistenza
Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico autorizzato oppure direttamente a:
Centro assistenza e logistica beyerdynamic
E-mail: [email protected]
Non aprire in alcun caso la cuffia in proprio, altrimenti potrebbe determinarsi la decadenza
di ogni rivendicazione di garanzia.
Smaltimento
Al termine della propria vita operativa, questo prodotto non può essere smaltito
nei normali rifiuti domestici, ma deve essere conferito a un punto di raccolta per
il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Il simbolo sul prodotto, le istruzioni per l’uso o la confezione contengono
indicazioni in tal senso.
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienstraße 8 • 74072 Heilbronn • Germany
Phone +49 7131 617-300 • [email protected]
Per trovare altri partner rivenditori nel mondo, consultare la pagina web www.beyerdynamic.com
Immagini non contrattualmente vincolanti. Con riserva di modifiche.
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.
2 / DT 1770 PRO (03.19)
DT 1770 PRO
PREMIUM STUDIO HOOFDTELEFOON
Gebruikershandleiding
DT 1770 PRO – studiokoptelefoon
2
U hebt gekozen voor de beyerdynamic DT 1770 PRO dynamische premium-studiokoptelefoon
met Tesla 2.0-drivers. Wij danken u voor uw vertrouwen. Neem even de tijd om deze
handleiding door te nemen voordat u het product gaat gebruikend. Bewaar de handleiding. Als
u de koptelefoon aan een ander geeft of verkoopt, geef dan ook de handleiding mee.
Veiligheidsinstructies
• Langdurige blootstelling aan hoge geluidsniveaus kan leiden tot gehoorschade
en blijvende lawaaidoofheid veroorzaken. Houd het volume zo laag mogelijk.
• De Duitse verordening inzake de bescherming van werknemers tegen schadelijke
invloeden van lawaai en trillingen geeft de volgende richtlijnen:
bij een geluidsniveau van 85 dB max. 8 uur
bij een geluidsniveau van 88 dB max. 4 uur
bij een geluidsniveau van 91 dB max. 2 uur
bij een geluidsniveau van 94 dB max. 1 uur
bij een geluidsniveau van 97 dB max. 30 minuten
bij een geluidsniveau van 100 dB max. 15 minuten
• Zorg ervoor dat het volume zo laag mogelijk staat wanneer u de koptelefoon
aansluit. Stel het volume pas in nadat u de koptelefoon hebt opgezet.
• Bij koptelefoons met een kabel dient u heftige bewegingen te vermijden; hierbij zou de koptelefoon van het hoofd kunnen vallen. Daarbij kunt u ernstig letsel oplopen, bijvoorbeeld wanneer u piercings, oorbellen of een bril draagt. De
kabel kan om de hals komen te zitten, waardoor verstikking kan optreden.
Meegeleverde accessoires
1 set oorkussens, imitatieleer, zwart
1 x hardcase
1 x niet-gekrulde kabel, 3 m
1 x gekrulde kabel, 5 m (indien uitgerekt)
DT 1770 PRO – studiokoptelefoon
3
Toepassing
Dankzij de gesloten constructie met hoge demping van omgevingsgeluid en een enorm maximaal volume is de DT 1770 PRO ideaal voor musici, geluidstechnici en producers, voor professionele studio- of monitoringtoepassingen.
De efficiënte Tesla 2.0-drivers zorgen voor een perfect geluid met uitstekende definitie en
ruimtelijkheid en een hoog volume. Ideaal voor mixen en mastering in de studio. Vooral gebruikers in ruimten met veel geluid (bijvoorbeeld geluidstechnici bij het meeluisteren met
PA-installaties of live-muzikanten) profiteren van de extreme prestaties van deze koptelefoon.
De DT 1770 PRO valt op door het moderne, eenvoudige maar elegante ontwerp van alle onderdelen zoals de uiteinden, de scharnieren, de oorschelpen en de hoofdbeugel. Alle onderdelen kunnen worden vervangen, waardoor de koptelefoon lang meegaat.
De comfortabele verwisselbare oorkussens en de verstelbare hoofdbeugel met verwisselbaar
polster zorgen ervoor dat de koptelefoon ook bij langdurig gebruik goed en stevig zit. De aansluitkabel zit aan één kant en kan worden ingestoken en vergrendeld. De koptelefoon kan worden vervoerd of bewaard in de meegeleverde hardcase.
Onderhoud
Vanwege de hygiëne is het aan te raden om de oorkussens en de hoofdbeugel af en toe te reinigen met een zachte, met water bevochtigde doek. Let hierbij op dat er geen water in oorschelpen of de drivers terechtkomt.
Indien nodig kunt u de oorkussens en het hoofdpolster voorzichtig demonteren en reinigen met
een zachte zeepoplossing.
LET OP: Gebruik geen reinigingsmiddelen met oplosmiddelen. De oorkussens en het polster
moeten bovendien helemaal droog zijn voordat u ze weer op de koptelefoon bevestigt.
De oorkussens en de bekleding van de hoofdband kunnen op den duur slijten. Ze moeten dan
worden vervangen (zie ‘Accessoires en vervangende onderdelen’).
Dit kunt u heel eenvoudig zelf doen. Voor vervanging van andere onderdelen kunt u terecht
bij uw beierdynamic-dealer.
4
DT 1770 PRO – studiokoptelefoon
Kabel aansluiten
• De aansluitkabel heeft aan de kant van
de koptelefoon een 3-polige, vergrendelbare mini-XLR-connector.
Bij het aansluiten van de kabel moet u
erop letten dat de connector van de kabel
in de behuizing van de oorschelp klikt.
knopje
• Als u de kabel wilt verwisselen, drukt u
op het knopje om deze te ontgrendelen
en trekt u tegelijkertijd de connector van
de koptelefoon af.
DT 1770 PRO – studiokoptelefoon
Oorkussens vervangen
• Trek het oorkussen voorzichtig van de bevestigingsring af.
• Hang het nieuwe oorkussen met de bevestigingsrand boven de inkeping boven
aan de oorschelp. Draai het oorkussen in
de richting van de pijl, totdat de hele
bevestigingsrand rondom het oorkussen
over de bevestigingsring is geschoven.
Hoofdpolster vervangen
Informatie over het vervangen van het
hoofdpolster vindt u op internet, op
www.beyerdynamic.com
5
DT 1770 PRO – studiokoptelefoon
6
Versie
Aanduiding
DT 1770 PRO
Beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bestelnr.
Dynamische premium-studiokoptelefoon, 250 Ω . . . . . . . . . . 710.717
Accessoires en vervangende onderdelen
Diverse accessoires en vervangende onderdelen vindt u op
www.beyerdynamic.com
Technische gegevens (alle opgaven conform EN 60 268-7)
Drivertype . . . . . . . . . . . . . .
Systeem . . . . . . . . . . . . . . .
Frequentiebereik . . . . . . . . .
Nominale impedantie . . . . . .
Gevoeligheid . . . . . . . . . . . .
Max. geluidsterkte . . . . . . . .
Vervorming. . . . . . . . . . . . . .
Nominaal vermogen . . . . . . .
Plaatsing op het oor . . . . . . .
Isolatie van omgevingsgeluid .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Nominale drukkracht . . . . . . . . . . . . . . .
Gewicht (excl. kabel) . . . . . . . . . . . . . . .
Kabellengte en -type . . . . . . . . . . . . . . . .
Aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dynamisch
Gesloten
5 - 40.000 Hz
250 Ω
102 dB SPL (1 mW/500 Hz)
125 dB SPL (200 mW/500 Hz)
< 0,05% (1 mW/500 Hz)
200 mW
Over-ear
Velours:
ca. 18 dBA
Imitatieleer:
ca. 21 dBA
ca. 7,2 N
388 g
3 m/niet-gekrulde kabel resp. 5 m/gekrulde kabel
(indien uitgerekt), beide met 3-polige mini-XLRconnector, aansluiting aan zijkant
Vergulde 3,5 mm stereo mini-jack met opschroefbare 6,35 mm adapter
DT 1770 PRO – studiokoptelefoon
7
Service
Als u service nodig hebt, kunt u zich wenden tot een geautoriseerde technicus of rechtstreeks
tot
beyerdynamic Service- und Logistik Center
E-mail: [email protected]
Maak de koptelefoon nooit zelf open; hierdoor riskeert u dat uw garantie vervalt.
Verwijdering
Wanneer het product niet meer wordt gebruikt, mag het niet bij het huishoudelijk afval, maar moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling
van elektrische apparaten.
Dit wordt aangegeven door het symbool op het product, de handleiding of de
verpakking.
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienstraße 8 • 74072 Heilbronn • Germany
Phone +49 7131 617-300 • [email protected]
Verdere distributeurs wereldwijd vindt u on-line op www.beyerdynamic.com
Niet-contractuele illustraties. Wijzigingen voorbehouden.
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.
2 / DT 1770 PRO (03.19)
DT 1770 PRO
PREMIUM STUDIO HODETELEFONER
Bruksanvisning
DT 1770 PRO – Studio-hodetelefon
2
Du har anskaffet deg den dynamiske Premium studio-hodetelefonen DT 1770 PRO med Tesla
2.0-drivere fra beyerdynamic. Tusen takk for det. Ta deg tid til å lese denne bruksanvisningen
nøye før du tar produktet i bruk. Ta vare på bruksanvisningen. Hvis hodetelefonen gis videre
til tredjeperson, må bruksanvisningen også følge med.
Sikkerhetsanvisninger
• Langvarig lytting ved for høyt lydtrykknivå kan føre til hørselsskader og permanent hørselstap på grunn av støy. Bruk så lav lydstyrke som mulig.
• Ifølge “Verordnung zum Schutz der Beschäftigten vor Gefährdungen durch Lärm
und Vibrationen” (Forskrift for beskyttelse av ansatte mot farer på grunn av støy
og vibrasjon) gjelder:
ved lydtrykknivå 85 dB maks. 8 timer
ved lydtrykknivå 88 dB maks. 4 timer
ved lydtrykknivå 91 dB maks. 2 timer
ved lydtrykknivå 94 dB maks. 1 time
ved lydtrykknivå 97 dB maks. 30 minutter
ved lydtrykknivå 100 dB maks. 15 minutter
• Når du kobler til hodetelefonen, må du sørge for at lydstyrken (volumet) står på
minimum. Reguler lydstyrken først etter at du har tatt på deg hodetelefonen.
• Ved hodetelefoner med ledning må du unngå for store bevegelser som kan føre
til at hodetelefonen faller av. Du kan få alvorlige skader, spesielt hvis du har piercing, øreringer, briller osv. Ledningen kan vikle seg rundt halsen på deg og føre
til kvelning.
Tilbehør
1 x øreputesett, skai, svart
1 x stivt etui
1 x rett kabel, 3 m
1 x spiralkabel, 5 m (rett)
DT 1770 PRO – Studio-hodetelefon
3
Bruk
Den lukkede konstruksjonen med høy utvendig støydemping og et enormt maksimum lydtrykknivå gjør at DT 1770 PRO er ideell for musikere, lydteknikere og produsenter ved profesjonelle studio- eller monitoranvendelser.
De effektive Tesla 2.0 driverne sørger for perfekt lyd med utmerket oppløsning, romdybde og
høyt utgangsnivå. Perfekt for miksing og mastring i studio. Den ekstremt høye virkningsgraden kommer brukere i støyende miljøer til gode, f.eks. for lydteknikere ved testing av lydutstyr eller live-musikere.
DT 1770 PRO utmerker seg med sin moderne design og enkle eleganse til alle komponenter
som endestykkene, gaffelleddene, øreputene og hodebøylen. Alle komponentene kan skiftes
ut, og dette garanterer at hodetelefonen varer lenge.
De behagelige, utskiftbare øreputene og den justerbare hodebøylen med utskiftbar polstring
gir høy bærekomfort over lang tid og gjør at de sitter godt. Tilkoblingskabelen som føres på en
side kan plugges og låses. Et stivt etui som følger med brukes for sikker transport eller oppbevaring.
Stell
Av hygieniske grunner bør du fra tid til annen rengjøre øre- og hodepolstringen med en myk
klut fuktet med vann. Pass på at det ikke kommer vann inn i øreklokkene eller omformeren.
Hvis det er nødvendig, kan du ta øre- og hodepolstringen forsiktig av og rengjøre dem med
mildt såpevann.
MERK: Ikke bruk rengjøringsmiddel som inneholder løsemidler! Putene må dessuten være
helt tørre før du fester dem på hodetelefonen igjen.
Da øre- og hodeputer utsettes for naturlig slitasje, må de byttes ut av og til, (se “Tilbehør og
reservedeler”).
Det er enkelt å gjøre dette selv. Hvis flere komponenter må byttes, er det bare å kontakte din
beyerdynamic-forhandler.
4
DT 1770 PRO – Studio-hodetelefon
Koble til kabelen
• På hodetelefonsiden er tilkoblingskabelen utstyrt med en 3-pol. mini-XLR-kabelkontakt og den kan låses.
Ved tilkobling av kabelen må du sørge
for at kabelkontakten går i lås i
hodetelefonen.
liten knapp
• Hvis du ønsker å skifte kabelen, trykker
du for å låse opp på den lille knappen og
trekker samtidig kabelkontakten ut av hodetelefonen.
DT 1770 PRO – Studio-hodetelefon
Bytte øreputer
• Trekk øreputen forsiktig av festeringen.
• Heng den nye øreputen med festekanten
over hakket, oppe på hodetelefonene.
Drei øreputen i pilretningen til
festekanten på hele øreputen er skjøvet
over festeringen.
Bytte hodepolstring
Du finner informasjon om utskifting av hodepolstringen på: www.beyerdynamic.com
5
DT 1770 PRO – Studio-hodetelefon
6
Versjon
Betegn.
DT 1770 PRO
Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.nr.
Dynamisk Premium studio-hodetelefon, 250 Ω . . . . . . . . . . . 710.717
Tilbehør og reservedeler
Forskjellig tilbehør og reservedeler finner du på:
www.beyerdynamic.com
Tekniske data (Alle opplysninger iht. EN 60 268-7)
Omformerprinsipp. . . . . .
Arbeidsprinsipp . . . . . . .
Overføringsområde . . . . .
Nominell impedans. . . . .
Nominelt lydtrykknivå . . .
Maks. lydtrykknivå . . . . .
Klirrfaktor . . . . . . . . . . .
Nominell effekt . . . . . . .
Type tilkobling til øret . . .
Isolering mot støy utenfra
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Nominelt trykk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vekt (uten kabel) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lengde og type kabel . . . . . . . . . . . . . . .
Tilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dynamisk
Lukket
5 - 40 000 Hz
250 Ω
102 dB SPL (1 mW / 500 Hz)
125 dB SPL (200 mW / 500 Hz)
< 0,05% (1 mW / 500 Hz)
200 mW
Omslutter øret
Velur:
ca. 18 dBA
Syntetisk skinn:
ca. 21 dBA
ca. 7,2 N
388 g
3 m / rett kabel hhv. 5 m / spiralkabel (rett), kan
plugges med 3-pol. mini-XLR-kabelkontakt, tilkoblet på en side
Forgylt stereo jackplugg 3,5 mm og adapter 6,35
mm
DT 1770 PRO – Studio-hodetelefon
Service
Ved behov for service henvender du deg til autorisert fagpersonell eller direkte til:
beyerdynamic Service- und Logistik Center
E-post: [email protected]
Du må aldri åpne hodetelefonen selv, da kan all garanti opphøre.
Avhending
Når dette produktet ikke skal brukes lenger, må det ikke kastes i husholdningsavfallet. Det må leveres til en oppsamlingsstasjon som resirkulerer elektriske og
elektroniske apparater.
Symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen henviser til dette.
7
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienstraße 8 • 74072 Heilbronn • Germany
Phone +49 7131 617-300 • [email protected]
Andre forhandlere finner du på www.beyerdynamic.com. Vi kan ikke garantere at produktene du mottar samsvarer med
bildene på siden. Det tas forbehold om endringer.
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.
2 / DT 1770 PRO (03.19)
DT 1770 PRO
SŁUCHAWKI STUDYJNE KLASY PREMIUM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DT 1770 PRO – słuchawki studyjne
2
Zdecydowali się Państwo na zakup studyjnych słuchawek dynamicznych klasy premium
DT 1770 PRO firmy beyerdynamic, z przetwornikami Tesla 2.0. Bardzo dziękujemy za okazane nam
zaufanie. Przed użyciem słuchawek prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą
instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać. Przekazując słuchawki innej osobie,
należy przekazać także instrukcję obsługi.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• Słuchanie zbyt głośnych dźwięków przez dłuższy czas może spowodować uszkodzenie słuchu i stałą, spowodowaną hałasem, utratę słuchu. Ustawiać
możliwie niski poziom głośności.
• Zgodnie z Rozporządzeniem dotyczącym ochrony pracowników przed
zagrożeniami spowodowanymi hałasem i wibracją obowiązują następujące czasy
ekspozycji:
przy poziomie ciśnienia akustycznego wynoszącym 85 dB maks. 8 godzin,
przy poziomie ciśnienia akustycznego wynoszącym 88 dB maks. 4 godziny,
przy poziomie ciśnienia akustycznego wynoszącym 91 dB maks. 2 godziny,
przy poziomie ciśnienia akustycznego wynoszącym 94 dB maks. 1 godzina,
przy poziomie ciśnienia akustycznego wynoszącym 97 dB maks. 30 minut,
przy poziomie ciśnienia akustycznego wynoszącym 100 dB maks. 15 minut.
• Podłączając słuchawki, należy sprawdzić, czy została ustawiona minimalna głośność.
Głośność należy regulować dopiero po założeniu słuchawek.
• Po założeniu słuchawek przewodowych unikać gwałtownych ruchów, przy których
słuchawki mogą spaść z głowy. Można doznać poważnych obrażeń ciała, zwłaszcza
jeżeli nosi się np. okulary lub ozdoby (piercing, kolczyki do uszu). Kabel może owinąć
się wokół szyi i spowodować uduszenie.
Wyposażenie standardowe
1 zestaw nausznic z czarnej skóry syntetycznej
1 etui
1 kabel prosty o długości 3 m
1 kabel spiralny, 5 m (po wyprostowaniu)
DT 1770 PRO – słuchawki studyjne
3
Zastosowanie
Dzięki zamkniętej konstrukcji, dużemu tłumieniu hałasu zewnętrznego i bardzo wysokiemu maksymalnemu poziomowi ciśnienia akustycznego słuchawki DT 1770 PRO idealnie nadają się do profesjonalnych zastosowań studyjnych i monitorowania dźwięku przez muzyków, realizatorów
dźwięku i producentów.
Efektywne przetworniki Tesla 2.0 zapewniają perfekcyjny dźwięk o doskonałej rozdzielczości, z
efektem przestrzennym i wysokim poziomem wyjściowym. Doskonałe do mieszania i masteringu
dźwięku w studiu. Ich bardzo wysoki stopień sprawności stanowi dużą zaletę dla użytkowników, np.
realizatorów dźwięku odsłuchujących muzykę z systemów nagłaśniających lub wykonywaną na
żywo.
Słuchawki DT 1770 PRO charakteryzują się nowoczesnym wzornictwem i dyskretną elegancją
wszystkich elementów, takich jak końcówki, przeguby widełkowe, nausznice i pałąk. Wszystkie elementy można wymieniać; gwarantuje to długi czas eksploatacji słuchawek.
Wygodne, wymienne nausznice i regulowany pałąk z wymienną wyściółką zapewniają najwyższy
komfort przez długi czas i niezawodne utrzymywanie słuchawek na głowie. Poprowadzony z jednej strony kabel przyłączeniowy można podłączyć i zablokować. Dostarczane etui służy do bezpiecznego transportu i przechowywania słuchawek.
Pielęgnacja
Ze względów higienicznych nausznice i wyściółkę pałąka należy co pewien czas czyścić miękką,
zwilżoną w wodzie szmatką. Należy uważać, aby woda nie przedostała się do kopułek słuchawek
lub przetworników.
W razie potrzeby można ostrożnie zdjąć nausznice oraz wyściółkę pałąka i wyczyścić je łagodnym
roztworem mydła .
UWAGA: Nie stosować środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki! Elementy wyścielające
należy dokładnie wysuszyć przed zamocowaniem ich na słuchawkach.
Ponieważ nausznice i wyściółka pałąka ulegają naturalnemu zużyciu, należy je wymieniać co pewien czas (zob. „Akcesoria i części zamienne”).
Z łatwością można to zrobić samodzielnie. W przypadku konieczności wymiany innych elementów należy zwrócić się do odpowiedniego przedstawicielstwa firmy beyerdynamic.
DT 1770 PRO – słuchawki studyjne
4
Podłączanie kabla
•
Po stronie słuchawek kabel przyłączeniowy
jest wyposażony w 3-stykowe gniazdo
mini XLR z blokadą.
Podczas podłączania kabla należy zwrócić
uwagę, aby gniazdo kabla zablokowało się
w kopułce słuchawki.
mały przycisk
•
W celu odblokowania kabla należy
nacisnąć mały przycisk i wyciągnąć gniazdo kabla ze słuchawki.
DT 1770 PRO – słuchawki studyjne
Wymiana nausznicy
•
Ostrożnie ściągnąć nausznicę z pierścienia
mocującego.
•
Zaczepić nową nausznicę, umieszczając
krawędź mocującą nad karbem, u góry na
kopułce słuchawki. Obracać nausznicę w
kierunku strzałki tak długo, aż krawędź
mocująca całej nausznicy przesunie się nad
pierścieniem mocującym.
Wymiana wyściółki pałąka
Informacje dotyczące wymiany wyściółki
pałąka można znaleźć w internecie: www.beyerdynamic.com
5
DT 1770 PRO – słuchawki studyjne
6
Wersja
Oznaczenie
DT 1770 PRO
Opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nr katalog.
Studyjne słuchawki dynamiczne klasy premium, 250 Ω . . . . . . . . 710.717
Akcesoria i części zamienne
Akcesoria i części zamienne można znaleźć pod adresem:
www.beyerdynamic.com
Dane techniczne (wszystkie dane zgodne z normą EN 60 268-7)
Przetworniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dynamiczne
Konstrukcja słuchawek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zamknięta
Pasmo przenoszenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–40 000 Hz
Impedancja znamionowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Ω
Znamionowy poziom ciśnienia akustycznego . . . . 102 dB SPL (1 mW / 500 Hz)
Maks. poziom ciśnienia akustycznego . . . . . . . . . . . . 125 dB SPL (200 mW / 500 Hz)
Zniekształcenia harmoniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05% (1 mW / 500 Hz)
Znam. moc wejściowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mW
Typ słuchawek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wokółuszne
Izolowanie hałasu z zewnątrz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . welur:
ok. 18 dBA
skóra syntetyczna: ok. 21 dBA
Znamionowa siła nacisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ok. 7,2 N
Ciężar (bez kabla). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 g
Długość i rodzaj kabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 m / kabel prosty lub 5 m / kabel spiralny (po
wyprostowaniu), podłączane jednostronnie za
pomocą 3-stykowego gniazda mini XLR
Złącze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pozłacany wtyk jack 3,5 mm z przejściówką
6,35 mm
DT 1770 PRO – słuchawki studyjne
7
Serwis
W sprawie napraw serwisowych należy zwracać się do autoryzowanego personelu lub
bezpośrednio do:
beyerdynamic Service- und Logistik Center
Adres e-mail: [email protected]
W żadnym przypadku nie otwierać słuchawek; w przeciwnym razie można stracić uprawnienia z
tytułu gwarancji.
Utylizacja
Po zakończeniu używania tego produktu nie wolno utylizować go ze zwykłymi odpadami komunalnymi, lecz należy przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu.
Informuje o tym symbol na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu.
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienstraße 8 • 74072 Heilbronn • Germany
Phone +49 7131 617-300 • [email protected]
Lista partnerów handlowych znajduje się w Internecie na stronie www.beyerdynamic.com Ilustracje nie są wiążące.
Zastrzega się prawo do zmian.
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.
2 / DT 1770 PRO (03.19)
DT 1770 PRO
PREMIUM STUDIO HÖRLURAR
BRUKSANVISNING
DT 1770 PRO – Studiohörlurar
2
Du bestämde dig för de dynamiska, förstklassiga studiohörlurarna DT 1770 PRO med Tesla
2.0-drivelement från beyerdynamic. Stort tack för förtroendet! Ägna nu åt par minuter åt att
läsa den här bruksanvisningen noga innan du använder dem. Spara bruksanvisningen. Om du
ger hörlurarna till någon annan ska du även ge denna person bruksanvisningen.
Säkerhetstips
• Om du lyssnar länge med alltför hög ljudnivå kan du få hörselskador eller permanent hörselförlust. Använd lägsta möjliga ljudtrycksnivå.
• Enligt arbetsskyddsförordningen som gäller risker som uppkommer genom oljud
och vibrationer gäller:
maximalt 8 timmar vid 85 dB ljudtrycksnivå
maximalt 4 timmar vid 88 dB ljudtrycksnivå
maximalt 2 timmar vid 91 dB ljudtrycksnivå
maximalt 1 timme vid 94 dB ljudtrycksnivå
maximalt 30 minuter vid 97 dB ljudtrycksnivå
maximalt 15 minuter vid 100 dB ljudtrycksnivå
• Om du ansluter hörlurarna måste du se till att ljudstyrkan (volymen) är neddragen nästan till noll. Höj volymen först när du har satt på dig lurarna.
• Om du använder hörlurar med sladd bör du undvika alltför häftiga rörelser som
kan få dem att ramla av huvudet. Du kan skada dig allvarligt, särskilt om du är
piercad eller bär örhängen, glasögon osv. Kabeln kan sno sig kring din hals och
strypa dig.
Tillbehör som medföljer
1 örondynesats, konstläder, svarta
1 hårt fodral
1 rak sladd, 3 m
1 spiralkabel, 5 m (sträckt)
DT 1770 PRO – Studiohörlurar
3
Användning
Tack vare den slutna konstruktionen med hög dämpning av omgivningsljuden och den enorma
maximala ljudtrycknivån är DT 1770 PRO perfekt för musiker, ljudtekniker och producenter
vid professionell studio- eller övervakningsanvändning.
Det effektiva Tesla 2.0-drivelementet ger perfekt klang med enastående upplösning, rumskänsla och hög utgångsnivå. Perfekt för mixning och mastring i studion. Dess extremt höga
verkningsgrad är till nytta för användare i bullriga miljöer, t.ex. ljudtekniker som lyssnar på PAanläggningar eller livemusiker.
DT 1770 PRO utmärker sig med sin moderna design med okonstlat eleganta delar, t.ex. ändstycken, länkar, dynor och huvudbygel. Alla delar går att byta ut, och därmed kan hörlurarna
garanterat användas mycket länge.
De bekväma, utbytbara örondynorna och inställningsbara huvudbygeln med utbytbar dyna gör
att hörlurarna är sköna att ha på länge och sitter helt stilla. Anslutningskabeln på ena sidan
går både att ta loss och låsa. För säker transport eller förvaring medföljer ett hårt fodral.
Skötsel
Av hygieniska skäl bör örondynorna och huvudbygelns dyna rengöras då och då med en mjuk
duk fuktad i vatten. Se upp så att inget vatten tränger in i öronsnäckorna eller omvandlaren.
Vid behov, kan du försiktigt ta av örondynorna och huvudbygelns dyna och rengöra dem med
en mild tvållösning.
VIKTIGT! Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel! Dynorna måste
dessutom vara helt torra innan du sätter på dem på hörlurarna igen.
Eftersom öron- och huvuddynorna slits naturligt blir det efter en tid nödvändigt att byta ut dem
(se Tillbehör och reservdelar).
Det kan du lätt göra själv. Om andra komponenter behöver bytas ut bör du vända dig till närmaste representant för beyerdynamic.
4
DT 1770 PRO – Studiohörlurar
Ansluta sladden
• Sladden är utrustad med en trepolig
Mini-XLR-kontakt och låsbar.
Se när du sätter in sladden till att kontakten hamnar i rätt läge i hörluren.
liten knapp
• Om du vill byta sladd trycker du på den
lilla knappen för att låsa upp den och
drar samtidigt ut kontakten ur hörluren.
DT 1770 PRO – Studiohörlurar
Byta örondyna
• Dra försiktigt bort örondynan från fästringen.
• Häng den nya örondynan med
stoppbågen över skåran på hörlurens
ovansida. Vrid örondynan så långt i pilens
riktnings tills stoppbågen har skjutits helt
på örondynan över fästringen.
Byta huvudbygelns dyna
Hur huvudbygelns dyna byts anges på
webbplatsen: www.beyerdynamic.com
5
DT 1770 PRO – Studiohörlurar
6
Version
Bet.
DT 1770 PRO
Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.nr.
Dynamiska, förstklassiga studiohörlurar, 250 Ω . . . . . . . . . . . 710.717
Tillbehör och reservdelar
Det finns diverse tillbehör och reservdelar på
www.beyerdynamic.com
Tekniska data (alla uppgifter i enlighet med EN 60 268-7)
Omvandlingsprincip . . . . . . .
Arbetsprincip . . . . . . . . . . . .
Frekvensomfång . . . . . . . . . .
Nominell impedans. . . . . . . .
Nominell ljudtrycksnivå . . . . .
Max. ljudtrycksnivå . . . . . . . .
Distorsionsfaktor. . . . . . . . . .
Märkeffekt . . . . . . . . . . . . . .
Typ av anpassning till örat . . .
Isolering från omgivningsljud .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Nominell tryckkraft . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vikt (utan sladd). . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Längd på och typ av sladd . . . . . . . . . . . .
Anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dynamisk
Sluten
5–40 000 Hz
250 Ω
102 dB ljudnivå (1 mW/500 Hz)
125 dB ljudnivå (200 mW/500 Hz)
< 0,05 % (1 mW/500 Hz)
200 mW
öronomslutande
Velour:
ca 18 dBA
Konstläder:
ca 21 dBA
ca 7,2 N
388 g
3 m/rak sladd respektive 5 m/spiralkabel (sträckt),
alltid inkopplingsbar med trepolig Mini-XLR-kontakt, som förs in på ena sidan
Förgylld stereokontakt på 3,5 mm och adapter på
6,35 mm
DT 1770 PRO – Studiohörlurar
7
Service
Om du behöver service ska du vänta dig till auktoriserade fackmän eller direkt till
beyerdynamic Service- und Logistik Center
E-post: [email protected]
Öppna under inga omständigheter hörlurarna själv. Annars kan alla garantier upphöra att gälla.
Avfallshantering
Den här produkten får inte slängas i hushållsavfallet när det är dags att kassera
den. Den måste lämnas på en plats för återvinning av elektriska och elektroniska
apparater.
Symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen upplyser om det.
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienstraße 8 • 74072 Heilbronn • Germany
Phone +49 7131 617-300 • [email protected]
Återförsäljare över hela världen hittar du på internetadressen www.beyerdynamic.com
Illustrationerna är inte avtalsbundna. Rätt till ändringar förbehålles.
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.
2 / DT 1770 PRO (03.19)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement