Gorenje MMC700LBW Kuchyňský robot Ръководство за употреба


Add to my manuals
43 Pages

advertisement

Gorenje MMC700LBW Kuchyňský robot Ръководство за употреба | Manualzz

Kuhinjski robot Kuhinjski robot Kuhinjski robot Êó¼íñêè ðîáîò Kitchen robot mixer Robot de bucãtãrie Konyhai robotgép Êóõíåíñêè ðîáîò Robot kuchenny Êóõîííûé êîìáàéí Küchenmaschine

MMC700LBW

Navodilo za uporabo Upute za uporabu Uputstva za upotrebu Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instructions for Use Instrucþiuni de utilizare Használati útmutató Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Gebrauchsanweisung SI BIH HR BIH SRB MNE MK GB RO H BG UA RUS D

RO HU BG UA RU DE SI HR SRB MNE MK EN

Navodila za uporabo ........................ 4 Upute za uporabu ........................... 7 Uputstva za upotrebu .................. 10 Упатства за употреба .................. 13 Instruction manual ........................ 17 M anual de instrucţiuni .................. 20 H asználati útmutató ...................... 24 Инструкции за употреба ............ 28 Інструкції З Експлуатації ............ 32 Инструкция по эксплуатации .... 36 Gebrauchsanleitung ...................... 40

2

3

NAVODILA ZA UPORABO SI

Stikalo za nastavitev hitrosti Gumb z a sprostitev večfunkcijske glave Pokrov sklede Nerjaveča skleda Večfunkcijska glava Stepalnik Kavelj za testo Mešalna lopatka

Nevarnost!

• • Pogonsko enoto ne smete potapljati v vodo, niti izpirati pod tekočo vodo.

Opozorilo

• • • • • • • • • Pred uporabo naprave natančno preberite navodila za uporabo. Pred priključevanjem ali snemanjem nastavkov oz. pripomočkov obvezno izključite napravo.

Prste držite stran od premičnih delov naprave in odprtin na priključkih. Napravo lahko uporabljate le v gospodinjstvu, skladno z njenim namenom. Proizvajalec ne more prevzeti nobene odgovornosti za nepravilno uporabo naprave, ali uporabo v nasprotju s temi navodili. Naprave ne smete puščati delovati nenadzorovane, zlasti v prisotnosti otrok ali invalidnih oseb. Preverite ali napetost naprave, navedene na nalepki, ustreza napetosti vaše hišne električne napeljave. Kakšna koli napačna povezava izniči pogoje garancije. Naprava mora biti priklopljena v ozemljeno vtičnico.

Če morate uporabiti podaljšek, ta mora tudi biti pravilno ozemljen, pol njega spotakniti. ožen pa mora biti tako, da se nihče ne more ob 4 • • • • • • • • Napravo izklopite iz električne napeljave pred vsakim čiščenjem oz. vsakokrat, kadar naprava ne obratuje. Nikoli ne uporabljajte poškodovanih oz. neustreznih nastavkov oz. pripomočkov. V takš nih primerih se obrnite na pooblaščen servisni center.

Kakršne koli posege na napravi, razen rednega čiščenja in nege, mora opraviti pooblaščen servisni center.

Naprave, priključne vrvice, ali vtiča ne smete potopiti v vodo ali kakšno drugo tekočino.

Prikl jučna vrvica ne sme viseti tako, da je lahko na dosegu otrok, ali tako da pride v stik z vročimi deli naprave, z drugimi viri toplote, ali pa s kakšnimi ostrimi robovi oz. predmeti. Če ugotovite, da je priključna vrvica ali vtič center. poškodovan, nemudoma prenehajte z uporabo naprave. V izogib kakršnim koli poškodbam, naj zamenjavo opravi pooblaščen servisni Pred zamenjavo pripomočka oz. preden se približate premičnim delom medtem ko aparat deluje, aparat izključite iz izklopite iz električne mreže.

Med delovanjem naprave se ne smete dotikati stepalnika, mešalne lopatke ali spirale za testo. Istočasno lahko uporabljate le en pripomoček oz. nastavek.

Nap rava ne sme delovati več kakor 6 minut naenkrat. Pred vnovičnim zagonom morate napraviti premor najmanj 30 minut.

• • • • Otroci stari osem let in več ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če so prejele ustrezna navodila glede varne uporabe aparata in če razumejo nevarnosti, ki so povezane z uporabo aparata. Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in pazite, da se z njim ne bodo igrali. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave razen če so stari 8 let in več in so nadzorovani. Raven hrupa: 72 dB(A)

Ta naprava je označena v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EU glede odpadne električne in elektronske opreme (WEEE). Ti napotki predstavljajo okvir za postopke zbiranja in recikliranja odpadne električne in elektronske opreme, veljavne v celotni Evropi. Pozor

Aparat je potrebno postaviti na ravno in stabilno površino. Naprava je izključno namenjena uporabi v gospodinjstvu. Nikoli ne uporabljajte nobenih pripomočkov oz. delov drugih proizvajalcev razen, če jih odobri Gorenje. Uporaba katerih koli drugih delov izključuje garancijo.

Pred uporabo

Preden aparat prvič uporabite, očistite vse snemljive dele (glej tudi poglavje ‘Čiščenje’). Preden jo priklopite na električno mrežo, preverite ali je naprava pravilno sestavljena (glej poglavje ‘Splošni opis’). Za tem vklopite vtič priključne vrvice v stensko vtičnico.

Uporaba aparata GNETENJE/MEŠANJE/STEPANJE:

Odvisno od vrste sestavin, lahko skledo (4) s pokrovom uporabite za pripravo približno 0,7 kg testa. Pred prvo uporabo operite in očistite vse dele priključkov z milnico, za tem jih izperite s tekočo vodo in dobro posušite. Napravo postavite na čisto, ravni in suho površino, potem pa jo vklopite v električno mrežo. S pritiskom na gumb (2) sprostite večfunkcijsko glavo (5), ki jo vzdignite v p okončen položaj. Namestite skledo (4) na napravo tako, da jo obrnete dokler se ne zaskoči v pravilen položaj. za tem pa vstavite sestavine, ki jih stehtate skladno z navodili v poglavju o tehtanju. Namestite pokrov na skledo, tako da je odprtina za polnjenje na sprednji strani aparata. Sedaj v pogonsko odprtino pritrdite izbran nastavek (6), (7), ali (8) tako, da os nastavka porinete do konca in ga obrnete za četrt obrata proti vam, s čimer se nastavek zaskoči v svoje ležišče. Spustite večfunkcijsko glavo naprave v vodoraven položaj in ponovno pritisnite gumb (zasliši se klik). Med pripravo lahko dodajate sestavine skozi odprtino v pokrovu. Delovanje naprave ustavite tako, da gumb (1) obrnete nazaj na 0.

Čiščenje

Priključni vtič izklopite iz stenske vtičnice. Pogonski motor nikoli ne smete potapljati v vodo, niti ga pomivati pod tekočo vodo iz pipe. Obrišite ohišje s suho ali nekoliko vlažno krpo. Nastavke oz. pripomočke najlaže očistite tako, da jih sperete pod vodo nemudoma po uporabi. Mešalne nastavke popolnoma razstavite. Pri tem bodite previdni, ker imajo nekatera rezila oz. lopatke ostre robove. 5

RECEPTI Osnovno testo za testenine

500 g navadne moke 4 jajca 2,5 ml soli 2,5 ml olja voda po potrebi

Pripomoček Sestavine Maksimum

stepalnik kavelj za gnetenje testa mešalna lopatka

Skrb za okolje

smetana (38 % maščobe) beljak moka sol kvas sladkor voda loj moka mleti sladkor margarina jajca Odslužen stroj ne smete zavreči skupaj z navadnimi gospodinjskimi odpadki, ampak ga dostavite uradnemu zbirnemu centru za recikliranje. S tem skrbite za zaščito okolja.

Garancija in servisne storitve

250ml Če potrebujete informacije glede popravil, ali imate težavo pri uporabi strojčka vas prosim, da stopite v stik s Centrom za pot rošnike Gorenje v vaši državi (njihovo telefonsko številko najdete v garancijski brošuri). V primeru, da takšnega centra v vaši državi ni, povežite se s krajevnim prodajalcem Gorenjevih izdelkov, ali pokličite osrednjo servisno službo Gorenja za gospodinjske aparate.

GORENJE VAM ŽELI VELIKO UŽITKOV OB UPORABI TEGA APARATA Pridržujemo pravico do sprememb! Samo za osebno rabo!

12 1350g 15g 20g 10g 936g 20g 100g 100g 100g 2

POLNOZRNATE TESTENINE

500 g polnozrnate moke 4 jajca 2,5 ml soli 2,5 ml olja voda po potrebi

Čas delovanja

6 minut 3 minute 6 minut 5 minut

Hitrost

Min Max Min Max Min Max

Priprava

/ / / / 6

Opasnost!

UPUTE ZA UPORABU HR

Prekidač za podešavanje brzine Gumb za otpuštanje multifunkcijske glave Pokrov zdjele Nehrđajuća zdjela Multifunkcijska glava Metlica za mućenje Spirala (kuka) za tijesto Lopatica za miješanje Pogonsku jedinicu nemojte uranjati u vodu, niti ispirati pod tekućom vodom.

Upozorenje

• • • • • • • Prije uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu. Prije pričvršćivanja ili skidanja nastavaka, odnosno priključaka obavezno isključite uređaj.

Prste držite podalje od pomičnih dijelova uređaja i otvora na priključcima. Uređaj se može koristiti isključivo u kućanstvu, uputama. sukl adno njegovoj namjeni. Proizvođač ne može preuzeti nikakvu odgovornost za nepravilnu uporabu uređaja, ili uporabu u suprotnosti s ovim Uređaj ne smijete ostaviti da radi bez nadzora, a naročito u nazočnosti djece ili invalidnih osoba. Provjerite naveden na naljepnici s podacima, odgovara naponu vaše kućne električne instalacije. Bilo kakvo nepravilno priključenje automatski poništava uvjete garancije. dali napon uređaja, • • • • • • • • • • Uređaj mora biti ukopčan u uzemljenu utičnicu.

Ako ste prisiljeni koristiti produžni kabel, ovaj mora također biti pravilno uzemljen, i mora biti položen tako da se nitko ne može na njega spotaći.

Uređaj iskopčajte iz električne instalacije prije svakog čišćenja, odnosno uvijek kad naprava ne djeluje. Nemojte koristiti oštećene il i nepravilne nastavke, priključke. U takvim slučajevima radije zatražite pomoć ovlaštenog servisnog centra. odnosno Bilo kakve zahvate na uređaju, osim redovitog čišćenja i njege, mora obaviti ovlašteni servisni centar.

Uređaj, priključni kabel, ili utikač nemojte uranjati u vodu niti bilo kakvu drugu tekućinu.

Priključni kabel ne smije visjeti tako da bude na dohvat ruke djeci, niti tako da dođe u dodir s vrućim dijelovima uređaja, s drugim izvorima toplote, ili s bilo kakvim oštrim rubovima, odnosno predmetima. Ukoliko utvrdite da je priključni kabel ili njegov utikač oštećen, smjesta prestanite koristiti uređaj. Da ne bi došlo do ozljeda, neka zamjenu obavi stručno osposobljen servisni centar.

Priključke, odnosno nastavke koji sadrže metal, ne smijete sta vljati u mikrovalnu pećnicu.

Prije zamjene priključka, odnosno prije no što se približite pomičnim 7

• • • • • • • dijelovima dok uređaj radi, isključite ga i iskopčajte iz električne mreže.

Tijekom rada uređaja nemojte dirati metlicu za mućenje, lopaticu za miješanje, ili spiralu za miješenje tijesta. Istovremeno smijete koristiti samo jedan nastavak, odnosno priključak.

Naprava ne smije djelovati duže od stanku od najmanje 30 minuta. 6 minuta neprekidno: Prije ponovnog upućivanja u rad morate napraviti Aparat smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te nedostatnim iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom uporabom pećnice. U tom im slučaju treba omogućiti razumijevanje potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu kako biste osigurali da se ne igraju sa aparatom. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju provoditi djeca, osim ako imaju najmanje 8 godina te su pod strogim nadzorom. Da bi izbjegli eventualne ozljede, neka oštećen priključni kabel zamijeni proizvođač, njegov ovlašteni serviser, ili neka druga stručno osposobljena osoba. Razina šumova: 72 dB(A)

Pažnja

Uređaj je potrebno postaviti na ravnu i stabilnu površinu. Naprava je isključivo namijenjena uporabi u kućanstvu. Nikad nemojte koristiti nika kve druge priključke, odnosno nastavke drugih proizvođača, osim ako 8 ih odobri Gorenje. Uporaba bilo kakvih drugih priključaka poništava garanciju.

Prije uporabe

Prije no što uređaj upotrijebite po prvi put, očistite sve odstranjive dijelove (pogledati tako đer poglavlje ‘Čišćenje’). Prije no što uređaj ukopčate u električnu struju, provjerite dali je naprava pravilno sastavljena (pogledati poglavlje ‘Opći opis’). Nakon toga ukopčajte utikač priključnog kabela u zidnu utičnicu.

Uporaba uređaja MIJEŠENJE/MIJEŠANJE/MUĆENJE

Ovisno o vrsti sastojaka, zdjelu (4) s poklopcem možete koristiti za pripremu približno 0,7 kg tijesta. Prije prve uporabe operite i očistite sve dijelove priključaka najprije sapunicom, a zatim ih temeljito isperite pod tekućom vodom i dobro osušite. Pritiskom na gumb (2) oslobodite multifunkcijsku glavu (5), te je podignite u uspravan položaj. Stavite zdjelu (4 ) na uređaj tako da je okrenete da se uglavi u pravilan položaj. Nakon toga unutra stavite sastojke koje ćete prethodno izvagati sukladno uputama iz poglavlja o vaganju. Zdjelu poklopite poklopcem tako da otvor za punjenje bude na prednjoj strani uređaja. Sada u pogonski otvor pričvrstite izabrani nastavak (6), (7), ili (8), i to tako da osovinu nastavka gurnete do kraja i okrenete ga za četvrt okretaja prema vama, čime se nastavak uglavi u svoje ležište. Spustite multifunkcijsku glavu uređaja u vodoravan položaj i ponovno pritisnite gumb (začuje se klik). Tijekom pripreme možete i dodavati sastojke kroz otvor u poklopcu. Djelovanje uređaja zaustavljate tako da gumb (1) okrenete natrag na 0.

Uređaj stavite na čistu, ravnu i suhu površinu, a zatim ga ukopčajte u električnu mrežu.

RECEPTI Osnovno tijesto za tjestenine Čišćenje

Priključni utikač izvadite iz zidne utičnice. Pogonski motor nemojte uranjati u vodu, a ne smijete ga ni prati pod tekućom vodom iz slavine. Obrišite kućište suhom ili malo vlažnom krpom. Nastavke, odnosno priključke najlakše ćete očistiti tako da ih isperete vodom odmah nakon uporabe. Nastavke za miješenje potpuno rastavite. Pri tom budite oprezni, jer neke oštrice i lopatice imaju jako oštre rubove.

Priključak Sastojci

500 g običnog brašna 4 jaja 2,5 ml soli 2,5 ml ulja voda po potrebi

INTEGRALNE TJESTENINE

500 g integralnog brašna 4 jaja 2,5 ml soli 2,5 ml ulja voda po potrebi

Maksimum Vrijeme rada Brzina Priprema

metlica za mućenje spirala (kuka) za tijesto lopatica za miješanje

Briga za okolinu

vrhnje (38 % masnoće) bjelanjak brašno sol kvasac šećer voda loj brašno mljeveni šećer margarin jaja Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje, da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdr avlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.

Garancija i servisne usluge

Ukoliko trebate informacije glede popravaka, ili ako imate kakav problem pri uporabi uređaja molimo vas da nazovete Centar za potrošače Gorenje u vašoj državi (njihov telefonski broj naći ćete u gar ancijskoj brošuri). Ukoliko u vašoj državi ne 9 250ml 12 kom 1350g 15g 20g 10g 936g 6 minuta 3 minute 6 minuta Min Max Min Max / / / 20g 100g 100g 100g 5 minuta Min Max / 2 kom ostoji takav centar, povežite se s lokalnim prodavačem Gorenje proizvoda, ili pozovite središnju servisnu službu Gorenja za kućanske aparate.

Samo za osobnu uporabu! GORENJE VAM ŽELI OBILJE UŽITAKA PRI UPORABI OVOG UREĐAJA

Pridržavamo pravo do promjena!

Prekidač za regulisanje brzine Dugme za otpuštanje višenamenske glave Poklopac činije Nerđajuća radna činija Višenamenska glava Metlica za mućenje Spirala (kuka) za testo Lopatica za mešanje

Opasnost!

Pogonsku jedinicu ne smete uranjati u vodu, niti ispirati tekućom vodom.

Upozorenje

• • • • • • • • • • • Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu. Pre kačenja ili skidanja nastavaka, odnosno dodataka obavezno isključit e aparat. Prste držite podalje od pomičnih delova aparata i otvora na dodacima. Aparat smete da koristite isključivo u domaćinstvu, u skladu s njegovom namenom. Proizvođač ne može preuzeti nikakvu odgovornost za nepravilnu upotrebu aparata, ili upotrebu u suprotnosti s ovim uputstvima. Aparat ne smete ostaviti da radi bez nadzora, a naročito u prisustvu dece ili invalidnih lica.

Proverite dali napon aparata, naveden na nalepnici s podacima, odgovara naponu vaše kućne električne instalacije. Bilo kakvo n epravilno priključenje automatski poništava uslove garancije.

Aparat mora da bude ukopčan u uzemljenu utičnicu.

Ako ste prisiljeni koristiti produžni kabl, ovaj mora takođe da bude pravilno uzemljen, i mora biti položen tako da se niko ne može o njega spot aći.

Aparat iskopčajte iz električne instalacije pre svakog čišćenja, odnosno uvek kad naprava nije u pogonu. Nemojte koristiti oštećene ili nepravilne nastavke, odnosno dodatke. U takvim

UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB MNE

• • • • • • • • • • • slučajevima radije zatražite ovlašćenog servisnog centra.

pomoć Bilo kakve zahvate na aparatu, izuzev redovitog čišćenja i nege, mora obaviti ovlašćen servisni centar.

Aparat, priključni kabl, ili utikač nemojte uranjati u vodu niti bilo koju drugu tečnost.

Priključni kabl ne sme da visi tako da bude na dohvat ruke deci, n iti tako da dođe u dodir s vrućim delovima aparata, s drugim izvorima toplote, ili s bilo kakvim oštrim ivicama, odnosno predmetima. Ukoliko utvrdite da je priključni kabl ili njegov utikač oštećen, smesta prestanite koristiti aparat. Da ne bi došlo do pov centar. reda, neka zamenu obavi stručno osposobljen servisni Radne dodatke, odnosno nastavke koji sadrže metal, ne smete stavljati u mikrotalasnu peć.

Pre zamene dodatka, odnosno pre no što se približite pomičnim delovima dok aparat radi, isključite ga i iskopčajte iz električne mreže.

Tokom rada aparata nemojte dirati metlicu za mućenje, lopaticu za mešanje, ili spiralu za mešenje testa.

Istovremeno smete koristiti samo jedan nastavak, odnosno dodatak. Naprava ne sme da bude u pogonu duže od 6 minuta neprekidno. Pre ponovnog upućivanja u rad morate napraviti pauzu od najmanje 30 minuta. Deca mlađa od 8 godina moraju se udaljiti, osim ako su pod stalnim nadzorom. Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su napunila najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili su dobili uputstva koja se odnose na upotrebu ovog uređaja na bezbedan nacin i razumeju povezane opasnosti. 10

• • • • Deca se moraju nadgledati da biste bili sigurni da se ne igraju uređajem. Čiščenje I korisničko održavanje ne smeju obavljati deca koja nisu napunila najmanje 8 godina i koja nisu pod nadzorom. Da bi izbjegli eventualne povrede, neka oštećen priključni kabl zameni proizvođač, njegov o vlašćeni serviser, ili neko drugo stručno osposobljeno lice.

Nivo šuma: 72 dB(A)

Pažnja

Aparat treba da se stavi na ravnu i stabilnu površinu. Aparat nemojte koristiti neprekidno duže od 10 minuta. Naprava je isključivo namenjena upotrebi u domaćinstvu. Nikad nemojte koristiti nikakve druge dodatke, odnosno nastavke drugih proizvođača, izuzev ako ih odobri Gorenje. Upotreba bilo kakvih drugih dodataka poništava garanciju.

Pre upotrebe

Pre no što aparat koristite prvi puta, očistite sve delove koji se skidaj u (pogledati takođe poglavlje ‘Čišćenje’). Pre no što aparat ukopčate u električnu struju, proverite dali je naprava pravilno sastavljena (pogledati poglavlje ‘Opšti opis’). Nakon toga ukopčajte utikač priključnog kabla u zidnu utičnicu.

Upotreba aparata S ECKANJE/MEŠANJE/MUĆENJE:

Ovisno o vrsti sastojaka, činiju (4) s poklopcem možete koristiti za pripremu približno 0,7 kg testa. Pre prve upotrebe operite i očistite sve delove dodataka najpre sapunicom, a zatim ih temeljito isperite tekućom vodom i dobro osušite. 11 Pritiskom na dugme (2) oslobodite višenamensku glavu (5), te je podignite u vertikalan položaj. Stavite činiju (4) na aparat i obrnite je da se uglavi u pravilan položaj. Nakon toga unutra stavite sastojke koje ćete prethodno izvagati u skladu s uputstvima iz poglavlja o vaganju. Činiju poklopite poklopcem tako da otvor za punjenje bude na prednjoj strani aparata. Sada u pogonski otvor zakačite izabrani nastavak (6), (7), ili (8), i to tako da vreteno nastavka gurnete do kraja i obrnete ga za četvrt obrtaja prema vama, čime se nastavak uglavi u svoje ležište. Spustite višenamensku glavu aparata u horizontalan položaj i ponovno pritisnite dugme (začuje se klik). Tokom pripreme možete i dodavati sastojke kroz otvor u poklopcu. Delovanje aparata zaustavljate tako da dugme (1) obrnete nazad na 0. Aparat položite na čistu, ravnu i suvu površinu, a zatim ga ukopčajte u električnu mrežu.

Čišćenje

Priključni utikač izvadite iz zidne utičnice. Pogonski motor nemojte uranjati u vodu, a ne smete ga ni prati tekućom vodom iz česme. Obrišite kućište suvom ili malo vlažnom krpom. Nastavke, odnosno dodatke najlakše ćete očistiti tako da ih isperete vodom netom nakon upotrebe. Nastavke za mešenje potpuno rastavite. Pri tom budite oprezni, jer neka sečiva i lopatice imaju jako oštre ivice.

RECEPTI Osnovno testo za testenine

500 g običnog brašna 4 jaja 2,5 ml soli 2,5 ml ulja voda po potrebi

INTEGRALNE TESTENINE

500 g integralnog brašna 4 jaja 2,5 ml soli 2,5 ml ulja voda po potrebi

CRVENE TESTENINE

500 g običnog brašna 3 jaja 75 g paradajz pirea 2,5 ml soli 2,5 ml ulja voda po potrebi

Priključak

metlica za mućenje spirala (kuka) za testo lopatica za mešanje

Briga za okolinu Sastojci

pavlaka (38 % masnoće) belanjak brašno so kvasac šećer voda loj brašno mleveni šećer margarina jaja Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava, da se sa tim proizvodom ne sme postupati kao sa otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu elektronskih I električnih aparata. Ispr avnim odvoženjem ovog proizvoda sprečićete potencijalne negativne posledice na životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod.

Garancija i servisne usluge

Ukoliko trebate informacije u vezi popravaka, ili ako imate bilo kakav problem pri upotrebi aparata, molimo vas da nazovete Centar za potrošače Gorenje u vašoj državi (njihov telefonski broj naći ćete u garantnoj brošuri). Ukoliko u vašoj državi ne postoji takav centar, povežite se s lokalnim prodavcem aparate. Gorenje proizvoda, ili pozovite centralnu servisnu službu Gorenja za kućanske

Maksimum Vreme rada Brzina Priprema

250ml 6 minut 12 kom 1350g 15g 20g 10g 936g 20g 3 minuta 6 minuta 100g 100g 100g 2 kom 5 minuta

Samo za ličnu upotrebu!

Min Max Min Max Min Max / / / /

GORENJE VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA PRILIKOM UPOTREBE OVOG APARATA

Pridržavamo pravo na promene! 12

Прекинувач за дотерување брзина Копче за ослободување на повеќефункциската глава Капак на чинијата Чинија што не 'рѓосува Повеќефункциска глава Матилка Кука за тесто Лопатка за мешање

Опасност!

Погонската единица не смеете да ја потопувате во вода, ниту да ја миете под вода што тече.

Предупредување

• • • • • Пред употреба на направата внимателно прочитајте ги упатствата за употреба. Пред приклучување или отстранување на приклучоците, односно помагалата задолжително да ја исклучите направата. Прстите да бидат оддалечени од подвижните делови на направата и отворите на приклучоците. Направата можете да ја употребувате само во домаќинството, согласно со нејзината намена. Производителот не може да преземе никаква одговорност за неправилна употреба на направата или употреба во спротивност со овие упатства . Направата не смеете да ја оставите да работи без надзор, особено во присуство на деца или инвалидни лица.

УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК

• • • • • • • • • Проверите дали напонот на направата, наведен на налепницата, му одговара на напонот од вашата куќна инсталација. Какво било погрешно поврзување ги поништува условите за гаранција. Направата мора да биде приклучена на заземјена приклучница. Ако морате да употребите продолжен кабел, тој мора исто така да биде правилно заземјен, а положен мора да биде така да никој не може од него да се сопне. Направата исклучите ја од електричната инсталација пред секое чистење, односно секогаш кога направата не работи. Никогаш не употребувајте оштетени, односно непримерни приклучоци, односно помагала. Во такви случаи обратите се до овластен сервисен центар. Какви било посегнувања на направата, освен редовно чистење и нега,мора да изврши овластен сервисен центар. Направата, приклучниот кабел или втакнувачот не смеете да ги потопите во вода или некоја друга течност. Приклучниот кабел не смее да виси така да може да биде на дофат на деца, или така да дојде 13

• • • • • • • во контакт со жешки делови на направата, со други извори на топлина, или па со некои остри рабови, односно предмети. Ако утврдите дека е приклучниот кабел или втакнувачот оштетен, веднаш престанете со употреба на направата. За избегнување на какви било повреди, заменувањето да го изврши овластен сервисен центар. Никакви помагала кои содржат метал, не смеете да ставате во микробранова рерна. Пред заменување на помагалото, односно пред да се приближите кон подвижни делови додека апаратот работи, исклучите го апаратот и исклучите го од електричната мрежа. За време работење на направата не смеете да ја допирате матилката, лопатк a т a за мешање или спирал a т a за тесто. Истовремено можете да употребувате само едно помагало, односно приклучок. Направата не смее да работи повеќе од 6 минути наеднаш. Пред повтроно задвижување морате да направите пауза од најмалку 30 минути. Овој апарат можат да го користат деца кои веќе наполниле 8 години, лица со намалени физички, сетилни или ментални способности како и лица кои немаат доволно искуство и 14 • • • знаење ако се под надзор или биле обучени како да го користат апаратот на безбеден начин и ги разбрале опасностите со апаратот.

кои можат да се појават. Децата мора постојано да се под надзор за да се осигурате дека тие не си играат Чистењето и корисничкото одржувањето не треба да го изведуваат деца кои не наполниле 8 години и кои не се под надзор.

За да избегнете опасности, оштетен приклучен кабел нека го замени производителот, негов овластен сервисер или друго стручно оспособено лице. Ниво на буката: : 72 dB(A)

Оваа направа е означена согласно Европската директива 2012/19/EU со оглед на отпадна електрична и електронска опрема (WEEE). Овие упатства претставуваат рамка за постапки на собирање и рециклирање на отпадна електрична и електронска опрема, кои важат во цела Европа. Внимание

Апартот треба да се намести на рамна и стабилна површина. Направата е наменета исклучиво за употреба во домаќинство. Никогаш не употребувајте никакви други приклучоци, односно делови на други производители, освен ако ги одобри Gorenje. Употреба кои било други делови ја исклучува гаранцијата.

Пред употреба

Пред првпат да го употребите апаратот, исчистите ги сите отстранливи делови (види и заглавие ‘Чистење’). Пред да ја приклучите на електрична мрежа, проверите дали е направата правилно составена (види заглавие ‘Општ опис’). Потоа вклучите го втакнувачот на приклучниот кабел во ѕидна приклучница.

Употреба на апаратот ГНЕТЕЊЕ/МЕШАЊЕ/МАТЕЊЕ:

Зависно од видот на состојките, чинијата (4) со капакот можете да ја употребите за приготвување приближно 0,7 kg тесто. Пред првата употреба измијте ги и исчистите сите делови на приклучоците со сапуница, потоа исплакните ги под вода што тече и добро исушите. Со притиснување на копчето (2) ослободите ја повеќефункциската глава (5), која ќе ја дигнете во вертикална положба. Наместите ја чинијата (4) на направата така да ја завртите додека не се закачи во правилна положба, а потоа ставите ги состојките кои ќе ги извагате согласно упатствата во заглавието за вагање. Наместите го капакот на чинијата, така да е отворот за полнење на предната страна од апаратот. Сега во погонскиот отвор прицврстите избран приклучок (6), (7), или (8) , така да осовината на приклучокот ја пикнете докрај и го завртите за четврт обрт кон вас, со што

Помагало

матилка кука за гнетење тесто лопатка за мешање

Состојки

павлака (38 % маснотија) белка брашно сол квасец шеќер вода лој брашно мелен шеќер маргарин јајца

Максимум

250ml 12pcs 1350g 15g 20g 10g 936g 20g 100g 100g 100g 2pcs приклучокот ќе се закачи во своето лежиште. Спуштите ја повеќефункциската глава на направата во водорамна положба и повторно притисните го копчето (ќе се слушне клик). За време приготвувањето можете да додавате состојки низ отворот во капакот. Работењето на направата ќе го запрете така да копчето (1) го завртите назад на 0. Направата наместите ја на чиста, рамна и сува површина, а потоа приклучите ја на електричната мрежа.

Чистење

Приклучниот втакнувач исклучите го од ѕидната приклучница. Погонскиот мотор никогаш не смеете да го потопувате во вода, ниту да го миете во вода што тече од славина. Избришите го куќиштето со сува или малку влажна крпа. Приклучоци, односно помагала најлесно ќе ги исчистите така да ги исплакните под вода веднаш по употреба. Приклучоците за мешање наполно да ги раставите. Притоа бидете претпазливи, бидејќи некои сечила, односно лопатки имаат остри рабови.

ЦРВЕНИ ТЕСТЕНИНИ

500 g обично брашно 3 јајца 75 g доматно пире 2,5 ml сол 2,5 ml масло вода спрема потреба

Време на работење Брзина

6 3 минути минути Минимум Максимум

Подготовка

/ / 6 минути 5 минути Минимум Максимум Минимум Максимум / / 15

Грижа за животната средина

Истрошена машина не смеете да ја фрлите заедно со вообичаени отпадоци од домаќинство, туку оставите ја на официјален собирен центар за рециклирање. На тој начин се грижите за заштита на животната средина.

Гаранција и сервисни услуги

Ако ви се потребни информации со оглед на поправки, или имате тешкотија при употреба на машинката, ве молиме да контактирате со Центарот за потрошувачи Gorenje во вашата држава (нивниот телефонски број ќе го најдете во гаранциската брошура). Во случај да таков центар во вашата држава нема, поврзете се со локалниот продавач на производи на Gorenje, или викните ја централната сервисна служба на Gorenjе за апарати за домаќинство.

Само за лична употреба! GORENJE ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБА НА ОВОЈ АПАРАТ Си придржуваме право до измени!

16

INSTRUCTION MANUAL EN

Speed control switch Release button for multifunction head Bowl cover Stainless steel bowl Multifunction head Whisk Dough hook Mixer blade

Danger

Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.

Warning

• • • • • • • • • Carefully read the instructions before using your appliance. Switch off the appliance before fitting and removing the attachment. Keep your fingers away from moving parts and the opening on the attachment. Only use the appliance for its intended domestic use, the manufacture will not accept any liability if the appliance is subject to improper use or failure to comply with these instructions. Never leave the appliance to run unsupervised, especially when young children or handicapped persons are present. Check that the voltage rating of the appliance does in fact match that of your electrical system. Any connection error will nullify the guarantee. The appliance must be plugged into an earthed electrical socket. If you have to use an electrical extension lead, it must be earthed 17 • • • • • • • • and you should make sure that no one can trip over it. Unplug the appliance as soon as you have finished using it and when you clean it. Don’t use your attachment and/or appliance if it has been damaged. You should contact an approved service centre. Any work on the appliance other than normal care and cleaning by the customer must be carried out by an approved service centre. Do not immerse the appliance, the power cord or the plug in water or in any other liquid. Do not allow the power cord to hang within the reach of children, to come close to or into contact with the hot parts of your appliance, any other source of heat or any sharp edge. If the power cord or the plug are damaged, don’t use your appliance .To avoid any risk, these must be replaced by an approved service centre. Do not put any accessories containing metal in a microwave oven. Switch off the appliance and disconnected from supply before changing accessories or approaching parts which move in use.

• • • • • • • • Do not touch the whisk, mixer blade or kneading hook while the appliance is in operation. Only use one attachment at a time. Do not operate the appliance for more than 6 minutes at one time. Allow 30 minutes rest before next use. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Noise level: 72 dB(A)

This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This guideline is the frame of a European-wide validity of return and recycling on Waste Electrical and Electronic Equipment. Caution

Always place the appliance on a flat, stable surface. Do not use the citrus press longer than 10 minutes without interruption. This appliance is intended for household use only. Never use any accessories or parts from other manufacturers unless they are authorized by Gorenje. In case you use these accessories the warranty will be canceled.

Before use

Clean all detachable parts before using the appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning’). Make sure the appliance is assembled properly (see chapter ‘General description’) before you plug it in the wall socket. Put the plug in the wall socket.

Using the appliance KNEADING/BEATING/WHISKING:

18 Depending on the nature of the ingredients, the bowl (4) with its cover can be used to prepare up to 0,7 kg of dough.

Before using for the first time, clean all parts of the accessories with soapy water rinse and dry. Press button (2) to release the multifunction head (5) and raise it to a vertical position. Fit the bowl(4) onto the appliance by turning until it locks in position and place the ingredients in it ,weighting them as indicated under the weighing function. Position the cover on the bowl with the filling opening at the front of the appliance. Fit the desired accessory (6), (7), (8) in the power outlet, pushing the shaft of the accessory home and turn it a quarter towards you to lock it in position. Lower the multifunction head of the appliance to horizontal position and press button again (you will hear a click). During preparation, you can add ingredients through the opening of the cover. To stop the appliance, turn the knob (1) back to 0. Place the appliance on a flat, clean and dry surface and then plug in your appliance.

Cleaning

Unplug the appliance. Never immerse the motor until in water or put it under running water. Wipe it with a soft dry or slight damp cloth. For easier cleaning, quickly rinse the accessories after use. Completely dismantle the mixer attachment. Handle the blades with care, as some have sharp cutting edges.

RECIPES Basic pasta dough

500g flour or plain flour 4 eggs 2.5ml salt 2.5ml oil

Accessory Food

whisk Cream(include 38%fat) Egg white

Maximum

250ml 12pcs Dough hook Flour Salt Yeast Sugar Water Lard 1350g 15g 20g 10g 936g 20g Water if necessary

WHOLEMEAL PASTA

500g whole meal flour 4 eggs 2.5ml salt 2.5ml oil Water if necessary

PASTA ROSSA

500g flour or plain flour 3 eggs 75g pureed tomato 2.5ml salt 2.5ml oil Water if necessary

Operation time Speeds

6minutes 3minutes 6minutes Min-Max Min-Max

Preparation

/ / / Flour 100g Mixer blade Castor sugar Margarine Egg 100g 100g 2pcs 5minutes Min-Max /

Environment

Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your 19 local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.

For personal use only! GORENJE WISHES YOU A LOT OF PLEASURE WHEN USING YOUR APPLIANCE We reserve the right to any modifications!

Comutator pentru reglarea vitezei Buton declanșator pentru cap multifuncțional Capacul bolului Bol din oțel inoxidabil Cap multifuncțional Tel Paletă pentru frământat Lama mixerului

Pericol

Nu scufundați unitatea motorului în apă și nici nu o clătiți sub jet de apă.

Atenție

• • • • • • • • • Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a vă folosi aparatul. Opriți aparatul înainte de a monta sau de a îndepărta un accesoriu. Țineți vă degetele departe de părțile mobile și de deschiderea accesoriului. Folosiți aparatul numai pentru uz casnic, producătorul nu obiectul unei folosiri și va asuma nicio răspundere dacă aparatul este necorespunzătoare sau al nerespectării acestor instrucțiuni. Nu lăsați niciodată aparatul să funcționeze nesupravegheat, în special atunci când sunt prezenți copii sau persoane cu handicap. Verificați dacă tensiunea nominală a aparatului se potrivește cu sistemul dumneavoastră electric. Orice eroare de conexiune va anula garanția.

Aparatul trebuie conectat la o pr iză electrică cu împământare. Dacă trebuie să folosiți un prelungitor, acesta trebuie să fie cu

MANUAL DE INST RUCŢIUNI RO

• • • • • • • împământare și trebuie să vă asigurați că nimeni nu se împiedică de el. Deconectați aparatul imediat ce nu -l mai folosiți, dar și atunci când îl curățați. Nu folosiți accesoriile și/sau aparatul dacă a/au fost deteriorat/e. Trebuie să contactați un centru de service autorizat. Orice altă utilizare a aparatului, cu excepția îngrijirii și curățării normale de către client, trebuie executată la un centru de service autorizat. Nu scufundați aparatul, cablul de alimentare și ștecărul în apă sau în orice alt lichid. Nu lăsați cablul de alimentare la îndemâna copiilor, în vecinătatea sau în contactul cu părțile fierbinți ale aparatului, cu orice altă sursă de căldură sau cu orice muchie ascuțită. În cazul în care cablul de alimentare sau priza este deteriorat/ă, nu folosiți aparatul .Pentru a evita orice risc, acestea trebuie înlocuite la un centru de service autorizat Nu puneți accesorii care conțin metal într -un cuptor cu microunde. Opriți aparatul și deconectați -l de la sursa de alimentare, înainte de a -i schimba accesoriile sau părțile conexe aflate în mișcare în timpul utilizării. 20

• • • • • • Nu atingeți telul, lama mixerului sau spirala malaxorului atât timp cât apar atul funcționează.

Folosiți accesoriile pe rând. Nu utilizaț i aparatul pentru mai mult de 6 minute fără întrerupere lăsându -l deoparte pentru 30 de minute înainte de următoarea utilizare. Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacitați fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiența și cunostințe numai cu condiția supravegherii sau instruirii lor cu privire la utilizarea aparatului într supravegheați.

un mod sigur și numai dacă înțeleg riscurile implicate . Copiii trebuie supravegheați, pentru a se asigura ca nu se joaca cu aparatul. Curățarea și întreținerea ce cade în sarcina utilizatorului nu trebuie să fie efectuate de copii dacă aceștia nu au cel puțin 8 ani și dacă nu sunt În cazul în c are cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau de către persoane calificate pentru a evita eventualele pericole. Nivelul zgomotului: 72 dB(A)

Acest aparat este marcat conform Directivei Europene 2012/19/EU, privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). Aceste norme reprezintă cadrul de valabilitate la nivel european, de returnare și reciclare a deșeurilor de echipamente electrice și electronice.

21

Atenție

Așezați întotdeauna aparatul pe o suprafață plană, stabilă. Acest aparat este destinat numai utilizării casnice. Nu utilizați niciodată accesorii sau părți ale altor producători, dacă acestea nu sunt autorizate de către Gorenje. În cazul utilizării acestor accesorii, gar anția va fi anulată.

Înainte de utilizare

Curățați toate părțile detașabile înainte de utilizarea aparatului pentru prima oară. (vedeți capitolul ”Curățare”). Asigurați-vă că aparatul este asamblat corespunzător (vedeți capitolul ‘Descrieri generale’) înainte de a-l conecta la priză. Introduceți ștecărul în priză.

Folosirea aparatului FRĂMÂNTARE/MĂRUNȚIRE/AMESTECARE:

În funcție de natura ingredientelor, vasul (7) cu capac poate fi folosit pentru prepararea de până la 0,7 kg de aluat.

Înainte de prima utilizare, spălați atent accesoriile cu apă și detergent; clătiți și uscați. Apăsați butonul (2) pentru a debloca capul multifuncțional (5) și ridicați-l în poziție verticală. Fixați vasul (4) pe aparat prin rotire, până când se fixează pe poziție și adăugați ingredientele în el, cântărindu-le după cum este indicat la funcția de cântărire. Așezați capacul pe vas, cu deschiderea pentru umplere în partea din față a aparatului. Fixați accesoriul dorit (6), (7), (8) în priză, fixați-i mânerul și rotiți-l un sfert către dumneavoastră, pentru a l bloca în poziție. Coborâți capul multifuncțional al aparatului în poziție orizontală și apăsați din nou butonul (veți auzi un click) Pe durata preparării, puteți adăuga ingrediente prin deschizătura capacului. Pentru a op ri aparatul, rotiți butonul (1) înapoi la 0.

Așezați aparatul pe o suprafață plană, curată și uscată și apoi conectați aparatul.

Curățare

Deconectați aparatul. Nu scufundați niciodată motorul în apă sau sub jet de apă. Ștergeți-l cu o cârpă moale, uscată s au o cârpă moale, umedă. Pentru o curățare mai ușoară, clătiți rapid accesoriile după utilizare. Demontați complet accesoriul mixerului. Atingeți lamele cu grijă, deoarece unele au marginile de tăiere ascuțite.

REȚETE Aluat de bază pentru paste

500g făină sau făină fără agent de afânare 4 ouă 2,5ml sare 2,5ml ulei Apă dacă este necesar

PASTE FĂINOASE

500g făină integrală 4 ouă 2,5ml sare 2,5ml ulei

Accesorii Alimente

Tel Smântână (cu 38% grăsime) Albuș

Maxim

250ml 12 buc Făină 1350g Paleta pentru frământat Mixer Sare Drojdie Zahăr Apă Untură Făină Zahăr tos Margarină Ouă 15g 20g 10g 936g 20g 100g 100g 100g 2 buc Apă dacă este necesar

PASTE ROSSA

500g făină sau făină fără agent de afânare 3 ouă 75g piure de ro șii 2,5ml sare 2,5ml ulei Apă dacă este necesar

METODĂ

Puneți făina, sarea, uleiul și ouăle bătute (ouăle ar trebui bătute împreună cu piureul de roșii) în bol. Se amestecă cu paleta pentru frământat la viteza 1-2 pentru aproximativ 2-3 minute, adăugând apă, dacă amestecul este prea uscat. Opriți aparatul, puneți toate ingredientele, frământați cu mâna până când obțineți un aluat fraged. Pentru cele mai bune rezultate, acoperiți aluatul și lăsați-l așa pentru aproximativ 15 minute înainte de pregăti pastele cu accesoriul aferent. Fixați accesoriul plat pentru paste, apoi urmați instrucțiunile anterioare.

Durata operațiunii Viteze Preparare

6minute / Min-Max 3minute / 6minute 5minute Min-Max Min-Max / / 22

Mediul înconjurător

La sfârșitul duratei de viață, nu aruncați aparatul împreună cu gunoiul menajer, ci predați-l la un punct de colectare pentru a fi reciclat . Făcând aceasta, contribuiți la protejarea mediului înconjurător.

Garanție & service

Dacă aveți nevoie de informații suplimentare sau dacă întâmpinați probleme, vă rugăm contactați Centrul de Întreținere pentru Clienți Gorenje din țara dumneavoastră (veți găsi numărul de telefon în broșura de garanție internațională). Dacă în țara dumneavoastră nu există Centrul de Întreținere pentru Clienți, mergeți la dealerul local Gorenje sau contactați Departamentul de service al aparatelor pentru uz casnic Gorenje.

Numai pentru uz personal! GORENJE VĂ DORIM SĂ UTILIZAȚI CU PLĂCERE APARATUL Ne rezervăm dreptul de a opera orice modificări!

23

Sebesség-fokozat kapcsoló Többfunkciós fej kioldó gomb Tartály fedél Rozsdamentes acél tartály Többfunkciós fej Habverő Dagasztó kar Keverő lapát

Veszély

Ne merítse a motor egységet vízbe és ne öblítse le folyó víz alatt.

Figyelmeztetés

• • • • • • • • A készülék használata előtt olvassa át figyelmesen a használati utasítást. A kiegészítők felhelyezése és eltávolítása előtt kapcsolja ki a készüléket. Tartsa távol ujjait a mozgó részektől és a tartozék nyílásától. A készüléket csak rendeltetésszerűen használja, háztartásban – a gyártó nem vállal semmilyen felelősséget a készülék nem megfelelő használatából, vagy a használati utasítás b e nem tartásából eredő károkért. Soha ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül, különösen ha kisgyerekek vagy fogyatékos személyek vannak a közelében. Ellenőrizze, hogy a készülék adattábláján feltüntetett feszültség valóban megfelel e a háztartás elektromos rendszerének. Bármely csatlakoztatási hiba semmissé teszi a garanciát. A készüléket földelt elektromos konnektorba kell csatlakoztatni.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU

• • • • • • • • • Ha hosszabbító használata szükséges, annak földeltnek kell lennie és ügyeljen rá, hogy senki ne botoljon meg benne. Használat után mielőbb húzza ki a készüléket a konnektorból és tisztításkor is feltétlenül tegye ezt. Ne használja a tartozékot és/vagy a készüléket, ha az sérült. Ilyen esetben vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel. A készüléken annak normál ápolásán és tisztításán kívül elvégzett bármely egyéb munkát csak a meghatalmazott szakszerviz végezheti el. Ne merítse a készüléket, a csatlakozó kábelt vagy a villásdugót vízbe vagy más folyadékba. Ne hagyja, hogy a csatlakozó kábelt gyerekek is el érhessék. Ügyeljen rá, hogy ne kerülhessen a készülék forró részei vagy más hőforrás vagy éles tárgy közelébe, illetve ne érintkezzen ilyenekkel.

Ha a csatlakozó kábel vagy a dugó sérült, ne használja a készüléket. A kockázatok elkerülése érdekében cserélt esse ki ezeket a szakszervizzel. Ne tegyen semmilyen, fémet tartalmazó tartozékot a mikrohullámú sütőbe. Mielőtt tartozékot cserélne, illetve működés közben mozgó részekhez közelítene, kapcsolja ki a készüléket 24

• • • • • • • • és húzza ki a villásdugóját a konnektorból.

Ne érintse meg a habverőt, a keverő lapátot vagy a dagasztó kart működés közben. Egyszerre csak egy tartozékot használjon.

Ne működtesse a készüléket egyszerre több, mint 6 percig. Ezután hagyja legalább 30 percig pihenni a következő használat előtt. A 8 évnél fiatalabb gyermekeket tartsa távol a készüléktől, vagy biztosítsa folyamatos felügyeletüket. 8 évnél idősebb gyerekek, csökkent fizikai , értelmi , vagy mentális képességű személyek, illetve megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkez ő személyek felügyelet mellett, vagy akkor használhatják a készüléket, ha annak biztonságos üzemeltetéséről útmutatást kaptak, és a kapcsolódó kockázatokat megértették. Figyelni kell a gyermekekre, hogy ne játszanak a készülékkel. A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását 8 évnél idosebb gyerekek végezhetik, de csak felügyelet mellett.

Ha a csatlakozó kábel sérült, azt a gyártó, annak szakszervize vagy más, megfelelően képzett személy cserélheti ki, a veszélyek elkerülése érdekében. Zajszint: 72 dB(A)

A készülék a hulladék elektromos és elektronikus termékekről szóló 2012/19/EU európai direktívának (WEEE)

25

megfelelően van jelölve. Ez az útmutató a kerete a hulladék elektromos és elektronikus termékek visszavétele és feldolgozása Európa-szerte érvényes rendszerének. Figyelem

A készüléket mindig egyenes, stabil felületen helyezze el. A készülék kizárólag háztartásban használható. Soha ne használja más gyártók tartozékait vagy alkatrészeit – kivéve, ha azokat a Gorenje engedélyezte. Ha ilyen kiegészítőket használ, a garancia semmissé válik.

Első használat előtt

A készülék első használata előtt tisztítsa meg az összes eltávolítható alkatrészt (lásd a “Tisztítás” fejezetet). Ügyeljen rá, hogy a készülék már a hálózatra való csatlakoztatást megelőzően megfelelően legyen összeszerelve (lásd az “Általános leírás” fejezetet. Helyezze a villásdugót a fali konnektorba..

A készülék használata DAGASZTÁS/HABVERÉS/ KEVERÉS:

A hozzávalók fajtájától függően a fedeles tartály (4) maximum 0,7 kg tészta készítésére használható. Első használat előtt tisztítsa meg a tartozékokat alaposan szappanos vízzel, majd öblítse le és szárítsa meg őket. Nyomja meg a (2) gombot a multifunkciós fej (5 ) eltávolításához és emelje függőleges helyzetbe. Rögzítse a tartályt (4) a készülékhez addig forgatva, amíg a helyére nem ugrik és helyezze bele a hozzávalókat, lemérve őket, ahogyan a mérési funkció leírásában szerepel. Helyezze a fedelet a tartályra úgy, hogy a töltőnyílás a készülék eleje felé nézzen.

Helyezze fel a k ívánt tartozékot (6), (7), (8) az áram-kimenetbe úgy, hogy nyomja be a tartozék szárát és fordítsa el negyedfordulattal önmaga felé, hogy a helyére ugorjon. Eressze le a készülék multifunkciós fejét vízszintes pozícióba és nyomja meg ismét a gombot (kattan ást fog hallani). A készítés során a fedél nyílásán keresztül adagolhat hozzávalókat. A készülék leállításához forgassa az (1) gombot vissza 0 helyzetbe. Helyezze a készüléket sima, tiszta és száraz felületre, majd ezután csatlakoztassa a konnektorba.

Tisztítás

Húzza ki a készüléket a konnektorból. Soha ne merítse vízbe és ne helyezze folyó víz alá a motor egységet. Törölje át száraz, vagy egy kicsit nedves puha ruhával. A tisztítás megkönnyítése érdekében gyorsan öblítse le a tartozékokat használat után. Szerelje le teljesen a mixer tartozékot. Óvatosan bánjon a pengékkel, mert közülük néhány igen éles.

Tartozék

Habverő Dagasztó kar Keverő lapát

Étel

Tejszín (38% zsírtartalmú) Tojás fehérje Liszt Só Élesztő Cukor Víz Zsír Liszt Porcukor Margarin Tojás

Maximum

250ml 12 db 1350g 15g 20g 10g 936g 20g 100g 100g 100g 2pcs

RECEPTEK Alap tészta recept

500g liszt vagy finomliszt 4 tojás 2.5ml só 2.5ml olaj Szükség szerint víz

TELJES KIŐRLÉSŰ TÉSZTA

500g teljes kiőrlésű liszt 4 tojás 2.5ml só 2.5ml olaj Szükség szerint víz

PASTA ROSSA

500g liszt vagy finomliszt 3 tojás 75g paradicsompüré 2.5ml só 2.5ml olaj Szükség szerint víz

Működési idő Sebesség Előkészítés

10 perc / Min-Max 3 perc / 10 perc 5 perc Min-Max Min-Max / / 26

Környezetvédelem

A készüléket, ha már nem kívánja tovább használni, ne kezelje hagyományos háztartási hulladékként, hanem adja le egy újrafeldolgozó gyűjtőhelyen. Így hozzájárulhat környezetünk védelméhez.

Garancia és szerviz

Ha inform ációra van szüksége, vagy bármilyen problémája merül fel, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az országában működő Gorenje vevőszolgálattal (telefonszámát megtalálja a garancialevélen). Amennyiben az Ön országában nem működik Gorenje vevőszolgálat, keresse fel a helyi Gorenje márkakereskedőt vagy vegye fel a kapcsolatot a Gorenje háztartási készülékek szervizével.

Csak személyes használatra! A GORENJE SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA SORÁN! A módosítások jogát fenntartjuk!

27

ИНСРТУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG

Ключ за регулиране на скоростта Бутон за освобождаване на многофункционалната глава Капак на купата Купа от неръждаема стомана Многофункционална глава Бъркалка за яйца Кука за тесто Бъркалка-миксер

Внимание!

Не потапяйте отделението с мотора във вода и не го мийте под течаща вода на мивката.

Предупреждение

• • • • • • • Прочетете внимателно инструкциите, преди да започнете работа с уреда . Преди да поставите или свалите дадена приставка, изключвайте уреда . Пазете пръстите си от подвижните части и отвора на приставката . Използвайте уреда само по предназначение в домашни условия. Производителят не носи отговорност, ако уредът бъде използван неправилно или без да бъдат спазени тези инструкции . Не оставяйте уреда да работи без надзор, особено ако наблизо има малки деца или лица с увреждания . Проверете дали напрежението, указано върху уреда, отговаря на напрежението, подавано във вашата електрическа мрежа . При погрешно свързване към електрическата мрежа гаранцията е невалидна . 28 • • • • • • • • Уредът трябва да бъде включен към заземен електрически контакт . Ако се наложи да използвате удължителен кабел, той трябва да бъде заземен и да се уверите, че никой няма да се спъне в него . Изключете уреда веднага щом приключите работа с него, както и при почистването му . Не използвайте приставките и/или уреда, ако са повредени . Свържете се с оторизиран сервиз . Всякакви поправки/поддръжка, с изключение на почистването и обичайна поддръжка от страна на клиента, трябва да се извършват в оторизиран сервиз . Не потапяйте уреда, захранващия кабел или щепсела му във вода или в друга течност . Не позволявайте захранващият кабел да виси така, че да го достигат деца, да се доближава или да се допира до нагорещените части на вашия уред, други източници на топлина или остри ръбове.

Ако захранващият кабел или щепселът се повредят, не използвайте уреда. За да избегнете евентуални рискове, трябва да ги подмените в оторизиран сервиз.

• • • • • • • • • Не поставяйте принадлежности, съдържащи метал, в микровълнова фурна . Изключете уреда и извадете захранващия кабел от контакта, преди да сменяте принадлежностите или да се доближавате до части, които се движат при употреба . Не докосвайте бъркалката за яйца, бъркалката миксер или куката за тесто, докато уредът работи . Не използвайте няколко приставки едновременно . Не работете без прекъсване с уреда повече от 30 минути . 6 минути . Преди следващата употреба изчакайте Този уред не е предназначен за ползване от деца или лица, чиито физически, сетивни или умствени способности са Този уред може да се използва от лица над 8 години и хора с намалени физически, психически или сетивни способности, или такива без опит и познания, ако те са под наблюдение или са били инструктирани по повод рисковете, които носи употребата на уреда. Деца не бива да си играят с уреда.

Почистването и поддръжката на уреда не бива да се извършват от деца под 8 години и не са под надзор. 29 • • Ако захранващият кабел се повреди, трябва да бъде подменен от производителя, оторизиран от него сервиз или лица с подобна квалификация, за да се избегне опасността от нараняване . Ниво на шума

Equipment -

: 72 dB(A)

Този уред е обозначен в съответствие с европейската директива 2012/19/ЕU за стари електрически и електронни уреди (Waste Electrical and Electronic WEEE). Тази директива регламентира валидните в рамките на ЕС правила за връщане и рециклиране на стари уреди. Внимание

Винаги поставяйте уреда върху плоска, стабилна повърхност. Този уред е предназначен само за домашна употреба. Не използвайте приставки или части от други производители, освен ако не са оторизирани от Gorenje. В случай, че използвате такива приставки, гаранцията е невалидна.

Преди употреба

Преди да използвате уреда за първи път, почистете всички свалящи се части (вижте глава ‘Почистване’). Уверете се, че уредът е сглобен правилно ( вижте глава ‘Общо описание’), преди да го включите към стенен контакт. Пъхнете щепсела в стенния контакт.

Употреба на уреда МЕСЕНЕ/РАЗБИВАНЕ/БЪРКАНЕ:

В зависимост от вида на съставките, купата (4) приготвянето на до 0,7 кг тесто.

с нейния капак може да се използва за Преди да използвате уреда за първи път, почистете всички части на приставките със сапунена вода, измийте ги и ги изсушете. Натиснете бутона (2), за да освободите многофункционалната глава (5) и я вдигнете във вертикална позиция. Поставете купата (4) върху уреда и я завъртете, докато се заключи на мястото си. Поставете съставките в нея и ги претеглете, както е указано под функцията за теглене. Поставете капака върху купата така, че отворът му за пълнене да е отпред на уреда. Поставете желаната приставка (6), (7), (8) в извода, като натиснете вала на приставката така, че да влезе на мястото си и го завъртете на четвърт оборот към вас, за да го заключите. Свалете многофункционалната глава на уреда в хоризонтална позиция и натиснете отново бутона (ще чуете щракване). По време на подготовката можете да добавите съставките през отвора на капака. За да спрете уреда, върнете ключа (1) в положение 0. Поставете уреда върху плоска, чиста и суха повърхност, а след това го включете в контакта.

Почистване

Извадете захранващия кабел на уреда от контакта. Не потапяйте отделението с мотора във вода и не го слагайте под течаща вода. Избършете го с меко сухо или леко навлажнено платче. За по-лесно почистване, изплакнете приставките веднага след употреба. Разглобете напълно приставката-миксер. Хващайте остриетата внимателно, защото някои от тях имат остри режещи ръбове.

РЕЦЕПТИ Тесто за паста

500 г бяло или типово брашно 4 яйца 2.5

мл сол 2.5

мл олио Вода, ако е необходимо

ПЪЛНОЗЪРНЕСТА ПАСТА

500 г пълнозърнесто брашно 4 яйца 2.5

мл сол 2.5

мл олио Вода, ако е необходимо

ПАСТА РОСА

500 г бяло или типово брашно 3 яйца 75 г доматено пюре 2.5

мл сол 2.5

мл олио Вода, ако е необходимо 30

Приставка

Бъркалка за яйца

Храна

Сметана ( масленост 38%) Яйчен белтък

Максимум

250 12 мл броя 1350 г Кука за тесто Брашно Сол Мая Захар Вода 15 20 г г 10 г 936 г Свинска мас 20 г Брашно 100 г Бъркалка миксер Пудра захар Маргарин Яйца 100 г 100 г 2 броя

Опазване на околната среда

След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда.

Гаранция и сервиз

Ако се нуждаете от информация или имате проблем, Ако се нуждаете от информация или имате проблем, се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Gorenje във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Gorenje.

Само за лична употреба! Време за работа

10 минути 3 минути

Скорости

Минимал на Максимал на

Приготвяне

/ / 10 минути Минимал на Максимал на 5 минути Минимал на Максимал на / /

GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНИ ЧАСОВЕ С ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ВАШИЯ УРЕД Запазваме си правото на модификации!

31

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИU UA

Регулятор швидкості Кнопка фіксатор багатофункціонального наконечника Кришка чаші Чаша з нержавіючої сталі Багатофункціональний наконечник Вінчик Гачок для замішування тіста Лопатка для змішування Небезпечно Не занурюйте блок двигуна у воду та не розташовуйте його під проточною водою.

Попередження

• • • • • • • • Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкції.

Перед тим, як установити або зняти насадку, вимкніть прилад.

Тримайте пальці подалі від рухомих частин і отвору для приєднання насадок . Використовуйте цей прилад лише в домашніх умовах. Виробник не несе жодної відповідальності в разі неналежного використання цього приладу або недотримання цих інструкцій. Не залишайте працюючий прилад без нагляду, особливо у присутності дітей або людей з обмеженими можливостями.

Переконайтеся, що робоча напруга приладу відповідає напрузі вашої електричної системи. Будь яка помилка підключення знімає гарантійні забовязання . Прилад потрібно підключати до заземленої розетки.

• • • • • • • • • Якщо використовується електричний подовжувач, він має бути заземлений і розташований так, щоб ніхто не міг зачепитися за нього.

Відключайте прилад після завершення використання та під час його чищення.

Не використовуйте сервісного центру.

насадку та/або прилад у разі їх пошкодження. Зверніться до авторизованого Усі види робіт, окрім звичайного догляду й чищення користувачем, мають виконуватися в авторизованому сервісному центрі.

Не занурюйте прилад, шнур живлення або штепсельну вилку у воду або будь яку іншу рідину.

Розміщуйте шнур живлення в недоступному для дітей місці, подалі від гарячих частин приладу, будь яких інших джерел тепла та гострих предметів.

Не використовуйте прилад, якщо пошкоджено шнур живлення або штепсельну вилку. Щоб уникнути ризику, їх потрібно замінити в авторизованому сервісному центрі.

Не поміщайте жодних аксесуарів із металевими елементами в мікрохвильову піч.

Якщо потрібно змінити насадку або дістатися рухомих частин 32

• • • • • • приладу, вимкніть його та від’єднайте від електромережі.

Не торкайтеся вінчика, лопатки для змішування або місильного гачка, коли прилад працює.

Використовуйте одночасно тільки одну насадку.

Не запускайте прилад більше ніж на 6 хвилин без перерви. Перед наступним запуском має пройти 30 хвилин.

Дітей, молодших 8 років, не варто допускати до прибору, лише за умови постійного нагляду дорослого. Стежте, щоб діти не гралися з приладом. За умови чітких інструкцій, роз’яснень з приводу безпечного використання або під наглядом дорослої здорової людини , даним приладом можуть користуватись діти старші за 8 років, люди з послабленими фізичними, чутливими та психічними здібностями, особи без досвіду використання прилада. Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки необхідно, щоб його замінив виробник, агент з обслуговування або інший кваліфікований спеціаліст.

Рівень шуму: 72 дБ(А).

Цей прилад позначено відповідно до Директиви ЄС 2012/19/EU щодо відходів електричного та електронного обладнання (WEEE). Ця директива є основою законодавства щодо повернення та вторинної переробки відходів електричного й

33

електронного обладнання у країнах Європи. Увага!

Завжди розміщуйте прилад на рівній стійкій поверхні. Цей прилад призначено тільки для побутового використання. Ніколи не використовуйте аксесуари або деталі від інших виробників, якщо їх використання не дозволено компанією Gorenje. У разі їх використання гарантію буде анульовано.

Перед використанням

Очистьте всі знімні деталі перед першим використанням приладу (див. розділ «Чищення»). Перш ніж приєднати прилад до електромережі, впевніться, що його зібрано правильно (див. розділ «Загальний опис»). Приєднайте прилад до електромережі.

Використання приладу ЗАМІШУВАННЯ/ПОДРІБНЕННЯ/ ЗБИВАННЯ:

Залежно від інгредієнтів у чаші (4) із кришкою можна приготувати до 0,7 кг тіста.

Перед першим використанням вимийте всі деталі насадок у мильній воді та висушіть їх. Натисніть кнопку (2), щоб розблокувати багатофункціональний наконечник (5), після цього підніміть її у вертикальне положення. Зафіксуйте чашу (4) у приладі, повертаючи її, доки вона не зафіксується, потім помістіть у неї інгредієнти, зважуючи їх за допомогою функції зважування. Закрийте чашу кришкою з отвором для наповнення спереду приладу. Приєднайте потрібну насадку (6), (7), (8) до кріплення. Для цього натисніть на вал корпусу та поверніть його на чверть до себе, щоб зафіксувати її.

Опустіть багатофункціональний наконечник в горизонтальне положення й натисніть кнопку знову (прозвучить клацання). Під час приготування можна додавати інгредієнти через отвір у кришці. Щоб припинити роботу приладу, поверніть регулятор (1) у положення 0. Установіть прилад на рівну, чисту й суху поверхню, а потім приєднайте його до електромережі.

Чищення

Від’єднайте прилад від електромережі. Ніколи не занурюйте блок двигуна у воду й не розташовуйте його під проточною водою. Протирайте його м’якою та сухою або злегка зволоженою тканиною. Щоб полегшити чищення, швидко сполосніть насадки після використання. Повністю зніміть насадку для змішування. Поводьтеся з лезами обережно, оскільки деякі з них мають гострі краї.

Насадка Продукт

Вінчик Гачок для тіста Вершки (38 % жирності) Яєчний білок Борошно Сіль Дріжджі Цукор Вода Сало Борошно Лопатка для змішування Цукрова пудра Маргарин Яйця

Максимальна кількість

250 мл 12 шт. 1350 г 15 г 20 г 10 г 936 г 20 г 100 г 100 г 100 г 2 шт. 34

РЕЦЕПТИ Звичайне тісто для макаронів

500 г звичайного або просіяного борошна 4 яйця 2,5 мл солі 2,5 мл олії Вода за необхідності

МАКАРОНИ З НЕПРОСІЯНОГО БОРОШНА

500 г непросіяного борошна 4 яйця 2,5 мл солі 2,5 мл олії Вода за необхідності

ЧЕРВОНІ МАКАРОНИ

500 г звичайного або просіяного борошна 3 яйця 75 г томатної пасти 2,5 мл солі 2,5 мл олії Вода за необхідності

Тривалість роботи Швидкість Приготування

10 хвилин 3 хвилини Мін.–макс. / / 10 хвилин 5 хвилин Мін.–макс. Мін.–макс. / /

Довкілля

Після завершення терміну експлуатації не викидайте прилад до контейнеру з побутовим сміттям, натомість передайте його в офіційний центр збору для утилізації. Цим ви посприяєте збереженню довкілля.

Гарантія та обслуговування

У разі виникнення питань або проблем зверніться до Центру обслуговування споживачів Gorenje у вашій країні (його номер телефону можна знайти на талоні всесвітньої гарантії). Якщо у вашій країні немає Центру обслуговування споживачів, зверніться до місцевого дилера компанії Gorenje або сервісного центру, де обслуговуються побутові прилади Gorenje.

Лише для особистого використання! КОМПАНІЯ GORENJE БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ МАКСИМАЛЬНЕ ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД КОРИСТУВАННЯ ЦИМ ВИРОБОМ Ми залишаємо за собою право вносити будь-які зміни.

35

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU

Общее описание

Переключатель скорости Кнопка для открытия многофункционального корпуса Крышка чаши Чаша из нержавеющей стали Многофункциональный корпус Венчик Крюк для теста Режущий нож

Опасно

Не погружайте моторный блок в воду и не подставляйте его под струю теущей воды.

Важные предупреждения

Внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации, приведенные ниже. Сохраните у себя это руководство для будущего использования в качестве справочного материала . Отключайте прибор и отсоединяйте штепсель от розетки, когда он не используется, перед сборкой или разборкой, а также перед чисткой. Держите пальцы подальше от движущихся частей и отверстий прибора.

Прибор предназначен только для домашнего использования.

гарантий, если прибор Производитель не дает никаких эксплуатировался не в соответствии с данной инструкцией.

детям Ни в коем случае не позволяйте

играть с прибором.

Не оставляйте

включенный прибор без присмотра.

36 Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение соответствует напряжению Вашей электросети.

При ненадлежащем подключении к электросети, гарантия аннулируется.

Прибор следует включать только в заземленную разетку.

Если вам необходимо использовать электрический удлинитель, он также должен быть заземлен и вам следует убедиться, что он находится в безопасном месте, где его не могут задеть или порвать.

время чистки.

Отключайте прибор от сети сразу после завершения работы, а также на При обнаружении любых повреждений прибора центр Gorenj e. ,

прекратите использование прибора

и обратитесь в ближайший сервисный Любая работа с прибором, кроме его непосредственной эксплуатации и чистки, должна проводиться в авторизованном сервисном центре. Не погружайте прибор жидкость . , сетевой шнур и вилку в воду и любую другую Не позволяйте шнуру свисать с прибора, особенно в досягаемости детей или вблизи к горячим частям прибора, а также к другим источникам тепла и острым краям.

Если сетевой шнур или вилка повреждены, не пользуйтесь прибором. Во избежание риска , обратитесь в авторизованный сервисный центр. Не кладите предметы, содержащие металл, в микроволновую печь прибор или прикоснуться к движущимся частям прибора.

Не прикасайтесь к венчику время работы прибора.

Используйте только одно , . Отключайте прибор от сети перед тем, как заменять детали, чистить режущему ножу и крюку для теста во приспособление в единицу времени . Не работайте с прибором более 6 минут подряд за раз . Дайте прибору остыть в течение 30 минут, прежде чем продолжить работу.

Этим прибором могут пользоваться дети, старше 8 лет; лица с ограниченными физическими, чувствительными и умственными способностями; лица, не имеющие опыта работы с устройством и не знающие как им пользоваться только под контролем и руководством лиц, обеспечивающих безопасное использование и связанных с ним рисков.

Следите, чтобы дети не играли с прибором.

Чистка и обслуживание не должны проводиться детьми младше 8 лет, либо под контролем взрослых.

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор; вместо этого, 37 отнесите его в ближайший сервис центр или уполномоченному сервисному агенту на ремонт. Уровень шума : 72 дБ (A)

Это оборудование промаркировано в соответствии с европейской директивой 2012/19/EU об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE). Данная директива определяет действующие во всех странах ЕС требования по сбору и устранению отходов электрического и электронного оборудования. Важно

Всегда помещайте прибор на ровную, устойчивую поверхность. Прибор предназначен только для домашнего использования. Не пользуйтесь запасными частями и деталями, не рекомендованными Gorenje. В противном случае, гарантия на прибор не действует.

Перед эксплуатацией

Промойте все съемные детали. (см. главу ‘Чистка’). Убедитесь, что прибор собран правильно (см. главу ‘Общее описание‘) перед подключением вилки в розетку. Подключите сетевой шнур к электросети.

Эксплуатация прибора РЕЗКА/ РУБКА/ ВЗБИВАНИЕ:

В зависимости от характера ингредиентов, чаша (4) с крышкой может использоваться для приготовления до 0,7 кг теста.

Перед первым использованием, промойте все детали мыльной водой, ополосните и просушите.

Нажмите кнопку (2) , чтобы открыть многофункциональный корпус (5) и приподнимите его в вертикальное положение. Поместите чашу (4) на прибор, поворачивая ее до щелчка, затем поместите в нее ингредиенты, взвешивая их, как указано в инструкции по взвешиванию. Разметите крышку чаши таким образом, чтобы отверстие для наполнения находилось в передней части прибора. Вставьте необходимую деталь (6), (7), (8) в отверстие, поворачивая ручку прибора на четверть к себе до щелчка и устойчивого положения. Опустите мультифункциональный корпус в горизонтальное положение и снова нажмите кнопку (вы услышите щелчок). Во время приготовления, вы можете добавлять ингредиенты, открывая крышку. Чтобы остановить работу прибора, поверните кнопку (1) обратно на 0. Поместите прибор на чистую, ровную и сухую поверхность и отключите его от сети.

Чистка

Отключите прибор от сети. Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или промывать под струей воды. Вместо этого, протрите прибор влажной тканью. Для более легкой очистки, сразу же снимите детали после использования. Полностью снимите приспособление миксера. Осторожно обращайтесь с ножами, так как края очень острые.

РЕЦЕПТЫ Простая паста из теста

500 г простой муки 4 яйца 2.5 мл соли 2.5 мл масла Вода по необходимости

Паста из цельной муки

500 г непросеянной муки 4 яйца 2.5 мл соли 2.5 мл масла Вода по необходимости

Паста Росса

500 г простой или непросеянной муки 3 яйца 75 г томатов в пюре 2.5 мл соли 2.5 мл масла Вода по необходимости 38

Деталь

Мясорубка

Пища

Крем (включает 38% жира) Белок яйца Крюк для теста Мука Соль Дрожжи Сахар Вода

Максимум Время работы

250 мл 10 минут

Скорости

Мин-Макс 12 шт 1350 гр 15 гр 20 гр 3 минуты 10 минут Мин-Макс 10 гр 936 гр Сало 20 гр Режущий нож Мука Сахарная пудра Маргарин Яйца 100 гр 100 гр 100 гр 2 шт

Защита окружающей среды

После окончания срока службы

не выбрасывайте прибор

вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду.

Гарантия и обслуживание

Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании Gorenje Domestic Appliances.

Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров размещены в брошюре «Гарантийные обязательства» или в гарантийном талоне.

ы д

Только для домашнего использования! Производитель оставляет за собой право на внесение изменений.

39 5 минут Мин-Макс

Приготовление

/ / / /

GORENJE ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПРИБОРОМ В СВОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ! Производитель оставляет за собой право на внесение изменений!

GEBRAUCHSANLEITUNG DE

Drehschalter zur Geschwindigkeitseinstellung Entriegelungstaste für den Multifunktionskopf Schüsseldeckel Rostfreie Schüssel Multifunktionskopf Schlagbesen Knethaken Rührbesen

Gefahr!

Tauchen Sie die Antriebseinheit nicht ins Wasser und spülen Sie sie niemals unter fließendem Wasser.

Hinweis

• • • • • • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und verwahren Sie sie zum späteren N achlesen. Trennen Sie das Gerät vor dem Anschließen oder Abnehmen der Vorsätze vom Stromnetz!

Halten Sie Ihre Finger fern von rotierenden Teilen des Geräts und den Öffnungen an den Vorsätzen! Das Gerät ist nur für den zweckgemäßen steht. Gebrauch im Haushalt bestimmt. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für einen unsachgemäßen Gebrauch des Geräts oder Gebrauch, der im Gegensatz zu diesen Anweisungen Das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen, insbesondere wenn Kinder oder Behinderte anwesend sind. Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angeführte Spannung der Spannung Ihrer Hausinstallation entspricht. 40 • • • • • • • • • Im Fall eines unsachgemäßen Anschlusses verliert die Garantie ihre Gültigkeit.

Das Gerät ist an eine geerdete Steckdose anzuschleißen.

We nn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss dieses geerdet sein. Das Verlängerungskabel so verlegen, dass niemand darüber stolpern kann. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz vor jeder Reinigung oder wenn es nicht in Betrieb ist. Verwenden Sie niemals besc Kundendienst. hädigte oder nicht originale Vorsätze bzw. Zubehör. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an den autorisierten Eingriffe (außer Reinigung und Pflege des Gerätes) dürfen nur vom autorisierten Kundendienst vorgenommen werden. Das Gerät, sein An andere schlusskabel oder Stecker dürfen nicht in Wasser oder Flüssigkeiten getaucht werden. Das Anschlusskabel darf nicht Kindern zugänglich sein oder mit heißen Gegenständen, Wärmequellen Berührung kommen.

oder Rändern bzw. Gegenständen in scharfen Falls das Anschlusskabel oder der Netzstecker beschädigt ist, nehmen Sie das Gerät sofort außer Betrieb. Um Gefahren zu vermeiden, lassen

• • • • • • • • Sie den Austausch von defekten Teilen von einem autorisierten Kundendienst vornehmen. Bevor Sie den Vorsatz austauschen oder sich rotierenden Teilen nähern, während das Gerät in Betrieb ist, schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es vom Stromnetz. Während des Betriebs des Geräts dürfen Sie den Schlagbesen, Rührbesen oder Knethaken nicht berühren.

Gleichzeitig können Sie nur einen Vorsatz bzw. ein Zubehör verwenden.

Das Gerät darf nicht m abwarten. ehr als 6 Minuten ohne Pause betrieben werden. Vor dem erneuten Start müssen Sie mindestens 30 Minuten Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder Erfahrung verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder in die sichere Benutzung eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sind zu beaufsichtigen und sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und stehen dabei unter Aufsicht. Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur vom Hersteller, von seinem • autorisierten Kundendienst oder von einer anderen fachlich befähigten Person ausgetauscht werden. Schallpegel: 72 dB(A)

Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronikaltgeräte – WEEE gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt die Rahmenbedingungen für die Rückgabe und Wiederverwertung von Elektro- und Elektronikaltgeräten fest, die für ganz Europa gültig sind.

Achtung

Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und stabilen Untergrund. Das Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie keine Teile oder Vorsätze von Fremdherstellern, außer wenn diese ausdrücklich von Gorenje zugelassen sind. Bei Verwendung solcher Teile erlischt die Garantiepflicht.

Vor der Inbetriebnahme

Reinigen Sie vor der Inbetrieb nahme des Geräts alle abnehmbaren Teile (siehe Kapitel „Reinigung“). Überprüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob das Gerät fachgerecht zusammengesetzt ist (siehe Kapitel „Beschreibung"). Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die Wandsteckdose.

Gebrauch KNETEN/RÜHREN/SCHLAGEN

41 Je nach Art der Zut aten, können Sie die Schüssel (4 ) mit Deckel für die Zubereitung von ca. 0,7 kg Teig verwenden.

Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile der Vorsätze mit Seifenwasser, spülen Sie sie danach mit Leitungswasser und trocknen Sie sie. Entriegeln Sie durch Drücken der Taste (2) den Multifunktionskopf (5), den Sie in die aufrechte Lage anheben. Setzen Sie die Schüssel (4) auf das Gerät auf, indem Sie sie drehen, bis sie in der richtigen Position ei nrastet. Füllen Sie danach die Zutaten in die Schüssel, die Sie vorher gewogen haben (siehe Hinweise im Kapitel „Wiegen“). Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel auf, sodass sich die Einfüllöffnung auf der Vorderseite des Geräts befindet. Stecken Sie nun a uf die Antriebsöffnung den gewünschten Vorsatz (6), (7), oder (8), indem Sie die Achse des Vorsatzes bis zum Einschlag in die Öffnung schieben und diesen dann um eine Viertelumdrehung zu sich drehen, damit der Vorsatz in der Aufnahme einrastet. Senken Sie den Multifunktionskopf in die waagrechte Position und drücken Sie die Taste noch einmal (ein Klickgeräusch ist hörbar). Sie können während der Bearbeitung Zutaten durch die Öffnung im Deckel hinzufügen. Der Betrieb des Geräts wird gestoppt, wenn Sie den Drehschalter (1) auf die Position 0 drehen.

Reinigung

Trennen Sie vor dem Reinigen das Gerät vom Stromnetz (Stecker aus der Steckdose ziehen). Tauchen Sie den Antriebsmotor nicht in Wasser und reinigen Sie ihn nie unter fließendem Wasser. Wischen Sie das Gehäuse

Zubehör

Schlagbesen

Zutaten REZEPTE Grundrezept für Teigwaren

500 g Mehl 4 Eier 2,5 g Salz 2,5 ml Öl Wasser nach Bedarf

VOLLKORN-TEIGWAREN

500 g Vollkornmehl 4 Eier 2,5 g Salz 2,5 ml Öl Wasser nach Bedarf

ROTE TEIGWAREN

500 g Mehl 3 Eier 75 g Tomatenp üree 2,5 g Salz 2,5 ml Öl Wasser nach Bedarf

Max. Menge Bearbeitungs zeit Gesch windig keit

Min Max

Bearbeitung

Knethaken Rührbesen Sahne (38% Fett) Eiweiß Mehl Salz Hefe Zucker Wasser Rindertalg Mehl Staubzucker Margarine Eier 250 ml 12 Stück 1.350 g 15 g 20 g 10 g 936 g 20 g 100 g 100 g 100 g 2 Stück mit einem trockenen oder leicht feuchten Lappen ab. Vorsätze und Zubehör lassen sich am einfachsten reinigen, wenn man sie gleich nach dem Gebrauch mit Wasser abspült. Die Rühr Vorsätze vollkommen zerlegen. Seien Sie dabei vorsichtig, weil einige Teile scharfe Ränder besitzen. 10 Minuten 3 Minuten 10 Minuten 5 Minuten Min Max Min Max / / / / 42

Umweltschutz

Das ausgediente Geräte nicht zusammen mit den Hausab fällen entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte abliefern. Dadurch leisten Sie einen wertvollen Beitrag zum Umweltschutz.

Garantie und Wartung

Wenden Sie sich für weitere Informationen oder bei Problemen bitte an das Gorenje Kundendienstcenter in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es in Ihrem Land kein solches Center gibt, wenden Sie sich bitte an den lokalen Händler von Gorenje oder an die Abteilung für kleine Haushaltsgeräte Gorenje.

GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES NEUEN GERÄTS Wir behalten uns das Recht zu Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor! Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt!

43 1708001

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement