Gorenje MMC700W Robot bucătărie Ръководство за употреба


Add to my manuals
43 Pages

advertisement

Gorenje MMC700W Robot bucătărie Ръководство за употреба | Manualzz
Kuhinjski robot
Kuhinjski robot
Kuhinjski robot
Êó¼íñêè ðîáîò
Kitchen robot mixer
Robot de bucãtãrie
Konyhai robotgép
Êóõíåíñêè ðîáîò
Robot kuchenny
Êóõîííûé êîìáàéí
Küchenmaschine
MMC700W
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instructions for Use
Instrucþiuni de utilizare
Használati útmutató
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Gebrauchsanweisung
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
RO
H
BG
UA
RUS
D
SI
HR
SRB MNE
MK
EN
RO
HU
BG
UA
RU
DE
Navodila za uporabo ........................ 4
Upute za uporabu ........................... 7
Uputstva za upotrebu .................. 10
Упатства за употреба .................. 13
Instruction manual ........................ 17
Manual de instrucţiuni .................. 20
Használati útmutató ...................... 24
Инструкции за употреба ............ 28
Інструкції З Експлуатації ............ 32
Инструкция по эксплуатации .... 36
Gebrauchsanleitung ...................... 40
2
3
NAVODILA ZA UPORABO
Stikalo za nastavitev hitrosti
Gumb za sprostitev večfunkcijske glave
Pokrov sklede
Nerjaveča skleda
Večfunkcijska glava
Stepalnik
Kavelj za testo
Mešalna lopatka
•
•
Nevarnost!
Pogonsko enoto ne smete potapljati v vodo, niti
izpirati pod tekočo vodo.
•
Opozorilo
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pred uporabo naprave natančno
preberite navodila za uporabo.
Pred priključevanjem ali snemanjem
nastavkov oz. pripomočkov obvezno
izključite napravo.
Prste držite stran od premičnih delov
naprave in odprtin na priključkih.
Napravo lahko uporabljate le v
gospodinjstvu, skladno z njenim
namenom. Proizvajalec ne more
prevzeti nobene odgovornosti za
nepravilno uporabo naprave, ali
uporabo v nasprotju s temi navodili.
Naprave ne smete puščati delovati
nenadzorovane, zlasti v prisotnosti
otrok ali invalidnih oseb.
Preverite ali napetost naprave,
navedene na nalepki, ustreza napetosti
vaše hišne električne napeljave.
Kakšna koli napačna povezava izniči
pogoje garancije.
Napravo izklopite iz električne napeljave
pred vsakim čiščenjem oz. vsakokrat,
kadar naprava ne obratuje.
Nikoli ne uporabljajte poškodovanih oz.
neustreznih
nastavkov
oz.
•
•
•
•
•
•
4
SI
pripomočkov. V takšnih primerih se
obrnite na pooblaščen servisni center.
Kakršne koli posege na napravi, razen
rednega čiščenja in nege, mora opraviti
pooblaščen servisni center.
Naprave, priključne vrvice, ali vtiča ne
smete potopiti v vodo ali kakšno drugo
tekočino.
Priključna vrvica ne sme viseti tako, da
je lahko na dosegu otrok, ali tako da
pride v stik z vročimi deli naprave, z
drugimi viri toplote, ali pa s kakšnimi
ostrimi robovi oz. predmeti.
Če ugotovite, da je priključna vrvica ali
vtič
poškodovan,
nemudoma
prenehajte z uporabo naprave. V izogib
kakršnim koli poškodbam, naj
zamenjavo opravi pooblaščen servisni
center.
Pred zamenjavo pripomočka oz. preden
se približate premičnim delom medtem
ko aparat deluje, aparat izključite iz
izklopite iz električne mreže.
Med delovanjem naprave se ne smete
dotikati stepalnika, mešalne lopatke ali
spirale za testo.
Istočasno lahko uporabljate le en
pripomoček oz. nastavek.
Naprava ne sme delovati več kakor 6
minut naenkrat. Pred vnovičnim
zagonom morate napraviti premor
najmanj 30 minut.
Otroci stari osem let in več ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in
umskimi zmožnostmi ali s
pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami
lahko uporabljajo ta aparat pod
•
•
•
ustreznim nadzorom ali če so prejele
ustrezna navodila glede varne uporabe
aparata in če razumejo nevarnosti, ki
so povezane z uporabo aparata.
Otroke nadzorujte pri uporabi aparata
in pazite, da se z njim ne bodo igrali.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave razen če so stari 8 let in več in
so nadzorovani.
Raven hrupa: 72 dB(A)
Uporaba aparata
Ta naprava je označena v skladu z
Evropsko direktivo 2012/19/EU glede
odpadne električne in elektronske opreme
(WEEE). Ti napotki predstavljajo okvir za
postopke zbiranja in recikliranja odpadne
električne in elektronske opreme, veljavne
v celotni Evropi.
GNETENJE/MEŠANJE/STEPANJE:
Odvisno od vrste sestavin, lahko skledo (4) s
pokrovom uporabite za pripravo približno 0,7 kg
testa.
Pred prvo uporabo operite in očistite vse dele
priključkov z milnico, za tem jih izperite s tekočo
vodo in dobro posušite.
Napravo postavite na čisto, ravni in suho površino,
potem pa jo vklopite v električno mrežo.
S pritiskom na gumb (2) sprostite večfunkcijsko
glavo (5), ki jo vzdignite v pokončen položaj.
Namestite skledo (4) na napravo tako, da jo obrnete
dokler se ne zaskoči v pravilen položaj. za tem pa
vstavite sestavine, ki jih stehtate skladno z navodili
v poglavju o tehtanju.
Namestite pokrov na skledo, tako da je odprtina za
polnjenje na sprednji strani aparata.
Sedaj v pogonsko odprtino pritrdite izbran nastavek
(6), (7), ali (8) tako, da os nastavka porinete do
konca in ga obrnete za četrt obrata proti vam, s
čimer se nastavek zaskoči v svoje ležišče.
Spustite večfunkcijsko glavo naprave v vodoraven
položaj in ponovno pritisnite gumb (zasliši se klik).
Med pripravo lahko dodajate sestavine skozi
odprtino v pokrovu.
Delovanje naprave ustavite tako, da gumb (1)
obrnete nazaj na 0.
Pozor
Aparat je potrebno postaviti na ravno in stabilno
površino.
Naprava je izključno namenjena uporabi v
gospodinjstvu.
Nikoli ne uporabljajte nobenih pripomočkov oz.
delov drugih proizvajalcev razen, če jih odobri
Gorenje. Uporaba katerih koli drugih delov
izključuje garancijo.
Pred uporabo
Preden aparat prvič uporabite, očistite vse
snemljive dele (glej tudi poglavje ‘Čiščenje’).
Preden jo priklopite na električno mrežo, preverite
ali je naprava pravilno sestavljena (glej poglavje
‘Splošni opis’).
Za tem vklopite vtič priključne vrvice v stensko
vtičnico.
Čiščenje
Priključni vtič izklopite iz stenske vtičnice.
Pogonski motor nikoli ne smete potapljati v vodo,
niti ga pomivati pod tekočo vodo iz pipe. Obrišite
ohišje s suho ali nekoliko vlažno krpo.
Nastavke oz. pripomočke najlaže očistite tako, da
jih sperete pod vodo nemudoma po uporabi.
Mešalne nastavke popolnoma razstavite. Pri tem
bodite previdni, ker imajo nekatera rezila oz. lopatke
ostre robove.
5
RECEPTI
POLNOZRNATE TESTENINE
Osnovno testo za testenine
500 g polnozrnate moke
4 jajca
2,5 ml soli
2,5 ml olja
voda po potrebi
500 g navadne moke
4 jajca
2,5 ml soli
2,5 ml olja
voda po potrebi
Pripomoček
stepalnik
kavelj za
gnetenje testa
mešalna
lopatka
Sestavine
Maksimum
Čas
delovanja
250ml
6 minut
12
1350g
15g
20g
10g
936g
20g
100g
100g
100g
2
3 minute
smetana (38 %
maščobe)
beljak
moka
sol
kvas
sladkor
voda
loj
moka
mleti sladkor
margarina
jajca
Skrb za okolje
Odslužen stroj ne smete zavreči skupaj z
navadnimi gospodinjskimi odpadki, ampak ga
dostavite uradnemu zbirnemu centru za
recikliranje. S tem skrbite za zaščito okolja.
Garancija in servisne storitve
Če potrebujete informacije glede popravil, ali imate
težavo pri uporabi strojčka vas prosim, da stopite v
stik s Centrom za potrošnike Gorenje v vaši državi
(njihovo telefonsko številko najdete v garancijski
brošuri). V primeru, da takšnega centra v vaši
državi ni, povežite se s krajevnim prodajalcem
Gorenjevih izdelkov, ali pokličite osrednjo servisno
službo Gorenja za gospodinjske aparate.
GORENJE
VAM ŽELI VELIKO UŽITKOV OB
UPORABI TEGA APARATA
Pridržujemo pravico do sprememb!
Samo za osebno rabo!
6
Hitrost
MinMax
Priprava
/
/
6 minut
MinMax
/
5 minut
MinMax
/
UPUTE ZA UPORABU
Prekidač za podešavanje brzine
Gumb za otpuštanje multifunkcijske glave
Pokrov zdjele
Nehrđajuća zdjela
Multifunkcijska glava
Metlica za mućenje
Spirala (kuka) za tijesto
Lopatica za miješanje
•
•
Opasnost!
Pogonsku jedinicu nemojte uranjati u vodu, niti
ispirati pod tekućom vodom.
•
Upozorenje
•
•
•
•
•
•
•
Prije uporabe pažljivo pročitajte upute
za uporabu.
Prije pričvršćivanja ili skidanja
nastavaka, odnosno priključaka
obavezno isključite uređaj.
Prste držite podalje od pomičnih
dijelova uređaja i otvora na
priključcima.
Uređaj se može koristiti isključivo u
kućanstvu,
sukladno
njegovoj
namjeni. Proizvođač ne može
preuzeti nikakvu odgovornost za
nepravilnu uporabu uređaja, ili
uporabu u suprotnosti s ovim
uputama.
Uređaj ne smijete ostaviti da radi bez
nadzora, a naročito u nazočnosti
djece ili invalidnih osoba.
Provjerite dali napon uređaja,
naveden na naljepnici s podacima,
odgovara naponu vaše kućne
električne instalacije.
Bilo kakvo nepravilno priključenje
automatski
poništava
uvjete
garancije.
•
•
•
•
•
•
7
HR
Uređaj iskopčajte iz električne
instalacije prije svakog čišćenja,
odnosno uvijek kad naprava ne
djeluje.
Nemojte koristiti oštećene ili
nepravilne nastavke, odnosno
priključke. U takvim slučajevima
radije zatražite pomoć ovlaštenog
servisnog centra.
Bilo kakve zahvate na uređaju, osim
redovitog čišćenja i njege, mora
obaviti ovlašteni servisni centar.
Uređaj, priključni kabel, ili utikač
nemojte uranjati u vodu niti bilo kakvu
drugu tekućinu.
Priključni kabel ne smije visjeti tako
da bude na dohvat ruke djeci, niti tako
da dođe u dodir s vrućim dijelovima
uređaja, s drugim izvorima toplote, ili
s bilo kakvim oštrim rubovima,
odnosno predmetima.
Ukoliko utvrdite da je priključni kabel
ili njegov utikač oštećen, smjesta
prestanite koristiti uređaj. Da ne bi
došlo do ozljeda, neka zamjenu obavi
stručno osposobljen servisni centar.
Priključke, odnosno nastavke koji
sadrže metal, ne smijete stavljati u
mikrovalnu pećnicu.
Prije zamjene priključka, odnosno
prije no što se približite pomičnim
dijelovima dok uređaj radi, isključite
ga i iskopčajte iz električne mreže.
Tijekom rada uređaja nemojte dirati
metlicu za mućenje, lopaticu za
miješanje, ili spiralu za miješenje
tijesta.
•
•
•
•
•
•
Istovremeno smijete koristiti samo
jedan nastavak, odnosno priključak.
Naprava ne smije djelovati duže od 6
minuta neprekidno: Prije ponovnog
upućivanja u rad morate napraviti
stanku od najmanje 30 minuta.
Aparat smiju upotrebljavati djeca
starija od 8 godina i osobe s
ograničenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima te
nedostatnim iskustvom i znanjem u
vezi sa sigurnom uporabom pećnice.
U tom im slučaju treba omogućiti
razumijevanje potencijalnih
opasnosti. Nadzirite djecu kako biste
osigurali da se ne igraju sa
aparatom.
Čišćenje i korisničko održavanje ne
smiju provoditi djeca, osim ako imaju
najmanje 8 godina te su pod strogim
nadzorom.
Da bi izbjegli eventualne ozljede,
neka oštećen priključni kabel
zamijeni proizvođač, njegov ovlašteni
serviser, ili neka druga stručno
osposobljena osoba.
Razina šumova: 72 dB(A)
Prije no što uređaj ukopčate u električnu struju,
provjerite dali je naprava pravilno sastavljena
(pogledati poglavlje ‘Opći opis’).
Nakon toga ukopčajte utikač priključnog kabela
u zidnu utičnicu.
Uporaba uređaja
MIJEŠENJE/MIJEŠANJE/MUĆENJE
Ovisno o vrsti sastojaka, zdjelu (4) s poklopcem
možete koristiti za pripremu približno 0,7 kg
tijesta.
Prije prve uporabe operite i očistite sve dijelove
priključaka najprije sapunicom, a zatim ih
temeljito isperite pod tekućom vodom i dobro
osušite.
Pritiskom na gumb (2) oslobodite
multifunkcijsku glavu (5), te je podignite u
uspravan položaj.
Stavite zdjelu (4) na uređaj tako da je okrenete
da se uglavi u pravilan položaj. Nakon toga
unutra stavite sastojke koje ćete prethodno
izvagati sukladno uputama iz poglavlja o
vaganju.
Zdjelu poklopite poklopcem tako da otvor za
punjenje bude na prednjoj strani uređaja.
Sada u pogonski otvor pričvrstite izabrani
nastavak (6), (7), ili (8), i to tako da osovinu
nastavka gurnete do kraja i okrenete ga za
četvrt okretaja prema vama, čime se nastavak
uglavi u svoje ležište.
Spustite multifunkcijsku glavu uređaja u
vodoravan položaj i ponovno pritisnite gumb
(začuje se klik).
Tijekom pripreme možete i dodavati sastojke
kroz otvor u poklopcu.
Djelovanje uređaja zaustavljate tako da gumb
(1) okrenete natrag na 0.
Uređaj stavite na čistu, ravnu i suhu površinu, a
zatim ga ukopčajte u električnu mrežu.
Pažnja
Uređaj je potrebno postaviti na ravnu i stabilnu
površinu.
Naprava je isključivo namijenjena uporabi u
kućanstvu.
Nikad nemojte koristiti nikakve druge priključke,
odnosno nastavke drugih proizvođača, osim ako
ih odobri Gorenje. Uporaba bilo kakvih drugih
priključaka poništava garanciju.
Prije uporabe
Prije no što uređaj upotrijebite po prvi put,
očistite sve odstranjive dijelove (pogledati
također poglavlje ‘Čišćenje’).
8
Čišćenje
4 jaja
2,5 ml soli
2,5 ml ulja
voda po potrebi
Priključni utikač izvadite iz zidne utičnice.
Pogonski motor nemojte uranjati u vodu, a ne
smijete ga ni prati pod tekućom vodom iz
slavine. Obrišite kućište suhom ili malo
vlažnom krpom.
Nastavke, odnosno priključke najlakše ćete
očistiti tako da ih isperete vodom odmah nakon
uporabe. Nastavke za miješenje potpuno
rastavite. Pri tom budite oprezni, jer neke
oštrice i lopatice imaju jako oštre rubove.
INTEGRALNE TJESTENINE
500 g integralnog brašna
4 jaja
2,5 ml soli
2,5 ml ulja
voda po potrebi
RECEPTI
Osnovno tijesto za tjestenine
500 g običnog brašna
Priključak
metlica za mućenje
spirala (kuka) za
tijesto
lopatica za miješanje
Sastojci
vrhnje (38 %
masnoće)
bjelanjak
brašno
sol
kvasac
šećer
voda
loj
brašno
mljeveni šećer
margarin
jaja
Briga za okolinu
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
označuje, da se s tim proizvodom ne smije
postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto
toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama
za recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli
ugroziti neodgovarajućim rukovanjem
otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog
proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni
gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz
domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Maksimum
Vrijeme
rada
250ml
6 minuta
Brzina
Priprema
MinMax
/
12 kom
3 minute
/
1350g
15g
20g
Min6 minuta
/
Max
10g
936g
20g
100g
100g
Min5 minuta
/
Max
100g
2 kom
prodavačem Gorenje proizvoda, ili pozovite
središnju servisnu službu Gorenja za kućanske
aparate.
Samo za osobnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI OBILJE UŽITAKA PRI
UPORABI OVOG UREĐAJA
Garancija i servisne usluge
Ukoliko trebate informacije glede popravaka, ili ako
imate kakav problem pri uporabi uređaja molimo
vas da nazovete Centar za potrošače Gorenje u
vašoj državi (njihov telefonski broj naći ćete u
garancijskoj brošuri). Ukoliko u vašoj državi ne
postoji takav centar, povežite se s lokalnim
Pridržavamo pravo do promjena!
9
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
Prekidač za regulisanje brzine
Dugme za otpuštanje višenamenske glave
Poklopac činije
Nerđajuća radna činija
Višenamenska glava
Metlica za mućenje
Spirala (kuka) za testo
Lopatica za mešanje
•
•
Opasnost!
Pogonsku jedinicu ne smete uranjati u vodu,
niti ispirati tekućom vodom.
•
Upozorenje
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstva za
upotrebu.
Pre kačenja ili skidanja nastavaka, odnosno
dodataka obavezno isključite aparat.
Prste držite podalje od pomičnih delova
aparata i otvora na dodacima.
Aparat smete da koristite isključivo u
domaćinstvu,
u skladu s njegovom
namenom. Proizvođač ne može preuzeti
nikakvu odgovornost za nepravilnu upotrebu
aparata, ili upotrebu u suprotnosti s ovim
uputstvima.
Aparat ne smete ostaviti da radi bez nadzora,
a naročito u prisustvu dece ili invalidnih lica.
Proverite dali napon aparata, naveden na
nalepnici s podacima, odgovara naponu vaše
kućne električne instalacije.
Bilo kakvo nepravilno priključenje automatski
poništava uslove garancije.
Aparat iskopčajte iz električne instalacije pre
svakog čišćenja, odnosno uvek kad naprava
nije u pogonu.
Nemojte koristiti oštećene ili nepravilne
nastavke, odnosno dodatke. U takvim
slučajevima radije zatražite pomoć
ovlašćenog servisnog centra.
Bilo kakve zahvate na aparatu, izuzev
redovitog čišćenja i nege, mora obaviti
ovlašćen servisni centar.
Aparat, priključni kabl, ili utikač nemojte
uranjati u vodu niti bilo koju drugu tečnost.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10
SRB MNE
Priključni kabl ne sme da visi tako da bude na
dohvat ruke deci, niti tako da dođe u dodir s
vrućim delovima aparata, s drugim izvorima
toplote, ili s bilo kakvim oštrim ivicama,
odnosno predmetima.
Ukoliko utvrdite da je priključni kabl ili njegov
utikač oštećen, smesta prestanite koristiti
aparat. Da ne bi došlo do povreda, neka
zamenu obavi stručno osposobljen servisni
centar.
Radne dodatke, odnosno nastavke koji
sadrže metal, ne smete stavljati u
mikrotalasnu peć.
Pre zamene dodatka, odnosno pre no što se
približite pomičnim delovima dok aparat radi,
isključite ga i iskopčajte iz električne mreže.
Tokom rada aparata nemojte dirati metlicu za
mućenje, lopaticu za mešanje, ili spiralu za
mešenje testa.
Istovremeno smete koristiti samo jedan
nastavak, odnosno dodatak.
Naprava ne sme da bude u pogonu duže od
6 minuta neprekidno. Pre ponovnog
upućivanja u rad morate napraviti pauzu od
najmanje 30 minuta.
Deca mlađa od 8 godina moraju se udaljiti,
osim ako su pod stalnim nadzorom.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su
napunila najmanje 8 godina i osobe sa
smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim
sposobnostima, kao i osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod
nadzorom ili su dobili uputstva koja se
odnose na upotrebu ovog uređaja na
bezbedan nacin i razumeju povezane
opasnosti.
Deca se moraju nadgledati da biste bili
sigurni da se ne igraju uređajem.
Čiščenje I korisničko održavanje ne smeju
obavljati deca koja nisu napunila najmanje 8
godina i koja nisu pod nadzorom.
Da bi izbjegli eventualne povrede, neka
oštećen priključni kabl zameni proizvođač,
•
njegov ovlašćeni serviser, ili neko drugo
stručno osposobljeno lice.
Nivo šuma: 72 dB(A)
Činiju poklopite poklopcem tako da otvor za
punjenje bude na prednjoj strani aparata.
Sada u pogonski otvor zakačite izabrani
nastavak (6), (7), ili (8), i to tako da vreteno
nastavka gurnete do kraja i obrnete ga za četvrt
obrtaja prema vama, čime se nastavak uglavi u
svoje ležište.
Spustite višenamensku glavu aparata u
horizontalan položaj i ponovno pritisnite dugme
(začuje se klik).
Tokom pripreme možete i dodavati sastojke
kroz otvor u poklopcu.
Delovanje aparata zaustavljate tako da dugme
(1) obrnete nazad na 0.
Aparat položite na čistu, ravnu i suvu površinu,
a zatim ga ukopčajte u električnu mrežu.
Pažnja
Aparat treba da se stavi na ravnu i stabilnu
površinu.
Aparat nemojte koristiti neprekidno duže od 10
minuta.
Naprava je isključivo namenjena upotrebi u
domaćinstvu.
Nikad nemojte koristiti nikakve druge dodatke,
odnosno nastavke drugih proizvođača, izuzev
ako ih odobri Gorenje. Upotreba bilo kakvih
drugih dodataka poništava garanciju.
Čišćenje
Pre upotrebe
Pre no što aparat koristite prvi puta, očistite sve
delove koji se skidaju (pogledati takođe
poglavlje ‘Čišćenje’).
Pre no što aparat ukopčate u električnu struju,
proverite dali je naprava pravilno sastavljena
(pogledati poglavlje ‘Opšti opis’).
Nakon toga ukopčajte utikač priključnog kabla u
zidnu utičnicu.
Priključni utikač izvadite iz zidne utičnice.
Pogonski motor nemojte uranjati u vodu, a ne
smete ga ni prati tekućom vodom iz česme.
Obrišite kućište suvom ili malo vlažnom krpom.
Nastavke, odnosno dodatke najlakše ćete
očistiti tako da ih isperete vodom netom nakon
upotrebe. Nastavke za mešenje potpuno
rastavite. Pri tom budite oprezni, jer neka
sečiva i lopatice imaju jako oštre ivice.
Upotreba aparata
RECEPTI
SECKANJE/MEŠANJE/MUĆENJE:
Osnovno testo za testenine
500 g običnog brašna
4 jaja
2,5 ml soli
2,5 ml ulja
voda po potrebi
INTEGRALNE TESTENINE
500 g integralnog brašna
4 jaja
2,5 ml soli
2,5 ml ulja
voda po potrebi
Ovisno o vrsti sastojaka, činiju (4) s poklopcem
možete koristiti za pripremu približno 0,7 kg
testa.
Pre prve upotrebe operite i očistite sve delove
dodataka najpre sapunicom, a zatim ih temeljito
isperite tekućom vodom i dobro osušite.
Pritiskom na dugme (2) oslobodite
višenamensku glavu (5), te je podignite u
vertikalan položaj.
Stavite činiju (4) na aparat i obrnite je da se
uglavi u pravilan položaj. Nakon toga unutra
stavite sastojke koje ćete prethodno izvagati u
skladu s uputstvima iz poglavlja o vaganju.
CRVENE TESTENINE
500 g običnog brašna
3 jaja
75 g paradajz pirea
2,5 ml soli
2,5 ml ulja
voda po potrebi
11
Priključak
metlica za mućenje
spirala (kuka) za
testo
lopatica za mešanje
Sastojci
Maksimum
Vreme
rada
250ml
6 minut
12 kom
1350g
15g
20g
10g
936g
20g
100g
100g
100g
2 kom
3 minuta
pavlaka (38 %
masnoće)
belanjak
brašno
so
kvasac
šećer
voda
loj
brašno
mleveni šećer
margarina
jaja
Brzina
Priprema
MinMax
/
/
6 minuta
MinMax
/
5 minuta
MinMax
/
Briga za okolinu
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod
treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za
reciklažu elektronskih I električnih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na
životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli
biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem
otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih
informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom
korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa
prikladnim lokalnim ustanovama, službom za
sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u
kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Garancija i servisne usluge
Ukoliko trebate informacije u vezi popravaka, ili ako
imate bilo kakav problem pri upotrebi aparata,
molimo vas da nazovete Centar za potrošače
Gorenje u vašoj državi (njihov telefonski broj naći
ćete u garantnoj brošuri). Ukoliko u vašoj državi ne
postoji takav centar, povežite se s lokalnim
prodavcem Gorenje proizvoda, ili pozovite
centralnu servisnu službu Gorenja za kućanske
aparate.
Samo za ličnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA
PRILIKOM UPOTREBE OVOG
APARATA
Pridržavamo pravo na promene!
12
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
Прекинувач за дотерување брзина
Копче за ослободување на
повеќефункциската глава
Капак на чинијата
Чинија што не 'рѓосува
Повеќефункциска глава
Матилка
Кука за тесто
Лопатка за мешање
•
•
Опасност!
Погонската единица не смеете да ја
потопувате во вода, ниту да ја миете под
вода што тече.
•
Предупредување
•
•
•
•
•
Пред употреба на направата
внимателно прочитајте ги
упатствата за употреба.
Пред приклучување или
отстранување на приклучоците,
односно помагалата
задолжително да ја исклучите
направата.
Прстите да бидат оддалечени од
подвижните делови на направата
и отворите на приклучоците.
Направата можете да ја
употребувате само во
домаќинството, согласно со
нејзината намена.
Производителот не може да
преземе никаква одговорност за
неправилна употреба на
направата или употреба во
спротивност со овие упатства.
Направата не смеете да ја
оставите да работи без надзор,
особено во присуство на деца или
инвалидни лица.
•
•
•
•
•
13
МК
Проверите дали напонот на
направата, наведен на
налепницата, му одговара на
напонот од вашата куќна
инсталација.
Какво било погрешно поврзување
ги поништува условите за
гаранција.
Направата исклучите ја од
електричната инсталација пред
секое чистење, односно секогаш
кога направата не работи.
Никогаш не употребувајте
оштетени, односно непримерни
приклучоци, односно помагала. Во
такви случаи обратите се до
овластен сервисен центар.
Какви било посегнувања на
направата, освен редовно
чистење и нега,мора да изврши
овластен сервисен центар.
Направата, приклучниот кабел
или втакнувачот не смеете да ги
потопите во вода или некоја друга
течност.
Приклучниот кабел не смее да
виси така да може да биде на
дофат на деца, или така да дојде
во контакт со жешки делови на
направата, со други извори на
топлина, или па со некои остри
рабови, односно предмети.
Ако утврдите дека е приклучниот
кабел или втакнувачот оштетен,
веднаш престанете со употреба
на направата. За избегнување на
•
•
•
•
•
•
какви било повреди,
заменувањето да го изврши
овластен сервисен центар.
Никакви помагала кои содржат
метал, не смеете да ставате во
микробранова рерна.
Пред заменување на помагалото,
односно пред да се приближите
кон подвижни делови додека
апаратот работи, исклучите го
апаратот и исклучите го од
електричната мрежа.
За време работење на направата
не смеете да ја допирате
матилката, лопаткaтa за мешање
или спиралaтa за тесто.
Истовремено можете да
употребувате само едно
помагало, односно приклучок.
Направата не смее да работи
повеќе од 6 минути наеднаш.
Пред повтроно задвижување
морате да направите пауза од
најмалку 30 минути.
Овој апарат можат да го користат
деца кои веќе наполниле 8 години,
лица со намалени физички,
сетилни или ментални
способности како и лица кои
немаат доволно искуство и
знаење ако се под надзор или
биле обучени како да го користат
апаратот на безбеден начин и ги
разбрале опасностите кои можат
да се појават. Децата мора
постојано да се под надзор за да
се осигурате дека тие не си играат
со апаратот.
•
•
•
Чистењето и корисничкото
одржувањето не треба да го
изведуваат деца кои не наполниле
8 години и кои не се под надзор.
За да избегнете опасности,
оштетен приклучен кабел нека го
замени производителот, негов
овластен сервисер или друго
стручно оспособено лице.
Ниво на буката:: 72 dB(A)
Оваа направа е означена согласно
Европската директива 2012/19/EU со
оглед на отпадна електрична и
електронска опрема (WEEE). Овие
упатства претставуваат рамка за
постапки на собирање и рециклирање
на отпадна електрична и електронска
опрема, кои важат во цела Европа.
Внимание
Апартот треба да се намести на рамна и
стабилна површина.
Направата е наменета исклучиво за
употреба во домаќинство.
Никогаш не употребувајте никакви други
приклучоци, односно делови на други
производители, освен ако ги одобри Gorenje.
Употреба кои било други делови ја
исклучува гаранцијата.
Пред употреба
Пред првпат да го употребите апаратот,
исчистите ги сите отстранливи делови (види
и заглавие ‘Чистење’).
Пред да ја приклучите на електрична мрежа,
проверите дали е направата правилно
составена (види заглавие ‘Општ опис’).
Потоа вклучите го втакнувачот на
приклучниот кабел во ѕидна приклучница.
14
и го завртите за четврт обрт кон вас, со што
приклучокот ќе се закачи во своето
лежиште.
Спуштите ја повеќефункциската глава на
направата во водорамна положба и
повторно притисните го копчето (ќе се
слушне клик).
За време приготвувањето можете да
додавате состојки низ отворот во капакот.
Работењето на направата ќе го запрете
така да копчето (1) го завртите назад на 0.
Направата наместите ја на чиста, рамна и
сува површина, а потоа приклучите ја на
електричната мрежа.
Употреба на апаратот
ГНЕТЕЊЕ/МЕШАЊЕ/МАТЕЊЕ:
Чистење
Приклучниот втакнувач исклучите го од
ѕидната приклучница.
Погонскиот мотор никогаш не смеете да го
потопувате во вода, ниту да го миете во
вода што тече од славина. Избришите го
куќиштето со сува или малку влажна крпа.
Приклучоци, односно помагала најлесно ќе
ги исчистите така да ги исплакните под вода
веднаш по употреба. Приклучоците за
мешање наполно да ги раставите. Притоа
бидете претпазливи, бидејќи некои сечила,
односно лопатки имаат остри рабови.
Зависно од видот на состојките, чинијата (4)
со капакот можете да ја употребите за
приготвување приближно 0,7 kg тесто.
Пред првата употреба измијте ги и
исчистите сите делови на приклучоците со
сапуница, потоа исплакните ги под вода што
тече и добро исушите.
Со притиснување на копчето (2) ослободите
ја повеќефункциската глава (5), која ќе ја
дигнете во вертикална положба.
Наместите ја чинијата (4) на направата така
да ја завртите додека не се закачи во
правилна положба, а потоа ставите ги
состојките кои ќе ги извагате согласно
упатствата во заглавието за вагање.
Наместите го капакот на чинијата, така да е
отворот за полнење на предната страна од
апаратот.
Сега во погонскиот отвор прицврстите
избран приклучок (6), (7), или (8) , така да
осовината на приклучокот ја пикнете докрај
Помагало
матилка
кука за
гнетење тесто
лопатка за
мешање
Состојки
павлака (38 %
маснотија)
белка
брашно
сол
квасец
шеќер
вода
лој
брашно
мелен
шеќер
маргарин
јајца
ЦРВЕНИ ТЕСТЕНИНИ
500 g обично брашно
3 јајца
75 g доматно пире
2,5 ml сол
2,5 ml масло
вода спрема потреба
Време на
работење
Максимум
Брзина
Подготовка
МинимумМаксимум
/
250ml
6 минути
12pcs
1350g
15g
20g
10g
936g
20g
100g
3 минути
6 минути
МинимумМаксимум
/
100g
5 минути
МинимумМаксимум
/
100g
2pcs
15
/
Грижа за животната средина
Истрошена машина не смеете да ја фрлите
заедно со вообичаени отпадоци од
домаќинство, туку оставите ја на официјален
собирен центар за рециклирање. На тој начин
се грижите за заштита на животната средина.
Гаранција и сервисни услуги
Ако ви се потребни информации со оглед на
поправки, или имате тешкотија при употреба на
машинката, ве молиме да контактирате со
Центарот за потрошувачи Gorenje во вашата
држава (нивниот телефонски број ќе го најдете
во гаранциската брошура). Во случај да таков
центар во вашата држава нема, поврзете се со
локалниот продавач на производи на Gorenje,
или викните ја централната сервисна служба
на Gorenjе за апарати за домаќинство.
Само за лична употреба!
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБА НА
ОВОЈ АПАРАТ
Си придржуваме право до измени!
16
INSTRUCTION MANUAL
Speed control switch
Release button for multifunction head
Bowl cover
Stainless steel bowl
Multifunction head
Whisk
Dough hook
Mixer blade
•
•
Danger
Do not immerse the motor unit in water nor
rinse it under the tap.
•
Warning
•
•
•
•
•
•
•
•
Carefully read the instructions before
using your appliance.
Switch off the appliance before fitting
and removing the attachment.
Keep your fingers away from moving
parts and the opening on the
attachment.
Only use the appliance for its
intended domestic use, the
manufacture will not accept any
liability if the appliance is subject to
improper use or failure to comply
with these instructions.
Never leave the appliance to run
unsupervised, especially when
young children or handicapped
persons are present.
Check that the voltage rating of the
appliance does in fact match that of
your electrical system.
Any connection error will nullify the
guarantee.
Unplug the appliance as soon as you
have finished using it and when you
clean it.
•
•
•
•
•
•
•
17
EN
Don’t use your attachment and/or
appliance if it has been damaged.
You should contact an approved
service centre.
Any work on the appliance other
than normal care and cleaning by the
customer must be carried out by an
approved service centre.
Do not immerse the appliance, the
power cord or the plug in water or in
any other liquid.
Do not allow the power cord to hang
within the reach of children, to come
close to or into contact with the hot
parts of your appliance, any other
source of heat or any sharp edge.
If the power cord or the plug are
damaged, don’t use your appliance
.To avoid any risk, these must be
replaced by an approved service
centre.
Do not put any accessories
containing metal in a microwave
oven.
Switch off the appliance and
disconnected from supply before
changing accessories or
approaching parts which move in
use.
Do not touch the whisk, mixer blade
or kneading hook while the appliance
is in operation.
Only use one attachment at a time.
Do not operate the appliance for
more than 6 minutes at one time.
•
•
•
•
•
Allow 30 minutes rest before next
use.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and maintenance shall not
be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Noise level: 72 dB(A)
Before use
Clean all detachable parts before using the
appliance for the first time (see chapter
‘Cleaning’).
Make sure the appliance is assembled properly
(see chapter ‘General description’) before you
plug it in the wall socket.
Put the plug in the wall socket.
Using the appliance
KNEADING/BEATING/WHISKING:
Depending on the nature of the ingredients, the
bowl (4) with its cover can be used to prepare
up to 0,7 kg of dough.
Before using for the first time, clean all parts of
the accessories with soapy water rinse and dry.
Press button (2) to release the multifunction
head (5) and raise it to a vertical position.
Fit the bowl(4) onto the appliance by turning
until it locks in position and place the
ingredients in it ,weighting them as indicated
under the weighing function.
Position the cover on the bowl with the filling
opening at the front of the appliance.
Fit the desired accessory (6), (7), (8) in the
power outlet, pushing the shaft of the
accessory home and turn it a quarter towards
you to lock it in position.
Lower the multifunction head of the appliance
to horizontal position and press button again
(you will hear a click).
During preparation, you can add ingredients
through the opening of the cover.
To stop the appliance, turn the knob (1) back to
0.
Place the appliance on a flat, clean and dry
surface and then plug in your appliance.
This appliance is marked according to
the European directive 2012/19/EU on
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). This guideline is the
frame of a European-wide validity of
return and recycling on Waste Electrical
and Electronic Equipment.
Caution
Always place the appliance on a flat, stable
surface.
Do not use the citrus press longer than 10
minutes without interruption.
This appliance is intended for household use
only.
Never use any accessories or parts from other
manufacturers unless they are authorized by
Gorenje. In case you use these accessories the
warranty will be canceled.
18
Water if necessary
WHOLEMEAL PASTA
Cleaning
Unplug the appliance.
Never immerse the motor until in water or put it
under running water. Wipe it with a soft dry or
slight damp cloth.
For easier cleaning, quickly rinse the
accessories after use. Completely dismantle
the mixer attachment. Handle the blades with
care, as some have sharp cutting edges.
500g whole meal flour
4 eggs
2.5ml salt
2.5ml oil
Water if necessary
PASTA ROSSA
RECIPES
500g flour or plain flour
3 eggs
75g pureed tomato
2.5ml salt
2.5ml oil
Water if necessary
Basic pasta dough
500g flour or plain flour
4 eggs
2.5ml salt
2.5ml oil
Accessory
Food
whisk
Maximum
Cream(include
38%fat)
250ml
Egg white
12pcs
Flour
1350g
Salt
15g
Yeast
20g
Sugar
10g
Water
936g
Lard
20g
Flour
100g
Castor sugar
100g
Margarine
100g
Egg
2pcs
Operation time
6minutes
Preparation
/
Min-Max
3minutes
Dough hook
Mixer blade
Speeds
/
6minutes
Min-Max
/
5minutes
Min-Max
/
local Gorenje dealer or contact the Service
department of Gorenje domestic appliances.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
For personal use only!
Guarantee & service
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHEN USING YOUR APPLIANCE
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care Centre
in your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, go to your
We reserve the right to any modifications!
19
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
Comutator pentru reglarea vitezei
Buton declanșator pentru cap multifuncțional
Capacul bolului
Bol din oțel inoxidabil
Cap multifuncțional
Tel
Paletă pentru frământat
Lama mixerului
•
•
Pericol
Nu scufundați unitatea motorului în apă și nici
nu o clătiți sub jet de apă.
•
Atenție
•
•
•
•
•
•
•
•
Citiți cu atenție instrucțiunile înainte
de a vă folosi aparatul.
Opriți aparatul înainte de a monta
sau de a îndepărta un accesoriu.
Țineți-vă degetele departe de părțile
mobile și de deschiderea
accesoriului.
Folosiți aparatul numai pentru uz
casnic, producătorul nu-și va asuma
nicio răspundere dacă aparatul este
obiectul unei folosiri
necorespunzătoare sau al
nerespectării acestor instrucțiuni.
Nu lăsați niciodată aparatul să
funcționeze nesupravegheat, în
special atunci când sunt prezenți
copii sau persoane cu handicap.
Verificați dacă tensiunea nominală a
aparatului se potrivește cu sistemul
dumneavoastră electric.
Orice eroare de conexiune va anula
garanția.
Deconectați aparatul imediat ce nu-l
mai folosiți, dar și atunci când îl
curățați.
•
•
•
•
•
•
20
RO
Nu folosiți accesoriile și/sau aparatul
dacă a/au fost deteriorat/e. Trebuie
să contactați un centru de service
autorizat.
Orice altă utilizare a aparatului, cu
excepția îngrijirii și curățării normale
de către client, trebuie executată la
un centru de service autorizat.
Nu scufundați aparatul, cablul de
alimentare și ștecărul în apă sau în
orice alt lichid.
Nu lăsați cablul de alimentare la
îndemâna copiilor, în vecinătatea
sau în contactul cu părțile fierbinți ale
aparatului, cu orice altă sursă de
căldură sau cu orice muchie ascuțită.
În cazul în care cablul de alimentare
sau priza este deteriorat/ă, nu
folosiți aparatul .Pentru a evita orice
risc, acestea trebuie înlocuite la un
centru de service autorizat
Nu puneți accesorii care conțin metal
într-un cuptor cu microunde.
Opriți aparatul și deconectați-l de la
sursa de alimentare, înainte de a-i
schimba accesoriile sau părțile
conexe aflate în mișcare în timpul
utilizării.
Nu atingeți telul, lama mixerului sau
spirala malaxorului atât timp cât
aparatul funcționează.
Folosiți accesoriile pe rând.
Nu utilizați aparatul pentru mai mult
de 6 minute fără întrerupere
lăsându-l deoparte pentru 30 de
•
•
•
minute înainte de următoarea
utilizare.
Acest aparat poate fi utilizat de copii
cu vârste de cel puțin 8 ani și de
persoane cu capacitați fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau
lipsite de experiența și cunostințe
numai cu condiția supravegherii sau
instruirii lor cu privire la utilizarea
aparatului într-un mod sigur și numai
dacă înțeleg riscurile implicate. Copiii
trebuie supravegheați, pentru a se
asigura ca nu se joaca cu aparatul.
Curățarea și întreținerea ce cade în
sarcina utilizatorului nu trebuie să fie
efectuate de copii dacă aceștia nu
au cel puțin 8 ani și dacă nu sunt
supravegheați.
În cazul în care cablul de alimentare
este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit de către producător, agentul
său de service sau de către
persoane calificate pentru a evita
eventualele pericole.
Nivelul zgomotului: 72 dB(A)
Înainte de utilizare
Curățați toate părțile detașabile înainte de
utilizarea aparatului pentru prima oară. (vedeți
capitolul ”Curățare”).
Asigurați-vă că aparatul este asamblat
corespunzător (vedeți capitolul ‘Descrieri
generale’) înainte de a-l conecta la priză.
Introduceți ștecărul în priză.
Folosirea aparatului
FRĂMÂNTARE/MĂRUNȚIRE/AMESTECARE:
În funcție de natura ingredientelor, vasul (7) cu
capac poate fi folosit pentru prepararea de
până la 0,7 kg de aluat.
Înainte de prima utilizare, spălați atent
accesoriile cu apă și detergent; clătiți și uscați.
Apăsați butonul (2) pentru a debloca capul
multifuncțional (5) și ridicați-l în poziție verticală.
Fixați vasul (4) pe aparat prin rotire, până când
se fixează pe poziție și adăugați ingredientele
în el, cântărindu-le după cum este indicat la
funcția de cântărire.
Așezați capacul pe vas, cu deschiderea pentru
umplere în partea din față a aparatului.
Fixați accesoriul dorit (6), (7), (8) în priză, fixați-i
mânerul și rotiți-l un sfert către dumneavoastră,
pentru a-l bloca în poziție.
Coborâți capul multifuncțional al aparatului în
poziție orizontală și apăsați din nou butonul
(veți auzi un click)
Pe durata preparării, puteți adăuga ingrediente
prin deschizătura capacului.
Pentru a opri aparatul, rotiți butonul (1) înapoi la
0.
Așezați aparatul pe o suprafață plană, curată și
uscată și apoi conectați aparatul.
Acest aparat este marcat conform
Directivei Europene 2012/19/EU, privind
deșeurile de echipamente electrice și
electronice (DEEE). Aceste norme
reprezintă cadrul de valabilitate la nivel
european, de returnare și reciclare a
deșeurilor de echipamente electrice și
electronice.
Atenție
Așezați întotdeauna aparatul pe o suprafață
plană, stabilă.
Acest aparat este destinat numai utilizării
casnice.
Nu utilizați niciodată accesorii sau părți ale altor
producători, dacă acestea nu sunt autorizate de
către Gorenje. În cazul utilizării acestor
accesorii, garanția va fi anulată.
21
Curățare
PASTE ROSSA
500g făină sau făină fără agent de afânare
3 ouă
75g piure de roșii
2,5ml sare
2,5ml ulei
Apă dacă este necesar
Deconectați aparatul.
Nu scufundați niciodată motorul în apă sau sub
jet de apă. Ștergeți-l cu o cârpă moale, uscată
sau o cârpă moale, umedă.
Pentru o curățare mai ușoară, clătiți rapid
accesoriile după utilizare. Demontați complet
accesoriul mixerului. Atingeți lamele cu grijă,
deoarece unele au marginile de tăiere ascuțite.
METODĂ
Puneți făina, sarea, uleiul și ouăle bătute (ouăle
ar trebui bătute împreună cu piureul de roșii) în
bol.
Se amestecă cu paleta pentru frământat la
viteza 1-2 pentru aproximativ 2-3 minute,
adăugând apă, dacă amestecul este prea
uscat.
Opriți aparatul, puneți toate ingredientele,
frământați cu mâna până când obțineți un aluat
fraged.
Pentru cele mai bune rezultate, acoperiți aluatul
și lăsați-l așa pentru aproximativ 15 minute
înainte de pregăti pastele cu accesoriul aferent.
Fixați accesoriul plat pentru paste, apoi urmați
instrucțiunile anterioare.
REȚETE
Aluat de bază pentru paste
500g făină sau făină fără agent de afânare
4 ouă
2,5ml sare
2,5ml ulei
Apă dacă este necesar
PASTE FĂINOASE
500g făină integrală
4 ouă
2,5ml sare
2,5ml ulei
Apă dacă este necesar
Accesorii
Tel
Paleta
pentru
frământat
Mixer
Alimente
Smântână (cu
38% grăsime)
Maxim
Durata
operațiunii
250ml
Viteze
6minute
Preparare
/
Min-Max
Albuș
12 buc
Făină
1350g
Sare
15g
Drojdie
20g
Zahăr
10g
Apă
936g
Untură
20g
Făină
100g
Zahăr tos
100g
Margarină
100g
Ouă
2 buc
3minute
22
/
6minute
Min-Max
/
5minute
Min-Max
/
Mediul înconjurător
La sfârșitul duratei de viață, nu aruncați aparatul
împreună cu gunoiul menajer, ci predați-l la un
punct de colectare pentru a fi reciclat. Făcând
aceasta, contribuiți la protejarea mediului
înconjurător.
Garanție & service
Dacă aveți nevoie de informații suplimentare sau
dacă întâmpinați probleme, vă rugăm contactați
Centrul de Întreținere pentru Clienți Gorenje din
țara dumneavoastră (veți găsi numărul de telefon
în broșura de garanție internațională). Dacă în țara
dumneavoastră nu există Centrul de Întreținere
pentru Clienți, mergeți la dealerul local Gorenje
sau contactați Departamentul de service al
aparatelor pentru uz casnic Gorenje.
Numai pentru uz personal!
GORENJE
VĂ DORIM SĂ UTILIZAȚI CU
PLĂCERE APARATUL
Ne rezervăm dreptul de a opera orice
modificări!
23
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Sebesség-fokozat kapcsoló
Többfunkciós fej kioldó gomb
Tartály fedél
Rozsdamentes acél tartály
Többfunkciós fej
Habverő
Dagasztó kar
Keverő lapát
•
•
Veszély
Ne merítse a motor egységet vízbe és ne
öblítse le folyó víz alatt.
Figyelmeztetés
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A készülék használata előtt olvassa
át figyelmesen a használati utasítást.
A kiegészítők felhelyezése és
eltávolítása előtt kapcsolja ki a
készüléket.
Tartsa távol ujjait a mozgó részektől
és a tartozék nyílásától.
A készüléket csak
rendeltetésszerűen használja,
háztartásban – a gyártó nem vállal
semmilyen felelősséget a készülék
nem megfelelő használatából, vagy
a használati utasítás be nem
tartásából eredő károkért.
Soha ne működtesse a készüléket
felügyelet nélkül, különösen ha
kisgyerekek vagy fogyatékos
személyek vannak a közelében.
Ellenőrizze, hogy a készülék
adattábláján feltüntetett feszültség
valóban megfelel-e a háztartás
elektromos rendszerének.
Bármely csatlakoztatási hiba
semmissé teszi a garanciát.
Használat után mielőbb húzza ki a
készüléket a konnektorból és
tisztításkor is feltétlenül tegye ezt.
•
•
•
•
•
•
24
HU
Ne használja a tartozékot és/vagy a
készüléket, ha az sérült. Ilyen
esetben vegye fel a kapcsolatot a
szakszervizzel.
A készüléken annak normál
ápolásán és tisztításán kívül
elvégzett bármely egyéb munkát
csak a meghatalmazott szakszerviz
végezheti el.
Ne merítse a készüléket, a
csatlakozó kábelt vagy a villásdugót
vízbe vagy más folyadékba.
Ne hagyja, hogy a csatlakozó kábelt
gyerekek is elérhessék. Ügyeljen rá,
hogy ne kerülhessen a készülék
forró részei vagy más hőforrás vagy
éles tárgy közelébe, illetve ne
érintkezzen ilyenekkel.
Ha a csatlakozó kábel vagy a dugó
sérült, ne használja a készüléket. A
kockázatok elkerülése érdekében
cseréltesse ki ezeket a
szakszervizzel.
Ne tegyen semmilyen, fémet
tartalmazó tartozékot a mikrohullámú
sütőbe.
Mielőtt tartozékot cserélne, illetve
működés közben mozgó részekhez
közelítene, kapcsolja ki a készüléket
és húzza ki a villásdugóját a
konnektorból.
Ne érintse meg a habverőt, a keverő
lapátot vagy a dagasztó kart
működés közben.
Egyszerre csak egy tartozékot
használjon.
•
•
•
•
•
•
Ne működtesse a készüléket
egyszerre több, mint 6 percig.
Ezután hagyja legalább 30 percig
pihenni a következő használat előtt.
A 8 évnél fiatalabb gyermekeket
tartsa távol a készüléktől, vagy
biztosítsa folyamatos felügyeletüket.
8 évnél idősebb gyerekek, csökkent
fizikai-, értelmi-, vagy mentális
képességű személyek, illetve
megfelelő tapasztalatokkal és
ismeretekkel nem rendelkező
személyek felügyelet mellett, vagy
akkor használhatják a készüléket, ha
annak biztonságos üzemeltetéséről
útmutatást kaptak, és a kapcsolódó
kockázatokat megértették.
Figyelni kell a gyermekekre, hogy ne
játszanak a készülékkel.
A készülék tisztítását és felhasználói
karbantartását 8 évnél idosebb
gyerekek végezhetik, de csak
felügyelet mellett.
Ha a csatlakozó kábel sérült, azt a
gyártó, annak szakszervize vagy
más, megfelelően képzett személy
cserélheti ki, a veszélyek elkerülése
érdekében.
Zajszint: 72 dB(A)
Soha ne használja más gyártók tartozékait
vagy alkatrészeit – kivéve, ha azokat a Gorenje
engedélyezte. Ha ilyen kiegészítőket használ, a
garancia semmissé válik.
Első használat előtt
A készülék első használata előtt tisztítsa meg
az összes eltávolítható alkatrészt (lásd a
“Tisztítás” fejezetet).
Ügyeljen rá, hogy a készülék már a hálózatra
való csatlakoztatást megelőzően megfelelően
legyen összeszerelve (lásd az “Általános leírás”
fejezetet.
Helyezze a villásdugót a fali konnektorba..
A készülék használata
DAGASZTÁS/HABVERÉS/
KEVERÉS:
A hozzávalók fajtájától függően a fedeles
tartály (4) maximum 0,7 kg tészta készítésére
használható.
Első használat előtt tisztítsa meg a tartozékokat
alaposan szappanos vízzel, majd öblítse le és
szárítsa meg őket.
Nyomja meg a (2) gombot a multifunkciós fej
(5) eltávolításához és emelje függőleges
helyzetbe.
Rögzítse a tartályt (4) a készülékhez addig
forgatva, amíg a helyére nem ugrik és helyezze
bele a hozzávalókat, lemérve őket, ahogyan a
mérési funkció leírásában szerepel.
Helyezze a fedelet a tartályra úgy, hogy a
töltőnyílás a készülék eleje felé nézzen.
Helyezze fel a kívánt tartozékot (6), (7), (8) az
áram-kimenetbe úgy, hogy nyomja be a
tartozék szárát és fordítsa el negyedfordulattal
önmaga felé, hogy a helyére ugorjon.
Eressze le a készülék multifunkciós fejét
vízszintes pozícióba és nyomja meg ismét a
gombot (kattanást fog hallani).
A készítés során a fedél nyílásán keresztül
adagolhat hozzávalókat.
A készülék a hulladék elektromos és
elektronikus termékekről szóló
2012/19/EU európai direktívának (WEEE)
megfelelően van jelölve. Ez az útmutató
a kerete a hulladék elektromos és
elektronikus termékek visszavétele és
feldolgozása Európa-szerte érvényes
rendszerének.
Figyelem
A készüléket mindig egyenes, stabil felületen
helyezze el.
A készülék kizárólag háztartásban használható.
25
A készülék leállításához forgassa az (1)
gombot vissza 0 helyzetbe.
Helyezze a készüléket sima, tiszta és száraz
felületre, majd ezután csatlakoztassa a
konnektorba.
4 tojás
2.5ml só
2.5ml olaj
Szükség szerint víz
TELJES KIŐRLÉSŰ TÉSZTA
Tisztítás
500g teljes kiőrlésű liszt
4 tojás
2.5ml só
2.5ml olaj
Szükség szerint víz
Húzza ki a készüléket a konnektorból.
Soha ne merítse vízbe és ne helyezze folyó víz
alá a motor egységet. Törölje át száraz, vagy
egy kicsit nedves puha ruhával.
A tisztítás megkönnyítése érdekében gyorsan
öblítse le a tartozékokat használat után.
Szerelje le teljesen a mixer tartozékot.
Óvatosan bánjon a pengékkel, mert közülük
néhány igen éles.
PASTA ROSSA
500g liszt vagy finomliszt
3 tojás
75g paradicsompüré
2.5ml só
2.5ml olaj
Szükség szerint víz
RECEPTEK
Alap tészta recept
500g liszt vagy finomliszt
Tartozék
Étel
Habverő
Dagasztó
kar
Keverő
lapát
Tejszín (38%
zsírtartalmú)
Maximum
Működési idő
250ml
Sebesség
10 perc
Előkészítés
/
Min-Max
Tojás fehérje
12 db
Liszt
1350g
Só
15g
Élesztő
20g
Cukor
10g
Víz
936g
Zsír
20g
Liszt
100g
Porcukor
100g
Margarin
100g
Tojás
2pcs
3 perc
26
/
10 perc
Min-Max
/
5 perc
Min-Max
/
Környezetvédelem
A készüléket, ha már nem kívánja tovább
használni, ne kezelje hagyományos háztartási
hulladékként, hanem adja le egy újrafeldolgozó
gyűjtőhelyen. Így hozzájárulhat környezetünk
védelméhez.
Garancia és szerviz
Ha információra van szüksége, vagy bármilyen
problémája merül fel, kérjük, vegye fel a
kapcsolatot az országában működő Gorenje
vevőszolgálattal (telefonszámát megtalálja a
garancialevélen). Amennyiben az Ön országában
nem működik Gorenje vevőszolgálat, keresse fel a
helyi Gorenje márkakereskedőt vagy vegye fel a
kapcsolatot a Gorenje háztartási készülékek
szervizével.
Csak személyes használatra!
A GORENJE
SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A
KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA SORÁN!
A módosítások jogát fenntartjuk!
27
ИНСРТУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Ключ за регулиране на скоростта
Бутон за освобождаване на
многофункционалната глава
Капак на купата
Купа от неръждаема стомана
Многофункционална глава
Бъркалка за яйца
Кука за тесто
Бъркалка-миксер
•
•
•
Внимание!
Не потапяйте отделението с мотора във
вода и не го мийте под течаща вода на
мивката.
Предупреждение
•
•
•
•
•
•
•
•
Прочетете внимателно
инструкциите, преди да започнете
работа с уреда.
Преди да поставите или свалите
дадена приставка, изключвайте
уреда.
Пазете пръстите си от подвижните
части и отвора на приставката.
Използвайте уреда само по
предназначение в домашни
условия. Производителят не носи
отговорност, ако уредът бъде
използван неправилно или без да
бъдат спазени тези инструкции.
Не оставяйте уреда да работи без
надзор, особено ако наблизо има
малки деца или лица с
увреждания.
Проверете дали напрежението,
указано върху уреда, отговаря на
напрежението, подавано във
вашата електрическа мрежа.
При погрешно свързване към
електрическата мрежа гаранцията
е невалидна.
•
•
•
•
28
BG
Изключете уреда веднага щом
приключите работа с него, както и
при почистването му.
Не използвайте приставките и/или
уреда, ако са повредени.
Свържете се с оторизиран сервиз.
Всякакви поправки/поддръжка, с
изключение на почистването и
обичайна поддръжка от страна на
клиента, трябва да се извършват в
оторизиран сервиз.
Не потапяйте уреда, захранващия
кабел или щепсела му във вода
или в друга течност.
Не позволявайте захранващият
кабел да виси така, че да го
достигат деца, да се доближава
или да се допира до
нагорещените части на вашия
уред, други източници на топлина
или остри ръбове.
Ако захранващият кабел или
щепселът се повредят, не
използвайте уреда. За да
избегнете евентуални рискове,
трябва да ги подмените в
оторизиран сервиз.
Не поставяйте принадлежности,
съдържащи метал, в
микровълнова фурна.
Изключете уреда и извадете
захранващия кабел от контакта,
преди да сменяте
принадлежностите или да се
доближавате до части, които се
движат при употреба.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Не докосвайте бъркалката за
яйца, бъркалката-миксер или
куката за тесто, докато уредът
работи.
Не използвайте няколко приставки
едновременно.
Не работете без прекъсване с
уреда повече от 6 минути. Преди
следващата употреба изчакайте
30 минути.
Този уред не е предназначен за
ползване от деца или лица, чиито
физически, сетивни или умствени
способности са
Този уред може да се използва от
лица над 8 години и хора с
намалени физически, психически
или сетивни способности, или
такива без опит и познания, ако те
са под наблюдение или са били
инструктирани по повод
рисковете, които носи употребата
на уреда.
Деца не бива да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката на
уреда не бива да се извършват от
деца под 8 години и не са под
надзор.
Ако захранващият кабел се
повреди, трябва да бъде
подменен от производителя,
оторизиран от него сервиз или
лица с подобна квалификация, за
да се избегне опасността от
нараняване.
Ниво на шума: 72 dB(A)
Този уред е обозначен в съответствие
с европейската директива 2012/19/ЕU
за стари електрически и електронни
уреди (Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE). Тази директива
регламентира валидните в рамките на
ЕС правила за връщане и
рециклиране на стари уреди.
Внимание
Винаги поставяйте уреда върху плоска,
стабилна повърхност.
Този уред е предназначен само за домашна
употреба.
Не използвайте приставки или части от
други производители, освен ако не са
оторизирани от Gorenje. В случай, че
използвате такива приставки, гаранцията е
невалидна.
Преди употреба
Преди да използвате уреда за първи път,
почистете всички свалящи се части (вижте
глава ‘Почистване’).
Уверете се, че уредът е сглобен правилно
(вижте глава ‘Общо описание’), преди да го
включите към стенен контакт.
Пъхнете щепсела в стенния контакт.
29
Употреба на уреда
Почистване
Извадете захранващия кабел на уреда от
контакта.
Не потапяйте отделението с мотора във
вода и не го слагайте под течаща вода.
Избършете го с меко сухо или леко
навлажнено платче.
За по-лесно почистване, изплакнете
приставките веднага след употреба.
Разглобете напълно приставката-миксер.
Хващайте остриетата внимателно, защото
някои от тях имат остри режещи ръбове.
МЕСЕНЕ/РАЗБИВАНЕ/БЪРКАНЕ:
РЕЦЕПТИ
Тесто за паста
500г бяло или типово брашно
4 яйца
2.5мл сол
2.5мл олио
Вода, ако е необходимо
В зависимост от вида на съставките, купата
(4) с нейния капак може да се използва за
приготвянето на до 0,7 кг тесто.
Преди да използвате уреда за първи път,
почистете всички части на приставките със
сапунена вода, измийте ги и ги изсушете.
Натиснете бутона (2), за да освободите
многофункционалната глава (5) и я
вдигнете във вертикална позиция.
Поставете купата (4) върху уреда и я
завъртете, докато се заключи на мястото си.
Поставете съставките в нея и ги претеглете,
както е указано под функцията за теглене.
Поставете капака върху купата така, че
отворът му за пълнене да е отпред на
уреда.
Поставете желаната приставка (6), (7), (8) в
извода, като натиснете вала на приставката
така, че да влезе на мястото си и го
завъртете на четвърт оборот към вас, за да
го заключите.
Свалете многофункционалната глава на
уреда в хоризонтална позиция и натиснете
отново бутона (ще чуете щракване).
По време на подготовката можете да
добавите съставките през отвора на капака.
За да спрете уреда, върнете ключа (1) в
положение 0.
Поставете уреда върху плоска, чиста и суха
повърхност, а след това го включете в
контакта.
ПЪЛНОЗЪРНЕСТА ПАСТА
500г пълнозърнесто брашно
4 яйца
2.5мл сол
2.5мл олио
Вода, ако е необходимо
ПАСТА РОСА
500г бяло или типово брашно
3 яйца
75г доматено пюре
2.5мл сол
2.5мл олио
Вода, ако е необходимо
30
Приставка
Бъркалка
за яйца
Кука за
тесто
Бъркалкамиксер
Максимум
Време за
работа
250 мл
10 минути
Яйчен белтък
12 броя
3 минути
Брашно
1350 г
Сол
15 г
Мая
20 г
Захар
10 г
Вода
936 г
Свинска мас
20 г
Брашно
100 г
Пудра захар
100 г
Маргарин
100 г
Яйца
2 броя
Храна
Сметана
(масленост
38%)
Скорости
Минимал
наМаксимал
на
Приготвяне
/
/
10 минути
Минимал
наМаксимал
на
/
5 минути
Минимал
наМаксимал
на
/
Опазване на околната среда
След края на срока на експлоатация на
уреда не го изхвърляйте заедно с
нормалните битови
отпадъци, а го предайте в официален пункт
за събиране, където да бъде рециклиран.
По този
начин вие помагате за опазването на
околната среда.
Гаранция и сервиз
Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, Ако се нуждаете от информация
или имате
проблем, се обърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Gorenje във
вашата страна (телефонния му номер
можете да намерите в международната
гаранционна карта). Ако във вашата страна
няма Център за обслужване на клиенти,
обърнете се към местния търговец на уреди
на Gorenje или се свържете с Отдела за
сервизно обслужване на битови уреди на
Gorenje.
GORENJE
ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНИ
ЧАСОВЕ С ИЗПОЛЗВАНЕТО НА
ВАШИЯ УРЕД
Запазваме си правото на модификации!
Само за лична употреба!
31
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИU
Регулятор швидкості
Кнопка фіксатор багатофункціонального
наконечника
Кришка чаші
Чаша з нержавіючої сталі
Багатофункціональний наконечник
Вінчик
Гачок для замішування тіста
Лопатка для змішування
•
•
Небезпечно
Не занурюйте блок двигуна у воду та не
розташовуйте його під проточною водою.
•
Попередження
•
•
•
•
•
•
•
•
Перед використанням приладу
уважно прочитайте інструкції.
Перед тим, як установити або
зняти насадку, вимкніть прилад.
Тримайте пальці подалі від
рухомих частин і отвору для
приєднання насадок.
Використовуйте цей прилад лише
в домашніх умовах. Виробник не
несе жодної відповідальності в
разі неналежного використання
цього приладу або недотримання
цих інструкцій.
Не залишайте працюючий прилад
без нагляду, особливо у
присутності дітей або людей з
обмеженими можливостями.
Переконайтеся, що робоча
напруга приладу відповідає
напрузі вашої електричної
системи.
Будь-яка помилка підключення
знімає гарантійні забовязання .
Прилад потрібно підключати до
заземленої розетки.
•
•
•
•
•
•
32
UA
Відключайте прилад після
завершення використання та під
час його чищення.
Не використовуйте насадку та/або
прилад у разі їх пошкодження.
Зверніться до авторизованого
сервісного центру.
Усі види робіт, окрім звичайного
догляду й чищення користувачем,
мають виконуватися в
авторизованому сервісному
центрі.
Не занурюйте прилад, шнур
живлення або штепсельну вилку у
воду або будь-яку іншу рідину.
Розміщуйте шнур живлення в
недоступному для дітей місці,
подалі від гарячих частин приладу,
будь-яких інших джерел тепла та
гострих предметів.
Не використовуйте прилад, якщо
пошкоджено шнур живлення або
штепсельну вилку. Щоб уникнути
ризику, їх потрібно замінити в
авторизованому сервісному
центрі.
Не поміщайте жодних аксесуарів із
металевими елементами в
мікрохвильову піч.
Якщо потрібно змінити насадку
або дістатися рухомих частин
приладу, вимкніть його та
від’єднайте від електромережі.
Не торкайтеся вінчика, лопатки
для змішування або місильного
гачка, коли прилад працює.
•
•
•
•
•
Використовуйте одночасно тільки
одну насадку.
Не запускайте прилад більше ніж
на 6 хвилин без перерви. Перед
наступним запуском має пройти 30
хвилин.
Дітей, молодших 8 років, не варто
допускати до прибору, лише за
умови постійного нагляду
дорослого. Стежте, щоб діти не
гралися з приладом. За умови
чітких інструкцій, роз’яснень з
приводу безпечного використання
або під наглядом дорослої
здорової людини , даним
приладом можуть користуватись
діти старші за 8 років, люди з
послабленими фізичними,
чутливими та психічними
здібностями, особи без досвіду
використання прилада.
Якщо шнур живлення
пошкоджено, для уникнення
небезпеки необхідно, щоб його
замінив виробник, агент з
обслуговування або інший
кваліфікований спеціаліст.
Рівень шуму: 72 дБ(А).
Цей прилад призначено тільки для
побутового використання.
Ніколи не використовуйте аксесуари або
деталі від інших виробників, якщо їх
використання не дозволено компанією
Gorenje. У разі їх використання гарантію
буде анульовано.
Перед використанням
Очистьте всі знімні деталі перед першим
використанням приладу (див. розділ
«Чищення»).
Перш ніж приєднати прилад до
електромережі, впевніться, що його зібрано
правильно (див. розділ «Загальний опис»).
Приєднайте прилад до електромережі.
Використання приладу
ЗАМІШУВАННЯ/ПОДРІБНЕННЯ/
ЗБИВАННЯ:
Залежно від інгредієнтів у чаші (4) із
кришкою можна приготувати до 0,7 кг тіста.
Перед першим використанням вимийте всі
деталі насадок у мильній воді та висушіть їх.
Натисніть кнопку (2), щоб розблокувати
багатофункціональний наконечник (5), після
цього підніміть її у вертикальне положення.
Зафіксуйте чашу (4) у приладі, повертаючи
її, доки вона не зафіксується, потім помістіть
у неї інгредієнти, зважуючи їх за допомогою
функції зважування.
Закрийте чашу кришкою з отвором для
наповнення спереду приладу.
Приєднайте потрібну насадку (6), (7), (8) до
кріплення. Для цього натисніть на вал
корпусу та поверніть його на чверть до себе,
щоб зафіксувати її.
Опустіть багатофункціональний наконечник
в горизонтальне положення й натисніть
кнопку знову (прозвучить клацання).
Під час приготування можна додавати
інгредієнти через отвір у кришці.
Цей прилад позначено відповідно до
Директиви ЄС 2012/19/EU щодо
відходів електричного та
електронного обладнання (WEEE). Ця
директива є основою законодавства
щодо повернення та вторинної
переробки відходів електричного й
електронного обладнання у країнах
Європи.
Увага!
Завжди розміщуйте прилад на рівній стійкій
поверхні.
33
Щоб припинити роботу приладу, поверніть
регулятор (1) у положення 0.
Установіть прилад на рівну, чисту й суху
поверхню, а потім приєднайте його до
електромережі.
4 яйця
2,5 мл солі
2,5 мл олії
Вода за необхідності
МАКАРОНИ З НЕПРОСІЯНОГО БОРОШНА
Чищення
500 г непросіяного борошна
4 яйця
2,5 мл солі
2,5 мл олії
Вода за необхідності
Від’єднайте прилад від електромережі.
Ніколи не занурюйте блок двигуна у воду й
не розташовуйте його під проточною водою.
Протирайте його м’якою та сухою або злегка
зволоженою тканиною.
Щоб полегшити чищення, швидко
сполосніть насадки після використання.
Повністю зніміть насадку для змішування.
Поводьтеся з лезами обережно, оскільки
деякі з них мають гострі краї.
ЧЕРВОНІ МАКАРОНИ
500 г звичайного або просіяного борошна
3 яйця
75 г томатної пасти
2,5 мл солі
2,5 мл олії
Вода за необхідності
РЕЦЕПТИ
Звичайне тісто для макаронів
500 г звичайного або просіяного борошна
Насадка
Продукт
Максимальна
кількість
Вершки (38 %
250 мл
жирності)
Вінчик
Яєчний білок
12 шт.
Гачок для
тіста
Лопатка
для
змішування
Борошно
1350 г
Сіль
15 г
Дріжджі
20 г
Цукор
10 г
Вода
936 г
Сало
20 г
Борошно
100 г
Цукрова пудра
100 г
Маргарин
100 г
Яйця
2 шт.
Тривалість
роботи
Швидкість
10 хвилин
Приготування
/
Мін.–макс.
3 хвилини
34
/
10 хвилин
Мін.–макс.
/
5 хвилин
Мін.–макс.
/
Довкілля
Після завершення терміну експлуатації не
викидайте прилад до контейнеру з
побутовим сміттям, натомість передайте
його в офіційний центр збору для утилізації.
Цим ви посприяєте збереженню довкілля.
Гарантія та обслуговування
У разі виникнення питань або проблем
зверніться до Центру обслуговування
споживачів Gorenje у вашій країні (його
номер телефону можна знайти на талоні
всесвітньої гарантії). Якщо у вашій країні
немає Центру обслуговування споживачів,
зверніться до місцевого дилера компанії
Gorenje або сервісного центру, де
обслуговуються побутові прилади Gorenje.
Лише для особистого використання!
КОМПАНІЯ GORENJE
БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ
МАКСИМАЛЬНЕ ЗАДОВОЛЕННЯ
ВІД КОРИСТУВАННЯ ЦИМ
ВИРОБОМ
Ми залишаємо за собою право вносити
будь-які зміни.
35
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
Общее описание
Перед подключением прибора
убедитесь, что указанное на нём
номинальное напряжение
соответствует напряжению Вашей
электросети.
При ненадлежащем подключении к
электросети, гарантия аннулируется.
Отключайте прибор от сети сразу
после завершения работы, а также на
время чистки.
При обнаружении любых
повреждений прибора, прекратите
использование прибора и
обратитесь в ближайший сервисный
центр Gorenje.
Любая работа с прибором, кроме его
непосредственной эксплуатации и
чистки, должна проводиться в
авторизованном сервисном центре.
Не погружайте прибор, сетевой шнур
и вилку в воду и любую другую
жидкость.
Не позволяйте шнуру свисать с
прибора, особенно в досягаемости
детей или вблизи к горячим частям
прибора, а также к другим источникам
тепла и острым краям.
Если сетевой шнур или вилка
повреждены, не пользуйтесь
прибором. Во избежание риска,
обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Не кладите предметы, содержащие
металл, в микроволновую печь.
Переключатель скорости
Кнопка для открытия
многофункционального корпуса
Крышка чаши
Чаша из нержавеющей стали
Многофункциональный корпус
Венчик
Крюк для теста
Режущий нож
Опасно
Не погружайте моторный блок в воду и не
подставляйте его под струю теущей воды.
Важные предупреждения
Внимательно прочитайте
инструкции по эксплуатации,
приведенные ниже. Сохраните у
себя это руководство для будущего
использования в качестве
справочного материала.
Отключайте прибор и отсоединяйте
штепсель от розетки, когда он не
используется, перед сборкой или
разборкой, а также перед чисткой.
Держите пальцы подальше от
движущихся частей и отверстий
прибора.
Прибор предназначен только для
домашнего использования.
Производитель не дает никаких
гарантий, если прибор
эксплуатировался не в соответствии
с данной инструкцией.
Ни в коем случае не позволяйте
детям играть с прибором.
Не оставляйте включенный прибор
без присмотра.
36
Отключайте прибор от сети перед
тем, как заменять детали, чистить
прибор или прикоснуться к
движущимся частям прибора.
Не прикасайтесь к венчику,
режущему ножу и крюку для теста во
время работы прибора.
Используйте только одно
приспособление в единицу времени.
Не работайте с прибором более 6
минут подряд за раз. Дайте прибору
остыть в течение 30 минут, прежде
чем продолжить работу.
Этим прибором могут пользоваться
дети, старше 8 лет; лица с
ограниченными физическими,
чувствительными и умственными
способностями; лица, не имеющие
опыта работы с устройством и не
знающие как им пользоваться только
под контролем и руководством лиц,
обеспечивающих безопасное
использование и связанных с ним
рисков.
Следите, чтобы дети не играли с
прибором.
Чистка и обслуживание не должны
проводиться детьми младше 8 лет,
либо под контролем взрослых.
Не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать прибор; вместо этого,
отнесите его в ближайший сервисцентр или уполномоченному
сервисному агенту на ремонт.
Уровень шума: 72 дБ(A)
Данная директива определяет
действующие во всех странах ЕС
требования по сбору и устранению
отходов электрического и
электронного оборудования.
Важно
Всегда помещайте прибор на ровную,
устойчивую поверхность.
Прибор предназначен только для
домашнего использования.
Не пользуйтесь запасными частями и
деталями, не рекомендованными Gorenje. В
противном случае, гарантия на прибор не
действует.
Перед эксплуатацией
Промойте все съемные детали.
(см. главу ‘Чистка’).
Убедитесь, что прибор собран правильно
(см. главу ‘Общее описание‘) перед
подключением вилки в розетку.
Подключите сетевой шнур к электросети.
Эксплуатация прибора
РЕЗКА/ РУБКА/ ВЗБИВАНИЕ:
В зависимости от характера ингредиентов,
чаша (4) с крышкой может использоваться
для приготовления до 0,7 кг теста.
Перед первым использованием, промойте
все детали мыльной водой, ополосните и
просушите.
Нажмите кнопку (2) , чтобы открыть
многофункциональный корпус (5) и
приподнимите его в вертикальное
положение.
Поместите чашу (4) на прибор, поворачивая
ее до щелчка, затем поместите в нее
ингредиенты, взвешивая их, как указано в
инструкции по взвешиванию.
Это оборудование промаркировано в
соответствии с европейской
директивой 2012/19/EU об отходах
электрического и электронного
оборудования (WEEE).
37
Разметите крышку чаши таким образом,
чтобы отверстие для наполнения
находилось в передней части прибора.
Вставьте необходимую деталь (6), (7), (8) в
отверстие, поворачивая ручку прибора на
четверть к себе до щелчка и устойчивого
положения.
Опустите мультифункциональный корпус в
горизонтальное положение и снова
нажмите кнопку (вы услышите щелчок).
Во время приготовления, вы можете
добавлять ингредиенты, открывая крышку.
Чтобы остановить работу прибора,
поверните кнопку (1) обратно на 0.
Поместите прибор на чистую, ровную и
сухую поверхность и отключите его от сети.
РЕЦЕПТЫ
Простая паста из теста
500г простой муки
4 яйца
2.5 мл соли
2.5 мл масла
Вода по необходимости
Паста из цельной муки
500г непросеянной муки
4 яйца
2.5 мл соли
2.5 мл масла
Вода по необходимости
Чистка
Паста Росса
Отключите прибор от сети.
500 г простой или непросеянной муки
3 яйца
75г томатов в пюре
2.5 мл соли
2.5 мл масла
Вода по необходимости
Запрещается погружать блок
электродвигателя в воду или промывать под
струей воды. Вместо этого, протрите прибор
влажной тканью.
Для более легкой очистки, сразу же снимите
детали после использования. Полностью
снимите приспособление миксера. Осторожно
обращайтесь с ножами, так как края очень
острые.
Деталь
Мясорубка
Крюк для
теста
Режущий
нож
Пища
Крем
(включает 38%
жира)
Максимум
Время работы
250мл
10минут
Белок яйца
12шт
Мука
1350гр
Соль
15 гр
Дрожжи
20 гр
Сахар
10 гр
Вода
936 гр
Сало
20 гр
Мука
100 гр
Сахарная
пудра
Маргарин
Яйца
Скорости
Приготовление
/
Мин-Макс
3 минуты
100 гр
100 гр
2 шт
38
/
10 минут
Мин-Макс
/
5 минут
Мин-Макс
/
Защита окружающей среды
После окончания срока службы не
выбрасывайте прибор вместе с бытовыми
отходами.
Передайте его в специализированный пункт
для дальнейшей утилизации. Этим вы
поможете защитить окружающую среду.
Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной
информации или в случае возникновения
проблем обратитесь в Центр поддержки
покупателей в вашей стране (номер
телефона центра указан на гарантийном
талоне). Если подобный центр в вашей
стране отсутствует, обратитесь в вашу
местную торговую организацию Gorenje или
в отдел поддержки покупателей компании
Gorenje Domestic Appliances.д
Адреса и телефоны авторизованных
сервисных центров размещены в брошюре
«Гарантийные обязательства» или в
гарантийном талоне.ы
Только для домашнего использования!
Производитель оставляет за собой право
на внесение изменений.
GORENJE
ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПРИБОРОМ В СВОЕ
УДОВОЛЬСТВИЕ!
Производитель оставляет за собой право
на внесение изменений!
39
GEBRAUCHSANLEITUNG
Drehschalter zur Geschwindigkeitseinstellung
Entriegelungstaste für den Multifunktionskopf
Schüsseldeckel
Rostfreie Schüssel
Multifunktionskopf
Schlagbesen
Knethaken
Rührbesen
•
•
Gefahr!
•
Tauchen Sie die Antriebseinheit nicht ins Wasser
und spülen Sie sie niemals unter fließendem
Wasser.
Hinweis
•
•
•
•
•
•
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des
Geräts die Gebrauchsanleitung
aufmerksam durch und verwahren Sie
sie zum späteren Nachlesen.
Trennen Sie das Gerät vor dem
Anschließen oder Abnehmen der
Vorsätze vom Stromnetz!
Halten Sie Ihre Finger fern von
rotierenden Teilen des Geräts und
den Öffnungen an den Vorsätzen!
Das Gerät ist nur für den
zweckgemäßen
Gebrauch
im
Haushalt bestimmt. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für einen
unsachgemäßen Gebrauch des
Geräts oder Gebrauch, der im
Gegensatz zu diesen Anweisungen
steht.
Das Gerät während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt lassen, insbesondere
wenn Kinder oder Behinderte
anwesend sind.
Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät
angeführte Spannung der Spannung
Ihrer Hausinstallation entspricht.
•
•
•
•
•
40
DE
Im Fall eines unsachgemäßen
Anschlusses verliert die Garantie ihre
Gültigkeit.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz vor jeder Reinigung oder
wenn es nicht in Betrieb ist.
Verwenden Sie niemals beschädigte
oder nicht originale Vorsätze bzw.
Zubehör. Wenden Sie sich in einem
solchen Fall an den autorisierten
Kundendienst.
Eingriffe (außer Reinigung und Pflege
des Gerätes) dürfen nur vom
autorisierten
Kundendienst
vorgenommen werden.
Das Gerät, sein Anschlusskabel oder
Stecker dürfen nicht in Wasser oder
andere
Flüssigkeiten
getaucht
werden.
Das Anschlusskabel darf nicht
Kindern zugänglich sein oder mit
heißen
Gegenständen,
Wärmequellen
oder
scharfen
Rändern bzw. Gegenständen in
Berührung kommen.
Falls das Anschlusskabel oder der
Netzstecker beschädigt ist, nehmen
Sie das Gerät sofort außer Betrieb.
Um Gefahren zu vermeiden, lassen
Sie den Austausch von defekten
Teilen von einem autorisierten
Kundendienst vornehmen.
Bevor Sie den Vorsatz austauschen
oder sich rotierenden Teilen nähern,
während das Gerät in Betrieb ist,
•
•
•
•
•
•
•
•
schalten Sie das Gerät ab und trennen
Sie es vom Stromnetz.
Während des Betriebs des Geräts
dürfen Sie den Schlagbesen,
Rührbesen oder Knethaken nicht
berühren.
Gleichzeitig können Sie nur einen
Vorsatz bzw. ein Zubehör verwenden.
Das Gerät darf nicht mehr als 6
Minuten ohne Pause betrieben
werden. Vor dem erneuten Start
müssen Sie mindestens 30 Minuten
abwarten.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren sowie von Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. mit mangelnder
Erfahrung verwendet werden, wenn sie
unter Aufsicht stehen oder in die
sichere Benutzung eingewiesen
wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
Kinder sind zu beaufsichtigen und
sollten nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Benutzerwartung
darf nicht von Kindern ausgeführt
werden, es sei denn, sie sind über 8
Jahre alt und stehen dabei unter
Aufsicht.
Ein beschädigtes Anschlusskabel darf
nur vom Hersteller, von seinem
autorisierten Kundendienst oder von
einer anderen fachlich befähigten
Person ausgetauscht werden.
Schallpegel: 72 dB(A)
gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt die
Rahmenbedingungen für die Rückgabe
und Wiederverwertung von Elektro- und
Elektronikaltgeräten fest, die für ganz
Europa gültig sind.
Achtung
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und
stabilen Untergrund.
Das Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch im
Haushalt bestimmt.
Verwenden Sie keine Teile oder Vorsätze von
Fremdherstellern, außer wenn diese ausdrücklich
von Gorenje zugelassen sind. Bei Verwendung
solcher Teile erlischt die Garantiepflicht.
Vor der Inbetriebnahme
Reinigen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts
alle
abnehmbaren
Teile
(siehe
Kapitel
„Reinigung“).
Überprüfen Sie vor dem Anschluss an das
Stromnetz,
ob
das
Gerät
fachgerecht
zusammengesetzt
ist
(siehe
Kapitel
„Beschreibung").
Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in
die Wandsteckdose.
Gebrauch
KNETEN/RÜHREN/SCHLAGEN
Je nach Art der Zutaten, können Sie die Schüssel
(4) mit Deckel für die Zubereitung von ca. 0,7 kg
Teig verwenden.
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle
Teile der Vorsätze mit Seifenwasser, spülen
Sie sie danach mit Leitungswasser und
trocknen Sie sie.
Entriegeln Sie durch Drücken der Taste (2) den
Multifunktionskopf (5), den Sie in die aufrechte
Lage anheben.
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie
2012/19/EU für Elektro- und
Elektronikaltgeräte – WEEE
41
Setzen Sie die Schüssel (4) auf das Gerät auf,
indem Sie sie drehen, bis sie in der richtigen
Position einrastet. Füllen Sie danach die
Zutaten in die Schüssel, die Sie vorher
gewogen haben (siehe Hinweise im Kapitel
„Wiegen“).
Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel auf,
sodass sich die Einfüllöffnung auf der
Vorderseite des Geräts befindet.
Stecken Sie nun auf die Antriebsöffnung den
gewünschten Vorsatz (6), (7), oder (8), indem
Sie die Achse des Vorsatzes bis zum Einschlag
in die Öffnung schieben und diesen dann um
eine Viertelumdrehung zu sich drehen, damit
der Vorsatz in der Aufnahme einrastet.
Senken Sie den Multifunktionskopf in die
waagrechte Position und drücken Sie die Taste
noch einmal (ein Klickgeräusch ist hörbar).
Sie können während der Bearbeitung Zutaten
durch die Öffnung im Deckel hinzufügen.
Der Betrieb des Geräts wird gestoppt, wenn Sie
den Drehschalter (1) auf die Position 0 drehen.
Vorsätze und Zubehör lassen sich am
einfachsten reinigen, wenn man sie gleich nach
dem Gebrauch mit Wasser abspült. Die RührVorsätze vollkommen zerlegen. Seien Sie
dabei vorsichtig, weil einige Teile scharfe
Ränder besitzen.
REZEPTE
Grundrezept für Teigwaren
500 g Mehl
4 Eier
2,5 g Salz
2,5 ml Öl
Wasser nach Bedarf
VOLLKORN-TEIGWAREN
500 g Vollkornmehl
4 Eier
2,5 g Salz
2,5 ml Öl
Wasser nach Bedarf
Reinigung
Trennen Sie vor dem Reinigen das Gerät vom
Stromnetz (Stecker aus der Steckdose ziehen).
Tauchen Sie den Antriebsmotor nicht in
Wasser und reinigen Sie ihn nie unter
fließendem Wasser. Wischen Sie das Gehäuse
mit einem trockenen oder leicht feuchten
Lappen ab.
Zubehör
Schlagbesen
Knethaken
Rührbesen
ROTE TEIGWAREN
500 g Mehl
3 Eier
75 g Tomatenpüree
2,5 g Salz
2,5 ml Öl
Wasser nach Bedarf
Max. Menge
Bearbeitungs
zeit
Sahne (38% Fett)
250 ml
10 Minuten
Eiweiß
Mehl
Salz
Hefe
Zucker
Wasser
Rindertalg
Mehl
Staubzucker
Margarine
Eier
12 Stück
1.350 g
15 g
20 g
10 g
936 g
20 g
100 g
100 g
100 g
2 Stück
3 Minuten
Zutaten
42
Gesch
windig
keit
MinMax
Bearbeitung
/
/
10 Minuten
MinMax
/
5 Minuten
MinMax
/
Umweltschutz
Das ausgediente Geräte nicht zusammen mit
den Hausabfällen entsorgen, sondern bei einer
Sammelstelle für Elektro- und
Elektronikaltgeräte abliefern. Dadurch leisten
Sie einen wertvollen Beitrag zum
Umweltschutz.
Garantie und Wartung
Wenden Sie sich für weitere Informationen oder
bei Problemen bitte an das Gorenje
Kundendienstcenter in Ihrem Land (die
Telefonnummer finden Sie in der
internationalen Garantiekarte). Falls es in Ihrem
Land kein solches Center gibt, wenden Sie sich
bitte an den lokalen Händler von Gorenje oder
an die Abteilung für kleine Haushaltsgeräte
Gorenje.
GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL
FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES
NEUEN GERÄTS
Wir behalten uns das Recht zu Änderungen
ohne vorherige Ankündigung vor!
Das Gerät ist nur für den Gebrauch
im Haushalt bestimmt!
1902002
43

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement