advertisement
▼
Scroll to page 2
of 6
Art.no. LTM1011 GB D NL F E P I S FIN N DK Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes H CZ SK SLO PL LT LV EST RO HR SB RUS UA GR Változtatás jogát fenntartjuk Změny vyhrazeny Změny vyhrazeny Predmet sprememb Temat do zmiany Akeitimų objektas Var tikt veiktas izmaiņas Võimalikud on muudatused Cuprinsul poate suferi modificări Podložno promjenama Podloæno izmenama Технические характеристики могут вноситься измнения без предварительного уведомления. Технічні характеристики можуть вноситися без попереднього повідомлення HÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ FGRT-710 D 0712-12 www.ferm.com GEBRAUCHSANWEISUNG 04 www.ferm.com DECLARATION OF CONFORMITY FGRT-710 GRASS TRIMMER 2 3 4 1 10 5 11 6 9 7 8 (GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (D) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und Vorschriften entspricht: (NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan, en in overeenstemming is met, de volgende standaarden en reguleringen: (F) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: (E) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento: (P) Declaramos por nossa total responsabilida-de que este produto está em conformidade e cumpre as normas e regulamentações que se seguem: (I) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: (S) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt uppfyller och följer följande standarder och bestämmelser: (FIN) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset: (N) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarder og regler: (DK) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser: (H) Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi szabványoknak és előírásoknak: Fig. 1 (CZ) Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento výrobek v souladu s následujícími standardy a normami: (SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi: (SLO) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skladu in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom: (PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach: (LT) Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis gaminys atitinka žemiau paminėtus standartus arba nuostatus: (LV) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem: (EST) Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on vastavuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja määrustega: (RO) Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că produsul acesta este în conformitate cu următoarele standarde sau directive: (HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovornoĻśu da je strojem ukladan sa slijedeśim standardima ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa odredbama: (SB) Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je usaglašen sa sledećim standardima ili normama: (RUS) Под свою ответственность заявляем, что данное изделие соответствует следующим стандартам и нормам: (UA) На свою власну відповідальність заявляємо, що дане обладнання відповідає наступним стандартам і нормативам: (GR) ¢ËÏÒÓÔ˘Ì ˘Â‡ı˘Ó· fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Û˘ÌʈÓ› Î·È ÙËÚ› ÙÔ˘˜ ·Ú·Î¿Ùˆ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Î·È ÚfiÙ˘·: EN 60335-1, EN 60335-2-91, EN55014-1, EN50366, EN786 EN55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 98/37/EC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, 2006/95/EC 12 Zwolle, 01-07-2007 J.A. Bakker-van Ingen CEO Ferm BV It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. 13 Fig. 2 2 J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands Ferm Ferm 11 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 10 Ferm Ferm Fig. 7 3 D RASENTRIMMER Die Nummern im folgenden Text entsprechen den Abbildungen auf Seite 2-3. Lesen Sie diese Anleitung im Hinblick auf Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer bitte vor der Benutzung dieses Geräts gründlich durch. Bewahren Sie sie für künftige Bezugnahmen an einem sicheren Platz auf. Introduktion Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Ferm-Produkts entschieden haben. Sie besitzen nun ein hervorragendes Produkt von einem führenden europäischen Lieferanten. Alle Ferm-Produkte werden nach höchsten Leistungs- und Sicherheitsstandards gefertigt. Gemäß unserer Philosophie bieten wir Ihnen einen exzellenten Kundenservice sowie eine vollständige dreijährige Garantie auf unsere Produkte. An diesem Produkt werden Sie noch viele Jahre Ihre Freude haben. 1 6 1 1 1 1 Grasfangbehälter Drahtspulen Vordergriff Anleitung Sicherheitsvorschrift Garantiekarte Merkmale Abb. 1 1. Netzkabel 2. Ein/Aus Schalter 3. Sicherheitsknopf 4. Seitenschwenkknopf 5. Höhenverstellung 6. Schutzabdeckung vorne 7. Rad 8. Auswurfabdeckung 9. Schutzabdeckung 10.Netzkabelaufhänger 11. Grasfangbehälter 2.SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Erklärung der Symbole Inhalt: 1. Geräte Daten 2. Sicherheitsvorschriften 3. Montage des Zubehörs und Bedienung 4. Pflege Gefahr von Materialbeschädigung bzw. Verletzungen Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an. 1. GERÄTE DATEN Nicht im Regen benutzen. Technische Daten Spannung Leistungsaufnahme Leerlaufdrehzahl Schnittkreis Schnitttiefe Gewicht Trimmerfaden Lpa Lwa Vibration Verpackungsinhalt 1 Hauptgehäuse 1 Schutzabdeckung 4 Räder 4 Räder Montagekit 1 Montagekit 4 230-240 V, 50Hz 710 W 8500/min 320 mm 25/40/55 mm 5,6 kg 1,6 mm 84 dB(A) 94 dB(A) 2,0 m/s Netzstecker ziehen. Schutzbrille tragen. Zuschauer fernhalten. Darauch achten, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden. In der Nähe stehende Personen auf sicheren Abstand zur Maschine halten. Ferm Ferm 9 D Spezielle Sicherheitsvorschriften • Kunststoffbeutel sicher entsorgen - sie stellen für kleine Kinder ein Erstickungsrisiko dar. • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und ordentlich. • Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht im Regen oder in feuchten Umgebungen. • Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht an Stellen mit Brand- oder Explosionsgefahr - d.h. in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. • Halten Sie Kinder aus Ihrem Arbeitsbereich fern. • Lassen Sie Elektrowerkzeuge nicht von Kindern oder anderen Personen berühren. • Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht unbeaufsichtigt. • Gerät an einer trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Stelle aufbewahren. • Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Wir empfehlen auch den Gebrauch von Gehörschützern. • Tragen Sie rutschfeste Schuhe, keine Sandalen oder vorne offene Schuhe. • Kontrollieren Sie jedes Elektrowerkzeug vor Benutzung zuerst auf beschädigte Teile und benutzen Sie es, falls solche Teile gefunden werden, nicht, bevor das (die) betreffende(n) Teil(e) durch neue Teile ersetzt wurde(n). • Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wenn Sie müde sind oder Alkohol zu sich genommen haben. • Wenden Sie bei der Benutzung des Geräts keine Gewalt an - lassen Sie es in dem Tempo arbeiten, für welches es ausgelegt ist. • Lehnen Sie sich bei der Arbeit nicht zu weit hinüber - Sie könnten das Gleichgewicht verlieren. • Nach Gebrauch müssen Sie Ihr Gerät mit Hilfe des Ein/Aus-Schalters ausschalten. • Benutzen Sie dieses Gerät nur mit angebrachter Schutzabdeckung. Diese muss stets an ihrem Platz bleiben. • Wir empfehlen beim Gebrauch dieses Geräts dringend die Benutzung einer FehlerstromSchutzeinrichtung (RCD - Residual Current Device) von nicht mehr als 30 mA in der Steckdose. • Verwenden Sie nur von Ferm gelieferte Ersatzteile und Vorrichtungen. Bei Benutzung anderer Vorrichtungen als den von Ferm gelieferten oder empfohlenen wird Ihre Garantie hinfällig und es könnten Gefahren auftreten. 8 Ferm Ferm • • Benutzen Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck - das Trimmen von Gras und kleinen Büschen. Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht auf oder quer über scharfkantigen Objekten liegt, die die Außenisolierung durchschneiden könnten. Nehmen Sie vor Gebrauch eine Sichtkontrolle des Netzkabels vor und lassen Sie es bei Beschädigung durch ein SpezialServicecenter erneuern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel. Vor allem - seien Sie vorsichtig! Spezielle Sicherheitshinweise Achtung: Gefahr! • • • • • • • • • • • • • Die Schneidelemente rotieren nach dem Abschalten des Motors weiter. Im Fall einer Beschädigung des Kabels während des Gebrauchs trennen Sie das Kabel sofort vom Stromnetz. BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT, BEVOR DIE STROMZUFUHR UNTERBROCHEN WURDE. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel oder Verlängerungskabel beschädigt sind. Halten Sie das Verlängerungskabel von den Schneidelementen fern. Bringen Sie an diesem Gerät in keinem Fall Schneidelemente aus Metall an. Kontrollieren und warten Sie das Trimmgerät in regelmäßigen Abständen. Lassen Sie das Gerät nur von einer autorisierten Reparaturwerkstatt instandsetzen. Halten Sie Hände und Füße jederzeit vom Arbeitsbereich fern. Halten Sie Ihre zweite (vordere) Hand am Hilfsgriff. Halten Sie den Trimmer stets in sicherem Abstand vom Körper. Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe. Benutzen Sie den Trimmer nur bei Tageslicht. Vergewissern Sie sich, dass die Belüftungsöffnungen jederzeit frei von Rückständen sind. Vergewissern Sie sich, dass sich innerhalb von 5 Metern von Ihrem Trimmbereich keine Personen oder Tiere befinden. Entfernen Sie vor Benutzung des Trimmers Steine, Stöcke, Spielzeug oder andere Fremdkörper aus dem Arbeitsbereich. 5 D D • Achten Sie darauf, sich nicht an dem für das Abschneiden des Fadens vorgesehenen Messer zu verletzen. Nach dem Einlegen neuen Schneidfadens muss das Trimmgerät vor dem Einschalten stets in normale Betriebsposition gebracht werden. • Greifen Sie nie in die Geräteunterseite, während der Strom noch angeschlossen ist. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie versuchen, die Trimmerfaden-Nabenkappe zu entfernen oder zu berühren. Austausch des Netzsteckers Sollten Sie irgendwelche Zweifel hinsichtlich der Entfernung des alten Steckers und der Anbringung eines neuen haben, sollten Sie sich mit einem qualifizierten Elektriker in Verbindung setzen, der dies für Sie erledigt. WARNUNG: Dieses Gerät ist doppelt isoliert und ERFORDERT KEINE ERDUNG. Sollte eine Neuverdrahtung erforderlich werden, nehmen Sie den Anschluss bitte wie folgt vor: Befestigen Sie den blauen Leiter (Nullleiter) an der mit “N” markierten oder schwarz bzw. blau gefärbten Klemme. Befestigen Sie den braunen Leiter (stromführender Leiter) an der mit “L” markierten oder rot bzw. braun gefärbten Klemme. Doppelisolierung Dieses Elektrowerkzeug ist doppelt isoliert. Alle äußeren Teile sind gegenüber der Netzstromversorgung isoliert. Aufgrund dessen braucht dieses Elektrowerkzeug nicht geerdet zu werden. Verlängerungskabel benutzen Alle elektrischen Anschlüsse, z.B. das Verlängerungskabel, müssen eine genehmigte, wasserfeste Ausführung für den Gebrauch im Freien sein und entsprechend gekennzeichnet sein. Verwenden Sie für die Stromversorgung dieses Geräts stets ein Verlängerungskabel von wenigstens 0,75 mm2. Rollen Sie Verlängerungskabel vor dem Gebrauch immer vollständig ab. 6 3. MONTAGE DES ZUBEHÖRS UND BEDIENUNG Montage des Schutzblechs Abb. 3-4 • Bringen Sie die Rückseite des Schutzblechs über dem Grastrimmerkopf an. • Befestigen Sie das Blech am Gerät mithilfe von 2 Schrauben und einem Bolzen und Unterlegscheibe. • Montieren Sie den Vorderteil des Schutzblechs am hinteren Teil mithilfe von 3 Schrauben und Unterlegscheiben. So verwenden Sie das Gerät als Rasentrimmer. Montieren Sie nicht das Vorderschutzblech und Räder. Montage der Räder Abb. 5 • Schrauben Sie eine Mutter auf die Welle. • Ziehen Sie die Feder über die Welle. • Ziehen Sie das Rad über die Welle. • Ziehen Sie eine Unterlegschraube auf die Welle. • Montieren Sie den Aufbau auf dem Schutzblech und befestigen Sie ihn mit einer Unterlegscheibe und einer Schraube. • Wiederholen Sie die obigen Schritte für andere Räder. • Stellen Sie sicher, dass alle Wellen auf die selbe Höhe eingestellt sind. Anbringen des Grasfangsacks Abb. 1 • Öffnen Sie die Sicherheitsabdeckung • Haken Sie den Grasfangsack in die Schlitze ein. • Schließen Sie die Sicherheitsabdeckung. Einstellen der Schnitthöhe Abb. 6 • Drücken Sie die Räder gegen die Feder. • Verschieben Sie das Rad auf oder ab in den richtigen Schlitz. • Lassen Sie das Rad los und stellen Sie sicher, dass es im Schlitz gesichert wird. • Stellen Sie sicher, dass alle vier Räder höhengleich sind, bevor Sie das Gerät einsetzen. • Jetzt können Sie den Ein/Aus-Auslöser betätigen, um das Trimmgerät einzuschalten. Zum Ausschalten des Trimmgeräts Ein/AusAuslöser loslassen. Anbringen des Spulendrahts Abb. 3 • Drehen Sie den Spulendrahthalter im Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn aus dem Gerät. • Entfernen Sie den alten Spulendraht. • Führen Sie den Draht von der Innenseite durch die Löcher ein. • Drücken Sie die Aluminiumarretierung in den Halter und stellen Sie sicher, dass sie geschlossen ist. • Bringen Sie den Spulendrahthalter an dem Gerät an. Trimmerhöhe einstellen Abb. 1 Drücken Sie den Höhenverstellknopf (5) ein und ziehen Sie die Welle auf die gewünschte Höhe. Lassen Sie den Höhenverstellknopf los, sodass er einrastet. Vordergriffposition verstellen Abb. 2 Lösen Sie das Vordergriff-Verstellrad (13) gegen den Uhrzeigersinn, bringen Sie den Griff in die richtige Position und ziehen Sie das Rad wieder an. Trimmgerät nach links oder rechts schwenken Abb. 1 Drücken Sie den Seitenschwenkknopf (4) ein und verdrehen Sie das Gerät entsprechend nach links oder rechts. Lassen Sie den Seitenschwenkknopf los, sodass er einrastet. Den Kabelaufhänger verwenden Abb. 7 Um den Stecker besser am Netzkabel zu sichern, bilden Sie im Netzkabel (Verlängerungskabel) eine Schlaufe und hängen Sie diese, wie abgebildet, am Kabelaufhänger auf (siehe Abb. 7). Nach erfolgter Sicherung verbinden Sie das Kabel mit dem Stecker. Dadurch wird versehentliches Herausziehen vermieden. 4. PFLEGE Warnung: Vor jeder Fehlersuche Gerät abschalten und Netzstecker ziehen. Reinigen • Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz. • Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifenwasser. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile. Schmieren Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung. Störungen Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die Teile, die bestellt werden können. Umwelt Um Transportschäden zu verhindern, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. Garantie Garantie Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat beigefügten Garantiekarte. Trimmgerät Ein-/Ausschalten Abb. 1 • Um das Trimmgerät einzuschalten, drücken Sie zunächst den Sicherheitsknopf. Ferm Ferm 7
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement