ProForm PFEVEX71917 X-Bike duo Exercise Bike Instrukcja obsługi


Add to my manuals
24 Pages

advertisement

ProForm PFEVEX71917 X-Bike duo Exercise Bike Instrukcja obsługi | Manualzz

Nr modelu PFEVEX71917.0

Nr seryjny

Napisać numer seryjny w linijce powyżej dla późniejszej identyfikacji pliku.

Nalepka z numerem seryjnym

INSTRUKCJA OBSŁUGI

OBSŁUGA KLIENTA

W przypadku pytań lub brakujących lub uszkodzonych części prosimy odwiedzić naszą firmową stronę obsługi klienta lub skontaktować się ze sklepem, w którym zakupiono produkt.

Strona internetowa:

iconsupport.eu

UWAGA

Przeczytaj wszystkie środki ostrożności i instrukcje obsługi przed korzystaniem z tego sprzętu. Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi do przyszłego użytku.

iconeurope.com

SPIS TREŚCI

ROZMIESZCZENIE NALEPEK OSTRZEGAWCZYCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

PRZED ROZPOCZĘCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

TABELA IDENTYFIKUJĄCA CZĘŚCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

MONTAŻ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

JAK KORZYSTAĆ Z ROWERU TRENINGOWEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ĆWICZEŃ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

LISTA CZĘŚCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

RYSUNEK ZŁOŻENIOWY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tylna okładka

INFORMACJE O RECYKLINGU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tylna okładka

ROZMIESZCZENIE NALEPEK OSTRZEGAWCZYCH

Na rysunku przedstawiono umiejscowienie nalepki ostrzegawczej (nalepek ostrzegawczych). Jeśli do urządzenia

nie dołączono nalepki bądź jeśli jest ona nieczytelna, należy skorzystać z danych kontaktowych na przedniej okładce niniejszego podręcznika i zamówić bezpłatną nalepkę zamienną.

Nalepkę należy umieścić we wskaza-

nym miejscu. Uwaga: Nalepka może być innej wielkości niż przedstawiono na rysunku.

PROFORM i IFIT to zarejestrowane znaki towarowe ICON Health & Fitness, Inc. App Store to znak towarowy

Apple Inc., zarejestrowany w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Android i Google Play to znaki towarowe

Google Inc. Znak słowny i logo BLUETOOTH

®

to zarejestrowane znaki towarowe Bluetooth SIG, Inc., wykorzystywane na podstawie licencji. IOS to znak towarowy lub zarejestrowany znak towarowy firmy Cisco w Stanach

Zjednoczonych i innych krajach, który wykorzystywany jest w ramach licencji.

2

WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

OSTRZEŻENIE:

Aby zminimalizować ryzyko poważnych obrażeń, przeczytaj wszystkie ważne ostrzeżenia i instrukcje w niniejszym podręczniku i ostrzeżenia na rowerze treningowym przed jego użyciem. ICON nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała ani straty majątkowe spowodowane przez produkt lub przez jego użycie.

1. Na właścicielu roweru treningowego spoczywa obowiązek poinformowania wszystkich użytkowników tego roweru treningowego o ostrzeżeniach i środkach ostrożności. części. Zużyte części należy niezwłocznie wymieniać.

9. Nie dopuszczać do kontaktu z rowerem treningowym dzieci w wieku poniżej 13 lat i zwierząt domowych.

2. Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem. Jest to szczególnie ważne dla osób powyżej 35. roku życia lub mających problemy ze zdrowiem.

10. Podczas ćwiczeń należy nosić odpowiednie ubranie; nie zakładać luźnych ubrań, które mogłyby wkręcić się w części roweru treningowego. Zawsze należy mieć na sobie obuwie sportowe dla ochrony stóp.

3. Rower treningowy nie jest przeznaczony dla osób o obniżonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej ani osób nieposiadających odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli nie pozostają one pod nadzorem lub nie otrzymały wskazówek dotyczących korzystania z roweru od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.

4. Używać roweru treningowego wyłącznie w sposób opisany w niniejszym podręczniku.

11. Z roweru treningowego nie powinny korzystać osoby ważące ponad 115 kg.

12. W trakcie montażu lub demontażu roweru treningowego należy zachować ostrożność.

13. Korzystając z roweru treningowego należy zawsze mieć proste plecy; nie należy wyginać pleców.

5. Rower treningowy jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Rower treningowy nie nadaje się do zastosowań komercyjnych, do wynajmu i użytkowania w instytucjach.

14. Czujnik tętna nie jest urządzeniem medycznym. Na dokładność odczytów tętna mogą wpłynąć różne czynniki. Czujnik tętna ma służyć jedynie jako pomoc w ćwiczeniach w zakresie ogólnego określania zmian rytmu pracy serca.

6. Rower treningowy należy trzymać w pomieszczeniu, z dala od kurzu i wilgoci. Nie należy umieszczać roweru treningowego w garażu, na zadaszonym ganku ani w pobliżu wody.

15. Rower treningowy nie jest wyposażony w wolnobieg; pedały będą poruszać się, aż zatrzyma się koło zamachowe. Należy zmniejszać tempo pedałowania w sposób kontrolowany.

7. Umieścić rower treningowy na stabilnej i równej powierzchni, na macie, aby chronić podłogę lub dywan. Wokół urządzenia należy pozostawić co najmniej 0,6 m wolnej przestrzeni.

8. Przed każdym użyciem roweru należy sprawdzić i odpowiednio dokręcić wszystkie

16. Przemęczenie podczas ćwiczeń może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią.

W przypadku zasłabnięcia bądź wystąpienia duszności lub bólu podczas wykonywania ćwiczeń należy natychmiast zaprzestać ćwiczeń i odpocząć.

3

PRZED ROZPOCZĘCIEM

Dziękujemy za wybranie nowego roweru treningowego

PROFORM

®

X-BIKE DUO. Jazda na rowerze jest skutecznym ćwiczeniem poprawiającym sprawność układu krążenia i wytrzymałość oraz kształtującym sylwetkę.

Rower treningowy X-BIKE DUO posiada szereg funkcji opracowanych, aby uczynić ćwiczenia w domu skuteczniejszymi i przyjemniejszymi.

Dla własnej korzyści należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik przed rozpoczęciem korzy-

stania z roweru treningowego. W razie pytań po przeczytaniu niniejszego podręcznika należy skorzystać z danych kontaktowych podanych na przedniej okładce niniejszego podręcznika. Przed skontaktowaniem się z nami w celu uzyskania pomocy prosimy o przygotowanie numeru modelu produktu i numeru seryjnego. Numer modelu i miejsce umieszczenia nalepki z numerem seryjnym są wskazane na przedniej okładce niniejszego podręcznika.

Przed dalszą lekturą należy zapoznać się z poniższym rysunkiem i wskazanymi na nim częściami.

Uchwyt

Konsola

Podstawka

Siedzenie

Oparcie

Uchwyt przy siedzeniu

Trzpień ramy siedzenia

Pokrętło wspornika siedzenia

Trzpień ramy

Pedał/Pasek

Kółko transportowe

Nakładka poziomująca

Długość: 124 cm

Szerokość: 51 cm

Waga: 27 kg

4

TABELA IDENTYFIKUJĄCA CZĘŚCI

Za pomocą poniższych rysunków można odnaleźć małe części potrzebne do montażu. Liczba w nawiasach pod każdym rysunkiem to kluczowy numer części, z LISTY CZĘŚCI umieszczonej pod koniec niniejszego podręcznika. Liczba po kluczowym numerze części to liczba części niezbędna do montażu. Uwaga: Jeśli części nie ma

w zestawie z częściami, należy sprawdzić, czy nie została ona już zamontowana. W opakowaniu mogą znajdować się dodatkowe części.

Nakrętka zabezpieczająca

M8 (67)–4

Podkładka

M8 x 16mm

(71)–2

Podkładka

M8 x 25mm

(72)–2

Wkręt maszynowy

M4 x 12mm (89)–6

Wkręt M6 x

14mm (78)–4

Wkręt M6 x 40mm

(77)–2

Wkręt M8 x

16mm (70)–5

Śruba M8 x 60mm (75)–6

5

MONTAŻ

• Do montażu potrzebne są dwie osoby.

• Umieścić wszystkie części na pustej powierzchni i zdjąć opakowanie. Nie wyrzucać opakowania do momentu ukończenia wszystkich etapów montażu.

• Części lewe oznaczone są literą „L” lub słowem

„Left”, zaś części prawe – literą „R” lub słowem

„Right”.

• Aby odnaleźć małe części, patrz str. 5.

• Poza załączonym(i) narzędziem/narzędziami, do montażu niezbędne są następujące narzędzia: jeden śrubokręt krzyżakowy jeden klucz nastawny

Montaż może być łatwiejszy przy użyciu zestawu kluczy sześciokątnych. Aby uniknąć zniszczenia części, nie należy używać narzędzi o napędzie elektrycznym.

1. Udaj się na stronę internetową

iconsupport.eu i zarejestruj produkt.

• aktywacja gwarancji

• oszczędność czasu przy kontakcie z Obsługą

Klienta

• informowanie przez nas o nowych wersjach i specjalnych ofertach

Uwaga: Jeśli nie masz dostępu do Internetu, zadzwoń do Obsługi Klienta (p. czołowa okładka niniejszego podręcznika) by zarejestrować produkt.

1

2. Rozsunąć ramę (1) i wspornik (2), aż trzpień ramy (13) zatrzaśnie się w ramie; jest to położenie do przechowywania.

Następnie pociągnąć trzpień ramy (13) w dół wspornika (2) oraz zwolnić trzpień ramy, aby znalazł się w następnym otworze w ramie (1); jest to położenie pionowe.

2

1

2

13

6

3. Odnaleźć przednią podporę stabilizującą (3) i przymocować ją do ramy (1) za pomocą dwóch śrub M8 x 60mm (75) i dwóch nakrętek zabezpieczających M8 (67) (na rysunku pokazano tylko jedną stronę).

3

67

1

4. Przymocować tylną podporę stabilizującą (4) do wspornika (2) za pomocą dwóch śrub M8 x

60mm (75) i dwóch nakrętek zabezpieczających

M8 (67).

4

5. Ustawić uchwyt (5) tak, aby wkręt (A) znalazł się we wskazanym miejscu.

Przymocować uchwyt (5) do wspornika (2) za pomocą dwóch śrub M8 x 60mm (75), dwóch podkładek M8 x 16mm (71) i dwóch zacisków do uchwytu (48).

5

75

4

67

2

5

71

48

A

75

2

3

75

7

6. Umieścić ramę siedzenia (8) przy wsporniku siedzenia (7) tak, jak pokazano na rysunku.

Pociągnąć pokrętło trzpienia (20) w kierunku zewnętrznym i nasunąć ramę siedzenia na wspornik siedzenia.

Przełożyć oś siedzenia (57) przez ramę siedzenia (8) i wspornik siedzenia (7). Dokręcić śrubę

M8 x 16mm (70) i podkładkę M8 x 25mm (72) na obu końcach osi siedzenia jednocześnie.

6

70

72

57

20

7

8

72

70

7. Przymocować uchwyt siedzenia (9) do ramy siedzenia (8) za pomocą trzech wkrętów M8 x

16mm (70); zacząć przykręcać wszystkie

wkręty, a następnie dokręcić je do końca.

7

70

9

8

70

8. Ustawić siedzenie (10) tak, jak pokazano na rysunku; upewnić się, że czubek (B) siedzenia

znajduje się we wskazanym miejscu.

Przymocować siedzenie (10) do ramy siedzenia

(8) za pomocą czterech wkrętów M6 x 14mm

(78); zacząć przykręcać wszystkie wkręty, a

następnie dokręcić je do końca.

8

10

B

8

78

8

9. Przymocować oparcie (11) do uchwytu siedzenia

(9) za pomocą dwóch wkrętów M6 x 40mm (77).

9

9

11

77

10. Konsola (6) może działać na 4 baterie typu D

(nie dołączono); zaleca się baterie alkaliczne.

Nie należy używać jednocześnie starych i nowych baterii ani baterii alkalicznych, standardowych i wielokrotnego użytku. WAŻNE: Jeśli

konsolę wystawiono na działanie niskich temperatur, należy pozwolić jej osiągnąć temperaturę pokojową przed włożeniem baterii. W przeciwnym razie można zniszczyć wyświetlacze konsoli lub inne komponenty

elektroniczne. Wykręcić wkręty i zdjąć pokrywę baterii (C), a następnie włożyć baterie do komory na baterie. Należy upewnić się, że baterie

są umieszczone w odpowiednim kierunku zgodnie ze schematem przedstawionym w

komorze na baterie. Następnie z powrotem założyć pokrywę baterii.

Opcjonalny adapter prądu można zamówić

pod numerem telefonu podanym na okładce niniejszego podręcznika. Aby uniknąć uszkodzenia konsoli, należy używać jedynie zasilacza dostarczonego przez producenta.

Podłączyć jeden koniec adaptera prądu do gniazda z tyłu konsoli (6); drugi koniec podłączyć do gniazda prądu elektrycznego zainstalowanego zgodnie z lokalnymi przepisami.

10

6

C

9

11. Niech druga osoba przytrzyma konsolę (6) w pobliżu uchwytu (5). Podłączyć główny przewód

(87) do gniazda z tyłu konsoli.

Wskazówka: Unikać ściśnięcia głównego

przewodu (87). Upewnić się, że główny prze-

wód został przeprowadzony przez nacięcie

(D) w uchwycie konsoli (40). Przymocować konsolę (6) do wspornika (2) za pomocą sześciu wkrętów maszynowych M4 x 12mm (89) i uchwytu konsoli; zacząć przykręcać wszystkie

wkręty, a następnie dokręcić je do końca.

Następnie obrócić konsolę (6), ustawiając ją pod wybranym kątem.

11

12. Odnaleźć prawy pedał (55).

Za pomocą klucza nastawnego mocno dokręcić prawy pedał (55) w prawo do prawego ramienia wahacza (18).

Mocno dokręcić lewy pedał (56) w lewo do lewego ramienia wahacza (nie pokazano).

WAŻNE: Aby zamocować lewy pedał, należy

obracać go w lewo.

Wyregulować prawy pasek (E) i wcisnąć końce paska w uszka (F) na prawym pedale (55). W

ten sam sposób wyregulować pasek lewego pedału (56).

12

6

2

87

5

D

40

89

Unikać ściśnięcia głównego przewodu (87)

56

18

55

E

F

13. Po zakończeniu montażu roweru treningowego należy sprawdzić go pod kątem prawidłowości mon-

tażu i działania. Przed użyciem roweru treningowego należy sprawdzić, czy wszystkie części zostały

odpowiednio dobrze dokręcone. W opakowaniu mogą znajdować się dodatkowe części. Umieścić matę pod rowerem treningowym, aby chronić podłogę.

10

JAK KORZYSTAĆ Z ROWERU TRENINGOWEGO

JAK KORZYSTAĆ Z POŁOŻENIA PIONOWEGO

Przestawić ramę (1) w położenie pionowe. Umieścić stopę na tylnej podporze stabilizacyjnej (4) i przytrzymać jedną ręką ramę siedzenia (8) we wskazanych miejscach.

8

1

4

2

13

Następnie pociągnąć ramę siedzenia (8) w górę i jedną ręką pociągnąć trzpień ramy (13) w kierunku zewnętrznym. Potem przesuwać wspornik (2) w górę i w dół, aż rower treningowy znajdzie się w położeniu pionowym, oraz zwolnić trzpień ramy, aby znalazł się w otworze w ramie (1); upewnić się, że trzpień ramy jest bez-

piecznie umiejscowiony w ramie.

Przestawić ramę siedzenia (8) w położenie pio-

nowe. Pociągnąć trzpień ramy siedzenia (33) w kierunku zewnętrznym i przestawić ramę siedzenia w położenie pionowe;

33

8

upewnić się, że trzpień ramy siedzenia jest bez-

piecznie umiejscowiony w ramie.

Wyregulować wspornik siedzenia (7) w położenie pionowe.

Dla zapewnienia skuteczności ćwiczeń siedzenie powinno znajdować

31 się na odpowiedniej wysokości.

8

7

Podczas pedałowania kolana powinny być lekko ugięte w momencie, gdy pedały są w najniższej pozycji. Przytrzymać ramę siedzenia (8) we wskazanym położeniu. Następnie poluzować i pociągnąć pokrętło wspornika siedzenia

(31) w kierunku zewnętrznym, przesunąć wspornik siedzenia w górę i w dół, aż znajdzie się w odpowiednim położeniu, zwolnić pokrętło wspornika siedzenia, aby znalazło się w otworze regulacyjnym we wsporniku siedzenia, a potem dokręcić pokrętło wspornika siedzenia. Upewnić się, że pokrętło wspornika siedzenia

znajduje się bezpiecznie w otworze regulacyjnym.

11

JAK KORZYSTAĆ Z POŁOŻENIA POZIOMEGO

Przestawić ramę (1) w położenie poziome. Umieścić stopę na tylnej podporze stabilizacyjnej (4) i przytrzymać jedną ręką ramę siedzenia (8) we wskazanych miejscach.

8

4

1

2

13

Następnie pociągnąć ramę siedzenia (8) w górę i jedną ręką pociągnąć trzpień ramy (13) w kierunku zewnętrznym. Potem przesuwać wspornik (2) w górę i w dół, aż rower treningowy znajdzie się w położeniu poziomym, oraz zwolnić trzpień ramy, aby znalazł się w otworze w ramie (1); upewnić się, że trzpień ramy jest bez-

piecznie umiejscowiony w ramie.

Przestawić ramę siedzenia (8) w

położenie poziome.

Pociągnąć trzpień ramy siedzenia

(33) w kierunku zewnętrznym i przestawić ramę siedzenia w położenie poziome;

33

8

upewnić się, że trzpień ramy siedzenia jest bez-

piecznie umiejscowiony w ramie.

Wyregulować wspornik siedzenia (7) w położenie pionowe.

Dla zapewnienia skuteczności ćwiczeń siedzenie powinno znajdować

7 31

8 się na odpowiedniej wysokości.

Podczas pedałowania kolana powinny być lekko ugięte w momencie, gdy pedały są najbardziej wysunięte do przodu. Przytrzymać ramę siedzenia (8) we wskazanym położeniu. Następnie poluzować i pociągnąć pokrętło wspornika siedzenia (31) w kierunku zewnętrznym, przesunąć wspornik siedzenia (7) w górę i w dół, aż znajdzie się w odpowiednim położeniu, zwolnić pokrętło wspornika siedzenia, aby znalazło się w otworze regulacyjnym we wsporniku siedzenia, a potem dokręcić pokrętło wspornika siedzenia.

Upewnić się, że pokrętło wspornika siedzenia znajduje się bezpiecznie w otworze regulacyjnym.

12

JAK KORZYSTAĆ Z POŁOŻENIA DO

PRZECHOWYWANIA

Gdy rower treningowy nie jest używany, można złożyć go w zajmujące mało miejsca położenie do przechowywania.

Przestawić ramę siedzenia (8) w położenie do przechowywania.

Pociągnąć trzpień ramy siedzenia

(33) w kierunku zewnętrznym,

33 przesunąć ramę siedzenia, a

8 następnie zwolnić trzpień ramy siedzenia, tak aby znalazł się w dolnym otworze regulacyjnym; upewnić się,

że trzpień ramy siedzenia jest bezpiecznie umiej-

scowiony w ramie.

Przestawić ramę (1) w położenie do przechowywa-

nia. Umieścić stopę na tylnej podporze stabilizacyjnej

(4) i przytrzymać jedną ręką ramę siedzenia (8) we wskazanych miejscach.

Patrz rysunek po lewej stronie. Następnie pociągnąć ramę siedzenia (8) w górę i jedną ręką pociągnąć trzpień ramy (13) w kierunku zewnętrznym. Potem przesuwać wspornik (2) w górę i w dół, aż rower treningowy znajdzie się w położeniu do przechowywania, oraz zwolnić trzpień ramy, aby znalazł się w otworze w ramie (1); upewnić się, że trzpień ramy jest bez-

piecznie umiejscowiony w ramie.

JAK WYPOZIOMOWAĆ ROWER TRENINGOWY

Jeśli rower treningowy nieco kołysze się na podłodze podczas używania, należy obracać jedną lub obiema nakładkami poziomującymi (47) na tylnej podporze stabilizującej (4), aż kołysanie ustanie.

47

JAK REGULOWAĆ KONSOLĘ

W celu regulacji konsolę (6) wystarczy obrócić, aby ustawić ją pod wybranym kątem.

6

4

47

8

1

13

2

4

13

SCHEMAT KONSOLI

FUNKCJE KONSOLI

Konsola oferuje szereg funkcji, dzięki którym ćwiczenia stają się skuteczniejsze i przyjemniejsze.

Podczas korzystania z trybu manualnego konsoli można zmieniać opór pedałów za dotknięciem przycisku. Podczas ćwiczeń konsola będzie wyświetlać nieustannie informacje o przebiegu ćwiczeń. Można nawet dokonywać pomiaru rytmu pracy serca używając kompatybilnego czujnika tętna. Informacje na temat

zakupu opcjonalnego czujnika tętna na klatkę piersiową można znaleźć na str. 18.

Do konsoli można także podłączyć tablet i użyć aplikacji iFit

®

Bluetooth Tablet do rejestrowania i śledzenia informacji o przebiegu ćwiczeń.

Konsola posiada także wybór gotowych programów ćwiczeń. Każdy gotowy program ćwiczeń automatycznie zmienia opór pedałów i pomaga utrzymać docelową prędkość, prowadząc ćwiczącego przez skuteczny trening.

Aby skorzystać z trybu manualnego, patrz str. 15.

Aby skorzystać z gotowego programu ćwiczeń, patrz str. 17. Aby podłączyć tablet do konsoli, patrz str. 18. Aby podłączyć czujnik tętna do konsoli, patrz str. 19. Aby skorzystać z trybu ustawień, patrz str. 19.

Uwaga: Przed użyciem konsoli należy sprawdzić, czy włożono do niej baterie (patrz punkt 10 montażu na str.

9). Jeśli na wyświetlaczu znajduje się plastikowa folia ochronna, należy ją zdjąć.

Huffy

EBPF11916

EBPE71917

21926

PFEVEX71917

14

JAK KORZYSTAĆ Z TRYBU MANUALNEGO

1. Włączenie konsoli.

Aby włączyć konsolę, należy nacisnąć dowolny przycisk na konsoli lub zacząć pedałować.

Po włączeniu konsoli włączą się wyświetlacze, a konsola będzie gotowa do użytku.

2. Wybór trybu manualnego.

Po włączeniu konsoli tryb manualny zostanie wybrany automatycznie.

Jeśli wybrano program ćwiczeń, należy ponownie wybrać tryb manualny poprzez naciśnięcie przycisku On/Reset (włączenia/ resetowania).

3. Rozpoczęcie pedałowania i zmiana oporu pedałów według uznania.

Podczas pedałowania można zmieniać opór pedałów, naciskając przyciski zwiększania i zmniejszania Digital

Resistance (cyfrowego oporu).

Uwaga: Po naciśnięciu przycisków osiągnięcie przez pedały wybranego poziomu oporu zajmie chwilę.

4. Śledzenie postępów na wyświetlaczach.

Prędkościomierz – na tym wyświetlaczu wizualnie przedstawiana jest prędkość pedałowania. W miarę zwiększania lub zwiększania prędkości pedałowania, na prędkościomierzu będą pojawiać się lub znikać kreski.

Uwaga: Podczas korzystania z gotowego programu ćwiczeń na wyświetlaczu widoczna jest docelowa strefa prędkości dla każdego odcinka programu ćwiczeń.

Górny wyświetlacz – na tym wyświetlaczu przedstawiana jest prędkość pedałowania wyrażona w obrotach na minutę (RPM) i moc pedałowania wyrażona w watach.

Wyświetlacz przełącza się pomiędzy tymi wartościami co kilka sekund.

Wyświetlacz pokaże także na kilka sekund poziom oporu pedałów po każdej zmianie oporu.

Wyświetlacz przedstawia także rytm pracy serca wyrażony w uderzeniach na minutę (BPM), jeśli użytkownik korzysta z kompatybilnego czujnika tętna na klatkę piersiową (patrz punkt 5).

Środkowy wyświetlacz – na tym wyświetlaczu przedstawiana jest przebyta odległość

(Dist.) wyrażona w milach lub kilometrach oraz upływ czasu. Wyświetlacz przełącza się pomiędzy tymi wartościami co kilka sekund.

Uwaga: Podczas korzystania z gotowego programu ćwiczeń na wyświetlaczu zamiast upływu czasu przedstawiany jest czas pozostały do zakończenia programu ćwiczeń.

Dolny wyświetlacz – na tym wyświetlaczu przedstawiana jest prędkość pedałowania wyrażona w milach na godzinę lub kilometrach na godzinę oraz przybliżona liczba spalonych kalorii (Cals.). Wyświetlacz przełącza się pomiędzy tymi wartościami co kilka sekund.

Opcje wyświetlacza – nacisnąć kilkukrotnie przycisk

Display (wyświetlacza), aby wybrać opcję wyświetlacza.

Gdy na wyświetlaczu pojawi się słowo SCAN, konsola pokaże cyklicznie powtarzane informacje o zestawach ćwiczeń. Gdy na wyświetlaczu nie pojawi się słowo SCAN, konsola będzie stale pokazywać informacje o wybranym zestawie ćwiczeń.

15

Aby zatrzymać konsolę, należy przestać pedałować. Po zatrzymaniu konsola spauzuje. Aby kontynuować trening, wystarczy ponownie zacząć pedałować.

Aby wyzerować wyświetlacze, należy nacisnąć przycisk On/Reset.

Uwaga: Konsola może przedstawiać prędkość pedałowania i odległość w milach lub kilometrach. Aby zmienić jednostkę miary, patrz TRYB

USTAWIEŃ na str. 19.

5. Możliwość pomiaru rytmu pracy serca przy użyciu czujnika tętna.

Użytkownik może założyć opcjonalny czujnik tętna, aby mierzyć rytm pracy serca. Aby uzyskać więcej informacji na temat opcjonalnego czujnika tętna na klatkę piersiową, patrz str. 18. Uwaga: Konsola jest kompatybilna z czujnikami tętna BLUETOOTH

®

Smart.

Aby połączyć czujnik tętna z konsolą, patrz „JAK

PODŁĄCZYĆ CZUJNIK TĘTNA DO KONSOLI” na str. 19.

Po wykryciu tętna rytm pracy serca wyświetli się na górnym wyświetlaczu.

6. Automatyczne wyłączenie konsoli po zakończeniu ćwiczeń.

Jeśli pedały nie będą poruszane przez kilka sekund, konsola spauzuje, a na wyświetlaczu zacznie migać czas.

Jeśli pedały nie będą poruszane przez kilka minut, konsola wyłączy się, a wyświetlacze zostaną zresetowane.

16

JAK KORZYSTAĆ Z GOTOWEGO PROGRAMU

ĆWICZEŃ

1. Włączenie konsoli.

Aby włączyć konsolę, należy nacisnąć dowolny przycisk na konsoli lub zacząć pedałować.

Po włączeniu konsoli włączą się wyświetlacze, a konsola będzie gotowa do użytku.

2. Wybór gotowego programu ćwiczeń.

Aby wybrać gotowy program ćwiczeń, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk Apps

(aplikacji), aż na dolnym wyświetlaczu pojawi się nazwa wybranego programu ćwiczeń. Czas trwania programu ćwiczeń pojawi się na środkowym wyświetlaczu.

3. Rozpoczęcie programu ćwiczeń.

Rozpoczęcie pedałowania uruchamia program ćwiczeń.

Każdy program ćwiczeń jest podzielony na jednominutowe odcinki. Dla każdego odcinka zaprogramowany jest jeden poziom oporu i jedna prędkość docelowa. Uwaga: Ten sam poziom oporu i/lub docelowa prędkość mogą być zaprogramowane dla kilku kolejnych odcinków.

Po zakończeniu każdego odcinka programu ćwiczeń na górnym wyświetlaczu przez kilka sekund pojawi się poziom oporu dla następnego odcinka.

Następnie opór pedałów zmieni się.

Prędkościomierz (A) będzie przedstawiał dwa migające paski reprezentujące docelową strefę prędkości dla danego odcinka; docelowa strefa prędkości obejmuje zakres

A prędkości odbiegających o kilka obrotów na minutę od prędkości docelowej dla danego odcinka.

Ciągłe paski przedstawiają rzeczywistą prędkość pedałowania.

Podczas ćwiczeń należy utrzymywać prędkość pedałowania w docelowej strefie prędkości dla aktualnego odcinka poprzez zwiększanie lub zmniejszanie oporu pedałów.

WAŻNE: Prędkość docelowa ma jedynie zadanie motywacyjne. Należy pedałować w tempie i przy poziomie oporu odpowiadającym użytkownikowi.

Jeśli poziom oporu dla bieżącego odcinka jest zbyt wysoki lub zbyt niski, można ręcznie zmienić ustawienie, naciskając przyciski Digital Resistance

(cyfrowego oporu). WAŻNE: Po zakończeniu

bieżącego odcinka pedały automatycznie dostosują się do poziomu oporu zaprogramowanego dla następnego odcinka.

Jeśli użytkownik przerwie pedałowanie na kilka sekund, program ćwiczeń zostanie wstrzymany.

Aby wznowić program ćwiczeń, należy po prostu ponownie zacząć pedałować. Program ćwiczeń będzie kontynuowany do końca ostatniego odcinka.

4. Śledzenie postępów na wyświetlaczach.

Patrz punkt 4 na str. 15.

5. Możliwość pomiaru rytmu pracy serca przy użyciu czujnika tętna.

Patrz punkt 5 na str. 16.

6. Automatyczne wyłączenie konsoli po zakończeniu ćwiczeń.

Patrz punkt 6 na str. 16.

17

OPCJONALNY CZUJNIK TĘTNA NA KLATKĘ

PIERSIOWĄ

Kluczem do osiągnięcia pożądanych wyników w zakresie spalania tłuszczu czy wzmocnienia układu sercowo-naczyniowego jest utrzymywanie odpowiedniego tętna podczas ćwiczeń. Opcjonalny czujnik tętna na klatkę piersiową umożliwia stałe monitorowanie rytmu pracy serca podczas wykonywania ćwiczeń, pomagając w osiąganiu indywidualnych celów treningowych. Aby nabyć czujnik tętna na klatkę

piersiową, patrz informacje na przedniej okładce tego podręcznika.

Uwaga: Konsola jest kompatybilna ze wszystkimi czujnikami tętna BLUETOOTH Smart.

JAK PODŁĄCZYĆ TABLET DO KONSOLI

Konsola obsługuje połączenie BLUETOOTH z tabletami za pośrednictwem aplikacji iFit Bluetooth Tablet oraz z kompatybilnymi czujnikami tętna. Uwaga:

Innego rodzaju połączenia BLUETOOTH nie są obsługiwane.

1. Pobranie i zainstalowanie na tablecie aplikacji iFit Bluetooth Tablet.

Na tablecie z systemem iOS

®

lub Android™ lub

Android™ należy otworzyć sklep App Store℠ lub sklep Google Play™, wyszukać bezpłatną aplikację iFit Bluetooth Tablet, a następnie zainstalować ją na tablecie. Należy upewnić się, że tablet ma

włączoną funkcję BLUETOOTH.

Następnie należy otworzyć aplikację iFit Bluetooth

Tablet i postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi konfiguracji konta iFit i dostosowania ustawień.

2. Opcjonalne podłączenie czujnika tętna do konsoli.

Jeśli użytkownik chce podłączyć do konsoli czujnik tętna i tablet, należy w pierwszej kolejności

podłączyć czujnik tętna, a dopiero potem tablet.

Patrz „JAK PODŁĄCZYĆ CZUJNIK TĘTNA DO

KONSOLI” po prawej stronie.

3. Podłączenie tabletu do konsoli.

Nacisnąć na konsoli przycisk iFit Sync; na wyświetlaczu pojawi się numer parowania konsoli.

Następnie należy postąpić zgodnie z instrukcjami w aplikacji iFit Bluetooth Tablet i podłączyć tablet do konsoli.

Po nawiązaniu połączenia dioda LED na konsoli zaświeci się na niebiesko.

4. Rejestrowanie i śledzenie informacji o postępach w ćwiczeniach.

Aby rejestrować i śledzić swoje postępy w ćwiczeniach, należy postąpić zgodnie z instrukcjami w aplikacji iFit Bluetooth Tablet.

5. Odłączanie tabletu od konsoli w razie potrzeby.

Aby odłączyć tablet od konsoli, należy najpierw wybrać opcję rozłączenia w aplikacji iFit Bluetooth

Tablet. Następnie należy nacisnąć i przytrzymać przycisk iFit Sync na konsoli, aż dioda LED na konsoli zaświeci się na zielono.

Uwaga: Rozłączone zostaną wszystkie połączenia

BLUETOOTH pomiędzy konsolą i innymi urządzeniami (w tym tabletami, czujnikami tętna itp.).

18

JAK PODŁĄCZYĆ CZUJNIK TĘTNA DO KONSOLI

Konsola jest kompatybilna ze wszystkimi czujnikami tętna BLUETOOTH Smart.

Aby podłączyć czujnik tętna BLUETOOTH Smart do konsoli, należy nacisnąć przycisk iFit Sync na konsoli; na wyświetlaczu pojawi się numer parowania konsoli.

Po nawiązaniu połączenia dioda LED na konsoli dwukrotnie mignie na czerwono.

Uwaga: Jeśli w pobliżu konsoli znajduje się więcej niż jeden zgodny czujnik tętna, konsola połączy się z tym czujnikiem, który emituje najsilniejszy sygnał.

Aby odłączyć czujnik tętna od konsoli, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk iFit Sync na konsoli, aż dioda

LED na konsoli zaświeci się na zielono.

Uwaga: Rozłączone zostaną wszystkie połączenia

BLUETOOTH pomiędzy konsolą i innymi urządzeniami

(w tym tabletami, czujnikami tętna itp.).

TRYB USTAWIEŃ

Konsola dysponuje trybem ustawień, który umożliwia użytkownikowi wybór jednostek miary używanych na konsoli oraz wgląd w informacje dotyczące użytkowania konsoli.

Aby wybrać tryb ustawień, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk On/Reset (włączania/resetowania), aż na wyświetlaczu pojawią się informacje trybu ustawień.

Konsola może przedstawiać prędkość pedałowania i odległość w milach lub kilometrach.

Na górnym wyświetlaczu pojawi się wybrana jednostka miary.

W przypadku wybrania mil angielskich na wyświetlaczu pojawi się litera E, a w przypadku wybrania kilometrów – litera M. Aby zmienić jednostkę miary, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk

Display (wyświetlacza).

Uwaga: Po wymianie baterii konieczny może być ponowny wybór jednostek miary.

Nacisnąć przycisk Apps (aplikacji), aby wyświetlić całkowitą odległość i łączny czas. Na środkowym wyświetlaczu pojawi się łączny czas (w godzinach) użytkowania konsoli od zakupienia roweru treningowego. Na dolnym wyświetlaczu pojawi się całkowita odległość (w milach lub kilometrach) przebyta na rowerze treningowym.

Aby wyjść z trybu ustawień, należy kilkukrotnie nacisnąć przycisk Apps.

19

KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

KONSERWACJA

Regularna konserwacja przyczynia się do optymalnego działania i zmniejsza zużycie urządzenia. Przed każdym użyciem roweru należy sprawdzić i odpowiednio dokręcić wszystkie części. Zużyte części należy niezwłocznie wymieniać.

Do czyszczenia roweru treningowego używać wilgotnej szmatki i niewielkiej ilości łagodnego detergentu.

WAŻNE: Aby nie zniszczyć konsoli, należy trzymać płyny z dala od konsoli, a samej konsoli nie wystawiać na bezpośrednie działanie światła słonecznego.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Z KONSOLĄ

Jeśli wyświetlacz konsoli przygaśnie, należy wymienić baterie (patrz punkt 10 montażu na str. 9); większość problemów z konsolą wynika z niskiego poziomu baterii.

JAK WYREGULOWAĆ PRZEKAŹNIK

Jeśli konsola nie wyświetla prawidłowych informacji, należy wyregulować przekaźnik.

Patrz RYSUNEK ZŁOŻENIOWY na stronie 23.

Odnaleźć prawą osłonę (15). Wykręcić pięć wkrętów

M4 x 16mm (81) z prawej osłony, a następnie ostrożnie umieścić prawą osłonę z dala od roweru treningowego.

Uwaga: Dla jasności na rysunku poniżej nie poka-

zano prawej osłony. Odnaleźć przekaźnik (29) i delikatnie poluzować dwa wkręty M5 x 12mm (79).

Następnie przekręcić prawe ramię wahacza (18) tak, aby magnes (76) zrównał się z przekaźnikiem.

Przesunąć przekaźnik nieco do bliżej magnesu lub dalej od niego. Następnie dokręcić wkręty M5 x 12mm.

Powtarzać te czynności do momentu, aż konsola zacznie wyświetlać prawidłowe informacje.

29

76

79

18

Gdy konsola zacznie wyświetlać prawidłowe informacje, założyć prawą osłonę.

20

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ĆWICZEŃ

OSTRZEŻENIE:

Przed rozpoczęciem tego lub jakiegokolwiek programu ćwiczeń, należy skonsultować się z lekarzem.

Jest to szczególnie ważne dla osób powyżej

35 roku życia lub z istniejącymi problemami zdrowotnymi.

Czujnik tętna nie jest urządzeniem medycznym. Różne czynniki mogą wpływać na dokładność odczytu rytmu pracy serca.

Czujnik tętna ma za zadanie wyłącznie wspomagać proces ćwiczeń dzięki ogólnemu określeniu rytmu pracy serca.

Niniejsze wskazówki pomogą Ci zaplanować program ćwiczeń. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ćwiczeń należy zaopatrzyć się w odpowiedni podręcznik lub skonsultować się z lekarzem. Pamiętaj, odpowiednie odżywianie się oraz właściwy wypoczynek są niezwykle ważne dla osiągnięcia pomyślnych wyników.

INTENSYWNOŚĆ ĆWICZEŃ

Czy zamierzasz spalać tkankę tłuszczową, czy też wzmocnić układ sercowo-naczyniowy, ćwiczenie z odpowiednią intensywnością jest kluczowe dla uzyskania wyników. Możesz kierować się rytmem pracy serca w celu osiągnięcia odpowiedniego poziomu intensywności. Poniższa tabela ukazuje zalecane prędkości rytmu pracy serca dla spalania tkanki tłuszczowej i ćwiczeń aerobowych.

Aby odnaleźć właściwy poziom intensywności, należy odszukać swój wiek na dole tabeli (lata są zaokrąglone do dziesiątek). Trzy liczby powyżej wieku określają

Twoją „strefę treningową.” Najniższa liczba to rytm pracy serca do spalania tkanki tłuszczowej, środkowa

– dla maksymalnego spalania tkanki tłuszczowej, a najwyższa – dla ćwiczeń aerobowych.

Spalanie tkanki tłuszczowej—aby skutecznie spalać tkankę tłuszczową, musisz ćwiczyć z niską intensywnością przez długi okres czasu. Podczas pierwszych kilku minut ćwiczeń Twój organizm zużywa kalorie węglowodanowe jako energię. Dopiero po pierwszych kilku minutach ćwiczeń organizm zaczyna zużywać kalorie zawarte w tkankach tłuszczu jako energię. Jeśli

Twoim celem jest spalanie tkanki tłuszczowej, dostosuj intensywność swoich ćwiczeń, aż Twój rytm pracy serca znajduje się blisko najniższej liczby Twojej strefy treningowej. W celu maksymalnego spalania tłuszczu, ćwicz z rytmem pracy serca blisko środkowej liczby

Twojej strefy treningowej.

Ćwiczenia aerobowe—jeśli Twoim celem jest wzmocnienie układu sercowo-naczyniowego, musisz wykonywać ćwiczenia aerobowe, które wymagają dużej ilości tlenu przez dłuższe okresy czasu. Dla ćwiczeń aerobowych, dostosuj intensywność swoich ćwiczeń, aż Twój rytm pracy serca znajdzie się blisko najwyższej liczby Twojej strefy treningowej.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ĆWICZEŃ

Rozgrzewka—zacznij od 5 do 10 minut rozciągania i niezbyt intensywnych ćwiczeń. Rozgrzewka podwyższa ciepłotę ciała, tętno oraz przyspiesza krążenie przygotowując organizm do ćwiczeń.

Ćwiczenia w strefie treningowej—ćwicz przez 20 do

30 minut z rytmem pracy serca w strefie treningowej.

(Podczas kilku pierwszych tygodni programu ćwiczeń nie utrzymuj tętna w strefie treningowej przez czas dłuższy niż 20 minut.) Oddychaj miarowo i głęboko podczas ćwiczeń–nigdy nie wstrzymuj oddechu.

Rozluźnienie—zakończ 5 do 10 minutami ćwiczeń rozciągających. Rozciąganie zwiększa elastyczność mięśni i pomaga zapobiegać problemom spowodowanym przez ćwiczenia.

CZĘSTOTLIWOŚĆ ĆWICZEŃ

Aby zachować lub poprawić kondycję, ćwicz trzy razy w tygodniu, z co najmniej jednym dniem przerwy między ćwiczeniami. Po kilku miesiącach regularnych ćwiczeń możesz wykonywać do pięciu sesji ćwiczeń w tygodniu, jeśli masz ochotę. Pamiętaj, kluczem do sukcesu jest uczynienie z ćwiczeń regularnej i przyjemnej części Twojego codziennego życia.

21

LISTA CZĘŚCI

Nr modelu PFEVEX71917.0 R0218A

Nr Ilość Opis

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

4

2

2

1

1

2

1

1

25

26

27

28

29

30

31

32

17

18

19

20

21

22

23

24

9

10

11

12

13

14

15

16

1

2

3

4

5

6

7

8

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

Rama

Wspornik

Przednia podpora stabilizująca

Tylna podpora stabilizująca

Uchwyt

Konsola

Wspornik siedzenia

Rama siedzenia

Uchwyt siedzenia

Siedzenie

Oparcie

Prawa tarcza

Trzpień ramy

Lewa tarcza

Prawa osłona

Lewa osłona

Osłona ramy

Prawe ramię wahacza

Lewe ramię wahacza

Pokrętło trzpienia

Koło zamachowe

Kołnierz wahacza

Rozpórka koła zamachowego

Wahacz

Koło pasowe A

Rozpórka koła pasowego

Podkładka falista

Panewka

Przekaźnik

Zacisk

Pokrętło wspornika siedzenia

Silnik regulacji oporu

Trzpień ramy siedzenia

Sprężyna blokady

Tuleja ramy

Zaślepka uchwytu siedzenia

Okrągła zaślepka

Długi uchwyt piankowy

Okrągła tuleja wspornika siedzenia

Uchwyt konsoli

Wzmocnienie

Linka sterująca oporem

Uchwyt magnesu

Sprężyna magnesu

Koło pasowe B

Kółko transportowe

Nr Ilość Opis

71

72

73

74

75

76

77

78

63

64

65

66

67

68

69

70

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

55

56

57

58

59

60

61

62

47

48

49

50

51

52

53

54

89

*

6

2

2

4

2

2

1

2

4

6

4

7

2

2

2

2

1

1

2

2

8

6

9

2

1

1

2

2

2

2

1

1

1

1

1

1

1

2

2

2

1

2

6

Nasadka poziomująca

Zacisk uchwytu

Panewka uchwytu

Zaślepka wahacza

Długa rozpórka koła pasowego

Krótka rozpórka koła pasowego

Oś przegubu

Tuleja przegubu

Prawy pedał/pasek

Lewy pedał/pasek

Oś siedzenia

Zacisk „E”

Śruba oczkowa M6

Wspornik regulujący

Nakrętka wieńcowa M10

Wkręt gwintowany

Zacisk osłony

Nakrętka M6

Przeciwnakrętka M8

Nakrętka zabezpieczająca M10

Nakrętka zabezpieczająca M8

Wkręt M6 x 8mm

Wkręt M8 x 10mm

Wkręt M8 x 16mm

Podkładka M8 x 16mm

Podkładka M8 x 25mm

Wkręt M4 x 15mm

Wkręt M4 x 6mm

Śruba M8 x 60mm

Magnes

Wkręt M6 x 40mm

Wkręt M6 x 14mm

Wkręt M5 x 12mm

Wkręt M4 x 12mm

Wkręt M4 x 16mm

Podkładka M8 x 19mm

Śruba M8 x 20mm

Wkręt uziemiający M4 x 12mm

Krótki uchwyt piankowy

Pasek napędowy

Główny przewód

Kwadratowa tuleja wspornika siedzenia

Wkręt maszynowy M4 x 12mm

Podręcznik użytkownika

Uwaga: Specyfikacja może ulec zmianie bez uprzedzenia. Zob. tył okładki niniejszego podręcznika, aby uzyskać informacje na temat zamawiania części zamiennych. *Oznacza część niepokazaną na rysunkach.

22

RYSUNEK ZŁOŻENIOWY

Nr modelu PFEVEX71917.0 R0218A

23

ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH

Aby zamówić części zamienne, spójrz na pierwszą stronę okładki niniejszego podręcznika. Aby pomóc nam w rozwiązaniu Twego problemu, prosimy abyś był gotów podać następujące dane gdy się z nami skontaktujesz:

• numer modelu oraz numer seryjny produktu (spójrz na pierwszą stronę okładki niniejszego podręcznika)

• nazwę produktu (podana na pierwszej stronie okładki niniejszego podręcznika)

• numer kluczowy oraz opis części (por. LISTA CZĘŚCI oraz RYSUNEK ZŁOŻENIOWY pod koniec niniejszego podręcznika)

INFORMACJE O RECYKLINGU

Produktu elektronicznego nie wolno pozbywać się na składowisku odpadów komunalnych. Aby zapewnić ochronę środowiska naturalnego, produkt

należy poddać recyklingowi po jego zużyciu, zgodnie z przepisami prawa.

Należy korzystać z usług jednostek zajmujących się recyklingiem i posiadających uprawnienia do zbierania tego typu odpadów na danym obszarze. Postępując w ten sposób, pomagasz chronić zasoby naturalne i przyczyniasz się do poprawy europejskich standardów ochrony środowiska. Jeśli potrzebujesz więcej informacji na temat bezpiecznych i prawidłowych metod utylizacji, skontaktuj się z lokalnym organem miejskim lub sklepem, gdzie zakupiłeś produkt.

Numer katalogowy 400854 R0218A © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals