Zoom G3Xn Multi-Effects Processor Manual de usuario

Add to My manuals
51 Pages

advertisement

Zoom G3Xn Multi-Effects Processor Manual de usuario | Manualzz
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Felicidades y gracias por la compra de su nuevo ZOOM
.
Le recomendamos que lea completamente este manual para aprender el uso de las distintas
funciones del
de cara a sacar el máximo partido a esta unidad.
Una vez que lo haya leído, guarde este manual en un lugar seguro por si tiene que volver a
consultarlo en otro momento.
Índice
Precauciones de seguridad y uso…………… 2
Uso del afinador……………………………… 28
Introducción…………………………………… 3
Uso de los ritmos……………………………… 34
Términos usados en este manual…………… 3
Uso del generador de bucles (looper)……… 36
Nombre de las distintas partes……………… 4
Uso del pedal………………………………… 41
Encendido……………………………………… 6
Uso de la función tap tempo………………… 44
Información en pantalla……………………… 7
Restauración de ajustes y patches de fábrica… 46
Ajuste de los efectos………………………… 8
Actualización del firmware…………………… 47
Uso de los patches…………………………… 16
Resolución de problemas…………………… 49
Ajuste del nivel máster……………………… 22
Listado de ritmos……………………………… 50
Cambio de diversos ajustes………………… 23
Especificaciones técnicas…………………… 51
© 2016 ZOOM CORPORATION
Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.
Precauciones de seguridad y uso
Precauciones de seguridad
Precauciones de uso
Interferencias eléctricas
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias
y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar
accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente:
Por motivos de seguridad, el
ha sido
diseñado para ofrecer la máxima protección contra las
radiaciones electromagnéticas emitidas desde dentro de la
unidad y ante interferencias exteriores. No obstante, no debe
colocar cerca de esta unidad aparatos que sean susceptibles
a las interferencias o que emitan ondas electromagnéticas
potentes. Si esto ocurre, aleje el
del otro
dispositivo el máximo posible. Con cualquier tipo de unidad
de control digit al, incluyendo el
, las
interferencias electromagnéticas pueden producir errores y dañar
o destruir los datos y causar daños inesperados. Actúe siempre
con cautela.
Algo que podría ocasionar daños graves o
Peligro incluso la muerte
Algo que podría ocasionar daños al
Cuidado aparato o incluso a usted mismo.
Otros símbolos
Acciones necesarias (obligatorias)
Acciones prohibidas
Limpieza
Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta
unidad si se ensucian. Si es necesario, humedezca ligeramente el
trapo. No utilice nunca limpiadores abrasivos, ceras o disolventes
(como el aguarrás o el alcohol de quemar).
Cuidado
Uso con el adaptador CA
Averías
Use con esta unidad únicamente un adaptador ZOOM AD-16.
En caso de una avería o rotura, desconecte inmediatamente el
adaptador de corriente, apague la unidad y desconecte todos
los cables. Póngase en contacto con el comercio en el que
adquirió la unidad o con el servicio técnico ZOOM y facilite la
siguiente información: modelo, número de serie y los síntomas
concretos de la avería, junto con su nombre, dirección y número
de teléfono.
No use o haga nada que pudiera sobrepasar las especificaciones de
una toma u otros equipos con cableado eléctrico.
Modificaciones
No abra nunca la carcasa ni trate de modificar el producto.
Precauciones
Copyrights
• Windows®, Windows 7® Windows 8.1® y Windows® 10 son
marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft®.
• Macintosh® y Mac OS® son marcas comerciales o marcas
registradas de Apple Inc.
• El resto de marcas, nombres de productos y empresas que
aparecen aquí son propiedad de sus respectivos propietarios.
Manejo del producto
No deje caer, golpee o aplique una fuerza excesiva sobre la unidad.
Evite que cualquier objetos extraño o líquido penetre en la unidad.
Entorno
Nota: ‌Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas
se utilizan solo con fines ilustrativos por lo que no infringen los
derechos de copyright de sus respectivos propietarios.
Evite usarlo a temperaturas extremas.
Evite usarlo cerca de estufas, hornos o fuentes de calor.
Evite usarlo con altos niveles de humedad o cerca de salpicaduras.
Evite usarlo en lugares con fuertes vibraciones o golpes.
Evite usarlo en lugares con exceso de polvo o suciedad.
Manejo del adaptador de corriente
Para desconectar el adaptador de corriente del enchufe, tire del
adaptador y no del cable.
Durante las tormentas o cuando no vaya a utilizar la unidad durante
algún tiempo, desenchufe el adaptador de corriente.
Conexión de cables en entradas y salidas
Antes de conectar y desconectar ningún cable, apague siempre
todos los equipos.
Antes de trasladar este aparato de un lugar a otro, apáguelo y
desconecte todos los cables de conexión y el adaptador.
Volumen
Para países de la UE
No use demasiado tiempo el producto a un volumen muy elevado.
Declaración de Conformidad
2
Introducción
El interface de usuario más avanzado
Hemos hecho que el interface de usuario de tipo pedal desarrollado para nuestros G series
sea incluso más avanzado aún. Por medio de las tres pantallas, ahora podrá verificar los
parámetros de los efectos y las cadenas de efectos con mayor facilidad.
Emulaciones precisas de características de
amplificadores y recintos acústicos
El
le ofrece un sonido con calidad de estudio con emulaciones
precisas de las características de amplificadores a válvulas y del comportamiento de los
circuitos, junto con recintos modelados usando la respuesta a impulsos.
Descarga de nuevos efectos y patches
Nuestro software gratuito para Windows y MacOS
Effects/Patch
Manager le permite descargarse de forma periódica nuevos efectos y patches creados por
ZOOM. Para más información, vaya a la página web de ZOOM (http://www.zoom.co.jp/
downloads/).
Términos usados en este manual
Patch
El
puede almacenar hasta 150 con distintos ajustes de parámetros de
efectos y estados ON/OFF.
Banco
Llamamos “banco” a un grupo de tres (3) patches.
Unidad
Cada "unidad" combina una pantalla, 4 mandos de parámetro y pedal.
Efecto grande
A los efectos que usan varias unidades se les conoce como "efectos grandes".
* ‌ Aquí no se incluye un listado impreso de los parámetros de efectos del
.
Si quiere, descárguese una copia desde la web de ZOOM. → http://www.zoom.co.jp/
3
Nombre de las distintas partes
Nombre de las distintas partes
Panel frontal
Mando de control/tecla Enter
Tecla MENU
Pantalla
Mandos de parámetro
(en las explicaciones
aparecerán de
esta forma:
)
Pedal de expresión
(solo
)
Teclas TYPE
Pedales FS1–FS3
Interruptor Mode
Interruptores BANK/SCROLL
Panel trasero
Interruptor de
pedal
(solo
)
Toma INPUT
Toma AUX IN
Tomas OUTPUT
Toma PHONES
Toma CONTROL IN
(solo
)
Puerto USB
Interruptor
POWER
Conector para
adaptador de 9 V
Adaptador de corriente específico (AD-16)
Auriculares
Amplificador de guitarra
Ordenador
Guitarra
Monitores
Reproductor portátil de música, etc.
4
5
Encendido
Cómo encender la unidad
• Reduzca al mínimo el volumen del amplificador.
• Conecte el adaptador antes de colocar el interruptor POWER en ON.
• Encienda su amplificador de guitarra o sistema PA y aumente su volumen.
AVISO
El
arranca en el último modo activo cuando lo apagó.
Uso del ajuste eco
Cuando el modo eco esté en ON, el
se apagará de forma
automática si no lo usa durante un periodo de 10 horas.
6
Información en pantalla
Pantalla en el modo STOMP
En el modo STOMP puede activar/desactivar efectos y cambiar sus tipos.
Efecto standard
Nombres de parámetros
Valores de parámetros
Efecto grande
Nombres de
parámetros
Valores de
parámetros
Cambio del contenido de la pantalla
Pulse
para cambiar entre visualizar los parámetros o los nombres de los efectos.
Pantalla en el modo MEMORY
En el modo MEMORY, puede cambiar entre patches y bancos.
Número de patch
Nombre de patch
Visualización de los efectos usados en un patch
Pulse
para visualizar los efectos usados en un patch.
Cuando esté visualizando los efectos, gire
Pulse de nuevo
para desplazarse por los distintos efectos.
para volver a la pantalla original.
7
Ajuste de los efectos
Pulse
para cambiar al modo STOMP.
Activación/desactivación de efectos
• Pulse
.
• Esto activará (on) o desactivará (off) dicho efecto.
[OFF]
[ON]
NOTA
Algunos efectos grandes tienen funciones SOLO u otras funciones especiales asignadas a
La función de parámetro asignada a
ON/OFF
normal
ON/OFF
SOLO
Selección de tipos de efectos
• Pulse
.
aparece en la pantalla en letras blancas sobre fondo oscuro.
.
• Esto cambiará el tipo de efecto.
8
Ajuste de los efectos
NOTA
El
le permite combinar hasta 7 en el orden que quiera. Si supera el límite de capacidad
de procesado el número de unidades usadas, aparecerá el mensaje "PROCESS OVERFLOW" y los efectos
serán anulados. Para reactivarlos, elimine algunos efectos o cambie su tipo.
Selección de categorías de efecto
• Mientras mantiene pulsado
, pulse
.
• Aparecerá el nombre de la categoría y en pantalla el efecto cambiará al
primer tipo de efecto de dicha categoría.
➡
➡
…
AVISO
Mientras mantiene pulsado
…
, pulse
para cambiar las categorías de efecto en orden inverso.
➡
➡
9
Ajuste de los efectos
Ajuste de parámetros
• Gire
,
,
y
.
AVISO
• El ajuste de los parámetros es almacenado de forma automática.
• Cuando AUTO SAVE esté ajustado a OFF, aparecerá una pantalla de almacenamiento de parámetro si
trata de cambiar el patch. (→P19)
NOTA
Ajuste Time, Rate y otros parámetros de efecto a notas musicales para sincronizarlos con el tempo de la
música. (→P44)
Desplazamiento por las pantallas de efectos
• Use
• Pulse
y
para ir desplazándose por la pantalla.
o
.
10
Ajuste de los efectos
• Pulse varias veces para ir pasando por las distintas pantallas de efectos.
➡
• Pulse
.
Adición de efectos
• Pulse
• Gire
para acceder a la pantalla MENU.
para elegir ADD.
NOTA
Si ya está usando 7 efectos, la opción ADD no aparecerá.
• Pulse
para acceder a la pantalla ADD.
11
Ajuste de los efectos
• Gire
• Pulse
para elegir el punto en el que será añadido el efecto.
para confirmar dicha ubicación.
• Será añadido el icono de un cable a la pantalla.
• Pulse
para elegir el tipo de efecto.
12
Ajuste de los efectos
Supresión de efectos
• Pulse
• Gire
para acceder a la pantalla MENU.
para elegir DELETE.
• Pulse
• Gire
para acceder a la pantalla DELETE.
para elegir el efecto a eliminar.
• Pulse
.
• Pulse
para eliminar el efecto.
AVISO
Gire
si quiere cancelar el proceso de eliminación.
13
Ajuste de los efectos
• Pulse
.
Modificación del orden de los efectos
• Pulse
• Gire
• Pulse
• Gire
• Pulse
para acceder a la pantalla MENU.
para elegir CHAIN.
para acceder a la pantalla CHAIN.
para elegir el efecto cuya posición quiera intercambiar.
para confirmar la selección de dicho efecto.
14
Ajuste de los efectos
• Gire
• Pulse
para intercambiar ese efecto con el siguiente de la cadena.
.
Uso de efectos de amplificador
Los efectos de amplificador del
pueden ofrecerle sonidos
increíbles cuando los combine con efectos de recinto acústico.
Cambie el parámetro MIC del efecto de recinto acústico de acuerdo al
dispositivo conectado.
Para salida de auriculares o
monitores : Parámetro MIC ON
Para salida de amplificador de
guitarra : Parámetro MIC OFF
15
Uso de los patches
Pulse
para cambiar al modo MEMORY.
Selección de patches
■■ Activación de patches
• Pulse
,
o
.
• Esto cambia el patch.
NOTA
El patch seleccionado estará en vídeo inverso (fondo claro).
■■ Activación de bancos
• Use
y
.
• Esto cambiará el banco.
➡
NOTA
• Mantenga pulsado
,
para cambiar de banco de forma continua.
• Vea en P24 la información acerca de la función preselect que le permite cambiar a bancos que tengan
un número muy elevado.
16
Uso de los patches
Ajuste de parámetros de patch independientes
■■ Acceso al modo de ajuste de patch
• Pulse
• Gire
para acceder a la pantalla MENU.
para elegir PATCH.
para acceder a la pantalla PATCH.
• Pulse
■■ Ajuste de niveles de patch
• Gire
• Pulse
• Gire
para elegir LEVEL.
.
para ajustar el nivel del patch.
17
Uso de los patches
NOTA
El rango de ajuste es 0–120.
• Pulse
para confirmar el nivel de patch ajustado.
■■ Cambio de nombre de patch
• Gire
para elegir el carácter que quiera modificar.
• Pulse
• Gire
para confirmar el carácter elegido.
para modificar el carácter.
• Pulse
para confirmar el cambio.
NOTA
• Puede usar los siguientes caracteres y símbolos.
! # $ % & ' () +, -. ; = @ [] ^ _ ` { } ~, (espacio) A–Z, a–z, 0–9
• Mantenga pulsado
para cambiar el tipo de carácter.
18
Uso de los patches
■■ Finalización del modo de ajuste de patch
• Pulse
.
Almacenamiento de patches
• Pulse
• Gire
• Pulse
• Gire
• Pulse
• Gire
para acceder a la pantalla MENU.
para elegir SAVE.
para acceder a la pantalla SAVE.
para elegir la ubicación en la que quiera almacenar el patch.
para confirmar dicha ubicación.
para elegir YES.
19
Uso de los patches
AVISO
Elija NO si quiere cancelar el proceso de almacenamiento del patch.
• Pulse
para almacenar el patch.
Intercambio de patches
• Pulse
• Gire
• Pulse
• Gire
• Pulse
para acceder a la pantalla MENU.
para elegir SWAP.
para acceder a la pantalla SWAP.
para elegir el patch a desplazar.
para confirmar el patch que quiere intercambiar.
20
Uso de los patches
• Gire
para elegir YES.
AVISO
Elija NO si quiere cancelar el intercambio.
• Pulse
para intercambiar los patches.
21
Ajuste del nivel máster
• Pulse
• Gire
• Pulse
• Gire
para acceder a la pantalla MENU.
para elegir M.LVL.
para acceder a la pantalla MASTER LEVEL.
para ajustar el nivel máster.
NOTA
El rango de ajuste es 0–120.
AVISO
En los modos STOMP y MEMORY también puede girar
22
para ajustar el nivel máster.
Cambio de diversos ajustes
Puede cambiar distintos tipos de ajustes en la pantalla SETUP.
Acceso a la pantalla SETUP
• Pulse
• Gire
• Pulse
para acceder a la pantalla MENU.
para elegir SETUP.
para acceder a la pantalla SETUP.
23
Cambio de diversos ajustes
Ajuste de la función preselect
Active PRESELECT para que la unidad quede en espera standby cuando cambie de
banco y que tenga que pulsar un pedal para confirmar el cambio de patch.
• En la pantalla SETUP, gire
• Pulse
• Gire
• Pulse
para elegir PRESELECT.
.
para ajustar PRESELECT a ON/OFF.
para confirmar el ajuste.
24
Cambio de diversos ajustes
Ajuste del modo eco
Cuando este modo esté activo, el
cuando no lo use durante más de 10 horas.
• En la pantalla SETUP, gire
• Pulse
• Gire
• Pulse
se apagará de forma automática
para elegir eco.
.
para ajustar esta función eco a ON/OFF.
para confirmar el ajuste.
25
Cambio de diversos ajustes
Ajuste de la función de auto-almacenamiento
Esta función permite que los parámetros sean almacenados de forma automática.
• En la pantalla SETUP, gire
• Pulse
• Gire
para elegir AUTO SAVE.
.
para ajustar AUTO SAVE a ON/OFF.
NOTA
Cuando el ajuste sea OFF, no será almacenado de forma automática ningún patch o parámetro de efecto.
• Pulse
para confirmar su elección.
Nota acerca del cambio de patches
Cuando AUTO SAVE esté ajustado a OFF, si trata de cambiar de patch después de modificar cualquier
parámetro, aparecerá un mensaje para que almacene todos los cambios realizados.
Si quiere almacenar los cambios de los parámetros antes de cambiar de patch, elija YES. (→P19)
Si quiere descartar los cambios realizados antes de cambiar de patch, elija NO.
26
Cambio de diversos ajustes
Ajuste del contraste de la pantalla
• En la pantalla SETUP, gire • Pulse
• Gire
• Pulse
• Gire
para elegir LCD CNTRST.
.
para elegir la pantalla cuyo contraste quiera ajustar.
para confirmar su selección de pantalla.
para ajustar el contraste.
NOTA
El rango de ajuste es 1–13.
• Pulse
para confirmar el ajuste.
27
Uso del afinador
Activación del afinador
• Mantenga pulsado
• Pulse
o
en los modos STOMP o MEMORY.
.
(Pulse
)
Será emitido el sonido BYPASS cuando el afinador esté activo.
(Pulse
)
No será emitido ningún sonido cuando el afinador esté activo.
• Esto hará que aparezca la pantalla TUNER.
28
Uso del afinador
Afinación de una guitarra
• Toque "al aire" (sin pulsar ningún traste) la cuerda a afinar y ajuste su tono.
Afinador cromático
En pantalla aparecerá el nombre de la nota más cercana y la precisión del tono.
←Bemolado
Tono correcto
Sostenido→
Otros afinadores
En pantalla aparecerá el número de la cuerda más cercana y la precisión del tono.
←Bemolado
Tono correcto
Cierre del afinador
• Pulse
cuando esté activa la pantalla TUNER.
29
Sostenido→
Uso del afinador
Cambio de los ajustes del afinador
■■ Acceso a la pantalla TUNER SETTINGS
• Pulse
• Gire
• Pulse
para acceder a la pantalla MENU.
para elegir TUNER.
para acceder a la pantalla TUNER SETTINGS.
30
Uso del afinador
■■ Cambio del tono standard del afinador
• En la pantalla TUNER SETTINGS, gire
• Pulse
• Gire
para elegir CALIBRATION.
.
para cambiar el tono standard.
NOTA
El rango de ajuste es 435–445 Hz para el "la" (A) central.
• Pulse
para confirmar su ajuste.
AVISO
También puede girar el mando
central con la pantalla TUNER activa para cambiar este tono standard.
31
Uso del afinador
■■ Modificación del tipo de afinador
• En la pantalla TUNER SETTINGS, gire
• Pulse
• Gire
para elegir TYPE.
.
para elegir el tipo de afinador.
CHROMATIC (cromático)
Este afinador le muestra el nombre del tono (semitono) más cercano y lo desafinado que está el
sonido de entrada con respecto a ese tono.
Otros tipos de afinadores
Dependiendo del tipo elegido, aparecerá el nombre de la cuerda más cercana y lo desafinado que
está el tono de entrada con ese tono. Puede elegir entre estos tipos.
Indicación
GUITAR
OPEN A
OPEN D
OPEN E
OPEN G
DADGAD
• Pulse
Significado
Afinación standard de guitarra, incluyendo las de 7 cuerdas
Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde A (la)
Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde D (re)
Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde E (mi)
Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde G (sol)
Afinación alternativa usada para estilos como "tapping", etc.
para confirmar el tipo seleccionado.
32
Número de cuerda/Nombre de nota
7
6
5
4
3
2
1
B
E
A
D
G
B
E
E
A
E
A C# E
D
A
D F# A
D
E
B
E G# B
E
D
G
D
G
B
D
D
A
D
G
A
D
Uso del afinador
■■ Uso de una afinación bemolada (flat)
• En la pantalla TUNER SETTINGS, gire
• Pulse
• Gire
para elegir FLAT.
.
para cambiar el valor de la afinación bemolada.
NOTA
• Puede bajar la afinación en uno ( x 1), dos ( x 2) o tres ( x 3) semitonos.
• La afinación de este tipo (drop) no es posible cuando TYPE esté ajustado a CHROMATIC.
• Pulse
para confirmar el ajuste.
33
Uso de los ritmos
Selección de un ritmo
• Pulse
• Use
para cambiar al modo STOMP.
para elegir RHYTHM para la unidad que quiera.
NOTA
Puede elegir un único RHYTHM por patch.
Reproducción de un ritmo
• Pulse
para la unidad que utilice el efecto rítmico.
• El ritmo empezará a ser reproducido.
AVISO
• Durante la reproducción, puede cambiar entre los modos STOMP y MEMORY.
• Si cambia de patch durante la reproducción del ritmo, dicho ritmo se detendrá.
Parada de un ritmo
• Durante la reproducción del ritmo, pulse
usando.
• El ritmo se detendrá.
34
de la unidad que lo esté
Uso de los ritmos
Ajuste de los ritmos
■■ Selección de patrones rítmicos
• Gire
de la unidad que esté usando el ritmo.
NOTA
Vea en P50 más información relativa a los patrones rítmicos.
■■ Ajuste del tempo del ritmo
• Gire
de la unidad que esté usando el ritmo.
NOTA
• El rango de ajuste es 40–250 bpm.
• Este tempo ajustado es usado por todos los efectos, ritmos y también por el looper.
■■ Ajuste del volumen del ritmo
• Gire
de la unidad que esté usando el ritmo.
NOTA
El rango de ajuste es 0–100.
35
Uso del generador de bucles (looper)
Selección del looper
• Pulse
• Use
para cambiar al modo STOMP.
para elegir un LOOPER para la unidad que quiera.
1-unit looper
2-unit looper
NOTA
• Dispone de 4 tipos de loopers: 1-unit mono, 2-unit mono, 1-unit stereo y 2-unit stereo.
• Puede elegir un único LOOPER por patch.
Grabación, reproducción y borrado de frases
■■ Grabación de frases
• Pulse
para la primera unidad que use el LOOPER.
• Esto pondrá en marcha la grabación.
36
Uso del generador de bucles (looper)
• La grabación se detendrá y comenzará la reproducción del bucle.
Si el tiempo de grabación está ajustado a "MANUAL"
La reproducción del bucle comenzará cuando pulse de nuevo
tiempo de grabación máximo.
o cuando la unidad llegue al
Si el tiempo de grabación está ajustado a una nota musical
La reproducción comenzará cuando la unidad llegue al tiempo de grabación ajustado.
AVISO
• Vea en P39 cómo ajustar el tiempo de grabación del LOOPER.
• Durante la grabación y reproducción del bucle, el cambiar al modo MEMORY no hará que sea interrumpido.
NOTA
• Durante la reproducción rítmica, la grabación empezará tras la claqueta (conteo previo).
• El cambio del patch hará que se detenga de forma inmediata la grabación y reproducción de la frase.
Además, esto eliminará los datos de frase grabados.
• Durante la reproducción rítmica se activa la cuantización por lo que incluso aunque el tiempo final de
grabación no sea exacto, el bucle será ajustado automáticamente para una reproducción precisa.
• El cambio del tempo de un RHYTHM durante la reproducción del bucle borrará la frase grabada.
■■ Sobregrabación de una frase grabada
• Durante la reproducción del bucle, pulse
LOOPER.
en la primera unidad el
■■ Parada de la reproducción de bucle
Con 1-unit looper
• Durante la reproducción del bucle, pulse que lo esté usando.
• Esto detendrá la reproducción.
37
dos veces para la unidad
Uso del generador de bucles (looper)
Con 2-unit looper
• Durante la reproducción del bucle, pulse del LOOPER.
para la segunda unidad
• Esto detendrá la reproducción.
■■ Borrado de frases
Con 1-unit looper
• Con la reproducción de bucles detenida, mantenga pulsado
unidad que esté usando el looper.
de la
• Esto hará que sea eliminada la frase almacenada.
Con 2-unit looper
• Con la reproducción de bucles detenida, pulse
unidad del LOOPER.
• Esto hará que sea eliminada la frase almacenada.
38
para la segunda
Uso del generador de bucles (looper)
Ajustes del looper
■■ Ajuste del tiempo de grabación del looper
• Gire
de la unidad que use el looper.
NOTA
• Las opciones de ajuste incluyen MANUAL y 1–64 cuartos de nota (negras).
• El tiempo de grabación para el looper mono es entre 1.5 y 80 segundos (40 segundos con UNDO en ON).
• El tiempo de grabación para el looper stereo es entre 1.5 y 40 segundos (20 con UNDO en ON).
• Los valores que no se adapten al tiempo de grabación serán ajustados de forma automática.
• La modificación del tiempo de grabación hará que los datos grabados sean eliminados.
■■ Ajuste de la función UNDO
• Gire
de la unidad que use el looper para ajustarlo a ON/OFF.
NOTA
Cuando UNDO esté en ON, el tiempo de grabación máximo será el siguiente.
• Looper mono: 40 segundos
• Looper stereo: 20 segundos
Uso de las funciones UNDO y REDO
Si UNDO está ajustado a ON, podrá anular la última sobregrabación. De la misma forma, podrá usar la
función REDO para restaurar la frase eliminada con la función UNDO anterior.
Con 1-unit looper
durante un segundo en la reproducción. Para recuperar la
Para anular un sobredoblaje, pulse
de nuevo durante un segundo.
frase eliminada, pulse
Con 2-unit looper
Para anular un sobredoblaje, pulse
Para recuperar la frase eliminada, pulse
dos veces para la primera unidad durante la reproducción.
dos veces de nuevo.
39
Uso del generador de bucles (looper)
■■ Ajuste de la forma de parada de la reproducción de bucle
• Gire
de la unidad que use el looper.
STOP
La reproducción se detiene de forma inmediata.
FINISH
Reproducción del bucle hasta el final y después parada.
FADE OUT
Parada tras un fundido de salida.
■■ Ajuste del volumen del looper
• Gire
de la unidad que use el looper.
NOTA
El rango de ajuste es 0–100.
40
Uso del pedal
Uso de un pedal conectado (solo
)
■■ Configuración del pedal conectado
Puede configurar un efecto de pedal que será asignado al pedal conectado.
• Pulse
• Gire
• Pulse
• Gire
para acceder a la pantalla MENU.
para elegir EX PDL.
para acceder a la pantalla EXT PEDAL.
para activar/desactivar el pedal conectado.
AVISO
Cuando el valor de EXT PEDAL sea ON, podrá usar un pedal de efectos.
41
Uso del pedal
Uso del pedal del
■■ Selección del efecto de pedal
• Pulse
para cambiar al modo STOMP.
• Pulse
para elegir el efecto de pedal.
NOTA
Para elegir la categoría de PEDAL, pulse
.
• Pulse
mientras pulsa
o pulse
mientras pulsa
.
AVISO
• Pulse hacia abajo la puntera del pedal de expresión para activar/desactivar el efecto de pedal. No
obstante, esto no cambia el ajuste ON/OFF.
• También puede pulsar
para activar/desactivar el efecto, esto SÍ cambiará el ajuste ON/OFF.
42
Uso del pedal
Calibración del pedal del
■■ Calibración de la sensibilidad
• Encienda la unidad mientras pulsa
.
• Utilice el pedal tal como indica la pantalla y pulse
necesario.
cuando sea
• Aparecerá "Complete!" antes de que se active el modo de reproducción.
NOTA
Realice esta calibración en los casos siguientes.
– La pulsación del pedal tiene un efecto mínimo.
– El volumen y el tono cambian en gran medida incluso al pulsar suavemente el pedal.
■■ Ajuste de la tensión (torque)
• Introduzca una llave hexagonal (tipo "Allen") en el tornillo de ajuste de tensión
del panel lateral del pedal.
Gire este tornillo a la derecha para aplicar más tensión al pedal, o a la
izquierda si quiere un pedal más suave.
Aflojar
Apretar
NOTA
Tenga cuidado al aflojar este tornillo, porque si lo desatornilla demasiado puede soltarse por completo y caer
dentro de la unidad, haciendo que fuese imposible mantener el pedal en su sitio.
43
Uso de la función tap tempo
Los loopers, ritmos, retardos y algunos efectos de modulación pueden ser
sincronizados al tempo.
Para sincronizar el tempo, elija previamente un efecto que tenga un parámetro
sincronizable (como Time o Rate) y ajústelo a un valor de nota musical (♪ o ♩).
Activación de tap tempo
• Mantenga pulsado
• Pulse
en el modo STOMP o MEMORY.
para acceder a la pantalla TAP TEMPO.
44
Uso de la función tap tempo
Ajuste del tempo
• Pulse
al menos dos veces al tempo que quiera ajustar.
• El periodo transcurrido entre las pulsaciones será ajustado como valor de
tempo.
AVISO
También puede girar
de la unidad central para ajustar el tempo.
Finalización del ajuste tap tempo
• Pulse
con la pantalla TAP TEMPO activa.
45
Restauración de ajustes y patches de fábrica
• Mientras pulsa
• Gire
, coloque el interruptor POWER en ON.
para elegir YES.
AVISO
Elija NO para cancelar la inicialización.
• Pulse
para inicializar la unidad.
• Cuando la inicialización haya terminado, en la pantalla aparecerá "Complete!".
AVISO
La ejecución de la función All Initialize restaurará todos los ajustes del
a los valores de
fábrica, incluyendo sus patches. No use esta función salvo que tenga muy claro que quiere hacerlo.
46
Actualización del firmware
Verificación de la versión de firmware
• Pulse
• Gire
• Pulse
para acceder a la pantalla MENU.
para elegir VER.
y compruebe la versión.
47
Actualización del firmware
Actualización del firmware
■■ Cómo descargar la última versión de firmware
Visite la página web de ZOOM (http://www.zoom.co.jp/).
• Conecte el
• Mientras pulsa a la vez
en ON.
a un ordenador usando un cable USB.
y
, coloque el interruptor POWER
• Ejecute en el ordenador el programa de actualización de versión y ejecute
después la actualización en sí.
AVISO
NOTA
No desconecte el cable USB durante el proceso
de actualización.
Vea en la página web de ZOOM las instrucciones
acerca de cómo usar este programa.
• Una vez que haya terminado la actualización, en la pantalla aparecerá el
mensaje "Complete!".
• Coloque el interruptor POWER en OFF.
48
AVISO
La actualización de la versión de firmware no
borrará los patches almacenados.
Resolución de problemas
No hay sonido o el volumen es muy bajo
No funciona un efecto
• Compruebe que el interruptor POWER
• Si sobrepasa el límite de c apacidad
esté ajustado a “ON”.
de procesado de efectos, número
• Compruebe las conexiones ( → P4–5).
de unidades o cantidad de recursos
• Ajuste el nivel del patch ( → P17).
usados, los efectos quedarán anulados
• Ajuste el nivel máster ( → P22).
pantalla ( → P9).
y aparecerá el siguiente mensaje en
• Si está usando el pedal de expresión para
PROCESS OVERFLOW
ajustar el volumen, cambie la posición del
pedal hasta que el nivel de volumen sea
El pedal de expresión no funciona bien
el adecuado.
• Compruebe el ajuste del pedal conectado ( → P41).
Mucho ruido
• Elija el efecto de pedal ( → P42).
• Verifique los cables con blindaje en busca
• Ajuste el pedal ( → P43).
de posibles defectos.
• Use solo un adaptador de corriente
ZOOM original.
49
Listado de ritmos
Nº
PatternName
TimSig
Nº
PatternName
TimSig
Nº
PatternName
TimSig
1
GUIDE
4/4
24
R&B1
4/4
47
Jazz2
4/4
2
8Beats1
4/4
25
R&B2
4/4
48
Fusion
4/4
3
8Beats2
4/4
26
70s Soul
4/4
49
Swing1
4/4
4
8Beats3
4/4
27
90s Soul
4/4
50
Swing2
4/4
5
16Beats1
4/4
28
Motown
4/4
51
Bossa1
4/4
6
16Beats2
4/4
29
HipHop
4/4
52
Bossa2
4/4
7
16Beats3
4/4
30
Disco
4/4
53
Samba1
4/4
8
Rock1
4/4
31
Pop
4/4
54
Samba2
4/4
9
Rock2
4/4
32
PopRock
4/4
55
Breaks1
4/4
10
Rock3
4/4
33
IndiePop
4/4
56
Breaks2
4/4
11
ROCKABLY
4/4
34
EuroPop
4/4
57
Breaks3
4/4
12
R'n'R
4/4
35
NewWave
4/4
58
12/8 Grv
12/8
13
HardRock
4/4
36
OneDrop
4/4
59
Waltz
3/4
14
HeavyMtl
4/4
37
Steppers
4/4
60
JzWaltz1
3/4
15
MtlCore
4/4
38
Rockers
4/4
61
JzWaltz2
3/4
16
Punk
4/4
39
Ska
4/4
62
CtWaltz1
3/4
17
FastPunk
4/4
40
2nd Line
4/4
63
CtWaltz2
3/4
18
Emo
4/4
41
Country
4/4
64
5/4 Grv
5/4
19
TomTomBt
4/4
42
Shuffle1
4/4
65
Metro3
3/4
20
Funk1
4/4
43
Shuffle2
4/4
66
Metro4
4/4
21
Funk2
4/4
44
Blues1
4/4
67
Metro5
5/4
22
FunkRock
4/4
45
Blues2
4/4
68
Metro
23
JazzFunk
4/4
46
Jazz1
4/4
50
Especificaciones técnicas
Tipos de efectos
80 tipos
Número de efectos
que puede usar
simultáneamente
7
Número de patches de
usuario
150
Frecuencia de muestreo
44.1 kHz
Conversión A/D
24 bits con sobremuestreo 128x
Conversión D/A
24 bits con sobremuestreo 128x
Procesado de señal
32 bits
Características de
frecuencia
20-20 kHz +1 dB, -3 dB (10 kΩ de carga)
Pantalla
3 x LCD de matriz de puntos 128×32
Entrada INPUT
Toma monoaural standard de tipo auriculares (6,3 mm)
Nivel de entrada media: -20 dBu
Impedancia de entrada (línea) : 470 kΩ
Salida
AUX IN
Toma mini stereo
Nivel de entrada media: -10 dBu
Impedancia de entrada (línea) : 10 kΩ
R
Toma monoaural standard de tipo auriculares (6,3 mm)
Nivel de salida máximo:
+5 dBm (con impedancia de carga de salida de 10 kΩ o superior)
L/MONO/PHONES
Toma stereo standard de tipo auriculares (línea/auriculares combinada)
Nivel de salida máximo:
Línea +5 dBm (con impedancia de carga de salida de 10 kΩ o superior)
Auriculares 15 mW +15 mW (con carga a 32 Ω)
Ruido de entrada
equivalente
119 dBu
Ruido de fondo (residual)
–100 dBu
Entrada de control
Entrada FP02 (solo
Alimentación
Adaptador de corriente a 9 V (centro negativo), 500 mA (ZOOM AD-16)
Dimensiones
USB
Peso
Opciones
)
181 mm (P) X 234 mm (L) X 58 mm (A)
181 mm (P) X 318 mm (L) X 64 mm (A)
USB MIDI USB Micro-B
1.28 kg
1.84 kg
Pedal de expresión FP02 (solo
• 0 dBm=0.775 Vrms
51
)
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Kandasurugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan
http://www.zoom.co.jp
Z2l-2794-01

advertisement

Related manuals

advertisement