advertisement
▼
Scroll to page 2
of
51
MANUAL DE INSTRUCCIONES Felicidades y gracias por la compra de su nuevo ZOOM . Le recomendamos que lea completamente este manual para aprender el uso de las distintas funciones del de cara a sacar el máximo partido a esta unidad. Una vez que lo haya leído, guarde este manual en un lugar seguro por si tiene que volver a consultarlo en otro momento. Índice Precauciones de seguridad y uso…………… 2 Uso del afinador……………………………… 28 Introducción…………………………………… 3 Uso de los ritmos……………………………… 34 Términos usados en este manual…………… 3 Uso del generador de bucles (looper)……… 36 Nombre de las distintas partes……………… 4 Uso del pedal………………………………… 41 Encendido……………………………………… 6 Uso de la función tap tempo………………… 44 Información en pantalla……………………… 7 Restauración de ajustes y patches de fábrica… 46 Ajuste de los efectos………………………… 8 Actualización del firmware…………………… 47 Uso de los patches…………………………… 16 Resolución de problemas…………………… 49 Ajuste del nivel máster……………………… 22 Listado de ritmos……………………………… 50 Cambio de diversos ajustes………………… 23 Especificaciones técnicas…………………… 51 © 2016 ZOOM CORPORATION Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso. Precauciones de seguridad y uso Precauciones de seguridad Precauciones de uso Interferencias eléctricas En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente: Por motivos de seguridad, el ha sido diseñado para ofrecer la máxima protección contra las radiaciones electromagnéticas emitidas desde dentro de la unidad y ante interferencias exteriores. No obstante, no debe colocar cerca de esta unidad aparatos que sean susceptibles a las interferencias o que emitan ondas electromagnéticas potentes. Si esto ocurre, aleje el del otro dispositivo el máximo posible. Con cualquier tipo de unidad de control digit al, incluyendo el , las interferencias electromagnéticas pueden producir errores y dañar o destruir los datos y causar daños inesperados. Actúe siempre con cautela. Algo que podría ocasionar daños graves o Peligro incluso la muerte Algo que podría ocasionar daños al Cuidado aparato o incluso a usted mismo. Otros símbolos Acciones necesarias (obligatorias) Acciones prohibidas Limpieza Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta unidad si se ensucian. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo. No utilice nunca limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás o el alcohol de quemar). Cuidado Uso con el adaptador CA Averías Use con esta unidad únicamente un adaptador ZOOM AD-16. En caso de una avería o rotura, desconecte inmediatamente el adaptador de corriente, apague la unidad y desconecte todos los cables. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio técnico ZOOM y facilite la siguiente información: modelo, número de serie y los síntomas concretos de la avería, junto con su nombre, dirección y número de teléfono. No use o haga nada que pudiera sobrepasar las especificaciones de una toma u otros equipos con cableado eléctrico. Modificaciones No abra nunca la carcasa ni trate de modificar el producto. Precauciones Copyrights • Windows®, Windows 7® Windows 8.1® y Windows® 10 son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft®. • Macintosh® y Mac OS® son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc. • El resto de marcas, nombres de productos y empresas que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos propietarios. Manejo del producto No deje caer, golpee o aplique una fuerza excesiva sobre la unidad. Evite que cualquier objetos extraño o líquido penetre en la unidad. Entorno Nota: Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas se utilizan solo con fines ilustrativos por lo que no infringen los derechos de copyright de sus respectivos propietarios. Evite usarlo a temperaturas extremas. Evite usarlo cerca de estufas, hornos o fuentes de calor. Evite usarlo con altos niveles de humedad o cerca de salpicaduras. Evite usarlo en lugares con fuertes vibraciones o golpes. Evite usarlo en lugares con exceso de polvo o suciedad. Manejo del adaptador de corriente Para desconectar el adaptador de corriente del enchufe, tire del adaptador y no del cable. Durante las tormentas o cuando no vaya a utilizar la unidad durante algún tiempo, desenchufe el adaptador de corriente. Conexión de cables en entradas y salidas Antes de conectar y desconectar ningún cable, apague siempre todos los equipos. Antes de trasladar este aparato de un lugar a otro, apáguelo y desconecte todos los cables de conexión y el adaptador. Volumen Para países de la UE No use demasiado tiempo el producto a un volumen muy elevado. Declaración de Conformidad 2 Introducción El interface de usuario más avanzado Hemos hecho que el interface de usuario de tipo pedal desarrollado para nuestros G series sea incluso más avanzado aún. Por medio de las tres pantallas, ahora podrá verificar los parámetros de los efectos y las cadenas de efectos con mayor facilidad. Emulaciones precisas de características de amplificadores y recintos acústicos El le ofrece un sonido con calidad de estudio con emulaciones precisas de las características de amplificadores a válvulas y del comportamiento de los circuitos, junto con recintos modelados usando la respuesta a impulsos. Descarga de nuevos efectos y patches Nuestro software gratuito para Windows y MacOS Effects/Patch Manager le permite descargarse de forma periódica nuevos efectos y patches creados por ZOOM. Para más información, vaya a la página web de ZOOM (http://www.zoom.co.jp/ downloads/). Términos usados en este manual Patch El puede almacenar hasta 150 con distintos ajustes de parámetros de efectos y estados ON/OFF. Banco Llamamos “banco” a un grupo de tres (3) patches. Unidad Cada "unidad" combina una pantalla, 4 mandos de parámetro y pedal. Efecto grande A los efectos que usan varias unidades se les conoce como "efectos grandes". * Aquí no se incluye un listado impreso de los parámetros de efectos del . Si quiere, descárguese una copia desde la web de ZOOM. → http://www.zoom.co.jp/ 3 Nombre de las distintas partes Nombre de las distintas partes Panel frontal Mando de control/tecla Enter Tecla MENU Pantalla Mandos de parámetro (en las explicaciones aparecerán de esta forma: ) Pedal de expresión (solo ) Teclas TYPE Pedales FS1–FS3 Interruptor Mode Interruptores BANK/SCROLL Panel trasero Interruptor de pedal (solo ) Toma INPUT Toma AUX IN Tomas OUTPUT Toma PHONES Toma CONTROL IN (solo ) Puerto USB Interruptor POWER Conector para adaptador de 9 V Adaptador de corriente específico (AD-16) Auriculares Amplificador de guitarra Ordenador Guitarra Monitores Reproductor portátil de música, etc. 4 5 Encendido Cómo encender la unidad • Reduzca al mínimo el volumen del amplificador. • Conecte el adaptador antes de colocar el interruptor POWER en ON. • Encienda su amplificador de guitarra o sistema PA y aumente su volumen. AVISO El arranca en el último modo activo cuando lo apagó. Uso del ajuste eco Cuando el modo eco esté en ON, el se apagará de forma automática si no lo usa durante un periodo de 10 horas. 6 Información en pantalla Pantalla en el modo STOMP En el modo STOMP puede activar/desactivar efectos y cambiar sus tipos. Efecto standard Nombres de parámetros Valores de parámetros Efecto grande Nombres de parámetros Valores de parámetros Cambio del contenido de la pantalla Pulse para cambiar entre visualizar los parámetros o los nombres de los efectos. Pantalla en el modo MEMORY En el modo MEMORY, puede cambiar entre patches y bancos. Número de patch Nombre de patch Visualización de los efectos usados en un patch Pulse para visualizar los efectos usados en un patch. Cuando esté visualizando los efectos, gire Pulse de nuevo para desplazarse por los distintos efectos. para volver a la pantalla original. 7 Ajuste de los efectos Pulse para cambiar al modo STOMP. Activación/desactivación de efectos • Pulse . • Esto activará (on) o desactivará (off) dicho efecto. [OFF] [ON] NOTA Algunos efectos grandes tienen funciones SOLO u otras funciones especiales asignadas a La función de parámetro asignada a ON/OFF normal ON/OFF SOLO Selección de tipos de efectos • Pulse . aparece en la pantalla en letras blancas sobre fondo oscuro. . • Esto cambiará el tipo de efecto. 8 Ajuste de los efectos NOTA El le permite combinar hasta 7 en el orden que quiera. Si supera el límite de capacidad de procesado el número de unidades usadas, aparecerá el mensaje "PROCESS OVERFLOW" y los efectos serán anulados. Para reactivarlos, elimine algunos efectos o cambie su tipo. Selección de categorías de efecto • Mientras mantiene pulsado , pulse . • Aparecerá el nombre de la categoría y en pantalla el efecto cambiará al primer tipo de efecto de dicha categoría. ➡ ➡ … AVISO Mientras mantiene pulsado … , pulse para cambiar las categorías de efecto en orden inverso. ➡ ➡ 9 Ajuste de los efectos Ajuste de parámetros • Gire , , y . AVISO • El ajuste de los parámetros es almacenado de forma automática. • Cuando AUTO SAVE esté ajustado a OFF, aparecerá una pantalla de almacenamiento de parámetro si trata de cambiar el patch. (→P19) NOTA Ajuste Time, Rate y otros parámetros de efecto a notas musicales para sincronizarlos con el tempo de la música. (→P44) Desplazamiento por las pantallas de efectos • Use • Pulse y para ir desplazándose por la pantalla. o . 10 Ajuste de los efectos • Pulse varias veces para ir pasando por las distintas pantallas de efectos. ➡ • Pulse . Adición de efectos • Pulse • Gire para acceder a la pantalla MENU. para elegir ADD. NOTA Si ya está usando 7 efectos, la opción ADD no aparecerá. • Pulse para acceder a la pantalla ADD. 11 Ajuste de los efectos • Gire • Pulse para elegir el punto en el que será añadido el efecto. para confirmar dicha ubicación. • Será añadido el icono de un cable a la pantalla. • Pulse para elegir el tipo de efecto. 12 Ajuste de los efectos Supresión de efectos • Pulse • Gire para acceder a la pantalla MENU. para elegir DELETE. • Pulse • Gire para acceder a la pantalla DELETE. para elegir el efecto a eliminar. • Pulse . • Pulse para eliminar el efecto. AVISO Gire si quiere cancelar el proceso de eliminación. 13 Ajuste de los efectos • Pulse . Modificación del orden de los efectos • Pulse • Gire • Pulse • Gire • Pulse para acceder a la pantalla MENU. para elegir CHAIN. para acceder a la pantalla CHAIN. para elegir el efecto cuya posición quiera intercambiar. para confirmar la selección de dicho efecto. 14 Ajuste de los efectos • Gire • Pulse para intercambiar ese efecto con el siguiente de la cadena. . Uso de efectos de amplificador Los efectos de amplificador del pueden ofrecerle sonidos increíbles cuando los combine con efectos de recinto acústico. Cambie el parámetro MIC del efecto de recinto acústico de acuerdo al dispositivo conectado. Para salida de auriculares o monitores : Parámetro MIC ON Para salida de amplificador de guitarra : Parámetro MIC OFF 15 Uso de los patches Pulse para cambiar al modo MEMORY. Selección de patches ■■ Activación de patches • Pulse , o . • Esto cambia el patch. NOTA El patch seleccionado estará en vídeo inverso (fondo claro). ■■ Activación de bancos • Use y . • Esto cambiará el banco. ➡ NOTA • Mantenga pulsado , para cambiar de banco de forma continua. • Vea en P24 la información acerca de la función preselect que le permite cambiar a bancos que tengan un número muy elevado. 16 Uso de los patches Ajuste de parámetros de patch independientes ■■ Acceso al modo de ajuste de patch • Pulse • Gire para acceder a la pantalla MENU. para elegir PATCH. para acceder a la pantalla PATCH. • Pulse ■■ Ajuste de niveles de patch • Gire • Pulse • Gire para elegir LEVEL. . para ajustar el nivel del patch. 17 Uso de los patches NOTA El rango de ajuste es 0–120. • Pulse para confirmar el nivel de patch ajustado. ■■ Cambio de nombre de patch • Gire para elegir el carácter que quiera modificar. • Pulse • Gire para confirmar el carácter elegido. para modificar el carácter. • Pulse para confirmar el cambio. NOTA • Puede usar los siguientes caracteres y símbolos. ! # $ % & ' () +, -. ; = @ [] ^ _ ` { } ~, (espacio) A–Z, a–z, 0–9 • Mantenga pulsado para cambiar el tipo de carácter. 18 Uso de los patches ■■ Finalización del modo de ajuste de patch • Pulse . Almacenamiento de patches • Pulse • Gire • Pulse • Gire • Pulse • Gire para acceder a la pantalla MENU. para elegir SAVE. para acceder a la pantalla SAVE. para elegir la ubicación en la que quiera almacenar el patch. para confirmar dicha ubicación. para elegir YES. 19 Uso de los patches AVISO Elija NO si quiere cancelar el proceso de almacenamiento del patch. • Pulse para almacenar el patch. Intercambio de patches • Pulse • Gire • Pulse • Gire • Pulse para acceder a la pantalla MENU. para elegir SWAP. para acceder a la pantalla SWAP. para elegir el patch a desplazar. para confirmar el patch que quiere intercambiar. 20 Uso de los patches • Gire para elegir YES. AVISO Elija NO si quiere cancelar el intercambio. • Pulse para intercambiar los patches. 21 Ajuste del nivel máster • Pulse • Gire • Pulse • Gire para acceder a la pantalla MENU. para elegir M.LVL. para acceder a la pantalla MASTER LEVEL. para ajustar el nivel máster. NOTA El rango de ajuste es 0–120. AVISO En los modos STOMP y MEMORY también puede girar 22 para ajustar el nivel máster. Cambio de diversos ajustes Puede cambiar distintos tipos de ajustes en la pantalla SETUP. Acceso a la pantalla SETUP • Pulse • Gire • Pulse para acceder a la pantalla MENU. para elegir SETUP. para acceder a la pantalla SETUP. 23 Cambio de diversos ajustes Ajuste de la función preselect Active PRESELECT para que la unidad quede en espera standby cuando cambie de banco y que tenga que pulsar un pedal para confirmar el cambio de patch. • En la pantalla SETUP, gire • Pulse • Gire • Pulse para elegir PRESELECT. . para ajustar PRESELECT a ON/OFF. para confirmar el ajuste. 24 Cambio de diversos ajustes Ajuste del modo eco Cuando este modo esté activo, el cuando no lo use durante más de 10 horas. • En la pantalla SETUP, gire • Pulse • Gire • Pulse se apagará de forma automática para elegir eco. . para ajustar esta función eco a ON/OFF. para confirmar el ajuste. 25 Cambio de diversos ajustes Ajuste de la función de auto-almacenamiento Esta función permite que los parámetros sean almacenados de forma automática. • En la pantalla SETUP, gire • Pulse • Gire para elegir AUTO SAVE. . para ajustar AUTO SAVE a ON/OFF. NOTA Cuando el ajuste sea OFF, no será almacenado de forma automática ningún patch o parámetro de efecto. • Pulse para confirmar su elección. Nota acerca del cambio de patches Cuando AUTO SAVE esté ajustado a OFF, si trata de cambiar de patch después de modificar cualquier parámetro, aparecerá un mensaje para que almacene todos los cambios realizados. Si quiere almacenar los cambios de los parámetros antes de cambiar de patch, elija YES. (→P19) Si quiere descartar los cambios realizados antes de cambiar de patch, elija NO. 26 Cambio de diversos ajustes Ajuste del contraste de la pantalla • En la pantalla SETUP, gire • Pulse • Gire • Pulse • Gire para elegir LCD CNTRST. . para elegir la pantalla cuyo contraste quiera ajustar. para confirmar su selección de pantalla. para ajustar el contraste. NOTA El rango de ajuste es 1–13. • Pulse para confirmar el ajuste. 27 Uso del afinador Activación del afinador • Mantenga pulsado • Pulse o en los modos STOMP o MEMORY. . (Pulse ) Será emitido el sonido BYPASS cuando el afinador esté activo. (Pulse ) No será emitido ningún sonido cuando el afinador esté activo. • Esto hará que aparezca la pantalla TUNER. 28 Uso del afinador Afinación de una guitarra • Toque "al aire" (sin pulsar ningún traste) la cuerda a afinar y ajuste su tono. Afinador cromático En pantalla aparecerá el nombre de la nota más cercana y la precisión del tono. ←Bemolado Tono correcto Sostenido→ Otros afinadores En pantalla aparecerá el número de la cuerda más cercana y la precisión del tono. ←Bemolado Tono correcto Cierre del afinador • Pulse cuando esté activa la pantalla TUNER. 29 Sostenido→ Uso del afinador Cambio de los ajustes del afinador ■■ Acceso a la pantalla TUNER SETTINGS • Pulse • Gire • Pulse para acceder a la pantalla MENU. para elegir TUNER. para acceder a la pantalla TUNER SETTINGS. 30 Uso del afinador ■■ Cambio del tono standard del afinador • En la pantalla TUNER SETTINGS, gire • Pulse • Gire para elegir CALIBRATION. . para cambiar el tono standard. NOTA El rango de ajuste es 435–445 Hz para el "la" (A) central. • Pulse para confirmar su ajuste. AVISO También puede girar el mando central con la pantalla TUNER activa para cambiar este tono standard. 31 Uso del afinador ■■ Modificación del tipo de afinador • En la pantalla TUNER SETTINGS, gire • Pulse • Gire para elegir TYPE. . para elegir el tipo de afinador. CHROMATIC (cromático) Este afinador le muestra el nombre del tono (semitono) más cercano y lo desafinado que está el sonido de entrada con respecto a ese tono. Otros tipos de afinadores Dependiendo del tipo elegido, aparecerá el nombre de la cuerda más cercana y lo desafinado que está el tono de entrada con ese tono. Puede elegir entre estos tipos. Indicación GUITAR OPEN A OPEN D OPEN E OPEN G DADGAD • Pulse Significado Afinación standard de guitarra, incluyendo las de 7 cuerdas Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde A (la) Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde D (re) Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde E (mi) Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde G (sol) Afinación alternativa usada para estilos como "tapping", etc. para confirmar el tipo seleccionado. 32 Número de cuerda/Nombre de nota 7 6 5 4 3 2 1 B E A D G B E E A E A C# E D A D F# A D E B E G# B E D G D G B D D A D G A D Uso del afinador ■■ Uso de una afinación bemolada (flat) • En la pantalla TUNER SETTINGS, gire • Pulse • Gire para elegir FLAT. . para cambiar el valor de la afinación bemolada. NOTA • Puede bajar la afinación en uno ( x 1), dos ( x 2) o tres ( x 3) semitonos. • La afinación de este tipo (drop) no es posible cuando TYPE esté ajustado a CHROMATIC. • Pulse para confirmar el ajuste. 33 Uso de los ritmos Selección de un ritmo • Pulse • Use para cambiar al modo STOMP. para elegir RHYTHM para la unidad que quiera. NOTA Puede elegir un único RHYTHM por patch. Reproducción de un ritmo • Pulse para la unidad que utilice el efecto rítmico. • El ritmo empezará a ser reproducido. AVISO • Durante la reproducción, puede cambiar entre los modos STOMP y MEMORY. • Si cambia de patch durante la reproducción del ritmo, dicho ritmo se detendrá. Parada de un ritmo • Durante la reproducción del ritmo, pulse usando. • El ritmo se detendrá. 34 de la unidad que lo esté Uso de los ritmos Ajuste de los ritmos ■■ Selección de patrones rítmicos • Gire de la unidad que esté usando el ritmo. NOTA Vea en P50 más información relativa a los patrones rítmicos. ■■ Ajuste del tempo del ritmo • Gire de la unidad que esté usando el ritmo. NOTA • El rango de ajuste es 40–250 bpm. • Este tempo ajustado es usado por todos los efectos, ritmos y también por el looper. ■■ Ajuste del volumen del ritmo • Gire de la unidad que esté usando el ritmo. NOTA El rango de ajuste es 0–100. 35 Uso del generador de bucles (looper) Selección del looper • Pulse • Use para cambiar al modo STOMP. para elegir un LOOPER para la unidad que quiera. 1-unit looper 2-unit looper NOTA • Dispone de 4 tipos de loopers: 1-unit mono, 2-unit mono, 1-unit stereo y 2-unit stereo. • Puede elegir un único LOOPER por patch. Grabación, reproducción y borrado de frases ■■ Grabación de frases • Pulse para la primera unidad que use el LOOPER. • Esto pondrá en marcha la grabación. 36 Uso del generador de bucles (looper) • La grabación se detendrá y comenzará la reproducción del bucle. Si el tiempo de grabación está ajustado a "MANUAL" La reproducción del bucle comenzará cuando pulse de nuevo tiempo de grabación máximo. o cuando la unidad llegue al Si el tiempo de grabación está ajustado a una nota musical La reproducción comenzará cuando la unidad llegue al tiempo de grabación ajustado. AVISO • Vea en P39 cómo ajustar el tiempo de grabación del LOOPER. • Durante la grabación y reproducción del bucle, el cambiar al modo MEMORY no hará que sea interrumpido. NOTA • Durante la reproducción rítmica, la grabación empezará tras la claqueta (conteo previo). • El cambio del patch hará que se detenga de forma inmediata la grabación y reproducción de la frase. Además, esto eliminará los datos de frase grabados. • Durante la reproducción rítmica se activa la cuantización por lo que incluso aunque el tiempo final de grabación no sea exacto, el bucle será ajustado automáticamente para una reproducción precisa. • El cambio del tempo de un RHYTHM durante la reproducción del bucle borrará la frase grabada. ■■ Sobregrabación de una frase grabada • Durante la reproducción del bucle, pulse LOOPER. en la primera unidad el ■■ Parada de la reproducción de bucle Con 1-unit looper • Durante la reproducción del bucle, pulse que lo esté usando. • Esto detendrá la reproducción. 37 dos veces para la unidad Uso del generador de bucles (looper) Con 2-unit looper • Durante la reproducción del bucle, pulse del LOOPER. para la segunda unidad • Esto detendrá la reproducción. ■■ Borrado de frases Con 1-unit looper • Con la reproducción de bucles detenida, mantenga pulsado unidad que esté usando el looper. de la • Esto hará que sea eliminada la frase almacenada. Con 2-unit looper • Con la reproducción de bucles detenida, pulse unidad del LOOPER. • Esto hará que sea eliminada la frase almacenada. 38 para la segunda Uso del generador de bucles (looper) Ajustes del looper ■■ Ajuste del tiempo de grabación del looper • Gire de la unidad que use el looper. NOTA • Las opciones de ajuste incluyen MANUAL y 1–64 cuartos de nota (negras). • El tiempo de grabación para el looper mono es entre 1.5 y 80 segundos (40 segundos con UNDO en ON). • El tiempo de grabación para el looper stereo es entre 1.5 y 40 segundos (20 con UNDO en ON). • Los valores que no se adapten al tiempo de grabación serán ajustados de forma automática. • La modificación del tiempo de grabación hará que los datos grabados sean eliminados. ■■ Ajuste de la función UNDO • Gire de la unidad que use el looper para ajustarlo a ON/OFF. NOTA Cuando UNDO esté en ON, el tiempo de grabación máximo será el siguiente. • Looper mono: 40 segundos • Looper stereo: 20 segundos Uso de las funciones UNDO y REDO Si UNDO está ajustado a ON, podrá anular la última sobregrabación. De la misma forma, podrá usar la función REDO para restaurar la frase eliminada con la función UNDO anterior. Con 1-unit looper durante un segundo en la reproducción. Para recuperar la Para anular un sobredoblaje, pulse de nuevo durante un segundo. frase eliminada, pulse Con 2-unit looper Para anular un sobredoblaje, pulse Para recuperar la frase eliminada, pulse dos veces para la primera unidad durante la reproducción. dos veces de nuevo. 39 Uso del generador de bucles (looper) ■■ Ajuste de la forma de parada de la reproducción de bucle • Gire de la unidad que use el looper. STOP La reproducción se detiene de forma inmediata. FINISH Reproducción del bucle hasta el final y después parada. FADE OUT Parada tras un fundido de salida. ■■ Ajuste del volumen del looper • Gire de la unidad que use el looper. NOTA El rango de ajuste es 0–100. 40 Uso del pedal Uso de un pedal conectado (solo ) ■■ Configuración del pedal conectado Puede configurar un efecto de pedal que será asignado al pedal conectado. • Pulse • Gire • Pulse • Gire para acceder a la pantalla MENU. para elegir EX PDL. para acceder a la pantalla EXT PEDAL. para activar/desactivar el pedal conectado. AVISO Cuando el valor de EXT PEDAL sea ON, podrá usar un pedal de efectos. 41 Uso del pedal Uso del pedal del ■■ Selección del efecto de pedal • Pulse para cambiar al modo STOMP. • Pulse para elegir el efecto de pedal. NOTA Para elegir la categoría de PEDAL, pulse . • Pulse mientras pulsa o pulse mientras pulsa . AVISO • Pulse hacia abajo la puntera del pedal de expresión para activar/desactivar el efecto de pedal. No obstante, esto no cambia el ajuste ON/OFF. • También puede pulsar para activar/desactivar el efecto, esto SÍ cambiará el ajuste ON/OFF. 42 Uso del pedal Calibración del pedal del ■■ Calibración de la sensibilidad • Encienda la unidad mientras pulsa . • Utilice el pedal tal como indica la pantalla y pulse necesario. cuando sea • Aparecerá "Complete!" antes de que se active el modo de reproducción. NOTA Realice esta calibración en los casos siguientes. – La pulsación del pedal tiene un efecto mínimo. – El volumen y el tono cambian en gran medida incluso al pulsar suavemente el pedal. ■■ Ajuste de la tensión (torque) • Introduzca una llave hexagonal (tipo "Allen") en el tornillo de ajuste de tensión del panel lateral del pedal. Gire este tornillo a la derecha para aplicar más tensión al pedal, o a la izquierda si quiere un pedal más suave. Aflojar Apretar NOTA Tenga cuidado al aflojar este tornillo, porque si lo desatornilla demasiado puede soltarse por completo y caer dentro de la unidad, haciendo que fuese imposible mantener el pedal en su sitio. 43 Uso de la función tap tempo Los loopers, ritmos, retardos y algunos efectos de modulación pueden ser sincronizados al tempo. Para sincronizar el tempo, elija previamente un efecto que tenga un parámetro sincronizable (como Time o Rate) y ajústelo a un valor de nota musical (♪ o ♩). Activación de tap tempo • Mantenga pulsado • Pulse en el modo STOMP o MEMORY. para acceder a la pantalla TAP TEMPO. 44 Uso de la función tap tempo Ajuste del tempo • Pulse al menos dos veces al tempo que quiera ajustar. • El periodo transcurrido entre las pulsaciones será ajustado como valor de tempo. AVISO También puede girar de la unidad central para ajustar el tempo. Finalización del ajuste tap tempo • Pulse con la pantalla TAP TEMPO activa. 45 Restauración de ajustes y patches de fábrica • Mientras pulsa • Gire , coloque el interruptor POWER en ON. para elegir YES. AVISO Elija NO para cancelar la inicialización. • Pulse para inicializar la unidad. • Cuando la inicialización haya terminado, en la pantalla aparecerá "Complete!". AVISO La ejecución de la función All Initialize restaurará todos los ajustes del a los valores de fábrica, incluyendo sus patches. No use esta función salvo que tenga muy claro que quiere hacerlo. 46 Actualización del firmware Verificación de la versión de firmware • Pulse • Gire • Pulse para acceder a la pantalla MENU. para elegir VER. y compruebe la versión. 47 Actualización del firmware Actualización del firmware ■■ Cómo descargar la última versión de firmware Visite la página web de ZOOM (http://www.zoom.co.jp/). • Conecte el • Mientras pulsa a la vez en ON. a un ordenador usando un cable USB. y , coloque el interruptor POWER • Ejecute en el ordenador el programa de actualización de versión y ejecute después la actualización en sí. AVISO NOTA No desconecte el cable USB durante el proceso de actualización. Vea en la página web de ZOOM las instrucciones acerca de cómo usar este programa. • Una vez que haya terminado la actualización, en la pantalla aparecerá el mensaje "Complete!". • Coloque el interruptor POWER en OFF. 48 AVISO La actualización de la versión de firmware no borrará los patches almacenados. Resolución de problemas No hay sonido o el volumen es muy bajo No funciona un efecto • Compruebe que el interruptor POWER • Si sobrepasa el límite de c apacidad esté ajustado a “ON”. de procesado de efectos, número • Compruebe las conexiones ( → P4–5). de unidades o cantidad de recursos • Ajuste el nivel del patch ( → P17). usados, los efectos quedarán anulados • Ajuste el nivel máster ( → P22). pantalla ( → P9). y aparecerá el siguiente mensaje en • Si está usando el pedal de expresión para PROCESS OVERFLOW ajustar el volumen, cambie la posición del pedal hasta que el nivel de volumen sea El pedal de expresión no funciona bien el adecuado. • Compruebe el ajuste del pedal conectado ( → P41). Mucho ruido • Elija el efecto de pedal ( → P42). • Verifique los cables con blindaje en busca • Ajuste el pedal ( → P43). de posibles defectos. • Use solo un adaptador de corriente ZOOM original. 49 Listado de ritmos Nº PatternName TimSig Nº PatternName TimSig Nº PatternName TimSig 1 GUIDE 4/4 24 R&B1 4/4 47 Jazz2 4/4 2 8Beats1 4/4 25 R&B2 4/4 48 Fusion 4/4 3 8Beats2 4/4 26 70s Soul 4/4 49 Swing1 4/4 4 8Beats3 4/4 27 90s Soul 4/4 50 Swing2 4/4 5 16Beats1 4/4 28 Motown 4/4 51 Bossa1 4/4 6 16Beats2 4/4 29 HipHop 4/4 52 Bossa2 4/4 7 16Beats3 4/4 30 Disco 4/4 53 Samba1 4/4 8 Rock1 4/4 31 Pop 4/4 54 Samba2 4/4 9 Rock2 4/4 32 PopRock 4/4 55 Breaks1 4/4 10 Rock3 4/4 33 IndiePop 4/4 56 Breaks2 4/4 11 ROCKABLY 4/4 34 EuroPop 4/4 57 Breaks3 4/4 12 R'n'R 4/4 35 NewWave 4/4 58 12/8 Grv 12/8 13 HardRock 4/4 36 OneDrop 4/4 59 Waltz 3/4 14 HeavyMtl 4/4 37 Steppers 4/4 60 JzWaltz1 3/4 15 MtlCore 4/4 38 Rockers 4/4 61 JzWaltz2 3/4 16 Punk 4/4 39 Ska 4/4 62 CtWaltz1 3/4 17 FastPunk 4/4 40 2nd Line 4/4 63 CtWaltz2 3/4 18 Emo 4/4 41 Country 4/4 64 5/4 Grv 5/4 19 TomTomBt 4/4 42 Shuffle1 4/4 65 Metro3 3/4 20 Funk1 4/4 43 Shuffle2 4/4 66 Metro4 4/4 21 Funk2 4/4 44 Blues1 4/4 67 Metro5 5/4 22 FunkRock 4/4 45 Blues2 4/4 68 Metro 23 JazzFunk 4/4 46 Jazz1 4/4 50 Especificaciones técnicas Tipos de efectos 80 tipos Número de efectos que puede usar simultáneamente 7 Número de patches de usuario 150 Frecuencia de muestreo 44.1 kHz Conversión A/D 24 bits con sobremuestreo 128x Conversión D/A 24 bits con sobremuestreo 128x Procesado de señal 32 bits Características de frecuencia 20-20 kHz +1 dB, -3 dB (10 kΩ de carga) Pantalla 3 x LCD de matriz de puntos 128×32 Entrada INPUT Toma monoaural standard de tipo auriculares (6,3 mm) Nivel de entrada media: -20 dBu Impedancia de entrada (línea) : 470 kΩ Salida AUX IN Toma mini stereo Nivel de entrada media: -10 dBu Impedancia de entrada (línea) : 10 kΩ R Toma monoaural standard de tipo auriculares (6,3 mm) Nivel de salida máximo: +5 dBm (con impedancia de carga de salida de 10 kΩ o superior) L/MONO/PHONES Toma stereo standard de tipo auriculares (línea/auriculares combinada) Nivel de salida máximo: Línea +5 dBm (con impedancia de carga de salida de 10 kΩ o superior) Auriculares 15 mW +15 mW (con carga a 32 Ω) Ruido de entrada equivalente 119 dBu Ruido de fondo (residual) –100 dBu Entrada de control Entrada FP02 (solo Alimentación Adaptador de corriente a 9 V (centro negativo), 500 mA (ZOOM AD-16) Dimensiones USB Peso Opciones ) 181 mm (P) X 234 mm (L) X 58 mm (A) 181 mm (P) X 318 mm (L) X 64 mm (A) USB MIDI USB Micro-B 1.28 kg 1.84 kg Pedal de expresión FP02 (solo • 0 dBm=0.775 Vrms 51 ) ZOOM CORPORATION 4-4-3 Kandasurugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan http://www.zoom.co.jp Z2l-2794-01
advertisement
Related manuals
advertisement