Zoom G5n Manual de usuario

Agregar a Mis manuales
59 Páginas

Anuncio

Zoom G5n Manual de usuario | Manualzz

MANUAL DE INSTRUCCIONES Versión 2.0

Felicidades y gracias por la compra de su nuevo ZOOM .

Le recomendamos que lea completamente este manual para aprender el uso de las distintas funciones del de cara a sacar el máximo partido a esta unidad.

Una vez que lo haya leído, guarde este manual en un lugar seguro por si tiene que volver a consultarlo en otro momento.

Precauciones de seguridad y uso ……… 2

Introducción ………………………………… 3

Términos usados en este manual ……… 3

Nombre de las distintas partes ………… 4

Encendido …………………………………… 6

Información en pantalla ………………… 7

Ajuste de los efectos ……………………… 9

Uso del realzador (booster) de salida … 17

Ajuste del nivel máster …………………… 17

Uso de los patches ………………………… 18

Cambio de los ajustes audio USB ……… 24

Cambio de diversos ajustes …………… 27

Uso del afinador …………………………… 33

Índice

Uso de los ritmos ………………………… 39

Uso del generador de bucles (looper) … 41

Uso del pedal ……………………………… 46

Ajuste del tempo ………………………… 47

Ajuste del parpadeo del piloto TAP …… 48

Uso como un interface audio …………… 50

Ajuste del pedal …………………………… 51

Restauración de ajustes y patches de fábrica … 52

Actualización del firmware ……………… 53

Resolución de problemas ………………… 56

Listado de ritmos ………………………… 57

Especificaciones técnicas ………………… 58

© 2016 ZOOM CORPORATION

Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.

Precauciones de seguridad y uso

Precauciones de seguridad

En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente:

Peligro

Algo que podría ocasionar daños graves o incluso la muerte.

Cuidado

Algo que podría ocasionar daños al aparato o incluso a usted mismo.

Otros símbolos

Acciones necesarias (obligatorias)

Acciones prohibidas

Cuidado

Uso con el adaptador CA

Use con esta unidad únicamente un adaptador ZOOM AD-16.

No use o haga nada que pudiera sobrepasar las especificaciones de una toma u otros equipos con cableado eléctrico.

Modificaciones

No abra nunca la carcasa ni trate de modificar el producto.

Precauciones

Manejo del producto

No deje caer, golpee o aplique una fuerza excesiva sobre la unidad.

Evite que cualquier objetos extraño o líquido penetre en la unidad.

Entorno

Evite usarlo a temperaturas extremas.

Evite usarlo cerca de estufas, hornos o fuentes de calor.

Evite usarlo con altos niveles de humedad o cerca de salpicaduras.

Evite usarlo en lugares con fuertes vibraciones o golpes.

Evite usarlo en lugares con exceso de polvo o suciedad.

Manejo del adaptador de corriente

Para desconectar el adaptador de corriente del enchufe, tire del adaptador y no del cable.

Durante las tormentas o cuando no vaya a utilizar la unidad durante algún tiempo, desenchufe el adaptador de corriente.

Conexión de cables en entradas y salidas

Antes de conectar y desconectar ningún cable, apague siempre todos los equipos.

Antes de trasladar este aparato de un lugar a otro, apáguelo y desconecte todos los cables de conexión y el adaptador.

Volumen

No use demasiado tiempo el producto a un volumen muy elevado.

Precauciones de uso

Interferencias eléctricas

Por motivos de seguridad, el ha sido diseñado para ofrecer la máxima protección contra las radiaciones electromagnéticas emitidas desde dentro de la unidad y ante interferencias exteriores. No obstante, no debe colocar cerca de esta unidad aparatos que sean susceptibles a las interferencias o que emitan ondas electromagnéticas potentes. Si esto ocurre, aleje el del otro dispositivo el máximo posible. Con cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo el , las interferencias electromagnéticas pueden producir errores y dañar o destruir los datos y causar daños inesperados. Actúe siempre con cautela.

Limpieza

Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta unidad si se ensucian. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo.

No utilice nunca limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás o el alcohol de quemar).

Averías

En caso de una avería o rotura, desconecte inmediatamente el adaptador de corriente, apague la unidad y desconecte todos los cables. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio técnico ZOOM y facilite la siguiente información: modelo, número de serie y los síntomas concretos de la avería, junto con su nombre, dirección y número de teléfono.

Copyrights

• Windows ® , Windows 7 ® , Windows 8.1

® y Windows ® 10 son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft ® .

• Macintosh ® y Mac OS ® son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc.

• El resto de marcas, nombres de productos y empresas que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos propietarios.

Nota: Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas se utilizan solo con fines ilustrativos por lo que no infringen los derechos de copyright de sus respectivos propietarios.

Para países de la UE

Declaración de Conformidad

2

Introducción

El interface de usuario más avanzado

Hemos hecho que el interface de usuario de tipo pedal desarrollado para nuestros

G series sea incluso más avanzado aún. Hemos añadido a las pantallas 4 Unit una pantalla de resumen que le permite comprobar de un vistazo todos los efectos que estén siendo usados en el patch.

Emulaciones precisas de características de amplificadores y recintos acústicos

El le ofrece un sonido con calidad de estudio con emulaciones precisas de las características de amplificadores a válvulas y del comportamiento de los circuitos, junto con recintos modelados usando la respuesta a impulsos.

Descarga de nuevos efectos y patches

Nuestro software gratuito para Windows y MacOS Effects/Patch Manager le permite descargarse de forma regular nuevos efectos y patches creados por ZOOM.

Para más información, vaya a la página web de ZOOM (http://www.zoom.co.jp/ downloads/).

Términos usados en este manual

Patch

El puede almacenar hasta 200 con distintos ajustes de parámetros de efectos y estados ON/OFF.

Banco

Llamamos “banco” a un grupo de cuatro (4) patches.

Unidad

Cada "unidad" combina una pantalla Unit, 4 mandos de parámetro y pedal.

Efecto grande

A los efectos que usan varias unidades se les conoce como "efectos grandes".

* Aquí no se incluye un listado impreso de los parámetros de efectos del .

Si quiere, descárguese una copia desde la web de ZOOM. → http://www.zoom.co.jp/

3

Nombre de las distintas partes

Panel frontal

Pantalla de resumen

Teclas TYPE

Pantalla Unit

Mandos de parámetros

(en las explicaciones aparecen de esta forma:

)

Interruptores FS1–FS4

Interruptor TUNER

Interruptores BANK/SCROLL

Interruptor Mode

Interruptor TAP

Panel trasero

Toma INPUT Toma AUX IN Tomas OUTPUT Toma CONTROL IN

Toma PHONES Puerto USB

Interruptor de pedal

4

Guitarra

Reproductor de música portátil, etc.

Amplificador

Monitores

Auriculares

FP01/FP02

Interruptor POWER

Toma del adaptador de corriente a 9 V

Ordenador

Adaptador de corriente específico (AD-16)

5

Nombre de las distintas partes

Mando de control/tecla enter

Tecla MENU

Mando MASTER LEVEL

Pedal de expresión

Mando BOOST

Mando TONE

Encendido

Cómo encender la unidad

• Reduzca al mínimo el volumen del amplificador.

• Conecte el adaptador antes de colocar el interruptor POWER en ON.

• Encienda su amplificador de guitarra o sistema PA y aumente su volumen.

AVISO

El arranca en el último modo activo cuando lo apagó.

Uso del ajuste eco

Cuando el modo eco esté en ON, el se apagará de forma automática si no lo usa durante un periodo de 10 horas.

6

Información en pantalla

Pantalla en el modo STOMP

Pantalla de resumen

AVISO

Los efectos activos en las 4 pantallas Unit estarán en vídeo inverso (fondo claro).

Pantalla Unit

Efecto standard

Nombres de parámetros

Valores de parámetros

Efecto grande

Nombres de parámetros

Valores de parámetros

Cambio del contenido de la pantalla Unit

Pulse para cambiar entre la visualización de los parámetros y nombres de efectos.

7

Información en pantalla

Pantalla en el modo MEMORY

Pantalla de resumen

Pantalla Unit

Número de patch Nombre de patch

8

Ajuste de los efectos

Pulse para cambiar al modo STOMP.

Activación/desactivación de efectos

• Pulse .

• Esto activará (on) o desactivará (off) dicho efecto.

[OFF] [ON]

NOTA

tiene algunas funciones especiales para algunos tipos de efectos. La función de parámetro asignada a aparece en la pantalla Unit en letras blancas sobre fondo oscuro.

ON/OFF normal

ON/OFF

SOLO

Selección de tipos de efectos

• Pulse .

• Esto cambiará el tipo de efecto.

9

Ajuste de los efectos

NOTA

El le permite combinar hasta 9 en el orden que quiera. Si supera el límite de capacidad de procesado el número de unidades usadas, aparecerá el mensaje "PROCESS OVERFLOW" y los efectos serán anulados. Para reactivarlos, elimine algunos efectos o cambie su tipo.

Pantalla de resumen

Pantalla Unit

Selección de categorías de efecto

• Mientras mantiene pulsado , pulse .

• Aparecerá el nombre de la categoría y en pantalla el efecto cambiará al primer tipo de efecto de dicha categoría.

è è …

AVISO

Mientras mantiene pulsado

… ç

, pulse para cambiar las categorías de efecto al revés.

ç

10

Ajuste de los efectos

Ajuste de parámetros

• Gire , , y .

AVISO

El ajuste de los parámetros es almacenado de forma automática.

NOTA

Ajuste Time, Rate y otros parámetros de efecto a notas musicales para sincronizarlos con el tempo de la música.

Desplazamiento por las pantallas de efectos

• Pulse , .

• Pulse varias veces para ir pasando por las distintas pantallas de efectos.

ê

Nota acerca de las pantallas de efectos

Puede comprobar rápidamente qué efectos está usando el en la pantalla de resumen.

Los efectos activos en las pantallas Unit aparecerán en vídeo inverso.

11

Ajuste de los efectos

Adición de efectos

• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.

• Pulse para acceder a la pantalla MENU.

• Gire para elegir ADD.

NOTA

Si ya está usando 9 efectos, la opción ADD no aparecerá.

• Pulse para acceder a la pantalla ADD.

• Gire para elegir el punto en el que será añadido el efecto.

• Pulse para confirmar dicha ubicación.

12

• Será añadido un cable a la pantalla Unit.

• Pulse

Pantalla Unit

para elegir el tipo de efecto.

Ajuste de los efectos

Pantalla de resumen

Finalización de adición de efectos

• Gire para elegir EXIT.

• Pulse .

• Volverá a aparecer la pantalla inicial.

13

Ajuste de los efectos

Supresión de efectos

• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.

• Pulse para acceder a la pantalla MENU.

• Gire para elegir DELETE.

• Pulse para acceder a la pantalla DELETE.

• Gire para elegir el efecto que quiera eliminar.

• Pulse .

• Pulse para eliminar el efecto.

14

AVISO

Gire si quiere cancelar el proceso de eliminación.

• Gire para elegir EXIT.

Ajuste de los efectos

• Pulse .

• Volverá a aparecer la pantalla inicial.

Modificación del orden de los efectos

• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.

• Pulse para acceder a la pantalla MENU.

• Gire para elegir CHAIN.

• Pulse para acceder a la pantalla CHAIN.

15

Ajuste de los efectos

• Gire para elegir el efecto que quiera intercambiar de posición.

• Pulse para confirmar la selección de dicho efecto.

• Gire para intercambiar ese efecto con el siguiente de la cadena.

• Pulse para finalizar la selección del efecto.

• Gire para elegir EXIT.

• Pulse .

• Volverá a aparecer la pantalla inicial.

16

Uso del realzador (booster) de salida

La función de booster de salida afecta a la señal justo antes de la salida, emulando a un booster a válvulas.

Ajuste del nivel de realce

• Gire .

NOTA

• Gire el mando a su tope izquierdo para desactivar el booster.

• Cuanto más gire el mando a la derecha, más aumentará el nivel de realce.

Ajuste de la calidad audio

• Gire .

Mando en el centro

Las frecuencias no son ajustadas.

Mando girado a la izquierda

Las frecuencias graves son enfatizadas.

Mando girado a la derecha

Las frecuencias agudas son enfatizadas.

Ajuste del nivel máster

• Gire .

NOTA

• El rango de ajuste es -∞~+6dB.

• Cuando el mando esté en el centro, el valor del ajuste será 0 dB.

17

Uso de los patches

Selección de patches

Activación de patches

• Pulse .

• Active el modo MEMORY.

Pantalla de resumen

Pantalla Unit

NOTA

El patch seleccionado estará en video inverso (fondo claro).

Activación de bancos

• En el modo MEMORY, pulse

• Esto cambiará el banco.

, .

ê

NOTA

• Mantenga pulsado , para cambiar de banco de forma continua.

• Vea en P30 la información acerca de la función preselect que le permite cambiar a bancos que tengan un número muy elevado.

18

Uso de los patches

Ajuste independiente de parámetros de patch

Acceso al modo de ajuste de patch

• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.

• Pulse para acceder a la pantalla MENU.

• Gire para elegir PATCH.

• Pulse para acceder a la pantalla PATCH SETTINGS.

Ajuste de niveles de patch

• Gire para elegir LEVEL.

• Pulse .

• Gire para ajustar el nivel del patch.

19

Uso de los patches

NOTA

El rango de ajuste es 0–120.

• Pulse para confirmar el nivel de patch ajustado.

Cambio de nombre de patch

• Gire para elegir el carácter que quiera modificar.

• Pulse para confirmar el carácter elegido.

• Gire para modificar el carácter.

• Pulse para confirmar el cambio.

20

NOTA

• Puede usar los siguientes caracteres y símbolos.

! # $ % & ' () +, -. ; = @ [] ^ _ ` { } ~, (espacio) A–Z, a–z, 0–9

• Mantenga pulsado para cambiar el tipo de carácter.

Finalización del modo de ajuste de patch

• Pulse para finalizar el modo de ajuste de patch.

• Volverá a aparecer la pantalla inicial.

Uso de los patches

Almacenamiento de patches

• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.

• Pulse para acceder a la pantalla MENU.

• Gire para elegir SAVE.

• Pulse para acceder a la pantalla SAVE.

21

Uso de los patches

• Gire para elegir la ubicación en la que quiera almacenar el patch.

• Pulse para confirmar dicha ubicación.

• Gire para elegir YES.

AVISO

Elija NO si quiere cancelar el proceso de almacenamiento del patch.

• Pulse para almacenar el patch.

Intercambio de patches

• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.

• Pulse para acceder a la pantalla MENU.

22

• Gire para elegir SWAP.

• Pulse para acceder a la pantalla SWAP.

Uso de los patches

• Gire para elegir el patch a desplazar.

• Pulse para confirmar el patch que quiere intercambiar.

• Gire para elegir YES.

AVISO

Elija NO si quiere cancelar el intercambio.

• Pulse para intercambiar los patches.

23

Cambio de los ajustes audio USB

Acceso a la pantalla USB AUDIO

• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.

• Pulse para acceder a la pantalla MENU.

• Gire para elegir USB.

• Pulse para acceder a la pantalla USB AUDIO.

24

Cambio de los ajustes audio USB

Ajuste del balance de monitorización de audio USB

• En la pantalla USB AUDIO, gire para elegir MONITOR BALANCE.

• Pulse .

• Gire para ajustar el balance de monitorización.

NOTA

• Esto ajusta el balance entre la salida del software DAW (ordenador) y la monitorización directa.

• El rango de ajuste es 0–100.

• El balance será solo señal directa (entrada de señal) cuando el ajuste sea 0 y solo salida del software

DAW (ordenador) con el valor 100.

• Pulse para confirmar el balance elegido.

25

Cambio de los ajustes audio USB

Ajuste del nivel de grabación

• En la pantalla USB AUDIO, gire para elegir RECORDING GAIN.

• Pulse .

• Gire para ajustar el nivel de grabación.

NOTA

• Esto le permite ajustar el nivel enviado al software DAW (ordenador).

• El rango de ajuste es −6 dB a +6 dB.

• Pulse para confirmar el nivel de grabación elegido.

26

Cambio de diversos ajustes

Acceso a la pantalla SETUP

• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.

• Pulse para acceder a la pantalla MENU.

• Gire para elegir SETUP.

• Pulse para acceder a la pantalla SETUP.

Ajuste de la función de auto-almacenamiento

• En la pantalla SETUP, gire para elegir SYSTEM.

• Pulse para acceder a la pantalla SYSTEM.

27

Cambio de diversos ajustes

• En la pantalla SYSTEM, gire para elegir AUTO SAVE.

• Pulse .

• Gire para ajustar AUTO SAVE a ON/OFF.

NOTA

Cuando el ajuste sea OFF, no será almacenado de forma automática ningún patch o parámetro de efecto.

• Pulse para confirmar su elección.

Nota acerca del cambio de patches

Cuando AUTO SAVE esté ajustado a OFF, si trata de cambiar de patch después de modificar cualquier parámetro, aparecerá un mensaje para que almacene todos los cambios realizados.

Si quiere almacenar los cambios de los parámetros antes de cambiar de patch, elija YES. ( → P21)

Si quiere descartar los cambios realizados antes de cambiar de patch, elija NO.

28

Cambio de diversos ajustes

Configuración de un pedal externo

Este ajuste le permite utilizar dos pedales de efectos. En ese caso, el segundo efecto de pedal seleccionado será asignado a ese pedal externo.

• En la pantalla SETUP, gire para elegir EXT PDL.

• Pulse .

• Gire para activar (on) o desactivar (off) el pedal externo.

• Pulse para confirmar el ajuste del pedal externo.

29

Cambio de diversos ajustes

Ajuste de la función preselect

Con este ajuste, la pulsación de , solo cambie la indicación en pantalla hasta que pulse el cambio.

para cambiar el banco hará que

para confirmar

• En la pantalla SETUP, gire para elegir PRESEL.

• Pulse .

• Gire para ajustar PRESEL a ON/OFF.

• Pulse para confirmar el ajuste.

30

Cambio de diversos ajustes

Ajuste del modo eco

Cuando este modo esté activo, el se apagará de forma automática cuando no lo use durante más de 10 horas.

• En la pantalla SETUP, gire para elegir SYSTEM.

• Pulse para acceder a la pantalla SYSTEM.

• En la pantalla SETUP, gire para elegir eco.

• Pulse .

• Gire para ajustar eco a ON/OFF.

• Pulse para confirmar el ajuste.

31

Cambio de diversos ajustes

Ajuste del contraste de la pantalla

• En la pantalla SETUP, gire para elegir LCD CNTRST.

• Pulse para acceder a la pantalla LCD CONTRAST.

• Gire para elegir la pantalla cuyo contraste quiera ajustar.

• Pulse para confirmar su selección de pantalla.

• Gire para ajustar el contraste.

NOTA

El rango de ajuste es 1–13.

• Pulse para confirmar el ajuste.

32

Uso del afinador

Activación del afinador

• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.

• Pulse .

• Esto activará el afinador.

NOTA

Siempre que aparezca otra cosa en la pantalla de resumen, pulse para volver a la pantalla inicial.

Afinación de una guitarra

• Toque al aire la cuerda que quiera afinar y ajuste su tono.

Afinador cromático

En pantalla aparecerá el nombre de la nota más cercana y la precisión del tono.

Bemolado Tono correcto Sostenido #

Otros afinadores

En pantalla aparecerá el número de la cuerda más cercana y la precisión del tono.

Bemolado Tono correcto Sostenido #

33

Uso del afinador

Cierre del afinador

• Pulse en la pantalla TUNER o MENU.

• Volverá a aparecer la pantalla inicial.

Cambio de los ajustes del afinador

Acceso a la pantalla TUNER MENU

• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla TUNER o la pantalla inicial.

• Pulse para acceder a la pantalla TUNER MENU.

• En la pantalla SETUP, gire para elegir TUNER.

34

• Pulse para acceder a la pantalla TUNER MENU.

Uso del afinador

Cambio del modo de afinador

• En la pantalla TUNER MENU, gire para elegir OUTPUT.

• Pulse .

• Gire para ajustarlo a BYPASS, MUTE o EFFECT.

BYPASS

Cuando esté usando el afinador, el sonido será emitido sin efectos.

MUTE

Cuando esté usando el afinador, no será emitido ningún sonido.

EFFECT

Cuando esté usando el afinador, será emitido el sonido procesado por el patch elegido.

• Pulse para confirmar el modo de afinador elegido.

35

Uso del afinador

Cambio del tono standard del afinador

• En la pantalla TUNER MENU, gire para elegir CALIBRATION.

• Pulse .

• Gire para cambiar el tono standard.

NOTA

El rango de ajuste es 435–445 Hz para el A (la) central.

• Pulse para confirmar el tono standard elegido.

36

Modificación del tipo de afinador

• En la pantalla TUNER MENU, gire para elegir TYPE.

Uso del afinador

• Pulse .

• Gire para elegir el tipo de afinador.

CHROMATIC

Este afinador le muestra el nombre del tono (semitono) más cercano y lo desafinado que está el sonido de entrada con respecto a ese tono.

Otros tipos de afinadores

Dependiendo del tipo elegido, aparecerá el nombre de la cuerda más cercana y lo desafinado que está el tono de entrada con ese tono. Puede elegir entre estos tipos.

Indicación Significado

7

Nº cuerda/Nombre de nota

6 5 4 3 2 1

GUITAR

Afinación standard para guitarras, incluyendo las de 7 cuerdas

OPEN A

OPEN D

OPEN E

OPEN G

Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde A (la)

Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde D (re)

Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde E (mi)

Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde G (sol)

DADGAD Afinación alternativa usada para estilos como "tapping", etc.

B

-

-

-

-

-

E A D G B E

E A E A C# E

D A D F# A D

E B E G# B E

D G D G B D

D A D G A D

• Pulse para confirmar el tipo seleccionado.

37

Uso del afinador

Uso de una afinación bemolada (flat)

• En la pantalla TUNER MENU, gire para elegir FLAT.

• Pulse .

• Gire para cambiar el valor de la afinación bemolada.

NOTA

• Puede bajar la afinación en uno ( x 1), dos ( x 2) o tres ( x 3) semitonos.

• La afinación de este tipo (drop) no es posible cuando TYPE esté ajustado a CHROMATIC.

• Pulse para confirmar el ajuste.

38

Uso de los ritmos

Selección de un ritmo

• Pulse

• Pulse

para cambiar al modo STOMP.

para elegir un ritmo.

Reproducción de un ritmo

• Pulse para la unidad que utilice el efecto rítmico.

• El ritmo empezará a ser reproducido.

AVISO

• Durante la reproducción, puede cambiar entre los modos STOMP y MEMORY.

• Si cambia de patch durante la reproducción del ritmo, dicho ritmo se detendrá.

Parada de un ritmo

• Durante la reproducción del ritmo, pulse usando.

• El ritmo se detendrá.

de la unidad que lo esté

39

Uso de los ritmos

Ajuste de los ritmos

Selección de patrones rítmicos

• Gire de la unidad que esté usando el ritmo.

NOTA

Vea en P. 57 más información relativa a los patrones rítmicos.

Ajuste del tempo del ritmo

• Gire de la unidad que esté usando el ritmo.

NOTA

• El rango de ajuste es 40–250 bpm.

• Este tempo ajustado es usado por todos los efectos, ritmos y también por el looper.

Ajuste del volumen del ritmo

• Gire de la unidad que esté usando el ritmo.

NOTA

El rango de ajuste es 0–100.

40

Uso del generador de bucles (looper)

Selección del looper

• Pulse para cambiar al modo STOMP.

• Pulse

Looper de una unidad

para elegir el looper.

Looper de dos unidades

NOTA

• Existen 4 tipos de looper: mono o stereo, de 1 unidad o 2 unidades.

• Puede elegir un LOOPER por cada patch.

Grabación y reproducción de frases

Grabación de frases

• Pulse de la unidad que use el efecto looper.

• Esto pondrá en marcha la grabación.

41

Uso del generador de bucles (looper)

• La grabación se detendrá y comenzará la reproducción de la frase grabada.

Si ajusta el tiempo de grabación a "MANUAL"

La reproducción del bucle comenzará cuando pulse de nuevo llegue al tiempo de grabación máximo.

o cuando la unidad

Si ha ajustado el tiempo de grabación a una nota musical

La reproducción comenzará cuando la unidad llegue al tiempo de grabación ajustado.

AVISO

• Vea en P44 cómo configurar el tiempo de grabación del LOOPER.

• El cambiar al modo MEMORY durante la grabación y reproducción de frases no hará que se interrumpa.

NOTA

• Durante la reproducción rítmica, la grabación empezará tras la claqueta (conteo previo).

• El cambio del patch hará que se detenga de forma inmediata la grabación y reproducción de la frase.

Además, esto eliminará los datos de frase grabados.

• Durante la reproducción rítmica se activa la cuantización por lo que incluso aunque el tiempo final de grabación no sea exacto, el bucle será ajustado automáticamente para una reproducción precisa.

• El cambiar el tempo de un RHYTHM durante la reproducción de un bucle borrará la frase grabada.

Sobregrabación de una frase grabada

• Durante la reproducción del bucle, pulse efecto looper.

de la unidad que use el

Parada de la reproducción de bucle

Con un looper de 1 unidad

• Durante la reproducción del bucle, pulse dos veces use el efecto looper.

de la unidad que

• Esto detendrá la reproducción.

42

Uso del generador de bucles (looper)

Con un looper de 2 unidades

• Durante la reproducción del bucle, pulse   en la segunda unidad del

LOOPER.

• Esto detendrá la reproducción.

Borrado de frases

Con un looper de 1 unidad

• Con la reproducción de bucles detenida, mantenga pulsado unidad que use el efecto looper.

de la

• Esto hará que sea eliminada la frase almacenada.

Con un looper de 2 unidades

• Con la reproducción de bucles detenida, pulse   en la segunda unidad del LOOPER.

• Esto hará que sea eliminada la frase almacenada.

43

Uso del generador de bucles (looper)

Ajustes del looper

Ajuste del tiempo de grabación del looper

• Gire de la unidad que use el efecto looper.

NOTA

• Las opciones de ajuste incluyen MANUAL y 1–64 cuartos de nota (negras).

• El tiempo de grabación para el looper mono es entre 1.5 y 80 segundos (40 segundos con UNDO en ON).

• El tiempo de grabación para el looper stereo es entre 1.5 y 40 segundos (20 con UNDO en ON).

• Los valores que no se adapten al tiempo de grabación serán ajustados de forma automática.

• La modificación del tiempo de grabación hará que los datos grabados sean eliminados.

Configuración de la función UNDO

• Gire de la unidad que use el efecto looper para ajustarla a ON/OFF.

NOTA

Cuando UNDO esté en ON, el tiempo de grabación máximo será el siguiente.

• Looper mono: 40 segundos

• Looper stereo: 20 segundos

Uso de las funciones UNDO y REDO

Si UNDO está en ON, podrá deshacer la última sobregrabación.También puede usar la función REDO para restaurar la frase eliminada con la función UNDO.

Con un looper de 1 unidad

Para deshacer una sobregración, pulse la frase eliminada, pulse

durante un segundo en la reproducción. Para restaurar

de nuevo durante un segundo.

Con un looper de 2 unidades

Para deshacer una sobregración, pulse dos veces

Para restaurar la frase eliminada, pulse de la primera unidad durante la reproducción.

de nuevo dos veces.

44

Uso del generador de bucles (looper)

Ajuste de la forma de parada de la reproducción de bucle

• Gire de la unidad que use el efecto looper.

STOP

La reproducción se detiene de forma inmediata.

FINISH

Reproducción hasta el final del bucle y después parada.

FADE OUT

Parada tras un fundido de salida.

Ajuste del volumen del looper

• Gire de la unidad que use el efecto looper.

NOTA

El rango de ajuste es 0–100.

45

Uso del pedal

Selección del efecto de pedal

• Pulse

• Pulse

para cambiar al modo STOMP.

para elegir el efecto de pedal.

NOTA

Para elegir la categoría de pedal, pulse

mientras mantiene pulsado .

mientras mantiene pulsado , o pulse

Activación/desactivación del efecto de pedal

• Pulse .

AVISO

Pulse hacia abajo la puntera del pedal de expresión para activar/desactivar el efecto de pedal. No obstante, esto no cambia el ajuste ON/OFF.

NOTA

También puede pulsar para activar/desactivar el efecto de pedal. Esto SÍ cambiará el ajuste ON/OFF.

46

Ajuste del tempo

El tempo es usado por el looper, los ritmos y el retardo. Además, también le permite sincronizar algunos efectos de modulación.

Para sincronizar el tempo, elija previamente un efecto que pueda ser sincronizado y ajuste un parámetro sincronizable, tal como "Time" o "Rate" a un valor de nota musical (" " o " ").

• Pulse al menos dos veces al tempo que quiera ajustar.

• El periodo transcurrido entre las pulsaciones será ajustado como valor de tempo.

AVISO

También puede girar para ajustar el tempo con más precisión mientras está abierta la pantalla.

47

Ajuste del parpadeo del piloto TAP

Puede ajustar el piloto TAP para que solo parpadee cuando esté usando la función de marcación de tempo o para que parpadee en todo momento.

• Pulse para acceder a la pantalla MENU.

• Gire para elegir SETUP.

• Pulse para acceder a la pantalla SETUP.

• En la pantalla SETUP, gire para elegir SYSTEM.

• Pulse para acceder a la pantalla SYSTEM.

• En la pantalla SYSTEM, gire para elegir TAP LED.

48

Ajuste del parpadeo del piloto TAP

• Pulse .

• Gire para ajustar el formato del parpadeo del piloto TAP.

ALWAYS ON

El piloto TAP parpadea en todo momento.

TAP MODE ONLY

Este piloto solo parpadeará cuando esté usando la función de marcación de tempo.

• Pulse para confirmar este ajuste TAP LED.

49

Uso como un interface audio

Requisitos del ordenador conectado.

Sistemas operativos compatibles

Windows

Windows ® 7 (32 bits, 64 bits)

Windows ® 8.1 (32 bits, 64 bits)

Windows ® 10 (32 bits, 64 bits)

32 bits: Intel ® Pentium ® 4 1.8GHz o más rápido, RAM 1GB o superior

64 bits: Intel ® Pentium ® DualCore 2.7GHz o más rápido, RAM 2GB o superior

Mac

OS X 10.9/10.10/10.11

macOS 10.12

Intel ® CoreDuo 1.83GHz o más rápido

RAM 1GB o superior

Cuantización (velocidad de bits)

16 bits

Frecuencia de muestreo

44.1kHz

Vea en el manual de arranque rápido incluido los procesos operativos, incluyendo grabación y reproducción.

AVISO

• Puede ajustar el balance entre la salida del

• Puede ajustar el nivel de grabación. (Vea P26).

y la del ordenador. (Vea P25).

NOTA

Si quiere monitorizar la señal de la guitarra conectada después de pasar por su software DAW, ajuste el balance USB AUDIO MONITOR a 100. (Vea P25).

Con cualquier otro ajuste, la señal de salida sonará como si estuviese usando un efecto flanger.

50

Ajuste del pedal

Calibración de la sensibilidad

• Encienda la unidad mientras pulsa .

• Use el pedal tal como indica la pantalla y pulse cuando sea necesario.

• Aparecerá "Complete!" antes de que se active el modo de reproducción.

NOTA

Realice esta calibración en los casos siguientes.

– La pulsación del pedal tiene un efecto mínimo.

– El volumen y el tono cambian en gran medida incluso al pulsar suavemente el pedal.

Ajuste de la tensión (torque)

• Introduzca una llave hexagonal (tipo "Allen") en el tornillo vertical de ajuste de tensión del panel lateral del pedal.

Gire este tornillo a la derecha para aplicar más tensión al pedal, o a la izquierda si quiere un pedal más suave.

Aflojar Tensar

NOTA

Tenga cuidado al soltar este tornillo, porque si lo desatornilla demasiado puede soltarse por completo y caer dentro de la unidad, haciendo que fuese imposible mantener el pedal en su sitio.

51

Restauración de ajustes y patches de fábrica

• Mientras pulsa , coloque el interruptor POWER en ON.

• Gire para elegir YES.

AVISO

Elija NO para cancelar la inicialización.

• Pulse para inicializar la unidad.

• Cuando la inicialización haya terminado, en la pantalla aparecerá "Complete!".

AVISO

La ejecución de la función All Initialize restaurará todos los ajustes del a los valores de fábrica, incluyendo sus patches. No use esta función salvo que tenga muy claro que quiere hacerlo.

52

Actualización del firmware

Verificación de la versión de firmware

• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.

• Pulse para acceder a la pantalla MENU.

• Gire para elegir SETUP.

• Pulse para acceder a la pantalla SETUP.

• Gire para elegir SYSTEM.

• Pulse para acceder a la pantalla SYSTEM.

53

Actualización del firmware

• Gire para elegir VERSION.

• Pulse y verifique el número de versión que aparecerá en pantalla.

54

Actualización del firmware

Actualización del firmware

Cómo descargar la última versión de firmware

Visite la página web de ZOOM (http://www.zoom.co.jp/).

• Conecte el a un ordenador usando un cable USB.

• Mientras pulsa (a la vez)

POWER en ON.

y , coloque el interruptor

• Ejecute en el ordenador el programa de actualización de versión y ejecute después la actualización en sí.

NOTA

No desconecte el cable USB durante el proceso de actualización.

AVISO

Vea en la página web de ZOOM las instrucciones acerca de cómo usar este programa.

• Una vez que haya terminado la actualización, en la pantalla aparecerá el mensaje "Complete!".

• Coloque el interruptor POWER en OFF.

AVISO

La actualización de la versión de firmware no borrará los patches almacenados.

55

Resolución de problemas

No hay sonido o el volumen es muy bajo

• Compruebe que el interruptor POWER esté ajustado a “ON”.

• Compruebe las conexiones ( → P4–5).

• Ajuste el nivel del patch ( → P19).

• Ajuste el nivel máster ( → P17).

• Si está usando el pedal de expresión para ajustar el volumen, cambie la posición del pedal hasta que el nivel de volumen sea el adecuado.

• Confirme que no esté siendo usado el afinador y que no esté activo el modo

MUTE ( → P34).

Mucho ruido

• Verifique los cables con blindaje en busca de posibles defectos.

• Use solo un adaptador de corriente

ZOOM original.

No funciona un efecto

• Si excede el límite de capacidad de p ro c es a d o d e efe c to s , núm ero d e u n i d a d e s o c a n t i d a d d e r e c u r s o s usados, los efectos quedarán anulados y aparecerá el siguiente mensaje en pantalla ( → P10).

PROCESS OVERFLOW

El pedal de expresión no funciona bien

• Elija el efecto de pedal ( → P46).

• Ajuste el pedal ( → P51).

El nivel grabado en un DAW es muy bajo

• Verifique el ajuste de nivel de grabación

( → P26).

56

Listado de ritmos

14

15

16

17

10

11

12

13

18

19

20

21

22

23

6

7

8

9

2

3

1

4

5

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

TimSig

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

PatternName

GUIDE

8Beats1

8Beats2

8Beats3

16Beats1

16Beats2

16Beats3

Rock1

Rock2

Rock3

ROCKABLY

R'n'R

HardRock

HeavyMtl

MtlCore

Punk

FastPunk

Emo

TomTomBt

Funk1

Funk2

FunkRock

JazzFunk

37

38

39

40

33

34

35

36

41

42

43

44

45

46

29

30

31

32

24

25

26

27

28

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

TimSig

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

PatternName

R&B1

R&B2

70s Soul

90s Soul

Motown

HipHop

Disco

Pop

PopRock

IndiePop

EuroPop

NewWave

OneDrop

Steppers

Rockers

Ska

2nd Line

Country

Shuffle1

Shuffle2

Blues1

Blues2

Jazz1

60

61

62

63

56

57

58

59

64

65

66

67

68

52

53

54

55

47

48

49

50

51

3/4

3/4

3/4

3/4

4/4

4/4

12/8

3/4

TimSig

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

4/4

5/4

3/4

4/4

5/4

PatternName

Jazz2

Fusion

Swing1

Swing2

Bossa1

Bossa2

Samba1

Samba2

Breaks1

Breaks2

Breaks3

12/8 Grv

Waltz

JzWaltz1

JzWaltz2

CtWaltz1

CtWaltz2

5/4 Grv

Metro3

Metro4

Metro5

Metro

57

Especificaciones técnicas

Tipos de efectos 128 tipos

Número de efectos que puede usar simultáneamente

9

Número de patches de usuario 200

Frecuencia de muestreo

Conversión A/D

Conversión D/A

Procesado de señal

44.1 kHz

24 bits con sobremuestreo 128x

24 bits con sobremuestreo 128x

32 bits

Características de frecuencia 20-20 kHz +1 dB, -3 dB (10 kΩ de carga)

Pantalla 4 x LCD de matriz de puntos 128×32

LCD de matriz de puntos 256×32

Entrada INPUT

AUX IN

Toma monoaural standard

Nivel de entrada media: -20 dBu

Impedancia de entrada (línea): 470 kΩ

Toma mini stereo

Nivel de entrada media: -10 dBu

Impedancia de entrada (línea): 10 kΩ

Salida (L/R) Toma monoaural standard x 2

Nivel de salida máximo:

Línea +5 dBu (con impedancia de carga de salida de 10 kΩ o superior)

Phone Toma mini stereo

Nivel de salida máximo: 20 mW + 20 mW (con carga a 32 Ω)

Ruido de entrada equivalente -119 dBu

Ruido de fondo (residual)

Entrada de control

Alimentación

Dimensiones

USB

Peso

Opciones

-101 dBu

Para FP01/FP02

Adaptador de corriente a 9 V (centro negativo), 500 mA (ZOOM AD-16)

225 (P) X 454 (L) X 75 (A) mm

Audio USB

3.4 kg

Pedal de expresión FP01/FP02

• 0 dBu = 0.775 V

58

ZOOM CORPORATION

4-4-3 Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan http://www.zoom.co.jp

Z2I-2453-0 3

Anuncio

Manuales relacionados

Anuncio

Tabla de contenidos