Anuncio
![Zoom G5n Manual de usuario | Manualzz Zoom G5n Manual de usuario | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/064614082_1-db21a86c624ad626ea8bbea35a806955-360x466.png)
MANUAL DE INSTRUCCIONES Versión 2.0
Felicidades y gracias por la compra de su nuevo ZOOM .
Le recomendamos que lea completamente este manual para aprender el uso de las distintas funciones del de cara a sacar el máximo partido a esta unidad.
Una vez que lo haya leído, guarde este manual en un lugar seguro por si tiene que volver a consultarlo en otro momento.
Precauciones de seguridad y uso ……… 2
Términos usados en este manual ……… 3
Nombre de las distintas partes ………… 4
Información en pantalla ………………… 7
Ajuste de los efectos ……………………… 9
Uso del realzador (booster) de salida … 17
Ajuste del nivel máster …………………… 17
Uso de los patches ………………………… 18
Cambio de los ajustes audio USB ……… 24
Cambio de diversos ajustes …………… 27
Uso del afinador …………………………… 33
Índice
Uso de los ritmos ………………………… 39
Uso del generador de bucles (looper) … 41
Ajuste del tempo ………………………… 47
Ajuste del parpadeo del piloto TAP …… 48
Uso como un interface audio …………… 50
Ajuste del pedal …………………………… 51
Restauración de ajustes y patches de fábrica … 52
Actualización del firmware ……………… 53
Resolución de problemas ………………… 56
Listado de ritmos ………………………… 57
Especificaciones técnicas ………………… 58
© 2016 ZOOM CORPORATION
Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.
Precauciones de seguridad y uso
Precauciones de seguridad
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente:
Peligro
Algo que podría ocasionar daños graves o incluso la muerte.
Cuidado
Algo que podría ocasionar daños al aparato o incluso a usted mismo.
Otros símbolos
Acciones necesarias (obligatorias)
Acciones prohibidas
Cuidado
Uso con el adaptador CA
Use con esta unidad únicamente un adaptador ZOOM AD-16.
No use o haga nada que pudiera sobrepasar las especificaciones de una toma u otros equipos con cableado eléctrico.
Modificaciones
No abra nunca la carcasa ni trate de modificar el producto.
Precauciones
Manejo del producto
No deje caer, golpee o aplique una fuerza excesiva sobre la unidad.
Evite que cualquier objetos extraño o líquido penetre en la unidad.
Entorno
Evite usarlo a temperaturas extremas.
Evite usarlo cerca de estufas, hornos o fuentes de calor.
Evite usarlo con altos niveles de humedad o cerca de salpicaduras.
Evite usarlo en lugares con fuertes vibraciones o golpes.
Evite usarlo en lugares con exceso de polvo o suciedad.
Manejo del adaptador de corriente
Para desconectar el adaptador de corriente del enchufe, tire del adaptador y no del cable.
Durante las tormentas o cuando no vaya a utilizar la unidad durante algún tiempo, desenchufe el adaptador de corriente.
Conexión de cables en entradas y salidas
Antes de conectar y desconectar ningún cable, apague siempre todos los equipos.
Antes de trasladar este aparato de un lugar a otro, apáguelo y desconecte todos los cables de conexión y el adaptador.
Volumen
No use demasiado tiempo el producto a un volumen muy elevado.
Precauciones de uso
Interferencias eléctricas
Por motivos de seguridad, el ha sido diseñado para ofrecer la máxima protección contra las radiaciones electromagnéticas emitidas desde dentro de la unidad y ante interferencias exteriores. No obstante, no debe colocar cerca de esta unidad aparatos que sean susceptibles a las interferencias o que emitan ondas electromagnéticas potentes. Si esto ocurre, aleje el del otro dispositivo el máximo posible. Con cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo el , las interferencias electromagnéticas pueden producir errores y dañar o destruir los datos y causar daños inesperados. Actúe siempre con cautela.
Limpieza
Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta unidad si se ensucian. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo.
No utilice nunca limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás o el alcohol de quemar).
Averías
En caso de una avería o rotura, desconecte inmediatamente el adaptador de corriente, apague la unidad y desconecte todos los cables. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio técnico ZOOM y facilite la siguiente información: modelo, número de serie y los síntomas concretos de la avería, junto con su nombre, dirección y número de teléfono.
Copyrights
• Windows ® , Windows 7 ® , Windows 8.1
® y Windows ® 10 son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft ® .
• Macintosh ® y Mac OS ® son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc.
• El resto de marcas, nombres de productos y empresas que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos propietarios.
Nota: Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas se utilizan solo con fines ilustrativos por lo que no infringen los derechos de copyright de sus respectivos propietarios.
Para países de la UE
Declaración de Conformidad
2
Introducción
El interface de usuario más avanzado
Hemos hecho que el interface de usuario de tipo pedal desarrollado para nuestros
G series sea incluso más avanzado aún. Hemos añadido a las pantallas 4 Unit una pantalla de resumen que le permite comprobar de un vistazo todos los efectos que estén siendo usados en el patch.
Emulaciones precisas de características de amplificadores y recintos acústicos
El le ofrece un sonido con calidad de estudio con emulaciones precisas de las características de amplificadores a válvulas y del comportamiento de los circuitos, junto con recintos modelados usando la respuesta a impulsos.
Descarga de nuevos efectos y patches
Nuestro software gratuito para Windows y MacOS Effects/Patch Manager le permite descargarse de forma regular nuevos efectos y patches creados por ZOOM.
Para más información, vaya a la página web de ZOOM (http://www.zoom.co.jp/ downloads/).
Términos usados en este manual
Patch
El puede almacenar hasta 200 con distintos ajustes de parámetros de efectos y estados ON/OFF.
Banco
Llamamos “banco” a un grupo de cuatro (4) patches.
Unidad
Cada "unidad" combina una pantalla Unit, 4 mandos de parámetro y pedal.
Efecto grande
A los efectos que usan varias unidades se les conoce como "efectos grandes".
* Aquí no se incluye un listado impreso de los parámetros de efectos del .
Si quiere, descárguese una copia desde la web de ZOOM. → http://www.zoom.co.jp/
3
Nombre de las distintas partes
Panel frontal
Pantalla de resumen
Teclas TYPE
Pantalla Unit
Mandos de parámetros
(en las explicaciones aparecen de esta forma:
)
Interruptores FS1–FS4
Interruptor TUNER
Interruptores BANK/SCROLL
Interruptor Mode
Interruptor TAP
Panel trasero
Toma INPUT Toma AUX IN Tomas OUTPUT Toma CONTROL IN
Toma PHONES Puerto USB
Interruptor de pedal
4
Guitarra
Reproductor de música portátil, etc.
Amplificador
Monitores
Auriculares
FP01/FP02
Interruptor POWER
Toma del adaptador de corriente a 9 V
Ordenador
Adaptador de corriente específico (AD-16)
5
Nombre de las distintas partes
Mando de control/tecla enter
Tecla MENU
Mando MASTER LEVEL
Pedal de expresión
Mando BOOST
Mando TONE
Encendido
Cómo encender la unidad
• Reduzca al mínimo el volumen del amplificador.
• Conecte el adaptador antes de colocar el interruptor POWER en ON.
• Encienda su amplificador de guitarra o sistema PA y aumente su volumen.
AVISO
El arranca en el último modo activo cuando lo apagó.
Uso del ajuste eco
Cuando el modo eco esté en ON, el se apagará de forma automática si no lo usa durante un periodo de 10 horas.
6
Información en pantalla
Pantalla en el modo STOMP
Pantalla de resumen
AVISO
Los efectos activos en las 4 pantallas Unit estarán en vídeo inverso (fondo claro).
Pantalla Unit
Efecto standard
Nombres de parámetros
Valores de parámetros
Efecto grande
Nombres de parámetros
Valores de parámetros
Cambio del contenido de la pantalla Unit
Pulse para cambiar entre la visualización de los parámetros y nombres de efectos.
7
Información en pantalla
Pantalla en el modo MEMORY
Pantalla de resumen
Pantalla Unit
Número de patch Nombre de patch
8
Ajuste de los efectos
Pulse para cambiar al modo STOMP.
Activación/desactivación de efectos
• Pulse .
• Esto activará (on) o desactivará (off) dicho efecto.
[OFF] [ON]
NOTA
tiene algunas funciones especiales para algunos tipos de efectos. La función de parámetro asignada a aparece en la pantalla Unit en letras blancas sobre fondo oscuro.
ON/OFF normal
ON/OFF
SOLO
Selección de tipos de efectos
• Pulse .
• Esto cambiará el tipo de efecto.
9
Ajuste de los efectos
NOTA
El le permite combinar hasta 9 en el orden que quiera. Si supera el límite de capacidad de procesado el número de unidades usadas, aparecerá el mensaje "PROCESS OVERFLOW" y los efectos serán anulados. Para reactivarlos, elimine algunos efectos o cambie su tipo.
Pantalla de resumen
Pantalla Unit
Selección de categorías de efecto
• Mientras mantiene pulsado , pulse .
• Aparecerá el nombre de la categoría y en pantalla el efecto cambiará al primer tipo de efecto de dicha categoría.
è è …
AVISO
Mientras mantiene pulsado
… ç
, pulse para cambiar las categorías de efecto al revés.
ç
10
Ajuste de los efectos
Ajuste de parámetros
• Gire , , y .
AVISO
El ajuste de los parámetros es almacenado de forma automática.
NOTA
Ajuste Time, Rate y otros parámetros de efecto a notas musicales para sincronizarlos con el tempo de la música.
Desplazamiento por las pantallas de efectos
• Pulse , .
• Pulse varias veces para ir pasando por las distintas pantallas de efectos.
ê
Nota acerca de las pantallas de efectos
Puede comprobar rápidamente qué efectos está usando el en la pantalla de resumen.
Los efectos activos en las pantallas Unit aparecerán en vídeo inverso.
11
Ajuste de los efectos
Adición de efectos
• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir ADD.
NOTA
Si ya está usando 9 efectos, la opción ADD no aparecerá.
• Pulse para acceder a la pantalla ADD.
• Gire para elegir el punto en el que será añadido el efecto.
• Pulse para confirmar dicha ubicación.
12
• Será añadido un cable a la pantalla Unit.
• Pulse
Pantalla Unit
para elegir el tipo de efecto.
Ajuste de los efectos
Pantalla de resumen
Finalización de adición de efectos
• Gire para elegir EXIT.
• Pulse .
• Volverá a aparecer la pantalla inicial.
13
Ajuste de los efectos
Supresión de efectos
• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir DELETE.
• Pulse para acceder a la pantalla DELETE.
• Gire para elegir el efecto que quiera eliminar.
• Pulse .
• Pulse para eliminar el efecto.
14
AVISO
Gire si quiere cancelar el proceso de eliminación.
• Gire para elegir EXIT.
Ajuste de los efectos
• Pulse .
• Volverá a aparecer la pantalla inicial.
Modificación del orden de los efectos
• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir CHAIN.
• Pulse para acceder a la pantalla CHAIN.
15
Ajuste de los efectos
• Gire para elegir el efecto que quiera intercambiar de posición.
• Pulse para confirmar la selección de dicho efecto.
• Gire para intercambiar ese efecto con el siguiente de la cadena.
• Pulse para finalizar la selección del efecto.
• Gire para elegir EXIT.
• Pulse .
• Volverá a aparecer la pantalla inicial.
16
Uso del realzador (booster) de salida
La función de booster de salida afecta a la señal justo antes de la salida, emulando a un booster a válvulas.
Ajuste del nivel de realce
• Gire .
NOTA
• Gire el mando a su tope izquierdo para desactivar el booster.
• Cuanto más gire el mando a la derecha, más aumentará el nivel de realce.
Ajuste de la calidad audio
• Gire .
Mando en el centro
Las frecuencias no son ajustadas.
Mando girado a la izquierda
Las frecuencias graves son enfatizadas.
Mando girado a la derecha
Las frecuencias agudas son enfatizadas.
Ajuste del nivel máster
• Gire .
NOTA
• El rango de ajuste es -∞~+6dB.
• Cuando el mando esté en el centro, el valor del ajuste será 0 dB.
17
Uso de los patches
Selección de patches
Activación de patches
• Pulse .
• Active el modo MEMORY.
Pantalla de resumen
Pantalla Unit
NOTA
El patch seleccionado estará en video inverso (fondo claro).
Activación de bancos
• En el modo MEMORY, pulse
• Esto cambiará el banco.
, .
ê
NOTA
• Mantenga pulsado , para cambiar de banco de forma continua.
• Vea en P30 la información acerca de la función preselect que le permite cambiar a bancos que tengan un número muy elevado.
18
Uso de los patches
Ajuste independiente de parámetros de patch
Acceso al modo de ajuste de patch
• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir PATCH.
• Pulse para acceder a la pantalla PATCH SETTINGS.
Ajuste de niveles de patch
• Gire para elegir LEVEL.
• Pulse .
• Gire para ajustar el nivel del patch.
19
Uso de los patches
NOTA
El rango de ajuste es 0–120.
• Pulse para confirmar el nivel de patch ajustado.
Cambio de nombre de patch
• Gire para elegir el carácter que quiera modificar.
• Pulse para confirmar el carácter elegido.
• Gire para modificar el carácter.
• Pulse para confirmar el cambio.
20
NOTA
• Puede usar los siguientes caracteres y símbolos.
! # $ % & ' () +, -. ; = @ [] ^ _ ` { } ~, (espacio) A–Z, a–z, 0–9
• Mantenga pulsado para cambiar el tipo de carácter.
Finalización del modo de ajuste de patch
• Pulse para finalizar el modo de ajuste de patch.
• Volverá a aparecer la pantalla inicial.
Uso de los patches
Almacenamiento de patches
• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir SAVE.
• Pulse para acceder a la pantalla SAVE.
21
Uso de los patches
• Gire para elegir la ubicación en la que quiera almacenar el patch.
• Pulse para confirmar dicha ubicación.
• Gire para elegir YES.
AVISO
Elija NO si quiere cancelar el proceso de almacenamiento del patch.
• Pulse para almacenar el patch.
Intercambio de patches
• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
22
• Gire para elegir SWAP.
• Pulse para acceder a la pantalla SWAP.
Uso de los patches
• Gire para elegir el patch a desplazar.
• Pulse para confirmar el patch que quiere intercambiar.
• Gire para elegir YES.
AVISO
Elija NO si quiere cancelar el intercambio.
• Pulse para intercambiar los patches.
23
Cambio de los ajustes audio USB
Acceso a la pantalla USB AUDIO
• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir USB.
• Pulse para acceder a la pantalla USB AUDIO.
24
Cambio de los ajustes audio USB
Ajuste del balance de monitorización de audio USB
• En la pantalla USB AUDIO, gire para elegir MONITOR BALANCE.
• Pulse .
• Gire para ajustar el balance de monitorización.
NOTA
• Esto ajusta el balance entre la salida del software DAW (ordenador) y la monitorización directa.
• El rango de ajuste es 0–100.
• El balance será solo señal directa (entrada de señal) cuando el ajuste sea 0 y solo salida del software
DAW (ordenador) con el valor 100.
• Pulse para confirmar el balance elegido.
25
Cambio de los ajustes audio USB
Ajuste del nivel de grabación
• En la pantalla USB AUDIO, gire para elegir RECORDING GAIN.
• Pulse .
• Gire para ajustar el nivel de grabación.
NOTA
• Esto le permite ajustar el nivel enviado al software DAW (ordenador).
• El rango de ajuste es −6 dB a +6 dB.
• Pulse para confirmar el nivel de grabación elegido.
26
Cambio de diversos ajustes
Acceso a la pantalla SETUP
• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir SETUP.
• Pulse para acceder a la pantalla SETUP.
Ajuste de la función de auto-almacenamiento
• En la pantalla SETUP, gire para elegir SYSTEM.
• Pulse para acceder a la pantalla SYSTEM.
27
Cambio de diversos ajustes
• En la pantalla SYSTEM, gire para elegir AUTO SAVE.
• Pulse .
• Gire para ajustar AUTO SAVE a ON/OFF.
NOTA
Cuando el ajuste sea OFF, no será almacenado de forma automática ningún patch o parámetro de efecto.
• Pulse para confirmar su elección.
Nota acerca del cambio de patches
Cuando AUTO SAVE esté ajustado a OFF, si trata de cambiar de patch después de modificar cualquier parámetro, aparecerá un mensaje para que almacene todos los cambios realizados.
Si quiere almacenar los cambios de los parámetros antes de cambiar de patch, elija YES. ( → P21)
Si quiere descartar los cambios realizados antes de cambiar de patch, elija NO.
28
Cambio de diversos ajustes
Configuración de un pedal externo
Este ajuste le permite utilizar dos pedales de efectos. En ese caso, el segundo efecto de pedal seleccionado será asignado a ese pedal externo.
• En la pantalla SETUP, gire para elegir EXT PDL.
• Pulse .
• Gire para activar (on) o desactivar (off) el pedal externo.
• Pulse para confirmar el ajuste del pedal externo.
29
Cambio de diversos ajustes
Ajuste de la función preselect
Con este ajuste, la pulsación de , solo cambie la indicación en pantalla hasta que pulse el cambio.
para cambiar el banco hará que
para confirmar
• En la pantalla SETUP, gire para elegir PRESEL.
• Pulse .
• Gire para ajustar PRESEL a ON/OFF.
• Pulse para confirmar el ajuste.
30
Cambio de diversos ajustes
Ajuste del modo eco
Cuando este modo esté activo, el se apagará de forma automática cuando no lo use durante más de 10 horas.
• En la pantalla SETUP, gire para elegir SYSTEM.
• Pulse para acceder a la pantalla SYSTEM.
• En la pantalla SETUP, gire para elegir eco.
• Pulse .
• Gire para ajustar eco a ON/OFF.
• Pulse para confirmar el ajuste.
31
Cambio de diversos ajustes
Ajuste del contraste de la pantalla
• En la pantalla SETUP, gire para elegir LCD CNTRST.
• Pulse para acceder a la pantalla LCD CONTRAST.
• Gire para elegir la pantalla cuyo contraste quiera ajustar.
• Pulse para confirmar su selección de pantalla.
• Gire para ajustar el contraste.
NOTA
El rango de ajuste es 1–13.
• Pulse para confirmar el ajuste.
32
Uso del afinador
Activación del afinador
• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.
• Pulse .
• Esto activará el afinador.
NOTA
Siempre que aparezca otra cosa en la pantalla de resumen, pulse para volver a la pantalla inicial.
Afinación de una guitarra
• Toque al aire la cuerda que quiera afinar y ajuste su tono.
Afinador cromático
En pantalla aparecerá el nombre de la nota más cercana y la precisión del tono.
Bemolado Tono correcto Sostenido #
Otros afinadores
En pantalla aparecerá el número de la cuerda más cercana y la precisión del tono.
Bemolado Tono correcto Sostenido #
33
Uso del afinador
Cierre del afinador
• Pulse en la pantalla TUNER o MENU.
• Volverá a aparecer la pantalla inicial.
Cambio de los ajustes del afinador
Acceso a la pantalla TUNER MENU
• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla TUNER o la pantalla inicial.
• Pulse para acceder a la pantalla TUNER MENU.
• En la pantalla SETUP, gire para elegir TUNER.
34
• Pulse para acceder a la pantalla TUNER MENU.
Uso del afinador
Cambio del modo de afinador
• En la pantalla TUNER MENU, gire para elegir OUTPUT.
• Pulse .
• Gire para ajustarlo a BYPASS, MUTE o EFFECT.
BYPASS
Cuando esté usando el afinador, el sonido será emitido sin efectos.
MUTE
Cuando esté usando el afinador, no será emitido ningún sonido.
EFFECT
Cuando esté usando el afinador, será emitido el sonido procesado por el patch elegido.
• Pulse para confirmar el modo de afinador elegido.
35
Uso del afinador
Cambio del tono standard del afinador
• En la pantalla TUNER MENU, gire para elegir CALIBRATION.
• Pulse .
• Gire para cambiar el tono standard.
NOTA
El rango de ajuste es 435–445 Hz para el A (la) central.
• Pulse para confirmar el tono standard elegido.
36
Modificación del tipo de afinador
• En la pantalla TUNER MENU, gire para elegir TYPE.
Uso del afinador
• Pulse .
• Gire para elegir el tipo de afinador.
CHROMATIC
Este afinador le muestra el nombre del tono (semitono) más cercano y lo desafinado que está el sonido de entrada con respecto a ese tono.
Otros tipos de afinadores
Dependiendo del tipo elegido, aparecerá el nombre de la cuerda más cercana y lo desafinado que está el tono de entrada con ese tono. Puede elegir entre estos tipos.
Indicación Significado
7
Nº cuerda/Nombre de nota
6 5 4 3 2 1
GUITAR
Afinación standard para guitarras, incluyendo las de 7 cuerdas
OPEN A
OPEN D
OPEN E
OPEN G
Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde A (la)
Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde D (re)
Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde E (mi)
Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde G (sol)
DADGAD Afinación alternativa usada para estilos como "tapping", etc.
B
-
-
-
-
-
E A D G B E
E A E A C# E
D A D F# A D
E B E G# B E
D G D G B D
D A D G A D
• Pulse para confirmar el tipo seleccionado.
37
Uso del afinador
Uso de una afinación bemolada (flat)
• En la pantalla TUNER MENU, gire para elegir FLAT.
• Pulse .
• Gire para cambiar el valor de la afinación bemolada.
NOTA
• Puede bajar la afinación en uno ( x 1), dos ( x 2) o tres ( x 3) semitonos.
• La afinación de este tipo (drop) no es posible cuando TYPE esté ajustado a CHROMATIC.
• Pulse para confirmar el ajuste.
38
Uso de los ritmos
Selección de un ritmo
• Pulse
• Pulse
para cambiar al modo STOMP.
para elegir un ritmo.
Reproducción de un ritmo
• Pulse para la unidad que utilice el efecto rítmico.
• El ritmo empezará a ser reproducido.
AVISO
• Durante la reproducción, puede cambiar entre los modos STOMP y MEMORY.
• Si cambia de patch durante la reproducción del ritmo, dicho ritmo se detendrá.
Parada de un ritmo
• Durante la reproducción del ritmo, pulse usando.
• El ritmo se detendrá.
de la unidad que lo esté
39
Uso de los ritmos
Ajuste de los ritmos
Selección de patrones rítmicos
• Gire de la unidad que esté usando el ritmo.
NOTA
Vea en P. 57 más información relativa a los patrones rítmicos.
Ajuste del tempo del ritmo
• Gire de la unidad que esté usando el ritmo.
NOTA
• El rango de ajuste es 40–250 bpm.
• Este tempo ajustado es usado por todos los efectos, ritmos y también por el looper.
Ajuste del volumen del ritmo
• Gire de la unidad que esté usando el ritmo.
NOTA
El rango de ajuste es 0–100.
40
Uso del generador de bucles (looper)
Selección del looper
• Pulse para cambiar al modo STOMP.
• Pulse
Looper de una unidad
para elegir el looper.
Looper de dos unidades
NOTA
• Existen 4 tipos de looper: mono o stereo, de 1 unidad o 2 unidades.
• Puede elegir un LOOPER por cada patch.
Grabación y reproducción de frases
Grabación de frases
• Pulse de la unidad que use el efecto looper.
• Esto pondrá en marcha la grabación.
41
Uso del generador de bucles (looper)
• La grabación se detendrá y comenzará la reproducción de la frase grabada.
Si ajusta el tiempo de grabación a "MANUAL"
La reproducción del bucle comenzará cuando pulse de nuevo llegue al tiempo de grabación máximo.
o cuando la unidad
Si ha ajustado el tiempo de grabación a una nota musical
La reproducción comenzará cuando la unidad llegue al tiempo de grabación ajustado.
AVISO
• Vea en P44 cómo configurar el tiempo de grabación del LOOPER.
• El cambiar al modo MEMORY durante la grabación y reproducción de frases no hará que se interrumpa.
NOTA
• Durante la reproducción rítmica, la grabación empezará tras la claqueta (conteo previo).
• El cambio del patch hará que se detenga de forma inmediata la grabación y reproducción de la frase.
Además, esto eliminará los datos de frase grabados.
• Durante la reproducción rítmica se activa la cuantización por lo que incluso aunque el tiempo final de grabación no sea exacto, el bucle será ajustado automáticamente para una reproducción precisa.
• El cambiar el tempo de un RHYTHM durante la reproducción de un bucle borrará la frase grabada.
Sobregrabación de una frase grabada
• Durante la reproducción del bucle, pulse efecto looper.
de la unidad que use el
Parada de la reproducción de bucle
Con un looper de 1 unidad
• Durante la reproducción del bucle, pulse dos veces use el efecto looper.
de la unidad que
• Esto detendrá la reproducción.
42
Uso del generador de bucles (looper)
Con un looper de 2 unidades
• Durante la reproducción del bucle, pulse en la segunda unidad del
LOOPER.
• Esto detendrá la reproducción.
Borrado de frases
Con un looper de 1 unidad
• Con la reproducción de bucles detenida, mantenga pulsado unidad que use el efecto looper.
de la
• Esto hará que sea eliminada la frase almacenada.
Con un looper de 2 unidades
• Con la reproducción de bucles detenida, pulse en la segunda unidad del LOOPER.
• Esto hará que sea eliminada la frase almacenada.
43
Uso del generador de bucles (looper)
Ajustes del looper
Ajuste del tiempo de grabación del looper
• Gire de la unidad que use el efecto looper.
NOTA
• Las opciones de ajuste incluyen MANUAL y 1–64 cuartos de nota (negras).
• El tiempo de grabación para el looper mono es entre 1.5 y 80 segundos (40 segundos con UNDO en ON).
• El tiempo de grabación para el looper stereo es entre 1.5 y 40 segundos (20 con UNDO en ON).
• Los valores que no se adapten al tiempo de grabación serán ajustados de forma automática.
• La modificación del tiempo de grabación hará que los datos grabados sean eliminados.
Configuración de la función UNDO
• Gire de la unidad que use el efecto looper para ajustarla a ON/OFF.
NOTA
Cuando UNDO esté en ON, el tiempo de grabación máximo será el siguiente.
• Looper mono: 40 segundos
• Looper stereo: 20 segundos
Uso de las funciones UNDO y REDO
Si UNDO está en ON, podrá deshacer la última sobregrabación.También puede usar la función REDO para restaurar la frase eliminada con la función UNDO.
Con un looper de 1 unidad
Para deshacer una sobregración, pulse la frase eliminada, pulse
durante un segundo en la reproducción. Para restaurar
de nuevo durante un segundo.
Con un looper de 2 unidades
Para deshacer una sobregración, pulse dos veces
Para restaurar la frase eliminada, pulse de la primera unidad durante la reproducción.
de nuevo dos veces.
44
Uso del generador de bucles (looper)
Ajuste de la forma de parada de la reproducción de bucle
• Gire de la unidad que use el efecto looper.
STOP
La reproducción se detiene de forma inmediata.
FINISH
Reproducción hasta el final del bucle y después parada.
FADE OUT
Parada tras un fundido de salida.
Ajuste del volumen del looper
• Gire de la unidad que use el efecto looper.
NOTA
El rango de ajuste es 0–100.
45
Uso del pedal
Selección del efecto de pedal
• Pulse
• Pulse
para cambiar al modo STOMP.
para elegir el efecto de pedal.
NOTA
Para elegir la categoría de pedal, pulse
mientras mantiene pulsado .
mientras mantiene pulsado , o pulse
Activación/desactivación del efecto de pedal
• Pulse .
AVISO
Pulse hacia abajo la puntera del pedal de expresión para activar/desactivar el efecto de pedal. No obstante, esto no cambia el ajuste ON/OFF.
NOTA
También puede pulsar para activar/desactivar el efecto de pedal. Esto SÍ cambiará el ajuste ON/OFF.
46
Ajuste del tempo
El tempo es usado por el looper, los ritmos y el retardo. Además, también le permite sincronizar algunos efectos de modulación.
Para sincronizar el tempo, elija previamente un efecto que pueda ser sincronizado y ajuste un parámetro sincronizable, tal como "Time" o "Rate" a un valor de nota musical (" " o " ").
• Pulse al menos dos veces al tempo que quiera ajustar.
• El periodo transcurrido entre las pulsaciones será ajustado como valor de tempo.
AVISO
También puede girar para ajustar el tempo con más precisión mientras está abierta la pantalla.
47
Ajuste del parpadeo del piloto TAP
Puede ajustar el piloto TAP para que solo parpadee cuando esté usando la función de marcación de tempo o para que parpadee en todo momento.
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir SETUP.
• Pulse para acceder a la pantalla SETUP.
• En la pantalla SETUP, gire para elegir SYSTEM.
• Pulse para acceder a la pantalla SYSTEM.
• En la pantalla SYSTEM, gire para elegir TAP LED.
48
Ajuste del parpadeo del piloto TAP
• Pulse .
• Gire para ajustar el formato del parpadeo del piloto TAP.
ALWAYS ON
El piloto TAP parpadea en todo momento.
TAP MODE ONLY
Este piloto solo parpadeará cuando esté usando la función de marcación de tempo.
• Pulse para confirmar este ajuste TAP LED.
49
Uso como un interface audio
Requisitos del ordenador conectado.
Sistemas operativos compatibles
Windows
Windows ® 7 (32 bits, 64 bits)
Windows ® 8.1 (32 bits, 64 bits)
Windows ® 10 (32 bits, 64 bits)
32 bits: Intel ® Pentium ® 4 1.8GHz o más rápido, RAM 1GB o superior
64 bits: Intel ® Pentium ® DualCore 2.7GHz o más rápido, RAM 2GB o superior
Mac
OS X 10.9/10.10/10.11
macOS 10.12
Intel ® CoreDuo 1.83GHz o más rápido
RAM 1GB o superior
Cuantización (velocidad de bits)
16 bits
Frecuencia de muestreo
44.1kHz
Vea en el manual de arranque rápido incluido los procesos operativos, incluyendo grabación y reproducción.
AVISO
• Puede ajustar el balance entre la salida del
• Puede ajustar el nivel de grabación. (Vea P26).
y la del ordenador. (Vea P25).
NOTA
Si quiere monitorizar la señal de la guitarra conectada después de pasar por su software DAW, ajuste el balance USB AUDIO MONITOR a 100. (Vea P25).
Con cualquier otro ajuste, la señal de salida sonará como si estuviese usando un efecto flanger.
50
Ajuste del pedal
Calibración de la sensibilidad
• Encienda la unidad mientras pulsa .
• Use el pedal tal como indica la pantalla y pulse cuando sea necesario.
• Aparecerá "Complete!" antes de que se active el modo de reproducción.
NOTA
Realice esta calibración en los casos siguientes.
– La pulsación del pedal tiene un efecto mínimo.
– El volumen y el tono cambian en gran medida incluso al pulsar suavemente el pedal.
Ajuste de la tensión (torque)
• Introduzca una llave hexagonal (tipo "Allen") en el tornillo vertical de ajuste de tensión del panel lateral del pedal.
Gire este tornillo a la derecha para aplicar más tensión al pedal, o a la izquierda si quiere un pedal más suave.
Aflojar Tensar
NOTA
Tenga cuidado al soltar este tornillo, porque si lo desatornilla demasiado puede soltarse por completo y caer dentro de la unidad, haciendo que fuese imposible mantener el pedal en su sitio.
51
Restauración de ajustes y patches de fábrica
• Mientras pulsa , coloque el interruptor POWER en ON.
• Gire para elegir YES.
AVISO
Elija NO para cancelar la inicialización.
• Pulse para inicializar la unidad.
• Cuando la inicialización haya terminado, en la pantalla aparecerá "Complete!".
AVISO
La ejecución de la función All Initialize restaurará todos los ajustes del a los valores de fábrica, incluyendo sus patches. No use esta función salvo que tenga muy claro que quiere hacerlo.
52
Actualización del firmware
Verificación de la versión de firmware
• Confirme que en la pantalla de resumen aparece la pantalla inicial.
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir SETUP.
• Pulse para acceder a la pantalla SETUP.
• Gire para elegir SYSTEM.
• Pulse para acceder a la pantalla SYSTEM.
53
Actualización del firmware
• Gire para elegir VERSION.
• Pulse y verifique el número de versión que aparecerá en pantalla.
54
Actualización del firmware
Actualización del firmware
Cómo descargar la última versión de firmware
Visite la página web de ZOOM (http://www.zoom.co.jp/).
• Conecte el a un ordenador usando un cable USB.
• Mientras pulsa (a la vez)
POWER en ON.
y , coloque el interruptor
• Ejecute en el ordenador el programa de actualización de versión y ejecute después la actualización en sí.
NOTA
No desconecte el cable USB durante el proceso de actualización.
AVISO
Vea en la página web de ZOOM las instrucciones acerca de cómo usar este programa.
• Una vez que haya terminado la actualización, en la pantalla aparecerá el mensaje "Complete!".
• Coloque el interruptor POWER en OFF.
AVISO
La actualización de la versión de firmware no borrará los patches almacenados.
55
Resolución de problemas
No hay sonido o el volumen es muy bajo
• Compruebe que el interruptor POWER esté ajustado a “ON”.
• Compruebe las conexiones ( → P4–5).
• Ajuste el nivel del patch ( → P19).
• Ajuste el nivel máster ( → P17).
• Si está usando el pedal de expresión para ajustar el volumen, cambie la posición del pedal hasta que el nivel de volumen sea el adecuado.
• Confirme que no esté siendo usado el afinador y que no esté activo el modo
MUTE ( → P34).
Mucho ruido
• Verifique los cables con blindaje en busca de posibles defectos.
• Use solo un adaptador de corriente
ZOOM original.
No funciona un efecto
• Si excede el límite de capacidad de p ro c es a d o d e efe c to s , núm ero d e u n i d a d e s o c a n t i d a d d e r e c u r s o s usados, los efectos quedarán anulados y aparecerá el siguiente mensaje en pantalla ( → P10).
PROCESS OVERFLOW
El pedal de expresión no funciona bien
• Elija el efecto de pedal ( → P46).
• Ajuste el pedal ( → P51).
El nivel grabado en un DAW es muy bajo
• Verifique el ajuste de nivel de grabación
( → P26).
56
Listado de ritmos
14
15
16
17
10
11
12
13
18
19
20
21
22
23
6
7
8
9
2
3
Nº
1
4
5
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
TimSig
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
PatternName
GUIDE
8Beats1
8Beats2
8Beats3
16Beats1
16Beats2
16Beats3
Rock1
Rock2
Rock3
ROCKABLY
R'n'R
HardRock
HeavyMtl
MtlCore
Punk
FastPunk
Emo
TomTomBt
Funk1
Funk2
FunkRock
JazzFunk
37
38
39
40
33
34
35
36
41
42
43
44
45
46
29
30
31
32
Nº
24
25
26
27
28
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
TimSig
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
PatternName
R&B1
R&B2
70s Soul
90s Soul
Motown
HipHop
Disco
Pop
PopRock
IndiePop
EuroPop
NewWave
OneDrop
Steppers
Rockers
Ska
2nd Line
Country
Shuffle1
Shuffle2
Blues1
Blues2
Jazz1
60
61
62
63
56
57
58
59
64
65
66
67
68
52
53
54
55
Nº
47
48
49
50
51
3/4
3/4
3/4
3/4
4/4
4/4
12/8
3/4
TimSig
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
5/4
3/4
4/4
5/4
PatternName
Jazz2
Fusion
Swing1
Swing2
Bossa1
Bossa2
Samba1
Samba2
Breaks1
Breaks2
Breaks3
12/8 Grv
Waltz
JzWaltz1
JzWaltz2
CtWaltz1
CtWaltz2
5/4 Grv
Metro3
Metro4
Metro5
Metro
57
Especificaciones técnicas
Tipos de efectos 128 tipos
Número de efectos que puede usar simultáneamente
9
Número de patches de usuario 200
Frecuencia de muestreo
Conversión A/D
Conversión D/A
Procesado de señal
44.1 kHz
24 bits con sobremuestreo 128x
24 bits con sobremuestreo 128x
32 bits
Características de frecuencia 20-20 kHz +1 dB, -3 dB (10 kΩ de carga)
Pantalla 4 x LCD de matriz de puntos 128×32
LCD de matriz de puntos 256×32
Entrada INPUT
AUX IN
Toma monoaural standard
Nivel de entrada media: -20 dBu
Impedancia de entrada (línea): 470 kΩ
Toma mini stereo
Nivel de entrada media: -10 dBu
Impedancia de entrada (línea): 10 kΩ
Salida (L/R) Toma monoaural standard x 2
Nivel de salida máximo:
Línea +5 dBu (con impedancia de carga de salida de 10 kΩ o superior)
Phone Toma mini stereo
Nivel de salida máximo: 20 mW + 20 mW (con carga a 32 Ω)
Ruido de entrada equivalente -119 dBu
Ruido de fondo (residual)
Entrada de control
Alimentación
Dimensiones
USB
Peso
Opciones
-101 dBu
Para FP01/FP02
Adaptador de corriente a 9 V (centro negativo), 500 mA (ZOOM AD-16)
225 (P) X 454 (L) X 75 (A) mm
Audio USB
3.4 kg
Pedal de expresión FP01/FP02
• 0 dBu = 0.775 V
58
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan http://www.zoom.co.jp
Z2I-2453-0 3
Anuncio
Manuales relacionados
Anuncio
Tabla de contenidos
- 2 Precauciones de seguridad y uso
- 2 Precauciones de seguridad
- 2 Precauciones de uso
- 3 Términos usados en este manual
- 3 Introducción
- 4 Nombre de las distintas partes
- 5 Encendido
- 6 Información en pantalla
- 6 Pantalla en el modo STOMP
- 7 Pantalla en el modo MEMORY
- 8 Ajuste de los efectos
- 8 Activación/desactivación de efectos
- 8 Selección de tipos de efectos
- 9 Selección de categorías de efecto
- 10 Ajuste de parámetros
- 10 Desplazamiento por las pantallas de efectos
- 11 Adición de efectos
- 13 Supresión de efectos
- 14 Modificación del orden de los efectos
- 16 Ajuste del nivel máster
- 16 Uso del realzador (booster) de salida
- 16 Ajuste del nivel de realce
- 16 Ajuste de la calidad audio
- 17 Uso de los patches
- 17 Selección de patches
- 18 Ajuste independiente de parámetros de patch
- 20 Almacenamiento de patches
- 21 Intercambio de patches
- 23 Cambio de los ajustes audio USB
- 23 Acceso a la pantalla USB AUDIO
- 24 Ajuste del balance de monitorización de audio USB
- 25 Ajuste del nivel de grabación
- 26 Cambio de diversos ajustes
- 26 Acceso a la pantalla SETUP
- 26 Ajuste de la función de auto-almacenamiento
- 28 Configuración de un pedal externo
- 29 Ajuste de la función preselect
- 30 Ajuste del modo eco
- 31 Ajuste del contraste de la pantalla
- 32 Uso del afinador
- 32 Activación del afinador
- 32 Afinación de una guitarra
- 33 Cierre del afinador
- 33 Cambio de los ajustes del afinador
- 38 Uso de los ritmos
- 38 Selección de un ritmo
- 38 Reproducción de un ritmo
- 38 Parada de un ritmo
- 39 Ajuste de los ritmos
- 40 Uso del generador de bucles (looper)
- 40 Selección del looper
- 40 Grabación y reproducción de frases
- 43 Ajustes del looper
- 45 Uso del pedal
- 45 Selección del efecto de pedal
- 45 Activación/desactivación del efecto de pedal
- 46 Ajuste del tempo
- 47 Ajuste del parpadeo del piloto TAP
- 49 Uso como un interface audio
- 50 Ajuste del pedal
- 50 Calibración de la sensibilidad
- 50 Ajuste de la tensión (torque)
- 51 Restauración de ajustes y patches de fábrica
- 52 Actualización del firmware
- 52 Verificación de la versión de firmware
- 54 Actualización del firmware
- 55 Resolución de problemas
- 56 Listado de ritmos
- 57 Especificaciones técnicas