Ricoh PJ X5461/WX5461/HD5451 Manual de usuario

Add to My manuals
90 Pages

advertisement

Ricoh PJ X5461/WX5461/HD5451 Manual de usuario | Manualzz
Manual del usuario
Aviso acerca del uso
Introducción
Operaciones básicas
Configuración del usuario
Control de red LAN
Solucionar problemas
Reemplazar la lámpara
Apéndices
Lea atentamente este manual antes de utilizar esta máquina y guárdelo para una posible
consulta futura. Para un uso seguro y correcto, asegúrese de leer las Precauciones
señaladas en este manual antes de utilizar la máquina.
Tabla de contenido
Tabla de contenido...........................1
Precauciones.......................................2
Etiquetas de seguridad de esta
máquina.............................................12
Regulaciones y avisos de seguridad.13
Otra información................................18
Introducción....................................19
Características del producto..............19
Contenido del paquete.......................20
Introducción general del producto.....21
Puertos de conexión............................. 22
Panel de control.................................... 23
Mando a distancia..............................24
Instalación de las pilas en el mando a
distancia................................................ 26
Alcance de funcionamiento del mando a
distancia................................................ 27
Operaciones básicas.....................28
Conectar el proyector........................28
Conectar su PC o equipo portátil.......... 28
Conectar un equipo de AV.................... 29
Encender el proyector........................... 30
Encender y apagar el proyector.........30
Volumen................................................ 50
Opciones............................................... 51
3D.......................................................... 55
Control de red LAN.........................57
Controlar este dispositivo mediante el
explorador Web.................................57
Conectar el dispositivo.......................... 57
Iniciar sesión......................................... 58
Estado del sistema................................ 59
Configuración general........................... 60
Control................................................... 61
Network Settings (Configuración de red).63
Alert Setting (Configuración de alertas).64
Crestron................................................ 65
Herramientas de Crestron..................... 66
Información de Crestron........................ 66
Ponerse en contacto con el administrador
de TI de Crestron.................................. 67
Restablecer valores predeterminados.. 67
Reiniciar sistema................................... 68
Control del proyector a través de la
utilidad de administración del proyector
69
Instalar la utilidad de administración del
proyector............................................... 69
Control del proyector a través de la utilidad
de administración del proyector............ 72
Apagar el proyector............................... 31
Indicador de advertencia....................... 32
Ajustar la posición de la imagen del
proyector............................................... 33
Solucionar problemas....................74
Ajustar la imagen proyectada............33
Reemplazar la lámpara..................78
Ajustar el zoom y el enfoque del
proyector............................................... 34
Ajustar la posición de la lente............... 35
Ajustar el tamaño de la imagen de
proyección............................................. 36
Utilizar el menú en pantalla (OSD, On
Screen Display).................................39
Configuración del usuario.............39
Uso........................................................ 39
Imagen.................................................. 40
Pantalla................................................. 43
Configuración........................................ 47
Apéndices.......................................80
Lista de señales compatibles.............80
Terminal: Entrada de ordenador
(Mini D-sub de 15 contactos) [Salida de
monitor]................................................. 85
Terminal: Control de PC (D-sub de 9
contactos).............................................. 85
Configuraciones de terminales..........85
Especificaciones................................86
Dimensiones del armario...................87
Marcas comerciales...........................88
1
Español
Español
Aviso acerca del uso
Precauciones
Siga todos los avisos, precauciones y mantenimiento
recomendados en esta guía del usuario para aumentar el
tiempo de vida de la unidad.
■ Advertencia- Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
siguen las instrucciones, podría dar lugar a lesiones graves o,
incluso, la muerte.
■ Precaución- Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
siguen las instrucciones, podría dar lugar a lesiones graves
leves o moderadas, o daños materiales.
■ Advertencia-No coloque floreros, tiestos, copas, artículos de
perfumería, medicinas, objetos metálicos pequeños o
contenedores con agua o cualquier otro líquido en o
cerca de esta unidad. Podría provocarse un
incendio o descargas eléctricas si tales objetos o
sustancias se vierten o caen dentro de esta unidad.
■ Advertencia-Mantenga la unidad y los accesorios fuera del alcance
de los niños. Si la unidad está cerca de los niños,
podría causar lesiones.
■ Advertencia-Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. No las
deje al alcance de bebés y niños pequeños. Para evitar
el peligro de asfixia, manténgalas lejos de la nariz y la
boca.
■ Advertencia-No utilice ninguna fuente de alimentación que no
cumpla las especificaciones mostradas en este
manual. Si no sigue esta instrucción, se podría
producir un incendio o descargas eléctricas.
■ Advertencia-No dañe, rompa o modifique el cable de alimentación.
Tampoco coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación, ni tire de él ni lo doble en exceso. Si no
sigue esta instrucción, se podría producir un incendio
o descargas eléctricas.
■ Advertencia-Tocar las clavijas del enchufe del cable de alimentación
con algún objeto metálico, supone un riesgo de
incendio y descargas eléctricas.
■ Advertencia-El cable de alimentación suministrado solamente se
debe utilizar con esta unidad. No lo utilice con otros
aparatos. Si no sigue esta instrucción, se podría
producir un incendio o descargas eléctricas.
2
Español
Aviso acerca del uso
■ Advertencia-Es peligroso manipular el enchufe del cable de
alimentación con las manos mojadas. Si no sigue esta
instrucción, se podrían producir descargas eléctricas.
■ Advertencia-Asegúrese de desconectar el cable de la toma de corriente
eléctrica al menos una vez al año y comprobar lo siguiente:
■Si hay marcas de quemaduras en enchufe.
■Si las clavijas del enchufe están deformadas.
Si se produce alguna de las condiciones anteriores, no utilice
el enchufe y consulte a su proveedor o representante de
servicio. El uso del enchufe podría provocar un incendio
descargas eléctricas.
■ Advertencia-Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma
de corriente eléctrica al menos una vez al año y comprobar lo
siguiente:
■Si los hilos internos del cable de alimentación están
expuestos, rotos, etc.
■Si el recubrimiento de cable de alimentación tiene grietas o
abolladuras.
■Si al doblar el cable de alimentación, la corriente se
desactiva y activa.
■Si parte del cable de alimentación se calienta.
■Si el cable de alimentación está dañado.
Si se produce cualquiera de las condiciones anteriores, no
utilice el cable de alimentación y consulte a su proveedor o
representante de servicio. El uso del cable de alimentación
podría dar lugar a un incendio o provocar descargas
eléctricas.
■ Advertencia-No utilice el cable de conexión si está deformado, agrietado
o dañado. Si no sigue esta instrucción, se podría producir un
incendio o descargas eléctricas. Si el cable de alimentación
está deformado, agrietado o dañado, póngase en contacto
con el representante de servicio para solicitar un cable de
sustitución.
■ Advertencia-Cuando utilice un alargador o una base múltiple, conecte
solamente los equipos cuyo consumo total de potencia se
encuentre dentro de las especificaciones de potencia
correspondientes al alargador o a la base múltiple. Si las
especificaciones de potencia se superan, se puede acumular
el calor y provocar un incendio.
■ Advertencia-Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. No las deje al
alcance de bebés y niños pequeños. Para evitar el peligro de
asfixia, manténgalas lejos de la nariz y la boca.
3
Español
Español
Aviso acerca del uso
■ Advertencia-Si la unidad emite humo u olor, o si se comporta de forma
inusual, deberá desconectar su alimentación
inmediatamente. Después de desconectar la alimentación,
asegúrese de desenchufar también el enchufe del cable de
alimentación de la toma de corriente eléctrica. A
continuación, póngase en contacto con el representante de
servicio y notifique el problema. No utilice la unidad. Si
no sigue esta instrucción, se podría producir un incendio o
descargas eléctricas.
■ Advertencia-Si objetos metálicos, agua u otros fluidos caen dentro de la
unidad, debe desconectar su alimentación inmediatamente.
Después de desconectar la alimentación, asegúrese de
desenchufar también el enchufe del cable de alimentación
de la toma de corriente eléctrica. A continuación, póngase
en contacto con el representante de servicio y notifique el
problema. No utilice la unidad. Si no sigue esta instrucción,
se podría producir un incendio o descargas eléctricas.
■ Advertencia-No utilice este producto con alimentación CA durante una
tormenta eléctrica. Si puede ver rayos o escuchar truenos,
nunca toque el producto, los cables y/o los periféricos. Una
sobretensión eléctrica causada por la tormenta podría tener
como resultado una descarga eléctrica o causar daños en el
producto.
■ Advertencia-Si la máquina se cae o si una tapa u otra parte se rompe debe
desconectar su alimentación inmediatamente. Después de
desconectar la alimentación, asegúrese de desenchufar
también el enchufe del cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica. A continuación, póngase en contacto con
el representante de servicio y notifique el problema. No
utilice la unidad. Si no sigue esta instrucción, se podría
producir un incendio o descargas eléctricas.
■ Advertencia-No use la tapa de la lente mientras el proyector está
encendido.
■ Advertencia-Nunca coloque objetos de ningún tipo a través de las
aberturas del producto, ya que pueden entrar en contacto
con puntos de voltaje peligrosos o causar un cortocircuito
en las piezas que podría derivar en un incendio o descarga
eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el
producto.
■ Advertencia-No coloque ni mantenga el proyector al alcance de los
niños. El producto podría caerse o volcarse y causar lesiones
graves.
4
Español
Aviso acerca del uso
■ Advertencia-No quite ninguna tapa o tornillo que no se mencione en este
manual. En el interior de la unidad hay componentes de alto
voltaje que pueden causar descargas eléctricas. Póngase en
contacto con el representante de servicio si alguno de los
componentes internos de la unidad requiere mantenimiento,
ajuste o reparación.
■ Advertencia-No desmonte ni modifique la unidad. Si lo hace, se pueden
producir lesiones o averías.
■ Advertencia-Instalación del proyector en una pared o en el techo:
a) No intente limpiar o sustituir las piezas en una máquina
instalada en un lugar alto en una pared o en el techo. Si lo
hace, puede caerse y provocar una lesión.
b) No abra la cubierta de la lámpara de una máquina
instalada en una pared o en el techo. Si lo hace, puede causar
que la cubierta de la lámpara se caiga. Si la lámpara se rompe,
los trozos de cristal pueden caer y causar lesiones.
c) Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio
técnico para limpiar o sustituir partes de la máquina instalada
en una pared o en el techo.
d) Si la máquina no está instalada correctamente en una pared
o en el techo, puede caerse y causar lesiones. Póngase en
contacto con su distribuidor o servicio técnico si desea instalar
una máquina en una pared o en el techo.
e) No obstruya las rejillas de ventilación de la máquina. Si lo
hace, corre el riesgo de incendio por sobrecalentamiento de los
componentes internos.
f) Para los usuarios: no instale el proyector usted mismo.
Póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico si
desea instalar la máquina en una pared o en el techo.
g) Para los distribuidores o representantes de servicio:
- Utilice los soportes que sean lo suficientemente fuertes como
para soportar el proyector.
* La serie PJ X5461 / WX5461 / HD5451 pesa menos de 3,2kg.
- El proyector debe ser instalado en un lugar que sea
suficientemente resistente para soportar todo el peso del
proyector y los soportes.
- Utilice sólo los tornillos (tres tornillos M4 ~ 16) suministrados
con el proyector para colocar los soportes en el proyector.
■ Precaución-Mantenga la máquina alejada de la humedad y el polvo. De lo
contrario, podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
■ Precaución-No coloque ningún objeto en la unidad. Si lo hace, la unidad
podría desequilibrarse y caerse, lo que podría causar lesiones.
5
Español
Español
Aviso acerca del uso
■ Precaución-No coloque la unidad en una superficie inestable o inclinada. Si
se cae, se podrían producir lesiones.
■ Precaución-No coloque la unidad ni la utilice en un entorno donde pueda
6
Español
mojarse, como por ejemplo donde haya nieve, lluvia o agua
cerca. Si no sigue esta instrucción, se podría producir un
incendio o descargas eléctricas.
■ Precaución-No coloque la cara o las manos cerca de los conductos de
ventilación. Si no sigue esta recomendación, se pueden producir
quemaduras o un accidente debido al aire caliente procedente de
los conductos de ventilación.
■ Precaución-No utilice la unidad sobre material blando como papel o ropa,
ya que podría ser absorbido por los conductos de ventilación.
Si no sigue esta recomendación, se podría acumular calor en la
unidad, lo que podría dar lugar a una avería, quemaduras o un
incendio.
■ Precaución-No coloque la unidad en una ubicación donde el flujo de aire
sea escaso. Si no sigue esta recomendación, se podría producir
un incendio debido al sobrecalentamiento de los componentes
internos.
■ Precaución-No coloque o almacene la unidad en un lugar donde la luz solar
directa incida sobre él o se genere calor. El calor puede deformar
o desgastar las partes externas o afectar negativamente a las
partes internas, Si no sigue estas indicaciones, podría producirse
un incendio,
■ Precaución-No coloque material poco resistente al calor cerca de los
conductos de ventilación. Los conductos de ventilación pueden
expulsar aire caliente, lo que puede dañar la unidad u originar
un accidente.
■ Precaución-No obstruya los conductos de ventilación de la unidad. Si lo
hace, corre el riesgo de incendio por sobrecalentamiento de los
componentes internos.
■ Precaución-Inserte completamente el enchufe de alimentación en la toma de
corriente eléctrica. No utilice una toma de corriente
eléctrica con una conexión floja. Si no sigue esta recomendación,
se puede acumular el calor. Enchufe el cable de alimentación en
la dirección correcta en la base. Si no se enchufa correctamente,
se podría originar humo, un incendio o descargas eléctricas.
■ Precaución-Si no va a utilizar la unidad durante varios días o más,
desconecte su cable de alimentación de la toma de corriente
eléctrica.
■ Precaución-Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica, tire siempre del enchufe, no del cable. Si
tira del cable, puede dañarlo. El uso de cables de alimentación
dañados podría dar lugar a un incendio o provocar descargas
eléctricas.
Aviso acerca del uso
■ Precaución-Asegúrese de desconectar el cable de la toma de corriente
eléctrica y limpiar las clavijas y el área alrededor de las
mismas al menos una vez al año. Si deja que el polvo se
acumule en el enchufe, aumentará el riesgo de incendio.
■ Precaución-Cuando realice tareas de mantenimiento en la unidad,
desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica.
■ Precaución-No coloque el cable de alimentación ni el cable de conexión
de forma que alguien pueda tropezar y caerse. La unidad
podría caerse y provocar lesiones.
■ Precaución-La unidad puede estar muy caliente después de apagarse,
especialmente las ranuras de ventilación y la parte inferior
de la misma donde se encuentra la lámpara. No toque estas
áreas, Si no sigue esta recomendación, se pueden producir
quemaduras.
■ Precaución-No coloque la unidad sobre otro equipo o viceversa. Si no
sigue esta recomendación el calor puede acumularse
dentro de la unidad o provocar averías en el otro equipo.
■ Precaución-No aumente el volumen a menos que esté escuchando
mientras los sube. Asimismo, baje el volumen antes de
desconectar la alimentación, porque puede emitirse un
sonido alto cuando la alimentación se encienda y causar
daños en el oído.
■ Precaución-No incline la unidad horizontalmente más de ±20 grados.
Si no sigue esta recomendación, pueden entrar objetos
extraños en la carcasa de la unidad, lo que puede provocar
un incendio o descargas eléctricas.
■ Precaución-Si el interior de la unidad no se limpia con frecuencia, se
acumulará el polvo. La acumulación exagerada de polvo
dentro de la unidad puede provocar un incendio y averías.
Póngase en contacto con su representante de ventas o de
servicio para obtener detalles acerca de la limpieza del
interior de la unidad y del precio de la misma.
■ Precaución-Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica antes de mover la unidad. Mientras
mueve la unidad, tenga cuidado de que el cable de
alimentación no esté dañado debajo de la máquina. Si no
toma estas precauciones, puede producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
■ Precaución-No utilice accesorios no recomendados por RICOH. La
utilización de productos complementarios no compatibles
puede causar peligros o dañar el producto.
■ Precaución-Desenchufe este producto de la toma de corriente y remita
el producto al personal de servicio técnico calificado en las
siguientes condiciones:
7
Español
Español
Aviso acerca del uso
a) Si el cable de alimentación o el enchufe se encuentren
dañados.
b) Si se ha derramado líquido sobre el producto o si se han
caído objetos dentro del producto.
c) Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona de forma normal cuando se
siguen las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente
los controles mencionados en las instrucciones de uso.
e) El producto se ha dejado caer o ha sufrido daños de alguna
manera. (Si la cubierta llegara a dañarse, manipúlela con
cuidado con el fin de evitar lesiones.)
■ Precaución-Este producto posee componentes de vidrio, incluida
una lente y una lámpara. Si estos componentes llegaran a
dañarse, manipúlelos con cuidado para evitar lesiones y
póngase en contacto con el representante de ventas para
solicitar el servicio de reparación. Evite tocar cualquier pieza
de vidrio ya que podrían causar lesiones. En el caso poco
probable de que la lámpara explote, limpie completamente el
área alrededor del proyector y descarte cualquier elemento
comestible que se encuentre en esa área ya que podría estar
contaminado.
■ Precaución-No coloque nada delante de la lente del proyector mientras
este está funcionando. Los objetos colocados delante de la
lente pueden sobrecalentarse y prenderse o provocar un
incendio.
■ Precaución-Las sustituciones no autorizadas pueden provocar un
incendio, descargas eléctricas o constituir otros riesgos, (Los
usuarios deberán reemplazar sólo la lámpara). Al completar
cualquier revisión o reparación de este producto, solicítele al
técnico de servicio que realice las comprobaciones de
seguridad para determinar si el producto posee las
condiciones de funcionamiento adecuadas.
■ Precaución- No utilice este producto en una instalación cerrada. No
coloque el producto dentro de una caja o de cualquier otra
instalación cerrada. De lo contrario, podría sobrecalentarse,
lo que, a su vez, podría suponer riesgo de incendio.
8
Español
Aviso acerca del uso
INFORMACIÓN SOBRE LA LÁMPARA
■ Advertencia-Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, esta se
quemará y emitirá un sonido alto de estallido. En caso de
que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido hasta
que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para
sustituir la lámpara, siga los procesos enumerados en la
sección "Reemplazar la lámpara".
■ Advertencia-Antes de remplazar la lámpara, desconecte la alimentación
y espere al menos una hora para permitir que la unidad se
enfríe completamente. Si no está completamente fría, puede
quemarse o lesionarse, ya que el interior de la unidad y la
lámpara están calientes. Si cambia la lámpara sin
desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica, se pueden producir descargas eléctricas
o explosiones.
■ Advertencia-Tenga cuidado cuando manipule la lámpara utilizada para
que no se rompa. Si se rompe, se pueden producir lesiones.
■ Precaución-Este proyector detectará la vida de la lámpara
automáticamente. Asegúrese de cambiar la lámpara cuando
aparezcan los mensajes de aviso.
■ Precaución- La lámpara de la unidad es una lámpara de vapor de
mercurio que alcanza alta presión cuando se enciende. La
lámpara tiene las siguientes características, por lo que debe
manipularla con cuidado después de conocer el contenido.
Si la lámpara explota y las piezas de cristal le producen
lesiones, cree que partículas de cristal o de vapor de
mercurio han entrado en sus ojos o ha inhalado dichas
partículas o vapor, acuda a un médico inmediatamente.
■El deterioro o los impactos pueden acabar con la lámpara
o provocar la explosión de esta. Si la lámpara explota,
puede hacer mucho ruido.
■El tiempo que la lámpara tarde en explotar o alcanzar su
período de vida útil depende de cada lámpara individual
y de sus condiciones de funcionamiento. Es posible que
pueda explotar la primera vez que se usa.
■Si utiliza la lámpara una vez superado su período de
sustitución, la posibilidad de explosión aumenta.
■Si la lámpara explota, se pueden esparcir piezas de cristal
roto por el interior de la unidad y expulsarse por los
conductos de ventilación u otras aberturas.
9
Español
Español
Aviso acerca del uso
■ Si la lámpara explota, una pequeña cantidad de
vapor de mercurio del tubo de la lámpara y piezas
de cristal roto pueden expulsarse por los conductos
de ventilación u otras aberturas.
Qué hacer si la lámpara explota
.Si la lámpara explota, quite el cable de alimentación
del proyector y salga de la sala durante un tiempo para
asegurarse de que está completamente ventilada.
.Si la lámpara explota y cree que partículas de cristal
o el vapor de mercurio ha entrado en sus ojos o lo ha
inhalado, acuda a un médico inmediatamente.
.Limpie el área alrededor del proyector completamente
teniendo cuidado al mismo tiempo de que no se daña
con ninguna pieza de cristal.
.Deshágase de cualquier alimento que haya estado
cerca del proyector.
.Pregunte a su representante de servicio que cambie la
lámpara e inspeccione el proyector.
10
Español
Aviso acerca del uso
PILA DEL MANDO A DISTANCIA
Advertencia
• Nunca arroje las pilas al fuego.
La utilización incorrecta de las pilas puede hacerla explotar o tener
fugas que podrían causar lesiones graves. Si el fluido proveniente de
las pilas entra en contacto con la piel, lávelo de inmediato con agua
y consulte a su médico. Si el fluido se derrama sobre un objeto, evite
el contacto con dicho objeto y remueva el fluido utilizando papel de
seda. Luego, deshágase del papel de seda como desecho inflamable
después de humedecerlo en agua.
• Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.
Si el compartimiento de la pila no se cierra de forma segura, deje
de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Si usted piensa que las pilas podrían haber sido ingeridas o estar
dentro de cualquier parte del cuerpo, solicite atención médica
inmediata.
Notas
• Asegúrese de utilizar pilas de tamaño AAA (R03).
• Deshágase de las pilas en una área designada de recogida de
residuos (punto limpio).
• Debe prestar atención a los aspectos medioambientales
relacionados con el desecho de las pilas.
• Si el mando a distancia no funciona correctamente o si el alcance
de funcionamiento se reduce, sustituya las pilas.
• Evite el contacto con el agua o con líquidos.
• No exponga el mando a distancia a la humedad o el calor.
• No deje caer el mando a distancia.
• Si las pilas del mando a distancia tienen fugas, pase un paño con
cuidado por la carcasa para limpiarla e instale pilas nuevas.
• Deshágase de las pilas usadas conforme a las instrucciones.
• El mando a distancia puede dejar de funcionar si el sensor de
infrarrojos se expone a la luz directa del sol o a luz fluorescente.
Importante:
El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso.
En ningún caso, la compañía será responsable de daños directos,
indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que sean
consecuencia de la manipulación o funcionamiento de este producto.
11
Español
Español
Aviso acerca del uso
Etiquetas de seguridad de esta máquina
1. Para reemplazar la lámpara, desenchufe el cable de alimentación y
espere 60 minutos.
2. No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La luz fuerte
proveniente de la lámpara podría causar lesiones en la vista.
3. No coloque nada delante de la lente del proyector mientras este
está funcionando. Los objetos colocados delante de la lente pueden
sobrecalentarse y prenderse o provocar un incendio. Si desea
detener temporalmente la imagen proyectada, utilice el botón de
silencio AV del mando a distancia o del teclado numérico.
Menu
1
4. Se deberá utilizar este producto sólo con el tipo de fuente de
alimentación que no exceda el rango de voltaje especificado en la
etiqueta de clasificación y en el cable de alimentación.
Enter
AV
Mute
2
3
AV
Mute
Español
Enter
12
Menu
4
Aviso acerca del uso
Regulaciones y avisos de seguridad
Este apéndice incluye los avisos generales del proyector.
Aviso: Usuarios de Estados Unidos de América
Aviso de la FCC
NOMBRE DEL MODELO: RICOH PJ X5461 / WX5461 / HD5451
MARCA COMERCIAL: PROYECTOR
NOMBRE DEL MODELO: RICOH PJ X5461 / WX5461 / HD5451
Cumple con las
Normativas FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC, El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple
con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte
15 de las Normas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de
proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es
utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
dañinas a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque
interferencias en una instalación particular. Si este dispositivo causa
interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o
televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y encendiéndolo,
se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia poniendo en
práctica una o más de las siguientes medidas:
▀■ Reorientar o reubicar la antena receptora.
▀■ Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
▀■ Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
▀■ Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y
televisión con experiencia.
13
Español
Español
Aviso acerca del uso
PARTE RESPONSABLE: Ricoh Americas Corporation
5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006
Teléfono: 973-882-2000
Aviso: Cables apantallados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser
realizadas utilizando cables blindados con el fin de
mantener el cumplimiento de las regulaciones de la
FCC.
Precaución
Aquellos cambios o modificaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por el fabricante podrían
invalidar la autorización concedida por la Comisión
Federal de Comunicaciones al usuario para usar este
proyector.
LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
MERCURIO Y DEBEN SER RECICLADAS O ELIMINADAS
CONFORME A LAS LEYES LOCALES, ESTATALES Y
FEDERALES.
Notas para los usuarios en el estado de California
Material con perclorato - puede requerir manipulación especial.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
ADVERTENCIA: El manejo del cable en este producto le expondrá
al plomo, una sustancia química que el Estado de California reconoce
como causante de cáncer, defectos congénitos u otros daños
reproductivos. Lávese las manos después de manipular.
Notas para usuarios canadienses
Remarques à l’attention des utilisateurs au
Canadá
Contiene mercurio / Contient du mercure
Para obtener más información sobre
Pour plus d’ informations sur les procédures
procedimientos de manipulación seguros, las
de manutention sécuritaire, les mesures à
medidas a tomar en caso de rotura accidental
prendre en cas de bris accidentel et option d’
y la opción de desecho seguro, visite:
élimination sécuritaire visitez:
www.ec.gc.ca/mercure-mercury
www.ec.gc.ca/mercure-mercury/default.
Desecho o reciclaje conforme a las leyes
asp?lang=Fr&n=DB6D2996-1
vigentes.
Éliminez ou les recyclez conformément aux lois
applicables.
14
Español
Aviso acerca del uso
Declaración de conformidad para los países
de la Unión Europea
▀■ Directiva EMC 2014/30/UE (incluyendo enmiendas)
▀■ Directiva de Bajo Voltaje 2016/35/UE
Aviso: Usuarios en países de la UE
Información de trazabilidad de la marca CE
(solo para países de la Unión Europea)
Fabricante:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio, 143-8555,
Japón
Importador:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, Londres, NW1 3BF, Reino Unido
Información del usuario sobre equipos
eléctricos y electrónicos
Usuarios de los países donde este símbolo mostrado esta
sección se ha especificado en las leyes nacionales sobre
recolección y tratamiento de basura electrónica.
Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están
diseñados para facilitar el reciclaje.
Nuestros productos o el embalaje del producto están marcados con el
símbolo que se muestra a continuación.
Este producto contiene sustancias que son nocivas para los seres
humanos y el medio ambiente.
15
Español
Español
Aviso acerca del uso
• La lámpara contiene mercurio.
Deseche este producto o las lámparas usadas conforme las
regulaciones locales.
El símbolo indica que el producto no se debe tratar como si fuera
basura municipal. Se debe desechar de forma separada a través de
los sistemas de retorno y recolección disponibles. Siguiendo estas
instrucciones, garantizará que este producto se trata correctamente
y ayudará a reducir los posibles impactos en el medio ambiente
y la salud humana, lo que no ocurriría si se manipula de forma
inadecuada. El reciclaje de productos ayuda a conservar los recursos
naturales y proteger el medio ambiente.
Para obtener información detallada sobre los sistemas de recolección
y reciclaje para este producto, póngase en contacto con la tienda
donde lo adquirió, con su distribuidor local o con sus representantes
de ventas o servicios.
Aviso: Usuarios de Turquía
Resto de usuarios
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con sus
autoridades locales, con la tienda donde lo adquirió, con su
distribuidor local o con sus representantes de ventas o servicios.
16
Español
Aviso acerca del uso
Aviso: Usuarios de la UE
Nota sobre el símbolo para la pila y/o
acumulador
En conformidad con la Directiva sobre baterías 2006/66/EC,
Artículo 20. Anexo II Información para los usuarios finales, el
símbolo anterior se imprime en las pilas y los acumuladores.
Este símbolo significa que, en la Unión Europea, las pilas y
cargadores usados deben ser desechados de forma separada de
los residuos domésticos. En la Unión Europea, existen sistemas
de recogida específicos no sólo para productos eléctricos y
electrónicos usados, sino también para las pilas y cargadores.
Deshágase correctamente de ellos en el centro local de recogida/
reciclaje de residuos de su comunidad.
Aviso: Usuarios en Taiwán
⺊暣㰈婳⚆㓞
請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標
誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅
適用於台灣。
17
Español
Español
Aviso acerca del uso
Otra información
Derechos de autor de las imágenes
Cuando proyecte imágenes utilizando el proyector, preste
atención para no infringir los derechos de autor de materiales
protegidos.
A continuación se indican algunos ejemplos que pueden infringir
los derechos de autor de materiales protegidos.
• Difusión de imágenes o películas con fines comerciales
• Modificación de imágenes o películas utilizando funciones como
Congelar. Ampliar o Zoom para difundir imágenes con fines
comerciales o para exposición al público
• Variación de la relación de aspecto de las imágenes o películas
utilizando una función que cambie el tamaño de la pantalla para
difundir imágenes con fines comerciales o para exposición al público
Nota para los usuarios que ven imágenes 3D
Preste atención a los siguientes puntos cuando vea imágenes con gafas
3D con el proyector:
• La forma de ver las imágenes 3D puede variar en función del
individuo.
• No utilice gafas 3D para ver materiales que no sean imágenes 3D.
• Antes de ver imágenes 3D, asegúrese de leer los manuales
proporcionados con las gafas 3D y el contenido compatible con la
tecnología 3D.
• Evite ver imágenes 3D durante un prolongado período de tiempo.
Tómese un descanso de, al menos, 15 minutos después de cada hora
de visualización.
• Si se siente mal mientras ve imágenes 3D, deje de verlas. Si el malestar
no desaparece, consulte a su médico.
• Cuando vea una imagen 3D en una habitación en la que haya un
sistema de iluminación de LED o luces fluorescentes, puede sentir que
luz de dicha habitación parpadea. En este caso, atenúe las luces hasta
que no observe ningún parpadeo o apáguelas completamente.
• Si usted o cualquier miembro de su familia tiene antecedentes de
epilepsia fotosensible, consulte a su médico antes de ver imágenes 3D.
18
Español
Introducción
Características del producto
Las extraordinarias características incluyen:
■Resolución 1024 x 768(XGA) / 1280 x 800(WXGA) / 1920 x 1080
(1080p) verdadera con 16,7M de colores para XGA / WXGA y
1073M para 1080p.
■ Peso ligero < 3,2 kg (7,05 libras)
■
Proyección de enfoque manual y lente con zoom máximo 1:1,36
■Capacidad de vídeo NTSC, PAL y SECAM a pantalla completa
integrada con componente S-Video/compuesto/componente a
través de terminales D-sub
■ Compatibilidad con UXGA, WXGA, Quad VGA, SXGA+, SXGA,
XGA, SVGA, VGA y MAC
■ Menú en pantalla multilenguaje fácil de usar
■Cambio de tamaño de imagen automático a 1024 x 768 (XGA) /
1280 x 800 (WXGA) / 1920 × 1080 (1080P) y pantalla completa.
19
Español
Español
Introducción
Contenido del paquete
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese
de que la unidad está completa. Póngase en contacto con su
proveedor inmediatamente si falta algún artículo.
AV Mute
Auto
Input
Enter
Menu
ECO
Menu
Enter
AV
Mute
Keystone
Computer
N ot e
 Debido a las
diferentes aplicaciones en
función del país, algunas
regiones pueden tener
otros accesorios,
HDMI
2
3
Digital B
Magnify
5
+6
4
Aspect
Freeze
7
8
Status
Picture
-9
MHL
Proyector
Tapa de la lente
Mando a distancia
(con pilas, consulte
la página 26)
Cable de alimentación
Bolsa de transporte
CD-ROM
Cable RGB
irst
is F
d Th
Lea esto primero
 Acerca del CD-ROM
Contiene un manual de usuario en formato PDF.
Los idiomas disponibles son inglés, chino y japonés.
Español
Video
1
Digital A
0
Rea
20
Volume
Introducción
Introducción general del producto
1
2
Menu
Enter
3
AV
Mute
3
4
5
14
13
4
6
7
8
9
12
Menu
Enter
MuAV
te
10
11
1.Panel de control
2.Altavoz
3.Ventilación (entrada)
4.Filtro
5.Puertos de conexión
6.Receptor remoto
7.Tapa de la lente
8.Anillo de enfoque
10
9.Control de zoom
10.Pies regulables
11.Orificio para cerradura
antirrobo
(bloqueo Kensington™)
12.Desplazamiento de la lente
13. Lente
14. Ventilación (salida)
21
Español
Español
Introducción
Puertos de conexión
4
Service
6
HDMI 2
PC-Control
LAN
10 9
8
7
N ot e
 La interfaz está
sujeta a las
especificaciones del
modelo.
 Compatible con la
versión 2.2 de MHL y
una corriente de carga
de 5 V @ 0,9 A.
22
Español
5
HDMI 1/MHL
3
Computer In
11
1
6
5
10
15
Monitor Out
2
Audio1 In
11
Video In
12
Audio Out Audio2 In
13
S-Video In
1
1. Terminal Entrada de S-Video
2. Terminal Salida de monitor
3.Terminal Entrada de PC
4.Terminal HDMI 1/MHL
5.Terminal de servicio
6. Toma Entrada de CA
7.Terminal HDMI 2
8. Terminal de control de PC
9.Terminal de entrada de audio 1
10. Terminal LAN
11.Terminal Salida de audio
12.Terminal de entrada de audio 2
13.Terminal Entrada de vídeo
Introducción
Panel de control
1
8
7
Menu
Enter
AV
Mute
2
3
6
4
5
1
2
3
4
5
6
Botones de
selección de
cuatro
direcciones
AV Mute
Encendido y
apagado
Indicador de
temperatura
Indicador de
alimentación
Utilice , , o para seleccionar
los elementos o realizar ajustes a la
selección.
Permite desactivar y activar
momentáneamente el audio y vídeo.
Consulte la sección "Encender y apagar
el proyector". (páginas 30~31)
Indica el estado de la temperatura del
proyector en el interior.
Indica el estado de alimentación del
proyector.
7
Indicador de la
lámpara
Menu
Indica el estado de la lámpara del
proyector.
Presione "Menu" para iniciar el menú
en pantalla (OSD, Onscreen Display) o
volver al menú anterior. (Consulte la
página 39)
8
Aceptar
Permite seleccionar o confirmar la
configuración.
23
Español
Español
Introducción
Mando a distancia
1
22
AV Mute
21
Auto
Input
2
3
Enter
4
20
Menu
19
Keystone
Computer
18
17
16
14
Video
HDMI
1
2
3
Digital B
Magnify
+6
4
5
Aspect
Freeze
7
8
Status
Picture
0
13
Español
Volume
Digital A
15
24
ECO
1
Encendido y
apagado
2
Entrada
3
Aceptar
4
Botones de
selección de
cuatro
direcciones
5
6
7
8
9
-9
MHL
10
11
12
Consulte la sección “Encender y apagar
el proyector”. (Consulte las páginas
30~31)
Presione “Input” para elegir la fuente
de entrada que desee.
Permite confirmar la selección de
elementos en los submenús.
Utilice , , o para seleccionar
los elementos o realizar ajustes a la
selección.
Introducción
5
Eco
Permite atenuar la lámpara del proyector,
lo que reducirá el consumo y prolongará
la vida de la lámpara.
6
Volumen + / -
7
Vídeo
8
HDMI
9
Aumentar
10
11
Números (0~9)
MHL Control
12
Freeze
13
Imagen
14
15
Estado
Aspect
Permite subir o bajar el volumen del
altavoz.
Presione “Vídeo” para elegir entre el
terminal de Entrada de vídeo y el
terminal de Entrada de S-video.
Presione “HDMI” para elegir entre el
terminal de entrada HDMI1/MHL y el
terminal de entrada HDMI2.
Permite acercar la proyección del
proyector.
Permiten insertar números.
Presione “MHL Control” para controlar el
dispositivo MHL.
Permite pausar la imagen de la pantalla.
Presione de nuevo este botón para
recuperar la imagen de la pantalla.
Selecciona el modo de imagen
predefinido.
Mostrar el estado del proyector.
Utilice esta función para seleccionar la
relación de aspecto deseada.
16
17
18
Digital A
Digital B
Computer
19
No se admite esta función.
No se admite esta función.
Presione “Computer” para elegir el
terminal Entrada de PC.
Corrección
Permite ajustar la imagen para compensar
trapezoidal +/- la distorsión causada por la inclinación
del proyector.
20
Menu
21
Auto
22
AV Mute
Presione “Menú” para iniciar el menú
en pantalla (OSD), para volver al nivel
superior del menú OSD para usar el menú
principal OSD. (Consulte la página 39)
Permite sincronizar automáticamente el
proyector con la fuente de entrada.
Permite desactivar y activar
momentáneamente el audio y vídeo.
25
Español
Español
Introducción
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Presione el gancho
para liberar la tapa
de la batería.
2
Instale filas nuevas (AAA/
R03). Asegúrese de que la
polaridad de las pilas (+/-)
está alineada correctamente.
3
Cierre la tapa de la batería y
presiónela hasta que encaje
en su lugar. No mezcle tipos
diferentes de pilas o pilas
nuevas y usadas.
Para garantizar un funcionamiento seguro, tenga en cuenta las
siguientes precauciones:
■ Utilice pilas de tipo AAA/R03.
■ Evite el contacto con el agua o con líquidos.
■ No exponga el mando a distancia a la humedad o el calor.
■ No deje caer el mando a distancia.
■ Si la pila del mando a distancia tienen fugas, pase un paño con cuidado por la
carcasa para limpiarla e instale una pila nueva.
■ Hay riesgo de explosión si las pilas se reemplazan por otras cuyo tipo no es el
correcto.
■ Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones.
■ Extraiga las pilas del mando a distancia cuando no lo utilice durante prolongados
períodos de tiempo.
■ El mando a distancia puede dejar de funcionar si el sensor de infrarrojos se expone
a la luz directa del sol o a luz fluorescente.
26
Español
Introducción
Alcance de funcionamiento del mando a distancia
Apunte con el mando a distancia hacia el proyector (receptor
remoto) cuando presione cualquier botón.
El alcance máximo de funcionamiento del mando a
distancia es de 23,0" (7 m) y ± 30° (horizontalmente), ± 20°
(verticalmente) enfrente del proyector.
Menu
Enter
AV
Mute
23,0’ (7m)
±30° (horizontalmente),
±20° (verticalmente)
AV
Au
Ke
Co
Di
As
Stat
pe
7
4
gita
mpu
1
lA
ct
Free
us
Pict
0
8
ter
Di
5
gita
Vide
2
lB
lum
e
Inp
ter
EC
ne
Vo
ze
ure
ysto
nu
Mut
to
En
Me
ut
O
e
o
HD
Ma
+6
gn
3
MI
ify
-9
MHL
27
Español
Español
Operaciones básicas
Conectar el proyector
Conectar su PC o equipo portátil
PC
N ot e
Monitor
5
8
R
E62405SP
HDMI 2
Audio1 In
PC-Control
Service
HDMI 1/MHL
11
1
6
5
10
15
Monitor Out
S-Video In
Video In
Audio Out Audio2 In
N ot e
Computer In
2 (*)
 La toma de CA
debe estar próxima a
este equipo y se debe
obtener acceso a ella
fácilmente.
 Debido a las
diferentes aplicaciones
en función del país,
algunas regiones
pueden tener otros
accesorios.
3 (*) 4
1
LAN
 Asegúrese de que el
enchufe de alimentación
está completamente
insertado tanto a la
entrada de CA del
proyector como a la
toma de corriente
eléctrica.
6 (*)
7
Altavoz alimentado
LAN
N ot e
 Cuando la
salida de audio está
conectada, el altavoz
incorporado no emite
sonido.
1.��������������������������������������������������������������������������������������������������������Cable de audio
2.��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Cable RGB
3.�������������������������������������������������������������������������������������������� Cable RGB (incluido)
4.������������������������������������������������������������������������������������������������������������Cable HDMI
5.��������������������������������������������������������������������������������������������������������Cable de audio
6.�������������������������������������������������������������������������Cable de alimentación (incluido)
7.��������������������������������������������������������������������������������������������������������Cable de audio
8.�������������������������������������������������������������������������������������������������� Cable de red LAN
P
ara conseguir que el proyector funcione perfectamente con su
PC, asegúrese de que la frecuencia del modo de visualización es
compatible con el proyector. (Consulte las páginas 80~84)
U
tilice los cables incluidos con el proyector. (*)
28
Español
Operaciones básicas
Conectar un equipo de AV
 Asegúrese de que el
enchufe de alimentación
está completamente
insertado tanto a la
entrada de CA del
proyector como a la
toma de corriente
eléctrica.
Reproductor de DVD, receptor de HDTV
Componente
3
E62405SP
Service
R
11
1
6
5
10
15
Monitor Out
Computer In
S-Video In
Video In
4
PC-Control
Audio1 In
LAN
Audio Out Audio2 In
N ot e
 Debido a las
diferentes aplicaciones
en función del país,
algunas regiones
pueden tener otros
accesorios.
2
1
HDMI 1/MHL
 La toma de CA
debe estar próxima a
este equipo y se debe
obtener acceso a ella
fácilmente.
HDMI 2
N ot e
9
Altavoz alimentado
8
5 (*)
6
7
Vídeo
S-Video
N ot e
 Cuando se
selecciona la entrada
HDMI, sólo se puede
emitir la señal de
audio con HDMI.
 Cuando la
salida de audio está
conectada, el altavoz
incorporado no emite
sonido.
1���������������������������������������������������������������������������������������������������������Cable de audio
2���������������������������������������������������������������������������������� Cable de componentes-RGB
3��������������������������������������������������������������������������������������������Cable de componentes
4�������������������������������������������������������������������������������������������������������������Cable HDMI
5��������������������������������������������������������������������������Cable de alimentación (incluido)
6���������������������������������������������������������������������������������������������������������Cable de audio
7���������������������������������������������������������������������������������������������������������Cable de audio
8��������������������������������������������������������������������������������������������������������� Cable de vídeo
9����������������������������������������������������������������������������������������������������� Cable de S-Video
U
tilice los cables incluidos con el proyector. (*)
29
Español
Español
Operaciones básicas
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal
están conectados de forma segura. El LED de alimentación
cambiará a rojo.
2.Quite la tapa de la lente. 
3.Encienda la lámpara presionando el botón del panel de
control o el botón
del mando a distancia.  El indicador de
encendido parpadeará de color azul.
Aparecerá la pantalla de inicio y el indicador de encendido se
encenderá de color azul.
4.La primera vez que utilice el proyector, se le pedirá que
seleccione el idioma deseado. Encienda la fuente (ordenador,
portátil o reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará su
fuente automáticamente.
Asegúrese de que la opción "Fuente autom." se ha establecido
en "Act.".
 Si conecta
varias fuentes
simultáneamente,
presione el botón
“Input” del panel de
control o el botón de
fuente que desee del
mando a distancia para
cambiar las entradas.
Enter
2
AV Mute
Input
AV
Mute
Enter
N ot e
Menu
 Encienda primero
el proyector y luego las
fuentes de señal.
Keystone
Español
1
Volume
Computer
Video
1
2
3
Digital B
Magnify
4
5
+6
Aspect
Freeze
Tapa de la lente Digital A
30
ECO
7
8
Status
Picture
0
HDMI
-9
MHL
Enter
Auto
Mute
Encendido y apagado
O
BIEN
Menu
N ot e
PRECAUCIÓN:
• No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La luz fuerte
proveniente de la lámpara podría causar lesiones en la vista.
• No obstruya la entrada ni salida de aire. De lo contrario, podría causarse un
incendio debido a un sobrecalentamiento en el interior de proyector.
• No acerque las manos, la cara ni ningún objeto a la salida de aire, la tapa de
la lámpara o la parte inferior del producto. De lo contrario, podrían causarse
lesiones y/o daños en el objeto.
AV
Menu
Operaciones básicas
Apagar el proyector
1. Presione el botón “ ” y verá un mensaje como el siguiente
en el menó OSD.
Apagar?
Presione el botón de enc/apag.
2.Presione el botón
para apagar la lámpara del proyector.
3.El ventilador de refrigeración seguirá funcionando durante
unos 30 segundos para completar el ciclo de refrigeración
y el indicador de alimentación parpadeará en color rojo.
Después del período de enfriamiento, la luz dejará de
parpadear y, a continuación, el proyector entrará en el modo
de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar que
este haya completado el ciclo de enfriamiento y haya
entrado en el modo de espera. Cuando esté en el modo de
espera, simplemente presione el botón “ ” para reiniciar el
monitor.
4.Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
y del proyector.
31
Español
Español
Operaciones básicas
Indicador de advertencia
 S
i el indicador "Temperatura" se ilumina en rojo, significa
que el proyector se ha sobrecalentado. El proyector se
apagará automáticamente por sí mismo.
¡Advertencia!TEMPERATURADEMASIADOALTA
Por favor:
1. Asegúrese de que entradas y salidas de aire no estén obstruidas.
2. Asegúrese de que la temperatura ambiente sea menor a 40 grados C.
 C
uando el indicador de "Lamp" se ilumina en rojo y el
mensaje que se muestra a continuación aparece en pantalla,
el proyector habrá detectado que el período de vida de la
lámpara se está acabando. Cambie la lámpara tan pronto
como pueda o póngase en contacto con su proveedor local
o nuestro centro de atención al cliente.
Aviso! Lámp
Lámpara se aprox al final de su vida.
Es recomendable cambiarla.
 C
uando el indicador LED "Temperatura" parpadea en rojo
(0,5 segundos encendido y 0,5 segundos apagado) y
aparece el mensaje siguiente, significa que el ventilador
está averiado. Deje de utilizar el proyector, desconecte el
cable de alimentación de la toma de corriente y póngase
en contacto con su proveedor local o con nuestro centro de
atención al cliente.
¡Advertencia! VENTILADOR OBSTRUIDO
El proyector se apagará automáticamente.
Para obtener más información sobre el indicador de
advertencia, consulte la página77.
32
Español
Operaciones básicas
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la posición de la imagen del proyector
El proyector cuenta con pies ajustables para elevar y bajar la
imagen para que rellene la pantalla.
1.Localice el pie ajustable que desea modificar en la parte
inferior del proyector.
2.Gire el anillo ajustable en sentido contrario a las agujas del
reloj para elevar el proyector o en el sentido de las agujas
del reloj para bajarlo. Repita el proceso con el resto de los
pies según sea necesario.
N ot e
 Puede inclinar la
parte delantera del
proyector hasta 7° ±0,5°
girando los pies
regulables.
Pies delanteros regulables
Longitud máxima: 20mm
33
Español
Español
Operaciones básicas
Ajustar el zoom y el enfoque del proyector
Puede girar el control del zoom para ampliar o reducir la
imagen. Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta
que la imagen sea nítida.
Enfoca a distancias desde:
- XGA: 1,3 y 8,5 m (4,27 y 27,89 pies)
- WXGA y 1080p: 1,3 y 7,2 m (4,27 y 23,62 pies)
AV
Mute
Español
Enter
34
Menu
Anillo de
enfoque
Control de
zoom
Operaciones básicas
Ajustar la posición de la lente
AV
Mute
- Quite la tapa de goma que cubre la
ranura de desplazamiento de la lente
del panel de control.
Enter
Para desplazar la lente hacia arriba:
- Coloque una llave Allen de 4 mm (5/32 pulgada) en la
ranura de desplzamiento de la lente y gírela en el sentido
de las agujas del reloj para mover la imagen proyectada
hacia arriba.
Menu
Enter
AV
Mute
Para desplazar la lente hacia abajo:
- Quite la tapa de goma que cubre la ranura de
desplazamiento de la lente del panel de control.
- Coloque una llave Allen de 4 mm en la ranura de
desplzamiento de la lente y gírela en sentido contrario a
las agujas del reloj para mover la imagen proyectada hacia
abajo.
Menu
35
Español
Español
Enter
AV
Mute
Operaciones básicas
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección
Tamaño de la imagen de proyección para XGA:
- Gran anular: Ajustable de entre 46” y 300,7” (Distancia de
enfoque) (Diagonal).
- Teleobjetivo: Ajustable de entre 33,6” y 219,8” (Distancia
de enfoque) (Diagonal).
Tamaño de la imagen de proyección para WXGA:
- Gran anular: Ajustable de entre 54,23” y 300,3” (Distancia
de enfoque) (Diagonal).
- Teleobjetivo: Ajustable de entre 39,63” y 219,5” (Distancia
de enfoque) (Diagonal).
Tamaño de la imagen de proyección para 1080p:
- Gran anular: Ajustable de entre 55,4” y 306,8” (Distancia
de enfoque) (Diagonal).
- Teleobjetivo: Ajustable de entre 40,5” y 224,3” (Distancia
de enfoque) (Diagonal).
Vista superior
Pantalla
Pantalla (W)
Altura
Distancia de proyección (D)
Pantalla
Vista lateral
Desplazamiento (Hd)
Distancia de proyección (D)
36
Español
Pantalla (H)
Dia
go
na
l
Anchura
Configuración del usuario
X5461
Tamaño de la pantalla AN x AL
Tamaño de la
longitud diago(m)
(pulgada)
nal (pulgadas)
de la pantalla
Anchura Altura Anchura Altura
4:3
Distancia de proyección (D)
(m)
Desplazamiento (Hd)
(pies)
Gran
anular
Teleobjetivo
(cm)
Gran
anular
Teleobjetivo
min
(pies)
máx
min
máx
40,0
0,81
0,61
32,00
24,00
---
1,55
---
5,09
-1,0
9,1
-0,03
0,30
60,0
1,22
0,91
48,00
36,00
1,7
2,32
5,58
7,61
-2,0
13,7
-0,07
0,45
70,0
1,42
1,07
56,00
42,00
1,98
2,71
6,50
8,89
-2,0
16,0
-0,07
0,53
80,0
1,63
1,22
64,00
48,00
2,26
3,09
7,41
10,14
-2,0
18,3
-0,07
0,60
90,0
1,83
1,37
72,00
54,00
2,54
3,48
8,33
11,42
-3,0
20,6
-0,10
0,68
100,0
2,03
1,52
80,00
60,00
2,83
3,87
9,28
12,70
-3,0
22,9
-0,10
0,75
120,0
2,44
1,83
96,00
72,00
3,39
4,64
11,12
15,22
-3,0
27,4
-0,10
0,90
150,0
3,05
2,29
120,00
90,00
4,24
5,8
13,91
19,03
-4,0
34,3
-0,13
1,13
200,0
4,06
3,05
160,00
120,00
5,65
7,73
18,54
25,36
-6,0
45,7
-0,20
1,50
250,0
5,08
3,81
200,00
150,00
7,07
---
23,20
---
-7,0
57,2
-0,23
1,88
300,0
6,10
4,57
240,00
180,00
8,48
---
27,82
---
-9,0
68,6
-0,30
2,25
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
WX5461
Tamaño de la pantalla AN x AL
Tamaño de la
longitud diago(m)
(pulgada)
nal (pulgadas)
de la pantalla
Anchura Altura Anchura Altura
16:10
Distancia de proyección (D)
(m)
Desplazamiento (Hd)
(pies)
Gran
anular
Teleobjetivo
(cm)
Gran
anular
Teleobjetivo
min
(pies)
máx
min
máx
40,0
0,86
0,54
33,9
21,2
---
1,31
---
4,31
-2,0
7,0
-0,07
0,23
60,0
1,29
0,81
50,9
31,8
1,44
1,97
4,72
6,46
-3,0
10,0
-0,10
0,33
70,0
1,51
0,94
59,4
37,1
1,68
2,30
5,51
7,53
-4,0
12,0
-0,13
0,39
80,0
1,72
1,08
67,8
42,4
1,92
2,62
6,29
8,61
-4,0
13,0
-0,13
0,43
90,0
1,94
1,21
76,3
47,7
2,16
2,95
7,08
9,69
-5,0
15,0
-0,16
0,49
100,0
2,15
1,35
84,8
53,0
2,40
3,28
7,87
10,76
-5,0
17,0
-0,16
0,56
120,0
2,58
1,62
101,8
63,6
2,88
3,94
9,44
12,92
-6,0
20,0
-0,20
0,66
150,0
3,23
2,02
127,2
79,5
3,60
4,92
11,80
16,14
-8,0
25,0
-0,26
0,82
200,0
4,31
2,69
169,6
106,0
4,79
6,56
15,73
21,53
-10,0
33,0
-0,33
1,08
250,0
5,38
3,37
212,0
132,5
5,99
---
19,66
---
-13,0
42,0
-0,43
1,38
300,0
6,46
4,04
254,4
159,0
7,19
---
23,60
---
-15,0
50,0
-0,49
1,64
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
37
Español
Español
Configuración del usuario
HD5451
Tamaño de la pantalla AN x AL
Tamaño de la
longitud diago(m)
(pulgada)
nal (pulgadas)
de la pantalla
Anchura Altura Anchura Altura
16:9
Distancia de proyección (D)
(m)
Desplazamiento (Hd)
(pies)
Gran
anular
Teleobjetivo
(cm)
Gran
anular
Teleobjetivo
min
(pies)
máx
min
máx
40,0
0,89
0,50
35,04
19,69
---
1,28
---
4,20
-1,0
8,4
-0,03
0,27
60,0
1,33
0,75
52,36
29,53
1,41
1,93
4,63
6,33
-1,0
12,0
-0,03
0,39
70,0
1,55
0,87
61,02
34,25
1,64
2,25
5,38
7,38
-1,0
13,9
-0,03
0,46
80,0
1,77
1,00
69,69
39,37
1,88
2,57
6,17
8,43
-1,0
16,0
-0,03
0,52
90,0
1,99
1,12
78,35
44,09
2,11
2,89
6,92
9,48
-1,0
17,9
-0,03
0,59
100,0
2,21
1,25
87,01
49,21
2,35
3,21
7,71
10,53
-1,0
20,0
-0,03
0,66
120,0
2,66
1,49
104,72
58,66
2,82
3,85
9,25
12,63
-1,0
23,8
-0,03
0,78
150,0
3,32
1,87
130,71
73,62
3,52
4,82
11,55
15,81
-2,0
29,9
-0,07
0,98
180,0
3,98
2,24
156,69
88,19
4,22
5,78
13,85
18,96
-2,0
35,8
-0,07
1,18
200,0
4,43
2,49
174,41
98,03
4,69
6,42
15,39
21,06
-3,0
39,8
-0,10
1,31
300,0
6,64
3,74
261,42
147,24
7,04
---
23,10
---
-4,0
59,8
-0,13
1,96
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
38
Español
Configuración del usuario
Utilizar el menú en pantalla (OSD, On
Screen Display)
El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) en varios
idiomas que permite realizar ajustes de imagen y cambiar la
configuración.
Uso
1,Para abrir el menú OSD, presione "Menu" en el panel de control o
en el mando a distancia.
2,
Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones
para
seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras
selecciona una opción en una página determinada, presione el
botón
o "Enter" para entrar en el submenú.
3,
Utilice los botones
para seleccionar el elemento deseado
en el submenú y pulse
o "Enter" (Aceptar) para ver más
configuraciones. Realice los ajustes utilizando el botón
botón
o el
.
4, Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y
ajústela según se describió anteriormente.
5,Presione “Aceptar” y la pantalla volverá al menú anterior.
6,Presione “Menú” o la tecla
para volver al menú principal.
7,Para salir, vuelva a presionar "Menú". El menú OSD se cerrará y el
N ot e
 Si no se utiliza
ningún botón durante
aproximadamente
10 segundos, el
menú OSD se cerrará
automáticamente.
proyector guardará automáticamente la nueva configuración.
Submenú
Imagen
Modo Imagen
Vivid
Color De La Pared
Blanco
Temp. color
Configuración
Gamma
Menú principal
NCE
DES
Brillo
Contraste
Nitidez
Satur. Color
Tono de color
Seleccionar
Aceptar
Salir
39
Español
Español
Configuración del usuario
Imagen
Modo Imagen
Vivid
Color De La Pared
Blanco
Temp. color
Gamma
NCE
DES
Brillo
Contraste
Imagen
Nitidez
Satur. Color
Tono de color
Seleccionar
Aceptar
Salir
Modo Imagen
Hay preconfiguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos de
imágenes. Opciones disponibles:
Modo Imagen
Brillante
Estándar
Natural
Vivid
Usuario
Brillante: Modo para realzar el brillo.
Estándar: Modo para optimizar el balance entre el brillo y la
reproducción de color.
Natural: Modo para buena reproducción de color.
Vivid: Modo para realzar el color.
Usuario: Configuración definida por el usuario.
Color De La Pared
Utilice esta función para obtener una imagen de pantalla
optimizada conforme al color de la pared. Opciones disponibles:
Blanco / Amarillo claro / Azul claro / Rosa / Verde oscuro
Color De La Pared
Blanco
Amarillo claro
Azul claro
Rosa
Verde oscuro
Temp. color
Utilice esta función para seleccionar la temperatura de color
predefinida.
Opciones disponibles: 5500/ 6500 / 7500 / Nativo.
Temp. color
40
Español
Nativo
Configuración del usuario
Gamma
Utilice esta función para optimizar la salida de imagen.
Opciones disponibles: 1.8 / 2 / Estándar (2.2) / 2.4 / Shine.
Gamma
Estándar (2.2)
Shine
NCE (Potenciador de Color Natural)
Utilice esta función para potenciar y reproducir colores vívidos.
NCE
DES
Act.
Act.: Habilitar NCE.
DES: Deshabilitar NCE.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Brillo
Presione el botón
Presione el botón
para oscurecer la imagen.
para iluminar la imagen.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más
oscuras y las más claras de la imagen. Mediante el ajuste del
contraste se cambia la cantidad de negro y blanco de la imagen.
Contraste
Presione el botón
para reducir el contraste.
Presione el botón
para aumentar el contraste.
41
Español
Español
Configuración del usuario
N ot e
 Las funciones
“Nitidez”,
“Satur. Color” y
“Tono de color” solo se
admiten con las fuentes
de señal Vídeo/
S-Video.
Nitidez
Permite ajustar la nitidez de la imagen.
Nitidez
Presione el botón
para reducir la nitidez.
Presione el botón
para aumentar la nitidez.
Satur. Color
Permite ajustar la saturación del color de la imagen.
Satur. Color
Presione el botón
para reducir la cantidad de color en la
Presione el botón
para aumentar la cantidad de color de la
imagen.
imagen.
Tono de color
Permite ajustar el balance de color de la imagen.
Tono de color
Presione el botón
Presione el botón
42
Español
para ajustar el color verdoso de la imagen.
para ajustar el rojizo del color de la imagen.
Configuración del usuario
Pantalla
Prop. Aspecto
Auto
Fase
Reloj
Posición H
Posición V
Aumentar
Clave
Modo Proyección
Post, techo
Rango de entrada RGB
Auto
Seleccionar
Pantalla
Salir
Aceptar
Prop. Aspecto
Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto deseada.
Prop. Aspecto
Auto
Auto: Selecciona automáticamente el formato de pantalla
adecuado. Cuando la entrada es 4:3, la imagen se muestra como
4:3. Cuando la entrada es superior al 16:9, la imagen se muestra
como 16:9.
4:3: Muestra la relación de aspecto 4:3.
16:9: Muestra la relación de aspecto 16:9.
Fase
limina el parpadeo de la imagen mostrada, Utilice el botón
E
para ajustar el valor.
o
Fase
Reloj
Ajuste el número de puntos totales en un período horizontal. Utilice
el botón o para ajustar el número de forma que coincida con la
imagen de su PC.
Reloj
43
Español
Español
Configuración del usuario
N ot e
 Las funciones
"Posición H" y
"Posición V" sólo están
disponibles con el PC
como fuente de señal.
Posición H (Posición horizontal)
Desplaza horizontalmente la posición de la imagen proyectada.
Posición H
Presione
para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione
para mover la imagen a la derecha.
Posición V (Posición vertical)
Desplaza la posición de la imagen proyectada verticalmente.
Posición V
Presione el botón
para mover la imagen hacia abajo.
Presione el botón
para mover la imagen hacia arriba.
Aumentar
Permite ajustar la relación de la imagen proyectada.
Aumentar
Presione el botón
para reducir el tamaño de una imagen.
Presione el botón
para ampliar una imagen en la pantalla de
proyección.
Clave
ermite ajustar la distorsión de la imagen causada por la
P
inclinación del proyector.
Clave
Corregir dist. v.
Corregir dist. h.
Four Corners
Reinicializar
Seleccionar
44
Español
Aceptar
Salir
Configuración del usuario
Corregir dist. v.: Permite ajustar la corrección trapezoidal
vertical.
Corregir dist. v.
Corregir dist. h.: Permite ajustar la corrección trapezoidal
horizontal.
Corregir dist. h.
Four Corners: Compense la distorsión de imagen ajustando una
esquina a la vez.
a, Utilice el botón
o
para seleccionar el elemento para
elegir la esquina que desea ajustar y presione el botón
“Enter” para entrar en su submenú.
Four Corners
Seleccionar
b, Utilice los botones
Aceptar
,
,
Salir
o
para ajustar el valor.
Salir
Reinicializar: Permite recuperar los valores predeterminados de
fábrica de la corrección trapezoidal.
45
Español
Español
Configuración del usuario
Modo Proyección
Utilice esta función para seleccionar el modo del proyector en
función de cómo se monte éste.
Modo Proyección
Frontal
Frontal techo
Posterior
Post. techo
Frontal: Se trata de la selección predeterminada, La imagen se
proyecta en línea recta en la pantalla.
Frontal techo: Con esta opción la imagen aparecerá al revés.
Posterior: Con esta opción la imagen aparecerá invertida.
Post. techo: Con esta opción la imagen aparecerá invertida y al
revés.
Rango de entrada RGB
Permite ajustar el rango de color de los datos de imagen HDMI.
Rango de entrada RGB
Auto
Estándar
Compl.
Auto: Detecta automáticamente el rango RGB.
 Estándar: Permite procesar la imagen de entrada según los
datos de rango estándar.
 Compl.: seleccione este modo cuando a la entrada haya una
señal de equipo o una señal de intervalo completo procedente
del equipo de AV.
46
Español
Configuración del usuario
Configuración
Idioma
Español
Monitor Out (En espera)
DES
Rete (En espera)
DES
Red
Reinicializar
Configuración
Seleccionar
Aceptar
Salir
Idioma
eleccionar el idioma, Presione “Aceptar” para abrir en submenú
S
y, a continuación, utilice el botón , , o para seleccionar su
idioma preferido, Presione "Aceptar" para finalizar la selección.
Idioma
Seleccionar
Aceptar
Salir
Monitor Out (En espera)
Permite habilitar/deshabilitar la función de salida del monitor.
Monitor Out (En espera)
Act.
DES
Act.: Habilita la función de salida de monitor con el estado de
proyector en espera.
DES: Deshabilita la función de salida de monitor con el estado
de proyector en espera.
47
Español
Español
Configuración del usuario
Rete (En espera)
Permite activar y desactivar la función de red.
Rete (En espera)
Act.
DES
Act.: activa la función de red en el estado de proyector en
espera.
DES: desactiva la función de red en el estado de proyector en
espera.
Red
Configure los ajustes de red.
LAN
Estado de Red
Conectar
DHCP
Act.
Dirección IP
Mascara de Subred
Puerta de Enlace
DNS
Aplicar
MAC
Seleccionar
Aceptar
Salir
Estado de Red: Muestra el estado de la conexión de la red.
DHCP: seleccione Act. para permitir que el proyector obtenga
una dirección IP automáticamente de la red. Seleccione DES
para asignar manualmente la configuración de la dirección IP,
la máscara de subred y la puerta de enlace.
DHCP
Act.
DES
Dirección IP: permite establecer una dirección IP o visualizar
la dirección IP proporcionada por el servidor DHCP cuando se
establece DHCP en Act..
Dirección IP
48
Español
Dirección IP
Configuración del usuario
Mascara de Subred: permite establecer la máscara de subred o
visualizar el número de la máscara de subred proporcionado
por el servidor DHCP cuando se establece DHCP en Act..
Puerta de Enlace: permite establecer la puerta de enlace
predeterminada de la red conectada al proyector o visualizar la
puerta de enlace predeterminada de la red proporcionada por
el servidor DHCP cuando se establece DHCP en Act..
DNS: Muestre la dirección IP del servidor del sistema de
nombres de dominio (DNS, Domain Name Servers).
DNS
DNS
Aplicar: seleccione Sí para aplicar los cambios realizados a los
ajustes de configuración de red.
Aplicar
Sí
No
MAC: Permite mostrar la dirección MAC.
Reinicializar
ermite recuperar los valores predeterminados de fábrica de
P
los ajustes y la configuración,Seleccione "Sí" para restablecer
la configuración predeterminada de fábrica de pantalla de los
parámetros de pantalla en todos los menús, con excepción del
menú Idioma y Horas usadas de lamp.
Reinicializar
Sí
No
Salir
49
Español
Español
Configuración del usuario
Volumen
DES
Silenciar
Volumen
Volumen
Seleccionar
N ot e
 La función
"Silenciar" afecta el
volumen del altavoz
interno y externo.
Aceptar
Salir
Silenciar
Desactiva temporalmente el sonido.
Silenciar
Act.
DES
Elija “Act.” para desactivar el sonido.
Elija “DES” para desactivar el silencio.
Volumen
Ajusta el nivel de volumen.
Volumen
50
Español
Presione el botón
para bajar el volumen.
Presione el botón
para subir el volumen.
Configuración del usuario
Opciones
Act.
Fuente autom.
Entrada
Apagado Automático (Min)
Config. Lámpara
Gran altitud
DES
Aviso del filtro de polvo
Información
Opciones
Seleccionar
Aceptar
Salir
Fuente autom.
i esta función está establecida en "Act.", el proyector buscará otras
S
señales si la señal de entrada actual se pierde. Cuando esta función
está establecida en "DES", solamente buscará el puerto de conexión
especificado.
Fuente autom.
Act.
DES
Entrada
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada.
Presione ► para entrar en el submenú y seleccionar las fuentes
necesarias. Presione "Aceptar" para finalizar la selección. El
proyector buscará sólo las entradas que estén habilitadas.
Entrada
HDMI1/MHL
HDMI2
Computer
S-Video
Vídeo
Seleccionar
N ot e
 El valor por defecto
de "Apagado
Automático (Min)" es
de 20 minutos.
Salir
Aceptar
Apagado Automático (Min)
stablezca el intervalo del temporizador de cuenta atrás. El
E
temporizador de cuenta atrás se iniciará cuando no se envíe
ninguna señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al finalizar la cuenta atrás, (en minutos)
Cuando el temporizador se seleccione en "0", se desactivará el
apagado automático.
Temporizador apag. activado
51
Español
Español
Configuración del usuario
Config. Lámpara
tilice esta opción para ver el estado de vida de la lámpara y
U
configurar los parámetros de la lámpara. Pulse el botón ► para
ingresar en el submenú y configurar los ajustes deseados.
Config. Lámpara
Horas usadas de lamp. (Normal)
Aviso de vida de la lámpara
DES
Modo de encendido de la lamp.
Normal
Eco imgn
Seleccionar
DES
Salir
Aceptar
Horas usadas de lamp. (Normal): muestra el tiempo de
proyección.
Horas usadas de lamp, en modo Eco o "Eco imgn" modo "Act."
se convertirán en Horas usadas de lamp, en modo "Normal".
Aviso de vida de la lámpara: Elija esta función para mostrar u
ocultar el mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje
de cambio de la lámpara. El mensaje aparecerá 30 horas antes
del momento en el que se recomienda cambiar la lámpara.
N ot e
 Cuando la
temperatura ambiente
es superior a 40°C
en funcionamiento,
el proyector
cambiará a "ECO"
automáticamente,
Aviso de vida de la lámpara
Act.
DES
Modo de encendido de la lamp.: Ajusta el modo de brillo, Elija
la opción "Normal" para aumentar el brillo o elija "ECO" para
atenuar la lámpara del proyector, lo que reducirá el consumo de
energía y alargará la vida útil de la lámpara.
Modo de encendido de la lamp.
Normal
ECO
Eco imgn: Elija la opción "Act." para atenuar la potencia de
la lámpara, en función del nivel de brillo de las imágenes, y
reducir significativamente el consumo de energía de la lámpara.
La vida útil de la lámpara se prolongará.
Eco imgn
52
Español
Act.
DES
Configuración del usuario
Gran altitud
i esta opción está establecida en "Act.", los ventiladores girarán a
S
gran velocidad. Establezca el modo Gran altitud en "Act." cuando
utilice el proyector por encima de los 750 metros (2500 pies).
Gran altitud
Act.
DES
Aviso del filtro de polvo
tilice esta opción para ver el estado del filtro y configurar los
U
ajustes de filtro. Pulse el botón ► para ingresar en el submenú y
configurar los ajustes deseados.
Este elemento está deshabilitado para proyectores vendidos en
algunas regiones.
Aviso del filtro de polvo
Aviso Filtros (Hora)
Aviso de limpieza
Seleccionar
Aceptar
Salir
Aviso Filtros (Hora): Establece el máximo tiempo de uso del
filtro.
Aviso de limpieza: Elija esta función para mostrar u ocultar el
mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje de cambio
de filtro.
Si la función de recordatorio está activada y el tiempo de uso
alcanza su límite, aparecerá un mensaje en la pantalla para
recordarle que debe limpiar o cambiar el filtro.
Aviso! Filtros Polvo
Se ha alcanzado el tiempo de uso del filtro de polvo.
Limpie los filtros de polvo para obtener un mejor rendimiento.
53
Español
Español
Configuración del usuario
Información
Muestra la información del proyector,
Información
Fuente
Computer
Resolución
Versión de Software
Espacio de color
Sin datos
Prop. Aspecto
Auto
Salir
Fuente: Muestra la fuente de entrada que está conectada
actualmente.
R
 esolución: Muestra la configuración de la resolución de la
fuente de entrada actual.
V
 ersión de Software: Permite mostrar la versión de firmware.
Espacio de color: Muestra el tipo de matriz de color que se está
utilizando actualmente.
P
 rop. Aspecto: Muestra la proporción de aspecto que se está
utilizando actualmente.
54
Español
Configuración del usuario
3D
3D
Act.
Invertir Sincr 3D
DES
3D Formato
3D
Seleccionar
N ot e
 Para ver imágenes
3D se necesita una
fuente compatible con
3D, contenido 3D y
gafas 3D ópticas.
 "Invertir Sincr 3D"
se encuentra sólo
disponible cuando se
selecciona la
funcionalidad 3D.
Salir
Aceptar
3D
Utilice esta opción para deshabilitar y deshabilitar la función 3D.
3D
Act.
DES
DES: Elija "DES" para ver la imagen normal (2D).
Act.: seleccione "Act." para mostrar el formato 3D.
Invertir Sincr 3D
 Puede ser
necesario cambiar esta
configuración cuando
se reinicia la ejecución
de películas 3D.
tilice esta opción para habilitar y deshabilitar la función Invertir
U
Sincr 3D.
 La función
3D se activa
automáticamente
cuando la fuente de
entrada es Blu-ray 3D.
DES: Elija "DES" para ver el contenido de fotogramas
Invertir Sincr 3D
Act.
DES
predeterminado.
Act.: Elija "Act." para invertir el contenido de los fotogramas
izquierdo y derecho.
55
Español
Español
Configuración del usuario
3D Formato
Utilice esta opción para seleccionar el contenido en formato 3D
apropiado.
3D Formato
En paralelo
Arriba y abajo
Marco secuencial
Seleccionar
Aceptar
Salir
En paralelo: Utilice este modo para contenido 3D en formato
"En paralelo".
Arriba y abajo: Utilice este modo para contenido 3D en formato
"Arriba y abajo".
Marco secuencial: Utilice este modo para contenido 3D en
formato "Marco secuencial".
56
Español
Control de red LAN
N ot e
 Cuando esté
conectando el
dispositivo a una red
existente, realice la
conexión conforme a
las instrucciones del
administrador de la
red.
Controlar este dispositivo mediante
el explorador Web
Puede controlar este dispositivo desde un PC utilizando un
explorador web.
Conectar el dispositivo
1, Confirmación de la dirección IP del dispositivo
Seleccione “Configuración” → “Red” en el menú de este
dispositivo y compruebe la dirección IP. (Consulte las páginas
48-49 del manual de usuario del proyector).
N ot e
LAN
Estado de Red
 Esta página utiliza
Java Script. Active
y utilice Java Script
con la configuración
del explorador que
pretenda utilizar.
Conectar
DHCP
Act.
Dirección IP
Mascara de Subred
Puerta de Enlace
DNS
Aplicar
MAC
Seleccionar
Aceptar
Salir
2, Conexión
Introduzca la dirección IP que se comprobó abriendo el
explorador Web.
Por ejemplo, escriba http://192.168.0.100/ si la dirección IP
aparece como se muestra anteriormente.
57
Español
Español
Control de red LAN
Iniciar sesión
1, Cuando abra la página Web, verá una pantalla como la siguiente.
Si realiza el control mediante explorador Web, seleccione
"Admin".
Cuando realice el control mediante Crestron, elija "Crestron".
N ot e
 Solamente puede
utilizar caracteres
alfanuméricos y
símbolos en la clave.
El número máximo
de caracteres es 8. Si
escribe un carácter no
válido, se mostrará la
advertencia “Carácter
no válido”.
 Los caracteres "B01"
mostrados en la página
Web anterior indican en
la versión del servidor
Web. Lo que realmente
se muestre puede no
ser “B01”.
58
Español
2, Escriba la clave en el campo "Clave".
Cuando se habilite una clave, debe escribirla. La clave inicial es
"admin". Cuando se deshabilite la clave, el carácter de la clave se
atenuará.
Inicie sesión haciendo clic en el botón [Iniciar sesión].
Control de red LAN
Cuando inicie sesión, una barra de navegación para establecer el
proyector se mostrará en el lado izquierdo de la pantalla principal.
Estado del sistema
N ot e
Se muestra el estado actual del proyector.
Puede comprobar información como el número de versión de
firmware del proyector y la dirección IP.
 El nombre de la
versión mostrado en
la página Web en el
diagrama puede ser
diferente a lo que se
muestra realmente.
►► Selección de idiomaPuede cambiar el idioma de la pantalla
Control Web a inglés, japonés y chino (simplificado). Realice
la selección en la lista desplegable y presione “Aplicar”.
59
Español
Español
Control de red LAN
Configuración general
N ot e
 El nombre del
proyector establecido
aquí también se utiliza
en el control PJLink.
Mediante este elemento puede cambiar el nombre y la
contraseña del proyector.
 En el nombre
del proyector
solamente se pueden
utilizar caracteres
alfanuméricos y
símbolos. El número
máximo de caracteres
es 22.
 Solamente puede
utilizar caracteres
alfanuméricos y
símbolos en la clave.
El número máximo
de caracteres es 8. Si
escribe un carácter no
válido, se mostrará la
advertencia “Carácter
no válido”.
 Si los caracteres
de la nueva clave y
los caracteres de la
confirmación de clave
(nueva) no coinciden,
se mostrará un mensaje
de error. En este caso,
vuelva a escribir la
clave.
60
Español
►► Cambiar el nombre del proyector
Escriba el nuevo nombre del proyector en el campo del
nombre del proyector.
Haga clic en “Aplicar”.
►► Cambiar la contraseña para la página Web (Control Web).
Escriba la contraseña actual en el campo "Escribir contraseña
actual".
Escriba la nueva contraseña en los campos “Escribir nueva
contraseña” y “Confirmar nueva contraseña”.
Haga clic en “Aplicar”.
►► Cambiar la contraseña para PJLink,
Haga clic en "Habilitar" para habilitar la contraseña.
Escriba la contraseña actual en el campo "Escribir contraseña
actual".
Escriba la nueva contraseña en los campos “Nueva
contraseña” y “Confirmar contraseña”.
Haga clic en “Aplicar”.
Control de red LAN
Control
Puede controlar el proyector con este elemento.
Los elementos de control se describen en esta sección.
Botón de control: Cuando haga clic en un botón, se realizará la
función correspondiente.
Power On
(Encendido)
Apagado
Auto Set
Entrada
La alimentación del proyecto se activa.
Para activar, haga clic en "Configuración" →
"Red (espera)".
Permite desconectar la alimentación del
proyector.
La señal RGB del equipo se ajusta
automáticamente.
La señal de entrada del proyector cambia a la
siguiente señal.
Botón de función: Al hacer clic en un botón, la función
correspondiente se ACTIVARÁ o DESACTIVARÁ. (Aquí se describe
la función de activación del tiempo.)
Fuente autom,
Cambiará automáticamente a la siguiente
entrada cuando la señal de entrada se pierda.
AV Mute
El vídeo y el audio se desactivarán
temporalmente.
Las imágenes se congelarán temporalmente.
Las imágenes que admitan visualización 3D se
proyectarán.
Freeze
Modo 3D
L/R Reverse
(Inversión I/D)
Se cambia el vídeo izquierdo y derecho de las
gafas 3D DLP Link.
61
Español
Español
Control de red LAN
Botón de ajuste: El proyector se puede ajustar mediante el botón +/-.
Entrada
Seleccione la señal de entrada en la lista desplegable.
Brillo
Ajuste el brillo mediante el botón +/ -.
El valor volverá al valor inicial al hacer clic en
el botón Restablecer.
Contraste
Ajuste el contraste mediante el botón +/-.
El valor volverá al valor inicial al hacer clic en
el botón Restablecer.
Nitidez
Ajuste la nitidez mediante el botón +/-.
El valor volverá al valor inicial al hacer clic en
el botón Restablecer.
Modo Imagen
Seleccione el modo de imagen en el menú
desplegable. Los modos de imagen son Brillo,
Estándar, Natural, Juego y Usuario.
Volumen
Ajuste el volumen mediante el botón +/-.
El valor volverá al valor inicial al hacer clic en
el botón Restablecer.
Power Off
Ajuste la hora con los botones +/- para apagar
on No Signal
la alimentación automáticamente tras mostrar
(Apagar cuando la señal.
SinSeñal)
Potencia de la
Permite cambiar la potencia de la lámpara.
lámpara
Prop. Aspecto
62
Español
Permite cambiar la relación de aspecto.
Control de red LAN
Network Settings (Configuración de red)
Establezca la red del proyector.
N ot e
 IPV6 no se puede
utilizar en este
dispositivo.
►► Definición de la configuración de la red a partir de DHCP
automáticamente. Compruebe la configuración automática y,
a continuación, haga clic en “Aplicar”.
►► Definición de la configuración de la red manualmente.
Compruebe la configuración manual, escriba los valores
apropiados en los campos Dirección IP, Máscara de subred,
puerta de enlace predeterminada (puerta de enlace) y Servidor
DNS y haga clic en "Aplicar".
63
Español
Español
Control de red LAN
N ot e
 En la clave solamente
se pueden utilizar
caracteres alfanuméricos
y símbolos. El número
máximo de caracteres es
32.
Alert Setting (Configuración de alertas)
Puede enviar alertas por correo electrónico cuando se produzca un
error,
En esta sección puede llevar a cabo la configuración para un correo
de alerta,
 Si los caracteres
introducidos en el
campo Clave actual y
en el campo Confirmar
clave no coinciden, se
mostrará un mensajes
de error. En este caso,
vuelva a escribir la
clave.
N ot e
 Cuando haya
cambiado la
configuración,
compruebe que la
configuración del
correo electrónico se ha
realizado correctamente.
Es recomendable enviar
un correo de prueba.
 El protocolo de
trasmisión de correo
electrónico solamente
admite SMTP. No se
pueden utilizar otros
protocolos.
 Cuando se utilizan
caracteres de los
idiomas japonés o chino
en el contenido del
correo electrónico, este
puede recibir se con
caracteres ilegibles.
En tal caso, utilice
caracteres del idioma
inglés para el contenido
de correo electrónico.
64
Español
►► Tipos de alerta
Seleccione el tipo de error para el que desea enviar un correo
de alerta.
►► Notificación de correo de alerta
Seleccione y realice la siguiente configuración.
►► SMTP Setting (Configuración de SMTP)
Establezca lo siguiente:
• Servidor SMTP: Dirección del servidor (nombre del servidor)
(servidor SMTP).
• De:dirección de correo electrónico del remitente.
• Nombre de usuario: Nombre de usuario del servidor de
correo.
• Clave: Clave del servidor de correo.
►► Email setting (Configuración del correo electrónico)
• A
sunto del correo
• Contenido del correo
• Para: Especifique la dirección de correo electrónico del
remitente.
• Haga clic en "Aplicar" para fijar el valor.
Condiciones
Condiciones para el envío
[Error de ventilador] El ventilador de
refrigeración se ha detenido
[Error de lámpara] La lámpara no se enciende
[Aviso de alta
La temperatura de la
temperatura]
unidad es balta
Título del correo electrónico
Bloqueo del ventilador: xxx.xxx.
xxx.xxx*
Fallo de lámpara: xxx.xxx.xxx.xxx*
Temperatura elevada: xxx.xxx.xxx.
xxx*
Control de red LAN
Escriba la dirección del proyector en *xxx.xxx.xxx.xxx.
Enviar correo electrónico de prueba
Al hacer clic en [Enviar correo de prueba], se enviará a un
correo electrónico de prueba.
El texto será "Prueba de correo electrónico xxx.xxx.xxx.xxx *".
Si se produce un error durante la transmisión del correo
electrónico, no aparecerá ningún error en el explorador Web.
Crestron
Puede utilizar el control de proyectores que usa Crestron.
N ot e
 Cuando el proyector
se encuentra en el modo
de espera, solamente
funciona el botón “Enc./
Apag.”.
►► Alimentación: Permite ACTIVARÁ o DESACTIVARÁ la
alimentación.
►► Lista de fuentes: La correspondencia entre la visualización de
entrada y el terminal de entrada del dispositivo es la siguiente.
•
•
•
•
•
Computer
S-Video
Vídeo
HDMI1/MHL
HDMI2
►► Otros botones funcionan de la misma manera que Control del
proyector.
65
Español
Español
Control de red LAN
Herramientas de Crestron
N ot e
 Después de
establecer la clave del
usuario, podrá acceder
a la página de Crestron
especificando la clave.
Puede personalizar la configuración de la red del proyector y
Crestron Room View.
 Después de
habilitar la clave de
administración podrá
acceder a la página
de herramientas de
Crestron solamente
especificando la clave
de administración.
Información de Crestron
Puede mostrar información acerca de la versión de firmware del
proyector y el estado de la lámpara.
66
Español
Control de red LAN
Ponerse en contacto con el administrador de TI de Crestron
N ot e
 Crestron ofrece los
dos siguientes tipos de
archivo.
a) RoomViewExpress
_6_3_3_7.exe
Puede ponerse en contacto con los administradores de TI que estén
utilizando X-Panel.
b) Xpanel.exe
Restablecer valores predeterminados
Puede restablecer la configuración de fábrica de la red. Presione el
botón Reflejar.
67
Español
Español
Control de red LAN
Reiniciar sistema
Puede reiniciar el sistema.
Presione el botón Reiniciar.
68
Español
Control de red LAN
Control del proyector a través de la
utilidad de administración del proyector
N ot e
 De este software
permite controlar
y supervisar
los proyectores
fabricados por
nuestra compañía.
El software no
puede funcionar
correctamente
cuando se utiliza
para controlar otros
proyectores.
La utilidad de administración del proyector cumple los
estándares PJLink de clase 1 y es compatible con todos los
comandos de dicha clase.
Mediante un equipo, se pueden administrar hasta 100
proyectores conectados a la red.
A continuación se describe el entorno de funcionamiento de la
utilidad de administración del proyector.
• Sistemas operativos compatibles
• Windows Vista (versión de 32 bits y 64 bits) Ultimate,
Business, Home Premium, Home Basic
• Windows 7 (versión de 32 bits y 64 bits) Home Premium,
Professional, Ultimate, Enterprise
• Windows 8 (versión de 32 bits y 64 bits) Pro, Enterprise
• Windows 8.1 (versión de 32 bits y 64 bits) Pro, Enterprise
• Windows Server 2008 SP2 (versión de 32 bits y 64 bits)
• Windows Server 2008 R2 Standard SP1 (versión de 64 bits)
• Tamaño de memoria
Tamaño de memoria recomendado para el sistema operativo
del equipo que está utilizando
• Resolución de la pantalla
800 × 600 píxeles o más
N ot e
 Para desinstalar
la utilidad de
administración
del proyector,
utilice la función
de eliminación de
programas del Panel
de control para
eliminar la "Utilidad
de administración
del proyector".
Instalar la utilidad de administración del
proyector
La utilidad de administración del proyector se incluye en el
CD-ROM suministrado.
Inicie sesión en el equipo con privilegios de administrador para
instalar y desinstalar utilidades.
1, Cierre todas las aplicaciones.
2, Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del equipo
y, continuación, haga clic en [X] para cerrar la ventana del
manual de usuario.
3, Haga clic con el botón secundario en el icono del CD-ROM y
seleccione ABRIR.
69
Español
Español
Control de red LAN
4, Abra la carpeta "Utilidad de administración del proyector"
almacenada en el CD-ROM.
5, Haga doble clic en el archivo "setup.exe" almacenado en la
carpeta "Utilidad de administración del proyector".
6, Instale la aplicación siguiendo las instrucciones de la pantalla.
7, Cuando se complete la instalación, cierre el instalador.
Se creará un icono de acceso directo en el escritorio.
Registro de proyectores
1, Registro de los proyectores con la búsqueda automática
-Haga clic en el botón [Register Projector] (Registrar proyector).
-Haga clic en el botón [Auto Search] (Búsqueda automática).
70
Español
Control de red LAN
-Se visualizará en la ventana la lista de los proyectores
compatibles con PJLink. El nombre del proyector se mostrará
como "********" hasta la autorización, si se encuentra activada la
contraseña.
-Seleccione el proyector deseado y haga clic en el botón [Register]
(Registrar). Se requiere la autorización de la contraseña si se
activó la contraseña del proyector.
-Haga clic en el botón [OK] (Aceptar) para regresar a la pantalla
original.
71
Español
Español
Control de red LAN
2, Se especifica directamente la dirección IP y se lleva a cabo el
registro del proyector.
- Introduzca la dirección IP del proyector deseado y haga clic en
el botón [Confirm] (Confirmar). A continuación, se mostrará
el nombre del proyector. Después de confirmar el nombre del
proyector, haga clic en el botón [Register] (Registrar).
Control del proyector a través de la utilidad
de administración del proyector
Haga clic en la pestaña [Remote Control] (Mando a distancia) y
seleccione el proyector deseado desde la lista. Puede controlar
el proyector seleccionado haciendo clic en los botones de control
ubicados en la parte inferior de la ventana.
Botón [Power] (Encendido/apagado)
Puede "On/Off (encender y apagar)" los proyectores o grupos
seleccionados desde la lista Proyector (/Grupo).
Botón [Input] (Entrada)
Permite cambiar la fuente de entrada de los proyectores o grupos
seleccionados desde la lista Proyector (/Grupo).
No se cambiará la fuente de entrada si el proyector no es
compatible con la fuente de entrada seleccionada.
Tabla de nombres de fuentes de entrada en el proyector y en la
utilidad de administración del proyector.
72
Español
Proyector
Computer
Utilidad de administración del proyector
RGB 1
Vídeo
S-Video
HDMI1/MHL
HDMI2
Vídeo 1
Vídeo 2
Digital 1
Digital 2
Control de red LAN
Botón [Mute] (Silencio)
Puede "On/Off (encender y apagar)" el sonido de los proyectores
o grupos seleccionados desde la lista Proyector (/Grupo). El
proyector solo es compatible con el silencio de audio y vídeo.
Botón [Detail Information] (Información detallada)
Muestra información detallada del proyector seleccionado.
73
Español
Español
Solucionar problemas
Si tiene algún problema con el proyector, consulte la siguiente
información. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto
con su proveedor local o con el centro de servicio técnico.
Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente
y de forma segura, tal y como se describe en la sección "Conectar el
proyector".
Asegúrese de que los terminales de los conectores no estén
doblados o rotos.
Compruebe si la lámpara de proyección esté bien instalada.
Consulte la sección “Sustitución de la lámpara” para obtener más
información.
Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el
proyector esté encendido.
Asegúrese de que la función "Desactivación AV" no está encendido.
Problema: La imagen mostrada es parcial, se desplaza o es
incorrecta.
Presione el botón "Auto" del mando a distancia.
Ajuste la configuración de visualización del equipo. Compruebe
que la configuración de la resolución sea menor o igual a una
resolución de 1600 x 1200. Consulte el archivo de ayuda del sistema
operativo.
 Si utiliza un portátil:
1.En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la
resolución del equipo.
2.Presione la configuración de conmutación de salida. Por
ejemplo: [Fn]+[F3]
PANASONIC y NEC => Fn+F3
HP, SHARP y TOSHIBA => Fn+F5
IBM y SONY => Fn+F7
DELL y EPSON => Fn+F8
FUJITSU => Fn+F10
APPLE =>F7
74
Español
Si tiene alguna dificultad al cambiar las resoluciones o su monitor
se congela, reinicie todo el equipo, incluyendo el proyector.
Solucionar problemas
Problema: La pantalla del equipo portátil no muestra la
presentación.
 Si utiliza un portátil:
Algunos PC Portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si
se está usando un segundo dispositivo. Cada equipo portátil
posee una forma diferente de volver a activar la pantalla.
Consulte la documentación del equipo para obtener información
detallada.
Problema: Imagen inestable o parpadeante
Ajuste las opciones "Fase" o "Reloj" para corregir el problema.
Para obtener más información, consulte la sección "Posición H" o
"Posición V".
Compruebe y reconfigure el modo de imagen de su tarjeta gráfica
para hacerla compatible con el producto.
Problema: Imagen desenfocada
Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque.
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de la
distancia requerida. (consulte las páginas 36~38)
Problema: La pantalla se alarga al mostrarse en un DVD 16:9
Cambia la proporción de aspecto pulsando el botón "Aspect"
(Aspecto) en el mando a distancia o seleccionando "Pantalla >
Prop. Aspecto" en el menú OSD para mostrar la imagen con la
relación de aspecto apropiada.
Problema: Imagen demasiado pequeña o demasiado grande
Ajuste el control de zoom situado en la parte superior del
proyector.
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Presione el botón "Aspect" del mando a distancia o el botón
"Menú" del panel del proyector, vaya a "Pantalla > Prop. Aspecto"
y pruebe con otra configuración diferente.
75
Español
Español
Solucionar problemas
Problema: La imagen se encuentra invertida
Seleccione "Pantalla > Modo Proyección" en el menú OSD para
ajustar la imagen.
Problema: La lámpara se quemó o emitió un sonido alto de
estallido
Cuando la lámpara alcance el final de su ciclo de vida, se apagará
y es posible que emita un sonido de pequeño estallido. En caso
de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido hasta que
el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para sustituir la
lámpara, siga los procesos de la sección "Reemplazar la lámpara".
Problema: Mensaje mediante iluminación del indicador
N ot e
Luz continua =>
Sin luz =>
Indicador de POWER
Estado
(Azul)
(Rojo)
Indicador de Indicador de
LAMP
TEMP
(Rojo)
(Rojo)
Funcionamiento normal
Espera
Normal
(alimentación
activada)
Encendiéndose
Enfriamiento
Intermitente
(0,5 s)
Intermitente
(0,5 s)
Programación
Advertencia
Error de la lámpara
Over Temperature
(Sobretemperatura)
Fan Lock
(Bloqueo del
ventilador)
76
Español
Intermitente
(0,5 s)
Solucionar problemas
Problema: Mensajes de recordatorio
Error de temperatura: hay exceso de temperatura en el interior del
proyector. Compruebe las condiciones del entorno.
¡Advertencia! TEMPERATURA DEMASIADO ALTA
Por favor:
1. Asegúrese de que entradas y salidas de aire no estén obstruidas.
2. Asegúrese de que la temperatura ambiente sea menor a 40 grados C.
Reemplace la lámpara: la lámpara está por llegar al final de su vida
útil máxima. Prepárese para reemplazarla pronto.
Aviso! Lámp
Lámpara se aprox al final de su vida.
Es recomendable cambiarla.
 Error del ventilador: el ventilador de refrigeración del sistema no
funciona.
¡Advertencia! VENTILADOR OBSTRUIDO
El proyector se apagará automáticamente.
 Cambiar el filtro - el filtro está a punto de alcanzar su período de
uso máximo. Limpie o sustituya el filtro a la brevedad.
Aviso! Filtros Polvo
Se ha alcanzado el tiempo de uso del filtro de polvo.
Limpie los filtros de polvo para obtener un mejor rendimiento.
77
Español
Español
Reemplazar la lámpara
El proyector detectará la vida de la lámpara. Le mostrará un
mensaje de aviso
Aviso! Lámp
Lámpara se aprox al final de su vida.
Es recomendable cambiarla.
Advertencia: Para
evitar quemaduras,
deje que el proyector
se enfríe durante
60 minutos antes
de reemplazar la
lámpara.
Cuando aparezca este mensaje, cambie la lámpara lo antes
posible. Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante
al menos 60 minutos antes de cambiar la lámpara.
2
4
5
7
8
Advertencia: No deje
caer el módulo de
la lámpara ni toque
las piezas de cristal.
Las piezas de cristal
pueden romperse y
causar lesiones si se
caen.
3
1
Procedimiento para reemplazar la lámpara:
1.Apague la alimentación del proyector presionando el botón
" ".
2.Deje que el proyector se enfríe durante, al menos, 60 minutos.
3.Desconecte el cable de alimentación.
4.Retire los tornillos de la cubierta de la lámpara. 
5.Quite la tapa superior. 
6.Retire el tornillo de la cubierta de la lámpara. 
Precaución: Si se
7.Deslice la cubierta de la lámpara hacia un lado y quite la tapa.
rompiera la lámpara,

manipúlela con
8.Retire el tornillo del módulo de la lámpara. 
cuidado para evitar
lesiones causadas por
9.Extraiga el conector de la lámpara. 
las partes rotas y
10.Levante el asa de la lámpara. 
póngase en contacto
11. Extraiga con cuidado el módulo de la lámpara. 
con el representante
12. Instale el nuevo módulo de la lámpara siguiendo los pasos
de ventas para la
anteriores en orden inverso.
realización del servicio
Consulte el manual de la lámpara para obtener las instrucciones
técnico.
acerca de cómo reiniciar el tiempo de la lámpara.
Advertencia: Para
conseguir una
seguridad permanente,
utilice lámparas de
repuesto de tipo 16.
78
6
Español
Reemplazar la lámpara
Lámparas usadas
La lámpara del proyector contiene pequeñas cantidades de
mercurio inorgánico perjudicial para el medio ambiente. Tenga
cuidado para no romper las lámparas usadas y deshágase de
ellas conforme a las normas locales o póngase en contacto con su
representante de ventas.
79
Español
Español
Apéndices
Lista de señales compatibles
A. VGA analógico
(1) VGA analógico – Señal de PC
Modos
VGA
SVGA
XGA
SXGA
Frecuencia H.
(kHz)
640 x 480
60
31,47
640 x 480
72
37,86
640 x 480
75
37,5
640 x 480
85
43,27
800 x 600
56
35,2
800 x 600
60
37,88
800 x 600
72
48,08
800 x 600
75
46,88
800 x 600
85
53,67
1024 x 768
60
48,36
56,48
1024 x 768
70
1024 x 768
75
60,02
1024 x 768
85
68,67
1152 x 864
70
63,8
1152 x 864
75
67,5
1152 x 864
85
77,1
1280 x 1024
60
63,98
1280 x 1024
72
77,9
1280 x 1024
75
79,98
1280 x 1024
85
91,15
60
1280 x 960
60
75
75
SXGA+
1400 x 1050
60
65,32
UXGA
1600 x 1200
60
75
640 x 480
60
31,5
640 x 480
66,6(67)
35
800 x 600
60
37,88
1024 x 768
60
48,36
PowerBook G4
Español
Frecuencia V. (Hz)
1280 x 960
Quad VGA
80
Resolución
i Mac DV(G3)
1152 x 870
75
68,68
1280 x 960
75
75,2
1024 x 768
75
60,3
Apéndices
A. VGA analógico
(2) VGA analógico - panorámico extendido
Frecuencia H.
(kHz)
Modos
Resolución
Frecuencia V. (Hz)
WSVGA
1024 x 600
60
37,3
1280 x 768
60
47,78
1280 x 768
75
60,29
1280 x 768
85
68,63
1280 x 720
60
44,8
1280 x 800
60
49,6
1366 x 768
60
47,71
WXGA+
1440 x 900
60
55,9
WSXGA
1680 x 1050
60
65,3
1920 x 1080-RB
60
66,6
1920 x 1080-EIA
60
67,5
WXGA
WUXGA
(3) VGA analógico – Señal de componentes
480i
720 x 480
59,94(29,97)
27
480p
720 x 480
59,94
31,47
576i
720 x 576
50(25)
27
576p
720 x 576
50
31,25
720p
1280 x 720
60
45
720p
1280 x 720
50
37,5
1080i
1920 x 1080
60(30)
33,75
1080i
1920 x 1080
50(25)
33,75
1080p
1920 x 1080
60
67,5
1080p
1920 x 1080
50
56,25
81
Español
Español
Apéndices
B. HDMI
(1) HDMI - Señal de PC
Modos
VGA
SVGA
XGA
SXGA
Quad VGA
Frecuencia H.
(kHz)
640 x 480
60
31,47
640 x 480
72
37,86
640 x 480
75
37,5
640 x 480
85
43,27
800 x 600
56
35,2
800 x 600
60
37,88
800 x 600
72
48,08
800 x 600
75
46,88
800 x 600
85
53,67
1024 x 768
60
48,36
1024 x 768
70
56,48
1024 x 768
75
60,02
1024 x 768
85
68,67
1152 x 864
70
63,8
1152 x 864
75
67,5
1152 x 864
85
77,1
1280 x 1024
60
63,98
1280 x 1024
72
77,9
1280 x 1024
75
79,98
1280 x 1024
85
91,15
1280 x 960
60
60
1280 x 960
75
75
1400 x 1050
60
65,32
UXGA
1600 x 1200
60
75
640 x 480
60
31,5
640 x 480
66,6(67)
35
i Mac DV(G3)
Español
Frecuencia V. (Hz)
SXGA+
PowerBook
G4
82
Resolución
800 x 600
60
37,88
1024 x 768
60
48,36
1152 x 870
75
68,68
1280 x 960
75
75,2
1024 x 768
75
60,3
Apéndices
B. HDMI
(2) HDMI - panorámico extendido
Modos
Resolución
Frecuencia V.
(Hz)
WSVGA
1024 x 600
60
37,3
1280 x 768
60
47,78
1280 x 768
75
60,29
1280 x 768
85
68,63
1280 x 720
60
44,8
1280 x 800
60
49,6
1366 x 768
60
47,71
WXGA+
1440 x 900
60
55,9
WSXGA
1680 x 1050
60
65,3
1920 x 1080-RB
60
66,6
WXGA
WUXGA
Frecuencia H.
(kHz)
1920 x 1080-EIA
60
67,5
1920 x 1200-RB
59,95
74,04
(3) HDMI - Señal de vídeo
480i
720 x 480
59,94(29,97)
27
480p
720 x 480
59,94
31,47
576i
720 x 576
50(25)
27
576p
720 x 576
50
31,25
720p
1280 x 720
60
45
720p
1280 x 720
50
37,5
1080i
1920 x 1080
60(30)
33,75
1080i
1920 x 1080
50(25)
33,75
1080p
1920 x 1080
60
67,5
1080p
1920 x 1080
50
56,25
1080p
1920 x1080
23,97/24
27
83
Español
Español
Apéndices
C. Frecuencia 3D
Frecuencia de entrada
Entrada 3D
HDMI
(con
información
sobre 3D
Info Frame)
1280 X 720P @ 50Hz
Arriba y abajo
1280 X 720P @ 60Hz
Arriba y abajo
1280 X 720P @ 50Hz
Empaquetado de
fotogramas
1280 X 720P @ 60Hz
Empaquetado de
fotogramas
1920 X 1080i @ 50 Hz
Frente a frente
1920 X 1080i @ 60 Hz
Frente a frente
1920 X 1080P @ 24 Hz
Arriba y abajo
1920 X 1080P @ 24 Hz
Empaquetado de
fotogramas
1920 x 1080i @ 50Hz
Resoluciones
de entrada
1920 x1080i @ 60Hz
Entrada 3D
HDMI
(sin
información
sobre 3D
Info Frame)
1280 x 720P @ 50Hz
Frente a
frente
El modo
SBS está
activado
Arriba y
abajo
El modo
TAB está
activado
1280 x 720P @ 60Hz
1920 x 1080i @ 50Hz
1920 x1080i @ 60Hz
1280 x 720P @ 50Hz
1280 x 720P @ 60Hz
480i
800x600 @ 60Hz
VGA (PC)
1024x768 @ 60Hz
800x600 @ 120Hz
1024x768 @ 120Hz
84
Español
HQFS
SBS o TAB
Marco secuencial
Compuesto
NTSC
HQFS
S-Video
NTSC
HQFS
Apéndices
Configuraciones de terminales
Terminal: Entrada de ordenador
(Mini D-sub de 15 contactos) [Salida de monitor]
5
4
3
10
15
9
14
2
8
13
1
7
12
6
11
1
Entrada de rojo (R/Cr) [Salida R]
9
DDC 5V [NC*]
2
Entrada de verde (G/Y) [Salida G]
10
Tierra (sinc. vertical)
3
Entrada de azul (B/Cb) [Salida B]
11
NC*
4
NC*
12
DDC Data [NC*]
5
Tierra (sinc. horizontal)
6
Tierra (rojo)
13
Sincronización horizontal Entrada
[Salida] (Entrada de sincronización H/V
compuesta)
7
Tierra (verde)
14
Sincronización vertical Entrada [Salida]
8
Tierra (azul)
15
DDC CLK [NC*]
* No conectar nada.
Terminal: Control de PC (D-sub de 9 contactos)
9
5
N ot e
 Póngase en contacto
con su distribuidor
para obtener
información sobre
el cable de control y
los comandos,
1
8
4
7
3
6
2
1
NC*
6
NC*
2
TXD (Envío de datos)
7
NC*
3
RXD (Recepción de datos)
8
NC*
4
NC*
9
5
GND
NC*
* No conectar nada,
85
Español
Español
Apéndices
Especificaciones
■ Lista de especificaciones generales
Elemento
Chip DLP
RICOH PJ X5461
RICOH PJ WX5461
RICOH PJ HD5451
DMD XGA 0,55"
DMD WXGA 0,65"
0,65” DMD 1080P
Tipo de Lámpara
Lámpara de 260 W, regulable hasta 210 W
Lente de
proyección
F#2,5 - 2,93, f=15,98 - 21,42 mm a 60”, Lente de zoom 1,36x
Distancia de
proyección
(distancia de
enfoque)
1,3~8,5m (Distancia de
enfoque mecánica)
Relación de
proyección
(distancia/ancho)
1,391 ~ 1,903 distancia/
ancho @ 60”
1,3~7,2 m (Distancia de enfoque mecánica)
1,113 ~ 1,523 distancia/
ancho @ 60”
314,2 x 223,5 x 91,8 mm (sin pieza que sobresale)
Dimensiones
(LxAxF)
314,2 x 223,5 x 105,3 mm (sin pieza que sobresale)
Peso
Terminal de
entrada/salida
1,060 ~ 1,450 distancia/ancho
@ 60”
Aprox, 3,2 kg (7,05 libras)
•
•
•
•
•
•
Entrada HDMI1/MHL
Entrada HDMI 2
Entrada de PC
Entrada de vídeo
Entrada de S-Video
Entrada de audio 1
Altavoz
•
•
•
•
•
•
Entrada de audio 2
Salida de monitor
Salida de audio
Control de PC
LAN
Asistencia técnica
10 W
Vida de la
lámpara
• Normal: 3000 horas
• ECO: 6000 horas
Nivel de ruido
(típico)
• C
ompleto: Típico es 37 dB (A) y máximo es 39dB a 23 ± 2 ˚C para el modo de potencia
completa (260 W)
• ECO: Típico es 31 dB (A) y máximo es 33 dB (A) a 23 ± 2 ˚C para el modo de ahorro
(210 W)
Consideraciones
ambientales
Consumo de
energía
• T
emperaturas de funcionamiento: 41˚ a 104 ˚F (5˚ a 40 ˚C); humedad hasta 80% (sin
condensación)
• T
emperaturas de almacenamiento: -4˚ a 104 ˚F (-20˚ a 60 ˚C); humedad hasta 80% (sin
condensación)
• Modo Eco: Típico255 W, máx, 280 W a 110 Vca; típ,245 W, máx, 270 W a 220 Vca
• Modo completo: Típico320 W, máx, 352 W a 110 Vca; típ,307 W, máx, 338 W a 220 Vca
Potencia en el
modo de espera
0,5 W o menos
N ot e
• Este modelo cumple las especificaciones mencionadas anteriormente.
• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Este modelo puede no ser compatible con las funciones y/o especificaciones que pueden ser añadidas en
el futuro.
86
■ Producto vendido por separado
Lámpara de recambio PJ de tipo 16
Español
Apéndices
Dimensiones del armario
Service
HDMI 2
PC-Control
HDMI 1/MHL
5
LAN
Enter
Menu
AV
Mute
Computer In
10
15
Audio1 In
Audio Out Audio2 In
223,5
Unidad:mm
11
1
6
Monitor Out
Video In
S-Video In
314,2
91,8
82,3
RICOH PJ X5461
64,1
105,3
154,3
85,0
140,0
Orificios para montaje en
techo
Tamaño del tornillo y
longitud máxima:
M4 x 12,5 mm
87
Español
Español
Apéndices
Marcas comerciales
• DLP es una marca comercial o una marca registrada de
Texas Instruments.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer y
PowerPoint son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas registradas o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
• DisplayPort y el logotipo de DisplayPort Compliance son
marcas registradas de Video Electronics Standards
Association.
• MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL
son marcas comerciales o marcas registradas de MHL, LLC.
• Kensington es una marca comercial o marca registrada de
ACCO Brands.
• Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Association.
• Otros nombres de producto y compañías mencionados en
este manual pueden ser marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios
88
Español

advertisement

Related manuals

advertisement