advertisement
![Oregon Scientific Portable Public Alert Radio Connected Home manual | Manualzz Oregon Scientific Portable Public Alert Radio Connected Home manual | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/005230152_1-f7543e3a1060e8a26b1b2e2d1125cc05-360x466.png)
Weather and other hazard information brought to you by the
National Oceanic and Atmospheric
Administration (NOAA)
Portable Public Alert Radio with
Weather Station
Model: WRB603/WR602
USER MANUAL
P/N: 086L005025-012 REV1
1/88
© 2005 Oregon Scientific. All rights reserved.
P/N.: 086-003912-027
Portable Public Alert Radio with Weather Station
Model: WRB603/WR602
USER MANUAL
CONTENTS
Introduction .......................................................... 3
Product Overview ................................................ 4
Weather Station WRB603 – Front View ............... 4
Weather Station WRB603 – Back View ................ 4
Weather Station WRB603 – LCD ........................ 5
Remote Sensor RTGR328NA – Front View ......... 5
Remote Sensor RTGR328NA – LCD ................... 5
Remote Sensor RTGR328NA – Back View .......... 5
Radio WR602 – Front View .................................. 6
Radio WR602 – Back View .................................. 7
Radio WR602 – Belt Clip ..................................... 7
Radio WR602 – Neck Strap ................................. 7
Getting Started ..................................................... 8
Batteries .......................................................... 8
AC / DC Adapter ................................................ 9
Remote Sensor RTGR328NA ................................ 9
Set Up Sensor ....................................................... 9
Data Transmission ................................................10
1
Search for Sensor .............................................. 10
Weather Station WRB603 ......................................... 10
Atomic Clock ..................................................... 11
Time Zones ....................................................... 11
Turn Atomic Clock ON / OFF ............................. 11
Set Clock ............................................................ 12
Switch Clock Display ........................................ 12
Alarm ................................................................. 12
Weather Forecast Display ................................. 13
Temperature and Humidity ................................ 13
Radio WR602 ............................................................. 14
About the National Weather Radio System ...... 14
Consumer Electronics Assoc. (CEA) ................ 14
Turn the Radio ON / OFF ................................ 14
Display Modes ................................................... 14
Change Settings ................................................ 15
Reception Signal Status .................................... 15
NOAA Alert Messages WR602 ................................ 16
Message Codes Used by the NWR .................... 16
Set Up Radio To Receive NOAA Alert Messages ...... 16
Finding Local Channels & Same Codes ......... 16
Radio WR602 – Channels ........................................ 17
About Radio Channels ....................................... 17
Setting the Radio Channel ................................. 17
Radio WR602 – Locations ....................................... 18
Setting the Location ........................................... 18
Activate / Deactivate Location .......................... 18
WRB603_EN_R0 1 27/6/07, 3:31 PM
SAME Code – What Each Digit Means .............. 19
Reception Test ........................................................... 20
Reception Problems And Solutions ....................... 20
Many Things Attect Reception! ........................... 20
Radio WR602 – Home / Travel Feature ................. 20
Radio WR602 – Interpreting NOAA Alert Messages .. 21
Radio WR602 – Clock & Calendar ....................... 25
Radio WR602 – Alarm ................................... 25
Radio WR602 – Volume ......................................... 25
Radio WR602 - External Speaker Jack .................. 26
Backlight ................................................. 26
Reset System .......................................... 26
Warnings ................................................... 26
Specifications ............................................. 27
About Oregon Scientific ............................... 28
FCC Statement ........................................ 28
WRB603_EN_R0 2
2
27/6/07, 3:31 PM
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientific TM Portable
Public Alert Radio with Weather Station (WRB603/
WR602).
This radio (WR602) operates on the same radio frequencies used by the National Weather Radio (NWR) and can send you NOAA alert messages to warn you about weather and other environmental dangers. This lightweight, splashproof radio is constructed of durable materials and has a reception range of up to 50 miles
(64 km). It is also equipped with a digital clock and daily alarm.
The weather station (WRB603) forecasts the weather, provides indoor / outdoor temperature and humidity readings, a clock, calendar and alarm, as well as a recharging cradle for the radio.
The remote sensor (RTGR328NA) sends the atomic clock signal and outdoor temperature and humidity information to the weather station.
Keep this manual handy as you use your new product.
It contains practical step-by-step instructions, as well as technical specifications and warnings you should know.
3
WRB603_EN_R0 3 27/6/07, 3:31 PM
PRODUCT OVERVIEW
WEATHER STATION WRB603 - FRONT VIEW
8. Temperature / Humidity Area
9. Clock / Alarm / Calendar Area
10. Recharging cradle
11. LED indicator: Shows red when radio is
charging
WEATHER STATION WRB603 - BACK VIEW
1. SNOOZE / LIGHT button
2. / : Increase or decrease setting; activate
or deactivate RF clock
3. CHANNEL: Switch between remote sensors
4. MODE: Change display / settings
5. MEMORY: View current max. / min. temperature
and humidity readings
6. : Display alarm time; enter alarm setting
mode
7. Weather Forecast Area
4
1. ° C / ° F switch
2. RESET hole
3. AC / DC adapter
WRB603_EN_R0 4 27/6/07, 3:31 PM
WEATHER STATION WRB603 - LCD
1. Weather display
2. Alarm 1
3. Alarm 2
4. Atomic clock signal status
5. Time / alarm time / calendar
6. Low battery icon for remote sensor
7. Channel no. / reception status
8. Outdoor temperature
9. Outdoor humidity
10. Indoor area icon
11. Indoor temperature
12. Indoor humidity
WRB603_EN_R0 5
REMOTE SENSOR RTGR328NA – FRONT VIEW
1. LCD display
2. LED status indicator
3. Ventilation duct
REMOTE SENSOR RTGR328NA – LCD
1. US time zone indicator
2. Reception
3. Channel no.
4. Low battery indicator
5. Time
6. Temperature (°C or °F)
7. Relative humidity
8. Temperature / humidity reading
5
REMOTE SENSOR RTGR328NA – BACK VIEW
1. Wall mount (recess hole)
2. Channel
3. RESET
4. ° C/ ° F
5. SEARCH
6. ZONE
7. Battery compartment
8. Fold-out stand
27/6/07, 3:31 PM
RADIO WR602 – FRONT VIEW
WRB603_EN_R0 6
6
1. LCD
2. TR / HM: Press and hold to select travel or home
mode
3. EXIT: Press to exit any display or setting (clock is
default setting)
4. / : Increase / decrease settings;
increase / decrease volume; enable / disable
alarm 1 or 2; scroll up or down to select county
code
5. LED indicator: Red / green LED indicates radio
ON / OFF and alert status
6. : Press and hold to activate / deactivate keypad
lock
7. : Press to toggle between NOAA alert
messages
8. MENU: Press to switch between clock, calendar,
alarm 1 and 2 displays; press and hold to enter
setting mode
9. Radio speaker
27/6/07, 3:31 PM
RADIO WR602 – BACK VIEW RADIO WR602 – BELT CLIP
RADIO WR602 – NECK STRAP
1. Antenna
2. Neck strap: Insertion point for neck strap
3. : Press to activate 8-minute snooze and / or
backlight for 5 seconds
4. : Press and hold to turn power ON / OFF; press
to switch between NOAA ON / Standby / Mute /
OFF modes
5. External speaker jack
6. RESET hole
7. Battery compartment
7
WRB603_EN_R0 7 27/6/07, 3:31 PM
GETTING STARTED
BATTERIES
RADIO (WR602)
Rechargeable batteries are included and must be used if you want to use the recharging cradle. However, the radio can use 3 x UM-3 (AA) 1.5V batteries.
Insert the rechargeable battery by putting the piece at the end of the wire into the indentation at the bottom right of the battery compartment:
REMOTE SENSOR
2 x UM-3 (AA) 1.5V batteries
WRB603_EN_R0 8
8
Insert batteries before first use, matching the polarity (+ and -) as shown in the battery compartment. Press
RESET after each battery change.
shows when batteries are low.
UNIT LOCATION
Remote sensor Outdoor Temperature / Humidity Area
NOTE Do not use rechargeable batteries in the remote sensor. It is recommended that you use alkaline batteries with this product for longer performance and lithium batteries in colder climates. Please dispose of used batteries properly to prevent harm to the environment.
27/6/07, 3:31 PM
AC / DC ADAPTER
Insert the adapter into the weather station to turn it on and allow charging for the radio.
3. Insert the batteries.
4. Set the measurement unit (°F or °C) and select the
US time zone – Pacific (P), Mountain (M), Central
(C) and Eastern (E).
5. Press RESET.
6. Replace and secure the battery compartment lid.
7. Secure the sensor in the desired location using the
wall mount or table stand.
REMOTE SENSOR (RTGR328NA)
This remote temperature-humidity sensor can receive and transmit atomic clock signals, collect outdoor temperature and humidity readings, and then relay them back to the weather station. It can be used with up to 4 other remote temperature-humidity sensors.
NOTE Additional remote sensors that measure temperature and humidity are sold separately.
SET UP SENSOR
1. Open the battery compartment with a small Phillips
screwdriver.
2. Set the channel number (1-5). If you are using
more than one remote unit, select a different
channel number for each unit
9
For best results:
• Insert the batteries and select the channel
before you mount the sensor.
• Place the sensor out of direct sunlight and moisture.
• Do not place the sensor more than 98 feet (30 meters)
from the weather station.
WRB603_EN_R0 9 27/6/07, 3:31 PM
• Position the sensor so that it faces the weather
station, minimizing obstructions such as doors,
walls, and furniture.
• Place the sensor in a location with a clear view
to the sky, away from metallic or electronicobjects.
• Position the sensor close to the weather station
during cold winter months as below-freezing
temperatures may affect battery performance and
signal transmission.
You may need to experiment with various locations to get the best reception.
Standard Alkaline batteries contain significant amounts of water. Because of this they will freeze in low temperatures of approximately 10°F (-12°C). Disposable lithium batteries have a much lower threshold for temperature with an estimated freezing range of below
-40°F (-40°C). The Liquid Crystal Display in outdoor thermometers will remain operational to -20°F (-28°C) with adequate power.
Wireless ranges can be impacted by a variety of factors such as extremely cold temperatures. Extreme cold may temporarily reduce the effective range of the unit. If the unit’s performance fails due to low temperature, the unit will resume proper functioning as the temperature rises to within the normal temperature range (i.e. no permanent damage will occur to the unit due to low temperatures).
DATA TRANSMISSION
Data is sent from the sensor approx. every 60 seconds.
The reception icon shown in the Outdoor Temperature /
Humidity Area indicates the status.
ICON DESCRIPTION
Main unit is searching for sensors
Selected sensor has been found
Sensor 1 is sending data. (The
number shows which sensor is
selected)
--- shows in Temp / The selected sensor cannot be
Humidity Area found. Search for the sensor or
check batteries
10
SEARCH FOR SENSOR
To search for the temperature-humidity sensor, simultaneously press and hold MEMORY and
CHANNEL on the weather station.
NOTE If the sensor is not found, check the batteries.
WEATHER STATION WRB603
This product tracks the time and date based on radiocontrolled signals from the RTGR328NA sensor or manual settings that you enter.
WRB603_EN_R0 10 27/6/07, 3:31 PM
ATOMIC CLOCK
The sensor automatically synchronizes the current time and date on the clock when it is brought within range of the WWVB-60 atomic clock signal generated from Fort
Collins, Colorado. For more information, please visit: www.boulder.nist.gov/timefreq.stations/radioclocks.htm
The signals are collected by the remote sensor whenever it is within 932 miles (1500 km) of a signal.
The unit has lost contact with the remote sensor but the time is synchronized
The unit has lost contact with the remote sensor and the time is not synchronized
The unit cannot reach the remote sensor
NOTE To force a manual search for atomic clock reception, press and hold SEARCH on the sensor for 2 seconds.
Initial reception takes 2-10 minutes, and is initiated when you first set up the sensor, and whenever you press
RESET. If the RF signal is weak, it can take up to 24 hours to get a valid RF signal reception. Once complete, the reception icon will stop blinking.
The factors:
icon shown in the Clock Area indicates 2
• Connection between the weather station and the
sensor that collects atomic clock signals ( )
• Atomic clock signal reception ( )
TIME ZONES
When the main unit receives an atomic clock signal (via the sensor) for the first time, or when you force a manual search for the atomic clock reception, the time will automatically be set to Pacific time. To change to another time zone (M - Mountain, C - Central or E- Eastern) simply
1. Press and hold MODE for 2 seconds.
How these signals work together:
ICON MEANING
The unit has contact with the sensor and has synchronized the time
2. Press
3. Press
or to change the setting.
to confirm and exit setting mode.
The unit has contact with the sensor but the time has not been synchronized
11
TURN ATOMIC CLOCK ON / OFF
If you wish to manually set the clock, you must first disable the atomic clock feature. To do this, press and hold on the weather station for 2 seconds. To enable
WRB603_EN_R0 11 27/6/07, 3:31 PM
it, press and hold for 2 seconds. This icon will only appear on the display when the atomic clock is enabled.
,
Clock with Weekday and Calendar display.
ALARM
This product is equipped with 2 alarms.
SET CLOCK
You only need to do this if you have disabled the atomic clock, or if you are too far from the atomic clock signal.
1. Press and hold MODE for 2 seconds.
2. Press or to change the setting. (Press and
hold to scroll quickly through the options.)
3. Press MODE to confirm and move onto the next
one.
4. The settings will appear in the following order:
Time zone, 12 / 24 hour format, hour, minute,
year, month / day format, month, date, and
display language.
To view alarm settings:
Press to toggle between alarm 1, alarm 2 and clock display. The alarm time and status will show in the Clock
Area.
To set the alarm:
1. Press once to select alarm 1 and twice to select
alarm 2.
2. Press and hold for 2 seconds to enter setting
mode.
NOTE The time zones available are P (Pacific), M
(Mountain), C (Central) and E (Eastern).
3. The alarm settings will blink. Press or to
change settings – hour and minute. (Press and
hold to scroll quickly through the options.) Press
to confirm.
NOTE The language options are E (English), F (French) and S (Spanish). The language you select determines the weekday display.
SWITCH CLOCK DISPLAY
Press MODE to toggle between Clock with Seconds,
12
To activate or deactivate the alarm:
Press once to select alarm 1 and twice to select alarm 2. Then press or to activate or deactivate the alarm.
• “-:--“ appears when the alarm is deactivated.
WRB603_EN_R0 12 27/6/07, 3:31 PM
• or shows in the Clock / Alarm Area when
the alarm is activated.
To silence the alarm:
When the alarm time is reached, the crescendo alarm will sound for 2 minutes. To silence the alarm:
• Press SNOOZE to silence it for 8 minutes.
OR
• Press any key on the weather station except SNOOZE to
mute the alarm and activate it again after 24 hours.
maximum temperatures and humidity percentage information collected by the remote sensor(s) and weather station (indoor).
Outdoor data is collected and displayed approx. every
60 seconds. Indoor data is collected and displayed every
10 seconds.
To select temperature unit:
Slide the ° C / ° F switch into the desired location. The switch is located on the back of the weather station. The setting for the weather station overrides the remote sensor setting.
To select channel:
Press CHANNEL to switch between sensors 1-5.
The icon shows the selected sensor:
INDOOR CHANNEL CHANNEL CHANNEL CHANNEL CHANNEL
1 2 3 4 5
If no button is pressed, the alarm will automatically silence after 2 minutes. It will then sound again after 8 minutes.
WEATHER FORECAST DISPLAY
This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather within a 30-50 km (19-31 mile) radius with 70 to 75 percent accuracy. The weather forecast is always displayed.
SUNNY PARTLY CLOUDY RAINY SNOWY
TEMPERATURE AND HUMIDITY
This product can display current, minimum, and NOTE
13
To auto-scan between sensors:
Press and hold CHANNEL for 2 seconds. Each sensor's data will be displayed for 3 seconds. To end auto-scan, press CHANNEL or MEMORY.
NOTE If you use a sensor that collects only temperature data, humidity will not be shown.
WRB603_EN_R0 13 27/6/07, 3:31 PM
For more information on the sensor see Remote Sensor section.
To view minimum / maximum records:
Press MEMORY to toggle between current, maximum
(MAX) and minimum (MIN) records. To clear the records, press and hold MEMORY for 2 seconds. A beep will sound to confirm that the memory has been cleared.
To force a manual search for the sensor:
Press and hold CHANNEL and MEMORY. See Atomic
Clock section for how to check the signal status.
RADIO WR602
ABOUT THE NATIONAL WEATHER RADIO SYSTEM
The National Weather Service (NWS) is an agency within the National Oceanic & Atmospheric
Administration (NOAA) that operates a nationwide network of radio stations known as the NOAA Weather
Radio (NWR). The NWR radio system broadcasts warning information for all types of hazards, both natural and technological. Working in conjunction with the
Emergency Alert System (EAS), NWR is an all-in-one hazards radio network and is considered to be the single source of all comprehensive weather and emergency information.
A nationwide network, the NWR consists of more than
800 stations in the United States, Puerto Rico, the US
Virgin Islands and US Pacific Territories. Broadcasts are designed to meet local needs. Routine programming is repeated every few minutes and consists of local
14 forecast, regional conditions and marine forecasts.
Additional information, including river stages and climatic data, is also provided. During emergencies, these routine broadcasts are interrupted to report specific warnings.
CONSUMER ELECTRONICS ASSOC. (CEA)
This product complies with the Consumer Electronics
Association (CEA) testing standards.
TURN THE RADIO ON / OFF
To turn the radio ON / OFF, press and hold .
When the unit is first connected to the battery pack or reset, on it will immediately enter the clock / language setting mode (see Change Settings section). It is advisable to set your preferred language English (E),
French (F) or Spanish (S) at this time, so you can read the NOAA alert messages.
DISPLAY MODES
There are 2 display modes:
1. Clock mode
2. Radio status mode
To switch between the clock mode displays, press MENU.
WRB603_EN_R0 14 27/6/07, 3:31 PM
To switch between the radio status mode displays, press .
NOTE Leaving the radio in NOAA ON mode will consume substantially more power. To save power, set the unit to
NOAA Standby when you are not listening to radio broadcasts.
15
CHANGE SETTINGS
To change, clock, alarm, channel and location settings:
1. Press and hold MENU for 2 seconds to enter setting
mode.
2. Press or to scroll through the setting
options (Set Alarm / Set Clock / Set Channel / Set
Location) and press MENU to select the desired
one.
3. Use or to change a setting, then
press MENU to confirm and move onto the next
one.
4. Press EXIT to leave the setting mode at any time.
NOTE To reach a number quickly, press and hold or .
RECEPTION SIGNAL STATUS
To check the status of the reception signal, look at the reception icon on the display.
ICON DESCRIPTION
Current selected channel signal is strong
Current selected channel signal is weak
No NOAA alert message has been received for
10 days. Current selected channel signal is weak
No NOAA alert message has been received for
10 days. Current selected channel signal is strong
WRB603_EN_R0 15 27/6/07, 3:31 PM
NOTE When the radio is set to NOAA ON, Standby or
Mute, it will continually search for a NOAA signal.
NOAA ALERT MESSAGES WR602
MESSAGE CODES USED BY THE NWR
When the NWR airs urgent warnings, a digital code known as Specific Area Message Encoding (SAME) is included as part of the message. This coding system contains specific information including the localized geographical area affected and the expiration time of the message. The WR602 retrieves and interprets SAME code messages and alerts the user. When SAME codes for a specific region have been entered into the unit, the unit alerts the user to relevant warning information for the specified region. Once alerted, a voice broadcast can be heard.
SET UP RADIO TO RECEIVE NOAA ALERT MESSAGES
To receive a NOAA alert message, press radio to one of the following options:
to set the
• Radio ON [ ]: The radio is ON and voice
messages can be heard continuously.
• Radio Standby [ ]: The radio is in Standby and
will switch to ON when a NOAA alert message is
received.
16
• Radio Mute [ ]: The radio is in Standby with the
sound turned OFF. NOAA alert messages can be
viewed but not heard. Switch the radio ON to hear
messages.
• Radio OFF: The radio is turned OFF and will not
respond to NOAA alert messages.
Turning the radio off by setting it to Standby, Mute or
OFF will help to save power.
FINDING LOCAL CHANNELS & SAME CODES
The codes are subject to change. Therefore, to ensure successful operation you must obtain the most appropriate, up-to-date NWR radio channels and SAME codes for a specific county or region, from the contact details listed below.
To contact the NWS by telephone:
1. Phone 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263).
2. Follow prompts through a simple voice menu.
To obtain NWS radio channels and SAME codes on the internet:
1. Locate www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
2. Click the State for which information is needed.
For example, clicking on “Montana” will give a list of information relevant to the State of Montana including
WRB603_EN_R0 16 27/6/07, 3:31 PM
the names of counties, SAME codes, NWR transmitter locations, the frequency of the transmitter, the strength of the signal in WATTS, and any remarks as applicable.
Example of the first 10 county radio channels and SAME codes for Montana.
COUNTY/
CITY/AREA
Beaverhead
Beaverhead
Big Horn
Blaine
Blaine
Broadwater
Carbon
Carter
Cascade
Choteau
SAME#
030001
030001
030003
030005
030005
030007
030009
030011
030013
030015
NWR
TRANSMITTER
Butte, MT
Dillon, MT
Billings, MT
Havre, MT
Malta, MT
Helena, MT
Billings, MT
Baker, MT
Great Falls, MT
BelgianHill, MT
FREQ.
CALL
162.550
162.475
162.550
162.400
162.475
162.400
162.550
162.550
162.550
162.500
WXL79
WXG638
WXL27
WXL53
WWG85
WXK66
WXL27
WXK57
WXJ43
WWG84
WATTS RE-
MARKS
100
150
300
300
100
1000
300
300
300
300
N
NOTE Many counties have been subdivided into as many as 9 smaller subsections. The numbers 1-9 in the far left column of the SAME code identifies specific subsections of a county. If a county has not been subdivided, the first digit of the SAME code will be 0.
17
RADIO WR602 – CHANNELS
ABOUT RADIO CHANNELS
The NWR radio channels work in the same way as a regular radio channel. All of the NWR transmission stations operate on 1 of 7 frequencies.
CHANNEL CORRESPONDING RADIO FREQUENCY
1 162.400 MHz
2
3
4
5
162.425 MHz
162.450 MHz
162.475 MHz
162.500 MHz
6
7
162.525 MHz
162.550 MHz
A Auto – the unit will tune to the strongest
RF signal available
The unit labels each frequency as a channel (1-7 or
Auto). Once the radio frequency for a region has been selected the unit will receive voice and code information from that station.
The channel number in use can be viewed on the top lefthand corner of the LCD.
SETTING THE RADIO CHANNEL
To change the radio channel, navigate to “Set Channel” setting mode and select the desired Channel, as shown in the Changing Settings section.
WRB603_EN_R0 17 27/6/07, 3:31 PM
RADIO WR602 – LOCATIONS
SETTING THE LOCATION
You need to set the location so that you can receive weather and environmental information for an area that is relevant to you.
You can choose the location by either the state and county name, or FIPS code. Up to 9 locations (1-9) can be stored.
NOTE If you do not set a location, the radio will use the default setting “CO:All” for all counties.
To set the location:
1. Navigate to “Set Location” setting mode as shown
in the Changing Settings section.
2. Select where you want to store the location e.g.
C1.
3. Select the 6-digit number e.g. “000000”. (“----”
means the location is disabled.)
4. Select “Name” or “FIPS”.
• If you select “Name” you can select first the State
and then the County of your chosen location, then
press EXIT. (If you wish to receive State-wide
NOAA messages, press EXIT once you have
selected the State.)
• If you select “FIPS” you need to enter the 6-digit
SAME code of your chosen location and then
press EXIT (see Finding Local Channels & SAME
Codes section for how to obtain a SAME code).
NOTE If at step 2 you select “C0:All” you will receive all warnings within the unit’s reception range. This may result in giving you information for regions that is not relevant. The regions can be as large as 5,000 square miles (13 sq km). If you select “CO:----“ you will disable the ALL option and will only receive warnings from specified local areas.
NOTE Once the location name is selected, the corresponding FIPS code will be set into the memory.
You cannot convert the code back to the location name.
(FIPS is the Federal Information Processing System number assigned to each State, or open waters in or around the US. The SAME code comprises of numbers generated by the FIPS system.)
ACTIVATE / DEACTIVATE LOCATION
You can activate / deactivate 1, some, or all of your stored locations.
When a location is activated, the 6-digit SAME code can be viewed in your stored locations display.
18
When a location is deactivated, “----” can be viewed in your stored locations display.
WRB603_EN_R0 18 27/6/07, 3:31 PM
To switch between activated or deactivated location status:
1. Navigate to “Set Location” setting mode as shown
in the Changing Settings section.
2. Select a stored location e.g. C4 and press MENU.
Then when “000000” or “----“ is blinking, press
or to activate or deactivate it and
press EXIT to confirm the setting.
SAME CODE – WHAT EACH DIGIT MEANS
A SAME code is broken into six fields of numbers.
3 04 003
Code for Cochise County
Code for Arizona
Code for northeast sub-section of Cochise County
County Code of Cochise County, Arizona
State-county coding:
The 3 digits on the far right refer to the state county coding. Each county within a state will have an independent 3-digit code.
NOTE To receive all of the alerts for a given state, insert
000 into the county section.
State codes:
Moving towards the left, the next 2 digits are for state
19 coding. Each of the 50 US states has their own 2-digit code.
County sub-section code:
The last digit on the extreme left is the county subsection. A county may be subdivided into 9 subsection; each number between (1-9) represents a specific county sub-section.
NOTE If the county sub-section code is stated as 0, then that county is not sub-divided and all alerts for that county will be received. To receive all of the alerts for a given county, insert 0 into the county sub-section.
A county can be subdivided as follows:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Northwest
North Central
Northeast
West Central
Central
East Central
Southwest
South Central
Southeast
1 2 3
4 5 6
7 8 9
WRB603_EN_R0 19 27/6/07, 3:31 PM
RECEPTION TEST
The fact that you can get clear voice reception does not guarantee that an emergency alert will trigger your unit’s alert tone. To test actual reception, your unit must receive a test or emergency alert signal broadcast. The National
Weather Service (NWS) broadcasts a test alert every week on Wednesday between 11AM and 12PM (noon).
To find out the specific test schedule in your area, contact your local National Oceanic and Atmospheric
Administration (NOAA) or National Weather Service
(NWR) office. These offices are usually listed in the telephone book under “US Government”.
REMEMBER For your system to be effective, you must place the emergency radio in a location where it can receive an emergency alert signal, you can hear its siren, and see its flashing indicator lights.
RECEPTION PROBLEMS AND SOLUTIONS
MANY THINGS AFFECT RECEPTION!
Forests, deserts, and hills / mountains tend to greatly reduce reception. Reception in cities may be reduced due to steel and concrete, while higher elevations will enhance the signal. Reception can vary from room to room. Moving even a few feet can enhance signal reception.
RECOMMENDATION Place the your weather radio near a window, away from other electronic equipment, and on an upper level of your house.
RADIO WR602 – HOME / TRAVEL MODE
When the unit is set to home mode, the NOAA radio will lock on the channel according to the Channel settings.
When the unit is set to travel mode, the NOAA radio will lock on the channel according to the setting. If the signal strength is weak, the unit will switch to another channel that has a good signal. The location will be set to
“C0:All”. Therefore, in travel mode, you will not always receive relevant NOAA alert messages, but it does mean that you can receive warning information when you are traveling outside your home area.
To switch between travel and home mode, press and hold TR / HM.
20
WRB603_EN_R0 20 27/6/07, 3:31 PM
RADIO WR602 - INTERPRETING NOAA ALERT MESSAGES
This product is equipped to receive all required NOAA and Emergency Alert System (EAS) events. When an EAS event is sent by the NWS, any 1 of the following NOAA alert messages will be displayed on your radio: “WARNING”, “WATCH”, or “ADVISORY”. The unit can store up to 8 NOAA alert messages.
Additionally, to help you check that your radio is set-up and working properly, your local NOAA will release a Test NOAA message every Wednesday between 10am and noon, local time. To receive the Test message make sure that your radio is set to NOAA ON, NOAA Standby or NOAA Mute mode, that a Channel has been selected and a SAME code programmed in. If you have any questions regarding alarm tests or to verify if a test was conducted, contact the programming office of your local NOAA Weather Radio station.
To view NOAA alert messages, press .
For more information on how to interpret the NOAA alert messages, please refer to the list of National Events and Messages below:
NATURE OF ACTIVATION
Administrative Message
SPANISH FRENCH MESSAGE
Mensaje administrativo Message administratif ADVISORY
Avalanche Watch Vigilancia de avalancha Veille d'avalanche WATCH
Avalanche Warning Aviso de avalancha Alerte d'avalanche WARNING
Biological Hazard Warning Aviso de riesgo biológico Alerte risque biologique WARNING
Boil Water Warning Aviso de hervir agua Alerte d'ébullition de l'eau WARNING
Blizzard Warning Aviso de ventisca
Child Abduction Emergency
Alerte de blizzard WARNING
Emergencia de secuestro de menores Alerte de rapt d'enfant ADVISORY
Civil Danger Warning Aviso de peligro civil Alerte de danger civil
Civil Emergency Message Mensaje de emergencia civil
WARNING
Message d'urgence civile WARNING
Coastal Flood Watch Vigilancia de inundaciones costeras Veille d'inondation côtière WATCH
Coastal Flood Warning Aviso de inundaciones costeras Alerte d'inondation côtière WARNING
Chemical Hazard Warning Aviso de riesgo químico
Contaminated Water Warning Alerta de Agua Contaminada
21
Alerte de risque chimique WARNING
Alerte de contamination de l'eau WARNING
WRB603_EN_R0 21 27/6/07, 3:31 PM
Dam Watch Vigilancia de represa Veille de barrage WATCH
Dam Break Warning Aviso de rompimiento de represa Alerte de rupture de barrage WARNING
Contagious Disease Warning
Practice / Demo
Aviso de enfermedad contagiosa Alerte de maladie contagieuse WARNING
Práctica/Demostración Exercice/démonstration ADVISORY
Dust Storm Warning Aviso de vendaval de polvo
Emergency Action Notification Anuncio de acción urgente
Alerte de tempête de poussière WARNING
Notification d'action urgente WARNING
Emergency Action Termination Fin de acción urgente Fin d'action urgente STATEMENT
Earthquake Warning Aviso de terremoto Alerte de tremblement de terre WARNING
Immediate Evacuation Evacuación inmediata Évacuation immédiate
Evacuation Watch Vigilancia de evacuación
WARNING
Veille d'évacuation WATCH
Food Contamination Warning Aviso de contaminación de alimentos Alerte de contamination d'aliments WARNING
Flash Flood Watch Vigilancia de inundaciones relámpago Veille de crue subite WATCH
Flash Flood Statement Advertencia de inundaciones relámpago Bulletin spécial de crue subite ADVISORY
Flash Flood Warning Aviso de inundaciones relámpago Alerte de crue subite WARNING
Flood Watch Vigilancia de inundación
Flood Statement Advertencia de inundación
Veille d'inondation WATCH
Bulletin spécial de risque d'inondation ADVISORY
Flood Warning Aviso de inundación Alerte d'inondation WARNING
Fire Warning Aviso de incendio Alerte de feu WARNING
Flash Freeze Warning
Freeze Warning
Aviso de helada repentina
Aviso de helada
Alerte de gel soudain
Alerte de gel
WARNING
WARNING
Hurricane Statement Advertencia de huracán Avis d'ouragan ADVISORY
Hazardous Materials Warning Aviso de materiales peligrosos
Hurricane Watch
Alerte de matières dangereuses WARNING
Vigilancia de huracán Veille d'ouragan WATCH
Hurricane Warning Aviso de huracán
High Wind Watch
Alerte d'ouragan
Vigilancia de vientos fuertes
WARNING
Veille de coup vent WATCH
High Wind Warning Aviso de vientos fuertes Alerte de coup vent WARNING
22
WRB603_EN_R0 22 27/6/07, 3:31 PM
Iceberg Warning Aviso de témpano de hielo
Industrial Fire Warning Aviso de incendio industrial
Local Area Emergency
Law Enforcement Warning
Emergencia de área local
Alerte d'iceberg
Urgence locale
WARNING
Alerte de feu industriel WARNING
ADVISORY
Aviso de las autoridades de la ley Alerte des forces de l'ordre WARNING
Land Slide Warning Aviso de deslizamiento de tierra Alerte de glissement de terrain WARNING
National Audible Test Prueba nacional de audibilidad Essai Audible National ADVISORY
National Information Center Mensaje del NationalInformation Center Message du centre national d'information ADVISORY
Network Notification Anuncio de mensaje en red Notification de message réseau ADVISORY
National Periodic Test Prueba periódica nacional
National Silent Test Prueba nacional de silencio
Essai périodique national
Essai national de silence
ADVISORY
ADVISORY
Nuclear Power Plant Warning Aviso de riesgo nuclear
Power Outage Advisory
Alerte de centrale nucléaire
Notificación de interrupción eléctrica Avis d'une panne d'électricité
WARNING
ADVISORY
Radiological Hazard Warning Aviso de peligro radiológico
Required Monthly Test Prueba mensual obligatoria
Alerte de risque radiologique
Test mensuel obligatoire
WARNING
ADVISORY
Required Weekly Test
Special Marine Warning
Special Weather Statement
Shelter In-Place Warning
Prueba semanal obligatoria
Aviso especial de la Marina
Test hebdomadaire obligatoire ADVISORY
Alerte martime spécial WARNING
Advertencia especial del estado del tiempo Bulletin météorologique spécial ADVISORY
Aviso de refugio Alerte d'abri sur place WARNING
Severe Thunderstorm Watch Vigilancia de tormenta electrica severa Veille d'orage violent
Severe Thunderstorm Warning Aviso de tormenta electrica severa Alerte d'orage violent
WATCH
WARNING
Severe Weather Statement Advertencia de tiempo severo Bulletin météorologique violent ADVISORY
Tornado Watch Vigilancia de tornado Veille de tornade WATCH
911 Telephone Outage Emergency Interrupción telefónica 911
Tornado Warning Aviso de tornado
Interruption d'urgence service 911 ADVISORY
Alerte de tornade WARNING
Tropical Storm Watch Vigilancia de tormenta tropical
Tropical Storm Warning Aviso de tormenta tropical
Veille de tempête tropicale
Alerte de tempête tropicale
WATCH
WARNING
23
WRB603_EN_R0 23 27/6/07, 3:31 PM
Tsunami Watch Vigilancia de tsunami Veille de tsunami WATCH
Tsunami Warning Aviso de tsunami Alerte de tsunami WARNING
Volcano Warning
Wild Fire Watch
Aviso de actividad volcánica Alerte d'éruption volcanique WARNING
Vigilancia de incendio Veille de feu hors contrôle destructivo WATCH
Wild Fire Warning Aviso de incendio destructivo Alerte de feu hors contrôle
Winter Storm Watch Vigilancia de tormenta de nieve Veille de tempête de neige
WARNING
WATCH
Winter Storm Warning
Unrecognized Watch
Unrecognized Emergency
Unrecognized Statement
Unrecognized Warning
Aviso de tormenta de nieve
Vigilancia desconocida
Emergencia desconocida
Advertencia desconocida
Aviso desconocido
Alerte de tempête de neige WARNING
Veille inconnue WATCH
Urgence inconnue ADVISORY
Risque inconnu
Alerte inconnu
ADVISORY
WARNING
NOTE The 4 “Unrecognized” messages above will appear when a new NOAA alert message is created and broadcasted.
The unit will not be able to recognize the message as it is not in the software database.
WRB603_EN_R0 24
24
27/6/07, 3:31 PM
RADIO WR602 – CLOCK & CALENDAR
To set the time and date, navigate to “Set Clock” setting mode as shown in the Changing Settings section. The order of the settings is:
• 12 / 24 hour format, hour, minute, month / day
format, year, month, day and day of the week
language (English, French or Spanish).
NOTE The day of the week language you select will also be used for the NOAA alert messages.
NOTE When the radio is placed in the recharging cradle, the weather station will automatically synchronize the time with the atomic clock time (unless this feature has been disabled).
RADIO WR602 – ALARM
The unit has 2 alarms (alarm 1 and 2). They can be used together or independently. Alarms 1 and 2 have different sounds so that you can differentiate them. The alarm will sound for 1 minute unless it is disabled.
To set the alarm:
Navigate to “Set Alarm” setting mode as shown in the
Changing Settings section. The order of the settings is; alarm 1 or 2, hour and minute.
25
To silence the alarm:
• Press to silence it for 8 minutes.
• Press and hold , or press any button except
, to turn the alarm OFF and activate it again at
the same time the next day.
To enable or disable the alarm:
• Press MENU until you reach alarm 1 or 2 display.
• Press or to enable or disable the
alarm. “-:--” means disabled.
The alarm icon or will appear on the clock default display when the alarm is enabled.
RADIO WR602 – VOLUME
To set the radio volume:
1. In the clock display mode, set the radio to NOAA
ON by pressing .
2. Press or to adjust the volume.
(Maximum volume is 7 / minimum volume is 1.)
WRB603_EN_R0 25 27/6/07, 3:31 PM
RADIO WR602 - EXTERNAL SPEAKER JACK
The external speaker jack allows you to connect the radio with an external speaker system so that braodcasts can be announced in public areas i.e. schools, hotels, train stations etc.
BACKLIGHT
Press to activate the radio backlight and SNOOZE
/ LIGHT to activate the weather station backlight.
RESET SYSTEM
Press RESET when you change the batteries and whenever performance is not behaving as expected.
WARNINGS
This product is designed to give you years of service if handled properly. Oregon Scientific will not be responsible for any deviations in the usage of the device from those specified in the user instructions or any unapproved alterations or repairs of the product.
Observe the following guidelines:
• Please note that placement of this product on wood
surfaces with certain types of finishes, such as
clear varnish, may result in damage to the finish.
Please consult the furniture manufacturer's care
instructions for direction as to the types of objects
26
that may safely be placed on the wood surface.
Oregon Scientific shall not be responsible for any
damage to wood surfaces from contact with this
product.
• The product is splash proof but do not immerse it in
water. This can cause electrical shock and damage
the product.
• Clean the product with a slightly damp cloth and
alcohol-free, mild detergent. Avoid dropping the
product or placing it in a high-traffic location.
• Do not subject the product to extreme force, shock,
or fluctuations in temperature or humidity.
• Do not tamper with the internal components.
• Do not mix new and old batteries or batteries of
different types.
• Remove the batteries if storing this product for a
long period of time.
• Do not scratch the LCD screen.
NOTE The technical specification of this product and contents of this user guide are subject to change without notice. Images not drawn to scale.
WRB603_EN_R0 26 27/6/07, 3:31 PM
SPECIFICATIONS
WEATHER STATION (WRB603)
Dimensions 4.5 (L) x 9.2 (W) x 2.8 (D) inches
(114 x 234 x 71 mm)
Weight 11.85 ounces (336 g)
Operating temp 23°F to 122°F (-5°C to 50°C)
RF Clock Auto or manual (disabled)
Clock
Calendar
12 / 24 hour. HH:MM:SS
DD:MM:YYYY or MM:DD:YYYY
formatDay of the week language
in English,French or Spanish
Alarm 2 x 2-minute duration alarms
Snooze
Accuracy
8-minute snooze
+ / - 0.5 seconds / day
Temperature unit °F / °C
Resolution 0.2°F (0.1°C)
Relative humidity range 25% to 95%
Relative humidity 1% resolution
Relative humidity Minimum / Maximum and temp memory
Weather forecast Rainy, cloudy, partly cloudy, display sunny, snowy
REMOTE SENSOR (RTGR328NA)
Dimensions 4.57 (L) x 2.76 (W) x 0.96 (D)
inches(116 x 70 x 24.5 mm)
Weight 0.25 lbs (156 g) with batteries
RF frequency 433 MHz
27
Range Up to 98 feet (30 meters)
Transmission Approx. 1 minute
Channel no.
1, 2, 3, 4 or 5
Temperature unit
Operating temp
°F / °C
-22°F to 140°F (-30°C to 60°C)
25% to 95% Relative humidity range
Relative humidity resolution
RADIO (WR602)
1%
Dimensions 5.4 (L) x 3 (W) x 1.4 (D) inches
(137 x 74 x 35 mm)
Weight 4.5 oz (131 g) without batteries
Operating temp
Channels
23°F to 122°F (-5°C to 50°C)
Digital PLL tuning for 7 NOAA channels
SAME code setting 9 independent settings or ALL counties
RF reception range 50 miles (64 km)
Volume 7 adjustment levels
Clock 12 / 24 hr format
Calendar DD:MM:YYYY or MM:DD:YYYY format
Day of the week language in
English, French or Spanish
Daily alarm 2 x 1-minute duration alarms
Snooze
POWER
Weather station
8-minute snooze
9V AC / DC adapter
WRB603_EN_R0 27 27/6/07, 3:31 PM
Remote sensor 2 x UM-3 or (AA) size 1.5V battery
Radio Rechargeable battery pack or 3
x UM-3 (AA) size 1.5V battery
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children’s electronic learning products and games; projection clocks; health and fitness gear; weather stations; and digital and conference phones. The website also includes contact information for our Customer Care department in case you need to reach us, as well as frequently asked questions and customer downloads.
We hope you will find all the information you need on our website, however if you’re in the US and would like to contact the Oregon Scientific Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.com/service/support
OR
Call 1-800-853-8883.
For international enquiries, please visit: www2.oregonscientific.com/about/international
28
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
WRB603_EN_R0 28 27/6/07, 3:31 PM
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com), or on the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name:
Address:
Oregon Scientific, Inc.
19861 SW 95th Ave.,
Oregon Tualatin, 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883 declare that the product
Product No.: WRB603
Product Name: Weather Station
Manufacturer: IDT Technology Limited
29
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WRB603_EN_R0 29 27/6/07, 3:31 PM
Système d’Alerte Radio Portable avec Station Météo
Modèle : WRB603/WR602
MANUEL D’UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ............................................................... 3
Vue d’Ensemble du Produit .................................... 4
Station Météo WRB603 - Face Avant ................... 4
Station Météo WRB603 - Face Arrière ............ ..... 4
Station Météo WRB603 - Affichage à Cristaux Liquides .... 5
Sonde Sans Fil RTGR328NA - Face Avant............ 5
Sonde Sans Fil RTGR328NA - Affichage à Cristaux Liquides . 5
Sonde Sans Fil RTGR328NA - Face Arrière.......... 5
Radio WR602 - Face Avant .................................. 6
Radio WR602 - Face Arrière ................................. 7
Radio WR602 - Clip Ceinture ................................. 8
Radio WR602 - Cordon .......................................... 8
Avant de Commencer ............................................. 8
Piles ...................................................................... 8
Adaptateur AC / DC .............................................. 9
Sonde Sans Fil RTGR328NA .................................. 9
Mise en Service de la Sonde ................................ 9
Transmission des Données .................................11
Effectuer une Recherche de Sonde .................... 11
1
Station Météo WRB603 ........................................ 11
Heure Atomique ................................................. 11
Zones Horaires .................................................. 12
Activer / Désactiver l’Heure Atomique ............... 12
Régler l’Heure .................................................... 12
Alterner entre les Différents Affichages de l’Heure ... 13
Alarme ............................................................... 13
Affichage des Prévisions Météo ........................ 13
Température et Humidité ................................... 14
Radio WR602 ........................................................ 14
À Propos du Système Radio Météo National .... 14
Consumer Electronics Assoc. (CEA) ................. 15
Activer / Désactiver la Radio ............................. 15
Modes d’Affichage ............................................. 15
Modifier les Réglages ........................................ 16
État du Signal de Réception............................... 16
Messages d’Alerte NOAA WR602 ........................ 16
Codes Utilisés par la NWR ................................ 16
Régler la Radio pour Recevoir les Messages d’Alerte NOAA..................................................... 17
Recherche de Canaux Locaux & Codes SAME . 17
Radio - Canaux WR602 .......................................... 18
À Propos des Canaux Radio .............................. 18
Réglage d’un Canal Radio ................................. 18
Radio - Emplacements WR602 ............................ 19
Définir l’Emplacement ........................................ 19
Activer / Désactiver l’Emplacement ................... 19
WRB308_M_FR_R0.p65
1
P/N: 086L005025-012 REV1
31/88
2005.11.1, 7:00 PM
Code SAME – Signification de Chaque Chiffre ... 20
Test de Réception .............................................. 21
Problemes De Reception Et Solutions........... 21
Plusieurs Facteurs Peuvent Affecter La Reception !
............................................................................... 21
Radio WR602 - Mode Domicile / Voyage .............. 21
Radio WR602 - Interprétation des Messages d’Alerte NOAA ........................................................... 22
Radio WR602 - Heure & Date ................................ 26
Radio WR602 - Alarme ........................................... 26
Radio WR602 - Volume ........................................... 26
Radio WR602 - Branchement d’un Haut-parleur Externe .. 27
Rétro-éclairage ....................................................... 27
Réinitialiser le Système ......................................... 27
WRB603.indd 2
P/N: 086L005025-012 REV1
32/88
2
7/6/07 3:59:25 PM
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le Système d’Alerte
Radio Portable avec Station Météo (WRB603/WR602) d’Oregon Scientific™.
Cette radio WR602 fonctionne sur les mêmes fréquences que la NWR (National Weather Radio). Elle vous transmet les messages d’alerte NOAA afin de vous prévenir en cas de catastrophes météorologiques et autres risques en lien avec l’environnement. Cette radio, légère et résistante aux projections d’eau, a été fabriquée
à l’aide de matériaux résistants. Sa distance de réception peut atteindre 50 miles (64 km). Elle est également
équipée d’une alarme quotidienne et donne l’heure au format numérique.
La station météo émet WRB603 des prévisions météo, ainsi que des relevés de températures et d’humidité intérieures / extérieures ; elle affiche l’heure, la date et dispose d’une alarme ; elle sert également de socle de charge pour la radio.
La sonde sans fil RTGR328NA transmet le signal d’heure atomique, les relevés de températures et d’humidité extérieures à la station météo.
Gardez ce manuel à portée de main lors de l’utilisation de ce nouveau produit. Il illustre étape par étape les instructions et contient des spécifications et avertissements que vous devez connaître.
3
WRB308_M_FR_R0.p65
3
P/N: 086L005025-012 REV1
33/88
2005.11.1, 7:00 PM
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
STATION MÉTÉO WRB603 - FACE AVANT
8. Zone d’Affichage de la Température / de l’Humidité
9. Zone d’Affichage de l’Heure / de l’Alarme / de la Date
10. Socle de recharge
11. Témoin lumineux : S’allume en rouge lorsque la
radio est mise en charge
STATION MÉTÉO WRB603 - FACE ARRIÈRE
1. Bouton SNOOZE / LIGHT
2. / : Permet d’augmenter ou de diminuer un
réglage ; d’activer ou de désactiver l’Heure RF
3. CHANNEL : Permet d’alterner entre les différentes
sondes sans fil
4. MODE : Permet de modifier les réglages / de changer
d’affichage
5. MEMORY : Permet d’afficher les relevés de
températures et d'humidité actuels max. / min.
6. : Permet d’afficher l’heure de l’alarme ; d’accéder
au mode de réglage de l’alarme
7. Zone d'Affichage des Prévisions Météo
4
1. Sélecteur ° C / ° F
2. RESET fonction de réinitialisation
3. Adaptateur AC / DC
WRB308_M_FR_R0.p65
4
P/N: 086L005025-012 REV1
34/88
2005.11.16, 7:13 PM
STATION MÉTÉO WRB603 - AFFICHAGE À CRISTAUX
LIQUIDES
SONDE SANS FIL RTGR328NA - FACE AVANT
1. Affichage LCD
2. Témoin lumineux indicateur d’état
3. Fenêtre de ventilation
SONDE SANS FIL RTGR328NA - AFFICHAGE À
CRISTAUX LIQUIDES
1. Indicateur de zone horaire US
2. Réception
3. N° de canal
4. Indicateur de piles faibles
5. Heure
6. Température (°C ou °F)
7. Humidité relative
8. Relevé de température / d’humidité
1. Affichage de la météo
2. Alarme 1
3. Alarme 2
4. État du signal d’heure atomique
5. Heure / heure de l’alarme / date
6. Icône indiquant l’affichage des données intérieures
7. N° de canal / état de la réception
8. Température extérieure
9. Humidité extérieure
10. Icône indiquant l’affichage des données intérieures
11. Température intérieure
12. Humidité intérieure
5
SONDE SANS FIL RTGR328NA - FACE ARRIÈRE
1. Fixation murale (Crochets)
2. Canal
3. RESET Réinitialisation
4. ° C/ ° F
5. SEARCH Recherche
6. ZONE
7. Logement des piles
8. Pied rétractable
WRB308_M_FR_R0.p65
5
P/N: 086L005025-012 REV1
35/88
2005.11.16, 7:13 PM
RADIO WR602 - FACE AVANT
WRB308_M_FR_R0.p65
6
P/N: 086L005025-012 REV1
36/88
6
1. ÉCRAN
2. TR / HM : Appuyer sur ce bouton sans relâcher pour
sélectionner le mode Voyage (TR) ou Domicile (HM).
3. EXIT : Appuyer sur ce bouton pour quitter un écran
d’affichage ou un réglage (l’affichage par défaut est
l’affichage de l’heure)
4. / : Permet d’augmenter / de diminuer des
réglages ; d’augmenter / de diminuer le volume ;
d’activer / de désactiver l’alarme 1 ou 2 ; de faire
défiler les codes des comtés (vers le haut ou vers le bas)
5. Témoin lumineux : Le voyant lumineux rouge / vert
indique si la radio est en MARCHE / ARRÊT et
l'état d'alerte
6. : Appuyer sur ce bouton sans relâcher pour
activer / désactiver le verrouillage des touches
7. : Appuyer sur ce bouton pour faire défiler les
messages d'alerte NOAA
8. MENU : Appuyer sur ce bouton pour alterner entre
les affichages de l’heure, de la date, de l’alarme 1
et 2 ; appuyer sur ce bouton sans relâcher pour
entrer en mode de réglage
9. Haut-parleur de la radio
2005.11.16, 7:13 PM
RADIO WR602 - FACE ARRIÈRE
1. Antenne
2. Cordon : Point d’attache du cordon
3. : Permet d’activer la fonction de répétition 8
minutes et / ou le rétro-éclairage pendant 5
secondes
4. : Appuyer sur ce bouton sans relâcher pour
mettre l’appareil en MARCHE / ARRÊT ; appuyer
sur ce bouton pour alterner entre les modes NOAA
ON / Veille / Silencieux / OFF
5. Prise de Branchement pour Haut-parleur Externe
6. RESET fonction de réinitialisation
7. Logement des piles
WRB308_M_FR_R0.p65
7
P/N: 086L005025-012 REV1
37/88
7
2005.11.16, 7:13 PM
RADIO WR602 - CLIP CEINTURE AVANT DE COMMENCER
PILES
RADIO WR602
Les piles rechargeables fournies doivent être utilisées si l’utilisateur souhaite se servir du socle de charge.
Cependant, la radio peut également fonctionner avec des piles 3 x UM-3 (AA) 1,5 V.
Pour installer la pile rechargeable, insérer le petit
élément qui se trouve à l’extrémité dans l'encoche en bas à droite du logement des piles :
RADIO WR602 - CORDON
WRB308_M_FR_R0.p65
8
P/N: 086L005025-012 REV1
38/88
8
2005.11.16, 7:13 PM
SONDE SANS FIL
2 piles UM-3 (AA) 1,5 V
ADAPTATEUR AC / DC
Brancher l’adaptateur sur la station météo pour la mettre en marche et pour charger la radio.
Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant la polarité (+ et -) indiquée dans le logement des piles. Appuyer sur RESET chaque fois que les piles ont été remplacées.
apparaît lorsque les piles sont faibles.
SONDE SANS FIL (RTGR328NA)
Cette sonde de température-humidité sans fil reçoit puis transmet les signaux d’heure atomique ; elle effectue
également des relevés de température et d’humidité extérieures, puis les retransmet à la station météo. Elle peut être utilisée avec 4 autres sondes de températurehumidité sans fil.
APPAREIL EMPLACEMENT DE L’ICÔNE
Sonde Sans Zone d’Affichage de la Température / de
Fil l’Humidité extérieures
REMARQUE Ne pas utiliser de piles rechargeables avec la sonde sans fil. Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit celles-ci étant plus performantes et des piles au lithium lorsque les températures sont plus froides. Jeter les piles usagées correctement, d’une façon qui ne nuise pas à l’environnement.
REMARQUE Les sondes sans fil supplémentaires qui mesurent la température et l’humidité sont vendues séparément.
9
MISE EN SERVICE DE LA SONDE
1. Ouvrir le logement des piles à l’aide d’un petit
tournevis cruciforme.
2. Régler le numéro de canal (1 à 5). Sélectionner un
2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65
9
P/N: 086L005025-012 REV1
39/88
canal différent pour chaque sonde (dans le cas où
plusieurs sondes sont utilisées).
3. Insérer les piles.
4. Régler l’unité de mesure (°F ou °C) et sélectionner
une zone horaire US – Pacifique (P), Montagne (M),
Centrale (C) et Est (E).
5. Appuyer sur RESET.
6. Remettre la trappe du logement des piles en place et
la fixer.
7. Fixer la sonde à l’emplacement souhaité, à l’aide de
la fixation murale ou du pied.
de la station météo.
• Positionner la sonde face à la station météo, en
évitant au maximum tout obstacle tel que les portes,
les murs et les meubles.
• Choisir un emplacement à ciel ouvert et à l’écart de
tout objet métallique ou électronique.
• Pendant les mois les plus froids de l’hiver, rapprocher
la sonde de la station météo ; les températures
inférieures à zéro peuvent affecter les performances
des piles et perturber la transmission du signal.
Essayer plusieurs emplacements pour déterminer celui offrant la meilleure réception.
Les piles alcalines standard ont une importante teneur en eau. C’est pourquoi, elles gèlent en cas de faibles températures (10°F (-12°C) environ). Les piles au lithium jetables résistent mieux aux faibles températures ; on estime qu’elles gèlent en dessous de -40 °F (-40 °C).
L’écran à cristaux liquides des thermomètres d’extérieur fonctionne jusqu’à -20 °F (-28 °C), à condition qu’il dispose d’une alimentation adéquate.
Pour un résultat optimal :
• Insérer les piles et sélectionner un canal avant de
fixer la sonde.
• Ne pas placer la sonde en plein soleil et ne pas
l'exposer à l'humidité.
• Ne pas placer la sonde à plus de 98 pieds (30 mètres)
10
De nombreux facteurs, tels que les températures extrêmement froides, peuvent perturber les distances de transmission sans fil. Un froid extrême peut réduire temporairement la distance de transmission effective de l’appareil. Le cas échéant, l’appareil revient toutefois à un fonctionnement normal lorsque les températures redeviennent normales (ce qui signifie qu’aucun dommage irréversible ne peut être causé par de faibles températures).
2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65
10
P/N: 086L005025-012 REV1
40/88
TRANSMISSION DES DONNÉES
Les données sont envoyées par la sonde toutes les 60 secondes environ. L’icône de réception qui apparaît dans la Zone d'Affichage de la Température / de l'Humidité
Extérieures indique l'état de réception.
HEURE ATOMIQUE
L’heure et la date sont automatiquement synchronisées lorsque la sonde se trouve dans le rayon du signal d’heure atomique WWVB-60 émis depuis Fort Collins, dans le Colorado. Pour plus d’informations, consulter : www.boulder.nist.gov/timefreq.stations/radioclocks.htm
Les signaux sont réceptionnés par la sonde sans fil lorsqu’elle se trouve dans un rayon de 932 miles (1 500 km) d’un signal.
ICÔNE DESCRIPTION
L’appareil principal recherche des
sondes
La sonde sélectionnée a été
détectée
La Sonde 1 envoie des données.
(Le numéro indique quelle sonde
est sélectionnée.)
--- apparaît dans Impossible de détecter la sonde la Zone d’Affichage sélectionnée. Effectuer une recherche de la Température de la sonde ou vérifier les piles
/ de l’Humidité
La première réception prend de 2 à 10 minutes et a lieu lors de la première mise en service de la sonde, puis à chaque fois que RESET est appuyé. Si le signal RF est faible, la réception peut prendre jusqu’à 24 heures. Une fois la réception terminée, l’icône de réception cesse de clignoter.
EFFECTUER UNE RECHERCHE DE SONDE
Pour rechercher une sonde de température-humidité, appuyer simultanément et sans relâcher sur MEMORY et CHANNEL, sur la station météo.
L’icône qui apparaît dans la Zone d'Affichage de l'Heure indique 2 éléments :
• La connexion entre la station météo et la sonde qui
relève les signaux d’heure atomique ( )
• La réception du signal d’heure atomique ( )
REMARQUE Vérifier les piles si aucune sonde n’est détectée.
STATION MÉTÉO WRB603
L’heure et la date de ce produit sont actualisées en fonction des signaux radio-pilotés réceptionnés par la sonde RTGR328NA ou en fonction des réglages entrés manuellement par l’utilisateur.
11
Comment interpréter ces indicateurs :
ICÔNE SIGNIFICATION
L’appareil a établi le contact avec la
sonde et l’heure est synchronisée
L’appareil a établi le contact avec la
sonde mais l’heure n’est pas synchronisée
2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65
11
P/N: 086L005025-012 REV1
41/88
L’appareil a perdu le contact avec la
sonde mais l’heure est synchronisée
L’appareil a perdu le contact avec la
sonde et l’heure n’est pas synchronisée
L’appareil ne parvient pas à atteindre la
sonde appuyer sans relâcher sur sur la station météo pendant 2 secondes. Pour la réactiver, appuyer sur sans relâcher pendant 2 secondes. Cette icône, apparaît à l’affichage uniquement lorsque l’heure atomique est activée.
REMARQUE Pour forcer une recherche manuelle de la réception de l’heure atomique, appuyer sur SEARCH
(sur la sonde) sans relâcher pendant 2 secondes.
RÉGLER L’HEURE
Procéder comme suit uniquement si l’heure atomique a
été désactivée (ou si le signal d'heure atomique est hors de portée).
ZONES HORAIRES
Lors de la première réception du signal d’heure atomique sur l’appareil principal (via la sonde) ou lorsqu’une recherche manuelle du signal est effectuée, l’heure sélectionnée est automatiquement celle de la zone
Pacifique. Pour passer à l’heure d’une autre zone (M -
Montagne, C - Centrale ou E - Est), procéder comme suit :
1. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2 secondes.
2. Appuyer sur
3. Appuyer sur réglage.
ou pour modifier le réglage.
pour confirmer et sortir du mode de
1. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2
secondes.
2. Appuyer sur ou pour modifier le réglage.
(Appuyer sans relâcher pour faire défiler plus
rapidement les options.)
3. Appuyer sur MODE pour confirmer et passer au
réglage suivant.
4. Les différents réglages apparaissent dans l’ordre
suivant :
Zone horaire, format horaire 12/24 heures, heures, minutes, année, format jour / mois, mois, date et langue d’affichage.
ACTIVER / DÉSACTIVER L’HEURE ATOMIQUE
Pour pouvoir régler l’heure manuellement, la fonction
Heure atomique doit avoir été désactivée. Pour cela,
12
REMARQUE Les zones horaires disponibles sont : P
(Pacifique), M (Montagne), C (Centrale) et E (Est).
2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65
12
P/N: 086L005025-012 REV1
42/88
REMARQUE Les options de langues disponibles sont :
(E) anglais, (F) français et (S) espagnol. La langue sélectionnée s’applique à l'affichage des jours de la semaine.
ALTERNER ENTRE LES DIFFERENTS AFFICHAGES
DE L’HEURE
Appuyer sur MODE pour alterner entre l’affichage de l’Heure avec les Secondes et l’affichage de l’Heure avec le Jour de la semaine et la Date.
Pour activer ou désactiver l’alarme :
Appuyer une fois sur pour sélectionner l’alarme 1 et deux fois pour sélectionner l’alarme 2. Puis appuyer sur
ou pour activer ou désactiver l’alarme.
- « -:-- » apparaît lorsque l’alarme est désactivée.
- ou apparaît dans la Zone d'Affichage de
l'Heure / de l'Alarme lorsque l'alarme est activée.
ALARME
Ce produit est équipé de 2 alarmes.
Pour afficher les réglages d’alarme :
Appuyer sur pour alterner entre l’affichage de l'alarme
1,de l'alarme 2 et de l'heure. L’heure et l’état de l’alarme apparaissent dans la Zone d'Affichage de l'Heure.
Pour arrêter l'alarme :
Lorsqu'on atteint l'heure réglée, l’alarme sonne crescendo pendant 2 minutes. Pour arrêter l'alarme :
- Appuyer sur SNOOZE pour arrêter l’alarme pendant
8 minutes.
OU
- Appuyer sur n'importe quelle touche de la station
météo, à l'exception de la touche SNOOZE pour
éteindre l’alarme et la réactiver dans 24 heures.
Pour régler l’alarme :
1. Appuyer une fois sur pour sélectionner l’alarme 1 et deux fois pour sélectionner l’alarme 2.
2. Appuyer sur sans relâcher pendant 2 secondes pour entrer en mode de réglage.
Si aucun bouton n’est appuyé, l’alarme s’éteint automatiquement au bout de 2 minutes. Elle sonne de nouveau 8 minutes plus tard.
3. Les réglages de l'alarme clignotent. Appuyer sur ou pour modifier les réglages – heures et minutes.
(Appuyer sans relâcher pour faire défiler plus rapidement les options.) Appuyer sur pour confirmer.
13
AFFICHAGE DES PRÉVISIONS MÉTÉO
Ce produit prévoit la météo pour les prochaines 12 à 24 heures dans un rayon de 30 à 50 km (19 à 31 miles), avec un pourcentage de fiabilité de 70 à 75 %. Les prévisions météo apparaissent, quel que soit le mode d’affichage.
2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65
13
P/N: 086L005025-012 REV1
43/88
ENSOLEILLÉ PARTIELLEMENT NUAGEUX NUAGEUX PLUVIEUX NEIGEUX
Pour parcourir automatiquement les différentes sondes :
Appuyer sur CHANNEL sans relâcher pendant 2 secondes. Les données de chaque sonde sont affichées pendant 3 secondes. Pour désactiver le balayage automatique des sondes, appuyer CHANNEL ou
MEMORY.
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
Ce produit peut afficher les températures et le pourcentage d’humidité actuels, minimum et maximum relevés par la ou les sonde(s) sans fil et par la station météo (pour les données intérieures).
REMARQUE L’humidité n’apparaît pas si la sonde utilisée relève uniquement les données de température.
REMARQUE Pour plus d’informations, se reporter à la section Sonde Sans Fil.
Les données extérieures sont relevées et affichées toutes les 60 secondes environ. Les données intérieures sont relevées et affichées toutes les 10 secondes.
Pour sélectionner une unité de température :
Positionner le sélecteur de °C / °F sur l’unité souhaitée.
Ce sélecteur se trouve à l’arrière de la station météo.
Le réglage sélectionné pour la station météo annule et remplace celui de la sonde sans fil.
Pour afficher les données enregistrées minimum / maximum :
Appuyer sur MEMORY pour alterner entre les données enregistrées actuelles, maximum (MAX) et minimum
(MIN). Pour effacer les données enregistrées, appuyer sur MEMORY sans relâcher pendant 2 secondes. Un bip sonne pour confirmer la suppression.
Pour sélectionner un canal :
Appuyer sur CHANNEL pour alterner entre les sondes
1 à 5.
Une icône indique la sonde sélectionnée :
Pour effectuer une recherche manuelle de la Sonde :
Appuyer sur CHANNEL et MEMORY sans relâcher. Se reporter à la section Heure Atomique pour l’interprétation de l'état du signal.
INTÉRIEUR CANAL 1 CANAL 2 CANAL 3 CANAL 4 CANAL 5
14
RADIO WR602
À PROPOS DU SYSTÈME RADIO MÉTÉO NATIONAL
Le NWS (National Weather Service) est une branche de NOAA (National Oceanic & Atmospheric
Administration) chargé d’un réseau national de stations
2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65
14
P/N: 086L005025-012 REV1
44/88
radio appelées NOAA Weather Radio (NWR). Le système radio NWR diffuse des avertissements relatifs
à tout type de dangers, aussi bien naturels que technologiques. En travaillant en collaboration avec EAS
(Emergency Alert System), la NWR est devenue un réseau radio tout en un, considérée comme la seule source complète d’informations en matière de météorologie et de plans d’urgence.
Réseau national, la NWR est composée de plus de 800 stations aux États-Unis, à Puerto Rico, aux Îles Vierges
US et dans les territoires US du pacifique. Les émissions radio sont conçues pour répondre aux besoins locaux.
Une programmation quotidienne de quelques minutes est diffusée en boucle ; elle annonce les prévisions locales, les conditions régionales et les prévisions pour l’activité marine.
D’autres informations, notamment le niveau des eaux et les données climatiques, sont également diffusées.
En cas d'urgence, ces émissions quotidiennes sont interrompues et remplacées par des avertissements spécifiques.
CONSUMER ELECTRONICS ASSOC. (CEA)
Ce produit est conforme aux normes de test de la CEA
(Consumer Electronics Association).
ACTIVER / DÉSACTIVER LA RADIO
Pour activer / désactiver la radio, appuyer sans relâcher sur .
Lorsque l’appareil est connecté au bloc de piles pour la
15 première fois ou lorsqu’il est réinitialisé, on accède automatiquement au mode de réglage de l'heure / de la langue (se reporter à la section Modifier les Réglages).
Il est recommandé de régler la langue souhaitée (anglais
(E), français (F) ou espagnol (S)) à cet instant afin de pouvoir lire les messages d'alerte NOAA.
MODES D’AFFICHAGE
2 modes d’affichage sont disponibles :
1. Mode Heure
2. Mode État de la radio
Pour alterner entre les différents affichages du mode
Heure, appuyer sur MENU.
Pour alterner entre les différents affichages du mode
État de la radio, appuyer sur .
2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65
15
P/N: 086L005025-012 REV1
45/88
4. Appuyer sur EXIT pour sortir du mode de réglage.
REMARQUE Pour atteindre un nombre plus rapidement, appuyer sur ou sans relâcher.
ÉTAT DU SIGNAL DE RÉCEPTION
Pour vérifier l’état du signal de réception, consulter l’icône de réception sur l’affichage.
REMARQUE La radio consomme nettement plus d’énergie en mode NOAA ON [activé]. Pour économiser de l’énergie, sélectionner le mode NOAA Veille lorsque les émissions radio ne sont pas écoutées.
ICÔNE DESCRIPTION
Le canal sélectionné émet un signal fort
Le canal sélectionné émet un faible signal
Aucun message d’alerte NOAA n’a été
reçu depuis 10 jours. Le canal sélectionné
a un faible signal
Aucun message d’alerte NOAA n’a été reçu
depuis 10 jours. Le canal sélectionné a un
signal fort
MODIFIER LES RÉGLAGES
Pour modifier les réglages de l’heure, de l’alarme, du canal et l’emplacement :
1. Appuyer sur MENU sans relâcher pendant 2
secondes pour entrer en mode de réglage.
2. Appuyer sur ou pour faire défiler les options
de réglage (Régler l’Alarme / Régler l’Heure /
Régler le Canal / Régler l’Emplacement) et appuyer
sur MENU pour sélectionner l’option souhaitée.
3. Utiliser ou pour modifier un réglage, puis
appuyer sur MENU pour confirmer et passer au
réglage suivant.
REMARQUE lorsque la radio est en mode NOAA ON, en mode Veille ou en mode Silencieux, elle recherche en permanence le signal NOAA.
16
MESSAGES D’ALERTE NOAA WR602
CODES UTILISÉS PAR LA NWR
Lorsque la NWR diffuse des avertissements d’urgence, elle émet également un code numérique appelé SAME
(Specific Area Message Encoding). Ce système de codage contient des informations spécifiques, notamment la zone géographique concernée et le temps d’expiration du message. Le WR602 extrait et interprète
2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65
16
P/N: 086L005025-012 REV1
46/88
ce code SAME, puis informe l’utilisateur en conséquence. Lorsque des codes SAME concernent une région spécifique définie sur l’appareil, l’appareil informe l’utilisateur des informations pertinentes pour cette région. Après l’alerte, un message vocal peut être entendu.
RECHERCHE DE CANAUX LOCAUX & CODES SAME
Les codes sont susceptibles de modifications. Afin d’assurer un bon fonctionnement du produit, il est donc nécessaire de se procurer auprès des contacts ci-après les codes SAME et canaux radio NWR les plus appropriés et les plus récents.
RÉGLER LA RADIO POUR RECEVOIR LES
MESSAGES D'ALERTE NOAA
Pour contacter le NWS par téléphone :
1. Appeler le 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263).
2. Suivre simplement les instructions du menu vocal.
Pour recevoir un message NOAA, appuyer sur de régler la radio sur l’une des options suivantes :
afin
- Radio ON [ ] : La radio est en marche et les
messages vocaux peuvent être entendus en
permanence.
- Radio en Veille [ ] : La radio est en Veille et se
met en marche lorsqu’un message d’alerte NOAA
est reçu.
- Radio en Mode Silencieux [ ] : La radio est en
Veille et le son est désactivé. Les messages d’alerte
NOAA peuvent être affichés mais pas entendus.
Mettre la radio en marche pour entendre les
messages.
- Radio OFF : La radio est éteinte et ne répond pas
aux messages d’alerte NOAA.
L’appareil consomme moins d’énergie lorsque la radio est en mode Veille, Silencieux ou éteinte.
17
Pour obtenir les canaux radio NWS et codes SAME sur internet :
1. Consulter l’adresse www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
2. Cliquer sur l’État sur lequel on souhaite obtenir des
informations.
Par exemple, en cliquant sur « Montana », on obtient une liste d’informations relatives à l’État du Montana, notamment les noms des comtés, les codes SAME, l’emplacement des émetteurs NWR, la fréquence de l’émetteur, la force du signal en WATTS et toute autre remarque applicable.
Exemple de canaux radio et codes SAME pour les 10 premiers comtés du Montana.
2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65
17
P/N: 086L005025-012 REV1
47/88
COMTÉ/ #SAME ÉMETTEUR NWR FREQ. NOM WATTS RQ
VILLE / ZONE
Beaverhead 030001 Butte, MT 162.550 WXL79 100
Beaverhead 030001 Dillon, MT 162.475 WXG638
Big Horn 030003 Billings, MT 162.550 WXL27 300
Blaine 030005 Havre, MT 162.400 WXL53 300
Blaine 030005 Malta, MT 162.475 WWG85 100
150
Broadwater 030007 Helena, MT 162.400 WXK66 1000
Carbon 030009 Billings, MT 162.550 WXL27 300
Carter 030011 Baker, MT 162.550 WXK57 300 N
Cascade 030013 Great Falls, MT 162.550 WXJ43 300
Choteau 030015 Belgian Hill, MT 162.500 WWG84 300
REMARQUE De nombreux comtés ont été divisés en sous-sections (jusqu’à 9 sous-sections). Les chiffres 1
à 9 à l’extrême gauche du code SAME permettent de reconnaître la sous-section d’un comté. Si un comté n’a pas de sous-section, le premier chiffre du code SAME est 0.
RADIO WR602 – CANAUX
À PROPOS DES CANAUX RADIO
Les canaux radio NWR fonctionnent de la même façon que tout autre canal radio. Toutes les stations de retransmission NWR émettent sur 1 à 7 fréquences.
CANAL FRÉQUENCE RADIO CORRESPONDANTE
1 162.400 MHz
2
3
162.425 MHz
162.450 MHz
4
5
162.475 MHz
162.500 MHz
6
7
162.525 MHz
162.550 MHz
A Auto – l’appareil recherche le signal RF
le plus puissant
L’appareil désigne un canal pour chaque fréquence (1
à 7 ou Auto). Une fois la fréquence radio d’une région sélectionnée, l’appareil reçoit les codes et messages vocaux de cette station.
Le numéro de canal en cours est affiché en haut
à gauche de l’écran.
18
RGLAGE D’UN CANAL RADIO
Pour changer de canal radio, accéder au mode de réglage « Set Channel » [Régler le Canal] et sélectionner le Canal souhaité, comme indiqué dans la section
Modifier les Réglages.
2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65
18
P/N: 086L005025-012 REV1
48/88
RADIO WR602 – EMPLACEMENTS
DÉFINIR L'EMPLACEMENT
Votre emplacement doit être défini afin de pouvoir recevoir les informations météorologiques et celles en lien avec l’environnement pertinentes.
L’emplacement peut être choisi par état, nom de comté ou code FIPS. Jusqu’à 9 emplacements (1 à 9) peuvent
être enregistrés.
REMARQUE Si aucun emplacement n’est sélectionné, la radio utilise le réglage par défaut « CO:All » pour tous les comtés.
Pour régler l’emplacement :
1. Accéder au mode de réglage « Set Location » [Régler
l’Emplacement], comme indiqué dans la section
Modifier les Réglages.
2. Sélectionner l'endroit où doit être enregistré
l’emplacement, ex : C1.
3. Sélectionner un nombre à 6 chiffres, ex : « 000000 ».
(« ---- » indique que l’emplacement est désactivé.)
4. Sélectionner « Name » [Nom] ou « FIPS ».
- En choisissant « Name » [Nom], l’utilisateur peut
sélectionner d’abord l’État puis le Comté de
l’emplacement souhaité ; puis, il doit appuyer sur
EXIT. (Pour recevoir les messages NOAA qui
concernent l’État entier, appuyer sur EXIT après
avoir sélectionné l’État.)
- En choisissant « FIPS », l’utilisateur doit entrer le
code SAME à 6 chiffres de l’emplacement souhaité ;
puis, il doit appuyer sur EXIT (se reporter à la
section Recherche de Canaux Locaux et Codes
SAME pour savoir comment se procurer un code
SAME).
REMARQUE Si à l’étape 2, « C0:All » est sélectionné, tous les avertissements émis dans la zone de réception de l’appareil sont reçus. Il est possible que certaines de ces informations ne soient pas utiles. Les régions peuvent atteindre 5 000 miles carrés (13 km carrés). Si
« CO:---- » est sélectionné, l’option ALL [Tout] est désactivée et seuls les avertissements locaux sont reçus.
REMARQUE Lorsque le nom de l’emplacement est sélectionné, le code FIPS correspondant est mémorisé.
Il n’est pas possible de reconvertir le code en nom.
(FIPS (Federal Information Processing System) est un système qui affecte un numéro à chaque État ou zone d’eaux à l’intérieur et à l’extérieur des États-Unis. Le code SAME est composé à partir du système FIPS.)
19
ACTIVER / DÉSACTIVER L'EMPLACEMENT
Il est possible d’activer / de désactiver 1, certains ou tous les emplacements mémorisés.
Lorsqu’un emplacement est activé, le code SAME à 6 chiffres apparaît dans la Zone d’Affichage des emplacements mémorisés.
2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65
19
P/N: 086L005025-012 REV1
49/88
Lorsqu’un emplacement est désactivé, « ---- » apparaît dans la Zone d’Affichage des emplacements mémorisés.
Pour activer ou désactiver un emplacement :
1. Accéder au mode de réglage « Set Location »
[Régler l’Emplacement], comme indiqué dans la
section Modifier les Réglages.
2. Sélectionner un emplacement, ex : C4 et appuyer
sur MENU.
Puis lorsque « 000000 » ou « ---- » clignote, appuyer sur ou pour activer ou désactiver l’emplacement ; appuyer sur EXIT pour confirmer le réglage.
REMARQUE Pour recevoir toutes les alertes d’un état donné, entrer 000 dans la section comté.
Codes état :
Plus à gauche, les 2 chiffres suivants font référence au code État. Chacun des 50 états américains a son propre code à 2 chiffres.
Code de sous-section de comté :
Le dernier chiffre à l’extrême gauche correspond à la sous-section du comté.
Un comté peut être divisé en 9 sous-sections ; chaque numéro entre 1 et 9 représente une sous-section spécifique du comté.
REMARQUE Si le code de sous-section de comté est
0, alors il n’y a pas de sous-section et toutes les alertes de ce comté sont reçues. Pour recevoir toutes les alertes d’un comté donné, entrer 0 dans la sous-section comté.
CODE SAME – SIGNIFICATION DE CHAQUE CHIFFRE
Un code SAME est composé de six champs de numéros.
3 04 003
Code pour le Comté de Cochise
Code pour Arizona
Code pour la sous-section nord-est du Comté de Cochise
Code Comté du Comté Cochise, Arizona
Codage état-comté :
Les 3 chiffres à l’extrême droite font référence au code comté de l’état. Chaque comté d’un état dispose d’un code de 3 chiffres indépendants.
20
7
8
9
4
5
6
2
3
Un comté est divisé comme suit :
1 Nord Ouest
Centre Nord
Nord Est
Centre Ouest
Centre
Centre Est
Sud Ouest
Centre Sud
Sud Est
2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65
20
P/N: 086L005025-012 REV1
50/88
TEST DE RÉCEPTION
Le fait d’obtenir une réception claire de la voix ne garantit pas qu’une alerte d’urgence enclenchera la sonnerie d’alerte de l’appareil. Pour tester la réception en question, votre appareil doit recevoir un test ou un signal de diffusion d’alerte d’urgence. Le Service national de météorologie (NWS) diffuse une alerte de test toutes les semaines, le mercredi entre 11 h et 12 h (midi). Pour trouver l’heure de programmation de test spécifi que à votre emplacement géographique, contactez l’Administration atmosphérique et océanique nationale
(NOAA) ou l’antenne du Service national de météorologie (NWR). Les coordonnées de ces administrations sont habituellement publiées dans les pages jaunes dans la catégorie “Gouvernement des
Etats-Unis”.
RAPPELEZ-VOUS Pour que votre système soit effi cace, vous devez placer la radio d’urgence dans un lieu où elle recevra le signal d’alerte d’urgence, où vous pourrez entendre la sirène et voir les voyants indicateurs clignoter.
PROBLEMES DE RECEPTION ET SOLUTIONS
PLUSIEURS FACTEURS PEUVENT AFFECTER LA
RECEPTION !
Les forêts, le désert, les collines et les montagnes réduisent considérablement la réception. L’acier et le béton des villes peuvent également avoir un effet, alors que les constructions élevées amélioreront la réception.
La réception peut varier d’une pièce à une autre. Bouger de quelques mètres peut améliorer la réception du signal.
21
RECOMMENDATION Placez la radio à proximité d’une fenêtre, hors de portée des autres équipements
électroniques et au niveau le plus élevé de votre habitation.
RADIO WR602 – MODE DOMICILE / VOYAGE
Lorsque l’appareil est en mode domicile, la radio NOAA se verrouille sur un canal en fonction des réglages définis.
Lorsque l’appareil est en mode voyage, la radio NOAA se verrouille également sur un canal en fonction de réglages définis. Mais, si le signal est faible, l’appareil bascule automatiquement sur un autre canal dont le signal est plus fort. L’emplacement est réglé sur « C0:All
»[C1]. En mode voyage, les messages d’alerte NOAA pertinents ne sont donc pas systématiquement reçus, même si ceci reste une possibilité.
Pour alterner entre le mode domicile et le mode voyage, appuyer sans relâcher sur TR / HM.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
09/7/07, 2:46 PM WRB603_FR 21
P/N: 086L005025-012 REV1
51/88
RADIO WR602 – INTERPRÉTATION DES MESSAGES D’ALERTE NOAA
Ce produit est équipé pour recevoir tous les événements NOAA et EAS (Emergency Alert System). Lorsqu’un évènement
EAS est émis par le NWS, 1 des messages d’alerte NOAA suivants est affiché sur la radio : « WARNING »,« WATCH », ou « ADVISORY » [« AVERTISSEMENT », « SURVEILLANCE » ou « OBSERVATION »]. L’appareil peut enregistrer jusqu’à 8 messages d’alerte NOAA.
De plus, pour vérifier que la radio est réglée et fonctionne correctement, votre NOAA local émet un message Test NOAA tous les mercredis entre 10 heures et midi, heure locale. Pour recevoir ce message Test, s’assurer que votre radio est en mode NOAA ON, en mode Veille ou en mode Silencieux, qu’un canal a été sélectionné et un code SAME programmé.
Pour tout autre renseignement concernant les tests ou pour vérifier si un test a été effectué, contacter le centre de programmation de votre station Radio Météo NOAA locale.
Pour afficher les messages d’alerte NOAA, appuyer sur .
Pour plus d’informations relatives à l’interprétation des messages d’alerte NOAA, se reporter à la liste des Messages et
Événements Nationaux ci-après :
NATURE DU DÉCLENCHEMENT ESPAGNOL
Administrative Message
FRANÇAIS MESSAGE
Mensaje administrativo Message administratif ADVISORY
Avalanche Watch Vigilancia de avalancha Veille d'avalanche WATCH
Avalanche Warning Aviso de avalancha Alerte d'avalanche WARNING
Biological Hazard Warning Aviso de riesgo biológico Alerte risque biologique WARNING
Boil Water Warning Aviso de hervir agua Alerte d'ébullition de l'eau WARNING
Blizzard Warning Aviso de ventisca
Child Abduction Emergency
Alerte de blizzard WARNING
Emergencia de secuestro de menores Alerte de rapt d'enfant ADVISORY
Civil Danger Warning Aviso de peligro civil Alerte de danger civil
Civil Emergency Message Mensaje de emergencia civil
WARNING
Message d'urgence civile WARNING
Coastal Flood Watch Vigilancia de inundaciones costeras Veille d'inondation côtière WATCH
Coastal Flood Warning Aviso de inundaciones costeras Alerte d'inondation côtière WARNING
Chemical Hazard Warning Aviso de riesgo químico
Contaminated Water Warning Alerta de Agua Contaminada
Alerte de risque chimique WARNING
Alerte de contamination de l'eau WARNING
22
2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65
22
P/N: 086L005025-012 REV1
52/88
Dam Watch Vigilancia de represa Veille de barrage WATCH
Dam Break Warning Aviso de rompimiento de represa Alerte de rupture de barrage WARNING
Contagious Disease Warning
Practice / Demo
Aviso de enfermedad contagiosa Alerte de maladie contagieuse WARNING
Práctica/Demostración Exercice/démonstration ADVISORY
Dust Storm Warning Aviso de vendaval de polvo
Emergency Action Notification Anuncio de acción urgente
Alerte de tempête de poussière WARNING
Notification d'action urgente WARNING
Emergency Action Termination Fin de acción urgente Fin d'action urgente STATEMENT
Earthquake Warning Aviso de terremoto
Immediate Evacuation
Alerte de tremblement de terre WARNING
Evacuación inmediata Évacuation immédiate WARNING
Evacuation Watch Vigilancia de evacuación
Food Contamination Warning
Veille d'évacuation WATCH
Aviso de contaminación de alimentos Alerte de contamination d'aliments WARNING
Flash Flood Watch Vigilancia de inundaciones relámpago Veille de crue subite WATCH
Flash Flood Statement Advertencia de inundaciones relámpago Bulletin spécial de crue subite ADVISORY
Flash Flood Warning Aviso de inundaciones relámpago Alerte de crue subite WARNING
Flood Watch Vigilancia de inundación Veille d'inondation WATCH
Flood Statement Advertencia de inundación Bulletin spécial de risque d'inondation ADVISORY
Flood Warning Aviso de inundación Alerte d'inondation WARNING
Fire Warning Aviso de incendio
Flash Freeze Warning
Alerte de feu
Aviso de helada repentina
WARNING
Alerte de gel soudain WARNING
Freeze Warning Aviso de helada Alerte de gel WARNING
Hurricane Statement Advertencia de huracán
Hazardous Materials Warning Aviso de materiales peligrosos
Avis d'ouragan ADVISORY
Alerte de matières dangereuses WARNING
Hurricane Watch Vigilancia de huracán Veille d'ouragan
Hurricane Warning Aviso de huracán Alerte d'ouragan
WATCH
WARNING
High Wind Watch Vigilancia de vientos fuertes
High Wind Warning Aviso de vientos fuertes
Veille de coup vent WATCH
Alerte de coup vent WARNING
23
2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65
23
P/N: 086L005025-012 REV1
53/88
Iceberg Warning Aviso de témpano de hielo
Industrial Fire Warning Aviso de incendio industrial
Local Area Emergency
Law Enforcement Warning
Emergencia de área local
Alerte d'iceberg
Urgence locale
WARNING
Alerte de feu industriel WARNING
ADVISORY
Aviso de las autoridades de la ley Alerte des forces de l'ordre WARNING
Land Slide Warning Aviso de deslizamiento de tierra Alerte de glissement de terrain WARNING
National Audible Test Prueba nacional de audibilidad Essai Audible National ADVISORY
National Information Center Mensaje del NationalInformation Center Message du centre national d'information ADVISORY
Network Notification Anuncio de mensaje en red
National Periodic Test Prueba periódica nacional
National Silent Test Prueba nacional de silencio
Nuclear Power Plant Warning Aviso de riesgo nuclear
Power Outage Advisory
Radiological Hazard Warning
Required Monthly Test
Required Weekly Test
Aviso de peligro radiológico
Prueba mensual obligatoria
Prueba semanal obligatoria
Notification de message réseau ADVISORY
Essai périodique national
Essai national de silence
Alerte de centrale nucléaire
Notificación de interrupción eléctrica Avis d'une panne d'électricité
Alerte de risque radiologique
Test mensuel obligatoire
ADVISORY
ADVISORY
WARNING
ADVISORY
WARNING
ADVISORY
Test hebdomadaire obligatoire ADVISORY
Special Marine Warning
Special Weather Statement
Shelter In-Place Warning
Severe Thunderstorm Watch
Aviso especial de la Marina
Advertencia especial del estado del tiempo Bulletin météorologique spécial ADVISORY
Aviso de refugio
Alerte martime spécial
Alerte d'abri sur place
Vigilancia de tormenta electrica severa Veille d'orage violent
Severe Thunderstorm Warning Aviso de tormenta electrica severa Alerte d'orage violent
WARNING
WARNING
WATCH
WARNING
Severe Weather Statement Advertencia de tiempo severo Bulletin météorologique violent ADVISORY
Tornado Watch Vigilancia de tornado Veille de tornade WATCH
911 Telephone Outage Emergency Interrupción telefónica 911
Tornado Warning Aviso de tornado
Interruption d'urgence service 911 ADVISORY
Alerte de tornade WARNING
Tropical Storm Watch Vigilancia de tormenta tropical
Tropical Storm Warning Aviso de tormenta tropical
Veille de tempête tropicale
Alerte de tempête tropicale
WATCH
WARNING
24
2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65
24
P/N: 086L005025-012 REV1
54/88
Tsunami Watch Vigilancia de tsunami Veille de tsunami WATCH
Tsunami Warning Aviso de tsunami Alerte de tsunami WARNING
Volcano Warning
Wild Fire Watch
Aviso de actividad volcánica Alerte d'éruption volcanique WARNING
Vigilancia de incendio Veille de feu hors contrôle destructivo WATCH
Wild Fire Warning Aviso de incendio destructivo Alerte de feu hors contrôle
Winter Storm Watch Vigilancia de tormenta de nieve Veille de tempête de neige
Winter Storm Warning
Unrecognized Watch
Aviso de tormenta de nieve
Vigilancia desconocida
WARNING
WATCH
Alerte de tempête de neige WARNING
Veille inconnue WATCH
Unrecognized Emergency
Unrecognized Statement
Unrecognized Warning
Emergencia desconocida
Advertencia desconocida
Aviso desconocido
Urgence inconnue ADVISORY
Risque inconnu
Alerte inconnu
ADVISORY
WARNING
REMARQUE Les 4 messages de type « inconnu » ci-dessus apparaissent lorsqu’un nouveau message d’alerte NOAA est créé et diffusé.
L’appareil ne peut pas identifier le message car celui-ci ne se trouve pas dans la base de données du logiciel.
WRB308_M_FR_R0.p65
25
P/N: 086L005025-012 REV1
55/88
25
2005.11.16, 7:13 PM
RADIO WR602 – HEURE & DATE
Pour régler l’heure et la date, accéder au mode de réglage « Set Clock » [Régler l’heure], comme indiqué dans la section Modifier les Réglages. Les réglages apparaissent dans l’ordre suivant :
- Format horaire 12 / 24 heures, heures, minutes,
format mois / jour, année, mois, jour et langue du
jour de la semaine (anglais, français ou espagnol).
REMARQUE La langue du jour de la semaine sélectionnée s’applique également aux messages d’alerte NOAA.
REMARQUE Lorsque la radio est placée sur le socle de recharge, la station météo synchronise automatiquement l’heure en fonction de l’heure atomique
(exceptée si cette fonction a été désactivée). apparaît lorsque l’heure atomique a été actualisée par la station météo au cours des dernières 24 heures.
Les réglages apparaissent dans l’ordre suivant : alarme
1 ou 2, heures et minutes.
Pour arrêter l'alarme :
- Appuyer sur
minutes.
- Appuyer sur
pour arrêter l’alarme pendant 8
sans relâcher ou appuyer sur
n’importe quel bouton excepté afin de suspendre
l’alarme jusqu’au lendemain.
Pour activer ou désactiver l’alarme :
- Appuyer sur MENU jusqu’à accéder à l’affichage de
l’alarme 1 ou 2.
- Appuyer sur ou pour activer ou
désactiver l’alarme. « -:-- » signifie désactivée.
RADIO WR602 – ALARME
Cet appareil est équipé de 2 alarmes (alarmes 1 et 2).
Celles-ci peuvent être utilisées ensemble ou indépendamment. Les alarmes 1 et 2 ont une sonnerie différente afin de les différencier. L'alarme sonne pendant
1 minute, excepté si elle est désactivée.
Par défaut, l’icône d’alarme ou apparaît dans la Zone d’Affichage de l’heure lorsque l’alarme est activée.
Pour régler l’alarme :
Accéder au mode de réglage « Set Alarm » [Régler l’alarme], comme indiqué dans la section Modifier les
Réglages.
26
RADIO WR602 – VOLUME
Pour régler le volume de la radio :
1. En mode d’affichage de l’heure, régler la radio sur
NOAA ON en appuyant sur .
2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65
26
P/N: 086L005025-012 REV1
56/88
2. Appuyer sur ou pour régler le volume.
(Le niveau de volume maximum est de 7, le niveau
minimum est de 1.)
RADIO WR602 – BRANCHEMENT D’UN HAUT-PARLEUR
EXTERNE
La prise de branchement d’un haut-parleur externe permet de connecter un haut-parleur externe à la radio et donc de diffuser les émissions en zone publique
(écoles, hôtels, gares, etc.)
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Appuyer sur pour activer le rétro-éclairage de la radio et sur SNOOZE / LIGHT pour activer le rétro-
éclairage de la station météo.
RÉINITIALISER LE SYSTÈME
Appuyer sur RESET après avoir remplacé les piles et chaque fois que l’appareil ne fonctionne pas normalement.
AVERTISSEMENTS
Ce produit est conçu pour apporter des années de service s’il est manipulé correctement. Oregon Scientific ne peut être tenu responsable d’aucune utilisation du produit détournée des instructions spécifiées dans le présent manuel, ni d'aucune modification ou réparation non autorisée.
Respecter les recommandations suivantes :
27
- S’il est placé sur des surfaces en bois ou sur
certains types de surface vernie, notamment un
vernis clair, ce produit peut endommager les
finitions.
Vérifier dans les consignes d’entretien fournies par le fabricant du meuble quels types d’objets peuvent être placés sur la surface en bois sans risquer de l’endommager.
Oregon Scientific décline toute responsabilité en cas de dommage sur des surfaces en bois survenant suite à un contact avec ce produit.
- Ce produit est résistant aux projections d’eau mais
ne doit pas être immergé dans l’eau. Ceci pourrait
provoquer un choc électrique et endommager le
produit.
- Nettoyer le produit avec un chiffon légèrement
humide et un produit nettoyant doux, sans alcool.
Ne pas laisser le produit tomber et éviter de le
placer là où il pourrait être heurté.
- Ne pas soumettre le produit à des forces extrêmes,
des chocs ou à des variations de température et
d'humidité.
- Ne pas manipuler les composants internes.
- Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles
usagées ou des piles de différents types.
- Retirer les piles si le produit est rangé pour une
longue durée.
- Ne pas rayer l’écran LCD.
2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65
27
P/N: 086L005025-012 REV1
57/88
REMARQUE Les spécifications techniques de ce produit et le contenu de ce manuel sont susceptibles de modifications sans préavis. Les représentations ne sont pas à la taille réelle.
SPÉCIFICATIONS
STATION MÉTÉO WRB603
Dimensions 4,5 (L) x 9,2 (l) x 2,8 (P) pouces
(114 x 234 x 71 mm)
Poids 11,85 onces (336 g)
Température de 23 °F à 122 °F (-5 °C à 50 °C) fonctionnement
Heure RF Automatique ou manuelle
(désactivée)
Heure Format 12 / 24 heures. HH:MM:SS
Date Format JJ:MM:AAAA ou MM:JJ:AAAA
Langue des jours de la semaine :
anglais, français ou espagnol
Alarme 2 Alarmes d’une durée de 2 minutes
Fonction de Fonction de Répétition 8 Minutes répétition
Unité de °F / °C température
Résolution 0.2°F (0.1°C)
Plage de mesure 25 % à 95 % de l’humidité relative
Résolution de 1% l’humidité relative
Mémorisation de Minimum / Maximum la temp et de l’humidité relative
28
Affichage des Pluvieux, nuageux, partiellement
Prévisions Météo nuageux, ensoleillé et neigeux
SONDE SANS FIL
Dimensions 4,57 (L) x 2,76 (l) x 0,96 (P) pouces
(116 x 70 x 24.5 mm)
Poids 0,25 livre (156 g) avec piles
Fréquences RF 433 MHz
Distance de Jusqu’à 98 pieds (30 mètres) transmission
Transmission Environ toutes les minutes
N° de canal 1, 2, 3, 4 ou 5
Unité de °F / °C température
Température de -22 °F à 140 °F (-30 °C à 60 °C) fonctionnement
Plage de mesure de 25 % à 95 % l’humidité relative
Résolution de 1% l’humidité relative
RADIO WR602
Dimensions 5,4 (L) x 3 (l) x 1,4 (P) pouces
(137 x 74 x 35 mm)
Poids 4,5 onces (131 g) sans pile
Température de 23 °F à 122 °F (-5 °C à 50 °C) fonctionnement
Canaux Tuner PLL numérique pour les 7
canaux NOAA
Réglage du code 9 réglages indépendants ou ALL
SAME (tous les comtés)
2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65
28
P/N: 086L005025-012 REV1
58/88
Distance de 50 miles (64 km) transmission RF
Volume 7 niveaux de réglage
Heure Format 12 / 24 heures
Date Format JJ:MM:AAAA ou MM:JJ:AAAA
Langue des jours de la semaine :
anglais, français ou espagnol
Alarme quotidienne 2 Alarmes d’une durée de 1 minutes
Fonction de Fonction de Répétition 8 Minutes répétition
ALIMENTATION
Station météo Adaptateur 9 V AC / DC
Sonde Sans Fil 2 piles UM-3 ou (AA) 1,5 V
Radio Bloc de piles rechargeables ou 3
piles UM-3 (AA) 1,5 V
Á PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet
(www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques
éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client
Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international
WRB308_M_FR_R0.p65
29
P/N: 086L005025-012 REV1
59/88
29
2005.11.16, 7:13 PM
Radio portátil de alerta pública con estación meteorológica
Modelo: WRB603/WR602
MANUAL DE USUARIO
ÍNDICE
Introducción .......................................................... 3
PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO ........ 4
Estación meteorológica WRB603 - Vista frontal .. 4
Estación meteorológica WRB603 - Vista posterior.. 4
Estación meteorológica WRB603 - LCD ........... 5
Sensor remoto RTGR328NA - Vista frontal .......... 5
Sensor remoto RTGR328NA - LCD ..................... 5
Sensor remoto RTGR328NA - Vista posterior ...... 5
Radio WR602 - Vista frontal ............................... 6
Radio WR602 - Vista posterior ............................. 7
Radio WR602 - Clip de cinturón ........................... 7
Radio WR602 - Cinta de cuello ............................ 7
Para empezar ..................................................... 8
Pilas .......................................................... 8
Adaptador AC/CC ................................................ 9
Sensor remoto RTGR328NA ................................ 9
Instalación del sensor ........................................... 9
Transmisión de datos.............................................10
1
Búsqueda del sensor .......................................... 10
Estación meteorológica WRB603 ........................... 10
Reloj atómico ..................................................... 11
Husos horarios ................................................. 11
Encender / Apagar el Reloj atómi ..................... 11
Ajuste del reloj ..................................................... 12
Cambiar pantalla del reloj .................................. 12
Alarma ................................................................ 12
Pantalla de predicción meteorológica ................. 13
Temperatura y humedad ................................ 13
Radio WR602 ............................................................. 14
Acerca del Sistema de radio meteorológico nacional .... 14
Asociación de electrónica de consumo (CEA) ...... 14
Encender y apagar la radio (on/off) ................ 14
Modos de pantalla ............................................... 14
Cambiar configuración ....................................... 15
Estado de recepción de señal ........................... 15
Mensajes de alerta NOAA WR602 .......................... 16
Códigos de mensajería utilizados por el NWR ......... 16
Ajuste de la radio para recibir mensajes de alerta NOAA...........................................16
Buscando canales locales y códigos SAME ......... 16
Radio - Canales WR602 ........................................... 17
Acerca de los canales de radio .......................... 17
Ajuste del canal de radio ................................. 17
Radio - Localizaciones WR602 ............................... 18
Ajuste de la localización .................................... 18
WRB603_ES 1
P/N: 086L005025-012 REV1
60/88
09/7/07, 2:49 PM
Activar / Desactivar localización ....................... 18
Código SAME – Qué significa cada dígito .......... 19
Prueba de Recepción............................................ 20
Problemas De Recepción Y Su Solució............... 20
La Recepción Puede Verse Alterada Por Muchos
Elementos!........................................................... 20
Radio WR602 – FUNCIÓN CASA / VIAJE .. 20
Radio WR602 - Interpretación de mensajes de alerta NOAA ........................................................... 21
Radio WR602 - Reloj y calendario ......................... 25
Radio WR602 - Alarma.......................................... 25
Radio WR602 - Volumen....................................... 25
Radio WR602 - Toma del altavoz externo ............. 26
Iluminación ................................................. 26
Reinicio del sistema .......................................... 26
Avisos ................................................... 26
Ficha técnica ............................................. 27
Sobre Oregon Scientific ............................... 28
WRB603_ES 2
P/N: 086L005025-012 REV1
61/88
2
09/7/07, 2:49 PM
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir Estación Meteorológica Portátil con radio de alerta pública de Oregon Scientific. (WRB603/
WR602).
Esta radio funciona WR602 con las mismas frecuencias que utiliza la radio meteorológica nacional (NWR) y puede enviarle mensajes de alerta NOAA para avisarle acerca de peligros meteorológicos y otros peligros climáticos. Esta radio ligera y resistente al agua está construida con materiales duraderos y tiene un alcance de recepción de hasta 64 km. También viene equipada con un reloj digital y una alarma diaria.
La estación meteorológica WRB603 muestra previsiones meteorológicas, temperatura interior y exterior, lectura de humedad, reloj, calendario y alarma, además de funcionar como cargador para la radio.
El sensor remoto RTGR328NA envía la señal del reloj atómico, la temperatura exterior y la lectura de humedad a la estación meteorológica
Tenga este manual a mano cuando use el nuevo producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas paso a paso, así como especificaciones técnicas y advertencias que debe conocer.
3
WRB603_ES 3
P/N: 086L005025-012 REV1
62/88
09/7/07, 2:49 PM
PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO
ESTACIÓN METEOROLÓGICA WRB603 - VISTA FRONTAL
8. Área de Temperatura / Humedad
9. Reloj / Alarma / Área de calendario
10. Cargador
11. Indicador LED: Se ilumina en rojo cuando la
radio está cargando
ESTACIÓN METEOROLÓGICA WRB603 - VISTA POSTERIOR
1. Botón SNOOZE / LUZ
2. / : subir o bajar ajuste ; activar o
desactivar reloj RF
3. CANAL: Cambiar de sensor remoto
4. MODO: Cambiar pantalla / configuración
5. Memoria: Ver lecturas de temperatura máxima /
mínima, humedad y rayos UVA actuales
6. : Mostrar hora de la alarma; entrar en modo
de ajuste de la alarma
7. Área de predicción meteorológica
4
1. Interruptor ° C / ° F
2. Orificio de REINICIO
3. Adaptador AC/CC
WRB603_ES 4
P/N: 086L005025-012 REV1
63/88
09/7/07, 2:49 PM
ESTACIÓN METEOROLÓGICA WRB603 - LCD
1. Pantalla del tiempo
2. Alarma 1
3. Alarma 2
4. Estado de la señal del reloj atómico
5. Tiempo / hora de la alarma / calendario
6. Icono de pila gastada para el sensor remoto
7. Núm. de canal / estado de la recepción
8. Temperatura exterior
9. Humedad exterior
10. Icono de área interior
11. Temperatura interior
12. Humedad interior
WRB603_ES 5
P/N: 086L005025-012 REV1
64/88
SENSOR REMOTO RTGR328NA - VISTA FRONTAL
1. Pantalla LCD
2. Indicador LED de estado
3. Conducto de ventilación
SENSOR REMOTO RTGR328NA - LCD
1. Indicador de zona horaria EEUU
2. Recepción
3. Núm. de canal
4. Indicador de pila gastada
5. Hora
6. Temperatura (°C o °F)
7. Humedad relativa
8. Lectura de Temperatura / Humedad
5
SENSOR REMOTO RTGR328NA - VISTA POSTERIOR
1. Montaje en pared (orificio)
2. Canal
3. REINICIO
4. ° C/ ° F
5. Buscar
6. ZONA
7. Compartimiento para las pilas
8. Pie desplegable
09/7/07, 2:49 PM
RADIO WR602 - VISTA FRONTAL
WRB603_ES 6
P/N: 086L005025-012 REV1
65/88
6
1. LCD
2. TR / HM: Pulse y manténgalo pulsado para
seleccionar modo doméstico o modo viaje.
3. EXIT: Pulse para salir de cualquier pantalla o ajuste
(el reloj es el ajuste predeterminado)
4. / : Aumentar / reducir ajustes ; subir /
bajar volumen; activar / desactivar alarma 1 o 2;
desplazarse arriba o abajo para seleccionar
código de condado
5. Indicador LED: La LED roja / verde indica si el
radio está ON u OFF y el estado de alerta
6. : Pulse y manténgalo pulsado para activar /
desactivar el bloqueo del teclado numérico.
7. : Pulse para pasar de un mensaje de alerta
NOAA a otro:
8. MENÚ: Pulse para elegir entre las pantallas de
reloj, calendario, alarma 1 y 2; manténgalo
pulsado para acceder al modo de configuración
9. Altavoz de radio
RADIO W
09/7/07, 2:49 PM
WR602 - VISTA POSTERIOR
5. Toma del altavoz externo
6. Orificio de REINICIO
7. Compartimiento para las pilas
RADIO WR602 – CLIP DE CINTURÓN
1. Antena
2. Cinta de cuello: Punto de inserción para la cinta
de cuello
3. : Pulse para activar la función de repetición de
alarma en 8 minutos y/o la iluminación durante 5
segundos
4. : Pulse y manténgalo pulsado para encender
y apagar el dispositivo; pulse para pasar de modo
NOAA ON a modo Standby, Mute, OFF
7
WRB603_ES 7
P/N: 086L005025-012 REV1
66/88
RADIO WR602 – CINTA DE CUELLO
09/7/07, 2:49 PM
PARA EMPEZAR
PILAS
RADIO WR602
Las pilas recargables vienen incluidas y debe utilizarlas si quiere hacer uso del cargador. Sin embargo, la radio también funciona con 3 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
Introduzca la pila recargable colocando la pieza que hay al final del cable en la muesca que hay en la parte inferior, a la derecha, del compartimiento para pilas:
SENSOR REMOTOO
2 pilas UM-3 ( AA) de 1,5V
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y
-) de las mismas con las indicaciones que hay en el compartimiento de pilas. Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas.
aparece cuando las pilas están casi gastadas.
UNIDAD UBICACIÓN
Sensor remoto Área de Temperatura / Humedad Exterior
8
NOTA No use pilas recargables en el sensor remoto.
Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo, y el uso de pilas de litio en climas más fríos., Por favor, elimine adecuadamente las pilas utilizadas para no dañar al medio ambiente.
09/7/07, 2:49 PM WRB603_ES 8
P/N: 086L005025-012 REV1
67/88
ADAPTADOR AC/DC
Introduzca el adaptador en la estación meteorológica para encenderlo y poder cargar la radio.
3. Introduzca las pilas
4. Elija la unidad de medición (°F o °C) y la zona
horaria de los EEUU – Pacífico (P), Montaña (M),
Central (C) y Este (E).
5. Pulse REINICIO.
6. Vuelva a colocar la batería en su compartimiento y fíjela.
7. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el
montaje en pared o el soporte para mesa.-
SENSOR REMOTO (RTGR328NA)
Este sensor remoto de temperatura y humedad puede decidir y transmitir señales de reloj atómico, recopilar lecturas de temperatura y humedad exterior y enviarlas a la estación meteorológica. Puede utilizarse con hasta
4 otros sensores remotos de temperatura-humedad.
NOTA Los sensores remotos adicionales que miden temperatura y humedad se venden separadamente.
INSTALACIÓN DEL SENSOR
1. Abra el compartimiento para pilas con un
destornillador Phillips pequeño.
2. Elija el número de canal (1-5). Si usa más de una
unidad remota, selecciona un canal diferente para una.
9
Para conseguir los mejores resultados:
• Introduzca las pilas y seleccione el canal antes de
montar el sensor.
• No coloque el sensor a más de 30 metros de la
estación meteorológica.
• Coloque el sensor de tal modo que quede de cara
a la estación meteorológica, minimizando
obstrucciones como puertas, paredes y muebles.
09/7/07, 2:49 PM WRB603_ES 9
P/N: 086L005025-012 REV1
68/88
• Coloque el sensor en un lugar al descubierto
debajo del cielo, alejado de objetos metálicos o
electrónicos.
• Place the sensor in a location with a clear view
to the sky, away from metallic or electronicobjects.
• Coloque el sensor cerca de la estación
meteorológica durante los fríos meses del
invierno, ya que las temperaturas bajo cero
podrían afectar el rendimiento de las pilas y la
transmisión de la señal. Es posible que tenga que
probar varias ubicaciones para obtener la mejor
recepción.
Las pilas alcalinas estándar contienen importantes cantidades de agua, lo cual provoca que se congelen a baja temperatura, aproximadamente -12°C. Las pilas de litio no recargables pueden aguantar una temperatura mucho más baja, con un umbral de congelación estimado por debajo de los -40°C. La pantalla de cristal líquido de los termómetros exteriores funcionará hasta
-28°C con la potencia adecuada.
Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto de una serie de factores, como las temperaturas extremadamente bajas. El frío extremo podría reducir temporalmente la cobertura efectiva de la unidad. Si el rendimiento de la unidad se interrumpe debido a las bajas temperaturas, la unidad volverá a empezar a funcionar cuando la temperatura vuelva a la normalidad
(es decir, las bajas temperaturas no provocan daños permanentes a la unidad).
10
TRANSMISIÓN DE DATOS
El sensor envía datos cada 60 segundos.
El icono de recepción que se muestra en el Área de
Temperatura / Humedad exterior indica el estado.
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está buscando
sensores.
Se ha encontrado el sensor
seleccionado
El Sensor 1 está enviando datos.
(El número muestra qué sensor
está seleccionado.)
--- muestra en Área El sensor seleccionado no se de Temperatura / encuentra. Busque el sensor
Humedad o compruebe las pilas.
BÚSQUEDA DEL SENSOR
Para buscar el sensor de temperatura-humedad, pulse simultáneamente MEMORY y CHANNEL en la estación meteorológica y manténgalos pulsados.
NOTA Si no ha encontrado el sensor, compruebe las pilas.
ESTACIÓN METEOROLÓGICA WRB603
Este producto controla la hora y la fecha basándose en señales recibidas por radio del sensor RTGR328NA o los ajustes manuales que usted introduzca.
09/7/07, 2:49 PM WRB603_ES 10
P/N: 086L005025-012 REV1
69/88
RELOJ ATÓMICO
El sensor sincroniza automáticamente la hora y fecha actuales y la hora del reloj cuando está en la cobertura de la señal del reloj atómico WWVB-60 de Fort Collins,
Colorado (EEUU). Para más información, visite: www.boulder.nist.gov/timefreq.stations/radioclocks.htm.
El sensor remoto recogerá estas señales siempre y cuando se encuentre en un radio de 1500 km de una señal.
La recepción inicial tarda entre 2 y 10 minutos, y se pone en marcha la primera vez que se enciende el sensor y siempre que se pulse el botón de REINICIO.
Si la señal de radiofrecuencia es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal de RF válida.
Cuando esté completa, el icono de recepción dejará de parpadear.
El icono que se muestra en el Área de Reloj indica 2 factores:
• La conexión entre la estación meteorológica y el sensor
que recoge las señales del reloj atómico (
• Recepción de la señal del reloj atómico (
)
)
La unidad ha perdido contacto con el sensor pero la hora está sincronizada
La unidad ha perdido contacto y la hora no está sincronizada
La unidad no puede conectar con el sensor remoto
NOTA Para forzar una búsqueda manual de recepción del reloj atómico, pulse el botón SEARCH (Búsqueda) del sensor (RTGR328N) y manténgalo pulsado durante
2 segundos.
HUSOS HORARIOS
Cuando la unidad principal recibe una señal de reloj atómico (a través del sensor) por primera vez, o cuando usted provoque una búsqueda manual de recepción del reloj atómico, la hora quedará fijada automáticamente como hora del Pacífico. Para cambiar a otra zona horaria
(M – Montaña, C—Central o E - Este), simplemente
1. Pulse MODO y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
Cómo funcionan juntas estas señales:
ICONO SIGNIFICADO
La unidad ha contactado con el sensor y ha sincronizado la hora
La unidad ha contactado con el sensor pero no ha sincronizado la hora
11
2. Pulse o para modificar la configuración.
3. Pulse para confirmar y salir del modo de configuración.
ENCENDER / APAGAR EL RELOJ ATÓMICO
Si desea configurar el reloj manualmente, en primer lugar deberá desconectar la función de reloj atómico.
Para hacerlo, pulse y manténgalos pulsados durante 2 segundos en la estación meteorológica. Para activarlo,
09/7/07, 2:49 PM WRB603_ES 11
P/N: 086L005025-012 REV1
70/88
Reloj con día de la semana y Pantalla calendario.
pulse y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
El icono sólo aparecerá en la pantalla cuando el reloj atómico esté activo.
AJUSTE DEL RELOJ
Sólo necesita hacerlo si ha desactivado la función de reloj atómico, o si está demasiado lejos de una señal del mismo.
1. Pulse MODO y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
2. Pulse o para modificar la configuración.
(Pulse y manténgalos pulsados para desplazarse
rápidamente por las opciones).
3. Pulse MODE para confirmar y pase al siguiente.
4. Los ajustes aparecerán en el orden siguiente: Zona
horaria, formato de 12 o 24 horas, hora, minuto,
año, formato fecha / mes, mes, fecha e idioma de
pantalla.
NOTA Los husos horarios disponibles son P (Pacífico),
M (Montaña), C (Central) y E (Este).
NOTA Las opciones de idioma son (E) inglés, (F) francés, y (S) español. El idioma que seleccione determinará la pantalla de días de la semana.
CAMBIAR PANTALLA DEL RELOJ
Pulse MODE para alternar entre Reloj con segundos,
ALARMA
Este producto tiene 2 alarmas:
Para visualizar configuración de la alarma:
Pulse para alternar entre alarma 1, alarma 2 y modo de reloj: El estado de la hora y de la alarma se mostrarán en el Área del reloj.
Para configurar la alarma:
1. Pulse
2. Pulse
una vez para seleccionar alarma 1, y dos
veces para seleccionar la alarma 2.
y manténgalo pulsado durante 2 segundos
para acceder al modo de configuración.
3. El ajuste de la alarma parpadeará. Pulse o
para modificar la configuración – hora y minuto.
(Pulse y manténgalos pulsados para desplazarse
rápidamente por las opciones). Pulse para
confirmar.
Para activar o desactivar la alarma:
Pulse una vez para seleccionar alarma 1, y dos veces para seleccionar la alarma 2. A continuación, pulse
12 o para activar o desactivar la alarma.
• Cuando se desactiva la alarma aparece “-:--“.
09/7/07, 2:49 PM WRB603_ES 12
P/N: 086L005025-012 REV1
71/88
• Se muestra o en el área de Reloj / Alarma
cuando la alarma está activada.
Para silenciar la alarma:
Cuando se alcanza la hora de la alarma, una alarma cada vez más fuerte sonará durante aproximadamente
2 minutos. Para silenciar la alarma:
• Pulse SNOOZE para silenciarla durante 8 minutos.
O bien
• Pulse cualquier tecla de la estación meteorológica
excepto SNOOZE para silenciar la alarma y que
se active de nuevo pasadas 24 horas.
temperatura actual, mínima y máxima y porcentajes de humedad recogida por los sensores remotos y por la estación meteorológica (interior).
Los datos exteriores se recogen y se muestran cada 60 segundos aproximadamente. Los datos interiores se recogen y se muestran cada 10 segundos.
Selección de unidad de temperatura:
Coloque el interruptor °C / °F en la posición deseada.
El interruptor se encuentra en la parte posterior de la estación meteorológica. El ajuste del sensor remoto está supeditado al de la estación meteorológica.
Selección de canal:
Pulse CHANNEL para alternar entre los sensores 1-5.
Si durante 2 minutos no se pulsa ningún botón, la alarma se desactivará automáticamente. En tal caso volverá a sonar al cabo de 8 minutos.
El icono muestra el sensor seleccionado:
NTERIOR CANAL CANAL CANAL CANAL CANAL
1 2 3 4 5
PANTALLA DE PREDICCIÓN METEOROLÓGICA
Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a
24 horas en un radio de 30 a 50 km con una precisión del 70 al 75 por ciento. La previsión meteorológica se muestra en todo momento.
SOLEADO
PARCIAL-
MENTE
NUBLADO LLUVIA NIEVE
TEMPERATURA Y HUMEDAD
Este producto puede mostrar información acerca de la
13
Para escanear automáticamente entre sensores:
Para escanear automáticamente entre sensores:
Pulse CHANNEL y manténgalo pulsado durante 2 segundos. Los datos de cada sensor se mostrarán durante 3 segundos. Para finalizar el escaneo automático pulse CHANNEL o MEMORY.
NOTA Si selecciona un sensor que sólo recoge datos de temperatura, la humedad no se mostrará.
09/7/07, 2:49 PM WRB603_ES 13
P/N: 086L005025-012 REV1
72/88
NOTA Si desea más información acerca del sensor, consulte la sección del Sensor remoto.
Para visualizar registros mínimos / máximos:
Pulse el botón MEMORY para navegar entre los registros máximo (MAX), mínimo (MIN) y el registro actual. Para borrar los registros, pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos MEMORY. Se oirá un pitido para confirmar que se ha borrado la memoria.
Búsqueda manual del sensor:
Pulse CHANNEL y MEMORY y manténgalos pulsados.
Consulte la sección del Reloj Atómico para comprobar el estado de la señal
RADIO WR602
ACERCA DEL SISTEMA DE RADIO METEOROLÓGICO
NACIONAL
El Servicio Meteorológico Nacional (NWS) es una agencia que forma parte de la National Oceanic &
Atmospheric Administration (NOAA), que opera una red nacional de radios conocida como NOAA Weather
Radio (NWR). El sistema de radio NWR emite información acerca de todo tipo de amenazas, tanto naturales como tecnológicas. Trabajando junto con el
Sistema de Alerta de Emergencias (EAS), NWR es una red de radio anti-amenazas considerada la principal fuente de información meteorológica y de emergencias.
El NWR, una red de alcance nacional, está formada por más de 800 emisoras de los Estados Unidos, Puerto
Rico y las Islas Vírgenes y los Territorios Pacíficos de los EEUU. Las emisiones están diseñadas a cumplir las necesidades locales. La programación de rutina se repite cada varios minutos y consiste en previsiones
14 locales, condiciones regionales y previsiones marinas.
También ofrece información adicional como niveles de los ríos y datos referentes al clima. Durante las emergencias estas emisiones se interrumpen para emitir avisos específicos.
ASOCIACIÓN DE ELECTRÓNICA DE CONSUMO (CEA)
Este producto cumple con los estándares de prueba de la Consumer Electronics Association (CEA) de los EEUU.
ENCENDER Y APAGAR LA RADIO (ON/OFF)
Para encender o apagar la radio, pulse manténgalo pulsado.
y
Cuando conecte la unidad por primera vez a las pilas o si reinicia, entrará inmediatamente en el modo de configuración del reloj / idioma (consulte la sección
Cambiar configuración). Se recomienda elegir ahora el idioma de su elección (inglés (E), francés (F) o español
(S)), para poder leer los mensajes de alerta NOAA.
MODOS DE PANTALLA
Hay dos modos de pantalla:
1. Modo reloj
2. Modo estado de radio
Pulse MENU para pasar de un modo de pantalla a otro.
09/7/07, 2:49 PM WRB603_ES 14
P/N: 086L005025-012 REV1
73/88
Pulse para pasar de un modo de estado de radio a otro.
NOTA Si deja la radio en modo NOAA ON, consumirá bastante más energía. Para ahorrar energía, ponga la unidad en NOAA Standby cuando no esté escuchando la emisión.
15
CAMBIAR CONFIGURACIÓN
Para modificar la configuración de RELOJ, ALARMA:
1. Pulse MENU y manténgalo pulsado durante 2
segundos para acceder al modo de configuración.
2. Pulse o para desplazarse por las
opciones de configuración (Configuración de
alarma / configuración del reloj / configuración del
canal / configuración de la ubicación) y pulse
MENU para seleccionar el que desee.
3. Use o para modificar un ajuste, y a
continuación pulse MODE para confirmar y pase
al siguiente.
4. Pulse EXIT en cualquier momento para salir del
modo de configuración.
NOTA Para llegar rápidamente a un número, pulse o y manténgalo pulsado.
ESTADO DE RECEPCIÓN DE SEÑAL
Para comprobar el estado de la recepción de señal consulte el icono de recepción que aparece en pantalla.
ICONO DESCRIPCIÓN
La señal del canal seleccionado es fuerte
La señal del canal seleccionado es débil
No se ha recibido ningún mensaje de alerta de
NOAA en 10 días. La señal del canal seleccionado es débil
No se ha recibido ningún mensaje de alerta de NOAA en 10 días. La señal del canal seleccionado es fuerte
09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 15
P/N: 086L005025-012 REV1
74/88
NOTA Cuando la radio esté en la opción NOAA ON,
Standby o Mute, buscará una señal NOAA continuamente.
MENSAJES DE ALERTA NOAA WR602
CÓDIGOS DE MENSAJERIA UTILIZADOS POR EL NWR
Cuando el NWR emite avisos, el mensaje incluye un código digital conocido como Specific Area Message
Encoding (SAME). Este sistema de codificación contiene información específica, incluida el área geográfica específica que sea afectada y hasta cuándo está en vigor el mensaje. El WR602 obtiene e interpreta los mensajes de código SAME y alerta al usuario. Si se han introducido los códigos SAME de una región específica a la unidad, esta unidad alerta al usuario cuando hay información de avisos relevantes para la región especificada. Una vez alerta, se puede oír una emisión de voz.
AJUSTE DE LA RADIO PARA RECIBIR MENSAJES
DE ALERTA NOAA
Para recibir un mensaje de alerta NOAA, ponga la radio en una de las posiciones siguientes:
• Radio ON [ ]: La radio está ON (encendida)
y los mensajes de voz se pueden oír continuamente.
• Radio Standby [ ]: La radio está en Standby
(espera) y se pondrá en ON cuando se reciba un
mensaje de alerta NOAA.
16
• Radio Mute [ ]: La radio está en Standby (espera)
con el sonido OFF (apagado). Los mensajes de
alerta NOAA pueden verse pero no oírse. Ponga la
radio en ON para oír los mensajes.
• Radio OFF: La radio está apagada y no responderá
a los mensajes de alerta NOAA.
Si apaga la radio, dejándola en Standby, Mute u OFF, ahorrará energía.
BUSCANDO CANALES LOCALES Y CÓDIGOS SAME
Los códigos pueden variar. Por ello, para asegurarse de obtener el mejor rendimiento deberá obtener los canales de radio NWR más apropiados y actualizados, así como los códigos SAME para un condado o región específicos, partiendo de la lista de detalles de contacto que viene a continuación.
Para ponerse en contacto con el NWS por teléfono:
1. Teléfono 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263).
2. Siga las indicaciones que le da un simple menú de voz.
Cómo obtener canales de radio NWS y códigos
SAME en internet:
1. Vaya a www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
2. Haga clic en el estado para el cual busca la
información.
09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 16
P/N: 086L005025-012 REV1
75/88
Por ejemplo, si hace clic en “Montana” accederá a un listado de información relevante para el estado de
Montana, incluidos nombres de condados, códigos
SAME, ubicaciones de transmisores NWR, frecuencia del transmisor, la potencia de la señal en WATTS y cualquier otra información aplicable.
CONDADO/
CIUDAD/ÁREA
SAME# TRANSMISOR
NWR
FRECULLAMADA WATTSNOTAS
ENCIA
Beaverhead 030001 Butte, MT 162.550 WXL79 100
Beaverhead 030001 Dillon, MT 162.475 WXG638 150
Big Horn 030003 Billings, MT 162.550 WXL27 300
Blaine 030005 Havre, MT 162.400 WXL53 300
Blaine 030005 Malta, MT 162.475 WWG85 100
Broadwater 030007 Helena, MT 162.400 WXK66 1000
Carbon 030009 Billings, MT 162.550 WXL27 300
Carter 030011 Baker, MT 162.550 WXK57 300 N
Cascade 030013 Great Falls, MT 162.550 WXJ43 300
Choteau 030015 Belgian Hill, MT 162.500 WWG84 300
Ejemplo de los primeros 10 canales de radio de condado y códigos SAME de Montana.
NOTA Muchos condados han sido subdivididos en hasta
9 subsecciones. Los números 1-9 situados en la columna de la izquierda de los códigos SAME identifican las subsecciones de un condado. Si un condado no ha sido subdividido, el primer dígito del código SAME será
0.
17
RADIO WR602 – CANALES
ACERCA DE LOS CANALES DE RADIO
Los canales de radio de NWR funcionan igual que un canal de radio regular. Todas las emisoras de transmisión NWR operan en 1 de 7 frecuencias.
CANAL FRECUENCIA DE RADIO CORRESPONDIENTE
1
2
3
4
162.400 MHz
162.425 MHz
162.450 MHz
162.475 MHz
5
6
162.500 MHz
162.525 MHz
7 162.550 MHz
A Automático – la unidad se sintonizará a
la señal de RF más fuerte disponible
La unidad indica cada frecuencia con un canal (1-7 o automático). Una vez se ha seleccionado la frecuencia de radio para una región, la unidad recibirá código y voz de la estación.
El número de canal que se utiliza puede verse en la esquina superior izquierda de la LCD.
AJUSTE DEL CANAL DE RADIO
Para ajustar el canal de radio navegue al modo de configuración “Configuración de canal” y seleccione el canal deseado tal y como se muestra en la sección
Cambio de configuración.
09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 17
P/N: 086L005025-012 REV1
76/88
RADIO WR602 – LOCALIZACIONES
CONFIGURACIÓN DE LA LOCALIZACIÓN
Es necesario fijar la localización para poder recibir información meteorológica y climática relevante para usted.
Puede elegir la localización tanto mediante el nombre del estado y del condado como con el código FIPS.
Pueden almacenarse hasta 9 localizaciones (1-9).
NOTA Si no determina una localización, la radio utilizará el ajuste predeterminado “CO:All” para todos los condados.
Para configurar la localización:
1. Acceda al modo de configuración” configurar
localización” tal y como se muestra en la sección
Cambio de configuración.
2. Seleccione dónde quiere guardar la localización,
como por ejemplo, C1.
3. Seleccione el número de 6 dígitos, como por
ejemplo“000000”. (“----” significa que la
localización está desactivada.)
4. Seleccione “Nombre” o “FIPS”.
• Si selecciona” nombre”, puede seleccionar primero
el estado y luego el condado de la localización
que elija, y a continuación pulse EXIT. (Si desea
recibir mensajes NOAA con alcance estatal, pulse
EXIT después de seleccionar el estado.)
18
• Si selecciona “FIPS” tendrá que introducir el código
SAME de 6 dígitos de su localización elegida y
luego pulsar EXIT (consulte la sección Buscando
canales locales y códigos SAME para saber cómo
obtener un código SAME).
NOTA Si en el paso 2 selecciona “C0:All”, recibirá todos los avisos del alcance de cobertura de la unidad. Esto podría significar que recibe información relativa a regiones que no le interesan. Las regiones pueden ser tan grandes como 5,000 millas cuadradas (13 sq km).
Si selecciona “CO:----“, desactivará la opción ALL y sólo recibirá avisos de las zonas locales que especifique.
NOTA En cuanto se ha seleccionado el nombre de la localización, el código FIPS correspondiente se almacenará en la memoria.
No podrá reconvertir el código en el nombre de la localización.
(FIPS es el número de Federal Information Processing
System asignado a cada estado o a las superficies de agua abierta en los EEUU o a su alrededor. El código
SAME está formado por números generados por el sistema FIPS.)
ACTIVAR / DESACTIVAR LOCALIZACIÓN
Puede activar / desactivar 1, algunas o todas sus localizaciones guardadas.
Cuando se activa una localiz ación se puede ver el código
SAME de 6 dígitos en su pantalla de localizaciones guardadas.
09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 18
P/N: 086L005025-012 REV1
77/88
Cuando se desactiva una localización, “----” se pued
ver en su pantalla de localizaciones guardadas.
Para alternar entre estado de localización activada o desactivada:
1. Acceda al modo de configuración” configurar
localización” tal y como se muestra en la sección
Cambio de configuración.
2. Seleccione una localización guardada, como por
ejemplo C4, y pulse MENU.
A continuación, cuando“000000”o “----“ parpadee,
pulse o para activar o desactivarlo y
pulse EXIT para confirmar el ajuste.
CÓDIGO SAME – QUIÉ SIGNIFICA CADA DÍGITO
Un código SAME está formado por seis campos de números.
3 04 003
Código del condado Cochise
Código de Arizona
Código de la subsección noreste del Condado Cochise
Código de condado del condado Cochise, Arizona
Codificación estado-condado:
Los 3 dígitos de la derecha corresponden a la codificación estado-condado. Cada condado de un estado tiene un código de 3 dígitos independiente.
19
NOTA Para recibir todas las alertas de un estado determinado, introduzca 000 en la sección de condado.
Códigos de estado:
Desplazándonos a la izquierda, encontramos 2 dígitos que corresponden a la codificación estatal.
Cada uno de los 50 estados de los EEUU tiene su propio código de 2 dígitos.
Código de subsección del condado:
El último dígito, situado a la izquierda, es la subsección del condado.
Un condado puede estar dividido en 9 subsecciones; cada número (1-9) representa una subsección específica del condado.
NOTA Si la subsección del condado que aparece es 0, significa que es condado no está subdividido y se recibirán todas las alertas de ese condado. Para recibir todas las alertas de un condado determinado, introduzca
0 en la subsección de condado.
Un condado puede estar dividido de la manera siguiente:
1 Noroeste
2
3
Norte central
Noreste
4
5
6
7
8
9
Oeste central
Central
Este central
Suroeste
Sur central
Sureste
09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 19
P/N: 086L005025-012 REV1
78/88
PRUEBA DE RECEPCIÓN
Poder recibir correctamente la voz no garantiza que una alerta de emergencia ponga en marcha el pitido de alerta de su unidad. Para comprobar que realmente se reciba, su unidad debe recibir una emisión de señal de alerta de prueba o emergencia. El Servicio Meteorológico
Nacional (NWS) emite una prueba todos los miércoles entre las 11AM y las 12PM (mediodía). Para obtener información sobre el programa de pruebas específico de su zona, póngase en contacto con la Administración nacional de océanos y atmósfera (NOAA) o con el
Servicio Meteorológico Nacional (NWR) office. Estas oficinas suelen aparecer en la guía de teléfonos bajo el apartado “Gobierno de los Estados Unidos”.
RECUERDE que para que su sistema sea efectivo tendrá que colocar la radio de emergencias en un lugar en el cual pueda recibir señales de alerta y donde usted pueda oír su sirena y ver las luces indicadoras parpadeantes.
PROBLEMAS DE RECEPCIÓN Y SU SOLUCIÓN
LA RECEPCIÓN PUEDE VERSE ALTERADA POR
MUCHOS ELEMENTOS!
Los bosques, desiertos y colinas / montañas suelen reducir enormemente la recepción. En las ciudades, la recepción puede estar reducida debido al acero y al hormigón, mientras que las elevaciones altas mejoran la señal.
La recepción puede variar de una habitación a otra; sólo con moverse unos pasos podría mejorar la recepción de la señal.
20
RECOMENDACIÓN Coloque su radio meteorológica cerca de una ventana, lejos de otros equipos electrónicos y en una planta alta de su casa.
RADIO WR602 – FUNCIÓN CASA / VIAJE
Cuando la unidad está fijada a modo doméstico, la radio
NOAA bloqueará el canal de conformidad con la configuración de canal.
Cuando la unidad está fijada a modo viaje, la radio
NOAA bloqueará el canal de conformidad con la el ajuste. Si la señal es débil, la unidad cambiará a otro canal que tenga una señal buena. La localización se fijará en “C0:All”. Por tanto, en el modo viaje no siempre recibirá mensajes de alerta NOAA relevantes, pero significa que puede recibir información de aviso cuando viaje fuera de su provincia.
Para alternar entre modo viaje y modo doméstico, pulse
TR / HM y manténgalo pulsado.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 20
P/N: 086L005025-012 REV1
79/88
RADIO WR602 – INTERPRETACIÓN DE MENSAJES DE ALERTA NOAA
Este producto está equipado para recibir todos los eventos NOAA y del Sistema de alerta en emergencias (EAS) necesarios. Cuando el NWS envía un EAS, la pantalla de su radio mostrará alguno de los siguientes mensajes de alerta NOAA: “WARNING”(aviso), “WATCH”(atención), o “ADVISORY”(recomendación). La unidad puede almacenar hasta 8 mensajes de alerta NOAA.
Además, para ayudarle a comprobar que su radio está bien configurada y funcionando correctamente, su NOAA local emitirá un mensaje de prueba cada miércoles entre la 10am y las 12 del mediodía (hora local). Para recibir el mensaje de prueba, asegúrese de que su radio está en el modo NOAA ON, NOAA Standby o NOAA Mute, de que se ha seleccionado un canal y de que se ha programado el código SAME. Si tiene alguna pregunta relativa a las pruebas de alarma o para verificar si se ha realizado una prueba, póngase en contacto con la oficina programadora de su estación meteorológica NOAA local.
Para visualizar los mensajes de alerta NOAA, pulse .
Si desea más información acerca de cómo interpretar los mensajes de alerta NOAA, sírvase consultar la lista de
Eventos y Mensajes nacionales que viene a continuación:
NATURALEZA DE LA ACTIVACIÓN DEL MENSAJE EN ESPAÑOL O FRANCÉS
Administrative Message Mensaje administrativo Message administratif ADVISORY
Avalanche Watch Vigilancia de avalancha Veille d'avalanche WATCH
Avalanche Warning Aviso de avalancha Alerte d'avalanche WARNING
Biological Hazard Warning Aviso de riesgo biológico Alerte risque biologique WARNING
Boil Water Warning Aviso de hervir agua Alerte d'ébullition de l'eau WARNING
Blizzard Warning Aviso de ventisca Alerte de blizzard WARNING
Child Abduction Emergency Emergencia de secuestro de menores Alerte de rapt d'enfant
Civil Danger Warning Aviso de peligro civil Alerte de danger civil
ADVISORY
WARNING
Civil Emergency Message Mensaje de emergencia civil Message d'urgence civile WARNING
Coastal Flood Watch Vigilancia de inundaciones costeras Veille d'inondation côtière WATCH
Coastal Flood Warning
Chemical Hazard Warning
Aviso de inundaciones costeras
Aviso de riesgo químico
Contaminated Water Warning Alerta de Agua Contaminada
21
Alerte d'inondation côtière WARNING
Alerte de risque chimique WARNING
Alerte de contamination de l'eau WARNING
09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 21
P/N: 086L005025-012 REV1
80/88
Dam Watch Vigilancia de represa Veille de barrage WATCH
Dam Break Warning Aviso de rompimiento de represa Alerte de rupture de barrage WARNING
Contagious Disease Warning
Practice / Demo
Aviso de enfermedad contagiosa Alerte de maladie contagieuse WARNING
Práctica/Demostración Exercice/démonstration ADVISORY
Dust Storm Warning Aviso de vendaval de polvo
Emergency Action Notification Anuncio de acción urgente
Alerte de tempête de poussière WARNING
Notification d'action urgente WARNING
Emergency Action Termination Fin de acción urgente Fin d'action urgente ADVISORY
Earthquake Warning Aviso de terremoto Alerte de tremblement de terre WARNING
Immediate Evacuation Evacuación inmediata Évacuation immédiate
Evacuation Watch Vigilancia de evacuación
WARNING
Veille d'évacuation WATCH
Food Contamination Warning Aviso de contaminación de alimentos Alerte de contamination d'aliments WARNING
Flash Flood Watch Vigilancia de inundaciones relámpago Veille de crue subite WATCH
Flash Flood Statement Advertencia de inundaciones relámpago Bulletin spécial de crue subite ADVISORY
Flash Flood Warning Aviso de inundaciones relámpago Alerte de crue subite WARNING
Flood Watch Vigilancia de inundación
Flood Statement Advertencia de inundación
Veille d'inondation WATCH
Bulletin spécial de risque d'inondation ADVISORY
Flood Warning Aviso de inundación Alerte d'inondation WARNING
Fire Warning Aviso de incendio Alerte de feu WARNING
Flash Freeze Warning
Freeze Warning
Aviso de helada repentina
Aviso de helada
Alerte de gel soudain
Alerte de gel
WARNING
WARNING
Hurricane Statement Advertencia de huracán Avis d'ouragan ADVISORY
Hazardous Materials Warning Aviso de materiales peligrosos
Hurricane Watch
Alerte de matières dangereuses WARNING
Vigilancia de huracán Veille d'ouragan WATCH
Hurricane Warning Aviso de huracán
High Wind Watch
Alerte d'ouragan
Vigilancia de vientos fuertes
WARNING
Veille de coup vent WATCH
High Wind Warning Aviso de vientos fuertes Alerte de coup vent WARNING
22
09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 22
P/N: 086L005025-012 REV1
81/88
Iceberg Warning Aviso de témpano de hielo
Industrial Fire Warning Aviso de incendio industrial
Local Area Emergency
Law Enforcement Warning
Emergencia de área local
Alerte d'iceberg
Urgence locale
WARNING
Alerte de feu industriel WARNING
ADVISORY
Aviso de las autoridades de la ley Alerte des forces de l'ordre WARNING
Land Slide Warning Aviso de deslizamiento de tierra Alerte de glissement de terrain WARNING
National Audible Test Prueba nacional de audibilidad Essai Audible National ADVISORY
National Information Center Mensaje del NationalInformation Cente Message du centre national d'information ADVISORY
Network Notification Anuncio de mensaje en red Notification de message réseau ADVISORY
National Periodic Test Prueba periódica nacional
National Silent Test Prueba nacional de silencio
Essai périodique national
Essai national de silence
ADVISORY
ADVISORY
Nuclear Power Plant Warning Aviso de riesgo nuclear
Power Outage Advisory
Alerte de centrale nucléaire
Notificación de interrupción eléctrica Avis d'une panne d'électricité
WARNING
ADVISORY
Radiological Hazard Warning Aviso de peligro radiológico
Required Monthly Test Prueba mensual obligatoria
Required Weekly Test
Special Marine Warning
Prueba semanal obligatoria
Aviso especial de la Marina
Alerte de risque radiologique
Test mensuel obligatoire
WARNING
ADVISORY
Test hebdomadaire obligatoire ADVISORY
Alerte martime spécial WARNING
Special Weather Statement
Shelter In-Place Warning
Severe Weather Statement
Advertencia especial del estado del tiempo Bulletin météorologique spécial ADVISORY
Aviso de refugio Alerte d'abri sur place WARNING
Severe Thunderstorm Watch Vigilancia de tormenta electrica severa Veille d'orage violent
Severe Thunderstorm Warning Aviso de tormenta electrica severa Alerte d'orage violent
Advertencia de tiempo severo
WATCH
WARNING
Bulletin météorologique violent ADVISORY
Tornado Watch Vigilancia de tornado Veille de tornade WATCH
911 Telephone Outage Emergency Interrupción telefónica 911 Interruption d'urgence service 911 ADVISORY
Tornado Warning Aviso de tornado Alerte de tornade WARNING
Tropical Storm Watch Vigilancia de tormenta tropical Veille de tempête tropicale WATCH
Tropical Storm Warning Aviso de tormenta tropical Alerte de tempête tropicale WARNING
23
09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 23
P/N: 086L005025-012 REV1
82/88
Tsunami Watch Vigilancia de tsunami Veille de tsunami WATCH
Tsunami Warning Aviso de tsunami Alerte de tsunami WARNING
Volcano Warning
Wild Fire Watch
Aviso de actividad volcánica Alerte d'éruption volcanique WARNING
Vigilancia de incendio Veille de feu hors contrôle destructivo WATCH
Wild Fire Warning Aviso de incendio destructivo Alerte de feu hors contrôle
Winter Storm Watch Vigilancia de tormenta de nieve Veille de tempête de neige
WARNING
WATCH
Winter Storm Warning Aviso de tormenta de nieve
Unrecognized Watch Vigilancia desconocida
Unrecognized Emergency
Unrecognized Statement
Unrecognized Warning
Emergencia desconocida
Advertencia desconocida
Aviso desconocido
Alerte de tempête de neige
Veille inconnue
WARNING
WATCH
Urgence inconnue ADVISORY
Risque inconnu
Alerte inconnu
ADVISORY
WARNING
NOTA Los 4 mensajes “Unrecognized”(no reconocido) aparecerán cuando se cree y emita un mensaje de alerta NOAA nuevo.
La unidad no podrá reconocer el mensaje, ya que no está en la base de datos del software.
WRB603_ES 24
P/N: 086L005025-012 REV1
83/88
24
09/7/07, 2:50 PM
RADIO WR602 – RELOJ Y CALENDARIO
Para configurar la hora y la fecha, acceda al modo de configuración” configurar reloj” tal y como se muestra en la sección Cambio de configuración. El orden de los ajustes es:
• ormato de 12 o 24 horas, hora, minuto, formato
mes / día, año, mes, día, día de la semana,
idioma (inglés, francés o español)
NOTA El idioma que seleccione para el día de la semana también se mostrará para los mensajes de alerta NOAA.
NOTA Cuando la radio se coloca en el cargador, la estación meteorológica sincronizará automáticamente la hora con la del reloj atómico (a no ser que esta función se haya desactivado).
RADIO WR602 – ALARMA
La unidad tiene 2 alarmas (alarma 1 y 2). Se pueden usar juntas o independientemente. Las alarmas 1 y 2 tienen sonidos distintos para que pueda diferenciarlas.
La alarma sonará durante 1 minuto a menos que se desactive.
Para configurar la alarma:
Acceda al modo de configuración” configurar alarma” tal y como se muestra en la sección Cambio de configuración. El orden de los ajustes es: alarma 1 o 2, hora y minuto.
25
Para silenciar la alarma:
• Pulse para silenciarla durante 8 minutos.
• Pulse y manténgalo pulsado, o pulse cualquier
botón excepto , para desactivar la alarma y que
se active de nuevo a la misma hora al día siguiente.
Para activar o desactivar la alarma:
• Pulse MENU hasta llegar a la pantalla de alarma 1 o 2.
• Pulse o para activar o desactivar la
alarma: “-:--” significa desactivada.
El icono de alarma o sólo aparecerá en la pantalla de reloj predeterminada si la alarma está activada.
RADIO WR602 – VOLUMEN
Para ajustar el volumen de la radio:
1. En el modo de pantalla de reloj, ponga la radio en
NOAA ON pulsando .
2. Pulse o para ajustar el volumen. (El
volumen máximo es 7 y el mínimo 1.)
09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 25
P/N: 086L005025-012 REV1
84/88
RADIO WR602 – TOMA DEL ALTAVOZ EXTERNO
La toma del altavoz externo le permite conectar la radio a un sistema de altavoz externo para que los avisos se puedan anunciar en lugares públicos como escuelas, hoteles, estaciones de tren, etcétera.
ILUMINACIÓN
Pulse para activar la iluminación de la radio y
SNOOZE / LIGHT para activar la iluminación de la estación meteorológica.
SISTEMA DE REINICIO
Pulse RESET al cambiar las pilas y siempre que el funcionamiento no sea el esperado.
AVISOS
Este producto está diseñado para funcionar durante muchos años, si se usa correctamente. Oregon Scientific no será responsable de ningún incumplimiento de la utilización de este dispositivo de modo distinto al indicado en las instrucciones de uso, ni de ninguna alteración o reparación no autorizada del producto.
Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad siguientes.
• Por favor, tenga en cuenta que la colocación de
este producto en superficies de madera con
cierto tipo de acabados, como por ejemplo barniz
claro, puede provocar que este acabado sufra daños.
Sírvase consultar las instrucciones del fabricante
del mueble para saber qué tipo de objetos se
pueden colocar sobre la superficie de madera.
Oregon Scientific no asume ninguna
responsabilidad en caso de daños en superficies
de madera como resultado del contacto con este
producto.
• El producto es resistente a salpicones, pero no lo
sumerja en agua: hacerlo podría causar descargas
eléctrica u otros daños al producto.
• Limpie el producto con un paño ligeramente
humedecido y un detergente suave y sin alcohol.
Evite que el producto caiga al suelo o colocarlo en
lugares con mucho trajín.
• No exponga el producto a fuerza extrema, descargas
o fluctuaciones de temperatura o humedad.
• No manipule los componentes internos.
• No mezcle distintos tipos de pilas, ni pilas nuevas
con pilas viejas.
• Retire las pilas si va a guardar el producto por un
largo periodo de tiempo.
• No raye la superficie de la pantalla LCD.
26
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
Las imágenes no están dibujadas a escala.
09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 26
P/N: 086L005025-012 REV1
85/88
FICHA TÉCNICA
ESTACIÓN METEOROLÓGICA WRB603
Dimensiones Dimensiones 4.5 (A) x 9.2 (A) x 2.8 (P)
pulgadas (114 x 234 x 71 mm)
Peso 11.85 onzas 336 g
Temperatura de 23°F a 122°F (-5°C a 50°C) funcionamiento:
Reloj RF Automático o manual (desactivado)
Reloj 12 / 24 horas. HH:MM:SS
Calendario Formato DD:MM:YYYY o MM:DD:YYYY
Día de la semana en inglés, francés o
español
Alarma alarmas de duración 2 x 2-minutos
Repetición de Repetición de alarma al cabo de alarma 8 minutos
Temperatura de °F / °C la unidad
Resolución 0.2°F (0.1°C)
Alcance de 25% a 95% humedad relativa
Humedad relativa Resolución 1%
Memoria de Mínima / máxima humedad relativa relativa y temperatura
Predicción Lluvia nublado, parcialmente nublado, meteorológica soleado y nieve.
SENSOR REMOTO
Dimensiones Dimensiones 4,57 (A) x 2,76 (A) x 0,96 (P)
pulgadas (116 x 70 x 24,5 mm)
27
Peso 0.25 lbs (156 g) con pilas
Frecuencia RF 433 MHz
Alcance Hasta 98 pies (30 metros)
Transmisión Aprox. 1 minuto
Número de canal 1, 2, 3, 4 o 5
Temperatura de °F / °C la unidad
Temperatura de -22°F a 140°F (-30°C a 60°C) funcionamiento:
Humedad relativa alcance 25% a 95%
Humedad relativa Resolución 1%
RADIO WR602
Dimensiones Dimensiones 5,4 (A) x 3 (A) x 1,4 (P)
pulgadas (137 x 74 x 35 mm)
Peso 4.5 oz (131 g) sin pilas
Temperatura de -5,00°C a 50,00°C (-5°C a 50°C) funcionamiento:
Canales Sintonización digital PLL para 7
canales NOAA
Ajuste de código 9 ajustes independientes o ALL
SAME (todos) los condados
Alcance de recepción RF
50 millas (64 km)
Volumen
Reloj
7 niveles de ajuste
Formato de 12 / 24 hr
Calendario Formato DD:MM:YYYY o MM:DD:YYYY
Día de la semana en inglés, francés
o español
09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 27
P/N: 086L005025-012 REV1
86/88
Alarma diaria alarmas de duración 2 x 1-minutos
Repetición de Repetición de alarma al cabo de alarma 8 minutos
POWER
Estación meteorológica
Adaptador 9V AC/CC
Sensor remoto 2 pilas UM-3 o( AA) de 1,5V
Radio Batería recargable o 3 pilas
UM-3 ( AA) de 1,5V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon
Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La página web también incluye información de contacto de nuestro departamento de Atención al
Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necesarios para nuestros productos.
Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de Atención al
Cliente directamente, por favor visite www.oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar www2.oregonscientific.com/service/support o llamar al 1-800-853-8883.
28
09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 28
P/N: 086L005025-012 REV1
87/88
Weather and other hazard information brought to you by the
National Oceanic and Atmospheric
Administration (NOAA)
Portable Public Alert Radio with
Weather Station
Model:WRB308/WR108
USER MANUAL
P/N: 086L005025-012 REV1
88/88
© 2007 Oregon Scientific. All rights reserved.
P/N.: 086L005025-012
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Introduction
- 5 Product Overview
- 5 Weather Station WRB603 – Front View
- 5 Weather Station WRB603 – Back View
- 6 Weather Station WRB603 – LCD
- 6 Remote Sensor RTGR328NA – Front View
- 6 Remote Sensor RTGR328NA – LCD
- 6 Remote Sensor RTGR328NA – Back View
- 7 Radio WR602 – Front View
- 8 Radio WR602 – Back View
- 8 Radio WR602 – Belt Clip
- 8 Radio WR602 – Neck Strap
- 9 Getting Started
- 9 Batteries
- 10 AC / DC Adapter
- 10 Remote Sensor RTGR328NA
- 10 Set Up Sensor
- 11 Data Transmission
- 11 Search for Sensor
- 11 Weather Station WRB
- 12 Atomic Clock
- 12 Time Zones
- 12 Turn Atomic Clock ON / OFF
- 13 Set Clock
- 13 Switch Clock Display
- 13 Alarm
- 14 Weather Forecast Display
- 14 Temperature and Humidity
- 15 Radio WR
- 15 About the National Weather Radio System
- 15 Consumer Electronics Assoc. (CEA)
- 15 Turn the Radio ON / OFF
- 15 Display Modes
- 16 Change Settings
- 16 Reception Signal Status
- 17 NOAA Alert Messages WR
- 17 Message Codes Used by the NWR
- 17 Set Up Radio To Receive NOAA Alert Messages
- 17 Finding Local Channels & Same Codes
- 18 Radio WR602 – Channels
- 18 About Radio Channels
- 18 Setting the Radio Channel
- 19 Radio WR602 – Locations
- 19 Setting the Location
- 19 Activate / Deactivate Location
- 20 SAME Code – What Each Digit Means
- 21 Reception Test
- 21 Reception Problems And Solutions
- 21 Many Things Attect Reception!
- 21 Radio WR602 – Home / Travel Feature
- 22 Radio WR602 – Interpreting NOAA Alert Messages
- 26 Radio WR602 – Clock & Calendar
- 26 Radio WR602 – Alarm
- 26 Radio WR602 – Volume
- 27 Radio WR602 - External Speaker Jack
- 27 Backlight
- 27 Reset System
- 27 Warnings
- 28 Specifications
- 29 About Oregon Scientific
- 29 FCC Statement
- 33 Introduction
- 34 Station Météo WRB603 - Face Avant
- 34 Station Météo WRB603 - Face Arrière
- 35 Station Météo WRB603 - Affichage à Cristaux Liquides
- 35 Sonde Sans Fil RTGR328NA - Face Avant
- 35 Sonde Sans Fil RTGR328NA - Face Arrière
- 36 Radio WR602 - Face Avant
- 37 Radio WR602 - Face Arrière
- 38 Radio WR602 - Clip Ceinture
- 38 Radio WR602 - Cordon
- 38 Piles
- 39 Adaptateur AC / DC
- 39 Sonde Sans Fil RTGR328NA
- 39 Mise en Service de la Sonde
- 41 Transmission des Données
- 41 Effectuer une Recherche de Sonde
- 41 Station Météo WRB
- 41 Heure Atomique
- 42 Zones Horaires
- 42 Activer / Désactiver l’Heure Atomique
- 42 Régler l’Heure
- 43 Alterner entre les Différents Affichages de l’Heure
- 43 Alarme
- 43 Affichage des Prévisions Météo
- 44 Température et Humidité
- 44 À Propos du Système Radio Météo National
- 45 Consumer Electronics Assoc. (CEA)
- 45 Activer / Désactiver la Radio
- 45 Modes d’Affichage
- 46 Modifier les Réglages
- 46 État du Signal de Réception
- 46 Messages d’Alerte NOAA WR
- 46 Codes Utilisés par la NWR
- 47 d’Alerte NOAA
- 48 Radio - Canaux WR
- 48 À Propos des Canaux Radio
- 48 Réglage d’un Canal Radio
- 49 Radio - Emplacements WR
- 49 Définir l’Emplacement
- 49 Activer / Désactiver l’Emplacement