Oregon Scientific Portable Public Alert Radio Connected Home manual


Add to My manuals
88 Pages

advertisement

Oregon Scientific Portable Public Alert Radio Connected Home manual | Manualzz

Weather and other hazard information brought to you by the

National Oceanic and Atmospheric

Administration (NOAA)

Portable Public Alert Radio with

Weather Station

Model: WRB603/WR602

USER MANUAL

P/N: 086L005025-012 REV1

1/88

© 2005 Oregon Scientific. All rights reserved.

P/N.: 086-003912-027

Portable Public Alert Radio with Weather Station

Model: WRB603/WR602

USER MANUAL

CONTENTS

Introduction .......................................................... 3

Product Overview ................................................ 4

Weather Station WRB603 – Front View ............... 4

Weather Station WRB603 – Back View ................ 4

Weather Station WRB603 – LCD ........................ 5

Remote Sensor RTGR328NA – Front View ......... 5

Remote Sensor RTGR328NA – LCD ................... 5

Remote Sensor RTGR328NA – Back View .......... 5

Radio WR602 – Front View .................................. 6

Radio WR602 – Back View .................................. 7

Radio WR602 – Belt Clip ..................................... 7

Radio WR602 – Neck Strap ................................. 7

Getting Started ..................................................... 8

Batteries .......................................................... 8

AC / DC Adapter ................................................ 9

Remote Sensor RTGR328NA ................................ 9

Set Up Sensor ....................................................... 9

Data Transmission ................................................10

1

Search for Sensor .............................................. 10

Weather Station WRB603 ......................................... 10

Atomic Clock ..................................................... 11

Time Zones ....................................................... 11

Turn Atomic Clock ON / OFF ............................. 11

Set Clock ............................................................ 12

Switch Clock Display ........................................ 12

Alarm ................................................................. 12

Weather Forecast Display ................................. 13

Temperature and Humidity ................................ 13

Radio WR602 ............................................................. 14

About the National Weather Radio System ...... 14

Consumer Electronics Assoc. (CEA) ................ 14

Turn the Radio ON / OFF ................................ 14

Display Modes ................................................... 14

Change Settings ................................................ 15

Reception Signal Status .................................... 15

NOAA Alert Messages WR602 ................................ 16

Message Codes Used by the NWR .................... 16

Set Up Radio To Receive NOAA Alert Messages ...... 16

Finding Local Channels & Same Codes ......... 16

Radio WR602 – Channels ........................................ 17

About Radio Channels ....................................... 17

Setting the Radio Channel ................................. 17

Radio WR602 – Locations ....................................... 18

Setting the Location ........................................... 18

Activate / Deactivate Location .......................... 18

WRB603_EN_R0 1 27/6/07, 3:31 PM

SAME Code – What Each Digit Means .............. 19

Reception Test ........................................................... 20

Reception Problems And Solutions ....................... 20

Many Things Attect Reception! ........................... 20

Radio WR602 – Home / Travel Feature ................. 20

Radio WR602 – Interpreting NOAA Alert Messages .. 21

Radio WR602 – Clock & Calendar ....................... 25

Radio WR602 – Alarm ................................... 25

Radio WR602 – Volume ......................................... 25

Radio WR602 - External Speaker Jack .................. 26

Backlight ................................................. 26

Reset System .......................................... 26

Warnings ................................................... 26

Specifications ............................................. 27

About Oregon Scientific ............................... 28

FCC Statement ........................................ 28

WRB603_EN_R0 2

2

27/6/07, 3:31 PM

INTRODUCTION

Thank you for selecting the Oregon Scientific TM Portable

Public Alert Radio with Weather Station (WRB603/

WR602).

This radio (WR602) operates on the same radio frequencies used by the National Weather Radio (NWR) and can send you NOAA alert messages to warn you about weather and other environmental dangers. This lightweight, splashproof radio is constructed of durable materials and has a reception range of up to 50 miles

(64 km). It is also equipped with a digital clock and daily alarm.

The weather station (WRB603) forecasts the weather, provides indoor / outdoor temperature and humidity readings, a clock, calendar and alarm, as well as a recharging cradle for the radio.

The remote sensor (RTGR328NA) sends the atomic clock signal and outdoor temperature and humidity information to the weather station.

Keep this manual handy as you use your new product.

It contains practical step-by-step instructions, as well as technical specifications and warnings you should know.

3

WRB603_EN_R0 3 27/6/07, 3:31 PM

PRODUCT OVERVIEW

WEATHER STATION WRB603 - FRONT VIEW

8. Temperature / Humidity Area

9. Clock / Alarm / Calendar Area

10. Recharging cradle

11. LED indicator: Shows red when radio is

charging

WEATHER STATION WRB603 - BACK VIEW

1. SNOOZE / LIGHT button

2. / : Increase or decrease setting; activate

or deactivate RF clock

3. CHANNEL: Switch between remote sensors

4. MODE: Change display / settings

5. MEMORY: View current max. / min. temperature

and humidity readings

6. : Display alarm time; enter alarm setting

mode

7. Weather Forecast Area

4

1. ° C / ° F switch

2. RESET hole

3. AC / DC adapter

WRB603_EN_R0 4 27/6/07, 3:31 PM

WEATHER STATION WRB603 - LCD

1. Weather display

2. Alarm 1

3. Alarm 2

4. Atomic clock signal status

5. Time / alarm time / calendar

6. Low battery icon for remote sensor

7. Channel no. / reception status

8. Outdoor temperature

9. Outdoor humidity

10. Indoor area icon

11. Indoor temperature

12. Indoor humidity

WRB603_EN_R0 5

REMOTE SENSOR RTGR328NA – FRONT VIEW

1. LCD display

2. LED status indicator

3. Ventilation duct

REMOTE SENSOR RTGR328NA – LCD

1. US time zone indicator

2. Reception

3. Channel no.

4. Low battery indicator

5. Time

6. Temperature (°C or °F)

7. Relative humidity

8. Temperature / humidity reading

5

REMOTE SENSOR RTGR328NA – BACK VIEW

1. Wall mount (recess hole)

2. Channel

3. RESET

4. ° C/ ° F

5. SEARCH

6. ZONE

7. Battery compartment

8. Fold-out stand

27/6/07, 3:31 PM

RADIO WR602 – FRONT VIEW

WRB603_EN_R0 6

6

1. LCD

2. TR / HM: Press and hold to select travel or home

mode

3. EXIT: Press to exit any display or setting (clock is

default setting)

4. / : Increase / decrease settings;

increase / decrease volume; enable / disable

alarm 1 or 2; scroll up or down to select county

code

5. LED indicator: Red / green LED indicates radio

ON / OFF and alert status

6. : Press and hold to activate / deactivate keypad

lock

7. : Press to toggle between NOAA alert

messages

8. MENU: Press to switch between clock, calendar,

alarm 1 and 2 displays; press and hold to enter

setting mode

9. Radio speaker

27/6/07, 3:31 PM

RADIO WR602 – BACK VIEW RADIO WR602 – BELT CLIP

RADIO WR602 – NECK STRAP

1. Antenna

2. Neck strap: Insertion point for neck strap

3. : Press to activate 8-minute snooze and / or

backlight for 5 seconds

4. : Press and hold to turn power ON / OFF; press

to switch between NOAA ON / Standby / Mute /

OFF modes

5. External speaker jack

6. RESET hole

7. Battery compartment

7

WRB603_EN_R0 7 27/6/07, 3:31 PM

GETTING STARTED

BATTERIES

RADIO (WR602)

Rechargeable batteries are included and must be used if you want to use the recharging cradle. However, the radio can use 3 x UM-3 (AA) 1.5V batteries.

Insert the rechargeable battery by putting the piece at the end of the wire into the indentation at the bottom right of the battery compartment:

REMOTE SENSOR

2 x UM-3 (AA) 1.5V batteries

WRB603_EN_R0 8

8

Insert batteries before first use, matching the polarity (+ and -) as shown in the battery compartment. Press

RESET after each battery change.

shows when batteries are low.

UNIT LOCATION

Remote sensor Outdoor Temperature / Humidity Area

NOTE Do not use rechargeable batteries in the remote sensor. It is recommended that you use alkaline batteries with this product for longer performance and lithium batteries in colder climates. Please dispose of used batteries properly to prevent harm to the environment.

27/6/07, 3:31 PM

AC / DC ADAPTER

Insert the adapter into the weather station to turn it on and allow charging for the radio.

3. Insert the batteries.

4. Set the measurement unit (°F or °C) and select the

US time zone – Pacific (P), Mountain (M), Central

(C) and Eastern (E).

5. Press RESET.

6. Replace and secure the battery compartment lid.

7. Secure the sensor in the desired location using the

wall mount or table stand.

REMOTE SENSOR (RTGR328NA)

This remote temperature-humidity sensor can receive and transmit atomic clock signals, collect outdoor temperature and humidity readings, and then relay them back to the weather station. It can be used with up to 4 other remote temperature-humidity sensors.

NOTE Additional remote sensors that measure temperature and humidity are sold separately.

SET UP SENSOR

1. Open the battery compartment with a small Phillips

screwdriver.

2. Set the channel number (1-5). If you are using

more than one remote unit, select a different

channel number for each unit

9

For best results:

• Insert the batteries and select the channel

before you mount the sensor.

• Place the sensor out of direct sunlight and moisture.

• Do not place the sensor more than 98 feet (30 meters)

from the weather station.

WRB603_EN_R0 9 27/6/07, 3:31 PM

• Position the sensor so that it faces the weather

station, minimizing obstructions such as doors,

walls, and furniture.

• Place the sensor in a location with a clear view

to the sky, away from metallic or electronicobjects.

• Position the sensor close to the weather station

during cold winter months as below-freezing

temperatures may affect battery performance and

signal transmission.

You may need to experiment with various locations to get the best reception.

Standard Alkaline batteries contain significant amounts of water. Because of this they will freeze in low temperatures of approximately 10°F (-12°C). Disposable lithium batteries have a much lower threshold for temperature with an estimated freezing range of below

-40°F (-40°C). The Liquid Crystal Display in outdoor thermometers will remain operational to -20°F (-28°C) with adequate power.

Wireless ranges can be impacted by a variety of factors such as extremely cold temperatures. Extreme cold may temporarily reduce the effective range of the unit. If the unit’s performance fails due to low temperature, the unit will resume proper functioning as the temperature rises to within the normal temperature range (i.e. no permanent damage will occur to the unit due to low temperatures).

DATA TRANSMISSION

Data is sent from the sensor approx. every 60 seconds.

The reception icon shown in the Outdoor Temperature /

Humidity Area indicates the status.

ICON DESCRIPTION

Main unit is searching for sensors

Selected sensor has been found

Sensor 1 is sending data. (The

number shows which sensor is

selected)

--- shows in Temp / The selected sensor cannot be

Humidity Area found. Search for the sensor or

check batteries

10

SEARCH FOR SENSOR

To search for the temperature-humidity sensor, simultaneously press and hold MEMORY and

CHANNEL on the weather station.

NOTE If the sensor is not found, check the batteries.

WEATHER STATION WRB603

This product tracks the time and date based on radiocontrolled signals from the RTGR328NA sensor or manual settings that you enter.

WRB603_EN_R0 10 27/6/07, 3:31 PM

ATOMIC CLOCK

The sensor automatically synchronizes the current time and date on the clock when it is brought within range of the WWVB-60 atomic clock signal generated from Fort

Collins, Colorado. For more information, please visit: www.boulder.nist.gov/timefreq.stations/radioclocks.htm

The signals are collected by the remote sensor whenever it is within 932 miles (1500 km) of a signal.

The unit has lost contact with the remote sensor but the time is synchronized

The unit has lost contact with the remote sensor and the time is not synchronized

The unit cannot reach the remote sensor

NOTE To force a manual search for atomic clock reception, press and hold SEARCH on the sensor for 2 seconds.

Initial reception takes 2-10 minutes, and is initiated when you first set up the sensor, and whenever you press

RESET. If the RF signal is weak, it can take up to 24 hours to get a valid RF signal reception. Once complete, the reception icon will stop blinking.

The factors:

icon shown in the Clock Area indicates 2

• Connection between the weather station and the

sensor that collects atomic clock signals ( )

• Atomic clock signal reception ( )

TIME ZONES

When the main unit receives an atomic clock signal (via the sensor) for the first time, or when you force a manual search for the atomic clock reception, the time will automatically be set to Pacific time. To change to another time zone (M - Mountain, C - Central or E- Eastern) simply

1. Press and hold MODE for 2 seconds.

How these signals work together:

ICON MEANING

The unit has contact with the sensor and has synchronized the time

2. Press

3. Press

or to change the setting.

to confirm and exit setting mode.

The unit has contact with the sensor but the time has not been synchronized

11

TURN ATOMIC CLOCK ON / OFF

If you wish to manually set the clock, you must first disable the atomic clock feature. To do this, press and hold on the weather station for 2 seconds. To enable

WRB603_EN_R0 11 27/6/07, 3:31 PM

it, press and hold for 2 seconds. This icon will only appear on the display when the atomic clock is enabled.

,

Clock with Weekday and Calendar display.

ALARM

This product is equipped with 2 alarms.

SET CLOCK

You only need to do this if you have disabled the atomic clock, or if you are too far from the atomic clock signal.

1. Press and hold MODE for 2 seconds.

2. Press or to change the setting. (Press and

hold to scroll quickly through the options.)

3. Press MODE to confirm and move onto the next

one.

4. The settings will appear in the following order:

Time zone, 12 / 24 hour format, hour, minute,

year, month / day format, month, date, and

display language.

To view alarm settings:

Press to toggle between alarm 1, alarm 2 and clock display. The alarm time and status will show in the Clock

Area.

To set the alarm:

1. Press once to select alarm 1 and twice to select

alarm 2.

2. Press and hold for 2 seconds to enter setting

mode.

NOTE The time zones available are P (Pacific), M

(Mountain), C (Central) and E (Eastern).

3. The alarm settings will blink. Press or to

change settings – hour and minute. (Press and

hold to scroll quickly through the options.) Press

to confirm.

NOTE The language options are E (English), F (French) and S (Spanish). The language you select determines the weekday display.

SWITCH CLOCK DISPLAY

Press MODE to toggle between Clock with Seconds,

12

To activate or deactivate the alarm:

Press once to select alarm 1 and twice to select alarm 2. Then press or to activate or deactivate the alarm.

• “-:--“ appears when the alarm is deactivated.

WRB603_EN_R0 12 27/6/07, 3:31 PM

• or shows in the Clock / Alarm Area when

the alarm is activated.

To silence the alarm:

When the alarm time is reached, the crescendo alarm will sound for 2 minutes. To silence the alarm:

• Press SNOOZE to silence it for 8 minutes.

OR

• Press any key on the weather station except SNOOZE to

mute the alarm and activate it again after 24 hours.

maximum temperatures and humidity percentage information collected by the remote sensor(s) and weather station (indoor).

Outdoor data is collected and displayed approx. every

60 seconds. Indoor data is collected and displayed every

10 seconds.

To select temperature unit:

Slide the ° C / ° F switch into the desired location. The switch is located on the back of the weather station. The setting for the weather station overrides the remote sensor setting.

To select channel:

Press CHANNEL to switch between sensors 1-5.

The icon shows the selected sensor:

INDOOR CHANNEL CHANNEL CHANNEL CHANNEL CHANNEL

1 2 3 4 5

If no button is pressed, the alarm will automatically silence after 2 minutes. It will then sound again after 8 minutes.

WEATHER FORECAST DISPLAY

This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather within a 30-50 km (19-31 mile) radius with 70 to 75 percent accuracy. The weather forecast is always displayed.

SUNNY PARTLY CLOUDY RAINY SNOWY

TEMPERATURE AND HUMIDITY

This product can display current, minimum, and NOTE

13

To auto-scan between sensors:

Press and hold CHANNEL for 2 seconds. Each sensor's data will be displayed for 3 seconds. To end auto-scan, press CHANNEL or MEMORY.

NOTE If you use a sensor that collects only temperature data, humidity will not be shown.

WRB603_EN_R0 13 27/6/07, 3:31 PM

For more information on the sensor see Remote Sensor section.

To view minimum / maximum records:

Press MEMORY to toggle between current, maximum

(MAX) and minimum (MIN) records. To clear the records, press and hold MEMORY for 2 seconds. A beep will sound to confirm that the memory has been cleared.

To force a manual search for the sensor:

Press and hold CHANNEL and MEMORY. See Atomic

Clock section for how to check the signal status.

RADIO WR602

ABOUT THE NATIONAL WEATHER RADIO SYSTEM

The National Weather Service (NWS) is an agency within the National Oceanic & Atmospheric

Administration (NOAA) that operates a nationwide network of radio stations known as the NOAA Weather

Radio (NWR). The NWR radio system broadcasts warning information for all types of hazards, both natural and technological. Working in conjunction with the

Emergency Alert System (EAS), NWR is an all-in-one hazards radio network and is considered to be the single source of all comprehensive weather and emergency information.

A nationwide network, the NWR consists of more than

800 stations in the United States, Puerto Rico, the US

Virgin Islands and US Pacific Territories. Broadcasts are designed to meet local needs. Routine programming is repeated every few minutes and consists of local

14 forecast, regional conditions and marine forecasts.

Additional information, including river stages and climatic data, is also provided. During emergencies, these routine broadcasts are interrupted to report specific warnings.

CONSUMER ELECTRONICS ASSOC. (CEA)

This product complies with the Consumer Electronics

Association (CEA) testing standards.

TURN THE RADIO ON / OFF

To turn the radio ON / OFF, press and hold .

When the unit is first connected to the battery pack or reset, on it will immediately enter the clock / language setting mode (see Change Settings section). It is advisable to set your preferred language English (E),

French (F) or Spanish (S) at this time, so you can read the NOAA alert messages.

DISPLAY MODES

There are 2 display modes:

1. Clock mode

2. Radio status mode

To switch between the clock mode displays, press MENU.

WRB603_EN_R0 14 27/6/07, 3:31 PM

To switch between the radio status mode displays, press .

NOTE Leaving the radio in NOAA ON mode will consume substantially more power. To save power, set the unit to

NOAA Standby when you are not listening to radio broadcasts.

15

CHANGE SETTINGS

To change, clock, alarm, channel and location settings:

1. Press and hold MENU for 2 seconds to enter setting

mode.

2. Press or to scroll through the setting

options (Set Alarm / Set Clock / Set Channel / Set

Location) and press MENU to select the desired

one.

3. Use or to change a setting, then

press MENU to confirm and move onto the next

one.

4. Press EXIT to leave the setting mode at any time.

NOTE To reach a number quickly, press and hold or .

RECEPTION SIGNAL STATUS

To check the status of the reception signal, look at the reception icon on the display.

ICON DESCRIPTION

Current selected channel signal is strong

Current selected channel signal is weak

No NOAA alert message has been received for

10 days. Current selected channel signal is weak

No NOAA alert message has been received for

10 days. Current selected channel signal is strong

WRB603_EN_R0 15 27/6/07, 3:31 PM

NOTE When the radio is set to NOAA ON, Standby or

Mute, it will continually search for a NOAA signal.

NOAA ALERT MESSAGES WR602

MESSAGE CODES USED BY THE NWR

When the NWR airs urgent warnings, a digital code known as Specific Area Message Encoding (SAME) is included as part of the message. This coding system contains specific information including the localized geographical area affected and the expiration time of the message. The WR602 retrieves and interprets SAME code messages and alerts the user. When SAME codes for a specific region have been entered into the unit, the unit alerts the user to relevant warning information for the specified region. Once alerted, a voice broadcast can be heard.

SET UP RADIO TO RECEIVE NOAA ALERT MESSAGES

To receive a NOAA alert message, press radio to one of the following options:

to set the

Radio ON [ ]: The radio is ON and voice

messages can be heard continuously.

Radio Standby [ ]: The radio is in Standby and

will switch to ON when a NOAA alert message is

received.

16

Radio Mute [ ]: The radio is in Standby with the

sound turned OFF. NOAA alert messages can be

viewed but not heard. Switch the radio ON to hear

messages.

Radio OFF: The radio is turned OFF and will not

respond to NOAA alert messages.

Turning the radio off by setting it to Standby, Mute or

OFF will help to save power.

FINDING LOCAL CHANNELS & SAME CODES

The codes are subject to change. Therefore, to ensure successful operation you must obtain the most appropriate, up-to-date NWR radio channels and SAME codes for a specific county or region, from the contact details listed below.

To contact the NWS by telephone:

1. Phone 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263).

2. Follow prompts through a simple voice menu.

To obtain NWS radio channels and SAME codes on the internet:

1. Locate www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm

2. Click the State for which information is needed.

For example, clicking on “Montana” will give a list of information relevant to the State of Montana including

WRB603_EN_R0 16 27/6/07, 3:31 PM

the names of counties, SAME codes, NWR transmitter locations, the frequency of the transmitter, the strength of the signal in WATTS, and any remarks as applicable.

Example of the first 10 county radio channels and SAME codes for Montana.

COUNTY/

CITY/AREA

Beaverhead

Beaverhead

Big Horn

Blaine

Blaine

Broadwater

Carbon

Carter

Cascade

Choteau

SAME#

030001

030001

030003

030005

030005

030007

030009

030011

030013

030015

NWR

TRANSMITTER

Butte, MT

Dillon, MT

Billings, MT

Havre, MT

Malta, MT

Helena, MT

Billings, MT

Baker, MT

Great Falls, MT

BelgianHill, MT

FREQ.

CALL

162.550

162.475

162.550

162.400

162.475

162.400

162.550

162.550

162.550

162.500

WXL79

WXG638

WXL27

WXL53

WWG85

WXK66

WXL27

WXK57

WXJ43

WWG84

WATTS RE-

MARKS

100

150

300

300

100

1000

300

300

300

300

N

NOTE Many counties have been subdivided into as many as 9 smaller subsections. The numbers 1-9 in the far left column of the SAME code identifies specific subsections of a county. If a county has not been subdivided, the first digit of the SAME code will be 0.

17

RADIO WR602 – CHANNELS

ABOUT RADIO CHANNELS

The NWR radio channels work in the same way as a regular radio channel. All of the NWR transmission stations operate on 1 of 7 frequencies.

CHANNEL CORRESPONDING RADIO FREQUENCY

1 162.400 MHz

2

3

4

5

162.425 MHz

162.450 MHz

162.475 MHz

162.500 MHz

6

7

162.525 MHz

162.550 MHz

A Auto – the unit will tune to the strongest

RF signal available

The unit labels each frequency as a channel (1-7 or

Auto). Once the radio frequency for a region has been selected the unit will receive voice and code information from that station.

The channel number in use can be viewed on the top lefthand corner of the LCD.

SETTING THE RADIO CHANNEL

To change the radio channel, navigate to “Set Channel” setting mode and select the desired Channel, as shown in the Changing Settings section.

WRB603_EN_R0 17 27/6/07, 3:31 PM

RADIO WR602 – LOCATIONS

SETTING THE LOCATION

You need to set the location so that you can receive weather and environmental information for an area that is relevant to you.

You can choose the location by either the state and county name, or FIPS code. Up to 9 locations (1-9) can be stored.

NOTE If you do not set a location, the radio will use the default setting “CO:All” for all counties.

To set the location:

1. Navigate to “Set Location” setting mode as shown

in the Changing Settings section.

2. Select where you want to store the location e.g.

C1.

3. Select the 6-digit number e.g. “000000”. (“----”

means the location is disabled.)

4. Select “Name” or “FIPS”.

• If you select “Name” you can select first the State

and then the County of your chosen location, then

press EXIT. (If you wish to receive State-wide

NOAA messages, press EXIT once you have

selected the State.)

• If you select “FIPS” you need to enter the 6-digit

SAME code of your chosen location and then

press EXIT (see Finding Local Channels & SAME

Codes section for how to obtain a SAME code).

NOTE If at step 2 you select “C0:All” you will receive all warnings within the unit’s reception range. This may result in giving you information for regions that is not relevant. The regions can be as large as 5,000 square miles (13 sq km). If you select “CO:----“ you will disable the ALL option and will only receive warnings from specified local areas.

NOTE Once the location name is selected, the corresponding FIPS code will be set into the memory.

You cannot convert the code back to the location name.

(FIPS is the Federal Information Processing System number assigned to each State, or open waters in or around the US. The SAME code comprises of numbers generated by the FIPS system.)

ACTIVATE / DEACTIVATE LOCATION

You can activate / deactivate 1, some, or all of your stored locations.

When a location is activated, the 6-digit SAME code can be viewed in your stored locations display.

18

When a location is deactivated, “----” can be viewed in your stored locations display.

WRB603_EN_R0 18 27/6/07, 3:31 PM

To switch between activated or deactivated location status:

1. Navigate to “Set Location” setting mode as shown

in the Changing Settings section.

2. Select a stored location e.g. C4 and press MENU.

Then when “000000” or “----“ is blinking, press

or to activate or deactivate it and

press EXIT to confirm the setting.

SAME CODE – WHAT EACH DIGIT MEANS

A SAME code is broken into six fields of numbers.

3 04 003

Code for Cochise County

Code for Arizona

Code for northeast sub-section of Cochise County

County Code of Cochise County, Arizona

State-county coding:

The 3 digits on the far right refer to the state county coding. Each county within a state will have an independent 3-digit code.

NOTE To receive all of the alerts for a given state, insert

000 into the county section.

State codes:

Moving towards the left, the next 2 digits are for state

19 coding. Each of the 50 US states has their own 2-digit code.

County sub-section code:

The last digit on the extreme left is the county subsection. A county may be subdivided into 9 subsection; each number between (1-9) represents a specific county sub-section.

NOTE If the county sub-section code is stated as 0, then that county is not sub-divided and all alerts for that county will be received. To receive all of the alerts for a given county, insert 0 into the county sub-section.

A county can be subdivided as follows:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Northwest

North Central

Northeast

West Central

Central

East Central

Southwest

South Central

Southeast

1 2 3

4 5 6

7 8 9

WRB603_EN_R0 19 27/6/07, 3:31 PM

RECEPTION TEST

The fact that you can get clear voice reception does not guarantee that an emergency alert will trigger your unit’s alert tone. To test actual reception, your unit must receive a test or emergency alert signal broadcast. The National

Weather Service (NWS) broadcasts a test alert every week on Wednesday between 11AM and 12PM (noon).

To find out the specific test schedule in your area, contact your local National Oceanic and Atmospheric

Administration (NOAA) or National Weather Service

(NWR) office. These offices are usually listed in the telephone book under “US Government”.

REMEMBER For your system to be effective, you must place the emergency radio in a location where it can receive an emergency alert signal, you can hear its siren, and see its flashing indicator lights.

RECEPTION PROBLEMS AND SOLUTIONS

MANY THINGS AFFECT RECEPTION!

Forests, deserts, and hills / mountains tend to greatly reduce reception. Reception in cities may be reduced due to steel and concrete, while higher elevations will enhance the signal. Reception can vary from room to room. Moving even a few feet can enhance signal reception.

RECOMMENDATION Place the your weather radio near a window, away from other electronic equipment, and on an upper level of your house.

RADIO WR602 – HOME / TRAVEL MODE

When the unit is set to home mode, the NOAA radio will lock on the channel according to the Channel settings.

When the unit is set to travel mode, the NOAA radio will lock on the channel according to the setting. If the signal strength is weak, the unit will switch to another channel that has a good signal. The location will be set to

“C0:All”. Therefore, in travel mode, you will not always receive relevant NOAA alert messages, but it does mean that you can receive warning information when you are traveling outside your home area.

To switch between travel and home mode, press and hold TR / HM.

20

WRB603_EN_R0 20 27/6/07, 3:31 PM

RADIO WR602 - INTERPRETING NOAA ALERT MESSAGES

This product is equipped to receive all required NOAA and Emergency Alert System (EAS) events. When an EAS event is sent by the NWS, any 1 of the following NOAA alert messages will be displayed on your radio: “WARNING”, “WATCH”, or “ADVISORY”. The unit can store up to 8 NOAA alert messages.

Additionally, to help you check that your radio is set-up and working properly, your local NOAA will release a Test NOAA message every Wednesday between 10am and noon, local time. To receive the Test message make sure that your radio is set to NOAA ON, NOAA Standby or NOAA Mute mode, that a Channel has been selected and a SAME code programmed in. If you have any questions regarding alarm tests or to verify if a test was conducted, contact the programming office of your local NOAA Weather Radio station.

To view NOAA alert messages, press .

For more information on how to interpret the NOAA alert messages, please refer to the list of National Events and Messages below:

NATURE OF ACTIVATION

Administrative Message

SPANISH FRENCH MESSAGE

Mensaje administrativo Message administratif ADVISORY

Avalanche Watch Vigilancia de avalancha Veille d'avalanche WATCH

Avalanche Warning Aviso de avalancha Alerte d'avalanche WARNING

Biological Hazard Warning Aviso de riesgo biológico Alerte risque biologique WARNING

Boil Water Warning Aviso de hervir agua Alerte d'ébullition de l'eau WARNING

Blizzard Warning Aviso de ventisca

Child Abduction Emergency

Alerte de blizzard WARNING

Emergencia de secuestro de menores Alerte de rapt d'enfant ADVISORY

Civil Danger Warning Aviso de peligro civil Alerte de danger civil

Civil Emergency Message Mensaje de emergencia civil

WARNING

Message d'urgence civile WARNING

Coastal Flood Watch Vigilancia de inundaciones costeras Veille d'inondation côtière WATCH

Coastal Flood Warning Aviso de inundaciones costeras Alerte d'inondation côtière WARNING

Chemical Hazard Warning Aviso de riesgo químico

Contaminated Water Warning Alerta de Agua Contaminada

21

Alerte de risque chimique WARNING

Alerte de contamination de l'eau WARNING

WRB603_EN_R0 21 27/6/07, 3:31 PM

Dam Watch Vigilancia de represa Veille de barrage WATCH

Dam Break Warning Aviso de rompimiento de represa Alerte de rupture de barrage WARNING

Contagious Disease Warning

Practice / Demo

Aviso de enfermedad contagiosa Alerte de maladie contagieuse WARNING

Práctica/Demostración Exercice/démonstration ADVISORY

Dust Storm Warning Aviso de vendaval de polvo

Emergency Action Notification Anuncio de acción urgente

Alerte de tempête de poussière WARNING

Notification d'action urgente WARNING

Emergency Action Termination Fin de acción urgente Fin d'action urgente STATEMENT

Earthquake Warning Aviso de terremoto Alerte de tremblement de terre WARNING

Immediate Evacuation Evacuación inmediata Évacuation immédiate

Evacuation Watch Vigilancia de evacuación

WARNING

Veille d'évacuation WATCH

Food Contamination Warning Aviso de contaminación de alimentos Alerte de contamination d'aliments WARNING

Flash Flood Watch Vigilancia de inundaciones relámpago Veille de crue subite WATCH

Flash Flood Statement Advertencia de inundaciones relámpago Bulletin spécial de crue subite ADVISORY

Flash Flood Warning Aviso de inundaciones relámpago Alerte de crue subite WARNING

Flood Watch Vigilancia de inundación

Flood Statement Advertencia de inundación

Veille d'inondation WATCH

Bulletin spécial de risque d'inondation ADVISORY

Flood Warning Aviso de inundación Alerte d'inondation WARNING

Fire Warning Aviso de incendio Alerte de feu WARNING

Flash Freeze Warning

Freeze Warning

Aviso de helada repentina

Aviso de helada

Alerte de gel soudain

Alerte de gel

WARNING

WARNING

Hurricane Statement Advertencia de huracán Avis d'ouragan ADVISORY

Hazardous Materials Warning Aviso de materiales peligrosos

Hurricane Watch

Alerte de matières dangereuses WARNING

Vigilancia de huracán Veille d'ouragan WATCH

Hurricane Warning Aviso de huracán

High Wind Watch

Alerte d'ouragan

Vigilancia de vientos fuertes

WARNING

Veille de coup vent WATCH

High Wind Warning Aviso de vientos fuertes Alerte de coup vent WARNING

22

WRB603_EN_R0 22 27/6/07, 3:31 PM

Iceberg Warning Aviso de témpano de hielo

Industrial Fire Warning Aviso de incendio industrial

Local Area Emergency

Law Enforcement Warning

Emergencia de área local

Alerte d'iceberg

Urgence locale

WARNING

Alerte de feu industriel WARNING

ADVISORY

Aviso de las autoridades de la ley Alerte des forces de l'ordre WARNING

Land Slide Warning Aviso de deslizamiento de tierra Alerte de glissement de terrain WARNING

National Audible Test Prueba nacional de audibilidad Essai Audible National ADVISORY

National Information Center Mensaje del NationalInformation Center Message du centre national d'information ADVISORY

Network Notification Anuncio de mensaje en red Notification de message réseau ADVISORY

National Periodic Test Prueba periódica nacional

National Silent Test Prueba nacional de silencio

Essai périodique national

Essai national de silence

ADVISORY

ADVISORY

Nuclear Power Plant Warning Aviso de riesgo nuclear

Power Outage Advisory

Alerte de centrale nucléaire

Notificación de interrupción eléctrica Avis d'une panne d'électricité

WARNING

ADVISORY

Radiological Hazard Warning Aviso de peligro radiológico

Required Monthly Test Prueba mensual obligatoria

Alerte de risque radiologique

Test mensuel obligatoire

WARNING

ADVISORY

Required Weekly Test

Special Marine Warning

Special Weather Statement

Shelter In-Place Warning

Prueba semanal obligatoria

Aviso especial de la Marina

Test hebdomadaire obligatoire ADVISORY

Alerte martime spécial WARNING

Advertencia especial del estado del tiempo Bulletin météorologique spécial ADVISORY

Aviso de refugio Alerte d'abri sur place WARNING

Severe Thunderstorm Watch Vigilancia de tormenta electrica severa Veille d'orage violent

Severe Thunderstorm Warning Aviso de tormenta electrica severa Alerte d'orage violent

WATCH

WARNING

Severe Weather Statement Advertencia de tiempo severo Bulletin météorologique violent ADVISORY

Tornado Watch Vigilancia de tornado Veille de tornade WATCH

911 Telephone Outage Emergency Interrupción telefónica 911

Tornado Warning Aviso de tornado

Interruption d'urgence service 911 ADVISORY

Alerte de tornade WARNING

Tropical Storm Watch Vigilancia de tormenta tropical

Tropical Storm Warning Aviso de tormenta tropical

Veille de tempête tropicale

Alerte de tempête tropicale

WATCH

WARNING

23

WRB603_EN_R0 23 27/6/07, 3:31 PM

Tsunami Watch Vigilancia de tsunami Veille de tsunami WATCH

Tsunami Warning Aviso de tsunami Alerte de tsunami WARNING

Volcano Warning

Wild Fire Watch

Aviso de actividad volcánica Alerte d'éruption volcanique WARNING

Vigilancia de incendio Veille de feu hors contrôle destructivo WATCH

Wild Fire Warning Aviso de incendio destructivo Alerte de feu hors contrôle

Winter Storm Watch Vigilancia de tormenta de nieve Veille de tempête de neige

WARNING

WATCH

Winter Storm Warning

Unrecognized Watch

Unrecognized Emergency

Unrecognized Statement

Unrecognized Warning

Aviso de tormenta de nieve

Vigilancia desconocida

Emergencia desconocida

Advertencia desconocida

Aviso desconocido

Alerte de tempête de neige WARNING

Veille inconnue WATCH

Urgence inconnue ADVISORY

Risque inconnu

Alerte inconnu

ADVISORY

WARNING

NOTE The 4 “Unrecognized” messages above will appear when a new NOAA alert message is created and broadcasted.

The unit will not be able to recognize the message as it is not in the software database.

WRB603_EN_R0 24

24

27/6/07, 3:31 PM

RADIO WR602 – CLOCK & CALENDAR

To set the time and date, navigate to “Set Clock” setting mode as shown in the Changing Settings section. The order of the settings is:

• 12 / 24 hour format, hour, minute, month / day

format, year, month, day and day of the week

language (English, French or Spanish).

NOTE The day of the week language you select will also be used for the NOAA alert messages.

NOTE When the radio is placed in the recharging cradle, the weather station will automatically synchronize the time with the atomic clock time (unless this feature has been disabled).

RADIO WR602 – ALARM

The unit has 2 alarms (alarm 1 and 2). They can be used together or independently. Alarms 1 and 2 have different sounds so that you can differentiate them. The alarm will sound for 1 minute unless it is disabled.

To set the alarm:

Navigate to “Set Alarm” setting mode as shown in the

Changing Settings section. The order of the settings is; alarm 1 or 2, hour and minute.

25

To silence the alarm:

• Press to silence it for 8 minutes.

• Press and hold , or press any button except

, to turn the alarm OFF and activate it again at

the same time the next day.

To enable or disable the alarm:

• Press MENU until you reach alarm 1 or 2 display.

• Press or to enable or disable the

alarm. “-:--” means disabled.

The alarm icon or will appear on the clock default display when the alarm is enabled.

RADIO WR602 – VOLUME

To set the radio volume:

1. In the clock display mode, set the radio to NOAA

ON by pressing .

2. Press or to adjust the volume.

(Maximum volume is 7 / minimum volume is 1.)

WRB603_EN_R0 25 27/6/07, 3:31 PM

RADIO WR602 - EXTERNAL SPEAKER JACK

The external speaker jack allows you to connect the radio with an external speaker system so that braodcasts can be announced in public areas i.e. schools, hotels, train stations etc.

BACKLIGHT

Press to activate the radio backlight and SNOOZE

/ LIGHT to activate the weather station backlight.

RESET SYSTEM

Press RESET when you change the batteries and whenever performance is not behaving as expected.

WARNINGS

This product is designed to give you years of service if handled properly. Oregon Scientific will not be responsible for any deviations in the usage of the device from those specified in the user instructions or any unapproved alterations or repairs of the product.

Observe the following guidelines:

• Please note that placement of this product on wood

surfaces with certain types of finishes, such as

clear varnish, may result in damage to the finish.

Please consult the furniture manufacturer's care

instructions for direction as to the types of objects

26

that may safely be placed on the wood surface.

Oregon Scientific shall not be responsible for any

damage to wood surfaces from contact with this

product.

• The product is splash proof but do not immerse it in

water. This can cause electrical shock and damage

the product.

• Clean the product with a slightly damp cloth and

alcohol-free, mild detergent. Avoid dropping the

product or placing it in a high-traffic location.

• Do not subject the product to extreme force, shock,

or fluctuations in temperature or humidity.

• Do not tamper with the internal components.

• Do not mix new and old batteries or batteries of

different types.

• Remove the batteries if storing this product for a

long period of time.

• Do not scratch the LCD screen.

NOTE The technical specification of this product and contents of this user guide are subject to change without notice. Images not drawn to scale.

WRB603_EN_R0 26 27/6/07, 3:31 PM

SPECIFICATIONS

WEATHER STATION (WRB603)

Dimensions 4.5 (L) x 9.2 (W) x 2.8 (D) inches

(114 x 234 x 71 mm)

Weight 11.85 ounces (336 g)

Operating temp 23°F to 122°F (-5°C to 50°C)

RF Clock Auto or manual (disabled)

Clock

Calendar

12 / 24 hour. HH:MM:SS

DD:MM:YYYY or MM:DD:YYYY

formatDay of the week language

in English,French or Spanish

Alarm 2 x 2-minute duration alarms

Snooze

Accuracy

8-minute snooze

+ / - 0.5 seconds / day

Temperature unit °F / °C

Resolution 0.2°F (0.1°C)

Relative humidity range 25% to 95%

Relative humidity 1% resolution

Relative humidity Minimum / Maximum and temp memory

Weather forecast Rainy, cloudy, partly cloudy, display sunny, snowy

REMOTE SENSOR (RTGR328NA)

Dimensions 4.57 (L) x 2.76 (W) x 0.96 (D)

inches(116 x 70 x 24.5 mm)

Weight 0.25 lbs (156 g) with batteries

RF frequency 433 MHz

27

Range Up to 98 feet (30 meters)

Transmission Approx. 1 minute

Channel no.

1, 2, 3, 4 or 5

Temperature unit

Operating temp

°F / °C

-22°F to 140°F (-30°C to 60°C)

25% to 95% Relative humidity range

Relative humidity resolution

RADIO (WR602)

1%

Dimensions 5.4 (L) x 3 (W) x 1.4 (D) inches

(137 x 74 x 35 mm)

Weight 4.5 oz (131 g) without batteries

Operating temp

Channels

23°F to 122°F (-5°C to 50°C)

Digital PLL tuning for 7 NOAA channels

SAME code setting 9 independent settings or ALL counties

RF reception range 50 miles (64 km)

Volume 7 adjustment levels

Clock 12 / 24 hr format

Calendar DD:MM:YYYY or MM:DD:YYYY format

Day of the week language in

English, French or Spanish

Daily alarm 2 x 1-minute duration alarms

Snooze

POWER

Weather station

8-minute snooze

9V AC / DC adapter

WRB603_EN_R0 27 27/6/07, 3:31 PM

Remote sensor 2 x UM-3 or (AA) size 1.5V battery

Radio Rechargeable battery pack or 3

x UM-3 (AA) size 1.5V battery

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children’s electronic learning products and games; projection clocks; health and fitness gear; weather stations; and digital and conference phones. The website also includes contact information for our Customer Care department in case you need to reach us, as well as frequently asked questions and customer downloads.

We hope you will find all the information you need on our website, however if you’re in the US and would like to contact the Oregon Scientific Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.com/service/support

OR

Call 1-800-853-8883.

For international enquiries, please visit: www2.oregonscientific.com/about/international

28

FCC STATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions: (1)

This device may not cause harmful interference, and

(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

WRB603_EN_R0 28 27/6/07, 3:31 PM

• Increase the separation between the equipment

and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit

different from that to which the receiver is

connected.

• Consult the dealer or an experienced radio / TV

technician for help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com), or on the warranty card for this product) for all inquiries instead.

We

Name:

Address:

Oregon Scientific, Inc.

19861 SW 95th Ave.,

Oregon Tualatin, 97062 USA

Telephone No.: 1-800-853-8883 declare that the product

Product No.: WRB603

Product Name: Weather Station

Manufacturer: IDT Technology Limited

29

Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,

Phase 1,41 Man Yue St.,

Hung Hom, Kowloon,

Hong Kong is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

WRB603_EN_R0 29 27/6/07, 3:31 PM

Système d’Alerte Radio Portable avec Station Météo

Modèle : WRB603/WR602

MANUEL D’UTILISATION

TABLE DES MATIÈRES

Introduction ............................................................... 3

Vue d’Ensemble du Produit .................................... 4

Station Météo WRB603 - Face Avant ................... 4

Station Météo WRB603 - Face Arrière ............ ..... 4

Station Météo WRB603 - Affichage à Cristaux Liquides .... 5

Sonde Sans Fil RTGR328NA - Face Avant............ 5

Sonde Sans Fil RTGR328NA - Affichage à Cristaux Liquides . 5

Sonde Sans Fil RTGR328NA - Face Arrière.......... 5

Radio WR602 - Face Avant .................................. 6

Radio WR602 - Face Arrière ................................. 7

Radio WR602 - Clip Ceinture ................................. 8

Radio WR602 - Cordon .......................................... 8

Avant de Commencer ............................................. 8

Piles ...................................................................... 8

Adaptateur AC / DC .............................................. 9

Sonde Sans Fil RTGR328NA .................................. 9

Mise en Service de la Sonde ................................ 9

Transmission des Données .................................11

Effectuer une Recherche de Sonde .................... 11

1

Station Météo WRB603 ........................................ 11

Heure Atomique ................................................. 11

Zones Horaires .................................................. 12

Activer / Désactiver l’Heure Atomique ............... 12

Régler l’Heure .................................................... 12

Alterner entre les Différents Affichages de l’Heure ... 13

Alarme ............................................................... 13

Affichage des Prévisions Météo ........................ 13

Température et Humidité ................................... 14

Radio WR602 ........................................................ 14

À Propos du Système Radio Météo National .... 14

Consumer Electronics Assoc. (CEA) ................. 15

Activer / Désactiver la Radio ............................. 15

Modes d’Affichage ............................................. 15

Modifier les Réglages ........................................ 16

État du Signal de Réception............................... 16

Messages d’Alerte NOAA WR602 ........................ 16

Codes Utilisés par la NWR ................................ 16

Régler la Radio pour Recevoir les Messages d’Alerte NOAA..................................................... 17

Recherche de Canaux Locaux & Codes SAME . 17

Radio - Canaux WR602 .......................................... 18

À Propos des Canaux Radio .............................. 18

Réglage d’un Canal Radio ................................. 18

Radio - Emplacements WR602 ............................ 19

Définir l’Emplacement ........................................ 19

Activer / Désactiver l’Emplacement ................... 19

WRB308_M_FR_R0.p65

1

P/N: 086L005025-012 REV1

31/88

2005.11.1, 7:00 PM

Code SAME – Signification de Chaque Chiffre ... 20

Test de Réception .............................................. 21

Problemes De Reception Et Solutions........... 21

Plusieurs Facteurs Peuvent Affecter La Reception !

............................................................................... 21

Radio WR602 - Mode Domicile / Voyage .............. 21

Radio WR602 - Interprétation des Messages d’Alerte NOAA ........................................................... 22

Radio WR602 - Heure & Date ................................ 26

Radio WR602 - Alarme ........................................... 26

Radio WR602 - Volume ........................................... 26

Radio WR602 - Branchement d’un Haut-parleur Externe .. 27

Rétro-éclairage ....................................................... 27

Réinitialiser le Système ......................................... 27

WRB603.indd 2

P/N: 086L005025-012 REV1

32/88

2

7/6/07 3:59:25 PM

INTRODUCTION

Nous vous remercions d’avoir choisi le Système d’Alerte

Radio Portable avec Station Météo (WRB603/WR602) d’Oregon Scientific™.

Cette radio WR602 fonctionne sur les mêmes fréquences que la NWR (National Weather Radio). Elle vous transmet les messages d’alerte NOAA afin de vous prévenir en cas de catastrophes météorologiques et autres risques en lien avec l’environnement. Cette radio, légère et résistante aux projections d’eau, a été fabriquée

à l’aide de matériaux résistants. Sa distance de réception peut atteindre 50 miles (64 km). Elle est également

équipée d’une alarme quotidienne et donne l’heure au format numérique.

La station météo émet WRB603 des prévisions météo, ainsi que des relevés de températures et d’humidité intérieures / extérieures ; elle affiche l’heure, la date et dispose d’une alarme ; elle sert également de socle de charge pour la radio.

La sonde sans fil RTGR328NA transmet le signal d’heure atomique, les relevés de températures et d’humidité extérieures à la station météo.

Gardez ce manuel à portée de main lors de l’utilisation de ce nouveau produit. Il illustre étape par étape les instructions et contient des spécifications et avertissements que vous devez connaître.

3

WRB308_M_FR_R0.p65

3

P/N: 086L005025-012 REV1

33/88

2005.11.1, 7:00 PM

VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT

STATION MÉTÉO WRB603 - FACE AVANT

8. Zone d’Affichage de la Température / de l’Humidité

9. Zone d’Affichage de l’Heure / de l’Alarme / de la Date

10. Socle de recharge

11. Témoin lumineux : S’allume en rouge lorsque la

radio est mise en charge

STATION MÉTÉO WRB603 - FACE ARRIÈRE

1. Bouton SNOOZE / LIGHT

2. / : Permet d’augmenter ou de diminuer un

réglage ; d’activer ou de désactiver l’Heure RF

3. CHANNEL : Permet d’alterner entre les différentes

sondes sans fil

4. MODE : Permet de modifier les réglages / de changer

d’affichage

5. MEMORY : Permet d’afficher les relevés de

températures et d'humidité actuels max. / min.

6. : Permet d’afficher l’heure de l’alarme ; d’accéder

au mode de réglage de l’alarme

7. Zone d'Affichage des Prévisions Météo

4

1. Sélecteur ° C / ° F

2. RESET fonction de réinitialisation

3. Adaptateur AC / DC

WRB308_M_FR_R0.p65

4

P/N: 086L005025-012 REV1

34/88

2005.11.16, 7:13 PM

STATION MÉTÉO WRB603 - AFFICHAGE À CRISTAUX

LIQUIDES

SONDE SANS FIL RTGR328NA - FACE AVANT

1. Affichage LCD

2. Témoin lumineux indicateur d’état

3. Fenêtre de ventilation

SONDE SANS FIL RTGR328NA - AFFICHAGE À

CRISTAUX LIQUIDES

1. Indicateur de zone horaire US

2. Réception

3. N° de canal

4. Indicateur de piles faibles

5. Heure

6. Température (°C ou °F)

7. Humidité relative

8. Relevé de température / d’humidité

1. Affichage de la météo

2. Alarme 1

3. Alarme 2

4. État du signal d’heure atomique

5. Heure / heure de l’alarme / date

6. Icône indiquant l’affichage des données intérieures

7. N° de canal / état de la réception

8. Température extérieure

9. Humidité extérieure

10. Icône indiquant l’affichage des données intérieures

11. Température intérieure

12. Humidité intérieure

5

SONDE SANS FIL RTGR328NA - FACE ARRIÈRE

1. Fixation murale (Crochets)

2. Canal

3. RESET Réinitialisation

4. ° C/ ° F

5. SEARCH Recherche

6. ZONE

7. Logement des piles

8. Pied rétractable

WRB308_M_FR_R0.p65

5

P/N: 086L005025-012 REV1

35/88

2005.11.16, 7:13 PM

RADIO WR602 - FACE AVANT

WRB308_M_FR_R0.p65

6

P/N: 086L005025-012 REV1

36/88

6

1. ÉCRAN

2. TR / HM : Appuyer sur ce bouton sans relâcher pour

sélectionner le mode Voyage (TR) ou Domicile (HM).

3. EXIT : Appuyer sur ce bouton pour quitter un écran

d’affichage ou un réglage (l’affichage par défaut est

l’affichage de l’heure)

4. / : Permet d’augmenter / de diminuer des

réglages ; d’augmenter / de diminuer le volume ;

d’activer / de désactiver l’alarme 1 ou 2 ; de faire

défiler les codes des comtés (vers le haut ou vers le bas)

5. Témoin lumineux : Le voyant lumineux rouge / vert

indique si la radio est en MARCHE / ARRÊT et

l'état d'alerte

6. : Appuyer sur ce bouton sans relâcher pour

activer / désactiver le verrouillage des touches

7. : Appuyer sur ce bouton pour faire défiler les

messages d'alerte NOAA

8. MENU : Appuyer sur ce bouton pour alterner entre

les affichages de l’heure, de la date, de l’alarme 1

et 2 ; appuyer sur ce bouton sans relâcher pour

entrer en mode de réglage

9. Haut-parleur de la radio

2005.11.16, 7:13 PM

RADIO WR602 - FACE ARRIÈRE

1. Antenne

2. Cordon : Point d’attache du cordon

3. : Permet d’activer la fonction de répétition 8

minutes et / ou le rétro-éclairage pendant 5

secondes

4. : Appuyer sur ce bouton sans relâcher pour

mettre l’appareil en MARCHE / ARRÊT ; appuyer

sur ce bouton pour alterner entre les modes NOAA

ON / Veille / Silencieux / OFF

5. Prise de Branchement pour Haut-parleur Externe

6. RESET fonction de réinitialisation

7. Logement des piles

WRB308_M_FR_R0.p65

7

P/N: 086L005025-012 REV1

37/88

7

2005.11.16, 7:13 PM

RADIO WR602 - CLIP CEINTURE AVANT DE COMMENCER

PILES

RADIO WR602

Les piles rechargeables fournies doivent être utilisées si l’utilisateur souhaite se servir du socle de charge.

Cependant, la radio peut également fonctionner avec des piles 3 x UM-3 (AA) 1,5 V.

Pour installer la pile rechargeable, insérer le petit

élément qui se trouve à l’extrémité dans l'encoche en bas à droite du logement des piles :

RADIO WR602 - CORDON

WRB308_M_FR_R0.p65

8

P/N: 086L005025-012 REV1

38/88

8

2005.11.16, 7:13 PM

SONDE SANS FIL

2 piles UM-3 (AA) 1,5 V

ADAPTATEUR AC / DC

Brancher l’adaptateur sur la station météo pour la mettre en marche et pour charger la radio.

Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant la polarité (+ et -) indiquée dans le logement des piles. Appuyer sur RESET chaque fois que les piles ont été remplacées.

apparaît lorsque les piles sont faibles.

SONDE SANS FIL (RTGR328NA)

Cette sonde de température-humidité sans fil reçoit puis transmet les signaux d’heure atomique ; elle effectue

également des relevés de température et d’humidité extérieures, puis les retransmet à la station météo. Elle peut être utilisée avec 4 autres sondes de températurehumidité sans fil.

APPAREIL EMPLACEMENT DE L’ICÔNE

Sonde Sans Zone d’Affichage de la Température / de

Fil l’Humidité extérieures

REMARQUE Ne pas utiliser de piles rechargeables avec la sonde sans fil. Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit celles-ci étant plus performantes et des piles au lithium lorsque les températures sont plus froides. Jeter les piles usagées correctement, d’une façon qui ne nuise pas à l’environnement.

REMARQUE Les sondes sans fil supplémentaires qui mesurent la température et l’humidité sont vendues séparément.

9

MISE EN SERVICE DE LA SONDE

1. Ouvrir le logement des piles à l’aide d’un petit

tournevis cruciforme.

2. Régler le numéro de canal (1 à 5). Sélectionner un

2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65

9

P/N: 086L005025-012 REV1

39/88

canal différent pour chaque sonde (dans le cas où

plusieurs sondes sont utilisées).

3. Insérer les piles.

4. Régler l’unité de mesure (°F ou °C) et sélectionner

une zone horaire US – Pacifique (P), Montagne (M),

Centrale (C) et Est (E).

5. Appuyer sur RESET.

6. Remettre la trappe du logement des piles en place et

la fixer.

7. Fixer la sonde à l’emplacement souhaité, à l’aide de

la fixation murale ou du pied.

de la station météo.

• Positionner la sonde face à la station météo, en

évitant au maximum tout obstacle tel que les portes,

les murs et les meubles.

• Choisir un emplacement à ciel ouvert et à l’écart de

tout objet métallique ou électronique.

• Pendant les mois les plus froids de l’hiver, rapprocher

la sonde de la station météo ; les températures

inférieures à zéro peuvent affecter les performances

des piles et perturber la transmission du signal.

Essayer plusieurs emplacements pour déterminer celui offrant la meilleure réception.

Les piles alcalines standard ont une importante teneur en eau. C’est pourquoi, elles gèlent en cas de faibles températures (10°F (-12°C) environ). Les piles au lithium jetables résistent mieux aux faibles températures ; on estime qu’elles gèlent en dessous de -40 °F (-40 °C).

L’écran à cristaux liquides des thermomètres d’extérieur fonctionne jusqu’à -20 °F (-28 °C), à condition qu’il dispose d’une alimentation adéquate.

Pour un résultat optimal :

• Insérer les piles et sélectionner un canal avant de

fixer la sonde.

• Ne pas placer la sonde en plein soleil et ne pas

l'exposer à l'humidité.

• Ne pas placer la sonde à plus de 98 pieds (30 mètres)

10

De nombreux facteurs, tels que les températures extrêmement froides, peuvent perturber les distances de transmission sans fil. Un froid extrême peut réduire temporairement la distance de transmission effective de l’appareil. Le cas échéant, l’appareil revient toutefois à un fonctionnement normal lorsque les températures redeviennent normales (ce qui signifie qu’aucun dommage irréversible ne peut être causé par de faibles températures).

2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65

10

P/N: 086L005025-012 REV1

40/88

TRANSMISSION DES DONNÉES

Les données sont envoyées par la sonde toutes les 60 secondes environ. L’icône de réception qui apparaît dans la Zone d'Affichage de la Température / de l'Humidité

Extérieures indique l'état de réception.

HEURE ATOMIQUE

L’heure et la date sont automatiquement synchronisées lorsque la sonde se trouve dans le rayon du signal d’heure atomique WWVB-60 émis depuis Fort Collins, dans le Colorado. Pour plus d’informations, consulter : www.boulder.nist.gov/timefreq.stations/radioclocks.htm

Les signaux sont réceptionnés par la sonde sans fil lorsqu’elle se trouve dans un rayon de 932 miles (1 500 km) d’un signal.

ICÔNE DESCRIPTION

L’appareil principal recherche des

sondes

La sonde sélectionnée a été

détectée

La Sonde 1 envoie des données.

(Le numéro indique quelle sonde

est sélectionnée.)

--- apparaît dans Impossible de détecter la sonde la Zone d’Affichage sélectionnée. Effectuer une recherche de la Température de la sonde ou vérifier les piles

/ de l’Humidité

La première réception prend de 2 à 10 minutes et a lieu lors de la première mise en service de la sonde, puis à chaque fois que RESET est appuyé. Si le signal RF est faible, la réception peut prendre jusqu’à 24 heures. Une fois la réception terminée, l’icône de réception cesse de clignoter.

EFFECTUER UNE RECHERCHE DE SONDE

Pour rechercher une sonde de température-humidité, appuyer simultanément et sans relâcher sur MEMORY et CHANNEL, sur la station météo.

L’icône qui apparaît dans la Zone d'Affichage de l'Heure indique 2 éléments :

• La connexion entre la station météo et la sonde qui

relève les signaux d’heure atomique ( )

• La réception du signal d’heure atomique ( )

REMARQUE Vérifier les piles si aucune sonde n’est détectée.

STATION MÉTÉO WRB603

L’heure et la date de ce produit sont actualisées en fonction des signaux radio-pilotés réceptionnés par la sonde RTGR328NA ou en fonction des réglages entrés manuellement par l’utilisateur.

11

Comment interpréter ces indicateurs :

ICÔNE SIGNIFICATION

L’appareil a établi le contact avec la

sonde et l’heure est synchronisée

L’appareil a établi le contact avec la

sonde mais l’heure n’est pas synchronisée

2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65

11

P/N: 086L005025-012 REV1

41/88

L’appareil a perdu le contact avec la

sonde mais l’heure est synchronisée

L’appareil a perdu le contact avec la

sonde et l’heure n’est pas synchronisée

L’appareil ne parvient pas à atteindre la

sonde appuyer sans relâcher sur sur la station météo pendant 2 secondes. Pour la réactiver, appuyer sur sans relâcher pendant 2 secondes. Cette icône, apparaît à l’affichage uniquement lorsque l’heure atomique est activée.

REMARQUE Pour forcer une recherche manuelle de la réception de l’heure atomique, appuyer sur SEARCH

(sur la sonde) sans relâcher pendant 2 secondes.

RÉGLER L’HEURE

Procéder comme suit uniquement si l’heure atomique a

été désactivée (ou si le signal d'heure atomique est hors de portée).

ZONES HORAIRES

Lors de la première réception du signal d’heure atomique sur l’appareil principal (via la sonde) ou lorsqu’une recherche manuelle du signal est effectuée, l’heure sélectionnée est automatiquement celle de la zone

Pacifique. Pour passer à l’heure d’une autre zone (M -

Montagne, C - Centrale ou E - Est), procéder comme suit :

1. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2 secondes.

2. Appuyer sur

3. Appuyer sur réglage.

ou pour modifier le réglage.

pour confirmer et sortir du mode de

1. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2

secondes.

2. Appuyer sur ou pour modifier le réglage.

(Appuyer sans relâcher pour faire défiler plus

rapidement les options.)

3. Appuyer sur MODE pour confirmer et passer au

réglage suivant.

4. Les différents réglages apparaissent dans l’ordre

suivant :

Zone horaire, format horaire 12/24 heures, heures, minutes, année, format jour / mois, mois, date et langue d’affichage.

ACTIVER / DÉSACTIVER L’HEURE ATOMIQUE

Pour pouvoir régler l’heure manuellement, la fonction

Heure atomique doit avoir été désactivée. Pour cela,

12

REMARQUE Les zones horaires disponibles sont : P

(Pacifique), M (Montagne), C (Centrale) et E (Est).

2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65

12

P/N: 086L005025-012 REV1

42/88

REMARQUE Les options de langues disponibles sont :

(E) anglais, (F) français et (S) espagnol. La langue sélectionnée s’applique à l'affichage des jours de la semaine.

ALTERNER ENTRE LES DIFFERENTS AFFICHAGES

DE L’HEURE

Appuyer sur MODE pour alterner entre l’affichage de l’Heure avec les Secondes et l’affichage de l’Heure avec le Jour de la semaine et la Date.

Pour activer ou désactiver l’alarme :

Appuyer une fois sur pour sélectionner l’alarme 1 et deux fois pour sélectionner l’alarme 2. Puis appuyer sur

ou pour activer ou désactiver l’alarme.

- « -:-- » apparaît lorsque l’alarme est désactivée.

- ou apparaît dans la Zone d'Affichage de

l'Heure / de l'Alarme lorsque l'alarme est activée.

ALARME

Ce produit est équipé de 2 alarmes.

Pour afficher les réglages d’alarme :

Appuyer sur pour alterner entre l’affichage de l'alarme

1,de l'alarme 2 et de l'heure. L’heure et l’état de l’alarme apparaissent dans la Zone d'Affichage de l'Heure.

Pour arrêter l'alarme :

Lorsqu'on atteint l'heure réglée, l’alarme sonne crescendo pendant 2 minutes. Pour arrêter l'alarme :

- Appuyer sur SNOOZE pour arrêter l’alarme pendant

8 minutes.

OU

- Appuyer sur n'importe quelle touche de la station

météo, à l'exception de la touche SNOOZE pour

éteindre l’alarme et la réactiver dans 24 heures.

Pour régler l’alarme :

1. Appuyer une fois sur pour sélectionner l’alarme 1 et deux fois pour sélectionner l’alarme 2.

2. Appuyer sur sans relâcher pendant 2 secondes pour entrer en mode de réglage.

Si aucun bouton n’est appuyé, l’alarme s’éteint automatiquement au bout de 2 minutes. Elle sonne de nouveau 8 minutes plus tard.

3. Les réglages de l'alarme clignotent. Appuyer sur ou pour modifier les réglages – heures et minutes.

(Appuyer sans relâcher pour faire défiler plus rapidement les options.) Appuyer sur pour confirmer.

13

AFFICHAGE DES PRÉVISIONS MÉTÉO

Ce produit prévoit la météo pour les prochaines 12 à 24 heures dans un rayon de 30 à 50 km (19 à 31 miles), avec un pourcentage de fiabilité de 70 à 75 %. Les prévisions météo apparaissent, quel que soit le mode d’affichage.

2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65

13

P/N: 086L005025-012 REV1

43/88

ENSOLEILLÉ PARTIELLEMENT NUAGEUX NUAGEUX PLUVIEUX NEIGEUX

Pour parcourir automatiquement les différentes sondes :

Appuyer sur CHANNEL sans relâcher pendant 2 secondes. Les données de chaque sonde sont affichées pendant 3 secondes. Pour désactiver le balayage automatique des sondes, appuyer CHANNEL ou

MEMORY.

TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ

Ce produit peut afficher les températures et le pourcentage d’humidité actuels, minimum et maximum relevés par la ou les sonde(s) sans fil et par la station météo (pour les données intérieures).

REMARQUE L’humidité n’apparaît pas si la sonde utilisée relève uniquement les données de température.

REMARQUE Pour plus d’informations, se reporter à la section Sonde Sans Fil.

Les données extérieures sont relevées et affichées toutes les 60 secondes environ. Les données intérieures sont relevées et affichées toutes les 10 secondes.

Pour sélectionner une unité de température :

Positionner le sélecteur de °C / °F sur l’unité souhaitée.

Ce sélecteur se trouve à l’arrière de la station météo.

Le réglage sélectionné pour la station météo annule et remplace celui de la sonde sans fil.

Pour afficher les données enregistrées minimum / maximum :

Appuyer sur MEMORY pour alterner entre les données enregistrées actuelles, maximum (MAX) et minimum

(MIN). Pour effacer les données enregistrées, appuyer sur MEMORY sans relâcher pendant 2 secondes. Un bip sonne pour confirmer la suppression.

Pour sélectionner un canal :

Appuyer sur CHANNEL pour alterner entre les sondes

1 à 5.

Une icône indique la sonde sélectionnée :

Pour effectuer une recherche manuelle de la Sonde :

Appuyer sur CHANNEL et MEMORY sans relâcher. Se reporter à la section Heure Atomique pour l’interprétation de l'état du signal.

INTÉRIEUR CANAL 1 CANAL 2 CANAL 3 CANAL 4 CANAL 5

14

RADIO WR602

À PROPOS DU SYSTÈME RADIO MÉTÉO NATIONAL

Le NWS (National Weather Service) est une branche de NOAA (National Oceanic & Atmospheric

Administration) chargé d’un réseau national de stations

2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65

14

P/N: 086L005025-012 REV1

44/88

radio appelées NOAA Weather Radio (NWR). Le système radio NWR diffuse des avertissements relatifs

à tout type de dangers, aussi bien naturels que technologiques. En travaillant en collaboration avec EAS

(Emergency Alert System), la NWR est devenue un réseau radio tout en un, considérée comme la seule source complète d’informations en matière de météorologie et de plans d’urgence.

Réseau national, la NWR est composée de plus de 800 stations aux États-Unis, à Puerto Rico, aux Îles Vierges

US et dans les territoires US du pacifique. Les émissions radio sont conçues pour répondre aux besoins locaux.

Une programmation quotidienne de quelques minutes est diffusée en boucle ; elle annonce les prévisions locales, les conditions régionales et les prévisions pour l’activité marine.

D’autres informations, notamment le niveau des eaux et les données climatiques, sont également diffusées.

En cas d'urgence, ces émissions quotidiennes sont interrompues et remplacées par des avertissements spécifiques.

CONSUMER ELECTRONICS ASSOC. (CEA)

Ce produit est conforme aux normes de test de la CEA

(Consumer Electronics Association).

ACTIVER / DÉSACTIVER LA RADIO

Pour activer / désactiver la radio, appuyer sans relâcher sur .

Lorsque l’appareil est connecté au bloc de piles pour la

15 première fois ou lorsqu’il est réinitialisé, on accède automatiquement au mode de réglage de l'heure / de la langue (se reporter à la section Modifier les Réglages).

Il est recommandé de régler la langue souhaitée (anglais

(E), français (F) ou espagnol (S)) à cet instant afin de pouvoir lire les messages d'alerte NOAA.

MODES D’AFFICHAGE

2 modes d’affichage sont disponibles :

1. Mode Heure

2. Mode État de la radio

Pour alterner entre les différents affichages du mode

Heure, appuyer sur MENU.

Pour alterner entre les différents affichages du mode

État de la radio, appuyer sur .

2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65

15

P/N: 086L005025-012 REV1

45/88

4. Appuyer sur EXIT pour sortir du mode de réglage.

REMARQUE Pour atteindre un nombre plus rapidement, appuyer sur ou sans relâcher.

ÉTAT DU SIGNAL DE RÉCEPTION

Pour vérifier l’état du signal de réception, consulter l’icône de réception sur l’affichage.

REMARQUE La radio consomme nettement plus d’énergie en mode NOAA ON [activé]. Pour économiser de l’énergie, sélectionner le mode NOAA Veille lorsque les émissions radio ne sont pas écoutées.

ICÔNE DESCRIPTION

Le canal sélectionné émet un signal fort

Le canal sélectionné émet un faible signal

Aucun message d’alerte NOAA n’a été

reçu depuis 10 jours. Le canal sélectionné

a un faible signal

Aucun message d’alerte NOAA n’a été reçu

depuis 10 jours. Le canal sélectionné a un

signal fort

MODIFIER LES RÉGLAGES

Pour modifier les réglages de l’heure, de l’alarme, du canal et l’emplacement :

1. Appuyer sur MENU sans relâcher pendant 2

secondes pour entrer en mode de réglage.

2. Appuyer sur ou pour faire défiler les options

de réglage (Régler l’Alarme / Régler l’Heure /

Régler le Canal / Régler l’Emplacement) et appuyer

sur MENU pour sélectionner l’option souhaitée.

3. Utiliser ou pour modifier un réglage, puis

appuyer sur MENU pour confirmer et passer au

réglage suivant.

REMARQUE lorsque la radio est en mode NOAA ON, en mode Veille ou en mode Silencieux, elle recherche en permanence le signal NOAA.

16

MESSAGES D’ALERTE NOAA WR602

CODES UTILISÉS PAR LA NWR

Lorsque la NWR diffuse des avertissements d’urgence, elle émet également un code numérique appelé SAME

(Specific Area Message Encoding). Ce système de codage contient des informations spécifiques, notamment la zone géographique concernée et le temps d’expiration du message. Le WR602 extrait et interprète

2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65

16

P/N: 086L005025-012 REV1

46/88

ce code SAME, puis informe l’utilisateur en conséquence. Lorsque des codes SAME concernent une région spécifique définie sur l’appareil, l’appareil informe l’utilisateur des informations pertinentes pour cette région. Après l’alerte, un message vocal peut être entendu.

RECHERCHE DE CANAUX LOCAUX & CODES SAME

Les codes sont susceptibles de modifications. Afin d’assurer un bon fonctionnement du produit, il est donc nécessaire de se procurer auprès des contacts ci-après les codes SAME et canaux radio NWR les plus appropriés et les plus récents.

RÉGLER LA RADIO POUR RECEVOIR LES

MESSAGES D'ALERTE NOAA

Pour contacter le NWS par téléphone :

1. Appeler le 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263).

2. Suivre simplement les instructions du menu vocal.

Pour recevoir un message NOAA, appuyer sur de régler la radio sur l’une des options suivantes :

afin

- Radio ON [ ] : La radio est en marche et les

messages vocaux peuvent être entendus en

permanence.

- Radio en Veille [ ] : La radio est en Veille et se

met en marche lorsqu’un message d’alerte NOAA

est reçu.

- Radio en Mode Silencieux [ ] : La radio est en

Veille et le son est désactivé. Les messages d’alerte

NOAA peuvent être affichés mais pas entendus.

Mettre la radio en marche pour entendre les

messages.

- Radio OFF : La radio est éteinte et ne répond pas

aux messages d’alerte NOAA.

L’appareil consomme moins d’énergie lorsque la radio est en mode Veille, Silencieux ou éteinte.

17

Pour obtenir les canaux radio NWS et codes SAME sur internet :

1. Consulter l’adresse www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm

2. Cliquer sur l’État sur lequel on souhaite obtenir des

informations.

Par exemple, en cliquant sur « Montana », on obtient une liste d’informations relatives à l’État du Montana, notamment les noms des comtés, les codes SAME, l’emplacement des émetteurs NWR, la fréquence de l’émetteur, la force du signal en WATTS et toute autre remarque applicable.

Exemple de canaux radio et codes SAME pour les 10 premiers comtés du Montana.

2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65

17

P/N: 086L005025-012 REV1

47/88

COMTÉ/ #SAME ÉMETTEUR NWR FREQ. NOM WATTS RQ

VILLE / ZONE

Beaverhead 030001 Butte, MT 162.550 WXL79 100

Beaverhead 030001 Dillon, MT 162.475 WXG638

Big Horn 030003 Billings, MT 162.550 WXL27 300

Blaine 030005 Havre, MT 162.400 WXL53 300

Blaine 030005 Malta, MT 162.475 WWG85 100

150

Broadwater 030007 Helena, MT 162.400 WXK66 1000

Carbon 030009 Billings, MT 162.550 WXL27 300

Carter 030011 Baker, MT 162.550 WXK57 300 N

Cascade 030013 Great Falls, MT 162.550 WXJ43 300

Choteau 030015 Belgian Hill, MT 162.500 WWG84 300

REMARQUE De nombreux comtés ont été divisés en sous-sections (jusqu’à 9 sous-sections). Les chiffres 1

à 9 à l’extrême gauche du code SAME permettent de reconnaître la sous-section d’un comté. Si un comté n’a pas de sous-section, le premier chiffre du code SAME est 0.

RADIO WR602 – CANAUX

À PROPOS DES CANAUX RADIO

Les canaux radio NWR fonctionnent de la même façon que tout autre canal radio. Toutes les stations de retransmission NWR émettent sur 1 à 7 fréquences.

CANAL FRÉQUENCE RADIO CORRESPONDANTE

1 162.400 MHz

2

3

162.425 MHz

162.450 MHz

4

5

162.475 MHz

162.500 MHz

6

7

162.525 MHz

162.550 MHz

A Auto – l’appareil recherche le signal RF

le plus puissant

L’appareil désigne un canal pour chaque fréquence (1

à 7 ou Auto). Une fois la fréquence radio d’une région sélectionnée, l’appareil reçoit les codes et messages vocaux de cette station.

Le numéro de canal en cours est affiché en haut

à gauche de l’écran.

18

RGLAGE D’UN CANAL RADIO

Pour changer de canal radio, accéder au mode de réglage « Set Channel » [Régler le Canal] et sélectionner le Canal souhaité, comme indiqué dans la section

Modifier les Réglages.

2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65

18

P/N: 086L005025-012 REV1

48/88

RADIO WR602 – EMPLACEMENTS

DÉFINIR L'EMPLACEMENT

Votre emplacement doit être défini afin de pouvoir recevoir les informations météorologiques et celles en lien avec l’environnement pertinentes.

L’emplacement peut être choisi par état, nom de comté ou code FIPS. Jusqu’à 9 emplacements (1 à 9) peuvent

être enregistrés.

REMARQUE Si aucun emplacement n’est sélectionné, la radio utilise le réglage par défaut « CO:All » pour tous les comtés.

Pour régler l’emplacement :

1. Accéder au mode de réglage « Set Location » [Régler

l’Emplacement], comme indiqué dans la section

Modifier les Réglages.

2. Sélectionner l'endroit où doit être enregistré

l’emplacement, ex : C1.

3. Sélectionner un nombre à 6 chiffres, ex : « 000000 ».

(« ---- » indique que l’emplacement est désactivé.)

4. Sélectionner « Name » [Nom] ou « FIPS ».

- En choisissant « Name » [Nom], l’utilisateur peut

sélectionner d’abord l’État puis le Comté de

l’emplacement souhaité ; puis, il doit appuyer sur

EXIT. (Pour recevoir les messages NOAA qui

concernent l’État entier, appuyer sur EXIT après

avoir sélectionné l’État.)

- En choisissant « FIPS », l’utilisateur doit entrer le

code SAME à 6 chiffres de l’emplacement souhaité ;

puis, il doit appuyer sur EXIT (se reporter à la

section Recherche de Canaux Locaux et Codes

SAME pour savoir comment se procurer un code

SAME).

REMARQUE Si à l’étape 2, « C0:All » est sélectionné, tous les avertissements émis dans la zone de réception de l’appareil sont reçus. Il est possible que certaines de ces informations ne soient pas utiles. Les régions peuvent atteindre 5 000 miles carrés (13 km carrés). Si

« CO:---- » est sélectionné, l’option ALL [Tout] est désactivée et seuls les avertissements locaux sont reçus.

REMARQUE Lorsque le nom de l’emplacement est sélectionné, le code FIPS correspondant est mémorisé.

Il n’est pas possible de reconvertir le code en nom.

(FIPS (Federal Information Processing System) est un système qui affecte un numéro à chaque État ou zone d’eaux à l’intérieur et à l’extérieur des États-Unis. Le code SAME est composé à partir du système FIPS.)

19

ACTIVER / DÉSACTIVER L'EMPLACEMENT

Il est possible d’activer / de désactiver 1, certains ou tous les emplacements mémorisés.

Lorsqu’un emplacement est activé, le code SAME à 6 chiffres apparaît dans la Zone d’Affichage des emplacements mémorisés.

2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65

19

P/N: 086L005025-012 REV1

49/88

Lorsqu’un emplacement est désactivé, « ---- » apparaît dans la Zone d’Affichage des emplacements mémorisés.

Pour activer ou désactiver un emplacement :

1. Accéder au mode de réglage « Set Location »

[Régler l’Emplacement], comme indiqué dans la

section Modifier les Réglages.

2. Sélectionner un emplacement, ex : C4 et appuyer

sur MENU.

Puis lorsque « 000000 » ou « ---- » clignote, appuyer sur ou pour activer ou désactiver l’emplacement ; appuyer sur EXIT pour confirmer le réglage.

REMARQUE Pour recevoir toutes les alertes d’un état donné, entrer 000 dans la section comté.

Codes état :

Plus à gauche, les 2 chiffres suivants font référence au code État. Chacun des 50 états américains a son propre code à 2 chiffres.

Code de sous-section de comté :

Le dernier chiffre à l’extrême gauche correspond à la sous-section du comté.

Un comté peut être divisé en 9 sous-sections ; chaque numéro entre 1 et 9 représente une sous-section spécifique du comté.

REMARQUE Si le code de sous-section de comté est

0, alors il n’y a pas de sous-section et toutes les alertes de ce comté sont reçues. Pour recevoir toutes les alertes d’un comté donné, entrer 0 dans la sous-section comté.

CODE SAME – SIGNIFICATION DE CHAQUE CHIFFRE

Un code SAME est composé de six champs de numéros.

3 04 003

Code pour le Comté de Cochise

Code pour Arizona

Code pour la sous-section nord-est du Comté de Cochise

Code Comté du Comté Cochise, Arizona

Codage état-comté :

Les 3 chiffres à l’extrême droite font référence au code comté de l’état. Chaque comté d’un état dispose d’un code de 3 chiffres indépendants.

20

7

8

9

4

5

6

2

3

Un comté est divisé comme suit :

1 Nord Ouest

Centre Nord

Nord Est

Centre Ouest

Centre

Centre Est

Sud Ouest

Centre Sud

Sud Est

2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65

20

P/N: 086L005025-012 REV1

50/88

TEST DE RÉCEPTION

Le fait d’obtenir une réception claire de la voix ne garantit pas qu’une alerte d’urgence enclenchera la sonnerie d’alerte de l’appareil. Pour tester la réception en question, votre appareil doit recevoir un test ou un signal de diffusion d’alerte d’urgence. Le Service national de météorologie (NWS) diffuse une alerte de test toutes les semaines, le mercredi entre 11 h et 12 h (midi). Pour trouver l’heure de programmation de test spécifi que à votre emplacement géographique, contactez l’Administration atmosphérique et océanique nationale

(NOAA) ou l’antenne du Service national de météorologie (NWR). Les coordonnées de ces administrations sont habituellement publiées dans les pages jaunes dans la catégorie “Gouvernement des

Etats-Unis”.

RAPPELEZ-VOUS Pour que votre système soit effi cace, vous devez placer la radio d’urgence dans un lieu où elle recevra le signal d’alerte d’urgence, où vous pourrez entendre la sirène et voir les voyants indicateurs clignoter.

PROBLEMES DE RECEPTION ET SOLUTIONS

PLUSIEURS FACTEURS PEUVENT AFFECTER LA

RECEPTION !

Les forêts, le désert, les collines et les montagnes réduisent considérablement la réception. L’acier et le béton des villes peuvent également avoir un effet, alors que les constructions élevées amélioreront la réception.

La réception peut varier d’une pièce à une autre. Bouger de quelques mètres peut améliorer la réception du signal.

21

RECOMMENDATION Placez la radio à proximité d’une fenêtre, hors de portée des autres équipements

électroniques et au niveau le plus élevé de votre habitation.

RADIO WR602 – MODE DOMICILE / VOYAGE

Lorsque l’appareil est en mode domicile, la radio NOAA se verrouille sur un canal en fonction des réglages définis.

Lorsque l’appareil est en mode voyage, la radio NOAA se verrouille également sur un canal en fonction de réglages définis. Mais, si le signal est faible, l’appareil bascule automatiquement sur un autre canal dont le signal est plus fort. L’emplacement est réglé sur « C0:All

»[C1]. En mode voyage, les messages d’alerte NOAA pertinents ne sont donc pas systématiquement reçus, même si ceci reste une possibilité.

Pour alterner entre le mode domicile et le mode voyage, appuyer sans relâcher sur TR / HM.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

09/7/07, 2:46 PM WRB603_FR 21

P/N: 086L005025-012 REV1

51/88

RADIO WR602 – INTERPRÉTATION DES MESSAGES D’ALERTE NOAA

Ce produit est équipé pour recevoir tous les événements NOAA et EAS (Emergency Alert System). Lorsqu’un évènement

EAS est émis par le NWS, 1 des messages d’alerte NOAA suivants est affiché sur la radio : « WARNING »,« WATCH », ou « ADVISORY » [« AVERTISSEMENT », « SURVEILLANCE » ou « OBSERVATION »]. L’appareil peut enregistrer jusqu’à 8 messages d’alerte NOAA.

De plus, pour vérifier que la radio est réglée et fonctionne correctement, votre NOAA local émet un message Test NOAA tous les mercredis entre 10 heures et midi, heure locale. Pour recevoir ce message Test, s’assurer que votre radio est en mode NOAA ON, en mode Veille ou en mode Silencieux, qu’un canal a été sélectionné et un code SAME programmé.

Pour tout autre renseignement concernant les tests ou pour vérifier si un test a été effectué, contacter le centre de programmation de votre station Radio Météo NOAA locale.

Pour afficher les messages d’alerte NOAA, appuyer sur .

Pour plus d’informations relatives à l’interprétation des messages d’alerte NOAA, se reporter à la liste des Messages et

Événements Nationaux ci-après :

NATURE DU DÉCLENCHEMENT ESPAGNOL

Administrative Message

FRANÇAIS MESSAGE

Mensaje administrativo Message administratif ADVISORY

Avalanche Watch Vigilancia de avalancha Veille d'avalanche WATCH

Avalanche Warning Aviso de avalancha Alerte d'avalanche WARNING

Biological Hazard Warning Aviso de riesgo biológico Alerte risque biologique WARNING

Boil Water Warning Aviso de hervir agua Alerte d'ébullition de l'eau WARNING

Blizzard Warning Aviso de ventisca

Child Abduction Emergency

Alerte de blizzard WARNING

Emergencia de secuestro de menores Alerte de rapt d'enfant ADVISORY

Civil Danger Warning Aviso de peligro civil Alerte de danger civil

Civil Emergency Message Mensaje de emergencia civil

WARNING

Message d'urgence civile WARNING

Coastal Flood Watch Vigilancia de inundaciones costeras Veille d'inondation côtière WATCH

Coastal Flood Warning Aviso de inundaciones costeras Alerte d'inondation côtière WARNING

Chemical Hazard Warning Aviso de riesgo químico

Contaminated Water Warning Alerta de Agua Contaminada

Alerte de risque chimique WARNING

Alerte de contamination de l'eau WARNING

22

2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65

22

P/N: 086L005025-012 REV1

52/88

Dam Watch Vigilancia de represa Veille de barrage WATCH

Dam Break Warning Aviso de rompimiento de represa Alerte de rupture de barrage WARNING

Contagious Disease Warning

Practice / Demo

Aviso de enfermedad contagiosa Alerte de maladie contagieuse WARNING

Práctica/Demostración Exercice/démonstration ADVISORY

Dust Storm Warning Aviso de vendaval de polvo

Emergency Action Notification Anuncio de acción urgente

Alerte de tempête de poussière WARNING

Notification d'action urgente WARNING

Emergency Action Termination Fin de acción urgente Fin d'action urgente STATEMENT

Earthquake Warning Aviso de terremoto

Immediate Evacuation

Alerte de tremblement de terre WARNING

Evacuación inmediata Évacuation immédiate WARNING

Evacuation Watch Vigilancia de evacuación

Food Contamination Warning

Veille d'évacuation WATCH

Aviso de contaminación de alimentos Alerte de contamination d'aliments WARNING

Flash Flood Watch Vigilancia de inundaciones relámpago Veille de crue subite WATCH

Flash Flood Statement Advertencia de inundaciones relámpago Bulletin spécial de crue subite ADVISORY

Flash Flood Warning Aviso de inundaciones relámpago Alerte de crue subite WARNING

Flood Watch Vigilancia de inundación Veille d'inondation WATCH

Flood Statement Advertencia de inundación Bulletin spécial de risque d'inondation ADVISORY

Flood Warning Aviso de inundación Alerte d'inondation WARNING

Fire Warning Aviso de incendio

Flash Freeze Warning

Alerte de feu

Aviso de helada repentina

WARNING

Alerte de gel soudain WARNING

Freeze Warning Aviso de helada Alerte de gel WARNING

Hurricane Statement Advertencia de huracán

Hazardous Materials Warning Aviso de materiales peligrosos

Avis d'ouragan ADVISORY

Alerte de matières dangereuses WARNING

Hurricane Watch Vigilancia de huracán Veille d'ouragan

Hurricane Warning Aviso de huracán Alerte d'ouragan

WATCH

WARNING

High Wind Watch Vigilancia de vientos fuertes

High Wind Warning Aviso de vientos fuertes

Veille de coup vent WATCH

Alerte de coup vent WARNING

23

2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65

23

P/N: 086L005025-012 REV1

53/88

Iceberg Warning Aviso de témpano de hielo

Industrial Fire Warning Aviso de incendio industrial

Local Area Emergency

Law Enforcement Warning

Emergencia de área local

Alerte d'iceberg

Urgence locale

WARNING

Alerte de feu industriel WARNING

ADVISORY

Aviso de las autoridades de la ley Alerte des forces de l'ordre WARNING

Land Slide Warning Aviso de deslizamiento de tierra Alerte de glissement de terrain WARNING

National Audible Test Prueba nacional de audibilidad Essai Audible National ADVISORY

National Information Center Mensaje del NationalInformation Center Message du centre national d'information ADVISORY

Network Notification Anuncio de mensaje en red

National Periodic Test Prueba periódica nacional

National Silent Test Prueba nacional de silencio

Nuclear Power Plant Warning Aviso de riesgo nuclear

Power Outage Advisory

Radiological Hazard Warning

Required Monthly Test

Required Weekly Test

Aviso de peligro radiológico

Prueba mensual obligatoria

Prueba semanal obligatoria

Notification de message réseau ADVISORY

Essai périodique national

Essai national de silence

Alerte de centrale nucléaire

Notificación de interrupción eléctrica Avis d'une panne d'électricité

Alerte de risque radiologique

Test mensuel obligatoire

ADVISORY

ADVISORY

WARNING

ADVISORY

WARNING

ADVISORY

Test hebdomadaire obligatoire ADVISORY

Special Marine Warning

Special Weather Statement

Shelter In-Place Warning

Severe Thunderstorm Watch

Aviso especial de la Marina

Advertencia especial del estado del tiempo Bulletin météorologique spécial ADVISORY

Aviso de refugio

Alerte martime spécial

Alerte d'abri sur place

Vigilancia de tormenta electrica severa Veille d'orage violent

Severe Thunderstorm Warning Aviso de tormenta electrica severa Alerte d'orage violent

WARNING

WARNING

WATCH

WARNING

Severe Weather Statement Advertencia de tiempo severo Bulletin météorologique violent ADVISORY

Tornado Watch Vigilancia de tornado Veille de tornade WATCH

911 Telephone Outage Emergency Interrupción telefónica 911

Tornado Warning Aviso de tornado

Interruption d'urgence service 911 ADVISORY

Alerte de tornade WARNING

Tropical Storm Watch Vigilancia de tormenta tropical

Tropical Storm Warning Aviso de tormenta tropical

Veille de tempête tropicale

Alerte de tempête tropicale

WATCH

WARNING

24

2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65

24

P/N: 086L005025-012 REV1

54/88

Tsunami Watch Vigilancia de tsunami Veille de tsunami WATCH

Tsunami Warning Aviso de tsunami Alerte de tsunami WARNING

Volcano Warning

Wild Fire Watch

Aviso de actividad volcánica Alerte d'éruption volcanique WARNING

Vigilancia de incendio Veille de feu hors contrôle destructivo WATCH

Wild Fire Warning Aviso de incendio destructivo Alerte de feu hors contrôle

Winter Storm Watch Vigilancia de tormenta de nieve Veille de tempête de neige

Winter Storm Warning

Unrecognized Watch

Aviso de tormenta de nieve

Vigilancia desconocida

WARNING

WATCH

Alerte de tempête de neige WARNING

Veille inconnue WATCH

Unrecognized Emergency

Unrecognized Statement

Unrecognized Warning

Emergencia desconocida

Advertencia desconocida

Aviso desconocido

Urgence inconnue ADVISORY

Risque inconnu

Alerte inconnu

ADVISORY

WARNING

REMARQUE Les 4 messages de type « inconnu » ci-dessus apparaissent lorsqu’un nouveau message d’alerte NOAA est créé et diffusé.

L’appareil ne peut pas identifier le message car celui-ci ne se trouve pas dans la base de données du logiciel.

WRB308_M_FR_R0.p65

25

P/N: 086L005025-012 REV1

55/88

25

2005.11.16, 7:13 PM

RADIO WR602 – HEURE & DATE

Pour régler l’heure et la date, accéder au mode de réglage « Set Clock » [Régler l’heure], comme indiqué dans la section Modifier les Réglages. Les réglages apparaissent dans l’ordre suivant :

- Format horaire 12 / 24 heures, heures, minutes,

format mois / jour, année, mois, jour et langue du

jour de la semaine (anglais, français ou espagnol).

REMARQUE La langue du jour de la semaine sélectionnée s’applique également aux messages d’alerte NOAA.

REMARQUE Lorsque la radio est placée sur le socle de recharge, la station météo synchronise automatiquement l’heure en fonction de l’heure atomique

(exceptée si cette fonction a été désactivée). apparaît lorsque l’heure atomique a été actualisée par la station météo au cours des dernières 24 heures.

Les réglages apparaissent dans l’ordre suivant : alarme

1 ou 2, heures et minutes.

Pour arrêter l'alarme :

- Appuyer sur

minutes.

- Appuyer sur

pour arrêter l’alarme pendant 8

sans relâcher ou appuyer sur

n’importe quel bouton excepté afin de suspendre

l’alarme jusqu’au lendemain.

Pour activer ou désactiver l’alarme :

- Appuyer sur MENU jusqu’à accéder à l’affichage de

l’alarme 1 ou 2.

- Appuyer sur ou pour activer ou

désactiver l’alarme. « -:-- » signifie désactivée.

RADIO WR602 – ALARME

Cet appareil est équipé de 2 alarmes (alarmes 1 et 2).

Celles-ci peuvent être utilisées ensemble ou indépendamment. Les alarmes 1 et 2 ont une sonnerie différente afin de les différencier. L'alarme sonne pendant

1 minute, excepté si elle est désactivée.

Par défaut, l’icône d’alarme ou apparaît dans la Zone d’Affichage de l’heure lorsque l’alarme est activée.

Pour régler l’alarme :

Accéder au mode de réglage « Set Alarm » [Régler l’alarme], comme indiqué dans la section Modifier les

Réglages.

26

RADIO WR602 – VOLUME

Pour régler le volume de la radio :

1. En mode d’affichage de l’heure, régler la radio sur

NOAA ON en appuyant sur .

2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65

26

P/N: 086L005025-012 REV1

56/88

2. Appuyer sur ou pour régler le volume.

(Le niveau de volume maximum est de 7, le niveau

minimum est de 1.)

RADIO WR602 – BRANCHEMENT D’UN HAUT-PARLEUR

EXTERNE

La prise de branchement d’un haut-parleur externe permet de connecter un haut-parleur externe à la radio et donc de diffuser les émissions en zone publique

(écoles, hôtels, gares, etc.)

RÉTRO-ÉCLAIRAGE

Appuyer sur pour activer le rétro-éclairage de la radio et sur SNOOZE / LIGHT pour activer le rétro-

éclairage de la station météo.

RÉINITIALISER LE SYSTÈME

Appuyer sur RESET après avoir remplacé les piles et chaque fois que l’appareil ne fonctionne pas normalement.

AVERTISSEMENTS

Ce produit est conçu pour apporter des années de service s’il est manipulé correctement. Oregon Scientific ne peut être tenu responsable d’aucune utilisation du produit détournée des instructions spécifiées dans le présent manuel, ni d'aucune modification ou réparation non autorisée.

Respecter les recommandations suivantes :

27

- S’il est placé sur des surfaces en bois ou sur

certains types de surface vernie, notamment un

vernis clair, ce produit peut endommager les

finitions.

Vérifier dans les consignes d’entretien fournies par le fabricant du meuble quels types d’objets peuvent être placés sur la surface en bois sans risquer de l’endommager.

Oregon Scientific décline toute responsabilité en cas de dommage sur des surfaces en bois survenant suite à un contact avec ce produit.

- Ce produit est résistant aux projections d’eau mais

ne doit pas être immergé dans l’eau. Ceci pourrait

provoquer un choc électrique et endommager le

produit.

- Nettoyer le produit avec un chiffon légèrement

humide et un produit nettoyant doux, sans alcool.

Ne pas laisser le produit tomber et éviter de le

placer là où il pourrait être heurté.

- Ne pas soumettre le produit à des forces extrêmes,

des chocs ou à des variations de température et

d'humidité.

- Ne pas manipuler les composants internes.

- Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles

usagées ou des piles de différents types.

- Retirer les piles si le produit est rangé pour une

longue durée.

- Ne pas rayer l’écran LCD.

2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65

27

P/N: 086L005025-012 REV1

57/88

REMARQUE Les spécifications techniques de ce produit et le contenu de ce manuel sont susceptibles de modifications sans préavis. Les représentations ne sont pas à la taille réelle.

SPÉCIFICATIONS

STATION MÉTÉO WRB603

Dimensions 4,5 (L) x 9,2 (l) x 2,8 (P) pouces

(114 x 234 x 71 mm)

Poids 11,85 onces (336 g)

Température de 23 °F à 122 °F (-5 °C à 50 °C) fonctionnement

Heure RF Automatique ou manuelle

(désactivée)

Heure Format 12 / 24 heures. HH:MM:SS

Date Format JJ:MM:AAAA ou MM:JJ:AAAA

Langue des jours de la semaine :

anglais, français ou espagnol

Alarme 2 Alarmes d’une durée de 2 minutes

Fonction de Fonction de Répétition 8 Minutes répétition

Unité de °F / °C température

Résolution 0.2°F (0.1°C)

Plage de mesure 25 % à 95 % de l’humidité relative

Résolution de 1% l’humidité relative

Mémorisation de Minimum / Maximum la temp et de l’humidité relative

28

Affichage des Pluvieux, nuageux, partiellement

Prévisions Météo nuageux, ensoleillé et neigeux

SONDE SANS FIL

Dimensions 4,57 (L) x 2,76 (l) x 0,96 (P) pouces

(116 x 70 x 24.5 mm)

Poids 0,25 livre (156 g) avec piles

Fréquences RF 433 MHz

Distance de Jusqu’à 98 pieds (30 mètres) transmission

Transmission Environ toutes les minutes

N° de canal 1, 2, 3, 4 ou 5

Unité de °F / °C température

Température de -22 °F à 140 °F (-30 °C à 60 °C) fonctionnement

Plage de mesure de 25 % à 95 % l’humidité relative

Résolution de 1% l’humidité relative

RADIO WR602

Dimensions 5,4 (L) x 3 (l) x 1,4 (P) pouces

(137 x 74 x 35 mm)

Poids 4,5 onces (131 g) sans pile

Température de 23 °F à 122 °F (-5 °C à 50 °C) fonctionnement

Canaux Tuner PLL numérique pour les 7

canaux NOAA

Réglage du code 9 réglages indépendants ou ALL

SAME (tous les comtés)

2005.11.16, 7:13 PM WRB308_M_FR_R0.p65

28

P/N: 086L005025-012 REV1

58/88

Distance de 50 miles (64 km) transmission RF

Volume 7 niveaux de réglage

Heure Format 12 / 24 heures

Date Format JJ:MM:AAAA ou MM:JJ:AAAA

Langue des jours de la semaine :

anglais, français ou espagnol

Alarme quotidienne 2 Alarmes d’une durée de 1 minutes

Fonction de Fonction de Répétition 8 Minutes répétition

ALIMENTATION

Station météo Adaptateur 9 V AC / DC

Sonde Sans Fil 2 piles UM-3 ou (AA) 1,5 V

Radio Bloc de piles rechargeables ou 3

piles UM-3 (AA) 1,5 V

Á PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

En consultant notre site internet

(www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques

éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente.

Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client

Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international

WRB308_M_FR_R0.p65

29

P/N: 086L005025-012 REV1

59/88

29

2005.11.16, 7:13 PM

Radio portátil de alerta pública con estación meteorológica

Modelo: WRB603/WR602

MANUAL DE USUARIO

ÍNDICE

Introducción .......................................................... 3

PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO ........ 4

Estación meteorológica WRB603 - Vista frontal .. 4

Estación meteorológica WRB603 - Vista posterior.. 4

Estación meteorológica WRB603 - LCD ........... 5

Sensor remoto RTGR328NA - Vista frontal .......... 5

Sensor remoto RTGR328NA - LCD ..................... 5

Sensor remoto RTGR328NA - Vista posterior ...... 5

Radio WR602 - Vista frontal ............................... 6

Radio WR602 - Vista posterior ............................. 7

Radio WR602 - Clip de cinturón ........................... 7

Radio WR602 - Cinta de cuello ............................ 7

Para empezar ..................................................... 8

Pilas .......................................................... 8

Adaptador AC/CC ................................................ 9

Sensor remoto RTGR328NA ................................ 9

Instalación del sensor ........................................... 9

Transmisión de datos.............................................10

1

Búsqueda del sensor .......................................... 10

Estación meteorológica WRB603 ........................... 10

Reloj atómico ..................................................... 11

Husos horarios ................................................. 11

Encender / Apagar el Reloj atómi ..................... 11

Ajuste del reloj ..................................................... 12

Cambiar pantalla del reloj .................................. 12

Alarma ................................................................ 12

Pantalla de predicción meteorológica ................. 13

Temperatura y humedad ................................ 13

Radio WR602 ............................................................. 14

Acerca del Sistema de radio meteorológico nacional .... 14

Asociación de electrónica de consumo (CEA) ...... 14

Encender y apagar la radio (on/off) ................ 14

Modos de pantalla ............................................... 14

Cambiar configuración ....................................... 15

Estado de recepción de señal ........................... 15

Mensajes de alerta NOAA WR602 .......................... 16

Códigos de mensajería utilizados por el NWR ......... 16

Ajuste de la radio para recibir mensajes de alerta NOAA...........................................16

Buscando canales locales y códigos SAME ......... 16

Radio - Canales WR602 ........................................... 17

Acerca de los canales de radio .......................... 17

Ajuste del canal de radio ................................. 17

Radio - Localizaciones WR602 ............................... 18

Ajuste de la localización .................................... 18

WRB603_ES 1

P/N: 086L005025-012 REV1

60/88

09/7/07, 2:49 PM

Activar / Desactivar localización ....................... 18

Código SAME – Qué significa cada dígito .......... 19

Prueba de Recepción............................................ 20

Problemas De Recepción Y Su Solució............... 20

La Recepción Puede Verse Alterada Por Muchos

Elementos!........................................................... 20

Radio WR602 – FUNCIÓN CASA / VIAJE .. 20

Radio WR602 - Interpretación de mensajes de alerta NOAA ........................................................... 21

Radio WR602 - Reloj y calendario ......................... 25

Radio WR602 - Alarma.......................................... 25

Radio WR602 - Volumen....................................... 25

Radio WR602 - Toma del altavoz externo ............. 26

Iluminación ................................................. 26

Reinicio del sistema .......................................... 26

Avisos ................................................... 26

Ficha técnica ............................................. 27

Sobre Oregon Scientific ............................... 28

WRB603_ES 2

P/N: 086L005025-012 REV1

61/88

2

09/7/07, 2:49 PM

INTRODUCCIÓN

Gracias por elegir Estación Meteorológica Portátil con radio de alerta pública de Oregon Scientific. (WRB603/

WR602).

Esta radio funciona WR602 con las mismas frecuencias que utiliza la radio meteorológica nacional (NWR) y puede enviarle mensajes de alerta NOAA para avisarle acerca de peligros meteorológicos y otros peligros climáticos. Esta radio ligera y resistente al agua está construida con materiales duraderos y tiene un alcance de recepción de hasta 64 km. También viene equipada con un reloj digital y una alarma diaria.

La estación meteorológica WRB603 muestra previsiones meteorológicas, temperatura interior y exterior, lectura de humedad, reloj, calendario y alarma, además de funcionar como cargador para la radio.

El sensor remoto RTGR328NA envía la señal del reloj atómico, la temperatura exterior y la lectura de humedad a la estación meteorológica

Tenga este manual a mano cuando use el nuevo producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas paso a paso, así como especificaciones técnicas y advertencias que debe conocer.

3

WRB603_ES 3

P/N: 086L005025-012 REV1

62/88

09/7/07, 2:49 PM

PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO

ESTACIÓN METEOROLÓGICA WRB603 - VISTA FRONTAL

8. Área de Temperatura / Humedad

9. Reloj / Alarma / Área de calendario

10. Cargador

11. Indicador LED: Se ilumina en rojo cuando la

radio está cargando

ESTACIÓN METEOROLÓGICA WRB603 - VISTA POSTERIOR

1. Botón SNOOZE / LUZ

2. / : subir o bajar ajuste ; activar o

desactivar reloj RF

3. CANAL: Cambiar de sensor remoto

4. MODO: Cambiar pantalla / configuración

5. Memoria: Ver lecturas de temperatura máxima /

mínima, humedad y rayos UVA actuales

6. : Mostrar hora de la alarma; entrar en modo

de ajuste de la alarma

7. Área de predicción meteorológica

4

1. Interruptor ° C / ° F

2. Orificio de REINICIO

3. Adaptador AC/CC

WRB603_ES 4

P/N: 086L005025-012 REV1

63/88

09/7/07, 2:49 PM

ESTACIÓN METEOROLÓGICA WRB603 - LCD

1. Pantalla del tiempo

2. Alarma 1

3. Alarma 2

4. Estado de la señal del reloj atómico

5. Tiempo / hora de la alarma / calendario

6. Icono de pila gastada para el sensor remoto

7. Núm. de canal / estado de la recepción

8. Temperatura exterior

9. Humedad exterior

10. Icono de área interior

11. Temperatura interior

12. Humedad interior

WRB603_ES 5

P/N: 086L005025-012 REV1

64/88

SENSOR REMOTO RTGR328NA - VISTA FRONTAL

1. Pantalla LCD

2. Indicador LED de estado

3. Conducto de ventilación

SENSOR REMOTO RTGR328NA - LCD

1. Indicador de zona horaria EEUU

2. Recepción

3. Núm. de canal

4. Indicador de pila gastada

5. Hora

6. Temperatura (°C o °F)

7. Humedad relativa

8. Lectura de Temperatura / Humedad

5

SENSOR REMOTO RTGR328NA - VISTA POSTERIOR

1. Montaje en pared (orificio)

2. Canal

3. REINICIO

4. ° C/ ° F

5. Buscar

6. ZONA

7. Compartimiento para las pilas

8. Pie desplegable

09/7/07, 2:49 PM

RADIO WR602 - VISTA FRONTAL

WRB603_ES 6

P/N: 086L005025-012 REV1

65/88

6

1. LCD

2. TR / HM: Pulse y manténgalo pulsado para

seleccionar modo doméstico o modo viaje.

3. EXIT: Pulse para salir de cualquier pantalla o ajuste

(el reloj es el ajuste predeterminado)

4. / : Aumentar / reducir ajustes ; subir /

bajar volumen; activar / desactivar alarma 1 o 2;

desplazarse arriba o abajo para seleccionar

código de condado

5. Indicador LED: La LED roja / verde indica si el

radio está ON u OFF y el estado de alerta

6. : Pulse y manténgalo pulsado para activar /

desactivar el bloqueo del teclado numérico.

7. : Pulse para pasar de un mensaje de alerta

NOAA a otro:

8. MENÚ: Pulse para elegir entre las pantallas de

reloj, calendario, alarma 1 y 2; manténgalo

pulsado para acceder al modo de configuración

9. Altavoz de radio

RADIO W

09/7/07, 2:49 PM

WR602 - VISTA POSTERIOR

5. Toma del altavoz externo

6. Orificio de REINICIO

7. Compartimiento para las pilas

RADIO WR602 – CLIP DE CINTURÓN

1. Antena

2. Cinta de cuello: Punto de inserción para la cinta

de cuello

3. : Pulse para activar la función de repetición de

alarma en 8 minutos y/o la iluminación durante 5

segundos

4. : Pulse y manténgalo pulsado para encender

y apagar el dispositivo; pulse para pasar de modo

NOAA ON a modo Standby, Mute, OFF

7

WRB603_ES 7

P/N: 086L005025-012 REV1

66/88

RADIO WR602 – CINTA DE CUELLO

09/7/07, 2:49 PM

PARA EMPEZAR

PILAS

RADIO WR602

Las pilas recargables vienen incluidas y debe utilizarlas si quiere hacer uso del cargador. Sin embargo, la radio también funciona con 3 pilas UM-3 (AA) de 1,5V

Introduzca la pila recargable colocando la pieza que hay al final del cable en la muesca que hay en la parte inferior, a la derecha, del compartimiento para pilas:

SENSOR REMOTOO

2 pilas UM-3 ( AA) de 1,5V

Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y

-) de las mismas con las indicaciones que hay en el compartimiento de pilas. Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas.

aparece cuando las pilas están casi gastadas.

UNIDAD UBICACIÓN

Sensor remoto Área de Temperatura / Humedad Exterior

8

NOTA No use pilas recargables en el sensor remoto.

Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo, y el uso de pilas de litio en climas más fríos., Por favor, elimine adecuadamente las pilas utilizadas para no dañar al medio ambiente.

09/7/07, 2:49 PM WRB603_ES 8

P/N: 086L005025-012 REV1

67/88

ADAPTADOR AC/DC

Introduzca el adaptador en la estación meteorológica para encenderlo y poder cargar la radio.

3. Introduzca las pilas

4. Elija la unidad de medición (°F o °C) y la zona

horaria de los EEUU – Pacífico (P), Montaña (M),

Central (C) y Este (E).

5. Pulse REINICIO.

6. Vuelva a colocar la batería en su compartimiento y fíjela.

7. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el

montaje en pared o el soporte para mesa.-

SENSOR REMOTO (RTGR328NA)

Este sensor remoto de temperatura y humedad puede decidir y transmitir señales de reloj atómico, recopilar lecturas de temperatura y humedad exterior y enviarlas a la estación meteorológica. Puede utilizarse con hasta

4 otros sensores remotos de temperatura-humedad.

NOTA Los sensores remotos adicionales que miden temperatura y humedad se venden separadamente.

INSTALACIÓN DEL SENSOR

1. Abra el compartimiento para pilas con un

destornillador Phillips pequeño.

2. Elija el número de canal (1-5). Si usa más de una

unidad remota, selecciona un canal diferente para una.

9

Para conseguir los mejores resultados:

• Introduzca las pilas y seleccione el canal antes de

montar el sensor.

• No coloque el sensor a más de 30 metros de la

estación meteorológica.

• Coloque el sensor de tal modo que quede de cara

a la estación meteorológica, minimizando

obstrucciones como puertas, paredes y muebles.

09/7/07, 2:49 PM WRB603_ES 9

P/N: 086L005025-012 REV1

68/88

• Coloque el sensor en un lugar al descubierto

debajo del cielo, alejado de objetos metálicos o

electrónicos.

• Place the sensor in a location with a clear view

to the sky, away from metallic or electronicobjects.

• Coloque el sensor cerca de la estación

meteorológica durante los fríos meses del

invierno, ya que las temperaturas bajo cero

podrían afectar el rendimiento de las pilas y la

transmisión de la señal. Es posible que tenga que

probar varias ubicaciones para obtener la mejor

recepción.

Las pilas alcalinas estándar contienen importantes cantidades de agua, lo cual provoca que se congelen a baja temperatura, aproximadamente -12°C. Las pilas de litio no recargables pueden aguantar una temperatura mucho más baja, con un umbral de congelación estimado por debajo de los -40°C. La pantalla de cristal líquido de los termómetros exteriores funcionará hasta

-28°C con la potencia adecuada.

Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto de una serie de factores, como las temperaturas extremadamente bajas. El frío extremo podría reducir temporalmente la cobertura efectiva de la unidad. Si el rendimiento de la unidad se interrumpe debido a las bajas temperaturas, la unidad volverá a empezar a funcionar cuando la temperatura vuelva a la normalidad

(es decir, las bajas temperaturas no provocan daños permanentes a la unidad).

10

TRANSMISIÓN DE DATOS

El sensor envía datos cada 60 segundos.

El icono de recepción que se muestra en el Área de

Temperatura / Humedad exterior indica el estado.

ICONO DESCRIPCIÓN

La unidad principal está buscando

sensores.

Se ha encontrado el sensor

seleccionado

El Sensor 1 está enviando datos.

(El número muestra qué sensor

está seleccionado.)

--- muestra en Área El sensor seleccionado no se de Temperatura / encuentra. Busque el sensor

Humedad o compruebe las pilas.

BÚSQUEDA DEL SENSOR

Para buscar el sensor de temperatura-humedad, pulse simultáneamente MEMORY y CHANNEL en la estación meteorológica y manténgalos pulsados.

NOTA Si no ha encontrado el sensor, compruebe las pilas.

ESTACIÓN METEOROLÓGICA WRB603

Este producto controla la hora y la fecha basándose en señales recibidas por radio del sensor RTGR328NA o los ajustes manuales que usted introduzca.

09/7/07, 2:49 PM WRB603_ES 10

P/N: 086L005025-012 REV1

69/88

RELOJ ATÓMICO

El sensor sincroniza automáticamente la hora y fecha actuales y la hora del reloj cuando está en la cobertura de la señal del reloj atómico WWVB-60 de Fort Collins,

Colorado (EEUU). Para más información, visite: www.boulder.nist.gov/timefreq.stations/radioclocks.htm.

El sensor remoto recogerá estas señales siempre y cuando se encuentre en un radio de 1500 km de una señal.

La recepción inicial tarda entre 2 y 10 minutos, y se pone en marcha la primera vez que se enciende el sensor y siempre que se pulse el botón de REINICIO.

Si la señal de radiofrecuencia es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal de RF válida.

Cuando esté completa, el icono de recepción dejará de parpadear.

El icono que se muestra en el Área de Reloj indica 2 factores:

• La conexión entre la estación meteorológica y el sensor

que recoge las señales del reloj atómico (

• Recepción de la señal del reloj atómico (

)

)

La unidad ha perdido contacto con el sensor pero la hora está sincronizada

La unidad ha perdido contacto y la hora no está sincronizada

La unidad no puede conectar con el sensor remoto

NOTA Para forzar una búsqueda manual de recepción del reloj atómico, pulse el botón SEARCH (Búsqueda) del sensor (RTGR328N) y manténgalo pulsado durante

2 segundos.

HUSOS HORARIOS

Cuando la unidad principal recibe una señal de reloj atómico (a través del sensor) por primera vez, o cuando usted provoque una búsqueda manual de recepción del reloj atómico, la hora quedará fijada automáticamente como hora del Pacífico. Para cambiar a otra zona horaria

(M – Montaña, C—Central o E - Este), simplemente

1. Pulse MODO y manténgalo pulsado durante 2 segundos.

Cómo funcionan juntas estas señales:

ICONO SIGNIFICADO

La unidad ha contactado con el sensor y ha sincronizado la hora

La unidad ha contactado con el sensor pero no ha sincronizado la hora

11

2. Pulse o para modificar la configuración.

3. Pulse para confirmar y salir del modo de configuración.

ENCENDER / APAGAR EL RELOJ ATÓMICO

Si desea configurar el reloj manualmente, en primer lugar deberá desconectar la función de reloj atómico.

Para hacerlo, pulse y manténgalos pulsados durante 2 segundos en la estación meteorológica. Para activarlo,

09/7/07, 2:49 PM WRB603_ES 11

P/N: 086L005025-012 REV1

70/88

Reloj con día de la semana y Pantalla calendario.

pulse y manténgalo pulsado durante 2 segundos.

El icono sólo aparecerá en la pantalla cuando el reloj atómico esté activo.

AJUSTE DEL RELOJ

Sólo necesita hacerlo si ha desactivado la función de reloj atómico, o si está demasiado lejos de una señal del mismo.

1. Pulse MODO y manténgalo pulsado durante 2 segundos.

2. Pulse o para modificar la configuración.

(Pulse y manténgalos pulsados para desplazarse

rápidamente por las opciones).

3. Pulse MODE para confirmar y pase al siguiente.

4. Los ajustes aparecerán en el orden siguiente: Zona

horaria, formato de 12 o 24 horas, hora, minuto,

año, formato fecha / mes, mes, fecha e idioma de

pantalla.

NOTA Los husos horarios disponibles son P (Pacífico),

M (Montaña), C (Central) y E (Este).

NOTA Las opciones de idioma son (E) inglés, (F) francés, y (S) español. El idioma que seleccione determinará la pantalla de días de la semana.

CAMBIAR PANTALLA DEL RELOJ

Pulse MODE para alternar entre Reloj con segundos,

ALARMA

Este producto tiene 2 alarmas:

Para visualizar configuración de la alarma:

Pulse para alternar entre alarma 1, alarma 2 y modo de reloj: El estado de la hora y de la alarma se mostrarán en el Área del reloj.

Para configurar la alarma:

1. Pulse

2. Pulse

una vez para seleccionar alarma 1, y dos

veces para seleccionar la alarma 2.

y manténgalo pulsado durante 2 segundos

para acceder al modo de configuración.

3. El ajuste de la alarma parpadeará. Pulse o

para modificar la configuración – hora y minuto.

(Pulse y manténgalos pulsados para desplazarse

rápidamente por las opciones). Pulse para

confirmar.

Para activar o desactivar la alarma:

Pulse una vez para seleccionar alarma 1, y dos veces para seleccionar la alarma 2. A continuación, pulse

12 o para activar o desactivar la alarma.

• Cuando se desactiva la alarma aparece “-:--“.

09/7/07, 2:49 PM WRB603_ES 12

P/N: 086L005025-012 REV1

71/88

• Se muestra o en el área de Reloj / Alarma

cuando la alarma está activada.

Para silenciar la alarma:

Cuando se alcanza la hora de la alarma, una alarma cada vez más fuerte sonará durante aproximadamente

2 minutos. Para silenciar la alarma:

• Pulse SNOOZE para silenciarla durante 8 minutos.

O bien

• Pulse cualquier tecla de la estación meteorológica

excepto SNOOZE para silenciar la alarma y que

se active de nuevo pasadas 24 horas.

temperatura actual, mínima y máxima y porcentajes de humedad recogida por los sensores remotos y por la estación meteorológica (interior).

Los datos exteriores se recogen y se muestran cada 60 segundos aproximadamente. Los datos interiores se recogen y se muestran cada 10 segundos.

Selección de unidad de temperatura:

Coloque el interruptor °C / °F en la posición deseada.

El interruptor se encuentra en la parte posterior de la estación meteorológica. El ajuste del sensor remoto está supeditado al de la estación meteorológica.

Selección de canal:

Pulse CHANNEL para alternar entre los sensores 1-5.

Si durante 2 minutos no se pulsa ningún botón, la alarma se desactivará automáticamente. En tal caso volverá a sonar al cabo de 8 minutos.

El icono muestra el sensor seleccionado:

NTERIOR CANAL CANAL CANAL CANAL CANAL

1 2 3 4 5

PANTALLA DE PREDICCIÓN METEOROLÓGICA

Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a

24 horas en un radio de 30 a 50 km con una precisión del 70 al 75 por ciento. La previsión meteorológica se muestra en todo momento.

SOLEADO

PARCIAL-

MENTE

NUBLADO LLUVIA NIEVE

TEMPERATURA Y HUMEDAD

Este producto puede mostrar información acerca de la

13

Para escanear automáticamente entre sensores:

Para escanear automáticamente entre sensores:

Pulse CHANNEL y manténgalo pulsado durante 2 segundos. Los datos de cada sensor se mostrarán durante 3 segundos. Para finalizar el escaneo automático pulse CHANNEL o MEMORY.

NOTA Si selecciona un sensor que sólo recoge datos de temperatura, la humedad no se mostrará.

09/7/07, 2:49 PM WRB603_ES 13

P/N: 086L005025-012 REV1

72/88

NOTA Si desea más información acerca del sensor, consulte la sección del Sensor remoto.

Para visualizar registros mínimos / máximos:

Pulse el botón MEMORY para navegar entre los registros máximo (MAX), mínimo (MIN) y el registro actual. Para borrar los registros, pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos MEMORY. Se oirá un pitido para confirmar que se ha borrado la memoria.

Búsqueda manual del sensor:

Pulse CHANNEL y MEMORY y manténgalos pulsados.

Consulte la sección del Reloj Atómico para comprobar el estado de la señal

RADIO WR602

ACERCA DEL SISTEMA DE RADIO METEOROLÓGICO

NACIONAL

El Servicio Meteorológico Nacional (NWS) es una agencia que forma parte de la National Oceanic &

Atmospheric Administration (NOAA), que opera una red nacional de radios conocida como NOAA Weather

Radio (NWR). El sistema de radio NWR emite información acerca de todo tipo de amenazas, tanto naturales como tecnológicas. Trabajando junto con el

Sistema de Alerta de Emergencias (EAS), NWR es una red de radio anti-amenazas considerada la principal fuente de información meteorológica y de emergencias.

El NWR, una red de alcance nacional, está formada por más de 800 emisoras de los Estados Unidos, Puerto

Rico y las Islas Vírgenes y los Territorios Pacíficos de los EEUU. Las emisiones están diseñadas a cumplir las necesidades locales. La programación de rutina se repite cada varios minutos y consiste en previsiones

14 locales, condiciones regionales y previsiones marinas.

También ofrece información adicional como niveles de los ríos y datos referentes al clima. Durante las emergencias estas emisiones se interrumpen para emitir avisos específicos.

ASOCIACIÓN DE ELECTRÓNICA DE CONSUMO (CEA)

Este producto cumple con los estándares de prueba de la Consumer Electronics Association (CEA) de los EEUU.

ENCENDER Y APAGAR LA RADIO (ON/OFF)

Para encender o apagar la radio, pulse manténgalo pulsado.

y

Cuando conecte la unidad por primera vez a las pilas o si reinicia, entrará inmediatamente en el modo de configuración del reloj / idioma (consulte la sección

Cambiar configuración). Se recomienda elegir ahora el idioma de su elección (inglés (E), francés (F) o español

(S)), para poder leer los mensajes de alerta NOAA.

MODOS DE PANTALLA

Hay dos modos de pantalla:

1. Modo reloj

2. Modo estado de radio

Pulse MENU para pasar de un modo de pantalla a otro.

09/7/07, 2:49 PM WRB603_ES 14

P/N: 086L005025-012 REV1

73/88

Pulse para pasar de un modo de estado de radio a otro.

NOTA Si deja la radio en modo NOAA ON, consumirá bastante más energía. Para ahorrar energía, ponga la unidad en NOAA Standby cuando no esté escuchando la emisión.

15

CAMBIAR CONFIGURACIÓN

Para modificar la configuración de RELOJ, ALARMA:

1. Pulse MENU y manténgalo pulsado durante 2

segundos para acceder al modo de configuración.

2. Pulse o para desplazarse por las

opciones de configuración (Configuración de

alarma / configuración del reloj / configuración del

canal / configuración de la ubicación) y pulse

MENU para seleccionar el que desee.

3. Use o para modificar un ajuste, y a

continuación pulse MODE para confirmar y pase

al siguiente.

4. Pulse EXIT en cualquier momento para salir del

modo de configuración.

NOTA Para llegar rápidamente a un número, pulse o y manténgalo pulsado.

ESTADO DE RECEPCIÓN DE SEÑAL

Para comprobar el estado de la recepción de señal consulte el icono de recepción que aparece en pantalla.

ICONO DESCRIPCIÓN

La señal del canal seleccionado es fuerte

La señal del canal seleccionado es débil

No se ha recibido ningún mensaje de alerta de

NOAA en 10 días. La señal del canal seleccionado es débil

No se ha recibido ningún mensaje de alerta de NOAA en 10 días. La señal del canal seleccionado es fuerte

09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 15

P/N: 086L005025-012 REV1

74/88

NOTA Cuando la radio esté en la opción NOAA ON,

Standby o Mute, buscará una señal NOAA continuamente.

MENSAJES DE ALERTA NOAA WR602

CÓDIGOS DE MENSAJERIA UTILIZADOS POR EL NWR

Cuando el NWR emite avisos, el mensaje incluye un código digital conocido como Specific Area Message

Encoding (SAME). Este sistema de codificación contiene información específica, incluida el área geográfica específica que sea afectada y hasta cuándo está en vigor el mensaje. El WR602 obtiene e interpreta los mensajes de código SAME y alerta al usuario. Si se han introducido los códigos SAME de una región específica a la unidad, esta unidad alerta al usuario cuando hay información de avisos relevantes para la región especificada. Una vez alerta, se puede oír una emisión de voz.

AJUSTE DE LA RADIO PARA RECIBIR MENSAJES

DE ALERTA NOAA

Para recibir un mensaje de alerta NOAA, ponga la radio en una de las posiciones siguientes:

Radio ON [ ]: La radio está ON (encendida)

y los mensajes de voz se pueden oír continuamente.

Radio Standby [ ]: La radio está en Standby

(espera) y se pondrá en ON cuando se reciba un

mensaje de alerta NOAA.

16

Radio Mute [ ]: La radio está en Standby (espera)

con el sonido OFF (apagado). Los mensajes de

alerta NOAA pueden verse pero no oírse. Ponga la

radio en ON para oír los mensajes.

Radio OFF: La radio está apagada y no responderá

a los mensajes de alerta NOAA.

Si apaga la radio, dejándola en Standby, Mute u OFF, ahorrará energía.

BUSCANDO CANALES LOCALES Y CÓDIGOS SAME

Los códigos pueden variar. Por ello, para asegurarse de obtener el mejor rendimiento deberá obtener los canales de radio NWR más apropiados y actualizados, así como los códigos SAME para un condado o región específicos, partiendo de la lista de detalles de contacto que viene a continuación.

Para ponerse en contacto con el NWS por teléfono:

1. Teléfono 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263).

2. Siga las indicaciones que le da un simple menú de voz.

Cómo obtener canales de radio NWS y códigos

SAME en internet:

1. Vaya a www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm

2. Haga clic en el estado para el cual busca la

información.

09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 16

P/N: 086L005025-012 REV1

75/88

Por ejemplo, si hace clic en “Montana” accederá a un listado de información relevante para el estado de

Montana, incluidos nombres de condados, códigos

SAME, ubicaciones de transmisores NWR, frecuencia del transmisor, la potencia de la señal en WATTS y cualquier otra información aplicable.

CONDADO/

CIUDAD/ÁREA

SAME# TRANSMISOR

NWR

FRECULLAMADA WATTSNOTAS

ENCIA

Beaverhead 030001 Butte, MT 162.550 WXL79 100

Beaverhead 030001 Dillon, MT 162.475 WXG638 150

Big Horn 030003 Billings, MT 162.550 WXL27 300

Blaine 030005 Havre, MT 162.400 WXL53 300

Blaine 030005 Malta, MT 162.475 WWG85 100

Broadwater 030007 Helena, MT 162.400 WXK66 1000

Carbon 030009 Billings, MT 162.550 WXL27 300

Carter 030011 Baker, MT 162.550 WXK57 300 N

Cascade 030013 Great Falls, MT 162.550 WXJ43 300

Choteau 030015 Belgian Hill, MT 162.500 WWG84 300

Ejemplo de los primeros 10 canales de radio de condado y códigos SAME de Montana.

NOTA Muchos condados han sido subdivididos en hasta

9 subsecciones. Los números 1-9 situados en la columna de la izquierda de los códigos SAME identifican las subsecciones de un condado. Si un condado no ha sido subdividido, el primer dígito del código SAME será

0.

17

RADIO WR602 – CANALES

ACERCA DE LOS CANALES DE RADIO

Los canales de radio de NWR funcionan igual que un canal de radio regular. Todas las emisoras de transmisión NWR operan en 1 de 7 frecuencias.

CANAL FRECUENCIA DE RADIO CORRESPONDIENTE

1

2

3

4

162.400 MHz

162.425 MHz

162.450 MHz

162.475 MHz

5

6

162.500 MHz

162.525 MHz

7 162.550 MHz

A Automático – la unidad se sintonizará a

la señal de RF más fuerte disponible

La unidad indica cada frecuencia con un canal (1-7 o automático). Una vez se ha seleccionado la frecuencia de radio para una región, la unidad recibirá código y voz de la estación.

El número de canal que se utiliza puede verse en la esquina superior izquierda de la LCD.

AJUSTE DEL CANAL DE RADIO

Para ajustar el canal de radio navegue al modo de configuración “Configuración de canal” y seleccione el canal deseado tal y como se muestra en la sección

Cambio de configuración.

09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 17

P/N: 086L005025-012 REV1

76/88

RADIO WR602 – LOCALIZACIONES

CONFIGURACIÓN DE LA LOCALIZACIÓN

Es necesario fijar la localización para poder recibir información meteorológica y climática relevante para usted.

Puede elegir la localización tanto mediante el nombre del estado y del condado como con el código FIPS.

Pueden almacenarse hasta 9 localizaciones (1-9).

NOTA Si no determina una localización, la radio utilizará el ajuste predeterminado “CO:All” para todos los condados.

Para configurar la localización:

1. Acceda al modo de configuración” configurar

localización” tal y como se muestra en la sección

Cambio de configuración.

2. Seleccione dónde quiere guardar la localización,

como por ejemplo, C1.

3. Seleccione el número de 6 dígitos, como por

ejemplo“000000”. (“----” significa que la

localización está desactivada.)

4. Seleccione “Nombre” o “FIPS”.

• Si selecciona” nombre”, puede seleccionar primero

el estado y luego el condado de la localización

que elija, y a continuación pulse EXIT. (Si desea

recibir mensajes NOAA con alcance estatal, pulse

EXIT después de seleccionar el estado.)

18

• Si selecciona “FIPS” tendrá que introducir el código

SAME de 6 dígitos de su localización elegida y

luego pulsar EXIT (consulte la sección Buscando

canales locales y códigos SAME para saber cómo

obtener un código SAME).

NOTA Si en el paso 2 selecciona “C0:All”, recibirá todos los avisos del alcance de cobertura de la unidad. Esto podría significar que recibe información relativa a regiones que no le interesan. Las regiones pueden ser tan grandes como 5,000 millas cuadradas (13 sq km).

Si selecciona “CO:----“, desactivará la opción ALL y sólo recibirá avisos de las zonas locales que especifique.

NOTA En cuanto se ha seleccionado el nombre de la localización, el código FIPS correspondiente se almacenará en la memoria.

No podrá reconvertir el código en el nombre de la localización.

(FIPS es el número de Federal Information Processing

System asignado a cada estado o a las superficies de agua abierta en los EEUU o a su alrededor. El código

SAME está formado por números generados por el sistema FIPS.)

ACTIVAR / DESACTIVAR LOCALIZACIÓN

Puede activar / desactivar 1, algunas o todas sus localizaciones guardadas.

Cuando se activa una localiz ación se puede ver el código

SAME de 6 dígitos en su pantalla de localizaciones guardadas.

09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 18

P/N: 086L005025-012 REV1

77/88

Cuando se desactiva una localización, “----” se pued

ver en su pantalla de localizaciones guardadas.

Para alternar entre estado de localización activada o desactivada:

1. Acceda al modo de configuración” configurar

localización” tal y como se muestra en la sección

Cambio de configuración.

2. Seleccione una localización guardada, como por

ejemplo C4, y pulse MENU.

A continuación, cuando“000000”o “----“ parpadee,

pulse o para activar o desactivarlo y

pulse EXIT para confirmar el ajuste.

CÓDIGO SAME – QUIÉ SIGNIFICA CADA DÍGITO

Un código SAME está formado por seis campos de números.

3 04 003

Código del condado Cochise

Código de Arizona

Código de la subsección noreste del Condado Cochise

Código de condado del condado Cochise, Arizona

Codificación estado-condado:

Los 3 dígitos de la derecha corresponden a la codificación estado-condado. Cada condado de un estado tiene un código de 3 dígitos independiente.

19

NOTA Para recibir todas las alertas de un estado determinado, introduzca 000 en la sección de condado.

Códigos de estado:

Desplazándonos a la izquierda, encontramos 2 dígitos que corresponden a la codificación estatal.

Cada uno de los 50 estados de los EEUU tiene su propio código de 2 dígitos.

Código de subsección del condado:

El último dígito, situado a la izquierda, es la subsección del condado.

Un condado puede estar dividido en 9 subsecciones; cada número (1-9) representa una subsección específica del condado.

NOTA Si la subsección del condado que aparece es 0, significa que es condado no está subdividido y se recibirán todas las alertas de ese condado. Para recibir todas las alertas de un condado determinado, introduzca

0 en la subsección de condado.

Un condado puede estar dividido de la manera siguiente:

1 Noroeste

2

3

Norte central

Noreste

4

5

6

7

8

9

Oeste central

Central

Este central

Suroeste

Sur central

Sureste

09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 19

P/N: 086L005025-012 REV1

78/88

PRUEBA DE RECEPCIÓN

Poder recibir correctamente la voz no garantiza que una alerta de emergencia ponga en marcha el pitido de alerta de su unidad. Para comprobar que realmente se reciba, su unidad debe recibir una emisión de señal de alerta de prueba o emergencia. El Servicio Meteorológico

Nacional (NWS) emite una prueba todos los miércoles entre las 11AM y las 12PM (mediodía). Para obtener información sobre el programa de pruebas específico de su zona, póngase en contacto con la Administración nacional de océanos y atmósfera (NOAA) o con el

Servicio Meteorológico Nacional (NWR) office. Estas oficinas suelen aparecer en la guía de teléfonos bajo el apartado “Gobierno de los Estados Unidos”.

RECUERDE que para que su sistema sea efectivo tendrá que colocar la radio de emergencias en un lugar en el cual pueda recibir señales de alerta y donde usted pueda oír su sirena y ver las luces indicadoras parpadeantes.

PROBLEMAS DE RECEPCIÓN Y SU SOLUCIÓN

LA RECEPCIÓN PUEDE VERSE ALTERADA POR

MUCHOS ELEMENTOS!

Los bosques, desiertos y colinas / montañas suelen reducir enormemente la recepción. En las ciudades, la recepción puede estar reducida debido al acero y al hormigón, mientras que las elevaciones altas mejoran la señal.

La recepción puede variar de una habitación a otra; sólo con moverse unos pasos podría mejorar la recepción de la señal.

20

RECOMENDACIÓN Coloque su radio meteorológica cerca de una ventana, lejos de otros equipos electrónicos y en una planta alta de su casa.

RADIO WR602 – FUNCIÓN CASA / VIAJE

Cuando la unidad está fijada a modo doméstico, la radio

NOAA bloqueará el canal de conformidad con la configuración de canal.

Cuando la unidad está fijada a modo viaje, la radio

NOAA bloqueará el canal de conformidad con la el ajuste. Si la señal es débil, la unidad cambiará a otro canal que tenga una señal buena. La localización se fijará en “C0:All”. Por tanto, en el modo viaje no siempre recibirá mensajes de alerta NOAA relevantes, pero significa que puede recibir información de aviso cuando viaje fuera de su provincia.

Para alternar entre modo viaje y modo doméstico, pulse

TR / HM y manténgalo pulsado.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 20

P/N: 086L005025-012 REV1

79/88

RADIO WR602 – INTERPRETACIÓN DE MENSAJES DE ALERTA NOAA

Este producto está equipado para recibir todos los eventos NOAA y del Sistema de alerta en emergencias (EAS) necesarios. Cuando el NWS envía un EAS, la pantalla de su radio mostrará alguno de los siguientes mensajes de alerta NOAA: “WARNING”(aviso), “WATCH”(atención), o “ADVISORY”(recomendación). La unidad puede almacenar hasta 8 mensajes de alerta NOAA.

Además, para ayudarle a comprobar que su radio está bien configurada y funcionando correctamente, su NOAA local emitirá un mensaje de prueba cada miércoles entre la 10am y las 12 del mediodía (hora local). Para recibir el mensaje de prueba, asegúrese de que su radio está en el modo NOAA ON, NOAA Standby o NOAA Mute, de que se ha seleccionado un canal y de que se ha programado el código SAME. Si tiene alguna pregunta relativa a las pruebas de alarma o para verificar si se ha realizado una prueba, póngase en contacto con la oficina programadora de su estación meteorológica NOAA local.

Para visualizar los mensajes de alerta NOAA, pulse .

Si desea más información acerca de cómo interpretar los mensajes de alerta NOAA, sírvase consultar la lista de

Eventos y Mensajes nacionales que viene a continuación:

NATURALEZA DE LA ACTIVACIÓN DEL MENSAJE EN ESPAÑOL O FRANCÉS

Administrative Message Mensaje administrativo Message administratif ADVISORY

Avalanche Watch Vigilancia de avalancha Veille d'avalanche WATCH

Avalanche Warning Aviso de avalancha Alerte d'avalanche WARNING

Biological Hazard Warning Aviso de riesgo biológico Alerte risque biologique WARNING

Boil Water Warning Aviso de hervir agua Alerte d'ébullition de l'eau WARNING

Blizzard Warning Aviso de ventisca Alerte de blizzard WARNING

Child Abduction Emergency Emergencia de secuestro de menores Alerte de rapt d'enfant

Civil Danger Warning Aviso de peligro civil Alerte de danger civil

ADVISORY

WARNING

Civil Emergency Message Mensaje de emergencia civil Message d'urgence civile WARNING

Coastal Flood Watch Vigilancia de inundaciones costeras Veille d'inondation côtière WATCH

Coastal Flood Warning

Chemical Hazard Warning

Aviso de inundaciones costeras

Aviso de riesgo químico

Contaminated Water Warning Alerta de Agua Contaminada

21

Alerte d'inondation côtière WARNING

Alerte de risque chimique WARNING

Alerte de contamination de l'eau WARNING

09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 21

P/N: 086L005025-012 REV1

80/88

Dam Watch Vigilancia de represa Veille de barrage WATCH

Dam Break Warning Aviso de rompimiento de represa Alerte de rupture de barrage WARNING

Contagious Disease Warning

Practice / Demo

Aviso de enfermedad contagiosa Alerte de maladie contagieuse WARNING

Práctica/Demostración Exercice/démonstration ADVISORY

Dust Storm Warning Aviso de vendaval de polvo

Emergency Action Notification Anuncio de acción urgente

Alerte de tempête de poussière WARNING

Notification d'action urgente WARNING

Emergency Action Termination Fin de acción urgente Fin d'action urgente ADVISORY

Earthquake Warning Aviso de terremoto Alerte de tremblement de terre WARNING

Immediate Evacuation Evacuación inmediata Évacuation immédiate

Evacuation Watch Vigilancia de evacuación

WARNING

Veille d'évacuation WATCH

Food Contamination Warning Aviso de contaminación de alimentos Alerte de contamination d'aliments WARNING

Flash Flood Watch Vigilancia de inundaciones relámpago Veille de crue subite WATCH

Flash Flood Statement Advertencia de inundaciones relámpago Bulletin spécial de crue subite ADVISORY

Flash Flood Warning Aviso de inundaciones relámpago Alerte de crue subite WARNING

Flood Watch Vigilancia de inundación

Flood Statement Advertencia de inundación

Veille d'inondation WATCH

Bulletin spécial de risque d'inondation ADVISORY

Flood Warning Aviso de inundación Alerte d'inondation WARNING

Fire Warning Aviso de incendio Alerte de feu WARNING

Flash Freeze Warning

Freeze Warning

Aviso de helada repentina

Aviso de helada

Alerte de gel soudain

Alerte de gel

WARNING

WARNING

Hurricane Statement Advertencia de huracán Avis d'ouragan ADVISORY

Hazardous Materials Warning Aviso de materiales peligrosos

Hurricane Watch

Alerte de matières dangereuses WARNING

Vigilancia de huracán Veille d'ouragan WATCH

Hurricane Warning Aviso de huracán

High Wind Watch

Alerte d'ouragan

Vigilancia de vientos fuertes

WARNING

Veille de coup vent WATCH

High Wind Warning Aviso de vientos fuertes Alerte de coup vent WARNING

22

09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 22

P/N: 086L005025-012 REV1

81/88

Iceberg Warning Aviso de témpano de hielo

Industrial Fire Warning Aviso de incendio industrial

Local Area Emergency

Law Enforcement Warning

Emergencia de área local

Alerte d'iceberg

Urgence locale

WARNING

Alerte de feu industriel WARNING

ADVISORY

Aviso de las autoridades de la ley Alerte des forces de l'ordre WARNING

Land Slide Warning Aviso de deslizamiento de tierra Alerte de glissement de terrain WARNING

National Audible Test Prueba nacional de audibilidad Essai Audible National ADVISORY

National Information Center Mensaje del NationalInformation Cente Message du centre national d'information ADVISORY

Network Notification Anuncio de mensaje en red Notification de message réseau ADVISORY

National Periodic Test Prueba periódica nacional

National Silent Test Prueba nacional de silencio

Essai périodique national

Essai national de silence

ADVISORY

ADVISORY

Nuclear Power Plant Warning Aviso de riesgo nuclear

Power Outage Advisory

Alerte de centrale nucléaire

Notificación de interrupción eléctrica Avis d'une panne d'électricité

WARNING

ADVISORY

Radiological Hazard Warning Aviso de peligro radiológico

Required Monthly Test Prueba mensual obligatoria

Required Weekly Test

Special Marine Warning

Prueba semanal obligatoria

Aviso especial de la Marina

Alerte de risque radiologique

Test mensuel obligatoire

WARNING

ADVISORY

Test hebdomadaire obligatoire ADVISORY

Alerte martime spécial WARNING

Special Weather Statement

Shelter In-Place Warning

Severe Weather Statement

Advertencia especial del estado del tiempo Bulletin météorologique spécial ADVISORY

Aviso de refugio Alerte d'abri sur place WARNING

Severe Thunderstorm Watch Vigilancia de tormenta electrica severa Veille d'orage violent

Severe Thunderstorm Warning Aviso de tormenta electrica severa Alerte d'orage violent

Advertencia de tiempo severo

WATCH

WARNING

Bulletin météorologique violent ADVISORY

Tornado Watch Vigilancia de tornado Veille de tornade WATCH

911 Telephone Outage Emergency Interrupción telefónica 911 Interruption d'urgence service 911 ADVISORY

Tornado Warning Aviso de tornado Alerte de tornade WARNING

Tropical Storm Watch Vigilancia de tormenta tropical Veille de tempête tropicale WATCH

Tropical Storm Warning Aviso de tormenta tropical Alerte de tempête tropicale WARNING

23

09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 23

P/N: 086L005025-012 REV1

82/88

Tsunami Watch Vigilancia de tsunami Veille de tsunami WATCH

Tsunami Warning Aviso de tsunami Alerte de tsunami WARNING

Volcano Warning

Wild Fire Watch

Aviso de actividad volcánica Alerte d'éruption volcanique WARNING

Vigilancia de incendio Veille de feu hors contrôle destructivo WATCH

Wild Fire Warning Aviso de incendio destructivo Alerte de feu hors contrôle

Winter Storm Watch Vigilancia de tormenta de nieve Veille de tempête de neige

WARNING

WATCH

Winter Storm Warning Aviso de tormenta de nieve

Unrecognized Watch Vigilancia desconocida

Unrecognized Emergency

Unrecognized Statement

Unrecognized Warning

Emergencia desconocida

Advertencia desconocida

Aviso desconocido

Alerte de tempête de neige

Veille inconnue

WARNING

WATCH

Urgence inconnue ADVISORY

Risque inconnu

Alerte inconnu

ADVISORY

WARNING

NOTA Los 4 mensajes “Unrecognized”(no reconocido) aparecerán cuando se cree y emita un mensaje de alerta NOAA nuevo.

La unidad no podrá reconocer el mensaje, ya que no está en la base de datos del software.

WRB603_ES 24

P/N: 086L005025-012 REV1

83/88

24

09/7/07, 2:50 PM

RADIO WR602 – RELOJ Y CALENDARIO

Para configurar la hora y la fecha, acceda al modo de configuración” configurar reloj” tal y como se muestra en la sección Cambio de configuración. El orden de los ajustes es:

• ormato de 12 o 24 horas, hora, minuto, formato

mes / día, año, mes, día, día de la semana,

idioma (inglés, francés o español)

NOTA El idioma que seleccione para el día de la semana también se mostrará para los mensajes de alerta NOAA.

NOTA Cuando la radio se coloca en el cargador, la estación meteorológica sincronizará automáticamente la hora con la del reloj atómico (a no ser que esta función se haya desactivado).

RADIO WR602 – ALARMA

La unidad tiene 2 alarmas (alarma 1 y 2). Se pueden usar juntas o independientemente. Las alarmas 1 y 2 tienen sonidos distintos para que pueda diferenciarlas.

La alarma sonará durante 1 minuto a menos que se desactive.

Para configurar la alarma:

Acceda al modo de configuración” configurar alarma” tal y como se muestra en la sección Cambio de configuración. El orden de los ajustes es: alarma 1 o 2, hora y minuto.

25

Para silenciar la alarma:

• Pulse para silenciarla durante 8 minutos.

• Pulse y manténgalo pulsado, o pulse cualquier

botón excepto , para desactivar la alarma y que

se active de nuevo a la misma hora al día siguiente.

Para activar o desactivar la alarma:

• Pulse MENU hasta llegar a la pantalla de alarma 1 o 2.

• Pulse o para activar o desactivar la

alarma: “-:--” significa desactivada.

El icono de alarma o sólo aparecerá en la pantalla de reloj predeterminada si la alarma está activada.

RADIO WR602 – VOLUMEN

Para ajustar el volumen de la radio:

1. En el modo de pantalla de reloj, ponga la radio en

NOAA ON pulsando .

2. Pulse o para ajustar el volumen. (El

volumen máximo es 7 y el mínimo 1.)

09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 25

P/N: 086L005025-012 REV1

84/88

RADIO WR602 – TOMA DEL ALTAVOZ EXTERNO

La toma del altavoz externo le permite conectar la radio a un sistema de altavoz externo para que los avisos se puedan anunciar en lugares públicos como escuelas, hoteles, estaciones de tren, etcétera.

ILUMINACIÓN

Pulse para activar la iluminación de la radio y

SNOOZE / LIGHT para activar la iluminación de la estación meteorológica.

SISTEMA DE REINICIO

Pulse RESET al cambiar las pilas y siempre que el funcionamiento no sea el esperado.

AVISOS

Este producto está diseñado para funcionar durante muchos años, si se usa correctamente. Oregon Scientific no será responsable de ningún incumplimiento de la utilización de este dispositivo de modo distinto al indicado en las instrucciones de uso, ni de ninguna alteración o reparación no autorizada del producto.

Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad siguientes.

• Por favor, tenga en cuenta que la colocación de

este producto en superficies de madera con

cierto tipo de acabados, como por ejemplo barniz

claro, puede provocar que este acabado sufra daños.

Sírvase consultar las instrucciones del fabricante

del mueble para saber qué tipo de objetos se

pueden colocar sobre la superficie de madera.

Oregon Scientific no asume ninguna

responsabilidad en caso de daños en superficies

de madera como resultado del contacto con este

producto.

• El producto es resistente a salpicones, pero no lo

sumerja en agua: hacerlo podría causar descargas

eléctrica u otros daños al producto.

• Limpie el producto con un paño ligeramente

humedecido y un detergente suave y sin alcohol.

Evite que el producto caiga al suelo o colocarlo en

lugares con mucho trajín.

• No exponga el producto a fuerza extrema, descargas

o fluctuaciones de temperatura o humedad.

• No manipule los componentes internos.

• No mezcle distintos tipos de pilas, ni pilas nuevas

con pilas viejas.

• Retire las pilas si va a guardar el producto por un

largo periodo de tiempo.

• No raye la superficie de la pantalla LCD.

26

NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.

Las imágenes no están dibujadas a escala.

09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 26

P/N: 086L005025-012 REV1

85/88

FICHA TÉCNICA

ESTACIÓN METEOROLÓGICA WRB603

Dimensiones Dimensiones 4.5 (A) x 9.2 (A) x 2.8 (P)

pulgadas (114 x 234 x 71 mm)

Peso 11.85 onzas 336 g

Temperatura de 23°F a 122°F (-5°C a 50°C) funcionamiento:

Reloj RF Automático o manual (desactivado)

Reloj 12 / 24 horas. HH:MM:SS

Calendario Formato DD:MM:YYYY o MM:DD:YYYY

Día de la semana en inglés, francés o

español

Alarma alarmas de duración 2 x 2-minutos

Repetición de Repetición de alarma al cabo de alarma 8 minutos

Temperatura de °F / °C la unidad

Resolución 0.2°F (0.1°C)

Alcance de 25% a 95% humedad relativa

Humedad relativa Resolución 1%

Memoria de Mínima / máxima humedad relativa relativa y temperatura

Predicción Lluvia nublado, parcialmente nublado, meteorológica soleado y nieve.

SENSOR REMOTO

Dimensiones Dimensiones 4,57 (A) x 2,76 (A) x 0,96 (P)

pulgadas (116 x 70 x 24,5 mm)

27

Peso 0.25 lbs (156 g) con pilas

Frecuencia RF 433 MHz

Alcance Hasta 98 pies (30 metros)

Transmisión Aprox. 1 minuto

Número de canal 1, 2, 3, 4 o 5

Temperatura de °F / °C la unidad

Temperatura de -22°F a 140°F (-30°C a 60°C) funcionamiento:

Humedad relativa alcance 25% a 95%

Humedad relativa Resolución 1%

RADIO WR602

Dimensiones Dimensiones 5,4 (A) x 3 (A) x 1,4 (P)

pulgadas (137 x 74 x 35 mm)

Peso 4.5 oz (131 g) sin pilas

Temperatura de -5,00°C a 50,00°C (-5°C a 50°C) funcionamiento:

Canales Sintonización digital PLL para 7

canales NOAA

Ajuste de código 9 ajustes independientes o ALL

SAME (todos) los condados

Alcance de recepción RF

50 millas (64 km)

Volumen

Reloj

7 niveles de ajuste

Formato de 12 / 24 hr

Calendario Formato DD:MM:YYYY o MM:DD:YYYY

Día de la semana en inglés, francés

o español

09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 27

P/N: 086L005025-012 REV1

86/88

Alarma diaria alarmas de duración 2 x 1-minutos

Repetición de Repetición de alarma al cabo de alarma 8 minutos

POWER

Estación meteorológica

Adaptador 9V AC/CC

Sensor remoto 2 pilas UM-3 o( AA) de 1,5V

Radio Batería recargable o 3 pilas

UM-3 ( AA) de 1,5V

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon

Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La página web también incluye información de contacto de nuestro departamento de Atención al

Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necesarios para nuestros productos.

Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de Atención al

Cliente directamente, por favor visite www.oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar www2.oregonscientific.com/service/support o llamar al 1-800-853-8883.

28

09/7/07, 2:50 PM WRB603_ES 28

P/N: 086L005025-012 REV1

87/88

Weather and other hazard information brought to you by the

National Oceanic and Atmospheric

Administration (NOAA)

Portable Public Alert Radio with

Weather Station

Model:WRB308/WR108

USER MANUAL

P/N: 086L005025-012 REV1

88/88

© 2007 Oregon Scientific. All rights reserved.

P/N.: 086L005025-012

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents