Legrand radiant 120V Single Pole Vacancy Sensor Installation Instruction


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Legrand radiant 120V Single Pole Vacancy Sensor Installation Instruction | Manualzz
Pass & Seymour ®
Vacancy Sensor Switch
Interrupteur détecteur d’inoccupation
Interruptor con sensor de “habitación vacía”
Incandescent/ELV: 600W; CFL/LED: 450W/3.75A; MLV: 600VA; E
LV: 5A; Motor: 1/6 hp
No: 341169 – 03/16
Installation Instructions • Notice d’Installation • Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: RRW600V
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
WARNING – To prevent severe shock or electrocution, always turn
poweroff at the service panel before installing this product, working on the
circuit, or changing a lamp.
CAUTION
•Do not connect this product to a power source other than 120VAC,
60Hz.
•Use copper wire only.
Specifications
Load.......................................... Single Pole or 3 Way
Time Delay................................ 30 Seconds to 30 Minutes
Environment.............................. Indoor Use Only
Tools Needed
Insulated Screwdriver, Wire Strippers
AVERTISSEMENT
•N
e brancher ce produit qu’à une source d’alimentation de 120 V c.a.,
60 Hz.
•N
’utiliser que des fils en cuivre.
Spécifications
Charge....................................... Unipolaire ou à 3 voies
Temporisation............................ 30 secondes à 30 minutes
Environnement.......................... Utilisation en intérieur uniquement
Outils nécessaires
Tournevis isolé, dénudeurs de fil
RRW600V
DESCRIPTION AND OPERATION
INSTALLATION & WIRING
The RRW600V vacancy sensor is designed to replace a standard light or
fan switch. The sensor uses passive infrared technology to sense human
motion in a space and turn the light OFF when the room is vacant. It is
ideal for applications in a home where there is a direct line of sight from the
sensor to the room, including bedrooms and family/living rooms.
Vacancy Mode:
In this mode, the load is required to be turned ON manually, and will
turn OFF at the desired time delay, if no motion is detected. If motion is
detected within 30 seconds after it automatically turns OFF, the RRW600V
automatically turns the load back ON.
INDICATOR LED
The RRW600V has an onboard indicator LED located at the top of the
unit. This indicator is used to show when motion is detected. The LED
is also used while programming the RRW600V and indicates STATUS
during power up. The LED is further used to indicate a malfunctioning unit.
Vacancy mode can be programmed/selected to function with or without the
LED indicator if preferred by the user. The LED can be enabled / disabled by
pressing and holding the On/Off button for 25s.
LED – locator light will be in an “On State” when the load is off and will blink
when motion is detected;
LED – locator light will be in an “Off State” when the load is on and will blink
when motion is detected
LED – flashes quickly two times ON per 2.5s, if the unit is PIR
malfunctioning.
1.Prepare the switch box.
After the power is turned off at the circuit breaker box, remove the existing wall
plate and mounting screws. Pull the old switch out from the wall box.
2. Identify the type of circuit.
Single Pole
In a Single Pole Circuit (see Figure
2), two single wires connect to two
screws on the existing switch. A
ground wire may also be present
and connected to a ground terminal
on the old switch.
3-Way
In a 3-way circuit (see Figure 3),
there will be [2 runners and
1 common] for both switches
involved.
Status
Initiate
Time Delay
Adjustment
Mode – To
change the
amount of time
before the
sensor switch
turns off after
last movement
From User
(Input to the device)
LED or LOAD State
(Acknowledgement
from the device)
Result
With the load ON or OFF,
hold down the ON/OFF
button for 10 seconds
then release
Push down the ON /OFF
button first time
Push down the ON /OFF
button second time
LED will blink 5 times
and then turn off
Enters
Time Delay
Adjustment Mode
Push down the ON /OFF
button third time
Push down the ON /OFF
button fourth time
Push down the ON /OFF
button fifth time
Hold down the ON /OFF
Save / Exit button for 10 seconds
then release
Activate
Setting
Status
When the
LED is
Enabled
Enable and
disable the
status LED
indicator
When the
LED is
Disabled
With the load ON or
OFF, hold down the
ON/OFF button for
25 seconds
Figure 2:
Single Pole
Figure 2: Pôle simple
Figura 2: Polo único
Trois voies (3-Way)
Pour un circuit à trois voies, identifier le
câble de commun/courant raccordé à la
borne marquée « Commun » ou à la vis
de borne de couleur différente.
En un circuito de 3 vías, identifique el
cable Común/Vivo: conectado al terminal
marcado como Común o al tornillo del
terminal de color diferente.
Set the time delay to
5 Minutes
Set the time delay to
10 Minutes
CAUTION For your safety: Connecting a proper ground to the sensor provides
protection against electrical shock in the event of certain fault conditions. If
a proper ground is not available, consult with a qualified electrician before
continuing installation.
LED flashes quickly four
times per 1.5s.
LED flashes quickly five
times ON per 1.5s.
LED flashes quickly one
time per 1.5s.
LED will blink 5 times
and then turn off
Set the time delay to
15 Minutes
Set the time delay to
30 Minutes
Set the time delay
to 30 Seconds
Save / Exit Time
Delay Adjustment
Mode
3. Prepare the Wires.
Tag the wires currently connected to
the existing switch, so that they can be
identified later. Disconnect the wires. Make
sure the insulation is stripped off the wires
to expose their copper cores to the length
indicated by the “Strip Gage,” in Figure 3a.
Result
LED will Disable: locator light
will be in an “On State” when
the load is off and will not blink
when motion is detected; the
locator light will be in an “Off
State” when the load is on and
will not blink when motion is
detected
LED will blink 5 times LED will Enable: locator light
and then turn off
will be in an “On State” when
the load is off and will blink
when motion is detected; the
locator light will be in an “Off
State” when the load is on
and will blink when motion is
detected.
COVERAGE AREA
The RRW600V has a maximum coverage range of 180 degrees and a
coverage area of 600 square feet (56 square meters). The sensor must
have a clear and unobstructed view of the coverage area. Objects blocking
the sensor’s lens may prevent detection thereby causing the light to turn off
even though someone is in the area.
Windows, glass doors, and other
transparent barriers will obstruct the
sensor’s view and prevent detection.
25'
(7.6m)
Load
Charge
Carga
Black
Noir
Negro
Red
Rouge
Rojo
Line
Ligne
Linea
Line
Ligne
Linea
Black
Noir
Negro
NC
Red
Rouge
Rojo
Yellow / Jaune / Amarillo
Ground
Terre
Tierra
LED flashes quickly two
times per 1.5s.
LED flashes quickly
three times per 1.5s.
LED or LOAD State
From User
(Acknow­ledgement
(Input to the device)
from the device)
With the load ON or LED will blink 5 times
OFF, hold down the and then turn off
ON/OFF button for
25 seconds
• Connect the power wire from the circuit (HOT) to the black wire on
the RRW600V.
• Connect the power wire to the lamp or fan (LOAD) to the red wire on
the RRW600V.
• Connect one of the runner wires to the yellow wire of the RRW600V.
• For the companion RRW600V, connect the chosen runner wire (presently
hooked up to the yellow wire of the 1st RRW600V) to the yellow wire of the
companion RRW600V.
• Repeat for additional RRW600V units.
Line
Ligne
Linea
3 vías
Table 2
PRECAUCIÓN
•N
o conecte este producto a una fuente de alimentación que no sea de
120 V AC, 60Hz.
• Use solamente cables de cobre.
Especificaciones
Carga......................................... Polo único o de 3 vías
Tiempo de demora.................... 30 segundos a 30 minutos
Entorno...................................... Solo uso en interiores
Herramientas necesarias
Destornillador aislado, pelacables
Neutre
Neutro
In a 3-Way circuit, identify the Common/
Hot wire – connected to the terminal
marked Common or the odd-colored
terminal screw.
Figure 3: 3-Way
Figure 3: Trois voies
Figura 3: 3 Vías
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para ser instalado por un electricista certificado o persona competente.
ADVERTENCIA – Para evitar descargas eléctricas serias o electrocución,
antes de instalar, trabajar en el circuito o cambiar una lámpara de este
atenuador apague siempre el suministro eléctrico en el panel de servicio.
Neutral
3-Way
Table 1
Setting
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Doit être installé par un électricien certifié ou une autre personne qualifiée.
AVERTISSEMENT – Pour éviter tout choc électrique ou une électrocution,
toujours couper l’électricité au niveau du panneau d’alimentation avant
d’installer cette unité, de travailler sur le circuit électrique ou de changer
une lampe.
Strip Gauge,
Borne à vis
TraserosStrip
paraGage
cables
Green
Vert
Verde
Ground
Terre
Tierra
Green
Vert
Verde
Figure 6: Multilocation Configuration
Figure 6 : Configuration à plusieurs emplacements
Figura 6: Configuración de ubicación múltiple
5.Put the RRW600V in the wall box. Position the lens above the ON/OFF
button (lens at top, button at bottom). Secure it to the wall box with the
screws provided.
6.Make any necessary adjustments. See the SENSOR ADJUSTMENT section
for information.
7.Attach the new cover plate.
8.Restore power to the circuit. Turn on the breaker or replace the fuse.
INITIAL POWER UP DELAY
There is an initial warm-up (about 1 minute) and calibration period the first
time power is applied to the unit and after the load is replaced. The warm-up
sequence also occurs as a result of a power failure, and any time power to the
unit is cycled.
CHANGING THE COLOR OF THE UNIT
1/2"
1/2"
12.7mm
12.7mm
Figure 3a: Wire Stripping
Figure 3a : Dénudage des fils
Figura 3a: Pelado de cables
4. Wire the sensor.
Neutral
1-pole configuration:
Neutre
Twist existing wires together
Neutro
Load
with the wire leads on the
Charge
RRW600V sensor as indicated
Carga
below. Cap them securely using Line
the wire nuts provided. See
Ligne
Linea
Black / Noir / Negro
Figure 4.
Red
NC Yellow / Jaune / Amarillo
•Connect the green or nonRouge
Rojo
Green / Vert / Verde
insulated (copper) GROUND
Ground
wire from the circuit to the
Terre
Tierra
green ground wire on the
RRW600V. Make sure there
is a solid ground connection.
Figure 4: Single Pole Configuration
•Connect the power wire from
Figure 4 : Configuration unipolaire
the circuit (HOT) to the black
wire on the RRW600V.
Figura 4: Configuración del polo único
•Connect the power wire to
the lamp or fan (LOAD) to the red wire on the RRW600V.
Multilocation configuration (using existing companion 3-way switch):
see Figure 5.
•Connect the green or non-insulated (copper) GROUND wire from the circuit
to the green ground wire on the RRW600V. Make sure there is a solid ground
connection.
•Connect the power wire from the circuit (HOT) to the black wire on
the RRW600V.
•Connect the power wire to the lamp or fan (LOAD) to the red wire on
the RRW600V.
•Connect one of the runner wires to the yellow wire of the RRW600V.
•For the companion switch, connect the chosen runner wire (presently
hooked up to the yellow wire of the RRW600V) to the common of the 3-way
companion mechanical switch.
• Connect one of the poles of the companion 3-way switch to ground.
•For the remaining pole of the companion 3-way switch, do not connect to
anything, but still cap off with a wire nut.
1.Remove the wallplate.
2.Firmly grasp the edges of
the front cover directly below
the lens where it says “open.”
Push in one side first until it
pops out, then the other side.
Remove front cover from the unit
(see Figure 7).
3.Take the new color front cover,
place the top peg in first then
snap in each side one at a
time (see Figure 9).
Tim
e
Dela
y
Moti
on
30m OFF Blink
in.
20m
in. 30sec.
10m 5min
in. .
11543r1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
To be installed by a certified electrician or other qualified person.
Figure 9: Replace Front Cover
Figure 9 : Remplacement de
la protection avant
Figura 9: Reemplace la cubierta frontal
TROUBLESHOOTING
Status LED is enabled but not blinking and the load will not turn ON:
• Check the circuit breaker to be sure it is functioning.
•Check to make sure that the device is properly grounded. This device will not
function if it is not grounded.
Load will not turn ON:
Press ON/OFF button. The load should turn ON. If not:
• Check the light bulb and/or motor switch on the fan mechanism.
• Turn OFF power to the circuit then check wire connections.
• For further assistance call 800.223.4185 for technical support.
Load will not turn OFF:
Note: The time delay can be set from 30 seconds to 30 minutes. Ensure that
the time delay is set to the desired delay and that there is no movement within
the sensor’s view for that time period.
•To quickly test the unit for proper operation, turn the time delay to minimum
and move out of the sensor’s view. Lights should turn off after
30 seconds.
•Press the ON/OFF button. If load does not turn off, turn off power to the
circuit then check wire connections.
•For further assistance call 800.223.4185 for technical support.
Neutral
Neutre
Neutro
12'
(3.7m)
Figure 1: Sensor Coverage Area
Figure 1 : Zone de portée du détecteur
Figura 1: Área de cobertura del sensor
Line
Ligne
Linea
Ground
Terre
Tierra
Black
Noir
Negro
Green
Vert
Verde
Red
Rouge
Rojo
Yellow
Jaune
Amarillo
Load
Charge
Carga
common
commun
común
H1
NC
H2
Figure 5: 3-Way Configuration / Figure 5 : Configuration à 3 voies
Figura 5: Configuración de 3 vías
Multilocation configuration (using up to 5 units, maximum wire length of
100 ft between companion unit and unit connected to the load):
see Figure 6.
• Connect the green or non-insulated (copper) GROUND wire from the circuit
to the green ground wire on the RRW600V. Make sure there is a solid ground
connection.
341169_RRW600V Install IS.indd 1
3/7/16 9:19 AM
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT
Le détecteur d’absence RRW600V est conçu pour
remplacer un interrupteur d’éclairage ou de ventilateur
standard. Le détecteur utilise la technologie à infrarouge
passif pour repérer les mouvements humains à l’intérieur
d’un espace et ÉTEINDRE les lumières lorsque la pièce
est vide. Ce dispositif est parfait pour une installation
dans un domicile où le détecteur donne directement sur
la pièce, telle qu’une chambre, un salon ou une pièce
à vivre.
Mode absence :
Dans ce mode, la charge doit être manuellement
ACTIVÉE. Elle sera COUPÉE au bout de la temporisation
souhaitée si aucun mouvement n’est détecté. En cas de
détection de mouvement dans les 30 secondes après la
COUPURE automatique, le RRW600V RÉACTIVERA
automatiquement la charge.
DEL TÉMOIN
Le RRW600V est pourvu d’un indicateur DEL situé à
la partie supérieure de l’appareil. Cet indicateur sert à
indiquer la détection d’un mouvement. La DEL est aussi
utilisée pour la programmation du RRW600V et indique
l’ÉTAT pendant la mise sous tension. La DEL est aussi
utilisée pour indiquer un mauvais fonctionnement de
l’appareil. Le mode d’inoccupation peut être programmé/
sélectionné pour fonctionner avec ou sans l’indicateur DEL
selon les préférences de l’utilisateur. La DEL peut être
activée/désactivée en maintenant le bouton Marche/Arrêt
appuyé pendant 25 secondes.
La lampe-repère – DEL affichera un « état ON » lorsque
la charge est complète et clignotera dès qu’un mouvement
est détecté;
La lampe-repère – DEL affichera un « état OFF » lorsque
la charge est en cours et clignotera dès qu’un mouvement
est détecté
La DEL clignote rapidement deux fois pendant
2,5 secondes si le détecteur à infrarouge passif
fonctionne mal.
ZONE DE COUVERTURE
Le RRW600V présente une portée maximale de 180
degrés sur une zone de 56 m² (600 pi²). Aucun obstacle
ne doit venir s’interposer entre le détecteur et la zone
couverte. Tout objet gênant la lentille du capteur peut
amener le variateur à éteindre la lumière alors même
qu’une personne se trouve dans la pièce (voir Figure 1).
Fenêtres, baies vitrées et autres obstacles
transparents bloqueront le capteur et empêcheront le
dispositif de fonctionner.
INSTALLATION ET CÂBLAGE
1. Préparez le boîtier d’interrupteur.
Après la coupure de l’alimentation au niveau du boîtier du
disjoncteur de circuit, retirez la plaque murale et les vis de
montage existants. Enlevez l’ancien interrupteur du boîtier
mural.
2. Identifiez le type de circuit.
Pôle simple : Dans un circuit unipolaire (voir Figure
2), deux fils simples sont raccordés aux deux vis de
l’interrupteur existant. Un fil de terre peut également
être présent et raccordé à la borne de terre de l’ancien
interrupteur.
Trois voies (3-Way) : Dans un circuit à 3 voies (voir
Figure 3), il y aura [2 fils navette et 1 fil commun] pour les
deux interrupteurs concernés.
AVERTISSEMENT Pour votre sécurité : la mise à
la terre appropriée du détecteur fournit une protection
contre les décharges électriques dans le cas de certaines
défaillances. Si une mise à la terre appropriée n’est pas
disponible, consultez un électricien qualifié avant de
continuer l’installation.
3. Préparez les fils.
Marquez les fils actuellement raccordés à l’interrupteur
existant afin de pouvoir les identifier par la suite.
Débranchez les fils. Assurez-vous que l’isolation est
enlevée par le dénudage des fils pour exposer les âmes
en cuivre sur la longueur indiquée dans « Gabarit de
dénudage » de la Figure 3a.
4. Câblez le détecteur.
Configuration unipolaire : Torsadez les fils existants
avec les câbles du détecteur RRW600V comme indiqué
ci-dessous. Posez solidement les capuchons de
connexion fournis. Voir Figure 4.
•Raccordez le fil de TERRE (cuivre) non isolé ou vert du
circuit au fil de terre vert du RRW600V. Assurez-vous de
la fiabilité de la mise à la terre.
•Raccordez le fil d’alimentation du circuit (SOUS
TENSION) au fil noir du RRW600V.
•Raccordez le fil d’alimentation de la lampe ou du
ventilateur (CHARGE) au fil rouge du RRW600V.
Configuration à plusieurs emplacements (utilisation
de l’interrupteur à 3 voies satellite existant) : voir
Figure 5.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
•Raccordez le fil de TERRE (cuivre) non isolé ou vert du
circuit au fil de terre vert du RRW600V. Assurez-vous de
la fiabilité de la mise à la terre.
•Raccordez le fil d’alimentation du circuit (SOUS
TENSION) au fil noir du RRW600V.
•Raccordez le fil d’alimentation de la lampe ou du
ventilateur (CHARGE) au fil rouge du RRW600V.
•Raccordez l’un des fils navette au fil jaune du
RRW600V.
•Pour l’interrupteur satellite, raccordez le fil navette choisi
(actuellement relié au fil jaune du RRW600V) au fil
commun de l’interrupteur mécanique satellite à 3 voies.
•Reliez l’un des pôles de l’interrupteur satellite à 3 voies
à la terre.
•Quant au pôle restant de l’interrupteur satellite à 3
voies, il ne doit pas être raccordé mais doit toujours être
fixé sur un capuchon.
Configuration à plusieurs emplacements (utilisation
de 5 unités maximum, longueur de fil maximale
de 30,5 m [100 pi] entre l’unité satellite et l’unité
raccordée à la charge) : voir Figure 6.
•Raccordez le fil de TERRE (cuivre) non isolé ou vert du
circuit au fil de terre vert du RRW600V. Assurez-vous de
la fiabilité de la mise à la terre.
•Raccordez le fil d’alimentation du circuit (SOUS
TENSION) au fil noir du RRW600V.
•Raccordez le fil d’alimentation de la lampe ou du
ventilateur (CHARGE) au fil rouge du RRW600V.
•Raccordez l’un des fils navette au fil jaune du
RRW600V.
•Pour le RRW600V satellite, raccordez le fil navette
choisi (actuellement relié au fil jaune du premier
RRW600V) au fil jaune du RRW600V satellite.
•Répétez cette opération pour les unités RRW600V
supplémentaires.
5. Mettez le RRW600V dans le boîtier mural. Positionnez
la lentille au-dessus du bouton MARCHE/ARRÊT
(lentille en haut, bouton en bas). Fixez-le sur le boîtier
mural à l’aide des vis fournies.
6. Effectuez les réglages nécessaires. Voir la partie
RÉGLAGE DU DÉTECTEUR pour plus d’informations.
7. Fixez la nouvelle plaque de protection.
8. Remettez le circuit sous tension. Enclenchez le
disjoncteur ou le fusible.
DÉLAI D’ALLUMAGE INITIAL
Le détecteur passe par une période de réchauffement
(environ 1 minute) et d’étalonnage initiale la première fois
qu’il est mis sous tension et après le remplacement de la
charge. Cette séquence de réchauffement a également
lieu après une coupure de courant et à chaque fois que
l’unité est mise hors tension puis sous tension.
CHANGEMENT DE LA COULEUR DE L’UNITÉ
1.Retirez la plaque murale.
2.Saisissez fermement les bords de la protection
avant directement en dessous de la lentille au
niveau de l’inscription « open » (ouvrir). Poussez un
côté en premier jusqu’à ce qu’il se détache, puis l’autre.
Retirez la protection avant de l’unité (voir Figure 7).
3.Prenez une protection avant de la nouvelle
couleur, placez le taquet supérieur en premier puis
enclenchez chaque côté l’un après l’autre (voir
Figure 9).
DÉPANNAGE
La DEL témoin est activée mais ne clignote pas et la
charge ne s’ACTIVE pas :
• Assurez-vous du bon fonctionnement du disjoncteur de
circuit.
• Assurez-vous que l’appareil est correctement mis à la
terre. Cet appareil ne fonctionnera pas s’il n’est pas mis
à la terre.
La lumière ne s’allume pas :
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT. La lumière doit
s’allumer ou le ventilateur se mettre en route. Dans le cas
contraire :
•Vérifiez l’ampoule de la lampe et/ou l’interrupteur du
moteur du ventilateur.
•COUPEZ l’alimentation électrique et vérifiez les
branchements des fils.
•Pour demander une aide supplémentaire, contactez
l’assistance technique au +1.800.223.4185.
La lumière ne s’éteint pas :
Remarque : la temporisation peut être comprise entre
30 secondes et 30 minutes. S’assurer que le délai du
rzetardateur est réglé sur la valeur souhaitée et qu’aucun
mouvement ne coupe le champ du détecteur pendant
cette durée.
•Pour tester rapidement le fonctionnement de l’unité,
réglez la temporisation sur le minimum et sortez de
la zone couverte par le détecteur. La lumière doit
normalement s’éteindre au bout de 30 secondes.
• Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT. Si rien ne
s’éteint, coupez l’alimentation et vérifiez le branchement
des fils.
•Pour demander une aide supplémentaire, contactez
l’assistance technique au +1.800.223.4185.
Réglage
État
Par l’utilisateur
(Entrée des données dans l’appareil)
DEL ou état de CHARGE
(Confirmation de l’appareil)
Résultat
Début
Avec la charge EN COURS ou COMPLÈTE, maintenez le
bouton ON/OFFappuyé pendant 10 secondes puis relâchez-le
La DEL clignotera 5 fois et
s’éteindra
Entrez en mode de réglage du
délai de temporisation
Appuyez sur le bouton ON/OFF une première fois.
La DEL clignotera rapidement deux Fixez le délai de temporisation
fois pendant 1,5 seconde
à 5 minutes
Appuyez sur le bouton ON/OFF une deuxième fois
La DEL clignotera rapidement trois
fois pendant 1,5 seconde
Fixez le délai de temporisation
à 10 minutes
Appuyez sur le bouton ON/OFF une troisième fois
La DEL clignotera rapidement
quatre fois pendant 1,5 seconde
Fixez le délai de temporisation
à 15 minutes
Appuyez sur le bouton ON/OFF une quatrième fois
La DEL clignotera rapidement cinq
fois pendant 1,5 seconde
Fixez le délai de temporisation
à 30 minutes
Appuyez sur le bouton ON/OFF une cinquième fois
La DEL clignotera rapidement une
fois pendant 1,5 seconde
Fixez le délai de temporisation
à 30 secondes
Maintenez le bouton ON/OFF appuyé pendant 10 secondes
puis relâchez-le
La DEL clignotera 5 fois et
s’éteindra
Enregistrez et quittez le mode de
réglage du délai de temporisation
Mode de réglage du
délai de temporisation
– Pour modifier
le temps qui doit
s’écouler avant que
Activation
le contacteur de
détection s’éteigne
après le dernier
mouvement
Enregistrez
et quittez
LED INDICADOR
El RRW600V tiene un indicador LED incorporado en
la parte superior de la unidad. Este indicador se utiliza
para señalar que se detectó movimiento. El LED también
se usa para la programación del RRW600V e indica
el ESTADO durante el encendido. El LED también se
utiliza para indicar el mal funcionamiento de la unidad.
El Modo de vacío se puede programar/seleccionar para
que funcione con o sin el indicador LED, si el usuario así
lo prefiere. Puede activar/desactivar el LED si presiona
y mantiene presionado el botón ON/OFF durante 25
segundos.
LED: la luz de localización estará en “Estado de
encendido” cuando la carga esté apagada y parpadeará
cuando se detecte movimiento;
LED: la luz de localización estará en “Estado de apagado”
cuando la carga esté encendida y parpadeará cuando se
detecte movimiento;
LED: parpadeará rápidamente dos veces cada 2,5
segundos si hay un mal funcionamiento del sensor
infrarrojo pasivo (PIR, sus siglas en inglés) de la unidad.
ÁREA DE COBERTURA
Le RRW600V présente une portée maximale de 180
degrés El RRW600V tiene un rango máximo de cobertura
de 180 grados y una cobertura de 600 pies cuadrados (56
metros cuadrados). El sensor debe tener una visión clara
y sin obstrucciones del área de cobertura. Los objetos que
bloqueen la lente del sensor pueden impedir la detección
y, en consecuencia, provocar que la luz se apague incluso
cuando haya alguien en el área (consulte la Figura 1).
Las ventanas, puertas de vidrio y otras barreras
transparentes obstruirán el campo de visión del
sensor e impedirán la detección.
INSTALACIÓN Y CABLEADO
1. Prepare la caja del interruptor.
Después de que se apague la fuente en la caja del
disyuntor, quite la placa de pared y los tornillos de
montaje. Saque el viejo interruptor de la caja de la pared.
2. Identifique el tipo de circuito.
Polo único: En un circuito de polo único (véase la Figura
2), se conectan dos cables simples a los dos tornillos del
interruptor actual. También puede haber un cable a tierra
conectado a la puesta a tierra en el viejo interruptor.
3 vías: En un circuito de 3 vías (consulte la Figura 3),
habrá dos conductores y un cable común para los dos
interruptores.
PRECAUCIÓN Para su seguridad: La conexión de una
toma a tierra adecuada al sensor le brinda protección
contra choque eléctrico en caso de fallas. Si no hay una
terminal a tierra adecuada disponible, consulte con un
electricista calificado antes de continuar con la instalación.
3. Prepare los cables.
Etiquete los cables conectados actualmente al nuevo
interruptor para que puedan ser identificados más tarde.
Desconecte los cables. Asegúrese de que el aislante esté
extraído de los cables para exponer sus conductores de
cobre con el largo señalado por el “Indicador de cables
pelados,” en la Figura 3a.
4. Instale el sensor.
1-configuración del polo: Enrosque los cables actuales
con los conductores de los cables en el sensor RRW600V
como se indica abajo. Cúbralos bien usando las tuercas
para cables provista. Consulte la Figura 4.
•Conecte el cable a TIERRA verde o el no aislado
(cobre) del circuito al cable a tierra verde del RRW600V.
Asegúrese de que haya una conexión a tierra sólida.
•Conecte el cable de alimentación al circuito (HOT) al
cable negro del RRW600V.
•Conecte el cable de alimentación a la luz o al ventilador
(LOAD) al cable de red del RRW600V.
Configuración de localización múltiple (utilizando el
interruptor de acoplamiento de 3 vías actual): consulte
la Figura 5
•Conecte el cable a TIERRA verde o el no aislado
(cobre) del circuito al cable a tierra verde del RRW600V.
Asegúrese de que haya una conexión a tierra sólida.
DEMORA DEL ENCENDIDO INICIAL
Hay un período de calentamiento inicial (1 minuto,
aproximadamente) y calibración la primera vez que se le
aplica energía a la unidad y después de que se reemplaza
la carga. La secuencia de calentamiento también ocurre
como resultado de una falla de alimentación, y cada vez
que circula energía en la unidad.
CAMBIOS DEL COLOR DE LA UNIDAD
1.Quite la placa de la pared.
2.Apriete firmemente los extremos de la cubierta
frontal que está directamente debajo de la lente
donde dice “abierto”. Empuje primero uno de
los lados hasta que aparezca, luego el otro lado.
Desmonte la cubierta frontal de la unidad (consulte la
Figura 7).
3.Tome la cubierta frontal con el nuevo color, sitúe
primero la clavija superior y luego golpeé a cada
lado por vez (consulte la Figura 9).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El LED de estado está habilitado pero no parpadea y
la carga no se enciende:
• Verifique el disyuntor para asegurarse de que esté
funcionando.
• Revise para asegurarse de que el dispositivo esté
conectado a tierra. El dispositivo no funcionará si no está
conectado a tierra.
La carga no se enciende:
Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO. La carga
deberá encenderse. Si esto no ocurre:
• Verifique la bombilla y/o el interruptor del motor en el
mecanismo del ventilador.
• Desconecte la alimentación del circuito y luego verifique
las conexiones de los cables.
• Para más ayuda, llame al 800.223.4185 para obtener
asistencia técnica.
La carga no se apaga:
Nota: El tiempo de demora se puede configurar de 30
segundos a 30 minutos. Asegúrese de que el tiempo de
demora esté configurado en la demora deseada y que no
haya movimiento dentro de la visión del sensor durante
ese período de tiempo.
• Para probar rápidamente la unidad para un
funcionamiento correcto, gire el tiempo de demora
al mínimo y salga de la visión del sensor. Las luces
deberán apagarse luego de 30 segundos.
• Presione el botón Encendido/Apagado. Si la carga no
se apaga, desconecte la alimentación al circuito y luego
verifique las conexiones de cables.
• Para más ayuda, llame al 800.223.4185 para obtener
asistencia técnica.
Ajuste
Estado
Del usuario (entrada al dispositivo)
Estado del LED o LOAD
(Confirmación del dispositivo)
Resultado
Iniciar
Con la carga ENCENDIDA o APAGADA, presione el
botón ON/OFF durante 10 segundos y luego suéltelo
El LED parpadeará 5 veces y luego
se apagará
Ingresa en el Modo de ajuste
del tiempo de retraso
La primera vez, mantenga presionado el botón ON/OFF
El LED parpadeará rápidamente dos veces
cada 1,5 segundos.
Fije el tiempo de retraso en
5 minutos
Modo de ajuste
del tiempo de retraso:
Para modificar la
cantidad de tiempo
Activar
que pasa hasta que
el sensor se apaga
luego del último
movimiento
Guardar /
Salir
La segunda vez, mantenga presionado el botón ON/OFF. El LED parpadeará rápidamente tres veces
cada 1,5 segundos.
Fije el tiempo de retraso
en 10 minutos
La tercera vez, mantenga presionado el botón ON/OFF.
El LED parpadeará rápidamente cuatro
veces cada 1,5 segundos.
Fije el tiempo de retraso
en 15 minutos
La cuarta vez, mantenga presionado el botón ON/OFF.
El LED parpadeará rápidamente cinco veces
cada 1,5 segundos.
Fije el tiempo de retraso
en 30 minutos
La quinta vez, mantenga presionado el botón ON/OFF.
El LED parpadeará rápidamente una
vez cada 1,5 segundos.
Fije el tiempo de retraso en
30 segundos
Mantenga presionado el botón ON/OFF durante
10 segundos y luego suéltelo
El LED parpadeará 5 veces y luego
se apagará
Guardar/Salir del Modo de
ajuste del tiempo de retraso
Tabla 2
Table 2
Activez et
désactivez
l’indicateur
DEL d’état
Modo de Vacío:
En este modo, la carga requiere que se encienda
manualmente, y se apagará en el tiempo de demora
deseado, en caso de no detectar movimiento. Si se
detecta movimiento dentro de los 30 segundos después
de que se apagó automáticamente, el RRW600V vuelve a
encender automáticamente la carga.
•Conecte el cable de alimentación al circuito (HOT) al
cable negro del RRW600V.
•Conecte el cable de alimentación a la luz o al ventilador
(LOAD) al cable de red del RRW600V.
•Conecte uno de los cables conductores al cable
amarillo del RRW600V.
•Para el interruptor de acoplamiento, conecte el cable
conductor elegido (actualmente enganchado al cable
amarillo del RRW600V) al cable común del interruptor
mecánico de acoplamiento de tres vías
•Conecte a tierra uno de los polos del interruptor de
acoplamiento de 3 vías.
•No conecte el polo restante del interruptor de
acoplamiento de 3 vías, pero sí cúbralo con una tuerca
para cables.
La configuración de localización múltiple (utilizando
hasta 5 unidades, un largo máximo de cable de 100
pies entre la unidad de acoplamiento y la unidad
conectada a la carga): consulte la Figura 6.
•Conecte el cable a TIERRA verde o no aislado (cobre)
del circuito al cable a tierra verde del RRW600V.
Asegúrese de que haya una conexión a tierra sólida.
•Conecte el cable de alimentación al circuito (HOT) al
cable negro del RRW600V.
•Conecte el cable de alimentación de la luz o del
ventilador (LOAD) al cable de red del RRW600V.
•Conecte uno de los cables conductores al cable
amarillo del RRW600V.
•Para el RRW600V de acoplamiento, conecte el cable
conductor elegido (actualmente enganchado al cable
amarillo del primer RRW600V) al cable amarillo del
RRW600V de acoplamiento.
•Repita los pasos para las unidades adicionales del
RRW600V
5. Coloque el RRW600V en la caja de la pared. Posicione
la lente arriba del botón de Encendido/Apagado (la
lente en la parte superior, el botón en la parte inferior).
Fíjelo a la caja de la pared con los tornillos provistos.
6. Haga todos los ajustes necesarios. Remítase a
la sección AJUSTES DEL SENSOR para mayor
información.
7. Adjunte la nueva placa cobertora.
8. Vuelva a activar la alimentación al circuito. Encienda el
disyuntor o reemplace el fusible.
Tabla 1
Table 1
Réglage
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
El Sensor de vacío RRW600V está diseñado para
reemplazar un interruptor estándar de luz o de ventilador.
El sensor emplea tecnología de infrarrojo pasivo para
detectar el movimiento humano en un espacio y apagar
las luces cuando la habitación está vacía. Es ideal para
aplicaciones en un hogar donde hay una línea de visión
directa desde el sensor a la habitación, incluidos
dormitorios y salas de estar/ambientes familiares.
Ajuste
État
Par l’utilisateur (Entrée des
données dans l’appareil)
DEL ou état de CHARGE
(Confirmation de l’appareil)
Résultat
Lorsque
la DEL est
activée
Avec la charge EN COURS ou
COMPLÈTE, maintenez le bouton
ON/OFF appuyé pendant 25
secondes
La DEL clignotera 5 fois et s’éteindra
Lorsque
la DEL est
désactivée
Avec la charge EN COURS ou
COMPLÈTE, maintenez le bouton
ON/OFF appuyé pendant 25
secondes
La DEL clignotera 5 fois et s’éteindra
Désactivation de la DEL : la lampe-repère affichera un « état
ON » lorsque la charge est complète et ne clignotera pas
lorsqu’un mouvement est détecté; la lampe-repère affichera un
« état OFF » lorsque la charge est en cours et ne clignotera pas
dès qu’un mouvement est détecté.
Activation de la DEL : la lampe-repère affichera un « état
ON » lorsque la charge est complète et clignotera dès qu’un
mouvement est détecté; la lampe-repère affichera un « état
OFF » lorsque la charge est en cours et clignotera dès qu’un
mouvement est détecté.
WARRANTY INFORMATION
Pass & Seymour/Legrand warranties its products to be free of defects in materials and
workmanship for a period of five (5) years. There are no obligations or liabilities on the part of
Pass & Seymour/Legrand for consequential damages arising out of, or in connection with, the
use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property,
revenue or profit, or cost of removal, installation or reinstallation.
No: 341169 – 03/16
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
341169_RRW600V Install IS.indd 2
INFORMATIONS DE GARANTIE
Activar o
desactivar
el indicador
LED de estado
Estado
Del usuario (entrada al
dispositivo)
Estado del LED o LOAD
(Confirmación del dispositivo)
Resultado
Cuando el
LED está
activado
Con la carga ENCENDIDA o
APAGADA, presione el botón
ON/OFF durante 25 segundos
El LED parpadeará 5 veces
y luego se apagará
Cuando el
LED está
desactivado
Con la carga ENCENDIDA o
APAGADA, presione el botón
ON/OFF durante 25 segundos
El LED parpadeará 5 veces
y luego se apagará
Se desactivará el LED: la luz de localización estará en “Estado
de encendido” cuando la carga esté apagada y no parpadeará
cuando se detecte movimiento; la luz de ubicación estará en
“Estado de apagado” cuando la carga esté encendida y no
parpadeará cuando se detecte movimiento
Se activará el LED: la luz de localización estará en “Estado
de encendido” cuando la carga esté apagada y parpadeará
cuando se detecte movimiento; la luz de ubicación estará
en “Estado de apagado” cuando la carga esté encendida y
parpadeará cuando se detecte movimiento
Pass & Seymour/Legrand garantit ses produits de tout défaut de matériaux et de main
d’œuvre pour une période de cinq (5) ans. Aucune obligation ou responsabilité n’incombe à
Pass & Seymour/Legrand en cas de dommage par découlant de ou lié à l’utilisation ou aux
performances de ce produit ou de tout autre dommage indirect lié à la perte de biens, la perte
de revenus, tout manque à gagner ou tout coût de retrait, d’installation ou de réinstallation.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Pass & Seymour/Legrand garantiza que sus productos están libres de defectos en
materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni
responsabilidades por parte de Pass & Seymour/Legrand por daños consecuentes que deriven
o estén relacionados con el uso o rendimiento de este producto u otros daños indirectos con
respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación
o reinstalación.
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
3/7/16 9:19 AM

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement