ClosetMaid X-frame Bookshelf Guide d'installation

Add to my manuals
14 Pages

advertisement

ClosetMaid X-frame Bookshelf Guide d'installation | Manualzz

5-Shelf Bookcase

5-Bibliothèque à étagères Librero de 5 repisas

INSTALLATION INSTRUCTIONS | DIRECTIVES D’INSTALLATION | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN BEFORE BEGINNING

■ Please read all instructions carefully.

■ Follow all safety precautions (see “SAFETY PRECAUTIONS”) .

■ Familiarize yourself with all parts (see “CONTENTS”) and check quantities.

AVANT DE COMMENCE

■ Prière de lire avec soin toutes les directives fournies.

■ Respecter toutes les consignes de sécurité (voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ ») .

■ Se familiariser avec les pièces nécessaires à l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier les quantités présentes.

ANTES DE EMPEZAR

■ Lea todas las instrucciones cuidadosamente.

■ Siga todas las precauciones de (vea “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”).

■ Familiarícese con todas las piezas las cantidades.

y verifique

What you will need: Vous aurez besoin de: Va a necesitar:

© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com

01-10275 01/19

FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE

Please do not return product to the retail store. For product assistance and warranty information please call Consumer Affairs at 1-800-874-0008.

Manufacturer Warranty

Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect.

Please have proof of purchase.

Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner le produit au magasin revendeur pour toute demande de conseils, ou d’informations relatives à la garantie du produit ; s’il vous plaît appelez le Service Consommateurs au 1-800-874-0008.

Garantie du Fabricant

Le fabricant remplacera toute pièce manquante ou endommagée en raison d’un défaut de fabrication.Veuillez avoir une preuve d’achat.

Por favor no devuelva el producto a la tienda, para asistencia e información de garantía contacte al departamento de Atención al Consumidor al 1-800-874-0008.

Garantía del Fabricante

El fabricante reemplazará cualquier pieza faltante o dañada debido al defecto del fabricante. Tenga un comprobante de compra.

SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

WARNING

■ This unit contains small parts which could be a choking hazard for small children. Children should always be under adult supervision or serious bodily injury could occur.

■ Always unload unit prior to moving the unit. The weight of personal belongings can cause the unit to become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and / or damage to personal belongings may occur.

■ Do not overload unit. If any shelf, top, or bottom of unit bows or bends, it is overloaded. The shelf, top, or bottom could collapse and cause serious bodily injury and / or damage to personal belongings.

■ Do not climb or step on the unit. The unit may become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and / or damage to personal belongings may occur.

■ Do not use this unit as a television stand. Serious bodily injury and / or damage to personal belongings may occur.

■ Do not mount or attach anything to the sides, rear or front of the unit as this can create a force which can cause the unit to tip. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur.

■ Unless unit is specifically built for, DO NOT STACK. Only stack units that have been designed for stacking, and only after reading the instructions provided. Stacking of units can cause an unsafe tip-over hazard which may cause serious bodily injury. And / or damage personal property.

■ Do not hang this unit on the wall. The product structure is not designed for wall hanging. Serious bodily injury, damage to personal belongings, and / or damage to the wall may occur.

■ Follow proper safety procedures when using power tools and ladders.

■ We recommend you protect your work surface during assembly to prevent scratching or damage to table tops, wood floors, etc.

■ All units must be secured individually to wall stud using hardware provided. If wall stud is not accessible, consult your local hardware store for appropriate mounting hardware. Failure to do so may create an unsafe tipping hazard that could lead to serious bodily injury and / or damage to personal belongings.

AVERTISSEMENT

■ Cette unité contient de petites pièces pouvant présenter un risque d’étouffement pour les petits enfants. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance d’un adulte, sans quoi des blessures graves pourraient se produire.

■ Toujours vider le module avant de le déplacer. Le poids des effets personnels qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du module et le faire basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels.

■ Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une étagère ou encore le haut ou le bas d’un module plie ou, arque cela indique une surcharge. L’étagère ou les panneaux supérieur ou inférieur pourraient s’affaisser, provoquant des blessures graves ou des dommages matériels.

■ Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis sur le module. Le module risque de devenir instable et basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels.

■ N’utilisez pas cet appareil comme support de télévision. Des blessures graves et / ou des dommages aux biens personnels peuvent en résulter.

■ Ne pas empiler les unités. L’empilement des unités peut entraîner un risque de basculement dangereux, pouvant entraîner des blessures graves et / ou des dégâts aux objets personnels.

■ À moins que l’unité ne soit spécifiquement conçue pour, NE PAS EMPILER. Empilez uniquement les unités conçues pour être empilées, et uniquement après avoir lu les instructions fournies. L’empilement des unités peut entraîner un risque de basculement dangereux, pouvant entraîner des blessures graves. Et / ou endommager des biens personnels.

■ Ne pas accrocher cette unité au mur. La structure du produit n’est pas conçue pour être suspendue. Des blessures graves, des dommages aux biens personnels et / ou des dommages au mur peuvent en résulter.

■ Respecter toutes les consignes de sécurité lors de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles.

■ Nous recommandons de protéger la surface de travail durant le montage afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager les dessus de table, plancher de bois, etc.

■ Tous les appareils doivent être fixés individuellement au poteau mural à l’aide du matériel fourni. Si le montant du mur n’est pas accessible, consultez votre quincaillerie pour connaître le matériel de montage approprié. Ne pas le faire peut créer un risque de basculement dangereux pouvant entraîner des blessures graves et / ou des dommages aux biens personnels.

ADVERTENCIA

■ Esta unidad contiene piezas pequeñas que pueden ser un peligro de asfixia para niños pequeños. Los niños siempre deben estar bajo la supervisión de un adulto o podrían producirse lesiones corporales graves.

■ Vacíe siempre la unidad antes de moverla de lugar. El peso de los objetos personales puede hacer que la unidad quede inestable, se vuelque o colapse pudiendo causar lesiones personales graves y / o daños a los objetos personales.

■ No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa o la parte superior o inferior de la unidad se arquea o se dobla, está sobrecargada. La repisa o la parte superior o inferior puede colapsarse, causando lesiones corporales graves y / o daños a objetos personales.

■ No escale o suba a la unidad. La unidad puede resultar inestable y puede volcarse o colapsar pudiendo causar lesiones graves personales y daños a los objetos personales.

■ No utilice esta unidad como soporte de televisión. Se pueden producir lesiones corporales graves y / o daños a las pertenencias personales.

■ No instale o fije nada a los laterales de la unidad o partes delantera o trasera ya que puede crear peso y resultar en que la misma se vuelque pudiendo causar lesiones graves personales y daños a los objetos personales.

■ A menos que la unidad esté específicamente diseñada para, NO APILAR. Solo apile unidades que hayan sido diseñadas para apilar, y solo después de leer las instrucciones proporcionadas. El apilamiento de unidades puede causar un riesgo de vuelco inseguro que puede causar lesiones corporales graves. Y / o dañar bienes personales.

■ No cuelgue esta unidad en la pared. La estructura del producto no está diseñada para colgar en la pared. Se pueden producir lesiones corporales graves, daños a objetos personales y / o daños en la pared.

■ Siga los procedimientos de seguridad adecuados al usar herramientas eléctricas y escaleras.

■ Recomendamos que proteja su área de trabajo durante el ensamblaje para no rayar las superficies de las mesas, pisos de madera, etc.

■ Todas las unidades deben estar aseguradas por hardware. Si el montante de pared no está disponible, consulte a su ferretería local para el hardware de montaje. De lo contrario, puede crear un riesgo de vuelco inseguro que podría provocar lesiones corporales graves o daños a las pertenencias personales.

Serious or fatal injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over:

• Install tip-over restraint provided. • Unless specifically designed to accommodate, do not set TVs or other heavy objects on top of this product. • Never allow children to climb or hang on drawers, doors, or shelves.

Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.

Le renversement des meubles peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Pour éviter les renversements:

• Installez la retenue de renversement fournie. • Sauf si spécifiquement conçu pour ce faire, ne posez pas de téléviseurs ni d’objets lourds sur ce produit. • Ne laissez jamais les enfants grimper ou s’accrocher aux tiroirs, aux portes ou aux étagères.

L’utilisation de dispositifs de retenue pour le renversement ne peut que réduire, mais pas éliminer, le risque de renversement.

Lesiones graves o fatales pueden ocurrir por volcamiento de muebles. Para ayudar a prevenir el vuelco:

• Instale la restricción de vuelco provista. • A menos que esté específicamente diseñado para acomodarse, no coloque televisores u otros objetos pesados en este producto. • Nunca permita que los niños se suban o cuelguen de cajones, puertas o estantes.

El uso de restricciones de vuelco solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de vuelco.

HARDWARE QUINCAILLERIE HARDWARE CONTENTS | CONTENU | CONTENIDO

Cam Post Poteau À Cames Cam Post (H1) x 36 15 mm Cam Lock Verrou à came Bloqueo de leva (H2) x 28 12 mm Cam Lock Verrou à came Bloqueo de leva (H3) x 8 Wide Dowel Large goujon Pasador ancho 8 mm x 30 mm (H4) x 24 1-5/8” Flat Head Screw Vis à tête plate Tornillo de cabeza plana (H5) x 34 Back Anchor Ancre arrière Ancla trasera (H6) x 2 Small Screw Petite vis Tornillo pequeño (H7) x 2 Medium Screw Vis moyenne Tornillo mediano (H8) x 2

Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.

CONTENTS | CONTENU | CONTENIDO PRODUCT PRODUIT PRODUCTO

A B C1 C2 C3 D1 D2

Top Shelf x 1 Étagère supérieure x 1 Repisa superior x 1 Middle Shelf x 1 Étagère du milieu x 1 Repisa media x 1 Shelf x 1 Étagère x 1 Repisa x 1 Shelf x 1 Étagère x 1 Repisa x 1 Shelf x 1 Étagère x 1 Repisa x 1 Side Panel (bottom-left) x 1 Panneau latéral (inférieur-gauche) x 1 Panel lateral (parte inferior-izquierda) x 1 Side Panel (bottom-right) x1 Panneau latéral (inférieur-droit) x 1 Panel lateral (parte inferior-derecha) x 1

E1 E2 F

Side Panel (top-left) x 1 Panneau latéral (supérieur-gauche) x 1 Panel lateral (parte superior-izquierda) x 1 Side Panel (top-right) x 1 Panneau latéral (supérieur-droit) x 1 Panel lateral (parte superior-derecha) x 1 Trim (short) x 4 Bord (court) x 4 Borde (corto) x 4

E1 D1 G H

Trim (long) x 6 Bord (long) x 6 Borde (largo) x 6 Back Cleat x 4 Taquet arrière x 4 Taco trasero x 4

G F G G F A C1 B C2 C3 F H G H F H G H G

Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.

E2 D2

STEP 1

ÉTAPE 1 PASO 1 Secure Cam Posts/ Insert cam locks Fixer des tiges de came/ Insérer les verrous à came Afiance las levas de fijación/ Inserte las levas de fijación

Cam Post Poteau À Cames Cam Post (H1) x 36 12 mm Cam Lock Verrou à came Bloqueo de leva (H3) x 8 ■ Secure cam posts (H1) into holes of all side panels, top shelf, and middle shelf. ■ Insert cam locks (H3) into appropriate holes of side panels.

■ Ensure arrow on cam locks are pointing towards outer edge.

(H3) (H3) ■ Fixer des tiges de came (H1) dans les trois de tous les panneaux latéraux, l’étagère supérieure et l’étagère du milieu.

■ Insérer les verrous à came (H3) dans les trous appropriés du panneaux latéraux ■ S’assurer que la flèche sur les verrous à came se dirige vers le bord extérieur.

I

I

(H3) I

I

■ Afiance las levas de fijación (H1 en los orificios de todos lo paneles laterales, la repisa superior y la repisa media.

■ Inserte las clavijas anchas (H5) en los orificios apropiados del paneles laterals.

■ Asegúrese de que las flechas de las levas de fijación apunten hacia el borde exterior.

Cam post is secure when threads on screw are not showing.

La came est sécurisée lor sque les filets de la vis ne sont pas visibles.

La cámara es segura cuando no se muestra.

L

L J

J L

L J

J

A C

Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.

2 x 36 2 x 36 2 x 36

STEP 2

ÉTAPE 2 PASO 2 Insert dowels Insérer les goujons Inserte las clavijas

Wide Dowel Large goujon Pasador ancho 8 mm x 30 mm (H4) x 24 ■ Insert wide dowels (H4) into holes alonge edges of side panels ■ Insérer les goujons (H5) dans les trous le long des bords du panneaux latéraux.

■ Inserte las levas de fijación (H5) en los orificios apropiados a lo largo de los bordes de los paneles laterals.

Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.

STEP 3

ÉTAPE 3 PASO 3 Insert cam locks Insérer les verrous à came Inserte las levas de fijación

15 mm Cam Lock Verrou à came Bloqueo de leva (H2) x 28 ■ Insert cam locks (H2) into appropriate holes in trim (long).

■ Insert cam locks (H2) into appropriate holes in back cleat.

■ Ensure arrow on cam locks are pointing towards outer edge.

■ Insérer les verrous à came (H2) dans les trous appropriés du bord (long). ■ Insérer les verrous à came (H2) dans les trous appropriés du taquet arrière . ■ S’assurer que la flèche sur les verrous à came se dirige vers le bord extérieur.

■ Inserte las levas de fijación (H2) y presione hasta el fondo de los orificios en borde (largo). ■ Inserte las levas de fijación (H2) y presione hasta el fondo de los orificios en taco trasero.

■ Asegúrese de que la flecha de la leva de fijación apunte hacia el borde exterior.

(H2)

G G G G G G H H H H

(H2)

Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.

STEP 4

ÉTAPE 4 PASO 4 Install Trim to Shelves Installer la garniture sur les étagères Instale la moldura en los estantes

1-5/8” Flat Head Screw Vis à tête plate Tornillo de cabeza plana (H5) x 30 ■ Secure trim (short) F to top shelf A and middle shelf B using flat head screws (H5).

■ Secure trim (long) G to shelves C using flat head screws (H5).

■ Note orientation of trim pieces. Cam locks face inward.

■ Fixer le bord (court) F à l’étagère supérieure A et à l’étagère du milieu B avec des vis entonnoirs (H5).

■ Fixer le bord (long) G aux étagères C avec des vis entonnoirs (H5).

■ Notez l’orientation des pièces de finition. Cam se verrouille face à l’intérieur.

■ Fije el borde (corto) F al estante superior A y al estante medio B con los tornillos de embudo (H5).

■ Fije el borde (largo) G a los estantes C usando tornillos de embudo (H5).

■ Observe la orientación de las piezas recortadas Las cerraduras de la leva miran hacia adentro.

5 x 30

Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.

STEP 5

ÉTAPE 5 PASO 5 Assemble Top Bookcase Frame Assembler le cadre supérieur de la bibliothèque Armar el marco superior estantería

■ Align and insert each cleat H into a side panel (top-left). ■ Align and insert a middle shelf C into a side panel (top-left).

■ Tighten cam locks to secure to side panel (top-left). ■ Align and insert side panel (top- right) with cleats and middle shelf. ■ Tighten cam locks to secure to side panel (top-right). ■ Aligner et insérer chaque taquet H dans un panneau latéral (supérieur-gauche).

■ Aligner et insérer une étagère du milieu C dans un panneau latéral (supérieur-gauche).

■ Resserrer les verrous à came pour fixer au panneau latéral (supérieur-gauche).

■ Aligner et insérer panneau latéral (supérieur-droit) avec taquets et étagère du milieu.

■ Aligner et insérer une étagère du milieu C dans un panneau latéral (supérieur-droit).

■ Alinee e inserte cada taco H en un panel lateral (parte superior- izquierda). ■ Alinee e inserte una repisamedia C en un panel lateral (parte superior-izquierda). ■ Apriete las levas de fijación para afianzarlas en el panel lateral (parte superior-izquierda). ■ Alinee e inserte panel lateral (parte superior-derecho) con tacos y repisa media.

■ Apriete las levas de fijación para afianzarlas en el panel lateral (parte superior-derecho). J

E2

(H2)

E1

I

Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.

STEP 6

ÉTAPE 6 PASO 6 Secure Top/Middle Shelves Asegure los estantes superiores / medios Étagères supérieures / moyennes sécurisées

1-5/8” Flat Head Screw Vis à tête plate Tornillo de cabeza plana (H5) x 4 ■ Align and insert top shelf into side panels ■ Tighten cam locks to secure to side panels (top).

■ Secure middle shelf to the side panels (top) using four flat head screws (H5).

■ Aligner et insérer le étagère supérieure dans panneaux latéraux ■ Resserrer les verrous à came pour fixer au panneau latéral (supérieur).

■ Fixer étagère du milieu au panneaux latéraux (supérieur) avec quatre vis à tête plate (H5).

■ Alinee e inserte la repisa superior en paneles laterals.

■ Apriete las levas de fijación para afianzar lose paneles laterales (superior).

■ Fije la repisa media a los paneles laterales (parte superior) con cuatro tornillos de cabeza plana (H5).

E2 E1

Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.

STEP 7

ÉTAPE 7 PASO 7 Assemble Bottom Bookcase Frame Assembler le cadre de bibliothèque inférieur Montar marco de estantería inferior

■ Align and insert each cleat H into a side panel (bottom-left). ■ Align and insert a middle shelf C into a side panel (bottom-left).

■ Tighten cam locks to secure to side panel (bottom-left).

■ Align and insert the other side panel (bottom-right).

■ Tighten cam locks to secure (bottom-right).

■ Aligner et insérer chaque taquet H dans un panneau latéral (inférieur-gauche) ■ Aligner et insérer une étagère du milieu C dans un panneau latéral (inférieur-gauche) ■ Resserrer les verrous à came pour fixer au panneau latéral (inférieur-gauche).

■ Aligner et insérer l’autre panneau latéral (inférieur-droit).

■ Resserrer les verrous à came pour fixer (inférieur-droit).

■ Alinee e inserte cada taco H en un panel lateral (parte inferior- izquierdo). ■ Alinee e inserte una repisa media C en un panel lateral (parte inferior-izquierdo). ■ Apriete las levas de fijación para afianzarlas en el panel lateral (parte inferior-izquierdo). ■ Alinee e inserte el otro panel lateral (parte inferior-derecho). ■ Apriete las levas de fijación para afianzarlas (parte inferior- derecho).

(H2) 3 x 8 3 x 8 (H2)

Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.

STEP 8

ÉTAPE 8 PASO 8 Assemble Bookcase Assembler la bibliothèque Armar estanteria

■ Align and insert assembled top of unit to base.

■ Tighten cam locks to secure .

■ Aligner et insérer la partie supérieure assemblée de l’unité dans la base.

■ Resserrer les verrous à came pour fixer.

■ Alinee e inserte la parte superior ensamblada de la unidad en la base.

■ Apriete las levas de fijación para afianzarlas.

3 x 8 L

Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.

STEP 9

ÉTAPE 9 PASO 9 Secure Bookcase to Wall Bibliothèque sécurisée au mur Asegurar librero a la pared

Back Anchor Ancre arrière Ancla trasera (H6) x 2 Small Screw Petite vis Tornillo pequeño (H7) x 2 ■ Use small screws (H7) to secure back anchor (H6) to top shelf near corners.

■ Use medium screws (H8) to secure back anchor (H6) to wall. ■ Must hit a stud.

Medium Screw Vis moyenne Tornillo mediano (H8) x 2 ■ Utiliser des petite vis (H7) sécuriser ancre arrière (H6) l’étagère supérieure près des coins.

■ Utiliser des vis moyennes (H8) sécuriser ancre arrière (H6) au mur.

■ Doit frapper un poteau.

■ Use tornillos pequeños (H7) para asegurar el ancla trasera (H6) a la repisa superior cerca de las esquinas.

■ Use tornillos medianos (H8) para asegurar el ancla trasera (H6) a la pared.

■ Debe golpear un perno.

STUD

(H6)

A WALL

(H7) (H8)

WALL

Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement