Toro Z Master Professional 7000 Series Riding Mower, With 132cm TURBO FORCE Rear Discharge Mower Riding Product Manuale utente


Add to my manuals
88 Pages

advertisement

Toro Z Master Professional 7000 Series Riding Mower, With 132cm TURBO FORCE Rear Discharge Mower Riding Product Manuale utente | Manualzz

Form No. 3436-651 Rev A

Tosaerba rider Z Master

®

Professional Serie 7000

con tosaerba TURBO FORCE ® da 132 o

152 cm

Nº del modello 72264TE—Nº di serie 400000000 e superiori

Nº del modello 72265TE—Nº di serie 400000000 e superiori

Nº del modello 72279TE—Nº di serie 400000000 e superiori

Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.

Traduzione dell'originale (IT)

*3436-651* A

Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la

Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte.

Forza lorda o netta:

La forza lorda o netta di questo motore è stata valutata in laboratorio dal produttore del motore in conformità alla norma SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 o J2723. La configurazione rispondente ai requisiti di sicurezza, emissioni e funzionamento comporta una sensibile riduzione della coppia effettiva del motore di questa classe di tosaerba. Fate riferimento alle informazioni fornite dal produttore del motore fornite insieme alla macchina.

Fate riferimento alle informazioni fornite dal produttore del motore insieme alla macchina.

Figura 1

1.

Targa del numero del modello e del numero di serie g248729

Introduzione

Questo tosaerba a lame rotanti con operatore a bordo è pensato per l'utilizzo da parte di operatori professionisti del verde. Il suo scopo è quello di tagliare l'erba di prati ben tenuti di complessi residenziali o proprietà commerciali. L'utilizzo di questo prodotto per scopi non conformi alle funzioni per cui è stato concepito può essere pericoloso per voi e gli astanti.

Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto ed evitare infortuni e danni. Voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto, all'insegna della sicurezza.

Visitate il sito www.Toro.com per ricevere materiali di formazione sulla sicurezza e il funzionamento dei prodotti, avere informazioni sugli accessori, ottenere assistenza nella ricerca di un rivenditore o registrare il vostro prodotto.

Per assistenza, ricambi originali Toro o ulteriori informazioni, rivolgetevi a un Distributore Toro autorizzato o ad un Centro Assistenza Toro ed abbiate sempre a portata di mano il numero del modello ed il numero di serie del prodotto.

Figura 1

indica la posizione del numero del modello e del numero di serie sul prodotto. Scrivete i numeri negli spazi previsti.

Importante:

Con il vostro dispositivo mobile potete scansionare il codice QR (se presente) sull’adesivo con il numero di serie per accedere alla garanzia, ai ricambi e ad altre informazioni sul prodotto.

Nº del modello

Nº di serie

Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate due parole.

Importante

indica informazioni meccaniche di particolare importanza e

Nota

evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza.

Indice

Sicurezza .................................................................. 4

Simbolo di avvertimento ..................................... 4

Requisiti generali di sicurezza ............................ 4

Indicatore di pendenza ....................................... 5

Adesivi di sicurezza e informativi ........................ 6

Quadro generale del prodotto ................................. 16

Comandi .......................................................... 16

Prima dell’uso ...................................................... 19

Sicurezza prima del funzionamento .................. 19

Manutenzione giornaliera ................................. 20

Rifornimento di carburante ............................... 20

Rodaggio di una macchina nuova ..................... 22

Uso del sistema di protezione antiribaltamento ROPS ................................. 22

Uso del sistema di microinterruttori di sicurezza....................................................... 23

Posizionamento del sedile ................................ 24

Sblocco del sedile............................................. 24

Modifica della sospensione del sedile ............... 24

Durante l’uso ....................................................... 25

Sicurezza durante il funzionamento .................. 25

© 2019—The Toro® Company

8111 Lyndale Avenue South

Bloomington, MN 55420

2

Contattateci a www.Toro.com.

Stampato negli USA

Tutti i diritti sono riservati

Azionamento del freno di stazionamento............................................................ 27

Utilizzo del comando delle lame del tosaerba

(PDF) ............................................................ 28

Utilizzo dell'acceleratore ................................... 28

Avviamento in condizioni ambientali normali .......................................................... 28

Avvio del motore al freddo (sotto i

-5 °C) ............................................................ 29

Spegnimento del motore................................... 29

Utilizzo delle leve di controllo del movimento .................................................... 30

Guida della macchina ....................................... 30

Uso dello scarico laterale.................................. 31

Regolazione dell'altezza di taglio ...................... 32

Regolazione dei rulli antistrappo ....................... 32

Regolazione del pattino/dei pattini .................... 33

Regolazione della manopola del deflettore di flusso ............................................................ 34

Posizionamento del deflettore di flusso ............. 34

Funzione del sensore di surriscaldamento............................................................ 35

Suggerimenti ................................................... 35

Dopo l’uso ........................................................... 36

Sicurezza dopo il funzionamento ...................... 36

Utilizzo della valvola di intercettazione del carburante..................................................... 36

Spingere la macchina a mano........................... 36

Trasporto della macchina.................................. 37

Manutenzione ......................................................... 40

Sicurezza in fase di manutenzione.................... 40

Programma di manutenzione raccomandato .............................................................. 41

Procedure pre-manutenzione .............................. 43

Utilizzo dello Z Stand TM ..................................... 43

Rilascio della cortina del piatto di taglio ............. 44

Rimozione della protezione in lamiera............... 44

Lubrificazione ...................................................... 45

Ingrassaggio della macchina ............................ 45

Aggiunta di olio leggero o spray ........................ 45

Ingrassaggio dei bracci di tensione delle cinghie e della scocca ................................... 46

Ingrassaggio dei perni delle ruote orientabili ...................................................... 47

Ingrassaggio dei mozzi della ruota orientabile ..................................................... 47

Manutenzione del motore .................................... 48

Sicurezza del motore ........................................ 48

Revisione del filtro dell’aria ............................... 48

Cambio dell'olio motore .................................... 49

Manutenzione del sistema di alimentazione ............................................................ 54

Manutenzione del filtro carburante e del separatore di condensa................................. 54

Manutenzione del serbatoio carburante ............ 55

Manutenzione dell'impianto elettrico .................... 55

Sicurezza dell'impianto elettrico........................ 55

Revisione della batteria .................................... 55

Revisione dei fusibili ......................................... 57

Manutenzione del sistema di trazione .................. 58

Controllo della cintura di sicurezza.................... 58

Messa a punto dell'allineamento ....................... 58

Controllo della pressione degli pneumatici .................................................... 58

Verifica dei dadi ad alette delle ruote ................. 59

Serraggio del dado a corona del mozzo della ruota.............................................................. 59

Regolazione del cuscinetto del braccio orientabile della ruota.................................... 59

Manutenzione degli ingranaggi ......................... 59

Regolazione della frizione elettrica ................... 60

Manutenzione dell'impianto di raffreddamento ........................................................... 62

Controllo del livello del refrigerante motore........................................................... 62

Pulizia della griglia del refrigeratore del fluido idraulico e del radiatore ................................. 62

Cambio del refrigerante motore ........................ 63

Manutenzione dei freni ........................................ 63

Regolazione del freno di stazionamento ........... 63

Manutenzione della cinghia ................................. 64

Ispezione delle cinghie ..................................... 64

Sostituzione della cinghia del tosaerba ............. 64

Sostituzione della cinghia di trasmissione della PDF ...................................................... 66

Sostituzione della cinghia della pompa ............. 67

Sostituzione e tensionamento della cinghia dell'alternatore .............................................. 67

Manutenzione del sistema di controlli .................. 69

Regolazione della leva di controllo in folle ............................................................... 69

Manutenzione dell'impianto idraulico ................... 70

Sicurezza dell'impianto idraulico....................... 70

Specifiche del fluido idraulico............................ 70

Controllo del livello del fluido idraulico ............... 70

Cambio del fluido idraulico e del filtro ................ 71

Spurgo dell'impianto idraulico ........................... 72

Impostazione della pompa idraulica in folle ............................................................... 72

Manutenzione della scocca del tosaerba .............. 74

Sicurezza delle lame......................................... 74

Revisione delle lame di taglio............................ 74

Livellamento del piatto di taglio in 3 posizioni........................................................ 77

Sostituzione del deflettore di sfalcio .................. 80

Pulizia ................................................................. 81

Pulizia del piatto di taglio................................... 81

Smaltimento rifiuti ............................................. 81

Rimessaggio ........................................................... 81

Sicurezza in fase di rimessaggio ....................... 81

Pulizia e rimessaggio........................................ 81

Localizzazione guasti .............................................. 83

Schemi .................................................................... 86

3

Sicurezza

Questa macchina è stata progettata in conformità con

EN ISO 5395:2013.

Simbolo di avvertimento

Il simbolo di avvertimento ( Figura 2

) è utilizzato in questo manuale e sulla macchina per identificare messaggi di sicurezza importanti da seguire per evitare incidenti.

Questo simbolo indica:

ATTENZIONE! STATE

ALLERTA! NE VA DELLA VOSTRA SICUREZZA!

Figura 2

Simbolo di avvertimento g000502

Il simbolo di avvertimento compare sopra l'informazione che vi avverte di azioni o situazioni non sicure e sarà seguito dalla parola

PERICOLO

,

AVVERTENZA

o

ATTENZIONE

.

PERICOLO

: indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, determinerà

sicuramente

la morte o gravi infortuni.

AVVERTENZA

: indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata,

può

determinare la morte o gravi infortuni.

ATTENZIONE

: indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata,

potrebbe

determinare infortuni lievi o moderati.

Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate anche altre due parole.

Importante

indica informazioni meccaniche di particolare importanza e

Nota

evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza.

Requisiti generali di sicurezza

Questa macchina è in grado di amputare mani e piedi e di scagliare oggetti. Toro ha progettato e testato questo tosaerba per offrire un servizio ragionevolmente sicuro; tuttavia, il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza può comportare infortuni o la morte.

Leggete, comprendete e seguite tutte le istruzioni e le avvertenze contenute nel Manuale dell'operatore e altro materiale di addestramento, sulla macchina, su motore e sugli attrezzi. Tutti gli operatori ed i meccanici devono essere addestrati.

Se l'operatore (o gli operatori) o il meccanico (o meccanici) non sono in grado di leggere il presente manuale, è responsabilità del proprietario illustrare loro questo materiale; sul nostro sito Web possono essere disponibili altre lingue.

Consentite l'utilizzo della macchina solo a operatori addestrati, responsabili e fisicamente capaci, che abbiano familiarità con il funzionamento sicuro, i comandi dell'operatore e i segnali e le istruzioni di sicurezza. Non permettete a bambini, ragazzi o adulti non addestrati di utilizzare o manutenere l'attrezzatura. Le normative locali possono imporre limiti all'età dell'operatore.

Tenete sempre il roll bar completamente alzato e bloccato, ed allacciate la cintura di sicurezza.

Non utilizzate la macchina in prossimità di scarpate, fossi, terrapieni o zone con presenza di acqua o altri pericoli, oppure su terreni con pendenza superiore a 15 gradi.

Non infilate le mani o i piedi accanto alle parti in movimento della macchina.

Non utilizzate mai la macchina quando le protezioni, gli schermi o le coperture sono danneggiati. Assicuratevi sempre che schermi, protezioni, interruttori e altri dispositivi di sicurezza siano montati e in buone condizioni operative.

Fermate la macchina, spegnete il motore e togliete la chiave prima di effettuare interventi di assistenza, rifornimento o disintasamento della macchina.

4

Indicatore di pendenza

g011841

Figura 3

Potete copiare questa pagine per uso personale.

1.

La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina è di

15 gradi

. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina.

Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi.

Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata.

2.

Allineate questo bordo a una superficie verticale, come un albero, un edificio, il palo di un recinto, ecc.

3.

Esempio di come confrontare una pendenza con il bordo ripiegato

5

Adesivi di sicurezza e informativi

Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti.

decalbatterysymbols

Simboli della batteria

Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti.

1.

2.

3.

Pericolo di ustioni da liquido caustico o sostanza chimica.

4.

Usate occhiali di sicurezza.

5.

Pericolo di esplosione.

Vietato fumare, fuoco e fiamme libere

Leggete il

Manuale dell'operatore

.

6.

Tenete lontano gli astanti dalla batteria.

7.

Indossate protezioni per gli occhi; i gas esplosivi possono causare cecità e altri infortuni.

8.

L'acido della batteria può accecare e causare gravi ustioni.

9.

Lavate immediatamente gli occhi con abbondante acqua e ricorrete subito al medico.

10.

Contiene piombo; non disperdete nell'ambiente decal93-7010

93-7010

1.

Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza.

2.

Pericolo di lancio di oggetti dal tosaerba – tenete il deflettore montato.

3.

Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causati dalla lama del tosaerba – restate lontano dalle parti in movimento.

93-8069

1.

Pericolo di ustione/superficie calda – mantenete una distanza di sicurezza dalla superficie calda.

decal93-8069 decaloemmarkt

Marchio del produttore

1.

Indica che la lama è specificata come parte realizzata dal produttore della macchina originale.

decal98-1977

98-1977

1.

Pericolo di aggrovigliamento della cinghia – non avvicinatevi alle parti in movimento.

1.

Grasso

58-6520

decal58-6520

98-4387

1.

Avvertenza – usate la protezione per l'udito.

decal98-4387

6

Solo macchine con scarico laterale decal131-1180

1.

Leggete il

Manuale dell'operatore

.

2.

Erba corta e leggera; condizioni di falciatura asciutte

131-1180

3.

Impostazioni di raccolta

4.

Erba alta e fitta; condizioni di falciatura bagnate decal107-3069

107-3069

1.

Avvertenza – Quando il roll bar è abbassato, non vi sono altre protezioni antiribaltamento.

2.

Per evitare infortuni o la morte a causa di un ribaltamento, tenete il roll bar alzato e bloccato in tale posizione, e allacciate la cintura di sicurezza. Abbassate il roll bar solo quando è strettamente necessario, e non allacciate la cintura di sicurezza quando il roll bar è abbassato.

3.

Leggete il

Manuale dell'operatore

; guidate piano e con prudenza.

decal107-2114

107-2114

decal133-8062

133-8062

7

107-3961

1.

Altezza di taglio in millimetri decal107-3961

107-3962

1.

Altezza di taglio in millimetri decal107-3962 decal107-3963

107-3963

1.

Pericolo di ferite o smembramento, lama di taglio – non trasportate passeggeri e tenete lontano gli astanti.

2.

Pericolo di ferita o smembramento di mani o piedi dalla lama del tosaerba – togliete la chiave e leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione; restate lontano dalle parti in movimento.

3.

Pericolo di lancio di oggetti

– tenete lontano gli astanti; tenete montato il deflettore.

4.

Prima di avviare il motore eliminate lo sfalcio e i detriti dalla cinghia del tosaerba e dalle pulegge, inserite la chiave e avviate il motore.

8

decal107-3964

1.

Avvertenza – non fate uso di droga o alcol.

2.

Avvertenza – leggete il

Manuale dell'operatore

e seguite i corsi di formazione.

107-3964

3.

Avvertenza – prima di lasciare la macchina, innestate il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave.

4.

Avvertenza – usate la protezione per l'udito.

5.

Leggete il

Manuale dell’operatore

.

1.

Disinserimento

2.

Innestare decal107-3968

107-3968

3.

freno di stazionamento decal107-7719

107-7719

1.

Pericolo di amputazione/smembramento e aggrovigliamento, ventola e cinghia – non avvicinatevi alle parti in movimento.

2.

Prima di avviare il motore eliminate lo sfalcio e i detriti dalla cinghia del tosaerba e dalle pulegge, inserite la chiave e avviate il motore.

decal107-3969

107-3969

1.

Avvertenza – leggete il

Manuale dell'operatore

.

2.

Pericolo di schiacciamento dal tosaerba – innestate il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave prima di lavorare sotto il tosaerba.

108-5955

decal108-5955

9

1.

Massima

2.

Minima

3.

Folle

4.

Retromarcia

108-5957

decal108-5957

1.

Percorso della cinghia

108-5981

2.

Altezza di taglio decal108-5981 decal110-0820

110-0820

5.

Avvertenza – leggete il

Manuale dell'operatore

.

6.

Pericolo di avvelenamento e ustione da liquido caustico/sostanza chimica – tenete i bambini lontano dalla batteria.

7.

Pericolo di esplosione – vietato fumare, fuoco e fiamme libere; evitate le scintille.

8.

Per sbloccare la trasmissione girate la valvola di bypass di un giro completo in senso antiorario, con una chiave di 16 mm o

⅝ di pollice.

110-2067

decal110-2067 decal110-3852

1.

Prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione togliete la chiave e leggete le istruzioni.

110-3852

2.

Il tono continuo indica il surriscaldamento del motore.

10

decal110-3853

110-3853

1.

Pericolo di amputazione/smembramento e aggrovigliamento, ventola e cinghia.

2.

Rimuovete la chiave dal relativo interruttore e leggete le istruzioni prima di effettuare interventi di assistenza o manutenzione.

decal115-4212

115-4212

1.

Livello del fluido idraulico 3.

Avvertenza – Non toccate la superficie che scotta.

2.

Leggete il

Manuale dell'operatore

.

Solo macchine con scarico posteriore decal112-3858

1.

Leggete il

Manuale dell'operatore

.

2.

Leggete il

Manuale dell’operatore

prima di eseguire interventi di manutenzione.

112-3858

3.

Rimuovete la chiave prima di regolare l'altezza di taglio.

4.

Impostazioni dell'altezza di taglio decal116-5610

1.

Contaore

2.

Presa di forza (PDF)

116-5610

3.

Freno di stazionamento

4.

Folle

5.

Interruttore di presenza dell'operatore

6.

Batteria decal112-9028

112-9028

1.

Avvertenza – tenetevi a distanza dalle parti in movimento; non rimuovete le protezioni e gli schermi.

decal114-9600 decal116-8283

116-8283

1.

Avvertenza – le istruzioni per il serraggio del bullone e del dado della lama a un valore compreso tra 75 e 81 N∙m sono riportate nel

Manuale dell'operatore

.

114-9600

1.

Leggete il

Manuale dell'operatore.

11

Solo macchine con scarico posteriore decal117-3848

117-3848

1.

Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza.

2.

Pericolo di lancio di oggetti, deflettore sollevato – non utilizzate la macchina se non è montato il deflettore, il coperchio di scarico o il sistema di raccolta.

3.

Pericolo di lesioni o smembramento di mani o piedi a dovuti al funzionamento del tosaerba – tenetevi a distanza dalle parti in movimento; non rimuovete i carter e le protezioni.

decal121-7562

121-7562

1.

Premere per avviare

2.

Per informazioni sul preriscaldamento del motore, leggete il

Manuale dell'operatore

.

3.

Minima

4.

Comando di velocità variabile

5.

Massima decal119-0397

119-0397

decal126-2055

126-2055

1.

Dado a staffa delle ruote – coppia di 129 N∙m.

2.

Dado del mozzo delle ruote – coppia di 319 N∙m.

3.

Leggete il

Manuale dell'operatore

prima di effettuare la manutenzione; controllate la coppia dopo le prime 100 ore e, successivamente, ogni 500 ore.

decal119-0398

119-0398

decal107-9309

107-9309

1.

Avvertenza – leggete il

Manuale dell’operatore

per le informazioni sulla ricarica della batteria. Contiene piombo; non disperdete nell’ambiente.

2.

Leggete il

Manuale dell’operatore

.

12

Solo macchine con scarico laterale

1.

Leggete il

Manuale dell'operatore

.

decal127-0326

127-0326

3.

Rimuovete la chiave e leggete il

Manuale dell'operatore

prima di eseguire la manutenzione.

2.

Altezza di taglio

13

decal132-0871

132-0871

Nota:

Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo. Consultate le istruzioni di utilizzo della macchina in pendenza nel

Manuale dell'operatore

e le condizioni in cui la macchina viene utilizzata al fine di determinare se potete utilizzare la macchina nelle condizioni di un particolare giorno e su un particolare sito. I cambiamenti del terreno possono determinare un cambiamento del funzionamento in pendenza della macchina.

1.

Avvertenza – leggete il

Manuale dell'operatore

; tutti gli operatori devono essere addestrati prima di utilizzare la macchina; indossate protezioni per l’udito.

2.

Pericolo di taglio/smembramento della mano – tenetevi a distanza dalle parti in movimento; tenete tutte le protezioni e gli schermi montati.

3.

Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza.

4.

Pericolo di ribaltamento – per il caricamento su rimorchio non usate due rampe, usate una sola rampa abbastanza larga da contenere la macchina; la pendenza della rampa deve essere inferiore a 15 gradi; salite sulla rampa in retromarcia e scendete dalla rampa in marcia avanti.

5.

Pericolo di investire persone – non trasportate passeggeri; guardate indietro quando procedete in retromarcia.

6.

Pericolo di ribaltamento – non utilizzate la macchina in prossimità di scarpate o su pendenze superiori a 15 gradi; utilizzatela solo su pendenze inferiori a 15 gradi.

14

136-5510

Solo macchine con scarico laterale

1.

Rimuovete la chiave e leggete il

Manuale dell'operatore

prima di eseguire la manutenzione.

2.

Punto di ingrassaggio

3.

Intervallo orario decal136-5510

136-5519

Solo macchine con scarico posteriore

1.

Rimuovete la chiave e leggete il

Manuale dell'operatore

prima di eseguire la manutenzione.

2.

Punto di ingrassaggio

3.

Intervallo orario decal136-5519

15

Quadro generale del prodotto

Figura 4

Macchina con scarico laterale

1.

Pedale di sollevamento del piatto di altezza taglio

2.

Blocco di trasporto

3.

Leva del freno di stazionamento

4.

Comandi

5.

Leva di controllo del movimento

6.

7.

8.

Roll bar

Cintura di sicurezza

Tappo del carburante

9.

Piatto di taglio

10.

Ruota orientabile g019888

Figura 5

Macchina con scarico posteriore

1.

Z Stand

©

6.

Tappo del carburante

(entrambi i lati)

2.

Leva dell'altezza di taglio

7.

Leva del freno di stazionamento

3.

Leva di controllo del movimento

8.

Piatto di taglio

4.

Cintura di sicurezza

5.

Roll bar

9.

Ruota orientabile g020466

Comandi

Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, familiarizzate con tutti i comandi.

16

Plancia Contaore

Il contaore registra il numero di ore di funzionamento del motore, e funziona quando il motore gira.

Utilizzate questi tempi per la programmazione della manutenzione ordinaria (

Figura 7 ).

g010363

1.

Contaore

2.

Interruttore a chiave

3.

Valvola di intercettazione del carburante

4.

Allarme acustico

5.

Interruttore delle candele a incandescenza

Figura 6

6.

Spia delle candele a incandescenza

7.

Spia luminosa della temperatura del motore

8.

Comando dell'acceleratore

9.

Interruttore PDF

1.

Indicatore di livello del carburante (barre)

2.

Spia della batteria

Figura 7

4.

Simboli dei microinterruttori di sicurezza

5.

Spia ridotto livello di carburante

3.

Contaore g008950

Interruttore a chiave

L'interruttore a chiave, utilizzato per avviare e spegnere il motore, ha 3 posizioni:

SPEGNIMENTO

,

MARCIA e

AVVIAMENTO

. Vedere

Avviamento in condizioni ambientali normali (pagina 28)

.

Comando dell'acceleratore

L’acceleratore controlla il regime motore e vanta una regolazione continua variabile dalla posizione di

MINIMA a quella di

MASSIMA

( Figura 6 ).

Comando delle lame (presa di forza)

Il comando delle lame, rappresentato dal simbolo della presa di forza (PDF), innesta e disinnesta

l'alimentazione alle lame del tosaerba ( Figura 6 ).

Indicatori dei microinterruttori di sicurezza

Sul contaore sono presenti dei simboli che indicano, per mezzo di un triangolo nero, che il componente

microinterruttore è posizionato correttamente ( Figura

7 ).

Spia luminosa della batteria

Se girate l’interruttore a chiave in posizione di

ACCENSIONE per alcuni secondi, la tensione della batteria viene visualizzata nell'area in cui generalmente vengono visualizzate le ore.

La spia della batteria si accende quando l'interruttore a chiave è acceso e quando la carica è inferiore al giusto livello di funzionamento (

Figura 7

).

Spia delle candele a incandescenza

La spia delle candele a incandescenza (

Figura 6 )

si accende quando le candele a incandescenza funzionano.

17

Interruttore delle candele a incandescenza

Questo interruttore attiva le candele a incandescenza ed è indicato dalla spia delle candele a incandescenza. Tenete premuto l'interruttore delle candele a incandescenza per 10 secondi prima dell'avvio della macchina.

Spia della temperatura

La spia della temperatura si accende quando il motore

si surriscalda ( Figura 6

).

per ottimizzare ed ampliare le sue applicazioni.

Richiedete la lista degli attrezzi ed accessori approvati ad un Centro Assistenza Toro o ad un Distributore autorizzati, oppure visitate www.Toro.com

Per garantire prestazioni ottimali e mantenere sempre la macchina in conformità alle norme di sicurezza, utilizzate esclusivamente ricambi e accessori originali

Toro. Ricambi e accessori di altri produttori potrebbero risultare pericolosi e il loro impiego potrebbe far decadere la garanzia del prodotto.

Allarme acustico

Questa macchina è dotata di un allarme acustico che avverte l'utente di spegnere il motore per evitare che subisca danni a causa del surriscaldamento. Vedere

Funzione del sensore di surriscaldamento (pagina 35)

.

Leve di controllo del movimento

Utilizzate le leve di controllo del movimento per fare marcia avanti, indietreggiare e girare la macchina nella direzione opportuna (

Figura 4 ).

Valvola di intercettazione del carburante

La valvola di intercettazione del carburante è posizionata dietro il sedile.

Chiudete la valvola del selettore del carburante durante il trasporto o il rimessaggio della macchina.

Per il funzionamento, spostate la valvola di intercettazione del carburante verso sinistra o destra.

Posizione di blocco in folle

Spostate le leve di controllo del movimento verso l'esterno, nella posizione di B

LOCCO IN FOLLE quando scendete dalla macchina (

Figura 25

). Quando fermate la macchina o la lasciate incustodita, mettete sempre le leve di controllo del movimento in posizione di

B

LOCCO IN FOLLE

.

Leva del freno di stazionamento

Ogni volta che spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento per evitare lo spostamento involontario della macchina.

Attrezzi/accessori

È disponibile una gamma di attrezzi ed accessori approvati da Toro per l'impiego con la macchina,

18

Funzionamento

Nota:

Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida.

componenti del cesto di raccolta sono soggetti a usura, danni e deterioramento, fattori che possono scoprire parti mobili o favorire il lancio di oggetti. Controllate di frequente che non siano presenti componenti usurati o in deterioramento e sostituiteli con i ricambi raccomandati dal produttore, quando necessario.

Prima dell’uso

Sicurezza prima del funzionamento

Requisiti generali di sicurezza

Esaminate il terreno per determinare quali accessori e quali attrezzi siano necessari per eseguire il lavoro in modo corretto e sicuro. Usate unicamente accessori e attrezzi approvati da Toro.

Ispezionate l'area in cui deve essere utilizzata l'attrezzatura, e togliete tutte le pietre, giocattoli, rametti, fili metallici, ossi ed altri oggetti estranei.

Questi possono essere scagliati o interferire con il funzionamento della macchina e possono causare lesioni personali all'operatore o agli astanti.

Indossate dispositivi di protezione individuali opportuni, come occhiali di sicurezza, calzature robuste e antiscivolo e protezioni per l'udito.

Legate i capelli lunghi ed evitate indumenti larghi e gioielli pendenti che possano rimanere impigliati nelle parti mobili.

ATTENZIONE

Questa macchina produce livelli acustici superiori a 85 dBA alle orecchie dell'operatore, e può causare la perdita dell'udito in caso di lunghi periodi di esposizione al rumore.

Quando utilizzate questa macchina indossate la protezione per l'udito.

Controllate che i comandi dell'operatore, gli interruttori di sicurezza e le protezioni siano collegati e correttamente funzionanti. Se non funzionano correttamente, non azionate la macchina.

Non utilizzate il tosaerba quando nella zona sono presenti persone, in particolare bambini, o animali domestici. Arrestate la macchina e l'attrezzo (o attrezzi) se qualcuno entra nell'area.

Non utilizzate la macchina senza che l'intero sistema di raccolta dello sfalcio, il deflettore di scarico o altri dispositivi di sicurezza siano in posizione e in buone condizioni operative. I

Avvertimenti sull'utilizzo del carburante

Prestate estrema cautela nel maneggiare il carburante.

PERICOLO

In determinate condizioni, il carburante è estremamente infiammabile e i suoi vapori altamente esplosivi.

Eventuali incendi o esplosioni dovuti al carburante possono provocare ustioni a voi e altre persone e seri danni alle cose.

• Fate il pieno di carburante all'aperto su una superficie piana, in un'area libera e a motore freddo. Tergete il carburante versato.

• Non fate mai rifornimento di carburante né spurgate la macchina in luoghi chiusi o all’interno di un rimorchio cintato.

• Non riempite completamente il serbatoio del carburante. Riempite il serbatoio fino alla base del collo del bocchettone.

Lo spazio consentirà l'espansione del carburante. Un eccessivo riempimento del serbatoio può causare la fuoriuscita di carburante, danni al motore o al sistema di controllo delle emissioni.

• Non fumate mai quando maneggiate il carburante e tenetevi a distanza da fiamme aperte o luoghi dove scintille possano accendere i fumi del carburante.

• Conservate il carburante in taniche approvate, e tenetelo lontano dalla portata dei bambini.

19

• Aggiungete il carburante prima di avviare il motore. Non togliete mai il tappo del serbatoio, né aggiungete il carburante, a motore acceso o caldo.

• Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentate di avviare il motore. Allontanatevi dall'area della fuoriuscita ed evitate di creare fonti di ignizione fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati.

• Non utilizzate la macchina senza l’impianto di scarico completo o se quest’ultimo non

è in perfette condizioni d’impiego.

AVVERTENZA

Se ingerito, il carburante è nocivo o micidiale.

L’esposizione a lungo termine di cavie ai vapori di benzina ha provocato l’insorgenza di cancro negli animali. La mancata osservanza delle dovute attenzioni può causare gravi danni e malattie.

• Evitate di respirare a lungo i vapori.

• Tenete il viso lontano dall’ugello e dall’apertura del serbatoio/della tanica di benzina.

• Mantenete la distanza dagli occhi e dalla pelle.

• Non aspirate mai con la bocca.

PERICOLO

In determinate condizioni durante il rifornimento può essere rilasciata elettricità statica, la quale può provocare una scintilla che, a sua volta, può infiammare i vapori di carburante. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni.

• Prima del rabbocco, posizionate sempre le taniche di carburante sul pavimento, lontano dal veicolo.

• Non riempite le taniche di carburante all'interno di un veicolo oppure su un camion o rimorchio, in quanto il tappetino del rimorchio o le pareti di plastica del camion possono isolare la tanica e rallentare la dispersione delle cariche elettrostatiche.

• Se possibile, scaricate la macchina dal camion o dal rimorchio ed effettuate il rifornimento con le ruote sul pavimento.

• Qualora ciò non sia possibile, rabboccate l'apparecchiatura sul camion o sul rimorchio mediante una tanica portatile, anziché con una normale pompa del carburante.

• Qualora sia necessario utilizzare una pompa del carburante, tenete sempre l'ugello a contatto con il bordo del serbatoio del carburante oppure sull'apertura della tanica fino al termine del rifornimento. Non usate un dispositivo di apertura del blocco pompa.

ATTENZIONE

Lo sfiato del serbatoio del carburante è situato all'interno del tubo del roll bar. La rimozione o modifica del roll bar può causare perdite di carburante e violare i regolamenti sulle emissioni.

• Non rimuovete il roll bar.

• Non saldate, perforate o modificate il roll bar in alcun modo.

Per aiutare a evitare incendi:

Tenete il motore e la relativa area privi di accumuli di erba, foglie, grasso od olio in eccesso e altri detriti che possano accumularsi in queste aree.

Pulite le fuoriuscite di olio e carburante e rimuovete i detriti imbevuti di carburante.

Lasciate raffreddare la macchina prima di rimessarla in un luogo chiuso. Non rimessatela accanto a fiamme o in un'area chiusa in cui siano presenti fiamme pilota aperte o apparecchi di riscaldamento.

Manutenzione giornaliera

Ogni giorno, prima di avviare la macchina, effettuate le procedure Ogni utilizzo/Giornaliere elencate in

Manutenzione (pagina 40)

.

Rifornimento di carburante

Carburante raccomandato

Il motore funziona con carburante diesel pulito e fresco, con un valore minimo di ottani pari a 40.

Acquistate quantità di carburante tali da poter essere utilizzate entro 30 giorni, per garantire la freschezza del carburante.

20

Utilizzate gasolio per uso estivo (N. 2-D) a temperature superiori a -7 °C, e gasolio per uso invernale (N. 1-D o miscela N. 1-D/2-D) a temperature inferiori a -7 °C.

L'utilizzo di carburante diesel per uso invernale a temperature inferiori fornisce un punto d'infiammabilità e un punto di scorrimento inferiori che facilitano l'avvio e riducono la possibilità di separazione chimica del carburante a causa di temperature più basse (aspetto cereo che può otturare i filtri).

L'utilizzo di carburante diesel per uso estivo sopra i -7 °C contribuisce a una maggiore durata dei componenti della pompa.

Importante:

Non usate kerosene o benzina al posto del gasolio. La mancata osservanza di questo avviso rovinerà il motore.

Nota:

Non riempite completamente il serbatoio. Lo spazio consentirà l'espansione del carburante.

Predisposizione per biodiesel

Questa macchina può anche funzionare con una miscela di biodiesel fino a B20 (20% biodiesel, 80% gasolio). La parte di gasolio deve avere un contenuto di zolfo basso o molto basso.

Prendete le seguenti precauzioni:

La parte di biodiesel deve essere conforme alle norme ASTM D6751 o EN 14214.

La miscela di carburante deve essere conforme alle norme ASTM D975 o EN 590.

Le superfici verniciate possono essere danneggiate dalle miscele di biodiesel.

In caso di condizioni atmosferiche fredde utilizzate miscele B5 (contenuto di biodiesel pari al 5%) o inferiori.

Monitorate le guarnizioni di tenuta, i flessibili e le guarnizioni a contatto con il carburante, poiché con il tempo potrebbero degradarsi.

Dopo la conversione a miscele di biodiesel può verificarsi una chiusura del filtro del carburante.

Per ulteriori informazioni sul biodiesel contattate il vostro distributore.

Riempimento del serbatoio del carburante

1.

Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.

2.

Inserite il freno di stazionamento.

3.

Spegnete il motore e togliete la chiave.

4.

Pulite attorno al tappo del serbatoio del carburante.

5.

Riempite il serbatoio fino alla base del collo del bocchettone (

Figura 8

).

Figura 8

g027726

Commutazione dei serbatoi del carburante

Importante:

Evitate che il carburante nella macchina si esaurisca, dal momento che potrebbe danneggiare la macchina.

La valvola d'intercettazione del carburante si trova dietro il lato sinistro del sedile.

La macchina è provvista di 2 serbatoi del carburante, uno sul lato sinistro e uno sul lato destro. Ogni serbatoio è collegato alla valvola d'intercettazione del carburante. Un tubo di alimentazione comune connette la valvola al motore (

Figura 9

).

Per utilizzare il serbatoio del carburante sinistro, girate la valvola di intercettazione del carburante in posizione sinistra. Per utilizzare il serbatoio del carburante destro, girate la valvola di intercettazione del carburante in posizione destra (

Figura 9

).

21

Prima di trasferire la macchina o di riporla in rimessa, chiudete la valvola di intercettazione del carburante.

1.

Serbatoio carburante sinistro g000962

Figura 9

2.

Valvola di intercettazione del carburante

AVVERTENZA

Quando il roll bar è abbassato non vi è altra protezione antiribaltamento.

• Abbassate il roll bar soltanto se assolutamente necessario.

• Non allacciate la cintura di sicurezza quando il roll bar è abbassato.

• Guidate lentamente e con prudenza.

• Alzate il roll bar non appena l'altezza lo consente.

• Controllate attentamente lo spazio libero superiore prima di passare con la macchina sotto qualsiasi oggetto (rami, vani porta, fili elettrici) e impeditene il contatto.

Abbassamento del roll bar

Importante:

Abbassate il roll bar soltanto se assolutamente necessario.

1.

Togliete le spine delle coppiglie e le 2 spine

(

Figura 11 ).

2.

Abbassate il roll bar ( Figura 10 ).

Nota:

Sono presenti 2 posizioni abbassate; fate riferimento a

Figura 10

.

3.

Montate le 2 spine e fissatele con le coppiglie

(

Figura 11 ).

Rodaggio di una macchina nuova

I motori nuovi raggiungono la piena potenza dopo qualche tempo. I piatti di taglio e le trasmissioni, quando sono nuovi, hanno un maggiore attrito e assoggettano il motore ad un maggiore carico. Le macchine nuove hanno bisogno di un rodaggio di 40 o 50 ore prima di sviluppare la piena potenza e dare la migliore performance.

Uso del sistema di protezione antiribaltamento

ROPS

AVVERTENZA

Per evitare lesioni o decesso dovuti a ribaltamento, tenete il roll bar completamente sollevato in posizione di blocco e utilizzate la cintura di sicurezza.

Assicuratevi che il sedile sia fissato alla macchina.

g004954

Figura 10

1.

Posizione completamente abbassata

2.

Posizione abbassata con cesto di raccolta montato

Importante:

Assicuratevi di fissare la parte posteriore del sedile con il relativo fermo.

Sollevamento del roll bar

Importante:

Allacciate sempre la cintura di sicurezza quando il roll bar è alzato.

22

1.

Togliete le spine delle coppiglie e le 2 spine

(

Figura 11 ).

2.

Alzate completamente il roll bar, montate le 2

spine, quindi fissatele con le coppiglie ( Figura

11 ).

• il freno di stazionamento sia inserito;

• il comando delle lame (PDF) sia disinnestato.

• le leve di controllo del movimento siano in posizione di B

LOCCO IN FOLLE

.

Il sistema di microinterruttori di sicurezza è progettato per spegnere il motore quando si spostano le leve di controllo del movimento dalla posizione di B

LOCCO IN

FOLLE mentre il freno di stazionamento è inserito o se l’operatore si alza dal sedile quando la PTO è inserita.

Il contaore ha degli indicatori per avvisare l'utente quando il componente a interblocchi si trova nella giusta posizione. Quando il componente è in posizione corretta, un indicatore viene visualizzato sullo schermo.

1.

Roll bar

2.

Roll bar alzato

Figura 11

3.

Spina

4.

Coppiglia g004955 g009612

Figura 12

1.

Gli indicatori vengono visualizzati quando i componenti a interblocchi si trovano nella giusta posizione.

Uso del sistema di microinterruttori di sicurezza

AVVERTENZA

Se i microinterruttori di sicurezza sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare lesioni personali.

• Non manomettete i microinterruttori di sicurezza.

• Ogni giorno, controllate il funzionamento dei microinterruttori, e prima di azionare la macchina sostituite gli interruttori guasti.

Descrizione del sistema di microinterruttori di sicurezza

Il sistema di microinterruttori di sicurezza è progettato per impedire l'avviamento del motore a meno che non si verifichi quanto segue:

Prova del sistema di microinterruttori di sicurezza

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Prima di ogni utilizzo o quotidianamente

Collaudate sempre il sistema di microinterruttori di sicurezza prima di utilizzare la macchina. Qualora non funzioni come descritto di seguito, fatelo riparare immediatamente da un Centro Assistenza autorizzato.

1.

Restando seduti sul sedile, innestate il freno di stazionamento e spostate il comando delle lame

(PDF) in posizione di

ACCENSIONE

. Provate ad avviare il motore: non deve avviarsi.

2.

Restando seduti sul sedile, innestate il freno di stazionamento e spostate il comando delle lame (PDF) in posizione di S

PEGNIMENTO

.

Spostate una leva di controllo del movimento, a scelta, togliendola dalla posizione di B

LOCCO IN

FOLLE

. Provate ad avviare il motore: non deve avviarsi. Ripetete con l'altra leva di controllo del movimento.

3.

Sedetevi al posto di guida, inserite il freno di stazionamento, spostate il comando delle lame

23

(PDF) in posizione di S

PENTO e spostate le leve di controllo del movimento in posizione di B

LOCCO IN FOLLE

. Accendete il motore.

Con il motore acceso, disinserite il freno di stazionamento, inserite l'interruttore di comando delle lame (PDF) e alzatevi leggermente dal sedile: il motore dovrebbe spegnersi.

4.

Sedetevi al posto di guida, inserite il freno di stazionamento, spostate il comando delle lame

(PDF) in posizione di S

PENTO e spostate le leve di controllo del movimento in posizione di

B

LOCCO IN FOLLE

. Accendete il motore. Mentre il motore gira, mettete in posizione centrale un controllo del movimento a scelta, e spostate la macchina (avanti o indietro); il motore deve spegnersi. Ripetete con l'altro controllo del movimento.

5.

Sedetevi al posto di guida, disinserite il freno di stazionamento, spostate il comando delle lame (PDF) in posizione di S

PENTO e spostate le leve di controllo del movimento in posizione di

B

LOCCO IN FOLLE

. Provate ad avviare il motore: non deve avviarsi.

Posizionamento del sedile

Il sedile può essere spostato avanti e indietro.

Posizionate il sedile in modo da poter controllare la macchina con sicurezza e raggiungere comodamente i comandi (

Figura 13

).

Figura 14

1.

Dispositivo di chiusura del sedile

2.

Tappo del carburante

3.

Sedile g000950

Modifica della sospensione del sedile

Il sedile è regolabile al fine di ottenere il migliore comfort di marcia possibile. Spostate il sedile nella posizione per voi più confortevole.

Per spostarlo, girate la manopola anteriore nella direzione opportuna, fino ad ottenere il migliore comfort (

Figura 15 ).

g019754

Figura 13

Sblocco del sedile

1.

Spostate il sedile il più possibile all'indietro.

Nota:

Ciò permette di prevenire interferenze durante il sollevamento del sedile.

2.

Per sbloccare il sedile tirate indietro l'apposito dispositivo di chiusura,

3.

Sollevate il sedile (

Figura 14

).

Nota:

al fine di accedere ai componenti sotto il sedile.

Figura 15

1.

Manopola di sospensione del sedile

24 g019768

Durante l’uso

Sicurezza durante il funzionamento

Requisiti generali di sicurezza

L'operatore deve utilizzare la massima attenzione durante l'utilizzo della macchina.

Non

svolgete nessuna attività che vi possa distrarre; in caso contrario potrebbero verificarsi infortuni o danni.

AVVERTENZA

Le parti operative del motore, in particolare la marmitta, diventano estremamente calde. A seguito del contatto possono verificarsi gravi ustioni e i detriti quali foglie, erba, spazzole, ecc. possono incendiarsi.

• Lasciate raffreddare i componenti del motore, soprattutto la marmitta, prima di toccarli.

• Rimuovete i detriti accumulati dall'area della marmitta e del motore.

AVVERTENZA

Lo scarico del motore contiene ossido di carbonio, gas velenoso inodoro che può uccidere.

Non lasciate in funzione il motore al chiuso o in un'area ristretta e confinata dove possano raccogliersi i pericolosi fumi di monossido di carbonio.

Il proprietario/operatore può impedire che si verifichino incidenti o infortuni a se stesso, a terzi e alle cose, e ne è responsabile.

Questo tosaerba è stato progettato per un solo operatore. Non trasportate passeggeri e tenete tutti a distanza dalla macchina durante il funzionamento.

Non utilizzate la macchina se siete sotto l'effetto di alcol o farmaci.

Azionate solamente alla luce del giorno o con illuminazione artificiale adeguata.

I lampi possono causare lesioni gravi o morte.

Se vedete lampi o udite tuoni vicini all'area in cui vi trovate, non utilizzate la macchina; cercate un riparo.

Prestate ulteriore attenzione durante l'utilizzo con accessori o attrezzi, come sistemi di raccolta dello sfalcio che possono influire sulla stabilità della macchina e farvi perdere il controllo. Seguite le istruzioni per i contrappesi, se necessario.

Tenetevi a distanza da buche, solchi, dossi, rocce e altri pericoli nascosti. Prestate attenzione quando vi avvicinate ad angoli ciechi, cespugli, alberi, erba alta o altri oggetti che possano nascondere ostacoli o impedire la vostra visuale.

Il terreno accidentato può ribaltare la macchina o far perdere l'equilibrio o la presa all'operatore.

Prima di avviare il motore, assicuratevi che tutte le trasmissioni siano in folle e che il freno di stazionamento sia innestato. Utilizzate le cinture di sicurezza con il roll bar in posizione sollevata e bloccata.

Avviate il motore con attenzione in base alle istruzioni, con i piedi a buona distanza dalle lame.

Non utilizzate mai il tosaerba quando le protezioni, gli schermi o le coperture sono danneggiati.

Assicuratevi sempre che schermi, protezioni, interruttori e altri dispositivi di sicurezza siano montati e in buone condizioni operative.

Restate sempre lontani dall'apertura di scarico.

Non tosate mai con lo sportello di scarico sollevato, rimosso o modificato, a meno che non sia presente un sistema di raccolta dell'erba o un kit mulching correttamente funzionante.

Tenete mani e piedi a distanza dalle parti mobili.

Se possibile, non eseguite regolazioni mentre il motore è in funzione.

AVVERTENZA

Mani, piedi, capelli, indumenti o accessori possono rimanere impigliati nelle parti rotanti. Il contatto con le parti rotanti può causare un'amputazione traumatica o gravi lacerazioni.

– Non utilizzate la macchina senza protezioni, schermi e dispositivi di sicurezza montati e correttamente funzionanti.

– Tenete mani, piedi, capelli, gioielli o indumenti a distanza dalle parti rotanti.

Non alzate il piatto di taglio quando le lame girano.

Siate consapevoli del percorso di scarico del tosaerba e indirizzate lo scarico diretto lontano dagli altri. Evitate di scaricare materiale contro una parete o un ostacolo, dal momento che il materiale può rimbalzare indietro verso l'operatore.

Arrestate le lame, rallentate e prestate attenzione quando transitate su superfici diverse da quelle erbose e quando vi dirigete verso l'area da falciare o vi allontanate dalla medesima.

Siate vigili, rallentate e procedete con cautela quando svoltate. Prima di cambiare direzione

25

guardate indietro e ai lati. Non tosate in retromarcia se non è strettamente necessario.

Non modificate la taratura del regolatore del motore e non fate superare al motore il regime previsto.

Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.

Spegnete il motore e attendete l'arresto delle parti in movimento.

– Prima di controllare, pulire o agire sul tosaerba.

– Dopo aver colpito un corpo estraneo o in caso di vibrazioni anomale (prima di riavviarlo e utilizzarlo ispezionate il tosaerba per rilevare eventuali danni, ed effettuate le riparazioni necessarie).

– Prima di pulire i blocchi.

– Ogni volta che lasciate il tosaerba incustodito.

Non lasciate in funzione la macchina incustodita.

Arrestate il motore, attendete che tutte le parti mobili si fermino:

– Prima del rifornimento di carburante.

– Prima di scaricare il cesto di raccolta.

– Prima di effettuare regolazioni dell'altezza.

Se l'operatore non è attento alla presenza di bambini possono verificarsi tragici incidenti. I bambini sono spesso attirati dalla macchina e dall'attività di tosatura. Non date mai per scontato che i bambini rimangano dove li avete visti per l'ultima volta.

– Tenete i bambini a distanza dall'area di tosatura e sotto l'attenta sorveglianza di un altro adulto responsabile che non sia l'operatore.

– Prestate attenzione e spegnete la macchina se dei bambini entrano nell'area da falciare.

– Prima e durante la lappatura o il cambio di direzione, guardate indietro, in basso e lateralmente per escludere la presenza di bambini piccoli.

– Non permettete mai che bambini e ragazzi utilizzino la macchina.

– Non trasportate bambini, nemmeno con le lame spente. I bambini potrebbero cadere e subire gravi infortuni o interferire con il funzionamento sicuro della macchina. I bambini che in passato sono stati trasportati sulla macchina possono apparire all'improvviso nell'area di lavoro per un altro giro e possono essere investiti o travolti in retromarcia dalla macchina.

Sicurezza in pendenza

Le pendenze sono un importante fattore che influisce sugli incidenti causati da perdita di controllo e ribaltamento, che possono comportare gravi infortuni o la morte. L’operatore

è responsabile del funzionamento sicuro in pendenza. L'utilizzo della macchina su qualsiasi pendenza richiede un livello superiore di attenzione. Prima di utilizzare la macchina in pendenza, l'operatore deve:

– Rivedete e comprendete le istruzioni per le pendenze nel manuale e sulla macchina.

– Utilizzate un indicatore d'angolo per determinare l'angolo approssimativo della pendenza dell'area.

– Non utilizzate mai la macchina su pendenze superiori a 15 gradi.

– Valutate le condizioni del sito della giornata per determinare se la pendenza è sicura per l'utilizzo della macchina. Basatevi su buon senso e giudizio quando effettuate questa valutazione. I cambiamenti del terreno, come l'umidità, possono determinare un rapido cambiamento del funzionamento in pendenza della macchina.

Individuate i pericoli alla base della pendenza. Non utilizzate la macchina in prossimità di scarpate, fossati, terrapieni, zone d'acqua o altri pericoli.

La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente nel caso in cui una ruota ne superi il bordo o se il bordo dovesse crollare. Mantenete la distanza di sicurezza (doppia rispetto alla larghezza della macchina) tra la macchina e il pericolo. Utilizzate una macchina a spinta o un decespugliatore manuale per tosare l'erba in queste zone.

26

Sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) –

Sicurezza

Un sistema di protezione antiribaltamento (roll bar) è montato sulla macchina.

g221745

Figura 16

1.

Zona di sicurezza – Utilizzate qui il tosaerba su pendenze inferiori a 15 gradi

2.

Zona di pericolo – Utilizzate un tosaerba con operatore a terra e/o un decespugliatore manuale su pendenze superiori a 15 gradi

3.

Acqua

4.

L = larghezza della macchina

5.

Mantenete la distanza di sicurezza (doppia rispetto alla larghezza della macchina) tra la macchina e il pericolo.

Evitate di avviare, arrestare o far svoltare la macchina su un terreno in pendenza. Evitate di cambiare bruscamente la velocità o la direzione; sterzate in modo lento e graduale.

Non azionate la macchina in condizioni in cui trazione, sterzaggio o stabilità possono essere compromessi. Ricordate che, se la macchina viene utilizzata su erba bagnata, perpendicolarmente a una pendenza o in discesa, potrebbe perdere trazione. La perdita di trazione delle ruote motrici può comportare uno slittamento e una perdita di capacità frenante e sterzante. La macchina potrebbe slittare anche se le ruote sono ferme.

Eliminate o segnalate ostacoli quali fossi, buche, solchi, sporgenze del terreno, rocce o altri ostacoli nascosti. L'erba alta può nascondere degli ostacoli. Il terreno accidentato può ribaltare la macchina.

Prestate ulteriore attenzione durante l'utilizzo con accessori o attrezzi, come sistemi di raccolta dello sfalcio che possono influire sulla stabilità della macchina e farvi perdere il controllo. Seguite le istruzioni per i contrappesi.

Se possibile, tenete il piatto di taglio abbassato a terra durante l'utilizzo in pendenza. Il sollevamento del piatto di taglio durante l'utilizzo in pendenza può causare l'instabilità della macchina.

AVVERTENZA

Quando il roll bar è abbassato non vi sono altre protezioni antiribaltamento. Se le ruote cadono oltre i bordi dell'area di lavoro, fossi, banchine ripide o zone d'acqua possono provocare il ribaltamento della macchina e causare gravi infortuni, la morte o l'annegamento.

• Non togliete il ROPS.

• Tenete il roll bar alzato e bloccato, ed allacciate la cintura di sicurezza.

• Abbassate il roll bar soltanto se assolutamente necessario.

• Non indossate la cintura di sicurezza quando il roll bar è abbassato.

• Guidate lentamente e con prudenza.

• Alzate il roll bar non appena l'altezza lo consente.

Verificate che la cintura di sicurezza possa essere rilasciata rapidamente in caso di emergenza.

Controllate attentamente lo spazio libero superiore prima di passare con la macchina sotto qualsiasi oggetto (rami, vani porta e fili elettrici) e impeditene il contatto.

In caso di ribaltamento, portate l'unità a un Centro assistenza autorizzato per far ispezionare il ROPS.

Sostituite un ROPS danneggiato. Non riparate o revisionate.

Eventuali accessori, alterazioni o attrezzi aggiunti al ROPS devono essere approvati da Toro.

Azionamento del freno di stazionamento

Innestate sempre il freno di stazionamento quando spegnete o lasciate incustodita la macchina.

Innesto del freno di stazionamento

Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.

27

g008945

Figura 19

g187227

Disattivazione del comando delle lame (PDF)

Figura 17

Disinnesto del freno di stazionamento

Figura 20

g187226

Utilizzo dell'acceleratore

Potete spostare il comando dell'acceleratore tra le posizioni M

ASSIMA e M

INIMA

(

Figura 21 ).

Utilizzate sempre la posizione M

ASSIMA durante l'innesto della PDF.

g009174

Figura 18

Utilizzo del comando delle lame del tosaerba (PDF)

Il comando delle lame (PDF) avvia ed arresta le lame del tosaerba e gli accessori elettrici.

Attivazione del comando delle lame (PDF)

Nota:

Inserendo il comando delle lame (PDF) con l'acceleratore a medio regime o meno causereste l'eccessiva usura delle cinghie di trasmissione.

Figura 21

g008946

Avviamento in condizioni ambientali normali

Importante:

Per non surriscaldare il motorino di avviamento non usate cicli di avviamento per più di 30 secondi ogni minuto.

Nota:

La prima volta che avviate il motore, dopo avere lasciato l'impianto di alimentazione completamente vuoto, occorreranno probabilmente altri cicli di avviamento.

28

g032593 g032594

Figura 22

Figura 23

Avvio del motore al freddo

(sotto i -5 °C)

Utilizzate l'olio motore adatto alla temperatura di avviamento; fate riferimento a

Specifiche dell'olio motore (pagina 49)

.

Importante:

Per non surriscaldare il motorino di avviamento non usate cicli di avviamento per più di 30 secondi ogni minuto.

Nota:

Non utilizzate il carburante avanzato l'estate precedente. Utilizzate solo carburante diesel fresco di grado invernale.

Spegnimento del motore

ATTENZIONE

Bambini ed altre persone potrebbero ferirsi se dovessero spostare o cercare di azionare la macchina quando è incustodita.

Togliete sempre la chiave e inserite il freno di stazionamento prima di lasciare incustodita la macchina.

29

Utilizzo delle leve di controllo del movimento

g032595

Figura 24

Importante:

Verificate che la valvola d'intercettazione del carburante sia chiusa prima di trasferire la macchina o del rimessaggio, per evitare perdite di carburante. Prima del trasporto innestate il freno di stazionamento.

Non dimenticate di togliere la chiave, in quanto la pompa del carburante può funzionare e fare scaricare la batteria.

Figura 25

1.

Leva di controllo del movimento – posizione di

B

LOCCO IN FOLLE

2.

Posizione centrale di sbloccaggio

3.

Marcia avanti

4.

Retromarcia

5.

Parte anteriore della macchina g004532

Guida della macchina

Le ruote motrici girano in modo indipendente, alimentate da motori idraulici su ciascun assale.

Potete girare un lato in retromarcia mentre l'altro in marcia avanti, facendo in modo che la macchina giri su se stessa, anziché curvare. Ciò migliora notevolmente la manovrabilità della macchina ma può richiedere un periodo di adattamento al modo in cui si muove.

Il comando dell'acceleratore regola il regime del motore, misurato in giri al minuto. Posizionate il comando dell'acceleratore in posizione M

ASSIMA per ottenere prestazioni ottimali. Tosate sempre con l'acceleratore sulla massima.

30

AVVERTENZA

La macchina può girare molto rapidamente.

Potete perdere il controllo della macchina e infortunarvi o danneggiare la macchina.

• Prestate molta attenzione quando sterzate.

• Rallentate prima di prendere curve strette.

Guida in marcia avanti

Nota:

Il motore si spegne quando spostate il pedale di controllo della trazione con il freno di stazionamento inserito.

Per spegnere la macchina, tirate le leve di comando della velocità in posizione di

FOLLE

.

1.

Disinnestate il freno di stazionamento; fate riferimento a

Disinnesto del freno di stazionamento (pagina 28)

.

2.

Sbloccate le leve portandole al centro.

3.

Per fare marcia avanti spingete lentamente in

avanti le leve di controllo del movimento ( Figura

26 ).

Figura 27

g008953

Figura 26

g008952

Guida in retromarcia

1.

Sbloccate le leve portandole al centro.

2.

Per fare marcia indietro tirate lentamente indietro le leve di controllo del movimento (

Figura 27

).

Uso dello scarico laterale

Solo macchine con scarico laterale

Il tosaerba è dotato di un deflettore incernierato che sparge lo sfalcio ai lati e in basso verso il terreno.

PERICOLO

Se il deflettore di sfalcio, il coperchio dello scarico o il cesto di raccolta completo non sono montati, voi ed altre persone correte il rischio di venire a contatto con la lama e con oggetti scagliati dal tosaerba. Il contatto con le lame rotanti e con i detriti scagliati può provocare gravi infortuni o la morte.

• Non rimuovete mai il deflettore dello sfalcio dal piatto di taglio perché il deflettore dello sfalcio indirizza il materiale verso il tappeto erboso. Nel caso in cui sia danneggiato, sostituite immediatamente il deflettore.

• Non infilate mai le mani o i piedi sotto la scocca del tosaerba.

• Non provate mai a pulire l'area di scarico o le lame del tosaerba a meno che non abbiate spostato l'interruttore di comando delle lame (PDF) in posizione di

SPEGNIMENTO

, ruotato l'interruttore a chiave in posizione di

SPEGNIMENTO e rimosso la chiave dal relativo interruttore.

• Accertatevi che il deflettore di sfalcio sia abbassato.

31

Regolazione dell'altezza di taglio

Regolate l'altezza da 38 a 127 mm in incrementi di

6 mm spostando il perno con testa nelle diverse posizioni dei fori.

1.

Alzate la leva dell’altezza di taglio in posizione di trasporto (anche la posizione di

TRASFERIMENTO

127 mm dell’altezza di taglio)

(

Figura 28

).

1.

Rullo antistrappo

2.

Distanziale

3.

Boccola

Figura 29

4.

Dado flangiato

5.

Bullone g029955 g009568

Figura 28

1.

Leva dell'altezza di taglio 2.

Spina g029956

2.

Per regolare, spostate la spina dalla staffa dell'altezza di taglio (

Figura 28

).

3.

Nella staffa dell'altezza di taglio scegliete un foro corrispondente all'altezza richiesta, ed inserite

la spina ( Figura 28

).

4.

Portate la leva all'altezza selezionata.

1.

Rullo antistrappo

2.

Boccola

Figura 30

3.

Dado flangiato

4.

Bullone

Regolazione dei rulli antistrappo

Macchine con scarico laterale

Quando cambiate l’altezza di taglio, regolate l’altezza dei rulli antistrappo.

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Regolate i rulli antistrappo come illustrato in

Figura 29

,

Figura 30

e

Figura 31

.

1.

Rullo antistrappo

2.

Distanziale

3.

Boccola

Figura 31

4.

Dado flangiato

5.

Bullone g029957

Macchine con scarico posteriore

Si consiglia di regolare l'altezza dei rulli antistrappo ogni volta che cambiate l'altezza di taglio.

32

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Regolate i rulli antistrappo come illustrato nella

Figura 32

e nella

Figura 33

.

Regolazione del pattino/dei pattini

Macchine con scarico posteriore

Montate i pattini nella posizione inferiore per lavori con altezze di taglio superiori a 64 mm, oppure nella posizione superiore per altezze di taglio inferiori.

Nota:

Quando i pattini sono consumati, capovolgeteli e utilizzateli sui lati opposti del tosaerba. Potrete così utilizzare più a lungo i pattini prima di sostituirli.

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Togliete i bulloni a testa tonda e i dadi da ciascun

pattino ( Figura 34 ).

1.

Dado flangiato

2.

Rullo antistrappo

Figura 32

3.

Boccola

4.

Bullone g024242

1.

Bullone

2.

Boccola

Figura 33

3.

Rullo antistrappo

4.

Dado flangiato g024243 g024244

1.

Bullone a testa tonda

2.

Pattino

Figura 34

3.

Dado

4.

Spostate i pattini nella posizione opportuna e fissateli con i bulloni a testa tonda e i dadi.

Nota:

Per la regolazione dei pattini utilizzate soltanto la serie di fori superiore o centrale. I fori inferiori vengono utilizzati quando si scambiano le posizioni sui lati di un piatto di taglio; in tal caso essi diventano i fori superiori dall'altro lato del tosaerba.

5.

Per evitare danni al pattino, serrate i bulloni a testa tonda e i dadi da 12,4 a 14,7 N·m per ogni pattino.

33

Regolazione della manopola del deflettore di flusso

Macchine con scarico laterale

Questa procedura è applicabile solo alle macchine con la manopola del deflettore di flusso. Alcuni modelli hanno dadi e bulloni al posto della manopola del deflettore di flusso che possono essere regolati allo stesso modo.

Potete regolare il flusso di scarico del tosaerba per varie condizioni di falciatura. Posizionate la manopola e il deflettore in modo da ottenere la migliore qualità di taglio.

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Allentate la manopola.

4.

Fate scorrere la manopola alla posizione desiderata.

5.

Serrate la manopola.

Figura 35

g295810

Posizione B

Utilizzate questa posizione per la raccolta dello sfalcio.

Allineatelo sempre con l'apertura del soffiatore.

Posizionamento del deflettore di flusso

Macchine con scarico laterale

Le seguenti figure sono solo raccomandazioni. Le regolazioni variano secondo il tipo di erba, il tenore di umidità e l’altezza dell’erba.

Nota:

Se il motore perde potenza e la velocità di trasferimento del tosaerba non è cambiata, aprite il deflettore.

Posizione A

Questa è la posizione posteriore più estrema. Si consiglia l’utilizzo di questa posizione nei seguenti casi:

Erba corta e condizioni di falciatura leggera

Ambienti asciutti

Sfalcio di dimensioni ridotte

Per espellere lo sfalcio lontano dal tosaerba

Figura 36

g295811

34

Posizione C

Questa è la posizione anteriore più estrema. Si consiglia l’utilizzo di questa posizione nei seguenti casi:

Erba alta e fitta

Quando l'erba è bagnata

Riduce il consumo energetico del motore

Consente una velocità di trasporto superiore in condizioni pesanti

Suggerimenti

Utilizzo dell'impostazione alta velocità

Per ottenere migliori risultati e garantire la massima circolazione dell'aria, regolate il motore in posizione

MASSIMA

. Per tagliare accuratamente lo sfalcio è necessaria l'aria, quindi non impostate l'altezza di taglio a un livello talmente basso da circondare totalmente il piatto di taglio con erba non tagliata.

Cercate sempre di avere un lato del piatto di taglio libero da erba non tagliata, permettendo all'aria di essere aspirata all'interno del piatto di taglio.

Figura 37

Funzione del sensore di surriscaldamento

Questa macchina è dotata di un sensore che spegne il piatto di taglio quando il motore si surriscalda.

Quando il motore si surriscalda, l'allarme acustico e l'allarme luminoso si accendono in combinazione con lo spegnimento del piatto di taglio.

Se il piatto di taglio si spegne automaticamente a causa del surriscaldamento, potrete guidare la macchina fino a un'area sicura o su un autocarro o rimorchio.

Se la macchina si surriscalda, accertatevi che l'area attorno al motore e al radiatore sia libera da qualsiasi detrito. Spegnete il motore e lasciate che si raffreddi prima di azionare il piatto di taglio. Se il motore continua a surriscaldarsi, portate la macchina da un

Distributore autorizzato.

g295812

Primo taglio del tappeto erboso

Tagliate l'erba a una lunghezza leggermente superiore al normale, per garantire che l'altezza di taglio del piatto non strappi il terreno quando non è regolare.

Tuttavia, in genere l'altezza migliore è quella usata in passato. Se l'erba è alta più di 15 cm, è preferibile praticare due passate per garantire una migliore qualità di taglio.

Taglio di un terzo del filo d'erba

In genere è preferibile tagliare solamente un terzo circa del filo d'erba. Si raccomanda di non superare questa altezza, a meno che l’erba non sia rada, oppure ad autunno inoltrato quando l’erba cresce più lentamente.

Direzione di tosatura alternata

Alternate la direzione della tosatura per mantenere l'erba eretta. In tal modo si agevola lo spargimento dello sfalcio, per una migliore decomposizione e fertilizzazione.

Intervalli di taglio corretti

L'erba cresce a ritmi diversi in momenti diversi dell'anno. Per mantenere la stessa altezza di taglio, tosate più spesso all'inizio della primavera. Poiché a mezza estate il ritmo di crescita dell'erba rallenta, tagliate l'erba meno di frequente. Qualora l'erba non sia stata tagliata per un periodo prolungato, tagliatela prima a un'altezza di taglio elevata, e di nuovo 2 giorni dopo, riducendo gradualmente l'altezza di taglio.

Utilizzo di una velocità di taglio inferiore

Per migliorare la qualità del taglio, in determinate condizioni scegliete una velocità di spostamento inferiore.

35

Come evitare di tosare eccessivamente il tappeto erboso

Durante la tosatura di tappeto erboso disomogeneo, alzate l'altezza di taglio per evitare strappi sul manto erboso.

Arresto della macchina

Se si arresta la marcia avanti della macchina durante la tosatura, sul tappeto erboso potrebbe depositarsi un mucchio di sfalcio. Per evitare questo inconveniente, spostatevi con le lame innestate verso un'area già tosata oppure arrestate il piatto di taglio mentre avanzate.

Mantenimento della pulizia della parte inferiore del piatto di taglio

Eliminate lo sfalcio e la sporcizia dalla parte inferiore del piatto di taglio dopo ogni utilizzo. In caso di accumulo di erba e sporcizia all'interno del piatto di taglio, la qualità di taglio tenderà a diventare insoddisfacente.

Mantenimento della lama (o delle lame)

Mantenete affilata la lama per l’intera stagione di taglio, al fine di evitare lo strappo e la frammentazione dell'erba. In caso contrario i bordi dell'erba diventano marrone, di conseguenza l'erba cresce più lentamente ed è più soggetta a malattie. Dopo ogni utilizzo controllate che le lame siano affilate e non presentino danni o segni di usura. All'occorrenza, limate eventuali tacche ed affilate le lame. Sostituite immediatamente la lama se è danneggiata o usurata, utilizzando una lama di ricambio originale Toro.

che personale non addestrato esegua interventi di manutenzione sulla macchina.

Pulite la macchina come indicato nella sezione

Manutenzione. Tenete il motore e la relativa area privi di accumuli di erba, foglie, grasso od olio in eccesso e altri detriti che possano accumularsi in queste aree. Questi materiali possono diventare combustibile e provocare un incendio.

Controllate di frequente che non siano presenti componenti usurati o in deterioramento che possano creare un pericolo. Serrate la bulloneria lasciata allentata.

Utilizzo della valvola di intercettazione del carburante

La valvola di intercettazione del carburante è posizionata sotto il sedile. Per accedervi spostate in avanti il sedile.

Prima di trasferire la macchina, eseguire operazioni di manutenzione o di riporla in rimessa, chiudete la valvola di intercettazione del carburante.

Quando accendete il motore, assicuratevi che la valvola di intercettazione del carburante sia aperta.

Dopo l’uso

Sicurezza dopo il funzionamento

Requisiti generali di sicurezza

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate le trasmissioni, inserite il freno di stazionamento, arrestate il motore e togliete la chiave. Attendete che la macchina sia completamente ferma e raffreddata prima di effettuare interventi di regolazione, pulizia, riparazione o rimessaggio. Non permettete mai

1.

Posizione di

DI

ACCENSIONE g008948

Figura 38

2.

Posizione di

SPEGNIMENTO

Spingere la macchina a mano

Importante:

Spingete sempre la macchina a mano, non trainatela mai, perché potreste danneggiare l'impianto idraulico.

36

Spingere la macchina

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Ruotate le valvole di bypass in senso antiorario

di 1 giro per spingere ( Figura 39

).

Nota:

Il fluido idraulico bypassa quindi la pompa, consentendo alle ruote di girare.

Importante:

Non ruotate le valvole di bypass di oltre 1 giro. In tal modo le valvole non possono uscire dal corpo ed il fluido non fuoriesce.

4.

Disinserite il freno di stazionamento prima di spingere.

Cambio del funzionamento della macchina

Girate le valvole di bypass di un giro in senso orario

per azionare la macchina ( Figura 39

).

Nota:

Non serrate le valvole di bypass eccessivamente.

Importante:

La trasmissione della macchina non funziona a meno che le valvole di bypass non siano ruotate.

Trasporto della macchina

Per trasportare la macchina usate un rimorchio per servizio pesante o un autocarro. Utilizzate una rampa di larghezza massima. Controllate che il rimorchio, o l'autocarro, sia provvisto dei freni, dei fari e dei segnali richiesti per legge. Leggete attentamente tutte le istruzioni di sicurezza. La conoscenza di queste informazioni potrebbe aiutare voi e gli astanti ad evitare infortuni. Fate riferimento alle vostre ordinanze locali per i requisiti di ancoraggio e del rimorchio.

AVVERTENZA

Non guidate su strade o superstrade se non avete le luci di direzione, fari, catarifrangenti o un cartello di veicolo lento; ciò è pericoloso e può causare incidenti e ferite.

Non guidate la macchina su strade pubbliche o superstrade.

Selezione di un rimorchio

AVVERTENZA

Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento, che può causare gravi ferite ed

anche la morte ( Figura 40

).

• Usate solo una rampa di larghezza massima, non singole rampe per ciascun lato della macchina.

• Non superate un angolo di 15 gradi fra la rampa e il suolo o fra la rampa e il trailer o l'autocarro.

• Assicuratevi che la lunghezza della rampa sia pari ad almeno 4 volte l'altezza del rimorchio o del pianale dell'autocarro da terra. Ciò garantirà che l'angolo della rampa non superi i 15 gradi su terreno pianeggiante.

1.

Comandi laterali della consolle

2.

Valvola di bypass

Figura 39

3.

Pompe idrauliche g010371

37

g027996

Figura 40

1.

Rampa alla massima larghezza in posizione chiusa.

2.

Vista laterale della rampa alla massima larghezza in posizione di caricamento.

4.

La lunghezza della rampa

è almeno il quadruplo dell'altezza dell'autocarro o rimorchio fino al terreno.

5.

H= altezza dell'autocarro o rimorchio al terreno

3.

Non superiore a 15 gradi 6.

Rimorchio

Carico della macchina

AVVERTENZA

Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento, che può causare gravi ferite ed anche la morte.

• Prestate la massima attenzione quando guidate la macchina su una rampa.

• Risalite in retromarcia le rampe e scendete dalle rampe in marcia avanti.

• Evitate accelerazioni o decelerazioni improvvise mentre guidate la macchina su una rampa, dal momento che potrebbero causare una perdita di controllo o il ribaltamento.

1.

Se usate un rimorchio, collegatelo al veicolo trainante per mezzo di catene di sicurezza.

2.

Se del caso, collegate i freni e le luci del rimorchio.

3.

Abbassate la rampa, assicurandovi che l'angolazione tra la rampa e il terreno non superi

15 gradi ( Figura 40

).

4.

Risalite in retromarcia la rampa ( Figura 41 ).

g028043

Figura 41

1.

Risalite in retromarcia la rampa.

2.

Scendete dalla rampa in marcia avanti.

5.

Spegnete il motore, togliete la chiave e inserite il freno di stazionamento.

6.

Ancorate la macchina accanto alle ruote orientabili anteriori e al paraurti posteriore con

cinghie, catene, cavi o corde ( Figura 42

). Fate riferimento ai regolamenti locali per i requisiti di ancoraggio.

38

g027338

1.

Anelli di ancoraggio

Figura 42

Scarico della macchina

1.

Abbassate la rampa, assicurandovi che l'angolazione tra la rampa e il terreno non superi

15 gradi ( Figura 40

).

2.

Scendete dalla rampa in marcia avanti ( Figura

41 ).

39

Manutenzione

Sicurezza in fase di manutenzione

AVVERTENZA

Durante le operazioni di manutenzione e regolazione qualcuno potrebbe avviare il motore. L'avviamento accidentale del motore può ferire seriamente voi o altri astanti.

Togliete la chiave dall'interruttore di accensione e innestate il freno di stazionamento prima di ogni intervento di manutenzione.

AVVERTENZA

Il motore può diventare rovente. Toccare un motore caldo può causare gravi ustioni.

Lasciate raffreddare completamente il motore prima di effettuare interventi di assistenza o riparazione attorno all'area del motore.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate le trasmissioni, inserite il freno di stazionamento, arrestate il motore e togliete la chiave. Attendete che la macchina sia completamente ferma e raffreddata prima di effettuare interventi di regolazione, pulizia o riparazione. Non permettete mai che personale non addestrato esegua interventi di manutenzione sulla macchina.

Scollegate la batteria prima di ogni intervento di riparazione. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Ricollegate prima il morsetto positivo, per ultimo quello negativo.

Tenete macchina, protezioni, schermi e tutti i dispositivi di sicurezza in posizione e in condizioni operative sicure. Controllate di frequente che non siano presenti componenti usurati o in deterioramento e sostituiteli con i ricambi raccomandati dal produttore, quando necessario.

AVVERTENZA

La rimozione o modifica di attrezzatura originale, ricambi e/o accessori può alterare la garanzia, la controllabilità e la sicurezza della macchina. Modifiche non autorizzate all'attrezzatura originale o il mancato utilizzo di ricambi originali

Toro possono comportare gravi infortuni o la morte. Modifiche non autorizzate a macchina, motore, impianto del carburante o di spurgo possono costituire violazioni degli standard di sicurezza in vigore, quali ANSI, OSHA e NFPA e/o regolamenti governativi quali EPA e CARB.

AVVERTENZA

Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare nella pelle e causare lesioni. Il fluido penetrato accidentalmente nella pelle deve essere asportato chirurgicamente entro poche ore da un medico che abbia dimestichezza con questo tipo di lesione, diversamente subentrerà la cancrena.

– Se presenti, verificate che tutti i tubi e i flessibili del fluido idraulico siano in buone condizioni, e che tutte le connessioni e i raccordi idraulici siano saldamente serrati, prima di mettere l'impianto sotto pressione.

– Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato.

– Usate cartone o carta, non le mani, per cercare perdite di fluido idraulico.

– Eliminate con sicurezza la pressione dall'intero impianto idraulico posizionando le leve di controllo del movimento in folle e spegnendo il motore prima di eseguire qualsiasi intervento sull'impianto.

40

AVVERTENZA

I componenti dell'impianto del carburante sono sotto alta pressione. L'uso di componenti impropri può causare un guasto del sistema, perdita di carburante ed eventuali esplosioni.

Utilizzate unicamente tubi di alimentazione e filtri carburante approvati per impianti ad alta pressione.

Prestate la massima attenzione quando controllate le lame. Durante gli interventi di manutenzione avvolgete la lama (o lame) o indossate guanti adatti allo scopo, e fate attenzione. Le lame danneggiate devono essere soltanto sostituite.

Non vanno mai raddrizzate o saldate.

Utilizzate cavalletti metallici per sostenere la macchina e/o i componenti quando necessario.

ATTENZIONE

Potrebbe essere pericoloso sollevare la macchina per manutenzione o riparazione facendo affidamento unicamente su martinetti idraulici o meccanici. Queste potrebbero non essere sufficienti per sostenere la macchina o potrebbero non funzionare correttamente, facendo cadere la macchina e provocando conseguenti infortuni.

Non utilizzate unicamente binde meccaniche o idrauliche per sollevare la macchina. Utilizzate cavalletti idonei o supporti equivalenti.

Scaricate con cautela la pressione dai componenti che hanno accumulato energia.

Tenete mani e piedi a distanza dalle parti mobili.

Se possibile, non eseguite regolazioni mentre il motore è in funzione. Se la procedura di manutenzione o regolazione richiede che il motore sia in funzione e i componenti in movimento, prestate estrema attenzione.

AVVERTENZA

Il contatto con parti in movimento o superfici calde può causare infortuni.

Tenete dita, mani e abiti lontano dalle parti rotanti e dalle superfici calde.

Controllate frequentemente tutti i bulloni per mantenere il serraggio corretto.

Programma di manutenzione raccomandato

Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione

Dopo le prime 8 ore

• Controllate il livello del refrigerante motore.

• Verificate il fluido idraulico

Dopo le prime 25 ore

• Sostituite il filtro idraulico.

Dopo le prime 50 ore

Dopo le prime 100 ore

Prima di ogni utilizzo o quotidianamente

• Cambiate l'olio motore.

• Cambiate il filtro dell'olio del motore.

• Cambio dell'olio motore.

• Controllate la coppia del dado ad alette della ruota.

• Controllate il dado a corona del mozzo della ruota.

• Cambiate l'olio della scatola degli ingranaggi.

• Controllate il sistema microinterruttori di sicurezza.

• Controllate il livello dell'olio motore.

• Controllate la cintura di sicurezza.

• Controllate il livello del refrigerante motore.

• Pulite il radiatore dell'olio motore.

• Ispezionate le lame.

• Pulite il piatto di taglio.

41

Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione

Ogni 25 ore

• Lubrificate la scocca e gli alberini del tosaerba.

• Ingrassate il braccio di rinvio della cinghia del tosaerba.

• Ingrassate il braccio di rinvio della cinghia della pompa.

• Ingrassate il braccio di rinvio della trasmissione della PDF.

• Ingrassate la leva del freno.

• Verificate il fluido idraulico

Ogni 40 ore

• Spurgate il separatore di condensa.

Ogni 50 ore

Ogni 100 ore

Ogni 150 ore

Ogni 200 ore

Ogni 250 ore

Ogni 400 ore

Ogni 500 ore

• Controllate la pressione degli pneumatici.

• Sostituite la cinghia di trasmissione della PDF.

• Controllate la cinghia della pompa.

• Controllate la tensione della cinghia dell'alternatore.

• Lubrificate i perni di sollevamento del piatto.

• Cambiate l'olio motore.

• Cambio dell'olio motore.

• Controllate il livello dell'olio nella scatola degli ingranaggi.

• Controllate i flessibili dell’impianto di raffreddamento del motore.

• Controllate crepe/usura delle cinghie.

• Controllate la tensione della cinghia dell'alternatore.

• Aggiungete olio leggero o spray lubrificante alla macchina; fate riferimento alla sezione Lubrificazione.

• Cambiate il filtro dell'olio del motore.

• Ingrassate il perno del freno.

• Controllate e/o sostituite il filtro dell’aria (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi).

• Sostituite il filtro e il fluido idraulico quando si utilizza il fluido Mobil® 1.

• Ingrassate i perni delle ruote orientabili (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi).

• Sostituite il filtro del carburante (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi).

• Controllate la coppia del dado ad alette della ruota.

• Controllate il dado a corona del mozzo della ruota.

• Regolazione del cuscinetto del braccio orientabile della ruota.

• Regolate la frizione elettrica.

• Sostituite il filtro e il fluido idraulico quando si utilizza il fluido idraulico Toro®

HYPR-OIL™ 500.

Ogni mese

Ogni anno

• Controllate la carica della batteria.

• Ingrassate nuovamente i cuscinetti delle ruote. (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi).

• Ingrassaggio dei mozzi delle ruota orientabile.

• Cambiate l'olio della scatola degli ingranaggi.

• Cambiate il refrigerante motore.

Importante:

Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale d’uso del motore.

ATTENZIONE

Se lasciate la chiave nell'interruttore, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone.

Spegnete il motore e togliete la chiave dall'interruttore prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione.

42

Procedure premanutenzione

4.

Portate il piede del supporto sul davanti e spostatelo verso la macchina, nell'intaglio

inferiore ( Figura 43

e

Figura 44 ).

Utilizzo dello Z Stand

TM

Lo Z Stand solleva la parte anteriore della macchina per consentire la pulizia del tosaerba e la rimozione delle lame.

AVVERTENZA

La macchina potrebbe cadere su un astante e causare gravi ferite o la morte.

• Prestate la massima cautela quando utilizzate la macchina sullo Z Stand.

• Utilizzate lo Z Stand solo per la pulizia del tosaerba e la rimozione delle lame.

• Non lasciate la macchina sullo Z Stand per lunghi periodi di tempo.

• Spegnete sempre la macchina, innestate il freno di stazionamento e togliete la chiave prima di eseguire interventi di manutenzione sul tosaerba.

Salita sullo Z Stand

Importante:

Utilizzate lo Z Stand su una superficie piana.

1.

Sollevate il piatto di taglio in posizione di trasferimento.

2.

Togliete il perno dalla staffa ( Figura 43 ).

1.

Z Stand

2.

Perno della staffa

3.

Staffa

Figura 43

4.

Base dell'intaglio

5.

Dispositivo di chiusura g001811

1.

Z Stand (nell'intaglio)

Figura 44

3.

Dispositivo di chiusura appoggiato all'aletta orientabile g001812

2.

Crepa nel marciapiede o nel tappeto erboso

5.

Mettete a terra il piede del supporto e appoggiate il dispositivo di chiusura sull'aletta orientabile

(

Figura 44

).

6.

Avviate il motore e regolatelo a medio regime.

Nota:

Per ottenere risultati ottimali, appoggiate il piede del supporto nelle fessure del marciapiede o nel tappeto erboso (

Figura 44

).

7.

Guidate la macchina sul supporto. Fermatevi quando il dispositivo di chiusura cade sull’aletta e si chiude (

Figura 44 ).

8.

Innestate il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave.

9.

Mettete delle zeppe sotto le ruote motrici, o bloccatele.

AVVERTENZA

Il freno di stazionamento potrebbe non trattenere la macchina se questa è parcheggiata sullo Z Stand, e potrebbe causare infortuni o danni.

Non parcheggiate sullo Z Stand, a meno che le ruote non siano bloccate da zeppe o blocchi.

10.

Eseguite la manutenzione.

3.

Alzate il dispositivo di chiusura.

43

Scendere dallo Z Stand

1.

Togliete le zeppe o i blocchi.

2.

Alzate il dispositivo di chiusura per sbloccarlo

(

Figura 45

).

Rimozione della protezione in lamiera

Allentate i 2 bulloni anteriori e rimuovete la protezione in lamiera per ottenere accesso alle cinghie e ai

fuselli del tosaerba ( Figura 47

). Una volta effettuata la manutenzione, montate la protezione in lamiera e serrate i bulloni.

Figura 45

1.

Z Stand

2.

Dispositivo di chiusura

3.

Posizione di blocco

4.

Posizione di sblocco g001813

3.

Avviate il motore e regolatelo a medio regime.

Disinnestate il freno di stazionamento.

4.

Scendete dal supporto guidando lentamente indietro.

5.

Riportate il supporto in posizione di riposo

(

Figura 43

).

Rilascio della cortina del piatto di taglio

Allentate il bullone inferiore della cortina per rilasciare la cortina del piatto di taglio e ottenere accesso alla

parte superiore del piatto di taglio ( Figura 46 ). Una

volta effettuata la manutenzione, montate la cortina e serrate il bullone.

1.

Protezione in lamiera

Figura 47

2.

Bullone g027946

1.

Bullone

Figura 46

2.

Cortina g027945

44

Lubrificazione

Ingrassaggio della macchina

Ingrassate la macchina più spesso in ambienti inquinati o polverosi. Fate riferimento a

Figura 48

o

Figura 49

per la posizione dei raccordi di ingrassaggio.

Tipo di grasso:

grasso n. 2 al litio o molibdeno

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Pulite i raccordi d’ingrassaggio con un cencio.

Nota:

Raschiate via eventuale vernice dalla parte anteriore del/i raccordo/i.

4.

Collegate al raccordo d’ingrassaggio un ingrassatore a pressione.

5.

Pompate del grasso nel raccordo finché non inizia a fuoriuscire dai cuscinetti.

6.

Tergete il grasso superfluo.

Figura 49

Macchine con scarico posteriore decal140-4363

Aggiunta di olio leggero o spray

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni 100 ore

Macchine con scarico laterale

Utilizzate olio leggero o lubrificante spray per lubrificare i perni di sollevamento del piatto.

Figura 48

Macchine con scarico laterale decal140-4362

45

Figura 50

g017028

Macchine con scarico posteriore

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni 150 ore

Utilizzate olio leggero o lubrificante spray per lubrificare la macchina nelle seguenti aree:

Attuatore dell'interruttore del sedile

Perno di articolazione della maniglia del freno

Boccole dell'asta del freno

Boccole in bronzo di controllo del movimento

Ingrassaggio dei bracci di tensione delle cinghie e della scocca

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni 25 ore—Lubrificate la scocca e gli alberini del tosaerba.

Tipo di grasso:

grasso n. 2 al litio o molibdeno

Importante:

Verificate che i fuselli del piatto di taglio vengano riempiti di grasso ogni settimana.

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Allentate il bullone inferiore tenendo ferma la cortina del piatto di taglio sul piatto di taglio; fate riferimento a

Rilascio della cortina del piatto di taglio (pagina 44)

.

4.

Rimuovete la protezione in lamiera; fate riferimento a

Rimozione della protezione in lamiera (pagina 44)

5.

Togliete i copricinghia.

6.

Ingrassate il braccio di rinvio della cinghia sul piatto di taglio del tosaerba (

Figura 51 ).

7.

Lubrificate i raccordi sui bracci di spinta (

Figura

51

o

Figura 52 ).

Figura 51

Macchine con scarico laterale

Figura 52

Macchine con scarico posteriore g187362 g194085

8.

Ingrassate il braccio di rinvio della trasmissione della PDF (

Figura 53 ).

9.

Ingrassate il braccio di rinvio della cinghia della

pompa ( Figura 53

).

46

Figura 53

10.

Montate la protezione in lamiera.

11.

Serrate il bullone inferiore che fissa la cortina del piatto di taglio al piatto stesso.

Ingrassaggio dei perni delle ruote orientabili

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni 400 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi).

Ogni anno—Ingrassate nuovamente i cuscinetti delle ruote. (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi).

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Rimuovete il coperchietto antipolvere e regolate i perni orientabili e non riposizionate il coperchietto prima del termine dell'ingrassaggio; fate riferimento a

Regolazione del cuscinetto del braccio orientabile della ruota (pagina 59)

.

4.

Togliete il tappo esagonale.

5.

Infilate un raccordo d'ingrassaggio nel foro.

6.

Pompate del grasso nel raccordo finché non fuoriesce attorno al cuscinetto superiore.

7.

Togliete il raccordo d'ingrassaggio dal foro.

Montate il tappo esagonale ed il cappuccio.

g007170

Ingrassaggio dei mozzi della ruota orientabile

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni anno

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Sollevate il tosaerba per accedere alle parti interessate.

4.

Togliete la ruota orientabile dalle forcelle orientabili.

5.

Togliete le protezioni di tenuta dal mozzo della ruota.

1.

Protezione di tenuta g006115

Figura 54

2.

Dado distanziale con spianature per la chiave

6.

Togliete un dado distanziale dal gruppo asse nella ruota orientabile.

Nota:

Il composto bloccafiletti è stato applicato per bloccare i dadi distanziali sull'asse.

7.

Togliete l'asse (con l'altro dado distanziale ancora collegato) dal gruppo ruota.

8.

Rimuovete le guarnizioni e verificate che i cuscinetti non siano usurati o danneggiati; se necessario sostituiteli.

9.

Tamponate i cuscinetti di grasso universale.

10.

Inserite 1 cuscinetto e 1 nuova guarnizione nella ruota.

11.

Se dal gruppo asse mancano entrambi i dadi distanziali, applicate un composto bloccafiletti a

1 dado distanziale e avvitatelo all'asse con le spianature per la chiave rivolte verso l'esterno.

Nota:

Non avvitate completamente il dado distanziale all'estremità dell'asse. Lasciate circa 3 mm dalla superficie esterna del dado

47

distanziale all'estremità dell'asse all'interno del dado.

12.

Inserite nella ruota il dado e l'asse assemblati sul lato con il cuscinetto e una nuova guarnizione.

13.

Con l'estremità aperta della ruota rivolta verso l'alto, riempite l'area della ruota attorno all'asse con grasso universale.

14.

Inserite il secondo cuscinetto e una nuova guarnizione nella ruota.

15.

Applicate un composto bloccafiletti al secondo dado distanziale e inseritelo nell'asse con le spianature per la chiave rivolte verso l'esterno.

16.

Serrate il dado a 8-9 N∙m, allentatelo e serrate nuovamente il dado a 2–3 N∙m.

Nota:

Assicuratevi che l’asse non protenda oltre uno dei dadi.

17.

Installate le protezioni di tenuta sui mozzi della ruota e inserite la ruota nella forcella orientabile.

18.

Installate il bullone orientabile e serrate il dado non completamente.

Importante:

Per evitare danni alla guarnizione e al cuscinetto, verificate spesso la regolazione del cuscinetto. Fate girare lo pneumatico orientabile.

Lo pneumatico non dovrebbe ruotare liberamente

(più di 1 o 2 giri) o avere gioco laterale. Se la ruota gira liberamente, regolate il movimento torcente sul dado distanziale fino ad avvertire una leggera resistenza. Applicate un altro strato di composto bloccafiletti.

Manutenzione del motore

Sicurezza del motore

Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore.

Tenete mani, piedi, viso, abbigliamento e altre parti del corpo lontano dalla marmitta e altre superfici calde.

Revisione del filtro dell’aria

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni 250 ore

(con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi).

Nota:

Controllate i filtri più spesso in ambienti particolarmente polverosi o sabbiosi.

Rimozione del filtro

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Rilasciate i dispositivi di fermo del filtro dell’aria

e togliete il coperchio dal corpo del filtro ( Figura

55 ).

4.

Pulite l'interno del coperchio del filtro dell'aria con aria compressa.

5.

Estraete con cautela il filtro dal corpo del filtro

dell'aria ( Figura 55

).

Nota:

Non urtate il filtro contro il corpo.

6.

Verificate se il filtro è danneggiato, proiettando una luce forte sull’esterno del filtro e guardando l’interno.

Nota:

I fori, se ve ne sono, saranno visibili come punti luminosi. Se il filtro è danneggiato, scartatelo.

48

2.

Filtro dell'aria

Figura 55

1.

Corpo del filtro dell'aria 3.

Coperchio del filtro dell'aria

4.

Dispositivi di chiusura g001049

2.

Filtro dell'aria

Figura 56

1.

Corpo del filtro dell'aria 3.

Coperchio del filtro dell'aria

4.

Dispositivi di chiusura g001048

Montaggio del filtro dell'aria

1.

Prima di montare un nuovo filtro, verificate che non sia stato danneggiato durante il trasporto.

Non usate filtri avariati.

2.

Inserite con cautela il filtro nel relativo corpo

(

Figura 56

).

Nota:

Premete sul bordo esterno del filtro mentre lo inserite, per accertarvi che venga inserito a fondo.

Importante:

Non premete contro la parte morbida interna del filtro.

3.

Montate il coperchio del filtro dell'aria e chiudete i fermi (

Figura 56 ).

Cambio dell'olio motore

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Controllate il livello dell'olio motore.

Dopo le prime 50 ore—Cambiate l'olio motore.

Ogni 100 ore—Cambiate l'olio motore.

Dopo le prime 50 ore—Cambiate il filtro dell'olio del motore.

Ogni 200 ore—Cambiate il filtro dell'olio del motore.

Specifiche dell'olio motore

Tipo di olio:

olio detergente di alta qualità classificato

API service CJ-4 o superiore per motori diesel. Non utilizzate additivi speciali con gli oli consigliati.

Capacità della coppa dell’olio:

3,7 litri

Viscosità:

Vedere la tabella seguente.

49

g032601 g001061

Figura 57

Controllo del livello dell'olio motore

Nota:

Controllate l'olio a motore freddo.

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Controllate il livello dell'olio motore ( Figura 58 ).

g032641

Figura 58

4.

Avviate il motore, lasciatelo girare al minimo per 5 minuti, spegnetelo, attendete 3 minuti e poi controllate il livello dell'olio motore. Se necessario, aggiungete l'olio fino a raggiungere la tacca F

ULL sull'asta di livello.

Importante:

Il livello dell'olio motore deve essere mantenuto tra i limiti superiore e inferiore sulla spia di livello dell'olio. Di conseguenza può verificarsi un guasto del motore.

Importante:

Aggiungete l'olio molto lentamente e non bloccate l'apertura del foro del filtro (Figura 40). Se versate l'olio troppo velocemente o bloccate il foro, l'olio può rigurgitare e sporcare le prese d'aria, danneggiando il motore.

50

g032646 g000955

Figura 59

1.

Notate lo spazio lasciato nel bocchettone di riempimento.

Spurgo dell'olio motore

1.

Avviate il motore e lasciatelo funzionare per

5 minuti.

Nota:

L'olio caldo defluisce con maggiore facilità.

2.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento.

3.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

g032642

Figura 60

Nota:

Consegnate l'olio usato ad un centro di raccolta.

Cambio del filtro dell'olio motore

1.

Spurgate l'olio dal motore; vedere

Spurgo dell'olio motore (pagina 51)

.

2.

Cambiate il filtro dell'olio del motore ( Figura 61 ).

51

g032649 accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

5.

Collocate una bacinella sotto lo spurgo dell'olio.

Togliete il tappo dell'olio e lasciate defluire

completamente l'olio ( Figura 62

).

6.

Togliete il tappo di riempimento dell’olio da sopra il motore (

Figura 64 ),

Nota:

Ciò contribuisce al drenaggio dell'olio.

7.

Installate il tappo di spurgo e serrate a 35 N∙m.

Nota:

Consegnate l'olio usato ad un centro di raccolta.

g032644 g001058

Figura 61

1.

Retro della macchina

Figura 62

2.

Tappo di spurgo

3.

Versate l'olio; vedere

Rabbocco dell'olio motore

(pagina 52)

.

Cambio dell'olio motore

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Dopo le prime

50 ore

Ogni 100 ore

1.

Avviate il motore e lasciatelo funzionare per

5 minuti.

Nota:

L'olio caldo defluisce con maggiore facilità.

2.

3.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento.

4.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di

Rabbocco dell'olio motore

1.

Inclinate il sedile in avanti e togliete il pannello anteriore del motore (

Figura 63

).

52

1.

Manopola

Figura 63

2.

Pannello anteriore del motore g001312

2.

Rimuovete il tappo dell'olio e l'asta di livello

(

Figura 64

).

Figura 65

2.

Imbuto e flessibile g001163

1.

Olio motore

Importante:

Versate l'olio molto lentamente,

e non bloccate il foro di rifornimento ( Figura

66 ). Se versate l'olio troppo velocemente

o bloccate il foro, l'olio può rigurgitare e sporcare le prese d'aria, danneggiando il motore.

g000955

Figura 66

1.

Notate lo spazio lasciato nel bocchettone di riempimento.

1.

Motore

Figura 64

2.

Tappo dell'olio

3.

Utilizzate un tubo flessibile e un imbuto per aggiungere olio al motore (

Figura 65 ).

4.

Aggiungete l'olio lentamente, verificandone spesso il livello con l'apposita asta fino a raggiungere il foro superiore dell'asta stessa.

Il tipo di olio e la viscosità da utilizzare a temperature diverse sono riportati in

Specifiche dell'olio motore (pagina 49)

.

g001162

5.

Reinserite l'asta di livello e montate il pannello anteriore del motore.

6.

Avviate il motore e lasciatelo funzionare alla minima per 5 minuti.

7.

Spegnete il motore.

8.

Attendete 3 minuti e controllate l'olio.

9.

All'occorrenza rabboccate fino a portare l'olio all'altezza del foro superiore sull'asta di livello.

10.

Riposizionate asta di livello, tappo di riempimento e pannello anteriore del motore.

11.

Verificate che non ci siano fuoriuscite.

Importante:

Non riempite eccessivamente d'olio la coppa, perché potreste danneggiare il motore.

53

Manutenzione del sistema di alimentazione

PERICOLO

In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni.

Fate riferimento a

Rifornimento di carburante

(pagina 20)

per un elenco completo di precauzioni relative al carburante.

Manutenzione del filtro carburante e del separatore di condensa

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni 40 ore—Spurgate il separatore di condensa.

Ogni 400 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve)—Sostituite il filtro del carburante

(con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi).

Spurgo del separatore di condensa

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Individuate il separatore di condensa nella parte posteriore sinistra della macchina.

4.

Collocate una bacinella di spurgo sotto il separatore di condensa.

5.

Aprite di circa un giro la valvola di spurgo sul separatore di condensa per permettere lo spurgo dell'acqua e di altre sostanze contaminanti

(

Figura 67

).

6.

Chiudete la valvola di spurgo quando inizia a fuoriuscire solamente gasolio (

Figura 67

).

Figura 67

1.

Valvola di spurgo

2.

Separatore di condensa

3.

Retro della macchina g007169

Cambio del filtro del carburante

Non montate mai un filtro sporco qualora sia stato staccato dal tubo del carburante.

1.

Lasciate raffreddare la macchina.

2.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

3.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

4.

Chiudete la valvola di intercettazione del carburante (

Figura 68 ).

5.

Allentate le 2 fascette stringitubo e scollegate i tubi del carburante dal filtro carburante (

Figura

68 ).

6.

Montate un nuovo filtro. Collegate i tubi del carburante al filtro carburante e montate le 2

fascette stringitubo ( Figura 68 ).

7.

Aprite la valvola di arresto del carburante.

8.

Avviate il motore e verificate che non ci siano fuoriuscite.

54

Manutenzione dell'impianto elettrico

Sicurezza dell'impianto elettrico

Scollegate la batteria prima di riparare la macchina. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Collegate prima il morsetto positivo, per ultimo quello negativo.

Caricate la batteria in un'area aperta e ben ventilata, lontano da scintille e fiamme. Togliete la spina del caricabatterie prima di collegare o scollegare la batteria. Indossate indumenti di protezione e utilizzate attrezzi isolati.

Revisione della batteria

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni mese

1.

Filtro carburante

2.

Fascetta stringitubo

3.

Pompa del carburante g007697

Figura 68

4.

Lato sinistro della macchina

5.

Valvola di intercettazione del carburante

Rimozione della batteria

AVVERTENZA

I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici, e provocare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni.

• In sede di rimozione o montaggio della batteria, impedite ai morsetti di toccare le parti metalliche della macchina.

• Non lasciate che gli attrezzi metallici creino cortocircuiti fra i morsetti della batteria e le parti metalliche della macchina.

Manutenzione del serbatoio carburante

Non cercate di svuotare il serbatoio del carburante.

Per lo svuotamento del serbatoio del carburante e la revisione di qualsiasi componente dell'impianto di alimentazione rivolgetevi unicamente a un Centro

Assistenza autorizzato.

AVVERTENZA

Una rimozione non corretta dei cavi dalla batteria può causare danni a macchina e cavi, causando scintille. che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni.

• Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo

(rosso).

• Collegate sempre il cavo positivo (rosso) della batteria prima di quello negativo

(nero).

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di

55

comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Rimuovete la batteria come illustrato nella

Figura 69 .

Ricarica della batteria

AVVERTENZA

Durante la ricarica della batteria si sviluppano gas esplosivi.

Non fumate mai nelle adiacenze della batteria, e tenete scintille e fiamme lontano dalla batteria.

Importante:

La batteria deve essere sempre completamente carica (densità specifica 1,265).

Questo aspetto è particolarmente importante per non danneggiare la batteria qualora la temperatura scenda sotto 0

.

1.

Togliete la batteria dal telaio; vedere

Rimozione della batteria (pagina 55)

.

2.

Caricate la batteria per 10–15 minuti a 25–30 A o per 30 minuti a 10 A.

Nota:

Non sovraccaricatela.

3.

Quando la batteria è completamente carica, staccate il caricabatterie dalla presa elettrica e scollegate i cavi di ricarica dai poli della batteria

(

Figura 70

).

4.

Montate la batteria nella macchina e collegate i cavi; vedere

Montaggio della batteria (pagina

57)

.

Nota:

Non usate la macchina se la batteria è scollegata, o danneggerete l’impianto elettrico.

g032750

Figura 69

56

1.

Polo positivo (+)

2.

Polo negativo (-) g000960

Figura 70

3.

Cavo di ricarica rosso (+)

4.

Cavo di ricarica nero (–)

Montaggio della batteria

Nota:

Posizionate la batteria nel vassoio, con i poli in

posizione opposta al serbatoio idraulico ( Figura 71 ).

Revisione dei fusibili

l'impianto elettrico è protetto da fusibili, e non necessita di alcuna manutenzione; tuttavia, nel caso in cui salti un fusibile dovete controllare che non vi sia un cortocircuito e se i componenti funzionano correttamente.

1.

Sbloccate il cofano del motore ed alzatelo per accedere al portafusibili (

Figura 72 ).

2.

Per sostituire un fusibile, tiratelo ed estraetelo dall'attacco.

3.

Montate un fusibile nuovo (

Figura 72

).

Figura 71

g032751

1.

Accensione – 30 A (F1)

2.

Ventola del radiatore –

50 A (fusibile grande per impieghi pesanti)

Figura 72

3.

Frizione – 10 A (F3)

4.

Serbatoio carburante sinistro g012492

57

Manutenzione del sistema di trazione

Controllo della cintura di sicurezza

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Prima di ogni utilizzo o quotidianamente

Ispezionate la cintura di sicurezza verificando che non presenti segni di usura o tagli e che il riavvolgitore e la fibbia funzionino correttamente. Se la cintura di sicurezza è danneggiata, sostituitela.

9.

Ripetete la messa a punto fino ad ottenere l'allineamento ottimale.

Messa a punto dell'allineamento

Sotto il sedile è prevista una manopola per la regolazione dell'allineamento.

Importante:

Regolate la maniglia e la pompa idraulica in folle prima di mettere a punto l'allineamento; fate riferimento a

Regolazione della leva di controllo in folle (pagina 69)

e

Impostazione della pompa idraulica in folle

(pagina 72)

.

1.

Disattivate il comando delle lame (PDF).

2.

Portate la macchina su un'area aperta e pianeggiante e spostate le leve di controllo del movimento in posizione di B

LOCCO IN FOLLE

.

3.

Portate l'acceleratore al centro tra le posizioni

V

ELOCE e L

ENTO

.

4.

Spingete in avanti entrambe le leve di comando, a pari distanza.

5.

Verificate in che modo procede la macchina.

6.

Innestate il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave.

7.

Sbloccate il sedile e ribaltatelo in avanti per raggiungere la manopola di allineamento.

8.

Regolate la manopola di allineamento come opportuno.

Nota:

Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida.

Se la macchina tende a destra, ruotate la manopola verso il lato sinistro della macchina; fate riferimento a

Figura 73

.

Se la macchina tende a sinistra, ruotate la manopola verso il lato destro della macchina; fate riferimento a

Figura 73 .

g001070

Figura 73

1.

Manopola di allineamento 4.

Girate in questo senso per allineare a destra.

2.

Serbatoio idraulico 5.

Girate in questo senso per allineare a sinistra.

3.

Pompe idrauliche

Controllo della pressione degli pneumatici

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni 50 ore/Ogni mese (optando per l’intervallo più breve)

Mantenete la pressione dell’aria negli pneumatici anteriori e posteriori a 0,9 bar. La pressione irregolare degli pneumatici può causare un taglio irregolare. Per ottenere valori più attendibili, controllate gli pneumatici a freddo.

58

Figura 74

g001055

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Togliete il coperchietto antipolvere dalla ruota orientabile e serrate il dado di bloccaggio (

Figura

75 ).

4.

Serrate il dado di bloccaggio finché le rondelle elastiche non sono piatte, quindi allentate di un quarto di giro per mettere a punto il precarico sui cuscinetti (

Figura 75 ).

Importante:

Verificate che le rondelle elastiche siano correttamente montate, come riportato nella

Figura 75

.

5.

Montate il coperchietto antipolvere (

Figura 75

).

Verifica dei dadi ad alette delle ruote

Verificate e serrate i dadi ad alette delle ruote a

122–129 N∙m.

Serraggio del dado a corona del mozzo della ruota

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Dopo le prime

100 ore

Ogni 500 ore in seguito

1.

Togliete la coppiglia.

2.

Serrate il dado a corona a 319 N∙m.

3.

Continuate a serrare lentamente il dado fino a quando la scanalatura successiva non si allinea con il foro a croce nell’albero del motore delle ruote.

4.

Inserite la coppiglia e piegate 1 fustella sull’estremità dell’albero.

Nota:

Non usate l'antigrippaggio sul mozzo della ruota.

Regolazione del cuscinetto del braccio orientabile della ruota

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni 500 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve)

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento.

1.

Rondelle elastiche

2.

Dado di bloccaggio g001297

Figura 75

3.

Coperchietto antipolvere

Manutenzione degli ingranaggi

Controllo del livello dell'olio nella scatola degli ingranaggi

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni 100 ore

Utilizzate lubrificante sintetico per ingranaggi SAE

75W-90.

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

59

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Togliete il tappo laterale o posteriore degli ingranaggi (

Figura 76 ).

4.

L'olio deve raggiungere l'apertura degli ingranaggi.

5.

All’occorrenza rabboccate finché l’olio non raggiunge il giusto livello.

Regolazione della frizione elettrica

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni 500 ore

È possibile regolare la frizione per garantire il corretto funzionamento delle operazioni di innesto e frenatura.

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Sbloccate il sedile e ribaltatelo in avanti.

4.

Allentate le manopole del pannello anteriore del motore e rimuovete il pannello.

5.

Tirate verso l'alto la puleggia tendicinghia caricata a molla per la cinghia di trasmissione della PDF e rimuovete la cinghia dalla puleggia della frizione (

Figura 77 ).

1.

Ingranaggi

2.

Tappo laterale

Figura 76

3.

Puleggia

4.

Tappo posteriore g001156

Cambio dell'olio della scatola degli ingranaggi

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Dopo le prime

100 ore

Ogni anno

Per il cambio dell'olio negli ingranaggi rivolgetevi a un

Centro Assistenza autorizzato.

g007167

Figura 77

1.

Puleggia tendicinghia a molla

2.

Frizione

3.

Cinghia di trasmissione della PDF

4.

Ingranaggi

6.

Scollegate la connessione elettrica della frizione

(

Figura 78

).

7.

Rimuovete i 2 bulloni che fissano la cinghia di gomma della frizione al telaio del tosaerba

(

Figura 78

).

8.

Rimuovete il bullone centrale che fissa la frizione all'albero motore e rimuovete la frizione e la chiave (

Figura 78 ).

60

g007166

Figura 78

1.

Frizione

2.

2 bulloni e dadi per cinghia della frizione

3.

Cinghia di gomma della frizione

4.

Bullone centrale frizione

5.

Connessione elettrica

15.

Tenendo l'albero a gomiti sulla parte posteriore della macchina, installate il bullone centrale e

serratelo a 68 N∙m ( Figura 78 ).

16.

Fissate la cinghia di gomma della frizione al telaio del tosaerba con i 2 bulloni e dadi

precedentemente rimossi ( Figura 78

).

17.

Tirate verso l'alto il tendicinghia caricato a molla per la cinghia di trasmissione della PDF e montatelo sulla puleggia della frizione (

Figura

77 ).

18.

Collegate la connessione elettrica della frizione

(

Figura 78

).

19.

Montate il pannello anteriore del motore e stringete le manopole.

20.

Abbassate il sedile.

9.

Inserite uno spessimetro da 0,381 a 0,533 mm attraverso una scanalatura d'ispezione sul lato

del gruppo ( Figura 79

).

Nota:

Assicuratevi che si trovi tra le superfici di frizione dell'indotto e del rotore.

10.

Stringete i dadi di bloccaggio fino a fissare leggermente lo spessimetro facendo però in modo di poterlo muovere facilmente all'interno

del traferro ( Figura 79

).

11.

Ripetete l'operazione sulle altre fessure.

12.

Controllate nuovamente ciascuna feritoia ed eseguite lievi regolazioni finché lo spessimetro si trova tra il rotore e l’armatura e sono lievemente a contatto.

g007168

1.

Fessura

2.

Dado di regolazione

Figura 79

3.

Spessimetro

13.

Inserite la frizione sull'albero del motore con la chiave.

14.

Applicate un adesivo blocca filetti al bullone centrale.

61

Manutenzione dell'impianto di raffreddamento

PERICOLO

L'albero e la ventola rotanti possono causare infortuni.

• Non usate la macchina se i carter non sono montati.

• Mantenete dita, mani e abbigliamento lontani dalla ventola e dall'albero di trasmissione rotanti.

• Spegnete il motore e togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione.

Controllo del livello del refrigerante motore

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Prima di ogni utilizzo o quotidianamente

Dopo le prime 8 ore

Ogni 100 ore

Tipo di fluido:

miscela 50/50 di antigelo a lunga durata/Dex-Cool® e acqua

Capacità del sistema di raffreddamento:

4,6 litri

Nota:

Non aprite il tappo del radiatore. Potreste immettere dell'aria nell'impianto di raffreddamento.

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Sbloccate il sedile e reclinatelo.

4.

A motore freddo, controllate il livello della bottiglia di troppopieno. Il fluido deve raggiungere la sporgenza all'esterno della bottiglia di troppopieno (

Figura 80

).

5.

Se il livello del refrigerante è basso, rabboccate la bottiglia di troppopieno con una miscela di

50% antigelo a lunga durata/DexCool® e 50% acqua (

Figura 80

).

6.

Versate la miscela refrigerante 50/50 nella bottiglia di troppopieno e riempite fino alla linea

tracciata sulla bottiglia ( Figura 80 ).

Figura 80

1.

Bottiglia di troppopieno per antigelo

2.

Linea indicatrice sul fianco della bottiglia di troppopieno g001103

Pulizia della griglia del refrigeratore del fluido idraulico e del radiatore

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Prima di ogni utilizzo o quotidianamente

Controllate e pulite sempre la griglia del radiatore e il radiatore dell'olio prima dell'uso. Eliminate con aria compressa erba, morchia ed altri detriti accumulatisi sul radiatore dell'olio e sulla griglia del radiatore

(

Figura 81

).

62

Manutenzione dei freni

1.

Radiatore del fluido idraulico

2.

Pneumatico posteriore sinistro

Figura 81

3.

Griglia del radiatore g001104

Cambio del refrigerante motore

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni anno

Per il cambio del refrigerante rivolgetevi a un Centro

Assistenza autorizzato.

Regolazione del freno di stazionamento

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni 25 ore

Ogni 200 ore

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Misurate la lunghezza della molla (

Figura 82

).

Nota:

La misura deve essere pari a 64 mm tra le rondelle.

4.

Se la regolazione è necessaria, disinserite il freno di stazionamento, allentate il controdado sotto la molla e regolate il dado direttamente sotto la molla (

Figura 82 ).

5.

Girate il dado fino ad ottenere la misura esatta.

Nota:

Girate il dado in senso orario per accorciare la molla, o in senso antiorario per allungarla.

6.

Serrate i 2 dadi insieme.

7.

Inserite il freno di stazionamento e verificate nuovamente la misura della molla.

8.

Se è necessaria una regolazione, ripetete le procedure sopra.

9.

Ripetete dal lato opposto della macchina.

63 g001294

1.

Leva del freno inserita

Figura 82

3.

Regolazione del dado e del controdado

2.

Molla – 64 mm

Manutenzione della cinghia

Ispezione delle cinghie

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni 100 ore

Se la cinghia è usurata, sostituitela. I segni di una cinghia usurata includono stridio durante la rotazione della cinghia, slittamento delle lame durante il taglio dell’erba, bordi sfilacciati, segni di bruciatura e spaccature sulla cinghia.

Sostituzione della cinghia del tosaerba

Macchine con scarico laterale

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Allentate il bullone inferiore tenendo ferma la cortina del piatto di taglio sul piatto di taglio; fate riferimento a

Rilascio della cortina del piatto di taglio (pagina 44)

.

4.

Rimuovete la protezione in lamiera; fate riferimento a

Rimozione della protezione in lamiera (pagina 44)

.

5.

Togliete i copricinghia (

Figura 83

).

1.

Copricinghia

Figura 83

3.

Inserite l’intaglio nella linguetta g006541

2.

Dispositivo di chiusura

6.

Togliete la molla di rinvio.

7.

Togliete il guidacinghia sulla puleggia tendicinghia a molla mostrata nella

Figura 84 .

8.

Togliete la cinghia installata.

9.

Montate la nuova cinghia attorno alle pulegge del tosaerba ed alla puleggia degli ingranaggi,

sotto il motore ( Figura 84 ).

64 g006479

Figura 84

1.

Cinghia del tosaerba

2.

Puleggia del fusello del tosaerba

3.

Puleggia tendicinghia a molla

4.

Guidacinghia ad angolo di

45°

5.

Puleggia degli ingranaggi

6.

Molla di rinvio

7.

Piastra intermedia (solo per tosaerba da 183 cm)

10.

Installate il guidacinghia sul tenditore a molla a

11.

(

45° come mostrato nella

Figura 84

. Serrate il bullone a un valore compreso tra 37 e 45 N∙m.

Montate la molla di rinvio sui 2 poli (

Figura 84

).

12.

Montate i copricinghia infilandoli nelle linguette, avvitate i bulloni e chiudete i dispositivi di fermo

Figura 85

).

1.

Copricinghia

Figura 85

3.

Inserite l’intaglio nella linguetta g006535

2.

Dispositivo di chiusura

3.

Allentate il bullone inferiore tenendo ferma la cortina del piatto di taglio sul piatto di taglio; fate riferimento a

Rilascio della cortina del piatto di taglio (pagina 44)

.

4.

Rimuovete la protezione in lamiera; fate riferimento a

Rimozione della protezione in lamiera (pagina 44)

5.

Rimuovete i copricinghia e i relativi bulloni.

6.

Allentate il braccio di rinvio fisso e regolatelo per

scaricare la tensione della cinghia ( Figura 86 ).

7.

Togliete la cinghia dell’olio.

8.

Installate la nuova cinghia attorno alle pulegge.

9.

Inserite un cricchetto con un’estensione ridotta o una barra idonea nel foro quadrato nel braccio di rinvio fisso (

Figura 86 ).

10.

Regolate il piatto di taglio all’altezza di taglio minima di 76 mm.

11.

Per aumentare la tensione della cinghia, ruotate il cricchetto o la barra idonea in senso antiorario per spostare il braccio di rinvio fisso fino a creare uno spazio di 16,5 cm tra i ganci delle

molle ( Figura 86

).

13.

Montate la protezione in lamiera.

14.

Serrate il bullone inferiore che fissa la cortina del piatto di taglio al piatto stesso.

Macchine con scarico posteriore

Importante:

Gli elementi di fissaggio presenti sui coperchi di questa macchina sono progettati in modo tale che rimangano agganciati ai coperchi dopo la loro rimozione. Allentate di alcuni giri tutti gli elementi di fissaggio su ogni coperchio, così che il coperchio risulti mobile ma ancora agganciato, quindi allentate completamente gli elementi di fissaggio fino a liberare del tutto il coperchio. Questa procedura vi impedisce di staccare accidentalmente del tutto i bulloni dagli elementi di fissaggio.

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

g005911

Figura 86

1.

Cricchetto con estensione ridotta o barra idonea

2.

16,5 cm tra i ganci delle molle

3.

Puleggia tendicinghia a molla

4.

Puleggia tendicinghia fissa

12.

Tenendo la cinghia in tensione, serrate i due bulloni che fissano il braccio di rinvio fisso.

13.

Rimuovete il cricchetto o la barra idonea dal foro quadrato nel braccio di rinvio fisso.

14.

Montate i copricinghia inserendo le linguette nelle fessure. Montate il coperchio e chiudete i fermi (

Figura 87 ).

65

g012506

Figura 87

1.

Copricinghia

2.

Dispositivo di chiusura

3.

Bullone

4.

Inserite la linguetta nella fessura.

15.

Montate la protezione in lamiera; fate riferimento a

Rimozione della protezione in lamiera (pagina

44)

.

16.

Serrate il bullone per la cortina del piatto di taglio; fate riferimento a

Rilascio della cortina del piatto di taglio (pagina 44)

.

17.

Controllate la tensione delle cinghie di trasmissione.

Sostituzione della cinghia di trasmissione della PDF

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni 50 ore—Sostituite la cinghia di trasmissione della PDF.

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Allentate le manopole del pannello anteriore del

motore e rimuovete il pannello ( Figura 88 ).

1.

Manopola

Figura 88

2.

Pannello anteriore del motore g001312

4.

Togliete la molla di tensione dal braccio di rinvio

(

Figura 89

).

5.

Togliete la staffa dell'arresto della frizione.

6.

Rimuovete la vecchia cinghia di trasmissione della PDF.

7.

Montate la cinghia di trasmissione della PDF attorno alla puleggia della frizione e la puleggia della scatola ingranaggi (

Figura 89 ).

8.

Montate il fermo della frizione di gomma.

9.

Montate la molla sul braccio di rinvio ( Figura 89

).

66

g007177

1.

Frizione

2.

Cinghia di trasmissione della pompa

Figura 90

3.

Molla

4.

Puleggia tendicinghia a molla g007176

1.

Ingranaggi

2.

Molla

Figura 89

3.

Puleggia tendicinghia a molla

4.

Frizione

5.

Fermo della frizione di gomma

6.

Cinghia di trasmissione della PDF

Sostituzione e tensionamento della cinghia dell'alternatore

Sostituzione della cinghia della pompa

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni 50 ore—Controllate la cinghia della pompa.

Nota:

Prima rimuovete la cinghia di trasmissione della PDF se è necessario sostituire la cinghia di trasmissione della pompa.

1.

Inclinate il sedile in avanti e togliete il pannello anteriore del motore.

2.

Rimuovete la cinghia di trasmissione della PDF.

3.

Togliete la molla di tensione dal braccio di rinvio

(

Figura 90

).

4.

Installate la nuova cinghia attorno al motore e alla puleggia della pompa idraulica (

Figura 90

).

5.

Montate la cinghia di trasmissione della PDF.

6.

Montate la molla sul braccio di rinvio ( Figura 90

).

Sostituzione della cinghia dell'alternatore

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni 50 ore—Controllate la tensione della cinghia dell'alternatore.

Se occorre sostituire la cinghia dell'alternatore, portate la macchina da un Distributore autorizzato.

Tensionamento della cinghia dell'alternatore

1.

Inserite un manico tra l'alternatore e il blocco cilindro.

2.

Regolate l'alternatore all'esterno fino a quando non è presente una flessione di 7-9 mm nella cinghia tra le pulegge del motore e

dell'alternatore con 10 kg di forza ( Figura 91 ).

3.

Serrate i bulloni dell'alternatore.

4.

Controllate di nuovo la flessione della cinghia, e all'occorrenza regolatela.

5.

Se la flessione è esatta, serrate i bulloni inferiore e superiore (

Figura 91 ).

67

Figura 91

1.

Alternatore

2.

Cinghia dell'alternatore

3.

Flessione – da 7 a 9 mm con 10 kg di forza

4.

Bullone superiore

5.

Bullone inferiore g000968 g008932

1.

Bullone di fissaggio

Figura 92

2.

Alternatore

3.

Aumentate o riducete la tensione della cinghia dell'alternatore.

4.

Serrate i bulloni di fissaggio.

5.

Controllate di nuovo l'inflessione della cinghia per accertare che sia esatta.

Controllo della tensione della cinghia dell'alternatore

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Ogni 100 ore

1.

Applicate una forza di 44 N sulla cinghia dell'alternatore, al centro tra le pulegge.

2.

Se l'inflessione non è di 10 mm, allentate i bulloni di fissaggio dell'alternatore (

Figura 92

).

68

Manutenzione del sistema di controlli

Regolazione della leva di controllo in folle

Se le leve di controllo del movimento non sono allineate o non si spostano facilmente nella tacca della consolle, regolate le leve. Regolate separatamente ciascuna leva, molla ed asta.

Nota:

Le leve di controllo del movimento devono essere montate correttamente.

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Sbloccate il sedile e inclinatelo in avanti.

4.

Iniziate con la leva di controllo del movimento sinistra o destra.

5.

Mettete la leva in folle, senza bloccarla (

Figura

93 ).

6.

Tirate indietro la leva fino a quando il perno con testa (sul braccio sotto l'albero di articolazione) non viene a contatto con l'estremità della scanalatura (iniziando appena a mettere sotto pressione la molla) come illustrato nella

Figura

93 .

7.

Controllate dove la leva di controllo corrisponde

alla tacca nella consolle ( Figura 93 ).

Nota:

Centrate la leva in modo tale che ruoti verso l’esterno alla posizione di

BLOCCO IN FOLLE

.

1.

Posizione di

BLOCCO IN

FOLLE

2.

Leva di controllo

Figura 93

3.

P

OSIZIONE DI FOLLE g001046

8.

Se occorre regolare, allentate il dado e il controdado contro la forcella (

Figura 94

).

9.

Premendo leggermente indietro la leva di controllo del movimento, girate la testa del bullone di regolazione nella direzione opportuna finché la leva di controllo non si trova al centro, in posizione di

BLOCCO IN FOLLE

( Figura 94 ).

Nota:

Tenendo premuta indietro la leva si trattiene il perno in fondo alla tacca, e si consente al bullone di regolazione di spostare la leva nella posizione appropriata.

10.

Serrate il dado e il controdado (

Figura 94

).

11.

Ripetete dall'altro lato della macchina.

69

Figura 94

1.

Leva dell'altezza di taglio 5.

Bullone di regolazione

2.

Dado contro la forcella

3.

Controdado

4.

Perno con testa nell'intaglio

6.

Forcella

7.

Molla g001155

Manutenzione dell'impianto idraulico

Sicurezza dell'impianto idraulico

Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico. Il fluido idraulico penetrato sotto la pelle deve essere asportato da un medico entro poche ore.

Verificate che tutti i tubi e i flessibili dell'olio idraulico siano in buone condizioni e che tutte le connessioni e i raccordi idraulici siano saldamente serrati, prima di mettere l'impianto sotto pressione.

Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato.

Usate cartone o carta per cercare perdite di fluido idraulico.

Eliminate con sicurezza la pressione dall'intero impianto idraulico prima di eseguire qualsiasi intervento sull'impianto.

Specifiche del fluido idraulico

Tipo di fluido idraulico:

fluido idraulico Toro ®

HYPR-OIL ™ 500 o fluido Mobil ® 1 15W-50

Importante:

Usate Il fluido specificato. Altri fluidi potrebbero danneggiare l'impianto idraulico.

Capacità del fluido dell’impianto idraulico:

3,9 litri

Controllo del livello del fluido idraulico

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Dopo le prime

8 ore

Ogni 25 ore

Nota:

È possibile controllare il fluido idraulico quando

è tiepido o freddo. Il deflettore nel serbatoio ha 2 livelli a seconda se il fluido sia caldo o freddo.

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Pulite l'area attorno al collo di riempimento del serbatoio idraulico (

Figura 95

).

70

4.

Rimuovete il tappo dal collo di riempimento e osservate all'interno per controllare se è presente del fluido nel serbatoio (

Figura 95

).

5.

In caso negativo, versate del fluido nel serbatoio finché non raggiunge il livello freddo (Cold) sul diaframma.

6.

Fate funzionare la macchina al minimo per

15 minuti, per lasciare spurgare dall'impianto l'aria e riscaldare il fluido; fate riferimento a

Avviamento in condizioni ambientali normali

(pagina 28)

.

Nota:

Verificate il livello mentre il fluido è caldo.

Il fluido non dev'essere né troppo freddo né troppo caldo.

7.

All'occorrenza rabboccate il serbatoio idraulico con altro fluido.

Nota:

Quando è caldo, il fluido deve raggiungere la parte superiore del livello a caldo sul diaframma (

Figura 95 ).

8.

Montate il tappo sul collo del bocchettone.

comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

Importante:

Non sostituite il filtro dell’olio per autovetture, perché potreste danneggiare gravemente l’impianto idraulico.

3.

Collocate una bacinella di spurgo sotto il filtro, togliete il filtro usato e pulite la guarnizione di

riduzione del filtro ( Figura 96

).

g001044

Figura 96

1.

Filtro idraulico

4.

Rimuovete il tubo idraulico destro che entra nell'adattatore (

Figura 97 ).

5.

Lasciate spurgare il fluido dall'impianto nella bacinella di spurgo.

6.

Montate il tubo idraulico destro nell'adattatore

(

Figura 97

).

g004819

Figura 95

1.

Livello del fluido caldo – pieno

2.

Livello del fluido freddo – pieno

Cambio del fluido idraulico e del filtro

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Dopo le prime

25 ore

Ogni 250 ore—Sostituite il filtro e il fluido idraulico quando si utilizza il fluido Mobil ® 1.

Ogni 500 ore—Sostituite il filtro e il fluido idraulico quando si utilizza il fluido idraulico

Toro ® HYPR-OIL ™ 500.

Utilizzate un filtro estivo al di sopra di 0 °C

Utilizzate un filtro estivo al di sotto di 0 °C

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di

1.

Tubo idraulico destro

2.

Filtro idraulico

Figura 97

3.

Serbatoio idraulico g001313

7.

Spalmate un velo sulla guarnizione di gomma sul nuovo filtro (

Figura 97 ).

8.

Montate il filtro idraulico di ricambio sull’adattatore del filtro.

Nota:

Non serrate.

71

9.

Riempite il serbatoio idraulico con il fluido idraulico fino a quando il fluido non fuoriesce da filtro e poi girate il filtro del fluido in senso orario fino a quando la guarnizione in gomma non viene a contatto con l'adattatore del filtro, poi serrate il filtro di un altro ½ giro (

Figura 97

).

10.

Tergete il fluido versato.

11.

Rabboccate fino a portare il fluido al livello

‘freddo’ sul deflettore nel serbatoio idraulico.

12.

Avviate il motore e lasciatelo funzionare per 2 minuti circa, per spurgare l’aria dall’impianto.

13.

Spegnete il motore e verificate che non ci siano fuoriuscite.

Nota:

Se una ruota o entrambe non dovessero girare, vedere

Spurgo dell'impianto idraulico

(pagina 72)

.

14.

Verificate il livello mentre il fluido è caldo.

Nota:

Il fluido non dev'essere né troppo freddo né troppo caldo.

15.

All'occorrenza rabboccate il serbatoio idraulico con altro fluido.

Nota:

Non riempite troppo.

3.

Quando la ruota inizia a girare da sola, tenetela innestata fino a quando la ruota non gira in modo uniforme (minimo 2 minuti).

4.

Controllate il livello di fluido idraulico e rabboccatelo come opportuno per mantenere il livello corretto.

5.

Ripetete l'operazione sull'altra ruota.

Impostazione della pompa idraulica in folle

Nota:

Regolate innanzi tutto la maniglia in folle. La sua posizione deve essere esatta prima di procedere con la seguente regolazione.

Effettuate questa regolazione mentre le ruote girano.

PERICOLO

I martinetti meccanici o idraulici non sono adatti a sostenere la macchina e possono causare gravi infortuni.

• Usate un cavalletto metallico per sostenere la macchina.

• Non utilizzate martinetti idraulici.

1.

Filtro idraulico

2.

Guarnizione

Figura 98

3.

Adattatore

Spurgo dell'impianto idraulico

L'impianto della trazione è auto spurgante; tuttavia, in seguito al cambio del fluido o ad interventi sull’impianto è talvolta necessario spurgarlo.

1.

Sollevate la parte posteriore della macchina in modo che le ruote siano sollevate da terra e supportatela con cavalletti metallici.

2.

Avviate il motore, lasciatelo in funzione al minimo inferiore, innestate la leva e la trazione su un lato e ruotate la ruota manualmente.

g001043

AVVERTENZA

Il motore deve essere in funzione in modo che sia possibile regolare il controllo del movimento. Qualsiasi contatto con parti in movimento o superfici calde può causare infortuni.

Tenete mani, piedi, viso, abbigliamento ed altre parti del corpo lontano da parti in movimento, marmitta ed altre superfici calde.

1.

Sollevate il telaio e bloccate la macchina in modo che le ruote motrici possano ruotare liberamente.

2.

Scollegate il connettore elettrico dall'interruttore di sicurezza del sedile. Montate provvisoriamente un ponticello sui morsetti del connettore del cablaggio preassemblato.

3.

Sbloccate il sedile e spostatelo in avanti.

4.

Scollegate l'asta del sedile e inclinate il sedile in avanti.

Impostazione della pompa idraulica destra in folle

1.

Avviate il motore, aprite l'acceleratore a metà e disinserite il freno di stazionamento;

72

fate riferimento a

Avviamento in condizioni ambientali normali (pagina 28)

.

Nota:

La leva di controllo del movimento deve essere in folle quando regolate.

2.

Regolate la lunghezza dell’asta della pompa facendo girare nella direzione opportuna la manopola, finché la ruota si ferma o si sposta

leggermente indietro ( Figura 99 ).

3.

Spostate la leva di controllo del movimento avanti e indietro, quindi di nuovo in folle.

Nota:

La ruota non deve più girare o spostarsi leggermente indietro.

4.

Aprite l'acceleratore in posizione

MASSIMA

.

Nota:

Accertate che le ruote restino bloccate o si spostino leggermente in senso opposto; regolate se necessario.

2.

Avviate il motore, aprite l'acceleratore a metà e disinserite il freno di stazionamento; fate riferimento a

Avviamento in condizioni ambientali normali (pagina 28)

.

Nota:

La leva di controllo del movimento deve essere in folle quando regolate.

Nota:

La filettatura del dado anteriore dell'asta della pompa è sinistrorsa.

3.

Regolate la lunghezza dell'asta della pompa facendo girare nella direzione opportuna i due dadi sull'asta, finché la ruota si ferma o si sposta leggermente indietro (

Figura 100 ).

4.

Spostate la leva di controllo del movimento avanti e indietro, quindi di nuovo in folle. La ruota non deve più girare o spostarsi leggermente indietro.

5.

Aprite l'acceleratore alla massima. Verificate che la ruota sia ferma o si sposti leggermente indietro; all'occorrenza regolate.

6.

Serrate i dadi di bloccaggio dei giunti a sfera

(

Figura 100

).

g001070

Figura 99

1.

Manopola di allineamento 4.

Girate in questo senso per allineare a destra

2.

Serbatoio idraulico 5.

Girate in questo senso per allineare a sinistra

3.

Pompe idrauliche

Figura 100

1.

Due dadi

2.

Asta della pompa

3.

Bullone di regolazione

4.

Dado di bloccaggio

5.

Giunto a sfera

6.

Pompe g001066

Impostazione della pompa idraulica sinistra in folle

1.

Allentate i dadi di bloccaggio ai giunti a sfera dell’asta di comando della pompa (

Figura 100

).

73

AVVERTENZA

L'impianto elettrico non effettua lo spegnimento di sicurezza corretto con il ponticello collegato.

• Rimuovete il ponticello dal connettore del cablaggio preassemblato e collegate il connettore all'interruttore del sedile quando completate la regolazione.

• Non azionate questa macchina quando è montato il ponticello e avete bypassato il microinterruttore di sicurezza del sedile.

7.

Al termine dell'impostazione delle pompe in folle, spegnete la macchina.

8.

Togliete il ponticello dal connettore del cablaggio preassemblato ed inserite il connettore nell'interruttore del sedile.

9.

Montate l'asta del sedile ed abbassate il sedile.

10.

Togliete i cavalletti metallici.

Manutenzione della scocca del tosaerba

Sicurezza delle lame

Le lame consumate o danneggiate possono spezzarsi e scagliare frammenti verso di voi o gli astanti, causando gravi ferite o anche la morte. Non cercate di riparare le lame danneggiate, in quanto potreste annullare la certificazione di sicurezza del prodotto.

Controllate le lame ad intervalli regolari, per accertare che non siano consumate o danneggiate.

Prestate la massima attenzione quando controllate le lame. Durante gli interventi di manutenzione, avvolgete le lame o indossate guanti adatti allo scopo e fate attenzione. Sostituite o affilate solo le lame; non raddrizzatele né saldatele.

Su macchine multilama, ricordate che la rotazione di 1 lama può provocare la rotazione anche di altre lame.

Revisione delle lame di taglio

Per garantire una qualità del taglio superiore, mantenete le lame affilate. Per agevolare l'affilatura e la sostituzione si consiglia di tenere una scorta di lame di ricambio.

Prima di controllare o revisionare le lame

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

Controllo delle lame

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Prima di ogni utilizzo o quotidianamente

1.

Controllate i taglienti ( Figura 101

).

2.

Se i taglienti non sono affilati o presentano intaccature, togliete la lama ed affilatela; vedere

Affilatura delle lame (pagina 76)

.

3.

Controllate le lame, in particolare l'area curva.

4.

Se notate incrinature, usura o scanalature in questa zona, montate immediatamente una

nuova lama ( Figura 101

).

74

1.

Tagliente

2.

Area curva

Figura 101

3.

Usura/scanalatura

4.

Incrinatura g006530

Controllo delle lame curve

Nota:

La macchina deve essere posizionata su una superficie pianeggiante per la seguente procedura.

1.

Sollevate il piatto di taglio alla posizione superiore dell'altezza di taglio.

2.

Indossando guanti dalla spessa imbottitura o altre protezioni idonee per le mani, ruotate lentamente la lama in una posizione che consenta di misurare la distanza tra il bordo di taglio e la superficie piana su cui si trova la

macchina ( Figura 102

).

g014973

Figura 103

1.

Lama (in posizione per la misurazione)

2.

Superficie piana

3.

Distanza misurata tra la lama e la superficie (A)

4.

Ruotate la stessa lama di 180 gradi in modo che il tagliente opposto si trovi ora nella stessa

posizione ( Figura 104 ).

g014972

1.

Piatto

2.

Supporto dei fuselli

Figura 102

3.

Lama

3.

Misurate dalla punta della lama alla superficie

piana ( Figura 103 ).

g014974

Figura 104

1.

Lama (lato precedentemente misurato)

2.

Misurazione (posizione precedentemente usata)

3.

Lato opposto della lama che viene spostata nella posizione di misurazione

5.

Misurate dalla punta della lama alla superficie

piana ( Figura 105 ).

Nota:

La varianza non deve essere superiore a 3 mm.

75

g014973

Figura 105

1.

Bordo della lama opposto (in posizione per la misurazione)

2.

Superficie piana

3.

Seconda distanza misurata tra la lama e la superficie (B)

A.

Se la differenza tra A e B è superiore a

3 mm, sostituite la lama con una nuova; fate riferimento a

Rimozione delle lame (pagina

76)

e

Montaggio delle lame (pagina 77)

.

Nota:

Se viene sostituita una lama curva con una nuova lama e la dimensione ottenuta continua ad essere superiore a

3 mm, il fusello della lama può essere piegato. Contattate un centro assistenza autorizzato per ricevere assistenza.

B.

Se la varianza è limitata, spostatevi alla lama successiva.

6.

Ripetete la procedura su ogni lama.

Rimozione delle lame

Sostituite le lame se colpiscono un oggetto solido, se sono sbilanciate o piegate.

1.

Posizionate una chiave sulla spianatura dell’albero del fusello, oppure tenete l'estremità della lama con un cencio o un guanto bene imbottito.

2.

Rimuovete il bullone della lama, la boccola e la lama dall’albero del fusello (

Figura 106 ).

Figura 106

1.

Costa

2.

Lama

3.

Spianatura dell’albero del fusello

4.

Boccola

5.

Bullone della lama

Figura 107

1.

Affilate all'angolazione originale.

g295816

Affilatura delle lame

1.

Affilate i taglienti da entrambe le estremità della

lama con una lima ( Figura 107

).

Nota:

Rispettate l’angolazione originale.

Nota:

La lama conserva il proprio equilibrio soltanto se viene rimossa una quantità uguale di materiale da entrambi i taglienti.

g000552

2.

Controllate l’equilibrio della lama posizionandola

su un bilanciatore ( Figura 108

).

Nota:

Se la lama rimane in posizione orizzontale, è bilanciata e può essere utilizzata.

Nota:

Se la lama non è bilanciata, limate del

metallo soltanto dalla costa ( Figura 107

).

76

1.

Lama

Figura 108

2.

Bilanciatore g000553

3.

Applicate lubrificante o grasso a base di rame sui filetti del bullone della lama come opportuno per evitare il grippaggio. Montate il bullone della lama serrandolo a mano.

4.

Posizionate una chiave sulla spianatura dell’albero del fusello e serrate il bullone della lama a 75–81 N∙m.

3.

Ripetete la procedura finché la lama non è perfettamente bilanciata.

Montaggio delle lame

1.

Montate la boccola attraverso la lama con la flangia della boccola sul lato inferiore (erba)

della lama ( Figura 109 ).

Livellamento del piatto di taglio in 3 posizioni

Importante:

Il tosaerba viene livellato utilizzando soltanto 3 posizioni per la misura.

1.

Boccola

Figura 109

g255205

2.

Montate il gruppo boccola/lama nell’albero del fusello (

Figura 110 ).

Approntamento della macchina

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Controllate la pressione degli pneumatici; se necessario, regolatela a 0,9 bar.

4.

Abbassate il tosaerba all’altezza di taglio di

76 mm.

5.

Controllate le 4 catene,

Nota:

che devono essere tese.

Nota:

Regolate le catene posteriori fin sopra l’intaglio, dove sono affisse al piatto di taglio.

Se una catena posteriore è lenta, abbassate

(allentate) il braccio di supporto anteriore sullo stesso lato; fate riferimento a

Regolazione longitudinale del passo del piatto di taglio (pagina 78)

.

Se una catena anteriore è lenta, sollevate

(serrate) il braccio di supporto anteriore per quella catena; fate riferimento a

Regolazione longitudinale del passo del piatto di taglio

(pagina 78)

.

Figura 110

1.

Dado del fusello superiore 3.

Bullone della lama

2.

Spianatura dell’albero del fusello g298850

Livellamento laterale del piatto di taglio

1.

Posizionate la lama

destra

fianco a fianco

(

Figura 111 ).

77

Figura 111

1.

Misurate in questo punto dalla lama a una superficie dura.

2.

Misurate ai punti B e C g006888

2.

Misurate la lama destra al punto

B

da una superficie piana fino al tagliente della punta

della lama ( Figura 111

).

3.

Prendete nota di questa misura. Questa misurazione deve essere compresa tra 80 e 83 mm.

4.

Posizionate la lama sinistra fianco a fianco

(

Figura 111 ).

5.

Misurate la lama sinistra al punto

C

(

Figura 111 )

da una superficie piana fino al tagliente della punta della lama.

6.

Prendete nota di questa misura. Questa misurazione deve essere compresa tra 80 e 83 mm.

7.

Se le misure al punto

B

o

C

non sono esatte, allentate il bullone che monta la catena posteriore al braccio di supporto posteriore

(

Figura 112

).

1.

Catena posteriore

2.

Braccio di supporto posteriore

3.

Bullone g001040

Figura 112

5.

Bullone di regolazione

6.

Parte girevole anteriore

7.

Braccio di supporto anteriore

4.

Controdado

8.

Allentate il controdado sotto il braccio di supporto posteriore e regolate il bullone di regolazione per ottenere una misurazione compresa tra 80 e

83 mm; fate riferimento a

Figura 112 .

Nota:

Si raccomanda di regolare entrambi i lati del tosaerba alla medesima distanza.

9.

Serrate il controdado sottostante il braccio di supporto posteriore e serrate il bullone che fissa la catena al braccio di supporto posteriore.

10.

All’occorrenza regolate il lato opposto.

Regolazione longitudinale del passo del piatto di taglio

1.

Disponete la lama

destra

in posizione

longitudinale rispetto alla macchina ( Figura 113

).

78

2.

Verificate la distanza tra le 2 rondelle grandi, deve essere pari a 28,2 cm per i piatti di taglio da 132 cm, 26,7 cm per i piatti di taglio da 152 cm, o 29,2 cm per i piatti di taglio da 183 cm

(

Figura 114

).

Figura 113

1.

Misurate in questo punto dalla lama a una superficie dura.

2.

Misurate ai punti A e B g001041

2.

Misurate la lama destra al punto

A

da una superficie piana fino al tagliente della punta

della lama ( Figura 113

).

3.

Prendete nota di questa misura.

4.

Misurate la lama destra al punto

B

da una superficie piana fino al tagliente della punta

della lama ( Figura 113

).

5.

Prendete nota di questa misura.

6.

La lama del tosaerba deve essere da 6 a 10 mm più bassa al punto

A

rispetto al punto

B

(

Figura

113 ). In caso contrario eseguite la seguente

operazione.

Nota:

Regolate le parti girevoli anteriori della stessa quantità per mantenere una tensione della catena equivalente.

7.

Allentate i controdadi della parte girevole anteriore nella parte anteriore delle parti orientabili di destra e sinistra, di circa 13 mm

(

Figura 112

).

8.

Regolate i dadi di sollevamento sui lati destro e sinistro della macchina finché la parte anteriore della macchina non risulta più bassa di 6–10 mm davanti, al punto

A

, rispetto alla parte posteriore al punto

B

(

Figura 112 ).

9.

Serrate entrambi i controdadi contro le parti girevoli anteriori per bloccarle a quest'altezza.

10.

Verificate che la tensione delle catene sia identica ed all'occorrenza ripetete l'operazione.

Regolazione della molla di compressione

1.

Alzate la leva di sollevamento del piatto di taglio in posizione di trasporto.

g002479

Figura 114

1.

28,2 cm tra le rondelle grandi per piatti di taglio da 132 cm

2.

Dado anteriore

6.

Dado di sollevamento

3.

Controdado della molla

4.

Parte girevole anteriore

5.

Controdado della parte girevole

7.

Braccio di supporto anteriore

8.

Rondella grande

9.

26,7 cm tra le rondelle grandi per piatti di taglio da 152 cm

10.

29,2 cm tra le rondelle grandi per piatti di taglio da 183 cm

3.

Regolate questa distanza allentando il controdado per molla e girando il dado davanti ad ogni molla (

Figura 114

).

Nota:

Girando il dado in senso orario la molla si accorcia, girandolo in senso antiorario la molla si allunga.

4.

Bloccate il dado serrando il controdado della

molla ( Figura 114

).

79

Sostituzione del deflettore di sfalcio

Solo macchine con scarico laterale

AVVERTENZA

Lasciando scoperta l’apertura di scarico si permette alla macchina di scagliare oggetti verso di voi o verso astanti, causando gravi lesioni. Inoltre, è possibile venire a contatto con la lama.

• Non utilizzate mai la macchina se non avete montato la piastra di copertura, la piastra di mulching o un canale di scarico ed un raccoglitore.

• Accertatevi che il deflettore di sfalcio sia abbassato.

1.

Togliete il dado di bloccaggio, il bullone, la molla e il distanziale che fissano il deflettore alle staffe orientabili del tosaerba (

Figura 115

).

2.

Togliete il deflettore dell’erba tagliata se è danneggiato o consumato.

3.

Inserite il distanziale e la molla sul deflettore dell’erba. Inserite l’estremità a

L

della molla dietro il bordo del piatto di taglio.

Nota:

Verificate che l'estremità a

L

della molla si trovi dietro il bordo del piatto di taglio prima di montare il bullone, come illustrato nella

Figura

115

4.

Montate il bullone e il dado.

5.

Infilate l'estremità a gancio

J

della molla attorno

al deflettore di sfalcio ( Figura 115 ).

Importante:

Il deflettore dell'erba deve potersi abbassare in posizione. Sollevate il deflettore per verificare che si abbassi completamente.

1.

Bullone

2.

Distanziale

3.

Dado di bloccaggio

4.

Molla g002519

Figura 115

5.

Molla montata

6.

Deflettore d'erba tagliata

7.

Estremità a

L

della molla, da collocare dietro il bordo del piatto di taglio prima di montare il bullone.

8.

Estremità a gancio

J

della molla

80

Pulizia

Pulizia del piatto di taglio

Intervallo tra gli interventi tecnici:

Prima di ogni utilizzo o quotidianamente

1.

Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento.

2.

Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.

3.

Sollevate il piatto di taglio in posizione di

T

RASFERIMENTO

Smaltimento rifiuti

L'olio motore, le batterie, il fluido idraulico ed il refrigerante del motore inquinano l'ambiente.

Smaltiteli nel pieno rispetto dei regolamenti del vostro stato e regionali.

Rimessaggio

Sicurezza in fase di rimessaggio

Spegnete il motore, togliete la chiave, attendete che tutte le parti in movimento si arrestino e lasciate raffreddare la macchina prima del rimessaggio.

Non rimessate la macchina o il carburante accanto a fiamme e non spurgate il carburante al chiuso.

Togliete la chiave e riponetela in un luogo sicuro, fuori dalla portata dei bambini.

Pulizia e rimessaggio

1.

Disinnestate il comando delle lame (PDF), innestate il freno di stazionamento, girate la chiave di accensione in posizione O

FF

, quindi togliete la chiave.

2.

Eliminate residui d'erba, morchia e fanghiglia dalle parti esterne della macchina, in particolare dal motore e dall'impianto idraulico. Eliminate morchia e sporcizia dall'esterno del cilindro del motore, dalle alette della testata e dal convogliatore.

Importante:

La macchina può essere lavata con detersivo neutro ed acqua. Non utilizzate lance ad alta pressione. Non utilizzate una quantità d'acqua eccessiva, in particolare in prossimità della plancia, del motore, delle pompe idrauliche e dei motori.

3.

Controllate il freno; vedere

Manutenzione dei freni (pagina 63)

.

Revisionate il filtro dell'aria; vedere

Revisione del filtro dell’aria (pagina 48)

.

Ingrassate la macchina; vedere

Lubrificazione

(pagina 45)

.

4.

Cambiate l’olio del carter; vedere

Cambio dell'olio motore (pagina 49)

.

Controllate la pressione degli pneumatici; vedere

Controllo della pressione degli pneumatici

(pagina 58)

.

Cambiate il filtro idraulico; vedere

Cambio del fluido idraulico e del filtro (pagina 71)

.

Cambiate la batteria; vedere

Ricarica della batteria (pagina 56)

.

Raschiate i depositi di erba e morchia dal sottoscocca, quindi lavate il tosaerba con un flessibile da giardino.

Nota:

Azionate la macchina con l'interruttore di comando delle lame (PDF) inserito e il motore

81

alla minima superiore per 2–5 minuti dopo il lavaggio.

5.

Controllate le condizioni delle lame; vedere

Controllo delle lame (pagina 74)

.

Preparate la macchina per il rimessaggio in caso di pause di utilizzo superiori a 30 giorni.

Preparate la macchina per il rimessaggio come segue.

A.

Lasciate in funzione il motore per distribuire il carburante condizionato attraverso l'impianto del carburante per 5 minuti.

B.

Spegnete il motore, lasciatelo raffreddare, quindi svuotate il serbatoio del carburante; vedere

Manutenzione del serbatoio carburante (pagina 55)

.

Nota:

Avviate il motore e lasciatelo in funzione fino allo spegnimento.

C.

Smaltite il carburante nel rispetto dell'ambiente. Riciclatelo in conformità alle leggi locali.

Importante:

Non stoccate il carburante contenente stabilizzatore/additivo più a lungo della durata raccomandata dal produttore dello stabilizzatore.

6.

Controllate e serrate tutti i bulloni, i dadi e le viti.

Riparate o sostituite le parti danneggiate.

7.

Ritoccate tutti i graffi e le superfici metalliche sverniciate. La vernice può essere ordinata al

Centro di Assistenza autorizzato di zona.

8.

Riponete la macchina in una rimessa o in un deposito pulito ed asciutto. Togliete la chiave di accensione e riponetela fuori della portata dei bambini e delle persone non autorizzate all'uso.

Coprite la macchina con un telo per proteggerla e mantenerla pulita.

82

Localizzazione guasti

Problema

Il motorino di avviamento non si avvia.

Il motore non si avvia, ha difficoltà di avviamento o perde potenza.

Il motore perde potenza.

Possibile causa Rimedio

1. Il comando delle lame è innestato.

1. Disinnestate il comando delle lame.

2. Il freno di stazionamento è disinnestato.

2. Inserite il freno di stazionamento.

3. Le leve di controllo del movimento non sono posizione di B

LOCCO IN FOLLE

.

3. Spostate le leve di controllo del movimento verso l'esterno in posizione di B

LOCCO IN FOLLE

.

4. Sedetevi sul sedile dell'operatore.

4. Non siete seduti sul sedile dell'operatore.

5. La batteria è scarica.

5. Caricate la batteria.

6. I collegamenti elettrici sono corrosi o allentati.

7. È bruciato un fusibile.

8. Relè o interruttore difettoso.

6. Controllate il contatto dei collegamenti elettrici.

7. Sostituite il fusibile.

8. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato.

1. Il serbatoio del carburante è vuoto.

2. La valvola d'intercettazione del carburante è chiusa.

3. Il livello dell'olio nel carter è scarso.

4. L'acceleratore non è in posizione corretta.

5. Il filtro del carburante è sporco.

6. C'è morchia, acqua o carburante stantio nel sistema di alimentazione.

7. Il filtro dell'aria è sporco.

8. L'interruttore del sedile non funziona correttamente.

9. I collegamenti elettrici sono corrosi,

1

0.

allentati o difettosi.

Relè o interruttore rotti.

1. Il motore è sotto sforzo eccessivo.

2. Il filtro dell'aria è sporco.

3. Il livello dell'olio nel carter è scarso.

4. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati.

5. Il foro di sfiato del tappo del carburante

è intasato.

6. Il filtro del carburante è sporco.

7. C'è morchia, acqua o carburante stantio nel sistema di alimentazione.

1. Riempite il serbatoio del carburante.

2. Aprite la valvola di intercettazione del carburante.

3. Rabboccate la coppa con olio adatto.

4. Assicuratevi che il comando dell'acceleratore si trovi a metà tra le posizioni di

MINIMA e

MASSIMA

.

5. Sostituite il filtro del carburante.

6. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato.

7. Pulite o sostituite l'elemento del filtro dell'aria.

8. Controllate la spia dell'interruttore del sedile. All'occorrenza, sostituite il sedile.

9. Controllate il contatto dei collegamenti elettrici. Pulite accuratamente i morsetti del connettore con il detergente per contatti elettrici, applicate grasso dielettrico ed effettuate il collegamento.

1

0.

Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato.

1. Rallentate.

2. Pulite l'elemento del filtro dell'aria.

3. Rabboccate la coppa con olio adatto.

4. Rimuovete l’ostruzione da alette di raffreddamento e condotti dell’aria.

5. Pulite il tappo del serbatoio carburante, o sostituitelo.

6. Sostituite il filtro del carburante.

7. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato.

83

Problema

Il motore si surriscalda.

La macchina tira verso destra o sinistra

(con le leve di controllo del movimento completamente avanti).

La trazione non funziona.

La macchina inizia a vibrare in modo insolito.

L’altezza di taglio è irregolare.

Possibile causa Rimedio

1. Il motore è sotto sforzo eccessivo.

2. Il livello dell'olio nel carter è scarso.

3. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati.

4. Il filtro dell'aria è sporco.

1. Rallentate.

2. Rabboccate la coppa con olio adatto.

3. Rimuovete l'ostruzione da alette di raffreddamento e condotti dell'aria.

5. C'è morchia, acqua o carburante stantio nel sistema di alimentazione.

1. L'allineamento deve essere regolato

2. La pressione degli pneumatici delle ruote motrici non è corretta.

4. Pulite o sostituite l'elemento del filtro dell'aria.

5. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato.

1. Messa a punto dell'allineamento.

2. Regolate la pressione degli pneumatici delle ruote motrici.

1. Le valvole di bypass non sono stagne.

1. Serrate le valvole di bypass

2. La cinghia della pompa è usurata, allentata o rotta.

3. La cinghia della pompa è caduta da una puleggia.

4. La molla di tensione è spezzata o manca.

5. Il livello del fluido idraulico è basso o troppo caldo.

2. Cambiate la cinghia.

3. Cambiate la cinghia.

4. Sostituite la molla.

5. Aggiungete fluido idraulico nei serbatoi o lasciatelo raffreddare.

1. La lama (o lame) di taglio è piegata o sbilanciata.

1. Montate una nuova lama (o lame) di taglio.

2. Il bullone del sopporto della lama è allentato.

3. I bulloni di fissaggio del motore sono allentati.

2. Serrate il bullone del supporto della lama.

3. Serrate i bulloni di fissaggio del motore.

4. È allentata la puleggia del motore, la puleggia tendicinghia o la puleggia della lama.

4. Serrate la puleggia interessata.

5. La puleggia del motore è danneggiata.

5. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato.

6. Un fusello della lama è piegato.

7. Il supporto del motore è allentato o consumato.

6. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato.

7. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato.

1. La lama (o lame) non è affilata.

1. Affilate la lama (o lame).

2. La lama (o lame) di taglio è curva.

3. Il tosaerba non è a livello.

4. Un rullo antistrappo (se presente) non

è impostato correttamente.

5. Il sottoscocca del piatto di taglio è sporco.

2. Montate una nuova lama (o lame) di taglio.

3. Livellate il tosaerba longitudinalmente e latitudinalmente.

4. Regolate l'altezza della ruota antistrappo.

5. Pulite il sottoscocca del piatto di taglio.

6. La pressione degli pneumatici è errata.

6. Regolate la pressione degli pneumatici.

7. Un fusello della lama è piegato.

7. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato.

84

Problema

Le lame non girano.

Possibile causa

1. La cinghia del piatto di taglio del tosaerba è danneggiata, usurata, allentata o rotta.

2. La cinghia dell'apparato di taglio è scivolata dalla puleggia.

Rimedio

1. Montate una cinghia nuova sull’apparato di taglio.

3. La cinghia di trasmissione della pompa

è usurata, allentata o rotta.

4. La molla di tensione è spezzata o manca.

2. Montate la cinghia del tosaerba sulla puleggia del piatto di taglio e controllate che la posizione e il funzionamento della puleggia tendicinghia, del braccio di rinvio e della molla siano corretti.

3. Controllate la tensione della cinghia o montatene una nuova.

4. Sostituite la molla.

85

Schemi

Schema elettrico (Rev. A)

86 g012068

Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito

Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro

The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro. Toro utilizza queste informazioni per adempiere ai propri obblighi contrattuali, come registrare la vostra garanzia, elaborare la vostra richiesta in garanzia o contattarvi in caso di un richiamo di prodotto, e per finalità aziendali legittime, come valutare la soddisfazione dei clienti, migliorare i nostri prodotti o fornirvi informazioni su prodotti che potrebbero essere di vostro interesse. Toro può condividere i vostri dati con le nostre consociate, affiliate, rivenditori e altri partner commerciali collegati a tali attività. Inoltre, possiamo divulgare le informazioni personali ove richiesto ai sensi della legge o in relazione alla vendita, acquisto o fusione di un'attività. Non venderemo mai le vostre informazioni personali a nessun'altra società a scopi di marketing.

Conservazione delle vostre informazioni personali

Toro conserverà le vostre informazioni personali per tutto il tempo pertinente alle finalità di cui sopra e in conformità con i requisiti normativi. Per maggiori informazioni sui periodi di conservazione dei dati applicabili, contattate [email protected].

L'impegno di Toro per la sicurezza

Le vostre informazioni personali possono essere elaborate negli Stati Uniti o in altri paesi in cui possono essere in vigore leggi sulla protezione dei dati meno rigorose di quelle del vostro paese di residenza. Ogniqualvolta trasferiamo le vostre informazioni al di fuori del vostro paese di residenza, adotteremo tutte le misure richieste per legge al fine di garantire l'implementazione delle opportune tutele per proteggere le vostre informazioni e assicurarci che vengano trattate in sicurezza.

Accesso e correzione

È vostro diritto correggere o riesaminare i vostri dati personali, oppure rifiutare o limitare il trattamento dei vostri dati. A tale scopo, contattateci via email all'indirizzo [email protected]. In caso di perplessità in relazione al modo in cui Toro gestisce le vostre informazioni, vi invitiamo a parlarne direttamente con noi. Tenete presente che i residenti europei hanno diritto a sporgere reclamo presso la propria Autorità di protezione dei dati.

374-0282 Rev C

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents