Toro PowerPlex 40V Max Standard Charger Misc Manual de usuario


Add to my manuals
16 Pages

advertisement

Toro PowerPlex 40V Max Standard Charger Misc Manual de usuario | Manualzz

Form No. 3408-760 Rev C

Batería/cargador estándar

PowerPlex

40 V MAX

Nº de modelo 88525—Nº de serie 317000001 y superiores

Nº de modelo 88526—Nº de serie 317000001 y superiores

Nº de modelo 88527—Nº de serie 317000001 y superiores

Registre su producto en www.Toro.com.

Traducción del original (ES)

*3408-760* C

Introducción

Esta batería y este cargador están diseñados para ser usados por usuarios domésticos. El cargador de batería modelo 88527 está diseñado para cargar

únicamente las baterías modelo 88525 y 88526. No está diseñado para cargar otras baterías.

Las baterías modelo 88525 y 88526 están diseñadas para usarse únicamente en productos Power Plex™.

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Es el responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.com si desea información sobre productos y accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o registrar su producto.

© 2018—The Toro® Company

8111 Lyndale Avenue South

Bloomington, MN 55420

2

Seguridad

INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD

IMPORTANTES – GUARDE

ESTAS INSTRUCCIONES.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y uso de las baterías modelo 88525/88526 y el cargador de baterías modelo 88527.

Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y símbolos de advertencia que figuran en el cargador de baterías, en la batería y en el producto que utiliza la batería.

CUIDADO – Para reducir el riesgo de lesiones, cargue las baterías modelo 88525 y 88526 únicamente con el cargador de baterías modelo 88527. Otros tipos de batería pueden reventar y causar lesiones personales y daños materiales.

Este dispositivo cumple la Parte 15 de las normas

FCC. El uso está sujeto a las 2 condiciones siguientes:

(1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y; (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Advertencia

Esta batería y este cargador están diseñados para ser usados en espacios interiores únicamente.

No recargue baterías no recargables.

Antes de utilizar, compruebe si el voltaje de salida y la corriente del cargador de baterías son adecuadas para cargar la batería.

No use el cargador si la polaridad de salida no coincide con la polaridad de carga.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico autorizado u otra persona con cualificaciones similares para evitar riesgos.

No abra la cubierta bajo ninguna circunstancia. Si la cubierta está dañada, no use el adaptador.

Desconecte la corriente antes de conectar o desconectar la batería.

Este aparato puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si son supervisadas o instruidas con respecto al uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica el uso.

Los niños no deben jugar con el aparato.

Los niños no deben limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato sin supervisión.

Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com.

Impreso en China

Reservados todos los derechos

PELIGRO

Si enchufa el cargador en una toma de corriente que no sea de 240 voltios, puede causar un incendio o una descarga eléctrica.

• No enchufe el cargador en una toma de corriente que no sea de 240 voltios.

• Enchufe un cable de alimentación del tipo correcto para su toma de corriente en el cargador de la batería.

PELIGRO – PARA REDUCIR

EL RIESGO DE INCENDIO

O DESCARGA ELÉCTRICA,

SIGA CUIDADOSAMENTE

ESTAS INSTRUCCIONES.

CUIDADO

La batería puede presentar riesgo de incendio o quemadura química si no se trata correctamente.

• No desmonte la batería.

• No caliente la batería a más de 70 °C

(158 °F) ni la incinere.

• Sustituya la batería únicamente con una batería Toro genuina; el uso de otra batería podría provocar un incendio o una explosión.

• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el embalaje original hasta su uso.

CUIDADO

Elimine las baterías usadas en seguida.

Elimine las baterías de litio-ion en un centro de reciclado designado para el reciclaje de baterías.

CUIDADO

El sobrecalentamiento de la batería puede causar incendios y graves quemaduras.

No abrir, aplastar, calentar a más de 70 °C

(158 °F) o incinerar. Siga las instrucciones de reciclaje de la batería.

3

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

Símbolo Designación/explicación

Clase II

Para uso en espacios interiores únicamente

Antes de cargar, lea las instrucciones

Fusible de corriente decal136-2500

136-2500

Modelo 88526

1.

Lea el

Manual del operador

.

2.

No queme la batería.

3.

No usar en condiciones húmedas.

4.

No desechar.

Eliminación correcta de este producto

Este símbolo indica que este cargador de batería y esta batería no deben eliminarse con otros residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debido a la eliminación no controlada de residuos, recicle de forma responsable para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.

Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o bien póngase en contacto con el proveedor a través del cual se adquirió el producto.

Ellos pueden encargarse del reciclaje de este producto de forma segura para el medio ambiente.

decal136-2499

136-2499

Modelo 88525

1.

Lea el

Manual del operador

.

2.

No queme la batería.

3.

No usar en condiciones húmedas.

4.

No desechar.

1.

No desechar.

2.

Doble aislamiento

136-2501

3.

Residencial

4.

Lea el

Manual del operador

.

decal136-2501

4

decal136-2504

136-2504

1.

La batería se está cargando.

2.

La batería está completamente cargada.

3.

La batería está demasiado caliente.

4.

Es necesario sustituir la batería.

decal136-2539

136–2539

1.

Cargue la batería a una temperatura de entre 0 °C y 40 °C.

5

Montaje

Cómo montar el cargador de la batería (opcional)

Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de montaje en pared en la parte trasera del cargador.

Móntelo en un espacio interior (tal como un garaje u otro lugar seco), cerca de una toma de corriente y fuera del alcance de los niños.

Consulte la

Figura 1

para obtener asistencia sobre el montaje del cargador.

Nota:

Coloque el cargador sobre las fijaciones correctamente posicionadas y gírelo para fijarlo en su lugar (fijaciones no incluidas).

Figura 1

g194202

El producto

Especificaciones

Cargador de batería

Modelo

Tipo

Entrada

Salida

Peso

88527

Cargador de batería de iones de litio 40 V MAX

120 a 240 Vca 50/60Hz Máx,

3,0 A

41,8 V MÁX CC 2,5 A

1,0 kg

Batería

Modelo 88525

Voltaje por celda

3,6 V

88526

3,6 V

Número de celdas

10

Voltaje de la batería

20

40 V máxima, 36 V nominal

Capacidad de la batería

2,5 Ah 5,0 Ah

Peso

1,0 kg 1,6 kg

Voltaje nominal según el fabricante de la batería = 40 V máximo y 36 V nominal. El voltaje real depende de la carga.

Intervalos de temperatura adecuados

Cargue la batería a

Utilice el producto a

Almacene el producto a

Desenchufe el cargador a entre 0 °C y 40 °C entre -15 °C y 60 °C entre -15 °C y 60 °C

Inferior a 0 °C o superior a

40 °C

* El tiempo de carga será mayor si la temperatura no está en este intervalo durante la carga.

Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco.

6

Operación

Carga de la batería

Importante:

En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela hasta que el indicador LED indique que la batería está completamente cargada. Asegúrese de leer todas las precauciones de seguridad.

Importante:

Cargue la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte

Especificaciones (página 6)

.

Nota:

En cualquier momento, presione el botón del indicador de carga de la batería de la batería para mostrar la carga actual (indicadores LED).

1.

Enchufe un cable de alimentación del tipo correcto para su toma de corriente en el cargador de la batería.

2.

Compruebe que los orificios de ventilación de la batería están libres de polvo y residuos.

3.

Alinee el hueco de la batería ( Figura 2 ) con la

lengüeta del cargador.

g192773

Figura 3

Modelo 88526

1.

Hueco de la batería

2.

Terminales de la batería

3.

Zonas de ventilación de la batería

4.

Botón del indicador de carga de la batería

5.

Indicadores LED (carga actual)

6.

7.

Asa

Linterna

8.

Puerto USB (no se muestra, ubicado debajo del asa)

Nota:

Pulse rápidamente el botón del indicador de carga de la batería dos veces para encender o apagar la linterna (batería modelo 88526

únicamente). La luz parpadeante se apaga automáticamente tras unos 60 minutos de uso.

Nota:

El puerto USB se incluye para que pueda cargar cómodamente pequeños dispositivos electrónicos, como su teléfono móvil o tablet

(solamente en el modelo de batería 88526).

4.

Asegúrese de que no hay polvo ni suciedad en los orificios de ventilación del cargador de la batería.

5.

Introduzca la batería en el cargador hasta que

esté completamente asentada ( Figura 4 ).

g192748

1.

Hueco de la batería

Figura 2

Modelo 88525

2.

Terminales de la batería

4.

Botón del indicador de carga de la batería

5.

Indicadores LED (carga actual)

3.

Zonas de ventilación de la batería

7

Instalación de la batería

Importante:

Utilice la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte

Especificaciones (página 6)

.

1.

Compruebe que los orificios de ventilación de la batería están libres de polvo y residuos.

2.

Alinee el hueco de la batería con la lengüeta de la herramienta.

3.

Sujete la empuñadura del gatillo.

4.

Introduzca la batería en la herramienta hasta

que se bloquee el cierre ( Figura 5 ).

Figura 4

1.

Zonas de ventilación del cargador

2.

Indicador izquierdo

3.

Indicador derecho g194423

6.

Para retirar la batería, deslice la batería hacia atrás para sacarla del cargador.

7.

Consulte la tabla siguiente para interpretar los indicadores LED del cargador de la batería.

Indicador izquierdo

Indicador derecho

Indica:

Apagado

Rojo

Verde

Naranja

Rojo

Rojo

Rojo

Rojo

Cargador encendido, sin batería

La batería se está cargando

La batería está cargada

La batería está demasiado caliente

Rojo intermitente

Rojo Sustituya la batería

Figura 5

(Desbrozadora ilustrada)

1.

Cierre de la batería g189881

Cómo retirar la batería

Presione el cierre de la batería en la herramienta para liberar la batería, y retire la batería de la herramienta

(

Figura 6 ).

Figura 6

(Desbrozadora ilustrada)

1.

Cierre de la batería g192774

8

Mantenimiento

No se necesita realizar tareas de mantenimiento y reparación en condiciones normales.

Al limpiar la superficie del equipo, límpielo solo con un paño seco.

No desmonte el equipo; si está dañado, póngase en contacto con el proveedor o con el fabricante.

Almacenamiento

Importante:

Almacene la herramienta, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte

Especificaciones (página 6)

.

Importante:

Si va a almacenar la herramienta durante un año o más, retire la batería de la herramienta y cargue la batería hasta que 2 o 3 de los indicadores LED de la batería se enciendan en color azul. No almacene la batería totalmente cargada ni totalmente descargada. Cuando vaya a utilizar la herramienta de nuevo, cargue la batería hasta que la luz indicadora de la izquierda del cargador se muestre verde o bien los 4 indicadores LED se muestren azules en la batería.

Desconecte el producto de la corriente (es decir, desenchufe el cable de la red o la batería) antes de comprobar si existen daños tras el uso.

Limpie cualquier material extraño del producto.

Cuando no se estén utilizando, almacene la herramienta, la batería y el cargador de la batería fuera del alcance de los niños.

Mantenga la herramienta, la batería y el cargador de la batería alejados de agentes corrosivos como productos químicos de jardín o sal para deshielo.

Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no almacene la batería en el exterior o en un vehículo.

Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco.

Preparación de la batería para el reciclado

Importante:

Al retirarla, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva de servicio pesado.

No intente destruir o desmontar la batería ni intente retirar cualquiera de los componentes de la misma. Recicle o elimine adecuadamente las baterías de litio-ion en un centro de reciclado de baterías.

9

Si desea obtener más información sobre el reciclaje de las baterías de iones de litio o localizar las instalaciones de reciclaje de baterías más próximas, visite www.Call2Recycle.org (EE.UU. y Canadá

únicamente). Si se encuentra fuera de

EE.UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado.

Solución de problemas

Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo.

Problema

La linterna no se enciende (batería modelo

88526 únicamente).

El puerto USB no funciona (batería modelo 88526 únicamente).

La batería se descarga rápidamente.

El cargador de la batería no funciona.

La herramienta no funciona, o funciona de forma intermitente.

La batería muestra solo 3 indicadores

LED después de pocos segundos de uso de una batería completamente cargada.

Posible causa

1. La batería está en el cargador.

2. La batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.

3. El voltaje de la batería es bajo.

1. La batería está en el cargador.

2. La batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.

3. El voltaje de la batería es bajo.

4. El puerto USB no es compatible con todos los dispositivos electrónicos pequeños.

1. La batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.

1. El cargador de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.

2. La toma de corriente en la que está enchufado el cargador de la batería no tiene corriente.

1. Hay humedad en los cables de la batería.

2. La batería no está instalada por completo en la herramienta.

1. Esto es normal.

1. La batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.

Acción correctora

1. Retire la batería del cargador.

2. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 0 °C y

40 °C.

3. Coloque la batería en el cargador.

1. Retire la batería del cargador.

2. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 0 °C y

40 °C.

3. Coloque la batería en el cargador.

4. Utilice el puerto USB para cargar otro dispositivo electrónico pequeño.

1. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 0 °C y

40 °C.

1. Desenchufe el cargador de la batería y trasládelo a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 0 °C y 40 °C.

2. Póngase en contacto con un electricista autorizado para que repare la toma de corriente.

1. Deje que la batería se seque o séquela con un paño.

2. Retire y luego vuelva a colocar la batería en la herramienta, asegurándose de que está completamente instalada y bloqueada.

1. Pare la herramienta y presione el botón del indicador de carga de la batería o retire la batería de la herramienta para mostrar la carga real de la batería.

1. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 0 °C y

40 °C.

Los 4 indicadores LED de la batería parpadean después de presionar el botón del indicador de carga de la batería, y se muestra la carga actual (cuando la batería no se está usando).

Los 4 indicadores LED de la batería parpadean después de liberar el gatillo

(cuando la batería se está usando).

2 indicadores LED de la batería parpadean después de presionar el botón del indicador de carga de la batería, y se muestra la carga actual (cuando la batería no se está usando).

2 indicadores LED de la batería parpadean después de liberar el gatillo (cuando la batería se está usando).

1. La batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.

1. Existe una diferencia de voltaje entre las celdas de la batería.

1. Existe una diferencia de voltaje entre las celdas de la batería.

1. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 0 °C y

40 °C.

1. Coloque la batería en el cargador hasta que esté completamente cargada.

1. Coloque la batería en el cargador hasta que esté completamente cargada.

10

Problema

1 indicador LED de la batería parpadea.

Es difícil retirar la batería de la herramienta.

Posible causa

1. El voltaje de la batería es bajo.

1. La batería/herramienta es nueva o hay corrosión en los terminales de la batería o los terminales de la herramienta.

Acción correctora

1. Coloque la batería en el cargador.

1. Limpie los terminales de la batería y de la herramienta. Aplique grasa dieléctrica en los terminales de la batería; no utilice otro tipo de lubricante porque podría dañar los terminales.

11

Notas:

Notas:

Notas:

Aviso de privacidad (Europa)

Información recopilada por Toro

Toro Warranty Company (Toro) respeta su privacidad. Para procesar las reclamaciones bajo la Garantía y para ponernos en contacto con usted en el caso de una posible retirada de productos, le pedimos que comparta con nosotros cierta información personal, bien directamente, bien a través de su Concesionario o empresa Toro local.

El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.

AL COMPARTIR SU INFORMACIÓN PERSONAL CON NOSOTROS, OTORGA SU CONSENTIMIENTO AL PROCESAMIENTO DE DICHA

INFORMACIÓN PERSONAL EN LOS CASOS DESCRITOS EN ESTE AVISO DE PRIVACIDAD.

Uso que hace Toro de la información

Toro puede utilizar su información personal para procesar reclamaciones bajo la garantía y para ponerse en contacto con usted si se produce la retirada de un producto, así como para cualquier otro propósito del que le informemos. Toro puede compartir su información con filiales, concesionarios u otros socios comerciales de Toro con relación a cualquiera de las actividades antes mencionadas. No venderemos su información personal a ninguna otra empresa. Nos reservamos el derecho a divulgar información personal para cumplir la legislación aplicable y a petición de las autoridades competentes, para operar correctamente nuestros sistemas o para nuestra propia protección o la de otros usuarios.

Retención de su información personal

Retendremos su información personal durante el tiempo que sea necesario para cumplir los fines para los que se recopiló originalmente o para otros fines legítimos (tales como cumplimiento de la legislación), o según lo exija la legislación aplicable.

Compromiso de Toro respecto a la seguridad de su información personal

Tomamos precauciones razonables para mantener la seguridad de sus datos personales. También tomamos medidas para asegurar que la información personal sea exacta y esté actualizada.

Acceso y rectificación de su información personal

Si usted desea revisar o corregir su información personal, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico a [email protected].

Ley de Consumo de Australia

Los clientes australianos encontrarán información sobre la Ley de Consumo de Australia dentro de la caja o a través de su concesionario Toro local.

374-0282 Rev C

La Garantía Toro y la Garantía de Arranque GTS de Toro

Productos residenciales

Condiciones y productos cubiertos

Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar el producto Toro nombrado a continuación si presenta defectos de materiales o mano de obra o si el motor Toro GTS (Guaranteed to Start – Garantía de Arranque) no arranca en el primer o segundo intento, siempre que se haya realizado todo el mantenimiento rutinario indicado en el

Manual del operador

.

Los siguientes plazos son aplicables desde la fecha de la compra original:

Productos

Cortacéspedes dirigidos

Carcasa colada

Periodo de Garantía

— Motor

5 años de uso residencial 2

90 días de uso comercial

5 años de garantía GTS, uso residencial 3

Batería

Carcasa de acero

Motor

Motor

2 años

2 años de uso residencial 2

30 días de uso comercial

2 años de garantía GTS, uso residencial 3

3 años de uso residencial 2 Cortacéspedes TimeMaster

Motor

90 días de uso comercial

3 años de garantía GTS, uso residencial 3

2 años

Batería

Productos eléctricos manuales

Productos Ultra

Productos Power Plex

— Batería

2 años de uso residencial

3 años de uso residencial

2 años

2

2

Cortacéspedes dirigidos eléctricos Sin garantía para el uso comercial

Todas las unidades con conductor a continuación

• Motor Consulte la garantía del fabricante del motor 4

2 años de uso residencial 2 • Batería

Accesorios

Tractores de césped y jardín DH

2 años de uso residencial

2 años de uso residencial

30 días de uso comercial

2

2

TimeCutter 3 años de uso residencial 2

30 días de uso comercial

3 años de uso residencial 2

2 años o 300 horas de uso comercial

5

TimeCutter HD

Motor

3 años o 300 horas 5

3 años o 300 horas de uso comercial

5

1 “Comprador original” significa la persona que compró originalmente el Producto Toro.

2 “Uso residencial” significa el uso del producto en la misma parcela en que se encuentra su vivienda.

El uso en más de un lugar se considera como uso comercial y sería aplicable la garantía de uso comercial.

3 La Garantía de Arranque Toro no es aplicable cuando el producto se usa con fines comerciales.

4 Algunos motores utilizados en los productos Toro están garantizados por el fabricante del motor.

5 Lo que ocurra primero.

La garantía se puede anular si el contador de horas está desconectado, alterado o muestra signos de manipulación.

Responsabilidades del propietario

Debe mantener su producto Toro siguiendo los procedimientos de mantenimiento descritos en el

Manual del operador

. Dicho mantenimiento rutinario, sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es por cuenta de usted.

Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía

Si cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de obra, siga este procedimiento:

1.

Póngase en contacto con el vendedor para concertar el servicio técnico del producto. Si por cualquier razón le es imposible ponerse en contacto con el vendedor, puede dirigirse a cualquier

Distribuidor Autorizado Toro para concertar el servicio técnico. Visite http://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspx para localizar a un distribuidor Toro en su zona.

2.

Lleve el producto y su prueba de compra (recibo o factura de venta) al establecimiento de reparación. Si por alguna razón no está satisfecho con el análisis del establecimiento de reparación o con la asistencia recibida, póngase en contacto con nosotros en la dirección siguiente:

Toro Warranty Company

Toro Customer Care Department, RLC Division

8111 Lyndale Avenue South

Bloomington, MN 55420-1196, EE.UU.

001–952–948–4707

Elementos y condiciones no cubiertos

No hay otra garantía expresa salvo la cobertura especial de sistemas de emisión y la cobertura de garantía del motor en algunos productos. Esta garantía expresa no cubre:

El coste de mantenimiento regular, servicio o piezas, como por ejemplo filtros, combustible, lubricantes, cambios de aceite, bujías, filtros de aire, afilado de cuchillas o cuchillas desgastadas, ajustes de cables/acoplamientos o ajustes de frenos y embragues

El fallo de componentes debido al desgaste normal

Cualquier producto o pieza que haya sufrido modificaciones, abusos o negligencia, que necesite sustituirse o repararse debido a accidentes o a falta de un mantenimiento adecuado

Los costes de recogida y entrega

Las reparaciones o los intentos de reparación por parte de cualquier persona que no sea un Servicio Técnico Autorizado de Toro

Las reparaciones necesarias por no haber seguido el procedimiento recomendado respecto al combustible (consulte el

Manual del operador

para obtener más detalles)

– La retirada de contaminantes del sistema de combustibles no está cubierta

– El uso de combustible antiguo (de más de un mes de antigüedad) o de combustible que contiene más de un 10 % de etanol o más de un 15 % de MTBE (éter metil tert-butílico)

– Si no se drena el sistema de combustible antes de un periodo de inactividad superior a un mes

Reparaciones o ajustes para corregir problemas de arranque debidos a lo siguiente:

– Incumplimiento de los procedimientos correctos de mantenimiento o del procedimiento recomendado sobre el combustible

– La cuchilla del cortacésped giratorio ha golpeado un objeto

Condiciones de operación especiales que pueden requerir más de dos intentos de arranque:

– Primer arranque después de un periodo prolongado de inactividad superior a tres meses o de almacenamiento estacional

– Arranque a baja temperatura, por ejemplo al inicio de la primavera o al final del otoño

– Procedimientos de arranque inadecuados - si tiene dificultad al arrancar la unidad, revise el

Manual del operador

para asegurarse de que está siguiendo los procedimientos de arranque correctos.

Esto puede ahorrarle una visita innecesaria al Servicio Técnico

Autorizado de Toro.

Condiciones generales

El comprador está amparado por la legislación nacional de cada país. Esta garantía no restringe los derechos del comprador bajo dicha legislación.

374-0268 Rev L

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement