ONKYO PR-SC5508 Bedienungsanleitung


Add to my manuals
216 Pages

advertisement

ONKYO PR-SC5508 Bedienungsanleitung | Manualzz

AV Controller

PR-SC5508

Français Deutsch

Introduction ..............................Fr-2

Einführung ............................... De-2

Manuel d’instructions

Merci d’avoir porté votre choix sur le préamplificateur

AV de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension.

Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau préamplificateur AV.

Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Branchements ........................ Fr-13

Anschlüsse ............................ De-13

Mise sous tension et opérations de base ............ Fr-25

Einschalten & grundlegende

Bedienung ......................... De-25

Opérations plus sophistiquées..................... Fr-43

Erweiterte Funktionen........... De-43

Commande d’un iPod et d’autres appareils ..............Fr-81

Steuerung von iPod & anderen Geräten ............... De-81

Autres ...................................... Fr-94

Sonstige ................................. De-94

Bedienungsanleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines AV-Controller von Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese

Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der

Inbetriebnahme dieses Geräts durch.

Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten

Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die

Qualität des AV-Controller von Onkyo voll auszukosten.

Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.

F r D e

Fr

2

Introduction

ATTENTION:

AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE

ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX-

POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A

L’HUMIDITE.

DANGER:

AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR-

GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER

(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER

TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-

RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Un symbole d’éclair fléché dans un triangle

équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant

électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.

Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.

.

Remarques importantes pour votre sécurité

1. Veuillez lire ces instructions.

2. Veuillez conserver ces instructions.

3. Respectez tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.

8.

Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un

électricien de remplacer la prise.

10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e)

AVERTISSEMENT POUR

SUPPORTS À ROULETTES avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne

S3125A se renverse et blesse quelqu’un.

13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :

A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés.

B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.

C. L’appareil a été exposé à la pluie.

D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.

E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.

F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil.

17. Piles

Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.

Précautions

1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez

éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.

4. Alimentation

AVERTISSEMENT

LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE

BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR

LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

En appuyant sur le bouton ON/STANDBY pour passer en mode Standby, vous n’éteignez pas l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchezle de la prise de courant.

5. Prévention de la perte d’acuité auditive

Prudence

Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive.

6. Piles et exposition à la chaleur

Avertissement

Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive

(en plein soleil, près d’un feu etc.).

7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains

mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.

8. Remarques concernant la manipulation

• Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition.

• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.

• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé.

C’est parfaitement normal.

• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.

Modèles pour l’Europe

Déclaration de Conformité

Nous, ONKYO EUROPE

ELECTRONICS GmbH

LIEGNITZERSTRASSE 6,

82194 GROEBENZELL

ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,

EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, ALLEMAGNE

K. MIYAGI

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Fr

3

Accessoires fournis

Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants :

Antenne FM intérieure (

22)

Antenne cadre AM (

22)

Cordon d’alimentation (

22)

Micro de configuration des enceintes (

30)

Télécommande et deux piles (type AA/R6)

* La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l’emballage indique la couleur du produit.

Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du produit.

Utilisation de la télécommande

Mise en place des piles

Remarque

• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de remplacer les piles.

• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et n’insérez pas des piles de types différents.

• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant

Piles (AA/R6) un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.

• Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.

Pointage de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de le préamplificateur AV, tel qu’indiqué cidessous.

Émission

Capteur de télécommande

Préamplificateur

Fr

4

Env. 5 m

Reçu

Émetteur

Capteur de réception

15

15

Préamplificateur

Env. 5 m

Table des matères

Introduction

Remarques importantes pour votre sécurité ................ 2

Précautions....................................................................... 3

Accessoires fournis ......................................................... 4

Utilisation de la télécommande ...................................... 4

Fonctionnalités................................................................. 6

Panneaux avant et arrière ............................................... 8

Panneau avant ............................................................... 8

Écran .............................................................................. 9

Panneau arrière............................................................ 10

Télécommande ............................................................... 11

Commandes de le Préamplificateur AV ....................... 11

À propos du Home-Cinéma ........................................... 12

Vivez une expérience cinématographique à domicile..... 12

Branchements

Branchement de le Préamplificateur AV...................... 13

Branchement de vos enceintes .................................... 13

À propos des branchements audiovisuels.................... 18

Branchement de vos éléments au moyen d’un câble HDMI ............................................ 19

Raccordement de vos éléments................................... 20

Raccordement d’éléments Onkyo u .......................... 21

Raccordement de l’antenne ......................................... 22

Branchement du cordon d’alimentation........................ 22

Quelles connexions dois-je utiliser ? ............................ 23

Mise sous tension et opérations de base

Mise sous/hors tension de le Préamplificateur AV ..... 25

Mise sous tension......................................................... 25

Mise hors tension ......................................................... 25

Opérations de base........................................................ 26

Sélection de la langue utilisée pour les menus de configuration OSD ............................... 26

Lecture depuis l’élément raccordé ............................... 26

Affichage des informations relatives à la source .......... 26

Réglage de la luminosité de l’afficheur......................... 26

Activation du mode sourdine de le Préamplificateur AV ............................................... 27

Utilisation de la minuterie de désactivation automatique ......................................... 27

Utilisation du menu d’accueil........................................ 27

Modification de l’affichage de l’entrée .......................... 28

Utilisation d’un casque ................................................. 28

Utilisation de ACTIVITIES pour lancer des Easy Macros ............................................ 28

Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ ®

XT32 ................... 29

Écoute de la radio .......................................................... 32

Utilisation du tuner........................................................ 32

Préréglage de stations de radio FM/AM....................... 33

Utilisation du RDS ........................................................ 33

Enregistrement............................................................... 35

Utilisation des modes d’écoute .................................... 36

Sélection des modes d’écoute ..................................... 36

À propos des modes d’écoute...................................... 37

Opérations plus sophistiquées

Configuration avancée................................................... 43

Menus de configuration OSD ....................................... 43

Procédures courantes dans le menu de configuration ............................................... 43

Assignation d’entrée/sortie ........................................... 44

Configuration d’enceintes ............................................. 48

Réglage audio .............................................................. 51

Réglage de source ....................................................... 53

Mode d’écoute préréglé ................................................ 58

Divers ........................................................................... 59

Configuration du matériel ............................................. 60

Verrouillage .................................................................. 62

Utilisation des réglages audio....................................... 62

NET/USB.......................................................................... 65

À propos de NET .......................................................... 65

Branchement de le préamplificateur AV ....................... 65

Écoute de radios Internet ............................................. 66

Lecture de fichiers musicaux sur un serveur ................ 67

Lecture à distance à partir d’un serveur multimédia/ordinateur ................................... 70

Paramètres du Réseau................................................. 71

À propos de l’USB ........................................................ 73

Multi Zone ....................................................................... 75

Connexion de la Zone 2 ............................................... 75

Connexion de la Zone 3 ............................................... 76

Paramétrage de la Multi Zone ...................................... 76

Utilisation de la Zone 2/3 .............................................. 77

Utilisation des enclenchements 12 V............................ 79

Utilisation de la télécommande dans la Zone 2/3 et les kits de commande multipièce ........................... 80

Commande d’un iPod et d’autres éléments

Commande de l’iPod ...................................................... 81

Branchez l’iPod directement sur le port USB ............... 81

Raccordement d’une station d’accueil Onkyo .............. 82

Utilisation de la station d’accueil Onkyo ....................... 83

Commande de votre iPod ............................................. 84

Commande d’autres éléments ...................................... 86

Codes de télécommande préprogrammés ................... 86

Recherche d’un code de télécommande ...................... 86

Saisie des codes de télécommande préprogrammés .... 88

Codes de télécommande pour les éléments Onkyo raccordés via u ....................... 88

Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE......... 89

Réinitialisation de la télécommande ............................. 89

Commande d’autres éléments...................................... 89

Configuration des activités ........................................... 91

Commandes d’apprentissage ....................................... 92

Utilisation de macros normales .................................... 93

Autres

Dépannage ...................................................................... 94

Caractéristiques techniques ....................................... 100

À propos de l’interface HDMI ...................................... 101

Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD.......................... 102

Mise à jour du logiciel .................................................. 104

Mise à jour du logiciel via un réseau .......................... 104

Mise à jour du logiciel via USB ................................... 105

Tableau des résolutions vidéo .................................... 107

Pour rétablir les réglages d’usine de le préamplificateur AV, mettez-le sous tension et maintenez le bouton VCR/DVR enfoncé en appuyant sur le bouton

ON/STANDBY ( ➔ 94).

Fr

5

Fr

6

Fonctionnalités

Traitement

• Certifié THX Ultra2 Plus *1

• Traitement vidéo HQV-Reon-VX avec conversion vidéo ascendante 1080p de toutes les sources vidéo via HDMI

• HDMI (Ver.1.4a avec Audio Return Channel, 3D), Deep

Color, x.v.Color

*2 , Lip Sync, DTS *3 -HD Master Audio,

DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD *4 ,

Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux

• Dolby Pro Logic IIz *4 – Nouveau format surround (avant haut)

• Audyssey DSX™ *5 pour les nouveaux canaux surround

(avant large/avant haut)

• 4 modes DSP pour les jeux vidéos ; Rock/Sports/Action/

RPG

• Configuration « non-scaling »

• Mémoire mode d’écoute A-Form

• Mode direct

• Mode Pure Audio

• Music Optimizer *6 pour les fichiers musicaux numériques compressés

• CNA Burr-Brown hautes performances 192 kHz/32 bits

• Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis

• Technologie à circuit de suppression de scintillement

• Decodage Neural Surround *7

• DSD Direct pour Super Audio CD

Connexions

• Entrée stéréo XLR symétrique

• Sorties preout symétriques XLR 9.2 canaux avec capacité de bi-amplification avant

• 8 HDMI *8 entrées (1 sur le panneau avant) et 2 sortie

• Commande du système p d’Onkyo

• 7 entrées numériques (4 optiques/3 coaxiales)

• Commutation en vidéo en composantes

(3 entrées/1 sortie)

• Port universel pour station d’accueil optionnelle pour iPod *9 /DAB+ module tuner

• 2 pré-sorties indépendantes pour le subwoofer

• Sorties preout des Zones 2 et 3

• Radio Internet * Connectivité (vTuner/Last.fm/Pandora/

Rhapsody *10 /Slacker/Mediafly/Napster)

* Les services disponibles peuvent varier selon la région.

• Compatibilité réseau pour la diffusion de flux de fichiers audio

• 2 entrées USB * (Avant/arrière) pour les périphériques mémoire et les modèles iPod ® /iPhone ® (autorise l’affichage des pochettes d’album)

* Seule l’entrée USB du panneau avant est compatible avec les iPod/iPhone.

• Entrée vidéo RVB analogique (D-sub 15) pour ordinateur

Divers

• 40 stations FM/AM pré-réglées

• Dolby Volume *4

• Audyssey MultEQ ® XT32 *5 pour corriger les problèmes d’acoustique de la pièce

• Audyssey Dynamic EQ ®*5 pour corriger l’intensité

• Audyssey Dynamic Volume ®*5 pour maintenir une plage dynamique et un niveau d’écoute optimaux

• Réglage du répartiteur

(40/45/50/55/60/70/80/90/100/110/120/130/150/200 Hz)

• Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à 250 ms)

• Fonction d’extinction automatique

• Télécommande à apprentissage compatible RI préprogrammée (avec configuration d’affichage à l’écran) et bidirectionnelle avec 4 DEL d’activités et de touche de mode

• Calibrage vidéo ISF (Imaging Science Foundation)

• VLSC *11 (Vector Linear Shaping Circuitry) pour tous les canaux

*1

THX et le logo THX sont des marques commerciales de THX

Ltd. qui sont déposées dans certaines juridictions. Tous droits réservés.

*2

*3

« x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.

*4

Fabriqué sous licence et protégé par les brevets américains n° :

5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ;

6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et d’autres brevets américains et étrangers en cours de validité ou d’enregistrement. DTS et son symbole sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio et les logos

DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels.

© DTS, Inc. Tous droits réservés.

*5

Fabriqué sous licence concédée par la société Dolby

Laboratories. « Dolby », « Pro Logic », « Surround EX » et le symbole du double D sont des marques commerciales de la société Dolby Laboratories.

*6

Fabriqué sous licence concédée par Audyssey Laboratories™.

Brevets américains et étrangers en instance.

Audyssey MultEQ ® XT32, Audyssey DSX™,

Audyssey Dynamic Volume ® et Audyssey Dynamic EQ ® sont des marques déposées et des marques commerciales de

Audyssey Laboratories.

Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo

Corporation.

*7

*10 Rhapsody et le logo Rhapsody sont des marques déposées de

RealNetworks, Inc.

*11

VLSC™ est une marque commerciale d’Onkyo Corporation.

THX Ultra2 Plus

Avant qu’un élément Home Cinéma ne soit certifié THX

Ultra2 Plus, il subit une série de tests rigoureux de qualité et de performance. Seuls les produits ayant réussi ces tests portent le logo THX Ultra2 Plus. Ce logo est la garantie que les produits Home Cinéma que vous achetez vous donneront pleine satisfaction pendant de nombreuses années. Les normes THX Ultra2 Plus définissent des centaines de paramètres, concernant notamment les performances des amplificateurs de puissance et préamplificateurs ainsi que leur fonctionnement dans les domaines numérique et analogique. Les ampli-tuners THX Ultra2 Plus bénéficient aussi de technologies exclusives de THX

(comme THX Mode, par exemple) qui assurent une adaptation précise des bandes sonores de films pour les installations Home Cinéma.

*

*

*

« Xantech » est une marque déposée de Xantech Corporation.

« Niles » est une marque déposée de Niles Audio

Corporation.

« DLNA ® , le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network

Alliance. »

* La ré-égalisation et le logo « Re-EQ » sont des marques commerciales de THX Ltd.

* Ce produit comprend une technologie de protection contre la copie protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. La rétrotechnique et le désassemblage sont strictement interdits.

* Windows et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft.

*8

Fabriqué sous licence concédée par la société DTS Licensing

Limited. DTS et son symbole sont des marques déposées, &

DTS Neural Surround et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels.

© DTS, Inc. Tous droits réservés.

*9

« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia

Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. » iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.

« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement et respectivement à un iPod ou à un iPhone et qu’il a été homologué par le développeur afin de répondre aux normes de performance d’Apple. Apple ne peut être tenu pour responsable de l’utilisation de ce périphérique ou de sa conformité avec les normes de sécurité et d’application de la réglementation.

Fr

7

Fr

8

Panneaux avant et arrière

Panneau avant

a b c d e f g h i j

Volet avant Tirez ici pour ouvrir le volet.

Différents logos sont imprimés sur le véritable panneau avant. Ils ne sont pas représentés ici par souci de clarté.

Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les différents éléments.

a Bouton ON/STANDBY (

➔ 25)

b Témoin STANDBY (

➔ 25)

c Témoin ZONE 2 (

➔ 77)

d Témoin ZONE 3 (

➔ 77)

e Capteur/émetteur de la télécommande ( ➔ 4)

f Écran (

➔ 9)

g Commande et témoin MASTER VOLUME ( ➔ 26)

h Bouton PURE AUDIO ( ➔ 36)

i Témoin HDMI THRU (

➔ 61)

j Boutons sélecteurs d’entrée (BD/DVD, VCR/DVR,

CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TAPE, TUNER,

TV/CD, PHONO, PORT et NET/USB) (

➔ 26)

k l m no p q rst u v w x y z

A B

Les numéros de page entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les différents éléments.

k Prise PHONES (

➔ 28)

l Commutateur POWER (

25)

m Boutons ZONE 2, ZONE 3 et OFF ( n Bouton TONE (

62, 78) o Bouton LEVEL ( ➔ 78)

p Bouton MONITOR OUT (

➔ 44)

➔ 77)

q Boutons LISTENING MODE (MOVIE/TV, MUSIC,

GAME et THX) ( ➔ 36)

r Bouton RT/PTY/TP (

33)

s Bouton MEMORY (

➔ 33)

t Bouton TUNING MODE (

➔ 32)

u TUNING, PRESET (

32 à 34), touches

directionnelles et bouton ENTER v Bouton SETUP (

➔ 43)

w Bouton RETURN x Prise SETUP MIC (

➔ 30)

y Port USB (

73, 81)

z Prises AUX INPUT (HDMI, VIDEO, AUDIO L/R et

DIGITAL) (

19, 20)

A Boutons haut r et bas e (

B Bouton DISPLAY (

➔ 26)

62, 78)

Écran

a b c d e f g h i

Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

a Témoins d’enceinte/de canal

b Témoins de format et de mode d’écoute (

c Témoin NETWORK (

66, 67, 71)

36, 63)

g Témoin du casque (

➔ 28)

h Témoin Audyssey (

29, 50)

Témoin Dynamic EQ ( ➔ 53)

Témoin

- (Dolby) Vol (

52)

Témoin Dynamic Vol (

➔ 54)

d Témoins de syntonisation

Témoin RDS (

➔ 33)

Témoin AUTO (

➔ 32)

Témoin TUNED (

32)

Témoin FM STEREO (

➔ 32)

e Témoin SLEEP (

➔ 27)

f Témoin Bi AMP (

➔ 48)

i Zone de message

j Témoin USB (

73, 81)

k Niveau du volume ( ➔ 26)

l Témoin MUTING (

27)

m Témoins d’entrée audio j k lm

Fr

9

Panneau arrière

a bc d e f g h i j k l m n o

Fr

10 p q r s t u v a Prise UNIVERSAL PORT b Prises IR IN (A/B) et OUT c Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL d Port USB e Port ETHERNET f Prise u REMOTE CONTROL g Borne RS232

Borne de commande.

h Prises HDMI IN et sortie HDMI (HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB) i Prises MONITOR OUT V et S j Prises COMPONENT VIDEO IN et MONITOR

OUT k Prises COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT l Prise ZONE 2 OUT V m Port PC IN n Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA o AC INLET p Vis GND q Prises INPUT (BALANCE L/R) r Prises 12V TRIGGER OUT (A/B/C) s Prises vidéo composite, S-Video et audio analogique

( BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN,

GAME IN, PC IN, TAPE IN et OUT, TV/CD IN et

PHONO IN) t Prises d’entrée MULTI CH

( FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,

SURR BACK L/R et SUBWOOFER) u Prises PRE OUT

( FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,

SURR BACK L/R, FRONT HIGH/WIDE L/R,

SW1, SW2, ZONE 2 L/R/SUBWOOFER et

ZONE 3 L/R/SUBWOOFER) v Prises PRE OUT

( FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,

SURR BACK L/R, FRONT HIGH/WIDE L/R,

SUBWOOFER 1 et SUBWOOFER 2)

Consultez « Branchement de le Préamplificateur AV »

pour toute information complémentaire sur les branchements (

13 à 24).

Télécommande

*2 e a f a b c d

Commandes de le Préamplificateur AV

*1 g h b i j *3 k *3 c

*4 l m *3 d n

Pour utiliser le préamplificateur AV, appuyez sur

RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur.

Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur de disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d’autres éléments.

Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire ( ➔ 88).

Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

a Bouton STANDBY (

➔ 25)

b Bouton ON (

25)

c Boutons ACTIVITIES (ALL OFF, MY MOVIE, MY

TV et MY MUSIC) (

28, 93)

d Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR

( BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX,

TAPE, TUNER, TV/CD, PHONO, PORT et

NET/USB) (

➔ 26)

e Touches directionnelles q/w/e/r et bouton

ENTER f Bouton SETUP (

➔ 43)

g Boutons LISTENING MODE (MOVIE/TV, MUSIC,

GAME et THX) ( ➔ 36)

h Bouton DIMMER (

➔ 26)

i Bouton DISPLAY (

➔ 26)

j Bouton MUTING (

➔ 27)

k Bouton VOL q/w (

➔ 26)

l Bouton RETURN

m Bouton HOME ( ➔ 27)

n Bouton SLEEP (

27)

■ Commande du tuner

Pour commander le tuner de le préamplificateur AV, appuyez sur le bouton TUNER (ou RECEIVER).

Vous pouvez sélectionner AM ou FM en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton TUNER.

a Touches directionnelles q/w (

32)

b Bouton D.TUN (TUNER mode à distance uniquement) (

➔ 32)

c Bouton CH +/– ( ➔ 33)

d Boutons numérotés (

➔ 32)

*1

*2

*3

*4

Lorsque vous souhaitez modifier le mode de télécommande sans modifier la source d’entrée en cours, appuyez sur MODE et dans les 8 secondes suivantes, appuyez sur REMOTE

MODE. Puis, à l’aide de la télécommande de le préamplificateur AV, vous pouvez commander l’élément correspondant au bouton sur lequel vous avez appuyé.

SP LAYOUT n’est pas utilisé sur ce modèle.

Ces boutons peuvent être utilisés en dehors du mode de réception et en cas de sélection d’un autre mode REMOTE

MODE que le mode de réception. (Appuyer sur le bouton

HOME permet de passer en mode de réception.)

VIDEO fonctionne comme un raccourci de la section Vidéo du menu principal (

27).

Fr

11

Fr

12

À propos du Home-Cinéma

Vivez une expérience cinématographique à domicile

Grâce aux capacités exceptionnelles de le préamplificateur AV, vous pouvez profiter d’un son surround très réaliste à votre domicile — comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby

Digital lorsque vous visionnez vos disques Blu-ray ou vos DVD. Lorsque vous regardez des émissions de télévision hertziennes ou numériques, vous pouvez bénéficier d’un son Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute

DSP exclusifs d’Onkyo.

Vous pouvez également profiter du son THX Surround EX (système d’enceintes certifié THX recommandé).

a b

Conseil

c de

1/3 de la position murale

ij gh kl f

• Pour trouver la meilleure position possible pour votre subwoofer, mettez un film ou un morceau musical comportant de bons sons graves et faites des essais en plaçant votre subwoofer à différents endroits de la pièce. Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.

Position angulaire a b Enceintes avant (gauche et droite)

Ce sont elles qui émettent la majeure partie du son. Leur rôle dans un système de home-cinéma consiste à fournir un ancrage solide à l’image sonore. Elles doivent être positionnées face à l’auditeur, à la hauteur des oreilles et être situées à distance égale du téléviseur.

Orientez-les vers l’intérieur de manière à créer un triangle avec l’auditeur.

c Enceinte centrale

Cette enceinte complète les enceintes avant et rend les mouvements du son plus nets. Elle fournit une image sonore complète. Dans les films, elle sert principalement pour les dialogues. Positionnez-la à proximité de votre téléviseur, face à vous, à la hauteur des oreilles ou à la même hauteur que les enceintes avant.

d e Enceintes surround (gauche et droite)

Ces enceintes permettent d’obtenir un positionnement précis du son et de renforcer le réalisme. Placez-les sur les côtés de l’auditeur, ou légèrement derrière lui, 60 à 100 cm environ au-dessus du niveau des oreilles. Idéalement, elles doivent se situer à égale distance de l’auditeur.

f Subwoofer(s)

Le subwoofer gère les graves du canal chargé des effets LFE (effets basse fréquence). Le volume et la qualité des sons graves émis par le subwoofer dépendent de sa position, de la forme de la pièce où le système est installé et de votre position d’écoute. En général, il est possible d’obtenir un bon son grave en installant le subwoofer dans un coin situé devant l’auditeur ou à environ un tiers de la largeur du mur

(cf. illustration).

g h Enceintes surround arrière (gauche et droite)

Ces enceintes sont nécessaires pour bénéficier du son Dolby Digital

EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete, THX Surround EX, etc. Elles renforcent le réalisme du son surround et améliorent la localisation du son derrière l’auditeur. Placez-les derrière l’auditeur à 60 à 100 cm environ au-dessus du niveau des oreilles.

i j Enceintes avant hautes (gauche et droite)

Ces enceintes sont nécessaire pour profiter du son Dolby Pro Logic IIz

Height, et Audyssey DSX™. Elles améliorent considérablement la spatialisation du son. Positionnez-les à au moins 100 cm au-dessus des enceintes avant (de préférence le plus haut possible) et selon un angle légèrement plus grand que les enceintes avant.

k l Enceintes avant larges (gauche et droite)

Ces enceintes sont nécessaires pour profiter de Audyssey DSX. Elles améliorent considérablement la spatialisation du son. Placez-les bien

à l’extérieur des enceintes avant.

Consultez aussi http://www.audyssey.com/technology/dsx.html à propos de la position optimale des enceintes pour Audyssey DSX.

Branchements

Branchement de le Préamplificateur AV

Branchement de vos enceintes

Le préamplificateur AV est conçu pour être utilisé avec un amplificateur de puissance multicanal distinct. Raccordez les prises PRE OUT de le préamplificateur AV sur les entrées de l’amplificateur, puis raccordez vos enceintes sur les bornes d’enceinte de l’amplificateur. Les réglages des enceintes telles que la fréquence de crossover et la distance sont réglés sur le préamplificateur AV.

Configuration des enceintes

Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez.

Pour une lecture avec un son surround 9.2, vous devez disposer de 9 enceintes et de 2 subwoofers (caisson de basses).

Nombre d’enceintes

Enceintes avant

Enceinte centrale

Enceintes surround

Enceinte surround arrière *1

Enceintes surround arrière

Enceintes hautes avant

Enceintes avant larges *2

2 3 4 5 6 7 7 7 8 8 9 9 9

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

*1 Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchez-la sur la sortie SURR BACK L.

*2 Si vous utilisez les enceintes avant hautes et larges en même temps, vous devez configurer « Front High + Front Wide » le réglage

sur « Oui » (

48).

Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est recommandé d’utiliser 2 subwoofers amplifiés pour bénéficier de graves puissants.

Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes. Cette opération peut être réalisée automatiquement (

29) ou manuellement (

48).

Raccordement d’un amplificateur de puissance à l’aide des entrées RCA

Vous pouvez raccorder le préamplificateur AV sur un amplificateur de puissance multicanal avec des prises d’entrée RCA

à l’aide d’un câble audio RCA multicanal ou de plusieurs câbles audio RCA stéréo.

Consultez le manuel d’instructions de votre amplificateur de puissance multicanal pour toute information complémentaire relative au raccordement des enceintes.

Préamplificateur AV

SURROUND BACK

LEFT

Amplificateur de puissance multicanal

FRONT HIGH/

FRONT WIDE

LEFT

FRONT HIGH/

FRONT WIDE

RIGHT

SURROUND BACK

RIGHT

SURROUND

RIGHT

FRONT

RIGHT CENTER

FRONT

LEFT

SURROUND

LEFT

INPUT

SELECT

OUTPUT

OUTPUT

INPUT

SELECT

INPUT

SELECT

OUTPUT

INPUT

SELECT

OUTPUT

INPUT

SELECT

OUTPUT

FUSE

SPEAKER IMPEDANCE

4 OHMS MIN. PER EACH

SPEAKER TERMINAL

AC INLET

OUTPUT

INPUT

SELECT

12V TRIGGER

IN OUT

INPUT

SELECT

OUTPUT OUTPUT

INPUT

SELECT

OUTPUT

INPUT

SELECT

MODEL NO.

SEVEN CHANNEL AMPLIFIER

RDA-7.1

Enceinte avant haute/ avant large droite *1

Enceinte surround arrière/ avant larges

Enceinte surround droite droite *2

Enceinte avant droite

Enceinte centrale

Enceinte avant gauche

Enceinte surround gauche

Enceinte surround

Enceinte avant haute/ arrière/ avant larges avant large gauche *1 gauche *2

Fr

13

Fr

14

*1

*2

Remarque

Spécifiez la fréquence de crossover pour le canal que vous souhaitez reproduire dans « Configuration d’enceintes » (

48).

Si vous utilisez les enceintes avant hautes et larges en même temps, vous devez configurer « Front High + Front Wide » le réglage

sur « Oui » (

48).

Raccordement d’un amplificateur de puissance à l’aide des entrées XLR

Vous pouvez raccorder le préamplificateur AV sur un amplificateur de puissance multicanal avec des prises d’entrée XLR symétriques à l’aide de plusieurs câbles audio XLR.

Les prises symétriques PRE OUT de le préamplificateur AV sont câblées de la manière suivante.

Consultez le manuel d’instructions de votre amplificateur de puissance multicanal pour toute information complémentaire relative au raccordement des enceintes.

Préamplificateur AV

SURROUND BACK

LEFT

Amplificateur de puissance multicanal

FRONT HIGH/

FRONTWIDE

LEFT

FRONT HIGH/

FRONT WIDE

RIGHT

SURROUND BACK

RIGHT

SURROUND

RIGHT

FRONT

RIGHT CENTER

FRONT

LEFT

SURROUND

LEFT

OUTPUT

INPUT

SELECT

INPUT

SELECT

OUTPUT

INPUT

SELECT

OUTPUT

INPUT

SELECT

OUTPUT OUTPUT

INPUT

SELECT

FUSE

SPEAKER IMPEDANCE

4 OHMS MIN. PER EACH

SPEAKER TERMINAL

AC INLET

INPUT

SELECT

OUTPUT

12V TRIGGER

IN OUT

OUTPUT

INPUT

SELECT

INPUT

SELECT

OUTPUT

MODEL NO.

RDA-7.1

OUTPUT

INPUT

SELECT

SEVEN CHANNEL AMPLIFIER

Enceinte Enceinte avant haute / avant large/ droite *1 surround arrière/ avant larges droite *2

Enceinte surround droite

Enceinte avant droite

Enceinte centrale

Enceinte avant gauche

Enceinte surround gauche

Enceinte surround arrière/ avant larges gauche *2

Enceinte avant haute/ avant large/ gauche *1

*1

*2

Remarque

Spécifiez la fréquence de crossover pour le canal que vous souhaitez reproduire dans « Configuration d’enceintes » (

48).

Si vous utilisez les enceintes avant hautes et larges en même temps, vous devez configurer « Front High + Front Wide » le réglage

sur « Oui » (

48).

Utilisation d’enceintes dipolaires

Vous pouvez utiliser des enceintes dipolaires pour les enceintes surround et surround arrière. Les enceintes dipolaires produisent le même son dans deux directions.

Les enceintes dipolaires présentent généralement une flèche qui indique la manière dont elles doivent être positionnées.

Les enceintes dipolaires surround doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche soit dirigée vers le téléviseur/ l’écran, tandis que les enceintes dipolaires surround arrière doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche pointe l’une vers l’autre, comme le montre l’illustration.

ab Enceintes avant c Enceinte centrale de Enceintes surround f Subwoofer(s) gh Enceintes surround arrière ij Enceintes hautes avant kl Enceintes avant larges d

Branchement des subwoofers (caissons de basses)

Enceintes dipolaires i j f k a

TV/écran c b f l g h e d f k

Enceintes normales i j a

TV/écran c b f l g h e

À l’aide d’un câble adapté, raccordez la prise SW1

PRE OUT, SW2 PRE OUT de le préamplificateur AV à une entrée de votre subwoofer, tel qu’indiqué sur l’illustration. Si votre subwoofer n’est pas doté d’un amplificateur intégré et que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise SW1 PRE OUT, SW2

PRE OUT à une entrée de l’amplificateur.

Vous pouvez brancher le subwoofer amplifié à chaque prise respectivement: Le niveau et la distance peuvent être réglés individuellement pour chaque sortie. Si vous utilisez un subwoofer, branchez-le sur SW1 PRE OUT.

Subwoofer amplifié

LINE INPUT

LINE INPUT

LINE INPUT

LINE INPUT

Vous pouvez aussi raccorder un subwoofer amplifié

à la prise SUBWOOFER 1 PRE OUT,

SUBWOOFER 2 PRE OUT de le préamplificateur

AV à l’aide d’un câble XLR symétrique.

Vous pouvez brancher le subwoofer amplifié à l’aide de chaque prise, respectivement. Vous pouvez régler le niveau et la distance individuellement pour chaque sortie. Si vous utilisez un subwoofer, raccordez-le à

SUBWOOFER 1 PRE OUT.

Subwoofer amplifié

LINE INPUT LINE INPUT

INPUT

INPUT

PRE OUT

SUBWOOFER 1

Câble XLR symétrique

SUBWOOFER 2

Câble XLR symétrique

Fr

15

Fr

16

Bi-amplification des enceintes avant

Les sorties FRONT L/R et SURR BACK L/R peuvent respectivement être utilisées avec les enceintes avant et surround arrière, ou bi-amplifiées pour fournir une voie séparée d’aigus et de graves pour une paire d’enceintes avant compatibles avec la bi-amplification, optimisant ainsi les basses et les aigus.

• Lorsque vous utilisez la bi-amplification, le préamplificateur AV est capable d’alimenter une configuration 7.2 enceintes dans la pièce principale.

• Pour la biamplification, les sorties FRONT L/R alimentent les bornes des graves des enceintes avant. Et les sorties

SURR BACK L/R alimentent les bornes des aigus des enceintes avant.

• Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification effectués tel qu’indiqué ci-dessous et le préamplificateur AV allumé, vous devez configurer le réglage « Type d’enceintes(avant) » sur « Bi-Amp » pour activer la bi-amplification (

48).

Important :

• Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, veillez à retirer les cavaliers qui relient les bornes d’aigus (haut) et de graves (bas) des enceintes.

• La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre enceinte.

Consultez le manuel d’instructions de votre amplificateur de puissance multicanal pour toute information complémentaire relative au raccordement des enceintes.

Préamplificateur AV

SURROUND

LEFT

Amplificateur de puissance multicanal

SURROUND BACK

LEFT

SURROUND BACK

RIGHT

SURROUND

RIGHT

FRONT

RIGHT CENTER

FRONT

LEFT

OUTPUT

INPUT

SELECT

OUTPUT

INPUT

SELECT

OUTPUT

INPUT

SELECT

OUTPUT

INPUT

SELECT

FUSE

SPEAKER IMPEDANCE

4 OHMS MIN. PER EACH

SPEAKER TERMINAL

AC INLET

OUTPUT

INPUT

SELECT

12V TRIGGER

IN OUT

OUTPUT

INPUT

SELECT

OUTPUT

INPUT

SELECT

SEVEN CHANNEL AMPLIFIER

MODEL NO.

RDA-7.1

Enceinte surround droite

Enceinte centrale

Enceinte surround gauche

Aigus (haut)

Graves (bas)

Enceinte avant droite

Enceinte avant gauche

Raccordement d’une source audio symétrique

Vous pouvez à raccorder une source audio symétrique sur les prises BALANCE L/R INPUT de le préamplificateur AV à

l’aide de deux câbles audio XLR. Pour utiliser l’entrée symétrique, vous devez l’attribuer à un sélecteur d’entrée ( ➔ 47).

Si vous raccordez une source de mono, utilisez la prise BALANCE L INPUT et configurez le réglage « Can. source »

sur « Mono(L) » ( ➔ 47). Les prises symétriques INPUT de le préamplificateur AV sont câblées de la manière suivante.

2

3

1

Source audio stéréo avec sortie XLR symétrique

Fr

17

À propos des branchements audiovisuels

Image connectée avec des éléments audiovisuels

Câble HDMI : Vidéo et audio

Préamplificateur AV

Autres câbles : Vidéo

Préamplificateur AV

: Audio

Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

Lecteur Blu-ray/ lecteur DVD

Console de jeu Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

Lecteur Blu-ray/ lecteur DVD

Console de jeu

• Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos éléments audiovisuels.

• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé et contrôlé tous les branchements audiovisuels.

Correct !

• Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (les mauvais branchements peuvent causer des parasites ou des dysfonctionnements).

• Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons d’alimentation et des câbles d’enceinte.

Erroné !

Câbles et prises AV

Signal Câble

Vidéo et audio HDMI

Vidéo Vidéo en composantes

Audio

RVB analogique

S-Video

Vidéo composite

Audio numérique optique

Audio numérique coaxial

XLR symétrique

Y

P

B

/C

B

P

R

/C

R

Prise

V

HDMI

Vert

Bleu

Rouge

Jaune

OPTICAL

Orange

Description

Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux numériques vidéo et audio.

La vidéo en composantes sépare les signaux de luminance

(Y) et de différence de couleur (P B /C B , P R/ C R ), et offre ainsi une image d’une qualité optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo en composantes).

Il s’agit d’une interface analogique traditionnelle pour raccorder un ordinateur et un périphérique d’affichage

(aussi appelée D-Sub ou D-subminiature).

S-Video sépare les signaux de luminance et de couleur, et offre une meilleure qualité d’image que la vidéo composite.

La vidéo composite est couramment utilisée sur les téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo.

Les branchements numériques optiques vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le PCM * , le Dolby

Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec une connexion coaxiale.

Les branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le PCM * , le Dolby

Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec une connexion optique.

Ce câble achemine les signaux audio analogiques. Des câbles XLR symétriques sont utilisés pour une meilleure immunité au bruit et obtenir une plus grande longueur de câble.

Audio analogique

(RCA)

Audio analogique multicanal (RCA)

L

R

Blanc

Rouge

Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques.

Ce câble transporte le son analogique multicanal et permet généralement de raccorder des lecteurs DVD dotés d’une sortie audio analogique 7.1 canaux. Vous pouvez utilisez plusieurs câbles audio analogiques standard au lieu d’un câble multicanal.

Fr

18

* Le taux d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée PCM est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Même 176,4/192 kHz est efficace dans le cas d’une connexion HDMI.

Remarque

• Le préamplificateur AV ne prend pas en charge les prises PERITEL.

• Les prises numériques optiques de le préamplificateur AV sont dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.

Mise en garde

• Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la retirez.

Branchement de vos éléments au moyen d’un câble HDMI

Magnétoscope ou graveur DVD/ enregistreur vidéo numérique

Console de jeu

Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

Ordinateur individuel

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD

Caméscope

Décodeur câble/satellite, etc.

Branchez vos éléments sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.

✔ : l’attribution peut être modifiée (

45 à 46).

Prise

Entrée

Sortie

HDMI IN 1

HDMI IN 2

HDMI IN 3

HDMI IN 4

HDMI IN 5

HDMI IN 6

HDMI IN 7

AUX INPUT HDMI

HDMI OUT MAIN

HDMI OUT SUB

Signal

Audio/Vidéo

Éléments

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD

Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique

Décodeur câble/satellite, etc.

Console de jeu

Ordinateur individuel

Autres éléments

Autres éléments

Caméscope

Téléviseur

Vidéoprojecteur, etc.

Affectable

Consultez « À propos de l’interface HDMI » ( ➔

101) et « Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD » ( ➔ 102).

■ Fonction de canal audio de retour (ARC)

La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d’envoyer le flux audio sur HDMI

OUT MAIN de le préamplificateur AV. Pour utiliser cette fonction, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD.

• Pour utiliser la fonction ARC, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD, votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC et « HDMI Contrôle(RIHD) » doit être réglé sur « Activé » (

61).

Conseil

• Pour écouter les signaux audio reçus par les prises HDMI IN par les enceintes du téléviseur.

– Réglez le paramètre « Contrôle TV » sur « Activé » (

61) pour un téléviseur compatible

p.

– Réglez le paramètre « Sortie TV audio » sur « Activé » (

60) pour un téléviseur compatible

p ou le paramètre « Contrôle

TV » sur « Coupé ».

– Réglez le paramètre de sortie audio HDMI de votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM.

– Pour écouter le téléviseur via le préamplificateur AV, consultez « Raccordement de vos éléments » (

20).

Remarque

• Lorsque vous écoutez les données audio lues par un élément HDMI via le préamplificateur AV, réglez l’élément HDMI de manière à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’élément HDMI banché

à le préamplificateur AV). Si le téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera émis par le préamplificateur AV ou le son émis risque d’être coupé.

• Lorsque le paramètre « Sortie TV audio » est réglé sur « Activé » (

60), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes de

votre téléviseur, si vous activez la commande du volume de le préamplificateur AV, le son sera émis également par les enceintes de le préamplificateur AV. Lorsque le paramètre « Contrôle TV » est réglé sur « Activé » (

61), et que vous écoutez par l’intermédiaire

des enceintes de votre téléviseur compatible p, si vous activez la commande du volume de le préamplificateur AV, le son est

émis par les enceintes de le préamplificateur AV alors que les enceintes du téléviseur sont mises en sourdine. Pour couper les enceintes de le préamplificateur AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de le préamplificateur AV.

Fr

19

Raccordement de vos éléments

Avant

Arrière E C D B F

A

Fr

20

G

Branchez vos éléments sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.

✔ : l’attribution peut être modifiée (

46, 47).

A

B

C

D

E

F

G

Prise

AUX INPUT

COMPONENT

VIDEO

DIGITAL

MONITOR OUT

BD/DVD IN

VCR/DVR IN

CBL/SAT IN

GAME IN

PC IN

TAPE IN

TV/CD IN

PHONO IN

UNIVERSAL PORT

PC IN *2

Entrée multicanal *3

VIDEO

AUDIO L/R

DIGITAL

IN 1 (BD/DVD)

IN 2 (CBL/SAT)

IN 3 (GAME)

MONITOR OUT

COAXIAL IN 1 (BD/DVD)

IN 2 (VCR/DVR)

OPTICAL

IN 3 (CBL/SAT)

IN 1 (GAME)

IN 2 (TV/CD)

IN 3

Signal Éléments Affectable

Vidéo composite Caméscope, etc.

Audio analogique

Audio numérique

Vidéo en composantes

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD

Décodeur câble/satellite, etc.

Console de jeu

Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

Audio numérique Lecteur Blu-ray/lecteur DVD

Magnétoscope ou graveur DVD/ enregistreur vidéo numérique

Décodeur câble/satellite, etc.

Console de jeu

Téléviseur, Lecteur CD

Autres éléments

Vidéo composite et S-Video

Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

Audio analogique, vidéo composite et

S-Video

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD

Magnétoscope ou graveur DVD/ enregistreur vidéo numérique

Décodeur câble/satellite, etc.

Console de jeu

Audio analogique Ordinateur individuel

Platine à cassette, MD, CD-R

Téléviseur, lecteur CD, platine disque *1

Platine disque *1

Audio/vidéo analogique

Station d’accueil optionnelle à port uiversel (UP-A1 etc.)

RVB analogique Ordinateur individuel

Audio analogique Lecteur DVD, lecteur compatible

DVD-Audio et Super Audio CD ou décodeur MPEG

Remarque

*1 Branchez une platine disque (MM) disposant d’un préamplificateur phono sur TV/CD IN ou branchez-la sur PHONO IN lorsque le préamplificateur phono est éteint. Si votre platine disque (MM) ne possède pas de préamplificateur phono, branchez-la sur PHONO

IN. Si votre platine disque a une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d’un préamplificateur MC du commerce ou d’un transformateur MC pour la brancher sur PHONO IN. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails.

Si votre platine disque dispose d’un fil de mise à la terre, branchez-le sur la vis GND de le préamplificateur AV. Avec certaines platines disques, la connexion du fil de mise à la terre peut provoquer un ronflement perceptible. Dans ce cas, débranchez-le.

*2 Lorsque vous branchez votre ordinateur sur la borne PC IN et que vous sélectionnez le sélecteur d’entrée PC, la vidéo de l’ordinateur est reproduite depuis la ou les sortie HDMI. Cependant, comme le préamplificateur AV sélectionne l’entrée vidéo dans l’ordre HDMI > composantes > RVB analogique, si vous avez attribué HDMI IN au sélecteur d’entrée PC, le préamplificateur AV

*3 reproduit les signaux depuis la borne HDMI IN en priorité par rapport à PC IN.

Avant de pouvoir utiliser l’entrée multicanal, vous devez l’assigner à un sélecteur d’entrée. cf. « Entrée audio analogique » (

47).

Pour savoir comment sélectionner l’entrée multicanal, cf. « Sélecteur audio » (

64). Pour savoir comment ajuster la sensibilité du

subwoofer à l’entrée multicanal, cf. « Entrée audio analogique » (

47).

• Le préamplificateur AV peut émettre des signaux audio et vidéo depuis les prises AUX INPUT vers les prises VCR/DVR OUT.

• Avec une connexion D, vous pouvez écouter et enregistrer les données audio provenant d’éléments externes en étant en Zone 2/3. Vous pouvez écouter et enregistrer les données audio provenant d’éléments externes dans la pièce principale ; vous pouvez aussi écouter les données audio en Zone 2/3.

• Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital grâce à une connexion C. (Pour également enregistrer ou écouter en Zone 2/3, utilisez

C et D.)

Comment enregistrer des données vidéo

Vous ne pouvez pas enregistrer de données vidéo via le préamplificateur AV à l’aide des branchements décrits ci-dessus.

Pour procéder à une connexion en vue d’un enregistrement vidéo (

35).

Raccordement d’éléments Onkyo u

Étape 1 :

Assurez-vous que chaque élément Onkyo est raccordé au moyen d’un câble audio analogique (connexion D

dans les exemples d’installation) (

20).

Étape 2 :

Effectuez la connexion u (cf. illustration ci-dessous).

Étape 3 :

Si vous utilisez une station d’accueil RI ou une platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre Affichage

d’entrée (

28).

Avec la fonction u (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes :

■ Mise en marche automatique

Lorsque vous lancez la lecture sur un élément raccordé via une connexion u alors que le préamplificateur AV est en mode veille, ce dernier s’allumera automatiquement et sélectionnera cet élément comme source d’entrée.

■ Changement direct

Lorsque vous lancez la lecture sur un élément raccordé via une connexion u, le préamplificateur AV sélectionne automatiquement cet élément comme source d’entrée.

■ Télécommande

Vous pouvez utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour commander vos autres

éléments Onkyo compatibles u. Il vous suffit de pointer la télécommande vers le capteur de télécommande de le préamplificateur AV au lieu de la pointer vers l’élément. Vous devez tout d’abord saisir le

code de télécommande approprié ( ➔ 88).

Remarque

• N’utilisez que des câbles u pour effectuer les connexions u. Des câbles u sont fournis avec les lecteurs Onkyo (DVD, CD, etc.).

• Certains éléments possèdent deux prises u. Vous pouvez brancher l’une ou l’autre sur le préamplificateur AV. L’autre prise est destinée à brancher d’autres éléments compatibles u.

• Ne branchez que des éléments Onkyo aux prises u. Le branchement d’éléments d’autres marques risque de provoquer un dysfonctionnement.

• Certains éléments ne prennent pas en charge toutes les fonctions u. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos autres

éléments Onkyo.

• Lorsque la Zone 2 ou la Zone 3 est activée, les fonctions u

Mise en marche automatique et Changement direct ne sont pas disponibles.

• N’utilisez pas de branchement u si vous utilisez HDMI

Control (RIHD) (

61).

IN

L

REMOTE

CONTROL

Lecteur CD, par exemple

Lecteur DVD, par exemple

R

TV/CD

IN

L

R

BD/DVD

R L

ANALOG

AUDIO OUT

R L

ANALOG

AUDIO OUT

Fr

21

Fr

22

Raccordement de l’antenne

Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM.

Le préamplificateur AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour pouvoir utiliser le tuner.

Mise en garde

• Faites attention de ne pas vous blesser lorsque vous utilisez des punaises.

Insérez la fiche à fond dans la prise.

Poussez.

Insérez le fil.

Relâchez.

Montage de l’antenne cadre AM.

Punaises, etc.

Antenne FM intérieure (fournie) Antenne cadre AM (fournie)

Remarque

• Une fois votre préamplificateur AV prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l’antenne de manière

à obtenir la meilleure réception possible.

• Maintenez l’antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre préamplificateur AV, de votre téléviseur, des câbles d’enceinte et des cordons d’alimentation.

Conseil

• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément.

• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.

Branchement du cordon d’alimentation

Remarque

• Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos éléments AV.

• La mise sous tension de le préamplificateur AV peut être à l’origine d’une surtension momentanée qui pourrait interférer avec d’autres équipements électriques branchés sur le même circuit. Si ceci représente un problème, branchez le préamplificateur AV sur une section différente du circuit

électrique.

• N’utilisez pas de cordon d’alimentation différent de celui fourni avec le préamplificateur AV. Le cordon d’alimentation fourni est conçu exclusivement pour une utilisation avec le préamplificateur AV et ne doit pas être utilisé avec un autre

équipement.

• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de le préamplificateur AV lorsque l’autre extrémité est encore branchée sur la prise murale. Ceci pourrait provoquer un choc

électrique. Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale en premier lieu, puis de le préamplificateur AV.

Étape 1 :

Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise

AC INLET de le préamplificateur AV.

Vers la prise murale

Étape 2 :

Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale.

Quelles connexions dois-je utiliser ?

Le préamplificateur AV prend en charge plusieurs formats de connexion afin d’assurer la compatibilité avec une large gamme d’éléments audiovisuels. Le format choisi dépend des formats pris en charge par vos éléments. Utilisez les sections suivantes comme guide.

Formats de connexion vidéo

Un élément vidéo peut être raccordé à l’à l’aide de l’un des formats de connexion vidéo suivants : vidéo composite,

S-Video, PC IN (RVB analogique), vidéo en composantes ou HDMI, ce dernier offrant la meilleure qualité d’image.

Le préamplificateur AV peut réaliser une conversion ascendante ou descendante entre les formats vidéo selon le réglage de « Sortie écran » (

44), qui détermine généralement si les signaux vidéo font l’objet d’une conversion ascendante

pour la sortie vidéo en composantes ou pour la sortie HDMI.

Pour des performances vidéo optimales, THX conseille de faire passer le signal vidéo sans conversion ascendante

(par exemple de l’entrée vidéo en composantes à la sortie vidéo en composantes).

Pour contourner la conversion ascendante dans le préamplificateur AV, appuyez simultanément sur VCR/DVR et

RETURN de le préamplificateur AV. Tout en maintenant VCR/DVR enfoncé, appuyez sur RETURN pour commuter jusqu’à ce que « Skip » s’affiche à l’écran. Relâchez les deux boutons.

Pour utiliser la conversion vidéo ascendante dans le préamplificateur AV, répétez le processus ci-dessus jusqu’à ce que « Use » s’affiche à l’écran et relâchez les boutons.

■ Paramètre « Sortie écran » réglé sur « HDMI Principal » ou « HDMI Sub »

Les signaux d’entrée vidéo transitent par le Tableau de circulation des signaux vidéo préamplificateur AV (cf. illustration), les sources vidéo

Lecteur Blu-ray/DVD, etc.

composite, S-Video, PC IN (RVB analogique) et vidéo en composantes étant toutes converties pour la sortie HDMI.

Utilisez ces réglages si vous raccordez la borne HDMI

OUT MAIN ou HDMI OUT SUB de le préamplificateur

AV, respectivement, à votre téléviseur.

Composite S-Video PC IN

(RVB analogique)

Composantes HDMI

IN

Les sorties vidéo composite, S-Video et vidéo en composantes acheminent leurs signaux d’entrée respectifs

Préamplificateur en l’état.

AV

Remarque

MONITOR OUT

• S’il n’y a pas de raccordement à la même sortie que vous avez

Composite S-Video Composantes HDMI sélectionnée dans le réglage de « Sortie écran », le réglage de

« Sortie écran » commute automatiquement sur « Analogique »

(

24).

Dans ce cas, le réglage de la résolution de sortie correspond à celui de la sortie HDMI (

44). En outre, il est commuté sur

Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

« 1080i » lorsque « 1080p » ou « 1080p/24 » est sélectionné, et sur « Inchangé » lorsque « Auto » est sélectionné.

■ Paramètre « Sortie écran » réglé sur « Les deux », « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub) »

Les signaux d’entrée vidéo transitent par le préamplificateur AV (cf. illustration), les sources vidéo composite, S-Video, PC IN (RVB analogique) et vidéo en composantes étant toutes converties pour les deux sorties

Tableau de circulation des signaux vidéo

Lecteur Blu-ray/DVD, etc.

HDMI. Utilisez ces réglages si vous raccordez les bornes

HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB de le Composite S-Video PC IN

(RVB analogique)

Composantes HDMI

préamplificateur AV à vos téléviseurs.

IN

Les sorties vidéo composite, S-Video et vidéo en composantes acheminent leurs signaux d’entrée respectifs en l’état.

`

Les deux : les signaux vidéo sont restitués à partir des deux sorties HDMI avec la résolution prise en charge par les deux téléviseurs. Vous ne pouvez pas sélectionner le réglage de « Résolution ».

`

Les deux(Principal) : les signaux vidéo sont restitués

Préamplificateur

AV

Composite

MONITOR OUT

S-Video Composantes HDMI

à partir des deux sorties HDMI, mais HDMI OUT

MAIN a la priorité ; selon la résolution, il est possible

Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

que les signaux vidéo ne soient pas restitués à partir de la borne HDMI OUT SUB.

`

Les deux(sub) : les signaux vidéo sont restitués à partir des deux sorties HDMI, mais HDMI OUT SUB a la priorité; selon la résolution, il est possible que les signaux vidéo ne soient pas restitués à partir de la borne HDMI OUT MAIN.

Remarque

• Le réglage de « Sortie écran » est automatiquement commuté sur « Analogique » (

44) s’il n’y a pas de raccordement aux deux

sorties lorsque « Les deux » est sélectionné ou s’il n’y a pas de raccordement à une sortie prioritaire lorsque « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub) » est sélectionné.

Fr

23

■ Réglage de « Sortie écran » configuré sur « Analogique »

Les signaux d’entrée vidéo transitent par le préamplificateur AV (cf. illustration), les sources vidéo composite, S-Video et PC IN (RVB analogique) étant converties pour la sortie vidéo en composantes. Utilisez ce réglage si vous raccordez la borne COMPONENT

VIDEO MONITOR OUT de le préamplificateur AV à votre téléviseur.

Vidéo composite fait l’objet d’une conversion ascendante en S-Video et S-Video fait l’objet d’une conversion descendante vers vidéo composite. Veuillez noter que ces conversions ne s’appliquent qu’aux sorties

MONITOR OUT V et S, et non aux sorties VCR/DVR

OUT V et S.

Les sorties vidéo composite, S-Video et vidéo en composantes acheminent leurs signaux d’entrée respectifs en l’état.

Cette circulation des signaux s’applique aussi lorsque le réglage de « Résolution » est configuré sur « Inchangé »

(

45).

Préamplificateur

AV

Tableau de circulation des signaux vidéo

Composite PC IN

(RVB analogique)

Composantes HDMI

Composite S-Video

MONITOR OUT

Composantes HDMI

*1

Lecteur Blu-ray/DVD, etc.

S-Video

IN

* 1

Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

Pour toute informations complémentaire,

consultez « Tableau des résolutions vidéo »

(

107).

Circulation des signaux vidéo et réglage de la résolution

Lorsque le réglage de « Sortie écran » est configuré sur

« Analogique » ( ➔ 44), si le réglage de « Résolution »

n’est pas configuré sur « Inchangé » (

45), la

circulation des signaux vidéo se fait comme indiqué ici, les source vidéo composite, PC IN (RVB analogique) et

S-Video faisant l’objet d’une conversion ascendante pour la sortie vidéo en composantes.

Les sorties vidéo composite, S-Video et vidéo en composantes acheminent leurs signaux d’entrée analogiques respectifs en l’état. Les signaux d’entrée

HDMI ne sont pas restitués.

Préamplificateur

AV

Tableau de circulation des signaux vidéo

Composite

Lecteur Blu-ray/DVD, etc.

S-Video PC IN

(RVB analogique)

Composantes

IN

MONITOR OUT

HDMI

Composite S-Video Composantes HDMI

Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

Fr

24

Formats de connexion audio

Un élément audio peut être raccordé à l’aide de l’un des formats de connexion audio suivants : analogique, multicanal, optique, coaxial ou HDMI.

Lorsque vous choisissez un format de connexion, n’oubliez pas que le préamplificateur AV ne convertit pas les signaux d’entrée numériques pour les sorties de ligne analogiques et inversement. Par exemple, des signaux audio connectés à une entrée numérique optique ou coaxiale ne sont pas restitués par la sortie VCR/DVR

OUT analogique.

Tableau de circulation des signaux audio

Lecteur Blu-ray/DVD, etc.

Préamplificateur

AV

Analogique Multicanal

* 1

Optique

* 1 * 3

IN

* 3

OUT

Analogique

* 1

Coaxial

* 1

HDMI

HDMI

* 1 * 2

Si des signaux sont présents à plus d’une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l’ordre de priorité suivant : HDMI, numérique, analogique.

*1

*2

*3

Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

Dépend du réglage de « Sortie TV audio » (

60).

Ce réglage est disponible si le réglage de « Canal de retour

audio » est configuré sur « Auto » (

61), vous devez

sélectionner le sélecteur d’entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC.

Seuls les canaux G/D avant sont restitués.

Mise sous tension et opérations de base

Mise sous/hors tension de le Préamplificateur AV

ON/STANDBY

Témoin STANDBY

STANDBY

ON

RECEIVER

POWER

Mise sous tension

1

Réglez POWER en position ON ( ) sur le panneau avant.

Le préamplificateur AV entre en mode veille, et le témoin STANDBY s’allume.

2

Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant. ou

Appuyez sur RECEIVER, puis sur ON sur la télécommande.

Le préamplificateur AV s’allume, l’écran s’allume et le témoin STANDBY s’éteint.

Appuyer de nouveau sur ON sur la télécommande permet d’allumer tous les éléments raccordés via u.

Mise hors tension

Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant.

ou

Appuyez sur RECEIVER, puis sur STANDBY sur la télécommande.

Le préamplificateur AV se met en mode veille. Pour éviter d’avoir un son trop fort lorsque vous allumez le préamplificateur AV, baissez toujours le volume sonore avant d’éteindre l’appareil.

Pour éteindre complètement le préamplificateur AV, réglez POWER en position OFF ( ).

Fr

25

Fr

26

Opérations de base

Ce manuel décrit la procédure à l’aide de la télécommande, sauf mention contraire.

Sélection de la langue utilisée pour les menus de configuration OSD

Vous pouvez déterminer la langue utilisée pour les menus

de configuration OSD. Consultez « Langue(Language) » dans « Configuration OSD » (

59).

Affichage des informations relatives à la source

Vous pouvez afficher diverses informations concernant la source d’entrée sélectionnée. (Les éléments raccordés à la prise UNIVERSAL PORT sont exclus.)

Appuyez sur RECEIVER, puis DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles.

Lecture depuis l’élément raccordé

■ Utilisation de le préamplificateur AV

1

Utilisez les boutons du sélecteur d’entrée pour sélectionner la source d’entrée.

2

Lancez la lecture sur l’élément source.

Consultez aussi :

• « Commande d’autres éléments » ( ➔ 86)

• « Commande de l’iPod » ( ➔ 81)

• « Écoute de la radio » ( ➔ 32)

3

Pour ajuster le volume, utilisez la commande

MASTER VOLUME.

4

Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous aller!

Consultez aussi :

• « Utilisation des modes d’écoute » (

36)

• « Audyssey » ( ➔ 53)

■ Utilisation à l’aide de la télécommande

1

Appuyez sur RECEIVER, puis sur INPUT

SELECTOR.

2

Lancez la lecture sur l’élément source.

Consultez aussi :

• « Commande d’autres éléments » ( ➔ 86)

• « Commande de l’iPod » ( ➔ 81)

• « Écoute de la radio » (

32)

3

Pour ajuster le volume, utilisez VOL q/w.

4

Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous aller!

Consultez aussi :

• « Utilisation des modes d’écoute » ( ➔ 36)

• « Audyssey » ( ➔ 53)

Conseil

• Vous pouvez également utiliser la touche DISPLAY de le préamplificateur AV.

Les informations suivantes s’affichent généralement.

Source d’entrée

Mode d’écoute *1

Format du signal *2

Fréquence d’échantillonnage

Résolution du signal d’entrée

Résolution de sortie

*1

*2

La source d’entrée s’affiche avec le nom par défaut, même si

vous avez sélectionné un nom dans « Edition de nom »

(

55).

Si le signal d’entrée est analogique, aucune information concernant le format ne s’affiche. Si le signal d’entrée est un signal PCM, la fréquence d’échantillonnage s’affiche. Si le signal d’entrée est numérique, mais pas PCM, le format du signal et le nombre de canaux s’affichent. Pour certains signaux d’entrée numériques, y compris les signaux PCM multicanaux, le format du signal, le nombre de canaux et la fréquence d’échantillonnage sont affichés.

Les informations s’affichent pendant environ trois secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.

Réglage de la luminosité de l’afficheur

Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur de le préamplificateur AV.

Appuyez sur RECEIVER, puis DIMMER à plusieurs reprises :

• Normal + le témoin MASTER VOLUME s’allume.

• Normal + le témoin MASTER VOLUME s’éteint.

• Faible + le témoin MASTER VOLUME s’éteint.

• Plus faible + le témoin MASTER VOLUME s’éteint.

Activation du mode sourdine de le

Préamplificateur AV

Vous pouvez couper provisoirement le son de le préamplificateur AV.

Appuyez sur RECEIVER, puis MUTING.

Le son est coupé et le témoin MUTING clignote sur l’écran.

Conseil

• Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur MUTING ou réglez le volume.

• La fonction Mute (Sourdine) est désactivée lorsque le préamplificateur AV est mis en veille.

Utilisation de la minuterie de désactivation automatique

La minuterie de désactivation automatique vous permet de régler le préamplificateur AV afin qu’il s’éteigne automatiquement au terme d’un délai spécifié.

Appuyez sur RECEIVER, puis SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner le délai de mise en veille.

Le délai avant mise en veille programmée peut être de 90 à 10 minutes par incréments de 10 minutes.

Le témoin SLEEP apparaît sur l’écran lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délai de mise en veille programmée apparaît sur l’afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.

Conseil

• Si vous devez désactiver la minuterie de désactivation automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que le témoin SLEEP disparaisse.

• Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programmée de le préamplificateur AV, appuyez sur SLEEP.

Remarque : si vous appuyez sur SLEEP pendant l’affichage du délai avant mise en veille programmée, ce dernier sera raccourci de 10 minutes.

Utilisation du menu d’accueil

Le menu d’accueil vous permet d’accéder rapidement au menu que vous utilisez fréquemment sans avoir à passer par le long menu standard. Ce menu vous permet de modifier des paramètres et d’afficher les informations en cours.

1

Appuyez sur RECEIVER, puis HOME.

Les informations suivantes sont incrustées sur l’écran du téléviseur.

(La langue est uniquement l’anglais.)

BD/DVD

Audio

Video

Info

Input

Listening Mode

2

Utilisez q/w/e/r pour procéder à la sélection appropriée.

■ Audio

`

Procède aux réglages audio. Pour toute informations complémentaire, consultez

« Utilisation des réglages audio » ( ➔ 62).

■ Video *1

`

Vous pouvez modifier les paramètres suivants :

« Mode panoramique », « Mode d’image »,

« Luminosité », « Contraste », « Teinte » et

« Saturation ».

Le bouton VIDEO de la télécommande se comporte comme un raccourci pour ce menu.

Consultez aussi :

• « Réglage d’image » ( ➔ 56)

■ Info *2*3

`

Vous pouvez consulter les informations des

éléments suivants : « Audio », « Vidéo » et

« Tuner ».

■ Input *3*4

`

Vous pouvez sélectionner la source d’entrée tout en consultant les informations de la manière suivante : le nom des sélecteurs d’entrée, des affectations d’entrée, des informations radio et le paramètre de la fonction ARC.

Appuyez sur ENTER pour afficher la source d’entrée actuelle, puis sur q/w pour sélectionner la source d’entrée de votre choix.

Appuyer de nouveau sur ENTER permet de commuter la source d’entrée sélectionnée.

■ Listening Mode

`

Vous pouvez sélectionner les modes d’écoute qui sont regroupés dans les catégories suivantes :

« Movie/TV », « Music », « Game » et

« THX ».

Utilisez q/w pour sélectionner la catégorie et e/r pour sélectionner le mode d’écoute.

Appuyez sur ENTER pour commuter sur le mode d’écoute sélectionné.

Remarque

*1

*2

*3

*4

Ce n’est qu’après avoir sélectionné « Sur mesure » dans

« Mode d’image » (

56), que le fait d’appuyer sur ENTER

vous permet d’ajuster les rubriques suivantes via le menu d’accueil ; « Luminosité », « Contraste », « Teinte » et

« Saturation ». Appuyez sur RETURN pour revenir au réglage du mode image.

Selon la source d’entrée et le mode d’écoute, tous les canaux affichés ici ne restituent pas le son.

Lorsque vous avez saisi un nom personnalisé dans « Edition de nom » (

55), la source d’entrée s’affiche avec ce nom.

Mais même si tel n’est pas le cas, le nom de l’élément peut s’afficher si le préamplificateur AV le reçoit via une connexion HDMI (

19).

Pour le sélecteur d’entrée PORT, le nom de la station d’accueil optionnel à port universel s’affiche.

Fr

27

Fr

28

Modification de l’affichage de l’entrée

Lorsque vous branchez un élément Onkyo compatible u, vous devez configurer l’affichage d’entrée afin que u fonctionne correctement.

Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant.

1

Appuyez sur TAPE, GAME ou sur VCR/DVR afin que « TAPE », « GAME » ou « VCR/DVR » s’affiche à l’écran.

Utilisation de ACTIVITIES pour lancer des Easy Macros

Vous pouvez utiliser ACTIVITIES pour effectuer plusieurs opérations de la télécommande grâce à un seul bouton.

Ce bouton dispose des deux modes suivants.

`

Mode Easy Macro :

Vous pouvez mettre en fonctionnement et éteindre le récepteur préamplificateur AV, les composants de lecture et le téléviseur.

`

Mode Normal Macro :

Vous pouvez attribuer les opérations de votre choix

(

91, 93).

Remarque

• Si vous réglez un des boutons ACTIVITIES sur le mode Normal

Macro, tous les boutons ACTIVITIES seront réglés sur le mode

Normal Macro.

• Pour utiliser ACTIVITIES, vous devez d’abord affecter les codes de contrôle à distance aux composants AV que vous utilisez (

88).

Démarrage des composants en utilisant le bouton ACTIVITIES

2

Maintenez enfoncé le bouton TAPE, GAME ou

VCR/DVR (environ 3 secondes) pour modifier l’affichage d’entrée.

Répétez cette opération pour sélectionner « MD »,

« CDR » ou « DOCK ».

Pour le sélecteur d’entrée TAPE, l’affichage d’entrée change selon la séquence suivante :

TAPE

MD

DOCK

CDR

Pour le sélecteur d’entrée GAME, le réglage change dans l’ordre suivant :

GAME

DOCK

Pour le sélecteur d’entrée VCR/DVR, le réglage change dans l’ordre suivant :

VCR/DVR

DOCK

Remarque

DOCK peut être utilisé pour le sélecteur d’entrée TAPE,

GAME ou VCR/DVR, mais pas en même temps.

• Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser la télécommande pour la première fois (

86).

Utilisation d’un casque

Branchez un casque stéréo doté d’une fiche standard (6,3 mm) sur la prise PHONES.

Remarque

• Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque.

• Lorsque la fiche du casque est introduite dans la prise

PHONES, le témoin du casque et le témoin d’enceinte/du canal

FL et FR s’allument.

• Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur

Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio.

• Seuls les modes d’écoute Stereo, Direct, Pure Audio et Mono peuvent être utilisés avec un casque.

Appuyez sur MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC.

Au moment de l’achat, les boutons ACTIVITIES sont réglés par défaut sur le mode Easy Macro.

Les actions par défaut sont décrites ci-dessous.

MY MOVIE :

1. Le téléviseur s’allume.

2. Le composant de lecture affecté au bouton

BD/DVD de REMOTE MODE s’allume.

3. Le récepteur préamplificateur AV s’allume.

4. Le sélecteur d’entrée de le préamplificateur AV est réglé sur BD/DVD.

5. La lecture commence au niveau du composant de lecture affecté à BD/DVD.

*1

MY TV :

1. Le téléviseur s’allume.

2. Le composant de lecture affecté au bouton

CBL/SAT de REMOTE MODE s’allume.

3. Le récepteur préamplificateur AV s’allume.

4. Le sélecteur d’entrée de le préamplificateur AV est réglé sur CBL/SAT.

MY MUSIC :

1. Le composant de lecture affecté au bouton

TV/CD de REMOTE MODE s’allume.

2. Le récepteur préamplificateur AV s’allume.

3. Le sélecteur d’entrée de le préamplificateur AV est réglé sur TV/CD.

4. La lecture commence au niveau du composant de lecture affecté à TV/CD.

*1

Remarque

• Après avoir appuyé sur le bouton ACTIVITIES, vous ne pouvez pas utiliser un autre bouton ACTIVITIES jusqu’à ce que les actions affectées soient terminées.

• Si vous souhaitez utiliser un autre bouton ACTIVITIES après le démarrage d’une séquence d’actions, appuyez sur le bouton

ALL OFF, puis sur le bouton ACTIVITIES de votre choix.

*1 En fonction de l’heure de démarrage du composant de lecture, le récepteur préamplificateur AV peut ne pas pouvoir activer la commande de lecture. Si tel est le cas, appuyez sur 1 au niveau de la télécommande.

Arrêt des composants

Appuyez sur ALL OFF.

Le composant de lecture affecté au dernier bouton

ACTIVITIES utilisé, le récepteur préamplificateur

AV et le téléviseur s’éteignent.

*2

*2 Si le dernier bouton ACTIVITIES utilisé est MY MUSIC, le téléviseur ne s’éteint pas.

Modification des composants de lecture affectés à ACTIVITIES

Vous pouvez modifier les composants de lecture affectés au bouton ACTIVITIES du mode Easy Macro grâce à la procédure suivante.

Tout en maintenant appuyé le bouton REMOTE

MODE du composant de lecture approprié, appuyez et maintenez appuyé pendant 3 secondes le bouton ACTIVITIES que vous souhaitez affecter

à ce composant.

Le bouton ACTIVITIES clignotera deux fois pour indiquer que la modification a été réalisée.

Exemples :

Si vous avez décidé d’utiliser le bouton MY MOVIE pour démarrer le composant de lecture affecté au bouton VCR/DVR de REMOTE MODE, vous devrez appuyer et maintenir appuyé pendant 3 secondes le bouton MY MOVIE tout en appuyant sur le bouton VCR/DVR de REMOTE MODE.

Conseil

• Cette procédure peut également être effectuée par le biais du menu à l’écran (

91).

Restauration des valeurs par défaut

1

Tout en appuyant sur HOME, maintenez ALL

OFF enfoncé jusqu’à ce que ALL OFF s’allume

(environ 3 secondes).

2

Relâchez HOME et ALL OFF, puis appuyez de nouveau sur ALL OFF.

ALL OFF clignote deux fois.

Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ

®

XT32

À l’aide du micro calibré fourni, Audyssey MultEQ XT32 détermine automatiquement le nombre d’enceintes raccordées, leur taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de crossover optimales vers le subwoofer (le cas échéant) et les distances par rapport à la position d’écoute principale.

Audyssey MultEQ XT32 élimine ensuite la distorsion causée par l’acoustique de la pièce en détectant les problèmes d’acoustique de la pièce au niveau de la zone d’écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d’obtenir ainsi un son clair et bien équilibré.

L’utilisation de Audyssey MultEQ XT32 vous permet

également d’utiliser Audyssey Dynamic EQ ® , qui maintient un bon équilibre entre les octaves à n’importe

quel volume sonore (

53).

Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d’utiliser cette fonction.

Si « Dynamic EQ » est réglé sur « Activé » ( ➔ 53), le

paramètre « Egaliseur » est réglé sur « Audyssey »

( ➔ 50). D’un autre côté, s’il est réglé sur « Coupé », le

paramètre « Dynamic Volume » est réglé sur « Coupé »

( ➔ 54).

Il faut environ 30 minutes pour effectuer la Correction de pièce et Configuration des enceintes

Audyssey MultEQ XT32 pour les 8 positions. Le temps de mesure total varie en fonction du nombre d’enceintes.

À l’aide de Audyssey MultEQ XT32

En utilisant Audyssey MultEQ XT32 pour créer un environnement sonore digne d’une salle de cinéma dont tous les auditeurs profiteront, Audyssey MultEQ XT32 effectue des mesures à un maximum de 8 positions dans la zone d’écoute. À l’aide d’un trépied, positionnez le micro

à la hauteur des oreilles d’un auditeur assis, la pointe du micro orientée vers le plafond. Ne tenez pas le micro dans votre main pendant les mesures, car cela risquerait de fausser les résultats.

■ Première position de mesure

Également appelée Position d’écoute principale, cette position désigne la position centrale où l’auditeur s’assoit lorsqu’il se trouve dans la zone d’écoute.

MultEQ XT32 utilise les mesures prises à cette position pour calculer la distance, le niveau sonore, la polarité et la valeur de crossover optimale du micro pour le subwoofer.

■ De la deuxième à la huitième position de mesure

Il s’agit des autres positions d’écoute (c’est-à-dire, les endroits où les autres auditeurs sont assis). Vous pouvez mesurer jusqu’à 8 positions.

Les exemples suivants indiquent quelques arrangements généraux des sièges pour un home-cinéma. Choisissez celui qui correspond le mieux à votre situation et placez le microphone de manière appropriée lorsque vous y êtes invité.

Fr

29

TV d e f c a b g h

: Zone d’écoute a à h : Position d’écoute

Remarque

• Veillez à ce que la pièce soit la plus silencieuse possible. Les bruits de fond et des interférences radio (RFI) peuvent perturber les mesures de la pièce. Fermez les fenêtres, éteignez les téléviseurs, radios, climatiseurs, éclairages fluorescents, appareils électroménagers, variateurs de lumière et autres appareils. Éteignez votre téléphone portable (même si vous ne l’utilisez pas) ou placez-le à distance des autres appareils audio

électroniques.

• Le microphone capte des tonalités d’essai émises par chaque enceinte pendant que l’exécution de la Correction de pièce et

Configuration des enceintes Audyssey MultEQ ® XT32.

• Les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes

Audyssey MultEQ XT32 ne peuvent être utilisées si un casque est branché.

1

Allumez le préamplificateur AV et le téléviseur qui y est raccordé.

Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée à laquelle le préamplificateur AV est raccordé.

2

Réglez le micro de configuration des enceintes sur la Position d’écoute principale a et branchez-le sur la prise SETUP MIC.

Prise SETUP MIC

Micro de configuration des enceintes

Fr

30

Le menu de configuration des enceintes apparaît.

3

Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur ENTER.

MultEQ XT32: Auto Setup

Type d’enceintes(avant)

Front High + Front Wide

Pre-out Front High / Front Wide

Subwoofer

Normal

Non

Front High

1ch

• Si vous modifiez le réglage de « Type

d’enceintes(avant) » ou « Front High + Front

Wide », consultez « Réglages d’enceintes » de détails ( ➔ 48).

• Selon les enceintes raccordées, configurez le réglage « Front High / Front Wide Preout » sur

« Front High » ou « Front Wide ».

• Si vous utilisez un ou des subwoofers, sélectionnez

« 1ch » ou « 2ch » dans « Subwoofer » (

48).

Sinon, sélectionnez « Non » et ignorez l’étape 4.

4

Si vous utilisez un ou des subwoofers amplifiés, ajustez le niveau du volume subwoofer sur 75 dB.

Des tonalités d’essai sont émises sur le subwoofer.

Utilisez la commande de volume sur le subwoofer.

Mise en garde

• Lorsque le réglage de « Subwoofer » est configuré sur

« 1ch », seul le subwoofer de gauche (SW1) est mesuré.

Lorsque le réglage « Subwoofer » est configuré sur

« 1ch » avec deux subwoofers raccordés, celui de droite

(SW2) n’est pas mesuré et aucun son n’est reproduit.

• Une erreur se produit si vous réglez « Subwoofer » sur

« 2ch » sans raccorder aucun subwoofer ou si une seul subwoofer est raccordé.

Remarque

• Si votre subwoofer ne dispose pas d’une commande de volume, ignorez le niveau affiché et appuyez sur ENTER pour passer à l’étape suivante.

• Si vous avez configuré la commande de volume de votre subwoofer au maximum et que le niveau affiché est inférieur à 75 dB, laissez celle-ci à son maximum et appuyez sur ENTER pour passer à l’étape suivante.

5

Appuyez sur ENTER.

La Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 démarre.

Des tonalités d’essai sont émises par chaque enceinte pendant le Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les enceintes et le micro.

Ne débranchez pas le micro de configuration des enceintes pendant les procédures de Correction de pièce et Configuration des enceintes

Audyssey MultEQ XT32, sauf si vous souhaitez annuler ces dernières.

6

Placez le micro de configuration à la position suivante, puis appuyez sur ENTER.

Audyssey MultEQ XT32 effectue quelques mesures supplémentaires. Cette opération peut nécessiter quelques minutes.

7

Lorsque vous y êtes invité, passez à l’étape 6.

8

Utilisez q/w pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

MultEQ XT32: Auto Setup

- - Réviser Configuration enceintes - -

Subwoofer

Front

2ch

40Hz

TV

Front Wide

Front High

Surround Back

Surround Back Ch

Sauvegarder

Annuler

Aucun

100Hz

120Hz

2ch

Les options sont :

`

Sauvegarder :

Permet d’enregistrer les réglages calculés et de quitter la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32.

`

Annuler :

Permet d’annuler la Correction de pièce et

Configuration des enceintes

Audyssey MultEQ XT32.

Remarque

• Vous pouvez consulter les réglages calculés pour la configuration des enceintes, ainsi que les distances et les niveaux sonores des enceintes en utilisant e/r.

9

Débranchez le micro de configuration des enceintes.

Remarque

• Une fois les procédures de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ ® XT32 terminées,

« Egaliseur » est configuré sur « Audyssey » (

50). Le

témoin Audyssey s’allume (

9).

• Vous pouvez annuler la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 à tout moment en débranchant le micro de configuration.

• Ne branchez ou ne débranchez aucune enceinte pendant la procédure de Correction de pièce et Configuration des enceintes

Audyssey MultEQ XT32.

• Si le préamplificateur AV est en mode sourdine, le mode sourdine sera automatiquement désactivé lors du démarrage des fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes

Audyssey MultEQ XT32.

• Si vous modifiez la pièce après la Correction de pièce et

Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, vous devrez la recommencer la procédure, les caractéristiques de la pièce ayant changé.

Messages d’erreur

Pendant les procédures de Correction de pièce et

Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, l’un des messages d’erreur suivants peut apparaître :

MultEQ XT32: Auto Setup

Nouvel essai

Annuler bruit ambiant trop élevé.

Message d’erreur

Les options sont :

`

Nouvel essai :

Réessayez.

`

Annuler :

Annulez la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32.

• bruit ambiant trop élevé.

Le bruit de fond est trop important. Éliminez la source du bruit et réessayez.

• Erreur de configuration des enceintes!

Le nombre d’enceintes détectées est différent de celui de la première mesure. Vérifiez le branchement des enceintes.

• Erreur d’écriture!

Le message suivant apparaît en cas d’échec de l’enregistrement. Essayez à nouveau d’enregistrer. Si ce message apparaît après 2 ou 3 tentatives, contactez votre revendeur Onkyo.

• Erreur détect enceintes

Ce message apparaît si l’une des enceintes n’est pas détectée. « Non » signifie qu’aucune enceinte n’a été détectée.

Conseil

• Consultez « Configuration d’enceintes » pour les réglages

appropriés (

13).

Modification manuelle des réglages des enceintes

Vous pouvez modifier manuellement les réglages effectués lors des procédures de Correction de pièce et

Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32.

Consultez aussi :

• « Configuration d’enceintes » ( ➔ 48)

• « Distance des enceintes » ( ➔ 49)

• « Calibrage du niveau » ( ➔ 49)

• « Réglages d’égalisation » (

50)

Remarque

• Remarque : THX recommande que les enceintes principales

THX soient réglées sur « 80Hz(THX) ». Si vous configurez vos enceintes à l’aide de la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 , assurez-vous manuellement que les enceintes THX, si présentes, sont réglées sur un crossover de 80 Hz (THX) (

48).

• Parfois, en raison de la complexité électrique des subwoofers et de l’interaction avec la pièce, THX recommande de régler manuellement le niveau et la distance du subwoofer.

• Parfois, en raison de l’interaction avec la pièce, vous pouvez observer des résultats inégaux lors du réglage du niveau et/ou de la distance des enceintes principales. Si ceci se produit, THX conseille de les régler manuellement.

Utilisation d’un subwoofer (caisson de basses)

Si vous utilisez un subwoofer et qu’il restitue un son à très basse fréquence à un faible niveau sonore, il se peut qu’il ne soit pas détecté par les fonctions Correction de pièce et

Configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32.

Si « Subwoofer » apparaît sur l’écran « Réviser

Configuration enceintes » comme « Non », augmentez le volume du subwoofer à la moitié, réglez-le sur la fréquence de crossover la plus élevée et essayez de recommencer la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32. Si le volume est réglé trop fort et que le son est distordu, des problèmes de détection risquent de se produire : utilisez un volume sonore approprié. Si le subwoofer est doté d’un filtre passe-bas, réglez-le sur Off ou sur Direct. Consultez le manuel d’instructions de votre subwoofer pour toute information complémentaire.

Fr

31

Fr

32

Écoute de la radio

Cette section décrit la procédure à l’aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire.

Utilisation du tuner

Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées parmi les stations préréglées afin de pouvoir y accéder plus rapidement.

Vous pouvez changez le pas en fréquence (

60).

Écoute de la radio

Appuyez sur TUNER pour sélectionner « AM » ou

« FM ».

Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM.

Chaque fois que vous appuyez sur TUNER, la source d’entrée passe de AM à FM et inversement.

Bande Fréquence

(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)

Recherche de stations de radio

Mode recherche automatique

1

Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s’allume sur l’écran.

2

Appuyez sur TUNING q/w.

La recherche s’arrête lorsque le tuner détecte une station de radio.

Lorsque le tuner a détecté une station, le témoin TUNED s’allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéréo, le témoin FM STEREO s’allume à l’écran, comme indiqué.

TUNED

AUTO

■ Mode recherche manuelle

1

Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s’éteigne sur l’écran.

2

Appuyez et maintenez enfoncé TUNING q/w.

La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez le bouton.

Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la fréquence pas à pas.

En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.

Recherche de stations FM stéréo à faible signal

Si le signal émis par une station FM stéréo est faible, il peut parfois être impossible d’obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode recherche manuelle et écoutez la station en question en mode mono.

Recherche de stations par fréquence

Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.

1

Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER de la télécommande pour sélectionner « AM » ou

« FM », suivi de D.TUN.

(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)

2

Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la station de radio à l’aide des boutons numérotés.

Par exemple, pour atteindre la fréquence 87,5 (FM), appuyez successivement sur 8, 7, 5.

Si vous avez saisi un nombre erroné, vous pouvez réessayer 8 secondes plus tard.

FM STEREO

Préréglage de stations de radio FM/AM

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 de vos stations de radio FM/AM préférées sous forme de stations préréglées.

1

Recherchez la station de radio FM/AM que vous souhaitez mémoriser parmi les stations préréglées.

Consultez la section précédente.

2

Appuyez sur MEMORY.

Le numéro de station préréglée clignote.

(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)

3

Pendant que le numéro de présélection clignote

(environ 8 secondes), sélectionnez un numéro de présélection de 1 à 40 à l’aide de PRESET e/r.

4

Appuyez à nouveau sur MEMORY pour mémoriser la station ou le canal.

La station ou le canal est mémorisé et le numéro de station préréglée cesse de clignoter.

Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio FM/AM préférées.

Remarque

• Vous pouvez donner un nom à vos stations préréglées afin de les identifier plus facilement (

55). Ce nom s’affiche à la place de

la bande et de la fréquence.

Sélection de présélections

Pour sélectionner une présélection, utilisez

PRESET e/r sur le préamplificateur AV, ou

CH +/– sur la télécommande.

Conseil

• Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour sélectionner directement une station préréglée.

Utilisation du RDS

La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS.

Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin

RDS s’allume.

Que signifie RDS ?

RDS signifie Radio Data System ; il s’agit d’une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio

FM. Elle a été développée par l’Union européenne de radiotélévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l’utilisent. Outre le fait d’afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.).

Le préamplificateur AV prend en charge quatre types d’informations RDS :

■ PS (Program Service)

Ce service permet d’afficher le nom de la station lorsqu’une station RDS diffusant des informations PS est syntonisée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes.

■ RT (Radio Text)

Ce service permet au tuner d’afficher du texte à l’écran lorsqu’il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles, comme indiqué dans la section suivante.

■ PTY (Program Type)

Vous permet de rechercher des stations de radio RDS

par type ( ➔ 34).

■ TP (Traffic Program)

Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière (

34).

Remarque

• Dans certains cas, les caractères affichés sur le préamplificateur

AV peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur l’afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.

• Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s’afficher par intermittence, voire ne pas s’afficher du tout.

Suppression d’une station préréglée

1

Sélectionnez la station préréglée que vous souhaitez supprimer.

Consultez la section précédente.

2

Tout en maintenant MEMORY enfoncé, appuyez sur TUNING MODE.

La station préréglée est supprimée et son numéro disparaît de l’afficheur.

Ce service permet d’afficher le texte des informations textuelles lorsqu’une station RDS diffusant des informations textuelles est syntonisée.

Affichage d’informations textuelles (RT)

Appuyez une fois sur RT/PTY/TP.

Les informations textuelles défilent sur l’afficheur.

Remarque

• Le message « Waiting » peut apparaître pendant que le préamplificateur AV attend les informations textuelles.

• Si le message « No Text Data » apparaît sur l’afficheur, aucune information textuelle n’est disponible.

Fr

33

Fr

34

Recherche de stations par type (PTY)

Vous pouvez rechercher des stations de radio par type.

1

Appuyez deux fois sur RT/PTY/TP.

Le type de programme en cours de diffusion apparaît sur l’afficheur.

2

Utilisez PRESET e/r pour sélectionner le type de programme que vous recherchez.

Consultez le tableau indiqué plus loin dans ce chapitre.

3

Appuyez sur ENTER pour commencer la recherche.

Le préamplificateur AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station correspondant au type que vous avez indiqué. Puis il s’arrête brièvement avant de continuer la recherche.

4

Appuyez sur ENTER lorsqu’une station que vous souhaitez écouter a été détectée.

Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not

Found » apparaît.

Écoute d’informations sur la circulation routière (TP)

Vous pouvez rechercher des stations diffusant des informations sur la circulation routière.

1

Appuyez trois fois sur RT/PTY/TP.

Si la station de radio sélectionnée diffuse des informations sur la circulation, « [TP] » apparaît sur l’écran et vous pourrez entendre les informations en question lorsqu’elles seront diffusées. Si « TP » apparaît sans crochets, cela signifie que la station en question ne diffuse pas d’informations sur la circulation routière.

2

Appuyez sur ENTER pour rechercher une station diffusant des informations sur la circulation routière.

Le préamplificateur AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station diffusant des informations sur la circulation routière.

Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not

Found » apparaît.

■ Types de programmes RDS (PTY)

Type

None

Bulletins d’information

Affaires en cours

Informations

Sport

Éducation

Fiction

Culture

Sciences et technologie

Divers

Musique pop

Musique rock

Musique grand public

Musique classique légère

Musique classique sérieuse

Autres musiques

Météo

Finance

Programmes pour enfants

Affaires sociales

Religion

Libre antenne

Voyage

Loisirs

Musique jazz

Musique country

Variétés nationales

Anciens tubes

Musique folk

Documentaire

Test d’alarme

Alarme

Other M

Weather

Finance

Children

Social

Religion

Phone In

Travel

Leisure

Jazz

Country

Nation M

Oldies

Folk M

Document

TEST

Alarm!

Culture

Science

Varied

Pop M

Rock M

Easy M

Light M

Classics

Écran

None

News

Affairs

Info

Sport

Educate

Drama

Enregistrement

Cette section explique comment enregistrer la source d’entrée sélectionnée sur un élément doté d’une fonction d’enregistrement et comment enregistrer des programmes audio et vidéo provenant de différentes sources.

Branchement d’un élément d’enregistrement

3

Lancez la lecture sur votre élément source.

Si vous modifiez la source d’entrée pendant l’enregistrement, la nouvelle source d’entrée sera enregistrée.

Magnétoscope, graveur DVD

L

AUDIO

IN

R

VIDEO

IN

Cassette, CD-R, MD, etc.

Enregistrement de sources AV différentes

Vous pouvez enregistrer des données audio et vidéo provenant de sources complètement différentes, ce qui vous permet d’ajouter une piste audio à vos enregistrements vidéo.

Cette fonction repose sur le fait que lorsqu’une source d’entrée purement audio (TV/CD, PHONO, etc.) est sélectionnée, la source d’entrée vidéo n’est pas modifiée.

Dans l’exemple suivant, les signaux audio provenant du lecteur CD raccordé à la prise TV/CD IN et les signaux vidéo provenant du caméscope raccordé à la prise AUX

INPUT VIDEO sont enregistrés par le magnétoscope raccordé aux prises VCR/DVR OUT.

Remarque

• Le préamplificateur AV doit être sous tension pour pouvoir effectuer l’enregistrement. Aucun enregistrement n’est possible s’il est en mode veille.

• Si vous souhaitez enregistrer directement de votre téléviseur ou lire depuis votre magnétoscope sur le magnétoscope dédié à l’enregistrement sans passer par le préamplificateur AV, branchez les sorties audio et vidéo du téléviseur/magnétoscope directement sur les sorties audio et vidéo du magnétoscope dédié à l’enregistrement.

Consultez les manuels d’utilisation de votre téléviseur et de vos magnétoscopes pour toute information complémentaire.

• Les signaux vidéo raccordés aux entrées vidéo composite ne peuvent être enregistrés que via des entrées vidéo composite. Si votre téléviseur/magnétoscope est raccordé à une entrée vidéo composite, le magnétoscope dédié à l’enregistrement doit impérativement être raccordé à une sortie vidéo composite.

• Les modes d’écoute Surround et DSP ne peuvent être enregistrés.

• Les disques Blu-ray/DVD protégés contre la copie ne peuvent

être enregistrés.

• Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être enregistrées.

• Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par conséquent, n’essayez jamais d’effectuer un enregistrement analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS.

• Lorsque le mode d’écoute est réglé sur Pure Audio, aucune image n’est restituée car le circuit vidéo n’est pas sous tension. Sélectionnez un autre mode d’écoute si vous souhaitez effectuer un enregistrement.

Enregistrement AV

Les sources audio peuvent être enregistrées sur un enregistreur audio (platine à cassette, CD-R, MD) raccordé aux prises

VCR/DVR OUT ou TAPE OUT. Les sources vidéo peuvent être enregistrées sur un enregistreur vidéo

(magnétoscope, graveur DVD, par exemple) raccordé à la prise VCR/DVR OUT.

1

Utilisez les boutons du sélecteur d’entrée pour sélectionner la source que vous souhaitez enregistrer.

Vous pouvez regarder la source pendant l’enregistrement. La commande MASTER VOLUME de le préamplificateur AV n’a aucun effet sur l’enregistrement.

2

Commencez l’enregistrement sur votre enregistreur.

Lecteur CD

Caméscope

Magnétoscope

: Signal vidéo

: Signal audio

1

Préparez le caméscope et le lecteur CD pour la lecture.

2

Préparez le magnétoscope pour l’enregistrement.

3

Appuyez sur le sélecteur d’entrée AUX.

4

Appuyez sur le sélecteur d’entrée TV/CD.

Cela permet de sélectionner le lecteur CD comme source audio et de laisser le caméscope comme source vidéo.

5

Lancez l’enregistrement sur le magnétoscope et lancez la lecture sur le caméscope et sur le lecteur CD.

Les signaux vidéo du caméscope et les signaux audio du lecteur CD sont enregistrés par le magnétoscope.

Fr

35

Fr

36

Utilisation des modes d’écoute

Sélection des modes d’écoute

Consultez « À propos des modes d’écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d’écoute ( ➔ 37).

Boutons des Modes d’écoute

Appuyez d’abord sur RECEIVER.

PURE AUDIO MOVIE/TV, MUSIC, GAME, THX

MUSIC

MOVIE/TV

GAME

THX

Bouton MOVIE/TV

Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux films et à la télévision.

Bouton MUSIC

Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés à la musique.

Bouton GAME

Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux jeux vidéo.

Bouton THX

Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute

THX.

Bouton PURE AUDIO

Ce bouton permet de sélectionner le mode d’écoute

Pure Audio.

Quand ce mode est sélectionné, l’écran de le préamplificateur AV et le circuit vidéo sont désactivés.

Seuls des signaux vidéo entrés via l’entrée HDMI peuvent être reproduits sur une ou des sorties HDMI.

Une nouvelle pression sur ce bouton permet de revenir au mode d’écoute précédent.

Si vous activez la Zone 2 pendant le mode d’écoute

Pure Audio, le mode d’écoute précédent est sélectionné.

• Les modes d’écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnés que si votre lecteur Blu-ray/DVD est raccordé à le préamplificateur AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI).

• Les modes d’écoute que vous pouvez sélectionner dépendent du format du signal d’entrée. Pour vérifier le format, consultez

« Affichage des informations relatives à la source » (

26).

• Lorsqu’un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants : Pure Audio, Mono, Direct et Stereo.

• Les modes d’écoute ne peuvent pas être utilisés lorsque vous écoutez le son via les enceintes du téléviseur en provenance d’éléments raccordés à le préamplificateur AV (« TV Sp On » s’affiche sur le panneau avant).

À propos des modes d’écoute

Les modes d’écoute de le préamplificateur AV peuvent transformer la pièce où est installé votre système en une véritable salle de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant.

Notes explicatives

a b ij c kl f

LISTENING

MODE a b Enceintes avant c Enceinte centrale d e Enceintes surround f Subwoofer(s) g h Enceintes surround arrière i j Enceintes avant hautes k l Enceintes avant larges de gh

■ Source d’entrée

Les formats audio suivants sont pris en charge par le mode d’écoute.

A Il s’agit d’un son mono (monophonique).

S Il s’agit d’un son stéréo (stéréophonique). Deux canaux de signaux indépendants sont reproduits via deux enceintes.

D Il s’agit d’un son surround 5.1 canaux. Ce système surround dispose de 5 canaux sonores principaux et d’un sixième canal subwoofer (appelé canal point un).

F Il s’agit d’un son surround 7.1 canaux. Il s’agit d’une amélioration supplémentaire du son 5.1 canaux grâce à deux enceintes supplémentaires qui offrent une meilleure enveloppe sonore et un positionnement plus précis des sons.

G Il s’agit d’un son surround DTS-ES. Ce système surround peut produire un sixième canal discret ou à encodage matriciel à partir d’un support existant encodé en DTS 5.1.

H Il s’agit d’un son surround Dolby Digital EX. Il offre un canal surround arrière central à partir de sources

5.1 canaux.

■ Disposition des enceintes

L’illustration indique les enceintes activées pour chaque canal. Consultez « Configuration d’enceintes » pour l’installation des enceintes (

48).

z x c n m

Fr

37

Modes d’écoute

Fr

38

Mode d’écoute

Pure Audio

Direct

Stereo

Mono

*1

P u r e A A u d i o

D i r e c t d i o P P o P P

S t e r e o d i o P P o P P

M o n o e o d i o P P o P P

Multichannel

M u l t i c h i o P P o P P

Dolby Pro Logic IIx

Dolby Pro Logic II

P L b M o v i e P P P P

P L b M u s i c P P P P

P L b G a m e c P P c P P

P L x G M o v i e P

P L x G M u s i c P

D o l b y c D i o P P o P P

Dolby Digital Plus *6

P

P

P L x G G a m e c P c P

Dolby Pro Logic IIz

Height

P L z G H e i g h t

Dolby EX

D o l b y c E X o P P o P P

D o l b y c D i E X P

Dolby Digital

Dolby TrueHD

DTS

D T S

P

D o l b y c D + o P P o P P r u e H D P P P P P P

Description Source d’entrée

Dans ce mode, l’afficheur et le circuit vidéo sont éteints, ce qui limite au maximum les sources de parasites et permet d’obtenir une restitution audio haute fidélité irréprochable. (Le circuit vidéo étant éteint, seuls les signaux vidéo provenant de l’entrée HDMI peuvent être reproduits depuis une ou des sorties HDMI.)

A

S

D

F

G

H

Dans ce mode, les signaux audio de la source d’entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes), la distance des enceintes et les paramètre A/V Sync sont activés, mais l’essentiel du traitement défini via HOME est désactivé. Consultez

« Configuration avancée » pour toute information complémentaire (

43).

Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer

(caisson de basses).

Ce mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en mono ou si vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère enregistrée en mono. Il peut également être utilisé avec des DVD ou d’autres sources contenant des données audio multiplexées (DVD de karaoké, par exemple).

A

S

D

F

G

H

Ce mode doit être utilisé avec les sources multicanaux PCM.

D

F

Disposition des enceintes zxc n *2 m *2 zxc nm xcn m

Le mode Dolby Pro Logic IIx permet à n’importe quelle source à 2 canaux d’être lue avec un son 7.1 canaux. Il offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur. Tout comme la musique et les films, les jeux vidéo permettent également de bénéficier d’effets spatiaux étonnants et d’une image vivante. Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière, utilisez le mode Dolby Pro Logic II au lieu du mode Dolby Pro Logic IIx.

• Dolby PLIIx Movie

Utilisez ce mode avec n’importe quel film enregistré en stéréo ou en Dolby

Surround (Pro Logic) (TV, DVD, VHS).

• Dolby PLIIx Music

Utilisez ce mode avec n’importe quelle source musicale enregistrée en stéréo ou en Dolby Surround (Pro Logic) (CD, radio, cassette, TV, VHS,

DVD).

• Dolby PLIIx Game

Utilisez ce mode avec les jeux vidéo, et notamment ceux qui comportent le logo Dolby Pro Logic II.

S xcn m

Dolby PLIIx Movie et Dolby PLIIx Music

Ces modes utilisent le mode Dolby Pro Logic IIx pour étendre les sources

5.1 canaux pour une lecture en 7.1 canaux.

D nm

Le mode Dolby Pro Logic IIz Height est conçu pour optimiser l’utilisation des programmes existants lorsque vous disposez de sorties d’enceintes à huit canaux. Le mode Dolby Pro Logic IIz Height peut être utilisé pour le mixage ascendant d’un grand nombre de sources (films et musique, notamment), mais il est particulièrement bien adapté au mixage ascendant des jeux.

S

D

F

Ces modes permettent de diffuser des sources prévues pour une configuration 5.1 avec une configuration 6.1/7.1. Ils sont particulièrement bien adaptés aux bandes-son enregistrées en Dolby EX comportant un canal surround arrière à encodage matriciel. Le canal supplémentaire ajoute une dimension supplémentaire et produit un son enveloppant, parfait pour les effets de rotation et de survol.

D

H n n

*3

*5 m m

*4

*5

Dans ce mode, les signaux audio de la source d’entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes), les fréquences de crossover, la distance des enceintes et les paramètre A/V Sync sont activés et l’essentiel du traitement défini via

HOME sont désactivés. Consultez « Configuration avancée » pour toute

information complémentaire (

43).

D xcn m

D xcn m

F xcn *2 m *2

D xcn m

F xcn *2 m *2

D xcn m

Mode d’écoute

DTS-HD High

Resolution Audio

D T S – H D H R

DTS-HD Master

Audio

D T S – H D M S T R

DTS Express

Description

(Suite de la page précédente.)

Source d’entrée

Disposition des enceintes

D xcn m

F xcn *2 m *2

D xcn

F xcn *2 m *2

S

D xcn m

D T S E x p r e s s

DSD *7 D xcn m

D S D

DTS 96/24 *8

D T S e P P P P

DTS-ES Discrete

E S S D i s c r e t e

DTS-ES Matrix *9

*9

E S S M a t r i x t e t e

DTS Neo:6

N e o : 6 t r i x t e x t e

N e o : 6 t r i x t e x t e

N e o : 6 t M u s i c

Audyssey DSX *10

A u d y s s e y D S X

P L x M o v i e D S X

P L x M u s i c D S X

P L b M o v i e D S X

P L b M u s i c D S X

P L b G a m e D S X

N e o : 6 t r i x t e x t e

N e o : 6 t r i x t e x t e

N e o : 6 t M u s D S X

D o l b y E X D S X

Ce mode est destiné à être utilisé avec les sources DTS 96/24. C’est un format DTS haute résolution qui utilise un taux d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et offre une fidélité plus importante. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS 96/24.

D xcn m

Ce mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES

Discrete qui s’appuient sur une enceinte surround arrière discrète pour reproduire un véritable son 6.1/7.1. Les sept canaux audio totalement séparés offrent une meilleure image spatiale et une localisation du son à 360°, ce qui est parfait pour les sons passant rapidement d’un canal surround à l’autre. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés d’une bande-son enregistrée au format DTS-ES Discrete.

G n *5 m *5

Ce mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES

Matrix qui s’appuient sur un canal arrière à encodage matriciel pour reproduire un son 6.1/7.1. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés d’une bande-son enregistrée au format DTS-ES

Matrix.

Ce mode permet de lire n’importe quelle source à 2 canaux sur un système

7.1. Il utilise sept canaux pleine bande de décodage matriciel pour lire les supports à encodage matriciel, ce qui permet d’obtenir un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur.

• Neo:6 Cinema

Utilisez ce mode avec n’importe quel film enregistré en stéréo (TV, DVD,

VHS).

• Neo:6 Music

Utilisez ce mode avec n’importe quelle source musicale enregistrée en stéréo (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD).

Ce mode utilise le format Neo:6 pour diffuser des sources prévues pour une configuration 5.1 avec une configuration 6.1/7.1.

G

S

D n xcn m n

*5

*5 m m

*5

*5

Audyssey DSX ™ est un système extensible qui ajoute de nouvelles enceintes pour améliorer la sensation surround. En partant d’un système 5.1 canaux,

Audyssey DSX ajoute d’abord des canaux larges pour un plus fort impact sur l’enveloppement. La recherche en terme d’audition humaine a prouvé que les informations provenant des canaux larges est bien plus critique dans la présentation d’une scène sonore réaliste que les canaux surround arrière que l’on trouve dans les systèmes 7.1 classiques. Audyssey DSX crée ensuite une paire de huit canaux afin de reproduire les signaux acoustiques et sensoriels de perception les plus importants. Outre de nouveaux canaux larges et hauts,

Audyssey DSX applique le traitement Surround Envelopment Processing pour renforcer le dégradé entre les canaux avant et surround.

D

F

G nm

Il est possible d’utiliser la combinaison des modes Dolby Pro Logic II/IIx et

Audyssey DSX .

S

D

F

G nm

Il est possible d’utiliser la combinaison des modes Neo:6 et Audyssey DSX. D nm

Il est possible d’utiliser la combinaison des modes Neo:6 Cinema/Music et

Audyssey DSX.

S nm

Il est possible d’utiliser la combinaison des modes Dolby EX et

Audyssey DSX.

D

F

G nm

Fr

39

Fr

40

Mode d’écoute

THX

T H X C i n e m a

N e o : 6 t r i x t e x t e

T H X G a m e s

N e o : 6 C n e m a

T H X U 2 M u s i c

T H X U 2 G a m e s

T H X S u r r E X

Description Source d’entrée

Fondé par George Lucas, le système THX développe des standards rigoureux qui assurent que les films sont reproduits dans les cinémas et les homecinémas exactement comme le réalisateur le souhaitait. Les modes THX optimisent sans excès les caractéristiques de tonalité et spatiales de la bande son pour la reproduction dans un home-cinéma. Ils peuvent être utilisés avec les sources 2 canaux matriciels et multicanaux. La restitution de l’enceinte surround arrière dépend du support source et du mode d’écoute sélectionné.

• THX Cinema

Le mode THX Cinema corrige les bandes son de cinéma pour la lecture dans un home-cinéma. Dans ce mode, THX Loudness Plus est configuré pour des niveaux de cinéma et Re-EQ, Timbre Matching, et Adaptive Decorrelation sont activés.

• THX Music

Le mode THX Music est conçu pour l’écoute de la musique, qui est en général enregistrée à des niveaux sensiblement supérieurs aux films. Dans ce mode, THX Loudness Plus est configuré pour la lecture de la musique et seul Timbre Matching est activé.

• THX Games

Le mode THX Games est conçu pour une restitution spatiale fidèle de l’audio des jeux, qui est souvent mixé de façon similaire à celui des films, mais dans un environnement plus petit. THX Loudness Plus est configuré pour les niveaux de son de jeux et Timbre Matching est activé.

D

F

G

Il est possible d’utiliser la combinaison des modes Dolby Pro Logic II/IIx et

THX Cinema/Music/Games.

S

D

H

Il est possible d’utiliser la combinaison des modes Dolby Pro Logic IIz

Height *3 et THX Cinema/Music/Games.

S

D

F

G

H

Il est possible d’utiliser la combinaison des modes DTS Neo:6 et THX

Cinema/Music/Games.

S

D

F

H

• THX Ultra2 Cinema

Ce mode étend les sources 5.1 canaux pour la lecture 7.1 canaux. Pour ce faire, il analyse la composition de la source surround et optimise les sons ambiants et directionnels pour produire la sortie du canal surround arrière.

• THX Ultra2 Music

Ce mode est conçu pour être utilisé avec la musique. Il étend les sources

5.1 canaux pour la lecture 7.1 canaux.

• THX Ultra2 Games

Ce mode est conçu pour être utilisé avec les jeux vidéo. Il peut étendre les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux.

• THX Surround EX

Ce mode étend les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux. Il est particulièrement adapté aux sources Dolby Digital EX. THX Surround EX,

également connu sous le nom de Dolby Digital Surround EX, a été développé conjointement par Dolby Laboratories et THX Ltd.

D

F

Il est possible d’utiliser la combinaison des modes Dolby Pro Logic IIz

Height *3 et THX Ultra2 Cinema/Music/Games.

S

D

F

G

H

Disposition des enceintes cnm cnm nm cnm nm

Mode d’écoute

Neural Surround

Neural Digital

Music *5

*5

N R L S u r r o u n d

N R L T H X C i n e m a

N R L T H X M u s i c

N R L T H X G a m e s

N R L D i g M u s i c

Description Source d’entrée

Disposition des enceintes

Ce mode utilise un traitement du domaine de fréquence psychoacoustique, ce qui permet de reproduire une phase sonore plus détaillée, avec une séparation des canaux et une localisation des éléments sonores supérieures. Les modes

Neural Surround permettent d’étendre toute source stéréo (2 canaux) respectivement pour la reproduction en 5.1 et 7.1 canaux. Vous pouvez les appliquer aux sources suivantes: CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD et d’autres sources stéréo (2 canaux), y compris des jeux vidéo. Le format

Neural Surround permet en outre aux stations de radio d’encoder et de transmettre les informations du son surround sous forme d’un signal stéréo que les auditeurs peuvent écouter en surround ou en stéréo.

S xcn m

D nm

La combinaison des modes Neural Surround et THX Cinema/Music/

Games peut être utilisée.

S xcn m

D nm

Il s’agit d’un nouveau mode surround spécialement conçu pour améliorer la lecture du contenu musical numérique compressé. Il offre aux auditeurs une scène sonore étendue et leur permet de profiter d’un son surround épuré, même avec des sources audio compressées, telles que les flux MP3 et

Internet.

S xcn m

Fr

41

Fr

42

Modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo

Mode d’écoute

Orchestra

O r c h e s t r a

Unplugged

U n p l u g g e d

Studio-Mix

S t u d i o – M i x

TV Logic

T V L o g i c

Game-RPG

G a m e – R P G

Game-Action

G a m e – A c t i o n

Game-Rock

G a m e – R o c k

Game-Sports

G a m e – S p o r t s

All Ch Stereo

A l l C h S t e r e o

Full Mono

F u l l M o n o

T-D (Theater-

Dimensional)

T – D

Description Source d’entrée

Adapté à la musique classique et à l’opéra, ce mode met en avant les canaux surround afin d’élargir l’image stéréo et simule la réverbération naturelle d’une grande salle.

Parfait pour les instruments acoustiques, les paroles et le jazz, ce mode souligne l’image stéréo avant, ce qui donne l’impression d’être juste devant la scène.

A

S

D

F

G

H

Adapté à la musique rock ou pop, ce mode d’écoute crée un champ sonore vivant doté d’une puissante image acoustique, comme si vous étiez dans une discothèque ou à un concert de rock.

Ce mode ajoute une acoustique réaliste aux émissions de télévision produites en studio, renforce les effets surround de l’intégralité du son et rend les voix plus claires.

Dans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d’atmosphère similaire au mode Orchestre.

Disposition des enceintes cnm

Dans ce mode, l’emplacement sonore est distinct avec une accentuation des graves.

Dans ce mode, la pression sonore est accentuée pour accroître la sensation de direct.

Dans ce mode, la réverbération est augmentée et l’emplacement sonore légèrement réduit.

Idéal pour la musique d’ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone d’écoute d’un son stéréo provenant des enceintes avant, surround et surround arrière.

Dans ce mode, toutes les enceintes produisent le même son en mono : ainsi, le son que vous entendez est le même quel que soit l’endroit de la pièce où vous vous trouvez.

Avec ce mode, vous pouvez bénéficier d’un son surround virtuel avec seulement deux ou trois enceintes. Ce mode contrôle la manière dont les sons atteignent les oreilles gauche et droite de l’auditeur. Il se peut que le résultat ne soit pas satisfaisant s’il y a trop de réverbération. Nous vous recommandons donc d’utiliser ce mode dans un environnement ne comportant que peu ou pas de réverbération naturelle.

xcn m zxc nm

Remarque

*1

*2

*3

*4

*5

*6

*7

*8

Si vous activez la Zone 2 pendant le mode d’écoute Pure Audio, le mode d’écoute précédent est sélectionné.

Les enceintes correspondantes restituent le son selon les canaux audio contenus dans la source.

Les enceintes surround arrière et avant larges ne sont pas prises en charge.

Les enceintes avant larges ne sont pas prises en charge.

Les enceintes hautes avant et avant larges ne sont pas prises en charge.

Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé dans un système d’enceintes 3.1/5.1 canaux.

Le préamplificateur AV peut entrer un signal DSD depuis HDMI IN. Le réglage de la sortie au niveau du lecteur sur PCM peut donner un meilleur son selon les lecteurs. Dans ce cas, réglez la sortie sur PCM au niveau du lecteur.

DTS est utilisé en fonction de la configuration de le préamplificateur AV (par exemple, Audyssey Dynamic EQ ® est activé ou la

Zone 2 amplifiée est utilisée).

*9

*10

Si aucune enceinte surround arrière n’est présente, le mode DTS est utilisé.

Le mode d’écoute peut être sélectionné uniquement si les conditions suivantes sont remplies : a. L’enceinte centrale est branchée à l’amplificateur de puissance.

b. Les enceintes avant hautes ou avant larges sont branchées.

• Certains modes d’écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source.

Opérations plus sophistiquées

Configuration avancée

Menus de configuration OSD

Ce manuel décrit la procédure à l’aide de la télécommande, sauf mention contraire.

Procédures courantes dans le menu de configuration

RECEIVER

MENU e f g h i a b c d

1. Assignation d’entrée/sortie

2. Configuration d’enceintes

3. Réglage audio

4. Réglage de source

5. Mode d’écoute préréglé

6. Divers

7. Configuration du matériel

8. Config. de la télécommande

9. Verrouillage a Assignation d’entrée/

sortie ( ➔ 44)

f Divers

(

➔ 59)

3. Entrée vidéo composantes

4. Entrée audio numérique

5. Entrée audio analogique b Configuration d’enceintes (

➔ 48)

3. Distance des enceintes

6. Réglage THX audio c Réglage audio

(

➔ 51)

6. Divers

1. Réglage de volume

3. Déclench.12V A Configuration

4. Déclench.12V B Configuration

5. Déclench.12V C Configuration g Configuration du matériel (

➔ 60)

7. Configuration du matériel

1. ID de la télécommande

3. Tuner

4. HDMI

5. Mise hors tension automatique

6. Réseau h Config. de la

télécommande (

86, 91)

1. Multiplex/Mono

2. Dolby

3. DTS

5. Theater-Dimensional

6. Niveau de LFE

7. Direct d Réglage de source

(

➔ 53)

4. Réglage de source

1. Audyssey

4. Edition de nom e Mode d’écoute préréglé (

➔ 58)

1. Télécommande Mode Configuration i Verrouillage

(

➔ 62)

9. Verrouillage

Configuration

ENTER q/w/e/r

SETUP RETURN

Les menus de configuration OSD apparaissent sur le téléviseur connecté et constituent un moyen pratique pour modifier les différents réglages de le préamplificateur AV.

Les réglages sont organisés en 9 catégories dans le menu

principal.

Procédez aux réglages à l’aide de l’OSD.

1

Appuyez sur RECEIVER, puis SETUP.

Le menu suivant apparaît.

MENU

1. Assignation d’entrée/sortie

2. Configuration d’enceintes

3. Réglage audio

4. Réglage de source

5. Mode d’écoute préréglé

6. Divers

7. Configuration du matériel

8. Config. de la télécommande

9. Verrouillage

Conseil

• Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que l’entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre téléviseur.

2

Utilisez q/w pour sélectionner un menu, puis appuyez sur ENTER.

3

Utilisez q/w pour sélectionner une cible, puis appuyez sur ENTER.

4

Utilisez q/w pour sélectionner une option, et utilisez e/r pour modifier le réglage.

Appuyez sur SETUP pour fermer le menu.

Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.

1. BD/DVD

2. VCR/DVR

3. CBL/SAT

4. GAME

5. PC

6. AUX

Remarque

• Cette procédure peut également être effectuée à l’aide des touches directionnelles SETUP et de ENTER de le préamplificateur AV.

• Lors de la Correction de pièce et Configuration des enceintes

Audyssey MultEQ ® XT32, les messages, etc. qui sont affichés sur l’écran du téléviseur apparaissent sur l’écran.

Fr

43

Notes explicatives

a b c

Menu principal Configuration d’enceint

■ Subwoofer

`

1ch:

Le signal audio est émis de la prise SW1 uniquement.

`

2ch :

Le signal audio est émis des prises SW1 et a Sélection du menu b Configuration d’une cible c Options de réglage (configuration de réglage par défaut soulignée)

Assignation d’entrée/sortie

Menu principal Assignation d’entrée/sortie

Sortie moniteur

Dans les réglages de « Sortie moniteur », pouvez choisir de restituer ou non les images des sources vidéo via la sortie HDMI, ainsi que la restitution ou non du menu de réglage OSD via la sortie HDMI ou une sortie analogique.

Si vous raccordez votre téléviseur à la sortie HDMI, le réglage de « Sortie moniteur » est automatiquement configuré de sorte que les menus de réglage OSD sont affichés et que les signaux vidéo composite, S-Video et vidéo en composantes font l’objet d’une conversion ascendante * et sont restitués.

Vidéo composite, S-Video, vidéo en composantes

IN

HDMI

OUT

Vidéo composite, S-Video, vidéo en composantes

HDMI

Si vous raccordez votre téléviseur à la sortie

COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (et non à la sortie HDMI), le réglage de « Sortie moniteur » est automatiquement configuré de sorte que les menus de réglage OSD sont affichés et que les sources vidéo composite et S-Video font l’objet d’une conversion ascendante * et sont restituées.

Vidéo composite, S-Video

IN

Vidéo en composantes

■ Sortie écran

`

Analogique:

Sélectionnez cette option si votre téléviseur est raccordé à la sortie COMPONENT VIDEO

MONITOR OUT, MONITOR OUT S ou

MONITOR OUT V.

`

HDMI Principal :

Sélectionnez cette option si votre téléviseur est raccordé à la sortie HDMI OUT MAIN.

`

HDMI Sub:

Sélectionnez cette option si votre téléviseur est raccordé à la sortie HDMI OUT SUB.

`

Les deux:

Sélectionnez cette option si votre téléviseur est raccordé aux sorties HDMI OUT MAIN et HDMI

OUT SUB. Les signaux vidéo sont restitués à partir des deux sorties HDMI avec la résolution prise en charge par les deux téléviseurs.

`

Les deux(Principal):

Sélectionnez cette option si votre téléviseur est raccordé aux sorties HDMI OUT MAIN et HDMI

OUT SUB. Les signaux vidéo sont restitués à partir des deux sorties HDMI, mais HDMI OUT MAIN a la priorité ; selon la résolution, il est possible que les signaux vidéo ne soient pas restitués à partir de la sortie HDMI OUT SUB.

`

Les deux(sub):

Sélectionnez cette option si votre téléviseur est raccordé aux sorties HDMI OUT MAIN et HDMI

OUT SUB. Les signaux vidéo sont restitués à partir des deux sorties HDMI, mais HDMI OUT SUB a la priorité ; selon la résolution, il est possible que les signaux vidéo ne soient pas restitués à partir de la sortie HDMI OUT MAIN.

Remarque

• S’il n’y a pas de raccordement à la même sortie que vous avez sélectionnée dans le réglage de « Sortie écran », le réglage de

« Sortie écran » commute automatiquement sur

« Analogique » (

24).

• Lorsque vous sélectionnez une option différente de

« Analogique », les menus de réglage OSD sont restitués uniquement par la sortie HDMI. Si vous n’utilisez pas la sortie

HDMI, que vous sélectionnez des réglages par erreur et que les menus disparaissent, appuyez sur MONITOR OUT sur le préamplificateur AV pour sélectionner « Analogique ».

• Pour la sortie Deep Color, si le réglage de « Sortie écran » est configuré sur « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub) », il est possible que le nombre de bits soit limité à cause de la capacité du téléviseur que vous avez raccordé sur une sortie prioritaire.

Modification manuelle du réglage de « Monitor

Out »

1

Appuyez sur MONITOR OUT du panneau avant.

Le réglage actuel s’affiche.

OUT

Vidéo composite, S-Video Vidéo en composantes

Fr

44

Remarque

• Consultez « Formats de connexion vidéo » (

23) pour les

tableaux indiquant comment les réglages de « Sortie écran » et

« Résolution » (

45) influent sur la circulation du signal vidéo dans le préamplificateur AV.

2

Appuyez à plusieurs sur MONITOR OUT sur le panneau avant pour sélectionner :

`

Analog, HDMI Main, HDMI Sub, Both,

Both(Main) ou Both(Sub)

■ Résolution

Vous pouvez spécifier la résolution de sortie pour la sortie

HDMI et la sortie COMPONENT VIDEO MONITOR

OUT, et faire effectuer à le préamplificateur AV la conversion ascendante de la résolution de l’image si nécessaire, afin de l’adapter à la résolution acceptée par votre téléviseur.

`

Inchangé *1 :

Sélectionnez ce réglage pour transmettre la vidéo dans le préamplificateur AV à la même résolution et sans conversion.

`

Auto *2 :

Sélectionnez ce réglage pour que le préamplificateur

AV convertisse automatiquement les signaux vidéo dont la résolution n’est pas prise en charge par votre téléviseur.

`

480p (480p/576p):

Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une conversion en 480p ou en 576p, si nécessaire.

`

720p:

Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une conversion en 720p, si nécessaire.

`

1080i:

Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une conversion en 1080i, si nécessaire.

`

1080p *2 :

Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une conversion en 1080p, si nécessaire.

`

1080p/24 *2 :

Sélectionnez ce réglage pour une sortie 1080p à 24 trames par seconde et une conversion en vidéo, si nécessaire.

`

Source:

La sortie sera conforme au niveau de résolution réglé

dans le paramètre « Réglage d’image » (

56).

Conseil

• Le réglage de « Résolution » est respectivement configuré sur principal, secondaire et analogique.

• Vous pouvez voir l’image en appuyant sur ENTER pour vérifier le réglage de « Résolution » (sauf pour la source d’entrée NET/

USB).

Remarque

• Si le réglage de « Sortie écran » est configuré sur « Les deux », celui-ci est fixé sur « Auto ».

• En fonction du signal video entrant, la lecture du vidéo peut ne

*1 pas être parfaite ou la résolution verticale peut être plus basse.

Dans ce cas, sélectionnez autre que « 1080p/24 ».

Un signal d’entrée PC IN (RVB analogique) est restituée en

*2 résolution 480p (480p/576p), 720p, 1080i lorsque le réglage de « Sortie écran » est configuré sur « Analogique » (

44) et que celui de « Résolution » est configuré sur « Inchangé ».

Ces réglages ne sont pas disponibles lorsque le réglage de

« Sortie écran » est configuré sur « Analogique » (

44).

Entrée HDMI

Si vous branchez un élément vidéo à une entrée HDMI, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée.

Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD

à l’entrée HDMI IN 2, vous devez affecter « HDMI 2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ».

Si vous avez raccordé votre téléviseur à le préamplificateur AV à l’aide d’un câble HDMI, les sources vidéo composite, S-Video et vidéo en composantes peuvent faire l’objet d’une conversion ascendante * et être restituées sur la sortie HDMI *1 . Vous pouvez régler ceci pour chaque sélecteur d’entrée à l’aide de l’option « - - - - - ».

Vidéo composite, S-Video, vidéo en composantes

IN

HDMI

OUT

Vidéo composite, S-Video, vidéo en composantes

HDMI

*1 Ceci ne s’applique que lorsque le réglage de « Sortie écran » n’est pas configuré sur « Analogique » (

44).

Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d’entrée

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

PC

AUX

TAPE

TUNER

TV/CD

PHONO

PORT

Affectation par défaut

HDMI 1

HDMI 2

HDMI 3

HDMI 4

HDMI 5

FRONT (fixe)

- - - - -

- - - - - (fixe)

- - - - -

- - - - -

- - - - -

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, TAPE,

TV/CD, PHONO, PORT

`

HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5,

HDMI 6, HDMI 7:

Permet de sélectionner l’entrée HDMI IN sur laquelle la vidéo en composantes est raccordée.

`

- - - - -:

Permet de restituer les sources vidéo composite,

S-Video et vidéo en composantes à partir de la sortie

HDMI. Le signal de sortie vidéo de la sortie HDMI

est celui configuré dans « Entrée vidéo composantes » ( ➔ 46).

• « AUX » sert uniquement à l’entrée depuis le panneau avant.

• Aucune entrée HDMI ne peut être affectée à deux sélecteurs d’entrée ou davantage. Quand les HDMI 1 -

HDMI 7 ont déjà été affectées, vous devez d’abord régler les sélecteurs d’entrée non utilisés sur « - - - - - » sinon vous ne pourrez pas affecter HDMI 1 - HDMI 7 au sélecteur d’entrée.

Fr

45

Fr

46

Remarque

• Pour la conversion en vidéo composite, S-Video et vidéo en composantes pour la sortie HDMI, le réglage de « Sortie

écran » ne doit pas être configuré sur « Analogique » (

44), et le réglage de « Entrée HDMI » doit être configuré sur

« - - - - - ». Consultez « Formats de connexion vidéo » pour de

plus amples informations sur la circulation des signaux vidéo et la conversion ascendante (

23).

• S’il n’y a pas de vidéo en composantes raccordée à la sortie

HDMI (même si l’entrée HDMI est affectée), le préamplificateur

AV sélectionne la source vidéo en fonction du réglage de

« Entrée vidéo composantes ».

• Lorsqu’une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d’entrée comme expliqué ici, la même entrée HDMI IN est configurée prioritairement dans l’entrée « Entrée audio numérique »

(

47). Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l’entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection dans « Sélecteur

audio » du menu d’accueil (

64).

• Le sélecteur « TUNER » ne peut pas être affecté et est bloqué sur l’option « - - - - - ».

• Si vous branchez un élément (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 pour iPod) sur la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ».

• N’affectez pas l’élément branché à l’entrée HDMI au sélecteur

« TV/CD » quand vous configurez le réglage de « Contrôle

TV » sur « Activé » (

61). Dans le cas contraire, le fonctionnement correct selon le CEC (Consumer Electronics

Control) n’est pas garanti.

Entrée vidéo composantes

Si vous branchez un élément vidéo à une entrée vidéo en composantes, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Bluray/DVD à l’entrée COMPONENT VIDEO IN 2, vous devez affecter « IN 2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ».

Si vous avez raccordé votre téléviseur à le préamplificateur

AV à l’aide d’un câble vidéo en composantes, vous pouvez régler le préamplificateur AV afin que les sources vidéo composite et S-Video fassent l’objet d’une conversion ascendante * et qu’elles soient restituées sur la sortie

COMPONENT VIDEO MONITOR OUT *1 . Vous pouvez régler ceci pour chaque sélecteur d’entrée à l’aide de l’option

« - - - - - ».

Vidéo composite, S-Video Vidéo en composantes

IN

OUT

Vidéo composite, S-Video Vidéo en composantes

*1 Ceci s’applique uniquement quand le paramètre « Sortie

écran » est réglé sur « Analogique » (

44).

Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d’entrée

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

PC

AUX

TAPE

TUNER

TV/CD

PHONO

PORT

Affectation par défaut

IN 1

- - - - -

IN 2

IN 3

- - - - -

- - - - -

- - - - -

- - - - - (fixe)

- - - - -

- - - - -

- - - - -

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX,

TAPE, TV/CD, PHONO, PORT

`

IN 1, IN 2, IN 3:

Sélectionnez une entrée vidéo composite correspondante

à laquelle un élément vidéo est raccordé.

`

- - - - -:

Sélectionnez-la si vous utilisez la sortie HDMI plutôt que COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, pour reproduire des sources vidéo composite,

S-Video et vidéo en composantes.

Remarque

• Pour la conversion ascendante les signaux vidéo composite et

S-Video pour la sortie COMPONENT VIDEO MONITOR

OUT, le réglage de « Sortie écran » doit être configuré sur

« Analogique » (

44), et « Entrée vidéo composantes » sur

« - - - - - ». Consultez « Formats de connexion vidéo » pour de

plus amples informations sur la circulation des signaux vidéo et la conversion ascendante (

23).

• S’il n’y a pas de raccordement à la même sortie que vous avez sélectionnée dans le réglage de « Sortie écran », le réglage de

« Sortie écran » commute automatiquement sur

« Analogique » (

44).

• Le sélecteur « TUNER » ne peut pas être affecté et est bloqué sur l’option « - - - - - ».

• Si vous branchez un élément (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 pour iPod) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ».

Entrée audio numérique

Si vous raccordez un périphérique à une entrée audio numérique, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD

à l’entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter « OPT 1 » au sélecteur d’entrée « TV/CD ».

Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d’entrée

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

PC

AUX

TAPE

TUNER

TV/CD

PHONO

PORT

Affectation par défaut

COAX 1

COAX 2

COAX 3

OPT 1

- - - - -

FRONT (fixe)

- - - - -

- - - - - (fixe)

OPT 2

- - - - -

- - - - -

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, TAPE,

TV/CD, PHONO, PORT

`

COAX 1, COAX 2, COAX 3, OPT 1, OPT 2,

OPT 3:

Sélectionnez une entrée audio numérique correspondante à laquelle un élément est raccordé.

`

- - - - -:

Sélectionnez si l’élément est raccordé à une entrée audio analogique.

• « AUX » sert uniquement à l’entrée depuis le panneau avant.

Remarque

• Lorsqu’une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d’entrée

dans « Entrée HDMI » (

45), la même entrée HDMI IN est

configurée prioritairement au niveau de l’affectation. Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l’entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection dans « Sélecteur audio » du menu principal (

64).

• Le taux d’échantillonnage disponible pour des signaux PCM d’une entrée numérique (optique et coaxiale) est 32/44,1/48/

88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits.

• Le sélecteur « TUNER » ne peut pas être affecté et est bloqué sur l’option « - - - - - ».

• Si vous branchez un élément (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 pour iPod) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ».

Entrée audio analogique

Lorsque vous branchez un élément à l’entrée multicanal analogique de le préamplificateur AV, vous devez assigner cette entrée à un sélecteur d’entrée. Exemple: si vous branchez le lecteur Blu-ray/DVD à MULTI CH, assignez cette entrée au sélecteur « BD/DVD ».

Si vous raccordez un périphérique à l’entrée symétrique de le préamplificateur AV, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée symétrique, vous devez l’affecter au sélecteur d’entrée « TV/CD ».

■ Multicanal

`

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX,

TAPE, TV/CD, PHONO:

Vous pouvez affecter une entrée multicanal aux sélecteurs d’entrée.

`

- - - - -:

Si vous ne souhaitez pas affecter une entrée multicanaux, réglez-la sur « - - - - - ».

Remarque

• Pour écouter l’appareil raccordé sur l’entrée multicanal, procédez à la sélection dans « Sélecteur audio » du menu principal (

64).

Sensibilité d’entrée du caisson

`

0dB à 15dB par pas de 5 dB.

Certains lecteurs DVD restituent le canal LFE à partir de leur sortie de subwoofer analogique 15 dB plus haut que la normale. Grâce à ce réglage,pouvez modifier la sensibilité du subwoofer de le préamplificateur AV afin qu’elle corresponde à votre lecteur DVD.

Remarque

• Ce réglage n’a d’influence que sur les signaux raccordés à la prise SUBWOOFER de l’entrée multicanal de le préamplificateur AV.

• Si vous trouvez que votre subwoofer est trop fort, essayez le réglage 10 dB ou 15 dB.

• Ce réglage ne peut pas être sélectionné lorsque « - - - - - » est sélectionné dans le réglage « Multicanal ».

■ Balance

`

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX,

TAPE, TV/CD, PHONO:

Vous pouvez affecter une entrée symétrique aux sélecteurs d’entrée.

`

- - - - -:

Si vous ne souhaitez pas affecter l’entrée symétrique, réglez sur « - - - - - ».

Can. source

`

Mono(L):

Sélectionnez si la source est mono et si vous l’avez raccordée à la prise BALANCE L INPUT.

`

Stereo :

Sélectionnez si la source est stéréo et si vous l’avez raccordée aux prises BALANCE L/R INPUT.

Fr

47

Fr

48

Configuration d’enceintes

Menu principal Configuration d’enceintes

Certains des paramètres mentionnés dans cette section sont réglés automatiquement par la fonction Correction de pièce et Configuration des enceintes

Audyssey MultEQ ®

XT32 (

29).

Ici, vous pouvez vérifier les réglages effectués par les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 ou les effectuer manuellement, ce qui peut être utile si vous modifiez l’une des enceintes raccordées après avoir utilisé la fonction

Correction de pièce et Configuration des enceintes

Audyssey MultEQ XT32.

Remarque

• Ces réglages sont désactivés lorsque :

– un casque est raccordé, ou que

– le réglage de « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé »

(

60) et qu’un autre sélecteur que HDMI est utilisé.

Réglages d’enceintes

Si vous modifiez ces réglages, vous devez recommencer la procédure de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 (

29).

Si vous bi-amplifiez les enceintes avant, vous devez modifier le réglage de « Type d’enceintes(avant) »

( ➔ 48). Pour plus de détails sur le branchement des fils

des enceintes, consultez « Bi-amplification des enceintes avant » (

16).

Remarque

• Lorsque vous utilisez la bi-amplification, le préamplificateur AV est capable d’alimenter une configuration 7.2 enceintes dans la pièce principale.

• Baissez le volume avant de modifier ces réglages.

Type d’enceintes(avant)

`

Normal:

Sélectionnez ce réglage si vous avez raccordé vos enceintes avant normalement.

`

Bi-Amp:

Sélectionnez ce réglage si vous avez raccordé vos enceintes avant de manière à profiter de la bi-

amplification. Le témoin Bi AMP s’allume (

9).

Remarque

• Les enceintes surround arrière ne peuvent pas être utilisées si vous sélectionnez « Bi-Amp ».

• Si le réglage « Front High + Front Wide » est configuré sur

« Oui », le réglage « Type d’enceintes(avant) » est fixé sur

« Normal ».

■ Front High + Front Wide

`

Oui:

Avant hautes + avant larges activées.

`

Non:

Avant hautes + avant larges désactivées.

Les modes d’écoute qui utilisent le réglage « Front High

+ Front Wide » sont les suivants ;

Audyssey DSX (PLII/Neo:6 + Audyssey DSX inclus),

Orchestra, Unplugged, Studio-Mix, TV Logic,

Game-RPG, Game-Action, Game-Rock, Game-Sports,

All Ch Stereo, Full Mono.

Remarque

• Si vous avez sélectionné « Oui »,

– le réglage « Surround Back » est configuré sur « Aucun ».

– le réglage « Front High » ou « Front Wide » est configuré sur

« 80Hz(THX) » s’il est réglé sur « Aucun ».

• Lorsque vous avez sélectionné « Non », le réglage « Front

Wide » est configuré sur « Aucun » si les réglages « Front

High » et « Front Wide » ne sont pas configurés sur « Aucun ».

• Le réglage « Front High + Front Wide » ne peut pas être utilisé si « Type d’enceintes(avant) » est configuré sur « Bi-Amp ».

Configuration d’enceintes

Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction de Correction de pièce et de Configuration des enceintes

Audyssey MultEQ XT32 (

29).

Grâce à ces réglages, vous pouvez spécifier les enceintes raccordées et la fréquence de crossover de chaque enceinte. Spécifiez « Pleine Bande » pour les enceintes qui restituent les sons basse fréquence correctement (les enceintes dotées de graves puissantes, par exemple). Pour les enceintes plus petites, indiquez une fréquence de crossover. Les sons se situant sous la fréquence de crossover seront restitués par le subwoofer, et non par l’enceinte. Consultez le manuel d’utilisation de vos enceintes pour déterminer les fréquences de crossover optimales.

Si vous configurez vos enceintes à l’aide de la fonction de correction de pièce et configuration des enceintes

Audyssey MultEQ XT32, assurez-vous manuellement que les enceintes THX si présentes sont réglées sur un crossover de « 80Hz(THX) ».

■ Subwoofer

`

1ch:

Le signal audio est émis de la prise SW1 uniquement.

`

2ch :

Le signal audio est émis des prises SW1 et SW2.

`

Non:

À sélectionner si aucun subwoofer n’est raccordé au système.

■ Front

`

Pleine Bande

`

40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX),

90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz

Remarque

• Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « Non », le paramètre « Front » est fixe sur « Pleine Bande ».

■ Center *1 , Surround *1 , Surround Back *2*3*4*5

`

Pleine Bande

`

40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX),

90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz

`

Aucun:

À sélectionner si aucune enceinte n’est raccordée au système.

■ Front Wide *1*2*6 , Front High *1*2*6

`

Pleine Bande

`

40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX),

90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz

`

Aucun:

À sélectionner si aucune enceinte n’est raccordée au système.

Remarque

*1

*2

*3

*4

*5

*6

« Pleine Bande » ne peut être sélectionné que si « Pleine

Bande » est sélectionné dans le paramètre « Front ».

Si le paramètre « Surround » est réglé sur « Aucun », ce paramètre ne peut être sélectionné.

Si le paramètre « Surround » n’est pas réglé sur « Pleine

Bande », il n’est pas possible de sélectionner « Pleine

Bande » ici.

En cas d’utilisation de « Bi-Amp » (

48), ce réglage ne peut pas être sélectionné.

Ce réglage ne peut pas être utilisé si le réglage « Front High

+ Front Wide » est configuré sur « Oui » (

48).

Ce réglage est configuré sur « Aucun » si le réglage « Front

High + Front Wide » est configuré sur « Non » (

48).

Surround Back Ch

`

1ch:

À sélectionner si une seule enceinte surround arrière est branchée.

`

2ch :

À sélectionner si deux enceintes surround arrière

(gauche et droite) sont raccordées au système.

Remarque

• Si le paramètre « Surround Back » est réglé sur « Aucun », ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

■ FPB du LFE

(Filtre passe-bas pour le canal LFE)

`

80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier la fréquence de coupure du filtre passe-bas (LPF) du canal LFE, qui peut être utilisé pour filtrer les ronflements indésirables.

Le filtre passe-bas ne s’applique qu’aux sources utilisant le canal LFE.

■ Double Bass

Ce paramètre N’est PAS réglé automatiquement par la fonction de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ ®

XT32 ( ➔ 29).

Grâce à la fonction Double Bass, vous pouvez amplifier les basses en renforçant les sons graves transmis par les canaux avant gauche, droit et central au subwoofer.

`

Activé :

Fonction Double Bass activée.

`

Coupé(THX):

Fonction doubles graves désactivée.

Remarque

• Cette fonction ne peut être réglée que si « Subwoofer » est réglé sur « 1ch » ou « 2ch », et « Front » sur « Pleine Bande ».

• Si vous utilisez des enceintes certifiées THX, sélectionnez

« Coupé(THX) ».

Distance des enceintes

Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction de Correction de pièce et de Configuration des enceintes

Audyssey MultEQ XT32 (

29).

Ici, vous pouvez spécifier la distance entre chacune des enceintes et la position d’écoute de manière à ce que le son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque auditeur de la manière souhaitée par l’ingénieur du son.

■ Unité

`

pieds:

Les distances peuvent être réglées en pieds. Plage de valeurs : « 0.2ft » à « 30.0ft » par pas de 0,2 pied.

`

mètres:

Les distances peuvent être réglées en mètres. Plage de valeurs : « 0.06m » à « 9.00m » par pas de

0,06 mètre.

(Le réglage par défaut varie d’un pays à l’autre.)

■ Left, Front Wide Left, Front High Left, Center,

Front High Right, Front Wide Right, Right,

Surround Right, Surround Back Right,

Surround Back Left, Surround Left,

Subwoofer 1, Subwoofer 2 *1

`

Spécifiez la distance entre chacune des enceintes et la position d’écoute.

Remarque

• Les enceintes que vous avez réglées sur « Non » ou « Aucun »

*1 dans « Configuration d’enceintes » ne peuvent pas être sélectionnées (

48).

Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « 1ch », ce paramètre ne peut pas être sélectionné (

48).

Calibrage du niveau

Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction de Correction de pièce et Configuration des enceintes

Audyssey MultEQ XT32 (

29).

Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque enceinte à l’aide du testeur de tonalité intégré de manière à ce que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d’écoute.

■ Left, Front Wide Left, Front High Left, Center *1 ,

Front High Right, Front Wide Right, Right,

Surround Right, Surround Back Right,

Surround Back Left, Surround Left

`

–12.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.

Subwoofer 1 *1 , Subwoofer 2 *1*2

`

–15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.

Remarque

• Les enceintes que vous avez réglées sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d’enceintes » ne peuvent pas être sélectionnées (

48).

• Il n’est pas possible de calibrer les enceintes lorsque le préamplificateur AV est en mode sourdine.

• La tonalité d’essai est émise au niveau standard pour THX, qui est 0 dB (réglage de volume absolu 82). Si vous écoutez habituellement à un niveau sonore inférieur à celui-ci, faites attention, la tonalité d’essai sera bien plus forte.

• Le réglage « Calibrage du niveau » ne peut pas être sélectionné si le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé ».

*1 Pour l’enceinte centrale et le subwoofer, les réglages de

*2 niveau réalisés à l’aide du menu d’accueil sont enregistrés

(

27).

Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « 1ch », ce paramètre ne peut pas être sélectionné (

48).

Conseil

• Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au niveau de la position d’écoute soit de 75 dB SPL (pondération C, mesure lente).

Fr

49

Fr

50

Réglages d’égalisation

Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction de Correction de pièce et de Configuration des enceintes

Audyssey MultEQ ® XT32 (

29).

Grâce aux réglages de l’égalisateur, vous pouvez régler la tonalité des enceintes individuellement à l’aide d’un

égalisateur 7 bandes. Le volume de chaque enceinte peut

être réglé ( ➔ 49).

■ Egaliseur

`

Manuel:

Vous pouvez régler l’égalisateur manuellement pour chaque enceinte. Si vous avez sélectionné

« Manuel », procédez comme suit.

1

Appuyez sur w pour sélectionner « Canal », puis utilisez e/r pour sélectionner une enceinte.

2

Utilisez q/w pour sélectionner une fréquence, puis e/r pour ajuster le niveau de cette fréquence.

Le volume, à chaque fréquence, peut être réglé sur une valeur comprise entre –6dB et 0dB et

+6dB par incréments de 1 dB.

Remarque

• Vous pouvez sélectionner : « 63Hz », « 160Hz »,

« 400Hz », « 1000Hz », « 2500Hz », « 6300Hz » ou « 16000Hz ». Et pour le subwoofer, « 25Hz »,

« 40Hz », « 63Hz », « 100Hz », ou « 160Hz ».

• Les réglages de l’égalisateur n’ont aucun effet si le mode d’écoute Direct ou Pure Audio est sélectionné.

Conseil

• Les basses fréquences (63 Hz, par exemple) affectent les sons graves ; les hautes fréquences

(16 000 Hz, par exemple) affectent les sons aigus.

3

Utilisez q pour sélectionner « Canal », puis utilisez e/r pour sélectionner une autre enceinte.

Répétez les étapes 1 et 2 pour chaque enceinte.

Vous ne pouvez pas sélectionner des enceintes que vous avez réglées « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d’enceintes » ( ➔ 48).

`

Audyssey:

Ceci est automatiquement sélectionné par la fonction de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32. Le témoin

Audyssey s’allume ( ➔ 9) et « Dynamic EQ »

(

53) et « Dynamic Volume » (

54) deviennent accessibles. Lorsque « Audyssey » est sélectionné,

« Dolby Volume » passe automatiquement en

« Coupé » ( ➔ 52).

`

Coupé :

Tonalité désactivée, réponse plate.

Réglage THX audio

Le paramètre « Espace entre.surr.arr. » vous permet de spécifier la distance entre vos enceintes surround arrière.

Si vous utilisez un subwoofer certifié THX, réglez le paramètre « THX Ultra2/Select2 Subwoofer » sur

« Oui ». Vous pouvez alors appliquer le Boundary Gain

Compensation (BGC) de THX pour compenser la perception exacerbée des basses fréquences pour les auditeurs placés très près d’une limite de pièce (mur).

Vous pouvez également régler le Loudness Plus de THX.

Quand « Loudness Plus » est réglé sur « Activé », il est possible de percevoir les nuances les plus subtiles de l’audio même à faible volume.

Ce résultat est disponible uniquement quand le mode d’écoute THX est sélectionné.

■ Espace entre.surr.arr.

`

< 1ft (< 0.3m):

À sélectionner si vos enceintes surround arrière sont séparées par une distance comprise entre 0 et 30 cm.

`

1ft - 4ft (0.3m - 1.2m):

À sélectionner si vos enceintes surround arrière sont séparées par une distance comprise entre 0,3 et 1,2 m.

`

> 4ft (> 1.2m):

À sélectionner si vos enceintes surround arrière sont séparées par une distance supérieure à 1,2 m.

Remarque

• Ne peut pas être réglé si « Surround Back Ch » est réglé sur

« 1ch » (

49) ou « Surround Back » si est réglé sur

« Aucun » (

48).

■ THX Ultra2/Select2 Subwoofer

`

Non:

À sélectionner si vous n’avez pas de subwoofer certifié THX.

`

Oui:

À sélectionner si vous avez un subwoofer certifié

THX.

Remarque

• Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « Non » ce paramètre ne peut pas être sélectionné (

48).

■ BGC

`

Coupé:

À sélectionner pour arrêter la correction BGC.

`

Activé:

À sélectionner pour activer la correction BGC.

Remarque

• Ce réglage est disponible uniquement si « THX Ultra2/Select2

Subwoofer » est réglé sur « Oui ».

■ Loudness Plus

`

Coupé:

À sélectionner pour arrêter Loudness Plus.

`

Activé:

À sélectionner pour activer Loudness Plus.

■ Réglage THX conservé

`

Oui:

Audyssey Dynamic EQ ® /

Audyssey Dynamic Volume ® / Dolby Volume ne sera pas activé en mode d’écoute THX.

`

Non:

Audyssey Dynamic EQ /

Audyssey Dynamic Volume / Dolby Volume sera activé en mode d’écoute THX en fonction du paramètre.

Remarque

• Ce paramètre est fixe sur « Oui » si « Loudness Plus » est réglé sur « Activé ».

THX Loudness Plus

THX Loudness Plus est une nouvelle technologie de commande du volume présente dans les amplis certifiés

THX Ultra2 Plus™ et THX Select2 Plus™. Avec THX

Loudness Plus, le public des home-cinémas pourra désormais profiter des détails riches dans un mixage surround quel que soit le niveau sonore. L’une des conséquences de la baisse du volume en dessous du niveau de référence est que certains éléments sonores peuvent être perdus ou perçus différemment par l’auditeur. THX Loudness Plus Compense les décalages de tonalité et d’espace qui se produisent lorsque le volume est baissé en ajustant de façon intelligente les niveaux du canal surround ambiant et la distorsion de fréquence. Ceci permet aux utilisateurs de profiter de l’impact réel des bandes son quel que soit le réglage du volume. THX Loudness Plus est appliqué automatiquement lors de l’écoute de l’un des modes d’écoute THX. Les nouveaux modes THX Cinema,

THX Music, et THX Games sont conçus pour appliquer les réglages THX Loudness Plus adaptés pour chaque type de contenu.

Réglage audio

Menu principal Réglage audio

Grâce aux fonctions et aux réglages Ajustement audio, vous pouvez régler le son et les modes d’écoute selon vos préférences.

Multiplex/Mono

Multiplex

Ce réglage détermine le canal d’une source multiplex stéréo qui est restitué. À utiliser pour sélectionner des canaux ou des langues audio avec des sources multiplex, des émissions de télévision multilingues, etc.

Can. source

`

Principal :

Le canal principal est restitué.

`

Sub:

Le sous-canal est restitué.

`

Principal/Sub:

Le canal principal et les sous-canaux sont restitués.

Mono

Ce réglage spécifie le canal à utiliser pour la lecture d’une source numérique à deux canaux (source Dolby

Digital ou source PCM/analogique à deux canaux, par exemple) avec le mode d’écoute Mono.

Can. source

`

Left + Right :

Les canaux de gauche et de droite sont restitués

`

Left:

Seul le canal de gauche est restitué.

`

Right:

Seul le canal de droite est restitué.

Enceinte de dest.

`

Center :

L’audio mono est restitué par l’enceinte centrale.

`

Left / Right:

L’audio mono est restitué par les enceintes avant gauche et droite.

Ce paramètre détermine l’enceinte qui restituera le son mono quand le mode d’écoute Mono est sélectionné.

Remarque

• Si le paramètre « Center » est réglé sur « Aucun » (

48), ce paramètre est fixe sur « Left / Right ».

Dolby

■ PLIIx Music (2 can. source)

Ces réglages ne s’appliquent qu’aux sources stéréo à 2 canaux.

Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière, ces réglages s’appliquent au Dolby Pro Logic II, et non au

Dolby Pro Logic IIx.

Panorama

`

Activé:

Fonction Panorama activée.

`

Coupé :

Fonction Panorama désactivée.

Grâce à ce réglage, vous pouvez élargir l’image stéréo avant lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro

Logic IIx Music.

Dimension

`

–3 à 0 à +3

Grâce à ce réglage, vous pouvez déplacer le champ sonore vers l’avant ou vers l’arrière lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx Music.

Des valeurs supérieures permettent de déplacer le champ sonore vers l’arrière. Des valeurs inférieures permettent de le déplacer vers l’avant.

Si l’image stéréo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champ sonore vers l’avant pour améliorer la balance. Inversement, si l’image stéréo ressemble à une image mono ou si vous n’entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l’arrière.

Center Width

`

0 à 3 à 7

Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l’enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx Music.

Normalement, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n’est restitué que par l’enceinte centrale. (Si vous n’utilisez pas d’enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour créer une enceinte centrale virtuelle). Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l’intensité du son du canal central.

Fr

51

Fr

52

■ PLIIz Height Gain

La commande de hauteur du gain en Dolby Pro Logic IIz permet à l’auditeur de sélectionner l’intensité du bien appliquer aux enceintes avant hautes. Il y a trois réglages,

« Faible », « Moyen » et « Haut », et les enceintes avant hautes sont accentuées dans cet ordre. Bien que

« Moyen » corresponde aux réglages d’écoute par défaut, l’auditeur est en mesure d’ajuster la commande de hauteur de gain selon ses goûts personnels.

`

Faible:

Low PLIIz Height Gain est activé.

`

Moyen:

Medium PLIIz Height Gain est activé.

`

Haut:

High PLIIz Height Gain est activé.

Remarque

• Si les réglages de « Front High » sont configurés sur « Aucun »

(

48), ce réglage ne peut pas être sélectionné.

■ Dolby EX

Ce paramètre détermine la manière dont les signaux codés en Dolby EX sont traités. Ce paramètre n’est pas disponible si aucune enceinte surround arrière n’est raccordée. Ce paramètre n’est disponible qu’avec les modes d’écoute Dolby Digital, Dolby Digital Plus et

Dolby TrueHD.

`

Auto:

Si le signal de la source contient une balise Dolby

EX, le mode d’écoute Dolby EX ou THX Surround

EX est utilisé.

`

Manuel:

Vous pouvez sélectionner n’importe quel mode d’écoute disponible.

Remarque

• Si le paramètre « Surround Back » est réglé sur « Aucun »

(

48), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

• Si le réglage de « Front High » ou « Front Wide » est activé

(

48), ce paramètre est bloqué sur « Manuel ».

■ Dolby Volume

`

Coupé:

Dolby Volume désactivé.

`

Activé:

Dolby Volume activé.

Le témoin

- (Dolby) Vol s’allume ( ➔ 9).

Dolby Volume ajuste automatiquement la différence de niveau de volume qui peut se produire entre différents contenus ou appareils source, ce qui épargne à l’utilisateur de procéder à des ajustements de volume. En outre, en ajustant la balance de fréquence en fonction du volume de lecture, il permet de recréer la source audio originale.

Dolby Volume offre par conséquent une écoute confortable, en contrôlant de manière efficace la différence de niveau de volume, sans changement non naturel de volume ou de qualité sonore pour récréer la balance et la nuance de la source audio.

Remarque

• Si le réglage « Dolby Volume » est activé,

Audyssey Dynamic EQ ® et Audyssey Dynamic Volume ® sont configurés sur « Coupé » et le réglage « Egaliseur » est configuré sur « Coupé » depuis « Audyssey » ou demeure configuré sur « Manuel ».

• Si vous désirez utiliser le Dolby Volume, pendant l’utilisation des modes d’écoute THX, réglez le paramètre « Loudness

Plus » sur « Coupé » et le paramètre « Réglage THX

conservé » sur « Non ».

• Si « Dolby Volume » est configuré sur « Activé », la fonction

Late Night ne peut pas être configurée.

■ Volume Leveler

`

Coupé:

Volume Leveler désactivé.

`

Faible:

Le mode Low Compression est activé.

`

Moyen:

Le mode Medium Compression est activé.

`

Haut:

Le mode High Compression est activé. Ce réglage est celui qui affecte le plus le volume sonore et a pour effet de restituer tous les sons avec le même niveau sonore.

« Volume Leveler » maintient l’intensité sonore perçue pour tout le contenu par exemple, à partir de différents canaux ou sources d’entrée.

Remarque

• Si le paramètre « Dolby Volume » est réglé sur « Coupé » ce paramètre ne peut être sélectionné.

■ Half Mode

`

Coupé:

Half Mode désactivé.

`

Activé:

Half Mode activé.

Le paramètre Half Mode active et désactive le traitement du Half Mode du Dolby Volume.

En mode désactivé, Dolby Volume applique à l’audio une atténuation des graves et aigus lorsque les gains du système dépassent le niveau de référence. Ceci permet d’obtenir une écoute plus plate, les oreilles humaines étant plus sensibles aux graves et aigus à des niveaux plus

élevés. Certains auditeurs, cependant, préfèrent obtenir plus de graves et d’aigus avec des niveaux de gain plus

élevés.

Remarque

• Si le paramètre « Dolby Volume » est réglé sur « Coupé » ce paramètre ne peut être sélectionné.

• Pendant la lecture avec Half Mode activé, Dolby Volume n’applique pas d’atténuation de graves et d’aigus lorsque le volume du système dépasse le niveau de référence, ce qui augmente la perception des hautes et des basses fréquences.

DTS

■ Neo:6 Music

Center Image

`

0 à 2 à 5

Le mode d’écoute DTS Neo:6 Music crée un son surround à six canaux à partir de sources stéréo à deux canaux. Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le degré d’atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droite afin de créer un canal central.

Réglez une valeur « 0 » au centre pour entendre un son.

Le son s’étend à gauche et à droite (extérieur) de sorte que la valeur réglée est agrandie. Réglez selon vos préférences.

Audyssey DSX™

■ Soundstage

`

–3dB à Référence à +3dB

Grâce à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal lors de l’utilisation de Audyssey DSX™.

Remarque

• Si le paramètre « Center » est réglé sur « Aucun » ou que les paramètres « Front High » et « Front Wide » sont réglés sur

« Aucun » (

48), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Theater-Dimensional

■ Angle d’écoute

`

Large:

À sélectionner si l’angle d’écoute est supérieur à 30 degrés.

`

Etroit:

À sélectionner si l’angle d’écoute est inférieur à 30 degrés.

Grâce à ce réglage, vous pouvez optimiser le mode d’écoute Theater-Dimensional en spécifiant l’angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d’écoute. Idéalement, les enceintes avant gauche et droite doivent être à égale distance de la position d’écoute et à un angle proche de l’un des deux réglages disponibles.

Enceinte avant gauche

Enceinte avant droite

Angle d’écoute : 30°

Direct

■ Analogique

Subwoofer

`

Coupé:

Les signaux audio analogiques (signaux graves) sont pas émis.

`

Activé:

Les signaux audio analogiques (signaux graves) sont

émis.

Ce paramètre détermine si les signaux audio analogiques

(signaux graves) sont ou ne sont pas émis par les enceintes avant lorsque le mode d’écoute Pure Audio ou Direct est sélectioné.

Remarque

• Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « Non » (

48) ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

■ DSD

Conv.N/A direct

`

Coupé:

Les signaux DSD sont traités par le DSP.

`

Activé:

Les signaux DSD ne sont pas traités par le DSP.

Ce paramètre détermine si les signaux audio DSD (Super

Audio CD) passent et sont traités ou non par le DSP

(fonction Synchro Audio/Vidéo, retard etc.) quand le mode de reproduction « Pure Audio » ou « Direct » est sélectionné.

Remarque

• Lorsque vous sélectionnez « Activé », le seul choix possible est

« DAC Direct ».

Réglage de source

Les éléments peuvent être réglés individuellement pour chaque sélecteur d’entrée.

Préparation

Pressez les boutons du sélecteur d’entrée pour sélectionner une source d’entrée.

Niveau de LFE

■ Dolby Digital *1 , DTS *2 , PCM multicanal, Dolby

TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD *3

`

– QdB, –20dB, –10dB ou 0dB

Grâce à ces réglages, vous pouvez configurer individuellement le niveau du canal des LFE (Low

Frequency Effects) pour chaque source d’entrée.

Si vous trouvez les effets basse fréquence trop forts lorsque vous utilisez l’une de ces sources, changez ce réglage sur « –20dB » ou « QdB ».

*1

*2

*3

Sources en Dolby Digital et Dolby Digital Plus.

Sources DTS et DTS-HD High Resolution Audio.

Sources DSD (Super Audio CD).

Menu principal Réglage de source

Audyssey

Lorsque la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ ® XT32 est terminée,

« Egaliseur » ( ➔ 50) est configuré sur « Audyssey » et

« Dynamic EQ » sur « Activé ».

■ Dynamic EQ

`

Coupé:

Audyssey Dynamic EQ ® désactivé.

`

Activé:

Audyssey Dynamic EQ activé.

Le témoin Dynamic EQ s’allume (

9).

Grâce à Audyssey Dynamic EQ, vous pouvez profiter d’un son superbe, même à de faible volume d’écoute.

Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de détérioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l’acoustique de la pièce. Pour ce faire, il sélectionne la bonne fréquence de distorsion et les niveaux sonores surround appropriés sur le moment afin que le son soit restitué tel qu’il a été créé, et ce, quel que soit le volume sonore et pas uniquement au niveau de référence.

Fr

53

Fr

54

■ Reference Level

Audyssey Dynamic EQ ® Décalage du niveau de référence

`

0dB :

Elle doit être utilisée lors de l’écoute de films.

`

5dB:

Sélectionnez ce réglage pour les contenus ayant une plage dynamique très étendue, tels que la musique classique.

`

10dB:

Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou tout autre musique ayant une plage dynamique étendue. Ce réglage devrait également être sélectionné pour les contenus TV car ils sont en général mixés à 10 dB sous la référence des films.

`

15dB:

Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock ou tout autre programme mixé à des niveaux d’écoute très élevés et ayant une plage dynamique comprimée.

Les films sont mixés dans des pièces calibrées pour le niveau de référence des films. Pour obtenir le même niveau de référence dans un système de home-cinéma, le niveau de chaque enceinte doit être ajusté de façon à ce que le bruit rose de –30 dBFS à largeur de bande limitée (500 Hz à 2000 Hz) produise un niveau de pression acoustique de 75 dB au niveau de la position d’écoute. Un système de home-cinéma calibré automatiquement par Audyssey MultEQ ® XT32 lit au niveau de référence quand la commande principale du volume est réglée sur la position 0 dB. à ce niveau, vous pouvez entendre le son tel que les mixeurs l’ont entendu.

Audyssey Dynamic EQ est référencé au niveau de son standard des films. Il effectue des ajustements pour maintenir la réponse de référence et l’enveloppement surround lorsque le volume est réduit en dessous de

0 dB. Cependant, le niveau de référence des films n’est pas toujours utilisé dans les contenus musicaux ou autres que des films. Audyssey Dynamic EQ Reference

Level Offset fournit trois décalages depuis le niveau de référence des films (5 dB, 10 dB et 15 dB) qui peuvent

être sélectionnés lorsque le niveau sonore du contenu n’est pas dans la norme.

Remarque

• Si le paramètre « Dynamic EQ » est réglé sur « Coupé » ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

■ Dynamic Volume

`

Coupé:

Audyssey Dynamic Volume ® désactivé.

`

Léger:

Le mode Light Compression est activé.

`

Moyen:

Le mode Medium Compression est activé.

`

élevé:

Le mode Heavy Compression est activé. Ce réglage est celui qui affecte le plus le volume sonore et a pour effet de restituer tous les sons avec le même niveau sonore.

Remarque

• Même si vous n’avez pas sélectionné « Audyssey » dans le réglage de « Egaliseur » après avoir procédé à la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, le fait de sélectionner « Activé » dans « Dynamic EQ » change le réglage de « Egaliseur » en « Audyssey » (

50).

• Si vous désirez utiliser Audyssey Dynamic Volume, pendant l’utilisation des modes d’écoute THX, réglez le paramètre

« Loudness Plus » sur « Coupé » (

50) et le paramètre

« Réglage THX conservé » sur « Non » (

51).

• Lorsque « Dynamic Volume » est réglé sur effectif,

« Egaliseur » est réglé sur « Audyssey » (

50), et

« Dynamic EQ » est réglé sur « Activé ». Lorsque

« Dynamic EQ » est réglé sur « Coupé »,

« Dynamic Volume » devient automatiquement « Coupé ».

• Lorsque « Dynamic Volume » est réglé sur effectif, le témoin

Dynamic Vol s’allume (

9).

• Si le mode Pure Audio ou Direct est sélectionné, ces réglages ne peuvent pas être sélectionnés.

• Les réglages « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » ne peuvent pas être utilisés tant qu’un casque est raccordé.

• Lorsque « Dynamic EQ » ou « Dynamic Volume » est configuré sur effectif, « Dolby Volume » est configuré sur

« Coupé » (

52).

Audyssey MultEQ XT32 élimine ensuite la distorsion causée par l’acoustique de la pièce en détectant les problèmes d’acoustique de la pièce au niveau de la zone d’écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d’obtenir ainsi un son clair et bien équilibré.

L’activation d’Audyssey MultEQ XT32 vous permet

également d’utiliser Audyssey Dynamic EQ, qui maintient le bon équilibre d’octave à octave à tous les niveaux sonores.

Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d’utiliser cette fonction.

À propos de Audyssey Dynamic EQ

Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de détérioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l’acoustique de la pièce. Dynamic EQ sélectionne la distorsion de fréquence et les niveaux de surround appropriés à chaque instant, et ce, quel que soit le volume sonore sélectionné par l’utilisateur. On obtient une bonne réponse des graves, une tonalité équilibrée et un effet surround qui reste constant malgré les changements de volume. Dynamic EQ combine les informations des niveaux de source entrants aux niveaux sonores réellement restitués dans la pièce, ce qui est une condition nécessaire pour offrir une solution de correction de l’intensité sonore. Audyssey Dynamic EQ travaille en tandem avec Audyssey MultEQ XT32 pour offrir un son équilibré à chaque auditeur, quel que soit le volume sonore.

À propos de Audyssey Dynamic Volume

Audyssey Dynamic Volume résout les problèmes dus aux variations de volume sonore entre les émissions de télévision, la publicité et les passages forts ou plus faibles des films. Dynamic Volume se réfère au réglage de volume défini par l’utilisateur, puis surveille en temps réel la manière dont le volume sonore de l’émission est perçu par les auditeurs afin de décider si une modification du volume sonore est nécessaire ou non. Chaque fois que cela est nécessaire, Dynamic

Volume procède à des ajustements rapides ou progressifs du volume pour maintenir le niveau de lecture souhaité tout en optimisant la plage dynamique.

Audyssey Dynamic EQ est intégré à Dynamic Volume afin que le volume de lecture, la réponse des graves perçue, l’équilibre de la tonalité, l’effet surround et la clarté des dialogues soient ajustés automatiquement et restent les mêmes lorsque l’auditeur regarde un film, change de chaîne ou passe d’un son stéréo à un son surround.

Volume intelligent

■ Volume intelligent

`

–12dB à 0dB à +12dB par pas de 1 dB.

Grâce à la fonction IntelliVolume, vous pouvez définir le niveau sonore d’entrée pour chaque sélecteur d’entrée.

Cela est utile lorsque l’un de vos éléments sources restituent un son plus fort ou plus faible que les autres.

Utilisez e/r pour régler le niveau.

Si un élément restitue un son nettement plus fort que les autres, utilisez e pour réduire son niveau sonore d’entrée.

Si le son restitué est nettement plus faible, utilisez r pour augmenter son niveau sonore d’entrée.

Synchro Audio/Vidéo

■ Synchro Audio/Vidéo

`

0msec à 250msec par pas de 5 msec.

Lorsque vous utilisez la fonction de balayage progressif de votre lecteur DVD, il se peut que le son et l’image soient décalés. Vous pouvez corriger ce décalage en réglant le paramètre Synchro A/V et en retardant ainsi le signal audio.

Pour afficher l’image du téléviseur tout en réglant le délai, appuyez sur le bouton ENTER.

Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.

Si la fonction HDMI Lip Sync est activée ( ➔ 60) et si votre téléviseur ou votre écran prend en charge la fonction

HDMI Lip Sync, la durée du délai affiché correspondra à la somme du délai de synchronisation A/V et du délai de synchronisation HDMI Lip. La durée du délai de la fonction HDMI Lip Sync s’affiche dessous entre parenthèses.

Remarque

• La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d’écoute

Pure Audio est sélectionné ou lorsque le mode Direct est utilisé avec une source d’entrée analogique.

• « Synchro Audio/Vidéo » n’est pas utilisable lorsque le sélecteur d’entrée est configuré sur « NET/USB ».

Edition de nom

Vous pouvez saisir un nom personnalisé pour chaque sélecteur d’entrée (à l’exclusion de TUNER) et pour chaque station de radio pré-réglée afin de les identifier plus facilement. Le nom personnalisé apparaît sur l’écran une fois saisi.

Le nom personnalisé est saisit à l’aide de l’écran de saisie de caractères.

■ Nom

1

Utilisez q/w/e/r pour sélectionner un menu, puis appuyez sur ENTER.

Répétez cette opération pour saisir jusqu’à 10 caractères.

2

Lorsque vous avez terminé, pour enregistrer un nom, veillez à utiliser q/w/e/r pour sélectionner « OK », puis appuyez sur ENTER.

Sinon, il ne sera pas enregistré.

Zone de saisie du nom

4-4. Edition de nom

Nom

D/DVD

1

{ a n b o

2

}

Shift c p

3

| d q

4

:

Space

5 r e

6

< f s

7

> g t

BD/DVD h u v i

8

?

9 0

Back Space j w k x

OK y l m z

`

+10 Shift CLR All Erase

A B C

N O P

!

@ #

D

Q

$

E

R

%

F

S

^

G H

T

&

U V

(

I

[ ]

Shift

;

Space

’ , .

/

Back Space

J K

W X

) _

OK

L M

Y Z

~

+10 Shift CLR All Erase

Shift *1 :

Commute le caractère affiché.

Space:

Entre un caractère d’espacement.

(Gauche)/ (Droite) :

Sélectionné lorsque le curseur est déplacé dans la zone de saisie du nom.

Back Space *2 :

« Back Space » permet de déplacer le curseur d’un caractère vers la gauche. En outre, la touche « Back

Space » supprime le caractère situé à gauche du curseur.

OK:

Sélectionné lorsque vous avez terminé votre saisie.

*1

Conseil

*2

Vous pouvez également effectuer ceci à partir de la télécommande en utilisant +10.

En appuyant sur CLR sur la télécommande, vous pouvez effacer tous les caractères de l’entrée.

Pour corriger un caractère :

1

Utilisez q/w/e/r pour sélectionner « »

(gauche) ou « » (droite), et appuyez sur

ENTER.

2

Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour sélectionner le caractère incorrect (le curseur se déplace d’une lettre à chaque fois que vous appuyez sur ENTER).

3

Utilisez q/w/e/r pour sélectionner le caractère correct, puis appuyez sur ENTER.

Remarque

• Pour nommer une station de radio préréglée, sélectionnez AM ou FM à l’aide de TUNER, puis sélectionnez la présélection

(

33).

• « Edition de nom » n’est pas utilisable lorsque le sélecteur d’entrée est configuré sur « NET/USB ».

Pour restaurer le nom par défaut d’une station de radio, effacez le nom personnalisé en saisissant des espaces blancs pour chaque lettre.

Fr

55

Fr

56

Réglage d’image

À l’aide de « Réglage d’image », vous pouvez régler la qualité de l’image et réduire les bruits apparaissant

éventuellement à l’écran.

Pour afficher l’image du téléviseur en effectuant le réglage, appuyez sur ENTER. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.

■ Mode Jeu

`

Coupé :

Mode Jeu désactivé.

`

Activé:

Mode Jeu activé.

Si un retard du signal vidéo se produit durant la lecture d’un

élément vidéo (par exemple, une console de jeu), sélectionnez la source d’entrée correspondante et réglez le paramètre « Mode Jeu » sur « Activé ». Le retard diminuera mais en revanche la qualité de l’image sera réduite.

■ Mode panoramique *1*5

Ce réglage détermine la taille de l’image.

`

4:3:

`

Plein :

`

Zoom:

`

Zoom grand angle:

`

Zoom intelligent:

■ Mode d’image *1

`

Sur mesure:

Tous les réglages peuvent être réalisés manuellement.

`

ISF Jour:

Réglages lorsqu’une pièce est claire.

`

ISF Nuit:

Réglages lorsqu’une pièce est sombre.

`

Cinema:

Sélectionné quand la source de l’image est un film de cinéma, etc.

`

Game:

Sélectionné lorsque la source de l’image est une console de jeu.

`

Inchangé:

Les valeurs par défaut sont adaptées pour tous les réglages.

Grâce à « Mode d’image », vous pouvez changer les réglages suivants pour les adapter à un film ou à un écran de jeu en une opération ; « Mode Film », « Optimisation

des contours », « Mosquito NR », « Random NR »,

« Block NR », « Résolution », « Luminosité »,

« Contraste », « Teinte », « Saturation », « Gamma »,

« Luminosité du rouge », « Contraste du rouge »,

« Luminosité du vert », « Contraste du vert »,

« Luminosité du bleu », « Contraste du bleu ».

Le récepteur est conçu pour prendre en charge les normes de configuration et d’étalonnage de la Fondation de la science de l’imagerie (Imaging Science Foundation, ou

ISF) . L’ISF a développé avec soin des normes reconnues par l’industrie et destinées à optimiser les performances vidéo. L’ISF forme également les techniciens et installateurs à ses normes, et leur apprend comment obtenir une qualité d’image optimale sur le récepteur.

Onkyo recommande donc de confier les opérations d’installation et d’étalonnage à un technicien certifié par l’ISF.

■ Mode Film *2*4*6

`

Auto:

Ajuste la source de l’image en sélectionnant automatiquement « Mode Film ».

`

Vidéo:

Sélectionné lorsque la source de l’image est vidéo, etc.

`

Film:

Sélectionné quand la source de l’image est un film de cinéma, etc.

Le contenu du DVD-Video provient d’un film (enregistré

à 24 frames (images) par seconde) ou de données vidéo de télévision (enregistrées à 30 frames (images) par seconde).

Avec le réglage « Mode Film » « Auto », le préamplificateur AV détecte automatiquement le type de contenu et le traite en conséquence de façon à obtenir une qualité d’image optimale. Si le préamplificateur AV ne détecte pas le type de contenu correctement à cause des caractéristiques du disque, vous pouvez sélectionner

« Vidéo » ou « Film » manuellement.

■ Optimisation des contours *2*4*7

`

Coupé:

« Edge Enhancement » coupé.

`

Faible:

Réglage « Edge Enhancement » bas.

`

Moyen:

Réglage « Edge Enhancement » moyen.

`

Haut:

Réglage « Edge Enhancement » élevé.

Avec « Edge Enhancement », vous pouvez renforcer la netteté de l’image.

■ Mosquito NR *2*3*4*6

`

Coupé:

Réduction « Mosquito Noise » coupée.

`

Faible:

Réduction faible du « Mosquito Noise ».

`

Moyen:

Réduction moyenne du « Mosquito Noise ».

`

Haut:

Réduction élevée du « Mosquito Noise ».

Avec « Mosquito Noise Reduction », vous pouvez supprimer le scintillement ou le flou entourant parfois les objets d’une image. Ce type de problème (Mosquito

Noise) peut survenir avec des données MPEG excessivement comprimées.

■ Random NR *2*3*4*6

`

Coupé:

Réduction « Random Noise » coupée.

`

Faible:

Réduction faible « Random Noise ».

`

Moyen:

Réduction « Random Noise » moyenne.

`

Haut:

Réduction « Random Noise » élevée.

« Random Noise Reduction » permet d’atténuer du bruit indéfini d’image comme le grain du film.

■ Block NR *2*3*4*6

`

Coupé:

Réduction « Block Noise » coupée.

`

Activé:

Réduction « Block Noise » activée.

Avec « Block Noise Reduction », vous pouvez supprimer la distorsion par blocs apparaissant parfois dans l’image.

Ce type de problème (« Block Noise ») peut survenir avec des données MPEG excessivement comprimées.

■ Résolution *2*4

`

Inchangé:

Choisissez ce réglage pour que les signaux vidéo transitent par le préamplificateur AV en conservant leur résolution et sans subir aucune conversion.

`

Auto:

Choisissez ce réglage pour que le préamplificateur AV convertisse automatiquement les signaux de résolution non compatibles avec votre téléviseur. Si le paramètre

« Sortie écran » est réglé sur « Analogique » ce paramètre ne peut pas être modifié en « Inchangé ».

`

480p (480p/576p):

Choisissez ce réglage pour obtenir une résolution de

480p ou 576p et une conversion vidéo en cas de besoin.

`

720p:

Choisissez ce réglage pour obtenir une résolution de

720p et une conversion vidéo en cas de besoin.

`

1080i:

Choisissez ce réglage pour obtenir une résolution de

1080i et une conversion vidéo en cas de besoin.

`

1080p:

Choisissez ce réglage pour obtenir une résolution de

1080p et une conversion vidéo en cas de besoin. Si le paramètre « Sortie écran » est réglé sur

« Analogique » ce paramètre ne peut pas être modifié en « 1080i ».

`

1080p/24:

Sélectionnez ce réglage pour une sortie 1080p à 24 trames par seconde et une conversion en vidéo, si nécessaire. Si le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Analogique » ce paramètre ne peut pas être modifié en « 1080i ».

Vous pouvez spécifier la résolution de sortie pour les sorties

HDMI et faire effectuer à le préamplificateur AV la conversion ascendante de la résolution de l’image si nécessaire, afin de l’adapter à la résolution acceptée par votre téléviseur.

Disponible uniquement lorsque « Source » est sélectionné dans « Résolution » du paramètre « Sortie écran »

( ➔ 45).

■ Luminosité *1*2*4

`

–50 à 0 à +50

Ce paramètre vous permet de régler la luminosité de l’image. « –50 » est le plus sombre. « +50 » est le plus lumineux.

■ Contraste *1*2*4

`

–50 à 0 à +50

Ce paramètre vous permet de régler le contraste.

« –50 » est le moins contrasté. « +50 » est le plus contrasté.

Teinte *1*2*4

`

–20 à 0 à +20

Ce paramètre vous permet de régler la balance rouge/vert. « –20 » correspond au réglage le plus vert. « +20 » correspond au réglage le plus rouge.

■ Saturation *1*2*4

`

–50 à 0 à +50

Ce paramètre vous permet de régler la saturation.

« –50 » correspond au réglage le moins saturé.

« +50 » correspond au réglage le plus saturé.

■ Gamma *2*4

`

–3 à 0 à +3

Réglez la balance du signal de données des couleurs de l’image entrante, R (rouge), G (vert) et B (bleu) sur le signal de données des couleurs de sortie.

■ Luminosité du rouge *2*4

`

–50 à 0 à +50

Ce paramètre vous permet de régler la luminosité du rouge de l’image. « –50 » est la valeur la plus sombre. « +50 » est la valeur la plus lumineuse.

■ Contraste du rouge *2*4

`

–50 à 0 à +50

Ce paramètre vous permet de régler le contraste du rouge. « –50 » correspond au réglage le plus petit.

« +50 » correspond au réglage le plus grand.

■ Luminosité du vert *2*4

`

–50 à 0 à +50

Ce paramètre vous permet de régler la luminosité du vert de l’image. « –50 » est la valeur la plus sombre.

« +50 » est la valeur la plus lumineuse.

■ Contraste du vert *2*4

`

–50 à 0 à +50

Ce paramètre vous permet de régler le contraste du vert. « –50 » correspond au réglage le plus petit.

« +50 » correspond au réglage le plus grand.

■ Luminosité du bleu *2*4

`

–50 à 0 à +50

Ce paramètre vous permet de régler la luminosité du bleu de l’image. « –50 » est la valeur la plus sombre.

« +50 » est la valeur la plus lumineuse.

Fr

57

Fr

58

■ Contraste du bleu *2*4

`

–50 à 0 à +50

Ce paramètre vous permet de régler le contraste du bleu. « –50 » correspond au réglage le plus petit.

« +50 » correspond au réglage le plus grand.

*1

Conseil

*2

Cette procédure peut également être réalisée à partir de la télécommande en utilisant (

27).

Appuyez sur CLR si vous souhaitez réinitialiser les valeurs par défaut.

Remarque

• Si vous utilisez l’entrée analogique RVB, les réglages suivants n’ont pas d’effet : « Mode Film », « Optimisation des

contours », « Mosquito NR », « Random NR » et « Block

NR ».

• « Réglage d’image » n’est pas utilisable lorsque le sélecteur d’entrée est configuré sur « NET/USB ».

*3 Ces réglages n’ont pas d’effet dans le cas d’une source

*4

*5

*6

*7 d’entrée HD (720p, 1080i, 1080p, 1080p/24).

Si le paramètre « Mode d’image » n’est pas réglé sur « Sur

mesure », ce paramètre ne peut être sélectionné.

Selon les résolutions d’entrée et de sortie, il est possible que

« Zoom intelligent » ne puisse pas être utilisé.

Si le paramètre « Mode Jeu » est réglé sur « Activé » ce paramètre ne peut être sélectionné.

Ce réglage n’a aucun effet dans le cas d’une conversion descendante.

Mode d’écoute préréglé

Vous pouvez affecter un mode d’écoute par défaut à chaque source d’entrée. Ce mode d’écoute pré-réglé sera sélectionné automatiquement lorsque vous sélectionnerez la source d’entrée. Par exemple, vous pouvez définir le mode d’écoute par défaut à utiliser avec les signaux d’entrée

Dolby Digital. Vous pouvez sélectionner d’autres modes d’écoute pendant la lecture, mais le mode défini ici sera rétabli dès que le préamplificateur AV sera mis en mode veille.

Menu principal Mode d’écoute préréglé

1

Utilisez q/w pour sélectionner la source d’entrée que vous souhaitez régler, puis appuyez sur ENTER.

Le menu suivant apparaît.

1. BD/DVD

2. VCR/DVR

3. CBL/SAT

4. GAME

5. PC

6. AUX

2

Utilisez q/w pour sélectionner le format de signal que vous souhaitez régler, puis utilisez e/r pour sélectionner un mode d’écoute.

Seuls les modes d’écoute pouvant être utilisés avec chaque format de signaux d’entrée peuvent être sélectionnés (

37 à 42).

L’option « Dernière validation » signifie que le mode d’écoute sélectionné sera le mode d’écoute sélectionné en dernier.

L’option « Décodage direct » signifie que le mode d’écoute en décodage direct (Dolby Digital, DTS, etc.) est sélectionné.

■ Analogique/PCM

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsqu’un signal audio analogique

(CD, TV, LD, VHS, MD, platine disque, radio, cassette, câble, satellite, etc.) ou numérique PCM (CD, DVD, etc.) est lu.

■ Source mono/multiplex

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsqu’un signal audio numérique au format mono est lu (DVD, etc.).

■ Source 2 can.

Avec ce réglage, le mode d’écoute par défaut pour les sources stéréo 2 canaux (2/0) au format numérique, tel que Dolby Digital ou DTS.

■ Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsqu’un signal audio numérique au format Dolby Digital ou Dolby Digital Plus est lu

(DVD, etc.). Permet de spécifier le mode d’écoute par défaut pour les sources Dolby TrueHD, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entrée via HDMI).

■ DTS/DTS-ES/DTS-HD

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsqu’un signal audio numérique au format audio DTS ou DTS-HD High Resolution est lu

(DVD, LD, CD, etc.). Permet de spécifier le mode d’écoute par défaut pour les sources DTS-HD Master

Audio, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD

(entrée via HDMI).

■ Autre source multicanal

Spécifie le mode d’écoute par défaut pour les sources

PCM multicanaux de HDMI IN telles que DVD-Audio, et les sources multicanaux DSD telles que Super Audio

CD.

Pour le sélecteur d’entrée « TUNER », seul

« Analogique » sera disponible. Pour la source d’entrée « NET/USB », seul « Numérique » sera disponible.

Remarque

• Si vous branchez un élément en entrée (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 pour iPod) à la prise

UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ».

Divers

Menu principal Divers

Réglage de volume

■ Affichage du volume

`

Absolu:

La plage d’affichage est « MIN », « 0.5 » à « 99.5 »,

« MAX ».

`

Relatif(THX):

La plage d’affichage est « QdB », « –81.5dB » à

« +18.0dB ».

Ce paramètre permet de choisir le mode d’affichage du niveau sonore.

La valeur absolue 82 équivaut à la valeur relative 0 dB.

■ Niveau de coupure

`

– QdB (entièrement muet), –50dB à –10dB par pas de

10 dB.

Ce réglage permet de définir la grandeur de la mise en sourdine de la sortie lorsque la fonction de mise en

sourdine est utilisée (

27).

■ Volume maximum

`

Coupé , 50 à 99 (affichage absolu)

`

Coupé, –32dB à +17dB (affichage relatif)

Grâce à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal.

Pour désactiver ce réglage, sélectionnez « Coupé ».

■ Volume initial

`

Dernier, MIN, 1 à 99 ou MAX (affichage absolu)

`

Dernier , QdB, –81dB à +18dB (affichage relatif)

Avec ce réglage, vous pouvez spécifier le réglage de volume à utiliser à chaque fois que le préamplificateur AV est allumé.

Pour utiliser le même volume sonore que celui qui était réglé sur le préamplificateur AV la dernière fois qu’il a été

éteint, sélectionnez « Dernier ».

Le paramètre « Volume initial » ne peut être réglé sur une valeur supérieure au réglage de « Volume maximum ».

■ Niveau du casque

`

–12dB à 0dB à +12dB

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le volume du casque par rapport au volume principal. Cela est utile s’il existe une différence de volume entre vos enceintes et votre casque.

Configuration OSD

■ Affichage à l’écran

Ce réglage détermine si les détails des opérations s’affichent à l’écran lorsqu’une fonction de le préamplificateur AV est réglée.

`

Activé:

Affiché.

`

Coupé:

Non affiché.

Même si « Activé » est sélectionné, le détail des opérations peut ne pas s’afficher si la source d’entrée est raccordée à une entrée HDMI IN.

■ Format TV

Pour que les menus de configuration OSD s’affichent correctement, vous devez préciser le système de télévision utilisé dans votre région.

`

Auto:

Sélectionnez ce réglage pour détecter automatiquement le système de télévision à partir des signaux d’entrée vidéo.

`

NTSC:

Sélectionnez ce réglage si le système de télévision utilisé dans votre région est le système NTSC.

`

PAL:

Sélectionnez ce réglage si le système de télévision utilisé dans votre région est le système PAL.

■ Langue(Language)

`

English, Deutsch, Français, Español, Italiano,

Nederlands, Svenska, 中文

Ce réglage détermine la langue utilisée pour les menus de configuration OSD.

12V Trigger A/B/C Setup

Consultez « Utilisation des enclenchements 12 V »

( ➔ 79).

Fr

59

Fr

60

Configuration du matériel

Menu principal Configuration du matériel

ID de la télécommande

ID de la télécommande

`

1, 2 ou 3

Lorsque plusieurs éléments Onkyo sont utilisés dans la même pièce, leurs code d’identification à distance peuvent se chevaucher. Pour différencier le préamplificateur AV des autres éléments, vous pouvez modifier son code d’identification à distance de « 1 », à

« 2 » ou « 3 ».

Remarque

• Si vous modifiez le code d’identification à distance de le préamplificateur AV, n’oubliez pas d’enregistrer le même code dans la télécommande (cf. ci-dessous). Sinon, vous ne pourrez pas le commander avec la télécommande.

Modification du code d’identification de la télécommande

1

Tout en appuyant sur RECEIVER, maintenez

SETUP enfoncé jusqu’à ce que RECEIVER s’allume (environ 3 secondes).

2

Utilisez les boutons numérotés pour saisir le code

ID 1, 2 ou 3.

RECEIVER clignote deux fois.

Multi Zone

Consultez « Paramétrage de la Multi Zone » (

76).

Tuner

Pour que la syntonisation FM/AM fonctionne correctement, vous devez spécifier le pas en fréquence FM/AM utilisé dans votre région. Veuillez noter que si vous modifiez ce réglage, toutes les stations de radio préréglées sont supprimées.

■ Unité de réglage AM

`

10kHz:

À sélectionner si, dans votre région, les fréquences sont modifiées par incréments de 10 kHz.

`

9kHz:

À sélectionner si, dans votre région, les fréquences sont modifiées par incréments de 9 kHz.

HDMI

■ Sortie TV audio

`

Coupé :

Le son n’est pas restitué sur la sortie HDMI.

`

Activé:

Le son est restitué sur la sortie HDMI.

Ce réglage détermine si le signal audio en entrée est restitué à partir de la sortie HDMI. Vous pouvez activer ce réglage si votre téléviseur est raccordé à la sortie HDMI et que vous souhaitez écouter un contenu audio à partir d’un

élément raccordé aux enceintes de votre téléviseur.

Normalement, ce paramètre doit être réglé sur « Coupé ».

Remarque

• Le mode d’écoute ne peut pas être modifié lorsque ce réglage est configuré sur « Activé » et que la source d’entrée est différente de HDMI.

• Si « Activé » est sélectionné et que le signal audio peut être restitué par le téléviseur, les enceintes de le préamplificateur AV n’émettront aucun son. Dans ce cas, « TV Sp On » s’affiche à l’écran.

• Quand « Contrôle TV » est réglé sur « Activé » , ce paramètre est fixe sur « Auto » .

• Avec certains téléviseurs et signaux d’entrée, aucun son n’est restitué même lorsque ce paramètre est réglé sur

(

61).

« Activé »

• Lorsque le paramètre « Sortie TV audio » est réglé sur

« Activé » ou lorsque « Contrôle TV » est réglé sur « Activé »

(

61) et que vous utilisez les enceintes de votre téléviseur

(

19), le son est restitué par les enceintes avant gauche et

droite de le préamplificateur AV si vous augmentez le volume sonore de le préamplificateur AV. Pour couper les enceintes de le préamplificateur AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de le préamplificateur AV.

• Si le réglage de « Sortie écran » est configuré sur « Les

deux(Principal) » ou « Les deux(sub) » (

44) et que votre téléviseur raccordé à une sortie prioritaire ne peut pas restituer signal audio, vous pourrez entendre le son sur les enceintes de le préamplificateur AV.

■ Synchro lèvres

`

Désactivé:

Fonction HDMI lip sync désactivée.

`

Activé:

Fonction HDMI lip sync activée.

Le préamplificateur AV peut être réglé de manière à corriger automatiquement tout décalage entre les signaux audio et les signaux vidéo en fonction des données transmises par le moniteur connecté.

Remarque

• Cette fonction n’est disponible que si votre téléviseur compatible HDMI prend en charge la fonction HDMI Lip Sync.

• Vous pouvez vérifier le délai appliqué par la fonction HDMI Lip

Sync sur l’écran de synchronisation A/V.

• Si le réglage de « Sortie écran » est configuré sur « HDMI

Principal », « Les deux(Principal) » ou « Les deux » (

44), le délai est corrigé en fonction du moniteur raccordé à la sortie

HDMI OUT MAIN. Par contre, si « HDMI Sub » ou « Les

deux(sub) » est sélectionné, le délai est corrigé en fonction du moniteur raccordé à la sortie HDMI OUT SUB.

■ HDMI Contrôle(RIHD)

`

Coupé: p désactivé.

`

Activé: p activé.

Cette fonction permet aux éléments non compatibles p connectés par HDMI d’être commandés avec le

préamplificateur AV (

102 à 103).

Remarque

• Lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé » et que le menu est fermé, le nom des éléments compatibles p connectés et

« RIHD On » s’affichent sur le préamplificateur AV.

« Search… »

→ « (nom) » → « RIHD On »

Quand le préamplificateur AV ne peut pas recevoir le nom de l’élément, il est affiché sous la forme « Player* » ou

« Recorder* », etc. (« * » indique le numéro de deux ou plusieurs éléments).

• Lorsqu’un élément compatible p est branché à le préamplificateur AV via le câble HDMI, le nom de l’élément branché est affiché sur l’afficheur de le préamplificateur AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l’aide de la télécommande de le préamplificateur AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur

Blu-ray/DVD s’affiche sur le préamplificateur AV.

• Réglez sur « Coupé » lorsqu’un élément connecté n’est pas compatible ou si vous n’êtes pas sûr qu’il soit compatible.

• Si les mouvements ne semblent pas naturels lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé » , réglez ce paramètre sur

« Coupé » .

• Consultez le manuel d’instructions de l’élément branché pour plus d’informations.

• La commande p ne prend pas en charge la sortie HDMI

OUT SUB. Utilisez plutôt HDMI OUT MAIN.

• Lorsque l’équipement source est raccordé à l’aide de la connexion u, un dysfonctionnement peut survenir si « HDMI

Contrôle(RIHD) » est configuré sur « Activé » .

■ Canal de retour audio

`

Coupé:

Sélectionnez « Coupé » si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction du canal audio de retour (ARC).

`

Auto:

Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT MAIN de le préamplificateur AV.

La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI (Audio Return Channel) d’envoyer le flux audio sur HDMI OUT MAIN de le préamplificateur AV. Pour utiliser cette fonction, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC.

Remarque

• Le réglage de « Canal de retour audio » ne peut être configuré que lorsque le réglage de « HDMI Contrôle(RIHD) » ci-dessus est configuré sur « Activé ».

• Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » ci-dessus est réglé sur

« Activé » pour la première fois.

■ Contrôle aliment.

`

Coupé:

Gestion de l’alimentation désactivée.

`

Activé :

Gestion de l’alimentation activée.

Pour relier les fonctions d’alimentation des éléments compatibles p connectés par HDMI, sélectionnez

« Activé ».

Ce réglage est automatiquement configuré sur « Activé » lorsque le réglage de « HDMI Contrôle(RIHD) » cidessus est configuré sur « Activé » pour la première fois.

Remarque

• Le réglage de « Contrôle aliment. » ne peut être configuré que lorsque le réglage « HDMI Contrôle(RIHD) » ci-dessus est configuré sur « Activé ».

• La fonction de gestion de l’alimentation HDMI ne fonctionne qu’avec les éléments compatibles p et peut ne pas fonctionner correctement avec certains éléments en raison de leur configuration ou de leur incompatibilité.

• Lorsque cette fonction est réglée sur « Activé », la consommation augmente.

• Lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé », que le préamplificateur AV soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et vidéo reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le téléviseur ou d’autres éléments via la sortie HDMI (Fonction d’intercommunication HDMI). Lorsque la fonction d’intercommunication HDMI s’active en mode veille, le témoin

HDMI THRU s’allume.

• La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction d’intercommunication HDMI est activée ; cependant, si votre téléviseur prend en charge CEC (Consumer Electronics

Control), il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants :

– Le téléviseur est en mode veille.

– Vous regardez un programme télévisé.

• Consultez le manuel d’instructions de l’élément branché pour plus d’informations.

■ Contrôle TV

`

Coupé:

Contrôle du téléviseur désactivé.

`

Activé :

Contrôle du téléviseur activé.

Réglez ce paramètre sur « Activé » si vous souhaitez commander le préamplificateur AV à partir d’un téléviseur compatible p raccordé à une prise HDMI.

Remarque

• N’affectez pas l’élément branché à l’entrée HDMI au sélecteur

TV/CD si vous avez réglé le paramètre « Contrôle TV » sur

« Activé ». Dans le cas contraire, le fonctionnement correct selon le CEC (Consumer Electronics Control) n’est pas garanti.

• Réglez ce paramètre sur « Coupé » si le téléviseur n’est pas compatible ou si vous n’êtes pas sûr qu’il est compatible.

• Le réglage « Contrôle TV » ne peut être configuré que lorsque les réglages « HDMI Contrôle(RIHD) » (

61) et « Contrôle

aliment. » (

61) sont tous deux configurés sur « Activé ».

• Consultez le manuel d’instructions de l’élément branché pour plus d’informations.

Après avoir modifié les réglages de « HDMI

Contrôle(RIHD) », « Canal de retour audio »,

« Contrôle aliment. » ou « Contrôle TV » coupez l’alimentation de tous les éléments branchés et remettez-les en marche. Consultez les manuels d’utilisation de tous les autres éléments branchés.

Fr

61

Mise hors tension automatique

Fr

62

■ Mise hors tension automatique

`

Coupé:

Arrêt automatique désactivé.

`

Activé:

Arrêt automatique activé.

Lorsque « Mise hors tension automatique » est réglé sur

« Activé », le préamplificateur AV se met automatiquement en VEILLE si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes sans signal d’entrée audio ni vidéo.

« Auto Power Down » s’affiche à l’écran et sur l’OSD jusqu’à 30 secondes avant la mise en œuvre des fonctions d’extinction automatique.

Remarque

• Il est possible que la fonction d’arrêt automatique s’active avec certaines sources pendant la lecture.

• La fonction d’arrêt automatique n’est pas opérationnelle lorsque la Zone 2 ou la Zone 3 sont activées.

Réseau

Consultez « Paramètres du Réseau » ( ➔ 71).

Firmware Update

Consultez « Mise à jour du logiciel » pour la procédure de

mise à jour (

104).

Remarque

• Procédez à la mise à jour du micrologiciel uniquement lorsqu’une annonce est publiée sur le site Web d’Onkyo. Consultez le site

Web d’Onkyo pour les toutes dernières informations.

• Il faut environ 60 minutes pour terminer la mise à jour du micrologiciel.

• Lors de la mise à jours du logiciel à partir d’une périphérique

USB à mémoire de masse, le préamplificateur AV recherche l’appareil qui a été connecté en premier pendant la mise sous tension. Si deux appareils ont été branchés au moment de la mise sous tension, le préamplificateur AV recherchera l’appareil sur le panneau avant.

■ Version

La version actuelle du micrologiciel s’affiche.

■ Receiver

`

via NET:

Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel via

Internet. Vérifiez la connexion réseau avant de procéder à la mise à jour.

`

via USB:

Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel à partir d’une clé USB.

Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de le préamplificateur AV. Ne coupez pas l’alimentation de le préamplificateur AV pendant la mise à jour.

■ Universal Port

`

via NET:

Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel via

Internet. Vérifiez la connexion réseau avant de procéder à la mise à jour.

`

via USB:

Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel à partir d’une clé USB.

Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de la station d’accueil Onkyo. Ne coupez pas l’alimentation de le préamplificateur AV pendant la mise à jour.

Remarque

• Cette mise à jour ne doit pas être réalisée si aucune station d’accueil n’est raccordée à la prise UNIVERSAL PORT.

Verrouillage

Grâce à ce réglage, vous pouvez protéger vos réglages en verrouillant les menus de configuration.

Menu principal Verrouillage

■ Configuration

`

Verrouillé:

Menus de configuration verrouillés.

`

Déverrouillé:

Menus de configuration déverrouillés.

Lorsque les menus de configuration sont verrouillés, vous ne pouvez modifier aucun réglage.

Utilisation des réglages audio

Vous pouvez modifier plusieurs réglages audio depuis le

menu d’accueil ( ➔ 27).

1

Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.

2

Utilisez q/w pour sélectionner « Audio », puis utilisez q/w/e/r pour procéder à la sélection de votre choix.

Remarque

• Ces réglages sont désactivés si le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » (

60) et qu’un sélecteur d’entrée différent de HDMI est sélectionné.

Réglages de commande de la tonalité

Vous pouvez régler les graves pour les enceintes avant, avant larges, avant hautes, centrales, surround, surround arrière et subwoofer et les aïgus pour les enceintes avant, avant larges, avant hautes, centrales, surround et surround arrière, sauf lorsque le mode d’écoute Direct, Pure Audio ou THX est sélectionné.

■ Grave

`

–10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB.

Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons basse fréquence restitués.

■ Aigu

`

–10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB.

Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons haute fréquence restitués.

Utilisation de le préamplificateur AV

1

Appuyez à plusieurs reprises sur TONE sur le préamplificateur AV pour sélectionner « Bass » ou « Treble ».

2

Utilisez Haut r et Bas e sur le préamplificateur

AV pour procéder à l’ajustement.

Remarque

• Ce réglage n’est pas disponible lorsque l’entrée analog multicanal est sélectionnée.

• Pour bypasser les circuits de tonalité des aigus et des graves, sélectionnez le mode d’écoute Direct, Pure Audio ou THX.

Niveau sonore des enceintes

Vous pouvez régler le volume de chacune des enceintes lorsque vous écoutez une source d’entrée.

Ces réglages temporaires sont annulés lorsque le préamplificateur AV est mis en veille. Pour enregistrer le réglage effectué, allez à « Calibrage du niveau » ( ➔ 49) avant de mettre le préamplificateur AV en veille.

■ Subwoofer 1

`

–15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.

■ Subwoofer 2

`

–15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.

■ Center

`

–12.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.

Remarque

• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque le préamplificateur AV est en mode sourdine.

• Les enceintes réglées sur « Non » ou « Aucun » dans la

« Configuration d’enceintes » (

48) ne peuvent pas être réglées.

• Cette fonction est désactivée lorsque le mode d’écoute Pure

Audio ou le mode Direct est sélectionné pour la lecture audio analogique.

• Ce réglage ne peut pas être utilisé tant qu’un casque est raccordé.

Réglages Audyssey

■ Dynamic EQ

Consultez « Dynamic EQ » de « Réglage de source »

( ➔ 53).

■ Dynamic Volume

Consultez « Dynamic Volume » de « Réglage de source »

(

54).

Dolby Volume

■ Dolby Volume

Consultez « Dolby Volume » de « Réglage audio »

(

52).

Mode de nuit

Grâce à la fonction Late Night, vous pouvez réduire la plage dynamique des contenus enregistrés en Dolby

Digital de manière à pouvoir entendre correctement les séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la nuit sans déranger personne.

■ Mode de nuit

Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les options sont :

`

Coupé :

Fonction Late Night désactivée.

`

Faible:

Faible réduction dans la plage dynamique.

`

Haut:

Réduction importante dans la plage dynamique.

Pour les sources Dolby TrueHD, les options sont :

`

Auto :

La fonction Late Night est automatiquement réglée sur « Activé » ou « Coupé ».

`

Coupé:

Fonction Late Night désactivée.

`

Activé:

Fonction Late Night activée.

Remarque

• L’effet produit par la fonction Late Night dépend du contenu en cours de lecture et de l’intention du concepteur du son. Avec certains contenus, elle n’aura pas ou peu d’effets quelle que soit l’option que vous sélectionnez.

• La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la source d’entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby

TrueHD.

• La fonction Late Night est réglée sur « Coupé » quand le préamplificateur AV est mis en veille. Pour les sources Dolby

TrueHD, elle est réglée sur « Auto ».

Music Optimizer

La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés. À utiliser avec des fichiers musicaux qui utilisent une compression « avec perte », tels que les MP3.

■ Music Optimizer

`

Coupé :

Music Optimizer désactivé.

`

Activé:

Music Optimizer activé. Le témoin M.Opt s’allume

( ➔ 9).

Remarque

• La fonction Music Optimizer ne fonctionne d’avec les signaux d’entrée audio numériques PCM avec un taux d’échantillonnage inférieur à 48 kHz et les signaux d’entrée audio analogiques. La fonction Music Optimiser est désactivée lorsque le mode d’écoute Direct ou Pure Audio est sélectionné.

• Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée.

Boîte de dialogue centrée à l’écran

« Screen Ctr Dialog » est une fonction permettant de déplacer l’image centrale de la boîte de dialogue, etc. vers le haut via l’utilisation de l’enceinte avant haute pour fixer l’image sur la hauteur d’affichage.

■ Screen Ctr Dialog

L’image centrale se déplace vers le haut à mesure que la valeur augmente.

`

0 :

Boîte de dialogue centrée à l’écran désactivée

`

1 à 5 :

Boîte de dialogue centrée à l’écran activée.

Remarque

• Le « Screen Ctr Dialog » peut être utilisé lorsque le mode d’écoute pris en charge est sélectionné et que « Center » et

« Front High » sont activés dans « Configuration d’enceintes »

(

48).

• Ce réglage ne peut pas être utilisé tant qu’un casque est raccordé.

Fr

63

Fr

64

Re-EQ

La fonction Re-EQ permet de compenser une bande son dont le contenu haute fréquence est trop dur afin de l’adapter à la visualisation en home-cinéma.

■ Re-EQ

`

Coupé:

Fonction Re-EQ désactivée.

`

Activé:

Fonction Re-EQ activée.

Cette fonction peut être utilisée avec les modes d’écoute suivants : Dolby Digital, Dolby Digital Plus,

Dolby TrueHD, multicanauxl, DTS, DTS-HD High

Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express,

DSD, Dolby EX, Dolby Pro Logic IIz Height, Dolby

PLIIx Movie, Neo:6 Cinema et source 5.1 canaux + Neo:6 et Neural Surround.

■ Re-EQ(THX)

`

Coupé:

Fonction Re-EQ (THX) désactivée.

`

Activé :

Fonction Re-EQ (THX) activée.

Cette fonction peut être utilisée avec les modes d’écoute suivants : THX Cinema, THX Surround EX et

THX Ultra2 Cinema.

Remarque

• Les réglages de la fonction Re-EQ sont mémorisés dans chaque mode d’écoute. Cependant, en mode d’écoute THX, quand le préamplificateur AV est éteint, le réglage revient à « Activé ».

• Ce réglage ne peut pas être utilisé tant qu’un casque est raccordé.

Sélecteur audio

Vous pouvez définir la priorité de la sortie audio en présence d’entrées numériques et analogiques.

■ Sélecteur audio

`

ARC:

Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT MAIN de le préamplificateur AV.

*1

Grâce à cette sélection, il est possible de sélectionner automatiquement le son du téléviseur en tant que priorité parmi d’autres affectations.

`

HDMI:

Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée

HDMI IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique

(COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont été affectées, l’entrée HDMI est automatiquement sélectionnée comme une priorité.

`

COAX:

Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée

COAXIAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées coaxiale et HDMI ont été affectées, l’entrée coaxiale est automatiquement sélectionnée comme une priorité.

`

OPT:

Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée

OPTICAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées optique et HDMI ont été affectées, l’entrée optique est automatiquement sélectionnée comme une priorité.

`

Multicanal:

Le préamplificateur AV restitue toujours des signaux analogiques à partir de l’entrée analogique multicanal.

`

Balance:

Le préamplificateur AV restitue toujours des signaux analogiques à partir de l’entrée symétrique.

`

Analogique:

Le préamplificateur AV restitue toujours des signaux analogiques.

Remarque

• Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée.

• Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source d’entrée affectée en tant qu’entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou

OPTICAL IN.

• Pour sélectionner l’entrée audio numérique, consultez « Entrée audio numérique » pour plus de détails (

47).

• Pour sélectionner « Multicanal », vous devez attribuer l’entrée multicanal (

47).

• Pour sélectionner « Balance », vous devez attribuer l’entrée symétrique (

47).

*1 Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous utilisez le sélecteur d’entrée TV/CD. Mais vous ne pouvez pas l’utiliser si vous avez sélectionné « Coupé » dans le réglage de

« Canal de retour audio » (

61).

Réglage du signal numérique de réception

(Réglage fixe)

En appuyant sur ENTER tout en sélectionnant « HDMI »,

« COAX », « OPT » dans « Sélecteur audio », vous pouvez spécifier le signal d’entrée en mode fixe. Le fait d’appuyer de nouveau sur ENTER vous permet de revenir au réglage de « Sélecteur audio ».

Normalement, le préamplificateur AV détecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur

DTS.

• Si le début des pistes d’une source PCM sont coupés, essayez de régler le format sur PCM.

• Si du bruit se fait entendre pendant l’avance ou le retour rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur

DTS.

■ Réglage fixe

`

Auto:

Le format est détecté automatiquement. Si aucun signal d’entrée numérique n’est présent, l’entrée analogique correspondante est utilisée à la place.

`

PCM:

Seuls les signaux d’entrée au format PCM 2 canaux seront restitués. Si le signal d’entrée n’est pas au format PCM, le témoin PCM clignote et un son peut

être émis.

`

DTS:

Seuls les signaux d’entrée au format DTS (et pas

DTS-HD) seront restitués. Si le signal d’entrée n’est pas un signal DTS, le témoin DTS clignote et aucun son n’est émis.

Remarque

• Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée.

• Le réglage est réinitialisé à la valeur « Auto » lorsque vous modifiez le réglage dans « Sélecteur audio » (

64).

NET/USB

À propos de NET

Le préamplificateur AV est prêt pour la mise en réseau, ce qui signifie que vous pouvez le connecter à votre réseau domestique à l’aide d’un câble Ethernet standard et profiter des fichiers musicaux stockés sur votre ordinateur ou sur un serveur multimédia. Si votre réseau est raccordé

à Internet, vous pouvez aussi profiter des radios Internet.

Configuration réseau requise

■ Réseau Ethernet

Un réseau Ethernet commuté 100Base-TX est recommandé pour de meilleurs résultats. Bien qu’il soit possible de lire de la musique sur un ordinateur connecté sans fil au réseau, il est possible que celle-ci ne soit pas fiable, de sorte que des connexions câblées sont conseillées.

■ Routeur Ethernet

Un routeur gère le réseau, en acheminant des données et en fournissant des adresses IP. Votre routeur doit prendre en charge les éléments suivants :

• NAT (Network Address Translation). NAT permet à plusieurs ordinateurs en réseau d’accéder simultanément à

Internet via une seule connexion Internet. Le préamplificateur AV nécessite un accès Internet pour les radios Internet.

• DHCP (Protocole de configuration dynamique d’hôte).

DHCP fournit des adresses IP aux périphériques réseau, ce qui leur permet de se configurer automatiquement.

• Un routeur disposant d’un commutateur 100Base-TX intégré est conseillé.

Certains routeurs disposent d’un modem intégré, et certains FAI exigent que vous utilisiez des routeurs spécifiques. Veuillez consulter votre FAI ou un revendeur informatique si vous avez des doutes.

■ Câble Ethernet CAT5

Utilisez un câble Ethernet CAT5 blindé (de type direct) pour raccorder le préamplificateur AV à votre réseau domestique.

■ Accès Internet (pour les radios Internet)

Votre réseau Ethernet doit disposer d’un accès à Internet pour recevoir des radios Internet. Comme une connexion Internet à bande étroite (par exemple, modem 56K, ISDN) n’offrira pas de résultats satisfaisants, une connexion Internet à large bande est vivement recommandée (par exemple, modem câble, modem xDSL, etc.). Veuillez consulter votre FAI ou un revendeur informatique si vous avez des doutes.

Remarque

• Pour recevoir des radios Internet à l’aide de le préamplificateur

AV, votre connexion Internet à large bande doit être opérationnelle et en mesure d’accéder au Web. Consultez votre

FAI si vous avez des problèmes avec votre connexion Internet.

• Le préamplificateur AV utilise DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres réseaux. Si vous souhaitez configurer ces paramètres manuellement, consultez

« Paramètres du Réseau » (

71).

• Le préamplificateur AV ne prend pas en charge les paramètres

PPPoE, de sorte que si vous disposez d’une connexion Internet du type PPPoE, vous devez utiliser un routeur compatible

PPPoE.

• Selon votre FAI, il est possible que vous deviez spécifier un serveur proxy pour utiliser les radios Internet. Si votre ordinateur est configuré pour utiliser un serveur proxy, utilisez les mêmes réglages que pour le préamplificateur AV (

71).

Branchement de le préamplificateur AV

Pour connecter le préamplificateur AV à votre réseau domestique, branchez une extrémité d’un câble Ethernet

CAT5 blindé sur le port ETHERNET de le préamplificateur AV, et l’autre extrémité sur un port LAN de votre routeur ou de votre commutateur.

Le schéma suivant illustre la façon dont vous pouvez connecter le préamplificateur AV à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est connecté à un port

LAN sur un routeur, lequel dispose d’un commutateur intégré 100Base-TX à 4 ports.

Radio Internet

Modem

Routeur

Port WAN

Port LAN

Port LAN

Port LAN/Ethernet

Ordinateur ou serveur multimédia

Fr

65

Fr

66

Écoute de radios Internet

Pour recevoir des radios Internet, vous devez connecter le préamplificateur AV à un réseau disposant d’un accès

Internet (

65).

Vous pouvez sélectionner des stations de radio Internet en connectant le préamplificateur AV à partir de votre ordinateur et en sélectionnant les stations dans votre navigateur Web. Présélectionnez jusqu’à 40 stations de radio Internet.

Les URL des radios Internet au format suivant sont pris en charge : PLS, M3U et podcast (RSS). Cependant, selon le type de données ou le format audio utilisé par la station de radio Internet, il est possible que vous ne soyez pas en mesure d’écouter certaines stations.

Remarque

• Si vous utilisez une connexion Internet à bande étroite (par exemple, modem 56K ou ISDN), il est possible que la station de radio ne fonctionne pas de manière satisfaisante selon les stations. Pour de meilleurs résultats, utilisez une connexion à large bande (par exemple, modem câble, modems xDSL, etc.).

Écoute d’une radio Internet vTuner

Cet appareil prend le service de radio Internet vTuner sans frais supplémentaires. Après avoir connecté votre appareil

à Internet, vous pouvez sélectionner les radios Internet vTuner à rechercher et lire des stations de radio Internet ainsi que des podcasts à tout moment. Pour améliorer votre expérience des radios Internet, vous pouvez accéder au portail http://onkyo.vtuner.com/ afin de naviguer et de rechercher facilement des stations, de configurer/organiser vos favoris, d’ajouter vos propres stations, d’obtenir de lettres, etc. Après avoir essayé pour la première fois une radio Internet/vTuner sur votre appareil, vous pouvez utiliser l’adresse MAC de votre appareil pour créer un compte de connexion de membre (adresse électronique et mot de passe) sur le portail http://onkyo.vtuner.com/. Pour vérifier votre adresse MAC, veuillez consulter les

« Paramètres du Réseau » ( ➔ 71).

DISPLAY

TOP MENU q/w/e/r

ENTER

NET/USB

MENU

1

Appuyez à plusieurs reprises sur NET/USB pour sélectionner l’écran Radios Internet.

Internet Radio

1. vTuner Internet Radio

2. Pandora Internet Radio

3. Rhapsody

4. SIRIUS Internet Radio

5. Slacker Personal Radio

6. Mediafly

7. Napster

8. ---

9. ---

10. ---

MENU Go to Menu *1

Le témoin NETWORK s’allume (

9).

Remarque

• Si le témoin NETWORK clignote, vérifiez que le câble

Ethernet est fermement raccordé à le préamplificateur AV.

• Les services disponibles peuvent varier selon la région.

*1

Consultez les instructions fournies séparément pour plus d’informations.

MENU :

Lorsque les opérations du menu sont activées,

« MENU » s’affiche. Appuyez sur MENU pour afficher le menu.

2

Utilisez q/w pour sélectionner « vTuner Internet

Radio », puis appuyez sur ENTER.

3

Utilisez q/w pour sélectionner un programme, puis appuyez sur ENTER.

La lecture démarre et l’écran suivant s’affiche.

All Stations

*2

- - -

1. fm indie 104

The internet’s best source for i

0:00:00

WMA 128kbps 16bit/44.1kHz

Go to Menu

*2 Appuyez MENU pour autoriser la sélection parmi les rubriques suivantes du menu.

`

Station comme celle-ci :

Les stations comme celle en cours de lecture sont affichées.

`

Add this station to preset :

Ajouter une station à la liste.

Appuyez sur TOP MENU pour accéder au menu principal des services des radios Internet.

Conseil

• Si vous appuyez sur DISPLAY, vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de liste.

Écoute d’une autre radio Internet

Pour écouter d’autres stations de radio Internet, ajoutez

l’étape suivante après l’étape 1 de « Écoute d’une radio

Internet vTuner ».

1

Sur votre ordinateur, démarrez votre navigateur

Web et saisissez l’adresse IP de le préamplificateur AV dans le champ d’adresse

Internet (URL) du navigateur.

Le navigateur se connecte à préamplificateur AV

(Menu de configuration WEB).

Remarque

• L’adresse IP de le préamplificateur AV est affichée sur l’écran « Réseau » (

71).

• Si vous utilisez DHCP, il est possible que votre routeur ne soit pas toujours en mesure d’attribuer la même adresse IP

à le préamplificateur AV ; aussi, s’il vous arrive d’être dans l’impossibilité de vous connecter à le préamplificateur AV, vérifiez à nouveau son adresse IP sur l’écran « Réseau ».

2

Cliquez sur l’onglet « Preset Internet Radio ».

3

Saisissez le nom prédéfini et l’adresse Internet

(URL).

DISPLAY

WEB Setup Menu

Unit Information Preset Internet Radio

Customer Setting

Network setting

Save Refresh

1 2 Internet Radio Information

No Name

1 Tuner Internet Radio

URL

Delete

Delete 2

3 Delete

4

Cliquez sur « Sauvegarder » pour enregistrer la station radio en ligne.

Enregistrement de présélections

*1

Après avoir ajouté la station à la liste, sélectionnez-la simplement sur l’écran des radios Internet, puis appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.

*1 Vous pouvez présélectionner les stations et les morceaux à partir des résultats de la recherche, mais vous ne pouvez pas à les écouter directement.

■ Rubriques du menu principal des radios

Internet

`

Créer une nouvelle présélection :

Ajouter une station favorite ou une radio Internet aux présélections.

`

Renommer cette présélection :

Vous pouvez renommer la présélection.

`

Supprimer cette présélection :

Ceci permet de supprimer la présélection.

■ Présélection de stations et de morceaux

Vous pouvez ajouter le morceau ou la station en cours de lecture aux présélections.

1. Appuyez sur MENU lorsque la station est sélectionnée ou pendant la lecture d’un morceau.

2. Utilisez q/w pour sélectionner « Add this station to

preset », puis appuyez sur ENTER.

Lecture de fichiers musicaux sur un serveur

Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un ordinateur ou sur un serveur multimédia grâce à le préamplificateur AV. Consultez « Formats de fichiers audio pris en charge » à « À propos de DLNA » pour plus de détails sur les serveurs musicaux et les formats de fichiers musicaux pris en charge.

Pour Windows Media Player 11, consultez

« Configuration de Windows Media Player 11 » ( ➔ 68).

NET/USB

ENTER q/w/e/r

RETURN

1, 3, 2, 5,

4, 7, 6

REPEAT

RANDOM

1

Démarrez votre ordinateur ou serveur multimédia.

2

Appuyez sur NET/USB pour sélectionner l’écran du « Serveur ».

Serveur

Serveur1

Serveur2

Serveur3

Serveur4

Serveur5

Serveur6

Serveur7

Serveur8

Serveur9

Serveur10

1 / 10

Le témoin NETWORK s’allume (

9).

Remarque

• Si le témoin NETWORK clignote, vérifiez la connexion

Internet.

• Appuyez sur RETURN pour mettre l’écran à jour.

3

Utilisez q/w pour sélectionner un serveur, puis sur

ENTER.

Une liste des rubriques du serveur s’affiche.

Serveur1

Recherche

Recently Added

Artists

Album

Songs

Genre

Year

Rating

1 / 8

Rechercher

Vous pouvez rechercher des morceaux par artiste, par album ou par plage.

Remarque

• La fonction de recherche n’est pas opérationnelle avec les serveurs multimédias qui ne la prennent pas en charge.

• Selon les réglages du partage du serveur multimédia, il est possible que le préamplificateur AV ne puisse pas accéder au contenu. Consultez le manuel d’instructions du serveur multimédia.

Fr

67

Fr

68

4

Utilisez q/w pour sélectionner une rubrique, puis sur ENTER.

Une liste des fichiers musicaux s’affiche.

All Music

Song 1

Song 2

Song 3

My favorite song 1

My favorite song 2

My favorite song 3

My favorite song 4

My favorite song 5

My favorite song 6

My favorite song 7

1 / 10

5

Utilisez q/w pour sélectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou 1 pour démarrer la lecture.

La lecture démarre et l’écran suivant s’affiche.

My favorite song 1

4 / 10

My favorite song 1

Artist Name

My favorite album

0:00:00

MP3 128kbps 44.1kHz

ALL

• Pour revenir à l’écran précédent pendant la lecture, appuyez sur RETURN.

• Pour arrêter la lecture, appuyez sur 2.

• Pour sélectionner le morceau suivant, appuyez sur

6. Pour sélectionner le début du morceau en cours, appuyez sur 7. Pour sélectionner le morceau précédent, appuyez sur 7.

• Pour interrompre la lecture, appuyez sur 3. Pour avancer rapidement dans le morceau actuel, appuyez sur 4. Pour reculer rapidement dans le morceau actuel, appuyez sur 5.

Conseil

• Si vous appuyez sur DISPLAY, vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de liste.

Remarque

• Les opérations avance rapide/recul rapide/pause ne fonctionnent pas pour certains types de serveurs.

Lecture aléatoire

La fonction aléatoire ne peut être configurée que lorsque l’écran LIRE est affiché.

Pour lire des morceaux dans un ordre aléatoire, appuyez sur RANDOM pendant la lecture (ou lorsque la lecture est en pause ou arrêtée). Tous les morceaux du dossier actuel sont lus dans un ordre aléatoire. Lorsque tous les morceaux du dossier ont été lus une fois, ils sont de nouveau lus dans un ordre aléatoire différent. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur RANDOM.

La lecture aléatoire prend en charge jusqu’à 20 000 morceaux par dossier. Si un dossier contient davantage de morceaux, ceux au-delà de la limite des 20 000 ne sont pas inclus dans la lecture aléatoire.

Lecture répétée

La fonction Répéter ne peut être configurée que lorsque l’écran LIRE est affiché.

Pour lire des morceaux de manière répétée, appuyez à plusieurs reprises sur REPEAT pendant la lecture (ou lorsque la lecture est en pause ou arrêtée) : Répéter1,

Répéter le dossier, Répéter tout ou Couper.

En mode Répéter1, le morceau en cours est lu à plusieurs reprises.

En mode Répéter le dossier, tous les morceaux du dossier en cours sont lus à plusieurs reprises.

En mode Répéter tout, tous les morceaux du serveur en cours sont lus à plusieurs reprises.

Pour annuler la lecture répétée, appuyez de nouveau à plusieurs reprises sur REPEAT pour sélectionner Couper.

Remarque

• Si le message « Pas d’élément. » s’affiche, cela signifie qu’aucune information ne peut être récupérée à partir du serveur.

Dans ce cas, vérifiez les connexions de votre serveur, de votre réseau et de le préamplificateur AV.

Configuration de Windows Media Player 11

Cette section explique comment configurer Windows

Media Player 11 afin que le préamplificateur AV puisse lire les fichiers musicaux stockés sur votre ordinateur.

1

Démarrez Windows Media Player 11.

2

Dans le menu Bibliothèque, sélectionnez Partage multimédia.

La boîte de dialogue Partage multimédia s’affiche.

3

Cochez la case Partagez mes médias, puis cliquez sur OK.

4

Sélectionnez le préamplificateur AV dans la liste, puis cliquez sur Autoriser.

5

Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.

Ceci termine la configuration de Windows Media

Player 11.

Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux de votre bibliothèque Windows Media Player 11 grâce à le préamplificateur AV (

67).

Remarque

• Vous pouvez télécharger gratuitement Windows Media Player 11

à partir du site Web de Microsoft.

Formats de fichiers audio pris en charge

Pour la lecture de serveur, le préamplificateur AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants : MP3,

WMA, WAV, FLAC, Ogg Vorbis, AAC et LPCM. Tous les serveurs ne prennent pas en charge tous les formats.

■ MP3

• Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/

MPEG-2 Audio Layer 3 avec un taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz,

24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

• Nombre de canaux : 2

• Les fichiers Variable bit-rate (VBR) MP3 ne sont pas pris en charge. (Il est possible que les durées de lecture ne s’affichent pas correctement.)

• Les fichiers MP3 doivent avoir une extension de nom de fichier « .mp3 » ou « .MP3 ».

■ WMA

WMA signifie Windows Media Audio et représente la technologie de compression audio développée par

Microsoft Corporation. Le audio son peut être encodé au format WMA à l’aide de Windows Media ® Player.

• Les fichiers WMA protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.

• Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,

16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 5 kbps et 320 kbps, ainsi que les DRM de WMA sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

• Nombre de canaux : 2

• Les fichiers Variable bit-rates (VBR) ne sont pas pris en charge. (Il est possible que les durées de lecture ne s’affichent pas correctement avec le VBR.)

• Les formats WMA Pro/Voice ne sont pas pris en charge.

• Les fichiers WMA doivent avoir une extension de nom de fichier « .wma » ou « .WMA ».

■ WMA Lossless

• Les taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz,

88,2 kHz, 96 kHz et les débits binaires compris entre

5 kbps et 320 kbps sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

• Bit de quantification : 16 bits, 24 bits

• Nombre de canaux : 2

• Les fichiers Variable bit-rates (VBR) ne sont pas pris en charge. (Il est possible que les durées de lecture ne s’affichent pas correctement avec le VBR.)

• Les fichiers WMA doivent avoir une extension de nom de fichier « .wma » ou « .WMA ».

■ WAV

Les fichiers WAV contiennent de l’audio numérique PCM non compressé.

• Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz,

12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,

48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont pris en charge.

Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

• Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits

• Nombre de canaux : 2

• Les fichiers WAV doivent avoir une extension de nom de fichier « .wav » ou « .WAV ».

■ AAC

AAC signifie MPEG-2/MPEG-4 Audio.

• Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz,

12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,

48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz et les débits binaires compris entre 8 et 320 kbps sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

• Nombre de canaux : 2

• Les fichiers Variable bit-rate (VBR) ne sont pas pris en charge. (Il est possible que les durées de lecture ne s’affichent pas correctement.)

• Les fichiers AAC doivent avoir une extension de nom de fichier « .aac », « .m4a », « .mp4 », « .3gp », « .3g2 »,

« .AAC », « .M4A », « .MP4 », « .3GP » ou « .3G2 ».

■ FLAC

FLAC est un format de fichier pour une compression des données audio sans perte de qualité.

• Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz,

12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,

48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont pris en charge.

Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

• Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits

• Nombre de canaux : 2

• Les fichiers Variable bit-rates (VBR) ne sont pas pris en charge. (Il est possible que les durées de lecture ne s’affichent pas correctement avec le VBR.)

• Les fichiers FLAC doivent avoir une extension de nom de fichier « .flac » ou « .FLAC ».

Remarque

• Tous les serveurs ne prennent pas en charge tous les formats.

■ Ogg Vorbis

• Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz,

12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,

48 kHz et les débits binaires compris entre 48 kbps et

500 kbps sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

• Nombre de canaux : 2

• Les fichiers Variable bit-rates (VBR) ne sont pas pris en charge. (Il est possible que les durées de lecture ne s’affichent pas correctement avec le VBR.)

• Les fichiers Ogg Vorbis doivent avoir une extension de nom de fichier « .ogg » ou « .OGG ».

■ LPCM (Linear PCM)

• Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz,

12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,

48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont pris en charge.

• Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits

• Nombre de canaux : 2

Fr

69

Fr

70

Configuration requise pour le serveur

Le préamplificateur AV peut lire des fichiers musicaux numériques stockés sur un ordinateur ou un serveur multimédia et prend en charge les technologies suivantes :

• Windows Media Player 11

• Windows Media Connect 2.0

• DLNA-certified media server

Si le système d’exploitation de votre ordinateur est

Windows Vista, Windows Media Player 11 est déjà installé.

Vous pouvez télécharger gratuitement Windows Media

Player 11 Windows XP à partir du site Web de Microsoft.

• L’ordinateur ou le serveur multimédia doivent se trouver sur le même réseau que le préamplificateur AV.

• Chaque dossier peut contenir jusqu’à 20 000 fichiers musicaux, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu’à une profondeur de 16 niveaux.

Remarque

• Il est possible que le préamplificateur AV ne soit pas en mesure de reconnaître certains types de serveurs multimédias ou de lire des fichiers musicaux qui y sont stockés.

Configuration système minimale pour Windows

Media Player 11 pour Windows XP

Système d’exploitation

Windows XP Édition familiale (SP2), Windows XP

Professionnel (SP2), Windows XP Tablet PC Edition

(SP2), Update Rollup 2 pour Windows XP Media Center

Edition 2005 (KB900325), Octobre 2006 Update Rollup pour Windows XP Media Center Edition (KB925766)

Processeur :

Mémoire :

Intel Pentium II à 233 MHz,

Advanced Micro Devices (AMD), etc.

64 Mo

Disque dur :

Lecteur :

Modem :

Carte son :

200 Mo d’espace libre

Lecteur CD ou DVD

28,8 kbps

Carte son 16 bits

Moniteur :

Carte vidéo :

Super VGA (800 x 600)

64 Mo VRAM, DirectX 9.0b

Logiciel : Microsoft ActiveSync (uniquement lors de l’utilisation d’un ordinateur de poche ou d’un téléphone intelligent à base de Windows Mobile)

Navigateur Web : Microsoft Internet Explorer 6 ou

Netscape 7.1

À propos de DLNA

La Digital Living Network Alliance est une collaboration internationale intersectorielle. Les membres de la DLNA développent un concept de réseaux interopérables câblés et sans fil où du contenu numérique tel que des photos, de la musique et des vidéos peut-être partagé grâce à l’électronique grand public, à des ordinateurs individuels et à des périphériques mobiles à l’intérieur et à l’extérieur de la maison. Le préamplificateur AV est conforme aux recommandations d’interopérabilité de la DLNA version

1.5.

Lecture à distance à partir d’un serveur multimédia/ordinateur

La lecture à distance signifie que vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur un périphérique homologué

DLNA tel qu’un serveur multimédia à l’aide de ce produit en utilisant le périphérique de commande du réseau domestique.

Configuration requise pour le serveur

• Windows Media Player 12

• Serveur multimédia ou périphérique contrôleur homologué DLNA (recommandations d’interopérabilité de la DLNA version 1.5)

Les réglages varient en fonction du périphérique.

Consultez le manuel d’instructions de votre périphérique pour toute information complémentaire.

Si le système d’exploitation de votre ordinateur est

Windows 7, Windows Media Player 12 est déjà installé.

Pour plus d’informations, consultez le site Web de

Microsoft.

Formats de fichiers musicaux pris en charge

Consultez « Formats de fichiers audio pris en charge »

( ➔ 69).

Remarque

• Pour la lecture à distance, ce produit ne prend pas en charge les formats de fichiers musicaux suivants : FLAC et Ogg Vorbis.

Configuration de Windows Media Player 12

Cette section explique comment configurer Windows

Media Player 12 afin que le produit puisse lire les fichiers musicaux stockés sur votre ordinateur individuel.

1

Démarrez Windows Media Player 12.

2

Dans le menu « Diffuser en continu », sélectionnez

« Activer la diffusion multimédia en continu ».

Une boîte de dialogue s’affiche.

3

Déplacez le curseur et cliquez sur « Activer la diffusion multimédia en continu ».

Une liste des serveurs multimédias s’affiche. Les termes peuvent varier légèrement selon l’emplacement du réseau.

4

Sélectionnez le produit dans la liste, puis cliquez sur « Autorisé ».

5

Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.

Ceci termine la configuration de Windows Media

Player 12.

Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux de votre bibliothèque Windows Media Player 12 grâce au produit.

Utilisation de la lecture à distance

1

Démarrez Windows Media Player 12.

Avant de pouvoir utiliser la lecture à distance, la configuration de Windows Media Player 12 est nécessaire.

2

Sur le produit, appuyez sur NET/USB pour sélectionner l’écran du serveur.

Une liste des serveurs multimédias s’affiche.

Conseil

• Le témoin NETWORK de l’écran du produit s’allume. Si le témoin clignote, vérifiez la connexion Internet.

Remarque

• Vous ne pouvez pas utiliser la lecture à distance lorsque les fichiers musicaux d’un autre serveur multimédia sont lus.

Arrêtez la lecture sur l’autre serveur multimédia.

3

Sous Windows Media Player 12, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un fichier musical.

Un menu contextuel s’affiche. Pour sélectionner un autre serveur multimédia, accédez au menu « Autres bibliothèques » de Windows Media Player 12.

4

Sélectionnez le produit à partir du menu contextuel.

La fenêtre « Lire jusqu’à » s’affiche et la lecture du produit démarre. Il est possible d’effectuer des opérations pendant la lecture à distance depuis la fenêtre « Lire jusqu’à » de Windows 7 sur votre ordinateur individuel. Pendant la lecture à distance, des opérations (telles que Lecture, Pause, Avance rapide,

Rebobinage rapide, Précédent, Suivant, Répéter,

Aléatoire) ne peuvent pas être réalisées sur ce produit.

Télécommande de la lecture

5

Ajustement du volume

Vous pouvez ajuster le volume de votre préamplificateur AV à l’aide de la barre de volume de la fenêtre « Télécommande de la lecture ». Le volume maximal par défaut de le préamplificateur

AV et de 82 (0 dB).Si vous souhaitez modifiez cela, saisissez la valeur de volume maximum depuis le menu de configuration WEB dans votre navigateur.

Consultez « Écoute d’une autre radio Internet » pour

les informations relatives au menu de configuration

WEB (

66).

Unit Information

Product info

Machine XXXXXXXX

Friendly XXXXXXXX

Preset Internet Radio

WEB Setup Menu

Network setting

Save Refresh

MAC Address xx : xx : xx − yy : yy : yy

DMR Max Volume 82

(0-100)

Il est possible que les valeurs du volume de la fenêtre

à distance et de le préamplificateur AV ne correspondent pas toujours.

Les ajustements de volume auxquels vous procédez dans le préamplificateur AV ne sont pas répercutés dans la fenêtre « Télécommande de la lecture ».

Paramètres du Réseau

Remarque

• Après avoir modifié les paramètres du réseau, il est nécessaire d’exécuter « Sauvegarder ».

My favorite song 1

Artist Name

My favorite album

1:00:00

MP3 128kbps 44.1kHz

Conseil

• Pour arrêter la lecture et revenir au menu précédent pendant la lecture à distance, appuyez sur RETURN sur le produit ou la télécommande. Pour arrêter la lecture pendant la lecture à distance, appuyez sur Stop [ 2] sur la télécommande.

Cette section explique comment configurer manuellement les paramètres réseau de le préamplificateur AV.

Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, il n’est pas nécessaire de modifier ces paramètres, car le préamplificateur AV est configuré utiliser le DHCP afin de de s’autoconfigurer par défaut (C’est-à-dire que DHCP est configuré sur Activer). Cependant, si le serveur DHCP de votre routeur est désactivé, et que vous utilisez par exemple des adresses IP statiques, vous devrez configurer ces paramètres vous-même, auquel cas une connaissance des réseaux Ethernet est essentielle.

Qu’est-ce que le DHCP ?

Le DHCP (Protocole de configuration dynamique d’hôte) est utilisé par les routeurs, les ordinateurs, le préamplificateur AV et d’autres périphériques afin de se configurer automatiquement sur un réseau.

Qu’est-ce que le DNS ?

Le DNS (Domain Name System) traduit des noms de domaine en adresses IP. Par exemple, lorsque vous saisissez un nom de domaine tel que www.onkyousa.com dans votre navigateur Web, avant d’accéder au site, votre navigateur utilise le DNS pour le traduire en une adresse

IP, 63.148.251.142 dans le cas présent.

1

Appuyez sur RECEIVER puis SETUP.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

Conseil

• Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que l’entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre téléviseur.

Fr

71

2

Utilisez q/w pour sélectionner « Configuration du matériel », puis appuyez sur ENTER.

Le menu « Configuration du matériel » apparaît.

1. ID de la télécommande

3. Tuner

4. HDMI

5. Mise hors tension automatique

6. Réseau

3

Utilisez q/w pour sélectionner « Réseau », puis appuyez sur ENTER.

L’écran « Réseau » s’affiche.

7-6. Réseau

Adresse MAC

DHCP

Masque de sous-réseau

Passerelle xx : xx : xx − yy : yy : yy

Activé aaa.bbb.ccc.ddd

aaa.bbb.ccc.ddd

aaa.bbb.ccc.ddd

aaa.bbb.ccc.ddd

URL du proxy

Port proxy 8080

4

Utilisez q/w pour sélectionner le réglage, puis e/r pour les configurer.

Pour saisir une adresse IP, sélectionnez le réglage, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez alors utiliser la flèche pour saisir des nombres. Appuyez de nouveau sur ENTER pour régler le nombre.

Les réglages sont expliqués ci-dessous.

5

Lorsque vous avez terminé, appuyez sur

RETURN.

L’écran de confirmation d’enregistrement s’affiche.

7-6. Réseau

Sauvegarder

Annuler

6

Utilisez q/w pour sélectionner « Sauvegarder », puis appuyez sur ENTER.

Après avoir modifié les paramètres du réseau, il est nécessaire d’exécuter « Sauvegarder ».

7

Lorsque vous avez terminé, appuyez sur SETUP.

Le menu de configuration se ferme.

Fr

72

Remarque

• Cette procédure peut également être réalisée sur le préamplificateur AV à l’aide de SETUP, des flèches, et de

ENTER.

■ Adresse MAC

Il s’agit de l’adresse MAC (Media Access Control) de le préamplificateur AV. Vous ne pouvez pas modifier cette adresse.

■ DHCP

Ce paramètre détermine si le préamplificateur AV utilise ou non le DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres d’adresse IP, de masque de sous-réseau, de passerelle et de serveur DNS.

`

Activé :

DHCP activé.

`

Désactivé :

DHCP désactivé.

Si vous sélectionnez « Désactivé », vous devez configurer vous-même les paramètres « Adresse IP », « Masque de

sous-réseau », « Passerelle » et « Serveur DNS ».

■ Adresse IP

Si vous configurez le paramètre « DHCP » sur

« Désactivé », vous devez spécifier une adresse IP.

Saisissez une adresse IP statique fournie par votre FAI.

L’adresse IP doit être comprise dans les plages suivantes.

`

Classe A : de 10.0.0.0 à 10.255.255.255

`

Classe B : de 172.16.0.0 à 172.31.255.255

`

Classe C : de 192.168.0.0 à 192.168.255.255

La plupart des routeurs utilisent des adresses IP de

Classe C.

■ Masque de sous-réseau

Si vous configurez le paramètre « DHCP » sur

« Désactivé », vous devez spécifier une adresse de masque de sous-réseau.

Saisissez l’adresse de masque de sous-réseau fournie par votre FAI (en général : 255.255.255.0).

■ Passerelle

Si vous configurez le paramètre « DHCP » sur

« Désactivé », vous devez spécifier une adresse de passerelle.

Saisissez l’adresse de passerelle fournie par votre FAI.

■ Serveur DNS

Si vous configurez le paramètre « DHCP » sur

« Désactivé », vous devez spécifier un serveur DNS.

Saisissez les adresses de serveur DNS fournies par votre

FAI.

■ URL du proxy

Pour utiliser un proxy Web, saisissez ici son URL.

■ Port proxy

Si vous utilisez un proxy Web, saisissez ici un numéro de port de proxy.

■ Contrôle

Ce paramètre active ou désactive le contrôle sur le réseau.

`

Activé :

Contrôle sur le réseau activé.

`

Désactivé :

Contrôle sur le réseau désactivé.

Remarque

• Lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé », la consommation en mode veille augmente.

■ Port Number

Il s’agit du port réseau utilisé pour le contrôle sur le réseau.

Remarque

• Configurez le numéro de port entre « 49152 » et « 65535 ».

À propos de l’USB

Vous pouvez utiliser l’USB pour lire des fichiers musicaux stockés sur des périphériques de stockage de masse USB

(par exemple, des clés et des lecteurs MP3 USB) qui peuvent être branchés sur le port USB de le préamplificateur AV.

Consultez « Commande de l’iPod » pour la connexion d’un iPod ( ➔ 81).

Lecture de fichiers musicaux sur un périphérique USB

Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un périphérique de stockage de masse USB.

DISPLAY

NET/USB

Port USB

Port USB

ENTER q/w/e/r

RETURN

1, 3, 2, 5,

4, 7, 6

REPEAT

RANDOM

1

Branchez votre périphérique de stockage de masse USB sur le port USB de le préamplificateur

AV.

2

Appuyez plusieurs fois sur le bouton NET/USB pour choisir la page « USB(avant) » ou

« USB(arrière) ».

USB(avant)

USB Storage

Formats de fichiers audio pris en charge

Pour la lecture à partir de périphériques de stockage de masse USB, le préamplificateur AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants.

Consultez « Formats de fichiers audio pris en charge » ( ➔ 69).

Configuration requise des périphériques de stockage de masse USB

• Le préamplificateur AV prend en charge les périphériques USB qui gèrent les classes de périphériques de stockage de masse USB.

• La lecture peut s’avérer impossible avec certains périphériques USB, même s’ils sont conformes à la classe des périphériques de stockage de masse USB.

• Les périphériques USB formatés selon les systèmes de fichiers FAT 16 ou FAT 32 sont pris en charge.

• Si le périphérique de stockage est partitionné, chaque section est traitée comme un périphérique indépendant.

• Chaque dossier peut contenir jusqu’à 20 000 fichiers musicaux et dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu’à une profondeur de 16 niveaux.

• Les concentrateurs USB et les périphériques USB disposant de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge.

1 / 1

Le témoin USB s’allume (

9) si le

préamplificateur AV est en mesure de lire le périphérique de stockage de masse USB. Le témoin

USB clignote si le préamplificateur AV ne parvient pas à lire le périphérique de stockage de masse USB.

3

Utilisez q/w pour sélectionner un périphérique de stockage de masse USB, puis appuyez sur ENTER.

Une liste du contenu des périphériques s’affiche.

USB Storage

Folder1

Folder2

01_Song_Track1

02_Song_Track2

03_Song_Track3

04_Song_Track4

05_Song_Track5

06_Song_Track6

07_Song_Track7

08_Song_Track8

1 / 10

Pour ouvrir un dossier, utilisez q/w afin de le sélectionner, puis appuyez sur ENTER.

Fr

73

Fr

74

4

Utilisez q/w pour sélectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou 1 pour démarrer la lecture.

La lecture démarre et l’écran suivant s’affiche.

Folder1

1/17

00:10

02_Song_Track2

Artist

Album

MP3 128kbps 16bit/44.1kHz

01:12:34

• Pour revenir à l’écran précédent pendant la lecture, appuyez sur RETURN.

• Pour arrêter ou interrompre la lecture, appuyez respectivement sur 2 ou 3.

• Pour sélectionner le morceau suivant, appuyez sur

6. Pour sélectionner le début du morceau en cours, appuyez sur 7. Pour sélectionner le morceau précédent, appuyez sur 7.

• Pour avancer rapidement dans le morceau actuel, appuyez sur 4. Pour reculer rapidement dans le morceau actuel, appuyez sur 5.

Conseil

• Si vous appuyez sur DISPLAY, vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de liste.

Lecture aléatoire

La fonction aléatoire ne peut être configurée que lorsque l’écran LIRE est affiché.

Pour lire des morceaux dans un ordre aléatoire, lorsque la liste des morceaux est affichée, appuyez sur RANDOM.

Tous les morceaux du dossier actuel sont lus dans un ordre aléatoire. Lorsque tous les morceaux du dossier ont été lus une fois, ils sont de nouveau lus dans un ordre aléatoire différent. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur RANDOM.

La lecture aléatoire prend en charge jusqu’à 20 000 morceaux par dossier. Si un dossier contient davantage de morceaux, ceux au-delà de la limite des 20 000 ne sont pas inclus dans la lecture aléatoire.

Lecture répétée

La fonction Répéter ne peut être configurée que lorsque l’écran LIRE est affiché.

Pour lire des morceaux de manière répétée, appuyez à plusieurs reprises sur REPEAT pendant la lecture (ou lorsque la lecture est en pause ou arrêtée) : Répéter1,

Répéter le dossier, Répéter tout ou Couper.

En mode Répéter1, le morceau en cours est lu à plusieurs reprises.

En mode Répéter le dossier, tous les morceaux du dossier en cours sont lus à plusieurs reprises.

En mode Répéter tout, tous les morceaux du périphérique de stockage de masse USB (sur la même partition) sont lus

à plusieurs reprises.

Pour annuler la lecture répétée, appuyez de nouveau à plusieurs reprises sur REPEAT pour sélectionner Couper.

Remarque

• Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB de le préamplificateur AV, nous vous conseillons d’utiliser son adaptateur secteur pour l’alimenter.

• Ne connectez pas le port USB de le préamplificateur AV sur un port USB de votre ordinateur. La musique qui se trouve sur votre ordinateur ne peut pas être lue de cette manière à l’aide de le préamplificateur AV.

• Le préamplificateur AV prend en charge les lecteurs MP3 USB qui gèrent la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui permet de connecter des périphériques de stockage USB sur des ordinateurs sans avoir besoin de pilotes ou de logiciels particuliers. Veuillez noter que tous les lecteurs MP3 USB prennent en charge la norme de classe de stockage de masse

USB. Consultez le manuel d’instructions de votre lecteur MP3

USB toute information complémentaire.

• La lecture des fichiers musicaux WMA protégés n’est pas possible sur un lecteur MP3.

• Onkyo décline toute responsabilité de quelque sorte que ce soit concernant la perte ou les dommages aux données stockées sur un périphérique de stockage USB lorsque ce périphérique est utilisé avec le préamplificateur AV. Nous vous conseillons de sauvegarder au préalable vos fichiers musicaux importants.

• Le préamplificateur AV ne prend pas en charge les lecteurs MP3 comportant des fichiers musicaux qui sont gérés avec un logiciel musical spécial.

• Le fonctionnement avec tous les périphériques de stockage de masse USB, compris la possibilité de les alimenter, n’est pas garanti.

• Ne connectez pas votre périphérique de stockage USB par l’intermédiaire d’un concentrateur USB. Le périphérique de stockage de masse USB doit être connecté directement sur le port USB de le préamplificateur AV.

• Si le périphérique de stockage de masse USB contient beaucoup de données, leur lecture par le préamplificateur AV peut prendre un certain temps.

• Les clés USB disposant de fonctions de sécurité ne sont pas lisibles.

Multi Zone

En plus de votre pièce d’installation principale, vous pouvez également profiter de la lecture dans une autre pièce, ce que nous appelons Multi Zone. Et vous pouvez sélectionner une source différente pour chaque pièce.

Connexion de la Zone 2

Les enceintes de la Zone 2 doivent être raccordées à un amplificateur en Zone 2.

Raccordement de vos enceintes de Zone 2

Vous pouvez profiter d’une lecture stéréo à 2 canaux en

Zone 2 et d’une source différente de celles sélectionnées pour votre pièce principale et de la Zone 3.

Installation

• Utilisez un câble audio RCA pour raccorder les prises PRE

OUT ZONE 2 L/R de le préamplificateur AV à une entrée audio analogique de l’amplificateur de la Zone 2.

• Utilisez un câble audio RCA pour raccorder la prise PRE

OUT ZONE 2 SUBWOOFER de le préamplificateur AV à l’entrée en ligne d’un subwoofer amplifié en Zone 2.

• Raccordez les enceintes de la Zone 2 aux bornes d’enceintes de l’amplificateur de la Zone 2.

Sortie vidéo pour la Zone 2

Le préamplificateur AV comporte une sortie vidéo composite permettant la connexion d’un téléviseur dans la

Zone 2 pour écouter et regarder des programmes dans cette zone.

Installation

• Reliez la prise ZONE 2 OUT V de le préamplificateur AV à une entrée vidéo composite du téléviseur en Zone 2 avec un câble vidéo composite.

• Vous pouvez également utiliser un câble vidéo composantes pour raccorder les prises COMPONENT VIDEO ZONE 2

OUT de le préamplificateur AV sur l’entrée vidéo d’un

élément de votre téléviseur de Zone 2.

Pièce principale

TV

Préamplificateur AV

Pièce principale

Amplificateur de puissance multicanaux

Préamplificateur AV

Zone 2

TV

Zone 2

LINE INPUT

Subwoofer amplifié

R L

IN

Récepteur/ amplificateur intégré

Remarque

• Avec les réglages par défaut, le volume de la Zone 2 doit être réglé sur l’amplificateur de la Zone 2. Si votre amplificateur de

Zone 2 ne dispose pas d’une commande de volume, configurez le réglage de « Zone 2 Out » sur « Variable » afin que vous puissiez régler le volume de la Zone 2 sur le préamplificateur AV

(

76).

• Si vous utilisez le COMPONENT VIDEO ZONE 2

OUT, vous devez configurer le réglage « Zone 2

Component Out » sur « Utilisé » (

77).

Remarque

• La prise ZONE 2 OUT V émet des vidéos depuis des appareils branchés sur le vidéo composite uniquement.

• Si vous utilisez le ZONE 2 OUT, vous devez configurer le réglage « Zone 2 Component Out » sur « Utilisé » (

77). La

ZONE 2 OUT ne reproduit la vidéo qu’à partir des éléments raccordés aux entrées vidéo de l’élément.

Fr

75

Fr

76

Connexion de la Zone 3

Les enceintes de la Zone 3 doivent être raccordées à un amplificateur en Zone 3.

Raccordement de vos enceintes de Zone 3

Vous pouvez profiter d’une lecture stéréo à 2 canaux en

Zone 3 et d’une source différente de celles sélectionnées pour votre pièce principale et de la Zone 2.

Installation

• Utilisez un câble audio RCA pour raccorder les prises PRE

OUT ZONE 3 L/R de le préamplificateur AV à une entrée audio analogique de l’amplificateur de la Zone 3.

• Utilisez un câble audio RCA pour raccorder la prise PRE

OUT ZONE 3 SUBWOOFER de le préamplificateur AV à l’entrée en ligne d’un subwoofer amplifié en Zone 3.

• Raccordez les enceintes de la Zone 3 aux bornes d’enceintes de l’amplificateur de la Zone 3.

Paramétrage de la Multi Zone

1

Appuyez sur RECEIVER, puis SETUP.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

Conseil

• Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que l’entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre téléviseur.

2

Utilisez q/w pour sélectionner « Configuration du matériel », puis appuyez sur ENTER.

Le menu « Configuration du matériel » apparaît.

Pièce principale

Amplificateur de puissance multicanaux

Préamplificateur AV

1. ID de la télécommande

3. Tuner

4. HDMI

5. Mise hors tension automatique

6. Réseau

3

Utilisez q/w pour sélectionner « Multi Zone », puis appuyez sur ENTER.

Le menu « Multi Zone » apparaît.

7-2. Multi Zone

Zone 2 Out

Vol. max. Zone 2

Volume initial Zone 2

Zone 2 Out composantes

Zone 3 Out

Vol. max. Zone 3

Volume initial Zone 3

Fixe

Coupé

Dernier

Utilisé

Fixe

Coupé

Dernier

4

Utilisez q/w pour sélectionner une rubrique, et e/r pour la modifier.

Les rubriques sont expliquées ci-dessous.

5

Appuyez sur SETUP.

Le menu de configuration se ferme.

Zone 3

Subwoofer amplifié

LINE INPUT

R L

IN

Récepteur/ amplificateur intégré

Remarque

• Avec les réglages par défaut, le volume de la Zone 3 doit être réglé sur l’amplificateur de la Zone 3. Si votre amplificateur de

Zone 3 ne dispose pas d’une commande de volume, configurez le réglage de « Zone 3 Out » sur « Variable » afin que vous puissiez régler le volume de la Zone 3 sur le préamplificateur AV

(

76).

Remarque

• Cette procédure peut également être réalisée sur le préamplificateur AV à l’aide de SETUP, des flèches, et de

ENTER.

■ Zone 2 Out, Zone 3 Out

`

Fixe :

Le volume de la Zone 2/3 doit être réglé sur l’amplificateur de cette zone.

`

Variable :

Le volume de la Zone 2/3 peut être réglé sur le préamplificateur AV.

Si vous avez branché les enceintes de la Zone 2/3 à un amplificateur sans commande du volume, réglez les paramètres « Zone 2 Out » et « Zone 3 Out » respectivement sur « Variable » de façon à pouvoir régler le volume, la balance et la tonalité de la Zone 2/3 sur le préamplificateur AV.

■ Vol. max. Zone 2,

Vol. max. Zone 3

`

Coupé, 50 à 99 (affichage absolu)

`

Coupé, –32dB à +17dB (affichage relatif)

Grâce à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal de la Zone 2/3.

■ Volume initial Zone 2,

Volume initial Zone 3

`

Dernier, MIN, 1 à 99 ou MAX (affichage absolu)

`

Dernier , QdB, –81dB à +18dB (affichage relatif)

Ce paramètre détermine le volume de la Zone 2/3 à chaque fois que le préamplificateur AV est allumé.

Pour utiliser le même volume sonore que celui qui était réglé sur le préamplificateur AV la dernière fois qu’il a été

éteint, sélectionnez « Dernier ».

Les paramètres « Volume initial Zone 2 » et « Volume

initial Zone 3 » ne peuvent être réglés sur une valeur supérieure au réglage de « Vol. max. Zone 2 » et « Vol.

max. Zone 3 ».

■ Zone 2 Component Out

`

Utilisé :

Sélectionnez si un téléviseur en Zone 2 est raccordé au COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT.

`

Inutilisé:

Sélectionnez si aucun téléviseur en Zone 2 n’est raccordé au COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT.

Si vous avez raccordé COMPONENT VIDEO ZONE 2

OUT sur un téléviseur en Zone 2, ce réglage est configuré sur « Utilisé ».

Remarque

• Si le réglage « Zone 2 Component Out » est configuré sur

« Inutilisé », le même signal vidéo que COMPONENT VIDEO

MONITOR OUT est reproduit à partir de ZONE 2 OUT

(élément).

Utilisation de la Zone 2/3

Cette section explique comment activer et désactiver la

Zone 2/3, comment sélectionner une source d’entrée pour la Zone 2/3 et comment régler le volume de la Zone 2/3.

Contrôle de la Zone 2/3 à partir de le préamplificateur AV

Témoin ZONE 3

Témoin ZONE 2

ZONE 3

ZONE 2 OFF

Boutons du sélecteur d’entrée

1

Pour activer la Zone 2/3 et sélectionner une source d’entrée, appuyez sur ZONE 2 ou ZONE 3, puis sur un sélecteur d’entrée dans les 8 secondes qui suivent.

La Zone 2/3 est activée, le témoin ZONE 2/3 s’allume.

Conseil

12V TRIGGER OUT est activé (+12 V).

Pour sélectionner la bande AM ou FM, appuyez plusieurs fois sur le sélecteur d’entrée TUNER et sur

ZONE 2 ou ZONE 3.

Pour sélectionner la même source que dans la pièce principale, appuyez deux fois sur ZONE 2 ou

ZONE 3. « Zone2 Selector: Source » ou « Zone3

Selector: Source » s’affiche à l’écran.

2

Pour désactiver la Zone 2/3, appuyez sur ZONE 2 ou ZONE 3.

Le témoin ZONE 2 ou ZONE 3 clignote.

Appuyez sur OFF.

La zone est désactivée et le témoin ZONE 2 ou

ZONE 3 s’éteint.

Remarque

• Lorsque la Zone 2/3 est désactivée, la sortie sur 12V TRIGGER

OUT est coupée (0 volt).

Fr

77

Fr

78

Contrôle de la Zone 2/3 à l’aide de la télécommande

Réglage du volume des zones

STANDBY

ON

INPUT

SELECTOR

ZONE

Appuyez à plusieurs reprises sur ZONE de la télécommande, puis utilisez VOL q/w.

Sur le préamplificateur AV, appuyez sur ZONE 2 ou ZONE 3 (le témoin ZONE 2/3 et le sélecteur de la Zone 2/3 à l’écran clignotent), et appuyez sur

LEVEL, suivi des flèches haut r et bas e dans les

8 secondes qui suivent.

Remarque

• Pour commander la Zone 2/3, vous devez d’abord appuyer sur

ZONE de la télécommande.

ZONE s’allume en rouge lorsque la Zone 2 est activée, et en vert lorsque la Zone 3 est activée.

1

Appuyez à plusieurs reprises sur ZONE, puis dirigez la télécommande vers le préamplificateur

AV et appuyez sur ON.

Conseil

12V TRIGGER OUT est activé (+12 V).

2

Pour sélectionner une source d’entrée pour la

Zone 2/3, appuyez à plusieurs reprises sur ZONE, puis sur INPUT SELECTOR.

Pour sélectionner la bande AM ou FM, appuyez sur le sélecteur d’entrée TUNER et à plusieurs reprises sur ZONE.

3

Pour désactiver la Zone 2/3, appuyez à plusieurs reprises sur ZONE, puis sur STANDBY.

Remarque

• Seul le son des sources d’entrée analogiques est restitué par les prises ZONE 2/3 PRE OUT. Le son des sources d’entrée numériques n’est pas restitué. Si aucun son n’est restitué lorsqu’une source d’entrée est sélectionnée, assurez-vous qu’elle est raccordée à une entrée analogique.

• Vous ne pouvez pas sélectionner des stations de radio AM ou FM différentes dans la pièce principale et la Zone 2/3. La même station de radio AM/FM sera diffusée dans les deux pièces. Par exemple, si une station FM est sélectionnée dans la pièce principale, cette station sera également diffusée dans la Zone 2.

• Quand le sélecteur d’entrée de la Zone 2/3 est utilisé, la consommation électrique en mode veille augmente légèrement.

• Lorsque la Zone 2/3 est activée, les fonctions u ne sont pas disponibles.

Activation du mode sourdine dans les

Zones

Appuyez à plusieurs reprises sur ZONE de la télécommande, puis sur MUTING.

Pour désactiver la sourdine d’une zone, appuyez sur ZONE de la télécommande, puis de nouveau sur MUTING.

Ajustement de la tonalité de la balance des

Zones

1 Sur le préamplificateur AV, appuyez sur ZONE 2 ou ZONE 3.

2 Appuyer à plusieurs reprises sur TONE de le préamplificateur AV pour sélectionner « Bass »,

« Treble » ou « Balance ».

3 Utilisez e/r pour ajuster les graves, les aigus ou la balance.

• Vous pouvez amplifier ou atténuer les graves ou les aigus de –10 dB à +10 dB par pas de 2 dB.

• Vous pouvez ajuster la balance de 0 au centre à

+10 dB vers la droite ou +10 dB vers la gauche par pas de 2 dB.

Remarque

• Le mode sourdine peut également être désactivé en réglant le volume.

• Les fonctions volume, tonalité et balance de la Zone 2 n’ont aucun effet sur la ZONE 2 PRE OUT quand le paramètre

« Zone 2 Out » est réglé sur « Fixe » (

76).

• Les fonctions volume, tonalité et balance de la Zone 3 n’ont aucun effet sur la ZONE 3 PRE OUT quand le paramètre

« Zone 3 Out » est réglé sur « Fixe » (

76).

• Même si vous appuyez à plusieurs reprises sur ZONE de la télécommande pour sélectionner des zones, la dernière zone sélectionnée est conservée une fois que vous avez basculé sur les autres éléments en appuyant sur un autre REMOTE MODE après avoir appuyé sur ZONE.

Utilisation des enclenchements 12 V

Les enclenchements 12 V A, B et C peuvent être utilisé pour allumer automatiquement des éléments compatibles avec l’enclenchement 12 V lorsqu’ils sont sélectionnés comme source d’entrée. Les enclenchements peuvent être configurés de manière à s’activer lorsque un élément connecté est sélectionné comme source d’entrée dans la pièce principale, la Zone 2, la Zone 3 ou dans n’importe quelle combinaison de pièces.

Lorsqu’elle est enclenchée, la sortie d’un 12V TRIGGER

OUT s’allume (+12 volts et 150 milliampères max. sur la

TRIGGER OUT A; +12 volts et 25 milliampères max. sur les TRIGGER OUT B et C).

3

Utilisez q/w pour sélectionner « Déclench.12V A,

B ou C Configuration », puis appuyez sur

ENTER.

L’écran « Déclench.12V A, B ou C

Configuration » s’affiche.

6-3. Déclench.12V A Configuration

Délai

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

PC

AUX

0sec

Principal

Principal

Principal

Principal

Principal

Principal

Installation

• Utilisez un câble à minifiche pour raccorder la prise 12V

TRIGGER OUT A, B ou C de le préamplificateur AV sur l’entrée à déclenchement 12 V d’un élément raccordé.

Lorsque plusieurs éléments sont allumés simultanément à l’aide des déclenchements A, B et C, selon le type d’éléments, il est possible qu’une grande quantité de courant soit momentanément consommée. Pour éviter ceci, vous pouvez retarder individuellement les signaux de déclenchement A, B et C. Une autre application du retardement du déclenchement réside dans l’élimination des coups sourds qui se font parfois entendre lorsqu’un

élément source est allumé.

Le retard du signal de déclenchement de votre amplificateur de puissance afin qu’il soit le dernier

élément allumé le permet.

1

Appuyez sur RECEIVER, puis sur SETUP.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que l’entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre téléviseur.

2

Utilisez q/w pour sélectionner « Divers », puis appuyez sur ENTER.

Le menu « Divers » apparaît.

4

Utilisez q/w pour sélectionner « Delay », et e/r pour sélectionner :

`

0sec (Déclenchement A : par défaut),

1sec (Déclenchement B : par défaut),

2sec (Déclenchement C : par défaut), ou 3sec.

Si « 0sec » est sélectionné, le signal de déclenchement est reproduit dès que la source d’entrée est modifiée.

5

Utilisez q/w pour sélectionner une source d’entrée, puis e/r pour sélectionner une option.

`

Désactivé :

Aucun signal de déclenchement n’est reproduit. Un signal de déclenchement 12 volts est reproduit lorsque l’élément raccordé est sélectionné comme source pour :

`

Principal (Déclenchement A : par défaut) :

Pièce principale.

`

Zone 2 (Déclenchement C : par défaut) :

Zone 2.

`

Main/Zone 2 :

Pièce principale ou Zone 2.

`

Zone 3 :

Zone 3.

`

Main/Zone 3 :

Pièce principale ou Zone 3.

`

Zone 2/Zone 3 :

Zone 2 ou Zone 3.

`

Main/Zone 2/Zone 3 (Déclenchement B : par défaut) :

Pièce principale, Zone 2 ou Zone 3.

6

Lorsque vous avez terminé, appuyer sur SETUP.

Le menu de configuration se ferme.

Fr

79

Fr

80

Utilisation de la télécommande dans la

Zone 2/3 et les kits de commande multipièce

Pour commander le préamplificateur AV à l’aide de la télécommande lorsque vous vous trouvez dans la Zone 2 ou 3, vous devez utiliser un kit de commande à distance multipièce disponibles dans le commerce pour chaque zone.

• Les kits multipièce sont fabriqués par Niles et Xantech.

Vous pouvez aussi utiliser ces kits lorsque le capteur de télécommande de le préamplificateur AV n’est pas directement visible, par exemple lorsqu’il est installé dans un meuble.

Utilisation d’un kit multipièce avec la

Zone 2/3

Dans cette configuration, le récepteur infrarouge de la

Zone 2/3 reçoit les signaux infrarouges de la télécommande et les transmet à le préamplificateur AV situé dans la pièce principale via le bloc de connexion.

IR IN

Bloc de connexion

Récepteur infrarouge

Utilisation d’un kit multipièce avec un meuble

Dans cette configuration, le récepteur infrarouge reçoit les signaux infrarouges de la télécommande et les transmet à le préamplificateur AV situé dans le meuble via le bloc de connexion.

IR IN

Bloc de connexion

Récepteur infrarouge

Intérieur du meuble

Télécommande

Circulation des signaux

Utilisation d’un kit multipièce avec d’autres

éléments

Dans cette configuration, l’émetteur infrarouge est raccordé à la prise IR OUT de le préamplificateur AV et placé en face du capteur de télécommande de l’autre

élément. Les signaux infrarouges reçus à la prise IR IN de le préamplificateur AV sont transmis à l’autre élément via l’émetteur infrarouge. Les signaux reçus par le capteur de télécommande de le préamplificateur AV ne sont pas restitués.

Télécommande

Pièce principale

Circulation des signaux

Zone 2/3

Le câble à mini prise du bloc de connexion doit être raccordé à la prise IR IN de le préamplificateur AV, comme indiqué ci-dessous.

En provenance du bloc de connexion

IR IN

IR OUT

Bloc de connexion

Préamplificateur

AV

Émetteur infrarouge

Récepteur infrarouge

Télécommande

Autre élément

Câble à mini prise

Préamplificateur AV

Circulation des signaux

L’émetteur infrarouge doit être raccordé à la prise IR OUT de le préamplificateur AV, comme indiqué ci-dessous.

Circulation des signaux

Préamplificateur

AV

Câble à mini prise

Autre élément

Capteur de la télécom-

Émetteur mande

Émetteur infrarouge

Mini prise

Circulation des signaux

Commande d’un iPod et d’autres éléments

Commande de l’iPod

Branchez l’iPod directement sur le port

USB

Vous pouvez utiliser l’USB pour lire des fichiers musicaux stockés un iPod/iPhone, qui peut être branché sur le port

USB de le préamplificateur AV.

Remarque

• Veuillez noter que le port USB du panneau arrière ne prend pas en charge le branchement d’iPod/iPhone.

Port USB

Lecture de fichiers musicaux sur un iPod/ iPhone

Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur l’iPod/iPhone *1 .

*1 Modèles d’iPod compatibles

Conçu pour :

• iPod touch (1ère et 2nde génération)

• iPod classic

• iPod (5e génération)

• iPod nano (1ère, 2nde, 3e, 4e et 5e génération)

• Tous les modèles d’iPhone

DISPLAY

NET/USB

ALBUM+/– q/wENTER

PLAYLIST e/r

RETURN

1, 3, 2, 5,

4, 7, 6

REPEAT

RANDOM

1

Appuyez à plusieurs reprises sur NET/USB pour sélectionner l’entrée USB.

2

Branchez le câble USB provenant de l’iPod/iPhone au port USB situé en façade de le préamplificateur

AV.

• Le témoin USB s’allume (

9) si le

préamplificateur AV est en mesure de lire l’iPod/ iPhone.

• Le témoin USB clignote si le préamplificateur AV ne parvient pas à lire l’iPod/iPhone.

iPod(STD)

Push “DISPLAY” button to switch to Extended mode.

3

Appuyez sur

étendu *3 .

DISPLAY pour commuter en mode

Une liste du contenu de votre modèle d’iPod s’affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez q/w afin de le sélectionner, puis appuyez sur ENTER.

Conseil

• Avec les réglages par défaut, il est possible de manipuler l’iPod/iPhone en mode standard *2 .

• Appuyer sur DISPLAY permet de revenir en mode standard.

4

Utilisez q/w pour sélectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou 1 pour démarrer la lecture.

• Pour revenir à l’écran précédent pendant la lecture, appuyez sur RETURN.

• Pour arrêter ou interrompre la lecture, appuyez respectivement sur 2 ou 3.

• Pour sélectionner le morceau suivant, appuyez sur

6. Pour sélectionner le début du morceau en cours, appuyez sur 7. Pour sélectionner le morceau précédent, appuyez deux fois sur 7.

• Pour avancer rapidement dans le morceau actuel, appuyez sur 4. Pour reculer rapidement dans le morceau actuel, appuyez sur 5.

• Pour passer en mode Répéter, appuyez sur

REPEAT. Pour passer en mode Aléatoire, appuyez sur RANDOM.

Commande du mode standard

Les informations du contenu ne s’affichent pas sur l’ OSD , mais elles peuvent être gérées à l’aide de l’iPod/iPhone ou de la télécommande (NET/USB).

Remarque

• Le son du contenu vidéo peut être lu, mais les vidéos ne sont pas affichées sur l’OSD.

Commande du mode étendu

Les informations du contenu sont affichées (les listes sont affichées) sur l’OSD, et vous pouvez sélectionner et gérer le contenu en regardant l’écran.

Liste de l’écran principal :

• Listes de lecture *4

• Artistes *4

• Albums *4

• Genres *4

• Morceaux *4

• Compositeurs *4

• Morceaux aléatoires *5

• Lecture actuelle *6

Fr

81

*2 Les modèles d’iPod suivants ne sont pas pris en charge en mode standard. Ces modèles d’iPod ne peuvent être commandés qu’en mode étendu.

• iPod (5e génération)

• iPod nano (1ère génération) *4

*5

*6

*3 Lorsque vous débranchez l’iPod/iPhone, le préamplificateur

AV mémorise le mode. Cela signifie que si vous le débranchez en mode étendu, le préamplificateur AV démarrera en mode

étendu lorsque vous connecterez à nouveau l’iPod/iPhone.

Affiche une liste.

Affiche toutes les plages dans un ordre aléatoire.

Affiche les informations concernant la plage en cours de lecture.

Raccordement d’une station d’accueil Onkyo

A B

*1

C

A

B

C

Station d’accueil Onkyo Câble

Station d’accueil UP-A1

(Station d’accueil pour port universel en option)

ND-S1

O

N S

T N

D B Y

S

T N

D B

P

Station d’accueil RI

N S

S

N

N C

C

Remarque Page

• Quand une station d’accueil UP-A1 avec un iPod inséré est branchée, la consommation en mode veille augmente légèrement.

• Vous pouvez commander votre iPod quand

« PORT » est sélectionné comme source d’entrée.

• Consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil UP-A1 pour plus d’informations.

83

Audio numérique optique

Audio numérique coaxial

Câble u *1

• Consultez le manuel d’instructions du ND-S1 pour plus d’informations.

*1 Les sorties audio du ND-S1 sont des sorties numériques. Si l’entrée audio numérique de votre préamplificateur AV ne peut pas être affecté à un sélecteur d’entrée dont l’affichage d’entrée peut être réglé sur

« DOCK », ne branchez pas le câble du u, signant un dysfonctionnement pourrait survenir.

83

Audio analogique (RCA) • Consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil RI pour plus d’informations.

Vidéo en composantes

Y

*1 Pour utiliser u (Remote Interactive), vous devez établir une connexion audio analogique

(RCA) entre le préamplificateur AV et la station d’accueil RI.

84

P

B

/C

B

P

R

/C

R

S-Video

Vidéo composite

Câble u *1

Fr

82

Les modèles vendus peuvent varier selon la région.

Utilisation de la station d’accueil

Onkyo

La station d’accueil est vendue séparément.

Pour les informations les plus récentes sur les

éléments de la station d’accueil Onkyo, visitez le site

Web Onkyo à l’adresse : http://www.onkyo.com

Avant d’utiliser des éléments de la station d’accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod, disponible sur le site Web d’Apple.

Pour les modèles d’iPod pris en charge, consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil Onkyo.

Station d’accueil UP-A1

Grâce à la station d’accueil UP-A1, vous pouvez facilement lire les fichiers musicaux, les photos ou les films enregistrés sur votre iPod Apple via le préamplificateur AV et profiter d’un son exceptionnel.

Vous pouvez utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour actionner votre iPod.

■ Fonctionnement de base

Le préamplificateur AV peut mettre plusieurs secondes

à s’allumer, vous risquez ainsi de ne pas entendre les premières mesures de la première chanson.

Mise en marche automatique

Si vous lancez la lecture de l’iPod lorsque le préamplificateur AV est en veille, le préamplificateur AV s’allume automatiquement et sélectionne votre iPod comme source d’entrée.

Changement direct

Si vous lancez la lecture de l’iPod alors que vous écoutez une autre source d’entrée, le préamplificateur AV sélectionne automatiquement votre iPod comme source d’entrée.

Utilisation de la télécommande de le préamplificateur

AV

Vous pouvez utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour commander les fonctions de base de l’iPod (

84).

■ Remarques concernant le fonctionnement

• La fonctionnalité dépend du modèle et de la génération de votre iPod.

• Avant de sélectionner une autre source d’entrée, arrêtez la lecture de l’iPod pour éviter que le préamplificateur AV ne sélectionne par erreur l’iPod comme source d’entrée.

• Si des accessoires sont branchés à votre iPod, le préamplificateur AV peut ne pas être en mesure de sélectionner correctement la source d’entrée.

• Lorsque vous connectez la station d’accueil station d’accueil

UP-A1 au tuner radio UP-DT1 avec AUTO sélectionné via le sélecteur de mode, vous pouvez commuter les sources d’entrée entre la station d’accueil UP-A1 et le tuner en appuyant à plusieurs reprises sur PORT sur le panneau avant.

• Lorsque votre iPod est dans la station d’accueil UP-A1, sa commande de volume n’a aucun effet. Si vous réglez la commande du volume sur votre iPod alors qu’il se trouve dans la station d’accueil UP-A1, assurez-vous que le volume n’est pas trop élevé avant de rebrancher votre casque.

• La fonction de mise en marche automatique ne fonctionnera pas si vous réglez votre iPod sur une station d’accueil de la

UP-A1 en cours de lecture.

• Lorsque la Zone 2/3 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de mise en marche automatique ou de changement direct.

• Ne coupez pas l’alimentation lorsque l’iPod est encore connecté à cet appareil via la station d’accueil UP-A1.

• Configurez votre iPod dans la station d’accueil UP-A1 après la mise sous tension de le préamplificateur AV.

■ Utilisation du réveil de votre iPod

Vous pouvez utiliser le réveil de votre iPod pour mettre automatiquement en marche votre iPod et le préamplificateur AV à une heure spécifiée. La source d’entrée de le préamplificateur AV passe automatiquement sur le sélecteur PORT.

Remarque

• Pour utiliser cette fonction, votre iPod doit être dans la station d’accueil UP-A1 et celle-ci doit être branchée à le préamplificateur AV.

• Cette fonction n’est opérationnelle qu’en mode Standard

(

85).

• Lorsque vous utilisez cette fonction, veillez à régler la commande de volume de le préamplificateur AV à un niveau adapté.

• Lorsque la Zone 2/3 est activée, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction.

• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour des effets sonores sur votre iPod/iPhone.

■ Chargement de la batterie de votre iPod

La station d’accueil UP-A1 charge la batterie de votre iPod lorsque celui-ci est placé dans la station qui est branchée à la prise UNIVERSAL PORT de le préamplificateur AV. Lorsque votre iPod est dans la station d’accueil UP-A1, sa batterie est chargée lorsque le préamplificateur AV est réglé sur « Activé » ou « Veille ».

Remarque

• Quand une station d’accueil UP-A1 avec un iPod inséré est branchée, la consommation en mode veille augmente légèrement.

■ Messages d’état

• PORT Reading

Le préamplificateur AV contrôle la connexion avec la station d’accueil.

• PORT Not Support

Le préamplificateur AV n’est pas compatible avec la station d’accueil branchée.

• PORT UP-A1

La station d’accueil UP-A1 est connectée.

Remarque

• Le préamplificateur AV affiche le message « UP-A1 » pendant plusieurs secondes après avoir reconnu la station d’accueil

UP-A1.

• Si le message d’état ne s’affiche pas sur l’écran de le préamplificateur AV, vérifiez la connexion avec votre iPod.

ND-S1

Grâce au ND-S1 Digital Media Transport, vous pouvez facilement lire les fichiers musicaux enregistrés sur votre iPod via le préamplificateur AV et profiter d’un son exceptionnel.

Le ND-S1 traite le signal audio numérique directement à partir de votre iPod pour une sortie audio numérique de haute qualité (optique ou coaxiale).

Remarque

• Vous devez sélectionner « iPod » à l’aide du bouton iPod/PC de la ND-S1.

• Réglez le paramètre Affichage d’entrée de le préamplificateur

AV sur « DOCK » (

28).

Fr

83

Fr

84

Station d’accueil RI

Grâce à la station d’accueil RI, vous pouvez facilement lire de la musique enregistrée sur votre iPod Apple via le préamplificateur AV et profiter d’un son extraordinaire, ainsi que regarder des diaporamas et des vidéos de l’iPod sur votre téléviseur. En outre, l’affichage à l’écran (OSD) vous permet d’afficher, de parcourir et de sélectionner le contenu de votre modèle d’iPod sur votre téléviseur, et grâce à la télécommande fournie, vous êtes en mesure de commander votre iPod via le confort de votre canapé.

Vous pouvez même utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour actionner votre iPod.

Remarque

• Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour la première fois

(

88).

• Raccordez la station d’accueil RI à le préamplificateur AV au moyen d’un câble u (

82).

• Réglez le commutateur RI MODE de la station d’accueil RI sur

« HDD » ou « HDD/DOCK ».

• Réglez le paramètre Affichage d’entrée de le préamplificateur

AV sur « DOCK » (

28).

■ Fonction du système

Mise en marche automatique

Si vous appuyez sur 1 de la télécommande alors que le préamplificateur AV est en veille, le préamplificateur AV s’allume automatiquement et sélectionne votre iPod comme source d’entrée, et ce dernier commence la lecture.

Changement direct

Si vous lancez la lecture de l’iPod alors que vous écoutez une autre source d’entrée, le préamplificateur AV sélectionne automatiquement l’entrée à laquelle le ND-S1 et la station d’accueil RI sont raccordés.

Utilisation de la télécommande de le préamplificateur

AV

Vous pouvez utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour commander les fonctions de base de l’iPod.

Utilisation du réveil de votre iPod

Si vous utilisez la fonction réveil de votre iPod pour démarrer la lecture, le préamplificateur AV s’allume automatiquement à l’heure spécifiée et sélectionne votre iPod comme source d’entrée.

Système désactivé

Lorsque vous éteignez le préamplificateur AV, le ND-S1, la station d’accueil RI et l’iPod s’allument automatiquement.

Remarque

• Les opérations liées ne fonctionnent pas avec la lecture de vidéo ou lorsque l’alarme est réglée pour lire un son.

• Si vous utilisez votre iPod avec d’autres accessoires, il est possible que la détection de lecture de l’iPod ne fonctionne pas.

• Cette fonction n’est opérationnelle qu’en mode Standard

(

85).

■ Remarques concernant le fonctionnement

• Utilisez la commande de volume de le préamplificateur AV pour ajuster le volume de la lecture.

• Lorsque votre iPod est dans le ND-S1 ou la station d’accueil

RI, sa commande de volume n’a aucun effet. Si vous réglez la commande du volume sur votre iPod alors qu’il se trouve dans la station d’accueil UP-A1, assurez-vous que le volume n’est pas trop élevé avant de rebrancher votre casque.

Remarque

• Avec la 5e génération d’iPod et l’iPod nano, la molette à cliquer est désactivée pendant la lecture. Pour le ND-S1, utilisez le bouton iPod pour démarrer et arrêter la lecture et la télécommande pour commander les autres fonctions de l’iPod.

Commande de votre iPod

En appuyant sur REMOTE MODE qui est préprogrammé avec le code de télécommande de votre station d’accueil, vous pouvez contrôler l’iPod placé sur votre station d’accueil.

Pour toute information complémentaire sur la saisie des

codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » ( ➔ 88).

Consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil pour toute information complémentaire.

■ Station d’accueil UP-A1

PORT est pré-programmé avec le code de télécommande permettant de contrôler une station d’accueil branchée au connecteur du port universel.

Vous pouvez commander votre iPod quand « PORT » est sélectionné comme source d’entrée.

Sans la commande RI

Vous devez tout d’abord saisir un code de télécommande

82990 ( ➔ 88).

■ ND-S1

• Sélectionnez « iPod » à l’aide du bouton iPod/PC de la

ND-S1.

■ Station d’accueil RI

• Réglez le commutateur RI MODE de la station d’accueil

RI sur « HDD » ou « HDD/DOCK ».

ON/STANDBY peut ne pas fonctionner avec un code de télécommande (sans u). Dans ce cas, effectuez une connexion u et saisissez le code de télécommande

81993 (avec u).

Avec la commande RI

Dans ce cas, effectuez une connexion u et saisissez le code de télécommande 81993 (avec u).

• Réglez le paramètre Affichage d’entrée de le préamplificateur AV sur « DOCK » (

28).

a a b c

Appuyez tout d’abord sur le bouton

REMOTE MODE correspondant.

f g h i j k

: Boutons disponibles

Station d’accueil

Onkyo

Boutons a ON, STANDBY b TOP MENU c q/w/e/rENTER

PLAYLIST e/r d 1, 3, 2, 5, 4,

7, 6 e REPEAT

RANDOM

PLAY MODE f DISPLAY *7 g MUTING h ALBUM +/– i VOL q/w j MENU k RETURN

✔ *3

*4

*2

*5

*5

*5

*5

*5

*5

*5

✔ *1

*6

*4

✔ d e

• Avec certains modèles et générations d’iPod et de stations d’accueil RI, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

• Pour plus de détails concernant le fonctionnement de l’iPod, consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil RI.

*1 Cette touche ne permet pas d’éteindre ou d’allumer la station d’accueil RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut que votre iPod ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, pressez à nouveau le bouton.

Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternativement. Ainsi, si votre iPod est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension.

De même, si votre iPod est déjà éteint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d’extinction.

*2 Appuyez DISPLAY pour modifier les modes suivants :

Mode standard

Rien n’est affiché sur votre téléviseur et vous pouvez naviguer et sélectionner les contenus désirés en utilisant l’écran de votre modèle d’iPod.

*3

*4

*5

*6

*7

Seul ce mode peut lire la vidéo.

Mode Étendu (musique)

Les listes de lecture (artistes, albums, morceaux, etc.) s’affichent sur votre téléviseur et vous pouvez naviguer et sélectionner la musique désirée tout en regardant le téléviseur.

Mode Étendu (vidéo)

Les listes de lecture (films, clip vidéo, émissions de télévision, podcasts vidéo ou locations) s’affichent sur votre téléviseur et vous pouvez naviguer et sélectionner la vidéo désirée tout en regardant le téléviseur.

En mode Étendu (voir *2 ), PLAYLIST est utilisé comme bouton de saut de page.

En modes page, vous pouvez localiser rapidement vos morceaux préférés, même si vos listes de morceaux, d’artistes, etc sont très longues.

Mode reprendre

Avec la fonction reprendre, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retiré votre iPod de la station d’accueil

RI ou lorsque le mode Étendu était sélectionné.

Vous pouvez réaliser des opérations si vous raccordez le ND-S1 à l’aide d’un câble u.

TOP MENU fonctionne comme un bouton Mode lorsqu’il est utilisé avec une station d’accueil DS-A2 RI.

DISPLAY permet d’activer le rétro-éclairage pendant 30 secondes.

Remarque

• En mode Étendu (voir *2 ), la lecture continuera même si le préamplificateur AV est éteint.

• En mode Étendu (voir *2 ), vous ne pouvez pas faire fonctionner votre iPod directement.

• En mode Étendu (voir *2 ), l’acquisition des contenus peut prendre quelques minutes.

Fr

85

Fr

86

Commande d’autres éléments

Vous pouvez utiliser la télécommande du préamplificateur

AV (réf. RC-773M) pour commander vos autres éléments

AV, y compris ceux de marque différente. Cette section explique comment saisir le code de télécommande (la valeur par défaut est soulignée) d’un élément que vous souhaitez contrôler : Lecteur DVD, téléviseur, CD, etc.

• Apprendre des commandes directement à partir de la télécommande d’un autre élément (

92).

• Programmer ACTIVITIES pour réaliser une séquence comprenant jusqu’à 32 actions de télécommande (

91,

93).

Codes de télécommande préprogrammés

Les REMOTE MODE suivants sont préprogrammés au moyen de codes de télécommande permettant de commander les éléments figurant dans la liste. Vous n’avez pas besoin de saisir de code de télécommande pour commander ces éléments.

Pour toute information complémentaire sur la commande de ces éléments, consultez les pages indiquées.

BD/DVD

Lecteur Blu-ray Onkyo ( ➔ 89)

TAPE Platine à cassette Onkyo avec

u ( ➔

90)

TV/CD

Lecteur CD Onkyo (

89)

PORT

Option de port universel Onkyo (

84)

Recherche d’un code de télécommande

Vous pouvez rechercher le code de télécommande approprié dans le menu de configuration OSD.

Remarque

• Ce réglage ne peut être effectué qu’à partir du menu de configuration OSD.

1

Appuyez sur RECEIVER, puis SETUP.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

Conseil

• Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que l’entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre téléviseur.

2

Utilisez q/w pour sélectionner « Config. de la télécommande », puis appuyez sur ENTER.

Le menu « Config. de la télécommande » apparaît.

1. Télécommande Mode Configuration

3

Utilisez q/w pour sélectionner

« Télécommande Mode Configuration », puis appuyez sur ENTER.

Le menu « Télécommande Mode

Configuration » apparaît.

8-1. Télécommande Mode Configuration

TV

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

PC

AUX

4

Utilisez q/w pour sélectionner le mode à distance, puis appuyez sur ENTER.

Le menu de sélection de catégorie apparaît.

TV 8-1. Télécommande Mode Configuration

TV

TV/DVD

TV/VCR

5

Utilisez q/w pour sélectionner une catégorie, puis appuyez sur ENTER.

L’écran de saisie de la marque apparaît.

8-1. Télécommande Mode Configuration

Catégorie

Marque

TV

TV

A

N

1

B C

O P

2 3

D E

Q

4

Space

R

5

F

S

6

G

T

7

H I J K

U

8

V

9

Back Space

W X

0 –

L M

Y

&

Search

Z

@

6

Utilisez q/w/e/r pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER.

Répétez cette étape du premier au troisième caractère du nom de la marque.

Lorsque vous avez saisi le troisième caractère, sélectionnez « Search », puis appuyez sur

ENTER.

Une fois la recherche terminée, une liste de marques apparaît.

8-1. Télécommande Mode Configuration

Catégorie

Marque

TV

TV

Sonawa

Sonber

Songba

Sonic

Soniko

Search DB

7

Utilisez q/w pour sélectionner le nom de la marque et appuyez sur ENTER.

Allez à l’étape 8.

Si vous ne pouvez pas trouver le nom de la marque, utilisez r pour sélectionner « Search

DB », puis appuyez sur ENTER pour accéder à la base de données sur le réseau.

Le préamplificateur AV accède à la base de données et y procède à des recherches. Une fois la recherche terminée, une liste de marques apparaît.

8-1. Télécommande Mode Configuration

Catégorie

Marque

TV

TV

Sonawa

Sonber

Songba

Sonic

Soniko

Not Listed

Conseil

• Si vous ne pouvez pas accéder à la base de données, le message « Connexion à la banque de données

impossible. » s’affiche. Appuyez sur ENTER pour revenir à l’étape précédente.

• Si le nom de la marque est introuvable, utilisez r pour sélectionner « Not Listed », puis appuyez sur ENTER.

L’écran suivant apparaît.

8-1. Télécommande Mode Configuration

Catégorie

Marque

Modèle

TV

TV

Sonic

(Option)

Passer

Recherche par numéro de modèle (via le réseau)

8

Utilisez q/w pour sélectionner « Recherche par numéro de modèle (via le réseau) », puis appuyez sur ENTER.

L’écran de saisie du numéro de modèle apparaît.

Si vous ne disposez PAS de connexion réseau ou si vous n’êtes pas certain du modèle exact, sélectionnez « Passer », puis appuyez sur

ENTER.

Si vous sélectionnez « Passer », vous accédez à l’étape 11.

9

Saisissez le modèle de la même manière que dans le cas du nom de la marque (étape 6).

Conseil

• Après avoir saisi le troisième caractère, appuyez sur

ENTER pour commencer la recherche.

• Vous ne pouvez pas entrer de caractère d’espacement.

10

Utilisez q/w pour sélectionner le modèle, puis appuyez sur ENTER.

Si le modèle est introuvable, utilisez r pour sélectionner « Not Listed », puis appuyez sur

ENTER .

Une fois la recherche terminée, un message destiné au transfert du code de la télécommande s’affiche.

8-1. Télécommande Mode Configuration

Catégorie

Marque

Modèle

TV

TV

XXXXX xxxxx

Nous sommes prêts à transférer les données à la télécommande.

Tenez la télécommande en face de l’ampli-tuner. Utilisez le bouton ENTER de la télécommande pour activer “OK”.

Prêt?

OK

11

Tout en pointant la télécommande vers le capteur de télécommande de le préamplificateur AV, appuyez sur ENTER.

Capteur de télécommande (Émetteur)

Capteur de réception

15

15

Env. 5 m

15° de décalage

(gauche/droite/haut/bas)

12

Après avoir recherché le modèle, le message

« Successful » s’affiche. Le transfert est désormais réussi !

Allez à l’étape 15.

Si vous n’avez PAS recherché le modèle, l’écran suivant s’affiche.

Appuyez sur n’importe quelle touche (sauf les touches directionnelles ENTER) pour vérifier si l’élément répond.

8-1. Télécommande Mode Configuration

Catégorie

Marque

Code

TV

TV

XXXXX xxxxx[***/***]

1. Appuyez sur un bouton pour voir si le téléviseur réagit.

(sauf Flèche et ENTER.)

2. Sélectionnez “Fonctionne” ou “Ne fonctionne pas”.

*1 *2

Fonctionne

Ne fonctionne pas (réessayer)

*1

*2

Quand une catégorie autre que la télévision est sélectionnée, son contenu est différent.

Les astérisques dans [***/***] correspondent à l’ordre du code de sélection et au nombre total des codes de la marque.

13

Si vous êtes en mesure de commander l’élément, appuyez sur RECEIVER, utilisez q/w pour sélectionner « Fonctionne », puis appuyez sur ENTER.

8-1. Télécommande Mode Configuration

Catégorie

Marque

Code

TV

TV

XXXXX xxxxx[***/***]

Nous sommes prêts à transférer les données à la télécommande.

Tenez la télécommande en face de l’ampli-tuner. Utilisez le bouton ENTER de la télécommande pour activer “OK”.

Prêt?

OK

Si vous ne pouvez pas contrôler le composant, appuyez sur RECEIVER, utilisez q/w pour sélectionner « Ne fonctionne pas (réessayer) » et appuyez sur ENTER.

Le code suivant apparaît. Répétez depuis l’étape 11.

14

Appuyez sur ENTER pour transférer le code déterminé.

Capteur de télécommande (Émetteur)

Capteur de réception

15

15

Env. 5 m

15° de décalage

(gauche/droite/haut/bas)

15

Appuyez sur ENTER.

Vous revenez au menu de sélection de la catégorie. Appuyer sur SETUP pour terminer la configuration du mode à distance.

Fr

87

Fr

88

Saisie des codes de télécommande préprogrammés

Vous devrez saisir un code pour chacun des éléments que vous souhaitez commander.

1

Recherchez le code de télécommande approprié dans la liste des Codes de télécommandes.

Les codes sont classés par catégorie (ex. : lecteur

DVD, téléviseur, etc.).

2

Tout en maintenant enfoncé REMOTE MODE pour lequel vous souhaitez associer un code, pressez et maintenez enfoncé DISPLAY pendant

(environ 3 secondes).

Le bouton REMOTE MODE s’allume.

Remarque

• Aucun code de télécommande ne peut être entré pour

RECEIVER et ZONE.

• Seul les code de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour TV.

• À l’exception de RECEIVER, TV et ZONE, vous pouvez saisir des codes de télécommande depuis n’importe quelle catégorie en tant que REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélecteur

d’entrée (

26) : par conséquent, choisissez REMOTE

MODE correspondant à l’entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre élément. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée CD, choisissez TV/CD lorsque vous saisissez le code de télécommande.

3

Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l’aide des boutons numérotés.

Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois.

Si le code de télécommande n’a pas été saisi correctement, le bouton REMOTE MODE ne clignote lentement qu’une fois.

Remarque

• Les codes de télécommande fournis sont corrects au moment de l’impression de la liste, mais ils sont susceptibles d’être modifiés.

Codes de télécommande pour les

éléments Onkyo raccordés via u

Les éléments Onkyo raccordés via u se commandent en pointant la télécommande vers le préamplificateur AV, et non vers l’élément. Cela vous permet de commander des

éléments qui ne sont pas visibles (rangés dans un meuble, par exemple).

1

Assurez-vous que l’élément Onkyo est raccordé à l’aide d’un câble u et d’un câble audio analogique (RCA).

Consultez « Raccordement d’éléments Onkyo u »

pour toute information complémentaire (

21).

2

Saisissez le code de télécommande approprié pour

REMOTE MODE.

BD/DVD

`

31612 :

Lecteur DVD Onkyo avec u

TAPE

`

42157 :

Platine à cassette Onkyo avec u

TV/CD

`

71327 :

Lecteur CD Onkyo avec u

PORT

`

81993 :

Station d’accueil Onkyo avec u

Consultez la section précédente pour savoir comment saisir les codes de télécommande.

3

Appuyez sur REMOTE MODE, pointez la télécommande vers le préamplificateur AV et faites fonctionner l’élément.

Si vous souhaitez commander un élément Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce dernier ou si vous souhaitez commander un élément Onkyo qui n’est pas raccordé via u, utilisez les codes de télécommande suivants :

BD/DVD

`

30627 :

Lecteur DVD Onkyo sans u

TV/CD

`

71817 :

Lecteur CD Onkyo sans u

`

11807 :

Téléviseur avec p

Si vous souhaitez commander un élément Onkyo en pointant directement la télécommande vers celui-ci, utilisez les codes de télécommande ci-dessous :

`

32900 :

Lecteur Blu-ray Onkyo

`

32901 :

Lecteur HD DVD Onkyo

`

70868 :

Enregistreur de MD Onkyo sans u

`

71323 :

Graveur de CD Onkyo sans u

`

82990 :

Station d’accueil Onkyo sans u

Réinitialisation des boutons de

REMOTE MODE

Vous pouvez réinitialiser un REMOTE MODE en lui réaffectant son code de télécommande par défaut.

1

Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE

MODE que vous souhaitez initialiser, appuyez sur

HOME jusqu’à ce que le bouton REMOTE MODE s’allume (environ 3 secondes).

2

Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur REMOTE MODE.

Le témoin REMOTE MODE clignote deux fois, ce qui indique que le bouton a été réinitialisé.

Chaque bouton REMOTE MODE est préprogrammé avec un code de télécommande.

Lorsqu’un bouton est réinitialisé, son code préprogrammé est rétabli.

Remarque

• La commande d’apprentissage est aussi réinitialisée.

Réinitialisation de la télécommande

Vous pouvez réinitialiser la télécommande et rétablir ses réglages par défaut.

1

Tout en appuyant sur RECEIVER, maintenez

HOME enfoncé jusqu’à ce que RECEIVER s’allume (environ 3 secondes).

2

Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur RECEIVER.

Le témoin RECEIVER clignote deux fois, ce qui indique que la télécommande a été réinitialisée.

Commande d’autres éléments

En appuyant sur le bouton REMOTE MODE préprogrammé avec le code de télécommande de votre

élément, vous pouvez commander votre élément comme indiquée ci-dessous.

Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande d’autres éléments, consultez

« Saisie des codes de télécommande préprogrammés »

( ➔ 88).

Commande d’un téléviseur

TV est préprogrammé avec le code de télécommande permettant de commander un téléviseur compatible p *1 (limité à certains modèles). Le téléviseur doit

être capable de recevoir les signaux de la télécommande via une liaison p et il doit être raccordé à le préamplificateur AV via une connexion HDMI. Si la commande de votre téléviseur via p ne fonctionne pas très bien, programmez le code de télécommande de votre téléviseur dans TV et utilisez la télécommande de votre téléviseur pour commander ce dernier.

Commande d’un lecteur Blu-ray/DVD,

HD DVD ou d’un graveur DVD

BD/DVD est préprogrammé avec le code de télécommande permettant de commander un élément compatible p *1 (limité à certains modèles).

L’élément doit être capable de recevoir les signaux de la télécommande via une liaison p et il doit être raccordé à le préamplificateur AV via une connexion

HDMI.

*1 Le p pris en charge par le préamplificateur AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.

Fr

89

Fr

90

Appuyez tout d’abord sur le bouton

REMOTE MODE correspondant.

: Boutons disponibles

Éléments a a b c d e f g h

Remarque

• Avec certains éléments, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout.

i j k l m

Boutons a ON, STANDBY

✔ b 9, INPUT,

TV VOL q/w c GUIDE

TOP MENU d q/w/e/r

ENTER

✔ e SETUP f 1, 3, 2, 5,

4, 7, 6

✔ *1

✔ g SEARCH

REPEAT

RANDOM

*1*2

*1

*2

*1*2

✔ ✔

*2

*1*2

*1

*2

PLAY MODE ✔ *1*2 ✔ *1 ✔ *2 h Numéro : 1 à 9, 0

Numéro : +10 i DISPLAY

✔ *1 ✔ *1

✔ ✔ j MUTING k CH +/–

DISC +/–

✔ l PREV CH

MENU m RETURN n CLR

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ *3

*2

*2

*2

✔ *2

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔ ✔

*1

*2

*3

La fonction p n’est pas prise en charge. Le p pris en charge par le préamplificateur AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.

Ces boutons fonctionnent comme les boutons de couleur ou les boutons A, B, C, D.

3 (Pause) fonctionne comme la lecture en arrière.

Conseil

• Consultez « Commande de votre iPod » à propos de l’utilisation

d’un iPod (

84).

n

Configuration des activités

Vous pouvez configurer les actions qui seront effectuées par la commande Easy macro en mode macro Easy via le menu OSD (

28).

1

Appuyez sur RECEIVER, puis SETUP.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

Conseil

• Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que l’entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre téléviseur.

2

Utilisez q/w pour sélectionner « Config. de la télécommande », puis appuyez sur ENTER.

Le menu « Config. de la télécommande » apparaît.

3

Utilisez

1. Télécommande Mode Configuration q/w pour sélectionner « Activities

Setup », puis appuyez sur ENTER.

Le menu « Activities Setup » apparaît.

My Movie

My TV

My Music

4

Utilisez q/w pour sélectionner « My Movie », « My

TV » ou « My Music », puis appuyez sur ENTER.

■ My Movie:

Les actions pour MY MOVIE sont modifiées.

■ My TV:

Les actions pour MY TV sont modifiées.

■ My Music:

Les actions pour MY MUSIC sont modifiées.

5

Utilisez q/w pour sélectionner une rubrique, et e/r pour modifier les réglages.

Les rubriques sont expliquées ci-dessous.

8-2. Activities Setup My Movie

Source

Activation du téléviseur

Activation de la source

Activation de l’ampli-tuner

Changement de source de l’ampli-tuner

Lecture de la source

BD/DVD

Activé

Activé

Activé

Activé

Activé

■ Source

`

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC,

AUX, TAPE, TUNER, TV/CD, PHONO,

PORT, NET/USB

Grâce à ce réglage, vous pouvez choisir la source d’entrée.

■ Activation du téléviseur

`

Activé:

Le téléviseur s’allume.

`

Désactivé:

Le téléviseur ne s’allume pas.

Cette option permet d’allumer le téléviseur quand

ACTIVITIES est pressé.

■ Activation de la source

`

Activé:

L’appareil source s’allume.

`

Désactivé:

L’appareil source ne s’allume pas.

Cette option permet d’allumer l’appareil source quand ACTIVITIES est pressé.

■ Activation de l’ampli-tuner

`

Activé :

Le préamplificateur AV s’allume.

`

Désactivé:

Le préamplificateur AV ne s’allume pas.

Cette option permet d’allumer le préamplificateur

AV quand ACTIVITIES est pressé.

■ Changement de source de l’ampli-tuner

`

Activé:

Le préamplificateur AV change la source d’entrée.

`

Désactivé:

Le préamplificateur AV ne change pas la source d’entrée.

Cette option permet de changer le sélecteur d’entrée de le préamplificateur AV quand

ACTIVITIES est pressé.

■ Lecture de la source

`

Activé:

L’appareil source commence la lecture.

`

Désactivé:

L’appareil source ne commence pas la lecture.

Cette option permet à l’appareil source de commencer la lecture quand ACTIVITIES est pressé.

Voici les réglages par défaut.

Rubrique

Source

Activation du téléviseur

Activation de la source

Activation de l’ampli-tuner

Changement de source de l’amplituner

Lecture de la source

Réglages par défaut

My Movie

BD/DVD

My TV My Music

CBL/SAT TV/CD

Activé Activé Désactivé

Activé

Activé

Activé

Activé

Activé

Activé

Activé

Désactivé

Activé

Activé

Activé

Activé

Fr

91

Fr

92

6

Appuyez sur ENTER.

Un message s’affiche pour le transfert.

8-2. Activities Setup

Nous sommes prêts à transférer les données à la télécommande.

Tenez la télécommande en face de l’ampli-tuner. Utilisez le bouton ENTER de la télécommande pour activer “OK”.

Prêt?

OK

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de le préamplificateur AV, tel qu’indiqué ci-dessous.

Capteur de télécommande (Émetteur)

Capteur de réception

15

15

Env. 5 m

15° de décalage

(gauche/droite/haut/bas)

7

Appuyez sur ENTER.

8-2. Activities Setup My Movie

Patientez...

Si le transfert est réussi, l’écran suivant s’affiche.

8-2. Activities Setup My Movie

Opération réussie

My Movie

Retour

8

Appuyez sur ENTER.

Le menu « Activities Setup » s’affiche sur l’OSD.

9

Appuyez sur SETUP.

Le menu de configuration se ferme.

Commandes d’apprentissage

La télécommande de le préamplificateur AV peut apprendre les commandes d’autres télécommandes. En transmettant, par exemple, la commande de lecture à partir de la télécommande de votre lecteur CD, la télécommande est en mesure de l’apprendre, puis de transmettre exactement la même commande lorsque vous appuyez sur

1 en mode CD à distance.

Ceci est utile si vous avez entré le code de commande à distance approprié (

88), mais que certains boutons ne

fonctionnent pas comme prévu.

ON

REMOTE

MODE

1

Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE

MODE pour le mode dans lequel vous souhaitez utiliser la commande, appuyez sur ON et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le bouton

REMOTE MODE s’allume (environ 3 secondes).

2

Sur la télécommande fournie, appuyez sur le bouton sur lequel souhaitez apprendre la nouvelle commande.

Remarque

• Les boutons suivants ne peuvent pas apprendre de nouvelles commandes : REMOTE MODE, ALL OFF,

MY MOVIE, MY TV, MY MUSIC et MODE.

3

Pointez les télécommandes face à face, à une distance d’environ 10 cm, puis pressez et maintenez enfoncé le bouton dont vous souhaitez apprendre la commande jusqu’à ce que le bouton

REMOTE MODE clignote.

Si l’apprentissage de la commande est réussi, le bouton REMOTE MODE clignote deux fois.

Dans une plage d’environ 10 cm

INPUT

MUL

TI-CH

MODE

SUR

C D

DIMMER

OR

PHONO

PRESET

TUNER

INPUT SELECT

SLEEP

TUNER

WER

PO

OUP

GR

DV

TA

VIDEO-2

DV

VIDEO-1

C D

TEST

TO

CH SEL

DISC

LUME

MUTING

TA

EVEL

Télécommande fournie

4

Pour apprendre davantage de commandes, répétez les étapes 2 et 3.

Appuyez sur n’importe quel bouton REMOTE

MODE lorsque vous avez terminé. Le bouton

REMOTE MODE clignote deux fois.

Remarque

• La télécommande peut apprendre environ 70 à 90 commandes, bien que ce nombre puisse être inférieur si vous apprenez des commandes utilisant beaucoup de mémoire.

• Les boutons de la télécommande tels que Lire, Arrêt, Pause, etc., sont préprogrammés avec des commandes permettant de commander des lecteurs CD, des magnétophones et des lecteurs DVD Onkyo.

Cependant, ils peuvent apprendre de nouvelles commandes, et vous pouvez restaurer les commandes préprogrammées à tout moment en

réinitialisant la télécommande (

89).

• Pour remplacer une commande précédemment apprise, répétez cette procédure.

• Selon la télécommande que vous utilisez, il est possible que certains boutons ne fonctionnent pas comme prévu, ou même que certaines télécommandes ne puissent pas être apprises.

• Seules des commandes provenant de télécommandes infrarouges peuvent être apprises.

• Lorsque les piles de la télécommande sont vides, toutes les commandes apprises sont perdues et doivent être de nouveau apprises ; aussi veillez à ne pas jeter vos autres télécommandes.

■ Suppression des commandes d’apprentissage

1. Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE

MODE pour le mode dans lequel vous souhaitez supprimer la commande, appuyez sur TV 9 et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le bouton

REMOTE MODE s’allume (environ 3 secondes).

2. Appuyez sur REMOTE MODE ou sur le bouton dont vous souhaitez supprimer la commande.

Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois.

Lorsque vous appuyez sur REMOTE MODE, toutes les commandes apprises dans ce mode à distance sont supprimées.

1

Tout en maintenant RECEIVER enfoncé, appuyez sur le bouton MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC jusqu’à ce que MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC s’allume (environ 3 secondes).

2

Appuyer les boutons dont vous souhaitez programmer les actions dans la macro et dans l’ordre dans lequel vous souhaitez les réaliser.

Pour l’exemple du CD ci-dessus, vous devriez appuyer sur le bouton suivant : ON, TV/CD, 1.

Remarque

MODE n’est pas valable pour la création de macros.

3

Lorsque vous avez terminé, appuyez de nouveau sur ACTIVITIES.

Le bouton ACTIVITIES clignote deux fois.

Si vous entrez 32 commandes, le processus se termine automatiquement.

Remarque

• Une fois que vous avez enseignée de nouvelles commandes de macro, la macro d’origine ne fonctionne plus. Si vous souhaitez la récupérer, vous devez de nouveau l’enseigner.

Exécution de macros

Utilisation de macros normales

Vous pouvez programmer les ACTIVITIES de la télécommande pour réaliser une séquence d’actions de télécommande.

Exemple :

Pour lire un CD, vous devez généralement réaliser les actions suivantes :

1. Appuyer sur RECEIVER pour sélectionner le mode de la télécommande du récepteur.

2. Appuyer sur ON pour allumer le préamplificateur AV.

3. Appuyer sur TV/CD pour sélectionner la source d’entrée TV/CD.

4. Appuyer sur 1 pour démarrer la lecture sur le lecteur CD.

Vous pouvez programmer ACTIVITIES afin que les quatre actions soient réalisées en appuyant sur un seul bouton.

Création de macros

Chaque bouton ACTIVITIES peut stocker une macro, et chaque macro peut contenir jusqu’à 32 commandes.

Appuyez sur MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC.

Les commandes de la macro sont transmises dans l’ordre dans lequel elles ont été programmées.

Laissez la télécommande dirigée vers le préamplificateur AV jusqu’à ce que toutes les commandes aient été transmises.

Vous pouvez exécuter des commandes à tout moment, quel que soit le mode de télécommande en cours.

Suppression de macros

1

Tout en appuyant sur HOME, maintenez ALL

OFF enfoncé jusqu’à ce que ALL OFF s’allume

(environ 3 secondes).

2

Appuyez de nouveau sur ALL OFF.

ALL OFF clignote deux fois.

Remarque

• Vous pouvez utiliser Easy macro lorsque la macro est supprimée (

28).

• Lorsque vous utilisez Normal macro, vous ne pouvez pas utiliser la commande Easy macro comprenant le changement de l’appareil source.

ALL OFF MY MOVIE,

MY TV,

MY MUSIC

RECEIVER

Fr

93

Autres

Dépannage

Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de le préamplificateur AV, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, contactez votre revendeur Onkyo.

Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser le préamplificateur

AV avant de contacter votre revendeur Onkyo.

Pour réinitialiser le préamplificateur AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton VCR/

DVR enfoncé, appuyez sur ON/STANDBY. « Clear » sera affiché et le préamplificateur AV passera en mode veille.

La réinitialisation de le préamplificateur AV supprimera vos stations de radio préréglées et vos paramètres personnalisés.

RECEIVER

HOME

Pour réinitialiser la télécommande à ses valeurs par défaut, tout en maintenant enfoncé le bouton RECEIVER, appuyez sur le bouton HOME jusqu’à ce que RECEIVER s’allume (environ 3 secondes). Appuyez de nouveau sur

RECEIVER dans les 30 secondes.

Fr

94

Alimentation

■ Le préamplificateur AV ne s’allume pas

Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché sur la prise murale.

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebranchez-le.

■ Le témoin STANDBY s’allume en rouge

Le circuit de protection a été activé. Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez tous les câbles des enceintes et des sources d’entrée, et laissez le cordon d’alimentation de le préamplificateur AV débranché pendant 1 heure. Ensuite, rebranchez le cordon d’alimentation et réglez le volume au maximum. Si le préamplificateur AV reste allumé, réglez le volume au minimum, débranchez le cordon d’alimentation, et rebranchez les enceintes et les sources d’entrée. Si le préamplificateur AV s’éteint lorsque vous réglez le volume au maximum, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur Onkyo.

Audio

Aucun son n’est reproduit, ou le son très faible

Vérifiez que votre amplificateur de puissance multicanal est allumé, correctement configuré et qu’il est raccordé de manière appropriée au préamplificateur AV.

Assurez-vous que la source d’entrée numérique a bien été sélectionnée.

Assurez-vous que toutes les fiches de branchement audio sont enfoncées complètement.

12

47

18

Assurez-vous que les entrées et les sorties de tous les

élément sont branchées correctement.

19-21

26

Assurez-vous que la source d’entrée a bien été sélectionnée.

Vérifiez le réglage du volume. Le préamplificateur

AV est conçu pour vous faire profiter des joies du home-cinéma. Il est doté d’une large plage de volume pouvant être réglée avec précision.

Si le témoin MUTING clignote à l’écran, appuyez sur le bouton MUTING de la télécommande pour supprimer la sourdine de le préamplificateur AV.

27

Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise

PHONES, aucun son n’est restitué par les enceintes.

28

Si aucun son n’est restitué par un lecteur DVD branché sur l’entrée HDMI IN, vérifiez les paramètres de sortie du lecteur DVD, en veillant à sélectionner un format audio pris en charge.

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l’appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.

Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu.

Si votre platine disques utilise une cellule à bobines mobiles, vous devez brancher un préamplificateur ou un transformateur.

— Assurez-vous qu’aucun câble de branchement n’est plié, torsadé, ou endommagé.

Tous les modes d’écoute n’utilisent pas l’ensemble des enceintes.

Indiquez les distances des enceintes et réglez le niveau sonore de chaque enceinte.

Assurez-vous que le microphone de configuration des enceintes n’est plus branché.

Le format du signal d’entrée est réglé sur « PCM » ou « DTS ». Réglez-le sur « Auto ».

37

49

64

■ Seuls les enceintes avant reproduisent un son

— Lorsque le mode d’écoute Stéréo ou Mono est sélectionné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son.

En mode d’écoute Mono, seules les enceintes avant restituent le son si le réglage de « Enceinte de

dest. » est configuré sur « Left / Right ».

Vérifiez la configuration des enceintes.

51

48

■ Vous pouvez écouter le canal audio de retour via les enceintes du téléviseur/moniteur raccordées à la prise HDMI OUT SUB

Changez les réglages du sélecteur audio du sélecteur d’entrée TV/CD.

64

■ Seule l’enceinte centrale reproduit un son

Si vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx

Movie, Dolby Pro Logic IIx Music, ou Dolby Pro Logic

IIx Game avec une source en mono, comme une station de radio AM ou un programme télévisé en mono, le son est concentré dans l’enceinte centrale.

En mode d’écoute Mono, seules les enceintes avant restituent le son si le réglage de « Enceinte de

dest. » est configuré sur « Center ».

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.

51

48

■ Les enceintes surround ne reproduisent aucun son

Lorsque le mode d’écoute T-D (Theater-

Dimensional), Stereo, ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son.

En fonction de la source et du mode d’écoute sélectionné, il est possible que peu de sons soient reproduits par les enceintes surround. Essayez de sélectionner un autre mode d’écoute.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.

48

■ L’enceinte centrale ne reproduit aucun son

Lorsque le mode d’écoute Stereo ou Mono est sélectionné, l’enceinte centrale ne reproduit aucun son.

En mode d’écoute Mono, seules les enceintes avant restituent le son si le réglage de « Enceinte de

dest. » est configuré sur « Left / Right ».

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.

51

48

■ Les enceintes avant hautes, les enceintes avant larges et les enceintes surround arrière ne restituent aucun son

Selon le mode d’écoute sélectionné, il se peut qu’aucun son ne soit restitué par les enceintes avant hautes, les enceintes avant larges et les enceintes surround arrière.

Sélectionnez un autre mode d’écoute.

37

— Avec certaines sources, le son restitué par les enceintes avant hautes, les enceintes avant larges et les enceintes surround arrière peut être assez faible.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.

48

■ Le subwoofer ne reproduit aucun son

Lorsque vous lisez des supports ne contenant aucune information concernant le canal chargé des effets

LFE, le subwoofer ne reproduit aucun son.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.

48

■ Certains formats de signal ne produisent aucun son

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l’appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.

Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu.

Certains modes d’écoute ne peuvent pas être sélectionnés avec certains signaux d’entrée.

3742

■ Il est impossible de sélectionner le mode d’écoute Pure Audio

Le mode d’écoute Pure Audio ne peut pas être sélectionné lorsque la Zone 2/3 est activée.

■ Il est impossible d’obtenir une écoute en 6.2/7.2

Si aucune enceinte surround arrière, avant large ou avant haute n’est branchée, ou si les enceintes de la Zone 2/3 sont utilisées, la lecture en 6.2/7.2 n’est pas possible.

Vous ne pouvez pas toujours sélectionner tous les modes d’écoute, en fonction du nombre d’enceintes branchées.

3742

■ Le volume de l’enceinte ne peut pas être configuré de la manière requise (Il est impossible de configurer le volume sur MAX(100,0))

Assurez-vous qu’un volume maximum n’a pas été défini.

59

Si le volume sonore de chacune des enceintes a été réglé à des valeurs positives élevées, alors le volume principal maximum peut être réduit. Le niveau de volume de chacune des enceintes est réglé automatiquement après exécution de la fonction de correction de pièce et de configuration des enceintes

Audyssey MultEQ ® XT32.

29, 49

■ Un bruit parasite est audible

L’utilisation d’attaches de câbles pour attacher les câbles audio, les câbles des enceintes, etc. peut entraîner une dégradation des performances audio, aussi est-il déconseillé d’en utiliser.

Un câble audio peut capter des interférences.

Essayez de repositionner les câbles.

La fonction Late Night ne fonctionne pas

Assurez-vous que le support source est bien en Dolby

Digital, Dolby Digital Plus, et en Dolby TrueHD.

63

■ L’entrée analogique multicanaux ne fonctionne pas

Vérifiez les connexions de l’entrée multicanaux.

Vérifiez que vous avez assigné l’entrée multi-canal au sélecteur d’entrée.

47

Vérifiez que vous avez sélectionné l’entrée multi-canal. 64

Vérifiez les paramètres de sortie audio de l’appareil branché.

À propos des signaux DTS

Lorsque le programme DTS se termine et que le train de bits DTS s’arrête, le préamplificateur AV reste en mode d’écoute DTS et le témoin DTS reste allumé.

Ceci permet d’éviter la génération de bruit lorsque vous utilisez les fonctions pause, avance rapide, ou retour rapide de votre lecteur. Si vous faites passer votre lecteur du mode DTS au mode PCM, vous pourriez ne pas entendre de son, le préamplificateur

AV ne passant pas d’un format à l’autre de façon immédiate : dans ce cas, arrêtez votre lecteur pendant

3 secondes environ, puis reprenez la lecture.

Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de lire correctement les supports DTS, même si votre lecteur est branché à une entrée numérique de le préamplificateur AV. Ceci est généralement dû au fait que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le niveau de sortie, le taux d’échantillonnage, ou la distorsion de fréquence a changé), et le préamplificateur AV ne le reconnaît plus comme étant un signal DTS authentique. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre.

Lors de la lecture d’un programme DTS, l’utilisation des fonctions de pause, d’avance rapide, ou de retour rapide de votre lecteur peut produire un petit son audible. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.

Fr

95

■ Le début d’un signal audio reçu via l’entrée

HDMI IN ne peut pas être entendu

Étant donné que le temps nécessaire à l’identification du format d’un signal HDMI est plus long que celui des autres signaux audio numériques, la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement.

Fr

96

Vidéo

Il n’y a aucune image

Assurez-vous que toutes les fiches de branchement vidéo sont enfoncées complètement.

Assurez-vous que chaque élément vidéo est branché correctement.

18

19, 20,

82

44, 45

Si votre téléviseur est branché sur une sortie HDMI, réglez le paramètre « Sortie écran » sur autre que

« Analogique », et sélectionnez « - - - - - » dans

« Entrée HDMI » pour régarder les sources vidéo composite, S-Video et vidéo composantes.

Si vous avez branché le téléviseur à la sortie

COMPONENT VIDEO MONITOR OUT,

MONITOR OUT S, ou MONITOR OUT V, réglez le paramètre « Sortie écran » sur « Analogique » et sélectionnez « - - - - - » dans « Entrée vidéo

composantes » pour pouvoir regarder les sources vidéo composite et S-Video.

44, 46

Si la source vidéo est branchée sur une entrée vidéo en composantes, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée et votre téléviseur doit être branché sur la sortie HDMI ou COMPONENT

VIDEO MONITOR OUT.

Si la source vidéo est branchée sur une entrée vidéo composite, votre téléviseur doit être branché sur la sortie

HDMI ou la sortie vidéo composite correspondante.

20, 46

20

Si la source vidéo est branchée sur une entrée

HDMI, vous devez associer cette entrée à une touche de sélection d’entrée, et votre téléviseur doit être branché sur la sortie HDMI.

19, 45

Lorsque le mode d’écoute Pure Audio est sélectionné, le circuit vidéo est éteint, et seuls les signaux vidéo provenant de l’entrée HDMI IN peuvent être reproduits.

Sur votre téléviseur, assurez-vous que l’entrée vidéo à laquelle le préamplificateur AV est branché est bien sélectionnée.

Si vous sélectionnez « Les deux(Principal) » ou

« Les deux(sub) » dans le paramètre « Sortie

écran », aucune image n’apparaîtra sur votre téléviseur si celui-ci est branché sur une sortie secondaire HDMI (non une sortie prioritaire HDMI).

Dans ce cas, réglez ce paramètre sur « Les deux ».

■ Aucune image provenant d’une source branchée sur l’entrée HDMI IN n’est reproduite

L’utilisation d’un adaptateur HDMI vers DVI ne garantit un fonctionnement fiable. De plus, les signaux vidéo provenant d’un ordinateur ne sont pas garantis.

101

Lorsque le paramètre « Sortie écran » est réglé sur

« Analogique », et le paramètre « Resolution » est réglé sur n’importe quel autre paramètre autre que « Inchangé », aucun vidéo ne sera transmis par les sorties HDMI.

44, 45

Lorsque la « Resolution » est configurée sur une résolution qui n’est pas prise en charge par le téléviseur, aucun signal vidéo n’est restitué par les sorties HDMI.

45

Si le message « Resolution Error » s’affiche sur l’écran de le préamplificateur AV, ceci signifie que votre téléviseur ne prend pas en charge la résolution vidéo actuelle et que vous devez sélectionner une autre résolution sur votre lecteur DVD.

■ Les menus OSD ne s’affichent pas

Spécifier le système de télévision utilisée dans votre zone dans la « Format TV ».

59

Sur votre téléviseur, assurez-vous que l’entrée vidéo

à laquelle le préamplificateur AV est branché est bien sélectionnée.

Si votre téléviseur est raccordé aux prises analogiques, placez le réglage « Sortie écran » sur « Analogique ».

44

■ L’image est déformée

Spécifiez le système de télévision utilisée dans votre zone dans le « Format TV ».

59

■ L’affichage à l’écran n’apparaît pas

Si vous sélectionnez autre que « Analogique » dans le paramètre « Sortie écran », l’affichage immédiat n’apparaît pas quand le signal d’entrée de

COMPONENT VIDEO IN est émis vers un appareil branché sur la sortie COMPONENT VIDEO

MONITOR OUT.

Selon le signal d’entrée, il est possible que l’affichage à l’écran n’apparaisse pas lorsque le signal d’entrée de HDMI IN est restitué sur un périphérique raccordé à la sortie HDMI.

44

59

Tuner

■ La réception est parasitée, la réception stéréo FM est parasitée, ou le témoin FM STEREO ne s’allume pas

Déplacez votre antenne.

Éloignez le préamplificateur AV de votre téléviseur ou de votre ordinateur.

Écoutez la station en mono.

Lorsque vous écoutez une station AM, l’utilisation de la télécommande peut créer un bruit.

Le passage de véhicules et d’avions à proximité peut créer des interférences.

32

Les murs en béton affaiblissent les signaux radio.

Si aucune solution ne permet d’améliorer la réception, installez une antenne extérieure.

Télécommande

■ La télécommande ne fonctionne pas

Avant d’utiliser cet appareil, veillez à appuyer sur

RECEIVER.

Assurez-vous que les piles ont été insérées en respectant la polarité.

Insérez des piles neuves. N’insérez pas des piles de types différents et ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.

Assurez-vous que la télécommande n’est pas trop

éloignée de le préamplificateur AV, et que rien ne vient obstruer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande de le préamplificateur AV.

Assurez-vous que le préamplificateur AV n’est pas exposé à la lumière directe du soleil ou à un

éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire.

Si le préamplificateur AV est installé dans un meuble doté de portes en verre teinté, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement lorsque les portes sont fermées.

Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande.

4

4

4

11, 89

Lors de l’utilisation de la télécommande pour contrôler les éléments audiovisuels d’autres fabricants, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

Assurez-vous d’avoir entré le bon code de télécommande.

Assurez-vous que vous avez défini le même identifiant sur le préamplificateur AV et sur la télécommande.

88

60

■ Il est impossible de commander d’autres éléments

S’il s’agit d’un élément Onkyo, assurez-vous que le câble u et que le câble audio analogique sont branchés correctement. L’utilisation seule d’un câble u ne sera pas suffisante.

Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande.

21

11, 89

Si vous avez branché un enregistreur de MD, un graveur de CD, une station d’accueil RI Onkyo prenant en charge le u sur les prises TAPE IN/

OUT, ou une station d’accueil RI sur les prises

GAME IN ou VCR/DVR IN, pour que la télécommande fonctionne correctement, vous devez régler l’affichage d’entrée.

Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l’appareil, vous devrez entrer le code de télécommande approprié.

28

86

Pour commander un élément d’un autre fabricant, pointez la télécommande vers celui-ci.

Si les codes ne fonctionnent pas, utilisez la fonction

Learning pour apprendre les commandes de la télécommande de l’autre élément.

88

92

88

Pour commander un élément Onkyo branché via le u, pointez la télécommande vers le préamplificateur AV. Assurez-vous d’avoir tout d’abord entré le code de télécommande approprié.

Pour commander un élément Onkyo branché via le u, pointez la télécommande vers l’élément.

Assurez-vous d’avoir tout d’abord entré le code de télécommande approprié.

88

Le code de télécommande entré peut être incorrect.

Si plusieurs codes sont proposés, essayez-les tous.

■ Impossible d’apprendre les commandes d’une autre télécommande

Lors de l’apprentissage des commandes, vérifiez que les extrémités de transmission des deux télécommandes sont dirigées l’une vers l’autre.

Essayez-vous d’apprendre à partir d’une télécommande qui ne peut pas être utilisé pour l’apprentissage ? Certaines commandes ne peuvent pas être apprises, en particulier celles qui comprennent plusieurs instructions.

Enregistrement

■ Impossible d’enregistrer

Assurez-vous que la bonne entrée est sélectionnée sur votre enregistreur.

Pour éviter que le signal ne boucle et n’endommage le préamplificateur AV, les signaux d’entrée ne sont pas transmis par les sorties ayant le même nom

(VCR/DVR IN à VCR/DVR OUT).

Lorsque le mode d’écoute Pure Audio est sélectionné, l’enregistrement n’est pas possible, car aucun signal vidéo n’est reproduit. Sélectionnez un autre mode d’écoute.

Zone 2/3

■ Il n’y a aucun son

Seuls les appareils branchés sur des entrées analogiques peuvent être lus dans la Zone 2/3.

Serveur musical et radio en ligne

■ Impossible d’accéder au serveur ou à la radio en ligne

Vérifiez la connexion au réseau entre le préamplificateur AV et votre routeur ou commutateur.

Assurez-vous que votre modem et votre routeur sont branchés correctement et assurez-vous qu’ils sont tous les deux en marche.

Assurez-vous que le serveur est actif, qu’il fonctionne et qu’il est compatible avec le préamplificateur AV.

70

Vérifiez les « Paramètres du Réseau ».

71

■ La lecture s’arrête lorsque vous écoutez des fichiers musicaux sur le serveur

Assurez-vous que votre serveur est compatible avec le préamplificateur AV.

70

Si vous téléchargez ou copier des fichiers de grande dimension sur votre ordinateur, la lecture peut être interrompue. Essayez de fermer les programmes non utilisés, utilisez un ordinateur plus puissant ou utilisez un serveur dédié.

Si le serveur transmet simultanément des fichiers musicaux de grande dimension à plusieurs appareils en réseau, le réseau peut être surchargé et la lecture peut être interrompue. Réduisez le nombre d’appareils de lecture sur le réseau, mettez-votre serveur à jour ou utilisez un commutateur au lieu d’un concentrateur.

■ Impossible de se connecter à le préamplificateur AV depuis un navigateur

Internet

72

Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours allouer la même adresse IP à le préamplificateur AV, par conséquent, si vous ne réussissez à vous connecter à un serveur ou à une webradio, vérifiez l’adresse IP de le préamplificateur

AV sur l’écran « Réseau ».

Vérifiez les « Paramètres du Réseau ».

71

Reproduction avec un périphérique de stockage USB

■ Impossible d’accéder aux fichiers musicaux d’un périphérique USB

Vérifiez que le périphérique USB est correctement branché.

Le préamplificateur AV reconnaît des appareils USB respectant les normes des périphériques de stockage de masse USB. La reproduction peut toutefois être impossible avec certains appareils USB même s’ils sont conformes aux normes de périphériques de stockage de masse USB.

Les périphériques de mémoire USB pourvues de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lues.

Fr

97

Fr

98

Autres problèmes

■ Consommation en veille

Dans les cas suivants, la consommation peut atteindre un maximum de 30 W :

1.

Si vous utilisez la prise du port universel.

2.

« Contrôle » est configuré sur « Activé » dans le réglage de « Réseau ».

3.

Le réglage de « HDMI Contrôle(RIHD) » est configuré sur « Activé ». (Selon l’état du téléviseur, le préamplificateur AV passe en mode veille, comme d’ordinaire.)

61, 71,

83

■ Le son change lorsque je branche mes écouteurs

Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio.

■ La distance des enceintes ne peut pas être réglée de la manière

— Dans certains cas, des valeurs corrigées qui conviennent au home-cinéma peuvent être configurées automatiquement.

■ L’affichage ne fonctionne pas

L’affichage est désactivé lorsque le mode d’écoute

Pure Audio est sélectionné.

■ Comment puis-je modifier la langue d’une source multiplexée

51

Utilisez le paramètre « Multiplex » dans le menu

« Réglage audio » pour sélectionner l’option

« Principal » ou « Sub ».

Les fonctions u ne fonctionnent pas

Pour utiliser la fonction u, vous devez établir une connexion u et une connexion audio analogique

(RCA) entre l’élément et le préamplificateur AV, même s’ils sont raccordés par une liaison numérique.

21

Les fonctions u ne sont pas disponibles quand la

Zone 2 ou Zone 3 est active.

■ Les fonctions System On/Auto Power On et

Direct Change ne fonctionnent pas pour des

éléments branchés via u

Les fonctions u ne sont pas disponibles quand la

Zone 2 ou Zone 3 est active.

■ Lors de l’exécution de la « Correction de pièce et Configuration des enceintes

Audyssey MultEQ ® XT32 », les mesures

échouent et le message « bruit ambiant trop

élevé. » s’affiche.

Ceci peut être causé par un mauvais fonctionnement d’une enceinte. Assurez-vous que l’enceinte reproduit des sons normaux.

■ Les paramètres suivants peuvent être utilisés pour les entrées S-Video et vidéo composite

Vous devez utiliser les touches de l’appareil pour appliquer ces paramètres.

1. Appuyez sur SETUP tout en maintenant enfoncé le sélecteur d’entrée de la source d’entrée que vous souhaitez paramétrer.

2. Utilisez e/r pour procéder au réglage.

3. Appuyez sur le bouton du sélecteur d’entrée de la source d’entrée que vous voulez sélectionner lorsque vous avez terminé.

• Atténuation de la vidéo

Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées BD/

DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, ou AUX.

Si une console de jeu est branchée sur l’entrée vidéo composite, et si l’image n’est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain.

Video ATT : OFF : (par défaut).

Video ATT : ON : Gain réduit de 2 dB.

Le préamplificateur AV contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe, ou l’électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produirait, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le.

Onkyo n’est pas responsable des dommages causés

(comme les pénalités relatives à la location des CD) dus aux enregistrements ayant échoué du fait d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement.

Avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, mettez le préamplificateur AV en veille.

Remarques importantes concernant la lecture de vidéo

Le préamplificateur AV peut réaliser une conversion ascendante de sources vidéo composite, S-Video et vidéo en composantes pour l’affichage sur un téléviseur raccordé à la sortie HDMI. Cependant, si la qualité de l’image de la source est mauvaise, la conversion ascendante peut faire empirer l’image ou la faire disparaître.

Dans ce cas, essayez les solutions suivantes :

1

Si la source vidéo est raccordée à une entrée vidéo en composantes, raccordez votre téléviseur à la sortie COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.

Si la source vidéo est raccordée à une entrée

S-Video, raccordez votre téléviseur à une sortie

MONITOR OUT S.

Si la source vidéo est raccordée à une entrée vidéo composite, raccordez votre téléviseur à la sortie

MONITOR OUT V.

2

Dans le menu principal, sélectionnez

« Assignation d’entrée/sortie », puis « Entrée

HDMI ».

Utilisez le sélecteur d’entrée approprié et affectezle à « - - - - - » (

➔ 45).

3

Dans le menu principal, sélectionnez

« Assignation d’entrée/sortie », puis « Entrée vidéo composantes » (

➔ 46) :

Si la source vidéo est raccordée à COMPONENT

VIDEO IN 1, utilisez le sélecteur d’entrée approprié, et affectez-le à « IN 1 ».

Si la source vidéo est raccordée à COMPONENT

VIDEO IN 2, utilisez le sélecteur d’entrée approprié, et affectez-le à « IN 2 ».

Si la source vidéo est raccordée à COMPONENT

VIDEO IN 3, utilisez le sélecteur d’entrée approprié, et affectez-le à « IN 3 ».

Si la source vidéo est raccordée à une entrée

S-Video ou vidéo composite, utilisez le sélecteur d’entrée approprié, et affectez-le à « - - - - - ».

Remarque

• Si le réglage de « Sortie écran » est configuré sur

« Analogique », appuyez sur VCR/DVR et RETURN sur le préamplificateur AV en même temps. Sélectionnez « Skip » dans le paramètre « VideoProcessor » à l’écran. Pour retourner au paramètre original, appuyez simultanément sur le même bouton. Si vous sélectionnez « Utilisé », le préamplificateur AV restitue des signaux vidéo à partir du processeur vidéo.

Fr

99

Caractéristiques techniques

Fr

100

Section amplificateur

THD (Distorsion harmonique totale)

0,05 % (tension nominale)

Sensibilité et impédance d’entrée

200 mV/47 k

Ω (LINE)

2,5 mV/47 k

Ω (PHONO MM)

Niveau et impédance de sortie RCA nominal

1 V/470

Ω (PRE OUT)

Niveau et impédance de sortie RCA maximum

5,5 V/470

Ω (PRE OUT)

Niveau de sortie XLR nominal et impédance

2 V/470

Ω (PRE OUT)

Niveau de sortie XLR maximal et impédance

11,0 V/470

Ω (PRE OUT)

Surcharge phono

Distorsion de fréquence

70 mV (MM 1 kHz 0,5 %)

5 Hz - 100 kHz/+1 dB, -3 dB (mode direct)

Caractéristiques de commande de la tonalité

±10 dB, 50 Hz (GRAVE)

±10 dB, 20 kHz (AIGUS)

Rapport signal-bruit 110 dB (LINE, IHF-A)

80 dB (PHONO, IHF-A)

Section vidéo

Sensibilité d’entrée/Niveau et impédance de sortie

1 Vp-p/75

Ω (composantes et S-Video Y)

0,7 Vp-p/75

Ω (P

B

/C

B

, P

R

/C

R

composantes)

0,28 Vp-p/75

Ω (S-Video C)

1 Vp-p/75

Ω (Composite)

Distorsion de fréquence de la vidéo en composantes

5 Hz - 100 MHz/+0 dB, -3 dB

Section tuner

Plage de fréquences FM

87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS

Plage de fréquences AM

522/530 kHz - 1611/1710 kHz

Stations programmables 40

Généralités

Alimentation 220 - 240 V CA, 50/60 Hz

Consommation

Consommation en veille

110 W

Dimensions (L

×

H

×

P)

0,3 W

435 mm

×

198,5 mm

×

453,5 mm

Poids 14,0 kg

■ HDMI

Entrée

Sortie

Résolutions vidéo

Format audio

Pris en charge

IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN 6, IN 7,

AUX INPUT

OUT MAIN, OUT SUB

1080p

Dolby TrueHD, DTS Master Audio,

DVD-Audio, DSD

3D, Audio Return Channel, Deep Color, x.v.Color, LipSync, CEC

■ Entrées vidéo

Composantes

S-Video

Composite

IN 1, IN 2, IN 3

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,

AUX

Entrée RVB analogique PC IN

■ Sorties vidéo

Composantes

S-Video

Composite

MONITOR OUT, ZONE 2 OUT

MONITOR OUT, VCR/DVR OUT

MONITOR OUT, VCR/DVR OUT,

ZONE 2 OUT

■ Entrées audio

Numérique

Analogique

Optiques : 3 (arrière), 1 (avant)

Coaxiales : 3

BD/DVD, MULTI CH, VCR/DVR,

CBL/SAT, GAME, PC, TAPE, TV/CD,

AUX, PHONO

Entrées multicanaux 7.1

Entrées symétriques 2

■ Sorties audio

Analogique VCR/DVR, TAPE, ZONE 2 PRE OUT,

ZONE 3 PRE OUT

Sorties preout symétriques

FL, FR, C, SL, SR, SBL, SBR,

LH/LW, RH/RW, SW1, SW2

Sorties preout multicanaux analogiques

9

Sorties preout subwoofer

2

Casque 1 (6,3 ø)

■ Autres problèmes

SETUP MIC

RS232

Ethernet

Entrée IR

Sortie IR

Sortie déclencheur 12 V

1

1

1

1

2

USB

Port universel

RI

1

1

3

2 (avant et arriere)

Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités de cet appareil sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

À propos de l’interface HDMI

Conçue pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition

Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des vidéoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et autres éléments vidéo. Jusqu’à présent, plusieurs câbles audio et vidéo différents étaient nécessaires pour raccorder des éléments audiovisuels. Avec la norme

HDMI, un seul câble permet d’acheminer les signaux de commande, les signaux vidéo numériques et les signaux émis par un maximum de huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux).

Le flux vidéo HDMI (signal vidéo) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) *1 : les téléviseurs et les

écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas, aucune image n’apparaît.)

Le préamplificateur AV utilise le protocole HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) *2 , de sorte que seuls les

éléments compatibles pourront afficher l’image.

L’interface HDMI de le préamplificateur AV repose sur les élémentss suivants :

Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution

Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanal

Formats audio pris en charge

• PCM linéaire à deux canaux (32–192 kHz, 16/20/24 bits)

• PCM linéaire multicanaux (jusqu’à 7.1 can., 32–192 kHz, 16/20/24 bits)

• Train de bits (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio,

DTS-HD Master Audio)

Votre lecteur Blu-ray/DVD doit également prendre en charge la sortie HDMI des formats audio ci-dessus.

À propos de la protection des droits d’auteur

Le préamplificateur AV prend en charge la norme HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) *2 , un système de protection des signaux vidéo numériques contre la copie. Les autres appareils connectés à le préamplificateur AV via une liaison HDMI doivent également prendre en charge la norme HDCP.

*1

*2

*3

DVI (Digital Visual Interface) : norme d’interface d’affichage numérique développée par le DDWG *3 en 1999.

HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) : technologie de cryptage vidéo développée par Intel pour les interfaces HDMI/

DVI. Elle permet de protéger le contenu vidéo et nécessite un appareil compatible HDCP pour afficher les données vidéo cryptées.

DDWG (Digital Display Working Group) : dirigé par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, l’objectif affiché de ce groupe d’industriels est de répondre aux besoins du secteur en matière de connectivité numérique pour les

écrans PC et numériques hautes performances.

Remarque

• Le flux vidéo HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) : les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Remarque : les connexions DVI n’acheminent que les signaux vidéo et vous devez donc effectuer un branchement séparé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux vidéo provenant d’un PC ne sont pas pris en charge.

• Le signal audio HDMI (taux d’échantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l’élément source raccordé. Si l’image est de mauvaise qualité ou si aucun son n’est émis par l’élément branché via HDMI, vérifiez les réglages. Consultez le manuel d’instructions de l’élément branché pour plus d’informations.

Fr

101

Fr

102

Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD

* p, qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des éléments

Onkyo. Le préamplificateur AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l’interopérabilité entre différents éléments.

Toutefois, nous ne pouvons garantir que ces commandes fonctionneront avec des éléments non compatibles p.

À propos des éléments compatibles p

Les éléments suivants sont compatibles p. (À la date de février 2010) Consultez le site Web d’Onkyo pour les toutes dernières informations.

TV

• Téléviseurs compatibles Panasonic VIERA Link

• Téléviseurs compatibles Toshiba REGZA-LINK

• Téléviseurs Sharp (Voir le site Web d’Onkyo pour les toutes dernières informations concernant les modèles compatibles.)

Lecteurs/enregistreurs

• Lecteurs Onkyo et Integra compatibles p

• Lecteurs et enregistreurs Panasonic compatibles VIERA

Link (uniquement s’ils sont utilisés avec un téléviseur

Panasonic compatible VIERA Link)

• Lecteurs et enregistreurs Toshiba compatibles REGZA-

LINK (uniquement s’ils sont utilisés avec un téléviseur

Toshiba compatible REGZA-LINK)

• Lecteurs et enregistreurs Sharp (uniquement s’ils sont utilisés avec un téléviseur Sharp)

Il est possible que des modèles différents de ceux mentionnés ci-dessus bénéficient d’une certaine interopérabilité s’ils sont compatibles CEC, qui représente une partie de la norme

HDMI, mais leur fonctionnement n’est pas garanti.

Remarque

• Ne branchez pas plus d’éléments compatibles p que le nombre indiqué ci-dessous à la borne d’entrée HDMI de façon à ce que les opérations liées fonctionnent correctement.

–Jusqu’à trois lecteurs Blu-ray/DVD.

–Jusqu’à trois graveurs Blu-ray/graveurs DVD/enregistreurs vidéo numériques.

–Jusqu’à quatre décodeurs câble/satellite.

• Ne branchez pas le préamplificateur AV à l’autre préamplificateur AV/amplificateur audiovisuel via HDMI.

• Quand un nombre d’éléments compatibles p supérieur au nombre indiqué ci-dessus est branché, les opérations liées ne sont pas garanties.

■ Opérations réalisables avec un branchement p

Pour les téléviseurs compatibles p

Les opérations liées suivantes sont possibles en raccordant le préamplificateur AV à un téléviseur compatible p.

• Le préamplificateur AV entre en mode veille lorsque l’alimentation du téléviseur passe en veille.

• Vous pouvez configurer l’écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à le préamplificateur AV, soit via les enceintes du téléviseur.

• Il est possible de reproduire la vidéo/le son depuis l’antenne ou depuis la prise d’entrée du téléviseur à partir des enceintes raccordées à le préamplificateur AV.

(Un raccordement tel qu’un câble numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du câble HDMI.)

• L’entrée sur le préamplificateur AV peut-être sélectionnée grâce à la télécommande du téléviseur.

• Des opérations telles que l’ajustement du volume, ou des opérations similaires, pour le préamplificateur AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur.

Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles p

L’opération liée suivante est possible en raccordant le préamplificateur AV à un lecteur/enregistreur compatible p.

• Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l’entrée de le préamplificateur AV commute sur l’entrée

HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture.

• L’utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l’aide de la télécommande fournie avec le préamplificateur AV.

* Il est possible que toutes les fonctions ne soient pas opérationnelles selon le modèle.

■ Comment procéder à la connexion et au réglage

1

Vérifiez la connexion et le réglage.

1. Branchez la prise HDMI OUT MAIN sur la prise d’entrée HDMI du téléviseur.

Lecteur Blu-ray/DVD, etc.

Connexion

DIGITAL AUDIO

(OPTICAL)

HDMI connexion

Préamplificateur AV

HDMI connexion

Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

2. Branchez la sortie audio du téléviseur sur la prise

OPTICAL IN 2 de le préamplificateur AV à l’aide d’un câble optique numérique.

Remarque

• Lorsque vous utilisez la fonction de canal audio de retour

(ARC) avec un doté du HDMI (canal audio de retour) TV, cette connexion n’est pas nécessaire (

61).

3. Branchez la sortie HDMI du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD sur la prise HDMI IN 1 de le préamplificateur AV.

Remarque

• Il est nécessaire d’attribuer l’entrée HDMI lors de la connexion du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD à

d’autres prises (

45). N’attribuez pas les éléments

raccordés à HDMI IN à l’entrée TV/CD à ce stade. Le fonctionnement approprié du CEC (Consumer Electronics

Control) n’est pas garanti.

2

Modifiez chaque rubrique de « HDMI » comme indiqué ci-dessous :

HDMI Contrôle(RIHD) : Activé

Canal de retour audio (ARC) : Auto

Contrôle aliment. : Activé

Contrôle TV : Activé

Consultez les informations complémentaires de chaque réglage (

61).

3

Vérifiez les réglages.

1. Allumez l’alimentation de tous les éléments raccordés.

2. Coupez l’alimentation du téléviseur, et vérifiez que l’alimentation des éléments raccordés est coupée automatiquement grâce à l’opération liée.

3. Allumé l’alimentation du lecteur/graveur Bluray/DVD.

4. Démarrez la lecture sur le lecteur/graveur de

Blu-ray/DVD, et vérifiez les points suivants.

• L’alimentation de le préamplificateur AV s’allume automatiquement, et l’entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur de Bluray/DVD est sélectionnée.

• L’alimentation du téléviseur s’allume automatiquement, et l’entrée sur laquelle est raccordé le préamplificateur AV est sélectionnée.

5. En vous conformant au mode d’emploi du téléviseur, sélectionnez « Utiliser les enceintes du téléviseur » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifiez que le son est émis par les enceintes du téléviseur et non par celles raccordées à le préamplificateur AV.

6. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à le préamplificateur AV » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifier que le sang est émis par les enceintes raccordées à le préamplificateur AV et non par celles du téléviseur.

Remarque

• Procédez aux opérations ci-dessus lorsque vous avez utilisé à l’origine le préamplificateur AV, lorsque les réglages de chaque élément sont modifiés, lorsque l’alimentation principale de chaque élément est coupée, lorsque le câble d’alimentation est débranché ou lorsqu’il y a eu une coupure de courant.

4

Utilisez la télécommande.

Consultez la liste des boutons disponibles (

90).

Remarque

• Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super

Audio CD ne soit pas reproduit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez reproduire le son sur les enceintes du téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur

2ch PCM. (Cela peut s’avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.)

• Même si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du téléviseur, le son est reproduit sur les enceintes raccordées

à le préamplificateur AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l’entrée sur le préamplificateur

AV. Pour reproduire le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations sur le téléviseur.

• Ne raccordez pas le câble u lors du branchement sur les

éléments compatibles avec les commandes audio u et u.

• Lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise

HDMI où le préamplificateur AV est raccordé en tant qu’entrée sur le téléviseur, l’entrée de le préamplificateur

AV commute sur « TV/CD ».

• Le préamplificateur AV s’allume automatiquement lorsqu’il estime cela nécessaire. Même si le préamplificateur AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compatible p, il ne s’allume pas si cela n’est pas nécessaire. Il est possible qu’il ne s’allume pas si le téléviseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur.

• Il est possible les fonctions liées à le préamplificateur AV ne soient pas opérationnelles selon le modèle. Dans ce cas, utilisez directement le préamplificateur AV.

Fr

103

Mise à jour du logiciel

Vous pouvez mettre à jour le logiciel des manières suivantes : via le réseau et via un stockage USB. Veuillez choisir celle qui convient à votre situation. Avant de commencer, lisez soigneusement la procédure de mise à jour. La mise à jour du logiciel prend environ 60 minutes.

■ Mise à jour via un réseau

Vous devez disposer d’une connexion Internet câblée pour mettre à jour le logiciel.

■ Mise à jour via un stockage USB (

➔ 105)

Veuillez préparer un périphérique de stockage USB tel qu’une clé USB. Vous devez disposer d’au moins 32 Mo d’espace libre pour mettre à jour le logiciel.

Remarque

• Il est possible que le support de stockage dans le lecteur de carte

USB ne fonctionne pas.

• Si le périphérique de stockage a été partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant.

• Si le périphérique de stockage de masse USB contient beaucoup de données, leur lecture par le préamplificateur AV peut prendre du temps.

• L’utilisation avec tous les périphériques de stockage de masse

USB, y compris la possibilité de les alimenter, n’est pas garantie.

• Onkyo décline toute responsabilité quels que soient les pertes ou les préjudices aux données stockées sur un périphérique de stockage de masse USB lorsque ce dernier est utilisé avec le préamplificateur AV. Nous vous recommandons de sauvegarder tous vos fichiers musicaux important auparavant.

• Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB, nous vous recommandons d’utiliser son adaptateur secteur pour l’alimenter.

• Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Ne connectez pas votre périphérique de stockage de masse USB via un concentrateur USB.

• Les périphériques mémoire USB dotés de fonctions de sécurité ne sont pas pris en charge.

• Onkyo ne peut en aucune manière être tenu pour responsable envers vous une tierce partie des dommages, quels qu’ils soient, survenant suite à votre utilisation ou à votre incapacité à utiliser le logiciel, y compris, et sans s’y limiter, la perte de tout

équipement, support ou données, ou de tous les autres dommages spéciaux, fortuits ou consécutifs, même dans la mesure où Onkyo a été informé de la possibilité de tels dommages.

Consultez le site Web d’Onkyo pour les toutes dernières informations.

Fr

104

Mise à jour du logiciel via un réseau

Le préamplificateur AV vous permet de mettre à jour le logiciel

à l’aide d’une connexion réseau sur le panneau arrière.

* Dans cette procédure, l’affichage à l’écran peut différer en fonction du modèle.

Remarque

• Assurez-vous que votre préamplificateur AV et votre téléviseur sont allumés et qu’un câble Ethernet est raccordé au panneau arrière de votre préamplificateur AV.

• Ne débranchez et n’éteignez jamais le préamplificateur AV pendant le processus de mise à jour.

• Ne branchez et ne débranchez jamais un câble HDMI ou un câble Ethernet pendant le processus de mise à jour.

• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation pendant le processus de mise à jour.

• N’accédez pas au préamplificateur AV à partir d’un ordinateur pendant le processus de mise à niveau.

• La mise à jour du logiciel prend environ 60 minutes.

• Le préamplificateur AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Avant de commencer

• Vérifiez le réglage de « HDMI Contrôle(RIHD) »

( ➔ 61). Il est possible que la mise à jour échoue si ce

réglage est activé.

• Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via l’interface

RS232C et via un réseau Ethernet.

• Désactivez les Zone 2 et Zone 3.

• Cessez la lecture du contenu à partir des radios Internet, iPod, USB ou serveurs, etc.

■ Comment désactiver RHID

1

Dans le menu principal, sélectionnez

« Configuration du matériel ».

2

Sélectionnez « HDMI ».

3

Réglez « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé ».

Procédure de mise à jour

1

Appuyez sur RECEIVER, puis sur SETUP sur la télécommande.

Le menu principal s’affiche sur l’écran sur téléviseur. Les procédures ci-après peuvent aussi être effectuées sur le préamplificateur AV à l’aide des touches SETUP, ENTER et des touches directionnelles.

2

Accédez au menu « Configuration du matériel ».

3

Accédez au menu « Firmware Update ».

Veuillez noter que l’option Firmware Update s’affichera en grisé pendant environ 50 secondes après l’allumage de le préamplificateur AV. Veuillez patienter.

4

Sélectionnez « via NET » et appuyez sur ENTER.

5

Sélectionnez « Update » et appuyez sur ENTER.

La mise à jour commence.

Au cours de la mise à jour, il est possible que l’écran du téléviseur s’efface selon le programme mis à jour.

Dans ce cas, vous pouvez voir la progression de la mise à jour sur l’afficheur avant du préamplificateur

AV. L’écran du téléviseur réapparaît lorsque vous avez terminé la mise à jour et que vous avez rallumé le préamplificateur AV.

6

Le message « Complete! » apparaît sur l’afficheur avant du préamplificateur AV, indiquant que la mise à jour est terminée.

7

À l’aide de ON/STANDBY en façade, éteignez et rallumez le préamplificateur AV.

N’utilisez pas ON ni STANDBY de la télécommande.

Félicitations ! Vous disposez désormais du logiciel le plus récent sur votre préamplificateur AV Onkyo.

Dépannage

Cas 1 :

Si « No Update » apparaît sur l’afficheur avant du préamplificateur AV, cela signifie que le logiciel a déjà été mis à jour. Vous n’avez plus rien à faire.

Cas 2 :

Si une erreur se produit, « Error!! *-** No media » s’affiche sur l’afficheur avant du préamplificateur AV.

(Les caractères alphanumériques de l’afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.

■ Erreurs pendant la mise à jour via un réseau

Code de l’erreur

* -10, * -20

Description

* -11, * -13, * -21,

* -28

Autres problèmes

Le câble Ethernet n’est pas détecté. Branchez le câble correctement.

Erreur de connexion à Internet.

Vérifiez les éléments suivants :

• Assurez-vous que l’adresse IP, le masque de sous-réseau, l’adresse de la passerelle et le serveur DNS sont correctement configurés.

• Assurez-vous que le routeur est allumé.

• Assurez-vous que le préamplificateur AV et le routeur sont raccordés à l’aide d’un câble

Ethernet.

• Assurez-vous que la configuration du routeur est correctement réalisée. Consultez le manuel d’utilisation du routeur.

• Si votre routeur n’autorise qu’une seule connexion cliente et qu’un autre périphérique est déjà connecté, le préamplificateur AV ne peut pas accéder au réseau. Consultez votre fournisseur d’accès Internet (FAI).

• Si votre modem ne fonctionne pas en tant que routeur, vous devez vous procurer un routeur.

Selon le réseau, il peut être nécessaire de configurer le serveur proxy si nécessaire.

Consultez le document fourni par votre fournisseur d’accès. Si vous ne parvenez toujours pas à accéder à Internet, il est possible que le serveur DNS ou proxy soit temporairement indisponible. Contactez votre fournisseur d’accès Internet.

Réessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l’erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo (

106) et fournissez le code d’erreur.

Cas 3 :

Si vous ne possédez pas de connexion câblée au réseau, veuillez prendre contact avec votre assistance Onkyo

(

106).

Cas 4 :

Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation et réessayez.

Cas 5 :

Si une erreur se produit suite à une mauvaise sélection des sources d’entrée, éteignez puis rallumez le préamplificateur AV. Puis essayez de nouveau de procéder

à la mise à jour.

Mise à jour du logiciel via USB

Le préamplificateur AV vous permet de mettre à jour le logiciel à l’aide d’un périphérique de stockage USB.

* Dans cette procédure, l’affichage à l’écran peut différer en fonction du modèle.

Remarque

• Assurez-vous que votre préamplificateur AV et votre téléviseur sont allumés.

• Ne débranchez et n’éteignez jamais le préamplificateur AV pendant le processus de mise à jour.

• Ne branchez et ne débranchez jamais un câble HDMI ou un câble USB pendant le processus de mise à jour.

• Ne débranchez jamais le périphérique de stockage de masse

USB pendant le processus de mise à jour.

• N’accédez pas au préamplificateur AV à partir d’un ordinateur pendant le processus de mise à niveau.

• La mise à jour du logiciel prend environ 60 minutes.

• Le préamplificateur AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Avant de commencer

• Vérifiez le réglage de « HDMI Contrôle(RIHD) »

(

61). Il est possible que la mise à jour échoue si ce

réglage est activé.

• Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via l’interface

RS232C et via un réseau Ethernet.

• Désactivez les Zone 2 et Zone 3.

• Cessez la lecture du contenu à partir des radios Internet, iPod, USB ou serveurs, etc.

■ Comment désactiver RHID

1

Dans le menu principal, sélectionnez

« Configuration du matériel ».

2

Sélectionnez « HDMI ».

3

Réglez « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé ».

Procédure de mise à jour

1

Connectez un périphérique de stockage USB à votre ordinateur. Si des données se trouvent sur le périphérique de stockage USB, supprimezles.

2

Téléchargez le fichier du logiciel depuis le site

Web d’Onkyo. Le nom du fichier est le suivant :

ONKAVR0001_*******.zip

Dézippez le fichier téléchargé. Les trois fichiers suivants sont créés :

ONKAVR0001_*******.of1

ONKAVR0001_*******.of2

ONKAVR0001_*******.of3

3

Copiez les fichiers extraits sur le périphérique de stockage USB. Veillez à ne pas copier le fichier zip.

4

Retirez le périphérique de stockage USB de votre ordinateur et connectez-le sur le port

USB du préamplificateur AV.

Si le préamplificateur AV dispose de deux ports

USB, vous pouvez choisir l’un ou l’autre.

Fr

105

5

Assurez-vous que le préamplificateur AV et votre téléviseur sont allumés.

Si le préamplificateur AV est en veille, appuyez sur ON/STANDBY sur le préamplificateur AV pour allumer l’afficheur avant.

6

Sélectionnez la source d’entrée USB.

« Now Initializing » s’affiche sur le panneau avant, puis le nom du périphérique de stockage

USB s’affiche. La reconnaissance du périphérique de stockage USB prend entre 20 et 30 secondes.

7

Appuyez sur RECEIVER, puis sur SETUP sur la télécommande.

Le menu principal s’affiche sur l’écran sur téléviseur. Les procédures ci-après peuvent aussi

être effectuées sur le préamplificateur AV à l’aide des touches SETUP, ENTER et des touches directionnelles.

8

Accédez au menu « Configuration du matériel ».

9

Accédez au menu « Firmware Update ».

10

Sélectionnez « via USB » et appuyez sur

ENTER.

11

Sélectionnez « Update » et appuyez sur

ENTER.

La mise à jour commence.

Au cours de la mise à jour, il est possible que l’écran du téléviseur s’efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez voir la progression de la mise à jour sur l’afficheur avant du préamplificateur AV. L’écran du téléviseur réapparaît lorsque vous avez terminé la mise à jour et que vous avez rallumé le préamplificateur AV.

N’éteignez pas le préamplificateur AV et ne retirez pas le périphérique de stockage USB pendant le processus de mise à jour.

12

Le message « Complete! » apparaît sur l’afficheur avant du préamplificateur AV, indiquant que la mise à jour est terminée.

13

À l’aide de ON/STANDBY en façade, éteignez le préamplificateur AV et retirez le périphérique de stockage USB.

* N’utilisez pas ON ni STANDBY de la télécommande.

14

Appuyez sur ON/STANDBY pour allumer le préamplificateur AV.

Félicitations ! Vous disposez désormais du logiciel le plus récent sur votre préamplificateur AV

Onkyo.

Dépannage

Cas 1 :

Si « No Update » apparaît sur l’afficheur avant du préamplificateur AV, cela signifie que le logiciel a déjà été mis à jour. Vous n’avez plus rien à faire.

Fr

106

Cas 2 :

Si une erreur se produit, « Error!! *-** No media » s’affiche sur l’afficheur avant du préamplificateur AV.

(Les caractères alphanumériques de l’afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.

■ Erreurs pendant la mise à jour via USB

Description Code de l’erreur

* -10, * -20

* -14

Autres problèmes

Le périphérique de stockage USB n’est pas détecté. Vérifiez que la mémoire flash USB ou que le câble USB sont correctement branchés sur le port USB. Si le périphérique de stockage

USB dispose de sa propre alimentation, utilisez-la pour l’alimenter.

Aucun fichier de mise à jour n’a été trouvé dans le dossier racine du périphérique de stockage USB, ou le fichier de mise à jour est destiné à un autre modèle. Ressayez le téléchargement en suivant les instructions du site Web d’assistance. Si l’erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournissez le code d’erreur.

Réessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l’erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournissez le code d’erreur.

Cas 3 :

Si une erreur se produit la mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation et réessayez.

Cas 4 :

Si Code d’erreur 3-51 s’affiche, essayez la procédure suivante.

1. Débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le.

2. Démarrez cet appareil, et choisissez le sélecteur NET/

USB.

3. Une fois que l’affichage « Now Initializing » a changé, procédez de nouveau à la mise à jour.

Cas 5 :

Si une erreur se produit suite à une mauvaise sélection des sources d’entrée, éteignez puis rallumez le préamplificateur AV. Puis essayez de nouveau de procéder

à la mise à jour.

ONKYO CORPORATION

2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN

Europe

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY

Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555

<http://www.eu.onkyo.com/>

Tableau des résolutions vidéo

Les tableaux qui suivent montrent la manière dont les signaux vidéo sont restitués par le préamplificateur AV à différentes résolutions.

NTSC/PAL

: Sortie

Sortie HDMI

Entrée

HDMI

Composantes

S-Video

Composite

PC IN

(RVB analogique)

1080p/24 1080p 1080i 720p 480p/

576p

1080p/24

1080p

1080i

720p

480p/576p

480i/576i

1080p

1080i

720p

480p/576p

480i/576i

480i/576i

SXGA

XGA

SVGA

VGA

*2

*2

*2

*2

*2

*2

*2

*2

*2

*2

*2

*2

*2

*2

*2

*2

Sortie Composantes

480i/

576i

720p

SXGA

✔ *2

480p/576p 480i/576i

XGA

✔ *2

SVGA

S-Video

Composite

480i/576i

*2

VGA

*2

Entrée

HDMI

Composantes

1080p/24

1080p

1080i

720p

480p/576p

480i/576i

1080p

1080i

✔ *1

S-Video

Composite

PC IN

(RVB analogique)

720p

480p/576p

480i/576i

480i/576i

SXGA

XGA

SVGA

VGA

1080p 1080i

*2

*2

*2

✔ *2

*1

*2

Les menus incrustés ne peuvent pas être affichés.

Les menus incrustés ne sont affichés qu’à 60 Hz.

*2

*2

*2

*2

*2

*2

*2

*2

✔ ✔

Fr

107

Einführung

ACHTUNG:

UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU

VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER

REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT

WERDEN.

VORSICHT:

UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER

DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN.

NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER

GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN

DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das

Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im

Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.

Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen

Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen

(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.

De

2

Wichtige Sicherheitshinweise

1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.

2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.

3. Beachten Sie alle Warnungen.

4. Befolgen Sie alle Anweisungen.

5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von

Wasser.

6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen

Tuch.

7. Versperren Sie niemals die vorhandenen

Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den

Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.

8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer

Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.

9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer

Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre

Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.

10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese

Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der

Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.

11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom

Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.

12. Verwenden Sie nur Wagen,

VORSICH MIT SCHRÄNKEN

Ständer, Halterungen und

Unterlagen, die entweder vom

Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferumfang das

Gerätes gehören. Seien Sie bei

Verwendung eines Wagens vorsichtig. Dieser darf beim

Transport nicht umfallen, weil

S3125A das zu schweren Verletzungen führen kann.

13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das

Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den

Netzanschluss.

14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur

Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das

Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät

Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine

Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.

15. Schäden, die eine Reparatur erfordern

Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn:

A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist;

B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins

Geräteinnere gelangt sind;

C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch

Regen oder Wasser);

D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die

Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann;

E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse sichtbare Schäden aufweist;

F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachgelassen hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.

16. Flüssigkeiten und Fremdkörper

Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das

Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen.

Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals

Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.

Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden

Gegenstände auf dieses Gerät.

17. Batterien

Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden

Umweltvorschriften oder -empfehlungen.

18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem

Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie

Lüftung.

An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die

Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.

Vorsichtsmaßnahmen

1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das

Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.

2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.

3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flekken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das

Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen

Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende

Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische

Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können.

4. Stromversorgung

VORSICHT

LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE

SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT

ANS NETZ ANSCHLIESSEN.

Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die

Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres

Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V,

50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).

Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu unterbinden, müssen Sie die Verbindung des

Netzkabels lösen. Sorgen Sie dafür, dass der

Netzstecker im Bedarfsfall problemlos gezogen werden kann.

Bei Drücken des ON/STANDBY-Tasters, um den

„Standby“-Modus zu wählen, schalten Sie das Gerät nicht vollständig aus. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten den

Netzanschluss.

5. Vermeiden von Hörverlust

Vorsicht

Ein übertriebener Schalldruck eines Ohr- oder

Kopfhörers kann zu Hörschwund führen.

6. Batterien und Hitze

Warnung

Batterien (in der Verpackung oder im Gerät) darf man niemals extremer Hitze aussetzen, also nie in die direkte Sonne legen, in ein Feuer werfen usw.

7. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen

Händen—Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn

Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem

Onkyo-Händler einreichen.

8. Hinweise für die Handhabung

• Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, pakken

Sie es am besten wieder in den Original-

Lieferkarton.

• Lassen Sie niemals Gummi- oder

Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem

Gehäuse hinterlassen.

• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal.

• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz einmal ein.

Modelle für Europa

Konformitätserklärung

Wir, ONKYO EUROPE

ELECTRONICS GmbH

LIEGNITZERSTRASSE 6,

82194 GROEBENZELL,

GERMANY erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065,

EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, GERMANY

K. MIYAGI

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

De

3

Lieferumfang

Überprüfen Sie, ob Sie folgende Zubehörteile bekommen haben:

UKW-Zimmerantenne (

➔ 22)

MW-Rahmenantenne ( ➔ 22)

Netzkabel (

➔ 22)

Messmikrofon für die Lautsprecherkonfiguration (

➔ 30)

Fernbedienung und zwei Batterien (AA/R6)

* In Katalogen und auf der Verpackung gibt der Buchstabe am

Ende der Produktbezeichnung die jeweilige Farbe an. Bis auf die Farbe gibt es jedoch keine Unterschiede: die Bestückung und Bedienvorgänge sind für alle Versionen gleich.

Verwendung der Fernbedienung

Einlegen der Batterien

Anmerkung

• Wenn sich die

Fernbedienung nicht erwartungsgemäß verhält, müssen beide

Batterien ausgewechselt werden.

• Verwenden Sie immer

Batterien desselben Typs und wechseln Sie immer

Batterien (AA/R6) beide gleichzeitig aus.

• Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden möchten.

• Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich entnommen werden, um ein Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.

Ausrichten der Fernbedienung

Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer auf den Sensor des AV-Controllers. Siehe nachstehende Abbildung.

Übertragung

Fernbedienungssensor

AV-Controller

De

4 ca. 5 m

Empfangen

Transmitter

Eingehender Sensor

15

15

AV-Controller ca. 5 m

Inhalt

Einführung

Wichtige Sicherheitshinweise......................................... 2

Vorsichtsmaßnahmen...................................................... 3

Lieferumfang .................................................................... 4

Verwendung der Fernbedienung.................................... 4

Funktionen ........................................................................ 6

Front- und Rückseiten ..................................................... 8

Frontplatte ...................................................................... 8

Anzeige .......................................................................... 9

Rückseite...................................................................... 10

Fernbedienung ............................................................... 11

Bedienung des AV-Controllers ..................................... 11

Über das Heimkino......................................................... 12

Die Freuden des Heimkinos ......................................... 12

Anschlüsse

Anschließen des AV-Controllers .................................. 13

Anschließen der Lautsprecher ..................................... 13

Apropos AV-Verbindungen........................................... 18

Anschließen Ihrer Komponenten mit HDMI.................. 19

Anschließen Ihrer Komponenten.................................. 20

Anschließen

u-kompatibler Geräte von Onkyo ......... 21

Anschließen einer Antenne .......................................... 22

Anschließen des Netzkabels ........................................ 22

Welche Anschlüsse sollten genutzt werden? ............... 23

Einschalten & grundlegende Bedienung

Ein-/Ausstellen des AV-Controllers.............................. 25

Einstellen...................................................................... 25

Ausschalten.................................................................. 25

Grundlegende Bedienung ............................................. 26

Auswahl der Sprache, die für die

Einstellungsmenüs am Bildschirm verwendet wird .... 26

Das angeschlossene Gerät spielen.............................. 26

Anfordern von Infos über die Eingangsquelle .............. 26

Einstellen der Helligkeit der Anzeige............................ 26

Stummschalten AV-Controller ...................................... 27

Verwendung der Timer-Funktionen.............................. 27

Verwendung des Home-Menüs.................................... 27

Ändern der Anzeige für die Eingangsquelle ................. 28

Verwendung eines Kopfhörers ..................................... 28

Verwendung von ACTIVITIES, um Easy-Makros zu starten ....................................... 28

Audyssey MultEQ ®

XT32 Raumakustik-Korrektur und Lautsprecherkonfiguration .................................. 29

Anhören eines Radioprogramms ................................. 32

Verwendung des Tunerteils.......................................... 32

Speichern von UKW-/MW-Sendern.............................. 33

Verwendung von RDS.................................................. 33

Aufnahme........................................................................ 35

Verwendung der Wiedergabemodi ............................... 36

Auswahl der Wiedergabemodi ..................................... 36

Über die Wiedergabemodi............................................ 37

Erweiterte Funktionen

Erweiterte Einstellungen ............................................... 43

Einstellungsmenüs am Bildschirm ................................ 43

Allgemeine Verfahren in den Einrichtungsmenüs......... 43

Ein-/Ausgangszuordnung ............................................. 44

Lautsprecher-Setup ...................................................... 48

Klangeinstellungen ....................................................... 51

Eingangs-Setup ............................................................ 53

Voreinstellung des Hörmodus ...................................... 58

Diverses........................................................................ 59

Hardware-Setup ........................................................... 60

Einstellungen sperren .................................................. 62

Verwendung der Audioeinstellungen ............................ 62

NET/USB.......................................................................... 65

Über NET...................................................................... 65

Anschließen der AV-Controller ..................................... 65

Internetradio hören ....................................................... 66

Musikdateien auf einem Server abspielen.................... 67

Wiedergabe mit der Fernbedienung vom Medienserver/Personal Computer...................... 70

Netzwerk-Einstellungen ................................................ 71

Über USB ..................................................................... 73

Multi-Zone ....................................................................... 75

Anschließen von Zone 2 ............................................... 75

Anschließen von Zone 3 ............................................... 76

Einstellen der Multi Zone .............................................. 76

Verwendung von Zone 2/3 ........................................... 77

Verwendung der 12V-Trigger-Signale .......................... 79

Verwendung der Fernbedienung in

Zone 2/3 und Multiraum Kontrolleinrichtungen .......... 80

Steuerung von iPod & anderen Geräten

Bedienung des iPods ..................................................... 81

Anschluss des iPods direkt an den USB-Anschluss..... 81

Anschließen eines Onkyo Docks .................................. 82

Verwendung des Onkyo Docks .................................... 83

Bedienung Ihres iPods ................................................. 84

Steuerung anderer Geräte ............................................. 86

Vorprogrammierte Fernbedienungscodes .................... 86

Nachschlagen der Fernbedienungscodes .................... 86

Eingabe von Fernbedienungscodes ............................. 88

Fernbedienungscodes für

Onkyo-Geräte mit Anschluss über u ....................... 88

Neueinstellung der REMOTE MODE Tasten ............... 89

Initialisieren der Fernbedienung ................................... 89

Steuerung anderer Geräte............................................ 89

Einstellungen der Aktivitäten ........................................ 91

Lernende Befehle ......................................................... 92

Verwendung von Normalen Makros ............................. 93

Sonstige

Fehlersuche .................................................................... 94

Technische Daten......................................................... 100

Über HDMI ..................................................................... 101

Verwendung eines RIHD-kompatiblen Fernsehers,

Players oder Recorders............................................. 102

Firmware Update .......................................................... 104

Aktualisierung der Firmware über das Netzwerk ........ 104

Aktualisierung der Firmware über USB ...................... 105

Übersicht der Bildauflösungen ................................... 107

Um den AV-Controller auf seine Werkseinstellungen zurückzusetzen schalten Sie ihn ein, während Sie

VCR/DVR gedrückt halten und drücken Sie

ON/STANDBY (

94).

De

5

De

6

Funktionen

Signalverarbeitung

• THX Ultra2 Plus *1 zertifiziert

• HQV-Reon-VX Videosignal-Verarbeitung mit

Hochwandlung der Eingangssignale aller Videoquellen in das Format 1080p über HDMI

• HDMI (Ver.1.4a mit Audio Return Channel, 3D), Deep

Color, x.v.Color

*2 , Lip Sync, DTS *3 -HD Master Audio,

DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD *4 ,

Dolby Digital Plus, DSD und Multi-CH PCM

• Dolby Pro Logic IIz *4 – Neues Surround-Format (Front-

High-Lautsprecher)

• Audyssey DSX™ *5 für Neue-Surround-Kanäle (Front-

Wide/Front-High)

• 4 DSP Modi für Spiele; Rock/Sport/Action/RPG

• Non-Scaling-Konfiguration

• A-Form Listening Mode Memory (Speicher für A-Form-

Wiedergabemodus)

• Direct-Modus

• Reiner Audio-Modus

• Musikoptimierer *6 für komprimierte digitale Musikdaten

• Hochleistungs-Burr-Brown 192 kHz/32-Bit DACs

• Leistungsfähige und hochpräzise Signalverarbeitung mit

32-Bit-DSPs

• Flimmerbereinigung Kreislauftechnologie

• Neural Surround-Decodierung *7

• DSD Direct für Super Audio CD

Anschlüsse

• Symmetrischer Stereo-XLR-Eingang

• Symmetrische XLR 9.2-Kanal PreOuts, mit Verwendung zweier Endstufen für die Front-Lautsprecher (Bi-

Amping)

• 8 HDMI *8 Eingänge (1 auf der Vorderseite) und

2 Ausgänge

• Onkyo p zur Systemsteuerung

• 7 Digitaleingänge (4 optisch, 3 koaxial)

• Komponent-Video-Umschaltung (3 Eingänge/

1 Ausgang)

• Universaler Anschluss für die Dockingstation für iPod *9 /

DAB+ Tuner-Modul

• 2 unabhängige Subwoofer-Vorverstärker-Ausgänge

• Zone 2 und 3 PreOuts

• Internetradio * Konnektivität (vTuner/Last.fm/Pandora/

Rhapsody *10 /Slacker/Mediafly/Napster)

* Die zur Verfügung stehenden Dienste können sich je nach

Region unterscheiden.

• Netzwerkfähigkeit für Streaming Audio Dateien

• 2 USB-Eingänge * (Vorne/Hinten) für Speichergeräte und iPod ® /iPhone ® Modelle (Aktiviert die Anzeige von

Album Artwork)

* Nur der USB-Eingang auf der Vorderseite ist mit dem iPod/ iPhone kompatibel.

• Analoger RGB Video Eingang (D-sub 15) für PC

Verschiedenes

• 40 UKW/MW Voreinstellungen

• Dolby Volume *4

• Audyssey MultEQ ® XT32 *5 zur Korrektur von

Raumakustikproblemen

• Audyssey Dynamic EQ ®*5 für die Lautstärkekorrektur

• Audyssey Dynamic Volume ®*5 zur optimaler

Anpassung von Lautstärke und Dynamikbereich

• Einstellbare Übernahmefrequenz

(40/45/50/55/60/70/80/90/100/110/120/130/150/200 Hz)

• Einstellbare Audio/Video-Synchronisation

(bis zu 250 ms)

• Automatische Ausschaltfunktion

• Bi-direktionale, vorprogrammierte (mit Display-

Einstellung am Bildschirm) RI-kompatible lernende

Fernbedienung mit 4 Aktionen und Modus-Tasten-LEDs

• ISF (Imaging Science Foundation) Video- Kalibrierung

• VLSC *11 (Vektorlineare Formgebungsschaltung) für alle

Kanäle

*1

THX und das THX-Logo sind Warenzeichen der THX Ltd., die in bestimmten Ländern eingetragen sind. Alle Rechte vorbehalten.

*2

*3

„x.v.Color“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.

*4

In Lizenz hergestellt unter den US-Patentnummern:

5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616;

6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 und andere in den USA und weltweit erteilten oder angemeldete

Patente. DTS und das Symbol sind registrierte Warenzeichen,

& DTS-HD, DTS-HD Master Audio und die DTS-Logos sind

Warenzeichen der DTS, Inc. Das Produkt beinhaltet Software.

© DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

*5

Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. „Dolby“,

„Pro Logic“ und „Suround EX“ und das Doppel-D-Smbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

*

*

*

*

*

*

THX Ultra2 Plus

Bevor ein Heimkinogerät die THX Ultra2 Plus-

Zertifizierung erhält, wird es einer Reihe von strengen

Qualitäts- und Leistungstests unterzogen. Nur wenn es diese Tests besteht, darf es das THX Ultra2 Plus-Logo tragen. Das stellt eine Garantie für herausragende

Leistungen eines Heimkinogeräts dar. Der THX Ultra2

Plus-Anforderungskatalog umfasst Hunderte von

Punkten, darunter die Leistung der Endstufe und des

Vorverstärkers sowie genaue Spezifikationen für die

Analog- und Digital-Signale. THX Ultra2 Plus-Receiver enthalten außerdem von THX entwickelte Technologien

(z.B. THX-Modi), die sicherstellen, dass eine

Heimkinoanlage Filmton verlustfrei ausgegeben kann.

„Xantech“ ist ein Warenzeichen der Xantech Corporation.

„Niles“ ist ein Warenzeichen der Niles Audio Corporation.

„DLNA ® , das DLNA Logo und DLNA CERTIFIED™ sind

Warenzeichen, Dienstleistungsmarken oder

Zertifizierungsmarken der Digital Living Network Alliance.“

„Re-Equalization“ und das „Re-EQ“-Logo sind Warenzeichen der THX Ltd.

Dieses Produkt basiert auf urheberrechtlich geschützten

Technologien, die durch US-amerikanische Patente und andere geistige Eigentumsrechte der Rovi Corporation geschützt sind. Reverse Engineering oder Demontage sind untersagt.

Windows und das Windows-Logo sind Warenzeichen der

Microsoft-Firmengruppe.

*6

Hergestellt in Lizenz der Audyssey Laboratories™. Lizenzen für die USA und das Ausland sind anhängig.

Audyssey MultEQ ® XT32, Audyssey DSX™,

Audyssey Dynamic Volume ® und Audyssey Dynamic EQ ® sind eingetragene Warenzeichen und Warenzeichen der

Audyssey Laboratories.

Music Optimizer™ ist ein Warenzeichen der Onkyo

Corporation.

*7

*8

Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS und das Symbol sind registrierte Handelsmarken & DTS

Neural Surround und das DTS-Logos sind Handelsmarken der

DTS, Inc. Das Produkt beinhaltet Software. © DTS, Inc. Alle

Rechte vorbehalten.

*9

„HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia

Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing, LLC. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.“ iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch sind Handelsmarken der Apple Inc., registriert in den

USA und anderen Ländern.

„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronische Zubehör so konstruiert wurde, dass es speziell jeweils mit dem iPod oder iPhone verbunden werden kann, und es wurde vom Entwickler zertifiziert, dass es den Apple

Leistungsstandards entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder seiner Komplianz mit den

Sicherheits- und behördlichen Standards.

*10 Rhapsody und das Rhapsody Logo sind eingetragene

Warenzeichen der RealNetworks, Inc.

*11

VLSC ™ ist eine Handelsmarke der Onkyo Corporation.

De

7

De

8

Front- und Rückseiten

Frontplatte

a b c d e f g h i j Vordere Klappe Ziehen Sie hier, um die Klappe zu öffnen.

Auf der tatsächlichen Frontplatte sind verschiedene Logos aufgedruckt. Diese sind hier zum leichteren Verständnis nicht dargestellt.

Auf den in Klammern angegebenen Seiten sind die wesentlichen Funktionen der betreffenden Bedienelemente beschrieben.

a ON/STANDBY-Taste (

➔ 25)

b STANDBY-Anzeige (

➔ 25)

c ZONE 2-Anzeige (

➔ 77)

d ZONE 3-Anzeige (

➔ 77)

e Fernbedienungssensor/Transmitter (

➔ 4)

f Anzeige (

➔ 9)

g MASTER VOLUME Regler und Anzeige (

➔ 26)

h PURE AUDIO-Taste ( ➔ 36)

i HDMI THRU-Anzeige (

➔ 61)

j Quellenwahltasten (BD/DVD, VCR/DVR,

CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TAPE, TUNER,

TV/CD, PHONO, PORT und NET/USB) (

➔ 26)

k l m no p q rst u v w x y z

A B

Auf den in Klammern angegebenen Seiten sind die wesentlichen Funktionen der betreffenden Bedienelemente beschrieben.

k PHONES-Buchse (

l POWER-Schalter (

28)

25)

m ZONE 2, ZONE 3 und OFF-Tasten (

n TONE-Taste (

62, 78)

o LEVEL-Taste (

➔ 78)

p MONITOR OUT-Taste (

➔ 44)

➔ 77)

q LISTENING MODE-Tasten (MOVIE/TV, MUSIC,

GAME und THX) ( ➔ 36)

r RT/PTY/TP-Taste (

33) s MEMORY-Taste ( ➔ 33)

t TUNING MODE-Taste ( ➔ 32)

u TUNING, PRESET (

32 bis 34), Pfeil- und

ENTER-Tasten

v SETUP-Taste ( ➔ 43)

w RETURN-Taste

x SETUP MIC-Buchse ( ➔ 30)

y USB-Anschluss (

73, 81)

z AUX INPUT-Buchsen (HDMI, VIDEO, AUDIO L/R und

DIGITAL) ( ➔

19, 20)

A Oben r und Unten e-Tasten (

62, 78)

B DISPLAY-Taste (

➔ 26)

Anzeige

a b c d e f g h i j

Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.

a Lautsprecher/Kanal-Anzeigen g Kopfhöreranzeige (

28)

b Anzeigen für Wiedergabemodus und -format

(

36, 63)

c NETWORK-Anzeige (

66, 67, 71)

h Audyssey-Anzeige (

29, 50)

Dynamic EQ-Anzeige ( ➔ 53)

- (Dolby) Vol-Anzeige ( ➔ 52)

Dynamic Vol-Anzeige (

➔ 54)

d Tuning-Anzeigen

RDS-Anzeige ( ➔ 33)

AUTO-Anzeige (

➔ 32)

TUNED-Anzeige (

➔ 32)

FM STEREO-Anzeige (

➔ 32)

e SLEEP-Anzeige (

➔ 27)

f Bi AMP-Anzeige (

➔ 48)

i Meldungsbereich j USB-Anzeige (

73, 81)

k Lautstärkepegel (

➔ 26)

l MUTING-Anzeige ( ➔ 27)

m Audio-Eingangsanzeigen k lm

De

9

Rückseite

a bc d e f g h i j k l m n o

De

10 p q r s t u v a UNIVERSAL PORT-Buchse b IR IN (A/B) und OUT-Buchsen c DIGITAL IN COAXIAL und OPTICAL-Buchsen d USB-Port e ETHERNET-Anschluss f u REMOTE CONTROL-Buchse g RS232-Anschluss

Anschluss für die Steuerung.

h HDMI IN und HDMI-Ausgang (HDMI OUT MAIN und HDMI OUT SUB)-Buchsen i MONITOR OUT V und S-Buchsen j COMPONENT VIDEO IN und MONITOR OUT-

Buchsen k COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT-Buchsen l ZONE 2 OUT V-Buchse m PC IN-Anschluss n FM ANTENNA-Buchse und AM ANTENNA-

Klemme o AC INLET p GND-Schraube q INPUT-Buchsen (BALANCE L/R) r 12V TRIGGER OUT (A/B/C)-Buchsen s Composite-Video-, S-Video und analoge

Audiobuchsen

( BD/DVD IN, VCR/DVR IN und OUT, CBL/SAT IN,

GAME IN, PC IN, TAPE IN und OUT, TV/CD IN und PHONO IN) t MULTI CH Eingangsbuchsen

( FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,

SURR BACK L/R und SUBWOOFER) u PRE OUT-Buchsen

( FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,

SURR BACK L/R, FRONT HIGH/WIDE L/R,

SW1, SW2, ZONE 2 L/R/SUBWOOFER und

ZONE 3 L/R/SUBWOOFER) v PRE OUT-Buchsen

( FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,

SURR BACK L/R, FRONT HIGH/WIDE L/R,

SUBWOOFER 1 und SUBWOOFER 2)

Siehe „Anschließen des AV-Controllers“ für

Informationen zu den Verbindungen (

13 bis 24).

Fernbedienung

Bedienung des AV-Controllers

a b c d

*1

*2 e a f g h b i j *3 k *3 c

*4 l m *3 d n

Um den AV-Controller bedienen zu können, drücken

Sie RECEIVER, um den Receiver-Modus auszuwählen.

Sie können mit der Fernbedienung auch Ihren Onkyo

Blu-ray Disc/DVD Player, CD-Player oder andere

Geräte bedienen.

Siehe „Eingabe von Fernbedienungscodes“ für weitere Einzelheiten ( ➔ 88).

Detaillierte Informationen finden Sie auf den in

Klammern erwähnten Seiten.

a STANDBY-Taste (

➔ 25)

b ON-Taste (

25)

c ACTIVITIES-Tasten (ALL OFF, MY MOVIE, MY

TV und MY MUSIC) (

28, 93)

d REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-Tasten

( BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX,

TAPE, TUNER, TV/CD, PHONO, PORT und

NET/USB) (

➔ 26)

e Pfeil q/w/e/r und ENTER-Tasten

f SETUP-Taste ( ➔ 43)

g LISTENING MODE-Tasten (MOVIE/TV, MUSIC,

GAME und THX) ( ➔ 36)

h DIMMER-Taste (

26)

i DISPLAY-Taste (

➔ 26)

j MUTING-Taste (

27)

k VOL q/w-Taste ( ➔ 26)

l RETURN-Taste m HOME-Taste (

➔ 27)

n SLEEP-Taste (

➔ 27)

Bedienung des Tuners

Um den Tuner des AV-Controllers zu bedienen, müssen

Sie die Taste TUNER (oder RECEIVER) drücken.

Um AM (MW) oder FM (UKW) zu wählen, müssen Sie die TUNER wiederholt drücken.

a Pfeil q/w-Tasten ( ➔ 32)

b D.TUN-Taste (TUNER nur Fernbedienungsmodus)

(

➔ 32)

c CH +/– -Taste (

➔ 33)

d Zifferntasten (

➔ 32)

*1

*2

*3

*4

Wenn Sie den Fernbedienungs-Steuerungsmodus ändern möchten, ohne die aktuelle Eingangsquelle zu wechseln, drücken Sie MODE und innerhalb von 8 Sekunden drücken

Sie REMOTE MODE. Dann können Sie mit dem AV-

Controller der Fernbedienung die Komponente steuern, die zu der jeweiligen Taste gehört, die Sie gedrückt haben.

SP LAYOUT wird bei diesem Modell nicht verwendet.

Diese Tasten können verwendet werden, wenn sich das Gerät nicht im Receiver-Modus befindet und wenn ein REMOTE

MODE gewählt wurde, der nicht der Receiver-Modus ist.

(Das Drücken der Taste HOME schaltet auf den Receiver-

Modus um.)

VIDEO funktioniert als Kurzzeichen für den Video-Bereich

des Home-Menüs (

27).

De

11

De

12

Über das Heimkino

Die Freuden des Heimkinos

Das Funktionsangebot des AV-Controllers erlaubt u.a. eine Surround-Wiedergabe, deren Qualität und Dynamik durchaus jener eines Kino- oder Konzertsaals entsprechen. Mit Blu-ray Discs oder DVDs können Sie DTS und Dolby Digital genießen. Bei Analog- oder Digital-Fernsehprogrammen können Sie sich für Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 oder einen

DSP-basierten Wiedergabemodus von Onkyo entscheiden.

Außerdem ist auch die Wiedergabe von THX Surround EX möglich (THX-zertifiziertes THX-Lautsprechersystem wird empfohlen).

a b ij c kl f

a b Front-Lautsprecher (links und rechts)

Diese Lautsprecher geben die wichtigsten Signale wieder. Ihre

Funktion in einem Heimkino besteht darin, einen festen Anhaltspunkte für das Schallbild zu bieten. Richten Sie sie auf die Hörer, und zwar auf

Ohrhöhe, und achten sie auf einen gleich großen Abstand zum

Fernsehgerät. Drehen Sie sie nach innen, um ein Dreieck zu erzielen, an dessen Unterseite sich der Hörer befindet.

c Center-Lautsprecher

Dieser Lautsprecher unterstützt den Front-Lautsprecher, indem er eventuelle Schallbewegungen verstärkt und das Schallbild füllt. Bei

Filmen gibt er den Hauptdialog wieder. Stellen Sie ihn so nahe wie möglich an das Fernsehgerät (etwa in Ohrhöhe). Er muss sich auf derselben Höhe befinden wie die Front-Lautsprecher.

de gh

d e Surround-Lautsprecher (links und rechts)

Diese Lautsprecher benötigen Sie für die genaue Klangpositionierung und um zusätzlich eine realistische Umgebung zu schaffen. Sie sollten sich neben dem Hörer oder knapp dahinter, etwa 60 bis 100 cm über

Ohrhöhe befinden. Im Idealfall befinden sich beide Lautsprecher in gleicher Entfernung zum Hörer.

f Subwoofer(s)

Der Subwoofer gibt die Bass-Klänge des LFE-Kanals (Low-Frequency

Effects) wieder. Der Pegel und die Intensität der Basswiedergabe Ihres

Subwoofers sollte sich nach der Hörposition, der Form des Hörraums und seinem Aufstellungsort richten. Im Allgemeinen ist die

Basswiedergabe dann optimal, wenn der Subwoofer in einer vorderen

Ecken bzw. etwas zur Mitte versetzt aufgestellt wird. Siehe Abbildung.

1/3

Wandlänge

Tipp

Eckposition g h Surround-Back-Lautsprecher (links und rechts)

Diese Lautsprecher benötigen Sie für Dolby Digital EX, DTS-ES

Matrix, DTS-ES Discrete, THX Surround EX usw. Sie verstärken den

Realismus des Surround-Eindrucks dank einer besseren Schallortung hinter dem Hörer. Stellen Sie sie etwa 60 bis 100 cm über Ohrhöhe hinter der Hörposition auf.

• Zum Ermitteln des idealen Aufstellungsorts für den

Subwoofer, spielen Sie am besten eine Quelle mit hohem Bassanteil ab. Probieren Sie verschiedene

Positionen aus und entscheiden Sie sich schließlich für den Ort, an dem das Ergebnis überzeugend wirkt.

i j Front-High-Lautsprecher (links und rechts)

Diese Lautsprecher sind notwendig, um Dolby Pro Logic IIz Height und Audyssey DSX™ genießen zu können. Sie verbessern erheblich die räumliche Klangwahrnehmung. Stellen Sie sie wenigstens 100 cm oberhalb der Front-Lautsprecher auf (vorzugsweise so hoch wie möglich) und in einem Winkel, der etwas breiter als der der Front-

Lautsprecher ist.

k l Front-Wide-Lautsprecher (links und rechts)

Diese Lautsprecher sind notwendig, um Audyssey DSX genießen zu können. Sie verbessern erheblich die räumliche Klangwahrnehmung.

Stellen Sie sie weit außerhalb der Front-Lautsprecher auf. Siehe auch http://www.audyssey.com/technology/dsx.html über die optimale

Lautsprecheraufstellung von Audyssey DSX.

Anschlüsse

Anschließen des AV-Controllers

Anschließen der Lautsprecher

Der AV-Controller ist für den Gebrauch mit einem separaten Mehrkanalverstärker ausgelegt. Verbinden Sie die PRE

OUT-Buchsen des AV-Controllers mit den Eingängen des Verstärkers und die Lautsprecher mit den Lautsprecher-

Anschlussklemmen des Verstärkers. Die Lautsprechereinstellungen wie beispielsweise die Weichenfrequenz und der

Abstand werden am AV-Controller eingestellt.

Lautsprecher-Konfiguration

In der nachfolgenden Tabelle erfahren Sie, welche Kanäle Sie wählen müssen, wenn Sie nicht die eigentlich erforderliche

Lautsprecheranzahl besitzen.

Für die 9.2-Kanal Surround-Sound-Wiedergabe benötigen Sie 9 Lautsprecher und 2 aktive Subwoofer.

Anzahl der Lautsprecher

Front-Lautsprecher

Center-Lautsprecher

Surround-Lautsprecher

Surround-Back-Lautsprecher *1

Surround-Back-Lautsprecher

Front-High-Lautsprecher

Front-Wide-Lautsprecher *2

2 3 4 5 6 7 7 7 8 8 9 9 9

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

*1 Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, müssen Sie diesen mit dem SURR BACK L-Ausgang verbinden.

*2 Wenn Sie die Front-High und Front-Wide Lautsprecher gelichzeitig verwenden, müssen Sie die „Front High + Front Wide

Einstellung auf „Ja“ stellen (

48).

Unabhängig davon wie viele Lautsprecher eingesetzt werden, raten wir zur Verwendung von 2 aktiven Subwoofern, um eine ausreichende Bassabstrahlung zu erzielen.

Um ein wirklich optimales Surround-Ergebnis zu erzielen, müssen Sie die Lautsprecher ordnungsgemäß konfigurieren.

Das kann entweder automatisch ( ➔ 29) oder manuell (

48) geschehen.

Anschließen eines Leistungsverstärkers mit RCA-Eingängen

Über ein Mehrkanal-Audiokabel (RCA) oder mehrere Stereo-Audiokabel (RCA) können Sie den AV-Controller an einen

Mehrkanalverstärker mit RCA-Eingangsbuchsen anschließen.

Weitere Informationen über den Anschluss von Lautsprechern finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres

Mehrkanalverstärkers.

AV-Controller

SURROUND BACK

LEFT

Mehrkanalverstärker

FRONT HIGH/

FRONT WIDE

LEFT

FRONT HIGH/

FRONT WIDE

RIGHT

SURROUND BACK

RIGHT

SURROUND

RIGHT

FRONT

RIGHT CENTER

FRONT

LEFT

SURROUND

LEFT

INPUT

SELECT

OUTPUT OUTPUT

INPUT

SELECT

INPUT

SELECT

OUTPUT

INPUT

SELECT

OUTPUT

INPUT

SELECT

OUTPUT

FUSE

SPEAKER IMPEDANCE

4 OHMS MIN. PER EACH

SPEAKER TERMINAL

AC INLET

OUTPUT

INPUT

SELECT

12V TRIGGER

IN OUT

INPUT

SELECT

OUTPUT OUTPUT

INPUT

SELECT

OUTPUT

INPUT

SELECT

MODEL NO.

Rechter

Front High/

Front-Wide-

Lautsprecher *1

Rechter

Surround-

Rechter

Surround-

Back/

Front-Wide-

Lautsprecher

Lautsprecher *2

Rechter CenterLinker

Front-

Lautsprecher

Lautsprecher Front-

Lautsprecher

Linker

Surround-

Lautsprecher

Linker

Surround-

Back-

Front-Wide-

Lautsprecher *2

Linker

Front-High/

Front-Wide-

Lautsprecher *1 De

13

De

14

Anmerkung

*1

*2

Legen Sie die Weichenfrequenz für den Kanal fest, den Sie in der „Lautsprecher-Konfiguration“ ausgeben möchten (

48).

Wenn Sie die Front-High und Front-Wide Lautsprecher gelichzeitig verwenden, müssen Sie die „Front High + Front Wide

Einstellung auf „Ja“ stellen (

48).

Anschließen eines Leistungsverstärkers mit XLR-Eingängen

Sie können den AV-Controller über mehrere XLR-Audiokabel an einen Mehrkanalverstärker mit symmetrischen XLR-

Eingangsbuchsen anschließen.

Die symmetrischen PRE OUT-Buchsen des AV-Controllers werden wie gezeigt verkabelt.

Weitere Informationen über den Anschluss von Lautsprechern finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres

Mehrkanalverstärkers.

AV-Controller

SURROUND BACK

LEFT

Mehrkanalverstärker

FRONT HIGH/

FRONTWIDE

LEFT

FRONT HIGH/

FRONT WIDE

RIGHT

SURROUND BACK

RIGHT

SURROUND

RIGHT

FRONT

RIGHT CENTER

FRONT

LEFT

SURROUND

LEFT

OUTPUT

INPUT

SELECT

INPUT

SELECT

OUTPUT

INPUT

SELECT

OUTPUT

INPUT

SELECT

OUTPUT OUTPUT

INPUT

SELECT

FUSE

SPEAKER IMPEDANCE

4 OHMS MIN. PER EACH

SPEAKER TERMINAL

AC INLET

INPUT

SELECT

OUTPUT

12V TRIGGER

IN OUT

OUTPUT

INPUT

SELECT

INPUT

SELECT

OUTPUT

MODEL NO.

RDA-7.1

OUTPUT

INPUT

SELECT

SEVEN CHANNEL AMPLIFIER

Rechter

Front High/

Front-Wide-

Lautsprecher *1

Rechter Rechter

SurroundSurround-

Back/

Front-Wide-

Lautsprecher

Lautsprecher *2

Rechter

Front-

Lautsprecher

Center-

Lautsprecher

Linker

Front-

Lautsprecher

Linker

Surround-

Lautsprecher

Linker

Surround-

Back-

Front-Wide-

Lautsprecher *2

Linker

Front-High/

Front-Wide-

Lautsprecher *1

*1

*2

Anmerkung

Legen Sie die Weichenfrequenz für den Kanal fest, den Sie in der „Lautsprecher-Konfiguration“ ausgeben möchten (

48).

Wenn Sie die Front-High und Front-Wide Lautsprecher gelichzeitig verwenden, müssen Sie die „Front High + Front Wide

Einstellung auf „Ja“ stellen (

48).

Verwendung von Dipol-Lautsprechern

Sie können Dipollautsprecher für die Surround und

Surround-Back-Lautsprecher verwenden. Dipollautsprecher strahlen das gleiche Signal in zwei Richtungen ab.

Auf den meisten Dipollautsprechern ist ein Pfeil aufgedruckt, um ihre Ausrichtung anzugeben. Die Dipol-Surround-

Lautsprecher sollten so aufgestellt werden, dass ihre Pfeile in

Richtung Fernseher/Bildschirm zeigen, während die Dipol-

Surround-Back-Lautsprecher so aufgestellt werden sollten, dass ihre Pfeile zueinander zeigen, wie es hier dargestellt wird.

ab Front-Lautsprecher c Center-Lautsprecher de Surround-Lautsprecher f Subwoofer gh Surround-Back-Lautsprecher ij Front-High-Lautsprecher kl Front-Wide-Lautsprecher

Anschließen des Subwoofers

d

Dipol-Lautsprecher i j f k

Fernsehgerät/Bildschirm a c b f l g h e d

Normale Lautsprecher i j f k

Fernsehgerät/Bildschirm a c b f l g h e

Verbinden Sie die SW1 PRE OUT, SW2 PRE

OUT-Buchse des AV-Controllers über ein geeignetes Kabel mit dem Eingang eines aktiven

Subwoofers (siehe Abbildung). Wenn Sie einen passiven Subwoofer verwenden, müssen Sie die

SW1 PRE OUT, SW2 PRE OUT-Buchse an den

Eingang eines externen Verstärkers anschließen.

Sie können den aktiven Subwoofer jeweils mit den entsprechenden Buchsen verbinden. Pegel und

Entfernung können für jeden Ausgang gesondert eingestellt werden. Falls Sie einen Subwoofer verwenden, schließen Sie diesen an die Buchse

SW1 PRE OUT an.

Aktiver Subwoofer

LINE INPUT

LINE INPUT

LINE INPUT

LINE INPUT

Sie können auch einen aktiven Subwoofer an die symmetrische SUBWOOFER 1 PRE OUT,

SUBWOOFER 2 PRE OUT-Buchse des AV-

Controllers anschließen, indem Sie ein symmetrisches XLR-Kabel verwenden.

Sie können den aktiven Subwoofer jeweils mit den entsprechenden Buchsen verbinden. Pegel und

Entfernung können für jeden Ausgang gesondert eingestellt werden. Wenn Sie einen Subwoofer verwenden, schließen Sie ihn an SUBWOOFER 1

PRE OUT an.

Aktiver Subwoofer

LINE INPUT LINE INPUT

INPUT PRE OUT

INPUT

SUBWOOFER 1

Symmetrisches XLR-Kabel

SUBWOOFER 2

Symmetrisches XLR-Kabel

De

15

De

16

Verwendung zweier Endstufen für die Front-Lautsprecher

Die FRONT L/R und SURR BACK L/R-Ausgänge können für den Anschluss der Front-Lautsprecher und Surround-

Back-Lautsprecher verwendet werden. Andernfalls können sie für zwei Endstufen (separate Treibung der Tweeter und

Woofer bei Verwendung geeigneter Lautsprecher) für die Front-Lautsprecher genutzt werden. Das führt meist zu einer noch besseren Qualität im Hochton- und Bassbereich.

• Bei Verwendung des Bi-Amping-Modus, kann der AV-Controller bis 7.2 Lautsprecher im Haupthörraum steuern.

• Im Bi-Amping-Modus müssen die FRONT L/R-Ausgänge mit den Tieftöner-Anschlussklemmen (Woofer) der

Front-Lautsprecher verbunden werden. Die SURR BACK L/R-Ausgänge werden mit den Hochtöner-

Anschlussklemmen (Tweeter) der Front-Lautsprecher verbunden.

• Nachdem Sie die unten gezeigten Bi-Amping-Verbindungen hergestellt und den AV-Controller eingeschaltet haben, müssen Sie „Boxentyp(vorne)“ auf „Bi-Amp“ einstellen, um das Bi-Amping zu aktiveren (

48).

Wichtig:

• Achten Sie vor dem Bi-Amping-Anschluss darauf, an den Lautsprechern die Metallteile zu entfernen, mit denen die Hochtöner- und

Tieftöner-Klemmen gebrückt sind.

• Der Bi-Amping-Modus eignet sich nur für Lautsprecher, die dieses Verfahren unterstützen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung

Ihrer Lautsprecher nach.

Weitere Informationen über den Anschluss von Lautsprechern finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres

Mehrkanalverstärkers.

AV-Controller

SURROUND

LEFT

Mehrkanalverstärker

SURROUND BACK

LEFT

SURROUND BACK

RIGHT

SURROUND

RIGHT

FRONT

RIGHT CENTER

FRONT

LEFT

OUTPUT

INPUT

SELECT

OUTPUT

INPUT

SELECT

OUTPUT

INPUT

SELECT

OUTPUT

INPUT

SELECT

FUSE

SPEAKER IMPEDANCE

4 OHMS MIN. PER EACH

SPEAKER TERMINAL

AC INLET

OUTPUT

INPUT

SELECT

12V TRIGGER

IN OUT

OUTPUT

INPUT

SELECT

OUTPUT

INPUT

SELECT

SEVEN CHANNEL AMPLIFIER

MODEL NO.

RDA-7.1

Rechter

Surround-

Lautsprecher

Center-

Lautsprecher

Linker

Surround-

Lautsprecher

Tweeter (Höhen)

Woofer (Tiefen)

Rechter Front-Lautsprecher Linker Front-Lautsprecher

Anschließen einer symmetrischen Audioquelle

Sie können eine ausbalancierte Audioquelle an die BALANCE L/R INPUT-Buchsen des AV-Controllers anschließen, indem Sie zwei XLR-Audiokabel verwenden. Um den den symmetrischen Eingang zu verwenden, müssen Sie ihn an die

Quellwahltaste anschließen (

47). Wenn Sie eine Mono-Quelle anschließen, verwenden Sie die BALANCE L INPUT-

Buchse und stellen Sie die „Eingangskanal“-Einstellung auf „Mono(L)“ (

47). Die symmetrischen INPUT-Buchsen

des AV-Controllers werden wie gezeigt verkabelt.

2

3

1

Stereo-Audio-Quelle mit symmetrischem

XLR-Ausgang

De

17

Apropos AV-Verbindungen

Verbundenes Bild mit AV-Komponenten

HDMI-Kabel

AV-Controller

: Video & Audio Andere Kabel : Video

AV-Controller

: Audio

Blu-ray Disc/

DVD Player

Blu-ray Disc/

DVD Player

TV, Projektor usw.

Spielkonsole TV, Projektor usw.

Spielkonsole

• Lesen Sie sich vor dem Anschließen der AV-Komponenten auch deren Bedienungsanleitungen durch.

• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle Ton- und Bildverbindungen hergestellt haben.

• Schieben Sie die Stecker vollständig in die Buchsen, um eine stabile Verbindung herzustellen.

(Mangelhafte Verbindungen können Rauschen und Funktionsstörungen verursachen.)

• Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Audio- und Videokabel nicht auf oder neben Netz- oder

Lautsprecherkabel legen.

AV-Kabel und Anschlüsse

Signal

Video und

Audio

Video

Kabel

HDMI

Component-

Video

Audio

Analog RGB

S-Video

Composite-Video

Optisches digitales Audio

Koaxiales digitales Audio

Symmetrisches

XLR

Y

P

B

/C

B

P

R

/C

R

Richtig!

Falsch!

Buchse

V

HDMI

Grün

Blau

Rot

Beschreibung

HDMI-Verbindungen können digitales Video und Audio

übertragen.

Component-Video trennt die Signale nach Helligkeit (Y) und Farbmischsignalen (P B /C B , P R/ C R ). Das sorgt für eine optimale Bildqualität. (Bei bestimmten Fernsehgeräten heißen diese Component-Anschlüsse anders.)

Gelb

OPTICAL

Orange

Dies ist eine handelsübliche analoge Schnittstelle, um einen PC und ein Display-Gerät anzuschließen (wird auch

D-Sub oder D-Subminiature genannt).

S-Video trennt die Helligkeits- und Farbsignale und bietet eine bessere Bildqualität als Composit-Video.

Composite-Video findet sich auf fast allen Fernsehgeräten,

Videorecordern und anderen Videogeräten.

Optische Digitalverbindungen ermöglichen es Ihnen, digitalen Sound wie zum Beispiel PCM * , Dolby Digital oder DTS zu genießen. Die Tonqualität entspricht der einer

Koaxialverbindung.

Koaxiale Digitalverbindungen ermöglichen es Ihnen, digitalen Sound wie zum Beispiel PCM * , Dolby Digital oder

DTS zu genießen. Die Tonqualität entspricht der optischen.

Dieses Kabel überträgt analoge Tonsignale. Symmetrische

XLR-Kabel werden zwecks besserer Störfestigkeit und für längere Kabelwege verwendet.

Analog-Audio

(RCA)

Multikanal analoges Audio

(RCA)

L

R

Weiß

Rot

Analoge Audioverbindungen (RCA) übertragen analoge

Töne.

Dieses Kabel unterstützt analoges Multikanal-Audio und wird normalerweise dazu verwendet, DVD-Player mit einem analogen 7.1-Kanal Audioausgang zu verbinden. Es können mehrere analoge Standardkabel anstatt eines

Multikanalkabels verwendet werden.

De

18

* Die verfügbare Sampling-Frequenz für PCM-Eingangssignal ist 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Selbst 176,4/192 kHz ist im Falle einer

HDMI-Verbindung effektiv.

Anmerkung

• An den AV-Controller können keine SCART-Stecker angeschlossen werden.

• Die digitalen Glasfaseranschlüsse des AV-Controllers sind mit einer Blende versehen, die sich automatisch öffnet, sobald ein

Glasfaserstecker angeschlossen wird. Bei Lösen der Verbindung schließt sich die Blende wieder. Schieben Sie die Stecker vollständig ein.

Achtung

• Halten Sie den Glasfaserstecker beim Anschließen und Lösen waagerecht, um die Blende nicht zu beschädigen.

Anschließen Ihrer Komponenten mit HDMI

VCR oder DVD Recorder/

Digitaler Videorecorder

Spielkonsole

TV, Projektor usw.

Personal

Computer

Blu-ray Disc/DVD Player

Camcorder

Satelliten- oder Kabeltuner, Decoder usw.

Schließen Sie Ihre Komponenten an die entsprechenden Buchsen an: Die vorgegebenen Eingangszuweisungen werden unten gezeigt:

✔: Die Zuweisung kann geändert werden ( ➔

45 bis 46).

Buchse

Eingang HDMI IN 1

HDMI IN 2

HDMI IN 3

HDMI IN 4

HDMI IN 5

HDMI IN 6

HDMI IN 7

AUX INPUT HDMI

HDMI OUT MAIN

Signal

Audio/Video

Komponenten

Blu-ray Disc/DVD Player

VCR oder DVD Recorder/Digitaler Videorecorder

Satelliten- oder Kabeltuner, Decoder usw.

Spielkonsole

Personal Computer

Andere Komponenten

Andere Komponenten

Camcorder

TV

Zuweisbar

Ausgang

HDMI OUT SUB Projektor usw.

Siehe „Über HDMI“ (

101) und „Verwendung eines RIHD-kompatiblen Fernsehers, Players oder Recorders“ (

102).

■ Audio-Rückkehr-Kanal (ARC) Funktion

Die Audio-Rückkehr-Kanal/Audio Return Channel (ARC) Funktion ermöglicht es, dass ein HDMI-fähiger Fernseher den Audiostream an den HDMI OUT MAIN des AV-Controller. Um diese Funktion zu verwenden, müssen Sie den TV/

CD Eingabe-Wähler auswählen.

• Um die ARC-Funktion zu verwenden, müssen Sie den TV/CD Eingabe-Wähler auswählen und Ihr Fernsehgerät muss die ARC-Funktion unterstützen und „HDMI Steuerung(RIHD)“ auf „An“ (

61) gestellt worden.

Tipp

• Gehen Sie zur Wiedergabe von über die HDMI IN-Buchsen empfangenen Audiosignalen über die Lautsprecher Ihres Fernsehgeräts wie folgt vor:

– Stellen Sie die „Fernsehersteuerung“-Einstellung auf „An“ (

61) für einen

p-kompatiblen Fernseher.

– Stellen Sie die „Fernseher-Tonausgang“-Einstellung auf „An“ (

60), wenn der Fernseher nicht mit

p kompatibel ist oder mit der „Fernsehersteuerung“-Einstellung „Aus“.

– Stellen Sie den HDMI-Audioausgang Ihres Blu-ray Disc/DVD-Players auf PCM.

– Wie Sie TV-Audio durch den AV-Controller hören, finden Sie auf „Anschließen Ihrer Komponenten“ (

20).

Anmerkung

• Wenn Sie sich die Audiosignale eines HDMI-Geräts über den AV-Controller anhören möchten, müssen Sie das HDMI-Gerät so einstellen, dass seine Bildsignale am Fernsehbildschirm wiedergegeben werden (wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang, der dem an den AV-Controller angeschlossenen HDMI-Gerät entspricht). Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet oder auf eine andere Eingangsquelle eingestellt ist, kann dies dazu führen, dass entweder überhaupt keine Tonausgabe vom AV-Controller erfolgt oder die Tonausgabe unterbrochen wird.

• Wenn Sie „Fernseher-Tonausgang“ auf „An“ (

60) gestellt haben, um die Lautsprecher des Fernsehgeräts zu verwenden, wird der

Ton auch über die Lautsprecher des AV-Controller ausgegeben, wenn Sie die Lautstärke des AV-Controller regeln. Wenn die Einstellung

Fernsehersteuerung“ auf „ An “

(

61) eingestellt ist, um die Wiedergabe über die Lautsprecher von

p-kompatiblen

Fernsehgeräten zu ermöglichen, erfolgt durch die Regelung der Lautstärke des AV-Controller die Tonausgabe über die Lautsprecher des

AV-Controller und die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden stummgeschaltet. Um zu verhindern, dass der AV-Controller den Ton ausgibt, müssen Sie die Einstellungen an diesem oder am Fernsehgerät ändern oder die Lautstärke des AV-Controllers herunter regeln.

De

19

Anschließen Ihrer Komponenten

Front

Rückseite E C D B F

A

De

20

G

Schließen Sie Ihre Komponenten an die entsprechenden Buchsen an. Die vorgegebenen Eingangszuweisungen werden unten gezeigt.

✔: Die Zuweisung kann geändert werden ( ➔

46, 47).

Nr.

A

B

C

D

E

F

G

Buchse

AUX INPUT

COMPONENT

VIDEO

DIGITAL

MONITOR OUT

BD/DVD IN

VCR/DVR IN

CBL/SAT IN

GAME IN

PC IN

TAPE IN

TV/CD IN

PHONO IN

UNIVERSAL PORT

VIDEO

AUDIO L/R

DIGITAL

IN 1 (BD/DVD)

IN 2 (CBL/SAT)

IN 3 (GAME)

MONITOR OUT

COAXIAL IN 1 (BD/DVD)

IN 2 (VCR/DVR)

OPTICAL

PC IN *2

Multikanal Eingang *3

IN 3 (CBL/SAT)

IN 1 (GAME)

IN 2 (TV/CD)

IN 3

Signal Komponenten

Composite-Video Camcorder, usw.

Zuweisbar

Analog-Audio

Digitales Audio

Component-Video Blu-ray Disc/DVD Player

Satelliten- oder Kabeltuner, Decoder usw.

Spielkonsole

Digitales Audio

Composite-Video und S-Video

TV, Projektor usw.

Blu-ray Disc/DVD Player

VCR oder DVD Recorder/digitaler

Videorecorder

Satelliten- oder Kabeltuner, Decoder usw.

Spielkonsole

TV, CD-Player

Andere Komponenten

TV, Projektor usw.

Analog-Audio,

Composite-Video und S-Video

Blu-ray Disc/DVD Player

VCR oder DVD Recorder/digitaler

Videorecorder

Analog-Audio

Analog Audio/

Video

Analog RGB

Analog-Audio

Satelliten- oder Kabeltuner, Decoder usw.

Spielkonsole

Personal Computer

Kassetten-Tapedeck, MD, CD-R

TV, CD-Player, Plattenteller *1

Plattenteller *1

Universal Port für optionale

Dockingstation (UP-A1 usw.)

Personal Computer

DVD Player, DVD-Audio oder

Super Audio CD-fähiger Player, oder ein MPEG Decorder

Anmerkung

*1 Schließen Sie einen Plattenspieler (MM) mit eingebautem Phono-Vorverstärker an TV/CD IN an oder schließen Sie ihn an PHONO

IN an, wobei der Phono-Vorverstärker ausgeschaltet sein sollte. Wenn Ihr Plattenteller (MM) kein Phono Preamp hat, schließen Sie ihn an PHONO IN an. Wenn Ihr Plattenspieler einen dynamischen Tonabnehmer (MC) verwendet, brauchen Sie einen handelsüblichen MC-Vorverstärker oder einen MC-Transformator, um ihn an PHONO IN anzuschließen. Einzelheiten hierzu sind in der Bedienungsanleitung des Plattenspielers zu finden.

Wenn Ihr Plattenspieler ein Erdungskabel hat, schließen Sie es an die Schraube GND des AV-Controllers an. Bei einigen

Plattenspielern kann das Anschließen des Erdungskabels ein hörbares Summen auslösen. Wenn dies passiert, trennen Sie es ab.

*2 Wenn Sie Ihren Personal Computer an PC IN anschließen und die PC Quellwahltaste auswählen, wird Video vom Personal

Computer vom HDMI Ausgang (Ausgängen) ausgegeben. Da allerdings der AV-Controller den Videoeingang nach der Reihenfolge des analogen HDMI > Komponent > RGB auswählt, wenn Sie HDMI IN der PC Eingangsquelle zugewiesen haben, werden die AV-

Controller Signale vom HDMI IN primär an PC IN ausgeben.

*3

Die Mehrkanaleingabe funktioniert erst, wenn man die betreffenden Signale einer Quellentaste zuordnet. Siehe „Analoge-

Audioingangen“ (

47). Unter „Audiowahl“ (

64) wird erklärt, wie man die Mehrkanaleingabe wählt. Unter „Subwoofer-

Eingangsempf.“ (

47) erfahren Sie, wie man die Subwoofer-Empfindlichkeit für die Mehrkanaleingabe einstellt.

• Der AV-Controller kann Audiosignale und Videosignale von den AUX INPUT Buchsen zu den VCR/DVR OUT Buchsen ausgeben.

• Mit der Verbindung D, können Sie Töne von den externen Geräten hören und aufnehmen, während Sie sich in Zone 2/3 befinden. Sie können im Hauptraum von den externen Geräten Töne hören und aufnehmen; Sie können die Töne auch in Zone 2/3 hören.

• Mit der Verbindung C, können Sie Dolby Digital und DTS genießen. (Um die Aufnahme bzw. Wiedergabe auch in Zone 2/3 zu nutzen, verwenden Sie C und D.)

■ Wie man Video aufnimmt

Mit den oben beschriebenen Verbindungen können Sie nicht Video durch den AV-Controller aufnehmen. Um eine

Verbindung zur Videoaufnahme herzustellen siehe (

35).

Anschließen u-kompatibler Geräte von Onkyo

Schritt 1:

Vergewissern Sie sich, dass alle Onkyo-Geräte mit einem analogen Audiokabel angeschlossen wurden

(Anschluss D

in den Anschlussbeispielen) ( ➔ 20).

Schritt 2:

Stellen Sie die u-Verbindung wie unten abgebildet her.

Schritt 3:

Wenn Sie ein RI-Dock oder Kassetten-Tapedeck verwenden, müssen Sie das Display für den Eingang

ändern (

28).

Mit u (Remote Interactive) können Sie die folgenden speziellen Funktionen verwenden:

■ Automatisch Strom einschalten

Wenn Sie an einem über u angeschlossenen Gerät die

Wiedergabe starten, während sich der AV-Controller im

Bereitschaftszustand befindet, wird der AV-Controller automatisch eingeschaltet und das betreffende Gerät als

Eingangsquelle gewählt.

■ Direktumschaltung

Wenn Sie an einem über u angeschlossenen Gerät die

Wiedergabe starten, wählt der AV-Controller automatisch das betreffende Gerät als Eingangsquelle aus.

■ Fernbedienung

Mit der Fernbedienung des AV-Controllers können auch andere u-kompatible Onkyo-Geräte bedient werden.

Richten Sie dafür die Fernbedienung während der

Bedienung immer zum Fernbedienungssensor des AV-

Controllers und nicht auf das angeschlossene Gerät.

Zunächst muss der passende Fernbedienungscode eingegeben werden (

88).

Anmerkung

• Verwenden Sie für u-Anschlüsse ausschließlich u-Kabel. u-Kabel gehören zum Lieferumfang von Wiedergabegeräten von Onkyo (DVD, CD usw.).

• Manche Geräte verfügen über zwei u-Anschlussbuchsen.

Hiervon können Sie eine zum Anschließen des AV-Controllers verwenden. An die andere Buchse können weitere ukompatible Geräte angeschlossen werden.

• Schließen Sie an den u-Buchsen ausschließlich Geräte von

Onkyo an. Das Anschließen von Geräten anderer Hersteller kann zu Fehlfunktionen an den betreffenden Geräten führen.

• Einige Geräte unterstützen u. U. nicht alle u-Funktionen.

Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitungen der übrigen

Onkyo-Geräte zur Hand.

• Solange Zone 2 oder Zone 3 aktiv sind, sind die Funktionen

„Auto Power On“ (Automatisch Strom einschalten) und „Direct

Change“ (Direktumschaltung) u nicht belegt.

• Verwenden Sie keine u-Verbindungen, wenn Sie HDMI

Control (RIHD) verwenden (

61).

IN

L

REMOTE

CONTROL d. h. CD-Player d. h. DVD-Player

R

TV/CD

IN

L

R

BD/DVD

R L

ANALOG

AUDIO OUT

R L

ANALOG

AUDIO OUT

De

21

De

22

Anschließen einer Antenne

Dieses Kapitel erklärt, wie die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne und die MW-Rahmenantenne angeschlossen werden.

Der AV-Controller kann nur Radiosignale empfangen, wenn eine Antenne angeschlossen wird. Vor Verwendung des

Tuners muss demnach eine Antenne angeschlossen werden.

In dieser Bedienungsanleitung werden „FM“ statt „UKW“ und „AM“ statt „MW“ verwendet.

Achtung

• Verletzen Sie sich nicht, wenn Sie

Reißzwecken verwenden.

Den Stecker vollständig in die Buchse einstecken.

Drücken.

Ader einführen.

Freigeben.

Zusammenbau der MW-Rahmenantenne.

Reißzwecken usw.

UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert) MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)

Anmerkung

• Sobald der AV-Controller soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen Radiosender suchen und die optimale Position für die MW-

Antenne ermitteln.

• Stellen Sie die MW-Rahmenantenne immer so weit wie möglich vom AV-Controller, einem Fernseher, Lautsprecher- oder Netzkabeln entfernt auf.

Tipp

• Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zimmerantenne immer noch zu wünschen übrig lässt, müssen Sie statt dieser Antenne eine UKW-Außenantenne verwenden.

• Wenn mit der mitgelieferten MW-Rahmenantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdessen eine handelsübliche

MW-Außenantenne verwenden.

Anschließen des Netzkabels

Anmerkung

• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, verbinden Sie alle

Lautsprecher und AV-Komponenten.

• Das Anstellen des AV-Controllers kann zeitweise zu einer

Überspannung führen, die mit den anderen elektrischen Geräten im selben Stromkreis kollidieren kann. Wenn dies ein Problem darstellt, stecken Sie den AV-Controller in einen anderen

Stromkreis.

• Verwenden Sie kein anderes Netzkabel als das, was mit dem AV-

Controller geliefert wurde. Das mitgelieferte Netzkabel ist speziell für den Gebrauch mit dem AV-Controller konstruiert worden und sollte nicht zusammen mit anderen Geräten verwendet werden.

• Ziehen Sie nie das Netzkabel vom AV-Controller ab, wenn das andere Ende immer noch in der Wandsteckdose steckt. Das könnte sonst zu einem elektrischen Schlag führen. Ziehen Sie immer zuerst das Netzkabel zuerst aus der Wandsteckdose und dann aus dem AV-Controller.

Schritt 1:

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den AC

INLET des AV-Controllers an.

An die AC-Wandsteckdose

Schritt 2:

Stecken Sie das Netzkabel in eine AC-Wandsteckdose.

Welche Anschlüsse sollten genutzt werden?

Der AV-Controller unterstützt mehrere Audioformate und erlaubt das Anschließen einer Vielzahl von AV-Geräten. Die

Wahl des Formats sollte sich in erster Linie nach den verfügbaren Ausgängen Ihrer Geräte richten. Weitere Hinweise finden Sie in den nachfolgenden Abschnitten.

Video-Anschlussformate

Videogeräte können unter Verwendung eines der folgenden Video-Anschlussformate angeschlossen werden: Composite-

Video, S-Video, PC IN (Analog RGB), Component-Video oder HDMI. Der letztgenannte Typ liefert die beste

Bildqualität.

Der AV-Controller kann zwischen Videoformaten hoch- oder herunter konvertieren. Dies hängt von der „Monitor-

Ausgang“ Einstellung (

44) ab, die im Allgemeinen festlegt, ob Videosignale für den Komponent-Videoausgang oder

den HDMI-Ausgang hochkonvertiert werden.

THX empfiehlt für die optimale Bildwiedergabe, dass Bildsignale ohne Hochwandlung durch das System geleitet werden (z. B. Durchschleifen vom Component-Video-Eingang zum Component-Video-Ausgang).

Um die Video-Hochkonvertierung im AV-Controller zu umgehen, drücken Sie gleichzeitig VCR/DVR und

RETURN auf dem AV-Controller. Während Sie weiterhin VCR/DVR gedrückt halten, drücken Sie RETURN, um zu schalten, bis „Skip“ auf dem Display erscheint. Lassen Sie beide Tasten los.

Verwenden Sie die Video-Hochkonvertierung im AV-Controller, wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang bis „Use“ im Display erscheint und lassen Sie die Tasten los.

■ Die „Monitor-Ausgang“ Einstellung ist auf „HDMI Haupt“ oder „HDMI-Sub“ gestellt

Die Video-Eingangssignale durchlaufen den AV-Controller

Übersicht des Bildsignalflusses wie abgebildet. Dabei werden Composite-Video-, S-Video-,

PC IN (Analog RGB)- und Component-Video-Quellen für

Blu-ray Disc/DVD Player usw.

den betreffenden HDMI-Ausgang hochkonvertiert.

Verwenden Sie diese Einstellungen, wenn Sie jeweils den

AV-Controller HDMI OUT MAIN oder HDMI OUT SUB an Ihren Fernseher anschließen.

Composite S-Video PC IN

(Analog RGB)

Komponente HDMI

IN

Die Composite-Video, S-Video- und Component-Video-

Ausgänge geben die entsprechenden Eingangssignale

AV-Controller unverändert aus.

Anmerkung

MONITOR OUT

• Wenn nicht an den gleichen Ausgang angeschlossen wurde, den

Sie in der „Monitor-Ausgang“ Einstellung ausgewählt haben,

Composite S-Video Komponente HDMI wird die „Monitor-Ausgang“ Einstellung automatisch auf

Analog“ (

24) gestellt.

In diesem Fall wird die Einstellung der Ausgabeauflösung die

Gleiche sein wie für den HDMI Ausgang (

44). Außerdem wird

TV, Projektor usw.

auf „1080i“ gestellt, wenn „1080p“ oder „1080p/24“ ausgewählt wurde und auf „Weitergabe“, wenn „Auto“ ausgewählt wurde.

■ Die „Monitor-Ausgang“ Einstellung ist auf „Beide“, „Beide(Haupt)“ oder „Beide(Sub)“ gestellt

Die Video-Eingangssignale durchlaufen den AV-Controller

Übersicht des Bildsignalflusses wie abgebildet. Dabei werden Composite-Video-, S-Video-,

PC IN (Analog RGB)- und Component-Video-Quellen für

Blu-ray Disc/DVD Player usw.

beide HDMI-Ausgänge hochkonvertiert. Verwenden Sie diese Einstellungen, wenn Sie AV-Controller HDMI OUT

MAIN und HDMI OUT SUB an Ihre Fernseher Composite S-Video PC IN

(Analog RGB)

Komponente

anschließen.

Die Composite-Video, S-Video und Component-Video-

IN

HDMI

Ausgänge geben die entsprechenden Eingangssignale unverändert aus.

`

Beide: Videosignale werden von beiden HDMI-

Ausgängen bei einer Auflösung ausgegeben, die von beiden Fernsehern unterstützt wird. Sie können nicht die

Auflösung“ Einstellung auswählen.

`

Beide(Haupt): Videosignale werden von beiden HDMI-

AV-Controller

Composite S-Video

MONITOR OUT

Komponente HDMI

Ausgängen ausgegeben, primär wird aber HDMI OUT

MAIN behandelt; abhängig von der Auflösung kann es

TV, Projektor usw.

sein, dass Videosignale nicht von HDMI OUT SUB ausgegeben werden können.

`

Beide(Sub): Videosignale werden von beiden HDMI-Ausgängen ausgegeben, primär wird aber HDMI OUT SUB behandelt; abhängig von der Auflösung kann es sein, dass Videosignale nicht von HDMI OUT MAIN ausgegeben werden können.

Anmerkung

• Die „Monitor-Ausgang“ Einstellung wird automatisch auf „Analog“ umgeschaltet (

44), wenn nicht an beide Anschlüsse

angeschlossen wurde wenn „Beide“ ausgewählt wurde oder wenn nicht an einen Ausgang mit Priorität angeschlossen wurde, wenn

Beide(Haupt)“ oder „Beide(Sub)“ ausgewählt wurde.

De

23

De

24

■ Die „Monitor-Ausgang“ Einstellung wurde auf „Analog“ gestellt

Die Video-Eingangssignale durchlaufen den AV-Controller wie abgebildet. Dabei werden Composite-Video-, S-Video- und PC IN (Analog RGB)-Quellen für den Component-

Videoausgang hochgewandelt. Verwenden Sie diese

Einstellungen, wenn Sie COMPONENT VIDEO

MONITOR OUT des AV-Controllers an Ihren

Fernseher anschließen.

Composite

Übersicht des Bildsignalflusses

Blu-ray Disc/DVD Player usw.

S-Video PC IN

(Analog RGB)

Komponente HDMI

IN Composite-Video wird auf S-Video hochkonvertiert und

S-Video wird herunterkonvertiert auf Composite-Video.

Beachten Sie, dass diese Konvertierungen nur auf

MONITOR OUT V und S Ausgänge zutreffen, und nicht auf die VCR/DVR OUT V und S Ausgänge.

AV-Controller

MONITOR OUT

Composite S-Video Komponente HDMI Die Composite-Video, S-Video- und Component-Video-

Ausgänge geben die entsprechenden Eingangssignale unverändert aus.

Dieser Signalfluss wird auch angewendet, wenn die

Auflösung“ Einstellung auf „Weitergabe“ gestellt wurde

(

45).

*1

TV, Projektor usw.

* 1

Einzelheiten finden Sie auf „Übersicht der

Bildauflösungen“ (

107).

Videosignalfluss und Einstellung der Auflösung

Wenn die „Monitor-Ausgang“ Einstellung auf

Analog“ ( ➔ 44) gestellt wurde, wenn die „Auflösung

Einstellung auf etwas Anderes steht als „Weitergabe

(

45), wird der Videosignalfluss so sein wie hier

gezeigt, mit Composite-Video, PC IN (Analog RGB) und S-Video Quellen, die für den Component-

Videoausgang hochkonvertiert werden.

Die Composite-Video, S-Video- und Component-Video-

Ausgänge geben ihre entsprechenden analogen

Eingangssignale unverändert aus. HDMI-

Eingangsquellen werden nicht ausgegeben.

Übersicht des Bildsignalflusses

Blu-ray Disc/DVD Player usw.

AV-Controller

Composite S-Video PC IN

(Analog RGB)

Komponente HDMI

IN

MONITOR OUT

Composite S-Video Komponente HDMI

TV, Projektor usw.

Audio-Anschlussformate

Die Audio-Komponenten können unter Verwendung eines der folgenden Audio-Anschlussformate angeschlossen werden: analog, Mehrkanal, optisch, koaxial oder HDMI.

Bitte bedenken Sie bei der Wahl eines Anschlussformats, dass der AV-Controller digitale Eingangssignale nicht in analoge Line-Ausgangssignale umwandeln kann oder umgekehrt. Beispielsweise liegen Audiosignale, die einem digitalen Eingang (optisch oder koaxial) zugeleitet werden, nicht an den analogen VCR/DVR OUT-Buchsen an.

Wenn an mehreren Eingangsbuchsen Audio-Signale anliegen, wird folgendes Vorrangssystem verwendet:

HDMI, digital, analog.

Übersicht des Tonsignalflusses

Blu-ray Disc/DVD Player usw.

AV-Controller

Analog

* 1

Mehrkanal Optisch

* 1 * 3

IN

* 1

Koaxial

* 1

* 3

OUT

Analog

HDMI

HDMI

* 1 * 2

TV, Projektor usw.

*1

*2

*3

Richtet sich nach der „Fernseher-Tonausgang

Einstellung (

60).

Diese Einstellung steht zur Verfügung, wenn die

Audiorückkanal (ARC)“-Einstellung auf „Auto“ gestellt

wurde (

61). Sie müssen die TV/CD-Quellenwahltaste

auswählen und Ihr Fernsehgerät muss die ARC-Funktion unterstützen.

Es werden nur die vorderen L/R-Kanäle ausgegeben.

Einschalten & grundlegende Bedienung

Ein-/Ausstellen des AV-Controllers

ON/STANDBY

STANDBY-Anzeige

STANDBY

ON

RECEIVER

POWER

Einstellen

1

Stellen Sie auf der Vorderseite POWER auf die ON Position ( ).

Der AV-Controller verfällt in den Standby-Modus und die STANDBY Anzeige geht an.

2

Drücken Sie auf auf der Vorderseite ON/STANDBY. oder

Drücken Sie auf der Fernbedienung RECEIVER, gefolgt von ON.

Der AV-Controller wird eingeschaltet, das Display leuchtet auf und die STANDBY-Anzeige erlischt.

Das erneute Drücken von ON auf der Fernbedienung, stellt alle Komponenten an, die durch u verbunden sind.

Ausschalten

Drücken Sie auf der Vorderseite auf ON/STANDBY.

oder

Drücken Sie auf der Fernbedienung RECEIVER, gefolgt von STANDBY.

Der AV-Controller wird in den Bereitschaftszustand geschaltet. Regeln Sie stets die Lautstärke vor dem Abschalten des Geräts herunter, um unangenehme Überraschungen beim nächsten Einschalten des AV-Controllers zu vermeiden.

Um den AV-Controller vollständig herunterzufahren, stellen Sie die Taste POWER auf die OFF Position ( ).

De

25

De

26

Grundlegende Bedienung

Dieses Handbuch beschreibt die Vorgänge, wenn die

Fernbedienung verwendet wird, es sei denn es wird

Woanders näher beschrieben.

Auswahl der Sprache, die für die

Einstellungsmenüs am Bildschirm verwendet wird

Sie können die Sprache festlegen, die für die

Einstellungsmenüs am Bildschirm verwendet wird. Siehe

„Sprache(Language)“ im „OSD-Einstellungen“ ( ➔ 59).

Das angeschlossene Gerät spielen

■ Betrieb auf dem AV-Controller

1

Verwenden Sie die Quellenwahltasten, um die gewünschte Signalquelle auszuwählen.

2

Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.

Siehe auch:

• „Steuerung anderer Geräte“ ( ➔ 86)

• „Bedienung des iPods“ ( ➔ 81)

• „Anhören eines Radioprogramms“ (

32)

3

Um die Lautstärke abzugleichen, verwenden Sie den MASTER VOLUME-Regler.

4

Wählen Sie einen Wiedergabemodus und genießen Sie!

Siehe auch:

• „Verwendung der Wiedergabemodi“ (

36)

• „Audyssey“ ( ➔ 53)

■ Betrieb mit der Fernbedienung

1

Drücken Sie RECEIVER gefolgt von INPUT

SELECTOR.

2

Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.

Siehe auch:

• „Steuerung anderer Geräte“ ( ➔ 86)

• „Bedienung des iPods“ ( ➔ 81)

• „Anhören eines Radioprogramms“ (

32)

3

Um die Lautstärke abzugleichen, verwenden Sie

VOL q/w.

4

Wählen Sie einen Wiedergabemodus und genießen Sie!

Siehe auch:

• „Verwendung der Wiedergabemodi“ ( ➔ 36)

• „Audyssey“ (

53)

Anfordern von Infos über die

Eingangsquelle

Bei Bedarf können Sie mehrere Angaben über die gewählte Eingangsquelle abrufen. (Komponenten, die an die UNIVERSAL PORT Buchse angeschlossen wurden, sind ausgeschlossen.)

Drücken Sie wiederholt RECEIVER gefolgt von

DISPLAY um die zur Verfügung stehende

Information ein- und auszuschalten.

Tipp

• Alternativ dazu können Sie den DISPLAY des AV-Controller verwenden.

Die folgende Information kann üblicherweise angezeigt werden.

Eingangsquelle

Wiedergabemodus *1

Signalformat *2

Sampling

Frequenz

Eingangssignal

Auflösung

Ausgang

Auflösung

*1

*2

Die Eingangsquelle wird mit dem voreingestellten Namen

angezeigt, wenn Sie einen Namen in „Änderung des Namens“

(

55) eingegeben haben.

Handelt es sich um ein analoges Signal, so werden keine

Formatangaben angezeigt. Im Falle eines PCM-Signals wird die Sampling-Frequenz angezeigt. Wenn das Eingangssignal digital ist, aber nicht PCM, wird das Signalformat und die

Anzahl der Kanäle angezeigt. Für einige digitale

Eingangssignale, einschließlich Multikanal PCM, werden das

Signalformat, die Anzahl der Kanäle und die Sampling-

Frequenz angezeigt.

Diese Informationen werden ungefähr 3 Sekunden angezeigt.

Danach erscheint wieder die vorherige Anzeige.

Einstellen der Helligkeit der Anzeige

Die Helligkeit der Anzeige des AV-Controllers kann geändert werden.

Drücken Sie RECEIVER, gefolgt durch wiederholtes Drücken von DIMMER, um:

• Normal + MASTER VOLUME Anzeigelichter.

• Normal + MASTER VOLUME Anzeige geht aus.

• Dim + MASTER VOLUME Anzeige geht aus.

• Dimmer + MASTER VOLUME Anzeige geht aus.

Stummschalten AV-Controller

Mit dieser Funktion können Sie die Tonausgabe des AV-

Controllers zeitweilig unterbrechen.

Drücken Sie RECEIVER gefolgt von MUTING.

Die Tonausgabe wird stummgeschaltet und die

MUTING-Anzeige blinkt im Display.

Tipp

• Um die Stummschaltung zu deaktivieren, müssen Sie nochmals die MUTING-Taste drücken oder die Lautstärke ändern.

• Auch bei Anwahl der Bereitschaft („Standby“) wird die

Stummschaltung des AV-Controllers wieder deaktiviert.

Verwendung der Timer-Funktionen

Mit der Timer- oder Schlummerfunktion sorgen Sie dafür, dass der AV-Controller zum gewählten Zeitpunkt automatisch ausgeschaltet wird.

Drücken Sie wiederholt RECEIVER, gefolgt von

SLEEP, um die erwünschte Schlafzeit auszuwählen.

Die Abschaltzeit kann in 10 Minuten-Schritten im

Bereich von 90 Minuten bis 10 Minuten eingestellt werden.

Wenn Sie einen Zeitwert für die Schlummerfunktion einstellen, leuchtet die SLEEP-Anzeige im Display.

Die eingestellte Zeit wird ungefähr 5 Sekunden lang angezeigt. Danach erscheint wieder die vorherige

Anzeige.

Tipp

• Um die Schlummerfunktion auszuschalten, müssen Sie wiederholt die SLEEP-Taste drücken, bis die SLEEP-Anzeige ausgeht.

• Wenn Sie sehen möchten, wie lange es noch dauert, bis der AV-

Controller einschlummert, können Sie die SLEEP-Taste drücken. Wenn Sie SLEEP drücken, während die eingestellte

Frist angezeigt wird, verringert sich der Zeitwert um

10 Minuten.

2

Verwenden Sie q/w/e/r, um die gewünschte

Auswahl treffen zu können.

■ Audio

`

Führt Audioeinstellungen durch. Einzelheiten

finden Sie auf „Verwendung der

Audioeinstellungen“ ( ➔ 62).

■ Video *1

`

Sie können die folgenden Einstellungen ändern:

Breitmodus(Wide Mode)“, „Bildmodus“,

Helligkeit“, „Kontrast“, „Farbton“ und

Sättigung“.

Die Taste VIDEO der Fernbedienung agiert als

Schnelltaste für dieses Menü.

Siehe auch:

• „Bildeinstellungen“ ( ➔ 56)

■ Info *2*3

`

Sie können die Informationen der folgenden

Optionen sehen: „Audio“, „Video“ und „Tuner“.

Input *3*4

`

Sie können die Quellwahltaste auswählen, während Sie die Informationen wie folgt sehen: der Name der Quelltaste, Eingangszuweisungen und Radioinformation sowie die Einstellung der

ARC-Funktion.

Drücken Sie ENTER, um sich die aktuelle

Quellwahltaste anzeigen zu lassen, gefolgt von q/w, um die gewünschte Quellwahltaste auszuwählen. Ein weiteres Drücken auf

ENTER schaltet zur gewünschten

Quellwahltaste um.

■ Listening Mode

`

Sie können die Wiedergabemodi, die in den folgenden Kategorien zusammengefasst wurden, auswählen: „Movie/TV“, „Music“, „Game“ und „THX“.

Verwenden Sie q/w, um die Kategorie auszuwählen und e/r, um den

Wiedergabemodus auszuwählen. Drücken Sie

ENTER, um zum gewählten

Wiedergabemodus umzuschalten.

Verwendung des Home-Menüs

Das Home-Menü bietet Ihnen schnellen Zugriff auf häufig genutzte Menüs, ohne dass Sie durch das lange Standardmenü gehen müssen. Dieses Menü ermöglicht es Ihnen die

Einstellungen zu ändern und die aktuelle Information zu sehen.

1

Drücken Sie RECEIVER gefolgt von HOME.

Die folgende Information wird auf dem Bildschirm des Fernsehers überlagert.

(Die Sprache ist nur Englisch.)

BD/DVD

Audio

Video

Info

Input

Listening Mode

Anmerkung

*1

*2

*3

*4

Nur wenn Sie „Eigene Einst.“ in der „Bildmodus“ (

56)

Einstellung ausgewählt haben, erlaubt Ihnen das Drücken von

ENTER die folgenden Optionen durch das Home-Menü einzustellen; „Helligkeit“, „Kontrast“, „Farbton“ und

Sättigung“. Drücken Sie RETURN, um zur Einstellung des

Bildmodus zurückzukehren.

Abhängig von der Eingangsquelle und dem

Wiedergabemodus, geben nicht alle Kanäle, die hier gezeigt werden, den Ton aus.

Wenn Sie einen kundenspezifischen Namen in „Änderung des

Namens“ (

55) eingegeben haben, wird die Eingangsquelle

mit diesem Namen angezeigt. Aber selbst wenn nicht, wird der Name der Komponente angezeigt, wenn der AV-

Controller ihn durch die HDMI-Verbindung erhält (

19).

Bei der PORT Quellenwahltaste, wird der Name des

Universal Port Option Docks angezeigt.

De

27

De

28

Ändern der Anzeige für die

Eingangsquelle

Wenn Sie ein u-fähiges Onkyo-Gerät anschließen, müssen Sie die Eingangsanzeige konfigurieren, sodass u richtig arbeiten kann.

Diese Einstellung kann nur von der Vorderseite aus vorgenommen werden.

1

Drücken Sie TAPE, GAME oder VCR/DVR sodass

„TAPE“, „GAME“ oder „VCR/DVR“ auf dem

Display erscheinen.

2

Halten Sie TAPE, GAME oder VCR/DVR (etwa

3 Sekunden lang) gedrückt, um die

Eingangsanzeige zu ändern.

Wiederholen Sie diesen Schritt, um „MD“, „CDR“ oder „DOCK“ zu wählen.

Für die TAPE-Quellenwahltaste ändert sich die

Anzeige in der folgenden Reihenfolge:

TAPE

MD

DOCK

CDR

Für die GAME-Quellenwahltaste ändert sich die

Einstellung in der folgenden Reihenfolge:

GAME

DOCK

Für die VCR/DVR-Quellenwahltaste ändert sich die

Einstellung in der folgenden Reihenfolge:

VCR/DVR

DOCK

Anmerkung

DOCK kann für die TAPE, GAME oder VCR/DVR

Quellenwahltaste ausgewählt werden, aber nicht gleichzeitig.

• Geben Sie den passenden Fernbedienungscode ein, bevor Sie die

Fernbedienung zum ersten Mal verwenden (

86).

Verwendung eines Kopfhörers

Stecken Sie einen Stereokopfhörer mit einem

Standardstecker (6,3 mm) in die PHONES

Buchse.

Anmerkung

• Drehen Sie die Lautstärke vor dem Anschließen des Kopfhörers herunter.

• Wenn der Stecker des Kopfhörers in die PHONES-Buchse gesteckt wurde, leuchtet die Anzeige des Kopfhörers,

Lautsprecher/Kanal-Anzeige FL und FR auf.

• Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, wird automatisch der

„Stereo“-Wiedergabemodus gewählt, es sei denn, es ist bereits

„Stereo“, „Mono“, „Direct“ oder „Pure Audio“ gewählt.

• Nur die Stereo, Direct, Pure Audio und Mono Wiedergabemodi können mit den Kopfhörern verwendet werden.

Verwendung von ACTIVITIES, um

Easy-Makros zu starten

Sie können ACTIVITIES verwenden, um eine Anzahl an

Fernsteuerungsfunktionen mit nur einer Taste auszuführen.

Diese Taste hat die folgenden zwei Modi.

`

Easy-Makro-Modus:

Sie können den AV-Controller, Wiedergabegeräte und den Fernseher ein- und ausschalten.

`

Normaler Makro-Modus:

Sie können die gewünschten Funktionen zuweisen

(

91, 93).

Anmerkung

• Wenn Sie eine der Tasten ACTIVITIES auf den normalen

Makro-Modus setzen, werden alle ACTIVITIES auf den normalen Makro-Modus gestellt.

• Um ACTIVITIES zu verwenden, müssen Sie zuerst die

Fernbedienungscodes den AV-Komponenten zuweisen, die Sie verwenden (

88).

Starten der Komponenten, indem

ACTIVITIES verwendet wird

Drücken Sie MY MOVIE, MY TV oder

MY MUSIC.

Zum Kaufzeitpunkt sind die Tasten ACTIVITIES auf Easy-Makro-Modus voreingestellt.

Die voreingestellten Aktionen sind nachstehend beschrieben.

MY MOVIE:

1. Der Fernseher geht an.

2. Die Wiedergabekomponente, der BD/DVD von

REMOTE MODE zugewiesen wurde, geht an.

3. Der AV-Controller geht an.

4. Die Quellenwahltaste des AV-Controllers wird auf BD/DVD gestellt.

5. Die Wiedergabe startet am Wiedergabegerät, das

BD/DVD zugewiesen wurde.

*1

MY TV:

1. Der Fernseher geht an.

2. Die Wiedergabekomponente, der CBL/SAT von

REMOTE MODE zugewiesen wurde, geht an.

3. Der AV-Controller geht an.

4. Die Quellenwahltaste des AV-Controllers wird auf CBL/SAT gestellt.

MY MUSIC:

1. Die Wiedergabekomponente, der TV/CD von

REMOTE MODE zugewiesen wurde, geht an.

2. Der AV-Controller geht an.

3. Die Quellenwahltaste des AV-Controllers wird auf TV/CD gestellt.

4. Die Wiedergabe startet am Wiedergabegerät, das

TV/CD zugewiesen wurde.

*1

Anmerkung

• Nachdem Sie eine der Tasten ACTIVITIES gedrückt haben, können Sie solange keine anderen ACTIVITIES verwenden, bis die zugewiesenen Aktionen abgeschlossen sind.

• Wenn Sie eine andere Taste der ACTIVITIES verwenden möchten, nachdem gestartet wurde, drücken Sie ALL

OFF und dann drücken Sie die gewünschte ACTIVITIES.

*1 Abhängig von der Startzeit der Wiedergabekomponente, kann es sein, dass der AV-Controller nicht in der Lage ist, den

Wiedergabebefehl zu aktivieren. In diesem Fall drücken Sie auf der Fernbedienung 1.

Ausschalten der Komponenten

Drücken Sie ALL OFF.

Die Wiedergabekomponente, die der zuletzt gedrückten Taste ACTIVITIES zugewiesen wurde, der

AV-Controller und der Fernseher schalten sich aus.

*2

*2 Wenn die zuletzt gedrückte Taste ACTIVITIES ist

MY MUSIC, schaltet sich der Fernseher nicht aus.

Änderung der Wiedergabekomponenten, die

ACTIVITIES zugewiesen wurden

Sie können die Wiedergabekomponenten ändern, die den

ACTIVITIES des Easy-Makro-Modus zugewiesen wurden, indem Sie folgenden Ablauf durchführen.

Während Sie REMOTE MODE für die entsprechende Wiedergabekomponente gedrückt halten, drücken und halten Sie die Taste

ACTIVITIES 3 Sekunden lang gedrückt, die Sie dieser Komponente zuweisen möchten.

ACTIVITIES blinkt zwei mal auf und zeigt dadurch an, dass der Wechsel abgeschlossen ist.

Beispiele:

Wenn Sie MY MOVIE verwenden wollten, um die

Wiedergabekomponente zu starten, die VCR/DVR auf dem REMOTE MODE zugewiesen wurde, müssten Sie etwa 3 Sekunden lang MY MOVIE gedrückt halten, während Sie gleichzeitig

VCR/DVR am REMOTE MODE drücken.

Tipp

• Dieses Verfahren kann auch unter Verwendung des

Bildschirmmenüs ausgeführt werden (

91).

Voreinstellungen zurücksetzen

1

Während Sie HOME gedrückt halten, drücken Sie

ALL OFF und halten Sie sie heruntergedrückt, bis

ALL OFF leuchtet (ca. 3 Sekunden).

2

Lassen Sie HOME und ALL OFF los und drücken

Sie dann ALL OFF noch einmal.

ALL OFF blinkt zwei Mal auf.

Audyssey MultEQ

®

XT32 Raumakustik-

Korrektur und Lautsprecherkonfiguration

Mit dem beiliegenden Messmikrofon können Sie die

Audyssey MultEQ XT32-Funktion zur automatischen

Ermittlung der Anzahl angeschlossener Lautsprecher, ihrer Größe zum Zweck der Bassregelung, der optimalen

Weichenfrequenz für den Subwoofer (falls vorhanden) und des Abstands der Lautsprecher zur Hörposition verwenden.

Die Audyssey MultEQ XT32-Funktion kompensiert

Verzerrungen, die von der Raumakustik verursacht werden, indem sie etwaige Frequenzüberlagerungen und

Laufzeitunterschiede an der Hörposition korrigiert.

Hieraus ergibt sich ein ausgewogenes Klangbild für alle

Hörer. Beim Aktivieren der Audyssey MultEQ XT32-

Funktion können Sie außerdem den

Audyssey Dynamic EQ ® verwenden, der bei jedem Pegel eine optimale Oktavbalance der Frequenzbänder einstellt

( ➔ 53).

Vor der Verwendung dieser Funktion müssen alle

Lautsprecher aufgestellt und angeschlossen werden.

Wenn „Dynamic EQ“ auf „An“ (

53) gestellt wurde,

wird die Einstellung „Equalizer“ auf „Audyssey“ gestellt

( ➔ 50). Wenn es andererseits auf „Aus“ gestellt wurde,

wird die Einstellung „Dynamic Volume“ auf „Aus“ gestellt (

54).

Bei 8 Messpositionen dauert die Audyssey MultEQ XT32

Raumakustik-Korrektur und Boxenkonfiguration ungefähr

30 Minuten. Die Dauer aller Messvorgänge richtet sich nach der Anzahl der Lautsprecher.

Verwendung von Audyssey MultEQ XT32

Verwendet man Audyssey MultEQ XT32, um eine optimale Wiedergabe für mehrere Personen zu gewährleisten, misst die Audyssey MultEQ XT32-

Funktion den Schall an bis zu acht Plätzen im Hörfeld.

Stellen Sie das Mikrofon in Ohrhöhe eines sitzenden

Hörers auf und verwenden Sie ein Stativ, um die Spitze des Mikrofons direkt zur Decke zu richten. Halten Sie das

Mikrofon während der Messungen nicht in der Hand, da dies zu fehlerhaften Messergebnissen führt.

■ Erste Messposition

Wird auch als Haupthörplatz bezeichnet und bezieht sich auf die Mitte des Hörraums bzw. die normale

Hörposition, wenn nur eine Person anwesend ist.

MultEQ XT32 verwendet die von diesem Platz aus erfassten Messwerte zur Berechnung von

Boxenabständen, Pegel, Polarität und der optimalen

Weichenfrequenz für den Subwoofer.

■ Zweite

Achte Messpositionen

Dies sind die anderen Hörpositionen (d.h. die Orte, wo die anderen Hörer sitzen werden). Sie können bis zu

8 Positionen gerecht werden.

Die folgenden Beispiele zeigen einige typische

Sitzarrangements im Heimkino. Wählen Sie die aus, die

Ihnen am besten gefällt und richten Sie das Mikrofon dementsprechend aus, wenn Sie dazu aufgefordert werden.

De

29

TV d e f c a b g h

: Hörfeld a bis h: Hörposition

Anmerkung

• Sorgen Sie dafür, dass es möglichst still im Raum ist.

Hintergrundgeräusche und Radiofrequenzinterferenzen (RFI) können die Raummessung zerstören. Schließen Sie alle Fenster und schalten

Sie ggf. Fernsehgeräte, Radios, Klimaanlagen, Fluoreszenzlampen,

Haushaltsgeräte, Lampen-Dimmerschalter und andere Geräte aus.

Stellen Sie das Mobiltelefon aus (selbst wenn es nicht gebraucht wird) oder halten Sie es von jeder Audio-Elektronik entfernt.

• Das Mikrofon nimmt Testtöne auf, welche durch alle

Lautsprecher wiedergegeben werden, sobald

Audyssey MultEQ ® XT32 die Raumkorrektur und

Lautsprechereinrichtung laufen.

• Audyssey MultEQ XT32 Die Raumkorrektur und die

Lautsprechereinrichtungen können nicht ausgeführt werden, wenn ein Paar Kopfhörer angeschlossen wurde.

1

Schalten Sie den AV-Controller und Ihr

Fernsehgerät ein.

Wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang, an den der AV-Controller angeschlossen ist.

2

Stellen Sie das Messmikrofon an den

Haupthörplatz a und verbinden Sie es mit der

SETUP MIC-Buchse.

SETUP MIC-Buchse

Messmikrofon für die

Lautsprecherkonfiguration

De

30

Das Menü der Lautsprecher-Einstellungen erscheint.

3

Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie ENTER.

MultEQ XT32: Auto Setup

Boxentyp(vorne)

Front High + Front Wide

Front High / Front Wide Preout

Subwoofer

Normal

Nein

Front High

1ch

• Wenn Sie die „Boxentyp(vorne)“ oder „Front

High + Front Wide“ Einstellung ändern, schauen

Sie für die Einzelheiten bei „Lautsprecher-

Einstellungen“ nach (

48).

• In Übereinstimmung mit den angeschlossenen

Lautsprechern, stellen Sie die „Front High / Front

Wide Preout“-Einstellung auf „Front High“ oder

Front Wide“.

• Wenn Sie einen oder mehrere Subwoofer verwenden, wählen Sie „1ch“ oder „2ch“ im

Subwoofer“ (

48). Wenn nicht, wählen Sie

Nein“ und überspringen Schritt 4.

4

Wenn Sie einen oder mehrere Subwoofer verwenden, stellen Sie den Lautstärkepegel des

Subwoofers auf 75 dB.

Es werden durch den Subwoofer Testtöne ausgegeben.

Verwenden Sie den Lautstärkeregler am Subwoofer.

Achtung

• Wenn die „Subwoofer“ Einstellung auf „1ch“ steht, wird der links stehende Subwoofer (SW1) allein gemessen.

Wenn die „Subwoofer“ Einstellung auf „1ch“ steht und zwei Subwoofer angeschlossen sind, wir der rechts stehende Subwoofer (SW2) nicht gemessen und es wird kein Ton ausgegeben.

• Es wird ein Fehler auftreten, wenn Sie „Subwoofer“ auf

2ch“ stellen, ohne irgendwelche Subwoofer anzuschließen oder mit nur einem angeschlossenen Subwoofer.

Anmerkung

• Wenn Ihr Subwoofer keinen Lautstärkeregler hat, ignorieren Sie den Pegel der angezeigt wird und drücken

Sie ENTER, um zum nächsten Schritt zu kommen.

• Wenn Sie den Lautstärkeregler des Subwoofers auf das

Maximum stellen und der angezeigte Pegel niedriger als

75 dB ist, lassen Sie den Lautstärkeregler des Subwoofers auf Maximum stehen und drücken Sie ENTER, um zum nächsten Schritt zu kommen.

5

Drücken Sie ENTER.

Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-Korrektur und Lautsprecherkonfiguration beginnt.

Während der Raumakustik-Korrektur und

Lautsprecherkonfiguration mit

Audyssey MultEQ XT32 werden Testtöne der Reihe nach von jedem Lautsprecher ausgegeben. Dieser

Vorgang dauert mehrere Minuten. Bitte sprechen Sie

nicht während der Messungen und stellen Sie sich

nicht zwischen die Lautsprecher und das Mikrofon.

Lösen Sie die Verbindung des Messmikrofons bei laufender Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-

Korrektur und Lautsprecherkonfiguration nur, wenn

Sie die Einstellung abbrechen möchten.

6

Stellen Sie das Messmikrofon an die nächste

Position und drücken Sie ENTER.

Audyssey MultEQ XT32 nimmt weitere Messungen vor. Das dauert einige Minuten.

7

Wenn Sie dazu aufgefordert werden, wiederholen

Sie Schritt 6.

8

Verwenden Sie q/w, um eine Option auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

MultEQ XT32: Auto Setup

- - Boxenkonfiguration anzeigen - -

Subwoofer

Front

2ch

40Hz

TV

Front Wide

Front High

Surround Back

Surround Back Ch

Speichern

Abbrechen

Kein

100Hz

120Hz

2ch

Folgende Optionen stehen zur Auswahl:

`

Speichern:

Speichern der berechneten Einstellungen und

Verlassen der Audyssey MultEQ XT32

Raumakustik-Korrektur und

Lautsprecherkonfiguration.

`

Abbrechen:

Brechen Sie die Audyssey MultEQ XT32

Raumakustik-Korrektur und

Lautsprecherkonfiguration ab.

Anmerkung

• Die ermittelten Einstellungen für die

Lautsprecherkonfiguration, der Abstand und der Pegel der

Lautsprecher können mit e/r angefordert werden.

9

Lösen Sie die Verbindung des Messmikrofons wieder.

Anmerkung

• Wenn die Audyssey MultEQ ® XT32 Raumakustikkorrektur und die Lautsprechereinrichtung abgeschlossen sind, wird

Equalizer“ auf „Audyssey“ gestellt (

50). Die Audyssey-

Anzeige leuchtet (

9).

• Um die Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-Korrektur und

Lautsprecherkonfiguration vorzeitig abzubrechen, müssen Sie die Verbindung des Messmikrofons lösen.

• Bei laufender Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-Korrektur und Lautsprecherkonfiguration dürfen Sie niemals weitere

Lautsprecher anschließen bzw. vorhandene lösen.

• Wenn der AV-Controller leise gestellt wurde, wird er automatisch wieder lauter gestellt, wenn die

Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-Korrektur und

Lautsprecherkonfiguration beginnt.

• Änderungen am Raum, nachdem die Audyssey MultEQ XT32

Raumakustik-Korrektur und Lautsprecherkonfiguration durchgeführt wurde, machen es erforderlich, dass die

Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-Korrektur und

Lautsprecherkonfiguration noch einmal durchgeführt werden müssen, da sich möglicherweise die EQ-Eigenschaften des

Raums geändert haben können.

Fehlermeldungen

Während der Audyssey MultEQ XT32

Raumakustikkorrektur und Lautsprecherkonfiguration erscheint eventuell eine der folgenden Fehlermeldungen.

MultEQ XT32: Auto Setup

Hintergrundgeräusche sind zu laut.

Wiederholen

Abbrechen

Fehlermeldung

Folgende Optionen stehen zur Auswahl:

`

Wiederholen:

Versuchen Sie es noch einmal.

`

Abbrechen:

Brechen Sie die Audyssey MultEQ XT32

Raumakustik-Korrektur und

Lautsprecherkonfiguration ab.

• Hintergrundgeräusche sind zu laut.

Die Hintergrundgeräusche sind zu laut. Stellen Sie die

Hintergrundgeräusche ab und versuchen Sie es noch einmal.

• Fehler beim Boxenabgleich!

Die Anzahl der festgestellten Lautsprecher war eine andere, als bei der ersten Messung. Überprüfen Sie den

Lautsprecheranschluss.

• Schreibfehler!

Diese Meldung erscheint, wenn die Einstellungen nicht gespeichert werden können. Versuchen Sie die

Speicherung erneut. Falls diese Meldung auch nach zwei oder drei Versuchen immer wieder erscheint, setzen Sie sich mit Ihrem Onkyo-Händler in Verbindung.

• Fehler bei Boxenermittlung

Diese Meldung wird angezeigt, wenn kein Lautsprecher erkannt wird. „Nein“ bedeutet, dass kein Lautsprecher erkannt wurde.

Tipp

• Siehe „Lautsprecher-Konfiguration“ für die entsprechenden

Einstellungen (

13).

Manuelle Änderung der

Lautsprechereinstellungen

Sie können auch Änderungen an den Einstellungen vornehmen, die während der Audyssey MultEQ XT32

Raumakustikkorrektur und der Lautsprechereinrichtung aufgetreten sind.

Siehe auch:

• „Lautsprecher-Konfiguration“ (

48)

• „Lautsprecher-Abstand“ ( ➔ 49)

• „Pegelkalibrierung“ ( ➔ 49)

• „Equalizer-Einstellungen“ ( ➔ 50)

Anmerkung

• Beachten Sie, dass THX die Einstellung sämtlicher THX-

Hauptlautsprecher auf „80Hz(THX)“ empfiehlt. Wenn Sie Ihre

Lautsprecher mithilfe der Audyssey MultEQ XT32

Raumakustik-Korrektur und der Lautsprechereinrichtung einstellen, vergewissern Sie sich, dass alle THX-Lautsprecher auf 80 Hz (THX) Crossover-Frequenz eingestellt sind (

48).

• Unter bestimmten Umständen empfiehlt THX wegen der elektrischen Komplexität von Subwoofern und der Interaktion mit dem Raum die manuelle Einstellung des Pegels und des

Abstands des Subwoofers.

• Gelegentlich können durch Interaktion mit dem Raum unregelmäßige Ergebnisse auftreten, wenn der Pegel bzw. der

Abstand der Hauptlautsprecher eingestellt wird. In diesem Fall empfiehlt THX die manuelle Einstellung der Lautsprecher.

Verwendung eines aktiven Subwoofers

Wenn Sie einen aktiven Subwoofer verwenden, der nur

Tiefbass-Signale mit einem niedrigen Lautstärkepegel ausgibt, wird dieser während der Audyssey MultEQ XT32

Raumakustik-Korrektur und Lautsprecherkonfiguration u.

U. nicht erkannt.

Wird der „Subwoofer“ auf der Seite

Boxenkonfiguration anzeigen“ als „Nein“ erkannt, müssen Sie die Lautstärke des Subwoofers auf den halben

Maximalpegel erhöhen, die höchste Weichenfrequenz wählen und die Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-

Korrektur und Lautsprecherkonfiguration wiederholen.

Wenn die Lautstärke zu hoch ist, treten Verzerrungen auf, die zu fehlerhaften Messergebnissen führen können; achten Sie daher darauf, einen geeigneten Lautstärkepegel einzustellen. Wenn der Subwoofer auch einen

Tiefpassfilter-Schalter aufweist, müssen Sie ihn auf „Off“ oder „Direct“ stellen. Siehe die Bedienungsanleitung des

Subwoofers.

De

31

De

32

Anhören eines Radioprogramms

Dieses Kapitel beschreibt den Ablauf, wenn man die

Tasten auf der Vorderseite verwendet, es sei denn, sie wurden anders belegt.

Verwendung des Tunerteils

Der interne Tuner kann MW- und UKW-Radiosender empfangen. Zur schnellen Auswahl können Sie Ihre

Lieblingssender als Festsender speichern.

Sie können die Frequenzschritte ändern (

60).

In dieser Bedienungsanleitung werden „FM“ statt

„UKW“ und „AM“ statt „MW“ verwendet.

Anhören eines Radioprogramms

Drücken Sie TUNER, um entweder „AM“ oder

„FM“ auszuwählen.

In diesem Beispiel wurde das UKW-Band gewählt.

Jedes Mal wenn Sie TUNER drücken, wechselt die

Radiofrequenz zwischen MW und UKW.

Band Frequenz

■ Manuelle Sendersuche

1

Drücken Sie die TUNING MODE-Taste, damit die

AUTO-Anzeige erlischt.

2

Halten Sie TUNING q/w gedrückt.

Sobald Sie die Taste freigeben, ändert sich die

Frequenz nicht mehr.

Sie können diese Tasten auch wiederholt drücken, um schrittweise vor- oder zurückzugehen.

Bei der manuellen Sendersuche werden UKW-Sender in

Mono wiedergegeben.

Anwahl eines schwachen UKW-Senders

Wenn das Signal eines Stereo-UKW-Senders zu schwach ist, lässt die Empfangsqualität wahrscheinlich zu wünschen

übrig. Am besten wechseln Sie dann in den manuellen

Modus und hören sich das Programm in Mono an.

Einstellen von Sendern durch Frequenzeingabe

Sie können MW- und UKW-Sender direkt einstellen, indem Sie die entsprechende Frequenz eingeben.

1

Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt

TUNER, um „AM“ oder „FM“ auszuwählen, gefolgt von D.TUN.

(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom

Auslieferungsland.)

Einstellen einer Senderfrequenz

■ Automatische Sendersuche

1

Drücken Sie die TUNING MODE-Taste, damit die

AUTO-Anzeige erscheint.

2

Drücken Sie TUNING q/w.

Die Sendersuche hält beim ersten Sender mit ausreichender Feldstärke an.

Wenn ein Sender gefunden wird, leuchtet die TUNED-

Anzeige. Sobald ein UKW-Sender in Stereo empfangen wird, leuchtet die FM STEREO-Anzeige (siehe

Abbildung).

TUNED

AUTO

(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom

Auslieferungsland.)

2

Verwenden Sie innerhalb von 8 Sekunden die

Zifferntasten, um die Frequenz des Radiosenders einzugeben.

Sie müssen zum Beispiel, um 87,5 einzustellen

(UKW) 8, 7, 5 drücken.

Wenn Sie die falsche Nummer eingegeben haben, können Sie es noch einmal nach 8 Sekunden versuchen.

FM STEREO

Speichern von UKW-/MW-Sendern

Sie können bis zu 40 UKW- und MW-Sender Ihrer Wahl als Festsender speichern.

1

Suchen Sie den UKW/MW-Sender, den Sie speichern möchten.

Siehe vorherigen Abschnitt.

2

Drücken Sie MEMORY.

Die Speichernummer blinkt.

(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom

Auslieferungsland.)

3

Solange die Speichernummer blinkt (ca.

8 Sekunden), können Sie mit den Tasten PRESET e/r eine Speichernummer von 1 bis 40 wählen.

4

Drücken Sie die MEMORY-Taste erneut, um den

Sender bzw. Kanal zu speichern.

Der Sender bzw. der Kanal wird gespeichert und die

Speichernummer hört auf zu blinken.

Wiederholen Sie dieses Verfahren zum Speichern weiterer UKW-/MW-Senderfrequenzen.

Anmerkung

• Sie können Ihren Senderspeichern zur leichteren Erkennung auch eigene Namen zuweisen (

55). Dieser Name wird dann

statt des Frequenzbands und der Frequenz angezeigt.

Anwahl gespeicherter Sender

Um einen voreingestellten Sender auszuwählen, verwenden Sie PRESET e/r auf dem AV-

Controller oder CH +/– auf der Fernbedienung.

Tipp

• Sie können den gespeicherten Sender auch direkt mit den

Zifferntasten der Fernbedienung wählen.

Verwendung von RDS

RDS wird nur in Gebieten unterstützt, in denen RDS-

Informationen empfangen werden.

Bei Anwahl eines Senders mit RDS-Informationen leuchtet die RDS-Anzeige.

Was ist RDS?

Die Abkürzung RDS steht für Radio Data System und ist eine Methode zur Übertragung von Daten in UKW-

Radiosignalen. Das System wurde durch die European

Broadcasting Union (EBU) entwickelt und ist in den meisten europäischen Ländern verfügbar. Heute wird das

System von zahlreichen UKW-Sendern verwendet. Neben der Anzeige von Textinformationen kann RDS auch beim

Auffinden von Radiosendern nach Programmart behilflich sein (z. B. Nachrichten, Sport, Rockmusik usw.).

Der AV-Controller unterstützt vier Arten von RDS-

Informationen:

■ PS (Senderkennung)

Wenn Sie einen RDS-Sender mit PS-Informationen wählen, wird der Sendername angezeigt. Durch

Drücken der Taste DISPLAY wird für 3 Sekunden die

Frequenz angezeigt.

■ RT (Radiotext)

Bei Einstellung eines RDS-Senders, der

Textinformationen sendet, wird der Text auf dem Display angezeigt, wie es im nächsten Abschnitt beschrieben wird.

■ PTY (Programmtyp)

Diese Funktion gestattet die Suche nach RDS-

Radiosendern nach Programmart (

34).

■ TP (Verkehrsfunkkennung)

Diese Funktion gestattet die Suche nach RDS-

Radiosendern, die Verkehrsinformationen senden (

34).

Anmerkung

• In einigen Fällen können die auf dem Display des AV-Controllers angezeigten Text-Informationen von den Textzeichen abweichen, die der Radiosender ausstrahlt. Außerdem können unerwartete

Zeichen angezeigt werden, wenn nicht unterstützte Textzeichen empfangen werden. Dies ist keine Funktionsstörung.

• Wenn das Signal eines RDS-Senders schwach ist, werden RDS-

Daten unter Umständen mit Unterbrechungen oder gar nicht angezeigt.

Löschen gespeicherter Sender

1

Wählen Sie den zu löschenden Sender.

Siehe vorherigen Abschnitt.

2

Während Sie MEMORY gedrückt halten, drücken

Sie TUNING MODE.

Der gespeicherte Sender wird gelöscht und seine

Nummer verschwindet aus dem Display.

Bei Einstellung eines RDS-Senders, der

Textinformationen sendet, kann der Text auf dem Display angezeigt werden.

Anzeige von Radiotext (RT)

Drücken Sie einmal RT/PTY/TP.

Die RT-Informationen werden als Laufschrift auf dem Display angezeigt.

Anmerkung

• Mitunter erscheint die Meldung „Waiting“, während der AV-

Controller auf RT-Informationen wartet.

• Die Meldung „No Text Data“ bedeutet, dass momentan keine

RT-Daten verfügbar sind.

De

33

De

34

Sendersuche nach Sparte (PTY)

Sender können gezielt nach Sparten gesucht werden.

1

Drücken Sie zwei Mal RT/PTY/TP.

Die Programmsparte des momentan gewählten

Senders (bzw. der Sendung) erscheint im Display.

2

Verwenden Sie PRESET e/r, um die die gewünschte Programmsparte auszuwählen.

Schauen Sie sich die Tabelle an, die weiter unten in diesem Kapitel steht.

3

Drücken Sie die Taste ENTER, um den Suchlauf zu starten.

Der AV-Controller sucht nun einen Sender mit der gewünschten Programmsparte. Dort verweilt er einen Augenblick. Wenn Sie nichts weiter tun, sucht er den nächsten passenden Sender.

4

Wenn Ihnen ein Programm gefällt, drücken Sie

ENTER.

Wenn kein Sender gefunden wird, erscheint die

Meldung „Not Found“ im Display.

Verkehrsnachrichten (TP)

Sie können nach Radiosendern suchen, die

Verkehrsnachrichten senden.

1

Drücken Sie drei Mal RT/PTY/TP.

Wenn der aktuell gewählte Sender seine

Verkehrsnachrichten mit TP-Kennung versieht, erscheint „[TP]“ im Display und das Gerät schaltet automatisch auf Radioempfang um, sobald aktuelle

Verkehrsnachrichten ausgestrahlt werden. Erscheint jedoch nur „TP“ im Display (ohne eckige

Klammern) verweist das darauf, dass der momentan gewählte Sender keine TP-Meldungen ausstrahlt.

2

Drücken Sie ENTER, um einen Sender mit TP-

Kennung zu suchen.

Der AV-Controller sucht nun einen TP-Sender.

Wenn kein Sender gefunden wird, erscheint die

Meldung „Not Found“ im Display.

■ RDS-Programmsparten (PTY)

Sparte

None

Nachrichtenberichte

Aktuelle Themen

Informationen

Sport

Bildung

Drama

Kultur

Wissenschaft und Technik

Verschiedenes

Popmusik

Rockmusik

Unterhaltungsmusik

Leichte klassische Musik

Ernste klassische Musik

Sonstige Musik

Wetter

Finanzen

Kindersendungen

Gesellschaftliche Themen

Religion

Anrufsendung

Reise

Freizeit

Jazzmusik

Country-Musik

Landestypische Musik

Oldies-Musik

Folk-Musik

Dokumentation

Warnmeldungstest

Warnmeldungen

Other M

Weather

Finance

Children

Social

Religion

Phone In

Travel

Leisure

Jazz

Country

Nation M

Oldies

Folk M

Document

TEST

Alarm!

Culture

Science

Varied

Pop M

Rock M

Easy M

Light M

Classics

Anzeige

None

News

Affairs

Info

Sport

Educate

Drama

Aufnahme

In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die gewählte Eingangsquelle auf einem aufnahmefähigen Gerät aufnehmen und wie Sie Audio- oder Videosignale separater Quellen aufzeichnen können.

Anschließen eines Aufnahmegeräts

3

Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.

Wenn Sie während der Aufnahme eine andere

Eingangsquelle wählen, wird deren Signal aufgezeichnet.

VCR, DVD Recorder

L

AUDIO

IN

R

VIDEO

IN

Kassettendeck,

CDR, MD usw.

Aufnahme separater AV-Quellen

Ton- und Bildsignale können von völlig unterschiedlichen

Eingangsquellen aufgenommen werden, so dass ein Video z. B. nachträglich „vertont“ werden kann. Das funktioniert deshalb, weil reine Audioquellen (TV/CD, PHONO, usw.) keinen Einfluss auf die ausgegebenen Videosignale haben.

In folgendem Beispiel wird das Audiosignal von einem

CD-Player, der an den TV/CD IN angeschlossen ist, und das Videosignal von einem Camcorder, der an die AUX

INPUT VIDEO-Buchse angeschlossen ist, durch einen

Videorecorder aufgezeichnet, der an die VCR/DVR OUT-

Buchsen angeschlossen ist.

Camcorder

Anmerkung

• Zum Aufnehmen muss der AV-Controller eingeschaltet sein.

Wenn er sich im Bereitschaftsbetrieb befindet, ist keine

Aufnahme möglich.

• Um die Signale des Fernsehgeräts oder einer anderen

Wiedergabequelle direkt (d.h. ohne Umweg über den AV-

Controller) aufzunehmen, müssen Sie die Audio- und Video-

Ausgänge des Fernsehgeräts bzw. anderen Videogeräts an die entsprechenden Eingänge des aufzeichnenden Videorecorders anschließen. Siehe die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts bzw. Videorecorders für Einzelheiten hierzu.

• An Composite-Video-Eingänge angeschlossene Bildsignale können allerdings nur über Composite-Video-Ausgänge aufgenommen werden. Wenn Ihr Fernseh- oder Videogerät an einen Composite-

Video-Eingang angeschlossen ist, müssen Sie den aufzeichnenden

Videorecorder an einen Composite-Video-Ausgang anschließen.

• Die Surround-Abbildung bzw. der DSP-Wiedergabemodus werden bei einer Aufnahme nicht berücksichtigt.

• Blu-ray Discs mit Kopierschutz/DVDs können nicht beschrieben werden.

• An einen digitalen Eingang angeschlossene Quellen können nicht aufgenommen werden. Nur analoge Quellen können aufgenommen werden.

• DTS-Signale werden als Rauschen aufgenommen. DTS-CDs bzw. -LDs können demnach nicht überspielt werden.

• Wenn der Wiedergabemodus „Pure Audio“ gewählt ist, wird kein Bild ausgegeben, da der Videoschaltkreis nicht mit Strom versorgt wird. Wenn Sie aufnehmen möchten, wählen Sie einen anderen Wiedergabemodus.

AV-Aufnahmen

Audiosignale können mit einem Recorder (z. B.

Kassettendeck, CDR, MD) aufgenommen werden, der an

VCR/DVR OUT-oder TAPE OUT-Buchsen angeschlossen wird. Bildsignale können mit einem Videorecorder (z.B.

VCR, DVD-Recorder) aufgenommen werden, der an die

VCR/DVR OUT-Buchse angeschlossen wird.

1

Wählen Sie mit den Quellenwahltasten das Gerät, dessen Signal Sie aufnehmen möchten.

Während der Aufnahme können Sie sich das

Quellmaterial anhören. Der MASTER VOLUME-

Regler des AV-Controllers hat keinen Einfluss auf den Aufnahmepegel.

2

Starten Sie die Aufnahme am Recorder.

CD-Player Videorecorder

: Bildsignal

: Audiosignal

1

Bereiten Sie den Camcorder und den CD-Player für die Wiedergabe vor.

2

Bereiten Sie den Videorecorder für die Aufnahme vor.

3

Drücken Sie AUX Quellenwahltaste.

4

Drücken Sie TV/CD Quellenwahltaste.

Der CD-Player ist nun als Tonquelle gewählt. Die

Bildsignale des Camcorders werden jedoch weiterhin ausgegeben.

5

Starten Sie die Aufnahme des Videorecorders sowie die Wiedergabe des Camcorders und des

CD-Players.

Das Videosignal vom Camcorder und das

Audiosignal vom CD-Player werden vom

Videorecorder aufgezeichnet.

De

35

De

36

Verwendung der Wiedergabemodi

Auswahl der Wiedergabemodi

Siehe „Über die Wiedergabemodi“ für weitere Einzelheiten zu den Wiedergabemodi ( ➔ 37).

Wiedergabemodus-Tasten

Drücken Sie zuerst RECEIVER.

PURE AUDIO MOVIE/TV, MUSIC, GAME, THX

MUSIC

MOVIE/TV

GAME

THX

MOVIE/TV-Taste

Mit dieser Taste wählen Sie die Wiedergabemodi, die speziell für den Film- und Fernsehton gedacht sind.

MUSIC-Taste

Mit dieser Taste wählen Sie Wiedergabemodi, die speziell für Musik gedacht sind.

GAME-Taste

Mit dieser Taste wählen Sie die Wiedergabemodi, die speziell für Videospiele gedacht sind.

THX-Taste

Mit dieser Taste wählen Sie die THX-Wiedergabemodi.

PURE AUDIO-Taste

Mit dieser Taste wählen Sie den „Pure Audio“-

Wiedergabemodus.

Wenn dieser Modus ausgewählt wurde, wird die

Anzeige des AV-Controller und die Video-Schaltung ausgeschaltet. Nur Videosignale, die durch einen

HDMI-Eingang eingegeben werden, können von einem

HDMI-Ausgang ausgegeben werden. Durch erneutes

Drücken dieser Taste wird der vorherige

Wiedergabemodus ausgewählt.

Wenn Sie Zone 2 während des Pure Audio-

Wiedergabemodus einschalten, wird der früher gehörte

Wiedergabemodus ausgewählt.

• Dolby Digital und DTS Wiedergabemodi können nur dann genutzt werden, wenn der Blu-ray Disc/DVD Player über einen digitalen Audio-Anschluss. (Koaxial, Optisch oder HDMI) mit dem AV-Controller verbunden ist.

• Die verfügbaren Wiedergabemodi sind vom Format des gewählten Eingangssignals abhängig. Zum Überprüfen des Formats

siehe „Anfordern von Infos über die Eingangsquelle“ (

26).

• Wenn Kopfhörer angeschlossen wurden, können Sie aus den folgenden Wiedergabemodi auswählen: Pure Audio, Mono,

Direct und Stereo.

• Die Wiedergabemodi können nicht verwendet werden, wenn Sie den Ton durch die Lautsprecher Ihres Fernsehers hören, der von den Komponenten kommt, die an den AV-Controller angeschlossen wurden (auf der Vorderseite erscheint „TV Sp On“).

Über die Wiedergabemodi

Die Wiedergabemodi des AV-Controllers können in den eigenen vier Wänden eine Kino- oder Konzertsaalatmosphäre mit HiFi und einem überwältigenden Surround-Klang simulieren.

Erklärende Hinweise

a b ij c kl f

LISTENING

MODE a b Front-Lautsprecher c Center-Lautsprecher d e Surround-Lautsprecher f Subwoofer g h Surround-Back-Lautsprecher i j Front-High-Lautsprecher k l Front-Wide-Lautsprecher de gh

■ Eingangsquelle

Die folgenden Audioformate werden durch den Wiedergabemodus unterstützt.

A Dies ist der Mono (monophonic) Ton.

S Dies ist der Stereo (stereophonic) Ton. Es werden zwei unabhängige Audiosignalkanäle durch zwei

Lautsprecher erzeugt.

D Dies ist ein 5.1-Kanal-Surroundsound Dieses Surround-System hat fünf Hauptkanäle für den Ton und einen sechsten Subwoofer-Kanal (genannt Punkt-Eins-Kanal).

F Dies ist ein 7.1-Kanal-Surroundsound Dies ist eine weiterer 5.1 Kanal zur Tonverbesserung, mit zwei zusätzlichen Lautsprechern, die eine größere Soundentwicklung bieten und für eine exaktere

Positionierung der Töne sorgen.

G Dies ist ein DTS-ES Surroundsound. Dieses Surroundsystem kann einen getrennten oder einen Matrixverschlüsselten sechsten Kanal aus dem DTS 5.1 codierten Material produzieren.

H Dies ist Dolby Digital EX Surroundsound. Dies bietet eine mittleren Back-Surround-Kanal aus 5.1-Kanal-

Quellen.

■ Lautsprecheranordnung

Die Zeichnung zeigt, welche Lautsprecher in jedem Kanal aktiviert sind. Siehe „Lautsprecher-Konfiguration“ für die

Einrichtung der Lautsprecher ( ➔ 48).

z x c n m

De

37

Wiedergabemodi

De

38

Wiedergabemodus

Pure Audio

P u r e A A u d i o

Direct

D i r e c t d i o P P o P P

Stereo

S t e r e o d i o P P o P P

Mono

*1

M o n o e o d i o P P o P P

Multichannel

Beschreibung

In diesem Modus werden das Display und die Videoschaltungen deaktiviert, wodurch mögliche Störquellen weitgehend eliminiert werden und eine ungetrübte HiFi-Wiedergabe möglich ist. (Da die Videoschaltungen deaktiviert sind, können nur Bildsignale, die über den HDMI-Eingang empfangen werden, vom HDMI-Ausgang (oder Ausgängen) ausgegeben werden.)

In diesem Modus wird Audio von der Eingangsquelle ausgegeben, ohne dass

Surroundsound produziert wird. Die Lautsprecher konfiguration (Präsens der

Lautsprecher), Abstände der Lautsprecher und A/V Sync Einstellungen sind aktiviert, aber viele Ablaufsteuerungen, die durch HOME eingestellt

wurden, sind nicht aktiv. Siehe „Erweiterte Einstellungen“ für weitere

Einzelheiten (

43).

Der Ton wird vom linken und rechten Front-Lautsprecher sowie dem

Subwoofer wiedergegeben.

Wählen Sie diesen Modus für ältere Filme mit Mono-Ton bzw. wenn Sie nur eine Sprachversion hören möchten (früher enthielten der linke und rechte

Kanal mancher Filme verschiedene Sprachversionen). Außerdem eignet sich dieser Modus für die Wiedergabe von DVDs oder anderen Audioquellen mit

Multiplex-Signalen (z. B. Karaoke-DVDs).

A

S

D

F

G

H

Dieser Modus eignet sich für PCM-Mehrkanalquellen.

Eingangsquelle

Lautsprecheranordnung

A

S

D

F

G

H

D

F zxc n *2 m *2 zxc nm xcn m

M u l t i c h i o P P o P P

Dolby Pro Logic IIx

Dolby Pro Logic II

P L b M o v i e P P P P

P L b M u s i c P P P P

P L b G a m e c P P c P P

P L x G M o v i e P

P L x G M u s i c P

P L x G G a m e c P c P

Dolby Pro Logic IIz

Height

P L z G H e i g h t

Dolby EX

D o l b y c E X o P P o P P

D o l b y c D i E X P

Dolby Digital

Dolby Digital Plus *6

P

P

P

D o l b y c D i o P P o P P

D o l b y c D + o P P o P P

Dolby Pro Logic IIx erweitert jede 2-kanalige Quelle für die 7.1-Kanal-

Surround-Wiedergabe. Das System erzeugt einen natürlich wirkenden und nahtlosen Surround-Sound, der den Zuhörer förmlich „umhüllt“. Außer

Musik und Filmen können auch Videospiele von den dramatischen

Raumeffekten und der lebhaften Klanggestaltung profitieren. Falls keine

Surround-Back-Lautsprecher verwendet werden, wird der Modus Dolby Pro

Logic II anstelle von Dolby Pro Logic IIx verwendet.

• Dolby PLIIx Movie

Wählen Sie diesen Modus für alle Stereo- oder Dolby Surround (Pro Logic)-

Filme (z. B. TV, DVD, VHS).

• Dolby PLIIx Music

Wählen Sie diesen Modus für alle Stereo- oder Dolby Surround (Pro Logic)-

Musikquellen (z. B. CD, Radio, Kassette, TV, VHS, DVD).

• Dolby PLIIx Game

Wählen Sie diesen Modus für Videospiele, insbesondere für Spiele mit dem

Dolby Pro Logic II-Logo.

S xcn m

Dolby PLIIx Movie und Dolby PLIIx Music

Diese Modi verwenden die Modi Dolby Pro Logic IIx, um die Wiedergabe

5.1-kanaliger Quellen auf die 7.1-Kanalwiedergabe zu erweitern.

D nm

Dolby Pro Logic IIz Height ist dafür ausgelegt, bestehendes

Programmaterial wirksamer auszuwerten, wenn Ausgabeinformationen für

Höhenkanal-Lautsprecher vorhanden sind. Dolby Pro Logic IIz Height kann zum Abmischen zahlreicher Film- und Musikquellen verwendet werden, ist aber besonders gut für das Abmischen von Videospielen geeignet.

S

D

F n *3 m *4

Diese Modi erweitern 5.1-kanalige Quellen auf die 6.1/7.1-

Kanalwiedergabe. Sie eignen sich insbesondere für Dolby EX-Soundtracks, die einen Matrix-codierten Surround-Rear-Kanal enthalten. Der zusätzliche

Kanal erweitert das Klangbild um eine weitere Dimension und bietet ein umhüllendes Surround-Klangerlebnis, das perfekt für Klangeffekte wie

Rotation oder Vorbeiflug geeignet ist.

D

H n *5 m *5

In diesem Modus wird Audio von der Eingangsquelle ausgegeben, ohne dass

Surroundsound produziert wird. Die Lautsprecher konfiguration (Präsens der

Lautsprecher), Übergangsfrequenzen, Abstände der Lautsprecher und A/V

Sync Einstellungen und viele Ablaufsteuerungen, die durch HOME

eingestellt wurden, sind aktiv. Siehe „Erweiterte Einstellungen“ für weitere

Einzelheiten (

43).

D xcn m

D xcn m

F xcn *2 m *2

Dolby TrueHD r u e H D P P P P P P

D xcn m

DTS

D T S

F xcn *2 m *2

D xcn m

Wiedergabemodus

DTS-HD High

Resolution Audio

D T S – H D H R

DTS-HD Master

Audio

D T S – H D M S T R

DTS Express

Beschreibung

(Fortsetzung von der vorangegangenen Seite.)

Eingangsquelle

Lautsprecheranordnung

D xcn m

F xcn *2 m *2

D xcn

F xcn *2 m *2

S

D xcn m

D T S E x p r e s s

DSD *7 D xcn m

D S D

DTS 96/24 *8

D T S e P P P P

DTS-ES Discrete

E S S D i s c r e t e

DTS-ES Matrix *9

*9

E S S M a t r i x t e t e

DTS Neo:6

N e o : 6 t r i x t e x t e

N e o : 6 t r i x t e x t e

N e o : 6 t M u s i c

Audyssey DSX *10

A u d y s s e y D S X

P L x M o v i e D S X

P L x M u s i c D S X

P L b M o v i e D S X

P L b M u s i c D S X

P L b G a m e D S X

N e o : 6 t r i x t e x t e

N e o : 6 t r i x t e x t e

N e o : 6 t M u s D S X

D o l b y E X D S X

Dieser Modus dient zur Wiedergabe von DTS 96/24-Quellen. Hierbei handelt es sich um ein hochauflösendes DTS mit einer Sampling-Frequenz von 96 kHz und einer Auflösung von 24-Bit für überragende Klangtreue.

Wählen Sie den Modus für DVDs DTS 96/24-Logo.

D xcn m

Verwenden Sie diesen Modus für DTS-ES Discrete Soundtracks, die einen getrennten Surround-Back-Kanal für echte 6.1/7.1-Kanal-Wiedergabe nutzen. Die sieben vollständig getrennten Audiokanäle bieten eine bessere

Raumklanggestaltung und eine 360-Grad-Schallortung, wodurch das System perfekt für Klänge geeignet ist, die über die Surround-Kanäle schwenken.

Wählen Sie den Modus für DVDs mit dem DTS-ES-Logo, insbesondere für

Filme mit DTS-ES Discrete Soundtrack.

G n *5 m *5

Verwenden Sie diesen Modus für DTS-ES Matrix Soundtracks, die einen

Matrix-codierten Back-Kanal für die 6.1/7.1-Kanal-Wiedergabe nutzen.

Wählen Sie den Modus für DVDs mit dem DTS-ES-Logo, insbesondere für

Filme mit DTS-ES Matrix Soundtrack.

G n *5 m *5

Dieser Modus erweitert jede 2-kanalige Quelle für die 7.1-Kanal-Surround-

Wiedergabe. Das System nutzt sieben Kanäle voller Bandbreite für Matrixcodierte Signale und erzeugt einen natürlich wirkenden und nahtlosen

Surround-Sound, der den Zuhörer förmlich „umhüllt“.

• Neo:6 Cinema

Wählen Sie diesen Modus für alle Stereo-Filme (z. B. TV, DVD, VHS).

• Neo:6 Music

Wählen Sie diesen Modus für alle Stereo-Musikquellen (z. B. CD, Radio,

Kassette, TV, VHS, DVD).

Dieser Modus verwendet Neo:6. um 5.1-kanalige Quellen auf die 6.1/7.1-

Kanalwiedergabe zu erweitern.

S

D xcn m n *5 m *5

Audyssey DSX ™ ist ein skalierbares System, das zur Verbesserung des

Surround-Eindrucks neue Lautsprecher hinzufügt. Beginnend bei einem 5.1-

Kanalsystem fügt Audyssey DSX zuerst Wide-Kanäle für den größtmöglichen Weiteneindruck hinzu. Die Forschung am menschlichen

Gehör hat erwiesen, dass Informationen aus den Wide-Kanälen weit entscheidender bei der Präsentation einer realistischen Klangbühne sind, als

Surround-Rear-Kanäle, die in herkömmlichen 7.1-Kanal-Systemen zu finden sind. Audyssey DSX kreiert dann ein Paar Höhenkanäle, um die nächst wichtigsten akustischen und visuellen Hinweise zu reproduzieren. Zusätzlich zu diesen neuen Wide und Hight-Kanälen wendet Audyssey DSX die

„Surround Envelopment Verarbeitung“ an, um die Mischung zwischen

Front- und Surround-Kanälen zu verbessern.

D

F

G

Die Kombination von Dolby Pro Logic II/IIx und Audyssey DSX Modi kann verwendet werden.

S

D

F

G nm nm

Die Kombination von Neo:6 und Audyssey DSX Modi kann verwendet werden.

D nm

Die Kombination von Neo:6 Cinema/Music und Audyssey DSX Modi kann verwendet werden.

S nm

Die Kombination von Dolby EX und Audyssey DSX Modi kann verwendet werden.

D

F

G nm

De

39

De

40

Wiedergabemodus

THX

T H X C i n e m a

N e o : 6 t r i x t e x t e

T H X G a m e s

N e o : 6 C n e m a

T H X U 2 M u s i c

T H X U 2 G a m e s

T H X S u r r E X

Beschreibung Eingangsquelle

Lautsprecheranordnung cnm THX wurde durch George Lucas gegründet und liefert strenge Vorgaben, die sicherstellen, dass Filme in Kinos und Heimkinos wie vom Regisseur beabsichtigt wiedergegeben werden. THX-Modi optimieren sorgfältig die

Klang- und Raumeigenschaften des Soundtracks für die Wiedergabe in der

Heimkinoumgebung. Sie können mit Matrix-codierten 2-Kanal- und

Mehrkanalquellen verwendet werden. Die Ausgabe der Surround-Back-

Lautsprecher hängt vom Audiomaterial der Eingangsquelle und dem gewählten Wiedergabemodus ab.

• THX Cinema

THX Cinema korrigiert theatralische Soundtracks für die Wiedergabe in einer Heimkinoumgebung. In diesem Modus wird THX Loudness Plus für die Wiedergabepegel im Kino konfiguriert und Re-EQ, Timbre Matching und Adaptive Decorrelation sind aktiv.

• THX Music

THX Music ist auf die Musikwiedergabe zugeschnitten, die üblicherweise auf bedeutend höhere Pegel abgemischt ist als Filme. In diesem Modus wird

THX Loudness Plus für die Musikwiedergabe konfiguriert und nur Timbre

Matching ist aktiv.

• THX Games

THX Games ist für die räumlich exakte Wiedergabe von Audiomaterial für

Spiele konzipiert, das häufig ähnlich wie für Filme, jedoch für eine kleinere

Umgebung, abgemischt ist. THX Loudness Plus für die Pegel von

Audiomaterial für Spiele konfiguriert und Timbre Matching ist aktiv.

D

F

G

Die Kombination von Dolby Pro Logic II/IIx und THX Cinema/Music/

Games Modi kann verwendet werden.

S

D

H

Die Kombination von Dolby Pro Logic IIz Height

Music/Games Modi kann verwendet werden.

*3 und THX Cinema/ S

D

F

G

H

Die Kombination von DTS Neo:6 und THX Cinema/Music/Games Modi kann verwendet werden.

S

D

F

H

• THX Ultra2 Cinema

Dieser Modus erweitert 5.1-kanalige Quellen für die 7.1-Kanal-Surround-

Wiedergabe. Dies geschieht durch die Analyse der Zusammensetzung der

Surround-Quelle und die Optimierung der Raum- und Richtungsklänge, um die Ausgabe des Surround-Rear-Kanals zu erstellen.

• THX Ultra2 Music

Dieser Modus ist für die Wiedergabe von Musik ausgelegt. Er erweitert 5.1kanalige Quellen für die 7.1-Kanal-Surround-Wiedergabe.

• THX Ultra2 Games

Dieser Modus ist für die Wiedergabe von Videospielen ausgelegt. Er kann

5.1-kanalige Quellen auf die 6.1/7.1-Kanalwiedergabe erweitern.

• THX Surround EX

Dieser Modus erweitert 5.1-kanalige Quellen für die 6.1/7.1-Kanal-

Surround-Wiedergabe. Er ist speziell für Quellen im Format Dolby Digital

EX geeignet. THX Surround EX, auch bekannt als Dolby Digital Surround

EX, ist eine gemeinsame Entwicklung der Dolby Laboratories und der THX

Ltd.

D

F

Die Kombination von Dolby Pro Logic IIz Height *3 und THX Ultra2

Cinema/Music/Games Modi kann verwendet werden.

S

D

F

G

H cnm nm cnm nm

Wiedergabemodus

Neural Surround *5

N R L S u r r o u n d

N R L T H X C i n e m a

N R L T H X M u s i c

N R L T H X G a m e s

Dieser Modus verwendet eine psychoakustische

Frequenzbereichsverarbeitung, was die Lieferung einer detaillierteren

Tonbühne ermöglicht, mit einer besseren Kanaltrennung und Lokalisierung der Audioelemente. Im Neural Surround-Modus werden herkömmliche 2-

Kanal-Stereoquellen über ein 5.1- bzw. 7.1-Kanal-Schallfeld verteilt. Diese

Bearbeitung lohnt sich für Audiosignale von CDs, Radiosendungen,

Kassetten, Fernsehsendungen, VHS-, DVD- und andere 2-Kanal-

Stereoquellen, darunter auch Videospiele. Neural Surround kann auch von

Sendeanstalten, d.h. zum Kodieren von Surround-Signalen, die dem

Stereosignal hinzugefügt werden, verwendet werden.

Die Kombination aus Neural Surround und THX Cinema/Music/Games-

Modi kann verwendet werden.

Neural Digital

Music *5

N R L D i g M u s i c

Beschreibung

Dies ist ein neuer Surround-Modus, der speziell entwickelt wurde, um die

Wiedergabe von komprimiertem, digitalen Musikinhalt zu verstärken. Er bietet den Hörern auch bei komprimierten Audioquellen wie MP3 und

Internet-Streaming ein erweitertes Klangbild und ein reines Surround-

Erlebnis.

Eingangsquelle

Lautsprecheranordnung

S xcn m

D nm

S xcn m

D nm

S xcn m

De

41

De

42

Von Onkyo-Original entwickelte DSP-Wiedergabemodi

Wiedergabemodus

Orchestra

O r c h e s t r a

Unplugged

U n p l u g g e d

Studio-Mix

S t u d i o – M i x

Beschreibung Eingangsquelle

Lautsprecheranordnung

Eignet sich für klassische Orchestermusik und Oper. Die Surround-Kanäle werden durch diesen Modus extra betont, um ein „breites“ Stereo-Schallbild zu erzeugen. Außerdem wird der Hall eines großen Saals simuliert.

Dieser Modus eignet sich für akustische Instrumente, Gesang und Jazz.

Durch die Betonung des vorderen Stereobildes werden die akustischen

Gegebenheiten vor der Bühne simuliert.

A

S

D

F

G

H

Dieser Modus eignet sich für Rock- und Pop-Musik. Es entsteht ein überaus

„lebendiger“ Klangeindruck mit der Akustik eines Clubs oder Rock-

Konzerts.

cnm

TV Logic

T V L o g i c

Game-RPG

Dieser Modus eignet sich besonders, um den Ton von Fernseh-

Studioaufnahmen realistischer zu gestalten. Außerdem werden alle

Toninformationen für Surround aufbereitet, was dazu führt, dass Stimmen verständlicher werden.

In diesem Modus, vermittelt der Klang ein dramatisches Gefühl mit einer

Atmosphäre wie in einem Orchester.

G a m e – R P G

Game-Action In diesem Modus ist die Sound-Lokalisierung anders mit einer Betonung auf dem Bass.

G a m e – A c t i o n

Game-Rock In diesem Modus wir der Sound-Druck verstärkt, um das Live-Gefühl zu erhöhen.

G a m e – R o c k

Game-Sports In diesem Modus wir das Echo erhöht und die Sound-Lokalisierung leicht herabgesetzt.

G a m e – S p o r t s

All Ch Stereo

A l l C h S t e r e o

Full Mono

Dieser Modus eignet sich für Hintergrundmusik. Das Stereo-Schallbild wird von allen Kanälen (Front, Surround und Surround-Back) erzeugt, damit der

Ton den Hörraum ganz ausfüllt.

In diesem Modus geben alle Lautsprecher das gleiche Mono-Signal wieder, so dass die Hörposition keine Rolle spielt.

xcn m

F u l l M o n o

T-D (Theater-

Dimensional)

T – D

Dieser Modus gestattet die Wiedergabe eines virtuellen Surround-Sounds, auch wenn nur zwei oder drei Lautsprecher angeschlossen sind. Die

Funktion steuert die Art, wie die Klangsignale zu den beiden Ohren des

Hörers gelangen. Unter Umständen können keine guten Ergebnisse erzielt werden, wenn zu viel Nachhall vorhanden ist. Daher wird empfohlen, diesen

Modus in Räumen mit wenig oder keinem natürlichen Hall zu nutzen.

zxc nm

Anmerkung

*1

*2

*3

*4

*5

*6

*7

*8

Wenn Sie Zone2 während des Pure Audio-Wiedergabemodus einschalten, wird der früher gehörte Wiedergabemodus ausgewählt.

Basierend auf den Audio-Kanälen, die in der Quelle enthalten sind, werden die entsprechenden Lautsprecher den Ton ausgeben.

Surround-Back und Front-Wide-Lautsprecher werden nicht unterstützt.

Front-Wide-Lautsprecher werden nicht unterstützt.

Front-High-Lautsprecher und Front-Wide-Lautsprecher werden nicht unterstützt.

Bei Blu-ray Discs wird Dolby Digital in einem 3.1/5.1-Kanal-Lautsprechersystem verwendet.

Der AV-Controller kann das DSD-Signal vom HDMI IN eingeben. Je nach Player kann ein besserer Klang erzielt werden, indem die

Ausgabe am Player auf PCM eingestellt wird. In diesem Fall wählen Sie als Ausgangseinstellung auf Seite des Players PCM.

Es wird DTS verwendet, abhängig von der Konfiguration des AV-Controller (d.h., Audyssey Dynamic EQ ® ist eingeschaltet oder die

Powered Zone 2 wird verwendet).

*9

*10

Wenn keine Surround-Back-Lautsprecher vorhanden sind, wird DTS verwendet.

Dieser Wiedergabemodus kann nur gewählt werden, wenn alle nachstehend aufgeführten Bedingungen erfüllt sind: a. Center-Lautsprecher ist am Verstärker angeschlossen.

b. Es sind entweder Front-High oder Front-Wide Lautsprecher angeschlossen.

• Die Wiedergabemodi stehen für bestimmte Quellenformate nicht zur Verfügung.

Erweiterte Funktionen

Erweiterte Einstellungen

Einstellungsmenüs am Bildschirm Allgemeine Verfahren in den

Einrichtungsmenüs

Dieses Handbuch beschreibt die Vorgänge wenn die

Fernbedienung verwendet wird, es sei denn es wird woanders näher beschrieben.

RECEIVER

MENU e f g h i a b c d

1. Ein-/Ausgangszuordnung

2. Lautsprecher-Setup

3. Klangeinstellungen

4. Eingangs-Setup

5. Voreinstellung des Hörmodus

6. Diverses

7. Hardware-Setup

8. Einrichten der Fernbedienung

9. Einstellungen sperren a Ein-/Ausgangszuordnung

(

➔ 44)

f Diverses

(

➔ 59)

1. Ein-/Ausgangszuordnung

1. Monitorausgang

2. HDMI-Eingang

(

5. Analoge-Audioingangen b Lautsprecher-Setup

(

➔ 48)

2. Lautsprecher-Setup

1. Lautsprecher-Einstellungen

2. Lautsprecher-Konfiguration

3. Lautsprecher-Abstand

4. Pegelkalibrierung

5. Equalizer-Einstellungen c Klangeinstellungen

➔ 51)

3. Klangeinstellungen

1. Multiplex/Mono

2. Dolby

3. DTS

5. Theater-Dimensional

6. LFE-Pegel

7. Direct d Eingangs-Setup

(

➔ 53)

6. Diverses

1. Pegeleinstellungen

2. OSD-Einstellungen

3. 12V Trigger A-Einstellungen

4. 12V Trigger B-Einstellungen

5. 12V Trigger C-Einstellungen g Hardware-Setup

(

➔ 60)

7. Hardware-Setup

1. Fernbedienungs-ID

3. Tuner

4. HDMI

6. Netzwerk h Einrichten der

Fernbedienung ( ➔

86, 91)

8. Einrichten der Fernbedienung

1. Einstellung des Fernbedienungs-Modus

2. Einstellung der Activities i Einstellungen sperren

(

➔ 62)

4. Eingangs-Setup

1. Audyssey

3. Audio/Video-Synchronisation

4. Änderung des Namens

5. Bildeinstellungen e Voreinstellung des

Hörmodus (

58)

Einstellungen

5. Voreinstellung des Hörmodus

1. BD/DVD

2. VCR/DVR

3. CBL/SAT

4. GAME

5. PC

6. AUX

ENTER q/w/e/r

SETUP RETURN

Die Bildschirmmenüs werden am angeschlossenen

Fernsehgerät angezeigt und ermöglichen die bequeme

Einstellung der Parameter des AV-Controllers. Die

Einstellungen werden in 9 Kategorien im Hauptmenü organisiert.

Führen Sie die Einstellungen aus, indem Sie das

Bildschirmdisplay verwenden.

1

Drücken Sie RECEIVER gefolgt von SETUP.

Das folgende Menü erscheint.

Tipp

MENU

1. Ein-/Ausgangszuordnung

2. Lautsprecher-Setup

3. Klangeinstellungen

4. Eingangs-Setup

5. Voreinstellung des Hörmodus

6. Diverses

7. Hardware-Setup

8. Einrichten der Fernbedienung

9. Einstellungen sperren

• Wenn das Hauptmenü nicht erscheint, müssen Sie

überprüfen, ob am Fernsehgerät der geeignete Eingang gewählt wurde.

2

Verwenden Sie q/w, um ein Menü auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.

3

Verwenden Sie q/w, um die Marke auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

4

Verwenden Sie q/w, um eine Option auszuwählen und e/r, um die Einstellung zu ändern.

Drücken Sie SETUP, um das Menü zu schließen.

Drücken Sie RETURN, um zum vorigen Menü zurückzukehren.

Anmerkung

• Dieses Verfahren kann auch am AV-Controller mit den den

SETUP Pfeiltasten und mit ENTER ausgeführt werden.

• Während der Audyssey MultEQ ® XT32 Raumakustik-

Korrektur und Lautsprecherkonfiguration, Nachrichten usw. werden die am Bildschirm des Fernsehgeräts erscheinenden

Meldungen usw. im Display angezeigt.

De

43

Erklärende Hinweise

a Hauptmenü Lautsprecher-Setup b c

■ Subwoofer

`

1ch:

Das Audiosignal wird nur über die

Buchse SW1 ausgegeben.

`

2ch :

Das Audiosignal wird über die Buchsen

SW1 und SW2 ausgegeben.

a Menüauswahl b Einstellungsziel c Einstellungsoptionen (die voreingestellte

Einstellung ist unterstrichen)

Ein-/Ausgangszuordnung

Hauptmenü Ein-/Ausgangszuordnung

Monitorausgang

Bei den „Monitorausgang“ Einstellungen können Sie auswählen, ob Sie die Bilder der Videoquellen durch den

HDMI-Ausgang ausgeben lassen oder nicht. Auch können

Sie wählen, ob Sie das Einstellungsmenü durch den

HDMI-Ausgang oder durch einen analogen Ausgang ausgeben lassen.

Wenn Sie Ihren Fernseher an den HDMI-Ausgang anschließen, wird die „Monitorausgang“-Einstellung automatisch so eingestellt, dass die Einstellungsmenüs angezeigt werden und Composite-Video, S-Video und

Component-Videoquellen hochkonvertiert * und ausgegeben werden.

Composite-Video, S-Video,

Component-Video

IN

HDMI

OUT

Composite-Video, S-Video,

Component-Video

HDMI

Wenn Sie Ihren Fernseher an den COMPONENT VIDEO

MONITOR OUT-Ausgang anschließen (nicht den HDMI-

Ausgang), wird „Monitorausgang“ automatisch so eingestellt, dass die Einstellungsmenüs angezeigt werden und Composite-Video, S-Video-Quellen hochkonvertiert * und ausgegeben werden.

Composite-Video, S-Video

IN

Component-Video

■ Monitor-Ausgang

`

Analog:

Wählen Sie dies aus, wenn Ihr Fernseher am

COMPONENT VIDEO MONITOR OUT,

MONITOR OUT S, oder MONITOR OUT V angeschlossen ist.

`

HDMI Haupt:

Wählen Sie dies aus, wenn Ihr Fernseher am HDMI

OUT MAIN angeschlossen ist.

`

HDMI-Sub:

Wählen Sie dies aus, wenn Ihr Fernseher am HDMI

OUT SUB angeschlossen ist.

`

Beide:

Wählen Sie dies aus, wenn Ihr Fernseher am HDMI

OUT MAIN und HDMI OUT SUB angeschlossen ist. Videosignale werden von beiden HDMI-

Ausgängen bei einer Auflösung ausgegeben, die von beiden Fernsehern unterstützt wird.

`

Beide(Haupt):

Wählen Sie dies aus, wenn Ihr Fernseher am HDMI

OUT MAIN und HDMI OUT SUB angeschlossen ist. Videosignale werden von beiden HDMI-

Ausgängen ausgegeben, aber HDMI OUT MAIN hat

Priorität; abhängig von der Auflösung kann es sein, dass Videosignale nicht vom HDMI OUT SUB ausgegeben werden können.

`

Beide(Sub):

Wählen Sie dies aus, wenn Ihr Fernseher am HDMI

OUT MAIN und HDMI OUT SUB angeschlossen ist. Videosignale werden von beiden HDMI-

Ausgängen ausgegeben, aber HDMI OUT SUB hat

Priorität; abhängig von der Auflösung kann es sein, dass Videosignale nicht vom HDMI OUT MAIN ausgegeben werden können.

Anmerkung

• Wenn es nicht an den gleichen Ausgang angeschlossen wurde, den Sie in der „Monitor-Ausgang“ Einstellung ausgewählt haben, wird die „Monitor-Ausgang“ Einstellung automatisch auf „Analog“ gestellt (

24).

• Wenn Sie eine andere gewählt haben als „Analog“, werden die

Einstellungsmenüs am Bildschirm nur vom HDMI-Ausgang ausgegeben. Wenn Sie den HDMI-Ausgang nicht verwenden und Einstellungen aus Versehen auswählen und die Menüs verschwinden, drücken Sie auf dem AV-Controller die Taste

MONITOR OUT um „Analog“ auszuwählen.

• Für die Ausgabe tiefer Farben, wenn die Einstellung „Monitor-

Ausgang“ auf „Beide(Haupt)“ oder „Beide(Sub)“ gestellt wurde, kann es sein, dass die Anzahl der Bits durch die Fähigkeit des Fernsehers begrenzt ist, der an einem Ausgang mit Priorität angeschlossen wurde.

Manuelle Änderung der „Monitor Out“

Einstellung

1

Drücken Sie auf MONITOR OUT auf der

Vorderseite

Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.

OUT

Composite-Video, S-Video Component-Video

De

44

Anmerkung

• Siehe „Video-Anschlussformate“ (

23) für Tabellen, die

zeigen, wie die „Monitor-Ausgang“ und „Auflösung

Einstellungen (

45) Einfluss auf das Videosignal haben, die durch den AV-Controller fließen.

2

Drücken Sie auf der Vorderseite wiederholt

MONITOR OUT, um Folgendes auszuwählen:

`

Analog, HDMI Main, HDMI Sub, Both,

Both(Main) oder Both(Sub)

■ Auflösung

Die Ausgangsauflösung für den HDMI Ausgang und

COMPONENT VIDEO MONITOR OUT sind einstellbar und bei Bedarf wandelt sie der AV-Controller den Anforderungen entsprechend hoch, um der Auflösung

Ihres Fernsehgeräts gerecht zu werden.

`

Weitergabe *1 :

Wählen Sie diese Einstellung, um die vom AV-

Controller empfangenen Bildsignale unverändert auszugeben.

`

Auto *2 :

Wählen Sie diese Einstellung, wenn der AV-

Controller Bildsignale mit einer vom Fernsehgerät nicht unterstützten Auflösung automatisch wandeln soll.

`

480p (480p/576p):

Diese Einstellung bewirkt eine 480p- oder 576p-

Ausgabe mit eventueller Bildsignalwandlung.

`

720p:

Diese Einstellung bewirkt eine 720p-Ausgabe mit eventueller Bildsignalwandlung.

`

1080i:

Diese Einstellung bewirkt eine 1080i-Ausgabe mit eventueller Bildsignalwandlung.

`

1080p *2 :

Diese Einstellung bewirkt eine 1080p-Ausgabe mit eventueller Bildsignalwandlung.

`

1080p/24 *2 :

Diese Einstellung bewirkt eine 1080p-Ausgabe mit

24 Einzelbildern je Sekunde und eventueller

Bildsignalwandlung.

`

Quelle:

Die Ausgabe erfolgt entsprechend der unter der

Einstellung „Bildeinstellungen“ gewählten

Auflösung (

56).

Tipp

• Die „Auflösung“ Einstellung ist jeweils auf Main, Sub und

Analog gestellt.

• Sie können das Bild sehen, indem Sie ENTER drücken, um die

Auflösung“-Einstellung zu überprüfen (außer NET/USB

Eingangsquelle).

Anmerkung

• Wenn die „Monitor-Ausgang“ Einstellung auf „Beide“ gestellt wurde, wird diese Einstellung fest auf „Auto“ gestellt.

• Abhängig vom eingehenden Bildsignal ist die Bildwiedergabe eventuell nicht zuverlässig oder die vertikale Auflösung wird verringert. Wählen Sie in diesem Fall eine andere Option als

*1

1080p/24“.

PC IN (Analog RGB) Eingangssignal wird mit einer

Auflösung von 480p (480p/576p), 720p, 1080i ausgegeben,

*2 wenn die Einstellung „Monitor-Ausgang“auf „Analog“ gestellt wurde (

44) und die „Auflösung“ Einstellung auf

Weitergabe“ steht.

Diese Einstellungen stehen nicht zur Verfügung, wenn die

Monitor-Ausgang“ Einstellung auf „Analog“ gestellt wurde

(

44).

HDMI-Eingang

Wenn Sie ein Videogerät an den HDMI-Eingang anschließen, müssen Sie diesen Eingang einer

Quellenwahltaste zuordnen. Wenn Sie zum Beispiel einen

Blu-ray Disc/DVD Player an HDMI IN 2 anschließen, müssen Sie die „HDMI 2“ der „BD/DVD“-

Quellenwahltaste zuordnen.

Wenn Sie Ihren Fernseher mit dem HDMI-Kabel an den

AV-Controller angeschlossen haben, können Composite-

Video, S-Video und Composite-Videoquellen * hochkonvertiert und vom HDMI-Ausgang *1 ausgegeben werden. Sie können dies für jede Quellwahltaste festlegen, indem Sie die „- - - - -“ Option auswählen.

Composite-Video, S-Video,

Component-Video HDMI

IN

OUT

Composite-Video, S-Video,

Component-Video

HDMI

*1 Dies trifft nur zu, wenn die „Monitor-Ausgang“ Einstellung auf einer anderen steht als „Analog“ (

44).

Im Folgenden sind die Standardvorgaben aufgeführt.

Quellenwahltaste

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

PC

AUX

TAPE

TUNER

TV/CD

PHONO

PORT

Werkseitige Zuordnung

HDMI 1

HDMI 2

HDMI 3

HDMI 4

HDMI 5

FRONT (Festgelegt)

- - - - -

- - - - - (Festgelegt)

- - - - -

- - - - -

- - - - -

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, TAPE,

TV/CD, PHONO, PORT

`

HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5,

HDMI 6, HDMI 7:

Wählen Sie HDMI IN aus, an dem die Video-

Komponente angeschlossen wurde.

`

- - - - -:

Ausgabe Composite-Video, S-Video und

Component-Video-Quellen vom HDMI-Ausgang.

Das Video Ausgangssignal vom HDMI-Ausgang ist

das, welches in „Komponenten-Video Eingang“

konfiguriert wurde (

46).

• „AUX“ wird nur für den Eingang auf der Frontplatte verwendet.

• Alle HDMI-Eingänge können nicht zwei

Quellwahltasten oder mehr zugeordnet werden. Wenn

HDMI 1 - HDMI 7 bereits zugeordnet wurden, müssen

Sie zunächst alle nicht belegten Quellenwahltasten auf

- - - - -“ einstellen, da sonst HDMI 1 - HDMI 7 keiner

Quellenwahltaste zugeordnet werden können.

De

45

De

46

Anmerkung

• Bei der Hochkonvertierung für Composite-Video, S-Video und

Component-Video für den HDMI-Ausgang, muss die „Monitor-

Ausgang“ Einstellung anders eingestellt sein als „Analog

(

44) und die „HDMI-Eingang“ Einstellung muss auf

- - - - -“ stehen. Siehe „Video-Anschlussformate“ um weitere

Informationen über den Videosignalfluss und der

Hochkonvertierung zu erhalten (

23).

• Wenn keine Video-Komponenten am HDMI-Ausgang angeschlossen wurden (selbst wenn der HDMI-Eingang zugewiesen wurde), wählt AV-Controller die Videoquelle aus, basierend auf der Einstellung des „Komponenten-Video

Eingang“.

• Wenn wie hier erklärt einer Quellenwahltaste ein HDMI IN zugewiesen wurde, hat die gleiche Taste HDMI IN Vorrang im

„Digital-Audio Eingang“ (

47). In diesem Fall, wenn Sie den

koaxialen oder optischen Audio-Eingang verwenden möchten, treffen Sie die Auswahl im „Audiowahl“ im Home-Menü

(

64).

• „TUNER“ kann nicht zugeordnet werden und ist fest auf der

- - - - -“ Option eingestellt.

• Wenn Sie ein Gerät (z. B. eine Dockingstation UP-A1 mit eingesetztem iPod) an die Buchse UNIVERSAL PORT anschließen, können Sie der Quellenwahltaste „PORT“ keinen

Eingang zuweisen.

• Ordnen Sie nicht das mit dem HDMI-Eingang verbundene Gerät der „TV/CD“-Quellenwahltaste zu, wenn Sie die Einstellung

Fernsehersteuerung“ auf „An“ einstellen (

61).

Andernfalls ist die einwandfreie Funktion mit CEC-

Anwendungen („Consumer Electronics Control“) nicht gewährleistet.

Komponenten-Video Eingang

Wenn Sie ein Videogerät an den Component-

Videoeingang anschließen, müssen Sie diesen Eingang einer Quellenwahltaste zuordnen. Wenn Sie zum Beispiel einen Blu-ray Disc/DVD Player an COMPONENT

VIDEO IN 2 anschließen, müssen Sie die „IN 2“ der

BD/DVD“-Quellenwahltaste zuordnen.

Wenn Sie Ihren Fernseher mit einem Component-Video-

Kabel an AV-Controller angeschlossen haben, können Sie

AV-Controller so einstellen, dass die Composite-Video und S-Video-Quellen hochkonvertiert sind * und durch

COMPONENT VIDEO MONITOR OUT *1 ausgegeben werden. Sie können dies für jede Quellwahltaste festlegen, indem Sie die „- - - - -“ Option auswählen.

Composite-Video, S-Video

IN

Component-Video

OUT

Composite-Video, S-Video Component-Video

*1 Gilt nur, wenn die Einstellung „Monitor-Ausgang“ auf

Analog“ lautet (

44).

Im Folgenden sind die Standardvorgaben aufgeführt.

Quellenwahltaste

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

PC

AUX

TAPE

TUNER

TV/CD

PHONO

PORT

Werkseitige Zuordnung

IN 1

- - - - -

IN 2

IN 3

- - - - -

- - - - -

- - - - -

- - - - - (Festgelegt)

- - - - -

- - - - -

- - - - -

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX,

TAPE, TV/CD, PHONO, PORT

`

IN 1, IN 2, IN 3:

Wählen Sie einen entsprechenden Component-

Videoeingang, an den das Videogerät angeschlossen wurde.

`

- - - - -:

Wählen Sie für die Ausgabe von Composite-Video,

S-Video und Component-Video-Quellen aus, wenn

Sie den HDMI-Ausgang verwenden, eher als

COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.

Anmerkung

• Für Composite-Video und S-Video Hochkonvertierung für den

COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, muss die

Einstellung „Monitor-Ausgang“ auf „Analog“ (

44) gestellt und die „Komponenten-Video Eingang“ Einstellung auf

- - - - -“ gestellt sein. Siehe „Video-Anschlussformate“ um

weitere Informationen über den Videosignalfluss und der

Hochkonvertierung zu erhalten (

23).

• Wenn esie nicht an den gleichen Ausgang angeschlossen wurde, den Sie in der „Monitor-Ausgang“ Einstellung ausgewählt haben, wird die „Monitor-Ausgang“ Einstellung automatisch auf „Analog“ (

44) gestellt.

• „TUNER“ kann nicht zugeordnet werden und ist fest auf der

- - - - -“ Option eingestellt.

• Wenn Sie ein Gerät (z. B. eine Dockingstation UP-A1 mit eingesetztem iPod) an die Buchse UNIVERSAL PORT anschließen, können Sie der Quellenwahltaste „PORT“ keinen

Eingang zuweisen.

Digital-Audio Eingang

Wenn Sie ein Gerät an einen Digital-Audioeingang anschließen, müssen Sie diese einer Quellenwahltaste zuordnen. Beispiel: Wenn Sie Ihren CD-Player an den

OPTICAL IN 1, anschließen, müssen Sie „OPT 1“ der

TV/CD“-Quellenwahltaste zuordnen.

Im Folgenden sind die Standardvorgaben aufgeführt.

Quellenwahltaste

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

PC

AUX

TAPE

TUNER

TV/CD

PHONO

PORT

Werkseitige Zuordnung

COAX 1

COAX 2

COAX 3

OPT 1

- - - - -

FRONT (Festgelegt)

- - - - -

- - - - - (Festgelegt)

OPT 2

- - - - -

- - - - -

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, TAPE,

TV/CD, PHONO, PORT

`

COAX 1, COAX 2, COAX 3, OPT 1, OPT 2,

OPT 3:

Wählen Sie einen entsprechenden digitalen

Audioeingang, an den das Gerät angeschlossen wurde.

`

- - - - -:

Wählen Sie das Gerät aus, das an den analogen

Audioeingang angeschlossen ist.

• „AUX“ wird nur für den Eingang auf der Frontplatte verwendet.

Anmerkung

• Wenn einer Quellenwahltaste HDMI IN in „HDMI-Eingang“

(

45) zugewiesen wurde, dann hat die gleiche Taste HDMI IN

Vorrang in dieser Zuweisung. In diesem Fall, wenn Sie den koaxialen oder den optischen Audio-Eingang verwenden möchten, treffen Sie die Auswahl im „Audiowahl“ im Home-

Menü (

64).

• Für PCM-Signale von einem (optischen und koaxialen)

Digitalausgang ist eine Sampling-Frequenz von 32/44,1/48/

88,2/96 kHz/16, 20, 24 Bit verfügbar.

• „TUNER“ kann nicht zugeordnet werden und ist fest auf der

- - - - -“ Option eingestellt.

• Wenn Sie ein Gerät (z. B. eine Dockingstation UP-A1 mit eingesetztem iPod) an die Buchse UNIVERSAL PORT anschließen, können Sie der Quellenwahltaste „PORT“ keinen

Eingang zuweisen.

Analoge-Audioingangen

Nach Anschließen eines Geräts an die Mehrkanaleingänge des AV-Controllers müssen Sie jene Eingänge einer

Quellentaste zuordnen. Beispiel: Wenn Sie an MULTI CH einen Blu-ray Disc/DVD Player anschließen, müssen Sie die Buchse der „BD/DVD“-Quellentaste zuordnen.

Bei Anschluss eines Geräts an den symmetrischen

Eingang des AV-Controllers müssen Sie diesen Eingang einer Quellenwahltaste zuordnen. Wenn Sie beispielsweise Ihren CD-Player mit dem symmetrischen

Eingang verbinden, ordnen Sie ihn der „TV/CD“-

Quellenwahltaste zu.

■ Mehrkanal

`

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX,

TAPE, TV/CD, PHONO

Sie können den Multikanal-Eingang den folgenden

Quellenwahltasten zuordnen:

`

- - - - -:

Wenn der Mehrkanaleingang nicht zugewiesen werden soll, müssen Sie „- - - - -“ wählen.

Anmerkung

• Um die Komponente zu hören, die mit dem Multikanaleingang verbunden ist, treffen Sie die Auswahl im „Audiowahl“ im

Home-Menü (

64).

Subwoofer-Eingangsempf.

`

0dB bis 15dB in 5 dB Schritten.

Einige DVD-Player geben den LFE-Kanal von ihrem analogen Subwoofer-Ausgang aus, der 15 dB höher ist als normal. Mit dieser Einstellung können Sie die

Empfindlichkeit des Subwoofers des AV-Controllers

ändern, damit sie zu Ihrem DVD-Player passt.

Anmerkung

• Dies betrifft nur Signale, die an den Multikanal-Eingang der

SUBWOOFER-Buchse des AV-Controller angeschlossen sind.

• Wenn Sie das Gefühl haben, dass der Subwoofer zu laut ist, versuchen Sie die Einstellung mit 10 dB oder 15 dB.

• Diese Einstellung kann nicht ausgewählt werden, wenn „- - - - -“ in der „Mehrkanal“-Einstellung gewählt wurde.

■ Balance

`

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX,

TAPE, TV/CD, PHONO:

Sie können den symmetrischen Eingang den

Quellenwahltasten zuordnen.

`

- - - - -:

Wenn Sie den symmetrischen Eingang nicht zuordnen möchten, stellen Sie „- - - - -“ ein.

Eingangskanal

`

Mono(L):

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine Mono-

Quelle verwenden und diese mit der BALANCE L

INPUT-Buchse verbunden ist.

`

Stereo :

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine Stereo-

Quelle verwenden und diese mit den BALANCE L/

R INPUT-Buchsen verbunden ist.

De

47

Lautsprecher-Setup

Hauptmenü Lautsprecher-Setup

Einige dieser Einstellungen werden automatisch von der

Audyssey MultEQ ® XT32 Raumakustik-Korrektur und

Lautsprecherkonfiguration vorgenommen ( ➔ 29).

Die bei der Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-

Korrektur und Lautsprecherkonfiguration eingestellten

Werte können Sie hier überprüfen und bei Bedarf nachbessern. Das ist z. B. nützlich, wenn Sie einen

Lautsprecher nach Ausführen der Audyssey MultEQ XT32

Raumakustik-Korrektur und Lautsprecher konfiguration durch einen anderen Typ ersetzen.

Anmerkung

• Diese Einstellungen sind nicht aktiv wenn:

– Kopfhörer angeschlossen sind oder

– die „Fernseher-Tonausgang“ Einstellung auf „An“ (

60) steht und eine andere Quellenwahltaste als HDMI ausgewählt wurde.

Lautsprecher-Einstellungen

De

48

Wenn diese Einstellungen geändert werden, müssen die Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-

Korrektur und Lautsprecherkonfiguration erneut ausgeführt werden (

➔ 29).

Wenn die Front-Lautsprecher „Bi-Amp“ ausführen müssen Sie die „Boxentyp(vorne)“ Einstellung ändern

(

48).

Einzelheiten zum Lautsprecherkabelanschluss finden Sie

auf „Verwendung zweier Endstufen für die Front-

Lautsprecher“ ( ➔ 16).

Anmerkung

• Bei Verwendung des „Bi-Amp“-Modus, kann der AV-Controller bis zu 7.2 Lautsprecherkanäle im Haupthörraum steuern.

• Drehen Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie diese Einstellung

ändern.

■ Boxentyp(vorne)

`

Normal:

Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Front-

Lautsprecher normal angeschlossen haben.

`

Bi-Amp:

Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Front-

Lautsprecher für den „Bi-Amp Betrieb“ angeschlossen haben. Die Bi AMP-Anzeige leuchtet

(

9).

Anmerkung

• Surround-Back-Lautsprecher können nicht verwendet werden, wenn Sie „Bi-Amp“ auswählen.

• Wenn die „Front High + Front Wide“-Einstellung auf „Ja“ gestellt wurde, ist die „Boxentyp(vorne)“-Einstellung auf

Normal“ festgelegt.

■ Front High + Front Wide

`

Ja:

Front High + Front Wide ein.

`

Nein:

Front High + Front Wide aus.

Ein Wiedergabemodus, der Gebrauch von der „Front

High + Front Wide“ Einstellung macht, ist folgender;

Audyssey DSX (PLII/Neo:6 + Audyssey DSX inbegriffen), Orchestra, Unplugged, Studio-Mix, TV

Logic, Game-RPG, Game-Action, Game-Rock, Game-

Sports, All Ch Stereo, Full Mono.

Anmerkung

• Wenn Sie „Ja“ ausgewählt haben,

– die „Surround Back“ Einstellung steht auf „Kein“.

– Die „Front High“ oder „Front Wide“-Einstellung steht auf, wenn „80Hz(THX)“ auf „Kein“ steht.

• Wenn Sie „Nein“ ausgewählt haben, wird die „Front Wide“-

Einstellung auf „Kein“ gestellt, wenn die „Front High“ und

Front Wide“-Einstellungen nicht auf „Kein“ stehen.

• Die „Front High + Front Wide“-Einstellung kann nicht ausgewählt werden, wenn „Boxentyp(vorne)“ auf „Bi-Amp“ steht.

Lautsprecher-Konfiguration

Diese Einstellung wird automatisch während der

Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-Korrektur und

Lautsprecherkonfiguration vorgenommen ( ➔ 29).

Hier geben Sie an, welche Lautsprecher angeschlossen sind und können eine Weichenfrequenz für jeden

Lautsprecher wählen. Wählen Sie „Vollbereich“ für

Lautsprecher, die Bassfrequenzen angemessen wiedergeben können (z. B. Lautsprecher mit einem ausreichend großen Tieftöner). Wählen Sie für kleinere

Lautsprecher eine Weichenfrequenz. Töne unterhalb der

Weichenfrequenz werden über den Subwoofer und nicht

über den Lautsprecher ausgegeben. Orientieren Sie sich bei der Wahl der Weichenfrequenz an den Angaben in der

Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher.

Wenn Sie Ihre Lautsprecher mithilfe der

Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-Korrektur und

Lautsprecherkonfiguration einstellen, vergewissern Sie sich eigenhändig, dass alle THX-Lautsprecher auf

80Hz(THX)“ Crossover-Frequenz eingestellt sind.

■ Subwoofer

`

1ch:

Das Audiosignal wird nur über die Buchse SW1 ausgegeben.

`

2ch:

Das Audiosignal wird über die Buchsen SW1 und

SW2 ausgegeben.

`

Nein:

Wählen Sie diese Option, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.

■ Front

`

Vollbereich

`

40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX),

90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz

Anmerkung

• Wenn „Subwoofer“ auf „Nein“ gesetzt wurde, ist „Front“ auf die Einstellung „Vollbereich“ festgelegt.

■ Center *1 , Surround *1 , Surround Back *2*3*4*5

`

Vollbereich

`

40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX),

90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz

`

Kein:

Wählen Sie diese Option, wenn kein Lautsprecher angeschlossen ist.

■ Front Wide *1*2*6 , Front High *1*2*6

`

Vollbereich

`

40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX),

90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz

`

Kein :

Wählen Sie diese Option, wenn kein Lautsprecher angeschlossen ist.

Anmerkung

*1

*2

*3

*4

*5

*6

Vollbereich“ kann nur ausgewählt werden, wenn

Vollbereich“ in der „Front“-Einstellung ausgewählt wurde.

Wenn die „Surround“ Einstellung auf „Kein“ gestellt wurde, kann diese Einstellung nicht gewählt werden.

Wenn „Surround“ auf eine andere Einstellung als

Vollbereich“ gesetzt wurde, kann „Vollbereich“ hier nicht gewählt werden.

Wenn „Bi-Amp“ verwendet wird (

48), kann diese

Einstellung nicht ausgewählt werden.

Diese Einstellung kann nicht verwendet werden, wenn die

Front High + Front Wide“ Einstellung auf „Ja“ (

48)

steht.

Diese Einstellung wurde auf „Kein“ gestellt, wenn die „Front

High + Front Wide“-Einstellung auf „Nein“ (

48) steht.

■ Surround Back Ch

`

1ch:

Wählen Sie diese Option, wenn nur ein Surround-

Back-Lautsprecher angeschlossen ist.

`

2ch :

Wählen Sie diese Option, wenn zwei Surround-Back-

Lautsprecher (links und rechts) angeschlossen sind.

Anmerkung

• Wenn „Surround Back“ auf „Kein“, gesetzt wurde, kann diese

Einstellung nicht gewählt werden.

■ LPF des LFE

(Tiefpassfilters für den LFE-Kanal)

`

80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz

Mit dieser Einstellung können Sie die Trennfrequenz des

Tiefpassfilters (LPF) für den LFE-Kanal (Low Frequency

Effect) angeben, die zum Ausfiltern von unangenehmen

Brummgeräuschen genutzt werden kann. Der LPF ist nur für Quellen verwendbar, die den LFE-Kanal nutzen.

■ Double Bass

Diese Einstellung wird NICHT automatisch während der Audyssey MultEQ ® XT32 Raumakustik-Korrektur

und Lautsprecherkonfiguration vorgenommen (

29).

Die „Double Bass“-Funktion sorgt für eine noch betontere Basswiedergabe, weil auch die Signale des linken, rechten und mittleren Frontkanals an den

Subwoofer angelegt werden.

`

An :

Die „Double Bass“-Funktion ist aktiv.

`

Aus(THX):

Die „Double Bass“-Funktion ist aus.

Anmerkung

• Diese Funktion kann nur eingestellt werden, wenn die

Subwoofer“-Einstellung auf „1ch“ oder „2ch“ und die

Front“-Einstellung auf „Vollbereich“ gesetzt ist.

• Wenn Sie THX-zertifizierte Lautsprecher verwenden, wählen

Sie „Aus(THX)“.

Lautsprecher-Abstand

Diese Einstellung wird automatisch während der

Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-Korrektur und

Lautsprecherkonfiguration vorgenommen ( ➔ 29).

Hier geben Sie die Entfernung der einzelnen Lautsprecher zur Hörposition ein. Dadurch erreichen Sie, dass deren

Signale gleichzeitig beim Hörer ankommen, was zu einem kohärenteren Schallbild führt.

■ Einheit

`

Fu:

Abstände können in cm eingestellt werden.

Einstellbereich: „0.2ft“ bis „30.0ft“ in 0,2 Fuß

Schritten.

`

Meter :

Abstände können in Metern eingestellt werden.

Einstellbereich: „0.06m“ bis „9.00m“ in 0,06 Meter

Schritten.

■ Left, Front Wide Left, Front High Left, Center,

Front High Right, Front Wide Right, Right,

Surround Right, Surround Back Right,

Surround Back Left, Surround Left,

Subwoofer 1, Subwoofer 2 *1

`

Stellen Sie den Abstand der einzelnen Lautsprecher zur Hörposition ein.

Anmerkung

• Lautsprecher, die Sie auf „Nein“ oder „Kein“ im

*1

Lautsprecher-Konfiguration“ stellen, können nicht ausgewählt werden (

48).

Wenn „Subwoofer“ auf „1ch“ gesetzt wurde, kann diese

Einstellung nicht gewählt werden (

48).

Pegelkalibrierung

Diese Einstellung wird automatisch während der

Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-Korrektur und

Lautsprecherkonfiguration vorgenommen ( ➔ 29).

Mit dieser Funktion können Sie die Lautstärke der

Lautsprecher mit Hilfe des eingebauten Testtongenerators separat einstellen, um dafür zu sorgen, dass an der

Hörposition alle gleich laut sind.

■ Left, Front Wide Left, Front High Left, Center *1 ,

Front High Right, Front Wide Right, Right,

Surround Right, Surround Back Right,

Surround Back Left, Surround Left

`

–12.0dB bis 0.0dB bis +12.0dB in 0,5 dB Schritten.

■ Subwoofer 1 *1 , Subwoofer 2 *1*2

`

–15.0dB bis 0.0dB bis +12.0dB in 0,5 dB Schritten.

Anmerkung

• Lautsprecher, die Sie auf „Nein“ oder „Kein“ im

Lautsprecher-Konfiguration“ stellen, können nicht ausgewählt werden (

48).

• Die Lautsprecher können nicht kalibriert werden, wenn AV-

Controller leise gestellt ist.

• Der Prüfton wird mit 0 dB (Standardpegel für THX) ausgegeben

(der absolute Wert der Lautstärke beträgt 82). Wenn Sie für die

Wiedergabe normalerweise Pegel unter diesem Wert verwenden, denken Sie daran, dass der Prüfton sehr viel lauter wiedergegeben wird.

• Die „Pegelkalibrierung“ Einstellung kann nicht ausgewählt

*1 werden, wenn die „Fernseher-Tonausgang“ Einstellung auf

An“ steht.

Die Einstellungen der Pegel für den Center-Lautsprecher und

*2 den Subwoofer werden vorgenommen, indem das Home-

Menü verwendet wird und sind hier gespeichert (

27).

Wenn „Subwoofer“ auf „1ch“ gesetzt wurde, kann diese

Einstellung nicht gewählt werden (

48).

Tipp

• Stellen Sie bei Verwendung eines tragbaren

Schallpegelmessgeräts den Pegel der Lautsprecher so ein, dass an der Hörposition „75 dB SPL“ (mit C-Gewichtung und trägem

Ausschlag) angezeigt werden.

De

49

De

50

Equalizer-Einstellungen

Diese Einstellung wird automatisch während der

Audyssey MultEQ ® XT32 Raumakustik-Korrektur und

Lautsprecherkonfiguration vorgenommen (

29).

Die Equalizer-Einstellungen bieten eine separate 7-Band-

Klangregelung für alle Lautsprecher. Zur Pegeleinstellung der einzelnen Lautsprecher siehe ( ➔ 49).

■ Equalizer

`

Manuell:

Die Klangregelung für die einzelnen Boxen erfolgt von Hand. Wenn Sie „Manuell“ gewählt haben, müssen Sie noch folgende Einstellungen vornehmen.

1

Drücken Sie w, um „Kanal“ auszuwählen und dann verwenden Sie e/r, um einen

Lautsprecher auszuwählen.

2

Verwenden Sie q/w, um eine Frequenz auszuwählen und dann verwenden Sie den e/r, um den Pegel mit dieser Frequenz abzugleichen.

Die Lautstärke kann bei jeder Frequenz von

–6dB bis 0dB bis +6dB in 1 dB Schritten eingestellt werden.

Anmerkung

• Sie können wählen: „63Hz“, „160Hz“, „400Hz“,

1000Hz“, „2500Hz“, „6300Hz“, oder „16000Hz“.

Und für den Subwoofer: „25Hz“, „40Hz“, „63Hz“,

100Hz“ oder „160Hz“.

• Wenn der Wiedergabemodus „Direct“ oder „Pure

Audio“ eingestellt ist, hat die Equalizer-Einstellung keine Wirkung.

Tipp

• Niedrige Frequenzen (z. B. 63 Hz) beeinflussen die

Basswiedergabe, hohe Frequenzen (z. B. 16000 Hz) die Höhenwiedergabe.

3

Drücken Sie q, um „Kanal“ auszuwählen und dann verwenden Sie e/r, um einen anderen Lautsprecher auszuwählen.

Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für alle

Lautsprecher.

Lautsprecher, die Sie auf „Nein“ oder „Kein“ im „Lautsprecher-Konfiguration“ ( ➔ 48) stellen, können nicht gewählt werden.

`

Audyssey:

Diese Einstellung wird automatisch während der

Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-Korrektur und Lautsprecherkonfiguration ausgewählt. Die

Audyssey Anzeige leuchtet (

9) und

Dynamic EQ“ ( ➔ 53) und „Dynamic Volume

( ➔ 54) stehen zur Verfügung. Bei Auswahl von

Audyssey“ wird „Dolby Volume“ automatisch auf

Aus“ eingestellt (

52).

`

Aus :

Klangregelung aus, linearer Frequenzgang.

THX Audio-Setup

Mithilfe der Einstellung „Abstand Surr. -Back-Boxen“ können Sie den Abstand zwischen den Surround-Back-

Lautsprechern angeben.

Wenn Sie einen THX-zertifizierten Subwoofer verwenden, wählen Sie für die Einstellung „THX Ultra2/

Select2 Subwoofer“ die Option „Ja“. Danach können Sie die THX Boundary Gain Compensation (BGC) anwenden, um die wahrgenommene Übertreibung der tiefen

Frequenzen für Hörer auszugleichen, die sehr nahe an der

Raumbegrenzung (z. B. einer Wand) sitzen.

Außerdem können Sie auch THX Loudness Plus einstellen.

Wenn Sie die „Loudness Plus“-Funktion auf „An“ stellen, können selbst unterschwellige Nuancen des Klangausdrucks bei geringer Lautstärke wiedergegeben werden.

Dieses Ergebnis ist nur verfügbar, wenn der THX-

Wiedergabemodus ausgewählt ist.

■ Abstand Surr. -Back-Boxen

`

< 1ft (< 0.3m):

Wählen Sie diese Option, wenn Ihre Surround-Back-

Lautsprecher einen Abstand zwischen 0 - 30 cm aufweisen.

`

1ft - 4ft (0.3m - 1.2m):

Wählen Sie diese Option, wenn Ihre Surround-Back-

Lautsprecher einen Abstand zwischen 0,3 - 1,2 m aufweisen.

`

> 4ft (> 1.2m):

Wählen Sie diese Option, wenn Ihre Surround-Back-

Lautsprecher einen Abstand von mehr als 1,2 m aufweisen.

Anmerkung

• Kann nicht eingestellt werden, wenn „Surround Back Ch“ auf

1ch“ (

49) oder „Surround Back“ auf „Kein“ (

48).

■ THX Ultra2/Select2 Subwoofer

`

Nein:

Wählen Sie diese Option, wenn Sie keinen THXzertifizierten Subwoofer besitzen.

`

Ja:

Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen THXzertifizierten Subwoofer besitzen.

Anmerkung

• Wenn „Subwoofer“ auf „Nein“ gesetzt wurde, kann diese

Einstellung nicht gewählt werden (

48).

■ BGC

`

Aus:

Wählen Sie diese Option, um die BGC-Funktion auszuschalten.

`

An :

Wählen Sie diese Option, um die BGC-Funktion einzuschalten.

Anmerkung

• Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn „THX Ultra2/Select2

Subwoofer“ auf „Ja“ eingestellt ist.

■ Loudness Plus

`

Aus:

Wählen Sie diese Option, um die Loudness Plus-

Funktion auszuschalten.

`

An :

Wählen Sie diese Option, um die Loudness Plus-

Funktion einzuschalten.

■ Übernommene THX-Einstellungen

`

Ja:

Audyssey Dynamic EQ ® /

Audyssey Dynamic Volume ® / Dolby Volume sind im THX-Wiedergabemodus nicht aktiv.

`

Nein:

Audyssey Dynamic EQ /

Audyssey Dynamic Volume / Dolby Volume sind im

THX-Wiedergabemodus abhängig von der

Einstellung aktiv.

Anmerkung

• Diese Einstellung ist auf „Ja“ festgelegt, wenn „Loudness Plus“ auf „An“ eingestellt ist.

THX Loudness Plus

THX Loudness Plus ist eine neuartige Technologie zur

Lautstärkeregelung, die in THX Ultra2 Plus™ und THX

Select2 Plus™ zertifizierten Receivern enthalten ist. Mit

THX Loudness Plus kann das Heimkino-Publikum jetzt bei jeder Lautstärke die reichhaltigen Details einer

Surround-Abmischung erleben. Wird die Lautstärke unter den Referenzpegel abgesenkt, hat dies zur Folge, dass bestimmte Klangelemente verloren gehen können oder vom Hörer anders wahrgenommen werden. THX

Loudness Plus gleicht die die Klang- und

Raumunterschiede aus, die beim Verringern der

Lautstärke auftreten, indem die Pegel der Surround-

Kanäle und der Frequenzgang intelligent angepasst werden. Hierdurch erlebt der Hörer unabhängig von der eingestellten Lautstärke den echten Eindruck von

Soundtracks. THX Loudness Plus wird bei der

Wiedergabe in allen THX-Wiedergabemodi automatisch angewendet. Die neuen Modi THX Cinema, THX

Music und THX Games sind auf die Anwendung der korrekten THX Loudness Plus-Einstellungen für jede

Art von Audiowiedergabe zugeschnitten.

Klangeinstellungen

Hauptmenü Klangeinstellungen

Mit den Funktionen zur Klangeinstellung können Sie

Klang und Wiedergabemodi nach Belieben einstellen.

Multiplex/Mono

■ Multiplex

Hiermit bestimmen Sie, welcher Kanal einer Stereo-

Multiplex-Quelle ausgegeben werden soll. Verwenden

Sie diese Option, um Audiokanäle oder Sprachen bei

Multiplex-Quellen, mehrsprachigen Fernsehsendungen usw. auszuwählen.

Eingangskanal

`

Haupt:

Der Hauptkanal wird ausgegeben.

`

Sub:

Der Nebenkanal wird ausgegeben.

`

Haupt/Sub:

Beide Kanäle (Haupt- und Nebenkanal) werden ausgegeben.

■ Mono

Diese Einstellung bestimmt, welcher Kanal für die

Wiedergabe einer beliebigen 2-Kanal-Digitalquelle wie

Dolby Digital oder 2-kanaligen analogen/PCM-Quelle im Wiedergabemodus Mono verwendet wird.

Eingangskanal

`

Left + Right:

Es werden sowohl der linke als auch der rechte

Kanal ausgegeben.

`

Left:

Nur der linke Kanal wird ausgegeben.

`

Right:

Nur der rechte Kanal wird ausgegeben.

Wiedergabe-Lautsprecher

`

Center :

Mono-Ton wird über den Center-Lautsprecher ausgegeben.

`

Left / Right:

Mono-Ton wird über den linken und rechten Front-

Lautsprecher ausgegeben.

Hiermit bestimmen Sie, über welche Lautsprecher Mono-

Ton ausgegeben werden soll, wenn der Mono-

Wiedergabemodus ausgewählt ist.

Anmerkung

• Wenn „Center“ auf „Kein“ gesetzt wurde (

48), ist diese

Einstellung auf „Left / Right“ festgelegt.

Dolby

■ PLIIx Music (2-Kanal Eingang)

Diese Einstellungen betreffen nur 2-kanalige Stereo-

Eingangsquellen.

Falls Sie keine Surround-Back-Lautsprecher verwenden, werden diese Einstellungen auf Dolby Pro

Logic II anstatt auf Dolby Pro Logic IIx angewendet.

Panorama

`

An:

Die „Panorama“-Funktion ist aktiv.

`

Aus:

Die „Panorama“-Funktion ist deaktiviert.

Hiermit können Sie das Stereobild der Front-

Lautsprecher im „Dolby Pro Logic IIx Music“-

Wiedergabemodus „breiter“ gestalten.

Dimension

`

–3 bis 0 bis +3

Hiermit können Sie das Schallfeld im „Dolby Pro Logic

IIx Music“-Wiedergabemodus nach vorne oder hinten verschieben. Mit größeren Werten verlagern Sie das

Schallfeld nach hinten. Kleinere Werte verschieben es nach vorne.

Wenn das Stereobild zu breit ist bzw. wenn die

Surround-Informationen zu aufdringlich erscheinen, sollten Sie das Schallfeld nach vorne verlagern. Hat das

Schallfeld dagegen schon fast Mono-Charakter oder zu wenig Surround-Informationen, müssen Sie es weiter nach hinten verlagern.

Center Width

`

0 bis 3 bis 7

Hiermit können Sie die Breite des Center-Lautsprecher-

Signals im Modus „Dolby Pro Logic IIx Music“ ändern.

Wenn Sie einen Center-Lautsprecher verwenden, wird der Center-Kanal normalerweise nur von diesem

Lautsprecher ausgegeben. (Wenn Sie keinen Center-

Lautsprecher verwenden, wird der Center-Kanal über den linken und rechten Front-Lautsprecher verteilt.

Dieser wird als „Phantom-Center-Kanal“ bezeichnet.)

Hiermit beeinflussen Sie die Mischung des linken und rechten Front-Lautsprechers sowie des Center-

Lautsprechers und bestimmen somit den Stellenwert des

Center-Kanals.

De

51

De

52

■ PLIIz Height Gain

Die Höhenzunahmesteuerung im Dolby Pro Logic IIz ermöglicht dem Zuhörer auszuwählen, wie viel

Zunahme den Front-High-Lautsprechern zugewiesen wird. Es gibt drei Einstellungen: „Niedrig“, „Mittel“ und „Hoch“ und die Front-High-Lautsprecher werden in dieser Reihenfolge zur Geltung gebracht. Während

Mittel“ die voreingestellte Höreinstellung ist, kann der

Hörer die Höhenzunahmekontrolle nach seinen persönlichen Vorlieben einstellen.

`

Niedrig:

Niedrige PLIIz Height Gain wird aktiviert.

`

Mittel:

Mittlere PLIIz Height Gain wird aktiviert.

`

Hoch:

Hohe PLIIz Height Gain wird aktiviert.

Anmerkung

• Wenn „Front High“ auf „Kein“ (

48), gesetzt wurde, können diese Einstellungen nicht gewählt werden.

■ Dolby EX

Hiermit bestimmen Sie, wie mit in Dolby EX codierten

Signalen verfahren wird. Wenn die Surround-Back-

Lautsprecher fehlen, ist diese Einstellung nicht verfügbar. Diese Einstellung ist nur bei Dolby Digital,

Dolby Digital Plus und Dolby TrueHD wirksam.

`

Auto:

Wenn das Quellsignal eine Dolby Digital EX-

Kennung enthält, wird der Dolby Digital EX- oder der THX Surround EX-Modus verwendet.

`

Manuell:

Sie können einen beliebigen der verfügbaren

Wiedergabemodi wählen.

Anmerkung

• Wenn „Surround Back“ auf „Kein“ (

48), gesetzt wurde, kann diese Einstellung nicht gewählt werden.

• Wenn die Einstellung „Front High“ oder „Front Wide“ aktiv ist

(

48), ist diese Einstellung auf „Manuell“ festgelegt.

■ Dolby Volume

`

Aus:

Dolby Volume aus.

`

An:

Dolby Volume aktiv.

Die - (Dolby) Vol-Anzeige leuchtet (

9).

Dolby Volume gleicht automatisch den Unterschied bei den

Lautstärkepegeln, der zwischen den unterschiedlichen

Inhalten oder Quellkomponenten herrschen kann, aus und befreit dadurch den Anwender davon,

Lautstärkeanpassungen vornehmen zu müssen. Auch durch den Abgleich der Frequenzbalance gemäß der

Wiedergabelautstärke, wird die Original-Audioquelle wieder hergestellt. Daher bietet Dolby Volume komfortables

Hören und kontrolliert effektiv den Unterschied des

Lautstärkepegels, ohne unnatürliche Änderungen bei der

Lautstärke oder der Tonqualität vorzunehmen, um die

Balance und Nuance der Audioquelle wieder herzustellen.

Anmerkung

• Wenn die „Dolby Volume“ Einstellung auf aktiviert steht, werden Audyssey Dynamic EQ ® und

Audyssey Dynamic Volume ® auf „Aus“ gestellt und die

Equalizer“ Einstellung wird auf „Aus“ vom „Audyssey“ gestellt oder bleibt auf „Manuell“ eingestellt.

• Wenn Sie bei der Nutzung von THX-Wiedergabemodi Dolby

Volume verwenden möchten, stellen Sie die Einstellung

Loudness Plus“ auf „Aus“ und „Übernommene THX-

Einstellungen“ auf „Nein“ ein.

• Wenn der „Dolby Volume“ auf „An“ gestellt wurde, kann die

Late-Night-Funktion nicht eingestellt werden.

■ Volume Leveler

`

Aus:

Volume Leveler aus.

`

Niedrig:

Schwacher Komprimierungsmodus wird aktiviert.

`

Mittel:

Mittlerer Komprimierungsmodus wird aktiviert.

`

Hoch :

Starker Komprimierungsmodus wird aktiviert. Diese

Einstellung wirkt sich am stärksten auf den Pegel aus, da für alle Töne die gleiche Loudness-

Einstellung erfolgt.

Volume Leveler“ erhält die wahrgenommene Lautstärke aller Inhalte, zum Beispiel von unterschiedlichen Kanälen oder Eingangsquellen.

Anmerkung

• Wenn die Einstellung „Dolby Volume“ auf „Aus“ gesetzt ist, kann diese Einstellung nicht gewählt werden.

■ Half Mode

`

Aus:

Half Mode aus.

`

An:

Half Mode aktiv.

Der Parameter „Half Mode“ dient zum Ein- (ON) und

Ausschalten (OFF) der „Dolby Volume Half Mode“-

Verarbeitung.

In abgeschaltetem Zustand (OFF) wendet „Dolby

Volume“ eine Bass- und Höhen-Abschwächung für die

Audiowiedergabe an, wenn die Verstärkung des Systems den Referenzpegel überschreitet. Hierdurch wird ein deutlicher wahrnehmbares flaches Klangbild erzeugt, da das menschliche Gehör bei höheren Pegeln auf Bässe und

Höhen empfindlicher reagiert. Manche Zuhörer bevorzugen hingegen eine stärkere Bass- und

Höhenleistung bei höheren Verstärkungspegeln.

Anmerkung

• Wenn die Einstellung „Dolby Volume“ auf „Aus“ gesetzt ist, kann diese Einstellung nicht gewählt werden.

• Bei der Wiedergabe im eingeschalteten Zustand (Half Mode

ON) wendet „Dolby Volume“ keine Abschwächung der Bässe und Höhen an, wenn die Systemlautstärke den Referenzpegel

überschreitet und steigert damit die Wahrnehmung der hohen und tiefen Frequenzen.

DTS

■ Neo:6 Music

Center Image

`

0 bis 2 bis 5

Der „DTS Neo:6 Music“-Modus erzeugt eine 6-Kanal-

Surround-Wiedergabe anhand von 2-Kanal-Stereo-

Quellen. Hier können Sie einstellen, wie stark der Pegel des linken und rechten Front-Kanals abgeschwächt wird, um den Center-Kanal „zu erzeugen“.

Durch Einstellung eines Werts „0“ in der Mitte erfolgt die Tonwiedergabe. Der Ton wird nach links und rechts verteilt (zur Außenseite), damit der eingestellte Wert groß wird. Nehmen Sie die Einstellung nach Belieben vor.

Audyssey DSX™

■ Soundstage

`

–3dB bis Referenz bis +3dB

Mit dieser Einstellung können Sie die Klangumgebung abgleichen, wenn Sie Audyssey DSX™ verwenden.

Anmerkung

• Wenn die Einstellung „Center“ auf „Kein“ gestellt wurde oder beide Einstellungen „Front High“ und „Front Wide“ auf

Kein“ (

48) gestellt wurden, kann diese Einstellung nicht ausgewählt werden.

Theater-Dimensional

■ Hrwinkel

`

Breit:

Wählen Sie diese Option, wenn der Hörwinkel mehr als 30 Grad beträgt.

`

Schmal:

Wählen Sie diese Option, wenn der Hörwinkel weniger als 30 Grad beträgt.

Mit dieser Funktion kann das Verhalten des „Theater-

Dimensional“-Wiedergabemodus optimiert werden, indem der Winkel des linken und rechten Front-

Lautsprechers im Verhältnis zur Hörposition angegeben wird. Im Idealfall haben die linke und rechte

Frontlautsprecher den gleichen Abstand zur

Hörposition und weisen zu ihr einen Winkel auf, der einer der drei verfügbaren Einstellungen möglichst nahe kommt.

Linker Front-

Lautsprecher

Rechter Front-

Lautsprecher

Hörwinkel: 30°

Direct

■ Analog

Subwoofer

`

Aus :

Analoge Audiosignale (Basssignale) sind nicht ausgegeben.

`

An:

Analoge Audiosignale (Basssignale) werden ausgegeben.

Diese Einstellung legt fest, ob bei Auswahl der

Wiedergabemodi „Pure Audio“ oder „Direct“ analoge

Audiosignale (Basssignale) über die Front-Lautsprecher ausgegeben werden.

Anmerkung

• Wenn „Subwoofer“ auf „Nein“ (

48) gesetzt wurde, kann diese Einstellung nicht gewählt werden.

■ DSD

D/A-Wandl. direkt

`

Aus:

DSD-Signale werden nicht vom DSP beeinflusst.

`

An:

DSD-Signale werden wohl vom DSP bearbeitet.

Mit dieser Einstellung bestimmen Sie, ob DSD (Super

Audio CD)-Audiosignale im „Pure Audio“- oder

„Direct“-Wiedergabemodus vom DSP für die „Audio/

Video-Synchronisation“-Bearbeitung, die Verzögerung usw. beeinflusst werden dürfen oder nicht.

Anmerkung

• Nach Wahl von „An“ steht nur D/A-Wandl. direkt zur Auswahl.

Eingangs-Setup

Sie können diese Einstellung für jede Eingangsquelle getrennt vornehmen.

Vorbereitung

Drücken Sie die Quellenwahltasten, um eine

Eingangsquelle auszuwählen.

LFE-Pegel

■ Dolby Digital *1 , DTS *2 , Multikanal-PCM, Dolby

TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD *3

`

– QdB, –20dB, –10dB, oder 0dB

Mit diesen Einstellungen können Sie den Pegel des LFE

(Low Frequency Effects) Kanal einzeln für jede

Eingangsquelle einstellen.

Falls Sie der Meinung sind, dass bei der Nutzung einer dieser Quellen die tieffrequenten Effekte zu laut sind,

ändern Sie die Einstellung auf „–20dB“ oder „ QdB“.

*1

*2

*3

Dolby Digital und Dolby Digital Plus Quellen.

DTS und DTS-HD High Resolution Audio-Quellen.

DSD (Super Audio CD) Quellen.

HauptMenü

Audyssey

Eingangs-Setup

Wenn die Audyssey MultEQ ® XT32 Raumkorrektur und

Lautsprecherkonfiguration abgeschlossen sind, wird der

Equalizer“ (

50) auf „Audyssey“ und „Dynamic EQ“ auf „An“ gestellt.

■ Dynamic EQ

`

Aus:

Audyssey Dynamic EQ ® ist aus.

`

An:

Audyssey Dynamic EQ Ein.

Die Dynamic EQ-Anzeige leuchtet (

9).

Mit Audyssey Dynamic EQ können Sie eine großartige

Klangqualität bei einem niedrigen Lautstärkepegel genießen.

Die Audyssey Dynamic EQ-Funktion löst das Problem einer bei abnehmendem Lautstärkepegel geminderten

Klangqualität, indem sie die Wahrnehmungsfähigkeit des menschlichen Gehörs und die Raumakustik berücksichtigt. Diese Funktion analysiert fortwährend den Frequenzgang sowie die Surround-Pegel und nimmt alle erforderlichen Korrekturen vor, damit die

Klangqualität bei so gut wie jedem Wiedergabepegel optimal ist - nicht nur beim Referenzpegel.

De

53

De

54

■ Reference Level

Audyssey Dynamic EQ ® Reference Level Offset

(Korrektur des Referenzpegels)

`

0dB :

Dies sollte verwendet werden, wenn Filme gehört werden.

`

5dB:

Wählen Sie diese Einstellung für Inhalte, die über einen sehr großen Dynamikumfang verfügen, wie z.

B. klassische Musik.

`

10dB:

Wählen Sie diese Einstellung für Jazz oder andere

Musik, die einen weiteren Dynamikumfang besitzt.

Diese Einstellung sollte außerdem für TV-Inhalte gewählt werden, die normalerweise um 10 dB unter dem Film-Referenzpegel abgemischt werden.

`

15dB:

Wählen Sie diese Einstellung für Pop-/Rockmusik oder anderes Sendermaterial, das mit sehr hohen

Wiedergabepegeln abgemischt wurde und einen komprimierten Dynamikumfang besitzt.

Filme werden in speziell für Filme referenzierten

Räumen abgemischt. Um den gleichen Referenzpegel in einer Heimkinoanlage zu erreichen, muss jeder

Lautsprecherpegel so geregelt werden, dass –30 dBFS

Frequenzband-beschränktes (500 Hz bis 2000 Hz)

Rosa-Rauschen 75 dB Schalldruckpegel in der

Hörposition erzeugt. Bei einer Heimkinoanlage, die automatisch durch Audyssey MultEQ ® XT32 kalibriert wurde, erfolgt die Wiedergabe mit dem Referenzpegel, wenn der Hauptlautstärkeregler auf die 0 dB-Position eingestellt ist. Bei diesem Pegel können Sie die

Abmischung so hören, wie sie beim Abmischen gehört wurde.

Audyssey Dynamic EQ ist auf den Standard-

Abmischpegel für Filme referenziert. Die Funktion führt Justierungen aus, um den Referenz-Frequenzgang und die Surround-Umgebung zu erhalten, wenn die

Lautstärke von 0 dB herunter geregelt wird. Der Film-

Referenzpegel wird allerdings nicht immer bei Musik oder anderen Inhalten genutzt. Audyssey Dynamic EQ

Reference Level Offset bietet drei Korrekturen vom

Film-Referenzpegel (5 dB, 10 dB, und 15 dB), die gewählt werden können, wenn der Abmischpegel des

Inhalts nicht innerhalb der Standardwerte liegt.

Anmerkung

• Wenn „Dynamic EQ“ auf „Aus“ gesetzt wurde, kann diese

Einstellung nicht gewählt werden.

■ Dynamic Volume

`

Aus:

Audyssey Dynamic Volume ® ist aus.

`

Niedrig:

Leichter Komprimierungsmodus wird aktiviert.

`

Mittel:

Mittlerer Komprimierungsmodus wird aktiviert.

`

Hoch:

Starker Komprimierungsmodus wird aktiviert. Diese

Einstellung wirkt sich am stärksten auf den Pegel aus, da für alle Töne die gleiche Loudness-

Einstellung erfolgt.

Anmerkung

• Selbst wenn Sie etwas anderes auswählen als „Audyssey“ in der„Equalizer“ Einstellung, nachdem die

Audyssey MultEQ XT32 Raumkorrektur und die

Lautsprecherkonfiguration durchgeführt wurden, ändert die

Auswahl „An“ in „Dynamic EQ“ die „Equalizer“ Einstellung auf „Audyssey“ (

50).

• Wenn Sie gerne Audyssey Dynamic Volume verwenden möchten, während Sie die THX Wiedergabemodi verwenden, stellen Sie die Einstellung „Loudness Plus“ auf „Aus“ (

50) und stellen Sie die Einstellung „Übernommene THX-

Einstellungen“ auf „Nein“ (

51).

• Wenn „Dynamic Volume“ auf effektiv steht, ist „Equalizer“ auf „Audyssey“ (

50) gestellt und „Dynamic EQ“ auf „An“.

Wenn „Dynamic EQ“ auf „Aus“ gestellt wurde, wird

Dynamic Volume“ automatisch zu „Aus“.

• Wenn „Dynamic Volume“ auf effektiv gestellt wurde, wird die

Dynamic Vol-Anzeige aufleuchten (

9).

• Wenn die Wiedergabemodi Pure Audio oder Direct ausgewählt wurden, können diese Einstellungen nicht ausgewählt werden.

• „Dynamic EQ“ und „Dynamic Volume“ Einstellungen können nicht verwendet werden, wenn ein Paar Kopfhörer angeschlossen wurde.

• Wenn „Dynamic EQ“ oder „Dynamic Volume“ auf gültig gestellt wurden, wird „Dolby Volume“ auf „Aus“ gestellt

(

52).

Die Audyssey MultEQ XT32-Funktion kompensiert

Verzerrungen, die von der Raumakustik verursacht werden, indem sie etwaige Frequenzüberlagerungen und

Laufzeitunterschiede an der Hörposition korrigiert.

Hieraus ergibt sich ein ausgewogenes Klangbild für alle

Hörer. Bei Aktivieren der Audyssey MultEQ XT32-

Funktion können Sie außerdem den

Audyssey Dynamic EQ verwenden, der bei jedem Pegel eine optimale Oktavbalance der Frequenzbänder einstellt.

Vor der Verwendung dieser Funktion müssen alle

Lautsprecher aufgestellt und angeschlossen werden.

Über Audyssey Dynamic EQ

Die Audyssey Dynamic EQ-Funktion löst das Problem einer bei abnehmendem Lautstärkepegel geminderten

Klangqualität, indem sie die Wahrnehmungsfähigkeit des menschlichen Gehörs und die Raumakustik berücksichtigt.

Die „Dynamic EQ“-Funktion wählt den momentan für die jeweils vom Benutzer eingestellte Lautstärke am besten geeigneten Frequenzgang und den optimalen Surround-

Pegel. Dies führt dazu, dass Bassverhalten, Klangbalance und Surround-Effekt auch bei einer Änderung des

Lautstärkepegels konstant bleiben. Dynamic EQ kombiniert die Informationen aus den eingehenden Pegeln der Quellen mit den aktuellen Ausgabetonpegel im Raum.

Dies ist eine Grundvoraussetzung, damit eine

Lautstärkekorrektur erfolgen kann. Audyssey Dynamic EQ arbeitet gemeinsam mit Audyssey MultEQ XT32, um gut ausbalancierten Ton für jeden Hörer und bei jeder

Lautstärke zu erhalten.

Über Audyssey Dynamic Volume

Die Audyssey Dynamic Volume-Funktion löst das

Problem von starken Lautstärkeschwankungen zwischen

Fernsehprogrammen und Werbespots sowie zwischen den leisen und lauten Passagen von Spielfilmen. Die

„Dynamic Volume“-Funktion vergleicht die Lautstärke des momentan wiedergegebenen Programms mit der vom Benutzer vorgenommenen Einstellung der bevorzugten Lautstärke, um zu ermitteln, ob eine

Justierung des Lautstärkepegels erforderlich ist. Wann immer es notwendig wird, führt Dynamic Volume die nötigen schnellen oder schrittweisen Einstellungen aus, um die gewünschte Wiedergabelautstärke beizubehalten, während der dynamische Bereich optimiert wird.

Audyssey Dynamic EQ ist in die Dynamic Volume integriert, sodass während der automatischen

Einstellung der Wiedergabelautstärke der empfangenen

Bassverhaltens, die Klangbalance, der Surround-Effekt und die Klarheit des Dialogs unverändert, wobei es keine

Rolle spielt, ob ein Spielfilm betrachtet, zwischen

Fernsehkanälen umgeschaltet oder von Stereoklang auf

Surround Sound gewechselt wird.

Intellivolume Lautstärkeanpassung

■ Intellivolume Lautstärkeanpassung

`

–12dB bis 0dB bis +12dB in 1 dB Schritten.

Die „IntelliVolume“-Funktion erlaubt Ihnen die separate

Einstellung des Eingangspegels für jede Eingangsquelle.

Das ist nützlich, wenn eine Eingangsquelle viel lauter bzw. leiser ist als die anderen.

Verwenden Sie e/r, um den Pegel einzustellen.

Wenn ein Gerät deutlich lauter ist als die anderen, müssen

Sie seinen Eingangspegel mit e verringern. Ist es dagegen zu leise, müssen Sie den Eingangspegel mit r anheben.

Audio/Video-Synchronisation

■ Audio/Video-Synchronisation

`

0msec bis 250msec in 5 msec Schritten.

Bei Verwendung des Suchlaufs am DVD-Player kann unter Umständen die Synchronisation von Ton und Bild gestört werden. Das können Sie mit „Audio/Video-

Synchronisation“ korrigieren, indem Sie das Audiosignal verzögern.

Wenn Sie während der Einstellung der Verzögerungszeit das Fernsehbild sehen möchten, müssen Sie ENTER drücken.

Um auf den vorigen Bildschirm zurückzukehren, drücken

Sie RETURN.

Wenn Sie „HDMI Lip Sync“ aktivieren (

60) und wenn

Ihr Fernsehgerät die „HDMI Lip Sync“-Funktion unterstützt, entspricht sie der Summe der A/V Sync

Verzögerungszeit und der „HDMI Lip Sync“-

Verzögerungszeit. Die „HDMI-Lippensynchr.“-

Verzögerung wird dann darunter (in Klammern) angezeigt.

Anmerkung

• Die „A/V Sync“-Funktion ist nicht aktiv, wenn Sie den „Pure

Audio“-Wiedergabemodus bzw. für ein Analog-Signal den

„Direct“-Wiedergabemodus wählen.

• „Audio/Video-Synchronisation“ funktioniert nicht, wenn die

Quellenwahltaste auf „NET/USB“ gestellt wurde.

Änderung des Namens

Alle Quellentasten (mit Ausnahme von TUNER) und

Senderspeicher können für eine leichtere Identifizierung benannt werden. Die eingegebenen Namen werden angezeigt, wenn die betreffende Quelle bzw. der Speicher gewählt wird.

Der kundenspezifische Name kann mit Hilfe des

Schriftzeichen-Eingabeanzeige bearbeitet werden.

■ Name

1

Verwenden Sie q/w/e/r, um ein Zeichen auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.

Wiederholen Sie diesen Schritt, um bis zu 10

Zeichen einzugeben.

2

Nach erfolgter Eingabe wählen Sie zur

Speicherung des Namens mit den Pfeiltasten q/w/e/r um „OK“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER. Andernfalls wird der

Name nicht gespeichert.

Namenseingabefeld

4-4. Änderung des Namens

Name

D/DVD

1

{ a n b o

2

}

Shift c p

3

| d q

4

:

Space

5 r e

6

< f s

7

> g t

BD/DVD h u v i

8

?

9 0

Back Space j w k x

OK y l m z

`

+10 Shift CLR All Erase

A B C

N O P

!

@ #

D

Q

$

E

R

%

F

S

^

G H

T

&

U V

(

I

[ ]

Shift

;

Space

’ , .

/

Back Space

J K

W X

) _

OK

L M

Y Z

~

+10 Shift CLR All Erase

Shift *1 :

Schaltet das angezeigte Zeichen um.

Space:

Gibt ein Leerzeichen ein.

(Links)/ (Rechts):

Dienen zum Bewegen des Cursors im

Namenseingabefeld.

Back Space *2 :

Mit „Back Space“ wird der Cursor um ein Zeichen zurück bewegt. Außerdem wird mit „Back Space“ das Zeichen links vom Cursor gelöscht.

OK:

Zur Bestätigung der Eingabe wählen.

*1

*2

Tipp

Dieses Verfahren kann auch über die Fernbedienung mit

+10 ausgeführt werden.

Drücken Sie auf der Fernbedienung CLR. Sie können alle

Zeichen in der Eingabe löschen.

Zum Korrigieren eines Zeichens:

1

Verwenden Sie q/w/e/r um „ “(Links) oder

„ “(Rechts) auszuwählen, und dann drücken

Sie ENTER.

2

Drücken Sie mehrmals ENTER, um zum falschen Zeichen zu springen (Bei jedem

Drücken von ENTER bewegt sich der Cursor um ein Zeichen weiter).

3

Verwenden Sie q/w/e/r, um das richtige

Zeichen auszuwählen, und dann drücken Sie

ENTER.

Anmerkung

• Um eine Senderfrequenz zu benennen, verwenden Sie TUNER, um MW oder UKW zu wählen, und wählen Sie dann die voreingestellte (

33).

• „Änderung des Namens“ funktioniert nicht, wenn die

Quellenwahltaste auf „NET/USB“ gestellt wurde.

Um einen selbst gewählten Namen auf die Vorgabe zurückzustellen, löschen Sie den selbst gewählten Namen, indem Sie eine Leerstelle anstelle jedes Zeichens eingeben.

De

55

De

56

Bildeinstellungen

Mithilfe der Bildeinstellungen „Bildeinstellungen“ können Sie die Bildqualität regeln und eventuelles

Rauschen auf dem Bildschirm verringern.

Wenn Sie während der Einstellung das Fernsehbild sehen möchten, müssen Sie ENTER drücken. Um auf den vorigen

Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie RETURN.

■ Spielmodus

`

Aus:

Game Modus aus.

`

An:

Game Modus aktiv.

Wenn während der Wiedergabe auf einem Videogerät (z.

B. Spielkonsole) eine Verzögerung des Videosignals auftritt, wählen Sie die entsprechende Eingangsquelle und stellen Sie die „Spielmodus“-Einstellung auf „An“. Die

Verzögerung wird verringert, aber im Gegenzug verringert sich auch die Bildqualität.

■ Breitmodus(Wide Mode) *1*5

Mit dieser Einstellung wird das Bildseitenverhältnis festgelegt

`

4:3:

`

Voll:

`

Zoom:

`

Breiter Zoom:

`

Intelligente Zoomfunktion:

■ Bildmodus *1

`

Eigene Einst.:

Alle Einstellungen können manuell ausgeführt werden.

`

ISF Tag:

Einstellung, wenn ein Raum hell ist.

`

ISF Nacht:

Einstellung, wenn ein Raum dunkel ist.

`

Cinema:

Ausgewählt, wenn die Bildquelle Kinofilm usw. ist.

`

Game:

Ausgewählt, wenn die Bildquelle die Spielkonsole ist.

`

Weitergabe:

Voreingestellte Werte werden für alle Einstellungen

übernommen.

Mit „Bildmodus“ kann man mit nur einem Vorgang die folgenden Einstellungen ändern, damit sie zum

Bildschirm des zum Films oder des Spiels passen; „Film-

Modus“, „Konturoptimierung“, „Mosquito NR“,

Random NR“, „Block NR“, „Auflösung“, „Helligkeit“,

Kontrast“, „Farbton“, „Sättigung“, „Gamma“, „Rot-

Helligkeit“, „Rotkontrast“, „Grün-Helligkeit“,

Grünkontrast“, „Blau-Helligkeit“, „Blaukontrast“.

Dieser Receiver entspricht den von der Imaging Science

Foundation (ISF) aufgestellten Einrichtungs- und

Kalibrierungsnormen. Die ISF hat sorgfältig entwickelte und von der Industrie anerkannte Normen für optimale

Videoleistung aufgestellt und ein Ausbildungsprogramm ausgearbeitet, damit Techniker und Installateure diese

Normen verwenden können, um die optimale Bildqualität vom Receiver zu erhalten. Onkyo empfiehlt daher, die

Einrichtung und Kalibrierung des Receivers von einem

Techniker mit ISF-Zertifikat ausführen zu lassen.

■ Film-Modus *2*4*6

`

Auto:

Anpassung an die Bildquelle; automatische Auswahl von „Film-Modus“.

`

Video:

Ausgewählt, wenn die Bildquelle Video usw. ist.

`

Film:

Ausgewählt, wenn die Bildquelle Kinofilm usw. ist.

Video-DVDs enthalten entweder Spielfilme (mit einer

Auflösung von 24 Bildern pro Sekunde) oder

Fernsehbilder (mit einer Auflösung von 30 Bildern pro

Sekunde). Wenn Sie „Film-Modus“ auf „Auto“ stellen

(Vorgabe), ermittelt der AV-Controller das Bildformat automatisch und verarbeitet es dann so, dass eine optimale

Qualität gewährleistet ist. Wenn der AV-Controller jedoch systematisch den falschen Typ wählt, können Sie von

Hand „Video“ oder „Film“ wählen.

Konturoptimierung *2*4*7

`

Aus:

„Edge Enhancement“ aus.

`

Niedrig:

Leichte Schärferstellung der Konturen.

`

Mittel:

Mittlere Schärferstellung der Konturen.

`

Hoch:

Starke Hervorhebung der Konturen.

Mit „Edge Enhancement“ kann das Bild schärfer gemacht werden.

■ Mosquito NR *2*3*4*6

`

Aus:

„Mosquito Noise Reduction“-Funktion aus.

`

Niedrig:

Geringe „Mosquito Noise Reduction“-Korrektur.

`

Mittel:

Mittlere „Mosquito Noise Reduction“-Korrektur.

`

Hoch:

Starke „Mosquito Noise Reduction“-Korrektur.

Mit „Mosquito Noise Reduction“ kann ein eventuell auftretendes Flimmern bzw. ein leichtes Verschwimmen bestimmter Bildpartien korrigiert werden. Dieses

„Mückenrauschen“ tritt vor allem bei stark komprimierten

MPEG-Inhalten auf.

Random NR *2*3*4*6

`

Aus:

„Random Noise Reduction“-Funktion aus.

`

Niedrig:

Geringe „Random Noise Reduction“-Korrektur.

`

Mittel:

Mittlere „Random Noise Reduction“-Korrektur.

`

Hoch:

Starke „Random Noise Reduction“-Korrektur.

Mit „Random Noise Reduction“ können gelegentlich auftretende Bildfehler (z.B. Filmkörner usw.) korrigiert werden.

■ Block NR *2*3*4*6

`

Aus:

„Block Noise Reduction“-Funktion aus.

`

An:

„Block Noise Reduction“-Funktion aktiv.

Mit „Block Noise Reduction“ kann eventuell auftretende

Blockverzerrung des Bildes korrigiert werden. Dieses

„Blockrauschen“ tritt vor allem bei stark komprimierten

MPEG-Inhalten auf.

■ Auflösung *2*4

`

Weitergabe:

Wählen Sie diese Einstellung, um die vom AV-

Controller empfangenen Bildsignale unverändert auszugeben.

`

Auto:

Wählen Sie diese Einstellung, wenn der AV-

Controller Bildsignale mit einer vom Fernseher nicht unterstützten Auflösung automatisch wandeln soll.

Wenn „Monitor-Ausgang“ auf „Analog“ gesetzt wurde, wird diese Einstellung auf „Weitergabe“ geändert.

`

480p (480p/576p):

Diese Einstellung bewirkt eine 480p- oder 576p-

Ausgabe mit eventueller Bildsignalwandlung.

`

720p:

Diese Einstellung bewirkt eine 720p-Ausgabe mit eventueller Bildsignalwandlung.

`

1080i:

Diese Einstellung bewirkt eine 1080i-Ausgabe mit eventueller Bildsignalwandlung.

`

1080p:

Diese Einstellung bewirkt eine 1080p-Ausgabe mit eventueller Bildsignalwandlung. Wenn „Monitor-

Ausgang“ auf „Analog“ gesetzt wurde, wird diese

Einstellung auf „1080i“ geändert.

`

1080p/24:

Diese Einstellung bewirkt eine 1080p-Ausgabe mit

24 Einzelbildern je Sekunde und eventueller

Bildsignalwandlung. Wenn „Monitor-Ausgang“ auf

Analog“ gesetzt wurde, wird diese Einstellung auf

1080i“ geändert.

Die Ausgangsauflösung der HDMI-Ausgänge ist einstellbar. Bei Bedarf wandelt der AV-Controller sie den

Anforderungen entsprechend hoch, um der Auflösung

Ihres Fernsehgeräts gerecht zu werden.

Nur verfügbar, wenn „Quelle“ unter der Einstellung

Auflösung“ in „Monitor-Ausgang“ gewählt wurde

(

45).

■ Helligkeit *1*2*4

`

–50 bis 0 bis +50

Mit dieser Einstellung können Sie die Bildhelligkeit regulieren. „–50“ ist die dunkelste. „+50“ ist die hellste.

■ Kontrast *1*2*4

`

–50 bis 0 bis +50

Mit dieser Einstellung können Sie den Bildkontrast regulieren. „–50“ ist der kleinste. „+50“ ist der größte.

■ Farbton *1*2*4

`

–20 bis 0 bis +20

Mit dieser Einstellung können Sie die Rot/Grün-

Balance regulieren. „–20“ ist das stärkste Grün.

+20“ ist das stärkste Rot.

■ Sättigung *1*2*4

`

–50 bis 0 bis +50

Mit dieser Einstellung können Sie die Sättigung regulieren. „–50“ ist die schwächste Farbe. „+50“ ist die stärkste Farbe.

■ Gamma *2*4

`

–3 bis 0 bis +3

Passen Sie die Balance der Farbdatensignale R (Rot),

G (Grün) und B (Blau) des Eingangssignals den

Farbdatensignalen des Ausgangssignals an.

Rot-Helligkeit *2*4

`

–50 bis 0 bis +50

Mit dieser Einstellung kann die Helligkeit des Rot-

Signals justiert werden. „–50“ ist am dunkelsten.

+50“ ist am hellsten.

■ Rotkontrast *2*4

`

–50 bis 0 bis +50

Mit dieser Einstellung kann der Kontrast des Rot-

Signals justiert werden. „–50“ ist die niedrigste

Einstellung. „+50“ ist die höchste Einstellung.

■ Grün-Helligkeit *2*4

`

–50 bis 0 bis +50

Mit dieser Einstellung kann die Helligkeit des Grün-

Signals justiert werden. „–50“ ist am dunkelsten.

+50“ ist am hellsten.

■ Grünkontrast *2*4

`

–50 bis 0 bis +50

Mit dieser Einstellung kann der Kontrast des Grün-

Signals justiert werden. „–50“ ist die niedrigste

Einstellung. „+50“ ist die höchste Einstellung.

De

57

De

58

■ Blau-Helligkeit *2*4

`

–50 bis 0 bis +50

Mit dieser Einstellung kann die Helligkeit des Blau-

Signals justiert werden. „–50“ ist am dunkelsten.

+50“ ist am hellsten.

■ Blaukontrast *2*4

`

–50 bis 0 bis +50

Mit dieser Einstellung kann der Kontrast des Blau-

Signals justiert werden. „–50“ ist die niedrigste

Einstellung. „+50“ ist die höchste Einstellung.

*1

*2

Tipp

Dieses Verfahren kann auch über die Fernbedienung mit dem

Home-Menü (

27) ausgeführt werden.

Drücken Sie CLR, wenn Sie auf den voreingestellten Wert zurückstellen möchten.

Anmerkung

• Wenn Sie den analogen RGB-Eingang verwenden, haben die folgenden Einstellungen keinen Effekt. „Film-Modus“,

Konturoptimierung“, „Mosquito NR“, „Random NR“, und

Block NR“.

• „Bildeinstellungen“ funktioniert nicht, wenn die

Quellenwahltaste auf „NET/USB“ gestellt wurde.

*3

*4

*5

*6

*7

Diese Einstellungen haben keinen Effekt im Falle einer HD-

Eingangsquelle (720p,1080i,1080p,1080p/24).

Wenn die „Bildmodus“ Einstellung auf etwas Anderes eingestellt wurde als „Eigene Einst.“, kann diese Einstellung nicht verwendet werden.

Abhängig von den Eingangs- und Ausgangsauflösungen, kann es sein, dass „Intelligente Zoomfunktion“ nicht verwendet wird.

Wenn die Einstellung „Spielmodus“ auf „An“ gesetzt ist, kann diese Einstellung nicht gewählt werden.

Im Falle einer Abwärtskonvertierung hat diese Einstellung keinen Effekt.

Voreinstellung des Hörmodus

Jeder Eingangsquelle kann ein fester Wiedergabemodus zugeordnet werden, der bei Anwahl jener Quelle automatisch gewählt wird. So können Sie z. B. eine feste

Modusvorgabe für die Wiedergabe von Dolby Digital-

Eingangssignalen festlegen. Den Modus können Sie während der Wiedergabe zwar weiterhin beliebig ändern, aber wenn Sie den Bereitschaftsbetrieb des AV-Controllers aktivieren, wird wieder die hier eingestellte Vorgabe aufgerufen.

Hauptmenü Voreinstellung des Hörmodus

1

Verwenden Sie q/w, um die Eingangsquelle auszuwählen, die Sie einstellen möchten und dann drücken Sie ENTER.

Das folgende Menü erscheint.

5. Voreinstellung des Hörmodus

1. BD/DVD

2. VCR/DVR

3. CBL/SAT

4. GAME

5. PC

6. AUX

2

Verwenden Sie q/w, um das Signalformat auszuwählen, das Sie einstellen möchten und dann verwenden Sie e/r, um einen Wiedergabemodus auszuwählen.

Es können nur Modi gewählt werden, die für das

betreffende Signalformat belegt sind ( ➔

37 bis 42).

Die Option „Letzter gültiger“ bedeutet, dass der zuletzt verwendete Wiedergabemodus verwendet wird.

Die „Direkte Dekodierung“ Option bedeutet, dass der gerade Dekodierungs-Wiedergabemodus (Dolby

Digital, DTS, usw.) ausgewählt wurde.

■ Analog/PCM

Hier bestimmen Sie, welcher Modus für analoge

Audiosignale (CD, TV, LD, VHS, MD, Vinyl, Radio,

Kassette, Kabel- oder Satellitentuner usw.) oder digitale

PCM-Daten (CD, DVD usw.) gewählt wird.

■ Mono/Multiplex-Quelle

Mit dieser Einstellung bestimmen Sie, welcher

Wiedergabemodus für digitale Monosignale (DVD usw.) verwendet werden soll.

2-Kanal-Quelle

Mit dieser Einstellung wählen Sie den voreingestellten

Wiedergabemodus für 2-Kanal-Stereoquellen (2/0) in einem digitalen Format, z. B. Dolby Digital oder DTS.

■ Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD

Mit dieser Einstellung bestimmen Sie, welcher

Wiedergabemodus für Dolby Digital- oder Dolby

Digital Plus-Format gewählt wird (DVD, usw.). Hier bestimmen Sie, welcher Wiedergabemodus für Dolby

TrueHD-Quellen gewählt wird, z.B. Blu-ray oder HD

DVD (Zuleitung der Signale über HDMI-Eingang).

■ DTS/DTS-ES/DTS-HD

Mit dieser Einstellung bestimmen Sie, welcher

Wiedergabemodus verwendet wird, wenn ein digitales

Audiosignal für DTS- oder DTS-HD High Resolution-

Audioformat (DVD, LD, CD usw.) gespielt wird.

Bestimmt, welcher Wiedergabemodus für DTS-HD

Master Audio-Quellen gewählt wird, z.B. Blu-ray oder

HD DVD (Zuleitung der Signale über HDMI-Eingang).

■ Andere Mehrkan.-Quelle

Legt den voreingestellten Wiedergabemodus für

Multikanal-PCM-Quellen vom HDMI IN fest, wie zum

Beispiel DVD-Audio und DSD-Multikanalquellen wie

Super Audio CD.

Für „TUNER“ ist nur die Quellwahltaste „Analog“ verfügbar. Für „NET/USB“ ist nur die

Eingangsquelle „Digital“ verfügbar.

Anmerkung

• Wenn Sie ein Eingangsgerät (z. B. eine Dockingstation

UP-A1 mit eingesetztem iPod) an die Buchse

UNIVERSAL PORT anschließen, können Sie der

Wahltaste „PORT“ nur analogen Ton zuweisen.

Diverses

Hauptmenü Diverses

Pegeleinstellungen

■ Lautstärkeanzeige

`

Absolut:

Der Anzeigebereich ist „Min.“, „0.5“ durch „99.5“,

Max.“.

`

Relativ(THX):

Der Anzeigebereich ist „ QdB“, „–81.5dB“ durch

+18.0dB“.

Mit dieser Einstellung können Sie die Anzeigeart des

Lautstärkepegels wählen.

Ein absoluter Wert von 82 entspricht einem relativen Wert von 0 dB.

■ Dämpfungspegel

`

– QdB (vollkommen stummgeschaltet), –50dB bis

–10dB in 10 dB Schritten.

Mit dieser Einstellung wird festgelegt, in welchem Umfang die Lautstärke des Ausgangs verringert wird, wenn die

Stummschalt-Funktion verwendet wird ( ➔ 27).

■ Maximal-Lautstärke

`

Aus , 50 bis 99 (Absolutanzeige)

`

Aus, –32dB bis +17dB (Relativanzeige)

Mit dieser Einstellung können Sie die maximale

Lautstärke begrenzen.

Wählen Sie zum Deaktivieren dieser Einstellung „Aus“.

■ Einschalt-Lautstärke

`

Letzter Wert , Min., 1 bis 99 oder Max.

(Absolutanzeige)

`

Letzter Wert , QdB, –81dB bis +18dB

(Relativanzeige)

Hier können Sie einstellen, welche Lautstärke beim

Einschalten des AV-Controllers gewählt wird.

Damit der AV-Controller beim Einschalten wieder die zuletzt verwendete Lautstärke einstellt, wählen Sie „Letzter Wert“.

Der Wert „Einschalt-Lautstärke“ kann nicht höher eingestellt werden als der Wert „Maximal-Lautstärke“.

■ Kopfhörerpegel

`

–12dB bis 0dB bis +12dB

Hier können Sie die Kopfhörerlautstärke im Verhältnis zum eingestellten Lautstärkewert einstellen. So können

Sie eventuelle Lautstärkeunterschiede zwischen

Kopfhörer und Lautsprechern ausgleichen.

OSD-Einstellungen

■ Bildschirmanzeige

Diese Einstellung bestimmt, ob Bedieninformationen bei Ändern einer AV-Controller-Funktion am

Bildschirm angezeigt werden oder nicht.

`

An:

Wird angezeigt.

`

Aus:

Wird nicht angezeigt.

Selbst wenn „An“ eingestellt ist, werden keine

Informationen angezeigt, wenn Sie eine an HDMI IN angeschlossene Quelle gewählt haben.

TV-Format

Die Bildschirmmenüs werden nur ordnungsgemäß angezeigt, wenn Sie das von Ihrem Fernsehgerät verwendete Bildsystem gewählt haben.

`

Auto :

Zur automatischen Erkennung des TV-Formats anhand der Video-Eingangssignale.

`

NTSC:

Wenn in Ihrer Gegend das NTSC-Format verwendet wird, wählen Sie dies aus.

`

PAL:

Wenn in Ihrer Gegend das PAL-Format verwendet wird, verwenden Sie dies.

Sprache(Language)

`

English , Deutsch, Français, Español, Italiano,

Nederlands, Svenska, 中文

Diese Einstellung bestimmt, in welcher Sprache die

Bildschirmmenüs angezeigt werden.

12V Trigger A/B/C Setup

Siehe „Einstellen der Multi Zone“ ( ➔ 76).

De

59

De

60

Hardware-Setup

Hauptmenü Hardware-Setup

Fernbedienungs-ID

■ Fernbedienungs-ID

`

1, 2, oder 3

Wenn mehrere Onkyo-Geräte in einem Raum verwendet werden, kann es vorkommen, dass manche denselben ID-

Fernbedienungscode verwenden. Um den AV-Controller von den anderen Geräten zu unterscheiden, können Sie seine Remote ID von „1“, zu „2“ oder „3“ ändern.

Anmerkung

• Falls Sie die Remote-ID des AV-Controllers ändern, müssen Sie auch die Fernbedienung auf diese ID ändern (siehe unten), da der

Receiver sonst nicht mit der Fernbedienung bedient werden kann.

Ändern der Fernbedienungs-ID

1

Während Sie RECEIVER gedrückt halten, drücken und halten Sie SETUP heruntergedrückt, bis RECEIVER leuchtet (ca. 3 Sekunden).

2

Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte

ID (1, 2 oder 3) ein.

RECEIVER blinkt zwei Mal auf.

Multi Zone

Siehe „Einstellen der Multi Zone“ ( ➔ 76).

Tuner

Die Sendersuche auf MW funktioniert nur einwandfrei, wenn Sie die in Ihrer Gegend verwendeten MW-

Frequenzschritte einstellen. Beachten Sie, dass durch

Änderung dieser Einstellung, alle Radio-Voreinstellungen gelöscht werden.

■ Frequenzschritte AM Bereich

`

10kHz:

Wenn in Ihrer Gegend 10 kHz- Schritte verwendet werden.

`

9kHz:

Wenn in Ihrer Gegend 9 kHz- Schritte verwendet werden.

HDMI

■ Fernseher-Tonausgang

`

Aus:

Audio wird nicht vom HDMI-Ausgang ausgegeben.

`

An:

Audio wird vom HDMI-Ausgang ausgegeben.

Diese Präferenz bestimmt, ob das eingehende Audiosignal vom HDMI-Ausgang ausgegeben wird. Die Einstellung ist dann ratsam, wenn das Fernsehgerät am HDMI-Ausgang angeschlossen ist und der Ton durch ein angeschlossenes

Gerät über die Lautsprecher am Fernsehgerät ausgegeben werden soll. Im Normalfall ist die Einstellung „Aus“ vorzuziehen.

Anmerkung

• Der Wiedergabemodus kann nicht verändert werden, wenn diese

Einstellung auf „An“ steht und die Eingangsquelle nicht HDMI ist.

• Wenn „ An “ gewählt ist und Audio vom Fernsehgerät ausgegeben werden kann, erfolgt keine Tonausgabe über die an den AV-Controller angeschlossenen Lautsprecher. In diesem Fall erscheint „TV Sp On“ auf dem Display.

• Wenn „ Fernsehersteuerung “ auf „ An “ gesetzt ist, wird diese

Option auf „ Auto “ festgelegt.

• Bei bestimmten Fernsehgeräten und Eingangssignalen wird u.

U. kein Ton ausgegeben, obwohl die Einstellung ist (

61).

„ An “ gewählt

• Wenn Sie „Fernseher-Tonausgang“ auf „ An “ gestellt oder für

Fernsehersteuerung“ die Einstellung „ An “ (

61) gewählt haben, und die Lautsprecher des Fernsehgeräts verwenden

(

19), brauchen Sie nur die Lautstärke des AV-Controllers zu

erhöhen, damit der Ton über den linken und rechten Front-

Lautsprecher des AV-Controllers ausgegeben wird. Um zu verhindern, dass der AV-Controller den Ton ausgibt, müssen Sie die Einstellungen an diesem oder am Fernsehgerät ändern oder die Lautstärke des AV-Controllers herunter regeln.

• Wenn die „Monitor-Ausgang“ Einstellung auf „Beide(Haupt)“ oder „Beide(Sub)“ (

44) gestellt wurde und wenn Ihr

Fernseher, der an einen vorrangigen Ausgang angeschlossen wurde kein Audio ausgeben kann, wird der Ton durch die

Lautsprecher des AV-Controllers gehört.

■ Lippensynchronisation

`

Deaktiviert:

HDMI-Lippensynchr. ist deaktiviert.

`

Aktiviert:

HDMI-Lippensynchr. ist aktiv.

Der AV-Controller kann so eingestellt werden, dass er auf der Grundlage der vom angeschlossenen Monitor empfangenen Daten ggf. automatisch eine Verzögerung zwischen den Bild- und Tonsignalen korrigiert.

Anmerkung

• Diese Funktion steht nur dann zur Verfügung, wenn das HDMIkompatible Fernsehgerät die „HDMI Lip Sync“-Funktion unterstützt.

• Sie können das Ausmaß der Verzögerung, das von der HDMI-

Lippensynchr.-Funktion hinzugefügt wird, im Menü Audio/

Video-Synchronisation überprüfen.

• Wenn die „Monitor-Ausgang“ Einstellung auf „HDMI

Haupt“, „Beide(Haupt)“ oder „Beide“ (

44) steht, wird die

Verzögerung im Einklang mit dem Monitor, der an HDMI OUT

MAIN angeschlossen wurde, korrigiert. Andererseits, wenn

HDMI-Sub“ oder „Beide(Sub)“ ausgewählt wurde, wird die

Verzögerung in Einklang mit dem Monitor korrigiert, der an

HDMI OUT SUB angeschlossen wurde.

■ HDMI Steuerung(RIHD)

`

Aus: p deaktiviert.

`

An: p aktiviert.

Diese Funktion erlaubt die Steuerung von p kompatiblen Komponenten, die durch HDMI angeschlossen wurden, um mit dem AV-Controller

(

102 bis 103) gesteuert zu werden.

Anmerkung

• Nachdem „An“ eingestellt und das Menü geschlossen ist, erscheint der Name der angeschlossenen p-kompatiblen

Geräte und „RIHD On“ am Display des AV-Controllers.

Search…

→ „(Name)“ → „RIHD On

Wenn der AV-Controller den Namen der Komponente nicht empfangen kann, wird es als „Player*“ oder „Recorder*“ usw. angezeigt (wobei „*“ die Nummer von zwei oder mehr Geräten angibt).

• Wenn ein p-kompatibles Gerät über das HDMI-Kabel am AV-Controller angeschlossen ist, wird der Name des Geräts am Display des AV-Controllers angezeigt. Wenn Sie beispielsweise einen Fernsehsender eingeschaltet haben und währenddessen einen Blu-ray Disc/DVD-Player (der gerade eingeschaltet wird) mit der Fernbedienung des AV-Controller bedienen, wird der Name des Blu-ray Disc/DVD-Players am AV-

Controller angezeigt.

• Wählen Sie „ Aus “ , wenn ein angeschlossenes Gerät nicht kompatibel ist oder Sie sich über seine Kompatibilität im

Unklaren sind.

• Falls Bewegungen bei Einstellung auf „ An “ unnatürlich wirken,

ändern Sie die Einstellung auf „ Aus “ .

• Weitere Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.

• Die p Steuerung unterstützt nicht HDMI OUT SUB.

Verwenden Sie stattdessen HDMI OUT MAIN.

• Wenn das Quellgerät mit dem u-Anschluss verbunden wurde, kann es zu einer Fehlfunktion kommen, wenn „HDMI

Steuerung(RIHD)“ auf „ An “ gestellt wurde.

■ Audiorückkanal (ARC)

`

Aus:

Wählen Sie „Aus“, wenn Sie die Funktion Audio-

Rückkehr-Kana(ARC) nicht verwenden möchten.

`

Auto :

Das Audiosignal von Ihrem Fernseh-Tuner kann zum HDMI OUT MAIN geschickt werden des AV-

Controller.

Die Audio-Rückkehr-Kanal/Audio Return Channel (ARC)

Funktion ermöglicht es, dass ein HDMI (Audio Return

Channel) fähiger Fernseher den Audiostream an den

HDMI OUT MAIN des AV-Controller sendet. Um diese

Funktion zu verwenden, müssen Sie die TV/CD-

Quellenwahltaste auswählen und Ihr Fernsehgerät muss die ARC-Funktion unterstützen.

Anmerkung

• Die „Audiorückkanal (ARC)“-Funktion kann nur eingestellt werden, wenn die oben beschriebene „HDMI

Steuerung(RIHD)“-Funktion auf „An“ eingestellt ist.

• Dieser Parameter wird automatisch auf „Auto“ gesetzt, wenn die

HDMI Steuerung(RIHD)“ zum ersten Mal auf „An“ eingestellt wird.

■ Spannungssteuerung

`

Aus:

Die Spannungssteuerung ist aus.

`

An:

Die Spannungssteuerung ist aktiv.

Um die Spannungssteuerung von p-kompatiblen

Geräten zu nutzen, die an eine HDMI-Buchse angeschlossen sind, müssen Sie „An“ wählen.

Dieser Parameter wird automatisch auf „An“ gesetzt, wenn die „HDMI Steuerung(RIHD)“ zum ersten Mal auf „An“ eingestellt wird.

Anmerkung

• Die „Spannungssteuerung“ -Funktion kann nur eingestellt werden, wenn die oben beschriebene „ HDMI

Steuerung(RIHD) “ -Funktion auf „An“ eingestellt ist.

• Die HDMI-Spannungssteuerung ist nur für pkompatible Geräte belegt, die diese Funktion unterstützen, und auch nur dann, wenn sie eine komplette Kompatibilität gewährleisten.

• Bei Einstellung auf „An“ erhöht sich der Stromverbrauch.

• Wenn auf „An“ eingestellt wird, unabhängig davon, ob AV-

Controller eingeschaltet oder sich Standby-Modus befindet, werden sowohl Audio als auch Videostream von einem HDMI-

Eingang an das Fernsehgerät oder zu den anderen Geräten durch eine HDMI-Verbindung (HDMI-Durchgangsfunktion) ausgegeben. Wenn die HDMI-Durchgangsfunktion im Standby-

Modus aktiviert wird, leuchtet die HDMI THRU-Anzeige auf.

• Der Stromverbrauch während des Standby-Modus erhöht sich, während die HDMI-Durchgangsfunktion aktiviert ist.

Allerdings kann in folgenden Fällen der Stromverbrauch niedrig gehalten werden, wen Ihr Fernseher CEC (Consumer

Electronics Control) unterstützt:

– Das Fernsehgerät befindet sich im Standby-Modus.

– Sie scheuen ein Fernsehprogramm.

• Weitere Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.

■ Fernsehersteuerung

`

Aus:

Fernsehersteuerung ist aus.

`

An :

Fernsehersteuerung ist aktiv.

Wählen Sie „An“, wenn Sie den AV-Controller über ein p-kompatibles Fernsehgerät steuern möchten, das

über HDMI angeschlossen ist.

Anmerkung

• Ordnen Sie nicht das mit dem HDMI-Eingang verbundene Gerät der TV/CD-Quellenwahltaste zu, wenn Sie die Einstellung

Fernsehersteuerung“ auf „An“ einstellen. Andernfalls ist die einwandfreie Funktion mit CEC-Anwendungen (Consumer

Electronics Control) nicht gewährleistet.

• Wählen Sie „ Aus “ wenn das Fernsehgerät nicht kompatibel ist oder Sie sich über seine Kompatibilität im Unklaren sind.

• Die „Fernsehersteuerung“ -Funktion kann nur eingestellt werden, wenn „ HDMI Steuerung(RIHD) “ (

61) und

Spannungssteuerung“ (

61) beide auf „An“ eingestellt sind.

• Weitere Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.

Nach dem Ändern der Einstellungen des „HDMI

Steuerung(RIHD)“, „Audiorückkanal (ARC)“,

Spannungssteuerung“, oder „Fernsehersteuerung“, müssen Sie alle betroffenen Geräte aus- und danach wieder einschalten. Siehe auch die

Bedienungsanleitungen der verwendeten Geräte.

De

61

De

62

Automatisch Ausschalten

■ Automatisch Ausschalten

`

Aus:

Automatisches Abschalten nicht aktiv.

`

An:

Automatisches Abschalten aktiv.

Wenn „Automatisch Ausschalten“ auf „An“ gestellt wurde, wird der AV-Controller automatisch in den

STANDBY-Betrieb fallen, wenn es 30 Minuten lang keinen Betrieb gibt uns keine Audio und Videosignale eingehen.

Automatisch Ausschalten“ erscheint auf dem Display und OSD, ab 30 Sekunden, bevor Auto Power Down funktioniert.

Anmerkung

• Abhängig von einigen Quellen kann es vorkommen, dass die automatische Abschaltfunktion während der Wiedergabe aktiviert wird.

• Die automatische Abschaltfunktion funktioniert nicht, wenn die

Zone 2 oder Zone 3 aktiv sind.

Netzwerk

Siehe „Netzwerk-Einstellungen“ ( ➔ 71).

Firmware Update

Informationen zum Aktualisierungsvorgang finden Sie

unter „Firmware Update“ ( ➔ 104).

Anmerkung

• Führen Sie das Firmware-Update nur durch, wenn eine

Benachrichtigung auf der Onkyo Webseite steht. Siehe Onkyo-

Webseite für neueste Informationen.

• Es dauert etwa 60 Minuten, um das Firmware-Update abzuschließen.

• Beim Firmware-Update von einem USB-Massenspeichergerät sucht der AV-Controller das Gerät, das während dem Einschalten als erstes angeschlossen wird. Sind beim Einschalten zwei

Geräte angeschlossen, sucht der AV-Controller das auf der

Frontplatte angeschlossene Gerät.

■ Version

Die aktuelle Version der Firmware wird angezeigt.

■ Receiver

`

über Internet:

Sie können die Firmware via Internet aktualisieren.

Überprüfen Sie vor dem Update die

Netzwerkverbindung.

`

über USB:

Sie können die Firmware von einem USB-

Massenspeichergerät aus aktualisieren.

Sie können die Firmware des AV-Controllers updaten.

Schalten Sie, während das Update durch geführt wird, nicht den Strom des AV-Controller aus.

■ Universal Port

`

über Internet:

Sie können die Firmware via Internet aktualisieren.

Überprüfen Sie vor dem Update die

Netzwerkverbindung.

`

über USB:

Sie können die Firmware von einem USB-

Massenspeichergerät aus aktualisieren.

Sie können die Firmware des Onkyo-Docks updaten.

Schalten Sie, während das Update durch geführt wird, nicht den Strom des AV-Controller aus.

Anmerkung

• Dieses Update sollte nicht durchgeführt werden, wenn kein

Dock an der UNIVERSAL PORT-Buchse angeschlossen ist.

Einstellungen sperren

Mithilfe dieser Einstellung können Sie Ihre persönlichen

Einstellungen schützen und die Einstellmenüs sperren.

Hauptmenü Einstellungen sperren

■ Einstellungen

`

Gesperrt:

Die Einstellmenüs sind gesperrt.

`

Frei:

Die Einstellmenüs sind nicht gesperrt.

Wenn die Einstellmenüs gesperrt sind, können Sie keine

Einstellungen ändern.

Verwendung der Audioeinstellungen

Sie können mit dem Home-Menü (

27) mehrere

Audioparameter einstellen.

1

Drücken Sie RECEIVER gefolgt von HOME.

2

Drücken Sie q/w, um „Audio“ auszuwählen und dann verwenden Sie q/w/e/r, um die gewünschte Auswahl zu treffen.

Anmerkung

• Diese Einstellungen sind nicht aktiv, wenn die „Fernseher-

Tonausgang“ Einstellung auf „An“ steht (

60) und eine andere Quellwahltaste als HDMI ausgewählt wurde.

Klangregelung-Einstellungen

Der Bassanteil der Front-, Front-Wide-, Front-High-,

Center-, Surround-, Surround-Rear- und Subwoofer-

Lautsprecher und der Höhenanteil für die Front-, Front-

Wide-, Front-High-, Center, Surround- und Surround-

Rear-Lautsprecher kann bei Bedarf geändert werden. Das gilt allerdings nicht für den „Direct“-, „Pure Audio“- oder

THX-Modus.

■ Bass

`

–10dB bis 0dB bis +10dB in 2 dB Schritten.

Sie können die Ausgabe von Niedrigfrequenztönen verstärken oder beschneiden.

■ Hhen

`

–10dB bis 0dB bis +10dB in 2 dB Schritten.

Sie können die Ausgabe von Hochfrequenztönen verstärken oder beschneiden.

Betrieb auf dem AV-Controller

1

Drücken Sie auf AV-Controller wiederholt auf

TONE, um entweder „Bass“ oder „Treble“ zu wählen.

2

Verwenden Sie Hoch r und Runter e auf dem

AV-Controller, um abzugleichen.

Anmerkung

• Bei Wahl des Mehrkanal-Analog-Eingangs steht diese

Einstellung nicht zur Verfügung.

• Wenn Sie den „Direct“-, „Pure Audio“- oder THX-Modus wählen, werden die Schaltkreise der Klangregelung (Bass und

Treble) umgangen.

Pegelabgleich der Lautsprecher

Der Pegel der einzelnen Lautsprecher kann während der

Wiedergabe einer Signalquelle eingestellt werden.

Diese vorübergehenden Einstellungen werden gelöscht, wenn Sie den AV-Controller in den Bereitschaftsbetrieb stellen. Um die hier vorgenommene Einstellung zu speichern, gehen Sie zu „Pegelkalibrierung“ ( ➔ 49), bevor Sie den AV-Controller in den Bereitschaftsbetrieb schalten.

■ Subwoofer 1

`

–15.0dB bis 0.0dB bis +12.0dB in 0,5 dB Schritten.

■ Subwoofer 2

`

–15.0dB bis 0.0dB bis +12.0dB in 0,5 dB Schritten.

■ Center

`

–12.0dB bis 0.0dB bis +12.0dB in 0,5 dB Schritten.

Anmerkung

• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der AV-Controller stummgeschaltet ist.

• Lautsprecher, die auf „Nein“ oder „Kein“ in der „Lautsprecher-

Konfiguration“ (

48) eingestellt wurden, können nicht eingestellt werden.

• Diese Funktion ist nicht aktiv, wenn die Wiedergabemodi „Pure

Audio“ oder „Direct“ für die Wiedergabe von analogen

Audiosignalen gewählt wurden.

• Diese Einstellung kann nicht verwendet werden, wenn ein Paar

Kopfhörer angeschlossen wurde.

Audyssey-Einstellungen

■ Dynamic EQ

Siehe „Dynamic EQ“ von „Eingangs-Setup“ ( ➔ 53).

■ Dynamic Volume

Siehe „Dynamic Volume“ von „Eingangs-Setup“ (

54).

Dolby Volume

■ Dolby Volume

Siehe „Dolby Volume“ von „Klangeinstellungen“

( ➔ 52).

Nachts

Mit der „Late Night“-Funktion kann der Dynamikumfang von Dolby Digital-Material dahingehend geändert werden, dass leise Passagen auch bei geringer Lautstärke noch hörbar sind. So können Sie sich auch spät abends noch einen Film anschauen, ohne die Nachbarn zu verärgern.

■ Nachts

Für Dolby Digital und Dolby Digital Plus Quellen stehen folgende Optionen zur Auswahl:

`

Aus :

Die „Late Night“-Funktion ist aus.

`

Niedrig:

Der Dynamikumfang wird geringfügig reduziert.

`

Hoch:

Der Dynamikumfang wird stark reduziert.

Für Dolby TrueHD-Quellen sind folgende Optionen verfügbar:

`

Auto :

Die „Late Night“-Funktion wird automatisch auf

An“ oder „Aus“ gestellt.

`

Aus:

Die „Late Night“-Funktion ist aus.

`

An:

Die „Late Night“-Funktion ist aktiv.

Anmerkung

• Die genaue Wirkung der „Late Night“-Funktion ist vom abgespielten Material und der Absicht der Autoren abhängig. In bestimmten Fällen fällt der Unterschied kaum auf.

• Die „Late Night“-Funktion kann nur verwendet werden, wenn die Eingangsquelle Dolby Digital, Dolby Digital Plus oder

Dolby TrueHD ist.

• Diese Funktion wird ausgeschaltet („Aus“), sobald Sie den

Bereitschaftsbetrieb des AV-Controllers aktivieren. Für Dolby

TrueHD-Quellen erfolgt die Einstellung auf „Auto“.

Music Optimizer

Die „Music Optimizer“-Funktion optimiert die

Klangqualität komprimierter Audiodateien. Aktivieren Sie sie für Dateien mit verlustbehafteter Komprimierung (z.

B. MP3-Dateien).

■ Music Optimizer

`

Aus :

„Music Optimizer“ ist deaktiviert.

`

An:

„Music Optimizer“ ist aktiv. Die M.Opt-Anzeige leuchtet (

9).

Anmerkung

• Die „Music Optimizer“-Funktion ist nur für (digitale) PCM-

Eingangssignale mit einer Sampling-Frequenz von weniger als

48 kHz sowie analoge Eingangssignale belegt. Bei Anwahl des

„Direct“- oder „Pure Audio“-Wiedergabemodus wird die

„Music Optimizer“-Funktion ausgeschaltet.

• Die Einstellung wird für jede Quellenwahltaste getrennt gespeichert.

Bildschirmzentrierter Dialog

Screen Ctr Dialog“ ist eine Funktion, um das mittlere

Bild des Dialogs nach oben usw. zu bewegen. Dies geschieht durch den Front-High-Lautsprecher, der das

Bild auf Anzeigehöhe fixiert.

■ Screen Ctr Dialog

Wenn der Wert steigt, bewegt sich das mittlere Bild nach oben.

`

0 :

Bildschirmzentrierter Dialog aus.

`

1 bis 5:

Bildschirmzentrierter Dialog ein.

Anmerkung

• Der „ Screen Ctr Dialog“ kann verwendet werden, wenn der unterstützte Wiedergabemodus ausgewählt wurde und „ Center“ und „ Front High“ in „Lautsprecher-Konfiguration“ aktiviert sind (

48).

• Diese Einstellung kann nicht verwendet werden, wenn ein Paar

Kopfhörer angeschlossen wurde.

De

63

De

64

Re-EQ

Mit der Re-EQ-Funktion können Sie einen Soundtrack ausgleichen, dessen Hochfrequenzanteil zu scharf ist und ihn somit für die Heimkino-Wiedergabe anpassen.

■ Re-EQ

`

Aus:

Re-EQ-Funktion aus.

`

An:

Re-EQ-Funktion aktiv.

Diese Funktion kann mit den folgenden Wiedergabemodi verwendet werden: Dolby Digital, Dolby Digital Plus,

Dolby TrueHD, Multichannel, DTS, DTS-HD High

Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express,

DSD, Dolby EX, Dolby Pro Logic IIz Height, Dolby

PLIIx Movie, Neo:6 Cinema und 5.1-Kanal Quelle +

Neo:6 und Neural Surround.

■ Re-EQ(THX)

`

Aus:

Re-EQ (THX) Funktion aus.

`

An:

Re-EQ (THX) Funktion aktiv.

Diese Funktion kann mit den folgenden Wiedergabemodi verwendet werden: THX Cinema, THX Surround EX und

THX Ultra2 Cinema.

Anmerkung

• Einstellungen für die Re-EQ-Funktion werden in jedem

Wiedergabemodus beibehalten. Allerdings wird die Einstellung im THX-Wiedergabemodus auf „An“ zurückgesetzt, wenn der

AV-Controller ausgeschaltet wird.

• Diese Einstellung kann nicht verwendet werden, wenn ein Paar

Kopfhörer angeschlossen wurde.

Audio-Auswahl

Sie können Prioritäten für die Audioausgabe festlegen, wenn sowohl digitale als auch analoge Eingangssignale vorhanden sind.

■ Audiowahl

`

ARC:

Das Audiosignal von Ihrem Fernseh-Tuner kann zum HDMI OUT MAIN geschickt werden des AV-

Controller.

*1

Mit dieser Auswahl kann TV-Audio automatisch ausgewählt als Priorität vor allen anderen

Zuweisungen ausgewählt werden.

`

HDMI:

Dies kann ausgewählt werden, wenn HDMI IN als

Eingangsquelle zugewiesen wurde. Wenn sowohl

HDMI (HDMI IN) als auch digitale Audioeingänge

(COAXIAL IN oder OPTICAL IN) zugewiesen wurden, werden die HDMI-Eingänge automatisch vorrangig ausgewählt.

`

COAX:

Dies kann ausgewählt werden, wenn COAXIAL IN als Eingangsquelle zugewiesen wurde. Wenn sowohl koaxiale als auch HDMI-Eingänge zugewiesen wurden, ist ein koaxialer Eingang automatisch vorrangig ausgewählt.

`

OPT:

Dies kann ausgewählt werden, wenn OPTICAL IN als Eingangsquelle zugewiesen wurde. Wenn sowohl optischer als auch HDMI-Eingänge zugewiesen wurden, ist ein optischer Eingang automatisch vorrangig ausgewählt.

`

Mehrkanal:

Der AV-Controller gibt immer analoge Signale von einem analogen Multikanal-Eingang aus.

`

Balance:

Über den symmetrischen Eingang gibt der AV-

Controller immer analoge Signale aus.

`

Analog:

Der AV-Controller gibt immer analoge Signale aus.

Anmerkung

• Die Einstellung wird für jede Quellenwahltaste getrennt gespeichert.

• Diese Einstellung kann nur für die Eingangsquelle gemacht werden, die als HDMI IN, COAXIAL IN, oder OPTICAL IN zugewiesen wurde.

• Um den digitalen Audioeingang auszuwählen, siehe „Digital-

Audio Eingang“ für Einzelheiten (

47).

• Um „Mehrkanal“ auszuwählen, müssen Sie den

Multikanaleingang zuweisen (

47).

• Um „Balance“ auszuwählen, müssen Sie den symmetrischen

Eingang zuweisen (

47).

*1 Sie können „ARC“ auswählen, wenn Sie die TV/CD

Quellwahltaste wählen. Sie können sie aber nicht auswählen, wenn Sie „Aus“ in der „Audiorückkanal (ARC)“-

Einstellung ausgewählt haben (

61).

Einstellung des eingehenden digitalen

Signals (Festeinstellung )

Wenn ENTER gedrückt wird, während Sie „HDMI“,

COAX“, „OPT“ im „Audiowahl“ wählen, können Sie das Eingangssignal im festgesetzten Modus angeben. Ein nochmaliges Drücken auf ENTER ermöglicht es Ihnen, zu der „Audiowahl“ Einstellung zurückzukehren.

In der Regel erkennt der AV-Controller automatisch das

Format der Eingangssignale. Wenn beim Abspielen von

PCM- oder DTS-Material jedoch Probleme auftauchen, können Sie das Signalformat „PCM“ oder „DTS“ als

Vorgabe definieren.

• Wenn der Einsatz eines PCM-Titels unterdrückt wird, müssen Sie hier „PCM“ wählen.

• Wenn beim Vor- oder Zurückspulen einer CD im DTS-

Format Rauschen auftritt, müssen Sie „DTS“ wählen.

■ Festeinstellung

`

Auto:

Das Format wird automatisch ermittelt. Solange kein

Digital-Signal anliegt, wird der entsprechende

Analog-Eingang verwendet.

`

PCM:

Nur Eingangssignale im 2-Kanal-PCM-Format werden wiedergegeben. Wenn es sich beim

Eingangssignal nicht um ein PCM-Signal handelt, blinkt die PCM-Anzeige, und das Rauschen wird u.

U. erzeugt.

`

DTS:

Es werden nur Signale im DTS-Format (aber nicht

DTS-HD) ausgegeben. Wenn das Eingangssignal nicht dem DTS-Format entspricht, blinkt die DTS-

Anzeige und es erfolgt keine Klangwiedergabe.

Anmerkung

• Die Einstellung wird für jede Quellenwahltaste getrennt gespeichert.

• Die Einstellung wird auf „Auto“ zurückgestellt, wenn Sie die

Einstellung im „Audiowahl“ ändern (

64).

NET/USB

Über NET

Der AV-Controller ist Network-Ready, was bedeutet, sie können ihn mit einem Standard-Ethernet-Kabel zusammen in ihr Heim-Netzwerk schließen und die Musik genießen, die Sie als Datei auf Ihrem Computer oder Medienserver gespeichert haben. Wenn Ihr Netzwerk mit dem Internet verbunden ist, können Sie auch Internetradio genießen.

Netzwerkanforderungen

■ Ethernet-Netzwerk

Um die besten Ergebnisse zu erzielen, wird ein 100Base-

TX geschaltetes Ethernet-Netzwerk empfohlen. Obwohl es möglich ist Musik auf einem Computer abzuspielen, der kabellos mit dem Netzwerk verbunden ist, kann es sein, dass die Wiedergabe unzuverlässig ist. Es werden also Verbindungen mit einem Kabel empfohlen.

■ Ethernet Router

Ein Router verwaltet das Netzwerk, Routing-Daten und liefert die IP-Adresse. Ihr Router muss Folgendes unterstützen:

• NAT (Network Address Translation). NAT ermöglicht es, dass mehrere Computer in einem Netzwerk gleichzeitig Zugriff auf das Internet haben, via einer einzelnen Internetverbindung. Der AV-Controller braucht einen Internetzugang für Internetradio.

• DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). DHCP liefert IP-Adressen an die Netzwerkgeräte und ermöglicht es ihnen, sich selbst automatisch zu konfigurieren.

• Es wird ein Router mit einem eingebautem 100Base-TX

Schalter empfohlen.

Einige Router haben ein eingebautes Modem und einige

ISPs erfordern von Ihnen, dass Sie spezielle Router verwenden. Bitte fragen Sie Ihren ISP oder

Computerhändler, wenn Sie sich nicht sicher sind.

■ CAT5 Ethernet-Kabel

Verwenden Sie ein abgeschirmtes CAT5 Ethernet-Kabel

(gerader Typ), um den AV-Controller an Ihre Netzwerk zu

Hause anzuschließen.

■ Internetzugriff (für Internetradio)

Um Internetradio zu empfangen, muss das Ethernet-

Netzwerk einen Internetzugriff haben. Eine engbandige

Internetverbindung (d.h. 56K Modem, ISDN) liefert keine zufriedenstellende Ergebnisse, also wird eine

Breitbandverbindung empfohlen (d.h. Kabelmodem, xDSL-Modem usw.). Bitte fragen Sie Ihren ISP oder

Computerhändler, wenn Sie sich nicht sicher sind.

Anmerkung

• Um Internetradio mit dem AV-Controller zu empfangen, muss

Ihre Breitband-Internetverbindung funktionieren und in der

Lage sein, Zugang zum Web zu bekommen. Fragen Sie ihren

ISP, wenn Sie Probleme mit Ihrer Internetverbindung haben.

• Der AV-Controller verwendet DHCP, um seine

Netzwerkeinstellungen automatisch zu konfigurieren. Wenn Sie diese Einstellungen automatisch konfigurieren möchten, siehe

„Netzwerk-Einstellungen“ (

71).

• Der AV-Controller unterstützt keine PPPoE Einstellungen. Wenn

Sie also eine Internetverbindung des PPPoE-Typs haben, müssen

Sie einen PPPoE-kompatiblen Router verwenden.

• Abhängig von Ihrem ISP kann es sein, dass Sie einen Proxy-

Server festlegen müssen, um Internetradio verwenden zu können. Wenn Ihr Computer so konfiguriert wurde, um einen

Proxy-Server zu verwenden, verwenden Sie die gleichen

Einstellungen für den AV-Controller (

71).

Anschließen der AV-Controller

Schließen Sie den AV-Controller an Ihr Heim-Netzwerk an. Stecken Sie ein Ende es abgeschirmten CAT5 Ethernet

Kabels in den ETHERNET Anschluss des AV-Controllers und stecken Sie das andere Ende in einen LAN-Anschluss an Ihrem Router oder Switch.

Das folgende Diagramm zeigt Ihnen, wie Sie den AV-

Controller an Ihr Heim-Netzwerk anschließen. In diesem

Beispiel wird er an einen LAN-Anschluss am Router angeschlossen, der einen eingebauten 4-Port 100Base-TX-

Switch hat.

Internetradio

Modem

Router

WAN-Port

LAN-Port

LAN-Port

LAN/Ethernet-Port

Computer oder Medienserver

De

65

De

66

Internetradio hören

Um Internetradio zu empfangen, müssen Sie den AV-

Controller an ein Netzwerk anschließen, das

Internetzugang hat ( ➔ 65).

Sie können Internetradiostationen auswählen, indem Sie den AV-Controller von Ihrem Computer aus anschließen und Radiosender in Ihrem Web-Browser auswählen. 40 voreingestellte Internetradiosender.

Es werden Internetradio URLs in den folgenden Formaten unterstützt: PLS, M3U und Podcast (RSS). Allerdings hängt es vom Datentyp oder vom Audioformat ab, das vom Internetradiosender verwendet wird, ob Sie in der

Lage sind, einige Sender zu hören.

Anmerkung

• Wenn Sie eine einbandige Internetverbindung verwenden (d.h. ein 56K Modem oder ISDN), hängt es vom Sender ab, ob das

Internetradio zufriedenstellen funktioniert. Um die besten

Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie eine

Breitbandverbindung (d.h. Kabelmodem, xDSL-Modem usw.)

Hören von vTuner Internet Radio

Dieses Gerät beinhaltet den vollständigen vTuner

Internetradioservice und kostet nichts extra. Sobald Sie Ihr

Gerät mit dem Internet verbunden haben, können Sie vTuner Internetradio auswählen, um jederzeit

Internetradiosender und Podcasts zu suchen und zu spielen. Um die Internetradioerfahrung noch zu verbessern, steht Ihnen das Portal http://onkyo.vtuner.com/ als einfacher Weg zur

Verfügung, um Sender zu suchen und zu finden, Ihre

Favoriten einzurichten/zu organisieren, ihre eignen Sender hinzuzufügen, Hilfe zu bekommen usw. Nachdem Sie zum ersten Mal auf ihrem Gerät Internetradio/vTuner ausprobiert haben, können Sie die MAC-Adresse Ihres

Geräts dazu verwenden, um einen Mitglieds-Login-

Account (E-Mail-Adresse und Passwort) auf dem Portal http://onkyo.vtuner.com/ einzurichten. Um Ihre MAC-

Adresse zu verifizieren, schauen Sie sich die „Netzwerk-

Einstellungen“ an ( ➔ 71).

DISPLAY

TOP MENU q/w/e/r

ENTER

NET/USB

MENU

1

Drücken Sie wiederholt NET/USB, um den

Internetradio-Bildschirm auszuwählen.

Internet Radio

1. vTuner Internet Radio

2. Pandora Internet Radio

3. Rhapsody

4. SIRIUS Internet Radio

5. Slacker Personal Radio

6. Mediafly

7. Napster

8. ---

9. ---

10. ---

MENU Go to Menu *1

Die NETWORK-Anzeige leuchtet (

9).

Anmerkung

• Wenn die NETWORK-Anzeige blinkt, bestätigen Sie, dass das Ethernet-Kabel fest am AV-Controller angeschlossen ist.

• Die zur Verfügung stehenden Dienste können sich je nach

Region unterscheiden. Weitere Informationen finden Sie

*1 in den separaten Anleitungen.

MENU:

Wenn die Menüoperationen nicht aktiv sind, erscheint

MENU“. Drücken Sie MENU, um das Menü anzeigen zu lassen.

2

Verwenden Sie q/w, „vTuner Internet Radio“ auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.

3

Verwenden Sie q/w, um ein Programm auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.

Die Wiedergabe startet und es erscheint der folgende

Bildschirm.

All Stations

*2

- - -

1. fm indie 104

The internet’s best source for i

0:00:00

WMA 128kbps 16bit/44.1kHz

Go to Menu

*2 Drücken Sie MENU, um die Auswahl aus den folgenden Menüpunkten zu erlauben.

`

Sender wie diese:

Es werden Sender wie der, der gerade wiedergegeben wird, angezeigt.

`

Add this station to preset:

Fügen Sie in die Liste einen Sender ein.

Drücken Sie TOP MENU, um zum Top-Menü der

Internetradiodienste zu gehen.

Tipp

• Wenn Sie DISPLAY drücken, können Sie zwischen dem

Wiedergabebildschirm und dem Listen-Bildschirm hin- und herschalten.

Hören von anderen Internet-Radiostationen

Um andere Internet-Radiostationen zu hören, fügen Sie

den folgenden Schritt nach Schritt 1 in „Hören von vTuner

Internet Radio“ ein.

1

Starten Sie an Ihrem Computer den Web-Browser und geben Sie IP-Adresse des AV-Controllers in das the Internet Adressfeld (URL) des Browsers ein.

Der Browser verbindet mit dem AV-Controller

(WEB-Einstellmenü).

Anmerkung

• Die IP-Adresse des AV-Controllers wird auf dem

Netzwerk“-Bildschirm angezeigt (

71).

• Wenn Sie DHCP verwenden, kann es sein, dass Ihr Router dem AV-Controller nicht immer die gleiche IP-Adresse zuordnet. Wenn Sie also feststellen, dass Sie nicht mit dem

AV-Controller verbinden können, überprüfen Sie noch einmal die IP-Adresse des AV-Controllers auf dem

Netzwerk“ Bildschirm.

2

Klicken Sie auf „Preset Internet Radio“.

3

Geben Sie den voreingestellten Namen und die

Internetadresse (URL) ein.

DISPLAY

Unit Information

Internet Radio Information

No Name

1 Tuner Internet Radio

Preset Internet Radio

Customer Setting

WEB Setup Menu

Network setting

Save Refresh

1 2

URL

Delete

Delete

Delete

2

3

4

Klicken Sie auf „Save“, um den

Internetradiosender zu speichern.

Voreinstellungen registrieren

*1

Sobald Sie der Liste einen Sender hinzugefügt haben, wählen Sie ihn ganz einfach auf dem Internetradio-

Bildschirm aus und dann drücken Sie ENTER, um die

Wiedergabe zu starten.

*1 Anhand der Suchergebnisse können Sie die Sender und Lieder voreinstellen, können sie aber nicht direkt hören.

■ Positionen am Internetradio-Top-Menü

`

Legen Sie eine neue Voreinstellung an:

Fügen Sie den Voreinstellungen einen

Lieblingssender oder Internetradio hinzu.

`

Geben Sie dieser Voreinstellung einen neuen Namen:

Sie können der Voreinstellung einen neuen Namen geben.

`

Löschen Sie diese Voreinstellung:

Dies löscht die Voreinstellung.

■ Sender und Lied-Voreinstellungen

Sie können den Voreinstellungen den aktuell spielenden

Titel oder Sender hinzufügen.

1. Drücken Sie MENU, wobei der Sender ausgewählt wird oder während ein Lied spielt.

2. Verwenden Sie q/w, um „Add this station to preset“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

Musikdateien auf einem Server abspielen

Dieses Kapitel erklärt, wie man Musikdateien auf einem

Computer oder Medienserver durch den AV-Controller abspielt. Siehe „Unterstützte Audiodatei-Formate“ bis

„Über DLNA“ für Einzelheiten zu den unterstützen

Musik-Servern und Musikdateiformaten.

Für Windows Media Player 11, siehe „Windows Media

Player 11 Einstellung“ ( ➔ 68).

NET/USB

ENTER q/w/e/r

RETURN

1, 3, 2, 5,

4, 7, 6

REPEAT

RANDOM

1

Starten Sie Ihren Computer oder Medienserver.

2

Drücken Sie NET/USB, um den „Server“ bildschirm auszuwählen.

Server

Server1

Server2

Server3

Server4

Server5

Server6

Server7

Server8

Server9

Server10

1 / 10

Die NETWORK-Anzeige leuchtet (

9).

Anmerkung

• Wenn die NETWORK-Anzeige blinkt, bestätigen Sie die

Netzwerkverbindung.

• Drücken Sie die Taste RETURN, um den Bildschirm zu aktualisieren.

3

Verwenden Sie q/w, um ein Server auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.

Eine Liste der Positionen erscheint auf dem Server.

Server1

Suche

Recently Added

Artists

Album

Songs

Genre

Year

Rating

1 / 8

Suche

Sie können nach Musik suchen nach Künstler,

Album oder Titel.

Anmerkung

• Die Suchfunktion funktioniert nicht mit Medienservern, die diese Funktion nicht unterstützen.

• Abhängig von den Einstellungen der gemeinsamen

Nutzung auf dem Medienserver kann es sein, dass der AV-

Controller nicht in der Lage ist, Zugang zum Inhalt zu bekommen. Schauen Sie in der Bedienungsanleitung des

Medienservers nach.

De

67

De

68

4

Verwenden Sie q/w, um eine Position auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

Eine Liste mit Musikdateien erscheint.

All Music

Song 1

Song 2

Song 3

My favorite song 1

My favorite song 2

My favorite song 3

My favorite song 4

My favorite song 5

My favorite song 6

My favorite song 7

1 / 10

5

Verwenden Sie q/w, um eine Musikdatei auszuwählen und drücken Sie ENTER oder 1, um die Wiedergabe zu starten.

Die Wiedergabe startet und es erscheint der folgende

Bildschirm.

My favorite song 1

4 / 10

My favorite song 1

Artist Name

My favorite album

0:00:00

MP3 128kbps 44.1kHz

ALL

• Um auf den vorigen Menü zurückzukehren, drücken Sie RETURN.

• Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie 2.

• Um das nächste Lied auszuwählen, drücken Sie

6. Um den Anfang des aktuellen Lieds auszuwählen, drücken Sie 7. Um den vorigen

Song auszuwählen, drücken Sie zwei Mal 7.

• Um bei der Wiedergabe eine Pause zu machen, drücken Sie 3. Um das aktuelle Lied schnell vorwärts zu spulen, drücken Sie 4. Um das aktuelle Lied schnell rückwärts zu spulen, drücken

Sie 5.

Tipp

• Wenn Sie DISPLAY drücken, können Sie zwischen dem

Wiedergabebildschirm und dem Listen-Bildschirm hin- und herschalten.

Anmerkung

• Bei einigen Medienservern funktioniert das schnelle Vor- und Zurückspulen/Pause nicht.

Zufällige Wiedergabe

Die zufällige Wiedergabe kann nur eingestellt werden, während der PLAY Bildschirm angezeigt wird.

Um Lieder in zufälliger Reihenfolge während der

Wiedergabe abzuspielen (oder während die Wiedergabe pausiert oder angehalten wurde) drücken Sie RANDOM.

Alle Lieder im aktuellen Ordner werden in zufälliger

Reihenfolge abgespielt. Wenn alle Lieder im Ordner einmal gespielt wurden, werden Sie alle noch einmal in einer anderen, zufälligen Reihenfolge abgespielt. Um die zufällige Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie noch einmal RANDOM.

Die zufällige Wiedergabe unterstützt bis zu 20000 Lieder pro Ordner. Wenn ein Ordner mehr als mehr als 20000

Lieder enthält, werden diese nicht in der zufälligen

Wiedergabe eingeschlossen.

Wiedergabe wiederholen

Die Wiederholungsfunktion kann nur eingestellt werden, während der PLAY Bildschirm angezeigt wird.

Um Lieder während der Wiedergabe mehrmals abzuspielen (oder während die Wiedergabe pausiert oder angehalten wurde) drücken Sie mehrmals REPEAT, um

Folgendes auszuwählen: Repeat1 (ein Lied wiederholen),

Repeat Folder (ganzen Ordner wiederholen), Repeat All

(alle wiederholen), oder Aus.

Im Repeat1-Modus, wird das aktuelle Lied wiederholt gespielt.

Im Repeat Folder-Modus, werden alle Lieder im aktuellen

Ordner wiederholt gespielt.

Im Repeat All-Modus, werden alle Lieder auf dem aktuellen Server wiederholt gespielt.

Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen, drücken

Sie mehrmals REPEAT, um Aus auszuwählen.

Anmerkung

• Wenn die Nachricht „Kein Eintrag.“ erscheint, bedeutet dies, dass vom Server keine Informationen abgefragt werden können.

In diesem Fall überprüfen Sie Ihren Server, Netzwerk und AV-

Controller Verbindungen.

Windows Media Player 11 Einstellung

Dieses Kapitel erklärt, wie man den Windows Media Player

11 konfiguriert, sodass der AV-Controller Musikdateien abspielen kann, die auf Ihrem Computer gespeichert sind.

1

Starten Sie Windows Media Player 11.

2

Im Bibliothek-Menü wählen Sie Media-Sharing

(gemeinsame Nutzung der Medien) aus.

Es erscheint die Media-Sharing Dialogbox.

3

Wählen Sie Share my Media-Checkbox (Meine

Medien-Checkbox teilen) und klicken Sie dann auf OK.

4

Wählen Sie den AV-Controller in der Liste aus und dann klicken Sie auf erlauben.

5

Klicken Sie auf OK, um die Dialogbox zu schließen.

Dies schließt die Windows Media Player 11

Konfiguration ab.

Sie können nun in ihrer Windows Media Player 11

Bibliothek durch den AV-Controller Musikdateien abspielen (

67).

Anmerkung

• Windows Media Player 11 kann kostenlos von der Microsoft

Webseite heruntergeladen werden.

Unterstützte Audiodatei-Formate

Für die Server-Wiedergabe unterstützt der AV-Controller die folgenden Musikdateiformate: MP3, WMA, WAV,

FLAC, Ogg Vorbis, AAC und LPCM. Nicht alle Server unterstützen alle Formate.

■ MP3

• MP3 Dateien müssen im MPEG-1/MPEG-2 Audio

Layer 3 Format sein, mit einer Sampling-Rate von

8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und einer Bit-Rate die zwischen 8 kbps und 320 kbps liegt. Nicht kompatible

Dateien können nicht gespielt werden.

• Anzahl der Kanäle: 2

• Variable Bit-Rate (VBR) MP3-Dateien werden unterstützt. (Es kann sein, dass Wiedergabezeiten nicht richtig angezeigt werden.)

• MP3-Dateien müssen eine „.mp3“ oder „.MP3“

Dateinamenerweiterung haben.

■ WMA

WMA steht für Windows Media Audio und ist eine

Audio-Kompressionstechnologie, die von der Microsoft

Corporation entwickelt wurde. Audio kann im WMA-

Format verschlüsselt werden, indem der Windows Media ®

Player verwendet wird.

• Kopiergeschützte WMA-Dateien können nicht gespielt werden.

• Sampling-Raten von 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,

16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und Bitraten von zwischen 5 kbps und 320 kbps, und

WMA DRM werden unterstützt. Nicht kompatible

Dateien können nicht gespielt werden.

• Anzahl der Kanäle: 2

• Variable Bit-Raten (VBR) werden unterstützt. (Es kann vorkommen, dass die Wiedergabezeiten nicht richtig mit

VBR angezeigt werden.)

• WMA Pro/Voice Formate werden nicht unterstützt.

• WMA-Dateien müssen eine Dateierweiterung haben wie

„.wma“ oder „.WMA“.

■ WMA verlustfrei

• Sampling-Raten von 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz,

96 kHz und Bitraten zwischen 5 kbps und 320 kbps werden unterstützt. Nicht kompatible Dateien können nicht gespielt werden.

• Quantisierungs-Bit: 16 Bit, 24 Bit

• Anzahl der Kanäle: 2

• Variable Bit-Raten (VBR) werden unterstützt. (Es kann vorkommen, dass die Wiedergabezeiten nicht richtig mit

VBR angezeigt werden.)

• WMA-Dateien müssen eine Dateierweiterung haben wie

„.wma“ oder „.WMA“.

■ WAV

WAV-Dateien enthalten unkomprimiertes digitales PCM

Audio.

• Sampling-Raten von 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,

16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,

64 kHz, 88,2 kHz und 96 kHz werden unterstützt. Nicht kompatible Dateien können nicht gespielt werden.

• Quantisierungs-Bit: 8 Bit, 16 Bit, 24 Bit

• Anzahl der Kanäle: 2

• WAV-Dateien müssen eine Dateierweiterung haben wie

„.wav“ oder „.WAV“.

■ AAC

AAC steht für MPEG-2/MPEG-4 Audio.

• Sampling-Raten von 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,

16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,

64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz und Bitraten zwischen 8 und

320 kbps werden unterstützt. Nicht kompatible Dateien können nicht gespielt werden.

• Anzahl der Kanäle: 2

• Variable Bit-Rate (VBR)-Dateien werden unterstützt.

(Es kann sein, dass Wiedergabezeiten nicht richtig angezeigt werden.)

• AAC-Dateien müssen eine Dateierweiterung haben wie

„.aac“, „.m4a“, „.mp4“, „.3gp“, „.3g2“, „.AAC“,

„.M4A“, „.MP4“, „.3GP“ oder „.3G2“.

■ FLAC

FLAC ist ein Dateiformat für verlustfreie

Audiodatenkompression.

• Sampling-Raten von 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,

16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,

64 kHz, 88,2 kHz und 96 kHz werden unterstützt. Nicht kompatible Dateien können nicht gespielt werden.

• Quantisierungs-Bit: 8 Bit, 16 Bit, 24 Bit

• Anzahl der Kanäle: 2

• Variable Bit-Raten (VBR) werden unterstützt. (Es kann vorkommen, dass die Wiedergabezeiten nicht richtig mit

VBR angezeigt werden.)

• FLAC-Dateien müssen eine Dateierweiterung haben wie

„.flac“ oder „.FLAC“.

Anmerkung

• Nicht alle Server unterstützen alle Formate.

■ Ogg Vorbis

• Sampling-Raten von 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz,

22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und Bitraten zwischen 48 kbps und 500 kbps werden unterstützt. Nicht kompatible Dateien können nicht gespielt werden.

• Anzahl der Kanäle: 2

• Variable Bit-Raten (VBR) werden unterstützt. (Es kann vorkommen, dass die Wiedergabezeiten nicht richtig mit

VBR angezeigt werden.)

• Ogg Vorbis-Dateien müssen eine Dateierweiterung haben wie „.ogg“ oder „.OGG“.

■ LPCM (Linear PCM)

• Sampling-Raten von 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,

16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,

64 kHz, 88,2 kHz und 96 kHz werden unterstützt.

• Quantisierungs-Bit: 8 Bit, 16 Bit, 24 Bit

• Anzahl der Kanäle: 2

De

69

De

70

Server-Anforderungen

Der AV-Controller kann digitale Musikdateien abspielen, die auf einem Computer oder Medien-Server abgespeichert sind und unterstützt die folgenden Technologien:

• Windows Media Player 11

• Windows Media Connect 2.0

• DLNA-zertifizierter Medien-Server

Wenn das Betriebssystem auf Ihrem Computer Windows

Vista, Windows Media Player 11 ist.

Windows Media Player 11 für Windows XP kann kostenlos von der Microsoft Webseite heruntergeladen werden.

• Der Computer oder Medien-Server muss sich im gleichen Netzwerk befinden wie der AV-Controller.

• Jeder Ordner kann bis zu 20000 Musikdateien enthalten und die Ordner können sich in bis zu 16 Unterstufen tief unterteilen.

Anmerkung

• Bei einigen Medienservern kann es vorkommen, dass der AV-

Controller sie nicht erkennt oder ist nicht in der Lage, die gespeicherten Musikdateien abzuspielen.

Mindestsystemvoraussetzungen für Windows Media

Player 11 für Windows XP

Betriebssystem

Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP

Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition

(SP2), Update Rollup 2 für Windows XP Media Center

Edition 2005 (KB900325), Oktober 2006 Update Rollup für Windows XP Media Center Edition (KB925766)

Prozessor:

Speicher:

233 MHz Intel Pentium II, Advanced

Micro Devices (AMD), usw.

64 MB

Festplatte:

Laufwerk:

200 MB freier Speicherplatz

CD oder DVD Laufwerk

Modem: 28,8 kbps

Sound-Karte: 16-Bit Sound-Karte

Monitor: Super VGA (800 x 600)

Video-Karte: 64 MB VRAM, DirectX 9.0b

Software: Microsoft ActiveSync (nur wenn Sie einen Windows Mobile-basierten

Pocket PC oder Smartphone verwenden)

Webbrowser: Microsoft Internet Explorer 6 oder

Netscape 7.1

Über DLNA

Die Digital Living Network Alliance ist eine internationale, branchenübergreifende Kollaboration.

Mitglieder der DLNA entwickeln ein Konzept von verkabelten und kabellosen Netzwerken, die miteinander kompatibel sind, wo digitale Inhalte wie Fotos, Musik und

Videos durch Unterhaltungselektronik, Personal

Computers und mobilen Geräten zu Hause aber auch außerhalb miteinander geteilt werden können. Der AV-

Controller bescheinigt die DLNA-Kompatibilität der

Richtlinien in der Version 1.5.

Wiedergabe mit der Fernbedienung vom Medienserver/Personal Computer

Fernbetriebene Wiedergabe bedeutet, dass man die

Musikdateien, die auf dem DLNA-zertifizieren Gerät gespeichert sind, wie ein Medien-Server, mit diesem

Produkt abspielen kann indem das Steuerungsgerät im

Heim-Netzwerk betrieben wird.

Server-Anforderungen

• Windows Media Player 12

• DLNA-zertifizierter (die DLNA-Kompatibilität-

Richtlinien Version 1.5) MedienServer oder

Steuerungsgerät

Die Einstellungen hängen vom Gerät ab und können verschieden sein. Schauen Sie in die Bedienungsanleitung des Geräts für Einzelheiten.

Wenn das Betriebssystem auf Ihrem Personal Computer

Windows 7, Windows Media Player 12 ist. Weitere

Informationen finden Sie auf der Microsoft Webseite.

Unterstützte Musikdatei-Formate

Siehe „Unterstützte Audiodatei-Formate“ ( ➔ 69).

Anmerkung

• Bei der fernbetriebenen Wiedergabe unterstützt dieses Produkt nicht die folgenden Musikdatei-Formate: FLAC und Ogg

Vorbis.

Windows Media Player 12 Einstellung

Dieses Kapitel erklärt, wie man den Windows Media

Player 12 konfiguriert, sodass das Produkt Musikdateien abspielen kann, die auf Ihrem Personal Computer gespeichert sind.

1

Starten Sie Windows Media Player 12.

2

Im „Streamen“ Menü wählen Sie

„Medienstreaming aktivieren“ aus.

Es erscheint eine Dialogbox.

3

Bewegen Sie Ihren Cursor und klicken Sie auf

„Medienstreaming aktivieren“.

Eine Liste mit Medien-Servern erscheint. Die

Formulierung kann sich je nach Standort des

Netzwerks leicht unterscheiden.

4

Wählen Sie das Produkt in der Liste aus und klicken Sie dann auf „Zugelassen“.

5

Klicken Sie auf „OK“, um die Dialogbox zu schließen.

Dies schließt die Windows Media Player 12

Konfiguration ab.

Sie können nun die Musikdateien in ihrer Windows

Media Player 12 Bibliothek durch das Produkt abspielen.

Verwendung der fernbetriebenen Wiedergabe

1

Starten Sie Windows Media Player 12.

Vor der fernbetriebenen Wiedergabe ist die Einstellung am Windows Media Player 12 erforderlich.

2

Drücken Sie auf dem Produkt NET/USB, um den

Serverbildschirm auszuwählen.

Eine Liste mit Medien-Servern erscheint.

Tipp

• Die NETWORK-Anzeige am Produkt-Display leuchtet auf.

Wenn es blinkt, bestätigen Sie die Netzwerkverbindung.

Anmerkung

• Während die Musikdateien auf dem anderen Medien-

Server gespielt werden, kann die fernbetriebene

Wiedergabe nicht verwendet werden. Stoppen Sie die

Wiedergabe auf einem anderen Medien-Server.

3

Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine

Musikdatei im Windows Media Player 12.

Das Menü der rechten Maustaste erscheint. Um einen anderen Medien-Server auszuwählen, wählen

Sie den Medien-Server vom „Andere

Medienbibliotheken“ Menü am Windows Media

Player 12.

4

Wählen Sie das Produkt aus dem Menü aus, das erscheint, wenn Sie die rechte Maustaste drücken.

Das „Wiedergeben in“ Fenster erscheint und die

Wiedergabe am Produkt beginnt. Tätigkeiten während der fernbetriebenen Wiedergabe können vom

„Wiedergeben in“ Fenster des Windows 7 auf Ihrem

Personal Computer aus ausgeführt werden. Während der fernbetriebenen Wiedergabe können Tätigkeiten

(wie Wiedergabe, Pause, schneller Vorlauf, schneller

Rücklauf, Vorige, Nächste, Wiederholen, Zufall) nicht am Produkt gemacht werden.

Fernbedienung-Wiedergabe

My favorite song 1

Artist Name

My favorite album

1:00:00

MP3 128kbps 44.1kHz

Tipp

• Um die Wiedergabe anzuhalten und um während der ferngesteuerten Wiedergabe zum vorigen Menü zurückzukehren, drücken Sie auf dem Produkt oder

Fernbedienung RETURN. Um die Wiedergabe während der fernbetriebenen Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie auf der Fernbedienung Stopp 2.

5

Anpassen der Lautstärke

Sie können die Lautstärke Ihres AV-Controller einstellen, indem Sie die Lautstärkeleiste im

Fernbedienung-Wiedergabe“-Fenster einstellen.

Die voreingestellte maximale Lautstärke für den AV-

Controller ist 82 (0dB). Wenn Sie dies ändern möchten, geben Sie den maximalen Wert der

Lautstärke vom WEB-Einstellmenü in Ihren

Browser ein. Siehe „Hören von anderen Internet-

Radiostationen“ zur WEB-Einstellmenü-

Information (

66).

Unit Information

Product info

Machine XXXXXXXX

Friendly XXXXXXXX

Preset Internet Radio

WEB Setup Menu

Network setting

Save Refresh

MAC Address xx : xx : xx − yy : yy : yy

DMR Max Volume 82

(0-100)

Der Wert der Lautstärke und der des AV-Controller passen nicht immer zueinander.

Einstellungen, die Sie an der Lautstärke im AV-

Controller vornehmen, werden im „Fernbedienung-

Wiedergabe“ Fenster nicht wiedergegeben.

Netzwerk-Einstellungen

Anmerkung

• Wenn Sie die Netzwerkeinstellungen abändern möchten, ist es nach der Abänderung nötig „Save“ auszuführen.

Dieses Kapitel erklärt, wie Sie die Netzwerkeinstellungen des AV-Controller manuell konfigurieren.

Wenn der Server Ihres DHCP-Routers aktiviert wurde, müssen Sie keine dieser Einstellungen ändern, da der AV-

Controller eingestellt wurde, um DHCP zu verwenden, damit es sich selbst zufällig automatisch konfiguriert (d.h.

DHCP ist auf aktiviert gestellt). Wenn allerdings der

Server Ihres DHCP-Routers nicht aktiviert wurde und Sie zum Beispiel eine statische IP-Adresse verwenden, müssen Sie diese Einstellungen selbst ändern. In diesem

Fall ist eine Kenntnis über das Ethernet-Netzwerken unbedingt erforderlich.

Was ist DHCP?

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) wird von

Routern, Computern, dem AV-Controller und anderen

Geräten verwendet, um sich selbst automatisch in einem

Netzwerk zu konfigurieren.

Was ist DNS?

Das DNS (Domain Name System) übersetzt

Domainnamen in IP-Adressen. Wenn Sie zum Beispiel einen Domainnamen, wie zum Beispiel

www.onkyousa.com in Ihren Webbrowser eingeben, bevor

Sie auf die Seite zugreifen, verwendet Ihr Browser DNS, um dies in eine IP-Adresse zu übersetzen, in diesem Fall

63.148.251.142.

1

Drücken Sie RECEIVER gefolgt von SETUP.

Das Hauptmenü erscheint im Bildschirm.

Tipp

• Wenn das Hauptmenü nicht erscheint, müssen Sie

überprüfen, ob am Fernsehgerät der geeignete Eingang gewählt wurde.

De

71

De

72

2

Verwenden Sie q/w, um „Hardware-Setup“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

Das Menü „Hardware-Setup“ erscheint.

7. Hardware-Setup

1. Fernbedienungs-ID

3. Tuner

4. HDMI

6. Netzwerk

3

Verwenden Sie q/w, um „Netzwerk“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

Der „Netzwerk“ Bildschirm erscheint.

7-6. Netzwerk

MAC-Adresse

DHCP

‘IP’-Adresse

Subnetzmaske

Gateway

DNS-Server

URL des Proxy

Proxy Port xx : xx : xx − yy : yy : yy

Aktiviert aaa.bbb.ccc.ddd

aaa.bbb.ccc.ddd

aaa.bbb.ccc.ddd

aaa.bbb.ccc.ddd

8080

4

Verwenden Sie q/w, um die Einstellung auszuwählen und dann verwenden Sie e/r, um sie einzustellen

Um eine IP-Adresse einzugeben, wählen Sie die

Einstellung aus und drücken dann ENTER. Der

Pfeil kann dazu verwendet werden, um Zahlen einzugeben. Drücken Sie noch einmal ENTER, um die Zahl einzugeben.

Die Einstellungen werden unten erklärt.

5

Wenn Sie damit fertig sind, drücken Sie

RETURN.

Der Bildschirm zur Bestätigung erscheint.

7-6. Netzwerk

Speichern

Abbrechen

6

Verwenden Sie q/w, um „Save“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

Wenn Sie die Netzwerkeinstellungen abändern möchten, ist es nach der Abänderung nötig „Save“ auszuführen.

7

Wenn Sie damit fertig sind, drücken Sie SETUP.

Das Einrichtungsmenü schließt sich.

Anmerkung

• Dieses Verfahren kann auch am AV-Controller mit den den

SETUP Pfeilen und mit ENTER ausgeführt werden.

■ MAC-Adresse

Dies ist die MAC (Media Access Control) Adresse des

AV-Controllers. Diese Adresse kann nicht geändert werden.

■ DHCP

Diese Einstellung bestimmt, ob der AV-Controller DHCP verwendet, um automatisch seine IP-Adresse, Subnet

Maske, Gateway und DNS Server Einstellungen zu konfigurieren.

`

Aktiviert :

DHCP aktiviert.

`

Deaktiviert:

DHCP nicht aktiviert.

Wenn Sie „Deaktiviert“ auswählen, müssen Sie die „‘IP’-

Adresse“, „Subnetzmaske“, „Gateway“ und „DNS-

Server“ Einstellungen selbst konfigurieren.

■ ‘IP’-Adresse

Wenn Sie die „DHCP“ Einstellung auf „Deaktiviert“ einstellen, müssen Sie eine IP-Adresse festlegen. Geben

Sie eine statische IP-Adresse ein, die Ihnen von Ihrem ISP genannt wurde.

Die IP-Adressen müssen sich innerhalb der folgenden

Bereiche befinden.

`

Klasse A:

10.0.0.0 bis 10.255.255.255

`

Klasse B:

172.16.0.0 bis 172.31.255.255

`

Klasse C:

192.168.0.0 bis 192.168.255.255

Die meisten Router verwenden IP-Adressen der Klasse C.

■ Subnetzmaske

Wenn Sie die „DHCP“ Einstellung auf „Deaktiviert“ einstellen, müssen Sie eine Subnet-Maske-Adresse festlegen.

Geben Sie die Adresse der Subnet-Maske ein, die Ihnen von Ihrem ISP genannt wurde (typischerweise:

255.255.255.0).

■ Gateway

Wenn Sie die „DHCP“ Einstellung auf „Deaktiviert“ einstellen, müssen Sie eine Gateway-Adresse festlegen.

Geben Sie die Gateway-Adresse ein, die Ihnen von Ihrem

ISP mitgeteilt wurde.

■ DNS-Server

Wenn Sie die „DHCP“ Einstellung auf „Deaktiviert“ einstellen, müssen Sie einen DNS-Server festlegen.

Geben Sie den DNS-Server ein, die Ihnen von Ihrem ISP mitgeteilt wurde.

■ URL des Proxy

Um einen Web-Proxy zu verwenden, geben Sie seine URL hier ein.

■ Proxy Port

Wenn Sie einen Web-Proxy verwenden, geben Sie hier eine Proxy-Portnummer ein.

■ Steuerung

Diese Einstellung aktiviert oder deaktiviert die Steuerung

über das Netzwerk.

`

Aktiviert:

Die Steuerung über das Netzwerk ist aktiviert.

`

Deaktiviert:

Die Steuerung über das Netzwerk ist nicht aktiviert.

Anmerkung

• Wenn „Aktiviert“ gewählt wurde, erhöht sich der

Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus.

■ Port Number

Dies ist der Netzwerk-Port, der für die Steuerung über das

Netzwerk verwendet wird.

Anmerkung

• Stellen Sie die Port-Nummer zwischen „49152“ bis „65535“ ein.

Über USB

USB kann dazu verwendet werden, Musikdateien zu spielen, die auf USB-Massenspeichergeräten gespeichert wurden (d.h. USB Flash-Laufwerke und MP3-Player), die an den Anschluss USB des AV-Controller angeschlossen werden können.

Musikdateien auf einem USB-Gerät abspielen

Dieses Kapitel erklärt, wie Musikdateien auf einem USB-

Massenspeichergerät abgespielt werden können.

DISPLAY

Siehe „Bedienung des iPods“ für den Anschluss des

iPods (

81).

NET/USB

USB-Anschluss

USB-Anschluss

ENTER q/w/e/r

RETURN

1, 3, 2, 5,

4, 7, 6

REPEAT

RANDOM

1

Stecken Sie Ihr USB-Massenspeichergerät in den

USB Anschluss des AV-Controllers.

2

Drücken Sie die NET/USB Taste wiederholt, um die „USB(vorne)“ or „USB(hinten)“-Seite zu wählen.

USB(vorne)

USB Storage

Unterstützte Audiodatei-Formate

Für USB-Massenspeichergeräte Wiedergabe, muss der

AV-Controller Musikdatei-Formate unterstützen.

Siehe „Unterstützte Audiodatei-Formate“ ( ➔ 69).

Anforderungen an die USB

Massenspeichergeräte

• Der AV-Controller unterstützt USB-Geräte, die die

Klasse der USB-Massenspeichergeräte unterstützen.

• Es kann sein, dass die Wiedergabe mit einigen USB-

Geräten nicht möglich ist, selbst wenn sie mit der USB-

Massenspeichergerät-Klasse übereinstimmen.

• Es werden USB-Geräte, die mit FAT16 oder FAT32

Dateisystemen formatiert wurden, unterstützt.

• Wenn das Speichergerät partitioniert wurde, wird jede

Sektion als unabhängiges Gerät behandelt.

• Jeder Ordner kann bis zu 20000 Musikdateien und

Ordner enthalten und die Ordner können sich in bis zu

16 Unterstufen tief unterteilen.

• USB-Hubs und USB-Geräte mit Hub-Funktionen werden nicht unterstützt.

1 / 1

Die USB Anzeige leuchtet auf ( ➔ 9), wenn der AV-

Controller fähig ist das USB-Massenspeichergerät zu lesen. Die USB Anzeige leuchtet auf, wenn der

AV-Controller nicht fähig ist das USB-

Massenspeichergerät zu lesen.

3

Verwenden Sie q/w, um ein USB-

Massenspeichergerät auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

Eine Liste der Inhalte des Geräts erscheint.

USB Storage

Folder1

Folder2

01_Song_Track1

02_Song_Track2

03_Song_Track3

04_Song_Track4

05_Song_Track5

06_Song_Track6

07_Song_Track7

08_Song_Track8

1 / 10

Um einen Ordner zu öffnen, verwenden Sie q/w, um ihn auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

De

73

De

74

4

Verwenden Sie q/w, um eine Musikdatei auszuwählen und drücken Sie ENTER oder 1, um die Wiedergabe zu starten.

Die Wiedergabe startet und es erscheint der folgende

Bildschirm.

Folder1

1/17

02_Song_Track2

Artist

Album

00:10

MP3 128kbps 16bit/44.1kHz

01:12:34

• Um auf den vorigen Menü zurückzukehren, drücken Sie RETURN.

• Um die Wiedergabe anzuhalten oder zu pausieren, drücken Sie jeweils 2 oder 3.

• Um das nächste Lied auszuwählen, drücken Sie

6. Um den Anfang des aktuellen Lieds auszuwählen, drücken Sie 7. Um den vorigen

Song auszuwählen, drücken Sie zwei Mal 7.

• Um das aktuelle Lied schnell vorwärts zu spulen, drücken Sie 4. Um das aktuelle Lied schnell rückwärts zu spulen, drücken Sie 5.

Tipp

• Wenn Sie DISPLAY drücken, können Sie zwischen dem

Wiedergabebildschirm und dem Listen-Bildschirm hin- und herschalten.

Zufällige Wiedergabe

Die zufällige Wiedergabe kann nur eingestellt werden, während der PLAY Bildschirm angezeigt wird.

Um Lieder in zufälliger Reihenfolge abzuspielen, während die Liste der Lieder angezeigt wird, drücken Sie

RANDOM. Alle Lieder im aktuellen Ordner werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Wenn alle Lieder im

Ordner einmal gespielt wurden, werden Sie alle noch einmal in einer anderen, zufälligen Reihenfolge abgespielt. Um die zufällige Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie noch einmal RANDOM.

Die zufällige Wiedergabe unterstützt bis zu 20000 Lieder pro Ordner. Wenn ein Ordner mehr als mehr als 20000

Lieder enthält, werden diese nicht in der zufälligen

Wiedergabe eingeschlossen.

Wiedergabe wiederholen

Die Wiederholungsfunktion kann nur eingestellt werden, während der PLAY Bildschirm angezeigt wird.

Um Lieder während der Wiedergabe mehrmals abzuspielen (oder während die Wiedergabe pausiert oder angehalten wurde) drücken Sie mehrmals REPEAT, um

Folgendes auszuwählen: Repeat1 (ein Lied wiederholen),

Repeat Folder (ganzen Ordner wiederholen), Repeat All

(alle wiederholen), oder Aus.

Im Repeat1-Modus, wird das aktuelle Lied wiederholt gespielt.

Im Repeat Folder-Modus, werden alle Lieder im aktuellen

Ordner wiederholt gespielt.

Im Repeat All-Modus werden alle Lieder auf dem USB-

Massenspeichergerät (in der gleichen Partition) wiederholt gespielt.

Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen, drücken

Sie mehrmals REPEAT, um Aus auszuwählen.

Anmerkung

• Wenn Sie eine USB-Festplatte an den USB des AV-Controllers anschließen, empfehlen wir, dass Sie einen AC-Adapter, um ihn mit Strom zu versorgen.

• Schließen Sie den USB Anschluss des AV-Controllers nicht an

Ihren Computer USB-Anschluss an. Musik auf Ihrem Computer kann auf diese Weise nicht durch AV-Controller abgespielt werden.

• Der AV-Controller unterstützt USB MP3 Player, die den USB

Massenspeicher-Klasse-Standard unterstützen, was es den USB-

Speichergeräten ermöglicht, an Computer angeschlossen zu werden, ohne die Notwendigkeit für spezielle Treiber oder

Software. Beachten Sie, dass nicht alle USB MP3-Player unterstützen den USB-Massenspeicher-Klasse-Standard unterstützen. Schauen Sie in die Bedienungsanleitung des USB

MP3 Players für weitere Einzelheiten.

• Geschütze WMA-Musikdateien auf einem MP3-Player können nicht gespielt werden.

• Onkyo übernimmt keine Haftung für den Verlust oder die

Beschädigung von Daten, die auf einem USB-

Massenspeichergerät gespeichert wurden, wenn dieses Gerät mit dem AV-Controller verwendet wird. Wir empfehlen Ihnen, dass

Sie vorher eine Sicherungskopie von Ihren wichtigen

Musikdateien anlegen.

• Der AV-Controller unterstützt keine MP3-Player, auf denen

Musikdateien sind, die mit einer speziellen Musiksoftware verwaltet werden.

• Der Betrieb mit allen USB-Massenspeichergeräten, einschließlich der Fähigkeit diese mit Strom zu beliefern, wird nicht garantiert.

• Schließen Sie Ihr USB-Massenspeichergerät nicht via USB-Hub an. Das USB-Massenspeichergerät muss direkt an den USB des

AV-Controllers angeschlossen werden.

• Wenn das USB-Massenspeichergerät viele Daten enthält, braucht der AV-Controller eine Weile, um es zu lesen.

• USB-Speichergeräte mit Sicherheitsfunktionen können nicht gespielt werden.

Multi-Zone

Zusätzlich zu Ihrem Haupt-Hörraum, können Sie die Wiedergabe auch in einem anderen Raum genießen, oder wie wir es nennen, Multi Zone. Und Sie können eine unterschiedliche Quelle für jeden Raum auswählen.

Anschließen von Zone 2

Die Lautsprecher von Zone 2 müssen an eine Endstufe in

Zone 2 angeschlossen sein.

Anschluss Ihrer Zone-2-Lautsprecher

In Zone 2 stehen 2 Kanäle für die Stereo-Wiedergabe und eine andere als die für den Hauptraum und Zone 3 ausgewählte Quelle zur Verfügung.

Anschlüsse

• Verwenden Sie ein RCA/Audio-Kabel, um die PRE OUT

ZONE 2 L/R des AV-Controllers mit einem analogen Audio-

Eingang der Endstufe in Zone 2 Amp zu verbinden.

• Schließen Sie die PRE OUT ZONE 2 SUBWOOFER-

Buchse des AV-Controllers über ein RCA-Audiokabel an den

Line-Eingang an einem aktiven Subwoofer in Zone 2 an.

• Schließen Sie die Lautsprecher für Zone 2 an die

Lautsprecheranschlüsse der Endstufe in Zone 2 an.

Zone 2 Video Output

Der AV-Controller bietet einen Kompositvideo-Ausgang für einen Fernseher in Zone 2, so dass Sie außer Audio auch Videobilder ausgeben können.

Verbindungen

• Verbinden Sie die ZONE 2 OUT V-Buchse des AV-

Controllers über ein Kompositvideokabel mit dem

Bildeingang des Fernsehers in Zone 2.

• Alternativ hierzu können Sie auch ein Component-

Videokabel verwenden, um die COMPONENT VIDEO

ZONE 2 OUT-Buchsen des AV-Controllers an den

Component-Video-Eingang am Fernseher in Ihrer Zone 2 anzuschließen.

Hauptraum

TV

AV-Controller

Hauptraum

Mehrkanalverstärker

AV-Controller

Zone 2

Aktiver

Subwoofer

LINE INPUT

L

IN

R

Receiver/

Vollverstärker

Anmerkung

• Mit den Voreinstellungen, muss die Lautstärke der Zone 2 auf

Zone 2 Amp eingestellt werden. Wenn Ihr Zone 2 Amp keinen

Lautstärkeregler hat, stellen Sie die „Zone 2-Ausgang

Einstellung „Variabel“ so ein, dass Sie die Lautstärke der

Zone 2 auf den AV-Controller (

76) einstellen können.

Zone 2

TV

• Wenn Sie COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT verwenden, muss die „Zone 2 Component Out“-

Einstellung auf „Aktiv“ stehen ( ➔ 77).

Anmerkung

• Über die Buchse ZONE 2 OUT V werden nur Bildsignale von

Geräten ausgegeben, die über Composite-Video angeschlossen sind.

• Wenn Sie ZONE 2 OUT verwenden, muss die „Zone 2

Component Out“-Einstellung auf „Aktiv“ stehen (

77). Über den Ausgang ZONE 2 OUT werden nur Bildsignale von

Geräten ausgegeben, die an einen Component-Video-Eingang angeschlossen sind.

De

75

De

76

Anschließen von Zone 3

Die Lautsprecher von Zone 3 müssen an eine Endstufe in

Zone 3 angeschlossen sein.

Anschluss Ihrer Zone-3-Lautsprecher

In Zone 3 stehen 2 Kanäle für die Stereo-Wiedergabe und eine andere als die für den Hauptraum und Zone 2 ausgewählte Quelle zur Verfügung.

Anschlüsse

• Verwenden Sie ein RCA/Audio-Kabel, um die PRE OUT

ZONE 3 L/R des AV-Controllers mit einem analogen Audio-

Eingang der Endstufe in Zone3 Amp zu verbinden.

• Schließen Sie die PRE OUT ZONE 3 SUBWOOFER-

Buchse des AV-Controllers über ein RCA-Audiokabel an den

Line-Eingang an einem aktiven Subwoofer in Zone 3 an.

• Schließen Sie die Lautsprecher für Zone 3 an die

Lautsprecheranschlüsse der Endstufe in Zone 3 an.

Hauptraum

Zone 3

Mehrkanalverstärker

AV-Controller

Aktiver

Subwoofer

LINE INPUT

R L

IN

Receiver/

Vollverstärker

Anmerkung

• Mit den Voreinstellungen, muss die Lautstärke der Zone 3 auf

Zone 3 Amp eingestellt werden. Wenn Ihr Zone 3 Amp keinen

Lautstärkeregler hat, stellen Sie die „Zone 3-Ausgang

Einstellung „Variabel“ so ein, dass Sie die Lautstärke der

Zone 3 auf den AV-Controller (

76) einstellen können.

Einstellen der Multi Zone

1

Drücken Sie RECEIVER gefolgt von SETUP.

Das Hauptmenü erscheint im Bildschirm.

Tipp

• Wenn das Hauptmenü nicht erscheint, müssen Sie

überprüfen, ob am Fernsehgerät der geeignete Eingang gewählt wurde.

2

Verwenden Sie q/w, um „Hardware-Setup“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

Das Menü „Hardware-Setup“ erscheint.

7. Hardware-Setup

1. Fernbedienungs-ID

3. Tuner

4. HDMI

6. Netzwerk

3

Verwenden Sie q/w, um „Multi Zone“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

Das Menü „Multi Zone“ erscheint.

7-2. Multi Zone

Zone 2-Ausgang

Maximal-Lautstärke Zone 2

Einschalt-Lautstärke Zone 2

Komponenten-Ausgang Zone 2

Zone 3-Ausgang

Maximal-Lautstärke Zone 3

Einschalt-Lautstärke Zone 3

Fest

Aus

Letzter Wert

Aktiv

Fest

Aus

Letzter Wert

4

Verwenden Sie q/w um ein Gerät auszuwählen und e/r, um es zu ändern.

Die Positionen werden unten erklärt.

5

Drücken Sie SETUP.

Das Einrichtungsmenü schließt sich.

Anmerkung

• Dieses Verfahren kann auch am AV-Controller durchgeführt werden, indem SETUP, Pfeile und ENTER verwendet werden.

■ Zone 2-Ausgang, Zone 3-Ausgang

`

Fest:

Die Lautstärkeregelung für Zone 2/3 erfolgt an der dort befindlichen Endstufe.

`

Variabel:

Die Lautstärke der Zone 2/3 kann am AV-Controller eingestellt werden.

Wenn Sie die Lautsprecher von Zone 2/3 an eine Endstufe ohne Lautstärkeregelung angeschlossen haben, stellen Sie die Einstellungen „Zone 2-Ausgang“ bzw. „Zone 3-

Ausgang“ auf „Variabel“, so dass Sie Lautstärke, Balance und Klangfarbe für Zone 2/3 am AV-Controller einstellen können.

Maximal-Lautstärke Zone 2,

Maximal-Lautstärke Zone 3

`

Aus, 50 bis 99 (Absolutanzeige)

`

Aus, –32dB bis +17dB (Relativanzeige)

Mit dieser Einstellung können Sie die maximale

Lautstärke für die Zone 2/3 begrenzen.

■ Einschalt-Lautstärke Zone 2,

Einschalt-Lautstärke Zone 3

`

Letzter Wert, Min., 1 bis 99 oder Max. (Absolutanzeige)

`

Letzter Wert, QdB, –81dB bis +18dB (Relativanzeige)

Diese Einstellung legt fest, welche Lautstärke für die

Zone 2/3 eingestellt sein soll, jedes Mal, wenn der AV-

Controller eingeschaltet wurde.

Damit der AV-Controller beim Einschalten wieder die zuletzt verwendete Lautstärke einstellt, wählen Sie

Letzter Wert“.

Die Werte „Einschalt-Lautstärke Zone 2“ und

Einschalt-Lautstärke Zone 3“ können nicht höher eingestellt sein als die Einstellung „Maximal-Lautstärke

Zone 2“ und „Maximal-Lautstärke Zone 3“.

■ Zone 2 Component Out

`

Aktiv:

Wählen Sie, wenn ein Fernseher in Zone 2 angeschlossen ist, COMPONENT VIDEO ZONE 2

OUT.

`

Nicht aktiv:

Wählen Sie, wenn kein Fernseher in Zone 2 angeschlossen ist, COMPONENT VIDEO ZONE 2

OUT.

Wenn Sie COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT an einen Fernseher in Zone 2 angeschlossen haben, ist diese

Einstellung auf „Aktiv“ gestellt.

Anmerkung

• Wenn die „Zone 2 Component Out“-Einstellung auf „Nicht

aktiv“ gestellt wurde, wird das gleiche Videosignal wie

COMPONENT VIDEO MONITOR OUT vom ZONE 2 OUT ausgegeben (Component).

Verwendung von Zone 2/3

In diesem Abschnitt wird erklärt, wie die Zone 2/3 ein- und ausgeschaltet wird, wie eine Eingangsquelle für

Zone 2/3 gewählt werden kann und wie die Lautstärke für

Zone 2/3 einzustellen ist.

In dieser Bedienungsanleitung werden „FM“ statt

„UKW“ und „AM“ statt „MW“ verwendet.

Bedienung der Zone 2/3 über die AV-

Controller

ZONE 3-Anzeige

ZONE 2-Anzeige

ZONE 3

ZONE 2 OFF

Quellenwahltasten

1

Zum Einschalten der Zone 2/3 und Auswählen einer Eingangsquelle, drücken Sie die Taste

ZONE 2 oder ZONE 3 und dann müssen Sie innerhalb von 8 Sekunden eine Quellenwahltaste drücken.

Die Zone 2/3 wird eingeschaltet und die ZONE 2/3-

Anzeige leuchtet.

Tipp

• Die 12V TRIGGER OUT geht hoch (+12 V).

Um MW oder UKW zu wählen, müssen Sie die

TUNER-Quellenwahltaste und ZONE 2 oder

ZONE 3 wiederholt drücken.

Um die gleiche Quelle wie im Hauptraum auszuwählen, drücken Sie zwei Mal ZONE 2 oder

ZONE 3. „Zone2 Selector: Source“ oder „Zone3

Selector: Source“ erscheinen auf dem Display.

2

Um Zone 2/3 auszuschalten, drücken Sie ZONE 2 oder ZONE 3.

ZONE 2 oder ZONE 3-Anzeige blinkt.

Drücken Sie OFF.

Die Zone ist ausgeschaltet und die ZONE 2 oder

ZONE 3-Anzeige geht aus.

Anmerkung

• Wenn Zone 2/3 ausgeschaltet ist, wird die Ausgabe vom 12V

TRIGGER OUT weniger (0 Volt).

De

77

De

78

Bedienung der Zone 2/3 über die

Fernbedienung

Lautstärkeeinstellung für Zonen

STANDBY

ON

INPUT

SELECTOR

ZONE

Drücken Sie wiederholt ZONE auf der

Fernbedienung und dann verwenden Sie

VOL q/w.

Drücken Sie auf dem AV-Controller, ZONE 2 oder ZONE 3 (die ZONE 2/3-Anzeige und

Zone 2/3 Auswahl blinken auf dem Display) und drücken Sie innerhalb von 8 Sekunden auf

LEVEL, gefolgt von Hoch r und Runter e.

Stummschalten der Zonen

Anmerkung

• Um Zone 2/3 zu steuern, müssen Sie zuerst die Taste ZONE an der Fernbedienung drücken.

ZONE wird rot, während die Zone 2 eingeschaltet ist, und grün, wenn die Zone 3 an ist.

1

Drücken Sie wiederholt ZONE, dann zeigen Sie mit der Fernbedienung auf AV-Controller und drücken ON.

Tipp

• Die 12V TRIGGER OUT geht hoch (+12 V).

2

Zur Auswahl einer Eingangsquelle für Zone 2/3 drücken Sie die Taste ZONE und anschließend

INPUT SELECTOR.

Um MW oder UKW zu wählen, müssen Sie die

TUNER -Quellenwahltaste und ZONE wiederholt drücken.

3

Um Zone 2/3 auszuschalten, drücken Sie ZONE gefolgt von STANDBY.

Anmerkung

• Es werden nur analoge Eingangsquellen über die ZONE 2/3

PRE OUT-Buchsen ausgegeben. Digitale Signalquellen werden nicht ausgegeben. Wenn von der gewählten Eingangsquelle kein

Ton wiedergegeben wird, prüfen Sie, ob das Gerät an einen analogen Eingang angeschlossen wurde.

• Sie können keine unterschiedlichen UKW- oder MW-Sender für den Hauptraum und für Zone 2/3 wählen. In beiden Räumen ist also derselbe UKW/MW-Sender zu hören. Beispiel: Wenn Sie für den Hauptraum einen bestimmten UKW-Sender gewählt haben, wird dieser auch an Zone 2 übertragen.

• Wenn die Quellenwahltaste der Zone 2/3 ausgewählt wurde, erhöht sich der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus leicht.

• Solange Zone 2/3 aktiv ist, steht die u-Funktion nicht zur

Verfügung.

Drücken Sie wiederholt ZONE auf der

Fernbedienung und dann drücken Sie MUTING.

Um eine Zone lauter zu stellen, drücken Sie auf der Fernbedienung ZONE und dann noch einmal

MUTING.

Einstellung des Kangs und der Balance der

Zonen

1 Drücken Sie auf dem AV-Controller ZONE 2 oder

ZONE 3.

2 Drücken Sie wiederholt auf TONE des AV-

Controllers, um entweder „Bass“, „Treble“ oder

„Balance“ zu wählen.

3 Verwenden Sie e/r um den Bass, Höhen oder

Balance einzustellen.

• Sie können den Bass oder die Höhen von –10 dB bis +10 dB in 2 dB Schritten verstärken oder vermindern.

• Sie können die Balance von 0 in der Mitte bis

+10 dB nach rechts oder +10 dB nach links in 2 dB

Schritten einstellen.

Anmerkung

• Die Stummschaltung der Zonen kann auch durch Ändern der

Lautstärke aufgehoben werden.

• Die Funktionen Zone 2 Lautstärke, Klang und Balance haben keinen Einfluss auf ZONE 2 PRE OUT, wenn die „Zone 2-

Ausgang“ Einstellung auf „Fest“ steht (

76).

• Die Funktionen Zone 3 Lautstärke, Klang und Balance haben keinen Einfluss auf ZONE 3 PRE OUT, wenn die „Zone 3-

Ausgang“-Einstellung auf „Fest“ steht (

76).

• Selbst wenn Sie wiederholt auf die Taste ZONE auf der

Fernbedienung drücken, um die Zonen auszuwählen, wird immer die letzte Auswahl der Zone erhalten bleiben, sobald Sie einmal auf andere Komponenten umgeschaltet haben, indem Sie andere REMOTE MODE drücken, nachdem Sie ZONE gedrückt haben.

Verwendung der 12V-Trigger-Signale

Die 12V-Trigger-Signale A, B und C können zum automatischen Einschalten der mit den 12V-Trigger-

Signalen kompatiblen Geräte verwendet werden, wenn sie als Eingangsquelle ausgewählt wurden. Sie können die

Trigger-Signale so einstellen, dass sie aktiviert werden, wenn ein angeschlossenes Gerät als Eingangsquelle vom

Hauptraum, von Zone 2, Zone 3 oder einer beliebigen

Raumkombination ausgewählt wurde.

Wenn sie ausgelöst werden, geht die Ausgabe von einem

12V TRIGGER OUT hoch (+12 Volt und 150

Milliamperes max. bei TRIGGER OUT A; +12 Volt und

25 Milliamperes max. bei TRIGGER OUT B und C).

3

Verwenden Sie q/w, um „12V Trigger A, B oder

C-Einstellungen“ auszuwählen und dann drücken

Sie ENTER.

Die Anzeige „12V Trigger A, B oder C-

Einstellungen“ erscheint.

6-3. 12V Trigger A-Einstellungen

Verzögerung

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

PC

AUX

0sec

Haupt

Haupt

Haupt

Haupt

Haupt

Haupt

Anschlüsse

• Verwenden Sie ein Kabel mit Ministecker, um die 12V

TRIGGER OUT A des AV-Controllers anzuschließen B, oder die C-Buchse an den12-V-Trigger-Eingang an einem angeschlossenen Gerät.

Wenn mehrere Geräte gleichzeitig über die Trigger-

Signale A, B und C eingeschaltet werden, führt dies je nach Art der Geräte möglicherweise zu einer vorübergehend sehr hohen Stromaufnahme. Um dies zu vermeiden, können Sie eine separate Verzögerung für die

Trigger-Signale A, B und C einstellen. Ein weiterer Vorteil von verzögerten Trigger-Signalen ist es, dass das „thump“

-Geräusch eliminiert wird, das gelegentlich beim

Einschalten eines Geräts zu hören ist.

Sie erreichen dies, indem Sie die Verzögerung des

Trigger-Signals für Ihren Leistungsverstärker so einstellen, dass dieses Gerät zuletzt eingeschaltet wird.

1

Drücken Sie RECEIVER gefolgt von SETUP.

Das Hauptmenü erscheint im Bildschirm.

Wenn das Hauptmenü nicht erscheint, müssen Sie

überprüfen, ob am Fernsehgerät der geeignete

Eingang gewählt wurde.

2

Verwenden Sie q/w, um „Diverses“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

Das „Diverses“-Menü erscheint.

4

Verwenden Sie q/w, um „Verzögerung“ auszuwählen und verwenden Sie e/r, um auszuwählen:

`

0sec (Trigger A: Vorgabe),

1sec (Trigger B: Vorgabe),

2sec (Trigger C: Vorgabe), oder 3sec.

Wenn „0sec“ ausgewählt wurde, wird das Trigger-

Signal ausgegeben, sobald die Eingangsquelle wechselt.

5

Verwenden Sie q/w, um eine Eingangsquelle auszuwählen und verwenden Sie e/r, um eine

Option zu wählen.

`

Aus:

Kein Trigger-Signal wird ausgegeben. Es wird ein 12V-Trigger-Signal ausgegeben, wenn das angeschlossene Gerät als Quelle für Folgendes ausgewählt wurde:

`

Haupt (Trigger A: Vorgabe):

Hauptraum.

`

Zone 2 (Trigger C: Vorgabe):

Zone 2.

`

Main/Zone 2:

Hauptraum oder Zone 2.

`

Zone 3:

Zone 3.

`

Main/Zone 3:

Hauptraum oder Zone 3.

`

Zone 2/Zone 3:

Zone 2 oder Zone 3.

`

Main/Zone 2/Zone 3 (Trigger B: Vorgabe):

Hauptraum, Zone 2 oder Zone 3.

6

Drücken Sie SETUP nach erfolgter Einstellung.

Das Einstellmenü wird geschlossen.

De

79

De

80

Verwendung der Fernbedienung in

Zone 2/3 und Multiraum

Kontrolleinrichtungen

Um den AV-Controller mit der Fernbedienung zu steuern, während Sie in Zone 2 oder Zone 3 sind, brauchen Sie eine handelsübliche Multiraum-

Fernbedienungseinrichtung für jede Zone.

• Multiraum-Einrichtungen werden zum Beispiel von

Niles und Xantech hergestellt.

Diese Einrichtungen können auch verwendet werden, wenn es keine klare Sichtlinie auf den

Fernbedienungssensor des AV-Controllers gibt, wie zum

Beispiel, wenn er in einem Schrank installiert wurde.

Verwendung einer Multiraum-Einrichtung mit Zone 2/3

In dieser Einrichtung nimmt der IR-Receiver in Zone 2/3 die Infrarot-Signale der Fernbedienung auf und speist sie via Schaltleiste zum AV-Controller im Hauptraum ein.

IR IN

Schaltleiste

IR-

Receiver

Verwendung einer Multiraum-Einrichtung mit einem Schrank

In dieser Einrichtung nimmt der IR-Receiver die Infrarot-

Signale der Fernbedienung auf und speist sie via

Schaltleiste in den AV-Controller, der sich im Schrank befindet.

IR IN

Schaltleiste

In einem

Schrank

Signalfluss

IR-

Receiver

Fernbedienung

Verwendung einer Multiraum-Einrichtung mit anderen Komponenten

In dieser Einstellung wird der IR-Emitter an die IR OUT-

Buchse des AV-Controllers angeschlossen und wird vor den Fernbedienungssensor der anderen Komponenten gesetzt. Infrarot-Signale, die an der IR IN-Buchse des AV-

Controllers empfangen werden, werden durch die andere

Komponente via IR-Emitter gespeist. Signale, die vom

Fernbedienungssensor des AV-Controllers aufgefangen werden, werden nicht ausgegeben.

Fernbedienung

Hauptraum

Signalfluss

Zone 2/3

Das Minianschlusskabel von der Schaltleiste sollte an die

IR IN Buchse des AV-Controllers angeschlossen werden, wie unten gezeigt wird.

Von der Schaltleiste

IR IN

IR OUT

Schaltleiste

AV-Controller

IR-Emitter

IR-Receiver

Fernbedienung

Andere Komponente

Minianschlusskabel

AV-Controller

Signalfluss

Der IR-Emitter sollte, wie es unten gezeigt wird, an die IR

OUT-Buchse des AV-Controllers angeschlossen werden.

Signalfluss

AV-Controller

Minianschlusskabel

Andere Komponente

Fernbedienung

Sensor

Emitter

Minianschluss

Signalfluss

IR-Emitter

Steuerung von iPod & anderen Geräten

Bedienung des iPods

Anschluss des iPods direkt an den

USB-Anschluss

USB kann dazu verwendet werden Musikdateien abzuspielen, die auf dem iPod/iPhone gespeichert wurden, der in den

USB-Anschluss des AV-Controllers gesteckt werden kann.

Anmerkung

• Beachten Sie, dass der USB-Anschluss auf der Rückseite nicht die iPod/iPhone-Verbindung unterstützt.

USB-Anschluss

Abspielen von Musikdateien auf dem iPod/ iPhone

Dieses Kapitel erklärt, wie man Musikdateien auf einem iPod/iPhone *1 abspielt.

*1 Kompatible iPod-Modelle

Für:

• iPod touch (1te und 2te Generation)

• iPod classic

• iPod (5te Generation)

• iPod nano (1te, 2te, 3te, 4te und 5te Generation)

• Alle iPhone Modelle

1

Drücken Sie wiederholt

Eingang auszuwählen.

DISPLAY

NET/USB

ALBUM+/– q/wENTER

PLAYLIST e/r

RETURN

1, 3, 2, 5,

4, 7, 6

REPEAT

RANDOM

NET/USB, um den USB-

2

Verbinden Sie das USB-Kabel, das zusammen mit dem iPod/iPhone geliefert wurde mit dem USB

Anschluss auf der Vorderseite des AV-Controller.

• Die USB-Anzeige leuchtet (

9), wenn der AV-

Controller in der Lage ist, den iPod/iPhone zu erkennen.

• Die USB-Anzeige leuchtet auf, wenn der AV-

Controller nicht fähig ist, den iPod/iPhone zu erkennen. iPod(STD)

Push “DISPLAY” button to switch to Extended mode.

3

Drücken Sie DISPLAY, um in den Extended

Modus *3 umzuschalten.

Eine Liste der Inhalte Ihrer iPod-Modelle erscheint.

Um einen Ordner zu öffnen, verwenden Sie q/w, um ihn auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

Tipp

• Mit den Voreinstellungen können iPod/iPhone im

Standardmodus *2 manipuliert werden.

• Drücken Sie noch einmal DISPLAY, wird zurück auf

Standard-Modus geschaltet.

4

Verwenden Sie q/w, um eine Musikdatei auszuwählen und drücken Sie ENTER oder 1, um die Wiedergabe zu starten.

• Um auf den vorigen Menü zurückzukehren, drücken Sie RETURN.

• Um die Wiedergabe anzuhalten oder zu pausieren, drücken Sie jeweils 2 oder 3.

• Um das nächste Lied auszuwählen, drücken Sie

6. Um den Anfang des aktuellen Lieds auszuwählen, drücken Sie 7. Um den vorigen

Song auszuwählen, drücken Sie zwei Mal 7.

• Um das aktuelle Lied schnell vorwärts zu spulen, drücken Sie 4. Um das aktuelle Lied schnell rückwärts zu spulen, drücken Sie 5.

• Um den Wiederholungsmodus umzuschalten, drücken Sie REPEAT. Um den Zufallsmodus umzuschalten, drücken Sie RANDOM.

Standard-Modus-Steuerung

Die Informationen über den Inhalt wird nicht am Bildschirm , angezeigt, kann aber manipuliert werden, indem man den iPod/iPhone oder die Fernbedienung verwendet (NET/USB).

Anmerkung

• Audio vom Videoinhalt kann wiedergegeben werden, aber der

Film wird nicht auf dem Bildschirm gezeigt.

Steuerung des „Extended“ Modus

Die Informationen über den Inhalt werden in der

Bildschirmanzeige angezeigt (es werden Listen angezeigt) und Sie können den Inhalt auswählen und manipulieren, während Sie auf den Bildschirm schauen.

Top-Bildschirm-Liste:

• Playlists *4

• Künstler *4

• Alben *4

• Genres *4

• Songs *4

• Komponisten *4

• Shuffle Songs *5

• Nun spielt *6

De

81

*2 Die folgenden iPod-Modelle werden nicht im Standard-

Modus unterstützt. Diese iPod-Modelle können nur im

Extended-Modus kontrolliert werden.

• iPod (5te Generation)

• iPod nano (1te Generation)

Anschließen eines Onkyo Docks

A B

*1

*4

*5

*6

*3 Wenn sie den iPod/iPhone abkoppeln, speichert der AV-

Controller den Modus. Das bedeutet, wenn Sie ihn im

Extended-Modus abkoppeln, startet der AV-Controller im

Extended-Modus, wenn Sie da nächste Mal den iPod/iPhone anschließen.

Zeigt eine Liste an.

Spielt alle Lieder in zufälliger Reihenfolge ab.

Zeigt Informationen über den aktuell spielenden Track an.

C

Nr.

Onkyo Dock

A UP-A1 Dock

(Universal Port Option Dock)

B ND-S1

O

S A

N B

Y

S T

A D

B

C RI Dock

P

U

N

S

S

Y

N C

N C

Kabel

Optisches digitales

Audio

Koaxiales digitales

Audio u Kabel *1

Analog-Audio (RCA)

Hinweis Seite

• Beim Anschließen der UP-A1 Dockingstation für einen iPod erhöht sich der Stromverbrauch im Bereitschaftszustand etwas.

• Sie können Ihren iPod bedienen, wenn „PORT“ als Eingangsquelle gewählt wurde.

• Siehe die Bedienungsanleitung der UP-A1

Dockingstation für weitere Einzelheiten.

83

• Siehe die Bedienungsanleitung des ND-S1 für weitere Einzelheiten.

*1 Die ND-S1’s Audioausgänge sind digitale

Ausgänge. Wenn die digitalen Audioeingänge auf Ihrem AV-Controller nicht einer

Quellwahltaste zugewiesen werden können, deren Eingabedisplay auf „DOCK“ gestellt werden kann, verbinden Sie damit nicht das u-Kabel, sonst kommt es möglicherweise zu Fehlfunktionen.

83

• Siehe Bedienungsanleitung der RI-

Dockingstation für weitere Einzelheiten.

*1 Um u (Remote Interactive) verwenden zu können, müssen Sie eine analoge

Audioverbindung (RCA) zwischen dem AV-

Controller und den RI-Dock herstellen.

84

Component-Video

Y

P

B

/C

B

P

R

/C

R

S-Video

Composite-Video u Kabel *1

De

82 Die verkauften Modelle sind unterschiedlich je nach Region.

Verwendung des Onkyo Docks

Die Dockingstation wird separat verkauft.

Die neuesten Informationen über die Onkyo-Dockinggeräte finden Sie auf der Website von Onkyo unter: http://www.onkyo.com

Aktualisieren Sie Ihren iPod vor der Verwendung der

Onkyo-Dockinggeräte mit der neuesten Software, die auf der Website von Apple erhältlich ist.

Für die unterstützten iPod-Modelle schauen Sie in die

Bedienungsanleitung des Onkyo Docks.

UP-A1 Dock

Mit der Dockingstation UP-A1 können Sie die auf Ihrem

Apple iPod ganz einfach gespeicherten Musik, Fotos oder

Filme mit optimaler Klangqualität bequem über den AV-

Controller abspielen.

Sie können die Fernbedienung des AV-Controllers zur

Bedienung Ihres iPods verwenden.

■ Grundlegende Bedienung

Der AV-Controller benötigt ggf. mehrere Sekunden zum

Starten; daher werden eventuell die ersten Sekunden des ersten Titels nicht wiedergegeben.

Automatisch Strom einschalten

Wenn Sie am iPod die Wiedergabe starten, während sich der AV-Controller im Bereitschaftszustand befindet, wird der AV-Controller automatisch eingeschaltet und Ihr iPod als Eingangsquelle gewählt.

Direktumschaltung

Wenn Sie während der Wiedergabe einer anderen

Eingangsquelle am iPod die Wiedergabe starten, wählt der

AV-Controller automatisch Ihren iPod als Eingangsquelle aus.

Gebrauch der Fernbedienung des AV-Controllers

Sie können die Fernbedienung des AV-Controllers zur

Bedienung der Grundfunktionen des iPods verwenden (

84).

■ Hinweise zur Bedienung

• Die Funktionsfähigkeit hängt vom Modell und der Generation

Ihres iPods ab.

• Stoppen Sie die Wiedergabe des iPod vor der Auswahl einer anderen Eingangsquelle, um zu vermeiden, dass der AV-

Controller den iPod versehentlich als Eingangsquelle auswählt.

• Falls an Ihren iPod Zubehör angeschlossen ist, kann der AV-

Controller eventuell die Eingangsquelle nicht korrekt auswählen.

• Wenn Sie die UP-A1 Dockingstation mit dem Radio-Tuner

UP-DT1, wobei mit dem Modusschalter des Tuners AUTO gewählt wurde, können Sie die Eingangsquelle zwischen dem

UP-A1 Dockingstation und dem Tuner umschalten, indem Sie auf der Vorderseite wiederholt PORT drücken.

• Während sich der iPod in der Dockingstation UP-A1 befindet, ist dessen Lautstärkeregler nicht aktiv. Wenn Sie die

Lautstärke an Ihrem iPod-Modell regeln, während sich dieser in der Dockingstation UP-A1 befindet, vergewissern Sie sich vor dem erneuten Anschließen des Kopfhörers, dass die

Lautstärke nicht zu laut eingestellt ist.

• Die Funktion „Auto Power On“ (Automatisches Einschalten) funktioniert nicht, wenn Sie Ihren iPod während der

Wiedergabe in die UP-A1 Dockingstation einsetzen.

• Wenn Zone 2/3 eingeschaltet ist, können Sie die Funktionen

„Auto Power On“ (Automatisches Einschalten) und „Direct

Change“ (Direktumschaltung) nicht verwenden.

• Stellen Sie den Strom nicht aus, wenn der iPod noch an diesem Gerät via UP-A1-Dock angeschlossen ist.

• Stellen Sie Ihren iPod in den UP-A1 Dock, nachdem der AV-

Controller eingeschaltet wurde.

■ Verwendung der Weckfunktion Ihres iPod-

Modells

Sie können die Weckfunktion Ihres iPod-Modells verwenden, um Ihren iPod und den AV-Controller automatisch zu einer vorbestimmten Zeit einzuschalten.

Die Eingangsquelle des AV-Controllers wird automatisch auf die PORT-Quellenwahltaste gesetzt.

Anmerkung

• Zur Verwendung dieser Funktion muss sich Ihr iPod in der

Dockingstation UP-A1 befinden und die Dockingstation UP-A1 muss an den AV-Controller angeschlossen sein.

• Diese Funktion funktioniert nur im Standard-Modus (

85).

• Wenn Sie diese Funktion verwenden, müssen Sie die Lautstärke des AV-Controllers auf einen geeigneten Wert stellen.

• Wenn Zone 2/3 eingeschaltet ist, können Sie diese Funktion nicht verwenden.

• Für Klangeffekte für Ihren iPod/iPhone können Sie diese

Funktion nicht verwenden.

■ Laden des Akkus Ihres iPod-Modells

Die Dockingstation UP-A1 lädt den Akku Ihres iPod-

Modells, während sich Ihr iPod in der Dockingstation

UP-A1 befindet und an die UNIVERSAL PORT-Buchse am AV-Controller angeschlossen ist. Während sich Ihr iPod in der Dockingstation UP-A1 befindet, wird dessen

Akku geladen, wenn der AV-Controller auf „On“ (Ein) oder „Standby“ (Bereitschaftsbetrieb) geschaltet ist.

Anmerkung

• Beim Anschließen der UP-A1 Dockingstation für einen iPod erhöht sich der Stromverbrauch im Bereitschaftszustand etwas.

■ Statusmeldungen

• PORT Reading

Der AV-Controller prüft die Verbindung mit der

Dockingstation.

• PORT Not Support

Der AV-Controller unterstützt die angeschlossene

Dockingstation nicht.

• PORT UP-A1

Dockingstation UP-A1 ist angeschlossen.

Anmerkung

• Der AV-Controller zeigt die Meldung „UP-A1“ nach der

Erkennung der UP-A1 für mehrere Sekunden an.

• Wenn keine Statusmeldung am Display des AV-Controller angezeigt wird, müssen Sie die Verbindung zum iPod

überprüfen.

ND-S1

Mit dem ND-S1 Digital Media Transport, können Sie ganz einfach Musik, die auf Ihrem iPod gespeichert ist durch den AV-Controller abspielen und den großartigen

Sound genießen.

Der ND-S1 verarbeitet das digitale Audiosignal direkt von

Ihrem iPod für eine qualitativ hochwertige digitale

Audioausgabe (optisch oder koaxial).

Anmerkung

• Sie müssen „iPod“ auswählen, indem Sie die ND-S1’s iPod/PC

Taste verwenden.

• Stellen Sie die Eingangsanzeige des AV-Controllers auf

DOCK“ (

28).

De

83

De

84

RI Dock

Mit der RI-Dockingstation können Sie durch den AV-

Controller ganz einfach die Musik abspielen, die Sie auf

Ihrem Apple iPod gespeichert haben und großartigen

Sound genießen und schauen Sie iPod Diashows und

Videos auf ihrem Fernseher. Zusätzlich ermöglicht Ihnen die das Onscreen-Display (OSD) die Inhalte auf Ihrem iPod-Modell auf Ihrem Fernsehgerät anzuschauen, zu navigieren und auszuwählen. Mit der mitgelieferten

Fernbedienung können Sie Ihren iPod bequem vom Sofa aus steuern. Sie können sogar die Fernbedienung des AV-

Controllers zur Bedienung Ihres iPods verwenden.

Anmerkung

• Geben Sie den passenden Fernbedienungscode ein, bevor Sie zum ersten Mal die Fernbedienung des AV-Controller verwenden (

88).

• Schließen Sie die RI-Dockingstation an den AV-Controller mit einem u Kabel an (

82).

• Stellen Sie den RI MODE-Schalter der RI-Dockingstation auf

„HDD“ oder „HDD/DOCK“.

• Stellen Sie die Eingangsanzeige des AV-Controllers auf

DOCK“ (

28).

■ Systemfunktion

Automatisch Strom einschalten

Wenn Sie 1 auf der Fernbedienung drücken, während sich der AV-Controller im Standby-Modus (Bereitschaft) befindet, schaltet sich der AV-Controller automatisch ein.

Wählen Sie Ihren iPod als Eingangsquelle aus und Ihr iPod startet die Wiedergabe.

Direktumschaltung

Wenn Sie die iPod-Wiedergabe starten, während Sie eine andere Eingangsquelle hören, wird der AV-Controller automatisch zum Eingang schalten, mit dem ND-S1 und

RI Dock verbunden sind.

Gebrauch der Fernbedienung des AV-Controllers

Sie können die Fernbedienung des AV-Controllers zur

Bedienung der Grundfunktionen des iPods verwenden.

Verwendung der Weckfunktion Ihres iPod-Modells

Wenn Sie die Alarmfunktion auf Ihrem iPod verwenden, um die Wiedergabe zu starten, schaltet sich der AV-

Controller zu einer bestimmten Zeit ein und wählt Ihren iPod als Eingangsquelle aus.

System Aus

Wenn Sie den AV-Controller einschalten, schalten sich der

ND-S1, RI Dock und der iPod automatisch aus.

Anmerkung

• Verbundene Operationen funktionieren nicht mit Video-

Wiedergabe oder wenn der Alarm eingestellt wurde, um einen

Ton abzugeben.

• Wenn Sie Ihren iPod zusammen mit anderen Geräten verwenden, kann es sein, dass die iPod Wiedergabeerkennung nicht funktioniert.

• Diese Funktion funktioniert nur im Standard-Modus (

85).

■ Hinweise zur Bedienung

• Verwenden Sie den Lautstärkeregler des AV-Controller, um die Wiedergabelautstärke einzustellen.

• Während sich der iPod im ND-S1 oder RI Dock befindet, ist dessen Lautstärkeregler nicht aktiv. Wenn Sie die Lautstärke an Ihrem iPod-Modell regeln, während sich dieser in der

Dockingstation UP-A1 befindet, vergewissern Sie sich vor dem erneuten Anschließen des Kopfhörers, dass die

Lautstärke nicht zu laut eingestellt ist.

Anmerkung

• In der 5ten Generation des iPod und des iPod nano, ist das Click-

Wheel während der Wiedergabe nicht aktiviert. Beim ND-S1 verwenden Sie die iPod Taste, um die Wiedergabe zu starten und anzuhalten und die Fernbedienung, um die anderen Funktionen des iPods zu steuern.

Bedienung Ihres iPods

Durch Drücken der Taste REMOTE MODE, welche mit dem Fernbedienungscode für Ihre Dockingstation programmiert wurde, können Sie Ihren iPod in der

Dockingstation steuern.

Siehe „Eingabe von Fernbedienungscodes“ für

Einzelheiten zur Eingabe eines Fernbedienungscodes

(

88).

Siehe die Bedienungsanleitung der Dockingstation für weitere Einzelheiten.

■ UP-A1 Dock

PORT ist mit dem Fernbedienungscode für die Steuerung eines Docks mit Universal Port-Steckverbinder vorprogrammiert.

Sie können Ihren iPod bedienen, wenn „PORT“ als

Eingangsquelle gewählt wurde.

Ohne der RI-Steuerung

Zunächst muss ein passender Fernbedienungscode eingegeben werden 82990 (

88).

■ ND-S1

• Wählen Sie „iPod“ aus, indem Sie die ND-S1’s iPod/PC

Taste verwenden.

■ RI Dock

• Stellen Sie den RI MODE-Schalter der RI-

Dockingstation auf „HDD“ oder „HDD/DOCK“.

• Es kann sein, dass ON/STANDBY nicht mit dem

Fernbedienungscode funktioniert (ohne u). Stellen Sie in diesem Fall einen u-Verbindung her und geben Sie den Fernbedienungscode 81993 (mit u) ein.

Mit der RI-Steuerung

In diesem Fall stellen Sie ein u-Verbindung her und geben einen Fernbedienungscode ein 81993 (mit u).

• Stellen Sie die Eingangsanzeige des AV-Controllers auf

DOCK“ (

28).

Zuerst die richtige REMOTE

MODE-Taste drücken.

: Zur Verfügung stehende Tasten

Onkyo Dock a a b c f g h i j k

Tasten a ON, STANDBY b TOP MENU c q/w/e/rENTER

PLAYLIST e/r d 1, 3, 2, 5, 4,

7, 6 e REPEAT

RANDOM

PLAY MODE f DISPLAY *7 g MUTING h ALBUM +/– i VOL q/w j MENU k RETURN

✔ *3

*4

*2

*5

*5

*5

*5

*5

*5

*5

✔ *1

*6

*4

✔ d e

• Bei bestimmten iPod-Modellen, -generationen und RI Docks können einige Tasten eventuell nicht wie erwartet funktionieren.

• Einzelheiten zur Bedienung des iPods finden Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung des RI-Docks.

*1 Diese Taste schaltet nicht das RI-Dock Onkyo DS-A2 oder DS-A2X ein oder aus. Möglicherweise reagiert Ihr iPod nicht auf die erste Betätigung der Taste. In diesem Fall drücken Sie die Taste erneut.

Dies liegt daran, dass die Fernbedienung die On- und Standby-Signale abwechselnd ausgibt, so dass ein bereits eingeschalter iPod eingeschaltet bleibt, wenn die Fernbedienung ein On-Signal ausgibt.

Entsprechend bleibt ein ausgeschalteter iPod aus, wenn die Fernbedienung bei der ersten Betätigung ein Off-Signal ausgibt.

*2 Drücken Sie DISPLAY, um die folgenden Modi zu ändern:

Modus „Standard“

Auf Ihrem Fernsehgerät erfolgt keine Anzeige und Sie navigieren und wählen Ihre Inhalte auf dem Display Ihres iPod-Modells.

Nur in diesem Modus können Video-Inhalte wiedergegeben werden.

*3

Modus „Extended“ (Musik)

Wiedergabelisten (Künstler, Alben, Songs usw.) werden auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt und Sie können navigieren und Ihre

Musik- oder Video-Inhalte auf dem Bildschirm Ihres Fernsehgeräts wählen.

Modus „Extended“ (Video)

Wiedergabelisten (Filme, Musikvideos, TV-Shows, Video Podcasts oder Leihgaben) werden auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt und

Sie können navigieren und Video-Inhalte auf dem Bildschirm Ihres Fernsehgeräts wählen.

Im Modus „Extended“, (siehe *2 ), wird als PLAYLIST als Seitenweiterleitungstaste verwendet.

*4

*5

*6

*7

Mit den Seiten-Modi, können Sie schnell Ihre Lieblingslieder finden, selbst wenn Ihre Liederliste, Künstlerliste und so weiter sehr lang sind.

Fortsetzungsmodus

Mit der Fortsetzungsfunktion, können Sie die Wiedergabe des Lieds fortsetzen, das gespielt hat, als Sie Ihren iPod aus der RI

Dockingstation genommen wurde oder es wurde der Modus „Extended“ ausgewählt.

Die Operation kann ausgeführt werden, wenn Sie den ND-S1 via u Kabel verbinden.

TOP MENU funktioniert bei Verwendung mit einer RI-Dockingstation DS-A2 als Modus-Wahltaste.

DISPLAY schaltet für 30 Sekunden die Hintergrundbeleuchtung ein.

Anmerkung

• Im Modus „Extended“ (siehe *2 ), wird die Wiedergabe auch dann fortgesetzt, wenn der AV-Controller ausgeschaltet wird.

• Im Modus „Extended“ (siehe *2 ), können Sie Ihren iPod nicht direkt bedienen.

• Im Modus „Extended“ (siehe *2 ), dauert es eventuell einige Zeit, bis die Inhalte erfasst werden.

De

85

Steuerung anderer Geräte

De

86

Sie können die Fernbedienung des AV-Controllers

(RC-773M) verwenden, um Ihre anderen AV-

Komponenten zu steuern, einschließlich die von anderen

Herstellern. In diesem Kapitel wird erklärt, wie der

Fernbedienungscode für ein Gerät eingegeben wird

(wobei die Voreinstellungen unterstrichen sind), dass Sie ansteuern möchten: DVD, TV, CD, usw.

• Befehle direkt von der Fernbedienung einer anderen

Komponente lernen (

92).

• Programm ACTIVITIES, um eine Sequenz von bis zu 32

Fernbedienungsaktionen auszuführen (

91, 93).

Vorprogrammierte Fernbedienungscodes

Die folgenden REMOTE MODE sind mit

Fernbedienungscodes für die Bedienung der aufgeführten

Geräte vorprogrammiert. Sie brauchen keinen

Fernbedienungscode eingeben, um diese Geräte zu bedienen.

Weitere Hinweise zur Steuerung der Geräte finden Sie auf den angegebenen Seiten.

BD/DVD

Onkyo Blu-ray Disc Player ( ➔ 89)

TAPE Onkyo Kassettentapedeck mit u (

90)

TV/CD Onkyo CD-Player (

89)

PORT

Onkyo Universal Port Option ( ➔ 84)

Nachschlagen der Fernbedienungscodes

Sie können über das Bildschirmmenü die passenden

Fernbedienungscodes nachschlagen.

Anmerkung

• Diese Einstellung kann nur über das Bildschirmmenü ausgeführt werden.

1

Drücken Sie RECEIVER gefolgt von SETUP.

Das Hauptmenü erscheint im Bildschirm.

Tipp

• Wenn das Hauptmenü nicht erscheint, müssen Sie

überprüfen, ob am Fernsehgerät der geeignete Eingang gewählt wurde.

2

Verwenden Sie q/w, um „Einrichten der

Fernbedienung“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

Das Menü „Einrichten der Fernbedienung“ erscheint.

8. Einrichten der Fernbedienung

1. Einstellung des Fernbedienungs-Modus

2. Einstellung der Activities

3

Verwenden Sie q/w, um „Einstellung des

Fernbedienungs-Modus“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

Das Menü „Einstellung des Fernbedienungs-

Modus“ erscheint.

8-1. Einstellung des Fernbedienungs-Modus

TV

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

PC

AUX

4

Verwenden Sie q/w, um den

Fernbedienungsmodus auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.

Das Menü zur Auswahl der Kategorie erscheint.

TV 8-1. Einstellung des Fernbedienungs-Modus

TV

TV/DVD

TV/VCR

5

Verwenden Sie q/w, um die Kategorie auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

Das Eingabefeld für den Markennamen erscheint.

8-1. Einstellung des Fernbedienungs-Modus

Kategorie

Marke

TV

TV

A

N

1

B C

O P

2 3

D E

Q

4

Space

R

5

F

S

6

G

T

7

H I J K

U

8

V

9

Back Space

W X

0 –

L M

Y

&

Search

Z

@

6

Verwenden Sie q/w/e/r um ein Zeichen auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

Wiederholen Sie diesen Schritt für die ersten drei

Zeichen des Markennamens.

Nach Eingabe des dritten Zeichens wählen Sie

Search“ und drücken dann ENTER.

Am Ende der Suche wird eine Liste mit

Markennamen angezeigt.

8-1. Einstellung des Fernbedienungs-Modus

Kategorie

Marke

TV

TV

Sonawa

Sonber

Songba

Sonic

Soniko

Search DB

7

Verwenden Sie q/w, um den Markennamen auszuwählen und drücken Sie ENTER.

Gehen Sie zu Schritt 8.

Wenn Sie den Markennamen nicht finden können, verwenden Sie r, um „Search DB“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER, um Zugang zur Datenbank im Netzwerk zu bekommen.

Der AV-Controller greift auf die Datenbank zu und durchsucht sie. Am Ende der Suche wird eine

Liste mit Markennamen angezeigt.

8-1. Einstellung des Fernbedienungs-Modus

Kategorie

Marke

TV

TV

Sonawa

Sonber

Songba

Sonic

Soniko

Not Listed

Tipp

• Wenn Sie nicht auf die Datenbank zugreifen können, erscheint die Nachricht „Verbindung mit Datenbank

unmöglich.“. Drücken Sie ENTER, um zum vorangegangenen Schritt zurückzukehren.

• Wenn der Markenname nicht gefunden wird, verwenden Sie r, um „Not Listed“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

Es erscheint der folgende Bildschirm.

8-1. Einstellung des Fernbedienungs-Modus

Kategorie

Marke

Modell

TV

TV

Sonic

(Sonderzubehör)

Weiter

Suche anhand Modellnummer (über Netzwerk)

8

Verwenden Sie q/w, um „Suche anhand

Modellnummer (über Netzwerk)“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

Das Eingabefeld für die Modellnummer erscheint.

Wenn Sie KEINE Netzwerkverbindung haben oder wenn Sie nicht sicher sind, welches Modell

Sie genau haben, wählen Sie „Weiter“ und dann drücken Sie ENTER.

Wenn Sie „Weiter“ wählen, gehen Sie zu Schritt 11.

9

Geben Sie das Modell auf ähnliche Weise ein, wie im Fall eines Markennamens (Schritt 6).

Tipp

• Nachdem Sie das dritte Zeichen eingegeben haben, drücken Sie ENTER, um die Suche zu starten.

• Sie können kein Leerzeichen eingeben.

10

Verwenden Sie q/w, um das Modell auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.

Wenn das Modell nicht gefunden wird, verwenden Sie r, um „Not Listed“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.

Nachdem die Suche abgeschlossen wurde, erscheint eine Nachricht für die

Fernbedienungscodeübertragung.

8-1. Einstellung des Fernbedienungs-Modus

Kategorie

Marke

Modell

Die Daten können jetzt zur Fernbedienung

übertragen werden. Bitte richten Sie die

Fernbedienung auf den Receiver. Drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung, um „OK” zu wählen.

Sind Sie soweit?

TV

TV

XXXXX xxxxx

OK

11

Während Sie die Fernbedienung auf den

Fernbedienungssensor des AV-Controllers richten, drücken Sie ENTER.

Fernbedienungssensor (Transmitter)

Eingehender Sensor

15

15

Etwa. 5 m

15° aus Mitte

(Links/Rechts/Hoch/Runter)

12

Wenn Sie nach dem Modell gesucht haben, erscheint die Nachricht „Successful“. Nun ist die Übertragung erfolgreich!

Gehen Sie zu Schritt 15.

Wenn Sie NICHT nach dem Modell gesucht haben, erscheint der folgende Bildschirm.

Drücken Sie irgendeine Taste (außer die

Pfeiltasten und ENTER), um zu sehen, ob die

Komponente antwortet.

8-1. Einstellung des Fernbedienungs-Modus

Kategorie

Marke

Code

TV

TV

XXXXX xxxxx[***/***]

1. Drücken Sie eine Taste, um zu ermitteln, ob die Quelle reagiert.

(außer Pfeil und ENTER.)

2. Wählen Sie „Funktioniert” oder „Funktioniert nicht”.

*1 *2

Funktioniert

Funktioniert nicht (wiederholen)

*1 Wenn eine andere Kategorie als TV gewählt wurde, ist der angezeigte Inhalt verschieden.

*2 Sterne in [***/***] bedeutet die Reihenfolge des

Kandidatencodes und die Gesamtzahl der Codes für die Marke.

13

Wenn Sie eine Komponente steuern möchten, drücken Sie RECEIVER, verwenden Sie q/w um „Funktioniert“ auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.

8-1. Einstellung des Fernbedienungs-Modus

Kategorie

Marke

Code

TV

TV

XXXXX xxxxx[***/***]

Die Daten können jetzt zur Fernbedienung

übertragen werden. Bitte richten Sie die

Fernbedienung auf den Receiver. Drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung, um „OK” zu wählen.

Sind Sie soweit?

OK

Wenn Sie ein Gerät nicht steuern können, drücken Sie RECEIVER und verwenden Sie q/w, um „Funktioniert nicht (wiederholen)“ auszuwählen und drücken Sie ENTER.

Der nächste Code wird angezeigt. Wiederholen

Sie ab Schritt 11.

14

Drücken Sie ENTER, um den festgelegten

Code an den zu übertragen.

Fernbedienungssensor (Transmitter)

Eingehender Sensor

15

15

Etwa. 5 m

15° aus Mitte

(Links/Rechts/Hoch/Runter)

15

Drücken Sie ENTER.

Sie kommen zurück zum Auswahlmenü der

Kategorie. Drücken Sie SETUP, um die

Einrichtung des Fernbedienungsmodus zu beenden.

De

87

De

88

Eingabe von Fernbedienungscodes

Sie müssen für jedes Gerät, das Sie bedienen möchten, einen Code eingeben.

1

Schlagen Sie den passenden Code für das Gerät in der gesondert beiliegenden Liste der

Fernbedienungscodes nach.

Die Codes sind nach Kategorien geordnet (z. B.

DVD-Player, Fernsehgerät usw.).

2

Halten Sie REMOTE MODE gedrückt, wo Sie den

Code eingeben möchten, und drücken Sie gleichzeitig DISPLAY (ca. 3 Sekunden).

Die REMOTE MODE-Taste leuchtet.

Anmerkung

• Den Tasten RECEIVER und ZONE kann kein

Fernbedienungscode zugeordnet werden.

• Der Taste TV können nur Fernbedienungscodes für einen

Fernseher zugeordnet werden.

• Abgesehen von RECEIVER, TV und ZONE, können die

Fernbedienungscodes von jeder Kategorie als REMOTE

MODE eingegeben werden. Allerdings dienen diese

Tasten auch als Quellenwahltasten (

26). Wählen Sie

also nach Möglichkeit REMOTE MODE, welches dem

Eingang zugeordnet ist, an den Sie die betreffende Quelle angeschlossen haben. Wenn Sie z.B. einen CD-Player an den CD-Eingang anschließen, sollten Sie TV/CD wenn

Sie den Fernbedienungscode eingeben.

3

Geben Sie mit den Zifferntasten innerhalb von

30 Sekunden den 5-stelligen Herstellercode ein.

REMOTE MODE-Taste blinkt zwei Mal.

Wenn der Fernbedienungscode nicht ordnungsgemäß eingegeben wurde, blinkt die

REMOTE MODE-Taste einmal langsam.

Anmerkung

• Die angegebenen Fernbedienungscodes entsprechen dem Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.

Fernbedienungscodes für Onkyo-

Geräte mit Anschluss über u

Über u angeschlossene Onkyo-Geräte werden bedient, indem die Fernbedienung auf den AV-Controller, nicht aber auf das angeschlossene Gerät gerichtet wird.

Hierdurch können Geräte bedient werden, die sich außer

Sichtweite (z. B. in einem Schrank) befinden.

1

Überzeugen Sie sich davon, dass das Onkyo-Gerät

über ein u-Kabel und ein analoges Cinch-

Audiokabel (RCA) angeschlossen ist.

Siehe „Anschließen u-kompatibler Geräte von

Onkyo“ für Einzelheiten (

21).

2

Geben Sie den passenden Fernbedienungscode für die REMOTE MODE ein.

BD/DVD

`

31612:

DVD-Player von Onkyo mit u

TAPE

`

42157:

Onkyo Kassetten-Tapedeck mit u

TV/CD

`

71327:

CD-Player von Onkyo mit u

PORT

`

81993:

Onkyo Dock mit u

Für die Eingabe der Fernbedienungscodes, siehe vorheriges Kapitel.

3

Drücken Sie die Taste REMOTE MODE, richten

Sie die Fernbedienung auf den AV-Controller und bedienen Sie das Gerät.

Wenn ein Onkyo-Gerät bedient werden soll, indem die

Fernbedienung direkt auf das Gerät gerichtet wird, oder wenn ein nicht über u angeschlossenes Onkyo-Gerät bedient werden soll, nutzen Sie die folgenden

Fernbedienungscodes:

BD/DVD

`

30627:

DVD-Player von Onkyo ohne u

TV/CD

`

71817 :

CD-Player von Onkyo ohne u

`

11807:

Fernseher mit p

Wenn ein Onkyo-Gerät bedient werden soll, indem die

Fernbedienung direkt auf das Gerät gerichtet wird, nutzen

Sie die folgenden Fernbedienungscodes:

`

32900 :

Onkyo Blu-ray Disc Player

`

32901:

Onkyo HD DVD Player

`

70868:

Onkyo MD Recorder ohne u

`

71323:

Onkyo CD Recorder ohne u

`

82990:

Onkyo Dock ohne u

Neueinstellung der REMOTE MODE

Tasten

Sie können eine REMOTE MODE-Taste auf den ab Werk gespeicherten Fernbedienungscode zurücksetzen.

1

Während Sie die REMOTE MODE-Taste gedrückt halten, deren Belegung Sie zurückstellen möchten, drücken Sie gleichzeitig die Taste

HOME, bis die REMOTE MODE-Taste aufleuchtet (ca. 3 Sekunden).

2

Drücken Sie innerhalb 30 Sekunden erneut die

REMOTE MODE-Taste.

REMOTE MODE-Taste blinkt zwei Mal und zeigt damit an, dass die Taste zurückgesetzt wurde.

Für alle REMOTE MODE-Tasten wurde bereits ein

Fernbedienungscode vorprogrammiert. Beim

Zurückstellen der Taste wird dieser vorprogrammierte Code wieder hergestellt.

Anmerkung

• Der Lernbefehl wird auch zurückgesetzt.

Initialisieren der Fernbedienung

Sie können die Fernbedienung auf die ab Werk gespeicherten Ausgangseinstellungen zurücksetzen.

1

Während Sie RECEIVER gedrückt halten, drücken und halten Sie HOME heruntergedrückt, bis RECEIVER leuchtet (ca. 3 Sekunden).

2

Drücken Sie innerhalb 30 Sekunden erneut die

RECEIVER-Taste.

RECEIVER-Taste blinkt zwei Mal und zeigt damit an, dass die Fernbedienung zurückgesetzt wurde.

Steuerung anderer Geräte

Indem Sie REMOTE MODE drücken, welche mit dem

Fernbedienungscode für Ihr Gerät programmiert wurde, können Sie wie unten beschrieben Ihr Gerät steuern.

Einzelheiten zur Eingabe eines Fernbedienungscodes für

ein anderes Gerät finden Sie in „Eingabe von

Fernbedienungscodes“ ( ➔ 88).

Bedienung eines Fernsehers

TV ist mit dem Fernbedienungscode für die Steuerung eines Fernsehgeräts vorprogrammiert, das p *1 unterstützt (begrenzt auf einige Modelle). Das

Fernsehgerät muss jedoch p-

Fernbedienungsbefehle auswerten können und an einen

HDMI-Ausgang des AV-Controllers angeschlossen sein.

Wenn die TV-Fernbedienung über p nicht zuverlässig funktioniert, müssen Sie den

Fernbedienungscode des Fernsehgeräts im TV programmieren und den Fernbedienungsmodus für das

Fernsehgerät verwenden.

Steuerung der Blu-ray Disc/DVD Player,

HD DVD Player oder DVD Recorder

BD/DVD ist mit dem Fernbedienungscode für die

Steuerung einer Komponente vorprogrammiert, das p *1 unterstützt (begrenzt auf einige Modelle). Das

Gerät muss jedoch p-Fernbedienungsbefehle auswerten können und an einen HDMI-Ausgang des AV-

Controllers angeschlossen sein.

*1 Der p der von AV-Controller unterstützt wird, beruht auf der CEC-Systemsteuerung der HDMI-

Norm.

De

89

De

90

Zuerst die richtige REMOTE

MODE-Taste drücken.

: Zur Verfügung stehende Tasten

Komponenten a a b c d e f g h i j k l m

Tasten a ON, STANDBY

✔ b 9, INPUT,

TV VOL q/w c GUIDE

TOP MENU d q/w/e/r

ENTER

✔ e SETUP f 1, 3, 2, 5,

4, 7, 6 k CH +/–

DISC +/– l PREV CH

MENU

✔ *1

✔ g SEARCH

REPEAT

RANDOM

PLAY MODE h Nummer: 1 bis 9,

0

*1*2

*1

*2

*1*2

✔ ✔

*2

*1*2

*1

*2

✔ *1*2 ✔ *1 ✔ *2

✔ ✔

Nummer: +10 i DISPLAY j MUTING m RETURN n CLR

*1

*1

✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ *3

*2

*2

*2

✔ *2

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔ ✔

*1

*2

*3

Die p-Funktion wird nicht unterstützt. p, welches vom AV-Controller unterstützt wird, beruht auf der

CEC-Systemsteuerung der HDMI-Norm.

Diese Tasten fungieren als farbkodierte Tasten oder A, B, C, D

Tasten.

3 (Pause) Funktioniert als umgekehrte Wiedergabe.

Tipp

• Siehe die „Bedienung Ihres iPods“ über den Betrieb des iPods

(

84).

n

Anmerkung

• Bei einigen Geräten funktionieren unter Umständen bestimmte

Tasten nicht wie erwartet und andere Tasten überhaupt nicht.

Einstellungen der Aktivitäten

Über das Bildschirmmenü können Sie festlegen, welche

Aktionen vom Easy Makro Befehl im Easy Makro Modus

ausgeführt werden ( ➔ 28).

1

Drücken Sie RECEIVER gefolgt von SETUP.

Das Hauptmenü erscheint im Bildschirm.

Tipp

• Wenn das Hauptmenü nicht erscheint, müssen Sie

überprüfen, ob am Fernsehgerät der geeignete Eingang gewählt wurde.

2

Verwenden Sie q/w, um „Einrichten der

Fernbedienung“ auszuwählen und dann drücken

Sie ENTER.

Das Menü „Einrichten der Fernbedienung“ erscheint.

8. Einrichten der Fernbedienung

1. Einstellung des Fernbedienungs-Modus

2. Einstellung der Activities

3

Verwenden Sie q/w, um „Einstellung der

Activities“ auszuwählen und dann drücken Sie

ENTER.

Das Menü „Einstellung der Activities“ erscheint.

8–2. Einstellung der Activities

My Movie

My TV

My Music

4

Verwenden Sie q/w um „My Movie“, „My TV“, oder „My Music“ auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.

■ My Movie:

Die Aktion für MY MOVIE ist geändert.

My TV:

Die Aktion für MY TV ist geändert.

■ My Music:

Die Aktion für MY MUSIC ist geändert.

5

Verwenden Sie q/w um ein Gerät auszuwählen und e/r, um die Einstellungen zu ändern.

Die Positionen werden unten erklärt.

8-2. Einstellung der Activities

Quelle

Fernseher einschalten

Quelle einschalten

Receiver einschalten

Ändern der Receiver-Quelle

Wiedergabe der Quelle

My Movie

BD/DVD

Aktiviert

Aktiviert

Aktiviert

Aktiviert

Aktiviert

■ Quelle

`

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC,

AUX, TAPE, TUNER, TV/CD, PHONO,

PORT, NET/USB

Mit dieser Einstellung können Sie die

Eingangsquelle auswählen.

■ Fernseher einschalten

`

Aktiviert:

Fernseher schaltet sich ein.

`

Deaktiviert:

Fernseher schaltet sich nicht ein.

Diese Option aktiviert das Fernsehgerät, so dass es eingeschaltet wird, wenn ACTIVITIES gedrückt wird.

■ Quelle einschalten

`

Aktiviert:

Quellkomponenten schalten sich ein.

`

Deaktiviert:

Quellkomponenten schalten sich nicht ein.

Diese Option aktiviert die Quellkomponente, sodass sie eingeschaltet wird, wenn ACTIVITIES gedrückt wird.

■ Receiver einschalten

`

Aktiviert :

Der AV-Controller schaltet sich ein.

`

Deaktiviert:

Der AV-Controller schaltet sich nicht ein.

Diese Option aktiviert den AV-Controller, sodass er eingeschaltet wird, wenn ACTIVITIES gedrückt wird.

■ Ändern der Receiver-Quelle

`

Aktiviert :

Der AV-Controller ändert die Eingangsquelle.

`

Deaktiviert:

Der AV-Controller ändert die Eingangsquelle nicht.

Diese Option aktiviert die Änderung der

Quellenwahltaste des AV-Controllers, wenn die

ACTIVITIES-Taste gedrückt wird.

■ Wiedergabe der Quelle

`

Aktiviert:

Die Quellkomponente beginnt mit der

Wiedergabe.

`

Deaktiviert:

Die Quellkomponente beginnt nicht mit der

Wiedergabe.

Diese Option aktiviert die Quellkomponente, sodass sie die Wiedergabe beginnt, wenn

ACTIVITIES gedrückt wird.

Hier sind die Standardvorgaben.

Position

Quelle

Fernseher einschalten

Quelle einschalten

Receiver einschalten

Ändern der

Receiver-Quelle

Wiedergabe der

Quelle

Voreinstellungen

My Movie

BD/DVD

My TV My Music

CBL/SAT TV/CD

Aktiviert Aktiviert Deaktiviert

Aktiviert

Aktiviert

Aktiviert

Aktiviert

Aktiviert

Aktiviert

Aktiviert

Aktiviert

Aktiviert

Aktiviert

Deaktiviert Aktiviert

De

91

De

92

6

Drücken Sie ENTER.

Es erscheint eine Nachricht für den Transfer.

8-2. Einstellung der Activities My Movie

Die Daten können jetzt zur Fernbedienung

übertragen werden. Bitte richten Sie die

Fernbedienung auf den Receiver. Drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung, um „OK” zu wählen.

Sind Sie soweit?

OK

Lernende Befehle

Die Fernbedienung des AV-Controllers kann die Befehle von anderen Fernbedienungen lernen. Bei der

Übertragung kann zum Beispiel der Play (Abspielen)-

Befehl von der Fernbedienung Ihres CD Players von der

Fernbedienung gelernt werden und kann dann genau den gleichen Befehl übertragen, wenn 1 im CD-

Fernbedienungsmodus gedrückt wird.

Dies ist sehr hilfreich, wenn Sie den entsprechenden

Fernbedienungscode ( ➔ 88) eingegeben haben aber

einige Tasten arbeiten nicht wie erwartet.

Richten Sie die Fernbedienung während der

Bedienung immer auf den Sensor des AV-

Controllers. Siehe nachstehende Abbildung.

Fernbedienungssensor (Transmitter)

Eingehender Sensor

15

15

Etwa. 5 m

15° aus Mitte

(Links/Rechts/Hoch/Runter)

7

Drücken Sie ENTER.

8–2. Einstellung der Activities My Movie

ON

REMOTE

MODE

Bitte warten...

Wenn die Übertragung erfolgreich war, erscheint der folgende Bildschirm.

8-2. Einstellung der Activities My Movie

Erfolgreich

1

Während Sie die REMOTE MODE-Taste gedrückt halten, für deren Modus Sie den Befehl verwenden möchten, drücken Sie gleichzeitig die

Taste ON bis die REMOTE MODE-Taste aufleuchtet (ca. 3 Sekunden).

2

Auf der mitgelieferten Fernbedienung, drücken

Sie die Taste, von der Sie möchten, dass sie einen neuen Befehl lernt.

Anmerkung

• Die folgenden Tasten können keine neuen Befehle lernen:

REMOTE MODE, ALL OFF, MY MOVIE, MY TV,

MY MUSIC und MODE.

3

Richten Sie die Fernbedienungen in einer

Entfernung von etwa 10 cm aufeinander und halten Sie dann die Taste gedrückt, deren Befehl

übernommen werden soll, bis die REMOTE

MODE-Taste aufblinkt.

Wenn der Befehl erfolgreich gelernt wurde, blinkt die REMOTE MODE-Taste zwei Mal.

Zurück

8

Drücken Sie ENTER.

Das Menü „Einstellung der Activities“ erscheint auf dem Bildschirm.

9

Drücken Sie SETUP.

Das Einrichtungsmenü schließt sich.

In einem Abstand von etwa 10 cm

TI-CH

INPUT

MUL

MODE SUR

C D

DIMMER

OR

PHONO

PRESET

INPUT SELECT

SLEEP

TUNER

TUNER

WER

PO

TA

OUP

GR

DV

VIDEO-2

DV

VIDEO-1

C D

LUME

TO

TEST

CH SEL

MUTING

EVEL

TA

DISC

Mitgelieferte

Fernbedienung

4

Um mehr über Befehle zu lernen, wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.

Drücken Sie alle Tasten REMOTE MODE, wenn Sie fertig sind. Die REMOTE MODE-Taste blinkt zwei

Mal.

Anmerkung

• Die Fernbedienung kann etwa 70 bis 90 Befehle lernen, obwohl dies weniger sein kann, wenn es Befehle sind, die viel Speicher benötigen, die gelernt werden.

• Die Tasten der Fernbedienung wie Play, Stop, Pause und so weiter, sind mit Befehlen vorprogrammiert, um die Onkyo CD-

Player, Kassetten-Tapedeck und DVD-Player zu steuern.

Allerdings können sie neue Befehle lernen und Sie können jederzeit die vorab einprogrammierten Befehle wiederherstellen, indem Sie die Fernbedienung zurücksetzen (

89).

• Um einen vorher gelernten Befehl zu überschreiben, wiederholen Sie diesen Vorgang.

• Abhängig von der Fernbedienung, die Sie verwenden, kann es sein, dass es Tasten gibt, die nicht so funktionieren wie erwartet.

Einige Fernbedienungen lernen sogar überhaupt nicht.

• Es können nur Befehle von Infrarot-Fernbedienungen gelernt werden.

• Wenn die Batterien der Fernbedienungen erlöschen, gehen alle gelernten Befehle verloren und müssen wieder neu gelernt werden.

Also werfen Sie Ihre anderen Fernbedienungen nicht weg.

■ Löschen der gelernten Befehle

1. Während Sie die REMOTE MODE-Taste gedrückt halten, auf der Sie den Befehl löschen möchten, drücken

Sie gleichzeitig die Taste TV 9 bis die REMOTE

MODE-Taste aufleuchtet (ca. 3 Sekunden).

2. Drücken Sie REMOTE MODE oder die Taste, von der Sie die Befehle löschen möchten.

REMOTE MODE-Taste blinkt zwei Mal.

Wenn Sie REMOTE MODE drücken, werden alle

Befehle, die in diesem Fernbedienungsmodus gelernt werden, gelöscht.

1

Halten Sie die RECEIVER-Taste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die Taste MY MOVIE, MY

TV, oder MY MUSIC bis MY MOVIE, MY TV, oder MY MUSIC leuchtet (ca. 3 Sekunden).

2

Drücken Sie die Tasten, deren Aktionen Sie im

Makro programmieren möchten, in der

Reihenfolge, in der sie ausgeführt werden sollen.

Für das oben genannte CD-Beispiel, drücken Sie die folgenden Tasten: ON, TV/CD, 1.

Anmerkung

MODE ist bei Makro anlegenden Tätigkeiten ungültig.

3

Wenn Sie damit fertig sind, drücken Sie noch einmal ACTIVITIES.

ACTIVITIES-Taste blinkt zwei Mal.

Wenn Sie 32 Befehle eingeben, wird der Vorgang automatisch enden.

Anmerkung

• Sobald sie einen neuen Makro-Befehl gelehrt haben, funktioniert das Original-Makro nicht mehr. Wenn Sie ihn wiederherstellen möchten, müssen Sie ihn wieder neu lehren.

Laufende Makros

Verwendung von Normalen Makros

Sie können die ACTIVITIES der Fernbedienung programmieren, um eine Sequenz der

Fernbedienungsaktionen auszuführen.

Beispiel:

Um eine CD abzuspielen, müssen Sie die folgenden

Aktionen ausführen:

1. Drücken Sie RECEIVER, um den

Fernbedienungsmodus des Receivers auszuwählen.

2. Drücken Sie ON, um AV-Controller einzuschalten.

3. Drücken Sie TV/CD, um die Eingangsquelle des

Fernsehers/CD auszuwählen.

4. Drücken Sie 1, um die Wiedergabe auf dem CD-

Player zu starten.

Sie können ACTIVITIES programmieren, sodass alle vier

Aktionen mit nur einem Tastendruck ausgeführt werden.

Makros anlegen

Jede ACTIVITIES kann ein Makro speichern und jedes

Makro kann bis zu 32 Befehle enthalten.

Drücken Sie MY MOVIE, MY TV, oder

MY MUSIC.

Die Befehle im Makro werden in der Reihenfolge

übertragen, in der sie programmiert wurden. Zeigen

Sie mit der Fernbedienung auf AV-Controller, bis alle Befehle übertragen wurden.

Makros können jederzeit laufen, unabhängig vom aktuellen Fernbedienungsmodus.

Makros löschen

1

Halten Sie die HOME-Taste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die ALL OFF-Taste, bis

ALL OFF aufleuchtet (ca. 3 Sekunden).

2

Drücken Sie noch einmal ALL OFF.

ALL OFF blinkt zwei Mal auf.

Anmerkung

• Sie können Easy-Makro verwenden, wenn Makro gelöscht wurde (

28).

• Wenn Sie den normalen Makro-Modus verwenden, können Sie den Easy-Makro-Befehl einschließlich dem

Wechsel des Quellgeräts nicht nutzen.

ALL OFF MY MOVIE,

MY TV,

MY MUSIC

RECEIVER

De

93

Sonstige

Fehlersuche

Wenn Sie Probleme damit haben den AV-Controller zu verwenden, suchen Sie in diesem Kapitel nach einer

Lösung. Wenn sich das Problem dadurch nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Onkyo-Fachhändler.

Falls Sie nicht in der Lage sind, das Problem selbst zu lösen, versuchen Sie ein Reset des AV-Controllers auszuführen, bevor Sie sich an Ihren Onkyo-Fachhändler wenden.

Um auf den AV-Controller wieder die ab Werk programmierten Einstellungen zu laden, müssen Sie ihn einschalten, während Sie die Tasten VCR/DVR, und ON/STANDBY gedrückt halten. Im Display des

AV-Controllers erscheint dann „Clear“. Danach wechselt das Gerät in den Bereitschaftsbetrieb.

Beachten Sie, dass durch Zurücksetzen des AV-

Controllers die gespeicherten Festsender und die persönlichen Einstellungen gelöscht werden.

RECEIVER

HOME

Um die Fernbedienung wieder auf Ihre Voreinstellungen zurückzusetzen, halten Sie RECEIVER gedrückt, drücken und halten Sie HOME herunter, bis

RECEIVER leuchtet (ca. 3 Sekunden). Drücken Sie innerhalb 30 Sekunden die RECEIVER-Taste.

De

94

Stromversorgung

■ Der AV-Controller kann nicht eingeschaltet werden

— Schauen Sie nach, ob das Netzkabel an eine

Wandsteckdose angeschlossen wurde.

Lösen Sie den Netzkabel, warten Sie mindestens fünf Sekunden und schließen Sie das Kabel dann wieder an die Wandsteckdose an.

■ Die STANDBY-Anzeige leuchtet rot

Die Schutzschaltung hat angesprochen. Ziehen Sie sofort den Netzkabel aus der Wandsteckdose. Alle

Lautsprecherkabel und Eingangsquellen trennen und das Netzkabel für eine Stunde vom AV-Controller getrennt lassen. Anschließend das Netzkabel wieder anschließen und die Lautstärke auf das Maximum regeln. Falls der AV-Controller eingeschaltet bleibt, die

Lautstärke auf das Minimum herunterregeln, das

Netzkabel trennen und die Lautsprecher und

Eingangsquellen wieder anschließen. Falls sich der

AV-Controller ausschaltet, wenn die Lautstärke auf das

Maximum geregelt wird, trennen Sie das Netzkabel und wenden Sie sich an Ihren Onkyo-Fachhändler.

Audio

Die Lautsprecher geben keinen Ton aus bzw. sind ausgesprochen leise

Stellen Sie sicher, dass Ihr Mehrkanalverstärker eingeschaltet, korrekt eingestellt und ordnungsgemäß an den AV-Controller angeschlossen ist.

12

Wählen Sie die richtige digitale Eingangsquelle.

Schauen Sie nach, ob alle Audio-Kabel vollständig angeschlossen wurden.

47

18

Stellen Sie sicher, dass sämtliche Ein- und Ausgänge aller Geräte ordnungsgemäß angeschlossen sind.

Wählen Sie die richtige Eingangsquelle.

1921

26

Kontrollieren Sie die Einstellung der Lautstärke. Der

AV-Controller ist für anspruchsvolles Heimkino konzipiert. Daher kann die Lautstärke in einem breiten Bereich und sehr differenziert eingestellt werden.

Wenn die MUTING-Anzeige auf dem Display blinkt, drücken Sie die Taste MUTING auf der

Fernbedienung, um den AV-Controller laut zu stellen.

27

Wenn Sie einen Kopfhörer an die PHONES-Buchse angeschlossen haben, werden die Lautsprecher nicht angesprochen.

28

— Falls von einem über HDMI IN angeschlossenen

DVD-Player kein Ton ausgegeben wird, kontrollieren Sie die Ausgangseinstellungen des

DVD-Players und vergewissern Sie sich, dass ein unterstütztes Audioformat gewählt wurde.

Überprüfen Sie die Einstellungen für den digitalen

Audio-Ausgang am betreffenden Gerät. Bei manchen Spielkonsolen, z. B. bei Modellen, die

DVD unterstützen, ist werkseitig die Einstellung

„Off“ (AUS) voreingestellt.

— Bei bestimmten Video-DVDs muss das Audio-

Ausgabeformat in einem Menü gewählt werden.

Wenn Ihr Plattenspieler einen dynamischen

Tonabnehmer (MC) verwendet, benötigen Sie einen

MC-Vorverstärker oder einen MC-Transformator.

Schauen Sie nach, ob bestimmte Kabel eventuell abgeklemmt werden, stark verbogen oder anderweitig beschädigt sind.

Bedenken Sie, dass nicht in jedem Wiedergabemodi alle Lautsprecher angesprochen werden.

37

Stellen Sie die Entfernung der Lautsprecher ein und nehmen Sie einen Pegelabgleich vor.

49

Schauen Sie nach, ob das Messmikrofon noch angeschlossen ist.

Für das Eingangs-Signalformat ist „PCM“ oder

DTS“ gewählt. Wählen Sie die Einstellung „Auto“.

64

■ Nur die Front-Lautsprecher funktionieren

Wenn als Wiedergabemodus Stereo ausgewählt wurde, erfolgt der Tonempfang nur durch

Frontlautsprecher und Subwoofer.

51

Im Mono-Wiedergabemodus geben nur die Front-

Lautsprecher Töne aus, wenn die „Wiedergabe-

Lautsprecher“ Einstellung auf „Left / Right“ steht.

Überprüfen Sie die Lautsprecherkonfiguration.

48

■ Audio-Rückkehr-Kanal Audio kann durch die

TV/Monitor-Lautsprecher gehört werden, die an der HDMI OUT SUB Buchse angeschlossen sind

Ändern Sie die Audio-Wähler-Einstellungen der

TV/CD Quellwahltaste.

64

■ Nur der Center-Lautsprecher gibt Signale aus

Wenn Sie in einem der Modi „Dolby Pro Logic IIx

Movie“, „Dolby Pro Logic IIx Music“ oder „Dolby

Pro Logic IIx Game“ eine Mono-Quelle (z. B. einen

MW-Sender oder ein Fernsehprogramm) abspielen, wird nur der Center-Lautsprecher verwendet.

Im Mono-Wiedergabemodus geben nur die Front-

Lautsprecher Töne aus, wenn die „Wiedergabe-

Lautsprecher“ Einstellung auf „Center“ steht.

51

Überprüfen Sie, ob alle Lautsprecher richtig konfiguriert sind.

■ Die Surround-Lautsprecher geben keine

Signale aus

48

Wenn als Wiedergabemodus T-D (Theater-

Dimensional), Stereo oder Mono ausgewählt wurde, werden die Surround-Lautsprecher nicht angesprochen.

Bei bestimmten Quellen und in bestimmten

Wiedergabemodi werden die Surround-Lautsprecher nur unwesentlich angesprochen. Versuchen Sie einen anderen Wiedergabemodus auszuwählen.

Überprüfen Sie, ob alle Lautsprecher richtig konfiguriert sind.

48

■ Der Center-Lautsprecher gibt keine Signale aus

Im „Stereo“- oder „Mono“-Wiedergabemodus geben die Center-Lautsprecher keine Signale aus.

51

Im Mono-Wiedergabemodus geben nur die Front-

Lautsprecher Töne aus, wenn die „Wiedergabe-

Lautsprecher“ Einstellung auf „Left / Right“ steht.

Überprüfen Sie, ob alle Lautsprecher richtig konfiguriert sind.

48

■ Die Front-Höhen-, Front-Wide- und Surround-

Back-Lautsprecher geben keine Töne aus

Je nach gewähltem Wiedergabemodus werden die

Front-High-Lautsprecher, Front-Wide und Surround-

Back-Lautsprecher möglicherweise nicht angesprochen. Wählen Sie einen anderen

Wiedergabemodus.

37

Bei bestimmten Quellen werden die Front-High-

Lautsprecher, Front-Wide- oder Surround-Back-

Lautsprecher nur unwesentlich angesprochen.

48

Überprüfen Sie, ob alle Lautsprecher richtig konfiguriert sind.

■ Der Subwoofer gibt keine Signale aus

Wenn das abgespielte Material keine LFE-

Informationen enthält, wird dieser Kanal auch nicht angesprochen.

Überprüfen Sie, ob alle Lautsprecher richtig konfiguriert sind.

48

■ Bei Anwahl bestimmter Signalformate hören

Sie nichts

Überprüfen Sie die Einstellungen für den digitalen

Audio-Ausgang am betreffenden Gerät. Bei manchen Spielkonsolen, z. B. bei Modellen, die

DVD unterstützen, ist werkseitig die Einstellung

„Off“ (AUS) voreingestellt.

Bei bestimmten Video-DVDs muss das Audio-

Ausgabeformat in einem Menü gewählt werden.

Bestimmte Wiedergabemodi können nicht für alle

Eingangssignale gewählt werden.

3742

■ Der „Pure Audio“-Modus kann nicht gewählt werden.

Der Pure Audio Wiedergabemodus kann nicht ausgewählt werden, wenn die Zone 2/3 an ist.

Die 6.2/7.2-Wiedergabe funktioniert nicht

Wenn keine Surround-Back-Lautsprecher, Front-

Wide oder Front-High-Lautsprecher angeschlossen sind oder die Zone 2/3 Lautsprecher verwendet werden, ist die 6.2/7.2-Wiedergabe nicht möglich.

Je nach Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher sind nicht immer alle Wiedergabemodi auswählbar.

3742

■ Die Lautsprecherlautstärke kann nicht wie erforderlich eingestellt werden (Die Lautstärke kann nicht auf MAX (100.0) eingestellt werden)

Überprüfen Sie, ob eventuell ein Höchstpegel festgelegt wurde.

59

Wenn der Lautstärkepegel der einzelnen

Lautsprecher auf hohe positive Werte gestellt wurde,

ändert sich eventuell die mögliche Pegelobergrenze für die Hauptlautstärke. Beachten Sie, dass die einzelnen Lautsprecher-Lautstärkepegel automatisch nach dem Ausführen der Audyssey MultEQ ® XT32

Raumakustik-Korrektur und

Lautsprecherkonfiguration eingestellt werden.

29, 49

■ Sie hören Rauschen

Wenn Sie Audio-Signalkabel zusammen mit den

Netz- oder Lautsprecherkabeln verlegen, kommt es zu unangenehmen Störungen.

Ein Audiokabel fängt Störsignale auf. Verlegen Sie die Kabel anders.

Die „Late Night“-Funktion funktioniert nicht

Überprüfen Sie, ob das Quellmaterial dem Format

Dolby Digital, Dolby Digital Plus, bzw. Dolby

TrueHD entspricht.

63

■ Die Übertragung am analogen Mehrkanal-

Eingang funktioniert nicht

Überprüfen Sie die Anschlüsse des Mehrkanal-

Eingangs.

Schauen Sie nach, ob der Mehrkanaleingang einer

Quellentaste zugeordnet ist.

47

Schauen Sie nach, ob der Mehrkanaleingang gewählt ist.

64

Überprüfen Sie am Quellgerät die Einstellungen für den Audioausgang.

■ Anmerkung zu DTS-Signalen

Wenn das DTS-Material beendet ist und der DTS-

Datenstrom wegfällt, bleibt der AV-Controller trotzdem im DTS-Wiedergabemodus. Daher verschwindet die DTS-Anzeige nicht. Hierdurch wird bei Nutzung der Pause-Funktion und beim Vor- oder Zurückspulen Rauschen vermieden. Wenn Sie

Ihren Player von DTS auf PCM umschalten, weil der

AV-Controller nicht gleich auf das neue Format umschaltet, hören Sie unter Umständen keinen Ton.

In diesem Fall sollten Sie die Wiedergabe des

Tonträgers im Player für ungefähr drei Sekunden lang stoppen und dann erneut starten.

Bei CD- und LD-Playern kann eventuell vorhandenes DTS-Material auch dann nicht ordnungsgemäß abgespielt werden, wenn Sie das

Wiedergabegerät an einen Digital-Eingang des AV-

Controllers anschließen. In der Regel liegt der Grund dafür in der Datenedition des DTS-Bitstreams

(wobei Ausgangsleistung, Sampling-Frequenz oder

Frequenzgang modifiziert wurden). In diesem Fall erkennt der AV-Controller das Material nicht als authentisches DTS-Signal. In solchen Fällen können

Sie Störgeräusche wahrnehmen.

De

95

De

96

Bei DTS-Material kann es vorkommen, dass beim

Vor- oder Zurückspulen bzw. während der

Wiedergabepause Rauschen auftritt. Dies ist keine

Funktionsstörung.

■ Der Anfang des über einen HDMI IN-Eingang empfangenen Tonsignals kann nicht gehört werden

Da die Erkennung des Formats eines HDMI-Signals länger als bei anderen digitalen Audiosignalen dauert, beginnt die Tonausgabe unter Umständen verzögert.

Video

■ Es wird kein Bild ausgegeben

Schauen Sie nach, ob alle Video-Kabel vollständig angeschlossen wurden.

18

Überprüfen Sie, ob die Videoquellen an die richtigen

Eingänge angeschlossen wurden.

19, 20,

82

Wenn Ihr Fernsehgerät an den HDMI-Ausgang angeschlossen ist, stellen Sie die Einstellung

Monitor-Ausgang“ auf eine andere Option als

Analog“ ein und wählen Sie unter „HDMI-

Eingang“ die Option „- - - - -“, um Composite-

Video-, S-Video- und Component-Video-Quellen wiederzugeben.

Wenn Sie Ihren Fernseher an COMPONENT

VIDEO MONITOR OUT, MONITOR OUT S oder

MONITOR OUT V angeschlossen haben, müssen

Sie „Monitor-Ausgang“ auf „Analog“ stellen und unter „Komponenten-Video Eingang“ „- - - - -“ wählen, damit Komposit- bzw. S-Video-Quellen ausgegeben werden.

44, 45

44, 46

20, 46

Wenn die Bildquelle an einen Videoeingang eines

Geräts angeschlossen ist, müssen Sie diesen einer

Quellenwahltaste zuordnen und Ihr Fernseher muss entweder am HDMI-Ausgang oder COMPONENT

VIDEO MONITOR OUT angeschlossen sein.

Wenn die Bildquelle an einen Composite-Video-

Eingang angeschlossen ist, müssen Sie das

Fernsehgerät an den entsprechenden HDMI-

Ausgang oder dem entsprechenden Composite-

Video-Ausgang anschließen.

Wenn die Bildquelle an einen HDMI-Eingang angeschlossen ist, müssen Sie diesen einer

Quellenwahltaste zuordnen und Ihr Fernsehgerät an den HDMI-Ausgang anschließen.

Bei Anwahl des „Pure Audio“-Wiedergabemodus, werden die Videoschaltkreise deaktiviert und es können nur Bildsignale über den HDMI IN ausgegeben werden.

Kontrollieren Sie, ob auf dem Fernsehgerät der

Bildeingang gewählt wurde, an den Sie den AV-

Controller angeschlossen haben.

20

19, 45

Wenn Sie „Beide(Haupt)“ oder „Beide(Sub)“ unter der Einstellung „Monitor-Ausgang“ wählen, wird eventuell kein Bild auf dem Fernsehgerät wiedergegeben, wenn dieses an einen sekundären

HDMI-Ausgang (keinen vorrangigen HDMI-

Ausgang) angeschlossen ist. Ändern Sie in diesem

Fall die Einstellung auf „Beide“.

■ Die Bildsignale der an einen HDMI IN-Eingang angeschlossenen Quelle werden nicht ausgegeben

Bei Verwendung eines HDMI-DVI-Adapters kann kein verlässlicher Betrieb garantiert werden.

Außerdem ist die Wiedergabe der Bildsignale von einem Computer nicht gewährleistet.

Wenn die Einstellung „Monitor-Ausgang“ auf

Analog“ und die Einstellung „Auflösung“ auf eine andere Option als „Weitergabe“ eingestellt ist, wird kein Bild über die HDMI-Ausgänge ausgegeben.

101

44, 45

Wenn die „Auflösung“ auf eine Auflösung eingestellt wurde, die nicht vom Fernseher unterstützt wird, wird kein Video von den HDMI-

Ausgängen ausgegeben.

Wenn die Nachricht „Resolution Error“ auf dem

Display des AV-Controllers erscheint, ist dies ein

Hinweis darauf, dass Ihr Fernseher die aktuelle

Videoauflösung nicht unterstützt und Sie eine andere

Auflösung auf Ihrem DVD-Player auswählen müssen.

45

■ Die Einstellmenüs erscheinen nicht auf dem

Bildschirm

Legen Sie im „TV-Format“ das System des

Fernsehers fest, das in Ihrem Gebiet verwendet wird.

59

— Kontrollieren Sie, ob auf dem Fernsehgerät der

Bildeingang gewählt wurde, an den Sie den AV-

Controller angeschlossen haben.

Wenn Sie den Fernseher an den Analog-Ausgang angeschlossen haben, stellen Sie „Monitor-

Ausgang“ auf „Analog“.

44

■ Das Bild ist verzerrt

Legen Sie im „TV-Format“ das System des

Fernsehers fest, das in Ihrem Gebiet verwendet wird.

59

■ Das Bildschirmmenü erscheint nicht

Wenn Sie unter der Einstellung „Monitor-Ausgang“ eine andere Option als „Analog“ wählen, erscheinen die On-Screen Bedieninformationen nicht am

Bildschirm, wenn das Eingangssignal von

COMPONENT VIDEO IN an ein an

COMPONENT VIDEO MONITOR OUT angeschlossenes Gerät ausgegeben wird.

44

Es hängt vom Ausgabesignal ab, ob das

Bildschirmdisplay erscheint, wenn das

Eingangssignal vom HDMI IN an ein Gerät ausgegeben wird, das an den HDMI-Ausgang angeschlossen ist.

59

Tuner

■ Der Empfang ist verrauscht, die Stereo-

Wiedergabe eines UKW-Senders ist verrauscht oder die FM STEREO-Anzeige leuchtet nicht.

Stellen Sie die Antenne woanders auf.

Stellen Sie den AV-Controller so weit wie möglich vom Fernsehgerät oder dem Computer entfernt auf.

Wählen Sie den MONO-Modus.

32

Nach Anwahl eines MW-Senders können die Signale der Fernbedienung den Empfang stören.

— Vorbeifahrende Autos und überfliegende Flugzeuge können Störeinstreuungen bewirken.

Betonwände können Radiosignale abblocken bzw. abschwächen.

Wenn der Empfang nicht verbessert werden kann, verwenden Sie am besten eine Außenantenne.

Fernbedienung

■ Die Fernbedienung funktioniert nicht

Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, achten

Sie darauf, dass Sie RECEIVER drücken.

Legen Sie die Batterien richtig herum ein.

Legen Sie neue Batterien ein. Verwenden Sie immer

Batterien desselben Typs (und keine alten und neuen zusammen) und wechseln Sie immer beide gleichzeitig aus.

Vielleicht ist die Fernbedienung zu weit vom AV-

Controller entfernt. Außerdem darf sich kein

Gegenstand zwischen der Fernbedienung und dem

Fernbedienungssensor des AV-Controllers befinden.

4

4

4

Sorgen Sie dafür, dass weder eine starke Lichtquelle noch die Sonne auf den AV-Controller scheint.

Stellen Sie ihn bei Bedarf woanders auf.

Wenn Sie den AV-Controller hinter eine getönte

Glasscheibe stellen, wertet er die Befehle der

Fernbedienung eventuell nicht aus.

11, 89

Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen

Fernbedienungsmodus gewählt haben.

Bestimmte AV-Geräte werten nicht alle Befehle der

Fernbedienung aus.

Vielleicht haben Sie den falschen

Fernbedienungscode gewählt.

Achten Sie darauf, am AV-Controller und an der

Fernbedienung die gleiche ID einzustellen.

88

60

■ Die Bedienung anderer Geräte ist nicht möglich

Wenn es sich um ein Onkyo-Gerät handelt, müssen Sie sowohl das u-Kabel als auch die Analog-Buchsen

(RCA/Cinch) anschließen. Die bloße Verbindung des u-Kabels reicht also nicht aus.

Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen

Fernbedienungsmodus gewählt haben.

21

11, 89

Wenn Sie einen u-fähigen Onkyo MD- oder CD-

Recorder bzw. ein RI-Dock von Onkyo an die TAPE

IN/OUT-Buchsen oder aber ein RI-Dock an GAME

IN oder VCR/DVR IN-Buchsen angeschlossen haben, muss für den einwandfreien Betrieb der

Fernbedienung die Eingangsanzeige eingestellt werden.

28

Falls Sie ihn nicht steuern können, müssen Sie den geeigneten Fernbedienungscode eingeben.

86

Für Geräte anderer Hersteller müssen Sie die

Fernbedienung auf deren Sensor richten.

88

Wenn kein einziger Code funktioniert, können Sie den Fernbedienungscode mit der „Learning“-

Funktion anfordern.

92

Richten Sie die Fernbedienung für die Bedienung von über u angeschlossenen Onkyo-Geräten auf den Sensor des AV-Controllers. Zunächst muss der passende Fernbedienungscode eingegeben werden.

88

Um ein Onkyo-Gerät zu steuern, das nicht durch u angeschlossen wurde, zeigen Sie mit der

Fernbedienung auf dieses Gerät. Zunächst muss der passende Fernbedienungscode eingegeben werden.

88

Wahrscheinlich stimmt der Fernbedienungscode nicht. Wenn mehr als ein Code angegeben wird, müssen Sie sie der Reihe nach ausprobieren.

■ Kann nicht Befehle von einer anderen

Fernbedienung lernen

Wenn Befehle gelernt werden, achten Sie darauf, dass die übertragenden Enden von beiden

Fernbedienungen zueinander zeigen.

Versuchen Sie von einer Fernbedienung zu lernen, die nicht für das Lernen verwendet werden kann? Einige

Befehle können nicht gelernt werden, besonders die nicht, die verschiedene Anweisungen beinhalten.

Aufnahme

■ Die Aufnahme funktioniert nicht

Stellen Sie an Ihrem Aufnahmegerät sicher, dass die richtige Eingangsquelle gewählt ist.

Um Signalschleifen und Schäden am AV-Controller zu vermeiden, werden die Eingangssignale nicht durch die Ausgänge mit dem gleichen Namen gespeist (VCR/DVR IN bis VCR/DVR OUT).

Wenn der „Pure Audio“-Wiedergabemodus gewählt ist, ist keine Aufnahme möglich, weil keine

Videosignale ausgegeben werden. Wählen Sie einen anderen Wiedergabemodus.

Zone 2/3

■ Sie hören nichts

In Zone 2/3 können nur die Signale der Analog-

Eingänge ausgegeben werden.

Musikserver und Internetradio

■ Sie können nicht auf den Server oder

Internetradio zugreifen

Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung zwischen dem AV-Controller und Ihrem Router oder Switch.

Stellen Sie sicher, dass sowohl Modem als auch

Router korrekt angeschlossen und eingeschaltet sind.

Vergewissern Sie sich, dass der Server in Betrieb ist und mit dem AV-Controller kompatibel ist.

70

Überprüfen Sie die „Netzwerk-Einstellungen“. 71

■ Die Wiedergabe wird unterbrochen, während

Sie Musikdateien vom Server hören

Stellen Sie sicher, dass Ihr Server mit dem AV-

Controller kompatibel ist.

70

Wenn Sie eine große Datei auf den PC herunterladen oder kopieren, wird die Wiedergabe möglicherweise unterbrochen. Versuchen Sie in diesem Fall alle

Programme zu schließen, die nicht aktuell verwendet werden. Verwenden Sie einen leistungsfähigeren

Computer oder einen dedizierten Servercomputer.

Wenn der Server damit beschäftigt ist, gleichzeitig große Musikdateien an verschiedene Netzwerkgeräte weiterzuleiten, kann eine Netzwerküberlastung eintreten und zur Unterbrechung der Wiedergabe führen. Verringern Sie die Anzahl der

Wiedergabegeräte in Ihrem Netzwerk, führen Sie ein

Upgrade Ihres Netzwerks aus oder nutzen Sie einen

Switch anstelle eines Hubs.

■ Die Verbindung von einem Webbrowser zum

AV-Controller ist nicht möglich

Wenn Sie DHCP nutzen, vergibt Ihr Router unter

Umständen nicht immer die gleiche IP-Adresse an den AV-Controller. Sollten Sie daher feststellen, dass

Sie sich nicht mit einem Server oder Internet-

Radiosender verbinden können, kontrollieren Sie erneut die IP-Adresse des AV-Controllers auf dem

Netzwerk“-Bildschirm.

72

Überprüfen Sie die „Netzwerk-Einstellungen“.

71

Wiedergabe mit einem USB-Datenträger

■ Die Musikdateien eines USB-Geräts sind nicht erreichbar

Schauen Sie nach, ob das USB-Gerät richtig angeschlossen ist.

Der AV-Controller unterstützt USB-Geräte der USB-

Massenspeicherkategorie. Bestimmte USB-Geräte, die als USB-Massenspeicher geführt werden, eignen sich aber nicht unbedingt für die Wiedergabe.

Von USB-Speichergeräten mit Sicherheitsfunktionen ist keine Wiedergabe möglich.

De

97

De

98

Sonstige

■ Bereitschaft-Stromverbrauch

In den folgenden Fällen kann der Stromverbrauch bis auf maximal 30 W hoch gehen:

1.

Sie verwenden die Universal Port Buchse.

2.

Steuerung“ ist auf „Aktiviert“ in der

Netzwerk“ Einstellung gestellt.

3.

HDMI Steuerung(RIHD)“ Einstellung steht auf „An“. (Abhängig vom Status des

Fernsehers, wird AV-Controller wie üblich in den Bereitschaft-Modus gehen.)

61, 71,

83

■ Bei Anschließen eines Kopfhörers ändert sich das Schallbild

Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, wird automatisch der „Stereo“-Wiedergabemodus gewählt, es sei denn, es ist bereits „Stereo“, „Mono“,

„Direct“ oder „Pure Audio“ gewählt.

■ Der Abstand der Lautsprecher kann nicht wie benötigt eingestellt werden.

In einigen Fällen, kann es sein, dass korrigierte

Werte, die für das Heimkino passen sind, automatisch eingestellt werden.

■ Das Display funktioniert nicht

Das Display wird abgeschaltet, wenn der

Wiedergabemodus „Pure Audio“ gewählt ist.

■ Wie kann eine andere Sprache einer Multiplex-

Quelle gewählt werden

Wählen Sie über die Einstellung „Multiplex“ im Menü

Klangeinstellungen“ entweder „Haupt“ oder „Sub“.

51

■ Die u-Funktionen funktionieren nicht

Die u-Steuerung funktioniert nur, wenn eine u-

Verbindung und eine analoge Audioverbindung

(RCA) zwischen dem Gerät und dem AV-Controller hergestellt wurde, auch wenn diese Geräte bereits digital miteinander verbunden wurden.

Solange Zone 2 oder Zone 3 aktiv ist, steht die u-

Funktion nicht zur Verfügung.

21

■ Die Funktionen „System On/Auto Power On“

(Automatisches Ein-/Ausschalten) und „Direct

Change“ (Direktumschaltung) funktionieren nicht bei Geräten mit Anschluss über u

Solange Zone 2 oder Zone 3 aktiv ist, steht die u-

Funktion nicht zur Verfügung.

■ Bei der Ausführung der

„Audyssey MultEQ ® XT32 Raumakustik-

Korrektur und Lautsprecherkonfiguration“ schlägt die Messung fehl und die Meldung

„Hintergrundgeräusche sind zu laut.“ erscheint

Dies kann durch eine Störung bei Ihrer

Lautsprechereinheit verursacht werden. Prüfen Sie, ob die Einheit normale Klänge erzeugt.

■ Die folgenden Einstellungen können für

S-Video und die Composite-Eingänge vorgenommen werden

Für diese Einstellungen sind die Tasten am Gerät zu verwenden.

1. Halten Sie die Quellenwahltaste für die einzustellende

Eingangsquelle gedrückt und drücken Sie gleichzeitig

SETUP.

2. Zum Ändern von Einstellungen verwenden Sie e/r.

3. Drücken Sie die Quellenwahltaste für die Eingangsquelle, die nach Abschluss des Vorgangs eingestellt werden soll.

• Video Attenuation

Diese Einstellung kann für die Eingänge BD/DVD,

VCR/DVR, CBL/SAT, GAME oder AUX vorgenommen werden.

Falls an einen Composite-Video-Eingang eine

Spielkonsole angeschlossen ist und das Bild nicht besonders deutlich ist, kann die Verstärkung abgeschwächt werden.

Video ATT:OFF: (Vorgabe).

Video ATT:ON: Die Verstärkung wird durch 2dB.

Der AV-Controller enthält einen Mikrocomputer für die

Signalverarbeitung und Bedienfunktionen. In seltenen

Fällen kann eine Störeinstreuung bzw. statische

Elektrizität zu einem Absturz führen. Lösen Sie dann den Netzkabel, warten Sie mindestens fünf Sekunden und schließen Sie das Kabel dann wieder an die

Wandsteckdose an.

Onkyo haftet nicht für Schäden (z. B. die Kosten für das

Ausleihen einer CD), wenn die Kopie aufgrund einer

Funktionsstörung missglückt ist. Außerdem wird empfohlen, vor Starten einer wichtigen Aufnahme mehrere Tests durchzuführen, um die

Funktionstüchtigkeit der Anlage zu überprüfen.

Schalten Sie den AV-Controller vor dem Abziehen des

Netzkabels aus der Wandsteckdose in den

Bereitschaftszustand.

Wichtiger Hinweis bezüglich der Wiedergabe von

Video

Der AV-Controller kann Component-Video, S-Video und

Composite-Video-Quellen hochkonvertieren, damit sie auf einem Fernseher wiedergegeben werden können, der durch den HDMI-Ausgang verbunden wurde. Wenn allerdings die Bildqualität der Quelle schlecht ist, kann es sein, dass die Hochkonvertierung das Bild schlechter macht oder es insgesamt verschwindet.

In diesem Fall versuchen Sie Folgendes:

1

Wenn die Videoquelle mit einem Component-

Video-Eingang verbunden wurde, schließen Sie

Ihren Fernseher an den COMPONENT VIDEO

MONITOR OUT an.

Wenn die Videoquelle mit einem Component-Video-

Eingang verbunden wurde, schließen Sie Ihren

Fernseher an den MONITOR OUT S an.

Wenn die Videoquelle mit einem Composite-Video-

Eingang verbunden wurde, schließen Sie Ihren

Fernseher an den MONITOR OUT V an.

2

Wählen Sie im Hauptmenü „Ein-/

Ausgangszuordnung“ und dann wählen Sie

„HDMI-Eingang“.

Wählen Sie die entsprechende Quellenwahltaste aus und weisen Sie sie „- - - - -“ zu (

➔ 45).

3

Wählen Sie im Hauptmenü „Ein-/

Ausgangszuordnung“ und dann wählen Sie

„Komponenten-Video Eingang“ (

➔ 46):

Wenn die Videoquelle am COMPONENT

VIDEO IN 1 angeschlossen wurde, wählen Sie die entsprechende Quellenwahltaste und weisen

Sie sie „IN 1“ zu.

Wenn die Videoquelle am COMPONENT

VIDEO IN 2 angeschlossen wurde, wählen Sie die entsprechende Quellenwahltaste und weisen

Sie sie „IN 2“ zu.

Wenn die Videoquelle am COMPONENT

VIDEO IN 3 angeschlossen wurde, wählen Sie die entsprechende Quellenwahltaste und weisen

Sie sie „IN 3“ zu.

Wenn die Videoquelle am S-Video Eingang angeschlossen wurde oder an den Composite-

Video-Eingang, wählen Sie die entsprechende

Quellenwahltaste und weisen Sie sie „- - - - -“ zu.

Anmerkung

• Wenn die „Monitor-Ausgang“ Einstellung auf „Analog“ gestellt wurde, drücken Sie gleichzeitig VCR/DVR und

RETURN auf dem AV-Controller. Wählen Sie „Skip“ in der

VideoProcessor“ Einstellung am Display. Drücken Sie zur

Wiederherstellung der ursprünglichen Einstellung gleichzeitig dieselbe Taste. Wenn Sie „Aktiv“ auswählen, wird der AV-

Controller Videosignale vom Videoprozessor ausgeben.

De

99

Technische Daten

Verstärkerteil

THD (Total Harmonic Distortion)

0,05% (Nennleistung)

Eingangsempfindlichkeit und Impedanz

200 mV/47 k

Ω (LINE)

2,5 mV/47 k

Ω (PHONO MM)

RCA Ausgangspegelleistung und Impedanz

1 V/470

Ω (PRE OUT)

Maximale RCA Ausgangspegelleistung und Impedanz

5,5 V/470

Ω (PRE OUT)

Bemessener XLR-Ausgangspegel und Impedanz

2 V/470

Ω (PRE OUT)

Maximaler XLR-Ausgangspegel und Impedanz

11,0 V/470

Ω (PRE OUT)

Phono Überlastung

Frequenzgang

70 mV (MM 1 kHz 0,5%)

5 Hz - 100 kHz/+1 dB, -3 dB (Direct

Modus)

Klangregelung-Eigenschaften

±10 dB, 50 Hz (BASS)

±10 dB, 20 kHz (TREBLE)

Signal-/Rauschabstand 110 dB (LINE, IHF-A)

80 dB (PHONO, IHF-A)

Video-Teil

Eingangsempfindlichkeit/Ausgangspegel und Impedanz

1 Vp-p/75

Ω (Component und S-Video Y)

0,7 Vp-p/75

Ω (Component P

B

/C

B

, P

R

/C

R

)

0,28 Vp-p/75

Ω (S-Video C)

1 Vp-p/75

Ω (Composite)

Frequenzgang Component-Video

5 Hz - 100 MHz/+0 dB, -3 dB

Tuner-Teil

UKW Empfangs-Frequenzbereich

87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS

MW Empfangs-Frequenzbereich

Festsender

522/530 kHz - 1611/1710 kHz

40

Allgemeine Daten

De

100

Stromversorgung

Leistungsaufnahme

AC 220 - 240 V, 50/60 Hz

110 W

Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus

0,3 W

Abmessungen (B × H ×T)

435 mm × 198,5 mm × 453,5 mm

Gewicht 14,0 kg

■ HDMI

Eingang

Ausgang

Video-Auflösung

Audioformat

Unterstützt

IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN 6, IN 7,

AUX INPUT

OUT MAIN, OUT SUB

1080p

Dolby TrueHD, DTS Master Audio,

DVD-Audio, DSD

3D, Audio-Rückkehr-Kanal, Deep Color, x.v.Color, LipSync, CEC

■ Video-Eingänge

Komponente

S-Video

IN 1, IN 2, IN 3

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME

Composite BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,

AUX

Analoger RGB Eingang PC IN

■ Video-Ausgänge

Komponente

S-Video

Composite

■ Audio-Eingänge

MONITOR OUT, ZONE 2 OUT

MONITOR OUT, VCR/DVR OUT

MONITOR OUT, VCR/DVR OUT,

ZONE 2 OUT

Digital Optisch: 3 (Hinten), 1 (Vorne)

Koaxial: 3

Analog BD/DVD, MULTI CH, VCR/DVR,

CBL/SAT, GAME, PC, TAPE, TV/CD,

AUX, PHONO

Multikanal-Eingänge 7.1

Symmetrische Eingänge

2

■ Audio-Ausgänge

Analog VCR/DVR, TAPE, ZONE 2 PRE OUT,

ZONE 3 PRE OUT

Symmetrische Vorverstärkerausgänge

FL, FR, C, SL, SR, SBL, SBR,

LH/LW, RH/RW, SW1, SW2

Analoge Multikanal Vorausgänge

Subwoofer Pre Out

Kopfhörerbuchse

9

2

1 (6,3 ø)

■ Sonstige

SETUP MIC

RS232

Ethernet

IR Eingang

IR Ausgang

12 V Trigger Aus

USB

Universal Port

RI

1

1

1

1

1

2

1

3

2 (Vorne und Hinten)

Änderungen der technischen Daten und Funktionen vorbehalten ohne Ankündigung.

Über HDMI

HDMI (High Definition Multimedia Interface) wurde für die wachsenden Anforderungen des digitalen Fernsehens konzipiert und ist ein neuer Standard für digitale Schnittstellen zum Anschließen von Fernsehgeräten, Projektoren, Bluray Disc, DVD Playern, Decodern und anderen Videokomponenten. Bislang wurden mehrere gesonderte Video- und

Audiokabel zum Anschließen von AV-Komponenten benötigt. Mit HDMI kann ein einziges Kabel Steuersignale, digitale

Bildsignale und bis zu acht Kanäle digitale Tonsignale übertragen (2-kanalige PCM-Signale, digitale Mehrkanal-

Audiosignale und Mehrkanal-PCM-Signale).

Der HDMI-Videostrom (d.h. das Videosignal) ist mit DVI (Digital Visual Interface) *1 kompatibel, sodass Fernsehgeräte und Bildschirme mit einem DVI-Eingang mithilfe eines HDMI-DVI-Adapterkabels angeschlossen werden können. (Bei bestimmten Fernsehgeräten und Bildschirmen ist dies u. U. nicht möglich und es wird kein Bild angezeigt.)

Der AV-Controller nutzt den HDCP-Kopierschutz (High-bandwidth Digital Content Protection) *2 , d.h. das Bild kann nur durch HDCP-kompatible Geräte angezeigt werden.

Die HDMI-Schnittstelle des AV-Controllers basiert auf Folgendem:

Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution

Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD und Multichannel PCM

Unterstützte Audioformate

• 2-Kanal-PCM linear (32–192 kHz, 16/20/24 Bit)

• Mehrkanal-PCM linear (bis zu 7.1-Kanal, 32–192 kHz, 16/20/24 Bit)

• Bitstream (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio,

DTS-HD Master Audio)

Ihr Blu-ray-Disc/DVD-Player muss diese Signale über seinen HDMI-Ausgang ausgeben können.

Kopierschutz

Der AV-Controller unterstützt die Kopierschutz-Technologie „High-bandwidth Digital Content Protection“ (HDCP) *2 , um die durch Urheberrechte geschützten Inhalte vor illegalen Raubkopien zu schützen. Andere an den AV-Controller

über HDMI angeschlossene Geräte müssen ebenfalls HDCP unterstützen.

*1

*2

*3

DVI (Digital Visual Interface): Standard für digitale Schnittstellentechnologie, der 1999 von der DDWG *3 festgelegt wurde.

HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): Von Intel für HDMI/DVI entwickelte Bildverschlüsselungstechnologie. Das

System ist zum Schutz der Videoinhalte konzipiert und erfordert ein HDCP-kompatibles Gerät, um die verschlüsselten Bildsignale wiederzugeben.

DDWG (Digital Display Working Group): Ziel dieses durch Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC und Silicon Image geleiteten offenen Branchenverbunds ist es, die Anforderungen der Branche an eine Spezifikation für die digitale Vernetzung von

Hochleistungs-PCs und digitalen Anzeigegeräten anzugehen.

Anmerkung

• Das HDMI-Bildsignal (ein „Stream“) unterstützt DVI (Digital Visual Interface), so dass auch Fernsehgeräte und Bildschirme mit DVI-

Eingang über ein HDMI–DVI-Adapterkabel angeschlossen werden können. (Beachten Sie, dass eine DVI-Verbindung nur Bildsignale

überträgt und dass Sie folglich noch eine separate Tonverbindung herstellen müssen.) Allerdings kann bei Verwendung eines solchen

Adapters kein verlässlicher Betrieb garantiert werden. Außerdem werden die Bildsignale des Computers nicht unterstützt.

• Das HDMI-Audiosignal (Sampling-Frequenz, Bit-Auflösung usw.) der Quelle ist eventuell begrenzt. Wenn die Bildqualität zu wünschen übrig lässt bzw. kein Ton via HDMI ausgegeben wird, müssen Sie die Einstellungen überprüfen. Weitere Hinweise finden

Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.

De

101

De

102

Verwendung eines RIHD-kompatiblen Fernsehers,

Players oder Recorders

p (Remote Interactive over HDMI) ist der Name einer Systemsteuerungsfunktion auf bestimmten Onkyo-

Geräten. Der AV-Controller eignet sich für CEC-Anwendungen (Consumer Electronics Control) und unterstützt daher die Systemsteuerung über HDMI. Diese Funktionalität ist Teil der HDMI-Norm. CEC erlaubt eine Steuerung verschiedener Geräte, doch ist ein einwandfreier Betrieb dieser Funktion nur bei Verwendung von p-kompatiblen

Geräten gewährleistet.

■ Über p-kompatible Komponenten

Die folgenden Komponenten sind p-kompatibel.

(Stand Februar 2010) Siehe Onkyo-Webseite für neueste

Informationen.

TV

• Panasonic VIERA Link kompatibles Fernsehgerät

• Toshiba REGZA-LINK kompatibles Fernsehgerät

• Sharp-Fernsehgerät (Siehe Onkyo-Webseite für neueste

Informationen über kompatible Modelle.)

Player/Recorder

• Onkyo und Integra p-kompatible Player

• Panasonic VIERA Link kompatible Player und Recorder

(nur wenn sie zusammen mit einem Panasonic VIERA

Link kompatiblen Fernsehgerät verwendet werden)

• Toshiba REGZA-LINK kompatible Player und Recorder

(nur wenn sie zusammen mit einem Toshiba REGZA-

LINK kompatiblen Fernsehgerät verwendet werden)

• Sharp Player und Recorder (nur wenn sie zusammen mit einem Sharp-Fernsehgerät verwendet werden)

* Es kann vorkommen, dass auch andere Modelle, als die oben genannten, eine Interoperabilität aufweisen, wenn sie mit

CEC kompatibel sind, welches Teil des HDMI-Standards ist, aber der Betrieb kann nicht garantiert werden.

Anmerkung

• Schließen Sie nicht mehr p-kompatible Geräte als nachfolgend angegeben an den HDMI-Eingang an, um die einwandfreie Funktion der verknüpften Bedienvorgänge nicht zu beeinträchtigen.

–Bis zu drei Blu-ray Disc/DVD Player.

–Bis zu drei Blu-ray Disc Recorder/DVD Recorder/Digital

Video Recorder.

–Bis zu vier Kabel- oder Satellitentuner.

• Verbinden Sie den AV-Controller nicht mit einem anderen AV-

Controller/AV-Verstärker über HDMI.

• Bei Anschluss einer größeren als oben angegeben Anzahl von p-kompatiblen Geräten ist die Funktion der verknüpften

Bedienvorgänge nicht gewährleistet.

■ Der Betrieb kann mit einem ausgeführt werden p-Anschluss

Für ein p-kompatibles Fernsehgerät

Der folgende verknüpfte Betrieb ist möglich, indem AV-

Controller an ein p-kompatibles Fernsehgerät angeschlossen wird.

• Der AV-Controller geht in den Standby-Modus, wenn der Strom des Fernsehgeräts auf Standby gestellt wurde.

• Sie können am Menübildschirm des Fernsehgeräts einstellen, ob Sie den Ton entweder von den

Lautsprechern ausgeben lassen mochten, die am AV-

Controller angeschlossen sind oder von den

Lautsprechern des Fernsehgeräts.

• Es ist möglich Video/Audio von der Antenne oder von der Eingangsbuchse des Fernsehgeräts von den

Lautsprechern ausgeben zu lassen, die am AV-Controller angeschlossen sind. (Es ist oberhalb des HDMI-Kabels ein Anschluss wie zum Beispiel ein optisches

Digitalkabel oder Ähnliches notwendig.)

• Der Eingang zum AV-Controller kann mit der

Fernbedienung des Fernsehgeräts ausgewählt werden.

• Abläufe für den AV-Controller wie zum Beispiel

Lautstärkeregelung oder Ähnliches, können von der

Fernbedienung des Fernsehgeräts aus ausgeführt werden.

Für p-kompatible Player/Recorder

Der folgende verknüpfte Betrieb ist möglich, indem AV-

Controller an einen p-kompatiblen Player/

Recorder angeschlossen wird.

• Wenn die Wiedergabe am Player/Recorder gestartet wird, wird sich der Eingang des AV-Controller auf den

HDMI-Eingang des Players/Recorders umschalten, der gerade wiedergibt.

• Ein Betrieb des Players/Recorders ist mit der

Fernbedienung möglich, die mit dem AV-Controller geliefert wurde.

* Abhängig vom Modell kann es vorkommen, dass nicht alle

Funktionen ausgeführt werden können.

■ Wie man es anschließt und einstellt

1

Bestätigen Sie die Anschlüsse und Einstellungen.

1. Schließen Sie die HDMI OUT MAIN-Buchse an die HDMI-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts an.

Blu-ray Disc/DVD Player usw.

DIGITAL AUDIO

Anschluss

(OPTICAL)

AV-Controller

HDMI

Anschluss

HDMI

Anschluss

TV, Projektor usw.

2. Schließen Sie den Audio-Ausgang vom

Fernsehgerät an die OPTICAL IN 2-Buchse des

AV-Controller an, indem Sie ein optisches

Digitalkabel verwenden.

Anmerkung

• Wenn Sie die Audio-Rückkehr-Kanal (ARC) Funktion mit einem am HDMI (Audio-Rückkehr-Kanal) fähigen

Fernseher verwenden, ist dieser Anschluss nicht erforderlich (

61).

3. Schließen Sie den HDMI-Ausgang des Blu-ray

Disc/DVD Players/Recorders an die HDMI

IN 1-Buchse des AV-Controller an.

Anmerkung

• Es ist notwendig, den HDMI-Eingang zuzuweisen, wenn

Sie die Blu-ray Disc/DVD Player/Recorder an andere

Buchsen anschließen (

45). Weisen Sie nicht die

Komponenten zu, die zu diesem Zeitpunkt mit HDMI IN mit TV/CD angeschlossen sind. Eine einwandfreie

Funktion mit CEC-Anwendungen (Consumer Electronics

Control) kann nicht gewährleistet werden.

2

Ändern Sie jede Position im „HDMI“ wie folgt:

HDMI Steuerung(RIHD): An

Audiorückkanal (ARC): Auto

Spannungssteuerung: An

Fernsehersteuerung: An

Siehe Einzelheiten zu jeder Einstellung ( ➔ 61).

3

Einstellungen bestätigen.

1. Stellen Sie den Strom aller angeschlossenen Geräte an.

2. Stellen Sie den Strom des Fernsehgeräts ab und bestätigen Sie, dass der Strom der angeschlossenen Komponenten automatisch mit dem verknüpften Betrieb ausgeht.

3. Stellen Sie den Strom des Blu-ray Disc/DVD-

Player/Recorder ein.

4. Beginnen Sie mit der Wiedergabe am Blu-ray Disc/

DVD Player/Recorder und bestätigen Sie Folgendes.

• Der Strom des AV-Controller wird automatisch eingeschaltet und der Eingang des angeschlossenen Blu-ray Disc/DVD

Players/Recorders ist ausgewählt.

• Der Strom des Fernsehgeräts wird automatisch eingeschaltet und der Eingang des angeschlossenen AV-Controller ist ausgewählt.

5. Folgen Sie der Betriebsanleitung des Fernsehgeräts, wählen Sie aus dem Menübildschirm des

Fernsehgeräts „Verwendung der Lautsprecher des

Fernsehgeräts“ aus und vergewissern Sie sich, dass

Audio von den Lautsprechern des Fernsehgeräts ausgegeben wird und nicht von den Lautsprechern, die am AV-Controller angeschlossen sind.

6. Wählen Sie aus dem Menübildschirm des

Fernsehgeräts „Verwendung der Lautsprecher, die am AV-Controller angeschlossen sind“ aus und vergewissern Sie sich, dass Audio von den

Lautsprechern, die am AV-Controller angeschlossen sind, ausgegeben wird und nicht von denen des Fernsehgeräts.

Anmerkung

• Führen Sie die oben beschriebenen Abläufe aus, wenn Sie zum ersten Mal den AV-Controller verwenden, wenn die

Einstellungen jedes Geräts verändert werden, wenn die

Hauptstromzufuhr jedes Geräts ausgestellt wurde, wenn das Stromkabel nicht im Netzstecker steckt oder wenn es einen Stromausfall gab.

4

Betrieb mit der Fernbedienung.

Siehe Liste der zur Verfügung stehenden Tasten (

90).

Anmerkung

• Es ist möglich, dass Audio vom DVD-Audio oder Super

Audio CD nicht von den Lautsprechern des Fernsehgeräts ausgegeben werden können. Sie werden in der Lage sein

Audio von den Lautsprechern des Fernsehgeräts auszugeben, indem Sie die Audio-Ausgabe des DVD-

Players auf 2-Kanal-PCM stellen. (Abhängig vom Player-

Modell ist es manchmal nicht möglich.)

• Selbst wenn Sie an den Lautsprechern des Fernsehgeräts

Audio-Ausgabe eingestellt haben, wird der Ton von den

Lautsprechern ausgegeben, die am AV-Controller angeschlossen sind, wenn Sie die Lautstärke abgleichen oder den Eingang am AV-Controller umstellen. Um Audio von den Lautsprechern des Fernsehgeräts ausgeben zu lassen, wiederholen Sie die Abläufe am Fernsehgerät.

• Schließen Sie nicht das u-Kabel an, wenn Sie an die u und u-Audio-Steuerungs-kompatible Geräte anschließen.

• Wenn Sie etwas Anderes als die HDMI-Buchse auswählen, womit der AV-Controller als Eingang am

Fernsehgerät angeschlossen ist, wird der Eingang am AV-

Controller auf „TV/CD“ umgestellt.

• Der AV-Controller stellt sich automatisch zusammen an, wenn festgestellt wird, dass es notwendig ist. Selbst wenn der AV-Controller am p-kompatiblen

Fernsehgerät oder Player/Recorder angeschlossen ist, wird er nicht eingeschaltet, wenn es nicht notwendig ist.

Es kann sein, dass sie nicht zusammen eingeschaltet werden, wenn das Fernsehgerät auf die Audioausgabe des

Fernsehgeräts eingestellt wurde.

• Es kann sein, dass verknüpfte Funktionen mit dem AV-

Controller nicht funktionieren. Dies ist abhängig vom

Modell. Betreiben Sie in solchen Fällen den AV-

Controller direkt.

De

103

Firmware Update

Es gibt die folgenden Methoden, die Firmware zu aktualisieren: via Netzwerk und via USB-Speicher. Bitte wählen Sie eine von beiden Methoden aus, die für Sie günstig ist. Bevor Sie beginnen, lesen Sie sich sorgfältig den Aktualisierungsvorgang durch. Die Aktualisierung der

Firmware dauert etwa 60 Minuten.

Aktualisierung via Netzwerk

Um die Firmware zu aktualisieren brauchen Sie eine

Internetverbindung per Kabel.

■ Aktualisierung via USB-Speicher (

➔ 105)

Bitte bereiten Sie ein USB-Speichergerät, wie zum

Beispiel einen USB-Flash-Speicher-Stick, vor. Um die

Firmware zu aktualisieren brauchen Sie mindestens

32 MB freien Speicherplatz.

Anmerkung

• Es kann sein, dass das Speichermedium im USB-

Kartenlesegerät nicht funktioniert.

• Wenn auf dem Speichergerät Partitionen angelegt wurden, wird jede Partition als unabhängiges Gerät behandelt.

• Wenn das USB-Massenspeichergerät viele Daten enthält, kann es sein, dass der AV-Controller eine Weile braucht, um sie zu lesen.

• Der Betrieb mit allen USB-Massenspeichergeräten, einschließlich der Fähigkeit sie mit Energie zu versorgen, wird nicht garantiert.

• Onkyo übernimmt keine Verantwortung für den Verlust oder

Schäden an den Daten, die auf dem USB-Massenspeichergerät gespeichert sind, wenn dieses Gerät zusammen mit dem AV-

Controller verwendet wird. Wir empfehlen Ihnen, dass Sie vorab

Ihre wichtigen Musikdateien an einem anderen Ort speichern.

• Wenn Sie ein USB-Festplattenlaufwerk an den USB-Anschluss anschließen, empfehlen wir Ihnen, dass Sie seinen AC-Adapter verwenden, um es mit Strom zu versorgen.

• USB-Hubs und USB-Geräte mit Hub-Funktionen werden nicht unterstützt. Schließen Sie Ihr USB-Massenspeichergerät nicht mit einem USB-Hub an.

• USB-Speichergeräte mit Sicherheitsfunktionen werden nicht unterstützt.

• Auf keinen Fall übernimmt Onkyo die Verantwortung für Sie oder eine dritte Partei für jedwede Schäden, die wie auch immer durch Ihren Gebrauch oder durch Ihr Unvermögen entstehen, die

Firmware zu verwenden. Dies bezieht sich zum Beispiel auf den

Verlust von Geräten, Medien oder Daten oder andere spezielle, unbeabsichtigte oder daraus folgende Schäden und ist nicht nur darauf beschränkt, selbst wenn Onkyo auf die Möglichkeiten solcher Schäden hinweist.

Die neuesten Informationen finden Sie auf der

Webseite von Onkyo.

Aktualisierung der Firmware über das

Netzwerk

De

104

Der AV-Controller gestattet die Aktualisierung der Firmware mithilfe des Netzwerkanschlusses auf der Geräterückseite.

* Bei diesem Vorgang kann die Anzeige am Bildschirm je nach

Modell unterschiedlich sein.

Anmerkung

• Überzeugen Sie sich davon, dass Ihr AV-Controller und Ihr

Fernsehgerät eingeschaltet sind und das Ethernet-Kabel auf der

Geräterückseite des AV-Controller angeschlossen ist.

• Ziehen Sie den Stecker keinesfalls ab und schalten Sie den AV-

Controller während dem Aktualisierungsvorgang keinesfalls aus.

• Während des Aktualisierungsvorgangs dürfen Sie niemals das

HDMI-Kabel und das Ethernet-Kabel herausziehen.

• Während des Aktualisierungsvorgangs dürfen Sie niemals das

Netzkabel herausziehen.

• Greifen Sie während des Aktualisierungsvorgangs nicht auf den

AV-Controller vom PC zu.

• Die Aktualisierung der Firmware dauert etwa 60 Minuten.

• Der AV-Controller erhält nach dem Abschluss der

Aktualisierung alle Ihre Einstellungen.

Bevor Sie beginnen

• Überprüfen Sie die „HDMI Steuerung(RIHD)

Einstellung (

61). Es kann sein, dass die

Aktualisierung nicht erfolgreich ist, wenn diese

Einstellung eingeschaltet ist.

• Stellen Sie die das Steuerungsgerät, das mit RS232C und via Ethernet-Netzwerk verbunden ist, aus.

• Stellen Sie die Zone 2 und Zone 3 aus.

• Halten Sie die Wiedergabe von Inhalten aus dem

Internetradio, iPod, USB oder Servern usw. an.

■ Wie man RIHD anhält

1

Im Hauptmenü wählen Sie „Hardware-Setup“ aus.

2

Wählen Sie „HDMI“.

3

Stellen Sie „HDMI Steuerung(RIHD)“ auf „Aus“.

Aktualisierungsvorgang

1

Drücken Sie auf der Fernbedienung RECEIVER, gefolgt von SETUP.

Am Bildschirm des Fernsehgeräts wird das

Hauptmenü angezeigt. Diese Verfahren können auch am AV-Controller unter Verwendung von SETUP,

Pfeil und ENTER-Tasten ausgeführt werden.

2

Gehen Sie zum „Hardware-Setup“ Menü.

3

Gehen Sie zum „Firmware Update“ Menü.

Beachten Sie, dass die Option Firmware-

Aktualisierung etwa 50 Sekunden nach dem

Einschalten des AV-Controller grau angezeigt wird.

Bitte warten.

4

Wählen Sie „über Internet“ und drücken Sie

ENTER.

5

Wählen Sie „Update“ und drücken Sie ENTER.

Die Aktualisierung wird gestartet.

Während des Aktualisierungsvorgangs kann es sein, dass die Bildschirmanzeige des Fernsehers verschwindet. Das hängt vom Programm ab, das aktualisiert wird. In diesem Fall können Sie den

Aktualisierungsvorgang vorne auf dem Display des

AV-Controller sehen. Die Bildschirmanzeige des

Fernsehers erscheint wieder, wenn Sie die

Aktualisierung abgeschlossen haben und den AV-

Controller einschalten.

6

Es erscheint die Nachricht „Complete!“ auf dem vorderen Display des AV-Controller und zeigt dadurch an, dass die Aktualisierung abgeschlossen ist.

7

Indem Sie ON/STANDBY auf der Frontplatte verwenden, schalten Sie den AV-Controller ein und aus.

Verwenden Sie nicht ON oder STANDBY auf der

Fernbedienung.

Herzlichen Glückwunsch!! Sie haben nun die neueste

Firmware auf Ihrem Onkyo AV-Controller installiert.

Fehlersuche

Fall 1:

Falls auf dem Display auf der Frontplatte des AV-

Controllers die Meldung „No Update“ angezeigt wird, wurde die Firmware bereits aktualisiert. Sie müssen keine weiteren Schritte unternehmen.

Fall 2:

Fall ein Fehler auftritt, wird auf dem Display auf der

Frontplatte des AV-Controllers die Meldung „Error!! *-**

No media “ (siehe unten) angezeigt. (Alphanumerische

Zeichen auf dem Display auf der Frontplatte sind als

Sternchen angegeben.) Schauen Sie sich die folgende

Tabelle an und ergreifen Sie die entsprechende Maßnahme.

■ Fehler während der Aktualisierung über das

Netzwerk

Fehlercode

* -10, * -20

* -11, * -13, * -21,

* -28

Sonstige

Beschreibung

Netzwerkkabel wird nicht erkannt. Schließen

Sie das Kabel ordnungsgemäß an.

Internetverbindungsfehler.

Überprüfen Sie die folgenden Punkte:

• Überzeugen Sie sich davon, dass die IP-

Adresse, die Subnetzmaske, die Gateway-

Adresse und der DNS-Server korrekt konfiguriert wurden.

• Vergewissern Sie sich, dass der Router eingeschaltet ist.

• Stellen Sie sicher, dass der AV-Controller und der Router mit dem Netzwerkkabel verbunden sind.

• Stellen Sie sicher, dass die Setup-Konfiguration des Routers korrekt konfiguriert ist. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des Routers.

• Falls Ihr Netzwerk nur eine Client-

Verbindung zulässt und bereits ein anderes

Gerät angeschlossen ist, kann der AV-

Controller nicht auf das Netzwerk zugreifen.

Wenden Sie sich an Ihren Internet Service

Provider (ISP).

• Wenn Ihr Modem keine Routerfunktion besitzt, benötigen Sie einen Router. Abhängig von Ihrem Netzwerk müssen Sie ggf. den

Proxyserver konfigurieren. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Dokumentation Ihres

ISP. Falls Sie weiterhin nicht auf das Internet zugreifen können, könnten eventuell der DNS oder Proxyserver vorrübergehend nicht erreichbar sein. Wenden Sie sich an Ihren ISP.

Versuchen Sie, den Aktualisierungsvorgang von Anfang an erneut auszuführen. Wenn der

Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an

Ihren Onkyo-Kundendienst (

106) und geben Sie den Fehlercode an.

Fall 3:

Falls Sie über keine Kabelverbindung mit dem Netzwerk verfügen, wenden Sie sich an den Onkyo-Kundendienst

( ➔ 106).

Fall 4:

Wenn während des Aktualisierungsvorgangs ein Fehler auftritt, ziehen Sie das Netzkabel heraus und stecken Sie es wieder hinein und dann versuchen Sie es noch einmal.

Fall 5:

Wenn ein Fehler durch eine falsche Auswahl der

Eingangsquellen auftritt, stellen Sie den AV-Controller ein oder aus. Dann versuchen Sie die Aktualisierung noch einmal auszuführen.

Aktualisierung der Firmware über USB

Der AV-Controller ermöglicht es Ihnen die Firmware zu aktualisieren, indem ein USB-Speichergerät verwendet wird.

* Bei diesem Vorgang kann die Anzeige am Bildschirm je nach

Modell unterschiedlich sein.

Anmerkung

• Achten Sie darauf, dass der AV-Controller und der Fernseher eingeschaltet sind.

• Ziehen Sie den Stecker keinesfalls ab und schalten Sie den AV-

Controller während dem Aktualisierungsvorgang keinesfalls aus.

• Während des Aktualisierungsvorgangs dürfen Sie niemals das

HDMI-Kabel und das USB-Gerät herausziehen.

• Ziehen Sie niemals das USB-Massenspeichergerät und das

Netzkabel während des Aktualisierungsvorgangs heraus.

• Greifen Sie während des Aktualisierungsvorgangs nicht auf den

AV-Controller vom PC zu.

• Die Aktualisierung der Firmware dauert etwa 60 Minuten.

• Der AV-Controller erhält nach dem Abschluss der

Aktualisierung alle Ihre Einstellungen.

Bevor Sie beginnen

• Überprüfen Sie die „HDMI Steuerung(RIHD)

Einstellung ( ➔ 61). Es kann sein, dass die

Aktualisierung nicht erfolgreich ist, wenn diese

Einstellung eingeschaltet ist.

• Stellen Sie die das Steuerungsgerät, das mit RS232C und via Ethernet-Netzwerk verbunden ist, aus.

• Stellen Sie die Zone 2 und Zone 3 aus.

• Halten Sie die Wiedergabe von Inhalten aus dem

Internetradio, iPod, USB oder Servern usw. an.

■ Wie man RIHD anhält

1

Im Hauptmenü wählen Sie „Hardware-Setup“ aus.

2

Wählen Sie „HDMI“.

3

Stellen Sie „HDMI Steuerung(RIHD)“ auf „Aus“.

Aktualisierungsvorgang

1

Schließen Sie das USB-Speichergerät an Ihren

PC an. Wenn es Daten auf dem USB-

Speichergerät gibt, entfernen Sie sie.

2

Laden Sie die Firmware-Datei von der Onkyo-

Webseite herunter. Der Dateiname lautet wie folgt:

ONKAVR0001_*******.zip

Entpacken Sie die heruntergeladene Datei. Es wurden die folgenden Dateien angelegt:

ONKAVR0001_*******.of1

ONKAVR0001_*******.of2

ONKAVR0001_*******.of3

3

Kopieren Sie die extrahierten Dateien auf das

USB-Speichergerät. Achten Sie darauf, nicht die Zip-Datei zu kopieren.

4

Ziehen Sie das USB-Speichergerät von Ihrem

PC ab und schließen Sie es am USB-Anschluss am AV-Controller an.

Wenn der AV-Controller zwei USB-Anschlüsse hat, können Sie einen davon verwenden.

De

105

5

Achten Sie darauf, dass der AV-Controller und der Fernseher eingeschaltet sind.

Wenn sich der AV-Controller im

Bereitschaftsmodus befindet, drücken Sie

ON/STANDBY auf dem AV-Controller um das vordere Display zu beleuchten.

6

Wählen Sie die USB-Eingangsquelle.

Now Initializing“ wird auf dem vorderen Display angezeigt und dann wird der Name des USB-

Speichergeräts angezeigt. Es dauert etwa 20 bis 30

Sekunden, um das USB-Speichergerät zu erkennen.

7

Drücken Sie auf der Fernbedienung

RECEIVER, gefolgt von SETUP.

Am Bildschirm des Fernsehgeräts wird das

Hauptmenü angezeigt. Diese Verfahren können auch am AV-Controller unter Verwendung von SETUP,

Pfeil und ENTER-Tasten ausgeführt werden.

8

Gehen Sie zum „Hardware-Setup“ Menü.

9

Gehen Sie zum „Firmware Update“ Menü.

10

Wählen Sie „über USB“ und drücken Sie

ENTER.

11

Wählen Sie „Update“ und drücken Sie ENTER.

Die Aktualisierung wird gestartet.

Während des Aktualisierungsvorgangs kann es sein, dass die Bildschirmanzeige des Fernsehers verschwindet. Das hängt vom Programm ab, das aktualisiert wird. In diesem Fall können Sie den

Aktualisierungsvorgang vorne auf dem Display des AV-Controller sehen. Die Bildschirmanzeige des Fernsehers erscheint wieder, wenn Sie die

Aktualisierung abgeschlossen haben und den AV-

Controller einschalten.

Stellen Sie nicht den AV-Controller aus und entfernen Sie nicht das USB-Speichergerät während des Aktualisierungsvorgangs.

12

Es erscheint die Nachricht „Complete!“ auf dem vorderen Display des AV-Controller und zeigt dadurch an, dass die Aktualisierung abgeschlossen ist.

13

Verwenden Sie ON/STANDBY auf der

Frontplatte, stellen Sie den AV-Controller aus und dann entfernen Sie das USB-Speichergerät.

* Verwenden Sie nicht ON oder STANDBY auf der

Fernbedienung.

14

Drücken Sie ON/STANDBY um den AV-

Controller einzuschalten.

Herzlichen Glückwunsch!! Sie haben nun die neueste

Firmware auf Ihrem Onkyo AV-Controller installiert.

De

106

Fehlersuche

Fall 1:

Falls auf dem Display auf der Frontplatte des AV-

Controllers die Meldung „No Update“ angezeigt wird, wurde die Firmware bereits aktualisiert. Sie müssen keine weiteren Schritte unternehmen.

Fall 2:

Fall ein Fehler auftritt, wird auf dem Display auf der

Frontplatte des AV-Controllers die Meldung „Error!! *-**

No media“ (siehe unten) angezeigt. (Alphanumerische

Zeichen auf dem Display auf der Frontplatte sind als

Sternchen angegeben.) Schauen Sie sich die folgende

Tabelle an und ergreifen Sie die entsprechende Maßnahme.

■ Fehler während der Aktualisierung über USB

Fehlercode Beschreibung

* -10, * -20 Das USB-Speichergerät wird nicht erkannt.

Schauen Sie nach, ob das USB-Flash-Speicher oder USB-Kabel richtig im USB-Anschluss steckt. Wenn das USB-Speichergerät seine eigene Netzversorgung hat, verwenden Sie es, um das USB-Speichergerät mit Strom zu versorgen.

* -14

Sonstige

Es wird keine Aktualisierungsdatei im

Verzeichnisordner des USB-Speichergeräts gefunden oder es gibt nur eine

Aktualisierungsdatei für ein anderes Modell.

Versuchen Sie den Download erneut, indem

Sie den Anleitungen auf der Support-Webseite folgen. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Onkyo-

Kundendienst und geben Sie den Fehlercode an.

Versuchen Sie, den Aktualisierungsvorgang von Anfang an erneut auszuführen. Wenn der

Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an

Ihren Onkyo-Kundendienst und geben Sie den

Fehlercode an.

Fall 3:

Wenn während des Aktualisierung ein Fehler auftritt, ziehen Sie das Netzkabel heraus und stecken Sie es wieder hinein und dann versuchen Sie es noch einmal.

Fall 4:

Wenn der Fehlercode 3-51 angezeigt wird, versuchen Sie folgenden Vorgang.

1. Ziehen Sie das Netzkabel heraus und stecken Sie es wieder hinein.

2. Starten Sie dieses Gerät und wählen Sie den

NET/USB-Wähler.

3. Nachdem sich die „Now Initializing“-Anzeige geändert hat, führen Sie die Aktualisierung erneut aus.

Fall 5:

Wenn ein Fehler durch eine falsche Auswahl der

Eingangsquellen auftritt, stellen Sie den AV-Controller ein oder aus. Dann versuchen Sie die Aktualisierung noch einmal auszuführen.

ONKYO CORPORATION

2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN

Europe

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY

Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555

<http://www.eu.onkyo.com/>

Übersicht der Bildauflösungen

Die nachstehenden Tabellen zeigen, wie Bildsignale mit unterschiedlichen Auflösungen vom AV-Controller ausgegeben werden.

NTSC/PAL

: Ausgang

Ausgang HDMI

SXGA XGA SVGA VGA

Eingang

HDMI

Komponente

S-Video

Composite

PC IN

(Analog RGB)

1080p/24 1080p 1080i 720p 480p/

576p

1080p/24

1080p

1080i

720p

480p/576p

480i/576i

1080p

1080i

720p

480p/576p

480i/576i

480i/576i

480i/

576i

SXGA

XGA

SVGA

VGA

✔ *2

✔ *2

*2

*2

✔ *2

✔ *2

*2

*2

✔ *2

✔ *2

*2

*2

✔ *2

✔ *2

*2

*2

✔ *2

✔ *2

*2

*2

Ausgang Komponente

1080p 1080i

Eingang

HDMI

Komponente

1080p/24

1080p

1080i

720p

480p/576p

480i/576i

1080p

1080i

✔ *1

720p

480p/576p

480i/576i

480i/576i

SXGA

XGA

SVGA

VGA

✔ S-Video

Composite

PC IN

(Analog RGB)

*2

*2

*2

✔ *2

*1

*2

Die überlagerten Menüs können nicht angezeigt werden.

Die überlagerten Menüs werden nur bei 60 Hz angezeigt.

720p

*2

*2

*2

✔ *2

480p/576p 480i/576i

S-Video

Composite

480i/576i

*2

*2

*2

✔ *2

✔ ✔

De

107

De

108

Memo

Memo

De

109

Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN

Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163

ONKYO U.S.A. CORPORATION

18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.

Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY

Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH (UK BRANCH)

The Coach House 81A High Street, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1AB, UK

Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44-(0)1628-401-700

ONKYO CHINA LIMITED

Unit 1 & 12, 9/F, Ever Gain Plaza Tower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung,

N.T., Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/

SN 29400445

(C) Copyright 2010 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.

Y1007-1

* 2 9 4 0 0 4 4 5 *

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents