advertisement
HR
Upute za up‐ orabu
Pećnica
DKP39904XK
2
SADRŽAJ
Zadržava se pravo na izmjene.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
•
•
•
•
•
•
•
Sigurnost djece i ranjivih skupina ljudi
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i složenim invaliditetom trebaju se držati podalje od uređaja, osim ako su pod stalnim nadzorom.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje od uređaja ako nisu pod trajnim nadzorom.
Ne dozvolite djeci da se igraju uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na odgovarajući način.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi tijekom uporabe mogu postati vrući.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece, morate ga aktivirati.
•
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi održavanje koje izvršava korisnik.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Opća sigurnost
Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti kabel.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete grijače.
Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno koristite rukavice.
Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvih radova na održavanju.
UPOZORENJE: Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen kako biste izbjegli mogućnost strujnog udara.
Ne koristite uređaj prije njegovog postavljanja u ormarić.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čišćenje.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do loma stakla.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara.
Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice.
Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki.
Vodilice polica vratite na mjesto obrnutim redoslijedom.
SIGURNOSNE UPUTE
Postavljanje
UPOZORENJE! Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj uređaj.
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Pridržavajte se uputa za ugradnju koje su priložene uređaju.
• Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek
3
4 nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuću.
• Uređaj ne povlačite za ručku.
• Zadržite minimalnu udaljenost od ostalih uređaja i jedinica.
• Uređaj postavite na sigurno i prikladno mjesto koje zadovoljava zahtjeve za postavljanje.
• Uređaj je opremljen električnim sustavom hlađenja. Mora se koristiti s električnim napajanjem.
590 (600) mm Minimalna visina ormarića (Minimalna visina ormarića ispod radne ploče)
Širina ormarića
Dubina ormarića
Visina prednje strane uređaja
Visina stražnje stra‐ ne uređaja
Širina prednje strane uređaja
Širina stražnje strane uređaja
Dubina proizvoda
Ugradna dubina uređaja
Dubina s otvorenim vratima
Minimalna veličina ventilacijskog otvora.
Otvor smješten na dnu stražnje strane
Dužina priključnog kabela. Kabel je smješten u desnom kutu stražnje strane
Vijci za montažu
560 mm
550 (550) mm
594 mm
576 mm
595 mm
559 mm
569 mm
548 mm
1022 mm
560x20 mm
1500 mm
4x25 mm
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE! Opasnost od požara i strujnog udara.
• Sva spajanja na električnu mrežu treba izvršiti kvalificirani električar.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Uvjerite se da su parametri na natpisnoj pločici kompatibilni s električnim detaljima napajanja.
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
• Ne koristite višeputne utikače i produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja. Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to mora izvršiti ovlašteni servisni centar.
• Ne dopustite da kabel napajanja dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja ili prostora ispod uređaja, posebice tijekom rada ili kad su vrata vruća.
• Zaštita od strujnog udara dijelova pod naponom i izoliranih dijelova mora biti pričvršćena na takav način da se ne može ukloniti bez alata.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja.
• Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
• Koristite samo odgovarajuće izolacijske uređaje: automatske sklopke, osigurače (osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje zemnog spoja.
• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora imati kontakte s otvorom od minimalno 3 mm.
• Vrata uređaja do kraja zatvorite prije priključivanja utikača u utičnicu napajanja.
• Ovaj uređaj ima glavni utikač i kabel za napajanje.
Vrste kabela primjenjive za instalaciju ili zamjenu, za Europu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-
F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Za presjek kabela pogledajte ukupnu snagu na nazivnoj pločici: Također možete pogledati tablicu:
Ukupna snaga (W) maksimalno 1380 maksimalno 2300 maksimalno 3680
Presjek kabela
(mm²)
3 x 0.75
3 x 1
3 x 1.5
Uzemljenje (zeleno-žuti vodič) mora biti 2 cm dulje od vodiča faze i nule (smeđi i plavi vodiči).
Upotreba
UPOZORENJE! Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog udara ili eksplozije.
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo upotrebi u domaćinstvu.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Pazite da otvori za ventilaciju nisu blokirani.
• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
• Isključite uređaj nakon svake upotrebe.
• Budite oprezni prilikom otvaranja vrata uređaja u radu. Oslobađa se vruća para.
• Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili kada je u doticaju s vodom.
• Ne pritišćite otvorena vrata.
• Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za čuvanje stvari.
• Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje sastojaka koji sadrže alkohol može izazvati miješanje alkohola i zraka.
• Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći u dodir s uređajem kada otvarate vrata.
• Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili na uređaj.
UPOZORENJE! Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
• Kako biste spriječili oštećenje ili gubitak boje emajla:
– ne stavljajte izravno na dno uređaja posuđe ili druge predmete.
– ne stavljajte aluminijsku foliju izravno na dno u unutrašnjosti uređaja.
– ne stavljajte vodu izravno u vrući uređaj.
– ne držite vlažne posude i hranu u uređaju nakon završetka kuhanja.
– budite oprezni prilikom vađenja ili postavljanja pribora.
• Gubitak boje emajla ili nehrđajućeg čelika nema utjecaj na performanse uređaja.
• Za vrlo vlažne kolače koristite duboku posudu. Voćni sokovi mogu izazvati pojavu mrlja koje mogu biti trajne.
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo kuhanju. Ne smije se koristiti za druge namjene, primjerice grijanje prostorije.
• Uvijek pecite sa zatvorenim vratima pećnice.
• Ako je uređaj postavljen iza ploče namještaja (npr. vrata) osigurajte da vrata nikad nisu zatvorena dok uređaj radi. Toplina i vlaga mogu se nakupiti iza ploče zatvorenog namještaja i uzrokovati značajno oštećenje uređaja, ormarića u kojem se nalazi ili poda. Ne zatvarajte ploču namještaja dok se uređaj potpuno ne ohladi nakon uporabe.
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE! Postoji opasnost od ozljede, vatre ili oštećenja uređaja.
• Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja.
• Provjerite je li uređaj hladan. Postoji opasnost od puknuća staklenih ploča.
5
6
• Ako su oštećene, staklene ploče vrata odmah zamijenite. Obratite se ovlaštenom servisnom centru.
• Pažljivo skidajte vrata s uređaja. Vrata su teška!
• Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine.
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
Koristite isključivo neutralni deterdžent.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili metalne predmete.
• Ako koristite raspršivač za čišćenje pećnice, poštujte sigurnosne upute na ambalaži.
• Katalitički emajl (ako postoji) nemojte čistiti bilo kakvom vrstom deterdženta.
Potrebno je čišćenje
UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda/ požara/ kemijskog isparavanja (dim) u pirolitičkom načinu rada.
• Prije uključenja funkcije Pirolitičko samočišćenje ili Prva Uporaba, iz unutrašnjosti pećnice izvadite:
– sve prekomjerne ostatke hrane, ostatke/naslage ulja ili masti.
– sve uklonjive predmete (uključujući police, bočne vodilice itd.
isporučene s uređajem) te posebno sve neprijanjajuće posude, plitice, pladnjeve, pribor itd.
• Pažljivo pročitajte sve upute za pirolitičko čišćenje.
• Zadržite djecu daleko od uređaja dok pirolitičko čišćenje djeluje.
Uređaj postane vruć, a kroz prednje ventilacijske otvore izlazi vrući zrak.
• Pirolitičko čišćenje je operacija s visokom temperaturom koja može uzrokovati otpuštanje dima od ostataka jela i konstrukcijskih materijala, te se strogo preporučuje:
– omogućiti dobru ventilaciju tijekom i nakon svakog pirolitičkog čišćenja.
– omogućiti dobru ventilaciju tijekom i nakon prve upotrebe na maksimalnoj temperaturi.
• Za razliku od ljudi, neke ptice i gmazovi mogu biti iznimno osjetljivi na moguće dimove koji se javljaju tijekom postupka čišćenja svih pirolitičkih pećnica.
– Kućni ljubimci (osobito ptice) ne smiju biti u blizini pećnice tijekom i nakon pirolitičkog čišćenje i prvog korištenja na maksimalnoj temperaturi u dobro prozračenom području.
• Mali kućni ljubimci također mogu biti vrlo osjetljivi na lokalne promjene u temperaturi u blizini pirolitičkih pećnica kada je program pirolitičkog samočišćenja u radu.
• Neprianjajuće površine na posudama, tavama. pliticama, priboru, itd., može oštetiti visoka temperatura pirolitičkog čišćenja u pirolitičkim pećnicama, a može biti i izvor štetnih plinova niske razine.
• Opisani dimovi koji se ispuštaju iz pirolitičkih pećnica / od ostataka kuhanja nisu štetni za ljude djecu, ili osobe s kroničnim oboljenjima.
Unutarnja rasvjeta
UPOZORENJE! Opasnost od električnog udara.
• Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se koristi u ovom uređaju namijenjeno je samo za kućanske uređaje. Ne koristite ga za kućno osvjetljenje.
• Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajte iz električne mreže.
• Koristite samo žarulje istih karakteristika..
Usluga
• Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servis.
• Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Odlaganje
UPOZORENJE! Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja.
• Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i odložite ga.
• Uklonite bravu na vratima kako biste spriječili zatvaranje djece ili kućnih ljubimaca u uređaju.
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
Ugradnja
7
80
60 520
60
600 min. 550
20 min. 560
18
548 21
114
589
594
595
+-1
5
3
198
523
20
70
60 520
60
20 min. 550
20
590 min. 560
18
548 21
114
589
594
595
+-1
5
3
198
523
8
Pričvršćivanje pećnice za kuhinjski ormarić
OPIS PROIZVODA
Opći pregled
1 2
7 3
2
1
5
4
6
Pribor
• Žičana polica
Za posude za kuhanje, kalupe za pečenje kolača i mesa.
• Kombinirana posuda
3
4
5
1 Upravljačka ploča
2 Elektronički programator
3 Grijač
4 Svjetlo
5 Ventilator
6 Nosač polica, uklonjivo
7 Položaji police
Za torte i biskvite. Za pečenje kolača i mesa ili kao plitica za sakupljanje masnoće.
UPRAVLJAČKA PLOČA
Elektronički programator
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Za rukovanje pećnicom koristite polja senzora.
Polje senzo‐ ra
Funkcija Opis
1
UKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJE
Za uključenje i isključenje pećnice.
2
3
Opcije
Svjetlo u pećnici
Za postavljanje funkcije pećnice, funkcije čišćenja ili automatskog programa.
Za uključenje i isključenje svjetla pećnice.
4
5
6
7
-
Temperatura / Brzo zagrijavanje pećni‐ ce
Moj omiljeni pro‐ gram
Zaslon
Gore
Za postavljanje ili provjeru temperature.
Pritisnite i zadržite tri sekunde za uključenje i isključenje funkcije: Brzo zagrijavanje pećnice.
Za spremanje vaših omiljenih programa. To kori‐ stite za izravan pristup omiljenim programima, također i kada je pećnica isključena.
Prikazuje trenutačne postavke pećnice.
Za kretanje prema gore u izborniku.
8
Dolje Za kretanje prema dolje u izborniku.
9
Sat Za namještanje funkcija sata.
10
Zvučni alarm Za podešavanje Zvučni alarm.
11
U redu Za potvrdu odabira ili postavke.
9
10
Zaslon
A B C
E D
Ostali indikatori na zaslonu:
Simbol Naziv
Automatski program
Moj Favorit program
/ kg/g
/ h/min
Indikator zagrijavanja / prikaz ostatka topline
Temperatura/brzo zagrijavanje
Temperatura
Elektronička blokada vrata
Zvučni alarm
A. Simbol funkcije grijanja
B. Broj funkcije pećnice/programa
C. Indikatori za funkcije sata (pogledajte tablicu „Funkcije sata“)
D. Prikaza sata/preostale topline
E. Prikaz temperature/vremena u danu
Opis
Možete odabrati automatski program.
Omiljeni program je u tijeku.
Automatski program s unosom mase je pokrenut.
Radi funkcija sata.
Prikazuje trenutačne postavke pećnice.
Funkcija radi.
Temperaturu možete provjeriti ili promijeniti.
Funkcija blokade vrata radi.
Funkcija Zvučni alarm radi.
Indikator zagrijavanja
Ako uključite funkciju pećnice, pojavljuje se, . Trake prikazuju da li se temperatura u pećnici povisuje ili snižava.
PRIJE PRVE UPOTREBE
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
Za postavljanje vremena, pogledajte odjeljak "Funkcije sata".
Kada je pećnica na postavljenoj temperaturi, crtice na zaslonu se isključuju.
Početno čišćenje
Izvadite sav pribor i sve pomične vodilice za police iz pećnice.
Pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“.
Očistite pećnicu i pribor prije prve upotrebe.
Pribor i uklonjive vodilice polica vratite na njihovo mjesto.
Prethodno zagrijavanje
Prije prve uporabe unaprijed zagrijte praznu pećnicu.
1. Postavite funkciju: i maksimalnu temperaturu.
SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
Funkcije grijanja
Funkcija pećnice
Uređaj
Kuhanje uz progr. True
Fan
Funkcija za pizzu
Za pečenje na do tri razi‐ ne polica istovremeno i za sušenje hrane.
Postavite temperaturu 20
- 40 °C niže nego za Tra‐ dicionalno pečenje.
Za pečenje pizze. Za in‐ tenzivno tamnjenje i hrskavo dno.
Za pečenje i prženje na jednom položaju rešetki za pečenje.
Tradicionalno pečenje
Za pripremanje mekanih, sočnih pečenja.
Sporo pečenje
Donji grijač
Za pečenje kolača s hrskavijom donjom stra‐ nom i konzerviranje namirnica.
11
2. Pustite pećnicu da radi 1 sat.
3. Postavite funkciju i maksimalnu temperaturu.
4. Pustite pećnicu da radi 15 minuta.
Pribor može postati topliji nego obično.
Pećnica može ispuštati miris i dim tijekom zagrijavanja. Provjerite je li protok zraka u prostoriji dovoljan.
12
Funkcija pećnice
Vlažno pečenje
Odmrzavanje
Održavanje topline
Uređaj
Ta funkcija napravljena je za uštedu energije tijekom kuhanja. Za upu‐ te za kuhanje, pogledajte poglavlje "Savjeti i prepo‐ ruke", Vlažno pečenje.
Vrata pećnice tijekom pečenja moraju biti za‐ tvorena kako se funkcija ne bi prekinula te kako bi se osiguralo da pećnica radi s najvećom mogu‐ ćom energetskom učinkovitošću. Kad kori‐ stite tu funkciju, tempera‐ tura u unutrašnjosti može se razlikovati od po‐ stavljene temperature.
Koristi se preostala toplina.Snaga
zagrijavanja može biti smanjena. Za opće pre‐ poruke za uštedu energije pogledajte poglavlje "Energetska učinkovitost", Ušteda energije. Ta funkcija upo‐ trebljavala se za usklađenje s klasom energetske učinkovitosti u skladu s EN 60350-1.
Kad koristite tu funkciju svjetlo se automatski isključuje nakon 30 sekundi.
Za odmrzavanje hrane
(povrće i voće). Vrijeme odleđivanja ovisi o količi‐ ni i veličini smrznutih namirnica.
Za održavanje hrane toplom.
Funkcija pećnice
Uređaj
Za roštiljanje plosnatih namirnica i pripremu to‐ sta.
Roštilj
Veliki roštilj
Turbo roštilj
Za pečenje tanjih komada hrane u većim količinama i pripremanje tosta.
Za pečenje većih komada mesa ili peradi s kostima na jednom položaju rešetki za pečenje. Za pripremu za‐ pečenih jela i tamnjenje.
Postavljanje funkcije pećnice
1. Uključite pećnicu pomoću .
Zaslon prikazuje unaprijed postavljenu temperaturu, simbol i broj funkcije pećnice.
2. Pritisnite ili za odabir funkcije pećnice.
3. Pritisnite ili se pećnica automatski uključuje nakon 5 sekundi.
Ako uključite pećnicu i ne postavite niti jednu funkciju pećnice ili program, pećnica se automatski isključuje nakon 20 sekundi.
Promjena temperature
Pritisnite ili za promjenu tempetarure u koracima: 5 °C.
Kad je pećnica na postavljenoj temperaturi, oglašava se signal a indikator zagrijavanja se isključuje.
Kontrola temperature
Ttrenutnu temperaturu u pećnici možete provjeriti kad rade funkcija ili program.
1. Pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje temperatura u pećnici.
13
2. Pritisnite ili se na zaslonu automatski nakon 5 sekundi ponovno prikazuje postavljena temperatura.
Brzo zagrijavanje pećnice
Tijekom korištenja funkcije brzog zagrijavanja u pećnicu ne stavljajte hranu.
Brzo zagrijavanje pećnice nije dostupno s nekim funkcijama zagrijavanja. Ako se u izbborniku postavku uključi ton pogreške, signal se oglašava ako brzo zagrijavanje nije dostupno za postavljenu funkciju.
Pogledajte poglavlje "Dodatne funkcije",
Uporaba izbornika postavki.
Brzim zagrijavanjem skraćuje se vrijeme zagrijavanja.
Za uključivanje brzog zagrijavanja, pritisnite i držite pritisnuto duže od 3 sekunde.
Ako je brzo zagrijavanje uključeno, na zaslonu se prikazuju bljeskajuće trake:
FUNKCIJE SATA
Tablica funkcija sata
Funkcija sata
Vrijeme dana
Trajanje
Uređaj
Za prikaz ili promjenu sata. Vrijeme možete promijeniti samo kad je pećnica uključena.
Za postavljanje duljine rada pećnice.
Završetak
Vrijeme Odgode
Za postavljanje kad se pećnica isključuje.
Za kombiniranje funkcija Trajanje i Završetak.
00:00
Zvučni alarm
Tajmer za mjerenje
Za postavljanje vremena odbrojavanja. Ova funkcija nema utjecaja na rad pećnice. Možete bilo kada postaviti Zvučni alarm, također i kad je pećnica isključena.
Za postavljanje mjerenja koje prikazuje koliko dugo pećni‐ ca radi. Uključuje se odmah kada se počne zagrijavati pećnica. Tajmer za mjerenje nije uključeno ako su po‐ stavljeni Trajanje i Završetak. Ova funkcija nema utjecaja na rad pećnice.
Namještanje i promjena vremena
Nakon prvog spajanja na napajanje, pričekajte dok se na zaslonu ne prikaže i
12:00. "12“ bljeska.
1. Za postavljanje sati pritisnite ili .
2. Pritisnite .
3. Za postavljanje minuta pritisnite ili
.
4. Pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje novo vrijeme.
Za promjenu vremena pritiščite dok ne počne bljeskati .
Postavljanje Trajanje
1. Podesite funkciju pećnice i temperaturu.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati.
3. Pritisnite ili za postavljanje minuta zaTrajanje.
4. Pritisnite ili Trajanje automatski se pokreće nakon 5 sekundi.
14
5. Pritisnite ili za postavljanje sati za Trajanje.
6. Pritisnite ili Trajanje automatski se pokreće nakon 5 sekundi.
Kad istekne postavljeno vrijeme, oglašava se signal u trajanju od dvije minute. Na zaslonu bljeska i postavka vremena.
Pećnica se isključuje.
7. Za isključivanje signala dodirnite polje senzora.
8. Isključite pećnicu.
Postavljanje Završetak
1. Podesite funkciju pećnice i temperaturu.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati.
3. Pritisnite ili za postavljanje
Završetak i pritisnite . Najprije postavite minute, a potom sate.
Kad istekne postavljeno vrijeme, oglašava se signal u trajanju od dvije minute. Na zaslonu bljeska i postavka vremena.
Pećnica se automatski isključuje.
4. Za isključivanje signala dodirnite polje senzora.
5. Isključite pećnicu.
Postavka: Vrijeme Odgode
1. Podesite funkciju pećnice i temperaturu.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati.
3. Pritisnite ili za postavljanjetminuta za Trajanje.
4. Pritisnite .
5. Pritisnite ili za postavljanje sati za Trajanje.
6. Pritisnite .
Na zaslonu bljeska .
7. Pritisnite ili za postavljanje
Završetak i pritisnite . Najprije postavite minute, a potom sate.
Pećnica se automatski uključuje kasnije, radi za postavljeno Trajanjei zaustavlja se u postavljenoZavršetak. Kad istekne postavljeno vrijeme, oglašava se signal u trajanju od dvije minute. Na zaslonu bljeska i postavka vremena. Pećnica se automatski isključuje.
8. Za isključivanje signala dodirnite polje senzora.
9. Isključite pećnicu.
Kad je funkcija Vrijeme Odgode uključena, na zaslonu se prikazuje simbol funkcije pećnice, s točkom i .
Ova točka prikazuje koja je funkcija sata aktivirana u zaslonu Sat/preostala toplina.
Postavka: Zvučni alarm
1. Pritisnite .
Na zaslonu bljeska i "00".
2. Pritisnite za prebacivanje između opcija. Najprije postavite sekunde, a potom minute i sate.
3. Pritisnite ili za postavljanje
Zvučni alarm i za potvrdu.
4. Pritisnite ili Zvučni alarm automatski se pokreće nakon 5 sekundi.
Kad vrijeme isteče, oglašava se signal na
2 minute a na zaslonu se prikazuje bljeskajuće 00:00 i .
5. Za isključivanje signala dodirnite polje senzora.
Postavka: Tajmer za mjerenje
1. Za ponovno pokretanje Tajmer za mjerenje pritiščite: i istovremeno.
2. Kad se na zaslonu prikaže "00:00",
Tajmer za mjerenje ponovno počinje odbrojavati.
15
AUTOMATSKI PROGRAMI
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
Postoji 9 automatskih programa. Za pripremu jela koristite automatski program
Automatski programi
ili recept kada nemate iskustva ili znanja.
Zaslon prikazuje osnovna vremena pečenja za sve automatske programe.
7
8
9
5
6
3
4
Broj programa
1
2
Naziv programa
GOVEĐE PEČENJE
SVINJSKO PEČENJE
PILE
PIZZA
MUFFINI
QUICHE LORRAINE
BIJELI KRUH
ZAPEČENI KRUMPIR
LASAGNE
Automatski programi
1. Uključite uređaj.
2. Dodirnite .
Na zaslonu se prikazuje broj automatskog programa (1 – 9).
3. Dodirnite ili za odabir automatskog programa.
4. Dodirnite ili pričekajte pet sekundi da uređaj automatski započne s radom.
5. Kada postavljeno vrijeme istekne, dvije minute oglašava se zvučni signal.
Treperi simbol .
6. Dodirnite polje senzora ili otvorite vrata pećnice kako biste zaustavili zvučni signal.
7. Isključite uređaj.
Automatski programi s unosom mase
Ako postavite masu mesa, uređaj izračunava vrijeme pečenja.
1. Uključite uređaj.
2. Dodirnite .
3. Dodirnite ili za postavljanje programa s unosom mase.
Zaslon prikazuje: vrijeme pečenja, simbol trajanja , zadanu masu, mjernu jedinicu
(kg, g).
4. Dodirnite ili se postavke automatski spremaju nakon pet sekundi.
Uređaj se uključuje.
5. Zadanu vrijednost mase možete promijeniti pomoću ili . Dodirnite
.
16
6. Kada postavljeno vrijeme istekne, dvije minute oglašava se zvučni signal.
Treperi .
7. Dodirnite polje senzora ili otvorite vrata pećnice kako biste zaustavili zvučni signal.
KORIŠTENJE PRIBORA
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
Umetanje pribora
Mreža za pečenje:
Gurnite mrežu između vodilica nosača police i provjerite jesu li nožice okrenute prema dolje..
8. Isključite uređaj.
Žičana polica iduboka pliticazajedno:
Gurnite duboku pliticu između vodilica nosača polica i žičane police na vodilicama iznad.
Mali urezi na vrhu povećavaju sigurnost. Te izbočine ujedno su i dodatna mjera protiv prevrtanja. Visoki rub oko police sprječava klizanje posuđa s police.
Duboka plitica:
Pritisnite duboku pliticu između vodilica ili nosača polica.
3
4
1
2
DODATNE FUNKCIJE
Upotreba funkcije Moj favorit program
Koristite ovu funkciju za spremanje omiljenih postavki temperature i vremena za funkciju pećnice ili program.
1. Podesite temperaturu i vrijeme funkcije pećnice ili programa.
2. Dodirnite i držite pritisnutim dulje od tri sekunde. Oglašava se zvučni signal.
3. Isključite uređaj.
• Za uključivanje funkcije dodirnite .
Uređaj aktivira vaš omiljeni program.
Dok funkcija radi, možete promijeniti vrijeme i temperaturu.
• Za isključivanje funkcije dodirnite .
Uređaj isključuje vaš omiljeni program.
Uporaba roditeljske zaštite
Blokiranje radi djece sprječava nehotično uključivanje pećnice.
Ako funkcija Pirolitičko čišćenje radi, vrata su zaključana.
Poruka se uključuje na zaslonu kada pritisnete polje senzora.
1. Tu funkciju možete uključiti kada je pećnica isključena. Nemojte postaviti funkciju pećnice.
2. Pritisnite i zadržite 3 sekundi.
3. Dodirnite i istovremeno držite i
2 sekunde.
Oglašava se zvučni signal.
Na zaslonu se prikazuje SAFE. Vrata su zabravljena.
Za isključivanje funkcije Roditeljska blokada ponovite 3. korak.
Uporaba blokiranja tipki
Funkciju Blokiranje tipki možete uključiti samo kada pećnica radi.
Blokiranje tipki sprječava nehotičnu promjenu funkcije pećnice.
1. Za uključivanje funkcije pritisnite
2. Uključite funkciju ili postavku pećnice.
3. Dodirnite i istovremeno držite i na najmanje 2 sekunde.
Oglašava se zvučni signal.
Na zaslonu se prikazuje lokot.
Za isključivanje funkcije Blokiranje tipki ponovite 3. korak.
Ako funkcija Pirolitičko čišćenje radi, vrata su zaključana.
Poruka se uključuje na zaslonu kada dodirnete polje senzora.
Pećnicu možete isključiti dok je
Blokiranje tipki uključeno. Kad isključite pećnicu, funkcija zaključavanja se isključuje.
Uporaba izbornika s postavkama
Izbornik s postavkama omogućuje vam uključivanje i isključivanje funkcija iz glavnog izbornika. Zaslon prikazuje SET i broj postavke.
17
Funkcije
INDIKATOR OSTATKA TOPLINE
PODSJETNIK ZA ČIŠĆENJE
TON TIPKE 1)
TON POGREŠKE
Vrijednost postavke
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
KLIK / BIP / ISKLJ
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
18
5
Funkcije
DEMO NAČIN RADA
6 SERVISNI IZBORNIK
7
VRAĆANJE NA TVORNIČKE POSTAV‐
KE
1) Nije moguće isključiti zvuk polja senzora Uklj/Isklj.
1. Pritisnite i zadržite 3 sekundi.
Na zaslonu se prikazuje SET1 i "1" bljeska.
2. Za postavljanje sekundi pritisnite ili
.
3. Pritisnite .
4. Pritisnite ili za promjenu vrijednosti postavke.
5. Pritisnite .
Za izlazak iz izbornika Postavke pritisnite
ili pritisnite i zadržite .
Automatsko isključivanje
Iz sigurnosnih razloga pećnica se automatski isključuje nakon nekog vremena, ako funkcija pećnice radi a vi ne promijenite niti jednu postavku.
(°C)
30 - 115
120 - 195
200 - 245
250 - maksimalno
12.5
8.5
5.5
3
(h)
Automatsko isključivanje ne radi s funkcijama: Osvijetljenje unutrašnjosti,
Trajanje, Vrijeme Odgode, Završetak,
Sporo pečenje.
Osvjetljenje zaslona
Postoje dva načina osvjetljenja zaslona:
Vrijednost postavke
Aktivacijska šifra: 2468
-
DA/NE
• Noćno osvjetljenje - kad je uređaj isključen, svjetlina zaslona je manja između 22:00 i 06:00.
• Dnevna svjetlost:
– kada je uređaj uključen.
– ako dodirnete neko od polja senzora tijekom noćnog osvjetljenja
(osim UKLJUČENO/
ISKLJUČENO), zaslon se vraća u dnevni način osvjetljenja za sljedećih 10 sekundi.
– ako je uređaj isključen i postavili ste zvučni alarm. Kada završi funkcija zvučnog alarma, zaslon se vraća u noćno osvjetljenje.
Ventilator za hlađenje
Kada pećnica radi, ventilator za hlađenje automatski se uključuje kako bi površinu pećnice održao hladnom. Ako isključite pećnicu, ventilator za hlađenje nastavlja raditi dok se pećnica ne ohladi.
Sigurnosni termostat
Neispravan rad pećnice ili komponente u kvaru mogu uzrokovati opasno pregrijavanje. Kako bi se to spriječilo, paćnica ima sigurnosni termostat koji prekida napajanje. Pećnica se ponovno automatski uključuje čim se temperatura snizi.
19
SAVJETI I PREPORUKE
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
Temperature i vremena pečenja u tablicama služe kao primjeri. Oni ovise o receptima, kvaliteti i količini korištenih sastojaka.
Preporuke za kuhanje
Pećnica ima pet položaja police.
Brojite položaje police od dna pećnice.
Vaša pećnica može peći drugačije nego pećnica koju ste imali ranije. Tablica ispod sadrži standardne postavke temperature, vremena kuhanja i položaja police.
Ako ne možete naći postavke za posebni recept, potražite onaj za sličan recept.
Pećnica ima poseban sustav pomoću kojega zrak cirkulira i para se stalno reciklira. S tim sustavom možete kuhati u parnom okolišu i održati hranu mekanom iznutra a hrskavom izvana. Time se skraćuje vrijeme pečenja i potrošnja energije.
Pečenje kolača
Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka 3/4 postavljenog vremena kuhanja.
Pečenje i prženje
Ako koristite dvije posude za pečenje istovremeno, ostavite jednu praznu razinu između njih.
Funkcija Uobičajeno kuhanje (gornji/donji grijač) pri unaprijed postavljenoj temperaturi idealna je za pečenje kruha.
Pečenje mesa i ribe
Koristite duboku pliticu za vrlo masnu hranu kako biste sačuvali pećnicu od mrlja koje mogu biti trajne.
Ostavite meso otprilike 15 minuta prije rezanja tako da se sok ne iscijedi.
Kako biste spriječili stvaranje prevelike količine dima tijekom pečenja, u duboku pliticu dodajte malo vode. Za sprečavanje kondenzacije dima, dodajte vode svaki put nakon što se osuši.
Vremena pripreme
Vremena pripreme ovise o vrsti, konzistentnosti i volumenu hrane.
U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite najbolje postavke (postavka topline, vrijeme pripreme itd.) za vaše posuđe, recepte i količine tijekom korištenja uređaja.
TORTE
Tradicionalno pečenje
Kuhanje uz pro‐ gr. True Fan
(min)
Recepti s tuče‐ nim tijestom
(°C)
170 2
(°C)
160 3 (2 i
4)
45 - 60 Kalup za torte
20
TORTE
Tradicionalno pečenje
Kuhanje uz pro‐ gr. True Fan
(min)
Prhko tijesto
Kolač sa sirom i maslacem
Štrudl
Torta s pekmezom
Božićni kolač, prethodno zagrijte pećni‐ cu
Kolač sa
šljivama, pret‐ hodno zagrijte pećnicu
Keksi
Poljupci
Poljupci, pret‐ hodno zagrijte pećnicu, dvije razine
Peciva, pret‐ hodno zagrijte pećnicu
Ekleri
Ekleri, dvije ra‐ zine
Male voćne pi‐ te
175
190
-
190
180
140
-
120
(°C)
170
170
175
170
160
1
3
-
3
2
3
-
3
2
1
3
2
2
(°C)
160
165
150
165
150
160
140 -
150
120
120
190
170
170
170
3 (2 i
4)
2
2
2
2
2
3
3
2 i 4
3
3
2 i 4
2
20 - 30
80 -
100
60 - 80
30 - 40
90 -
120
50 - 60
25 - 45
80 -
100
80 -
100
12 - 20
25 - 35
35 - 45
45 - 70
Kalup za torte
Kalup za torte, Ø
26 cm
Pekač za pecivo
Kalup za torte, Ø
26 cm
Kalup za torte, Ø
20 cm
Kalup za kruh
Pekač za pecivo
Pekač za pecivo
Pekač za pecivo
Pekač za pecivo
Pekač za pecivo
Pekač za pecivo
Kalup za torte, Ø
20 cm
21
TORTE
Tradicionalno pečenje
Kuhanje uz pro‐ gr. True Fan
(min)
Bogata voćna torta
Sendvič Victo‐ ria
(°C)
160
170
1
1
Prethodno zagrijte praznu pećnicu.
(°C)
150
160
2
2
110 -
120
30 - 50
Kalup za torte, Ø
24 cm
Kalup za torte, Ø
20 cm
KRUH I PIZZA
Tradicionalno pečenje
Kuhanje uz progr.
True Fan
(min)
Bijeli kruh, 1 -
2 komada,
0,5 kg za svaki komad
Raženi kruh, podgrijavanje nije potrebno
Krušna peci‐ va, 6 - 8 peci‐ va
Pizza
(°C)
190
190
190
Pogačice
230 -
250
200
1
1
2
1
3
Prethodno zagrijte praznu pećnicu.
Koristite kalup za kolače.
(°C)
190
180
180
1
1
2 (2 i 4)
230 -
250
190
1
3
60 - 70 -
30 - 45
25 - 40
10 - 20
10 - 20
Kalup za kruh
Pekač za pecivo
Pekač za pecivo / Du‐ boka plitica
Pekač za pecivo
22
ZAPEČENA JELA
Tradicionalno pečenje
Kuhanje uz progr.
True Fan
(min)
Zapečena jela s tjesteninom, podgrijavanje nije potreb‐ no
Pita od prhkog tijesta s povrćem, podgrijavanje nije potrebno
Bureci
Lasagne
Caneloni
(°C)
200
200
180
180 - 190
180 - 190
Koristite drugi položaj police u pećnici.
Koristite mrežu za pečenje.
2
2
1
2
2
MESO
Tradicionalno pečenje
(°C)
180
175
2
2
180
180 - 190
180 - 190
1
2
2
Kuhanje uz progr. True
Fan
40 - 50
45 - 60
50 - 60
25 - 40
25 - 40
(min)
Govedina
Svinjetina
Teletina
Englesko goveđe pečenje, slabo pe‐ čeno
Englesko goveđe pečenje, srednje pe‐ čeno
Englesko goveđe pečenje, dobro pe‐ čeno
(°C)
200
180
190
210
210
210
(°C)
190
180
175
200
200
200
50 - 70
90 - 120
90 - 120
50 - 60
60 - 70
70 - 75
23
MESO
Tradicionalno pečenje
Kuhanje uz progr.
True Fan
(min)
Svinjska lopatica, s kožom
Svinjska potkoljenica, 2 komada
Janjeći but
Cijelo pile
Cijela purica
Cijela patka
Cijela guska
Zec, izrezan na komade
Kunić, izrezan na komade
Cijeli fazan
(°C)
180
180
190
220
180
175
175
190
190
190
Koristite drugi položaj police u pećnici.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
RIBA
Tradicionalno pečenje
(°C)
170
160
175
200
160
220
160
175
175
175
Pastrva / Orada, 3 - 4 ribe
Tunjevina / Losos, 4 - 6 fileta
(°C)
190
190
Roštilj
Prethodno zagrijte praznu pećnicu.
Koristite četvrti položaj police u pećnici.
Roštiljajte na maksimalnoj postavci temperature.
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
Kuhanje uz pro‐ gr. True Fan
(min)
(°C)
175
175
40 - 55
35 - 60
120 - 150
100 - 120
110 - 130
70 - 85
210 - 240
120 - 150
150 - 200
60 - 80
150 - 200
90 - 120
24
ROŠTILJ
(kg)
Teleći odresci, 4 komada
Goveđi biftek, 4 komada
Kobasice, 8
Svinjeći kotleti, 4 komada
Pile, polovica, 2
Kebabi, 4
Pileća prsa, 4 komada
Pljeskavice, 6
Riblji filet, 4 komada
Tost sendviči, 4 - 6
Tost, 4 - 6
Turbo roštilj
Prethodno zagrijte praznu pećnicu.
Koristite prvi ili drugi položaj na polici.
Za izračun vremena pečenja, pomnožite vrijeme iz tablice ispod s centimetrima debljine fileta.
-
1
0.4
0.6
0.8
0.6
-
0.6
-
-
0.4
GOVEDINA
Goveđe pečenje ili filet, slabo pe‐ čeno
Goveđe pečenje ili filet, srednje pečeno
(°C)
190 -
200
180 -
190
(min)
5 - 6
6 - 8
(min) s jedne strane
12 - 15
10 - 12
12 - 15
12 - 16
30 - 35
10 - 15
12 - 15
20 - 30
12 - 14
5 - 7
2 - 4
(min) s druge strane
12 - 14
6 - 8
10 - 12
12 - 14
25 - 30
10 - 12
-
12 - 14
-
10 - 12
2 - 3
GOVEDINA
Goveđe pečenje ili filet, dobro pe‐ čeno
(°C)
170 -
180
SVINJETINA
(min)
8 - 10
Lopatica / Vrat /
Rolana šunka, 1 -
1,5 kg
(°C)
160 -
180
(min)
90 - 120
25
SVINJETINA PERAD
Kotleti / Rebra, 1
- 1,5 kg
Mesna štruca,
0,75 - 1 kg
Buncek, prethod‐ no kuhan, 0,75 -
1 kg
(°C)
170 -
180
160 -
170
150 -
170
TELETINA
Janjeći but /
Janjeće pečenje,
1 - 1,5 kg
Janjeći hrbat, 1 -
1,5 kg
(°C)
150 -
170
160 -
180
(min)
60 - 90
50 - 60
90 - 120
Perad u komadima, 0,2 -
0,25 kg svaka
Pile, polovica,
0,4 - 0,5 kg svaka
Pile, mlada kokoš, 1 - 1,5 kg
Patka, 1,5 - 2 kg
Guska, 3,5 - 5 kg
Purica, 2,5 - 3,5 kg
Purica, 4 - 6 kg
(°C)
200 -
220
190 -
210
190 -
210
180 -
200
160 -
180
160 -
180
140 -
160
Teleće pečenje, 1 kg
Teleća koljenica,
1,5 - 2 kg
(°C)
160 -
180
160 -
180
JANJETINA
(min)
90 - 120
120 -
150
RIBA, CIJELA (NA PARI)
(min)
100 -
120
40 - 60
Riba, 1 - 1,5 kg
(°C)
210 -
220
(min)
40 - 60
Sporo pečenje
Ta funkcija omogućuje vam pripremu tankog, mekanog mesa i ribe. Nije primjenjivo za: perad, masnu pečenu svinjetinu, prženje u posudi..
1. Meso pecite 1-2 minute na svakoj strani u plitici na velikoj vrućini.
2. Stavite meso u pliticu za pečenje ili izravno na rešetku za pečenje. Stavite pliticu ispod rešetke za pečenje kako bi sakupljala masnoću.
(min)
30 - 50
35 - 50
50 - 70
80 - 100
120 -
180
120 -
150
150 -
240
26
Kad koristite tu funkciju, uvijek pripremajte jelo bez poklopca.
3. Odaberite funkciju: Sporo pečenje.
Prvih 10 minuta temperaturu pećnice možete postaviti između 80 °C i 150
°C. Osnovna temperatura je 90 °C.
4. Nakon 10 minuta, pećnica automatski smanjuje temperaturu na 80 °C.
Postavite temperaturu na 120 °C.
Odresci
Goveđi filet
Goveđe pečenje
Teleće pečenje
Odmrzavanje
(kg)
0.2 - 0.3
1 - 1.5
1 - 1.5
1 - 1.5
(min)
20 - 40
90 - 150
120 - 150
120 - 150
3
3
1
1
Pile
Meso
Krema
(kg)
1
1
0.5
2 x 0,2
Pastrva
Jagode
Maslac
Gateau torta
0.15
0.3
0.25
1.4
Vrijeme odmrzavanja
(min.)
100 - 140
Naknadno vrijeme odmrzavanja
(min)
20 - 30
100 - 140
90 - 120
80 - 100
25 - 35
30 - 40
30 - 40
60
20 - 30
10 - 15
10 - 15
10 - 20
10 - 15
60
-
-
-
Pile stavite na okre‐ nuti tanjurić po‐ stavljen u veliki tanjur. Preokrenuti kada prođe pola vremena.
Preokrenuti kada prođe pola vremena.
-
Vrhnje se može tući i kada je još djelomično zamrznuto.
27
Konzerviranje
Upotrebljavajte samo staklenke za konzerviranje istih dimenzija dostupne na tržištu.
Ne koristite staklenke s poklopcima koji se odvijaju i s bajonetnim ili metalnim poklopcima.
Koristite prvi položaj police u pećnici.
Na pekač za pecivo ne stavljajte više od
šest staklenki od jedne litre.
Staklenke napunite jednoliko i zatvorite ih obujmicom.
Staklenke se ne smiju međusobno dodirivati.
U pekač za pecivo stavite oko 1/2 litre vode kako biste osigurali dovoljno vlage u pećnici.
Kada voda u teglama proključa (nakon otprilike 35-60 minuta u teglama od jedne litre), isključite pećnicu ili smanjite temperaturu na 100 °C (pogledajte tablicu).
Postavite temperaturu na 160 - 170 °C.
JAGODIČASTO VOĆE
Jagode / Borovnice /
Maline / Zreli ogrozd
(min)
Konzerviranje do početka stvaranja mjehurića
35 - 45
KOŠTUNIČASTO VOĆE
Breskve /
Dunja /
Šljive
POVRĆE
(min)
Konzervir anje do početka stvaranja mjehurića
35 - 45
(min)
Nastavak kuhanja pri 100 °C
10 - 15
Mrkva
Krastavci
Miješano ukiseljeno povrće
Korabica /
Grašak /
Šparoge
(min)
Konzervir anje do početka stvaranja mjehurića
50 - 60
50 - 60
50 - 60
50 - 60
(min)
Nastavak kuhanja pri 100 °C
-
5 - 10
5 - 10
15 - 20
Sušenje - Kuhanje uz progr.
True Fan
Prekrijte police masnim papirom ili papirom za pečenje.
Za bolje rezultate zaustavite pećnicu na pola vremena sušenja, otvorite vrata i za dovršetak pustite da se osuši preko noći.
Za 1 pliticu upotrijebite položaj treće police.
28
Za 2 plitice upotrijebite položaj prve i četvrte police.
VOĆE
POVRĆE
Grah
Paprike
Povrće za juhu
Gljive
Začinsko bilje
(°C)
60 - 70
60 - 70
60 - 70
50 - 60
40 - 50
Postavite temperaturu na 60 - 70 °C.
(h)
6 - 8
5 - 6
5 - 6
6 - 8
2 - 3
Marelice
Jabuke izrezane na ploške
Kruške
(h)
8 - 10
6 - 8
6 - 9
Vlažno pečenje - preporučeni pribor
Koristite tamne i nereflektirajuće limove i spremnike. Oni bolje apsorbiraju toplinu od svijetlih boja i reflektirajućeg posuđa.
VOĆE
Šljive
(h)
8 - 10
Plitica za pizzu Posuda za pečenje
Tamni, ne‐ reflektirajući promjer 28 cm
Tamni, nereflektirajući promjer 26 cm
Vlažno pečenje
Za najbolje rezultate slijedite preporuke navedene u tablici ispod.
Keramičke zdjelice
Keramika
8 cm promjer, 5 cm visina
Limeni kalup za flan
Tamni, ne‐ reflektirajući promjer 28 cm
Slatke rolice, 16 komada
Pecivo-kiflice, 9 komada
Pizza, smrznuta,
0,35 kg
Rolada
Čokoladni kolačić
Sufle, 6 komada
Biskvitna podloga za flan
Sendvič Victoria
Poširana riba,
0,3 kg
Riba, 0,2 kg
Riblji filet, 0,3 kg
Poširano meso,
0,25 kg
Šašlik, 0,5 kg
Kolačići, 16 komada
Kolačići s ba‐ demima, 24 komada
Muffini, 12 komada
Ukusna tijesta,
20 komada pekač za pecivo ili pliti‐ ca s cjedilom pekač za pecivo ili pliti‐ ca s cjedilom rešetka za pečenje pekač za pecivo ili pliti‐ ca s cjedilom pekač za pecivo ili pliti‐ ca s cjedilom keramički kalupi na re‐
šetki za pečenje podloga za flan na re‐
šetki za pečenje posuda za pečenje na rešetki za pečenje pekač za pecivo ili pliti‐ ca s cjedilom pekač za pecivo ili pliti‐ ca s cjedilom pizza na rešetki za pečenje pekač za pecivo ili pliti‐ ca s cjedilom pekač za pecivo ili pliti‐ ca s cjedilom pekač za pecivo ili pliti‐ ca s cjedilom pekač za pecivo ili pliti‐ ca s cjedilom pekač za pecivo ili pliti‐ ca s cjedilom pekač za pecivo ili pliti‐ ca s cjedilom
170
180
200
200
180
180
170
180
180
180
170
175
200
180
(°C)
180
180
220
2
2
3
3
3
3
2
3
3
2
2
3
2
2
2
2
2
35 - 45
25 - 30
20 - 30
25 - 35
40 - 50
20 - 25
25 - 35
25 - 30
(min)
20 - 30
30 - 40
10 - 15
25 - 35
25 - 30
25 - 30
15 - 25
30 - 40
25 - 30
29
30
Sitni kolači od lisnatog tijesta,
20 komada
Tortice, 8 komada
Povrće, pošira‐ no, 0,4 kg
Vegetarijanski omlet
Mediteransko povrće, 0,7 kg pekač za pecivo ili pliti‐ ca s cjedilom pekač za pecivo ili pliti‐ ca s cjedilom pekač za pecivo ili pliti‐ ca s cjedilom pizza na rešetki za pečenje pekač za pecivo ili pliti‐ ca s cjedilom
Informacije za ustanove za testiranje
Provjere prema IEC 60350-1.
(°C)
150
170
180
200
180
2
3
4
2
3
Sitni kolači
(po 20 na pliti‐ ci)
Sitni kolači
(po 20 na pliti‐ ci)
Sitni kolači
(po 20 na pliti‐ ci)
Tradicio‐ nalno pečenje
Kuhanje uz progr. True
Fan
Kuhanje uz progr. True
Fan
Pekač za peci‐ vo
Pekač za peci‐ vo
Pekač za peci‐ vo
3
3
(°C)
170
150 -
160
(min)
20 - 30
20 - 35
2 i 4 150 -
160
20 - 35
-
-
-
(min)
25 - 35
20 - 30
35 - 45
25 - 30
25 - 30
31
Biskvit‐ na torta, u kalupu
Ø26 cm
Biskvit‐ na torta, u kalupu
Ø26 cm
Prhko tijesto
Pita od jabuka,
2 kalupa
Ø20 cm
Pita od jabuka,
2 kalupa
Ø20 cm
Biskvit‐ na torta, u kalupu
Ø26 cm
Prhko tijesto
Prhko tijesto
Tost, 4 -
6 komada
Tradicio‐ nalno pečenje
Kuhanje uz progr. True
Fan
Tradicio‐ nalno pečenje
Re‐
šetka za pečenje
Re‐
šetka za pečenje
Re‐
šetka za pečenje
Kuhanje uz progr. True
Fan
Kuhanje uz progr. True
Fan
Re‐
šetka za pečenje
Re‐
šetka za pečenje
Kuhanje uz progr. True
Fan
Kuhanje uz progr. True
Fan
Tradicio‐ nalno pečenje
Roštilj
Pekač za peci‐ vo
Pekač za peci‐ vo
Pekač za peci‐ vo
Re‐
šetka za pečenje
2
2
2
2
2 i 4
3
2 i 4
3
4
(°C)
180
160
170
160
160
(min)
70 - 90
70 - 90
40 - 50
40 - 50
40 - 60
140 -
150
140 -
150
140 -
150
.
maks
20 - 40
25 - 45
25 - 45
2 - 3 minute prva strana;
2 - 3 minute druga strana
-
-
-
-
-
Pećnicu prethod‐ no zagrijte 10 minuta.
Pećnicu prethod‐ no zagrijte 10 minuta.
Pećnicu prethod‐ no zagrijte 10 minuta.
Pećnicu prethod‐ no zagrijte 3 minute.
32
Goveđi burger,
6 komada
, 0,6 kg
Roštilj Žičana polica i posuda za sakuplj anje masno‐ će
4
(°C)
.
maks
(min)
20 - 30 Stavite mrežu za pečenje na če‐ tvrtu razinu i po‐ sudu za skupljanje mas‐ noće na treću ra‐ zinu pećnice.
Okrenite hranu na polovici vremena kuhanja.
Pećnicu prethod‐ no zagrijte 3 minute.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
Napomene o čišćenju
Sredstva za čišćenje
Prednju stranu pećnice očistite mekom krpom namočenom u mlaku vodu sa sredstvom za čišćenje.
Za čišćenje metalnih površina koristite namjensko sredstvo za čišćenje.
Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sredstvom za čišćenje pećnica.
Svakodnev‐ na uporaba
Unutrašnjost pećnice očistite nakon svake upotrebe. Nakupljanje masti ili drugih ostataka hrane može uzrokovati požar. Rizik je veći za pliticu roštilja.
Vlaga se može kondenzirati u uređaju ili na staklima vrata. Za smanjenje kondenzacije, uključite pećnicu da radi barem 10 minuta prije kuhanja.
Nakon svake uporabe osušite unutrašnjost mekanom krpom.
Dodatni pri‐ bor
Nakon svake upotrebe očistite svu dodatnu opremu i pustite da se osuši. Ko‐ ristite meku krpu namočenu u toplu vodu sa sredstvom za čišćenje. Pribor ne perite u perilici posuđa.
Ne čistite pribor s neprianjajućim površinama uporabom agresivnih sredstava za čišćenje, oštrih predmeta ili u perilici.
Pećnice od nehrđajućeg čelika ili aluminija
Očistite vrata pećnice samo vlažnom krpom ili spužvom. Osušite mekanom krpom.
Ne koristite čeličnu vunu, kiseline ili abrazivne proizvode koji bi mogli oštetiti površinu pećnice. Očistite upravljačku ploču pećnice uz isti oprez.
Skidanje vodilica polica
Za čišćenje pećnice, skinite vodilice polica.
OPREZ! Pažljivo skidajte vodilice polica.
1. Prednji dio nosača police povucite dalje od bočne stijenke.
2. Stražnji dio vodilice police povucite s bočne stjenke i uklonite ga.
1
2
Uklonjeni pribor postavite obrnutim redoslijedom.
Pirolitičko
OPREZ! Izvadite sav pribor i uklonjive nosače polica.
33
Postupak pirolitičkog čišćenja ne može početi:
• ako niste u potpunosti zatvorili vrata pećnice. Kod nekih modela, kada se ta pogreška dogodi, na zaslonu se prikazuje "C3".
OPREZ! Ako su u isti ormarić postavljeni drugi uređaji, ne koristite ih istodobno s funkcijom Pirolitičko. To može uzrokovati oštećenje pećnice.
Tijekom pirolitičkog čišćenja vrata su zaključana. Simbol i trake indikatora topline svijetle dok se vrata ne otključaju.
Vrata se otključavaju kad temperatura unutar pećnice padne ispod sigurnih uvjeta i kad je pirolitičko čišćenje dovršeno.
Tijekom pirolitičkog čišćenja svjetlo je isključeno.
1. Očistite unutrašnjost pećnice toplom vodom i blagim deterdžentom Očistite unutarnje staklo vrata pećnice mlakom vodom i mekom krpom.
2. Očistite unutarnju strane vrata toplom vodom tako da ostaci ne izgore od toplog zraka.
3. Uključite pećnicu.
4. Pritiščite dok se na zaslonu ne prikaže"Pyro" i broj programa čišćenja.
5. Pritisnite .
6. Pritisnite ili za postavljanje trajanja postupka čišćenja:
Opcija
1
2
3
Opis
1:00 za lagano čišćenje
1:30 za standard‐ no čišćenje
2:30 za temeljito čišćenje
Za odgodu početka postupka čišćenja možete koristiti funkciju "Završetak".
34
7. Za potvrdu pritisnite .
Podsjetnik za čišćenje
Kao podsjetnik da je potrebno pirolitičko čišćenje, podsjetnik za čišćenje bljeska na zaslonu 10 sekundi nakon svake deaktivacije uređaja.
Podsjetnik čišćenja se isključuje:
• nakon završetka funkcije
"Pirolitičko čišćenje".
• kad se deaktivira u osnovnim postavkama.
Pogledajte poglavlje
"Korištenje izbornika postavki".
Skidanje i postavljanje vrata
Vrata pećnice imaju tri staklene ploče.
Vrata pećnice i unutarnje staklene ploče možete skinuti kako biste ih očistili.
Pročitajte cijele upute "Skidanje i postavljanje vrata" prije skidanja staklenih ploča.
Vrata pećnice bi se mogla zatvoriti ako staklene ploče pokušate skinuti prije nego skinete vrata pećnice.
OPREZ! Pećnicu ne upotrebljavajte bez staklenih ploča.
1. Otvorite vrata do kraja i nađite šarku s desne strane vrata.
2. Odvijačem podignite i potpuno okrenite desnu stranu poluge šarke.
3. Pronađite šarku na lijevoj strani vrata.
4. Podignite i potpuno okrenite polugu na lijevoj šarki.
5. Zatvorite vrata pećnice napola, do prvog položaja. Zatim podignite i
povucite vrata prema naprijed i izvadite ih iz ležišta.
35
Kad je čišćenje završeno, postavite staklene ploče i vrata pećnice.
Pazite da staklene ploče (A i B) vratite ispravnim redoslijedom. Provjerite simbol/ tisak sa strane staklene ploče. Svaka staklena ploča izgleda različito kako bi se olakšalo rastavljanje i sastavljanje.
Kad je ispravno postavljen, okvir vrtata klikne.
A B
6. Stavite vrata na stabilnu površinu zaštićenu mekom krpom.
7. Uhvatite prirubnicu vrata (B) na gornjem rubu vrata s dvije strane i pritisnite prema unutra kako biste otpustili spojnice.
2
B
1
8. Povucite okvir vrata prema naprijed kako biste ga skinuli.
9. Staklene ploče vrata držite za vrh i pažljivo ih izvucite jednu po jednu.
Krenite od gornje ploče. Osigurajte da se ploče potpuno izvuku iz nosača.
Osigurajte da unutarnje staklene ploče postavite ispravno na mjesto.
A
B
10. Staklene ploče očistite vodom i sapunicom. Pažljivo osušite staklene ploče. Staklene ploče ne perite u perilici posuđa.
Zamjena žarulje
UPOZORENJE! Opasnost od električnog udara.
Žarulja može biti vruća.
1. Isključite pećnicu.
Pričekajte dok se pećnica ohladi.
2. Iskopčajte pećnicu iz napajanja.
3. Na dno unutrašnjosti stavite krpu.
OPREZ! Uvijek držite halogenu žarulju krpom kako biste spriječili izgaranje naslaga masti na žarulji.
36
Stražnje svjetlo
1. Okrenite stakleni poklopac svjetla i skinite ga.
2. Očistite stakleni poklopac.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Pećnica se ne grije.
Pećnica se ne grije.
3. Zamijenite žarulju odgovarajućom žaruljom koja je otpora na toplinu od
300 °C.
4. Postavite stakleni poklopac.
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
Što učiniti ako...
Problem
Ne možete uključiti pećnicu ili njome rukovati.
Mogući uzrok
Pećnica nije priključena na električnu mrežu ili nije pra‐ vilno priključena.
rješenje
Provjerite je li pećnica pra‐ vilno priključen na električno napajanje (provjerite dijagram priključivanja, ako je dostupan).
Uključite pećnicu.
Zatvorite vrata do kraja.
Pećnica se ne grije.
Pećnica se ne grije.
Pećnica se ne grije.
Pećnica se ne grije.
Pećnica se ne grije.
Svjetlo pećnice ne radi.
Pećnica je isključena.
Vrata nisu ispravno zatvore‐ na.
Sat nije podešen.
Nisu postavljene potrebne postavke.
Automatsko isključivanje je uključeno.
Uključena je funkcija rodi‐ teljske zaštite.
Osigurač je pregorio.
Namjestite sat.
Provjerite jesu li postavke točne.
Pogledajte odjeljak "Au‐ tomatsko isključivanje".
Pogledajte poglavlje
"Korištenje roditeljske zašti‐ te".
Provjerite je li osigurač uz‐ rok kvara. Ako osigurač stalno pregara, obratite se kvalificiranom električaru.
Zamijenite žarulju pećnice.
Zaslon ne prikazuje vrijeme tijekom trajanja isključenosti.
Svjetlo pećnice nije isprav‐ no.
Zaslon je isključen.
Jela se predugo ili prebrzo peku.
Temperatura je preniska ili previsoka.
Dodirnite i isto‐ vremeno za ponovno uključenje zaslona.
Po potrebi podesite tempe‐ raturu. Slijedite upute iz pri‐ ručnika za upotrebu.
37
Problem
Para i kondenzat nakupljaju se na hrani i u unutrašnjosti pećnice
Zaslon prikazuje "C3".
Mogući uzrok
Jelo ste predugo ostavili u pećnici.
rješenje
Nakon završetka pečenja jelo ne ostavljajte u pećnici dulje od 15 - 20 minuta.
Zatvorite vrata do kraja.
Zaslon prikazuje "F102".
Na zaslonu se prikazuje šifra pogreške koja nije u tablici.
Uređaj je uključen, ali se ne zagrijava. Ventilator ne radi.
Na zaslonu se prikazuje
"Demo".
Funkcija čišćenja ne radi.
Niste u potpunosti zatvorili vrata ili je brava vrata ne‐ ispravna.
• Niste do kraja zatvorili vrata.
• Blokada vrata je ne‐ ispravna.
Postoji električni kvar.
Uključen je demo program.
Servisni podaci
Ako sami ne možete pronaći rješenje problema, obratite se vašem zastupniku iliovlaštenom servisu.
Podaci potrebni za servis nalaze se na nazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi se
• Zatvorite vrata do kraja.
• Pomoću kućnog osigura‐ ča ili sigurnosne sklopke u kutiji s osiguračima isključite i ponovo uključite pećnicu.
• Ako se na zaslonu pono‐ vo prikaže "F102", obrati‐ te se službi za korisnike.
• Pomoću kućnog osigura‐ ča ili sigurnosne sklopke u kutiji s osiguračima isključite i ponovo uključite pećnicu.
• Ako se na zaslonu pono‐ vo prikaže šifra po‐ greške, obratite se službi za korisnike.
Pogledajte odjeljak
"Korištenje izbornika s po‐ stavkama" u poglavlju "Do‐ datne funkcije".
na prednjem okviru unutrašnjosti pećnice.
Ne vadite nazivnu pločicu iz unutrašnjosti pećnice.
Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:
Model (MOD.)
Broj proizvoda (PNC)
Serijski broj (S.N.)
.........................................
.........................................
.........................................
38
ENERGETSKA UČINKOVITOST
Podaci o proizvodu
Tablica informacija o proizvodu i informacije u skladu s EU
65-66/2014
Naziv dobavljača
Identifikacija modela
Indeks energetske učinkovitosti
Klasa energetske učinkovitosti
Potrošnja energije sa standardnim opterećenjem, kon‐ vencionalni način rada
Potrošnja energije sa standardnim opterećenjem, rad s ventilatorom
Broj prostora za pečenje
Izvor topline
Zapremnina
Vrsta pećnice
Masa
Dieter Knoll Collection
DKP39904XK 949498095
81.2
A+
0.93 kWh/ciklusu
0.69 kWh/ciklusu
1
Električna struja
72 l
Ugradbena pećnica
31.3 kg
EN 60350- 1 - Kućanski električni aparati za kuhanje - 1. dio: Rasponi, pećnice, parne pećnice i roštilji - Metode mjerenja značajki.
Ušteda energije
Pećnica sadrži značajke koje vam pomažu štedjeti energiju tijekom svakodnevnog kuhanja.
Uvjerite se da su vrata pećnice pravilno zatvorena dok pećnica radi. ne otvarajte vrata prečesto tijekom kuhanja.
Održavajte brtvu vrata čistom i uvjerite se da je ispravno postavljena.
Za poboljšanje uštede energije koristite metalno posuđe.
Kad je to moguće, ne predgrijavajte pećnicu prije kuhanja.
Kad istovremeno pripremate nekoliko jela, pauze između pečenja održavajte što kraćima.
Pečenje s ventilatorom
Ako je moguće, koristite funkcije pečenja s ventilatorom kako biste uštedjeli energiju.
Preostala toplina
Ako se uključi program s odabirom vremena poput Trajanje ili Završetak, a vrijeme kuhanja je duže od 30 minuta, grijači se za neke funkcije pećnice automatski isključuju ranije.
Ventilator i žarulja nastavljaju raditi. Kad isključite pećnicu, na zaslonu se prikazuje preostala toplina. Toplinu možete koristiti da hranu održite toplom.
Kad je trajanje kuhanja duže od 30 minuta, smanjite temperaturu pećnice na minimum 3-10 minuta prije završetka kuhanja. Preostala toplina u pećnici nastavit će peći.
Koristite preostalu toplinu za zagrijavanje ostalih jela.
39
Održavanje hrane toplom
Odaberite najnižu moguću postavku temperature kako biste koristili preostalu toplinu i održali hranu toplom. Na zaslonu se pojavljuje prikaz ostatka topline ili temperatura.
Pečenje s isključenom žaruljom
Tijekom kuhanja isključite svjetlo. Uključite ga samo kad vam treba.
Vlažno pečenje
Funkcija napravljena je za uštedu energije tijekom kuhanja.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene
Kad koristite tu funkciju, svjetlo se automatski isključuje nakon 30 sekundi.
Svjetlo možete ponovno uključiti, ali to će smanjiti očekivanu uštedu energije.
Deaktiviranje ekrana
Možete isključiti zaslon. Istovremeno pritisnite i zadržite i . Za uključenje, ponovite istu radnju.
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
*
867355837-B-332019
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 SADRŽAJ
- 2 INFORMACIJE O SIGURNOSTI
- 2 Sigurnost djece i ranjivih skupina ljudi
- 3 Opća sigurnost
- 3 SIGURNOSNE UPUTE
- 3 Postavljanje
- 4 Spajanje na električnu mrežu
- 5 Upotreba
- 5 Održavanje i čišćenje
- 6 Potrebno je čišćenje
- 6 Unutarnja rasvjeta
- 6 Usluga
- 6 Odlaganje
- 7 POSTAVLJANJE
- 7 Ugradnja
- 8 Pričvršćivanje pećnice za kuhinjski ormarić
- 8 OPIS PROIZVODA
- 8 Opći pregled
- 8 Pribor
- 9 UPRAVLJAČKA PLOČA
- 9 Elektronički programator
- 10 Zaslon
- 10 Indikator zagrijavanja
- 10 PRIJE PRVE UPOTREBE
- 10 Početno čišćenje
- 11 Prethodno zagrijavanje
- 11 SVAKODNEVNA UPORABA
- 11 Funkcije grijanja
- 12 Postavljanje funkcije pećnice
- 12 Promjena temperature
- 12 Kontrola temperature
- 13 Brzo zagrijavanje pećnice
- 13 FUNKCIJE SATA
- 13 Tablica funkcija sata
- 13 Namještanje i promjena vremena
- 13 Postavljanje Trajanje
- 14 Postavljanje Završetak
- 14 Postavka: Vrijeme Odgode
- 14 Postavka: Zvučni alarm
- 14 Postavka: Tajmer za mjerenje
- 15 AUTOMATSKI PROGRAMI
- 15 Automatski programi
- 15 Automatski programi
- 15 Automatski programi s unosom mase
- 16 KORIŠTENJE PRIBORA
- 16 Umetanje pribora
- 17 DODATNE FUNKCIJE
- 17 Upotreba funkcije Moj favorit program
- 17 Uporaba roditeljske zaštite
- 17 Uporaba blokiranja tipki
- 17 Uporaba izbornika s postavkama
- 18 Automatsko isključivanje
- 18 Osvjetljenje zaslona
- 18 Ventilator za hlađenje
- 18 Sigurnosni termostat
- 19 SAVJETI I PREPORUKE
- 19 Preporuke za kuhanje
- 19 Pečenje i prženje
- 23 Roštilj
- 24 Turbo roštilj
- 25 Sporo pečenje
- 26 Odmrzavanje
- 27 Konzerviranje
- 27 Sušenje - Kuhanje uz progr. True Fan
- 28 Vlažno pečenje - preporučeni pribor
- 28 Vlažno pečenje
- 30 Informacije za ustanove za testiranje
- 32 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
- 32 Napomene o čišćenju
- 33 Pećnice od nehrđajućeg čelika ili aluminija
- 33 Skidanje vodilica polica
- 33 Pirolitičko
- 34 Podsjetnik za čišćenje
- 34 Skidanje i postavljanje vrata
- 35 Zamjena žarulje
- 36 Stražnje svjetlo
- 36 RJEŠAVANJE PROBLEMA
- 36 Što učiniti ako...
- 37 Servisni podaci
- 38 ENERGETSKA UČINKOVITOST
- 38 Podaci o proizvodu
- 38 Tablica informacija o proizvodu i informacije u skladu s EU 65-66/2014
- 38 Ušteda energije