advertisement
▼
Scroll to page 2
of 116
IAE84883FB FR DE ES USER MANUAL Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Manual de instrucciones Placa de cocción 2 40 78 2 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................2 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...................................................................................5 3. INSTALLATION............................................................................................................8 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................................9 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 13 6. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 15 7. CONSEILS.................................................................................................................. 24 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...................................................................................31 9. DÉPANNAGE.............................................................................................................32 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................37 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE............................................................................... 38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et FRANÇAIS 3 dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. 4 www.aeg.com • • • • • • • • • • • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à la détection des récipients. Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le service après-vente agréé. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. FRANÇAIS • 5 AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque de gonflements. • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité. • N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. • Chaque appareil est doté de ventilateurs de refroidissement dans le fond. • Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir : – Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourraient être aspirés et endommager les ventilateurs de refroidissement ou le système de refroidissement. – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et les objets rangés dans le tiroir. • Ôtez tout panneau de séparation installé dans le meuble sous l'appareil. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L’appareil doit être relié à la terre. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. • Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. • Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée. • Utilisez un collier anti-traction sur le câble. 6 www.aeg.com • Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité. • L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d'une prise multiple ou d'un prolongateur. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez notre service après-vente agréé ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. • La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu’elle ne puisse pas être enlevée sans outils. • Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé. • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. • N’utiliser que des dispositifs d’isolation corrects : coupe-circuits de protection de ligne, fusibles. (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution. • Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents). • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. • Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation. • Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient. • Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes. • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage. • Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution. • Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement. • Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion. • Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner. • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson. • Ne laissez pas le contenu des récipients s'évaporer entièrement. • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée. • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. • Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil. • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. 2.4 Sonde à viande • Utilisez la Sonde à viande pour effectuer les tâches pour lesquelles elle est conçue. Ne l'utilisez pas pour ouvrir ou soulever d'autres objets. • Utilisez uniquement la Sonde à viande recommandée pour la table de cuisson, une à la fois. • Ne l'utilisez pas si elle montre des signes de dysfonctionnement ou de dommages. • N'utilisez pas la Sonde à viande dans le four ou le micro-ondes. • La Sonde à viande peut lire les températures allant jusqu'à 120 °C. • Assurez-vous que la Sonde à viande reste toujours à l'intérieur de l'aliment ou du liquide jusqu'au repère du niveau minimal. 7 • Nettoyez la Sonde à viande avant la première utilisation. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne lavez pas la Sonde à viande dans le lave-vaisselle. Le manche en silicone peut se décolorer, mais cela n'a aucun impact sur le fonctionnement de la Sonde à viande. • Conservez la Sonde à viande dans son emballage d'origine. • Si vous remplacez la Sonde à viande, maintenez l'ancienne sonde à 3 mètres minimum. L'ancienne Sonde à viande peut influencer le fonctionnement de la nouvelle. 2.5 Entretien et Nettoyage • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. • Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. 2.6 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 8 www.aeg.com • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. 3. INSTALLATION Contactez votre service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVERTISSEMENT! L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. 3.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. ATTENTION! Ne percez et ne soudez jamais les extrémités des fils. Cela est strictement interdit ! Numéro de série .................... 3.2 Tables de cuisson intégrées Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. 3.3 Câble d'alimentation • La table de cuisson est fournie avec le câble d'alimentation. • Ne remplacez le câble endommagé que par le câble de rechange. ATTENTION! Ne raccordez pas le câble sans gaine à l'extrémité. Raccordement biphasé 1. Retirez le câble et la gaine des fils noir et marron. 2. Dénudez les extrémités des fils noir et marron. 3. Appliquez un nouvelle gaine de 1,5 mm² à chaque extrémité du câble. (nécessite un outil spécial). Coupe transversale du câble 230V~ 400V 2~N N N L1 L L2 Raccordement monophasé - 230 V~ Raccordement biphasé - 400 V 2 ~ N Vert - jaune Vert - jaune N Bleu et bleu Bleu et bleu N L Noir et marron Noir L1 Marron L2 FRANÇAIS 3.4 Montage Si l'appareil est installé audessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. min. 500mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson 5 1 4 4 2 3 1 Zone à induction avec Cuisson assistée 2 Zone à induction avec Cuisson assistée et Poêler 3 Bandeau de commande 4 Zone de cuisson à induction 5 Zone de l'antenne 9 10 www.aeg.com ATTENTION! Ne placez rien sur cette zone de la table de cuisson. 4.2 Description du bandeau de commande 2 3 1 4 14 5 6 13 7 8 12 9 11 10 Pour voir les réglages disponibles, touchez le symbole approprié. Symbole Commentaire 1 MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. 2 Menu Pour ouvrir et fermer le Menu. 3 Sonde à viande Pour ouvrir le menu Sonde à viande. 4 Sélection de zone Pour ouvrir le curseur de la zone sélectionnée. Voyant de zone Pour indiquer la zone à laquelle appartient le curseur activé. - Pour régler les fonctions du Minuteur. Curseur Pour régler le niveau de cuisson. 8 PowerBoost Pour activer la fonction. 9 Verrouillage Pour activer et désactiver la fonction. - La fenêtre du communicateur à signal infrarouge Hob²Hood. Ne la couvrez pas. Pause Pour activer et désactiver la fonction. - Pour indiquer le niveau de cuisson actuel. Bridge Pour activer et désactiver la fonction. 5 - 6 7 - 10 11 12 13 0-9 FRANÇAIS 11 Symbole Commentaire 14 Indicateurs de signal / Pleine connexion/Pas de signal. Pour afficher la force du signal de la connexion entre la Sonde à viande et l'antenne. 4.3 Sonde à viande 1 2 3 4 5 6 La Sonde à viande est une sonde de température sans fil fonctionnant sans pile, fournie dans un emballage avec la table de cuisson. L'antenne se trouve à l'intérieur du manche. Une autre antenne est située sous la surface de la table de cuisson, dans l'espace entre les deux zones de cuisson arrière. Pour garantir une bonne communication entre la Sonde à viande et la table de cuisson, ne posez rien sur cette zone de la table de cuisson. Le point de mesure se trouve à michemin entre l'extrémité et le repère du niveau minimum. Insérez la Sonde à viande à l'intérieur des aliments, jusqu'à atteindre le repère du niveau minimal. Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson des liquides, plongez la Sonde à viande dans le liquide, jusqu'à 2 à 5 cm au-dessus du repère du niveau minimal. Placez la Sonde à viande sur le bord du récipient ou de la poêle avec le crochet, à proximité de l'antenne, entre le bord haut et le bord droit (comme la position d'une aiguille d'horloge entre 1 heure et 3 heures) lorsque le récipient est du côté gauche de la table de cuisson, ou entre le bord gauche et le bord haut (comme la position d'une aiguille d'horloge entre 9 heures et 11 heures) lorsqu'il est du 1 Point de mesure 2 Repère du niveau minimal 3 Plage d'immersion recommandée (pour les liquides) 4 Code de calibrage 5 Crochet pour placer la Sonde à viande sur le bord 6 Manche doté de l'antenne côté droit. Les voyants suivants indiquent la force de la connexion entre la table de cuisson et la Sonde à viande sur l'affichage : , , . Si la table de cuisson ne peut établir la connexion, s'affiche. Vous pouvez déplacer la Sonde à viande le long du bord du récipient pour établir ou renforcer la connexion. La table de cuisson actualise l'état de la connexion toutes les 3 secondes. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Conseils pour la Sonde à viande ». 4.4 Principales caractéristiques de votre table de cuisson Votre nouvelle table de cuisson SensePro® vous guide de façon experte durant toute la cuisson. Reportez-vous aux informations ci-dessous pour 12 www.aeg.com découvrir certaines de ses meilleures caractéristiques. Vous pouvez l'activer en choisissant Cuisson assistée dans le Menu. Selon le type d'aliments, vous pouvez utiliser Cuisson assistée avec ou sans Sonde à viande. Pour différents plats, vous avez différents ensembles de fonctions. Thermomètre - avec cette fonction, la Sonde à viande mesure la température en cours de cuisson. Vous ne pouvez pas l'utiliser si la fonction Cuisson assistée est activée. Sonde à viande - peut être utilisée de deux façons. Elle mesure la température avec certaines fonctions telles que Thermomètre et Poêler et vous aide à maintenir précisément la température pour différents types d'aliments lorsque vous utilisez le mode de cuisson Sous Vide ou des fonctions telles que Pocher, Mijoter ou Réchauffer. Autres caractéristiques utiles de votre table de cuisson : Cuisson assistée - facilite la cuisson en vous proposant des recettes déjà prêtes pour différents plats, des paramètres de cuisson prédéfinis et des instructions pas à pas. Vous pouvez l'utiliser avec la Sonde à viande, par exemple pour préparer un steak, ou sans, pour cuire des crêpes. Les options disponibles dépendent du type de plat que vous souhaitez réaliser. Avec ce mode, vous pouvez utiliser des fonctions telles que Sous Vide, Poêler, Mijoter, Réchauffer et bien plus encore. Les fenêtres contextuelles et les signaux sonores vous préviennent lorsque la température prédéfinie est atteinte. Vous pouvez accéder à la Cuisson assistée depuis le Menu. Sous Vide - un mode de cuisson d'aliments en sachets sous vide à basse température pour une durée prolongée permettant de préserver les vitamines et les saveurs. Votre table de cuisson vous offre des instructions et des réglages clairs et faciles à utiliser. Une fois la fonction sélectionnée via la Cuisson assistée, les températures sont définies pour différents types d'aliments. Vous pouvez également choisir vos propres températures si vous activez la fonction via Sous Vide dans le Menu. Poêler - une méthode pour frire avec des niveaux de cuisson contrôlés automatiquement, adaptée à plusieurs types d'aliments. Elle vous aide à éviter la surcuisson des aliments ou de l'huile. - cette fonction est idéale Fondre pour faire fondre du beurre ou du chocolat. PowerBoost - cette fonction permet de faire bouillir rapidement de grandes quantités d'eau. Pause - cette fonction réduit le niveau de cuisson à 1 pour toutes les zones de cuisson, vous permettant de maintenir les aliments au chaud pour un long moment. Bridge - cette fonction vous permet de combiner les deux zones de gauche et d'utiliser un plus grand ustensile de cuisson. Vous pouvez l'utiliser avec la fonction Poêler. Hob²Hood - cette fonction connecte la table de cuisson avec une hotte spéciale et ajuste la vitesse du ventilateur en conséquence. Verrouillage - cette fonction désactive temporairement le bandeau de commande en cours de cuisson. Sécurité enfants - cette fonction désactive le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est éteinte pour éviter toute activation accidentelle. Chronomètre, Minuteur dégressif et Minuterie - vous pouvez choisir l'une de ces trois fonctions pour surveiller le temps de cuisson. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». FRANÇAIS 4.5 OptiHeat Control(voyant de chaleur résiduelle 3 niveaux) AVERTISSEMENT! III / II / I Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle. 13 Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Utilisation de l'affichage • Seuls les symboles éclairés peuvent être utilisés. • Pour activer une option, appuyez sur le symbole correspondant sur l'affichage. • La fonction choisie s'active lorsque vous retirez votre doigt de l'affichage. • Pour faire défiler les options disponibles, faites un geste rapide, ou passez votre doigt sur l'affichage. La vitesse de votre geste détermine la vitesse de défilement de l'écran. • Le défilement peut s'arrêter de luimême, ou vous pouvez l'arrêter immédiatement en touchant l'affichage. • Vous pouvez changer la plupart des paramètres affichés en touchant les symboles correspondants. • Pour sélectionner la fonction souhaitée ou l'heure, vous pouvez faire défiler la liste et/ou toucher l'option que vous souhaitez choisir. • Lorsque la table de cuisson est allumée et que certains symboles disparaissent, touchez à nouveau l'écran. Tous les symboles s'affichent à nouveau. • Pour certaines fonctions, une fenêtre contextuelle contenant des informations supplémentaires s'affiche dès que vous les activez. Pour désactiver la fenêtre de façon permanente, cochez d'activer la fonction. avant • Choisissez d'abord une zone pour activer les fonctions du minuteur. Symboles utiles pour naviguer sur l'affichage Pour confirmer la sélection ou le réglage. Pour avancer / reculer d'un niveau dans le Menu. Pour faire défiler les instructions affichées vers le haut / le bas. Pour activer/désactiver les options. Pour fermer la fenêtre contextuelle. Pour annuler un réglage. 5.2 Premier branchement à l'alimentation secteur Lorsque vous branchez la table de cuisson à l'alimentation, vous devez définir la Langue, la Luminosité affichage et le Volume alarme. Vous pouvez modifier le réglage dans le Menu > Réglages > Configuration. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». 5.3 Sonde à viande Calibrage de la Avant de commencer à utiliser la Sonde à viande, vous devez la calibrer pour 14 www.aeg.com vous assurer que les températures lues sont exactes. Une fois la Sonde à viande correctement calibrée, elle mesure la température au point d'ébullition, avec une marge de tolérance de + / - 2 °C. Suivez la procédure lorsque : • vous installez la table de cuisson pour la première fois ; • vous déplacez la table de cuisson dans un lieu différent (changement d'altitude) ; • vous remplacez la Sonde à viande. Utilisez un récipient avec un fond de 180 mm de diamètre et remplissez-le de 1 à 1,5 L d'eau. Veillez à régler le niveau de puissance sur 2000 W au minimum. 1. Pour calibrer ou recalibrer la fonction, placez la Sonde à viande sur le bord du récipient. Remplissez le récipient d'eau froide, au moins jusqu'au repère du niveau minimal, et placez-le sur la zone de cuisson avant gauche. . 2. Appuyez sur Sélectionnez Réglages > Sonde à viande > Étalonnage dans la liste. 3. Appuyez sur Étalonner. Suivez les instructions s'affichant. Ne versez pas de sel dans l'eau, cela pourrait affecter la procédure. Si vous remplacez la Sonde à viande par une nouvelle, vous devez l'appairer avec votre table de cuisson. 1. Appuyez sur . Sélectionnez Réglages >Sonde à viande > Appairage dans la liste. 2. Appuyez sur la touche Rejeter pour déconnecter l'ancienne Sonde à viande. 3. Appuyez sur Appairer à côté de la zone de cuisson. Une fenêtre contextuelle apparaît. 4. Saisissez le code à cinq chiffres gravé sur votre nouvelle Sonde à viande, en utilisant le clavier numérique. 5. Appuyez sur OK pour confirmer. Votre Sonde à viande est désormais appairée avec la table de cuisson. Calibrez toujours la Sonde à viande après l'appairage. Pour quitter le Menu, appuyez sur ou sur la partie droite de l'affichage, endehors de la fenêtre contextuelle. 5.5 Menu structure Appuyez sur pour accéder et modifier les réglages de la table de cuisson, ou pour activer certaines fonctions. ou Pour quitter le Menu, appuyez sur sur la partie droite de l'affichage, endehors de la fenêtre contextuelle. Pour parcourir le Menu, utilisez ou . Le tableau indique la structure de base du Menu. Pour quitter le Menu, appuyez sur ou sur la partie droite de l'affichage, endehors de la fenêtre contextuelle. 5.4 Appairage Sonde à viande À l'origine, votre table de cuisson est appairée avec la Sonde à viande lorsqu'elle vous est livrée. Cuisson assistée Reportez-vous au paragraphe Cuisson assistée du chapitre « Utilisation quotidienne ». FRANÇAIS Fonctions table de cuisson 15 Sous Vide Thermomètre Fondre Réglages Sécurité enfants Chronomètre Hob²Hood Reportez-vous au paragraphe Hob²Hood du chapitre « Utilisation quotidienne ». Sonde à viande Connexion Étalonnage Appairage Configuration Cuisson assistée Gestion alimentation Langue Tonalité touches Volume alarme Luminosité affichage Service Mode Démo Licence Afficher la version logicielle Historique des alarmes Réinitialiser tous les réglages 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. 6.2 Arrêt automatique Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : • toutes les zones de cuisson sont désactivées, • vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson, • vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci. • la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un récipient chauffe à vide). 16 www.aeg.com Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson. • vous utilisez un récipient inadapté, ou qu'il n'y a pas de récipient sur une zone. Le symbole blanc de la zone de cuisson clignote et la zone de cuisson à induction s'éteint automatiquement au bout de deux minutes. • vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, un message s'affiche et la table de cuisson s'éteint. La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'éteint : Niveau de cuisson La table de cuisson s'éteint au bout de 1-2 6 heures 3-5 5 heures 6 4 heures 7-9 1,5 heure Lorsque vous utilisez la fonction Poêler, la table de cuisson s'éteint après 1 heure et demie. La table de cuisson s'éteint après 4 heures avec la fonction Sous Vide. 6.3 Utilisation des zones de cuisson Posez le récipient au centre de la zone de cuisson souhaitée. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Dès que vous placez le récipient sur la zone de cuisson sélectionnée, la table de cuisson le détecte automatiquement et le curseur correspondant s'affiche. Le curseur reste visible pendant 8 secondes ; après cela, la vue principale s'affiche à nouveau. Pour fermer le curseur plus rapidement, appuyez sur l'affichage, en dehors de la zone du curseur. Lorsque les autres zones sont activées, le niveau de cuisson de la zone que vous souhaitez utiliser peut être limité. Reportez-vous au chapitre « Gestion alimentation ». Assurez-vous que le récipient est compatible avec les tables de cuisson à induction. Pour plus d'informations sur les types de récipients, reportez-vous au paragraphe « Types de récipients » du chapitre « Conseils ». Vérifiez la taille du récipient dans les « Données techniques ». 6.4 Niveau de cuisson 1. Allumez la table de cuisson. 2. Placez le récipient sur la zone de cuisson souhaitée. Le curseur de la zone de cuisson active s'affiche et reste actif pendant 8 secondes. 3. Appuyez ou faites glisser votre doigt sur le curseur pour régler le niveau de cuisson souhaité. Le symbole devient rouge et grossit. Vous pouvez aussi changer le niveau de cuisson en cours de cuisson. Appuyez sur le symbole de sélection de la zone sur l'affichage principal du bandeau de commande et déplacez votre doigt vers la gauche ou la droite (pour augmenter ou réduire le niveau de cuisson). 6.5 Bridge Fonction Cette fonction couple deux zones de cuisson, de sorte qu'elles fonctionnent comme une seule, avec le même niveau de cuisson. Vous pouvez utiliser la fonction pour de grands récipients. 1. Posez un récipient sur deux zones de cuisson. Le récipient doit couvrir les centres des deux zones. FRANÇAIS 2. Appuyez sur pour activer la fonction. Le symbole de zone change. 3. Réglez le niveau de cuisson. Le récipient doit recouvrir le centre des deux zones, mais il ne doit pas dépasser le repère des zones. 17 6.7 Limitation de puissance Lorsque l'appareil vous est livré, sa puissance est réglée à son plus haut niveau (7 200 W). Vous pouvez modifier la puissance maximale si votre installation ne supporte pas la pleine puissance. Assurez-vous que la puissance sélectionnée est adaptée aux fusibles de votre tableau électrique. Si le niveau de puissance est réglé sur 1500 W, vous ne pouvez activer aucune fonction à partir de Cuisson assistée. Si le niveau de puissance est inférieur à 7200 W, vous ne pouvez activer aucune zone de cuisson lors du fonctionnement de Cuisson assistée. Pour désactiver la fonction, appuyez sur . Les zones de cuisson fonctionnent de nouveau de manière indépendante. 6.6 PowerBoost Cette fonction donne plus de puissance à la zone de cuisson à induction appropriée, en fonction de la taille du récipient. La fonction peut être activée pour une durée limitée uniquement. 1. Appuyez d'abord sur le symbole de la zone de cuisson souhaitée. ou faites glisser votre 2. Appuyez sur doigt sur la droite pour activer la fonction pour la zone de cuisson sélectionnée. Le symbole devient rouge et s'agrandit. La fonction se désactive automatiquement. Pour désactiver cette fonction manuellement, sélectionnez la zone et modifiez le niveau de cuisson. Pour connaître les valeurs de durée maximales, reportezvous au chapitre « Caractéristiques techniques ». 1. Appuyez sur sur l'affichage pour ouvrir le Menu. 2. Sélectionnez Réglages > Configuration > Gestion alimentation et choisissez le niveau de puissance adapté, entre 1 500 W et 7 200 W. Pour quitter le Menu, appuyez sur la partie droite de l'affichage, en-dehors de la fenêtre contextuelle, ou appuyez à plusieurs reprises sur . 6.8 Gestion alimentation • Des zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration. • Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3600 W. • La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase. • La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à une phase simple dépasse 3600 W. • La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase, ce qui a une 18 www.aeg.com influence sur le niveau de chaleur disponible. • Le niveau de cuisson maximum est visible sur le bandeau de sélection. Seuls les chiffres en blanc sont actifs. • Si un niveau de chaleur supérieur n'est pas disponible, commencez par réduire le niveau des autres zones de cuisson. Gestion alimentation avec la fonction Limitation de puissance Lorsque vous réglez la fonction Limitation de puissance sur 6000 W ou moins, la puissance de la table de cuisson est répartie entre toutes les zones de cuisson. Avec la fonction, vous pouvez préparer une large gamme de plats, tels que de la viande, du Poisson et fruits de mer, des légumes, des Soupes, des Sauces, des Pâtes ou du Lait. Différents modes de cuisson sont disponibles pour les différents types d'aliments. Par exemple, pour le poulet, vous pouvez choisir entre Poêler, Sous Vide ou Pocher. Vous pouvez activer la fonction sur le côté gauche de la table de cuisson uniquement. Cuisson assistée avec la fonction Sous Vide, peut être activée pour la zone de cuisson arrière ou avant gauche. Si vous souhaitez utiliser la fonction Poêler, elle peut être activée pour la zone de cuisson avant gauche, ou pour les deux zones de cuisson lorsqu'elles sont reliées. Si Cuisson assistée est activée pour la zone de cuisson avant gauche, utilisez les zones de droite pour cuire sans la fonction. Lorsque vous réglez la fonction Limitation de puissance sur plus de 6000 W, la puissance de la table de cuisson est répartie entre deux zones de cuisson fonctionnant en paire. N'utilisez pas de récipient dont le fond dépasse 200 mm de diamètre sur la zone de cuisson arrière gauche lorsque la fonction est activée sur la zone de cuisson avant gauche. Cela peut influencer la connexion entre la Sonde à viande et l'antenne située sous la surface de la table de cuisson. Ne préchauffez pas le récipient avant la cuisson. Utilisez uniquement de l'eau du robinet ou des liquides froids, si nécessaire. Réchauffez uniquement des plats froids. Pour Poêler, suivez les instructions qui s'affichent. Ajoutez de l'huile une fois que la poêle est chaude. 6.9 Cuisson assistée La fonction ajuste les paramètres selon différents types d'aliments et les maintient tout au long de la cuisson. Avec la fonction Cuisson assistée, la fonction minuteur fait office de Minuterie. Elle n'arrête pas la fonction une fois le temps défini écoulé. FRANÇAIS 1. Pour activer la fonction, appuyez sur ou et sélectionnez Cuisson assistée. 2. Choisissez dans la liste le type d'aliment que vous souhaitez préparer. Pour chaque type d'aliments, plusieurs options sont proposées. Suivez les instructions qui s'affichent. • Vous pouvez appuyer sur OK en haut de la fenêtre contextuelle pour utiliser les réglages par défaut. • Pour Poêler, vous pouvez modifier le niveau de cuisson par défaut. Pour certains plats, vous pouvez vérifier la température à cœur des aliments en utilisant la Sonde à viande. • Pour la plupart des options, par ex. Sous Vide et Pocher, vous pouvez modifier la température par défaut. • Vous pouvez modifier la durée par défaut ou sélectionnez la vôtre. Seule la fonction Sous Vide possède un temps minimal prédéfini. Des instructions supplémentaires avec des informations détaillées sont disponibles sur l'écran. Vous pouvez les faire défiler avec la fonction et . 3. Appuyez sur OK. Suivez les instructions qui s'affichent dans la fenêtre contextuelle. Certaines options démarrent par un préchauffage. Vous pouvez suivre la progression sur le bandeau de sélection. 4. Si une fenêtre contextuelle contenant des instructions s'affiche, appuyez sur OK puis sur Démarrer pour continuer. Le fonction est activée avec les réglages prédéfinis. Pour désactiver la fenêtre de façon avant d'activer la permanente, cochez fonction. 5. Une fois la durée définie, un signal sonore retentit et une fenêtre contextuelle apparaît. Pour fermer la fenêtre, appuyez sur OK. La fonction ne s'arrête pas automatiquement. La table de cuisson 19 s'éteint automatiquement au bout de quatre heures maximum avec la fonction Sous Vide. Pour arrêter la fonction, appuyez sur ou , ou sur le symbole de la zone active, puis sélectionnez Arrêter. Pour confirmer, appuyez sur Oui dans la fenêtre contextuelle. 6.10 Sous Vide Pour préparer de la viande, du poisson ou des légumes en utilisant cette fonction, vous devez utiliser des sachets refermables adaptés, ou des sachets en plastique et un tiroir sous vide. Placez des aliments assaisonnés dans des sachets, et videz l'air qu'ils contiennent. Vous pouvez également acheter des portions d'aliments prêts à être préparés avec ce mode de cuisson. AVERTISSEMENT! Veillez à respecter les principes de sécurité alimentaires. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Grâce à cette fonction, vous avez la liberté de choisir vos propres temps et température de cuisson (entre 35 et 85 °C), adaptés au type d'aliment que vous souhaitez préparer. Utilisez 4 litres d'eau au maximum, et couvrez le récipient avec un couvercle. Pour plus de détails sur les paramètres de la cuisson, reportez-vous au Guide de cuisson dans le chapitre « Conseils ». Décongelez les aliments avant de les préparer. La fonction ne peut être activée que pour les zones de cuisson avant et arrière gauche. Si la fonction Sous Vide est activée, utilisez les zones de droite pour cuire sans la fonction. Avec la fonction Sous Vide, la fonction minuteur fait office de Minuterie. La fonction se désactive automatiquement après quatre heures maximum. 1. Préparez des portions d'aliments en suivant les instructions ci-dessus. 20 www.aeg.com 2. Placez le récipient rempli d'eau froide sur la zone de cuisson avant ou arrière gauche. 3. Appuyez sur > Sous Vide. Vous pouvez également appuyer sur > Fonctions table de cuisson > Sous Vide. 4. Sélectionnez la bonne température. Régler l'heure (facultatif). La durée de la cuisson dépendra de l'épaisseur et du type d'aliment. 5. Appuyez sur OK pour continuer. 6. Placez la Sonde à viande sur le bord du récipient. 7. Appuyez sur OK pour fermer la fenêtre contextuelle. 8. Appuyez sur Démarrer pour activer le préchauffage. Dès que le récipient atteint la température souhaitée, un signal sonore retentit et une fenêtre contextuelle s'affiche. Appuyez sur OK pour confirmer. 9. Placez les portions d'aliments dans des sachets en position verticale dans le récipient (vous pouvez utiliser une grille Sous Vide). Appuyez sur Démarrer. Si vous sélectionnez Minuterie, elle démarre en même temps que la fonction. 10. Lorsque la durée programmée s'est écoulée, un signal sonore retentit et clignote. Pour éteindre le signal, appuyez sur . Pour arrêter ou réajuster la fonction, appuyez sur ou sur le symbole de la zone active, puis sur Arrêter. Pour confirmer, appuyez sur Oui dans la fenêtre contextuelle. KeepTemperature Vous pouvez utiliser la fonction Sous Vide pour la cuisson, tandis que la Sonde à viande contrôle et maintient précisément la température (avec une précision de + / - 1 °C). Vous pouvez préparer une large sélection de plats, tels que currys ou bouillabaisses. Vous pouvez choisir vos propres paramètres ou vous reporter au Guide de cuisson dans le chapitre « Conseils ». La fonction ne peut être activée que pour les zones de cuisson avant et arrière gauche. 1. Appuyez sur > Fonctions table de cuisson > Sous Vide ou accédez à la fonction en appuyant sur > Sous Vide. 2. Sélectionnez la bonne température. Régler l'heure (facultatif). 3. Appuyez sur OK pour continuer. 4. Placez la Sonde à viande sur le bord du récipient ou insérez-la dans l'aliment. 5. Appuyez sur Démarrer pour activer le préchauffage. Dès que le récipient atteint la température souhaitée, un signal sonore retentit et une fenêtre contextuelle s'affiche. 6. Appuyez sur OK pour fermer la fenêtre contextuelle. 7. Appuyez sur Démarrer. Si vous sélectionnez Minuterie, elle démarre en même temps que la fonction. 8. Lorsque la durée programmée s'est écoulée, un signal sonore retentit et clignote. Pour éteindre le signal, appuyez sur . Pour arrêter ou réajuster la fonction, appuyez sur ou sur le symbole de la zone active, puis sur Arrêter. Pour confirmer, appuyez sur Oui dans la fenêtre contextuelle. 6.11 Thermomètre Avec cette fonction, la Sonde à viande fait office de thermomètre pour vous aider à surveiller la température des aliments ou du liquide durant la cuisson. Par exemple, vous pouvez l'utiliser pour faire chauffer du lait ou vérifier la température des aliments pour bébé. Au moins une zone de cuisson doit être activée pour utiliser la fonction. Vous pouvez activer la fonction pour toutes les zones de cuisson, mais une zone à la fois. 1. Insérez la Sonde à viande à l'intérieur des aliments ou du liquide, jusqu'à FRANÇAIS atteindre le repère du niveau minimal. pour 2. Sur l'affichage, appuyez sur ouvrir le menu de la Sonde à viande et choisissez Thermomètre. Vous pouvez également appuyer sur > Fonctions table de cuisson > Thermomètre. 3. Appuyez sur Démarrer. La mesure démarre sur la zone de cuisson active. Si aucune zone de cuisson n'est active, une fenêtre d'information s'affiche. Pour arrêter la fonction, appuyez sur les chiffres indiquant la température ou sur et sélectionnez Arrêter. 6.12 Fondre Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire fondre différents produits comme du chocolat ou du beurre. Vous pouvez utiliser la fonction pour une zone de cuisson à la fois uniquement. 1. Appuyez sur sur l'affichage pour ouvrir le Menu. 2. Sélectionnez Fonctions table de cuisson > Fondre dans la liste. 3. Appuyez sur Démarrer. Vous devez sélectionner la zone de cuisson souhaitée. Si la zone de cuisson est déjà active, une fenêtre d'information s'affiche. Annulez le niveau de cuisson précédent pour activer la fonction. ou Pour quitter le Menu, appuyez sur sur la partie droite de l'affichage, endehors de la fenêtre contextuelle. Pour 21 Vous ne pouvez pas activer la fonction lorsque Cuisson assistée ou Sous Vide est activée. Lorsque la fonction est activée, seuls les symboles et peuvent être utilisés. Tous les autres symboles figurant sur le bandeau de commande sont bloqués. La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur. Appuyez sur pour activer la fonction. s'allume. Le niveau de cuisson est abaissé à 1. Pour désactiver la fonction, appuyez sur . La fonction arrête PowerBoost. Le niveau de cuisson le plus élevé se réactive lorsque vous appuyez à nouveau sur . 6.14 Minuteur +STOP Minuteur dégressif Utilisez cette fonction pour régler la durée de fonctionnement d'une zone de cuisson, uniquement pour une session. Vous pouvez régler cette fonction pour chaque zone de cuisson séparément. 1. Définissez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson concernée, puis réglez la fonction. 2. Touchez le symbole de la zone. 3. Appuyez sur . La fenêtre du menu du minuteur apparaît sur l'affichage. 4. Cochez pour activer la fonction. . Les symboles deviennent 5. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche pour sélectionner la durée souhaitée (par ex. heures et/ou minutes). 6. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. +STOP naviguer dans le Menu, utilisez ou . Pour arrêter la fonction, appuyez sur le symbole de sélection de zone et appuyez sur Arrêter. 6.13 Pause Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées. Vous pouvez également choisir pour annuler votre sélection. Lorsque le temps est écoulé, un signal sonore retentit et clignote. Touchez pour arrêter le signal sonore. 22 www.aeg.com Pour désactiver cette fonction, réglez le niveau de cuisson sur 0. Vous pouvez également appuyer sur à gauche de la valeur du minuteur, appuyer sur à côté et confirmer votre choix quand une fenêtre contextuelle apparaît. Minuterie Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la table de cuisson est allumée mais que les zones de cuisson sont éteintes. 3. Appuyez sur le sélecteur pour activer/désactiver la fonction. La fonction ne s'arrête pas si vous soulevez le récipient. Pour réinitialiser la fonction et la relancer manuellement, appuyez sur , sélectionnezRéinitialiser dans la fenêtre contextuelle. La fonction commence à compter à partir de 0. Pour mettre la fonction en Pause en cours de cuisson, appuyez sur et sélectionnez Pause dans la fenêtre contextuelle. Sélectionnez Démarrer pour reprendre le décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des zones de cuisson. 6.15 1. Sélectionnez n'importe quelle zone de cuisson. Le bandeau de sélection correspondant apparaît sur l'affichage. Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que le fonctionnement de la table de cuisson. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson. 2. Appuyez sur . La fenêtre du menu du minuteur apparaît sur l'affichage. 3. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche pour sélectionner la durée souhaitée (par ex. heures et minutes). 4. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. Vous pouvez également choisir pour annuler votre sélection. Lorsque le temps est écoulé, un signal sonore retentit et clignote. Touchez pour arrêter le signal sonore. Pour désactiver la fonction, appuyez sur à gauche de la valeur du minuteur, à côté pour confirmer appuyez sur votre choix lorsqu'une fenêtre contextuelle s'affiche. Chronomètre La fonction démarre automatiquement le décompte, dès que vous activez une zone de cuisson. Cette fonction permet de surveiller la durée de fonctionnement. 1. Appuyez sur la touche pour accéder au Menu. 2. Faites défiler le Menu pour sélectionner Réglages > Chronomètre. Verrouillage Réglez d'abord le niveau de cuisson. Appuyez sur pour activer la fonction. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche pendant 3 secondes. Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée. 6.16 Sécurité enfants Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson. sur l'affichage pour 1. Appuyez sur ouvrir le Menu. 2. Sélectionnez Réglages > Sécurité enfants dans la liste. 3. Tournez le sélecteur sur Marche/ Arrêt et appuyez sur les lettres A-O-X dans l'ordre alphabétique pour activer la fonction. Appuyez sur le sélecteur pour désactiver la fonction. Pour quitter le Menu, appuyez sur ou sur la partie droite de l'affichage, endehors de la fenêtre contextuelle. Pour naviguer dans le Menu, utilisez ou . FRANÇAIS 6.17 Langue 1. Appuyez sur sur l'affichage pour ouvrir le Menu. 2. Sélectionnez Réglages >Configuration > Langue dans la liste. 3. Choisissez la langue souhaitée dans la liste. Si vous avez choisi la mauvaise langue, . Une liste s'affiche. appuyez sur Sélectionnez la troisième option en partant du haut, puis la dernière option restante. Ensuite, sélectionnez la deuxième option. Faites défiler vers le bas pour choisir la langue souhaitée dans la liste. Pour finir, sélectionnez l'option sur la droite. Pour quitter le Menu, appuyez sur ou sur la partie droite de l'affichage, endehors de la fenêtre contextuelle. Pour naviguer dans le Menu, utilisez ou . 6.18 Tonalité touches / Volume alarme Vous pouvez choisir le type de sons que vous entendrez en faisant fonctionner la table de cuisson, ou même les désactiver. Vous pouvez choisir entre un clic (par défaut) ou un bip. sur l'affichage pour 1. Appuyez sur ouvrir le Menu. 2. Sélectionnez Réglages > Configuration> Tonalité touches / Volume alarme dans la liste. 3. Choisissez l'option appropriée. Pour quitter le Menu, appuyez sur ou sur la partie droite de l'affichage, endehors de la fenêtre contextuelle. Pour naviguer dans le Menu, utilisez ou . 6.19 Luminosité affichage Vous pouvez modifier la luminosité de l'affichage. Il y a 4 niveaux de luminosité, 1 étant le plus bas et 4 le plus élevé. sur l'affichage pour 1. Appuyez sur ouvrir le Menu. 23 2. Sélectionnez Réglages >Configuration > Luminosité affichage dans la liste. 3. Choisissez le niveau approprié. Pour quitter le Menu, appuyez sur ou sur la partie droite de l'affichage, endehors de la fenêtre contextuelle. Pour naviguer dans le Menu, utilisez ou . 6.20 Hob²Hood Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de relier la table de cuisson à une hotte spéciale. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un communicateur de signal infrarouge. La vitesse du ventilateur est définie automatiquement en se basant sur le réglage du mode et de la température du récipient le plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est désactivé par défaut. Activez-le avant d'utiliser cette fonction. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la hotte. Pour activer automatiquement la fonction, réglez le mode automatique sur H1 - H6. Par défaut, la table de cuisson est réglée sur H5. La hotte réagit chaque fois que vous utilisez la table de cuisson. La table de cuisson détecte automatiquement la température du récipient et ajuste la vitesse du ventilateur. Vous pouvez régler la table de cuisson pour n'activer que l'éclairage en sélectionnant le mode H1. Si vous changez la vitesse de ventilateur de la hotte, la connexion par défaut avec la table de cuisson est désactivée. Pour réactiver la fonction, éteignez puis rallumez les deux appareils. 24 www.aeg.com Modification des modes Mode Éclairage automatique Faire bouil- H0 Arrêt Arrêt Arrêt H1 Marche Arrêt Arrêt H23) Marche Vitesse du Vitesse du ventilateur 1 ventilateur 1 H3 Marche Arrêt H4 Marche Vitesse du Vitesse du ventilateur 1 ventilateur 1 H5 Marche Vitesse du Vitesse du ventilateur 1 ventilateur 2 H6 Marche Vitesse du Vitesse du ventilateur 2 ventilateur 3 lir1) Faire frire2) Vitesse du ventilateur 1 1) La table de cuisson détecte le processus Si le niveau sonore / la vitesse du ventilateur ne sont pas satisfaisants, vous pouvez choisir un autre mode manuellement. 1. Appuyez sur . Sélectionnez Réglages > Hob²Hood dans la liste. 2. Choisissez le mode approprié. Pour quitter le Menu, appuyez sur ou à droite de l'affichage, en dehors de la fenêtre contextuelle. Lorsque vous éteignez la table de cuisson à la fin de la cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de tourner pendant un certain temps. Après ce délai, le système arrête le ventilateur automatiquement et vous empêche de l'activer accidentellement pendant les 30 secondes suivantes. L'éclairage de la hotte s'éteint 2 minutes après la mise hors tension de la table de cuisson. d'ébullition et sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction du mode automatique. 2) La table de cuisson détecte le processus de friture et sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction du mode automatique. 3) Ce mode active le ventilateur et l'éclairage, sans tenir compte sur la température. 7. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Récipients Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement. Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction. Matériaux des récipients • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant). • inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les plats de cuisson conviennent pour l'induction si : • une petite quantité d'eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal. • un aimant adhère au fond du récipient. FRANÇAIS Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. Assurez-vous que le fond du récipient est propre avant de le placer sur la surface de la table de cuisson. Dimensions de l'ustensile Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommandé ne reçoit qu'une petite partie de la puissance générée par la zone de cuisson. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». 7.2 Bruits pendant le fonctionnement Si vous entendez : • un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »). • un sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »). 25 • un bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. • un cliquetis : une commutation électrique se produit, le récipient est détecté après l'avoir placé sur la table de cuisson. • un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne. Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil. 7.3 Öko Timer (Minuteur Éco) Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson. 7.4 Exemples de cuisson Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela veut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance. Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement. Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) Conseils 1 Conserver les aliments cuits au au bechaud. soin Placez un couvercle sur le récipient. 1-2 Sauce hollandaise, faire fondre : beurre, chocolat, gélatine. 5 - 25 Mélangez de temps en temps. 1-2 Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. 2-3 Faire mijoter des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisinés. 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson. 26 www.aeg.com Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) Conseils 3-4 Cuire à la vapeur des légumes, 20 - 45 du poisson et de la viande. Ajoutez quelques cuillerées à soupe de liquide. 4-5 Cuire des pommes de terre à la vapeur. 20 - 60 Utilisez ¼ l d'eau max. pour 750 g de pommes de terre. 4-5 Cuire de grandes quantités d'aliments, des ragoûts et des soupes. 60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 litres de liquide, plus les ingrédients. 6-7 Faire revenir : escalopes, corau bedons bleus de veau, côtelettes, soin rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets. Retournez à la moitié du temps. 7-8 Cuisson à température élevée 5 - 15 des pommes de terre rissolées, filets, steaks. Retournez à la moitié du temps. 9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. Faites bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost est activée. 7.5 Conseils pour la Sonde à viande viande doit toujours être tenu hors de la casserole ou de la poêle. Pour certaines fonctions, comme Cuisson assistée et Sous Vide, vous pouvez uniquement utiliser la Sonde à viande du côté gauche de la table de cuisson. Avec la fonction Thermomètre, vous pouvez également utiliser la Sonde à viande du côté droit de la table de cuisson. Pour garantir la meilleure connexion ( , ) entre la Sonde à viande et la table de cuisson : Pour les liquides • Plongez la Sonde à viande dans le liquide, en respectant le niveau d'immersion recommandé. Le repère du niveau minimal doit être recouvert. • Placez la Sonde à viande sur le bord du récipient. Veillez à la maintenir en position verticale. Veillez à ce que la pointe soit en contact avec le fond du récipient. Le manche de la Sonde à • Si vous souhaitez utiliser la Sonde à viande du côté gauche de la table de cuisson, assurez-vous qu'elle se trouve à proximité du centre de la table de cuisson, entre le bord haut et le bord droit du récipient (comme la position d'une aiguille d'horloge entre 1 heure et 3 heures). Si vous FRANÇAIS souhaitez l'utiliser du côté droit (avec la fonction Thermomètre), veillez à placer la sonde entre le bord gauche et le bord haut du récipient (comme la position d'une aiguille d'horloge entre 9 heures et 11 heures). Reportez-vous aux illustrations cidessous. Vous pouvez déplacer la Sonde à viande le long du bord du récipient si la connexion ne parvient pas à s'établir. • Vous pouvez partiellement couvrir le récipient avec un couvercle. • Si vous utilisez la zone de cuisson avant gauche, ne placez pas de gros récipient sur la zone arrière gauche. Les gros récipients placés sur la zone de cuisson arrière gauche peuvent bloquer le signal. Déplacez le gros récipient sur la zone de cuisson arrière droite. Pour les aliments solides (mesure de la température à cœur) • Insérez la Sonde à viande dans la partie la plus épaisse de l'aliment, jusqu'à atteindre le repère du niveau minimal. Le point de mesure doit se trouver dans la partie centrale de 27 cette portion. • Assurez-vous que la Sonde à viande est insérée fermement dans l'aliment. Les parties métalliques de la Sonde à viande ne doivent pas toucher les parois du récipient / de la poêle. Le crochet du manche doit pointer vers le bas. • Pour la viande / le poisson d'une épaisseur de 2 à 3 cm, la pointe de la Sonde à viande doit toucher le fond de la poêle. • Retirez la Sonde à viande avant de retourner l'aliment. • Lorsque vous utilisez une plancha, assurez-vous que le manche de la Sonde à viande reste du côté droit, à l'extérieur de la surface de la plancha. Reportez-vous aux illustrations cidessous. 7.6 Cuisson à basse température - Principes de précaution des aliments Veillez à respecter les instructions suivantes lorsque vous utilisez la cuisson à basse température, par ex. pour la cuisson Sous Vide. • Lavez-vous / désinfectez-vous les mains avant de préparer les aliments. Servez-vous de gants jetables. 28 www.aeg.com • Utilisez uniquement des produits frais de première qualité, conservés dans des conditions optimales. • Lavez et pelez toujours les fruits et les légumes. • Gardez la surface du plan de travail et des planches à découper propres. Utilisez différentes planches à découper pour les différents types d'aliments. • Portez une attention particulière à l'hygiène alimentaire lorsque vous préparez de la volaille, des œufs et du poisson. La volaille doit toujours être cuite à une température supérieure à 65 °C, pour une durée minimale de 50 minutes. • Assurez-vous que la qualité du poisson que vous souhaitez cuire avec la fonction Sous Vide est digne de sashimis, c'est-à-dire qu'il est extra frais. • Conservez les plats préparés au réfrigérateur pendant maximum 24 heures. • Pour les personnes ayant un système immunitaire affaibli ou une maladie chronique, il est préférable de pasteuriser les aliments avant de les consommer. Pasteurisez les aliments à 60 °C pendant au moins une heure. 7.7 Guide de cuisson Le tableau ci-dessous montre des exemples de types d'aliments et vous propose des suggestions de températures et de temps de cuisson optimaux. Les paramètres peuvent varier en fonction de la température, de la qualité, de la consistance et de la quantité d'aliments. Le temps de cuisson dépend plutôt de l'épaisseur de l'aliment que de son poids. Par exemple, pour un steak, plus la viande est épaisse, plus il faudra de temps pour que la température à cœur atteigne la température prédéfinie. Un steak de 2 cm d'épaisseur nécessite environ une heure de cuisson pour atteindre 58 °C à cœur, tandis que pour un steak de 5 cm, il faut environ quatre heures. Surveillez la première cuisson pour vous assurer les paramètres ci-dessous conviennent à vos habitudes de cuisson et à vos récipients. Vous pouvez modifier ces paramètres en fonction de vos préférences personnelles. Type d'aliment Mode de préparation Niveau de préparation Épaisseur / quantité de l'aliment Temp. à cœur / temp. de cuisson (°C) Temps de cuisson (min.) Steak de bœuf Sous Vide saignant 2 cm 50 - 54 45 - 90 à point bien cuit 4 cm 100 - 150 6 cm 180 - 250 2 cm 55 - 60 45 - 90 4 cm 100 - 150 6 cm 180 - 250 2 cm 61 - 68 45 - 90 4 cm 100 - 150 6 cm 180 - 250 FRANÇAIS Type d'aliment Mode de préparation 29 Niveau de préparation Épaisseur / quantité de l'aliment Temp. à cœur / temp. de cuisson (°C) Temps de cuisson (min.) Escalope de Sous Vide poulet Pocher bien cuit 200 - 300 g 64 - 72 45- 60 68 - 74 35 - 45 Cuisse de poulet Pocher bien cuit 200 - 300 g 78 - 85 30 - 60 Steak de porc Sous Vide bien cuit 2 cm 60 - 66 35 - 60 Filet mignon Sous Vide de porc bien cuit 4 - 5 cm 62 - 66 60 - 120 Filet d'agneau Sous Vide à point 2 cm 56 - 60 35 - 60 64 - 68 40 - 65 Selle d'agneau (sans os) Sous Vide 56 - 60 60 - 120 64 - 68 65 - 120 Saumon Sous Vide 2 cm 46 - 52 20 - 45 3 cm 46 - 52 35 - 50 2 cm 55 - 68 20 - 35 3 cm 55 - 68 25 - 45 bien cuit bien cuit à point 200 - 300 g bien cuit Pocher translucide translucide Thon Sous Vide translucide 2 cm 45 - 50 35 - 50 Crevette Sous Vide translucide 1 - 2 cm 50 - 56 25 - 45 Œufs Sous Vide à la coque1) Taille moyen- 63 - 64 ne 65 - 67 45 - 702) dur1) 68 - 70 45 - 702) à la coque ébullition 4 mollet ébullition 7 dur ébullition 10 mollet1) Faire bouillir 45 - 702) Riz Faire gonfler cuit - - 10 - 30 Pommes de terre Faire bouillir cuit - - 15 - 30 Légumes (frais) Sous Vide cuit - 85 30 - 40 30 www.aeg.com Type d'aliment Mode de préparation Niveau de préparation Épaisseur / quantité de l'aliment Temp. à cœur / temp. de cuisson (°C) Temps de cuisson (min.) Asperges Sous Vide cuit - 85 30 - 40 1) Le blanc de l'œuf reste liquide. 2) Les durées de cuisson correspondent à des œufs de taille moyenne. Pour les gros œufs et les œufs sortant du réfrigérateur, ajoutez une minute au temps de cuisson. Conseils supplémentaires pour la Cuisson assistée: • Versez une quantité adaptée de liquide (c.-à-d. entre 1 et 3 litres) dans le récipient avant la cuisson. Dans la mesure du possible, évitez d'ajouter du liquide en cours de cuisson. • Utilisez un couvercle pour économiser et l'énergie et atteindre plus rapidement la température (également pour préchauffer l'eau). • Remuez régulièrement votre plat durant la cuisson pour garantir une répartition homogène de la température. • Ajoutez du sel en tout début de cuisson. • Décongelez les aliments avant de les préparer. • Ajoutez les légumes (par ex. des brocolis, du chou-fleur, des haricots verts, des choux de Bruxelles) dès que l'eau atteint la température souhaitée et que la fenêtre s'affiche. • Ajoutez les pommes de terre ou le riz dans l'eau froide avant de démarrer la fonction. • Pour les ragoûts, les sauces, les soupes, les currys, les potées, les goulaschs et les bouillons, vous pouvez utiliser la fonction Réchauffer ou Mijoter. Avant de démarrer la fonction Mijoter, faites frire les ingrédients (sans la Sonde à viande) et ajoutez un liquide froid, puis activez la fonction à partir du menu Cuisson assistée. • Pour les petits fruits de mer comme des tranches / tentacules de poulpe ou les coquillages, vous pouvez utiliser Poêler. Conseils supplémentaires pour Poêler: AVERTISSEMENT! N'utilisez que des récipients à fond plat. ATTENTION! Avec les poêles laminées, utilisez uniquement les niveaux de cuisson bas et moyen pour éviter d'endommager et de surchauffer le récipient. • Démarrez la fonction lorsque la table de cuisson est froide (aucun préchauffage n'est nécessaire). • Utilisez un récipient en acier inoxydable avec un fond multicouche. • N'utilisez pas de récipient dont le centre est bombé. • Des poêles de tailles différentes peuvent demander un temps de préchauffage différent. Les poêles lourdes emmagasinent plus de chaleur que les poêles légères, mais elles ont besoin de plus de temps pour chauffer. • Retournez l'aliment dès qu'il atteint la moitié de la température souhaitée. Les morceaux très épais doivent être retournés plus souvent (toutes les deux minutes). Nous vous recommandons d'utiliser le mode Sous Vide en premier pour obtenir les meilleurs résultats. Pour les finitions, déposez les morceaux cuits dans une poêle préchauffée et faites-les griller rapidement sur chaque face. • Retirez toujours la Sonde à viande avant de retourner l'aliment. 7.8 Conseils pour Hob²Hood Lorsque vous faites fonctionner la table de cuisson avec la fonction : FRANÇAIS • Protégez le bandeau de commande de la hotte des rayons directs du soleil. • Ne dirigez pas de lumière halogène sur le bandeau de commande de la hotte. • Ne recouvrez pas le bandeau de commande de la table de cuisson. • Ne bloquez pas le signal entre la table de cuisson et la hotte (par exemple avec la main, la poignée d'un ustensile ou un grand récipient). Reportez-vous à l'image. La hotte sur l'illustration est uniquement donnée à titre d'exemple. 31 Veillez à ce que la fenêtre du communicateur du signal infrarouge Hob²Hood reste propre. D'autres appareils contrôlés à distance peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood est activée. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent porter le symbole . 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Informations générales • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. • Utilisez toujours un récipient dont le fond est propre. • Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson. • Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson. • Utilisez un racloir spécial pour la vitre. 8.2 Nettoyage de la table de cuisson • Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sucre et les aliments contenant du sucre car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures. • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux. 32 www.aeg.com • Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon. • La surface de la table de cuisson dispose de rainures horizontales. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent en effectuant des mouvements de gauche à droite. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux de gauche à droite. 9. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer la table de cuisson ni la faire fonctionner. La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect. Vérifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique. Reportezvous au schéma de branchement. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous ne réglez pas le niveau de cuisson dans les 60 secondes. Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 60 secondes. Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois. Pause est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». FRANÇAIS 33 Problème Cause possible Solution L'affichage ne réagit pas au toucher. Une partie de l'affichage est recouverte, ou les récipients sont placés trop près de l'affichage. Du liquide ou un objet se trouvent sur l'affichage. Retirez les objets couvrant l'affichage. Éloignez les récipients de l'affichage. Avant de nettoyer l'affichage, attendez que l'appareil refroidisse. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Au bout d'une minute, rebranchez la table de cuisson. Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est éteinte. Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives. Retirez l'objet des touches sensitives. La table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche chose sur la touche sensitive sensitive. . Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps ou le capteur situé sous la surface de la table de cuisson est endommagé. Si la zone a eu assez de temps pour chauffer, faites appel à votre service aprèsvente agréé. Après avoir activé la fonction Cuisson assistée, la table de cuisson démarre le préchauffage, s'arrête, puis redémarre. Il s'agit d'une vérification de sécurité pour s'assurer que la Sonde à viande est bien insérée dans le récipient pour lequel la fonction Cuisson Assistée a été activée. C'est une procédure normale qui n'indique aucun dysfonctionnement. Impossible d'activer le niveau de cuisson maximal. Une autre zone est déjà réCommencez par réduire la glée sur le niveau de cuisson puissance de l'autre zone. maximal. Les touches sensitives sont chaudes. Le niveau de Limitation de puissance est trop faible. Changez la puissance maximale dans le Menu. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Le récipient est trop grand ou vous l'avez placé trop près des commandes. Placez les récipients de grande taille sur les zones arrière, si possible. 34 www.aeg.com Problème Cause possible Solution L'affichage indique que la La Sonde à viande est mal Sonde à viande est introuva- positionnée. ble. Quelque chose bloque le signal (par ex. un couvert, le manche d'une poêle ou un autre récipient). Placez correctement la Sonde à viande. Reportez-vous aux illustrations du chapitre « Conseils ». Retirez les objets métalliques ou les autres objets pouvant bloquer le signal. L'affichage indique que la température de l'eau est supérieure à 100 °C. Vous n'avez pas calibré la Sonde à viande ou l'avez mal calibrée. Vous avez déplacé la table de cuisson. Calibrez de nouveau la Sonde à viande. Consultez le paragraphe « Calibrage ». Il se peut que vous deviez vérifier si le code de calibrage est correct. Consultez le paragraphe « Appairage ». Vous avez mis trop de sel dans l'eau. Ne salez pas l'eau en ébullition. La Sonde à viande n'a pas établi de connexion avec la table de cuisson car la force du signal est trop faible. Placez la Sonde à viande à proximité de l'antenne sur la surface de la table de cuisson, près du centre. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Quelque chose couvre la Sonde à viande ou l'antenne sur la surface de la table de cuisson, par ex. un couvert en métal. Retirez tout ce qui couvre l'antenne. Veillez à poser le récipient au centre de la zone de cuisson. Reportezvous au chapitre « Conseils ». La température n'est pas visible sur l'affichage. Un symbole d'avertissement s'affiche. La connexion entre la Sonde Vérifiez que rien ne couvre le à viande et l'antenne a été signal. Déplacez la Sonde à perdue. viande le long du bord du récipient pour ajuster sa position. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». D'autres appareils fonction- Retirez les appareils pouvant nent à la même fréquence et perturber la connexion. Reperturbent la connexion. portez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». La température des aliments La Sonde à viande n'est pas n'est pas celle attendue. correctement insérée. Assurez-vous que le point de mesure se trouve dans la partie la plus épaisse des aliments. Reportez-vous aux illustrations du chapitre « Conseils ». FRANÇAIS Problème Cause possible La table de cuisson détecte des sauts significatifs de température. Vous avez ajouté de l'eau ou Évitez d'ajouter de l'eau ou changé le récipient en cours de changer de récipient de cuisson. après le départ de la fonction. La chaleur dans le récipient ne s'est pas répartie uniformément, en particulier dans les liquides épais. 35 Solution Remuez fréquemment les aliments. Le récipient devient trop chaud ou les aliments sont trop cuits, trop rapidement. Vous avez utilisé un récipient Utilisez des récipients dont trop petit. la taille est appropriée à la zone de cuisson utilisée. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». Vous ne pouvez pas activer une fonction. Une autre fonction est actiArrêtez la fonction avant vée sur la même zone de d'en activer une autre. cuisson, ce qui empêche son activation. Cuisson assistée ou Sous Vide s'arrête. Au début de la cuisson, la température du liquide à l'intérieur du récipient est supérieure à 40 °C. Le récipient utilisé est chaud. Utilisez uniquement des liquides froids. Ne préchauffez pas le récipient. Hob²Hood ne fonctionne pas. Vous avez couvert le bandeau de commande. Retirez l'objet du bandeau de commande. Hob²Hood est activé, mais seule la lumière s'allume. Vous avez activé le mode H1. Choisissez un mode entre H2 et H6, ou attendez que le mode automatique démarre. Hob²Hood les modes H1 à H6 sont activés, mais l'éclairage est éteint. Il peut y avoir un problème avec l'ampoule. Contactez un service aprèsvente agréé. Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont fait entendre lorsque vous désactivés. appuyez sur les touches sensitives du bandeau. Activez les signaux sonores. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». 36 www.aeg.com Problème Cause possible Solution Vous avez sélectionné la mauvaise langue. Vous avez modifié la langue par erreur. Réinitialisez toutes les fonctions aux réglages d'usine. Sélectionnez Réinitialiser tous les réglages dans le Menu. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Au bout d'une minute, rebranchez la table de cuisson. Réglez la Langue, la Luminosité affichage et le Volume alarme. La zone de cuisson se désac- Arrêt automatique désactive tive. la zone de cuisson. Un message d'avertissement indiquant que la zone de cuisson va se désactiver s'affiche. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Éteignez la table de cuisson puis allumez-la de nouveau. et un message s'affichent. Verrouillage est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». O - X - A s'affiche. Sécurité enfants est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». clignote. Il n'y a pas de récipient sur la Placez un récipient sur la zozone. ne. Le récipient n'est pas adapté. Utilisez des récipients adaptés. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le diamètre du fond du réci- Utilisez un récipient de dipient de cuisson est trop pe- mensions appropriées. Retit pour la zone. portez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». et un chiffre s’affichent. Une erreur s'est produite dans la table de cuisson. Éteignez la table de cuisson et rallumez-la au bout de 30 secondes. Si s'affiche à nouveau, débranchez la table de cuisson de la prise électrique. Au bout de 30 secondes, rebranchez la table de cuisson. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Un bip constant se déclenche. Le branchement électrique n'est pas adapté. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Demandez à un électricien qualifié de vérifier l'installation. 9.2 Si vous ne trouvez pas de solution... Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Assurez-vous d'utiliser correctement 37 l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions relatives au service aprèsvente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie. 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle IAE84883FB Type 62 D4A 01 CD Induction 7.2 kW Numéro de série ................. AEG PNC 949 597 769 00 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne 7.2 kW 10.2 Licenses du logiciel Le logiciel inclus dans cette table de cuisson contient un logiciel protégé par copyright, sous licence de BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY ISC, Apache 2,0 et autres. Consultez la copie complète de la license dans : Menu > Réglages > Service > Licence. Vous pouvez télécharger le code source du logiciel en open source en suivant le lien hypertexte indiqué sur la page Internet du produit. 10.3 Spécification des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson maximum) [W] PowerBoost [W] PowerBoost Diamètre du rédurée maximale cipient [mm] [min] Avant gauche 2300 3200 10 125 - 210 Arrière gauche 2300 3200 10 125 - 210 Avant centrale 1400 2500 4 125 - 145 Arrière droite 2300 3600 10 205 - 240 38 www.aeg.com La puissance des zones de cuisson peut légèrement différer des données du tableau. Elle dépend de la matière et des dimensions du récipient. Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas les diamètres indiqués dans le tableau. 10.4 Caractéristiques techniques de la Sonde à viande Fréquence de fonctionnement 433,05 - 434,73 MHz Puissance d'émission maximale 5 dBm Plage de températures 0 - 120 °C Cycle de mesure 3 secondes La Sonde à viande est approuvée pour une utilisation en contact avec des aliments. 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle IAE84883FB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson 4 Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche Arrière gauche Avant centrale Arrière droite 21,0 cm 21,0 cm 14,5 cm 24,0 cm Consommation d'énergie selon la zone de cuisson (EC electric cooking) Avant gauche Arrière gauche Avant centrale Arrière droite 179,6 Wh / kg 189,1 Wh / kg 180,2 Wh / kg 185,2 Wh / kg Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 183,5 Wh / kg EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances 11.2 Économie d'énergie Les mesures d'énergie se rapportant à la zone de cuisson sont identifiées par les repères des zones de cuisson correspondantes. • Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin. Vous pouvez économiser de l'énergie au quotidien en suivant les conseils suivants. FRANÇAIS • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. • Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson. 39 • Posez directement le récipient au centre de la zone de cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. 40 www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 40 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................43 3. MONTAGE................................................................................................................. 46 4. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 48 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 51 6. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 53 7. TIPPS UND HINWEISE.............................................................................................. 63 8. REINIGUNG UND PFLEGE....................................................................................... 69 9. FEHLERSUCHE.......................................................................................................... 70 10. TECHNISCHE DATEN.............................................................................................75 11. ENERGIEEFFIZIENZ................................................................................................ 76 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen: www.aeg.com/webselfservice Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren: www.registeraeg.com Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop REPARATUR- UND KUNDENDIENST Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei DEUTSCH 41 Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • • • • • • • • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. 42 www.aeg.com 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig einund ausgeschaltet wird. VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können. Verwenden Sie ds Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger. Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung. Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. DEUTSCH • • 43 Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. • Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. • Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit. • Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird. • Jedes Gerät besitzt Kühlgebläse auf seiner Unterseite. • Ist das Gerät über einer Schublade installiert: – Lagern Sie keine kleinen Papierstücke oder -blätter, die eingezogen werden können, in der Schublade, da sie die Kühlgebläse beschädigen oder das Kühlsystem beeinträchtigen können. – Halten Sie einen Abstand von mindestens 2 cm zwischen dem Geräteboden und den Teilen, die in der Schublade gelagert sind, ein. • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. 44 www.aeg.com • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls vorhanden) können die Klemme überhitzen. • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert. • Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungsschutz installiert wird. • Verwenden Sie die Zugentlastung für das Kabel. • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls vorhanden) und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch eines beschädigten Netzkabels an unseren autorisierten Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. 2.3 Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungsund Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleber und Schutzfolie (falls vorhanden). • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. • Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus. • Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung. • Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Anderenfalls werden sie sehr heiß. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. • Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, trennen Sie das Gerät umgehend von der Spannungsversorgung. Dies dient zur Vermeidung eines Stromschlags. • Benutzer mit einem Herzschrittmacher müssen einen Mindestabstand von 30 cm zu den Induktionskochzonen einhalten, wenn das Gerät in Betrieb ist. DEUTSCH • Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl geben, kann dieses spritzen. WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr • Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern. • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung verursachen. • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und schon bei niedrigeren Temperaturen eher einen Brand verursachen als frisches Öl. • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf die Glasoberfläche des Kochfeldes. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. • Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium oder mit beschädigten Böden kann die Glas- bzw. Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf der Kochfläche umsetzen möchten. • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, 45 zum Beispiel das Beheizen eines Raums. 2.4 KT Sensor • Verwenden Sie den KT Sensor zu dem ausdrücklich vorgesehenen Zweck. Verwenden Sie ihn nicht zum Öffnen oder Anheben von Gegenständen. • Verwenden Sie nur den für das Kochfeld empfohlenen KT Sensor. • Verwenden Sie ihn nicht, wenn er nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt ist. • Verwenden Sie den KT Sensor nicht im Ofen oder in der Mikrowelle. • Der KT Sensor misst Temperaturen bis zu 120 °C. • Stellen Sie sicher, dass sich der KT Sensor stets bis zur Min. Markierung in der Speise oder Flüssigkeit befindet. • Reinigen Sie den KT Sensor vor dem ersten Gebrauch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Reinigen Sie den KT Sensor nicht im Geschirrspüler. Der Silikongriff kann sich verfärben. Dies hat keine Auswikung auf die Funktionsweise des KT Sensor. • Bewahren Sie den KT Sensor in der Originalverpackung auf. • Wenn Sie den KT Sensor ersetzen, lagern Sie den alten mindestens 3 m entfernt. Der alte KT Sensor kann die Funktionsweise des neuen beeinträchtigen. 2.5 Reinigung und Pflege • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen. • Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Spannungsversorgung. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. • Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden 46 www.aeg.com Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. 2.6 Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. 2.7 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 3.1 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Seriennummer ............ 3.2 Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbaumöbel und Arbeitsplatten betrieben werden. 3.3 Anschlusskabel • Das Kochfeld wird mit dem Anschlusskabel geliefert. • Ersetzen Sie das beschädigte Kabel nur durch ein geeignetes Ersatzkabel. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen autorisierten Kundendienst. WARNUNG! Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. VORSICHT! Verdrillen oder verlöten Sie die Kabelenden nicht. Dies ist streng verboten! VORSICHT! Schließen Sie das Kabel nicht ohne Aderendhülse an. Zweiphasiger Anschluss 1. Entfernen Sie die Aderendhülsen des schwarzen und braunen Kabels. 2. Isolieren Sie die Enden des braunen und schwarzen Kabels ab. DEUTSCH 3. Bringen Sie eine neue Aderendhülse von 1,5 mm² an jedem Kabelende an. (Es wird ein Spezialwerkzeug benötigt.) Kabelquerschnitt 230V~ 400V 2~N N N L1 L L2 Einphasiger Anschluss - 230 V~ Zweiphasiger Anschluss - 400 V 2 ~ N Grün - gelb Grün - gelb N Blau und blau Blau und blau N L Schwarz und braun Schwarz L1 Braun L2 3.4 Montage min. 500mm min. 50mm Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. 47 48 www.aeg.com www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung 5 1 4 4 2 3 1 Induktionskochzone mit KochAssistent Induktionskochzone mit Koch2 Assistent und Braten 3 Bedienfeld 4 Induktionskochzone 5 Bereich mit Antenne VORSICHT! Bedecken Sie diesen Bereich des Kochfelds nicht mit Gegenständen. 4.2 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 14 5 13 6 7 8 12 9 11 10 Berühren die das entsprechende Symbol, um die verfügbaren Optionen anzuzeigen. Symbol Kommentar 1 EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. 2 Menü Öffnen und Schließen von Menü. 3 KT Sensor Aufrufen des Menüs KT Sensor. Zonenwahl Einblenden der Einstellskala der ausgewählten Zone. 4 DEUTSCH 49 Symbol Kommentar - Zonenanzeige Anzeige für welche Kochzone die Einstellskala eingeschaltet ist. - Einstellen der Timer-Funktionen. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 8 PowerBoost Einschalten der Funktion. 9 Verriegeln Ein- und Ausschalten der Funktion. - Fenster für den Hob²Hood Infrarotsignalkommunikator. Nicht abdecken. Anhalten Ein- und Ausschalten der Funktion. - Anzeige der aktuellen Kochstufe. Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. 5 6 7 - 10 11 12 0-9 13 14 Signalindikatoren: Verbindung hergestellt/Kein Signal. Anzeige der Signalstärke der Verbindung zwischen dem KT Sensor und der Antenne. / 4.3 KT Sensor 1 2 3 4 5 6 Der KT Sensor ist ein kabelloser Temperaturfühler, der ohne Batterie funktioniert und mit dem Kochfeld geliefert wird. In seinem Griff befindet sich eine Antenne. Eine weitere Antenne befindet sich unter der Kochfeldoberfläche, zwischen den beiden hinteren Kochzonen. Bedecken Sie diesen Bereich des Kochfelds nicht, um eine korrekte Kommunikation zwischen dem KT Sensor und dem Kochfeld sicherzustellen. Der Messpunkt befindet sich in der Mitte zwischen der Spitze und der Min. 1 Messpunkt 2 Min. Markierung 3 Empfohlener Eintauchbereich (für Flüssigkeiten) 4 Kalibrierungscode 5 Haken zum Aufsetzen des KT Sensor auf den Rand 6 Griff mit innenliegender Antenne Markierung. Stecken Sie den KT Sensor in die Speise, mindestens bis zur Min. Markierung. Um die besten Ergebnisse bei Flüssigkeiten zu erzielen, tauchen Sie den KT Sensor so in die Flüssigkeit, dass sie 2 - 5 cm über der Min. Markierung liegt. Setzen Sie den Haken des KT Sensor auf den Topf- oder Pfannenrand in der Nähe des Bereichs mit der Antenne in der 1 - 3 Uhr Position (auf der linken Seite des Kochfelds) und der 9 - 11 Uhr Position (auf der rechten Seite des 50 www.aeg.com Kochfelds). Folgende Anzeigen zeigen die der Stärke der Verbindung zwischen dem Kochfeld und dem KT Sensor auf dem Display an: , , . Wenn das Kochfeld die Verbindung nicht herstellen kann, leuchtet . Sie können den KT Sensor auf dem Topfrand verschieben, um die Verbindung herzustellen oder zu verstärken. Das Kochfeld aktualisiert den Verbindungsstatus alle 3 Sekunden. Weitere Informationen finden Sie unter „Tipps und Hinweise für den KT Sensor“. 4.4 Wichtigste Merkmale Ihres Kochfelds Ihr neues SensePro® Kochfeld führt Sie sicher durch den gesamten Kochvorgang. Lesen Sie die folgenden Informationen, um einige der herausragenden Funktionen zu entdecken. Je nach Speise können Sie den KochAssistent mit oder ohne KT Sensor verwenden. Für verschiedene Speisen stehen unterschiedliche Funktionen zur Verfügung. KT Sensor - kann auf zwei Arten verwendet werden. Er misst die Temperatur in Funktionen wie Thermometer und Braten und hilft Ihnen, die Temperatur für verschiedene Lebensmittelarten während des Kochens mit Sous-vide oder Funktionen wie Pochieren, Köcheln oder Aufwärmen genau einzuhalten. Koch-Assistent - Erleichtert das Kochen durch die Bereitstellung von fertigen Rezepten für verschiedene Gerichte, vordefinierten Kochparametern und Schritt-für-Schritt-Anleitungen. Sie können ihn mit dem KT Sensor verwenden, um ein Steak zu braten oder z. B. Pfannkuchen ohne ihn zuzubereiten. Die verfügbaren Funktionen hängen von der Speise ab, die Sie zubereiten möchten. In diesem Modus können Sie Funktionen wie Sous-vide, Braten, Köcheln, Aufwärmen und viele mehr verwenden. Popup-Fenster und Töne informieren Sie, wenn die voreingestellte Temperatur erreicht wird. Sie können den Koch-Assistent im Menü aufrufen. Sous-vide - Eine Garmethode, bei der vakuumverpackte Lebensmittel bei niedrigen Temperaturen und einer verlängerten Garzeit gekocht werden, wodurch die Vitamine und der Geschmack erhalten bleiben. Ihr Kochfeld bietet klare Einstellungen und Anweisungen. Wenn Sie die Funktion über den Koch-Assistent auswählen, werden die Temperaturen für verschiedene Lebensmittelarten festgelegt. Wenn Sie die Funktion über Sous-vide im Menü einschalten, können Sie Ihre eigenen Temperaturen auswählen. - Eine Bratmethode mit Braten automatisch geregelten Kochstufen für verschiedene Arten von Lebensmitteln. Sie hilft Ihnen, eine Überhitzung von Lebensmitteln oder Öl zu vermeiden. Sie können Sie durch die Wahl von KochAssistent im Menü einschalten. Thermometer - Mit dieser Funktion misst der KT Sensor die Temperatur während des Kochvorgangs. Sie können Sie sie nicht zusammen mit dem KochAssistent verwenden. Weitere nützliche Funktionen Ihres Kochfelds: Schmelzen - Diese Funktion eignet sich perfekt zum Schmelzen von Schokolade oder Butter. - Mit dieser Funktion PowerBoost kochen Sie schnell große Mengen Wasser. Anhalten - Diese Funktion reduziert die Kochstufe auf 1 für alle Kochzonen, so dass Sie die Speisen länger warm halten können. DEUTSCH Bridge - Mit dieser Funktion können Sie die beiden linken Zonen kombinieren und größeres Kochgeschirr verwenden. Sie können sie zusammen mit Braten verwenden. Hob²Hood - Diese Funktion verbindet das Kochfeld mit einer speziellen Dunstabzugshaube und regelt die Lüftergeschwindigkeit entsprechend. - Diese Funktion schaltet Verriegeln das Bedienfeld vorübergehend während des Kochvorgangs aus. Kindersperre - Diese Funktion schaltet das Bedienfeld aus, wenn das Kochfeld nicht in Betrieb ist und verhindert die versehentliche Benutzung. Stoppuhr, Kurzzeitmesser und Kurzzeit-Wecker - Drei Funktionen 51 zwischen denen Sie wählen können, um die Gardauer zu überwachen. Weitere Informationen finden Sie unter „Täglicher Gebrauch“. 4.5 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3stufig) WARNUNG! III / II / I Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe an. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt. 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Verwenden des Displays • Es können nur die hinterleuchteten Symbole verwendet werden. • Berühren Sie zum Einschalten einer Option das entsprechende Symbol auf dem Display. • Die gewählte Funktion wird eingeschaltet, sobald Sie das Display nicht mehr berühren. • Scrollen Sie in den verfügbaren Optionen mit einer schnellen Handbewegung oder ziehen Sie Ihren Finger über das Display. Die Geschwindigkeit der Handbewegung entscheidet darüber, wie schnell die Anzeige wechselt. • Die Scrollbewegung stoppt von selbst oder Sie können sie durch Berühren des Displays sofort anhalten. • Sie können die meisten auf dem Display angezeigten Parameter durch Berühren der entsprechenden Symbole ändern. • Zum Einstellen der gewünschten Funktion oder Zeit können Sie in der Liste blättern und/oder die gewünschte Option berühren. • Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, und einige Symbole im Display erlöschen, berühren Sie das Display erneut. Alle Symbole leuchten wieder. • Bei einigen Funktionen erscheint beim Start ein Popup-Fenster mit zusätzlichen Informationen. Aktivieren Sie , bevor Sie die Funktion einschalten, um das Popup-Fenster dauerhaft auszuschalten. • Wählen Sie zuerst die Kochzone aus, bevor Sie die Timerfunktionen einschalten. Nützliche Symbole für die Navigation im Display Bestätigen der Auswahl oder Einstellung. Eine Ebene im Menüzurück/weiter gehen. Nach oben/unten in den Anweisungen auf dem Display scrollen. Ein-/Ausschalten der Optionen. 52 www.aeg.com Nützliche Symbole für die Navigation im Display Schließen des Popup-Fensters. Abbrechen einer Einstellung. 5.2 Erster Anschluss an das Stromnetz Markierung und stellen Sie ihn auf die linke vordere Kochzone. 2. Berühren Sie . Wählen Sie Einstellungen > KT Sensor > Kalibrierung aus der Liste. 3. Berühren Sie Kalibrieren. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen. Geben Sie kein Salz in das Wasser, da es sich auf das Verfahren auswirken kann. Berühren Sie zum Verlassen des Menü Nachdem Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, müssen Sie die Sprache einstellen, Lysstyrke Display und Lautstärke einstellen. oder die rechte Seite des Displays außerhalb des Popup-Fensters. Sie können die Einstellung in Menü > Einstellungen > Setup ändern. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Werkseitig ist Ihr Kochfeld mit dem KT Sensor gekoppelt. 5.3 KT Sensor Kalibrierung Bevor Sie den KT Sensor verwenden, müssen Sie ihn kalibrieren, um sicherzustellen, dass die Temperaturwerte korrekt sind. Nach der korrekten Kalibrierung des KT Sensor misst er die Temperatur am Siedepunkt mit einer Toleranz von +/-2 °C. Führen Sie das Verfahren durch, wenn: • Sie das Kochfeld zum ersten Mal installieren, • Sie das Kochfeld an einem anderen Ort installieren (Höhenänderung), • Sie den KT Sensor austauschen. Verwenden Sie einen Topf mit einem Bodendruchmesser von 180 mm und füllen Sie ihn mit 1 1,5 l Wasser. Vergewissern Sie sich, dass die Leistungsstufe auf mindestens 2000 W eingestellt ist. 1. Platzieren Sie den KT Sensor auf dem Topfrand, um die Funktion zu kalibrieren oder neu zu kalibrieren. Füllen Sie den Topf mit kaltem Wasser mindestens bis zur Min. 5.4 KT Sensor Kopplung Wenn Sie den KT Sensor durch einen neuen ersetzen, müssen Sie ihn mit Ihrem Kochfeld koppeln. . 1. Berühren Sie Wählen Sie Einstellungen > KT Sensor > Koppelung in der Liste. 2. Berühren Sie Trennen, um den vorherigen KT Sensor zu entkoppeln. 3. Berühren Sie Koppeln neben der Kochzone. Es erscheint ein Popup-Fenster. 4. Geben Sie die 5-stelligen Code, der auf Ihrem neuen KT Sensor eingraviert ist, über den Ziffernblock ein. 5. Berühren Sie OK zur Bestätigung. Ihr KT Sensor ist jetzt mit dem Kochfeld gekoppelt. Kalibrieren Sie den KT Sensor nach der Kopplung. Berühren Sie zum Verlassen des Menü oder die rechte Seite des Displays außerhalb des Popup-Fensters. 5.5 Menü -Struktur Berühren Sie , um die Einstellungen des Kochfelds aufzurufen und zu ändern oder andere Funktionen einzuschalten. Berühren Sie zum Verlassen des Menü oder die rechte Seite des Displays außerhalb des Popup-Fensters. DEUTSCH Verwenden Sie zum Navigieren im Menü oder . 53 Die Tabelle zeigt die Grundstruktur von Menü. Koch-Assistent Siehe Abschnitt Koch-Assistent im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. Kochfeldfunktionen Sous-vide Thermometer Schmelzen Einstellungen Kindersperre Stoppuhr Hob²Hood Siehe Abschnitt Hob²Hood im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. KT Sensor Verbindung Kalibrierung Koppelung Setup Koch-Assistent Leistungsbegrenzung Sprache einstellen Tastentöne Lautstärke Lysstyrke Display Service Demo-Modus Lizenz Softwareversion Alarmhistorie Alles auf Werkseinstellungen zurücksetzen 6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Ein- und Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 6.2 Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. • Nach dem Einschalten des Kochfelds wird keine Kochstufe gewählt 54 www.aeg.com • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Signal ertönt und das Kochfeld schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld. • Das Kochfeld wird zu heiß (wenn beispielsweise ein Topf leerkocht). Lassen Sie die Kochzone abkühlen, bevor Sie das Kochfeld wieder verwenden. • Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr oder es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Das weiße Kochzonensymbol blinkt und die Induktionskochzone wird automatisch nach 2 Minuten ausgeschaltet. • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer Weile erscheint eine Meldung und das Kochfeld schaltet sich aus. Verhältnis zwischen der Kochstufe und der Zeit, nach der das Kochfeld ausgeschaltet wird: Kochstufe Das Kochfeld wird ausgeschaltet nach 1-2 6 Stunden 3-5 5 Stunden 6 4 Stunden 7-9 1,5 Stunden Wenn Sie Braten verwenden, schaltet sich das Kochfeld nach 1,5 Stunden aus. Bei Sous-vide schaltet sich das Kochfeld nach 4 Stunden aus. 6.3 Verwenden der Kochzonen Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die ausgewählte Kochzone. Induktionskochzonen passen sich automatisch an die Größe des Kochgeschirrbodens an. Wenn Sie einen Topf auf die ausgewählte Kochzone stellen, erkennt das Kochfeld ihn automatisch und das Display zeigt die zugehörige Einstellskala an. Die Einstellskala erscheint 8 Sekunden im Display und danach wird wieder die Hauptansicht angezeigt. Um die Einstellskala schneller zu schließen, tippen Sie auf das Display außerhalb des Skalenbereichs. Sind andere Zonen eingeschaltet, ist die Kochstufeneinstellung für die Zone, die Sie benutzen möchten, möglicherweise eingeschränkt. Siehe „Leistungsbegrenzung“. Achten Sie darauf, dass der Topf für Induktionskochfelder geeignet ist. Weitere Informationen zum Kochgeschirr finden Sie im Kapitel „Praktische Tipps und Hinweise“. Überprüfen Sie die Topfgröße anhand der „Technischen Daten“. 6.4 Kochstufe 1. Schalten Sie das Kochfeld ein. 2. Stellen Sie den Topf auf die ausgewählte Kochzone. Die Einstellskala der aktiven Kochzone erscheint im Display und bleibt 8 Sekunden eingeschaltet. 3. Berühren Sie die gewünschte Kochstufe oder streichen Sie mit Ihren Finger über die Einstellskala. Das Symbol leuchtet rot und wird größer. Sie können die Kochstufe auch während des Kochvorgangs ändern. Berühren Sie das Zonenauswahlsymbol auf der Hauptansicht des Bedienfeldes und bewegen Sie Ihren Finger nach links oder rechts, um die Kochstufe zu verringern oder erhöhen. DEUTSCH 6.5 Bridge Funktion Diese Funktion verbindet zwei Kochzonen, sie funktionieren dann wie eine Kochzone mit derselben Kochstufe. Sie können diese Funktion für großes Kochgeschirr verwenden. 1. Stellen Sie das Kochgeschirr auf zwei Kochzonen. Das Kochgeschirr muss die Mitte der beiden Zonen bedecken. 2. Berühren Sie zum Einschalten der Funktion . Das Zonensymbol ändert sich. 3. Stellen Sie die Kochstufe ein. Das Kochgeschirr muss die Mitten beider Zonen bedecken darf aber nicht über den markierten Bereich hinausragen. 55 Funktion für die ausgewählte Kochzone einzuschalten. Das Symbol leuchtet rot und wird größer. Die Funktion wird automatisch ausgeschaltet. Wählen Sie zur manuellen Ausschaltung der Funktion die Kochzone und ändern Sie ihre Kochstufe. Bezüglich der maximalen Einschaltdauer siehe „Technische Daten“. 6.7 Leistungsbegrenzung Ursprünglich ist das Gerät auf die höchstmögliche Leistungsstufe (7200 W) eingestellt. Sie können die maximale Leistungsstufe ändern, wenn die Installation nicht für sie ausgelegt ist. Achten Sie darauf, dass die gewählte Leistungsstufe für die Sicherungen in der Hausinstallation geeignet ist. Ist die Leistungsstufe auf 1500 W eingestellt, können Sie keine der Koch-Assistent Funktionen einschalten. Ist die Leistungsstufe auf weniger als 7200 W eingestellt, können Sie keine andere Kochzone einschalten, solange der Koch-Assistent aktiv ist. Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion . Die Kochzonen arbeiten wieder unabhängig voneinander. 6.6 PowerBoost Diese Funktion stellt mehr Leistung für die entsprechende Induktionskochzone bereit. Diese hängt von der Größe des Kochgeschirrs ab. Diese Funktion lässt sich nur für eine begrenzte Zeit einschalten. 1. Berühren Sie zuerst das Symbol der gewünschten Zone. oder streichen Sie 2. Berühren Sie mit Ihrem Finger nach rechts, um die 1. Berühren Sie auf dem Display, um das Menü zu öffnen. 2. Wählen Sie Einstellungen > Setup > Leistungsbegrenzung und wählen Sie dann eine geeignete Leistungsstufe zwischen 1500 W und 7200 W aus. Berühren Sie zum Verlassen des Menü die rechte Seite des Displays außerhalb des Popup-Fensters oder berühren Sie wiederholt. 6.8 Leistungsbegrenzung • Die Kochzonen werden je nach Lage auf dem Kochfeld und Anzahl der Phasen im Kochfeld gruppiert. Siehe Abbildung. • Jede Phase darf mit maximal 3600 W belastet werden. 56 www.aeg.com • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den einzelnen, an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen aufgeteilt. • Diese Funktion wird eingeschaltet, sobald die Gesamtstromlast aller an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen 3600 W übersteigt. • Mit dieser Funktion wird die Leistung aller anderen Kochzonen reduziert, die an dieselbe Phase angeschlossen sind, was sich auf die verfügbare Kochstufe auswirkt. • Die maximale Kochstufe ist auf der Einstellskala sichtbar. Es sind nur die weißen Zahlen aktiv. • Ist keine höhere Kochstufe verfügbar, reduzieren Sie erst die der anderen Kochzonen. Leistungsbegrenzung mit Leistungsbegrenzung Funktion Bei Einstellung der Funktion Leistungsbegrenzung auf 6000 W oder weniger wird die Leistung des Kochfelds unter allen Kochzonen aufgeteilt. Wenn Sie die Funktion Leistungsbegrenzung auf mehr als 6000 W, einstellen, wird die Leistung des Kochfelds zwischen zwei Kochzonen eines Paars verteilt. 6.9 Koch-Assistent Diese Funktion passt die Parameter an verschiedene Speisen an und behält sie während des Garvorgangs bei. Mit dieser Funktion können Sie eine große Auswahl an Gerichten, wie Fleisch, Fisch und Meeresfrüchte, Gemüse, Suppen, Soßen, Nudeln oder Milch zubereiten. Für die verschiedenen Lebensmittelarten stehen unterschiedlich Zubereitungsmethoden zur Verfügung. Zum Beispiel für Hähnchen können Sie zwischen Braten, Sous-vide oder Pochieren wählen. Sie können die Funktion nur auf der linken Seite des Kochfelds aktivieren. Koch-Assistent Die Sous-vide Funktion kann nur für die linke vordere oder linke hintere Kochzone verwendet werden. Wenn Sie Braten verwenden möchten, kann die Funktion für die linke vordere Kochzone oder beide Kochzonen eingeschaltet werden, wenn sie in einer Brücke mit der Bridge-Funktion verbunden sind. Wenn Koch-Assistent für die linke vordere Kochzone eingeschaltet ist, verwenden Sie die rechten Kochzonen zum Kochen ohne diese Funktion. Verwenden Sie auf der hinteren linken Kochzone kein Kochgeschirr mit einem Durchmesser von mehr als 200 mm, wenn die Funktion für die linke vordere Zone eingeschaltet ist. Dies könnte die Verbindung zwischen dem KT Sensor und der Antenne unter der Kochfeldoberfläche beeinträchtigen. DEUTSCH Heizen Sie das Kochgeschirr nicht vor den Kochvorgang auf. Verwenden Sie nur kaltes Leitungswasser oder kalte Flüssigkeiten Wärmen Sie nur kalte Speisen auf. Bezüglich Braten beachten Sie die im Display angezeigten Hinweise. Fügen Sie Öl hinzu, sobald die Pfanne heiß ist. Bei Koch-Assistent funktioniert der Timer als Kurzzeit-Wecker. Die Funktion wird nach Ablauf der eingestellten Zeit nicht ausgeschaltet. 1. Berühren Sie zum Einschalten der Funktion oder und wählen Sie Koch-Assistent. 2. Wählen Sie die Speise, die Sie zubereiten möchten, in der Liste. Es sind für jede Speise einige Optionen verfügbar. Beachten Sie die im Display angezeigten Hinweise. • Sie können OK oben im PopupFenster berühren, um die Standardeinstellungen zu verwenden. • Bei Braten können Sie die voreingestellte Kochstufe ändern. Bei einigen Gerichten können Sie die Kerntemperatur der Speise mit dem KT Sensor überprüfen. • Bei den meisten Optionen, wie Sous-vide und Pochieren können Sie die voreingestellte Temperatur ändern. • Sie können die voreingestellte Zeit ändern oder neu einstellen. Nur bei Sous-vide ist die Mindestdauer voreingestellt. Zusätzliche Anweisungen mit detaillierten Informationen finden Sie auf dem Bildschirm. Sie können in ihnen mit und blättern. 3. Berühren Sie OK. Folgen Sie den Anweisungen in den PopupFenstern. 57 Einige der Optionen beginnen mit Vorheizen. Sie können den Fortschritt auf der Einstellskala verfolgen. 4. Wenn ein Popup-Fenster mit Anweisungen erscheint, berühren Sie OK und dann Start, um fortzufahren. Die Funktion arbeitet mit den Voreinstellungen. Aktivieren Sie , bevor Sie die Funktion einschalten, um das Popup-Fenster dauerhaft auszuschalten. 5. Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und es öffnet sich ein Popup-Fenster. Berühren Sie zum Schließen des Fensters OK. Die Funktion wird nicht automatisch ausgeschaltet. Bei Sous-vide schaltet sich das Kochfeld automatisch nach maximal vier Stunden aus. Berühren Sie zum Anhalten der Funktion oder oder das Symbol der aktiven Zone und wählen Sie Stop. Berühren Sie zur Bestätigung Ja im Popup-Fenster. 6.10 Sous-vide Um Fleisch, Fisch oder Gemüse mit der Funktion zuzubereiten, benötigen Sie Zip-Lock-Beutel oder Kunststoffbeutel und einen Vakuumierer. Geben Sie die gewürzten Speisen in die Beutel und verschließen Sie sie luftdicht. Für diese Garmethode können Sie auch Portionen von Lebensmitteln, die mit diesem Garverfahren zubereitet werden können, kaufen. WARNUNG! Achten Sie darauf die Grundsätze der Lebensmittelsicherheit zu befolgen. Siehe „Tipps und Hinweise“. Bei dieser Funktion können Sie die Dauer und Temperatur (zwischen 35 und 85 °C), die für die Art der Speisen, die Sie zubereiten möchten, geeignet sind, frei wählen. Verwenden Sie höchstens 4 Liter Wasser und decken Sie den Topf mit einem Deckel ab. Weitere Details zu den Kochparametern finden Sie in der Tabelle der Garanleitung in „Tipps und 58 www.aeg.com Hinweise“. Tauen Sie Lebensmittel vor deren Zubereitung auf. Die Funktion kann nur für die linke vordere oder linke hintere Kochzone verwendet werden. Wenn Sous-vide eingeschaltet ist, verwenden Sie die rechten Kochzonen zum Kochen ohne diese Funktion. Bei Sous-vide funktioniert der Timer als KurzzeitWecker. Die Funktion wird automatisch nach höchstens vier Stunden ausgeschaltet. 1. Bereiten Sie Lebensmittelportionen gemäß den obigen Anweisungen zu. 2. Stellen Sie den Topf mit kaltem Wasser auf die vordere oder hintere linke Zone. 3. Berühren Sie > Sous-vide. Sie können auch > Kochfeldfunktionen > Sous-vide berühren. 4. Wählen Sie die richtige Temperatur. Stellen Sie die Dauer ein (optional). Die Gardauer hängt von der Dicke und Lebensmittelart ab. 5. Berühren Sie OK zum Fortfahren. 6. Platzieren Sie den KT Sensor auf dem Topfrand. 7. Berühren Sie OK, um das PopupFenster zu schließen. 8. Berühren Sie Start, um das Vorheizen einzuschalten. Sobald der Topf die gewünschte Temperatur erreicht hat, ertönt ein Signalton und es öffnet sich ein PopupFenster. Berühren Sie OK zur Bestätigung. 9. Geben Sie die Lebensmittelportionen in Beuteln senkrecht in den Topf (Sie können ein Sous-vide Gestell verwenden). Berühren Sie Start. Wenn Sie den Kurzzeit-Wecker einstellen, startet er zusammen mit der Funktion. 10. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und blinkt. Berühren Sie zum Ausschalten des Signaltons . Berühren Sie oder das Symbol der aktiven Zone und dann Stop zum Anhalten oder zur Neueinstellung der Funktion. Berühren Sie zur Bestätigung Ja im Popup-Fenster. KeepTemperature Sie können die Sous-vide Funktion zum Garen verwenden, während der KT Sensor die Temperatur präzise regelt und aufrecht erhält (mit einer Genauigkeit von +/-1 °C). Sie können eine große Auswahl an Gerichten zubereiten, wie gewürzte Fonds oder Soßen (z.B. verschiedene Currygerichte oder Bouillabaisse). Sie können Ihre eigenen Kochparameter einstellen oder in der Tabelle der Garanleitung in „Tipps und Hinweise“ nachschlagen. Die Funktion kann nur für die linke vordere oder linke hintere Kochzone verwendet werden. 1. Berühren Sie > Kochfeldfunktionen > Sous-vide oder rufen Sie die Funktion auf, indem Sie > Sous-vide berühren. 2. Wählen Sie die richtige Temperatur. Stellen Sie die Dauer ein (optional). 3. Berühren Sie OK zum Fortfahren. 4. Platzieren Sie den KT Sensor auf dem Topfrand oder stecken Sie ihn in die Speise. 5. Berühren Sie Start, um das Vorheizen einzuschalten. Sobald der Topf die gewünschte Temperatur erreicht hat, ertönt ein Signalton und es öffnet sich ein PopupFenster. 6. Berühren Sie OK, um das PopupFenster zu schließen. 7. Berühren Sie Start. Wenn Sie den Kurzzeit-Wecker einstellen, startet er zusammen mit der Funktion. 8. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und blinkt. Berühren Sie zum Ausschalten des Signaltons . Berühren Sie oder das Symbol der aktiven Zone und dann Stop zum DEUTSCH Anhalten oder zur Neueinstellung der Funktion. Berühren Sie zur Bestätigung Ja im Popup-Fenster. 6.11 Thermometer Bei dieser Funktion funktioniert der KT Sensor als Thermometer, das Ihnen hilft die Temperatur der Speise oder Flüssigkeit während des Kochvorgangs zu überwachen. So können Sie sich auf es bei der Erwärmung von Milch oder der Überprüfung der Temperatur der Babynahrung verlassen. Um diese Funktion verwenden zu können, muss mindestens eine Kochzone eingeschaltet sein. Sie können die Funktion für alle Kochzonen einschalten aber nur für jeweils eine Kochzone nutzen. 1. Stecken Sie den KT Sensor in die Speise oder Flüssigkeit bis zur Markierung Min. auf dem Display, um 2. Berühren Sie das Menü KT Sensor zu öffnen und wählen Sie Thermometer. Sie können > Kochfeldfunktionen > auch Thermometer berühren. 3. Berühren Sie Start. Die Messung beginnt auf der eingeschalteten Kochzone. Ist keine Kochzone eingeschaltet, erscheint ein Popup-Fenster. Berühren Sie, um die Funktion auszuschalten, die Ziffern, die die Temperatur anzeigen oder wählen Sie Stop. 6.12 und Schmelzen Mit dieser Funktion können Sie verschiedene Lebensmittel schmelzen, z.B. Schokolade oder Butter. Sie können die Funktion nur für jeweils eine Kochzone verwenden. Ist die Kochzone bereits eingeschaltet, erscheint ein PopupFenster. Deaktivieren Sie die vorherige Kochstufe zum Einschalten der Funktion. Berühren Sie zum Verlassen des Menü oder die rechte Seite des Displays außerhalb des Popup-Fensters. Verwenden Sie zum Navigieren im Menü oder . Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion das Zonenwahlsymbol und dann Stop. 6.13 Anhalten Mit dieser Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe geschaltet. Sie können die Funktion nicht einschalten, wenn Koch-Assistent oder Sous-vide ausgeführt wird. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, und können nur die Symbole verwendet werden. Alle anderen Symbole des Bedienfelds sind gesperrt. Die Funktion unterbricht nicht die TimerFunktionen. Berühren Sie zum Einschalten der Funktion . leuchtet auf. Die Kochstufe wird auf 1 reduziert. Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion . Die Funktion schaltet PowerBoost aus. Die höchste Kochstufe wird durch erneutes Berühren von eingestellt. wieder 6.14 Kurzzeitwecker +STOP auf dem Display, um 1. Berühren Sie das Menü zu öffnen. 2. Wählen Sie Kochfeldfunktionen > Schmelzen in der Liste. 3. Berühren Sie Start. Sie müssen die gewünschte Kochzone auswählen. 59 Kurzzeitmesser Mit dieser Funktion kann festgelegt werden, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang in Betrieb sein soll. Sie können die Funktion für jede Kochzone separat einstellen. 60 www.aeg.com 1. Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die entsprechende Kochzone und danach die Funktion ein. 2. Berühren Sie das Kochzonensymbol. 3. Berühren Sie . Das Fenster mit dem Timermenü erscheint auf dem Display. 4. Aktivieren Sie zum Einschalten der Funktion . . Die Symbole ändern sich in 5. Streichen Sie mit Ihrem Finger nach links oder rechts, um die gewünschte Zeit auszuwählen (z.B. Stunden und/ oder Minuten). 6. Berühren Sie OK zur Bestätigung Ihrer Wahl. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und blinkt. Berühren Sie , um das akustische Signal auszuschalten. Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion links vom Timerwert, berühren Sie daneben und bestätigen Sie Ihre Wahl im Popup-Fenster. +STOP Ihre Auswahl Sie können auch mit löschen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und blinkt. Berühren Sie , um das akustische Signal auszuschalten. Stellen Sie zum Ausschalten der Funktion die Kochstufe auf 0. Oder berühren Sie links vom Timerwert, berühren Sie daneben und bestätigen Sie Ihre Wahl im Popup-Fenster. Kurzzeit-Wecker Sie können diese Funktion verwenden, wenn das Kochfeld eingeschaltet, die Kochzonen aber nicht in Betrieb sind. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Kochzonenbetrieb. 1. Wählen Sie eine Kochzone aus. Die entsprechende Einstellskala erscheint auf dem Display. 2. Berühren Sie . Das Fenster mit dem Timermenü erscheint auf dem Display. 3. Streichen Sie mit Ihrem Finger nach links oder rechts, um die gewünschte Zeit auszuwählen (z.B. Stunden und Minuten). 4. Berühren Sie OK zur Bestätigung Ihrer Wahl. Sie können auch mit löschen. Ihre Auswahl Stoppuhr Die Funktion zählt automatisch hoch, wenn Sie eine Kochzone einschalten. Mit dieser Funktion können Sie feststellen, wie lange eine Kochzone bereits in Betrieb ist. 1. Berühren Sie , um das Menü aufzurufen. 2. Scrollen Sie im Menü, um Einstellungen > Stoppuhr auszuwählen. 3. Berühren Sie den Schalter, um die Funktion ein- oder auszuschalten. Die Funktion wird nicht ausgeschaltet, wenn Sie den Topf anheben. Berühren Sie, um die Funktion auszuschalten und manuell wieder einzuschalten , wählen Sie zurücksetzen im Popup-Fenster. Die Funktion fäng bei 0 an zu zählen. Um für die Funktion eine Anhalten für einen Kochvorgang einzulegen, berühren Sie und wählen Sie Anhalten im PopupFenster. Wählen Sie Start, um mit der Zählung fortzufahren. 6.15 Verriegeln Sie können das Bedienfeld sperren, während das Kochfeld eingeschaltet ist. So wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird. Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. Berühren Sie zum Einschalten der Funktion . Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion 3 Sekunden lang. Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird. DEUTSCH 6.16 Kindersperre Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Kochfelds. 1. Berühren Sie auf dem Display, um das Menü zu öffnen. 2. Wählen Sie Einstellungen > Kindersperre in der Liste. 3. Schalten Sie den Schalter ein und berühren Sie die Buchstaben A-O-X in alphabetischer Reihenfolge, um die Funktion einzuschalten. Schalten Sie den Schalter aus, um die Funktion auszuschalten. Berühren Sie zum Verlassen des Menü oder die rechte Seite des Displays außerhalb des Popup-Fensters. Verwenden Sie zum Navigieren im Menü oder . 6.17 Sprache einstellen 1. Berühren Sie auf dem Display, um das Menü zu öffnen. 2. Wählen Sie Einstellungen > Setup > Sprache einstellen in der Liste. 3. Wählen Sie die gewünschte Sprache in der Liste. Haben Sie die falsche Sprache gewählt, . Es erscheint eine Liste. berühren Sie Wählen Sie die dritte Option von oben und dann die vorletzte Option. Wählen Sie dann die zweite Option. Scrollen Sie nach unten, um die gewünschte Sprache in der Liste auszuwählen. Wählen Sie zum Schluss die Option auf der rechten Seite. Berühren Sie zum Verlassen des Menü oder die rechte Seite des Displays außerhalb des Popup-Fensters. Verwenden Sie zum Navigieren im Menü oder . 6.18 Tastentöne / Lautstärke Sie können den Ton des Kochfelds wählen oder ihn ausschalten. Sie können zwischen einem Klick (Standard) oder einem Pieptton wählen. 1. Berühren Sie auf dem Display, um das Menü zu öffnen. 61 2. Wählen Sie Einstellungen > Setup> Tastentöne / Lautstärke in der Liste. 3. Wählen Sie die gewünschte Option. Berühren Sie zum Verlassen des Menü oder die rechte Seite des Displays außerhalb des Popup-Fensters. Verwenden Sie zum Navigieren im Menü oder . 6.19 Lysstyrke Display Sie können die Helligkeit des Displays ändern. 4 Helligkeitsstufen stehen zur Auswahl, wobei 1 die niedrigste und 4 die höchste ist. 1. Berühren Sie auf dem Display, um das Menü zu öffnen. 2. Wählen Sie Einstellungen > Setup > Lysstyrke Display in der Liste. 3. Wählen Sie die gewünschte Stufe. Berühren Sie zum Verlassen des Menü oder die rechte Seite des Displays außerhalb des Popup-Fensters. Verwenden Sie zum Navigieren im Menü oder . 6.20 Hob²Hood Diese innovative automatische Funktion verbindet das Kochfeld mit einer speziellen Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe von Infrarotsignalen. Die Drehzahl des Lüfters wird automatisch eingestellt. Sie richtet sich nach dem eingestellten Modus und der Temperatur des heißesten Topfs auf dem Kochfeld. Bei den meisten Dunstabzugshauben ist das Fernsteuerungssystem werkseitig ausgeschaltet. Schalten Sie es ein, bevor Sie die Funktion nutzen. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung der Dunstabzugshaube. Stellen Sie für den automatischen Betrieb der Funktion den Modus auf H1 – H6. Das Kochfeld ist standardmäßig auf H5 gestellt. Die Dunstabzugshaube schaltet sich ein, wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das Kochfeld misst die Temperatur des Kochgeschirrs 62 www.aeg.com automatisch und passt die Geschwindigkeit des Lüfters an. Durch die Wahl von H1 können Sie das Kochfeld so einstellen, dass es nur die Beleuchtung einschaltet. Wenn Sie die Lüftergeschwindigkeit der Dunstabzugshaube ändern, wird die standardmäßige Verbindung mit dem Kochfeld getrennt. Um die Funktion wieder einzuschalten, müssen Sie beide Geräte aus und wieder einschalten. Wa- Auto- Kochen1) schen/matiTroc sche knen Einschaltung der Beleuchtung Braten2) H6 Lüftergeschwindigkeit 3 Ein Lüftergeschwindigkeit 2 1) Das Kochfeld erkennt, dass gekocht wird und Wa- Auto- Kochen1) schen/matiTroc sche knen Einschaltung der Beleuchtung Braten2) H0 Aus Aus Aus H1 Ein Aus Aus H23) Ein Lüftergeschwindigkeit 1 Lüftergeschwindigkeit 1 H3 Ein Aus Lüftergeschwindigkeit 1 H4 Ein Lüftergeschwindigkeit 1 Lüftergeschwindigkeit 1 Lüftergeschwindigkeit 1 Lüftergeschwindigkeit 2 H5 Ein regelt die Lüftergeschwindigkeit je nach eingestelltem Automatikmodus. 2) Das Kochfeld erkennt, dass gebraten wird und regelt die Lüftergeschwindigkeit je nach eingestelltem Automatikmodus. 3) In diesem Modus werden der Lüfter und die Beleuchtung unabhängig von der Temperatur eingeschaltet. Ändern der Modi Gefällt Ihnen der Geräuschpegel/die Lüftergeschwindigkeit nicht, können Sie manuell zwischen den Modi umschalten. . 1. Berühren Sie Wählen Sie Einstellungen > Hob²Hood aus der Liste. 2. Wählen Sie den entsprechenden Modus aus. Zum Verlassen des Menü berühren Sie oder die rechte Seite des Displays außerhalb des Popup-Fensters. Wenn Sie nach Kochende das Kochfeld ausschalten, kann die Dunstabzugshaube noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein. Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter automatisch aus. Während der folgenden 30 Sekunden kann der Lüfter nicht wieder eingeschaltet werden. Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube schaltet sich 2 Minuten nach Ausschalten des Kochfelds aus. DEUTSCH 63 7. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Kochgeschirr Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. Benutzen Sie für die Induktions-Kochzonen nur geeignetes Kochgeschirr. Kochgeschirrmaterial • Geeignet: Gusseisen, Stahl, Stahlemail, Edelstahl, Boden aus mehreren Schichten verschiedener Materialien (vom Hersteller als geeignet gekennzeichnet). • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Kochgeschirr eignet sich für Induktionskochfelder, wenn: • Wasser sehr schnell auf einer Kochzone kocht, die auf die höchste Stufe geschaltet ist; • Ein Magnet von Geschirrboden angezogen wird. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. Stellen Sie sicher, dass die Topfböden sauber sind, bevor Sie sie auf das Kochfeld stellen. Abmessungen des Kochgeschirrs Induktionskochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die Größe des Kochgeschirrbodens an. Die Kochzoneneffizienz hängt vom Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An Kochgeschirr mit einem kleineren Durchmesser als der Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von der Kochzone erzeugten Hitze. Siehe hierzu „Technische Daten“. 7.2 Betriebsgeräusche Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Summen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet. • Klicken: Elektrisches Umschalten , der Topf wird erkannt, wenn Sie ihn auf das Kochfeld stellen. • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in Betrieb. Die Geräusche sind normal und weisen nicht auf eine Störung hin. 7.3 Öko Timer (Öko-Timer) Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab. 7.4 Anwendungsbeispiele für das Garen Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Energieverbrauch nicht proportional an. Das bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht. Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. 64 www.aeg.com Kochstufe Verwendung: Dauer (Min.) Hinweise 1 Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Bedarf Legen Sie einen Deckel auf das Kochgeschirr. 1-2 Sauce Hollandaise, Schmelzen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 5 - 25 Gelegentlich umrühren. 1-2 Stocken: Lockere Omeletts, gebackene Eier. 10 - 40 Mit Deckel garen. 2-3 Köcheln von Reis und Milchge- 25 - 50 richten, Erhitzen von Fertiggerichten. Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren. 3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit zugeben. 4-5 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden. 4-5 Kochen größerer Speisemengen, Eintopfgerichte und Suppen. 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten. 6-7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, Cordon bleu, Kotelett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts. Nach Bedarf Nach der Hälfte der Gardauer wenden. 7-8 Braten bei starker Hitze: Rösti, Lendenstücke, Steaks. 5 - 15 Nach der Hälfte der Gardauer wenden. 9 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. Aufkochen großer Mengen Wasser. PowerBoost ist eingeschaltet. 7.5 Tipps und Hinweise für den KT Sensor Für die Funktionen wie Koch-Assistent und Sousvide, können Sie den KT Sensor nur auf der linken Seite des Kochfelds benutzen. Bei der Funktion Thermometer können Sie den KT Sensor auch auf der rechten Seite des Kochfelds benutzen. Um eine starke Verbindung ( , ) zwischen dem KT Sensor und dem Kochfeld sicherzustellen: Für Flüssigkeiten • Tauchen Sie den KT Sensor in die Flüssigkeit, im empfohlenen Eintauchbereich. Die Min. Markierung muss bedeckt sein. • Platzieren Sie den KT Sensor auf dem Topfrand. Sorgen Sie, wenn möglich, dafür, dass er in vertikaler Position bleibt. Achten Sie darauf, dass seine Spitze den Topfboden berührt. Der DEUTSCH Griff des KT Sensor muss sich stets außerhalb des Topfes oder der Pfanne befinden. 65 blockieren. Stellen Sie das große Kochgeschirr auf die rechte hintere Kochzone. Für feste Lebensmittel (Kerntemperaturmessung) • Stecken Sie den KT Sensor in den dicksten Teil der Speise, bis zur Markierung Min. Der Messpunkt muss sich in der Mitte der Speise befinden. • Wenn Sie den KT Sensor auf der linken Seite des Kochfelds benutzen möchten, stellen Sie sicher, dass er sich in der Nähe der Kochfeldmitte in der Position von 1 - 3 Uhr befindet. Wenn Sie ihn rechts (mit der Thermometer Fuktion) verwenden möchten, stellen Sie sicher, dass er sich in der Position von 9 - 11 Uhr befindet. Orientieren Sie sich an den Abbildungen unten. Sie können den KT Sensor auf dem Topfrand verschieben, wenn die Verbindung nicht hergestellt werden kann. • Sie können den Topf teilweise mit einem Deckel abdecken. • Wenn Sie die linke vordere Kochzone verwenden, stellen Sie kein großes Kochgeschirr auf die hintere linke Zone. Großes Kochgeschirr auf der hinteren linken Zone kann das Signal • Stellen Sie sicher, dass der KT Sensor fest in der Speise steckt. Die Metallteile des KT Sensor dürfen die Wände des Topfs/der Pfanne nicht berühren. Der Haken des Griffs muss nach unten zeigen. • Für Fleisch/Fisch mit einer Dicke von 2 - 3 cm, muss die Spitze des KT Sensor den Boden der Pfanne berühren. • Nehmen Sie den KT Sensor aus der Speise, bevor Sie sie umdrehen. • Wenn Sie eine Plancha verwenden, achten Sie darauf, dass sich der Griff des KT Sensor auf der rechten Seite, außerhalb der Platte befindet. Orientieren Sie sich an den Abbildungen unten. 66 www.aeg.com 7.6 Garen bei niedrigen Temperaturen - Grundsätze der Lebensmittelsicherheit Achten Sie beim Garen bei niedrigen Temperaturen z.B. bei Sous-vide auf die Einhaltung der folgenden Anweisungen. • Waschen/desinfizieren Sie Ihre Hände vor der Zubereitung der Speisen. Tragen Sie Einweg-Handschuhe. • Verwenden Sie nur frische Lebensmittel von hoher Qualität, die unter geeigneten Bedingungen gelagert wurden. • Waschen und schälen Sie stets Obst und Gemüse gründlich. • Halten Sie Ihre Arbeitsplatte und Schneidbretter sauber. Verwenden Sie verschiedene Schneidbretter für unterschiedliche Lebensmittel. • Achten Sie besonders bei der Zubereitung von Geflügel, Eiern und Fisch auf die Lebensmittelhygiene. Geflügel muss bei einer Temperatur von mindestens 65 °C und einer Mindestdauer von 50 Minuten zubereitet werden. • Stellen Sie sicher, dass der Fisch, den Sie mit Sous-vide zubereiten möchten, Sashimi-Qualität hat, d.h., dass er besonders frisch ist. • Lagern Sie die zubereiteten Lebensmittel höchstens 24 Stunden im Kühlschrank. • Für Personen mit einem geschwächten Immunsystem oder chronischen Gesundheitsproblemen wird empfohlen, die Lebensmittel vor dem Verzehr zu pasteurisieren. Pateurisieren Sie die Lebensmittel bei 60 °C mindestens eine Stunde. 7.7 Garanleitung Die Tabelle unten zeigt Beispiele von Lebensmittelarten, die optimalen Temperaturen und vorgeschlagene Garzeiten. Die Parameter variieren je nach Temperatur, Qualität, Konsistenz und Menge der Lebensmittel. Die Gardauer hängt stärker von der Dicke als von dem Gewicht der Speise ab. Beim Steak zum Beispiel benötigt der Kern mehr Zeit die vorgegebene Temperatur zu erreichen, je dicker es ist. Ein 2 cm dickes Steak benötigt etwa eine Stunde um 58 °C zu erreichen, während ein 5 cm dickes Steak etwa vier Stunden benötigt. Überwachen Sie den ersten Kochvorgang, um sicherzustellen, dass die Parameter unten zu Ihren Kochgewohnheiten und dem Kochgeschirr passen. Sie können die Parameter je nach Ihren persönlichen Vorlieben ändern. DEUTSCH 67 Lebensmittelart Garmethode Gargrad Dicke/ Kern-/ Menge der GartempeLebensmittel ratur (°C) Garzeit (Min.) Beefsteak Sous-vide 2 cm 45 - 90 blutig rosa durch Hähnchenbrust Sous-vide durch Pochieren durch Hähnchenschenkel Pochieren durch Schweinesteak Sous-vide Schweinelende Lammfilet 50 - 54 4 cm 100 - 150 6 cm 180 - 250 2 cm 55 - 60 45 - 90 4 cm 100 - 150 6 cm 180 - 250 2 cm 61 - 68 45 - 90 4 cm 100 - 150 6 cm 180 - 250 200 - 300 g 64 - 72 45- 60 68 - 74 35 - 45 200 - 300 g 78 - 85 30 - 60 durch 2 cm 60 - 66 35 - 60 Sous-vide durch 4 - 5 cm 62 - 66 60 - 120 Sous-vide rosa 2 cm 56 - 60 35 - 60 64 - 68 40 - 65 56 - 60 60 - 120 64 - 68 65 - 120 2 cm 46 - 52 20 - 45 3 cm 46 - 52 35 - 50 2 cm 55 - 68 20 - 35 3 cm 55 - 68 25 - 45 durch Lammrücken (ohne Knochen) Sous-vide Lachs Sous-vide rosa 200 - 300 g durch Pochieren glasig glasig Thunfisch Sous-vide glasig 2 cm 45 - 50 35 - 50 Shrimps Sous-vide glasig 1 - 2 cm 50 - 56 25 - 45 68 www.aeg.com Lebensmittelart Garmethode Gargrad Dicke/ Kern-/ Menge der GartempeLebensmittel ratur (°C) Garzeit (Min.) Eier Sous-vide M-Größe 63 - 64 45 - 702) mittel1) 65 - 67 45 - 702) hart1) 68 - 70 45 - 702) weich Kochen 4 rosa Kochen 7 hart Kochen 10 Kochen weich1) Reis Quellen gekocht - - 10 - 30 Kartoffeln Kochen gekocht - - 15 - 30 Gemüse (frisch) Sous-vide gekocht - 85 30 - 40 Spargel Sous-vide gekocht - 85 30 - 40 1) Das Eiweiß bleibt flüssig. 2) Die Zeiten gelten für mittelgroße Eier. Verlängern Sie die Kochzeit um eine Minute für große Eier und Eier aus dem Kühlschrank. Zusätzliche Tipps für den KochAssistent: • Füllen Sie den Topf vor dem Kochen mit einer geeigneten Menge Flüssigkeit (zwischen 1 - 3 Litern). Versuchen Sie, beim Kochen nicht mehr hinzuzufügen. • Verwenden Sie einen Deckel, um Energie zu sparen und die Temperatur schneller zu erreichen (auch zum Vorheizen von Wasser). • Rühren Sie Ihre Speise während des Kochvorgangs regelmäßig um, um eine gleichmäßige Temperaturverteilung sicherzustellen. • Geben Sie Salz zu Beginn des Kochvorgangs hinzu. • Tauen Sie die Lebensmittel auf, bevor Sie sie zubereiten. • Geben Sie Gemüse (z.B. Broccoli, Blumenkohl, grüne Bohnen, Rosenkohl) in das Wasser, wenn es die gewünschte Temperatur erreicht hat und das Popup-Fenster erscheint. • Geben Sie Kartoffeln oder Reis in das kalte Wasser, bevor Sie die Funktion einschalten. • Für Eintöpfe, Soßen, Suppen, Currygerichte, Ragout, Gulasch und Brühen können Sie Aufwärmen oder Köcheln verwenden. Braten Sie, bevor Sie die Funktion Köcheln einschalten, die Zutaten (ohne den KT Sensor), geben Sie kalte Flüssigkeit hinzu und schalten Sie die Funktion im KochAssistent ein. • Für kleine Meeresfrüchte, z.B. Oktopusscheiben/-tentakel oder Krustentiere können Sie Braten verwenden. Zusätzliche Tipps für Braten: WARNUNG! Verwenden Sie nur Pfannen mit flachen Böden. VORSICHT! Um eine Beschädigung bzw. Überhitzung des Kochgeschirrs zu vermeiden, verwenden Sie beschichtete Pfannen nur mit einer niedrigen Kochstufe. DEUTSCH • Starten Sie die Funktion, wenn das Kochfeld kalt ist (kein Vorheizen erforderlich). • Verwenden Sie Kochgeschirr aus Edelstahl mit einer SandwichBodenbauweise. • Verwenden Sie kein Kochgeschirr mit einer Vertiefung in der Mitte des Geschirrbodens. • Unterschiedliche Pfannengrößen können zu unterschiedlichen Aufheizzeiten führen. Schwere Pfannen speichern mehr Wärme als leichte Pfannen, benötigen aber auch mehr Zeit beim Aufheizen. • Drehen Sie die Speise um, wenn Sie die Hälfte der gewünschten Temperatur erreicht hat. Sehr dicke Lebensmittel müssen öfter umgedreht werden (z.B. alle zwei Minuten). Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir zuerst die Sous-vide Methode zu verwenden. Um dem Gericht den letzten Schliff zu geben, legen Sie die vorbereiteten Portionen in eine vorgeheizte Pfanne und braten Sie sie schnell auf beiden Seiten an. • Nehmen Sie stets den KT Sensor aus der Speise, bevor Sie sie umdrehen. 7.8 Tipps und Hinweise für Hob²Hood Wenn Sie das Kochfeld mit dieser Funktion betreiben: • Schützen Sie das Bedienfeld der Dunstabzugshaube vor direkter Sonneneinstrahlung. • Richten Sie keine Halogenstrahler auf das Bedienfeld der Dunstabzugshaube. • Decken Sie das Bedienfeld des Kochfelds nicht ab. • Unterbrechen Sie den Signalfluss zwischen dem Kochfeld und der 69 Dunstabzugshaube nicht (z.B. mit der Hand, einem Kochgeschirrgriff oder großen Topf). Siehe Abbildung. Die abgebildete Dunstabzugshaube ist nur beispielhaft. Halten Sie das Fenster für das Hob²Hood Infrarotkommunikationssignal sauber. Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Verwenden Sie solche Geräte nicht in der Nähe des Kochfelds, wenn Hob²Hood eingeschaltet ist. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. 8. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Allgemeine Informationen • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. • Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit sauberen Böden. 70 www.aeg.com • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. • Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Reinigung der Kochfeldoberfläche. • Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. 8.2 Reinigen des Kochfelds • Folgendes muss sofort entfernt werden: Geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige Lebensmittel. Anderenfalls können die Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. • Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. • Entfernen Sie metallisch schimmernde Verfärbungen: Benutzen Sie für die Reinigung der Glasoberfläche ein mit einer Lösung aus Essig und Wasser angefeuchtetes Tuch. • Die Oberfläche des Kochfelds hat horizontale Rillen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel mit einer sanften Bewegung von links nach rechts. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch mit einer Bewegung von links nach rechts trocken. 9. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung angeschlossen. Problembehebung Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. Nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hilfe. Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. Sie haben die Kochstufe nicht innerhalb von 60 Sekunden eingestellt. Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie innerhalb von 60 Sekunden die Kochstufe ein. DEUTSCH Problem Das Display reagiert nicht auf die Berührung. 71 Mögliche Ursache Problembehebung 2 oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein Sensorfeld. Anhalten ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Ein Teil des Displays ist bedeckt oder die Töpfe stehen zu nahe am Display. Es befindet sich Flüssigkeit oder ein Gegenstand auf dem Display. Entfernen Sie die Gegenstände. Schieben Sie die Töpfe weiter weg vom Display. Reinigen Sie das Display, warten Sie bis das Gerät kalt ist. Trennen Sie das Kochfeld von der Stromversorgung. Schalten Sie nach 1 Min. das Kochfeld wieder ein. Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld und das Kochfeld schaltet wurde bedeckt. ab. Wenn das Kochfeld ausgeschaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Entfernen Sie den Gegenstand von den Sensorfeldern. Das Kochfeld wird ausgeschaltet. Entfernen Sie den Gegenstand vom Sensorfeld. Sie haben etwas auf das Sensorfeld gestellt . Die Restwärmeanzeige funk- Die Kochzone ist nicht heiß, tioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Betrieb war oder der Sensor unter der Kochfeldoberfläche ist beschädigt. War die Zone lange genug eingeschaltet, um heiß zu sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Nach dem Einschalten von Koch-Assistent, heizt das Kochfeld auf, stoppt und startet erneut. Dies ist eine Sicherheitsüber- Dies ist ein normaler Vorprüfung, um sicherzustellen, gang und weist nicht auf eidass sich der KT Sensor in ne Fehlfunktion hin. einem Topf befindet, für den der Koch-Assistent eingeschaltet wurde. Die höchste Kochstufe lässt sich nicht einschalten. Eine andere Zone ist bereits auf die höchste Kochstufe eingestellt. Reduzieren Sie erst die Leistung der anderen Zone. Die Leistungsbegrenzung Stufe ist zu niedrig. Ändern Sie die maximale Leistungsstufe imMenü. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Die Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochgegroß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf nahe an die Bedienelemente die hinteren Kochzonen. gestellt. 72 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Display zeigt an, dass der KT Sensor nicht gefunden wurde. Die Position des KT Sensor ist falsch. Ein Gegenstand blockiert sein Signal (z.B. Besteck, ein Pfannengriff oder ein anderer Topf). Setzen Sie den KT Sensor korrekt ein. Siehe Abbildungen im Abschnitt „Tipps und Hinweise“. Entfernen Sie metallische Gegenstände oder andere Gegenstände, die das Signal blockieren könnten. Das Display zeigt eine Wassertemperatur von mehr als 100 °C an. Sie haben den KT Sensor nicht oder nicht richtig kalibriert. Sie haben das Kochfeld an einem anderen Ort installiert. Kalibrieren Sie den KT Sensor erneut. Siehe „Kalibrierung“. Möglicherweise müssen Sie auch überprüfen, ob der Kalibrierungscode korrekt ist. Siehe „Kopplung“. Sie haben zu viel Salz in das Wasser gegeben. Salzen Sie kochendes Wasser nicht. Der KT Sensor hat keine Verbindung mit dem Kochfeld hergestellt, da die Stärke des Signals zu niedrig ist. Platzieren Sie den KT Sensor in der Nähe der Antenne auf der Kochfeldoberfläche, in der Nähe der Kochfeldmitte. Siehe „Tipps und Hinweise“. Ein Gegenstand bedeckt den KT Sensor oder die Antenne auf der Kochfeldoberfläche, z. B. ein Metallbesteck. Entfernen Sie den Gegenstand, der die Antenne bedeckt. Achten Sie darauf das Kochgeschirr in die Mitte der Kochzone zu stellen. Siehe „Tipps und Hinweise“. Die Verbindung zwischen dem KT Sensor und der Antenne wurde unterbrochen. Stellen Sie sicher, dass das Signal nicht bedeckt wird. Verschieben Sie den KT Sensor auf dem Topfrand, um seine Position einzustellen. Siehe „Tipps und Hinweise“. Andere Geräte arbeiten mit der gleichen Frequenz und stören die Verbindung. Entfernen Sie die Geräte, die die Verbindung stören können. Siehe „Technische Daten“. Das Display zeigt die Temperatur nicht an. Auf dem Display erscheint ein Warnsymbol. Die Temperatur der Lebens- Der KT Sensor ist nicht richmittel ist anders als erwartet. tig eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass sich der Messpunkt im dicksten Teil der Speise befindet. Siehe Abbildungen im Abschnitt „Tipps und Hinweise“. DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Das Kochfeld erkennt signifi- Sie haben Wasser hinzugekante Temperatursprünge. fügt oder den Topf während des Kochvorgangs gewechselt. 73 Problembehebung Fügen Sie nach Möglichkeit kein Wasser hinzu und wechseln Sie den Topf nach dem Start der Funktion nicht. Die Hitze im Topf ist beson- Rühren Sie die Speise oft ders bei dicken Flüssigkeiten um. nicht gleichmäßig verteilt. Der Topf wird zu heiß oder die Speise ist zu schnell übergart. Sie haben einen zu kleinen Topf verwendet. Verwenden Sie Töpfe deren Größe für die entsprechende Kochzone geeignet ist. Siehe hierzu „Technische Daten“. Sie können eine Funktion nicht einschalten. Es ist eine andere Funktion für dieselbe Kochzone eingeschaltet, die die Aktivierung verhindert. Stoppen Sie die Funktion, bevor Sie eine andere einschalten Koch-Assistent oder Sous-vi- Zu Beginn eines Kochvorde stoppt. gangs ist die Temperatur der Flüssigkeit im Topf höher als 40 °C. Das verwendete Kochgeschirr ist heiß. Verwenden Sie nur kalte Flüssigkeiten. Heizen Sie das Kochgeschirr nicht vor. Hob²Hood funktioniert nicht. Sie haben das Bedienfeld bedeckt. Entfernen Sie den Gegenstand vom Bedienfeld. Hob²Hood funktioniert, es ist aber nur die Beleuchtung eingeschaltet. Ändern Sie den Modus in H2 - H6 oder warten Sie, bis der Automatikmodus startet. Sie haben den H1 Modus eingeschaltet. Hob²Hood Die Modi H1 - H6 Es besteht möglicherweise Wenden Sie sich an den aufunktionieren, aber die Beein Problem mit der Glühbir- torisierten Kundendienst. leuchtung ist ausgeschaltet. ne. Es ertönt kein Signalton, wenn Sie die Sensorfelder des Bedienfelds berühren. Der Ton ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Ton ein. Siehe „Täglicher Gebrauch“. 74 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Problembehebung Es ist die falsche Sprache eingestellt. Sie haben die Sprache aus Versehen geändert. Setzen Sie alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück. Wählen Sie Alles auf Werkseinstellungen zurücksetzen aus dem Menü. Trennen Sie das Kochfeld von der Stromversorgung. Schalten Sie nach 1 Min. das Kochfeld wieder ein. Stellen Sie Sprache einstellen, Lysstyrke Display und Lautstärke.ein. Eine Kochzone wird ausgeschaltet. Es erscheint eine Warnmeldung, dass die Kochzone ausgeschaltet wird. Abschaltautomatik schaltet die Kochzone aus. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Schalten Sie das Kochfeld aus und wieder ein. und eine Meldung leuchten auf. Verriegeln ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Es wird O - X - A angezeigt. Kindersperre ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone gestellt. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone. Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr. Siehe „Tipps und Hinweise“. Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist zu klein für die Zone. Verwenden Sie Kochgeschirr mit den richtigen Abmessungen. Siehe hierzu „Technische Daten“. blinkt. und eine Zahl werden an- Es ist ein Fehler im Kochfeld aufgetreten. gezeigt. Schalten Sie das Kochfeld aus und nach 30 Sekunden wieder ein. Wenn erneut erscheint, trennen Sie das Kochfeld von der Spannungsversorgung. Schalten Sie nach 30 Sekunden das Kochfeld wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. DEUTSCH 75 Problem Mögliche Ursache Es ist ein konstanter Piepton zu hören. Unsachgemäßer elektrischer Trennen Sie das Kochfeld Anschluss. von der Stromversorgung. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft zur Überprüfung der Installation. 9.2 Wenn Sie das Problem nicht lösen können... Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Geben Sie die Daten, die Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Problembehebung Kochfeld korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für die Reparatur durch einen Techniker oder Händler eine Gebühr an. Die Informationen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell IAE84883FB Typ 62 D4A 01 CD Induktion 7.2 kW Ser. Nr. .......... AEG Produkt-Nummer (PNC) 949 597 769 00 220 - 240 V/400 V 2N 50 - 60 Hz Made in Germany 7.2 kW 10.2 Softwarelizenzen Die im Kochfeld verwendete Software enthält urheberrechtlich geschützte Software, die unter BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY ISC, Apache 2.0 und anderen lizenziert ist. Die Vollversion der Lizenz finden Sie unter: Menü > Einstellungen > Service > Lizenz. Sie können den Quellcode der OpenSource-Software über den Hyperlink auf der Web-Produktseite herunterladen. 10.3 Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] PowerBoost [W] PowerBoost maximale Einschaltdauer [Min.] Durchmesser des Kochgeschirrs [mm] Vorne links 2300 3200 10 125 - 210 Hinten links 2300 3200 10 125 - 210 Vorne Mitte 1400 2500 4 125 - 145 Hinten rechts 2300 3600 10 205 - 240 76 www.aeg.com Die Leistung der Kochzonen kann geringfügig von den Daten in der Tabelle abweichen. Sie ändert sich je nach Material und Abmessungen des Kochgeschirrs. Verwenden Sie für optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der in der Tabelle angegebene Wert ist. Betriebsfrequenz 433,05 - 434,73 MHz Maximale Sendeleistung 5 dBm Temperaturbereich 0 - 120 °C Messzyklus 3 Sekunden 10.4 KT Sensor Technische Daten KT Sensor ist für den Einsatz in Kontakt mit Lebensmitteln zugelassen. 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation IAE84883FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen 4 Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links Hinten links Vorne Mitte Hinten rechts 21,0 cm 21,0 cm 14,5 cm 24,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric cooking) Vorne links Hinten links Vorne Mitte Hinten rechts 179,6 Wh/kg 189,1 Wh/kg 180,2 Wh/kg 185,2 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften Die Energiemessungen der Kochflächen wurden an den Markierungen der entsprechenden Kochzonen vorgenommen. 11.2 Energie sparen Beachten Sie folgende Tipps, um beim täglichen Kochen Energie zu sparen. 183,5 Wh/kg • Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sie nur die benötigte Menge. • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die kleineren Kochzonen. • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone. DEUTSCH 77 • Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. 78 www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 78 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................81 3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 83 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 85 5. ANTES DEL PRIMER USO......................................................................................... 89 6. USO DIARIO...............................................................................................................91 7. CONSEJOS.............................................................................................................. 100 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 106 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 107 10. DATOS TÉCNICOS............................................................................................... 111 11. EFICACIA ENERGÉTICA.......................................................................................112 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com/webselfservice Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como ESPAÑOL 79 resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general • • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. 80 www.aeg.com • • • • • • • • • • • NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no preste atención al detector de tamaño. Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico autorizado. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. ESPAÑOL 81 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato. ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. • Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. • No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. • Cada aparato tiene ventiladores de refrigeración en la base. • Si el aparato se instala sobre un cajón: – No guarde objetos pequeños u hojas de papel que puedan ser absorbidos, porque podrían dañar los ventiladores o perjudicar el sistema de refrigeración. – Mantenga una distancia mínima de 2 cm entre la base del aparato y los objetos guardados en el cajón. • Retire los paneles separadores instalados en el armario por debajo del aparato. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. • Establezca la descarga de tracción del cable. • Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado. • Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del 82 www.aeg.com • • • • suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. 2.3 Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. • Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso. • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Apague las zonas de cocción después de cada uso. • No se confíe por el detector de tamaño. • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. • Si la superficie del aparato está agrietada, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas. • Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento. • Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. • Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. • No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placa de cocción. • No deje que el contenido de los recipientes hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que ESPAÑOL moverlos sobre la superficie de cocción. • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. 2.4 Sonda térmica • Utilice la Sonda térmica para su finalidad. No la use para abrir o levantar nada. • Utilice solo la Sonda térmica recomendada para la placa de cocción, una a la vez. • No la use cuando esté funcionando mal o dañada. • No utilice la Sonda térmica en el horno o microondas. • La Sonda térmica puede leer temperaturas hasta 120 °C. • Asegúrese de que la Sonda térmica está siempre dentro del alimento o líquido hasta la marca de nivel mínimo. • Limpie la Sonda térmica antes de utilizarla por primera vez. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. No lave la Sonda térmica en el lavavajillas. El mango de silicona puede decolorarse, lo que no tiene ningún efecto en el funcionamiento de la Sonda térmica. • Utilice el embalaje original para guardar la Sonda térmica. • Si reemplaza la Sonda térmica, guarde la vieja a un mínimo de 3 m de distancia. La Sonda térmica vieja puede influir en el funcionamiento de la nueva. 2.5 Mantenimiento y limpieza • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. 2.6 Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. 2.7 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de 83 características está situada en la parte inferior de la placa de cocción. Número de serie ........................... 3.2 Placas empotradas Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben utilizarse una vez encastradas en los 84 www.aeg.com muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. PRECAUCIÓN! No conecte el cable sin el manguito del extremo. 3.3 Cable de conexión • La placa de cocción se suministra con el cable de conexión. • Cambie el cable de red dañado solo por el cable de repuesto. Póngase en contacto con el servicio técnico local autorizado. ADVERTENCIA! Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. Conexión bifásica 1. Retire el manguito del extremo del cable de los cables negros y marrones. 2. Quite el aislamiento de los extremos del cable negro y marrón. 3. Coloque un nuevo manguito de 1,5 mm² en cada extremo de cable. (se necesita una herramienta especial). Sección transversal del cable PRECAUCIÓN! No taladre ni suelde los extremos de cable. Está terminantemente prohibido. 230V~ 400V 2~N N N L1 L L2 Conexión monofásica - 230 V~ Conexión bifásica - 400 V 2 ~ N Verde - amarillo Verde - amarillo N Azul y azul Azul y azul N L Negro y marrón Negro L1 Marrón L2 ESPAÑOL 3.4 Montaje 85 Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. 500mm min. 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción 5 1 4 4 2 3 1 Zona de inducción con Cocción Asistida 2 Zona de inducción con Cocción Asistida y Freír en sartén 3 Panel de mandos 4 Zona de cocción por inducción 5 Zona con antena 86 www.aeg.com PRECAUCIÓN! No coloque nada sobre la placa en esta zona. 4.2 Disposición del panel de control 2 3 1 4 14 5 6 13 7 8 12 9 11 10 Para ver los ajustes disponibles, toque el símbolo correspondiente. Símbolo Comentario 1 ON/OFF Para activar y desactivar la placa. 2 Menú Para abrir y cerrar el Menú. 3 Sonda térmica Para abrir el menú Sonda térmica. 4 Selección de zona Para abrir el control deslizante para la zona seleccionada. 5 - Indicador de zona Para mostrar para qué zona está activo el control deslizante. - Para ajustar las funciones del temporizador. Enganche deslizante Para cambiar el ajuste del nivel de calor. 8 PowerBoost Para activar la función. 9 Bloqueo Para activar y desactivar la función. - La ventana para comunicación de la señal de infrarrojos Hob²Hood. No la cubra. Pausa Para activar y desactivar la función. - Para mostrar el ajuste de nivel de calor actual. Bridge Para activar y desactivar la función. 6 7 - 10 11 12 13 0-9 ESPAÑOL Símbolo 14 87 Comentario Indicadores de se- Conexión completa / Sin señal. Para mostrar la inñal tensidad de la señal de la conexión entre la Sonda térmica y la antena. / 4.3 Sonda térmica 1 2 3 4 5 6 La Sonda térmica es una sonda de temperatura inalámbrica que funciona sin batería y se entrega en un embalaje con la placa de cocción. Dentro de su mango hay una antena. Otra antena se encuentra debajo de la superficie de la placa, en el área entre las dos zonas de cocción posteriores. Para asegurar una comunicación adecuada entre la Sonda térmica y la placa, no ponga nada en la placa en esta zona. El punto de medición se encuentra a medio camino entre la punta y la marca de nivel mínimo. Inserte la Sonda térmica en la comida al menos hasta la marca de nivel mínimo. Con los líquidos, para obtener los mejores resultados de cocción, sumerja la Sonda térmica en el líquido 2-5 cm por encima de la marca de nivel mínimo. Coloque la Sonda térmica en el borde de la olla o sartén con el gancho; cerca del área con la antena, en la posición de las 1 - 3 (hacia el lado izquierdo de la placa) o en la posición de las 9 - 11 (hacia el lado derecho de la placa). 1 Punto de medición 2 Marca de nivel mínimo 3 Rango de inmersión recomendado (para líquidos) 4 Código de calibración 5 Gancho para colocar la Sonda térmica en el borde 6 Mango con antena en el interior. Los siguientes indicadores muestran la fuerza de la conexión entre la placa y la Sonda térmica en la pantalla: , Si la placa de cocción no puede , . establecer la conexión, se enciende. Puede mover la Sonda térmica lo largo del borde de la olla para establecer o fortalecer la conexión. La placa actualiza el estado de la conexión cada 3 segundos. Para más información consulte "Consejos para la Sonda térmica". 4.4 Características clave de su placa de cocción Su nueva placa SensePro® experta le guía a través de toda la sesión de cocina. Consulte la información siguiente para descubrir varias de sus mejores características. Dependiendo del tipo de comida, puede utilizar Cocción Asistida con o sin la Sonda térmica. Para varios platos dispone de diferentes conjuntos de funciones. - se puede utilizar de Sonda térmica dos maneras. Mide la temperatura en funciones como Derretir y Freír en sartén, además de ayudar a mantener la 88 www.aeg.com temperatura con precisión para diferentes tipos de alimentos mientras cocina Sous-vide o usar funciones como Escalfar, Hervir a fuego lento o Recalentar. Cocción Asistida - facilita la cocción proporcionándole recetas preparadas para varios platos, parámetros de cocción predefinidos e instrucciones paso a paso. Puede usarlo con la Sonda térmica, p.ej. para preparar un filete, o sin él, por ejemplo, para preparar tortitas. Las opciones disponibles dependen del tipo de plato que desee hacer. En este modo puede usar funciones como Sous-vide, Freír en sartén, Hervir a fuego lento, Recalentar, y muchas más. Las ventanas emergentes y los sonidos informan al alcanzar la temperatura predefinida. Puede acceder a Cocción Asistida desde el Menú. Sous-vide - un método para cocinar alimentos envasados al vacío a baja temperatura durante un período prolongado de tiempo, lo que ayuda a ahorrar vitaminas y mantener el sabor. Su placa de cocción le proporciona ajustes e instrucciones claras. Una vez que seleccione la función a través de Cocción Asistida, las temperaturas se definen para diferentes tipos de alimentos. También puede elegir sus propias temperaturas si activa la función a través de Sous-vide en el Menú. Freír en sartén - un método de fritura con niveles de calor controlados automáticamente, dedicado a varios tipos de alimentos. Ayuda a evitar el sobrecalentamiento de los alimentos o el aceite. Puede activarlo seleccionando Cocción Asistida en el Menú. Derretir - con esta función, la Sonda térmica mide la temperatura mientras se cocina. No se puede usar cuando la función Cocción Asistida está activa. Otras características útiles de la placa: Fundir - esta función es perfecta para fundir chocolate o mantequilla. PowerBoost - esta función hierve rápidamente grandes cantidades de agua. Pausa - esta función reduce el ajuste de calor a 1 para todas las zonas de cocción, lo que permite mantener la comida caliente durante mucho tiempo. Bridge - esta función permite combinar ambas zonas del lado izquierdo y usar utensilios de cocina más grandes. Puede usarla con Freír en sartén. Hob²Hood - esta función conecta la placa con una campana especial y ajusta la velocidad del ventilador en consecuencia. Bloqueo - esta función desactiva temporalmente el panel de mandos durante la cocción. Bloqueo infantil - esta función desactiva el panel de mandos mientras la placa no funciona, lo que evita el uso accidental. Cronómetro, Temporizador, y Avisador - son tres funciones que puede elegir para controlar el tiempo de cocción. Para más información, consulte "Uso diario". 4.5 OptiHeat Control(indicador de calor residual de 3 pasos) ADVERTENCIA! III / II / I Existe peligro de quemaduras por el calor residual. El indicador muestra el nivel de calor residual. Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente. lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor del mismo. ESPAÑOL 89 5. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Uso de la pantalla • Solo es posible utilizar los símbolos iluminados. • Para activar una opción, toque el símbolo correspondiente en la pantalla. • La función seleccionada se activa al separar el dedo de la pantalla. • Para desplazarse por las opciones disponibles, haga un gesto rápido o arrastre el dedo por la pantalla. La velocidad del gesto determina la rapidez del movimiento de la pantalla. • El desplazamiento se detiene por sí solo o puede detenerse de inmediato si se toca la pantalla. • Puede cambiar la mayoría de los parámetros que aparecen en la pantalla tocando los símbolos correspondientes. • Para seleccionar la función o tiempo deseados, puede desplazarse por la lista y/o tocar la opción que desea seleccionar. • Cuando la placa de cocción está activada y algunos de los símbolos desaparecen de la pantalla, tóquela nuevamente. Todos los símbolos vuelven a aparecer. • Para determinadas funciones, aparece una ventana emergente con información adicional al iniciarlas. Para desactivar la ventana emergente antes permanentemente, marque de activar la función. • Seleccione una zona para activar las funciones de temporizador. Símbolos útiles para la navegación por la pantalla Para confirmar la selección o el ajuste. Para retroceder / avanzar un nivel en el Menú. Símbolos útiles para la navegación por la pantalla Para desplazar hacia arriba / abajo las instrucciones en la pantalla. Para activar/desactivar las opciones. Para cerrar la ventana emergente. Para cancelar un ajuste. 5.2 Primera conexión a la red eléctrica Cuando conecte la placa a la corriente eléctrica, deberá ajustar Idioma, Brillo de la pantalla y Volumen Del Timbre. Puede cambiar el ajuste en Menú > Ajustes > Configuración. Consulte "Uso diario". 5.3 Calibrado de la Sonda térmica Antes de empezar a usar la Sonda térmica, debe calibrarla para asegurarse de que las lecturas de temperatura sean correctas. Una vez calibrada correctamente la Sonda térmica, mide la temperatura en el punto de ebullición con el rango de tolerancia de + / - 2 °C. Siga el procedimiento cuando: • instala la placa por primera vez; • mueve la placa a una ubicación diferente (cambio de altitud); • reemplaza la Sonda térmica. Utilice una olla con el diámetro inferior de 180 mm y llénela con 1 - 1,5 l de agua. Asegúrese de que el nivel de potencia esté ajustado en 2000 W como mínimo. 90 www.aeg.com 1. Para calibrar o recalibrar la función., coloque la Sonda térmica en el borde de la olla. Llene la olla con agua fría al menos hasta la marca de nivel mínimo, y colóquela en la zona de cocción delantera izquierda. 2. Toque . Seleccione Ajustes > Sonda térmica > Calibración en la lista. 3. Toque Calibrar. Siga las instrucciones de la pantalla. No ponga sal en el agua, esto puede afectar el procedimiento. Para salir del Menú, toque o el lado derecho de la pantalla, fuera de la ventana emergente. 5.4 Emparejado de Sonda térmica Originalmente, su placa de cocción está emparejada con la Sonda térmica a la entrega. Si reemplaza la Sonda térmica con una nueva, necesita emparejarla con su placa. 1. Toque . Seleccione Ajustes > Sonda térmica > Emparejar en la lista. 2. Toque Desconectar para desconectar la anterior Sonda térmica. 3. Toque Emparejar junto a la zona de cocción. Aparece una ventana emergente. 4. Introduzca el código de cinco dígitos grabado en su nueva Sonda térmica, usando el teclado numérico. 5. Toque ACEPTAR para confirmar. Su Sonda térmica está emparejada con la placa. Calibre siempre la Sonda térmica después de emparejar. Para salir del Menú, toque o el lado derecho de la pantalla, fuera de la ventana emergente. 5.5 Menú estructura Toque para acceder y cambiar los ajustes de la placa o activar algunas funciones. Para salir del Menú, toque o el lado derecho de la pantalla, fuera de la ventana emergente. Para desplazarse por el Menú, utilice o . La tabla muestra la estructura básica del Menú. Cocción Asistida Consulte la sección Cocción Asistida en "Uso diario". Funciones de la placa Sous-vide Derretir Fundir ESPAÑOL Ajustes 91 Bloqueo infantil Cronómetro Hob²Hood Consulte la sección Hob²Hood en "Uso diario". Sonda térmica Conexión Calibración Emparejar Configuración Cocción Asistida Gestión de energía Idioma Tono De Teclas Volumen Del Timbre Brillo de la pantalla Servicio Modo Demo Termómetro Mostrar versión del software Historial de alarmas Restaurar todos los ajustes 6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Activación y desactivación Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción. 6.2 Apagado automático La función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que: • todas las zonas de cocción están apagadas, • no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa, • se vierte líquido o se coloca algún objeto sobre el panel de mandos durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa de cocción se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de mandos. • la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Deje que la zona de cocción se enfríe antes de utilizar la placa de nuevo. • ha utilizado un utensilio de cocina incorrecto o no hay ninguno en una zona concreta. El símbolo blanco de zona de cocción parpadea y la zona de cocción por inducción se desactiva automáticamente pasado 2 minutos. • no apaga una zona de cocción ni cambia la temperatura. Al cabo de un tiempo, aparece un mensaje y la placa se apaga. 92 www.aeg.com Relación entre el ajuste de temperatura y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción: Ajuste del nivel de calor La placa de cocción se apaga. 1-2 6 horas 3-5 5 horas 6 4 horas 7-9 1,5 hora Cuando utilice la función Freír en sartén, la placa se desactivará después de 1,5 horas. Para Sous-vide, la placa se desactivará después de 4 horas. 6.3 Uso de las zonas de cocción 6.4 Ajuste del nivel de calor 1. Encienda la placa de cocción. 2. Coloque la olla sobre la zona de cocción seleccionada. En la pantalla aparece el mando deslizante para la zona activa y permanece activo durante 8 segundos.. 3. Toque o deslice el dedo para ajustar el nivel de calor deseado. El símbolo cambia a rojo y aumenta de tamaño. También puede cambiar el ajuste de calor mientras cocina. Toque el símbolo de selección de zona en la vista principal del panel de control y mueva el dedo hacia la izquierda o derecha (para disminuir o aumentar el ajuste de calor). Coloque el utensilio de cocina en el centro de la zona de cocción seleccionada. Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. 6.5 Función Bridge Al colocar un utensilio en la zona de cocción deseada, la placa lo detecta automáticamente y aparece el símbolo correspondiente en la pantalla. El control deslizante es visible durante 8 segundos; después de este tiempo, la pantalla vuelve a la vista principal. Para cerrar el control deslizante rápidamente, toque la pantalla fuera del área del control deslizante. Puede utilizar la función con utensilios de gran tamaño. Cuando hay otras zonas activas, el ajuste del nivel de calor para la zona que desea utilizar puede verse limitado. Consulte "Gestión de energía". Asegúrese de que el utensilio sea apto para placas de inducción. Para obtener más información sobre tipos de utensilios de cocina, consulte "Consejos". Compruebe el tamaño del utensilio en "Datos técnicos". Esta función conecta dos zonas de cocción de forma que funcionen como si fueran una con el mismo ajuste del nivel de calor. 1. Coloque un utensilio sobre dos zonas de cocción. El utensilio de cocina debe cubrir los centros de ambas zonas. 2. Toque para activar la función. El símbolo de zona cambia. 3. Ajuste el nivel de calor que desee. El utensilio de cocina debe cubrir los centros de ambas zonas pero no superar las marcas de área. ESPAÑOL Para desactivar la función, toque . Las zonas de cocción funcionan de manera independiente. 6.6 PowerBoost Esta función activa más potencia en la zona de cocción por inducción correspondiente; depende del tamaño del utensilio de cocina. La función se puede activar solo durante un periodo de tiempo limitado. 1. Toque antes el símbolo de la zona deseada. 2. Toque o deslice el dedo hacia la derecha para activar la función para la zona de cocción elegida. El símbolo cambia a rojo y aumenta de tamaño. La función se desactiva automáticamente. Para desactivar la función manualmente, seleccione la zona y cambie el ajuste de nivel de calor. Consulte los valores de duración máxima en "Datos técnicos". 6.7 Limitación de potencia Inicialmente, el aparato funciona en el nivel de potencia más alto posible (7200 W). Puede cambiar la potencia máxima si la instalación no admite toda la potencia. Asegúrese de que la potencia seleccionada se adapta a los fusibles de la instalación doméstica. 93 Si el nivel de potencia se establece en 1500 W, no puede activar ninguna forma de funciónCocción Asistida. Si el nivel de potencia es inferior a 7200 W, no puede activar ninguna otra zona de cocción cuando Cocción Asistida está en funcionamiento. 1. Toque en la pantalla para abrir el Menú. 2. Seleccione Ajustes > Configuración > Gestión de energía y elija el nivel de potencia adecuado entre 1500 W y 7200 W. Para salir de Menú, toque el lado derecho de la pantalla, fuera de la ventana desplegable, o toque varias veces. 6.8 Gestión de energía • Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación y el número de fases de la placa. Consulte la ilustración. • Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de 3600 W. • La función divide la potencia entre las zonas de cocción conectadas a la misma fase. • La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción conectadas a la misma fase supera los 3600 W. • La función disminuye la potencia de las restantes zonas de cocción conectadas a la misma fase, lo que influye en el ajuste del nivel de calor disponible. • El ajuste máximo de nivel de calor es visible en el control deslizante. Solo están activos los dígitos en blanco. • Si no hay disponible un ajuste superior de temperatura, reduzca antes el de otras zonas de cocción. Gestión de energía con la función Limitación de potencia Cuando la función Limitación de potencia se ajusta en 6000 W o menos, la potencia de la placa se divide entre todas las zonas de cocción. 94 www.aeg.com o para ambas zonas de cocción cuando se conectan en puente. Si Cocción Asistida funciona en la zona de cocción frontal izquierda, utilice las zonas de la derecha para cocinar sin la función. Cuando la función Limitación de potencia se ajusta en más de 6000 W, la potencia de la placa se divide entre dos zonas de cocción por igual. No utilice utensilios de cocina con un diámetro inferior superior a 200 mm en la zona de cocción trasera izquierda si la función se usa en la delantera izquierda. Esto puede influir en la conexión entre la Sonda térmica y la antena situada debajo de la superficie de la placa de cocción. No caliente los utensilios de cocina antes de cocinar. Use solo agua o líquidos fríos del grifo, en su caso. Vuelva a calentar solo platos fríos. Para Freír en sartén, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Agregue aceite cuando la sartén esté caliente. 6.9 Cocción Asistida Esta función ajusta los parámetros para distintos tipos de alimentos y los mantiene durante toda la cocción. Con la función se puede preparar una amplia gama de platos, como carne, Pescados y mariscos, verduras, Sopas, Salsas, Accesorio para o Leche. Existen diferentes métodos de cocción disponibles para diferentes tipos de alimentos, por ejemplo para el pollo se puede elegir entre Freír en sartén, Sousvide o Escalfar. Solo se puede activar la función en el lado izquierdo de la placa de cocción. Cocción Asistida con la función Sousvide puede activarse para la zona de cocción delantera izquierda o la zona de cocción trasera izquierda. Si desea utilizar Freír en sartén puede activarse para la zona de cocción frontal izquierda Con Cocción Asistida la función de temporizador funciona como Avisador. No detiene la función cuando se agota el tiempo ajustado. 1. Para activar la función, toque o y seleccione Cocción Asistida. 2. Elija en la lista el tipo de comida que le gustaría preparar. Hay varias opciones disponibles para cada tipo de alimento. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. • Puede tocar ACEPTAR en la parte superior de la ventana emergente para utilizar los ajustes predeterminados. • Para Freír en sartén, puede cambiar el nivel de calor predeterminado. Para algunos platos, se puede comprobar la temperatura interior de los alimentos si se utiliza la Sonda térmica. • Para la mayoría de las opciones, por ejemplo Sous-vide y Escalfar, ESPAÑOL puede cambiar la temperatura por defecto. • Puede cambiar el tiempo por defecto o establecer el suyo propio. Solo para Sous-vide está predefinido el tiempo mínimo. En la pantalla están disponibles instrucciones adicionales con información detallada. Puede desplazarse con y . 3. Toque ACEPTAR. Siga las instrucciones de las ventanas emergentes. Algunas de las opciones comienzan con el precalentamiento. Puede seguir el progreso en la barra de control. 4. Si aparece una ventana emergente con instrucciones, toque ACEPTAR y después Inicio para continuar. La función se realiza con los ajustes predefinidos. Para desactivar la ventana emergente permanentemente, marque antes de activar la función. 5. Una vez transcurrido el tiempo ajustado, suena una señal acústica y aparece una ventana emergente. Para cerrar la ventana, toque ACEPTAR. La función no se detiene automáticamente. Para Sous-vide la placa se desactivará automáticamente después de un máximo de cuatro horas. ,o Para detener la función, toque o el símbolo de la zona activa, y seleccione Stop. Para confirmar, toque Sí en la ventana emergente. 6.10 Sous-vide Para preparar carne, pescado o verduras con la función se necesitan bolsas con cierre, o bolsas de plástico y un sellador de vacío. Ponga los alimentos sazonados en bolsas y séllelas al vacío. También puede comprar porciones de alimentos listos para preparar con este método de cocción. 95 ADVERTENCIA! Asegúrese de cumplir los principios de seguridad alimentaria. Consulte "Consejos". Con esta función usted puede elegir su propio tiempo y temperatura (entre 35 y 85 °C), adecuados para el tipo de alimentos que desea preparar. Utilice como máximo 4 litros de agua; cubra la olla con una tapa. Para más detalles sobre los parámetros de cocción, consulte la tabla de la Guía de Cocción en "Consejos". Descongele los alimentos antes de prepararlos. La función solo puede activarse para la zona de cocción delantera izquierda o la zona de cocción trasera izquierda. Si Sous-vide funciona, utilice las zonas de la derecha para cocinar sin la función. Con Sous-vide la función de temporizador funciona como Avisador. La función se desactiva automáticamente solo después de un máximo de cuatro horas. 1. Prepare porciones de alimentos de acuerdo con las instrucciones anteriores. 2. Coloque la olla llena de agua fría en la zona de cocción delantera o trasera izquierda. 3. Toque > Sous-vide. También > Funciones de la puede tocar placa > Sous-vide. 4. Seleccione la temperatura adecuada. Ajuste el tiempo (opcional). El tiempo de la sesión de cocción depende del grosor y del tipo de alimento. 5. Toque ACEPTAR para continuar. 6. Coloque la Sonda térmica en el borde del utensilio. 7. Toque ACEPTAR para cerrar la ventana emergente. 8. Toque Inicio para activar el precalentamiento. Una vez que el utensilio alcanza la temperatura deseada, suena una señal acústica y aparece una ventana emergente. Toque ACEPTAR para confirmar. 96 www.aeg.com 9. Ponga las porciones de comida en bolsas verticalmente en la olla (puede utilizar una rejilla Sous-vide). Toque Inicio. Si ajusta el Avisador, comienza a funcionar junto con la función. 10. Transcurrido el período de tiempo, suena una señal acústica y parpadea. Para detener la señal, toque . Para detener o reajustar la función, toque o el símbolo de la zona activa, y luego Stop. Para confirmar, toque Sí en la ventana emergente. KeepTemperature Puede usar la función Sous-vide para cocinar mientras la Sonda térmica controla y mantiene con precisión la temperatura (con una precisión de +/- 1 °C). Puede preparar una amplia gama de platos como fondos o salsas (p. ej. diferentes tipos de curry o bullabesa). Puede definir sus propios parámetros, consulte la tabla de la Guía de Cocción en "Consejos". La función solo puede activarse para la zona de cocción delantera izquierda o la zona de cocción trasera izquierda. 1. Toque > Funciones de la placa > Sous-vide o acceda a la función tocando > Sous-vide. 2. Seleccione la temperatura adecuada. Ajuste el tiempo (opcional). 3. Toque ACEPTAR para continuar. 4. Coloque la Sonda térmica en el borde de la olla, o insértela en la comida. 5. Toque Inicio para activar el precalentamiento. Una vez que el utensilio alcanza la temperatura deseada, suena una señal acústica y aparece una ventana emergente. 6. Toque ACEPTAR para cerrar la ventana emergente. 7. Toque Inicio. Si ajusta el Avisador, comienza a funcionar junto con la función. 8. Transcurrido el período de tiempo, suena una señal acústica y parpadea. Para detener la señal, toque . Para detener o reajustar la función, toque o el símbolo de la zona activa, y luego Stop. Para confirmar, toque Sí en la ventana emergente. 6.11 Derretir Con esta función, la Sonda térmica funciona como un termómetro, que le ayuda a controlar la temperatura de los alimentos o líquidos mientras cocina. Por ejemplo, puede confiar en que calentará la leche o comprobará la temperatura de los alimentos para bebés. Para poder utilizar esta función, es necesario que haya al menos una zona de cocción activa. Puede activar la función para todas las zonas de cocción, pero solo en una zona de cocción a la vez. 1. Inserte la Sonda térmica dentro del alimento o líquido hasta la marca de nivel mínimo. 2. Toque en la pantalla para abrir el menú Sonda térmica y elija Derretir. > También puede tocar Funciones de la placa > Derretir. 3. Toque Inicio. La medición comienza en la zona de cocción activa. Si ninguna de las zonas de cocción está activa, aparece una ventana emergente de información. Para detener la función, toque los dígitos que indican la temperatura o seleccione Stop. 6.12 y Fundir Puede utilizar esta función para fundir distintos productos, como chocolate o mantequilla. Puede utilizar la función solo para una zona de cocción a la vez. en la pantalla para abrir el 1. Toque Menú. 2. Seleccione Funciones de la placa > Fundir en la lista. 3. Toque Inicio. Deberá seleccionar la zona de cocción deseada. ESPAÑOL Si la zona de cocción ya está activa, aparece una ventana emergente. Cancele el ajuste de calor anterior para activar la función. Para salir del Menú, toque o el lado derecho de la pantalla, fuera de la ventana emergente. Para desplazarse por el Menú, utilice o . Para detener la función, toque el símbolo de selección de zona y a continuación toque Stop. 6.13 Pausa Aparece en la pantalla la ventana de menú del temporizador. 4. Marque para activar la función. Los símbolos cambian a . 5. Deslice el dedo hacia la izquierda o derecha para seleccionar el tiempo deseado (p.ej., horas y/o minutos). 6. Toque ACEPTAR para confirmar la selección. +STOP para cancelar También puede elegir su selección. Cuando ha transcurrido el tiempo, se emite un sonido y Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más bajo. No puede activar la función cuando Cocción Asistida o Sous-vide está en funcionamiento. Cuando la función está activa, solo es y . Los posible utilizar los símbolos restantes símbolos del panel de mandos están bloqueados. parpadea. Toque para detener la señal. Para desactivar la función cambie el ajuste de nivel de calor a 0. O bien, toque a la izquierda del valor del temporizador, toque a su lado y confirme la elección cuando aparezca una ventana emergente. Avisador La función no detiene las funciones del temporizador. Puede utilizar esta función mientras la placa está activada, pero las zonas de cocción no funcionan. Toque La función no afecta al funcionamiento de las zonas de cocción. para activar la función. se enciende. El ajuste de nivel de calor baja a 1. Para desactivar la función toque . La función se detiene PowerBoost. El ajuste máximo de nivel de calor se reactiva al tocar de nuevo. 6.14 Temporizador +STOP Temporizador Utilice esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción durante un único proceso de cocción. Puede ajustar la función para cada zona de cocción por separado. 1. Ajuste primero la temperatura para la zona de cocción adecuada y después la función. 2. Toque el símbolo de la zona. 3. Toque . 97 1. Seleccione cualquier zona de cocción. Aparece el símbolo correspondiente en la pantalla. 2. Toque . Aparece en la pantalla la ventana de menú del temporizador. 3. Deslice el dedo hacia la izquierda o derecha para seleccionar el tiempo deseado (p.ej., horas y/o minutos). 4. Toque ACEPTAR para confirmar la selección. También puede elegir para cancelar su selección. Cuando ha transcurrido el tiempo, se emite un sonido y parpadea. Toque para detener la señal. Para desactivar la función, toque a la izquierda del valor del temporizador, toque a su lado y confirme la elección 98 www.aeg.com cuando aparezca una ventana emergente. Cronómetro La función comienza a contar inmediatamente después de activar una zona de cocción. Puede utilizar esta función para supervisar el tiempo en funcionamiento. para acceder al Menú. 1. Toque 2. Deslice el Menú para seleccionar Ajustes > Cronómetro. 3. Toque el interruptor para activar / desactivar la función. La función no se detiene al levantar el utensilio. Para restablecer la función y volver a iniciarla manualmente, toque , seleccione Restablecer en la ventana emergente. La función comienza a contar desde 0. Para Pausa la función para una sesión de cocción, toque y seleccione Pausa en la ventana emergente. Seleccione Inicio para seguir contando. 6.15 Bloqueo Se puede bloquear el panel de control mientras la placa de cocción funciona. Evita el cambio accidental del nivel de temperatura. Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee. Toque para activar la función. Para desactivar la función, toque durante 3 segundos. La función también se desactiva cuando se apaga la placa. 6.16 Bloqueo infantil Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa. 1. Toque en la pantalla para abrir el Menú. 2. Seleccione Ajustes > Bloqueo infantil en la lista. 3. Encienda el interruptor y toque las letras A-O-X en orden alfabético para activar o desactivar la función. Para desactivar la función, apague el interruptor. o el lado Para salir del Menú, toque derecho de la pantalla, fuera de la ventana emergente. Para desplazarse por el Menú, utilice o . 6.17 Idioma 1. Toque en la pantalla para abrir el Menú. 2. Seleccione Ajustes > Configuración > Idioma en la lista. 3. Escoja el idioma correspondiente en la lista. Si elige un idioma incorrecto, toque . Aparece una lista. Seleccione la tercera opción desde arriba y después la penúltima. A continuación, seleccione la segunda opción. Desplácese hacia abajo para elegir el idioma apropiado de la lista. Por último, elija la opción de la derecha. o el lado Para salir del Menú, toque derecho de la pantalla, fuera de la ventana emergente. Para desplazarse por el Menú, utilice o . 6.18 Tono De Teclas / Volumen Del Timbre Puede elegir el tipo de sonido que emite su placa de cocción o apagar los sonidos por completo. Puede elegir entre clic (predeterminado) o pitido. en la pantalla para abrir el 1. Toque Menú. 2. Seleccione Ajustes > Configuración > Tono De Teclas / Volumen Del Timbre en la lista. 3. Escoja la opción apropiada. Para salir del Menú, toque o el lado derecho de la pantalla, fuera de la ventana emergente. Para desplazarse por el Menú, utilice o . 6.19 Brillo de la pantalla Puede cambiar el brillo de la pantalla. Hay 4 niveles de brillo, 1 es el más bajo y 4 el más alto. ESPAÑOL 1. Toque en la pantalla para abrir el Menú. 2. Seleccione Ajustes > Configuración > Brillo de la pantalla en la lista. 3. Escoja el nivel apropiado. Para salir del Menú, toque o el lado derecho de la pantalla, fuera de la ventana emergente. Para desplazarse Lavar + Secar Luz automática H1 EnApagado cendido Apagado H23) EnVelocidad cendi- del ventilado dor 1 Velocidad del ventilador 1 H3 EnApagado cendido Velocidad del ventilador 1 H4 EnVelocidad cendi- del ventilado dor 1 Velocidad del ventilador 1 H5 EnVelocidad cendi- del ventilado dor 1 Velocidad del ventilador 2 H6 EnVelocidad cendi- del ventilado dor 2 Velocidad del ventilador 3 por el Menú, utilice o . 6.20 Hob²Hood Es una función automática avanzada que conecta la placa de cocción a una campana especial. La placa de cocción y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. La velocidad del ventilador se define automáticamente según el ajuste de modo y temperatura del utensilio de cocina más caliente en la placa de cocción. Para la mayoría de las campanas, el sistema remoto esta desactivado de origen. Actívelo antes de usar la función. Para más información, consulte el manual de instrucciones de la campana. Para utilizar la función automáticamente, ajuste el modo automático en H1 - H6. La placa de cocción se ajusta originalmente en H5. La campana reacciona siempre que utilice la placa de cocción. La placa de cocción reconoce automáticamente la temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador. Puede configurar la placa de cocción para que active solo la luz seleccionando H1. Si cambia la velocidad del ventilador en la campana, se desactiva la conexión predeterminada con la placa de cocción. Para reactivar la función, apague y vuelva a encender ambos aparatos. Lavar + Secar Luz automática Hervir 1) H0 Apagado Apagado Freír2) Hervir 1) 99 Freír2) 1) La placa detecta el proceso de ebullición y activa la velocidad del ventilador según el modo automático. 2) La placa detecta el proceso de fritura y activa la velocidad del ventilador según el modo automático. 3) Este modo activa el ventilador y la luz, y no depende de la temperatura. Cambio de los modos Si no está satisfecho con el nivel de ruido / velocidad del ventilador, puede cambiar entre los modos manualmente. 1. Toque . Seleccione Ajustes > Hob²Hood en la lista. 2. Elija el modo apropiado. o el lado Para salir del Menú toque derecho de la pantalla, fuera de la ventana emergente. Apagado Cuando termine de cocinar y apague la placa de cocción, la campana puede 100 www.aeg.com seguir funcionando un breve período de tiempo. Tras ese tiempo, el sistema desactiva el ventilador automáticamente y evita la activación accidental del ventilador durante los siguientes 30 segundos. La luz de la campana se apaga 2 minutos después de apagar la placa de cocción. 7. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Utensilios de cocina En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente. Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. Material de los utensilios de cocina • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción). • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. El utensilio de cocina es adecuado para cocinar con inducción si: • el agua hierve muy rápido en una zona con el ajuste de calor máximo. • el imán se adhiere a la base del utensilio de cocina. La base del utensilio de cocina debe ser lo más gruesa y plana posible. Asegúrese de que las bases de los utensilios están limpias y secas antes de colocarlas sobre la placa de cocción. Medidas de los utensilios de cocina Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. La eficacia de la zona de cocción está relacionada con el diámetro del utensilio de cocina. Un utensilio de cocina con un diámetro inferior al mínimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de cocción. Consulte "Datos técnicos". 7.2 Ruidos durante la utilización Es posible que escuche los ruidos siguientes: • chasquido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas). • silbido: está utilizando una zona de cocción con muy elevado nivel de potencia y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas). • zumbido: el nivel de potencia utilizado es elevado. • clic: se produce una conmutación eléctrica, el utensilio es detectado al colocarlo sobre la placa. • silbido; zumbido: el ventilador está en funcionamiento. Estos ruidos son normales y no indican fallo alguno. 7.3 Öko Timer (temporizador Eco) Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de calentamiento y de la duración de la cocción. ESPAÑOL 7.4 Ejemplos de aplicaciones de cocción La relación entre el ajuste de temperatura y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de temperatura, no es proporcional al 101 aumento del consumo de potencia. Significa que una zona de cocción con el ajuste de temperatura medio usa menos de la mitad de su potencia. Los datos de la tabla son solo orientativos. Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias (min) 1 Mantener calientes los alimentos. como estime necesario 1-2 Salsa holandesa, derretir: man- 5 - 25 tequilla, chocolate, gelatina. Remover de vez en cuando. 1-2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos. Cocinar con tapa. 2-3 Arroces y platos cocinados con 25 - 50 leche, calentar comidas preparadas. Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse a media cocción. 3-4 Cocinar al vapor verduras, pes- 20 - 45 cados o carnes. Añada un par de cucharadas de líquido. 4-5 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas. 4-5 Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas. 60 - 150 Hasta 3 litros de líquido además de los ingredientes. 6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas. como estime necesario Dele la vuelta a media cocción. 7-8 Asado fuerte, bolas de patata, filetes de lomo, filetes. 5 - 15 Dele la vuelta a media cocción. 9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. 10 - 40 Tape los utensilios de cocina. Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado. 102 www.aeg.com 7.5 Consejos para la Sonda térmica 11 horas. Consulte las ilustraciones siguientes. Para funciones como Cocción Asistida y Sousvide, puede usar la Sonda térmica del lado izquierdo de la placa de cocción solamente. Con la función Derretir puede usar también la Sonda térmica de lado derecho de la placa. Para asegurar una conexión sólida ( , ) entre la Sonda térmica y la placa: Para líquidos • Sumerja la Sonda térmica en el líquido, dentro del intervalo de inmersión recomendado. La marca de nivel mínimo debe estar cubierta. • Coloque la Sonda térmica en el borde del utensilio. Si es posible, manténgala en posición vertical. Asegúrese de que su punta entre en contacto con la base de la olla. El mango de la Sonda térmica siempre debe estar fuera de la olla o sartén. Puede mover la Sonda térmica lo largo del borde de la olla si la conexión no se establece. • Puede cubrir parcialmente la olla con una tapa. • Si utiliza la zona de cocción delantera izquierda, no coloque ningún utensilio grande en la trasera izquierda. Los utensilios grandes en la zona de cocción trasera izquierda pueden bloquear la señal. Mueva la olla grande a la zona de cocción trasera derecha. Para alimentos sólidos (medición de la temperatura interna) • Inserte la Sonda térmica en la parte más gruesa del alimento, hasta la marca de nivel mínimo. El punto de medición debe estar en la parte central de la porción. • Si desea utilizar la Sonda térmica en el lado izquierdo de la placa de cocción, asegúrese de que esté cerca del centro de la placa, en la posición de las 1 a las 3 horas. Si desea utilizarla a la derecha (con la función Derretir), asegúrese de que esté colocada en la posición de las 9 a las • Asegúrese de que la Sonda térmica está firmemente insertada en el ESPAÑOL alimento. Las partes metálicas de la Sonda térmica no deben tocar las paredes de la olla / sartén. El gancho del mango debe apuntar hacia abajo. • • • Para carnes / pescados con un grosor de 2 - 3 cm, la punta de la Sonda térmica debe llegar hasta el fondo del utensilio. • Retire la Sonda térmica antes de dar vuelta a la comida. • Cuando utilice una plancha, asegúrese de que el mango de la Sonda térmica se queda en el lado derecho, fuera de su superficie. Consulte las ilustraciones siguientes. 7.6 Cocción a baja temperatura - Principios de seguridad alimentaria Cuando cocine a baja temperatura, tenga en cuenta las siguientes instrucciones, por ejemplo Sous-vide. • Lávese / desinféctese las manos antes de preparar los alimentos. Use guantes desechables. • Utilice únicamente alimentos frescos de alta calidad, almacenados en condiciones apropiadas. • Siempre lave y pele bien las frutas y verduras. • Mantenga limpia la superficie de la placa y las tablas de cortar. Use • • 103 diferentes tablas de cortar para diferentes tipos de alimentos. Preste especial atención a la higiene de los alimentos cuando prepare aves de corral, huevos y pescado. Las aves de corral deberán prepararse siempre a una temperatura mínima de 65 °C durante un mínimo de 50 minutos. Asegúrese de que el pescado que desea preparar con Sous-vide tenga la calidad para sashimi, es decir es extra fresco. Almacene los alimentos preparados en un frigorífico un máximo de 24 horas. Para las personas con un sistema inmunológico debilitado o enfermedades crónicas, es recomendable pasteurizar los alimentos antes de consumirlos. Pasteurice los alimentos a 60 ° C durante un mínimo de una hora. 7.7 Guía de cocción La siguiente tabla muestra ejemplos de tipos de alimentos y le proporciona las temperaturas óptimas y los tiempos de cocción sugeridos. Los parámetros pueden variar dependiendo de la temperatura, calidad, consistencia y cantidad de alimentos. La duración del tiempo de cocción depende más del grosor del alimento que de su peso. Por ejemplo, para el bistec, cuanto más gruesa sea la pieza, más tiempo tardará su centro en alcanzar la temperatura predefinida. Un filete de 2 cm de grosor requiere alrededor de una hora para alcanzar los 58 °C, mientras que uno de 5 cm de grosor necesita unas cuatro horas. Controle la primera sesión de cocción para asegurarse de que los parámetros que se indican a continuación se adaptan a sus hábitos de cocción y a sus utensilios de cocina. Puede modificar estos parámetros en función de sus preferencias personales. 104 www.aeg.com Tipo de comida Proceso de cocción Filete de va- Sous-vide cuno Nivel de pre- Espesor / paración cantidad de alimento Temperatura interior / temperatura de cocción (°C) Tiempo de cocción (min.) poco hecho 50 - 54 45 - 90 medio hecho Pechuga de pollo Sous-vide bien asado Escalfar bien asado Muslo de pollo Escalfar bien asado Filete de cuello de cerdo Sous-vide Lomo de cerdo 2 cm 4 cm 100 - 150 6 cm 180 - 250 2 cm 55 - 60 45 - 90 4 cm 100 - 150 6 cm 180 - 250 2 cm 61 - 68 45 - 90 4 cm 100 - 150 6 cm 180 - 250 200 - 300 g 64 - 72 45- 60 68 - 74 35 - 45 200 - 300 g 78 - 85 30 - 60 bien asado 2 cm 60 - 66 35 - 60 Sous-vide bien asado 4 - 5 cm 62 - 66 60 - 120 Filete de cordero Sous-vide medio 2 cm 56 - 60 35 - 60 64 - 68 40 - 65 Espalda de cordero (sin huesos) Sous-vide 56 - 60 60 - 120 64 - 68 65 - 120 Salmón Sous-vide 2 cm 46 - 52 20 - 45 3 cm 46 - 52 35 - 50 2 cm 55 - 68 20 - 35 3 cm 55 - 68 25 - 45 bien asado medio 200 - 300 g bien asado Escalfar traslúcido traslúcido Atún Sous-vide traslúcido 2 cm 45 - 50 35 - 50 Camarones Sous-vide traslúcido 1 - 2 cm 50 - 56 25 - 45 ESPAÑOL Tipo de comida Proceso de cocción Nivel de pre- Espesor / paración cantidad de alimento Huevos Sous-vide blando1) Hervir 105 Temperatura interior / temperatura de cocción (°C) Tiempo de cocción (min.) 63 - 64 45 - 702) medio1) 65 - 67 45 - 702) duro1) 68 - 70 45 - 702) blanda hervir 4 medio hervir 7 dura hervir 10 Tamaño M Arroz Hinchazón cocinado - - 10 - 30 Patatas Hervir cocinado - - 15 - 30 Verduras frescas Sous-vide cocinado - 85 30 - 40 Espárragos Sous-vide cocinado - 85 30 - 40 1) La clara de huevo permanece líquida. 2) Los tiempos son para los huevos medianos. Para los huevos grandes y los huevos del frigorífico, añada un minuto al tiempo de cocción. Consejos adicionales para Cocción Asistida: • Llene la olla con una cantidad adecuada de líquido (por ejemplo entre 1 y 3 litros) antes de la cocción. Trate de evitar agregar más mientras cocina. • Utilice una tapa para ahorrar energía y alcanzar la temperatura más rápidamente (también para precalentar el agua). • Remueva su plato regularmente durante todo el proceso de cocción para asegurar una distribución uniforme de la temperatura. • Agregue sal al principio de la cocción. • Descongele los alimentos antes de prepararlos. • Añada las verduras (p. ej. brécol, coliflor, judías verdes, coles de Bruselas) cuando el agua alcance la temperatura deseada y aparece la ventana emergente. • Agregue las patatas o el arroz al agua fría antes de comenzar la función. • Para guisos, salsas, sopas, curry, estofados y caldos puede usar Recalentar o Hervir a fuego lento. Antes de iniciar la función Hervir a fuego lento, fría los ingredientes (sin la Sonda térmica) y agregue el líquido frío; a continuación, active la función desde Cocción Asistida. • Para mariscos pequeños, por ejemplo rodajas/tentáculos de pulpo o mariscos puede usar Freír en sartén. Consejos adicionales para Freír en sartén: ADVERTENCIA! Use únicamente utensilios de fondo plano. PRECAUCIÓN! Utilice sartenes laminadas solo con niveles de temperatura bajos para evitar daños y sobrecalentamiento de los utensilios de cocina. 106 www.aeg.com • Inicie la función cuando la placa esté fría (no es necesario precalentarla). • Utilice utensilios de cocina de acero inoxidable con fondo "sandwich". • No utilice utensilios de cocina con el fondo repujado en el centro. • Los diferentes tamaños de las sartenes pueden requerir diferentes tiempos de calentamiento. Las sartenes pesadas guardan más calor que las ligeras, pero tardan más tiempo en calentarse. • De la vuelta a los alimentos una vez que alcancen la mitad de la temperatura deseada. Las porciones muy gruesas de los alimentos deben darse la vuelta con más frecuencia (por ejemplo una vez cada dos minutos). Le recomendamos que utilice el método Sous-vide primero, para obtener los mejores resultados. Para darle un toque final, coloque las porciones preparadas en una sartén precalentada y dore rápidamente por ambos lados. • Retire siempre la Sonda térmica antes de dar vuelta a la comida. La campana de la figura es solo a título ilustrativo. Mantenga limpia la ventana para comunicación de la señal de infrarrojos Hob²Hood. Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice ningún otro aparato cerca de la placa mientras esté Hob²Hood activado. 7.8 Consejos para Hob²Hood Cuando utilice la placa de cocción con la función: • Proteja el panel de la campana de la luz solar directa. • No dirija focos halógenos hacia el panel de la campana. • No cubra el panel de control de la placa de cocción. • No interrumpa la señal entre la placa de cocción y la campana (por ejemplo, con la mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la figura. Campanas extractoras con la función Hob²Hood Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo . 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Información general • Limpie la placa después de cada uso. • Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. • Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa. • Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. • Utilice un rascador especial para el cristal. ESPAÑOL 8.2 Limpieza de la placa • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y alimentos que contengan azúcar, la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. • Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente 107 no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave. • Elimine cualquier decoloración metálica brillante: utilice una solución de agua y vinagre para limpiar la superficie de cristal con un paño. • La superficie de la placa tiene hendiduras horizontales. Limpie la placa de cocción con un paño humedecido y detergente con un suave movimiento de izquierda a derecha. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave de izquierda a derecha. 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 9.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no funciona. La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha un suministro eléctrico o es- conectado correctamente a tá mal conectada. la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. No ha ajustado la temperatura antes de que transcurran 60 segundos. Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 60 segundos. Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque solo un sensor. Pausa está en funcionamien- Consulte "Uso diario". to. 108 www.aeg.com Problema Posible causa Solución La pantalla no responde al tacto. Parte de la pantalla está cubierta o los utensilios están colocados demasiado cerca de la misma. Hay líquido o un objeto en la pantalla. Retire los objetos. Aleje los utensilios de la pantalla. Limpie la pantalla y espere a que el aparato esté frío. Desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Espere 1 minuto antes de volver a conectar la placa. Se emite una señal acústica Hay uno o más sensores cuy la placa de cocción se apa- biertos. ga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. Quite el objeto que cubre los sensores. La placa de cocción se apaga. Retire el objeto del sensor. Ha puesto algún objeto sobre el campo del sensor . El indicador de calor residual La zona no está caliente porno se enciende. que ha funcionado poco tiempo o el sensor bajo la superficie de la placa está dañado. Después de activar Cocción Asistida, la placa comienza a calentarse, se detiene y vuelve a arrancar. Si la zona ha funcionado el tiempo suficiente como para estar caliente, consulte con el centro de servicio autorizado. Este es un control de seguri- Es un procedimiento normal, dad para garantizar que la no indica ningún fallo de Sonda térmica está en un funcionamiento. utensilio para el que se activó la función de cocción asistida. No es posible activar el ajus- Ya hay otra zona con ajuste te máximo de nivel de calor. máximo de nivel de calor. Reduzca la potencia de la otra zona. El nivel de Limitación de po- Cambie la potencia máxima tencia es demasiado bajo. en el Menú. Consulte "Uso diario". Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos. Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas traseras si es posible. La pantalla muestra que no La posición de la Sonda térse encuentra la Sonda térmi- mica es incorrecta. ca. Algo bloquea su señal (por ejemplo, cubiertos, un asa u otro utensilio). Posicione la Sonda térmica correctamente. Consulte las ilustraciones en la sección de consejos. Retire cualquier objeto metálico u otros objetos que puedan bloquear la señal. ESPAÑOL 109 Problema Posible causa Solución La pantalla muestra que la temperatura del agua es superior a 100 ° C. No ha calibrado la Sonda térmica o lo hizo incorrectamente. Ha movido la placa de cocción a una ubicación diferente. Calibre la Sonda térmica de nuevo. Consulte "Calibrado". Es posible que también deba verificar si el código de calibración es correcto. Consulte "Emparejamiento". Ha puesto demasiada sal en el agua. No sale el agua hirviendo. La Sonda térmica no ha establecido conexión con la placa porque la intensidad de la señal es demasiado baja. Coloque la Sonda térmica cerca de la antena en la superficie de la placa, cerca del centro de la placa. Consulte "Consejos". Algo cubre la Sonda térmica o la antena en la superficie de la placa, p. ej. un trozo de cubierto de metal. Retire cualquier cosa que cubra la antena. Asegúrese de colocar los utensilios de cocina en el centro de la zona de cocción. Consulte "Consejos". La conexión entre la Sonda térmica y la antena se ha perdido. Asegúrese de que nada cubra la señal. Mueva la Sonda térmica a lo largo del borde del utensilio para ajustar su posición. Consulte "Consejos". La temperatura no es visible en la pantalla. La pantalla muestra un icono de advertencia. Otros aparatos funcionan en Retire cualquier aparato que la misma frecuencia y pertur- pueda perturbar la coneban la conexión. xión. Consulte "Datos técnicos". La temperatura de los alimentos es diferente a la esperada. La Sonda térmica se ha insertado incorrectamente. Asegúrese de que el punto de medición esté situado en la parte más gruesa del alimento. Consulte las ilustraciones en la sección de consejos. La placa detecta saltos de temperatura significativos. Ha añadido un poco de agua o cambió la olla mientras cocinaba. Evite añadir agua o cambiar el utensilio después de que se inicie una función. El calor en el utensilio no se Remueva la comida con freha repartido uniformemente, cuencia. especialmente en el caso de líquidos espesos. 110 www.aeg.com Problema Posible causa Solución El utensilio se calienta deHa usado un utensilio dema- Utilice utensilios de tamaño masiado o la comida se pasa siado pequeño. apropiado para una zona de demasiado rápido. cocción determinada. Consulte "Datos técnicos". No se puede activar una fun- Otra función está activa en la Detenga la función antes de ción. misma zona de cocción, lo activar otra. que impide la activación. Cocción Asistida o Sous-vide Al principio de una sesión Use solo líquidos fríos. se detiene. de cocción, la temperatura No precaliente el utensilio. del líquido en el interior del utensilio es superior a 40 °C. Los utensilios de cocina en uso están calientes. Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de mandos. Retire el objeto del panel de mandos. Hob²Hood funciona, pero solo la luz está encendida. Ha activado el modo H1. Cambie el modo a H2 - H6 o espere hasta que se inicie el modo automático. Hob²Hood los modos H1 H6 funcionan, pero la luz está apagada. Podría haber un problema con la bombilla. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. No hay ningún sonido al pul- Los sonidos están desactiva- Active los sonidos. Consulte sar los sensores del panel. dos. "Uso diario". Está seleccionado un idioma Ha cambiado el idioma por incorrecto. error. Una zona de cocción se desactiva. Aparece un mensaje de advertencia de que la zona de cocción se va a desactivar. y aparece un mensaje. Aparece O - X - A. Restablezca todas las funciones a los ajustes de fábrica. Seleccione Restaurar todos los ajustes en el Menú. Desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Espere 1 minuto antes de volver a conectar la placa. Ajuste Idioma, Brillo de la pantalla y Volumen Del Timbre. Apagado automático desac- Consulte "Uso diario". tiva la zona de cocción. Apague la placa y vuelva a encenderla. Bloqueo está en funcionamiento. Consulte "Uso diario". Bloqueo infantil está en funcionamiento. Consulte "Uso diario". ESPAÑOL Problema intermitente. 111 Posible causa Solución No hay ningún utensilio de cocina sobre la zona. Ponga un recipiente sobre la zona. El utensilio de cocina no es adecuado. Utilice un utensilio de cocina adecuado. Consulte "Consejos". El diámetro de la base del Utilice un utensilio de cocina utensilio de cocina es dema- del tamaño adecuado. Consiado pequeño para la zona. sulte "Datos técnicos". y un número se encienden. Se ha producido un error en la placa. Apague la placa y vuelva a encenderla después de 30 segundos. Si vuelve a aparecer , desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Espere 30 segundos antes de volver a conectar la placa. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es adecuada. 9.2 Si no encuentra una solución... Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de características. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el Desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Pida a un electricista cualificado que compruebe la instalación. personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de características Modelo IAE84883FB Tipo 62 D4A 01 CD Inducción 7.2 kW Nº ser. ................. AEG PNC949 597 769 00 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Hecho en Alemania 7.2 kW 112 www.aeg.com 10.2 Licencias de software El software incluido en la placa contiene software con copyright, obtenido bajo licencia de BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY ISC, Apache 2.0 y otros. Puede descargar el código fuente del software de código abierto utilizado en el producto a través del hipervínculo de la página web del producto. Puede consultar la versión completa de la licencia en: Menú > Ajustes > Servicio > Termómetro. 10.3 Especificaciones de las zonas de cocción Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de temperatura máx.) [W] PowerBoost [W] PowerBoost duración máxima [min] Diámetro de los utensilios de cocina [mm] Anterior izquier- 2300 da 3200 10 125 - 210 Posterior izquierda 2300 3200 10 125 - 210 Mitad anterior 1400 2500 4 125 - 145 Posterior derecha 2300 3600 10 205 - 240 La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina. Frecuencia de funcionamiento 433,05 - 434,73 MHz Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla. Máxima potencia de envío 5 dBm Rango de temperatura 0 - 120°C 10.4 Sonda térmica Especificaciones técnicas Ciclo de medición 3 segundos Sonda térmica está aprobada para su uso en contacto con alimentos. 11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información de producto de acuerdo con EU 66/2014 válida solo para el mercado de la UE Identificación del modelo IAE84883FB Tipo de placa de cocción Placa empotrada ESPAÑOL Número de zonas de cocción 4 Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Anterior izquierda Posterior izquierda Mitad anterior Posterior derecha 21,0 cm 21,0 cm 14,5 cm 24,0 cm Consumo de energía por zona de cocción (EC electric cooking) Anterior izquierda Posterior izquierda Mitad anterior Posterior derecha 179,6 Wh/kg 189,1 Wh/kg 180,2 Wh/kg 185,2 Wh/kg Consumo de energía de la placa de cocción (EC electric hob) 113 183,5 Wh/kg EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento Las mediciones de energía referidas al área de cocción se identifican mediante las marcas de las zonas de cocción respectivas. 11.2 Ahorro de energía Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día. • Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite. • En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. • Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de encenderla. • Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción pequeñas. • Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción. • Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos. 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 114 www.aeg.com ESPAÑOL 115 867357991-A-022020 www.aeg.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project