Samsung 24.6 cu. ft. French Door Refrigerator User guide

Add to my manuals
92 Pages

advertisement

Samsung 24.6 cu. ft. French Door Refrigerator User guide | Manualzz

RF263TE****

RF263BE****

Refrigerator user manual

English

imagine the possibilities

Free Standing Appliance

Thank you for purchasing this Samsung product.

To receive more complete service or accessory parts, please register your product at or contact

www.samsung.com/register

1-800-SAMSUNG (726-7864)

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 1 2012.3.31 9:49:28 AM

safety information

SAFETY INFORMATION

Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference.

Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.

This appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly from those described in this manual.

R600a or R134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. When this product contains fl ammable gas(Refrigerant

R600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.

When disposing of this or other refrigerator/s, remove the door/door seals, door latch so that children or animals cannot become trapped inside.

Children should be supervised to ensure that they do not enter and play with the appliance.

• If trapped inside, the child may become injury and suffocate to death.

Important safety symbols and precautions:

WARNING

Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.

CAUTION

Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.

Do NOT attempt.

Do NOT disassemble.

Do NOT touch.

Follow directions carefully.

Unplug the power plug from the wall socket.

Make sure the refrigerator is grounded to prevent electric shock.

02_

Safety information

Call the contact center for help.

Note.

These warning signs are here to prevent injury to you and others.

Please follow them carefully.

After reading this section, keep it in a safe place for future reference.

-

WARNING

SEVERE WARNING SIGNS

FOR INSTALLATION

-

-

-

-

-

• Do not install the refrigerator in a damp place or place where it may come in contact with water.

Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric shock or fi re.

Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose to the heat from stoves, room heaters or other appliance.

Do not plug several appliances into the same multiple power strip. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s rating plate.

This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits, which could cause a fi re hazard from overheated wires.

If the wall socket is loose, do not insert the power plug.

There is a risk of electric shock of fi re.

Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.

Do not bend the power cord excessively or place heavy articles on it.

Do not pull or excessively bend the power cord.

Do not twist or tie the power cord.

Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.

When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.

This may result in an electric shock or fi re.

The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.

You need to remove all the protective plastic fi lm before you initially plug the product in.

-

-

-

-

-

-

-

• If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or its service agent.

-

CAUTION

INSTALLATION CAUTIONS

• Allow suffi cient space to install the refrigerator on a fl at surface.

If your refrigerator is not level, the internal cooling system may not work correctly.

-

-

-

Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstruction.

Allow the appliance to stand for 2 hours after installation.

We recommend you have installed this refrigerator by a qualifi ed technician or service company.

Failing to do so may result in an electric shock, fi re, explosion, problems with the product, or injury.

This appliance must be properly grounded.

Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.

You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks caused by current leakage from the refrigerator.

This may result in an electric shock, fi re, explosion, or problems with the product.

Safety information

_03

-

-

WARNING

-

-

-

CRITICAL USAGE

WARNINGS

• Do not insert the power plug with wet hands.

Do not store articles on the top of the appliance.

When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or material damage.

Do not put a container fi lled with water on the refrigerator.

If spilled, there is a risk of fi re or electric shock.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Keep fingers out of “pinch point” areas; clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors when children are in the area.

Do not let children hang on the door. A serious

04_

Safety information

-

t

-

with the product.

Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time.

This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.

t Do not disassemble or repair the refrigerator by yourself.

You run risk of causing a fi re, malfunction and/ or personal injury.

When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agents.

t t Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Keep fi ngers out of “pinch point” areas : clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors when children are in the area. Do not let children hang on the door. If not, a serious injury may occur. Risk of children entrapment.

Do not let children enter inside the refrigerator.

Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out.

t This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.

t If a gas leak is detected, avoid any naked fl ames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.

Do not touch the appliance or power cord.

Do not use a ventilating fan.

t

A spark may result in explosion or fi re.

If the products is equipped with the LED Lamp, do not disassemble Lamp Cover and LED

Lamp by yourself.

t

Please contact your service agent.

Use only the LED Lamps provided by manufacturer or service agent.

a) Allow the appliance to stand for 2 hours after installation.

b) To get Best performance from the product, c)

1)

2)

Do not place foods too closely in front of the vents at the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the freezer compartment.

Wrap the food up properly or place it in airtight containers before putting it into the

3) fridge or freezer.

Do not put any newly introduced food for freezing near to already existing food.

Do not place glass or bottles or carbonated beverages into the freezer.

d) and this may result in injury.

Please observe maximum storage times and expiry dates of frozen goods.

e) t

There is no need to disconnect the refrigerator from the power supply if you will be away for less than three weeks. But, Remove all the food if you are going away for the three weeks or more. Unplug the refrigerator and clean it, rinse and dry.

Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.

Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.

Failing to do so may result in an electric shock or fi re.

t Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.

Failing to do so may result in an electric shock or fi re.

t t If there are burning smells or smoke, pull out power plug immediately and contact your Samsung Electronics service center.

If you experience diffi culty when changing the light, contact a service agent.

t If the product is equipped with LED Lamps, do not disassemble the Lamp Cover and LED

Lamp by yourself.

t

Please contact your service agents.

If any dust or water is in refrigerator, pull out the power plug and contact your Samsung

Electronics service center.

Otherwise there is a risk of fi re.

CAUTION

USAGE CAUTIONS

t t Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do not place carbonated or fi zzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the freezer.

When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.

Use only the ice maker provided with the refrigerator. The water supply to this refrigerator must only be installed/connected by a suitably qualifi ed person and connected to a potable water supply only. In order to operate the ice maker properly, water pressure of 20 ~ 125 psi

Safety information _05

DA68-02601A.indb 05 2012.7.6 10:59:10 AM

is required. If you have a long vacation or business trip and won’t use water or ice dispensers, close the water valve.

Otherwise, water leakage may occur.

Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open.

Otherwise, odor and mold may develop.

Service warranty and Modifi cation.

by a 3rd party on this fi nished appliance are not covered under Samsung warranty service, nor can Samsung be responsible for safety issues that result from 3rd party modifi cations.

Do not block air holes.

If the air holes are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over cooled.

If this cooling period lasts too long, the water fi lter may break and cause water leakage.

If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least fi ve minutes before plugging it back in.

If you have a long vacation planned or the refrigerator is not to be used for a long period of time, you must empty the refrigerator and pull out the power plug.

Letting the refrigerator run for a long time without using it can cause the insulation to deteriorate and may cause a fi re.

Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open. Otherwise, odor and mold may develop.

To get the best performance from the product:

Do not place foods too close to the vents at the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.

Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the refrigerator.

Fill the water tank, ice tray, and water cubes only with potable water.

If the product is fl ooded, make sure to contact your nearest service center.

There is a risk of electric shock or fi re.

-

-

the refrigerator to remove bad odors.

This may result in an electric shock or fi re.

Remove any foreign matter or dust from the power plug pins. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.

Otherwise, there is a risk of fi re or electric shock.

WARNING

WARNING

Unplug the refrigerator before cleaning or making repairs.

WARNING

This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity.

CRITICAL DISPOSAL

WARNINGS

Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:

Leave the shelves in place so that children can not easily climb inside.

Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner.

Leave the shelves in place so that children can not easily climb inside. Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal.

R600a or R134a is used as a refrigerant.

Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. If this product contains fl ammable gas (Refrigerant R600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.

When disposing of this refrigerator, remove the

CAUTION

CLEANING CAUTIONS

Do not directly spray water on the inside

or outside the refrigerator.

There is a risk of fi re or electric shock.

Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted candle in

06_ Safety information

DA68-02601A.indb 06 2012.7.6 10:59:11 AM

t t t door/door seals and door latch so that small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe disposal of this product. Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to disposal.

When you use this function the energy consumption of the refrigerator will increase.

Remember to turn it off when you don’t need it and return the freezer to your original temperature setting.

power freezing

t If you need to freeze large amount of food stuff, activate Power Freeze function at least

24 hours before.

t Never put fi ngers or other objects into the dispenser hole, ice chute and ice maker bucket.

It may cause a personal injury or material damage.

contents

SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ……………………………………………… 08

OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………………………………… 16

TROUBLESHOOTING ……………………………………………………………………………………… 28

Safety information _07

DA68-02601A.indb 07 2012.7.6 10:59:11 AM

Setting up your French Door

Refrigerator

GETTING READY TO INSTALL

THE REFRIGERATOR

Congratulations on your purchase of this Samsung

French Door Refrigerator.

We hope you enjoy the state-of-art features and

Selecting the best location for the refrigerator

Choose:

A location with easy access to a water supply.

A location without direct exposure to sunlight.

A location with a level floor.

A location with enough space for the refrigerator doors to open easily.

A location that allows sufficient space to the right, left, back and top for air circulation.

A location that allows you to move the refrigerator easily if it needs maintenance or service.

Do not install the refrigerator where the temperature will go below 50ºF (10ºC).

Do not locate the refrigerator where it may become wet.

When moving your refrigerator

CAUTION

To prevent floor damage, be sure the front adjusting legs are in the up position (above the floor). Refer to ‘Adjusting the Level’ in the manual (on page 9).

Model

Depth “A”

Width “B”

Height “C”

Overall Height “D”

Depth “E”

RF263T**/ RF263B**

33 27/32” (860mm)

35 25/32” (909mm)

68 3/8” (1737mm)

70” (1778 mm)

36 7/32” (920mm)

2”

(50 mm)

13 3/4”

(340 mm)

140 ° 140 °

63 25/32”

(1620 mm)

35 25/32”

(909 mm)

1 37/64”

(40 mm)

3 3/4”

(95 mm) Flat-blade screw driver(-)

Control Lever

The measurements here are based on depending on the measuring method.

08_ setting up

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 6 2012.3.31 9:49:31 AM

FLOORING

For proper installation, you must place this refrigerator on a level, hard surface that is the same height as the rest of the floor. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator, or approximately 335lbs (152kg).

To protect the finish of the flooring, cut a large section of the cardboard carton and place it under the refrigerator where you are working. When moving the refrigerator, you need to pull and push it straight forwards or back. Do not wiggle it from side to side.

REMOVING THE REFRIGERATOR

DOORS

For some installations you need to remove the fridge and freezer drawers so you can move the refrigerator to its final location. Do not remove the doors/drawer if you don’t need to. If you do not need to remove the refrigerator doors, go to Adjusting the Level on page 9. If you need to remove the doors. continue below.

Before removing the door/drawer, make sure you read the following items:

WARNING

Disconnect power to the refrigerator before removing the door or drawer.

Be careful not to drop, damage or scratch the door/drawer while removing them.

Use care when you remove the doors/drawer. The doors are heavy and you could injure yourself.

Reattach the doors/drawer properly to avoid:

- Moisture from air leakage.

- Uneven door alignment.

- Wasting energy due to improper door seal.

ACCESSORIES AND

REQUIRED TOOLS

The following accessories are included with your refrigerator:

HOW TO ASSEMBLE THE HANDLE

Orient each handle so that the end with the sticker attached is at the top and the holes with the tightening screws are facing each other.

Then, follow the directions below to install each handle.

Hex wrench Fastener

Required Tools (Not provided)

You need the following tools to complete the installation of your refrigerator:

Philips screwdriver(+)

Flat-blade screw driver(-)

Socket wrench

(10mm) By using Phillips screwdriver, fix the screw

(optional) and then put the handle on the fixer by sliding them down firmly.

Pliers

Allen wrench

(3/16”) (5mm) setting up _09

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:49:32 AM

1 3

2

Screw

4

3 Fix the handles to the doors by sliding them left side firmly.

4

Fix the handles to the doors by sliding them down firmly.

5

5

Tighten with wrench fi

Drawer door handle assembly

Tilt up the Handle bar and tighten with wrench firmly.

Check the direction of Handle assembly.

1

Disassemble the refrigerator doors

WARNING

Be careful not to drop and scratch the doors while removing them.

With the door opened

1. Remove 3 screws holding down the TOP

TABLE ( 1 ) and turn it with wires connected.

1

2

Fix the handles to the doors by sliding them left side firmly.

setting up _10

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:49:32 AM

door. To re m ove the water coupler fro m the hinge, twist and pull it fro m the hinge. Re m ove the water line ( 3 ) while pressing the m arked part (

4

) of the water line coupler.

CAUTION

If a red clip is on the coupler, it m ust be re m oved before re m oving the tube.

Red Clip

(1/4")

2

REATTACHING THE

REFRIGERATOR DOORS

To reattach the fridge doors after y ou have m oved the fridge to its final location, asse m ble the parts in reverse order.

1.

The Water Line m ust be full y Inserted to the center of transparent coupler to prevent water

2. leakage fro m the dispenser.

Insert the clip in the top plate and check that it

3

4

Pull and re m ove the hinge lever ( ) . Re m ove the ground screw (

6

) attached to the upper left door hinges with a philips screwdriver (+).

Re m ove the upper left and right door hinges

(

7

).

6

5

7

CAUTION

B y placing the 3 screws again ensure that the wires are in not to da m age the harness.

DISASSEMBLE THE FLEX DOOR

1. Take out the upper drawer b y lifting it up.

4.

Lift the door straight up to re m ove.

2.

Take out the lower basket (

1

) b y lifting the basket up fro m the rail s y ste m .

1

Re m ove the screw (

8

) attached to the lower left and right door hinges with a philips screwdriver (+). Re m ove the 2 he x head bolts

(

9

) attached to the lower left and right door hinges with an allen wrench (3/16”). Re m ove the lower left and right door hinges (

10

).

3.

Press the fi x ing hook of rail s y ste m .

8

10

9

Allen wrench

11_ setting up

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 8 2012.3.31 9:49:38 AM

4. Holding the top of the Freezer Drawer, pull it out all the way and then remove it from the rail system.

How to adjust the level

1. Open the freezer drawer and remove the lower

2. basket.

Insert a flat-blade screwdriver (-) into a notch on the left control lever, and turn it counter clockwise to level the refrigerator. (You turn the lever clockwise to lower the refrigerator and counterclockwise to raise it.)

CAUTION

Be careful not to scratch or dent the sliding

CAUTION

Make sure that you mount the freezer basket in the right position when removing

/ installing the freezer door. Failing to do so may result in the door not opening or closing properly. flat-blade screwdriver(-) Control Lever

CAUTION

Both control levers must be touching the floor to avoid possible personal injury or property damage because of tipping.

If the right side is lower, perform the same procedure, but with the right control lever.

It is difficult to remove the cover leg front from the refrigerator, so we do not recommend making small adjustments with the control lever. Instead, refer to the next page for the best way to make minor adjustments to the doors.

ASSEMBLE THE FREEZER

DRAWER

To reattach the drawer after you have moved the fridge to its final location, assemble the parts in reverse order.

MAKING MINOR

ADJUSTMENTS BETWEEN

DOORS

Remember, a leveled refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even. If you need help, review the previous section on leveling the refrigerator.

ADJUSTING THE LEVEL

Make sure the refrigerator is level so that you can make final adjustments. Use a level to test if the refrigerator is level both side to side and back to front. If the refrigerator is not level, it will not be possible to get the doors perfectly even, which may cause moisture condensation and increased energy bills. Below is an example of how to level the refrigerator if the left side of the refrigerator is lower than the right side.

setting up _12

Fixed part

Adjustment part

The left door is fixed. To make minor adjustments between doors, adjust only the right door.

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 9 2012.3.31 9:49:42 AM

Pull out the freezer drawer ( ) to reveal the lower hinge ( 2 ).

Insert the supplied allen wrench (3/16”) ( ) into the shaft ( 4 ) of the lower hinge.

3. Adjust the height by turning the hex wrench ( 3 ) clockwise ( DOWN ) or counter clockwise ( UP ).

When you turn the hex wrench counterclockwise( ), the door will move up.

3

After you have connected the water line, make sure the water storage tank inside the refrigerator is properly filled. To do this, press the water dispenser lever until the water runs from the water outlet.

Water line installation kits are available at extra cost from your dealer.

We recommend using a water line installation kit that contains copper tubing and ¼” compression nut.

Connecting to the water supply line

1. supply.

1

2

4

3

4. After adjusting the doors, insert the supplied fastener ( 6 ) using a pliers ( 5 ) in the gap between the hinge-grommet ( 7 ) and the lower hinge ( 8 ). The number of fasteners you’ll need to insert depends on the gap.

2. Locate the nearest cold water drinking line and

Cold water line

Pipe clamp

Shut off valve

2 fastener are enclosed with the refrigerator.

The thickness of each fastener is 0.04”.

3. Connect the water line installation kit to the

INSTALLING THE WATER

DISPENSER LINE

Cold water line

Pipe clamp

Water line installation kit

A water dispenser with a filter is one of the helpful features on your new refrigerator. To help promote better health, the water filter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize or destroy microorganisms. You may need to purchase a water purifying system to do that.

The water line also connects to the ice maker.

For the ice maker to operate properly, water pressure of 20~125psi ( 138~862kPa) is required.

Shut off valve

Connecting the water supply line to the refrigerator.

There are several items that you need to purchase to complete this connection.

You may find these items sold as a kit at your local hardware store.

If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 20psi), you can install a booster pump to compensate for the low pressure.

Use Copper Tubing t t t

¼” copper tubing

¼” compression nut (1pc)

Ferrule (2pc) t

Use Plastic Tubing t ¼” plastic tubing

Molded end(Bulb)

¼” compression nut (1pc)

13_ setting up

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 10 2012.3.31 9:49:43 AM

Refrigerator

Compression

Nut (1/4”)

(Assembled)

Plastic Tubing

(Assembled)

Compression

Fitting

(Assembled)

Ferrule

(Not supplied)

Molded end(Bulb)

Compression nut (B) (1/4”)

(Not supplied)

Copper tubing

(Not supplied) or

Plastic tubing (B)

(Not supplied)

Household water supply line

1. Connect the household water line to the assembled compression fitting.

If you are using copper tubing, slip the compression nut ( B ) (not supplied) and ferrule (not supplied) on the copper tubing (not supplied) as shown.

If you are using plastic tubing ( B ) , insert the molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B ) into the compression fitting.

CAUTION

Do not use without the molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B ).

Tighten the compression nut ( ) onto the compression fitting.

Do not over-tighten the compression nut ( B ) .

3. Turn water on and check for any leakage. If you find water drops or leakage in the connection

4. the connections and, if necessary, tighten.

Flush 1 gallon of water through the filter before drinking or using the water from the refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.)

To flush, press a large glass or cup against the water dispenser lever. Fill the glass, empty it into the kitchen sink after it is filled, and then

5. repeat.

After you turn on the refrigerator, let the ice maker make ice for 1 to 2 days. Over that period of time, throw out the first 1 or 2 buckets of ice the freezer makes to ensure all impurities have been removed from the water line.

setting up _14

Only connect the water line to a drinkable water source.

If you have to repair or disassemble the water line, get a snug, leak-free connection.

You can test the water line quickly using a paper cup.Under normal conditions, the water

10 seconds.

COMPLETING THE SET UP

Now that you have your new refrigerator installed in place, you are ready to set up and enjoy the features and functions of the appliance.

By completing the following steps, your refrigerator should be fully operational.

1. Make sure your refrigerator is in an appropriate location with reasonable clearance between it and the wall. Refer to installation instructions in this manual.

2. Once the refrigerator is plugged in, make sure

3. the interior light comes on when you open the doors.

Set the Temperature control to the coldest temperature and wait for an hour. The freezer will get slightly chilled and the motor will run smoothly. Reset the refrigerator and freezer to the temperatures you want.

4. After you plug the refrigerator in, it will take a few hours to reach the appropriate temperature. You can store food and drinks in the refrigerator after the temperature is sufficiently cool.

In the event of a power failure, call the local offi ce of your Electricity Company and ask how long it is going to last.

Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off.

But Should the power failure last more than

24hours, remove all frozen food.

If the key is provided with refrigerator, the keys should be kept out of the reach of children and not be in the vicinity of the appliance.

The appliance might not operate consistently

(possibility of defrosting of co tents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed.

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 11 2012.3.31 9:49:44 AM

Do not store food which goes bad easily at low temperature, such as bananas, melons.

Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance, as this will be carried out automatically.

Temperature rise during defrosting can comply with ISO requirements. But If you want to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while defrosting the appliance, please wrap the frozen food up in several layers of newspaper.

Any increase in temperature of frozen food during defrosting can shorten its storage life.

Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.

Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation.

Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (radiator, for example).

Never block any vents or grilles on the appliance.

Allow warm food to cool down before placing it in the appliance.

Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then use the low temperatures of the frozen products to cool food in the refrigerator.

Do not keep the door of the appliance open for too long when putting food in or taking food out.

The shorter time for which the door is open, the less ice will form in the freezer.

Allow clearance to the right, left, back and top when installing.

This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.

DA68-02601A.indb 14

15_ setting up

2012.7.6 10:59:46 AM

1

2

3

Operating y our French Door

Refrigerator

USING THE CONTROL PANEL

8

7

( 1 ) Energy

Saver

Hold 3 sec for

°C °F

Touching this button turns Energy Saver

Saver on, the Energy Saver icon lights.

automatically turns on when power is supplied to the refrigerator.

If condensation or water drops appear on the doors, turn the Energy Saver

Touch and hold this button for 3 seconds to switch the temperature units between °C and °F.

( 2 ) Freezer

(Hold 3 sec for Power

Freeze)

Touch this button to set the freezer to your desired temperature.

You can set the temperature between

-8°F and 5°F (between -23°C and

-15°C). Touch and hold this button for 3 seconds to decrease the time needed to freeze products in the Freezer. It can be helpful if you need to quickly freeze easily spoiled items or if the temperature in the freezer has warmed dramatically

(For example, if the door was left open).

( 3 ) Ice

Type/Water

Hold 3 sec for

Filter Reset

Touch this button to select the ice or water function. You can select water or the types of ice(cubed/crushed ice).

Each time you press the button, the cubed and crushed ice modes alternate and the Cubed or

Crushed ice icon lights up, indicating your selection.

After you replace the water filter, touch and hold this button for 3 seconds to reset the water filter life indicator.

4

5

6

( 4 ) Alarm

Hold 3 sec for

Lighting

If the door alarm is set to On, an alarm beeps if any refrigerator door is left open for more than three minutes. The beeping stops when you close the door. The door alarm function is preset to On int the factory releasing this button. You can turn it back back on in the same fashion. The icon lights up when the function is on.

If you touch and hold the Alarm/Lighting button for 3 seconds, the dispenser LED the button for 3 seconds again.

( 5 ) Fridge

Hold 3 sec for

Power Cool

Touch this button to set the fridge to your desired temperature. You can set the temperature between 34 °F and 44 °F

(between 1°C and 7 °C ). Touch and hold this button for 3 seconds to decrease the time needed to cool products in the Refrigerator. It can be helpful if you need to quickly cool easily spoiled items or if the temperature in the fridge has warmed dramatically (For example, if the door was left open).

( 6 ) Ice Off

Hold 3 sec for

Child Lock

If you don’t want to make more ice,

Touching this button for 3 seconds turns on Child Lock which locks the display panel and dispenser buttons so the buttons can not be used. The Child Lock icon lights up to indicate you’ve activated the Child Lock function. Press 3 seconds to unlock. The Child Lock are not going to lock the Cool Pantry. The lights and motors start

( 7 ) Ice Off

If you don’t want to make more ice,

(RF263T**)

(RF263B/N**)

The icon will light up and the Ice-Maker stops making ice.

We recommend you to stop ice making if the following occur:

- There is enough ice in the ice bucket.

- You want to save water and energy.

- Water is not being supplied to the refrigerator.

If the ice maker function is

ON, and the water Line is not connected, there will be a water valve noise from the back of the unit, press the Ice Off (Hold 3sec for child lock) button for less than 3 seconds until the Ice Off

Indicator ( ) illuminates.

16_ operating

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 12 2012.3.31 9:49:44 AM

( 8 ) Filter Water filter usage

This icon will light up when you need to change the filter. After you use about

300 gallons of water, the filter indicator lights up. (about 6 months). After you install the new water filter, reset the filter indicator by touching the Ice Type Water/

Hold 3 sec for Filter Reset button. t If water is not dispensing or dispensing slowly, you need to replace the water filter because t the water filter is clogged.

Some areas have large amounts of lime in their water, which causes the water filter to clog more quickly.

Cooling Off

Mode mode), is designed for use by retailers when they are displaying refrigerators on refrigerator’s fan motor and lights work normally, but the compressor does not run, and the refrigerator and freezer do touch and hold the Energy Saver button and the Freezer button for 5 seconds during normal operation. The refrigerator chime sounds and the temperature display flashes OF OF.

hold the Energy Saver and the Freezer buttons again for 5 seconds.

t To change the water filter more easily,

2

1

CHANGING THE WATER FILTER

WARNING

To reduce risk of water damage to your property DO NOT use generic brands of water filters in your SAMSUNG

Refrigerator.

USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTERS.

SAMSUNG will not be legally responsible for any damage, including, but not limited to property damage caused by water leakage from the use of a generic water filter. SAMSUNG Refrigerators are designed to work ONLY WITH SAMSUNG Water

Filter.

The Filter light turns red to let you know when it is time to change your water filter cartridge.

To give you time to get a new filter, the red light comes on just before the capacity of the current filter runs out.

(Red)

Changing the filter on time provides you with the freshest, cleanest water from your refrigerator.

1. filter ( 1 ) about 1/4 turn, counter-clockwise.

Pull the water filter ( ) from the case filter ( 2 ).

t The locked symbol should be lined up with the indicator line.

4

Hold 3 sec for Filter Reset ” button (

(Filter Reset)

) for about 3 seconds to reset the water filter. The color of of the indicator ( ) changes from

6. on.

For a replacement water filter, you can visit your local home Improvement center or contact the Samsung Parts distributor.

Be sure the replacement water filter has the SAMSUNG logo on the box and on the water filter. Link : http://www.

samsungparts.com

operating _17

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 13 2012.3.31 9:49:46 AM

Removing any residual matter inside the water supply line after installing the water filter.

1. Turn ON the main water

2. supply and supply water to the refrigerator.

Select water in the button

“ICE TYPE/WATER”,pour

1 Gal (6-7 minutes) to clean the water supplier system and it will take the air out from the lines.

3. If after pour 1 Gal the water doesn’t turn clear is possible an additional flushing in the household lines.

The basic temperature and recommended temperatures of the Freezer and Refrigerator

Compartments are 0°F and 37°F(or -18°C and

3°C) respectively. If the temperature of the Freezer and Refrigerator Compartments are too high or low, adjust the temperature manually.

Controlling the Freezer temperature

4. Open the Refrigerator door and make sure there are no water leaks coming from the water filter.

Be sure to flush the dispenser system thoroughly, otherwise water may drip from the dispenser.

This means that there is still air in the line.

Reverse Osmosis Water Supply

IMPORTANT:

The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa).

If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa.) If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):

Recommend Temp (Freezer) : 0°F (or -18°C )

The Freezer temperature can be set between -8°F and 5°F (or between -23°C and -15°C) to suit your particular needs. Press the Freezer button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will change by 1°F (or 1°C) with each press. See below.

Fahrenheit : 0°F - 1°F -2°F -3°F -4°F

-5°F -6°F -8°F 5°F 4°F 3°F

2°F 1°F 0°F.

Centigrade : -18°C -19°C -20°C -21°C

-22°C -23°C -16°C -17°C

-18°C.

Keep in mind that foods like ice cream may melt at 4°F (or -15.5°C). The temperature display will move sequentially from -8°F to 5°F (or from -23°C to -15°C).

t

Controlling the fridge temperature

t

CONTROLLING THE TEMPERATURE

Basic temperature of Freezer and

Refrigerator Compartments

The fridge temperature can be set between

34°F and 44°F (or between 1°C and 7°C) to suit your particular needs. Press the Fridge button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will change by 1°F (or 1°C) with each press. See below.

Fahrenheit : 37°F 36°F 35°F 34°F 44°F

43°F 42°F 41°F 40°F 39°F 38°F

37°F.

Centigrade : 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C

5°C 4°C 3°C.

The temperature control process for the Fridge works just like the Freezer process. Press the

18_ operating

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 14 2012.3.31 9:49:47 AM

Fridge button to set your desired temperature.

After a few seconds, the Fridge will begin adjusting towards the newly set temperature. This will be reflected in the digital display.

Using the ice Dispenser

Place a glass underneath the ice dispenser and push gently against the dispenser lever with your glass.

Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the ice from bouncing out.

Please wait 2 seconds before removing the

CAUTION glass under the dispenser to prevent spills.

If the Refrigerator door opens, the

Dispenser does not work.

Recommend Temp (Fridge) : 37°F (or 3°C ) When Cubed Ice is selected after using

CAUTION the Crushed Ice mode, a small amount of residual crushed ice might be produced.

or Cool Select Pantry Zone may rise when you open the doors too frequently, or if a large amount of warm or hot food is placed inside.

This may cause the digital display to blink.

Once the Freezer and Fridge temperature return to their normal set temperatures, the blinking will stop.

If the blinking continues, you may need to

“reset” the Refrigerator. Try unplugging the appliance, wait for around 10 minutes and then plug the power cord back in.

If there is a communication error between the

Display and Main Controller, the Convertible

Display light may blink. If the blinking continues for a long period of time, please contact a

Samsung Electronics Service Center.

CAUTION

Do not pull the lever out. You could damage or break the lever’s spring.

check the water level

Test button

Maintaining the Ice Bucket

USING THE COLD WATER

DISPENSER

Push the appropriate ice type button to select what you want dispensed.

NO ICE

Select this if you want to t

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 15 operating _19

2012.3.31 9:49:48 AM

Test button check the water level remove all ice cube tray. If not using the ice dispenser, it is possible to stack the cubes.

Remove the tank in the direction of the arrow.

Dispose of ice cubes or ice mass. Push the bottom of the tray until it clicks. and try again.

To remove the ice cubes without use the

WARNNIG

WARNNIG

WARNNIG

(Remove the front cover of the Ice Maker)

Ice cubes in the ice machine may leak on the drawer.

Not put food into the tray of ice.de hielo.

If you store food in the ice bucket,may hinder the ice maker to open or close the door, and damage the ice maker.

Note that the ice cubes from the ice bucket can spill over the box to remove the tray from the drawer. In this case, you must remove the drawer the ice cubes that have been spilled.

WARNNIG

In case of power outage, ice cubes can melt and then freeze when power returns, causing the dispenser to stop working.

To prevent this from happening after a power outage,

remove the ice bucket and discard the ice and wastewater.

WARNNIG

Use only the ice maker refrigerator. Only a suitably supply to the refrigerator. Connect only to a potable water supply.

In order that the ice maker work properly, need a water pressure of 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa).

Whether traveling for vacation or business and will not use water dispensers and ice for an extended period:

Close the stopcock. If not, can result in water

-

-

-

leakage.

Remove all food.

Unplug the refrigerator.

Remove excess moisture from inside the refrigerator and leave doors open. Otherwise,

hands or any other inappropriate object in the container or bucket of ice maker.

It may cause personal injury or property damage.

Can cause injury.

Never try to take the ice maker.

Do not wipe or spray the ice tray with water while in the refrigerator. Remove for cleaning.

If you use all the ice at one time, repeat

Steps 2 and 3 on the previous page.

However, wait only 8 hours before removing the cubes and ensure their maximum output.

WARNNIG

When inserting the tray of the ice maker, make sure it is well centrada.De Otherwise, you could lock.

The phenomenon of turbidity

The water entering the cooler circulates through may have bad taste.

How to Use Ice Off function

oxygen and nitrogen. When it is contacted with air, the pressure drops rapidly and the oxygen and nitrogen is oversaturated and generate gas bubbles.

Temporarily, water can have a cloudy appearance due to these bubbles of oxygen. After a few seconds, water is colorless.

20_ operating

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 16 2012.3.31 9:50:26 AM

Please wait 1 second before removing the cup after dispensing water to prevent spills. Do not pull out the lever dispenser after dispensing ice or water. It comes back automatically. Ice is made in cubes.

When you select “Crushed”, the ice maker grinds the ice cubes into crushed ice.

Test button

Ice Maker in Freezer

PARTS AND FEATURES

Use this page to become more familiar with the parts and features of the refrigerator

Light

FF Ice-Maker

Foldable-Shelf

Slide-Shelf

Vertical Hinged

Section

Vegetable &

Fruit Drawers

Auto Door Closer

Quick-Space

Glass Shelf

(on some models)

Door Bins

Cool Select

Pantry

Light

FZ Ice-Maker (on some model)

Ice Bucket

Auto Pull Out

Drawer

Freezer

Drawer Bin

When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid scratching the other door.

If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.

Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.

The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the inside of the door.

If you close one door with a lot of force, the other door may open.

maker for safety reasons.

When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agents.

operating _21

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 17 2012.3.31 9:49:49 AM

USING THE COOL SELECT

PANTRY

The Cool Select Pantry is a full-width drawer with adjustable temperature control. This pantry can be used for large party trays, deli items, pizza, beverages or miscellaneous items.

There is a temperature control which can adjust the amount of cold air allowed into the pantry.

The control is located on the right side of the pantry.

Deli t Pineapple t lemon t avocado t potato

Fresh Chilled t steaks t t t t t t bacon t zucchinis corn t dogs

Fruits and vegetables may be damaged when the “Chilled” mode is set.

Do not store lettuce or other leafy produce in this pantry.

CAUTION

Do not store glass bottles in this pantry. If they are frozen, they can break and cause personal injury.

CAUTION

In case you put a water bowl without its ild into the pantry, condensation may form around surrounding parts.

t t

Chilled mode, and Deli mode. Fresh mode is the default. Press the Temp button repeatedly until the mode you want is lit. Once you select a mode, the temperature will change to match the mode you selected.

The Pantry temperature may change depending on the number of items inside and where they are located, the ambient temperature, and how often the door is opened.

The Pantry Selection Button

1. When you select “Deli”, the temperature of the

2. pantry will be kept around 41°F (or 5°C). This feature helps keep food fresh for a long time.

When you select

“Fresh”, the temperature of the pantry will be kept around 38°F (or 3°C).

This feature helps keep food fresh for a longer time.

3. When you select

“Chilled”, the temperature of the feature also helps keep meat or fish fresh for a longer time.

The table below lists the Pantry modes and the kinds of foods that can be stored safely for each mode.

REMOVING THE REFRIGERATOR

ACCESSORIES

1. Door Bins & Dairy Compartment t Door Bins ( 1 )

To remove - Simply lift the bin up and pull straight out. To relocate - Slide it in above the desires location and push down until it stops.

t Door Bins ( 2 )

To remove - Take the right side of the bin out by lifting it at an angle along the guide and then take the left side out by pulling it from the door.

To relocate - Slide it into the original location and push down until it sticks.

1

2

22_ operating

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 18 2012.3.31 9:49:50 AM

Injury may occur if the door bins are not firmly assembled.

Do not allow children to play with the bins. Sharp corners of the bins may cause injury.

CAUTION

Do not adjust a bin full of food. Remove the food first.

To remove dust from the bins - Remove the guard

and wash in water.

2. Tempered Glass shelves

To remove - Tilt up the front of the shelf in the direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ).

Pull the shelf out.

To relocate - Tilt the front of the shelf up and guide the shelf hooks into the slots at a desired height. Then lower the front of the shelf so that the hooks can drop into the slots.

CAUTION

The Tempered Glass shelves are heavy.

Use special care when removing them.

To relocate the Cool select pantry – Push the rails to the back of the refrigerator. Place the drawer onto the rails and slide the pantry back until it is in place.

To remove the divider – Pull the pantry completely out to full extension and raise the front side of the divider to unhook it from the rear wall of the pantry, then lift the divider out.

To relocate the divider - Hook the back of the divider over the rear wall of the pantry and push the divider down.

Using the doors

1

2

Ensure that the doors close all the way and are securely sealed.

When the refrigerator door is only partially open, it will automatically close. But, the door will stay open when opened more than the auto close range and you must close it manually.

3. Vegetable & Fruit Drawers

To remove - Pull the drawer out to full extension.

Tilt up the front of the drawer and pull straight out.

To relocate - Insert the drawer into the frame rails and push back into place.

CAUTION

The drawers need to be removed before the glass shelf above them can be lifted out.

REMOVING THE REFRIGERATOR

ACCESSORIES

1. ICE BUCKET (in Auto Pull out drawer)

To remove - Lift the ice bucket ( 1 ).

To relocate - Place the ice bucket into the Auto Pull out drawer ( 2 ).

2

1

4. Cool select pantry

To remove the Cool select pantry –

Pull the pantry out to full extension. Tilt up the front side of the pantry and pull straight out.

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 19 operating _23

2012.3.31 9:49:55 AM

2. Super Extended Drawer

To remove - Pull the drawer out to full extension.

Tilt up the rear of the drawer and lift straight out.

To relocate - Place the drawer onto the rails ( 4 ) by tilting it up. Lower the drawer into place until it is horizontal and slide the Drawer ( 3 ) in.

3

4

CLEANING THE

REFRIGERATOR

Caring for your Samsung French Door Refrigerator prolongs the life of your appliance and helps keep the refrigerator free of odor and germs.

Cleaning the Interior

Clean the inside walls and accessories with a mild detergent and then wipe dry with a soft cloth. You can remove the drawers and shelves for a more thorough cleaning. Just make sure to dry drawers and shelves before putting them back into place.

3. Freezer Drawer

To remove the freezer drawer - Pull the freezer drawer out fully. Tilt up the rear of the bin and lift it out to remove.

To relocate the freezer drawer - Place the bin into the rail assembly.

CAUTION

Do not allow babies or children go inside

the drawer. entrapment or a personal injury.

Do not sit on the Freezer door.

- The door may be broken and cause a personal injury.

To prevent children entrapment, you must reinstall the divider using provided screw

after cleaning or other actions if you removed the divider from the drawer.

CAUTION

Do not remove the divider.

Cleaning the Exterior

Wipe the control panel and digital display with a damp, clean, soft cloth. Do not spray water directly on the surface of the refrigerator.

The doors, handles and cabinet surfaces should be cleaned with a mild detergent and then wiped dry with a soft cloth. To keep your appliance looking its best, polish the exterior once or twice a year.

WARNING

If trapped inside, children may be injured

CAUTION

Do not spray water directly on the refrigerator. Use a clean, damp cloth to clean.

CAUTION

Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.

Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.

t This may result in discoloration, deformation, near the refrigerator.

CAUTION

You can erase the printed letters on the display if you apply stainless cleaner directly to the area where the letters are printed.

24_ operating

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 20 2012.3.31 9:50:2 AM

Cleaning the Ice / Water Dispenser

Wipe the Ice / Water Dispenser with a clean and soft cloth.

CAUTION

When using the crushed ice selection from the dispenser some residual ice chips may start to collect in the ice chute. To prevent that residual ice from melting and running out of the chute you should clean out the residual ice when you see it start to collect in the ice chute.

If the rubber door seals are dirty, the doors may not close properly, and the refrigerator will not operate efficiently. Keep the door seals free of dust or stains by cleaning the doors with a mild detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean, soft cloth.

CAUTION

Do not clean the refrigerator with benzene, thinner, or car detergent. These substance

Cleaning the rear side of the refrigerator

To keep cords and exposed parts free of dust and dirt accumulation.

Vacuum the rear side of the appliance once or twice a year.

CAUTION

Do not remove the back cover ( 1 ).

1

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 21 operating _25

2012.3.31 9:50:5 AM

FOOD STORAGE TIPS

Refrigerator Foods

DAIRY PRODUCTS

Butter 2-3 Weeks

Freezer

6-9 Months

Milk 1-2 Weeks

Storage Tips

Not recommended

Wrap or cover tightly.

Check date code. Most milk and similar prod ucts are sold in date-coded cartons that indicate a products’s peak freshness. Re-seal with cap or wrap tightly. Do not return unused portions to original container.

Cream Cheese, cheese food, and cheese spread

2-4 Weeks

Hard Cheese (unopened) 3-4 Months

Hard Cheese (opened) 2 Months

Cottage Cheese

Cream

Sour Cream

10-15 Days

7-10 Days

2 Weeks

Cream Dips (opened)

Yogurt

Frozen Yogurt

EGGS

1 Week

10-14 Days na

3-4 Weeks

1 Week

3-4 Days

Eggs (uncooked)

Eggs (cooked)

Leftover egg dishes

FRESH FRUITS

Apples

Bananas

Peaches, Melons, Pears,

Avocados

Berries and Cherries

Apricots

Grapes

Pineapple (un-cut)

Pineapple (cut)

Citrus

1 Month

2-4 Days

3-5 Days

2-3 Days

3-5 Days

2-5 Days

2-3 Days

5-7 Days

1-2 Weeks

Juice

Frozen Juice

6 Days

Not recommended

6 Months

Not recommended

Not recommended

2 Months

Not recommended

Not recommended

Not recommended

2 Months

Not recommended

Not recommended

Not recommended

Not recommended

Not recommended

Not recommended

12 Months

Not recommended na

Not recommended

6-12 Months

Not recommended

Not recommended

Thawing only 12 Months

Check date code. Keep all cheese tightly packed in moisture proof wrap

Check date code. Most yogurt, creams, and similar products are sold in date-coded cartons that indicate a product’s peak freshness. Re-seal or cover tightly. Do not return unused portions to original container.

Check date code. Keep covered.

Check date code. Store eggs in coldest part of refrigerator and in their original container.

Store in covered container

Store in covered container

If storing in refrigerator, do not wash fruit before storing. Store in moisture resistant bags or containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken when refrigerated.

Store uncovered.

Check date code and re-seal in original con tainer. Do not return unused portions to original container.

Check date code. Do not re-freeze.

26_ operating

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 22 2012.3.31 9:50:5 AM

Foods Refrigerator

FISH AND SHELLFISH

Fish

Fatty Fish (mack erel, trout, salmon)

1-2 Days

Lean Fish (cod, flounder, etc)

Frozen or Breaded

Shellfish

Shrimp (uncooked)

Crab

Cooked Fish or

Shellfish

1-2 Days na

1-2 Days

3-5 Days

2-3 Days

MEAT

Fresh, Uncooked

Chops

Ground

Roast

Bacon

Sausage

Steak

Poultry

Lunch meat

Cooked

Meat

Poultry

Ham

2-4 Days

1 Day

2-4 Days

1-2 Weeks

1-2 Days

2-4 Days

1 Day

3-5 Days

2-3 Days

2-3 Days

1-2 weeks

Freezer

2-3 Months

6 Months

3 Months

12 Months

10 Months

3 Months

6-12 Months

3-4 Months

6-12 Months

1-2 Months

1-2 Months

6-9 Months

12 Months

1 Month

2-3 Months

4-5 Months

1-2 Months

Storage Tips

Keep in original wrapper and store in coldest part of refrigerator. Package in vapor-proof and moisture proof wrap for freezer. Freeze at 0ºF (-18°C ). Thaw in refrigerator or check date code. Freeze in original packaging.

To freeze, package in vapor-proof and moisture-proof container.

Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original packaging. Package in moistureproof and vapor-proof container for freezing. Recom mended refrigerator temperature 33ºF to 36ºF (or 1°C to 2°C ) and freezer temperature 0ºF to 2ºF (or -18°C to -16°C )

Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original packaging. Package in moistureproof and vapor-proof container for freezing.

Sources:

American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute,

Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-

Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.

National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association

Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 23 operating _27

2012.3.31 9:50:5 AM

Troubleshooting

PROBLEM

The refrigerator does not work at all or it does not chill sufficiently.

The food in the fridge is frozen.

You hear unusual noise or sounds.

SOLUTION

Ř Check if the power plug is properly connected.

Ř Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge inner temperature. If it is, set the refrigerator colder.

Ř Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?

Ř Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?

Ř Check if the set temperature on the digital display is too low.

Ř Try setting the refrigerator to a warmer temperature.

Ř Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.

Ř Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator? Try moving those items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in the colder areas or bins.

Ř Check if the refrigerator is level and stable.

Ř Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?

Try moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall.

Ř Was anything dropped behind or under the refrigerator?

Ř A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. This is normal and occurs because various accessories are contracting or expanding according to the temperature of the refrigerator interior.

Ř If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is normal.

The sound is caused by the compressor operating at high capacity.

The cabinet-door sealing area of the appliance is hot and condensation is occurring.

Ice Maker is not producing ice.

Ř Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section of the refrigerator to prevent condensation.

Ř Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door open for a long time.

Ř Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before making ice?

Ř

Ř Did you manually stop the ice making function?

Ř Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature lower.

You can hear water bubbling in the refrigerator.

There is a bad smell in the refrigerator.

Frost forms on the walls of the freezer.

Water dispenser is not functioning.

Auto close system does not work with the freezer door.

Ř This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.

Ř Check for spoiled food.

Ř Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered.

Ř Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspicious food.

Ř Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.

Ř Allow sufficient space between the stored foods for efficient air circulation.

Ř Is the freezer drawer closed properly?

Ř

Ř Has the water supply line tubing been crushed or kinked?

Ř Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.

Ř Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?

Try selecting a warmer setting on the Digital display.

Ř Is there an imbalance between the right and left parts of the door?

Ř Open and close the door smoothly 1~2 times. After you do this, the auto close system usually works properly again.

Ř Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right part and the left part of the door.

28_ Troubleshooting

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 24 2012.3.31 9:50:5 AM

Warranty(USA)

WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR

LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER

This Sa m sung brand product, as supplied and distributed b y Sa m sung Electronics A m erica, Inc. (Sa m sung) and delivered new, in the original carton to the original consu m er purchaser, is warranted b y Sa m sung against m anufacturing defects in m aterials and work m anship for a li m ited warrant y period of:

One (1) year Parts and Labor on Refrigerator

Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only*

Ten (10) y ears Part and Five (5) y ears Labor on Digital Inverter Co m pressor

(*Co m pressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing)

This li m ited warrant y begins on the original date of purchase, and is valid onl y on products purchased and used in the United States. To receive warrant y service, the purchaser m ust contact Sa m sung for proble m deter m ination and service procedures. Warrant y service can onl y be perfor m ed b y a Sa m sung authorized service center. The original dated bill of sale m ust be presented upon request as proof of purchase to Sa m sung or Sa m sung authorized service center.

Sa m sung will repair or replace an y part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts during the li m ited warrant y period specified above. All replaced parts and products beco m e the propert y of Sa m sung and m ust be returned to Sa m sung. Replace m ent parts and products assu m e the re m aining original warrant y , or ninet y (90) da y s, whichever is longer.

In-ho m e service will be provided during the warrant y labor period subject to availabilit y within the contiguous

United States. In-ho m e service is not available in all areas. To receive in-ho m e service, the product m ust be unobstructed and accessible fro m floor level to service personnel. If during in-ho m e service repair cannot be co m pleted, it m a y be necessar y to re m ove, repair and return the product. If in-ho m e service is unavailable,

Sa m sung m a y elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and fro m a Sa m sung authorized service center. Otherwise, transportation to and fro m the Sa m sung authorized service center is the responsibilit y of the purchaser.

This li m ited warrant y covers m anufacturing defects in m aterials and work m anship encountered in nor m al, nonco mm ercial use of this product, and shall not appl y to the following, including, but not li m ited to: da m age which occurs in ship m ent; deliver y and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial nu m bers; cos m etic da m age or e x terior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other acts of nature; use of products, equip m ent, s y ste m s, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, e x ternal plu m bing and leaks, e x ternal wiring, circuit breakers, fuses or connectors not supplied and authorized b y Sa m sung, or which da m age this product or result in service proble m s; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; custo m er adjust m ents and failure to follow operating instructions, cleaning, m aintenance and environ m ental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; loss of food due to spoilage; consu m able ite m s including filters and light.

THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND

NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY

AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY

OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT

SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR

PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL

OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,

REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG

HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND

AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY

SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER

ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S

PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO

USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG.

THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER

OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.

So m e states do not allow li m itations on how long an i m plied warrant y lasts, or the e x clusion or li m itation of incidental or consequential da m ages, so the above li m itations or e x clusions m a y not appl y to y ou. This warrant y gives y ou specific legal rights, and y ou m a y also have other rights, which var y fro m state to state.

To obtain warrant y service, please contact Sa m sung at:

SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER

Sa m sung Electronics A m erica, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660

1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.sa

m sung.co

m

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 25 2012.3.31 9:50:5 AM

In case the need for servicing arises

Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone number when your product is not functioning properly.

Warranty Information

(CANADA)

Limited Warranty for Original Purchaser

This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada, Inc. (hereafter referred to as SECA) against manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:

Labor : 1 year (in-home)

Parts : 1 year

Inverter Compressor : 10 years

SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option.

All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To find the nearest SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.

com/ca)

Obligation to the Original Owner

The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase.

It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services are rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of the customer.

Exclusions of the Warranty

This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during shipping. Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty. This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number. This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.

Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service

2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9

Canada

Customer Care Center 1-800-SAMSUNG(7267864)

Customer Care Center fax. 1-866-436-4617

If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.

SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.

2050 DERRY ROAD WEST, MISSISSAUGA, ONTARIO L5N 0B9 CANADA

TEL : 905-542-3535 FAX : 905-542-3835

1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support

Memo

,) )-6.:-;QVLJ !"")5

Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful

How-to Videos and Live Shows

* Requires reader to be installed on your smartphone

QUESTIONS OR COMMENTS?

COUNTRY

U.S.A

CANADA

CALL

1-800-SAMSUNG

(1-800-726-7864)

OR VISIT US ONLINE AT www.samsung.com/us/support

1-800-SAMSUNG

(1-800-726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)

WRITE

Samsung Electronics America, Inc.

85 Challenger Road Ridgefi eld Park

NJ 07660

Samsung Electronics Canada Inc. 2050

Derry Road West, Mississauga, Ontario

L5N 0B9 Canada

RF263TE****

RF263BE****

Refrigerador manual del usuario

Español

Imagine las posibilidades

Gracias por adquirir este producto Samsung.

Para recibir un servicio más completo o accesorios, registre su producto o comuníquese con

www.samsung.com/register

1-800-SAMSUNG (726-7864)

Electrodoméstico independiente

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 1 2012.3.31 9:50:7 AM

información sobre seguridad

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de poner en funcionamiento el refrigerador, lea detenidamente este manual y consérvelo para su referencia.

Utilice este refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual de instrucciones.

Este refrigerador no debe ser utilizado por personas

(incluido niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido instrucciones por parte de un responsable de su seguridad sobre el uso del refrigerador.

Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difi eran ligeramente de las que se describen en este manual.

Se utiliza R600a o R134a como refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas infl amable (Refrigerante R600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.

Cuando deseche este u otros refrigeradores, retire la puerta, los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedarse atrapados en el interior.

Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no ingresen y jueguen con el refrigerador.

• Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.

Símbolos y advertencias de seguridad importantes:

ADVERTENCIA

Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN

Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar leves lesiones personales o daños materiales.

NO lo intente.

NO lo desarme.

NO lo toque.

Siga atentamente las instrucciones.

Desconecte el enchufe de la pared.

Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a tierra para evitar una descarga eléctrica.

Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda.

Nota.

Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar lesiones a usted y a terceros.

Sígalas atentamente.

Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.

ADVERTENCIA

SEÑALES DE ADVERTENCIA

IMPORTANTES PARA LA

INSTALACIÓN

-

-

-

-

• No instale el refrigerador en un lugar húmedo o que se encuentre en contacto con agua.

El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros artefactos.

No enchufe varios artefactos en el mismo toma múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre a una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifi ca en la placa de voltaje del refrigerador.

Este procedimiento brinda el mejor rendimiento y también impide que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados.

Si el enchufe de pared está fl ojo, no conecte el cable.

Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica y causar un incendio.

No utilice un cable que esté dañado o gastado en toda su extensión o en cualquiera de los extremos.

No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque elementos pesados sobre él.

No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.

No retuerza ni amarre el cable de alimentación.

No coloque el cable de alimentación sobre un

02_ información sobre seguridad

-

-

-

-

-

-

-

-

• Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo inmediato al fabricante o al agente de servicios.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIONES PARA LA

INSTALACIÓN

• Deje espacio sufi ciente para instalar el refrigerador sobre una superfi cie plana.

información sobre seguridad _03

-

-

-

-

-

-

04_ información sobre seguridad

-

• almacenar alimentos.

Esto podría causar un incendio o una explosión.

En caso de sentir olor a fármacos o a humo, desenchufe el refrigerador de inmediato y comuníquese con el Centro de Servicio de

Samsung Electronics

-

-

-

-

-

-

-

-

ADVERTENCIA

ADVERTENCIAS MUY

IMPORTANTES PARA EL USO

• No conecte el enchufe con las manos mojadas.

No coloque elementos en la parte superior del refrigerador.

Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos pueden caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.

No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.

Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.

Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador.

Aleje los dedos de los puntos de agarre; los espacios entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.

No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden producirse lesiones graves.

No permita que los niños ingresen al refrigerador.

Los niños podrían quedar atrapados.

No coloque las manos debajo del refrigerador.

Es posible que algunas puntas fi losas le provoquen lesiones.

No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón.

El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.

No sobrecargue el refrigerador con comida.

Cuando abra la puerta, algún elemento puede caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.

No toque las paredes internas del congelador, ni los productos almacenados en éste con las manos mojadas.

Puede provocar congelación.

Nunca coloque los dedos u otros objetos en el hueco del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.

Es posible que provoque lesiones personales o daños materiales.

No pulverice con gas infl amable cerca del refrigerador.

-

-

-

-

-

-

-

• No desarme ni repare el refrigerador usted mismo.

Corre el riesgo de provocar un incendio, funcionamiento incorrecto y/o lesiones personales.

Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.

-

• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador.

Aleje los dedos de los puntos de agarre: los espacios entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. De

• lo contrario, es posible que se produzca una lesión grave. Riesgo de que los niños se queden encerrados. No permita que los niños ingresen al refrigerador.

Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan.

Este producto se debe utilizar sólo para almacenar alimentos en un entorno doméstico.

-

-

PRECAUCIONES DE USO

cubre los cambios o modifi caciones realizados por un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco

06_ información sobre seguridad

-

• Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el Centro de Servicio más cercano.

Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.

-

-

PRECAUCIÓN

PRECAUCIONES PARA LA

LIMPIEZA

• No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.

Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.

No utilice un secador de cabello dentro del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para quitar los malos olores.

Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.

• Retire cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No

utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.

De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Este producto contiene sustancias químicas que según el Estado de California, provocan cáncer y toxicidad reproductiva.

ADVERTENCIA

Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o repararlo.

ADVERTENCIAS MUY

IMPORTANTES PARA LA

ELIMINACIÓN

Riesgo de que los niños se queden encerrados. Antes de eliminar su antiguo refrigerador o congelador:

Retire las puertas.

Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar dentro del refrigerador fácilmente.

Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente.

Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar dentro del refrigerador fácilmente. Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del refrigerador estén dañados antes de desecharlos.

Se utiliza R600a o R134a como refrigerante.

Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador.

Si este producto contiene gas infl amable

(Refrigerante R600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.

Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedarse atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador.

Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación.

Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.

Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén dañados antes de desecharlos.

Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador aumenta.

Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador.

poder de congelación

Si necesita congelar gran cantidad de comida, active la función Power Freeze (Poder de congelación) como mínimo 24 horas antes.

Nunca coloque los dedos u otros objetos en el hueco del dispensador, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.

Puede provocar lesiones personales o daños materiales.

contenido

PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………………………………… 08

FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ……………………………… 16

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………………………………………… 28 información sobre seguridad _07

DA68-02601A.indb 07 2012.7.6 11:0:16 AM

Puesta a punto del refrigerador de puerta francesa

PREPARACIÓN PARA LA

INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR

Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador de puerta francesa Samsung.

Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador.

Selección de la mejor ubicación para el refrigerador

Una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua.

Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.

Una ubicación en la que el piso esté nivelado.

Una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente.

Una ubicación que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del aire.

Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o

reparación.

No instale el refrigerador en un sitio donde la temperatura sea inferior a 50 ºF (10 ºC).

No coloque el refrigerador en un lugar en el que pueda mojarse.

Cuando mueva el refrigerador

Modelo

Profundidad “A”

Ancho “B”

Altura “C”

Altura Total “D”

Profundidad “E”

2”

(50 mm)

RF263T** / RF263B**

33 27/32” (860mm)

35 25/32” (909mm)

68 3/8” (1737mm)

70” (1778mm)

36 7/32” (920mm)

PRECAUCIÓN

Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso). Consulte

‘Ajuste del nivel’ en el manual (página 9).

140 ° 140 °

63 25/32”

(1620 mm)

35 25/32”

(909 mm)

1 37/64”

(40 mm)

3 3/4”

(95 mm)

13 3/4”

(340 mm)

D o n i illl dd d punta chata (-)

P l l t tt ll

Las mediciones aquí se basan en la dimensión del diseño, que puede diferir dependiendo del método de medición.

08_ Puesta a punto

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 6 2012.3.31 9:50:9 AM

PISO

Para realizar una instalación correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que la del resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado o aproximadamente 335 lbs (152 kg).

Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande del cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.

CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS

DEL REFRIGERADOR

En algunas instalaciones se necesita retirar los cajones del refrigerador y del congelador para poder instalar el refrigerador en su ubicación final.

No retire las puertas/el cajón si no es necesario.

Si no necesita retirar las puertas del refrigerador, diríjase a la sección Ajuste del nivel en la página 9.

Si debe retirar las puertas, continúe leyendo.

Antes de retirar la puerta/el cajón, asegúrese de leer lo siguiente:

ADVERTENCIA

Desenchufe el refrigerador antes de retirar la puerta o el cajón.

Tenga cuidado de no dejar caer la puerta, ni dañar o rayar la puerta/el cajón al retirarlos.

Tenga cuidado al retirar las puertas o los cajones.

Las puertas son pesadas y podría lastimarse.

Vuelva a colocar la puerta/el cajón correctamente para evitar:

Humedad por fuga de aire.

Alineación incorrecta de la puerta.

Pérdida de energía a causa de una puerta mal cerrada.

ACCESORIOS Y

HERRAMIENTAS NECESARIAS

El refrigerador incluye los siguientes accesorios:

ENSAMBLE DE JALADERAS

Oriente cada manija de manera que el extremo de la etiqueta quede arriba y los orificios con los tornillos de sujeción queden frente a frente.

Luego siga las indicaciones siguientes para instalar cada manija.

Llave hexagonal Sujetador

Herramientas necesarias (No provistas)

Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la instalación del refrigerador:

Destornillador

Philips (+)

Destornillador de punta chata (-)

Llave de tubo

(10mm)

Usando un desarmador de cruz, fijar los tornillos

(Opcional) luego colocar la jaladera sobre el tornillo y deslizar hacia abajo.

Pinzas

Llave Allen

(3/16”) (5 mm)

Puesta a punto _09

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:50:10 AM

1 3

2 tornillo

4

3

4

Fije las jaladeras a las puertas deslizándolas hacia abajo firmemente.

5

5

Ajuste con la llave Allen

Ensamble de jaladeras en la puerta del congelador

Verifique la dirección del ensamble de las jaladeras.

1

Incline la jaladera y apriete con la llave firmemente.

Desensamble de las puertas del refrigerador

PRECAUCION

Tenga cuidado de no dejar caer las puertas o rayarlas mientras las desensambla.

Con la Puerta abierta

1. Remueva 3 tornillos sosteniendo el TOP TABLE (1) y gírela con los cables conectados.

1

2

Fije las jaladeras a las puertas deslizandolas firmemente hacia el lado izquierdo.

10_setting up

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:49:32 AM

2. 2 ) de la puerta la tubería de agua ( 3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del acoplador de la tubería de agua.

Grapa roja

”) y compruebe que quede bien fija.

-TIPO A- -TIPO B -

3. 5 ). Retire el tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a las

Dispensador superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ).

Centro de acoplador transparente Marcas de guïa

Al colocar los 3 tornillos nuevamente asegúrese que los cables queden dentro para no dañar el

5. 8 ) conectado a las bisagras cabezal hexagonal ( 9 ) conectados a las bisagras de las puertas izquierda y derecha ( 10 ).

2. 1 ) levantándola de

Puesta a punto _11

4. Sostenga y hale la parte superior de la puerta del congelador y retírela de los rieles.

Cómo ajustar el nivel

1. Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta

2. inferior.

Inserte un destornillador de punta chata (-) en una muesca dentro de la palanca de control izquierda y gírelo en el sentido contrario de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que no se raye el extremo del riel deslizante si golpea el suelo.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de instalar la cesta del congelador en la posición correcta cuando retire/instale la puerta del congelador.

No seguir esta recomendación puede causar que la puerta no se abra o cierre correctamente. destornillador de punta chata (-) Palanca de control

PRECAUCIÓN

Ambas palancas de control deben tocar el piso para impedir posibles lesiones personales o daños materiales a causa de la inclinación.

Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo proceso, pero con la palanca de control derecha.

Es complicado quitar el frente de la cubierta de las patas del refrigerador, por lo tanto, no recomendamos realizar pequeños ajustes con la palanca de control. Consulte en la página siguiente la mejor manera de realizar pequeños ajustes en las puertas.

MONTAJE DEL CAJÓN DEL

CONGELADOR

Para volver a colocar el cajón cuando el refrigerador se encuentra en su ubicación final, monte las piezas en orden inverso.

AJUSTE DEL NIVEL

Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no estarán perfectamente alineadas, lo que podría provocar condensación de humedad y costosas facturas de energía. A continuación se explica cómo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un nivel inferior del lado derecho.

12_ Puesta a punto

CÓMO HACER PEQUEÑOS

AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS

Recuerde que se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador.

Pieza fija

Pieza de ajuste

La puerta izquierda está fija. Para realizar pequeños ajustes entre las puertas, ajuste solamente la puerta derecha.

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 9 2012.3.31 9:50:20 AM

1

Extraiga el cajón del congelador ( ), podrá ver la bisagra inferior ( 2 ).

Inserte la llave Allen (3/16”) ( ) en el eje ( 4 ) de la bisagra inferior.

Ajuste la altura girando la llave hexagonal ( ) en el sentido de las agujas del reloj ( ABAJO ) o en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ARRIBA ).

Cuando gire la llave hexagonal en el

( sentido contrario al de las agujas del reloj

), la puerta se moverá hacia arriba.

Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua.

Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un kit de instalación de tubería de agua que contenga tubería de cobre y una tuerca de compresión de ¼”.

2

3

3

4

Conexión a la tubería de suministro de agua

1. En primer lugar, cierre el suministro de agua principal.

4. Después de ajustar las puertas, inserte el sujetador suministrado ( 6 ) con ayuda de unas pinzas ( 5 ) en el espacio entre el anillo de caucho de la bisagra ( 7 ) y la bisagra inferior

( 8 ). La cantidad de sujetadores que se deben insertar depende del espacio.

2. Ubique la tubería de agua potable fría más cercana e instale la abrazadera y la válvula de cierre.

Tubería de agua fría

Abrazadera

Válvula de cierre

El refrigerador incluye 2 sujetadores.

Cada uno de los sujetadores tiene un espesor de 0,04”.

3. Conecte el kit de instalación de la tubería de agua a la válvula de cierre.

Tubería de agua fría

Kit de instalación de tubería

INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA

DEL DISPENSADOR DE AGUA

El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador.

Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua.

La tuberia de agua tambien se tiene que conectar a la Fabrica de Hielo.

A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20~125 psi (138~862 Kpa).

Si el refrigerador se instala en una zona de presión de agua baja (debajo de los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión.

Abrazadera

Válvula de cierre

Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador.

Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos.

Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un kit.

t

Uso de la tubería de cobre Uso de la tubería de plástico t t

Tubería de cobre de ¼”

Tuerca de compresión de

¼” (1)

Férula (2) t t Tubería de plástico de ¼”

Extremo moldeado

(lámpara)

Tuerca de compresión de

¼” (1)

Puesta a punto _13

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 10 2012.3.31 9:50:21 AM

Solamente conecte la tubería de agua a una fuente de agua potable.

Si debe reparar o desarmar la tubería de agua, recorte 1/4” de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.

Refrigerador

Tuerca de compresión

(1/4”) (armada)

Tubería de plástico

(armado)

Acople de compresión

(armado)

Férula

(No provista)

Extremo moldeado

(lámpara)

Tuerca de compresión (B) (1/4”)

(No provista)

Tubería de cobre

(No provista) o

Tubería de plástico (B)

(No provista)

Tubería de suministro del agua corriente tuberias usando un vaso de papel.

En condiciones normales el dispensador de agua puede llenar un vaso de 5.75oz. (170cc) en aproximadamente 10 segundos.

1. de compresión ensamblado.

Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión ( B ) (no suministrada) y la férula (no suministrada) por la tubería de cobre (no suministrada) como se muestra en el gráfico.

Si utiliza una tubería de plástico ( B ), inserte el extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico ( B ) en el acople de compresión.

PRECAUCIÓN

No lo utilice sin el extremo moldeado

(lámpara) de la tubería de plástico ( B ).

Ajuste la tuerca de compresión ( ) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de compresión ( B ).

3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, de ser necesario, ajústelas.

4. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso

5. o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso.

Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante

1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las 1 o 2 primeras cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua.

14_ Puesta a punto

FINALIZACIÓN DE LA

INSTALACIÓN

Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones.

Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.

1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una

2. distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual.

Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas.

3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee.

4. Después de enchufar el refrigerador, tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientemente baja.

En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte.

La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una hora o dos, no afectan las temperaturas del refrigerador.

Sin embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible.

Pero si el corte de energía dura más de

24 horas, deberá retirar toda la comida congelada.

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 11 2012.3.31 9:50:22 AM

Si se proporciona una llave con el refrigerador, debe estar fuera del alcance de los niños y lejos del refrigerador.

El refrigerador puede no funcionar constantemente

(el contenido se puede descongelar o la temperatura en el compartimiento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante mucho tiempo por debajo del extremo frío del rango de temperaturas para el que está diseñado el refrigerador.

No coloque alimentos que se descompongan fácilmente a bajas temperaturas como, por ejemplo, bananas y melones.

El refrigerador es no frost, lo que signifi ca que no es necesario descongelarlo manualmente, ya que lo hará de forma automática.

El aumento de la temperatura durante el descongelamiento puede cumplir con los requerimientos ISO. Pero si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados mientras descongela el refrigerador, envuelva el alimento congelado con varias capas de papel de periódico.

Cualquier aumento en la temperatura del alimento congelado durante el descongelamiento puede disminuir su vida de almacenamiento.

No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.

Instale el refrigerador en un ambiente fresco y seco con la ventilación adecuada.

Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de calor directa (por ejemplo, un radiador).

Nunca obstruya las ventilaciones ni las rejillas del refrigerador. Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el refrigerador.

Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Luego puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador.

No mantenga la puerta del refrigerador abierta durante demasiado tiempo cuando coloque o retire alimentos.

Cuanto menor sea ese tiempo en que esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador.

Cuando realice la instalación, deje un espacio libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador.

Esto ayudará a reducir tanto el consumo como los gastos de energía.

En condiciones normales, un vaso de 170 cc

(5,75 oz.) puede llenarse en unos 10 segundos.

DA68-02601A.indb 14

15_ Puesta a punto

2012.7.6 10:59:46 AM

Funcionamiento del refrigerador de puerta francesa

USO DEL PANEL DE CONTROL

1

2

3

8

7

4

5

6

( 1 ) Energy

Saver

(Ahorro de energía)

Hold 3 sec for °C °F

(Presionar

3 segundos para cambiar entre ºC y ºF)

Tocando este botón se activa y desactiva el modo Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando se activa el modo Ahorro de energía, se ilumina el icono Energy Saver (Ahorro de energía).

Cuando se desactiva el modo Ahorro de energía el icono se apaga. La función Energy Saver

(Ahorro de energía) se activa automáticamente cuando se enciende el refrigerador.

Si hay condensación o gotas de agua en las puertas, apague el modo Energy

Saver (Ahorro de energía).

Presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para cambiar las unidades de temperatura entre °C y °F.

( 2 ) Freezer

(Congelador)

(Hold 3 sec for

Power Freeze)

(Presionar

3 seg para

Poder de congelación)

Presione este botón para ajustar el congelador a la temperatura deseada.

Puede establecer la temperatura entre -8

°F y 5 °F (entre -23 °C y -15 °C). Presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente líquidos que se degradan fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta).

(3) Ice Type/

Water (Tipo de hielo/Agua)

Hold 3 sec for Filter

Reset (Presionar

3 segundos para restablecer el filtro)

Presione este botón para seleccionar la función de hielo o de agua. Puede seleccionar el agua o el tipo de hielo

(cubos/triturado).

Cada vez que presiona el botón, los modos de hielo en cubos o triturado alternan y el ícono correspondiente se enciende, indicando su selección.

Cuando se haya reemplazado el filtro de agua, presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua.

16_ Funcionamiento

( 4 ) Alarm

(Alarma)

Hold 3 sec for Lighting

(Presionar

3 segundos para el modo

Luz)

Encender y apagar la alarma cuando la puerta queda abierta Si la alarma de la puerta está activada, cuando cualquiera de las puertas del refrigerador quede abierta durante más de tres minutos, sonará una alarma. El sonido se detiene cuando se cierra la puerta. La función de alarma de la puerta ya viene activada de fábrica. Puede desactivarla presionando y soltando este botón. Se puede volver a activar con el mismo procedimiento. El ícono se enciende cuando la función se activa. Para apagar la luz volver a presionar el botón por 3 segundos.

Si mantiene presionado el botón Alarm/

Lighting (Alarma/Luz) durante 3 segundos, la luz LED del dispensador quedará encendida.

( 5 ) Fridge

(Refrigerador)

Hold 3 sec for

Power Cool

(Presionar 3 seg para Poder de enfriamiento)

( 6 ) Ice

Off (Hielo desactivado)

Hold 3 sec for Child lock (Presionar 3 seg para Bloqueo para niños)

Presione este botón para ajustar el refrigerador a la temperatura deseada.

Puede establecer la temperatura entre 34

°F y 44 °F (entre 1 °C y 7 °C ). Presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente alimentos que se descompongan fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta).

Si no desea hacer más hielo, toque el botón

Al presionar este botón por 3 segundos se activa Child Lock (Bloqueo para niños) que bloquea el panel del visor y los botones del dispensador de manera tal que los botones no pueden utilizarse. El ícono Child Lock (Bloqueo para niños) se enciende para indicar que está activada la función de bloqueo para niños. Presione 3 segundos para desbloquear. El Child Lock no bloqueará el Cool Pantry.

Las luces y los motores se encienden hasta que se vuelva a apagar el refrigerador.

( 7 ) Ice

Off (Hielo desactivado)

Si no desea hacer más hielo, toque el botón

(RF263T**)

(RF263B/N**) encenderá y la fábrica de hielo se detendrá.

Recomendamos que detenga la fábrica de hielo si sucede lo siguiente:

- Hay suficientes cubos de hielo en la cubeta.

- Desea ahorrar agua y energía.

E l r e f r i g e r a d o r n o e s t á r e c i b i e n d o a g u a .

Si la función de fábrica de hielo está encendida y la tubería de agua no está conectada, se escuchará un sonido de válvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Mantenga presionado el botón

Ice Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo desactivado/Presionar 3 segundos para el bloqueo para niños) durante menos de 3 segundos hasta que se ilumine el indicador

Ice Off (Hielo desactivado) ( ).

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 12 2012.3.31 9:50:23 AM

( 8 ) Filtro Uso del filtro de agua

Este ícono se iluminará cuando sea necesario cambiar el filtro. Después de consumir aproximadamente 300 galones de agua, el indicador del filtro se enciende.

(aproximadamente 6 meses). Después de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro presionando el botón Ice Type Water/hold 3 sec for Filter Reset

(Ice Type Water/Presionar 3 seg. para restablecer el filtro). t t

Si el agua no sale del dispensador o lo hace lentamente, se necesita reemplazar el filtro porque está obturado.

Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya más rápidamente.

2

1

Modo

Cooling Off

(Enfriamiento desactivado) también llamado modo Shop (Tienda), está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el modo Cooling del refrigerador funciona normalmente, pero el compresor no lo hace, por lo tanto el refrigerador y el congelador no se enfrían. Para iniciar el modo y mantenga presionado el botón Energy Saver

(Ahorro de energía) y el botón Freezer (Congelador) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se escuchará un repique en el refrigerador y en el indicador de temperatura parpadeará OF desactivado), presione y mantenga presionado nuevamente el botón Energy Saver (Ahorro de energía) y el botón Freezer (Congelador) durante 5 segundos.

4.

Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( ).

Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado.

t t

Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presión de agua, cierre la válvula de suministro del agua.

El símbolo de bloqueo deberá estar alineado con la línea del indicador.

CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA

Para reducir el riesgo de daños ocasionados

ADVERTENCIA por agua NO use marcas genéricas de filtros de agua en su Refrigerador SAMSUNG.

SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG.

SAMSUNG no será legalmente responsable por cualquier daño incluso, pero no limitado a, daños causados por pérdidas de agua por el uso de un filtro de agua genérico.

Los Refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG.

La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua.

Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende

(Rojo) justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo le provee agua más fresca y limpia de su refrigerador.

1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

2. Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del compartimento ( 2 ).

4

Water (Tipo de hielo/Agua) Hold

3 sec for Filter Reset (Presionar

3 segundos para restablecer el filtro) ” (

(Restablecimiento del filtro)

) durante aproximadamente 3 segundos para restablecer el filtro del agua. El color del indicador ( ) cambia

6. de rojo a apagado.

Si desactivó el suministro de agua, actívelo nuevamente.

Para reemplazar su filtro de agua, puede visitar su centro de pruebas local o comunicarse con el distribuidor de piezas

Samsung. Asegúrese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el logotipo

SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua.

Vínculo : http://www.samsungparts.com

Funcionamiento _17

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 13 2012.3.31 9:50:24 AM

Remoción de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tubería de suministro de agua después de instalar el filtro de agua.

1. Abra el suministro de agua de la casa para que sea suministrada al refrigerador.

2. Seleccione en el Display la opción de agua botón “Ice Type Water” y vierta

1 Gal completo (6 a 7 min)esto ayudará a limpiar

3. el sistema de suministro de agua y eliminará aire de las tuberías.

Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. Si después de vertir 1 Gal el agua no se torna incolora, es posible que se necesite realizar una limpieza

4. adicional de la tubería en el hogar.

Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua.

Limpie muy bien el sistema del dispensador, de lo contrario puede filtrar agua. Esto significa que aún hay aire en la tubería.

Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE:

La presión del suministro de agua que sale del sistema por ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtración de agua por

ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión de agua al sistema de ósmosis inversa es inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa):

Las temperaturas básicas y recomendadas de los compartimentos del congelador y del refrigerador son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente.

Si la temperatura de los compartimentos del

Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja, ajuste la temperatura manualmente.

Control de la temperatura del congelador

Temperatura recomendada (Congelador): 0°F (o -18°C)

La temperatura del congelador puede establecerse entre -8°F y 5°F (o entre -23°C y -15°C) para cumplir con sus necesidades particulares. Presione el botón Freezer

(Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón la temperatura cambiará 1°F (o

1°C). Vea a continuación.

Fahrenheit: 0 °F -1°F -2°F -3°F -4°F

-5°F -6°F -7°F -8°F 5°F 4°F 3°F

2°F 1°F 0°F.

Centígrados: -18 °C -19°C -20°C -21°C

-22°C -23°C -15°C -16°C -17°C -18°C.

Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como el helado pueden derretirse a 4°F (o -15.5°C). El visor de la temperatura cambiará de manera secuencial desde -8°F a 5°F ) (o desde -23°C a -15°C).

Control de la temperatura del refrigerador

t t

CONTROL DE LA TEMPERATURA

Temperatura básica de los compartimentos del congelador y del refrigerador

18_ Funcionamiento

La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34°F y 44°F (o entre 7°C y 1°C) para cumplir con sus necesidades particulares.

Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón la temperatura cambiará 1°F (o 1°C). Vea a continuación.

Fahrenheit: 37°F 36°F 35°F 34°F 44°F

43°F 42°F 41°F 40°F 39°F 38°F 37°F.

Centígrados: 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C

5°C 4°C 3°C.

El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Presione

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 14 2012.3.31 9:50:24 AM

Botón Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura deseada. Luego de unos pocos segundos, el Congelador comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. La misma se reflejará en el visor digital.

Temperatura recomendada (Refrigerador): 37°F (o 3°C)

USO DEL DISPENSADOR DE

AGUA FRÍA

Uso del dispensador de hielo

Coloque un vaso debajo del dispensador de hielo y empújelo suavemente contra la palanca del dispensador.

Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para impedir que se caiga el hielo.

Espere 1 segundo antes de retirar el vaso del dispensador para evitar

PRECAUCIÓN derrames. No jale el dispensador despues de servir hielo o agua,

éste regresa automaticamente. Si se abre la puerta del refrigerador, el dispensador no funciona.

PRECAUCIÓN

Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo en cubos) después de utilizar el modo Crushed

Ice (Hielo triturado), puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual.

PRECAUCIÓN

No jale de la palanca. Se podría dañar o romper el resorte de la palanca.

congelador o de la zona Cool Select

Pantry puede subir cuando se abren las puertas con frecuencia o si se coloca una gran cantidad de alimentos calientes dentro de ellos.

Esto puede hacer que el Display parpadee.

Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador vuelvan a las temperaturas normales, el visor dejará de parpadear.

Si continúa parpadeando, deberá “restablecer” el Refrigerador. Intente desenchufar el refrigerador, espere aproximadamente 10 minutos y luego enchúfelo nuevamente.

Si existe un error de comunicación entre el visor y el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si continúa parpadeando durante mucho tiempo, comuníquese con el

Centro de Servicio de Samsung Electronics.

Presione el botón del tipo de hielo adecuado para seleccionar lo que desea.

t

Mantenimiento de la Fabrica de Hielo

t Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores ni solventes abrasivos.

El hielo es hecho en cubos, al seleccionar

“Crushed”, la fábrica de hielo tritura los cubos de t t refrigerador fabrica cubos de hielo más rápidamente, muévalos del cajón del refrigerador al cajón del congelador cuando necesite más cubos de hielo.

Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de hielo. (Ver ilustración en la siguiente página)

No presione el botón Test (Probar) continuamente cuando la charola está llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta.

Fabricando Hielo

t Siga estos pasos:

1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe

SIN HIELO

Seleccione esta opción si desea apagar la fábrica de hielo

Espere 1 segundo antes de retirar el vaso después de llenarlo de agua para evitar derrames. No tire de la palanca del dispensador después de sacar hielo o agua, vuelve automáticamente. t Se escuchará automáticamente un sonido que indica que la máquina de hielo está funcionando correctamente.

Funcionamiento _19

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 15 2012.3.31 9:50:26 AM

verifique el nivel de agua

Botón Test (Probar)

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

Si desea retirar los cubos de hielo sin utilizar la cubeta de hielo, apague la máquina de hielo. (Sin embargo, retire la cubierta frontal de la máquina de hielo.)

Los cubos de hielo de la máquina de hielo pueden derramarse sobre el cajón.

No ponga alimentos en la cubeta de hielo.

Si almacena alimentos en la cubeta de hielo, pueden obstaculizar la máquina de hielo al abrir o cerrar la puerta, y dañar la máquina de hielo.

Observe que los cubos de hielo de la cubeta de hielo pueden derramarse sobre el cajón al retirar la cubeta del cajón. En este caso, debe retirar del cajón los cubos de hielo que se han derramado.

PRECAUCIÓN

En caso de corte de energía, los cubos de hielo pueden derretirse y luego congelarse cuando vuelve la energía, provocando que el dispensador deje de funcionar.

Para impedir que esto suceda, después de un corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y tire el hielo y el agua residual.

Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los Pasos 2 y 3 de la página anterior.

Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima producción.

Los primeros hielos deberán ser desechados ya que pueden tener mal sabor.

Uso de la función Ice Off (Hielo desactivado)

desactivado), retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si no está utilizando el dispensador de hielo, es posible que los cubos se amontonen.

Retire el depósito siguiendo la dirección de la flecha.

Elimine los cubos de hielo o la masa de hielo.

Empuje la parte inferior de la cubeta hasta que escucheun clic. Si la cubeta no ajusta, gire la hélice

90 grados e inténtelo nuevamente.

PRECAUCIÓN

Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. Solo una persona adecuadamente calificada deberá instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador. Conéctelo solamente a un suministro de agua potable.

Vacaciones...

Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o hielo por un período prolongado:

Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua.

Retire todos los alimentos.

Desenchufe el refrigerador.

Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho. No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo.

Es posible que provoque lesiones personales o

-daños materiales.

Que hacer y que no hacer con la

Fabrica de Hielo.

No coloque los dedos u objetos en la abertura del dispensador.Puede provocar lesiones.

-No intente desarmar la fábrica de hielo.

-No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras está dentro del refrigerador.

-Retírela para limpiarla.

PRECAUCIÓN

Cuando inserte la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada.

De lo contrario, se podría trabar.

El fenómeno de turbidez del agua

El agua que ingresa al refrigerador circula a través del filtro principal que es un filtro para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presión del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno.

Cuando ésta se pone en contacto con el aire, la presión desciende rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporariamente, el agua puede tener una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxígeno. Después de unos segundos, el agua será incolora.

20_ Funcionamiento

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 16 2012.3.31 9:50:26 AM

PIEZAS Y FUNCIONES

Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.

Luz

Fábrica de hielo del refrigerador y del congelador

Estante plegable

Estante corredizo

Sección bisagra vertical

Cajón de vegetales y frutas

Cierre de la puerta

Estante de vidrio

Quick-Space

(en algunos modelos)

Compartimentos de puertas

Cool Select

Pantry

Luz

Fábrica de hielo del congelador (en algunos modelos)

Cubeta de hielo

Cajón de extracción automática

Congelador

Cajón

Botón de Prueba

Fabrica de hielos en congelador

Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta para impedir que se raye con la otra puerta.

Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta.

Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.

La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta.

Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.

Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad.

Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 17

Funcionamiento _21

2012.3.31 9:50:26 AM

USO DE COOL SELECT

PANTRY

El Cool Select Pantry es un cajón completo con control de temperatura regulable. Puede utilizarse para grandes bandejas para fiestas, comidas selectas, pizzas, bebidas o artículos varios.

Cuenta con un control de temperatura que permite ajustar la cantidad de aire frío permitido en este cajón.

El control está ubicado en el lado derecho del cajón.

t t

Chilled (Frío) y Deli (Comidas selectas). El modo

Fresh (Fresco) es el predeterminado. Presione el botón Temp (Temperatura) varias veces hasta que se ilumine el modo que desee. Luego de seleccionar el modo, la temperatura cambia para que coincida con el modo seleccionado.

La temperatura del cajón puede cambiar según la cantidad de artículos almacenados, su ubicación, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta.

Botón de selección del cajón

1. Cuando selecciona “Deli (Comidas selectas)”, la temperatura del cajón se mantiene alrededor de 41°F (o 5°C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo.

2. Cuando selecciona

“Fresh (Fresco)”, la temperatura del cajón se mantiene alrededor de 38 °F (o 3 °C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos

3. frescos durante mucho más tiempo.

Cuando selecciona

“Chilled (Frío)”, la de 34 °F (o 1 °C). Esta función resulta útil para mantener la carne o el pescado fresco durante mucho más tiempo.

En la tabla siguiente se muestran los modos del cajón y los tipos de alimentos que se pueden almacenar con seguridad en cada modo.

22_ Funcionamiento

Deli (Comidas selectas) t piña t limones t aguacates t patatas

Fresh (Fresco) Chilled (Frío) t bistec t t t t fiambres t tocino t calabacines maíz t dogs

Las frutas y los vegetales pueden descomponerse si se selecciona la opción

“chilled (frío)”. No almacene lechugas ni otros vegetales de hoja en este cajón.

PRECAUCIÓN

No almacene botellas de vidrio en este cajón. Si se congelan, pueden romperse y provocar lesiones personales.

PRECAUCIÓN

Si pone un tazón de agua sin tapa en el cajón, puede generarse condensación en las piezas cercanas.

REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS

DEL REFRIGERADOR

1. Compartimentos de las puertas y de los lácteos t Compartimentos de las puertas (1)

Para retirarlos : simplemente levante la bandeja y jale hacia afuera. Para volver a colocarlos : deslícelos por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben.

t Compartimentos de las puertas (2)

Para retirarlos : quite el lado derecho del compartimento levantándolo en ángulo a lo largo de la guía y luego quite el lado izquierdo jalándolo de la puerta.

Para volver a colocarlos : deslícelos en la ubicación original y empuje hacia abajo hasta que se traben.

1

2

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 18 2012.3.31 9:50:28 AM

Pueden producirse lesiones si los compartimentos de las puertas no están firmemente colocados.

No permita que los niños jueguen con los compartimentos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones.

PRECAUCIÓN

No ajuste un compartimento lleno de alimentos. Primero retírelos.

Método para retirar el polvo: retire la guarda y limpie con agua.

2. Estantes de vidrio templado

Para retirarlos: incline el frente del estante hacia arriba en la dirección que se muestra en el gráfico ( 1 ) y levántelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el estante.

Para volver a colocarlos: incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada.

Luego baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras.

PRECAUCIÓN

Los estantes de vidrio templado son pesados.

Tenga mucho cuidado cuando los retire.

Para volver a colocar el cajón Cool Select

Pantry : empuje hacia atrás los rieles del refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y deslice el cajón hacia atrás hasta que esté en su lugar.

Parar retirar el separador : extraiga completamente el cajón, levante el lado frontal del divisor para desengancharlo de la pared posterior del cajón y retire el divisor.

Para volver a colocar el separador : Enganche la parte posterior del divisor sobre la pared posterior del cajón y empújelo hacia abajo.

Uso de las puertas

Separador

2

1

3. Cajones de vegetales y frutas

Para retirarlo : retire el cajón totalmente hacia afuera.

Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo.

Para volver a colocarlos : inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo nuevamente en su lugar.

PRECAUCIÓN

Se deben retirar los cajones antes de levantar el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos.

Asegúrese de que las puertas cierren completamente y están bien selladas.

Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente abierta, se cerrará automáticamente.

Sin embargo, la puerta quedará abierta si su

ángulo de abertura está fuera del alcance del cierre automático; en este caso deberá cerrarse manualmente.

REMOCIÓN DE LOS

ACCESORIOS DEL

REFRIGERADOR

1. CUBETA DE HIELO

Para retirarla : levante la cubeta de hielo ( 1 ).

Para volver a colocarla : coloque la cubeta de hielo en el cajón de extracción automatica( 2 ).

2

1

4. Cool Select Pantry

Para retirar el cajón

Cool Select Pantry : retire totalmente el cajón. Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo.

Funcionamiento _23

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 19 2012.3.31 9:50:32 AM

2. Cajón de extracción automática

Para retirarlo : retire el cajón totalmente hacia afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia arriba y levántelo.

Para volver a colocarlo: coloque el cajón sobre los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se encuentre en posición horizontal, luego deslice el cajón hasta el tope ( 3 ).

4

LIMPIEZA DEL

REFRIGERADOR

El cuidado del refrigerador de puerta francesa

Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni gérmenes.

Limpieza del interior

Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego seque con un paño suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes antes de colocarlos nuevamente en su lugar.

3

3. Cajón del congelador

Para retirar el cajón : extraiga el cajón del congelador completamente. Incline la parte posterior del compartimento hacia arriba y levántelo para retirarlo.

Para volver a colocar el cajón : inserte la bandeja en los rieles.

PRECAUCIÓN

No permita que bebés o niños entren en el cajón.

Esto puede provocar la muerte por sofocación debido al encierro o lesiones personales.

No se siente en la puerta del congelador.

La puerta puede romperse y causar lesiones.

Para prevenir que los niños se queden encerrados, debe reinstalar el divisor, utilizando los tornillos provistos después de la limpieza, o de otras actividades si ha quitado el divisor del cajón.

PRECAUCIÓN

No retire el divisor.

ADVERTENCIA

Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.

Limpieza del exterior

Limpie el panel de control y el visor digital con un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice con agua directamente sobre la superficie del refrigerador.

Las puertas, manijas y las superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al año.

PRECAUCIÓN

No pulverice agua directamente sobre el refrigerador. Utilice un paño limpio y húmedo para la limpieza.

PRECAUCIÓN

No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él.

No limpie el refrigerador con benceno, solvente o alcohol.

t Esto podría causar decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un incendio.

No pulverice con gas infl amable cerca del refrigerador.

explosión o un incendio.

24_ Funcionamiento

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 20 2012.3.31 9:50:40 AM

PRECAUCIÓN

Las letras impresas en el visor pueden borrarse si se aplica directamente el limpiador de acero inoxidable sobre la zona.

Limpieza del dispensador de hielo/ agua

Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave.

PRECAUCIÓN

Cuando se utilice la selección de hielo triturado del dispensador es posible que en el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual.

Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, deberá limpiar el hielo residual cuando vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo.

Limpieza de la parte posterior del refrigerador

Para mantener los cables y las partes expuestas libres de polvo y suciedad

Aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por año.

PRECAUCIÓN

No retire la tapa posterior ( 1 ).

Podría sufrir una descarga eléctrica.

1

Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un paño húmedo. Seque con un paño limpio y suave.

PRECAUCIÓN

No limpie el refrigerador con bencina, solvente o detergente para automóviles ya que puede provocar un incendio.

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 21

Funcionamiento _25

2012.3.31 9:50:42 AM

RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS

Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento Alimentos

LÁCTEOS

Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses

Leche 1-2 semanas No recomendado

Envolver o cubrir muy bien.

Verificar el código de fecha. La leche y casi todos los productos derivados se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original.

Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untable

Queso duro (sin abrir)

Queso duro (abierto)

Requesón

Crema

Crema agria

Salsas de crema

(abiertas)

Yogur

Yogur congelado

HUEVOS

2-4 semanas

3-4 meses

2 meses

10-15 días

7-10 días

2 semanas

1 semana

10-14 días

N/A

No recomendado

6 meses

No recomendado

No recomendado

2 meses

No recomendado

No recomendado

No recomendado

2 meses

Verificar el código de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad.

Verificar el código de fecha. La mayoría de los yogures, cremas y productos similares se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original.

Verificar el código de fecha. Mantener tapado.

Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado

No recomendado

No recomendado

Verificar el código de fecha. Almacenar los huevos en el sector más frío del refrigerador y en su recipiente original.

Almacenar en un recipiente tapado

Almacenar en un recipiente tapado

Huevos (cocidos)

Sobras de comidas con huevo

FRUTAS FRESCAS

Manzanas

Plátanos

Duraznos, melones, peras, aguacates

Moras y cerezas

Chabacanos

Uvas

Piña (entera)

Piña (cortada)

Cítricos

1 semana

3-4 días

1 mes

2-4 días

3-5 días

2-3 días

3-5 días

2-5 días

2-3 días

5-7 días

1-2 semanas

Jugo

Jugo congelado

6 días

No recomendado

No recomendado

No recomendado

12 meses

No recomendado

N/A

No recomendado

6-12 meses

No recomendado

No recomendado

Se descongela solamente

12 meses

Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar antes de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes resistentes

a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Al gunas frutas se oscurecen cuando se las enfría.

Almacenar sin tapa.

Verificar el código de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original.

Verificar el código de fecha. No volver a congelar.

26_ Funcionamiento

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 22 2012.3.31 9:50:43 AM

CARNE

Fresca, cruda

Chuletas

Molida

Asada

Tocino

Salchichas

Bistec

Aves

Fiambres

Cocida

Carne

Aves

Jamón

Alimentos Refrigerador

PESCADOS Y MARISCOS

Pescados

Pescado graso

(caballa, trucha, salmón)

Pescado magro

(bacalao, platija, etc.)

1-2 días

1-2 días

Congelado o empanado

Mariscos

Camarones

(crudos)

Cangrejo

Pescado o mariscos cocidos

N/A

1-2 días

3-5 días

2-3 días

2-4 días

1 día

2-4 días

1-2 semanas

1-2 días

2-4 días

1 día

3-5 días

2-3 días

2-3 días

1-2 semanas

Congelador

2-3 meses

6 meses

3 meses

12 meses

10 meses

3 meses

6-12 meses

3-4 meses

6-12 meses

1-2 meses

1-2 meses

6-9 meses

12 meses

1 mes

2-3 meses

4-5 meses

1-2 meses

Recomendaciones de almacenamiento

Mantener en el envoltorio original y almacenar en el sector más frío del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a 0 ºF ( -18 °C ). Descongelar en el refrigerador o verificar el código de fecha.

Congelar en su envoltorio original.

Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor.

Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. La temperatura recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF

(o 1 °C a 2 °C ) y para el congelador de 0 ºF a 2 ºF (o

-18 °C a -16 °C )

Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar.

Fuentes:

American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper.

Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food

State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.

National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association

Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.

Funcionamiento _27

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 23 2012.3.31 9:50:43 AM

Solución de problemas

PROBLEMA SOLUCIÓN

El refrigerador no funciona para nada o no enfría lo suficiente.

La comida en el congelador está congelada.

Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal.

Ř Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.

Ř Verifique si la temperatura en el display es más alta que la temperatura interna del refrigerador o congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.

Ř ¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o cerca de una fuente de calor?

Ř ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la ventilación adecuada?

Ř Verifique si la temperatura en el Display está demasiado baja.

Ř Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta.

Ř ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una temperatura más alta.

Ř ¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Corra esos alimentos a otros estantes en el congelador en lugar de guardarlos en las áreas más frías o cajones.

Ř Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.

Ř ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la ventilación adecuada?

Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.

Ř ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?

Ř Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque varios accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador.

Ř Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del refrigerador. El ruido se debe al compresor funcionando a alta capacidad.

El área de cierre de la puerta del gabinete del refrigerador está caliente y se está generando condensación.

La fábrica de hielo no funciona.

Ř Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.

Ř ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.

Ř ¿Esperó 12 horas luego de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de hacer hielo?

Ř ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?

Ř ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?

Ř ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.

Puede que se generen burbujas de agua dentro del refrigerador.

Hay mal olor en el refrigerador.

Ř Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador.

Se forma escarcha en las paredes del congelador.

El dispensador de agua no funciona.

El sistema de cierre automático no funciona con la puerta del congelador.

Ř Verifique si hay alimentos descompuestos.

Ř Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.

Ř Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que considera que pueden descomponerse.

Ř ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente

Ř Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.

Ř ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?

Ř ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?

Ř ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?

Ř Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.

Ř ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.

Ř ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?

Ř Abra y cierre suavemente la puerta 1~2 veces. Luego de hacerlo en general el sistema de cierre automático funciona correctamente.

Ř Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda de la puerta.

28_ Solución de problemas

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 24 2012.3.31 9:50:43 AM

Garantía (USA)

GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG

GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL

Este producto de m arca Sa m sung, su m inistrado y distribuido por Sa m sung Electronics A m erica, Inc. (Sa m sung) y entregado nuevo, en su caja de fábrica al co m prador original, está garantizado por Sa m sung ante defectos de fabricación relacionados con los m ateriales y la m ano de obra durante un período de garantía li m itado a:

Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador

Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*

Diez (10) años para las piezas y Cinco (5) años para mano de obra en Compresor Dig i t a l Inverter.

(*Co m presor, evaporador, condensador, deshu m idificador, tuberías de cone x ión)

Esta garantía li m itada entra en vigencia en la fecha original de co m pra y sólo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el co m prador debe co m unicarse con Sa m sung para deter m inar la naturaleza del proble m a y proceder a repararlo. El servicio de garantía sólo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Sa m sung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Sa m sung o del Centro de Servicio autorizado Sa m sung co m o prueba de co m pra.

Sa m sung reparará o ree m plazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este docu m ento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía li m itada especificado anterior m ente. Todas las piezas y productos ree m plazados son de propiedad de

Sa m sung y deben devolverse a Sa m sung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea m ás e x tenso.

La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la m ano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Sa m sung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Sa m sung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Sa m sung estará a cargo del co m prador.

Esta garantía li m itada cubre defectos de fabricación en m ateriales y m ano de obra bajo condiciones de uso nor m al, no co m ercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no li m itados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o nú m eros de serie alterados; daños e x ternos o del acabado e x terior; accidentes, m al uso, negligencia, incendio, agua, ra y os u otros fenó m enos naturales; uso de productos, equipa m iento, siste m as, servicios públicos, servicios generales, piezas, su m inistros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías e x ternas y fugas, cableado e x terno, dis y untores, fusibles o conectores no su m inistrados ni autorizados por Sa m sung o que dañen este producto u ocasionen proble m as de servicio; voltaje incorrecto, cu m pli m iento de las instrucciones de funciona m iento, li m pieza, m anteni m iento y cuidado del m edio a m biente que se inclu y en y establecen en el m anual de instrucciones; pérdida de ali m entos por desco m posición; consu m ibles inclu y endo filtros y focos de ilu m inación.

NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS

ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS,

INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O

IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA

EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR

PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO SERÁN LEGALMENTE

VINCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA

DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO

DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O

INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE

LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE

TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 25 2012.3.31 9:50:43 AM

EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL

SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO

EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU

PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O

INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS

DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA

PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y

CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.

Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.

Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:

CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG

Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660

1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com

,) )-6.:-;QVLJ !"")5

RF263TE****

RF263BE****

Réfrigérateur

Manuel d'utilisation

Français

un monde de possibilités

Appareil non encastrable

Merci d'avoir choisi ce produit Samsung.

Pour bénéficier du service clientèle et technique, veuillez enregistrer votre produit sur ou contactez

www.samsung.com/register

1-800-SAMSUNG (726-7864)

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 1 2012.3.31 9:50:45 AM

Consignes de sécurité

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Débrancher la prise murale.

Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure.

N’utilisez cet appareil que conformément à l’usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement les instructions du manuel.

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.

Les instructions d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est donc possible que les caractéristiques de votre réfrigérateur soient légèrement différentes de celles spécifi ées dans ce manuel.

R600a ou R134a est utilisé comme gaz réfrigérant.

Vérifi ez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur sur l’étiquette du compresseur située à l’arrière de l’appareil ou sur l’étiquette signalétique située à l’intérieur du réfrigérateur. Lorsque ce produit contient du gaz infl ammable (gaz réfrigérant R600a), veuillez prendre contact avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur les normes en matière de traitement des déchets.

Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur ou de tout autre, retirez la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la porte afi n que des jeunes enfants ou des animaux ne puissent pas se retrouver enfermés à l’intérieur.

Les enfants doivent être sous la surveillance d’un adulte afi n qu’ils ne pénètrent pas et ne jouent pas avec l’appareil.

• Les enfants risqueraient de se retrouver emprisonnés

à l’intérieur, être blessés et être étouffés.

Consignes de sécurité importantes et symboles :

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles.

Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures légères ou des dommages matériels.

À NE PAS faire.

NE PAS démonter.

NE PAS toucher.

Suivre scrupuleusement les consignes.

S'assurer que le réfrigérateur est relié à la terre afi n d'éviter toute électrocution.

Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.

Remarque.

Ces symboles d’avertissement ont pour but d’éviter tout risque de blessure.

Respectez-les en toutes circonstances.

Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afi n de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

AVERTISSEMENT

SYMBOLES D’AVERTISSEMENT

IMPORTANTS CONCERNANT

L’INSTALLATION

-

-

-

-

• N’installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d’être en contact avec de l’eau.

Une détérioration de l’isolation des composants électriques est susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie.

N’exposez pas ce réfrigérateur à la lumière directe du soleil ou à la chaleur d’un poêle, d’appareils de chauffage ou autre appareil.

Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise électrique indépendante dotée d’une tension nominale correspondant à celle fi gurant sur la plaque signalétique de l’appareil.

Vous obtiendrez de meilleurs résultats et

éviterez également une surcharge des circuits

électriques (risque d’incendie suite à une surchauffe des fi ls).

Ne branchez pas la fi che d’alimentation si la prise murale est mal fi xée.

Cela risquerait d’entraîner une électrocution ou un incendie.

N’utilisez pas de cordon craquelé ou endommagé sur toute sa longueur ou à l’une de ses extrémités.

Ne pliez pas le cordon d’alimentation à l’excès et ne posez pas d’objets lourds dessus.

Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation.

Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon

02_

Consignes de sécurité

-

-

-

-

-

-

-

-

• Si le cordon d’alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat par le fabricant ou le réparateur agréé.

ATTENTION

POUR UNE INSTALLATION

EN TOUTE SÉCURITÉ

• Ménagez un espace suffi sant pour installer le réfrigérateur sur une surface plane.

Consignes de sécurité

_03

-

-

-

-

04_

Consignes de sécurité

-

-

-

-

AVERTISSEMENT

-

-

-

AVERTISSEMENT IMPORTANT

CONCERNANT L’UTILISATION

• Ne branchez pas la prise d’alimentation avec les mains mouillées.

N’entreposez pas d’objets sur le dessus de l’appareil.

Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets risqueraient de tomber et de provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.

Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur le réfrigérateur.

En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.

Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.

Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des «points de pincement» ; le jeu entre les portes et l’armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentifs lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone.

Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l’appareil. Ils risqueraient de se blesser.

Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur du réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés.

Ne placez pas vos mains sous l’appareil.

Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.

Ne laissez pas les enfants marcher sur la protection de tiroir.

Le tiroir risquerait de se casser et de provoquer leur chute.

Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.

Lors de l’ouverture de la porte, un article est susceptible de tomber et de provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui y sont stockés

-

réfrigérateur vous-même.

Vous risqueriez de provoquer un incendie, un dysfonctionnement et/ou de vous blesser.

Veuillez contacter votre réparateur agréé lorsque la DEL intérieure ou extérieure est grillée.

-

-

-

-

-

-

• Ne démontez pas et ne réparez pas le b) Pour un fonctionnement optimal de l’appareil : c)

1) Ne placez pas d’aliments trop près devant

2) les orifi ces de ventilation situés à l’arrière de l’appareil car ils sont susceptibles d’empêcher la libre circulation de l’air dans la partie congélateur.

Emballez correctement les aliments ou mettezles dans des récipients hermétiques avant de les placer dans le congélateur ou le réfrigérateur.

3) Ne placez pas des aliments non surgelés près des aliments déjà congelés à l’intérieur du congélateur.

Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons gazeuses dans le congélateur.

Le récipient peut geler et se briser, ce

Consignes de sécurité

_05

-

-

-

-

ATTENTION

POUR UNE UTILISATION EN

TOUTE SÉCURITÉ

• Ne recongelez pas les aliments entièrement décongelés. Ne mettez pas de boissons gazeuses dans la partie congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur.

Lorsque le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des blessures corporelles.

Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur. L’arrivée d’eau de ce réfrigérateur doit être installée/branchée par une personne qualifi ée et raccordée à une source d’eau potable uniquement. Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner correctement, la pression de l’eau doit être comprise entre 20 et 125 psi. Si vous devez vous absenter et que le distributeur d’eau et de glace restera inutilisé, fermez la vanne d’eau.

06_

Consignes de sécurité

-

-

• En cas d’inondation, si votre appareil a

été en contact avec l’eau, contactez le centre de dépannage le plus proche.

Risque d’électrocution ou d’incendie.

-

ATTENTION

NETTOYER EN TOUTE SÉCURITÉ

• Ne vaporisez pas directement de l’eau à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur.

Risque d’incendie ou d’électrocution.

N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l’intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de bougie allumée à l’intérieur du réfrigérateur

pour en éliminer les mauvaises odeurs.

Risque d’électrocution ou d’incendie.

Éliminez les corps étrangers et la poussière des broches de la prise d’alimentation.

lors du nettoyage de la prise.

Dans le cas contraire, il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.

AVERTISSEMENT

Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de le réparer.

AVERTISSEMENT

Ce produit contient des substances chimiques considérées par l'État de Californie comme

étant cancérigène ou à l’origine de troubles de la reproduction.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT IMPORTANT

CONCERNANT LA MISE AU REBUT

Risque d’enfermement des enfants.

Avant de jeter votre vieux réfrigérateur

ou congélateur :

Retirez les portes.

Ne retirez pas les clayettes afi n que les enfants ne puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur.

Jetez le matériel d’emballage de cet appareil dans le respect de l’environnement.

Ne retirez pas les clayettes afi n que les enfants ne puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur. Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil n’est endommagé avant la mise au rebut.

R600a ou R134a est utilisé comme gaz réfrigérant. Vérifi ez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur sur l’étiquette du compresseur située à l’arrière de l’appareil ou sur l’étiquette signalétique située à l’intérieur du réfrigérateur. Si ce produit contient du gaz infl ammable (gaz réfrigérant R600a), veuillez prendre contact avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur les normes en matière de traitement des déchets

Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la porte afi n que des petits enfants ou des animaux ne puissent pas se retrouver enfermés à l’intérieur. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.

Du cyclopentane est utilisé comme isolant.

Les gaz utilisés pour l’isolation nécessitent une procédure d’élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements sur les normes

écologiques en matière de traitement des déchets, veuillez prendre contact avec les autorités locales. Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière du réfrigérateur n’est endommagé avant sa mise au rebut.

Lorsque vous utilisez cette fonction, la consommation

énergétique du réfrigérateur augmente.

N’oubliez pas de la désactiver lorsque vous n’en avez plus besoin et de régler à nouveau la température d’origine.

Congélation rapide

Si vous devez congeler de grandes quantités d’aliments, activez la fonction Power Freeze

(Congélation rapide) 24 heures à l’avance.

Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets dans l’orifi ce du distributeur, le conduit d’écoulement et le bac à glace.

Risque de dommages corporels ou matériels.

Table des matières

INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR DOUBLE PORTE……………………………………… 08

FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR DOUBLE PORTE ……………………………… 16

DÉPANNAGE ………………………………………………………………………………………………… 28

Consignes de sécurité _07

DA68-02601A.indb 07 2012.7.6 11:1:10 AM

Installation de votre réfrigérateur double porte

AVANT D’INSTALLER LE

RÉFRIGÉRATEUR

Nous vous félicitons d’avoir choisi ce réfrigérateur double porte Samsung.

Nous espérons que vous appréciez les fonctionnalités

Choix du meilleur emplacement pour le réfrigérateur

Un emplacement disposant d’un accès facile à l’arrivée d’eau.

Un emplacement non exposé à la lumière directe du soleil.

Un emplacement avec une surface plane.

Un emplacement avec un espace suffisant permettant l’ouverture facile des portes du réfrigérateur.

Un emplacement avec suffisamment d’espace

à droite, à gauche, à l’arrière et au-dessus de l’appareil, pour permettre la circulation de l’air.

Un emplacement qui vous permette de déplacer facilement le réfrigérateur pour les opérations de maintenance ou de réparation.

N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la température est susceptible de descendre en dessous de 50 °F (10 °C).

Ne placez pas le réfrigérateur dans un lieu humide.

Modèle

Profondeur “A”

Largeur “ B ”

Hauteur “C ”

Hauteur totale ”D”

Profondeur “E”

RF263T** / RF263B**

33 27/32” (860mm)

35 25/32” (909mm)

68 3/8” (1737mm)

70” (1778mm)

36 7/32” (906mm)

2”

(50 mm)

Déplacer le réfrigérateur

ATTENTION

Afin de ne pas détériorer le sol, assurez-vous que les pieds réglables avant sont relevés (audessus du sol). Reportez-vous au chapitre

« Mise à niveau » du manuel (page 9).

140 ° 140 °

63 25/32”

(1620 mm)

13 3/4”

(340 mm)

35 25/32”

(909 mm)

1 37/64”

(40 mm)

3 3/4”

(95 mm)

Tournevis à lame plate (-)

Molette

Les mesures ici sont basées sur la dimension fonction de la méthode de mesure.

08_ Installation

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 6 2012.3.31 9:50:48 AM

SOL

Pour une installation correcte, vous devez placer le réfrigérateur sur une surface plane et dure située au même niveau que le reste du sol. Cette surface doit

être suffisamment résistante pour supporter le poids d’un réfrigérateur plein, soit environ 335 lb (152 kg).

Afin de protéger la finition du plancher, coupez un grand morceau de carton et placez-le sous le réfrigérateur, à l’endroit où vous travaillez. Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussezle droit vers l’avant ou vers l’arrière. Ne le basculez pas d’un côté à l’autre.

ACCESSOIRES ET OUTILS

NÉCESSAIRES

Les accessoires suivants sont fournis avec le réfrigérateur :

RETIRER LES PORTES DU

RÉFRIGÉRATEUR

Certaines installations nécessitent le retrait des tiroirs du réfrigérateur et du congélateur pour déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement final. Ne retirez pas les portes/le tiroir si cela n’est pas indispensable. Si vous n’avez pas besoin de retirer les portes du réfrigérateur, passez à la section Mise à niveau en page 9. Si vous devez retirer les portes, passez à la section ci-dessous.

Lisez les consignes suivantes avant de retirer la porte/le tiroir :

AVERTISSEMENT

Débranchez l’alimentation du réfrigérateur avant de retirer la porte ou le tiroir.

Veillez à ne pas faire tomber, endommager ou rayer la porte/le tiroir lors de son retrait.

Soyez prudent lorsque vous retirez les portes et tiroirs. Les portes sont lourdes et vous pourriez vous blesser.

d’éviter

l’humidité suite à une fuite d’air

;

;

un alignement irrégulier des portes

une perte d’énergie en raison d’une jointure de porte non hermétique.

Clé hexagonale

COMMENT ASSEMBLER LA POIGNÉE

Orientez chaque poignée de sorte que l'extrémité avec l'autocollant soit en-haut et que les orifices avec les vis de serrage soient dirigés l'un vers l'autre.

Puis, suivez les directions ci-dessous pour installer chaque poignée.

Outils nécessaires (non fournis)

Les outils suivants sont nécessaires pour terminer l’installation de votre réfrigérateur :

Tournevis cruciforme (+)

Tournevis à lame plate (-)

Clé à douille

(10 mm)

Pinces

Clé hexagonale

(3/16”, 5 mm)

En utilisant un tournevis Phillips, fixer la vis (en option) et mettre la poignée sur le fixateur en les faisant glisser vers le bas fermement.

Installation _09

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:50:50 AM

1 3

2

Vis

4

3

4

Fixer les poignées aux portes en les faisant glisser fermement vers le bas.

5

5

Serrez fermement à l’aide d’une clé.

Assemblage de la poignée de la porte du tiroir

Vérifiez le sens de montage de la poignée.

1

Faites basculer la barre vers le haut et serrez-la fermement à l’aide de la clé.

Démontage des portes du réfrigérateur

AVERTISSEMENT

Veillez à ne pas faire tomber ou rayer les portes lors de leur retrait.

Avec la porte ouverte

1. Retirez les 3 vis fixant la PLAQUE

SUPÉRIEURE ( 1 ) et tournez-les avec les fils connectés.

1

2

Fixer les poignées aux portes en les faisant glisser fermement vers la gauche.

10_ installation

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:49:32 AM

porte gauche. Pour retirer le coupleur d’eau de la charnière, tordez-le et retire-le de la charnière.

Retirez le tuyau d’eau ( 3 ) tout en appuyant sur la partie indiquée ( 4 ) du coupleur du tuyau d’eau.

ATTENTION

Si le coupleur comporte une bride rouge, retirez-la avant d’enlever le tuyau.

2

Bride rouge

(1/4»)

REMETTRE EN PLACE LES

PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR

Pour remonter les portes du réfrigérateur après l’avoir déplacé jusqu’à son emplacement final, assemblez les pièces dans l’ordre inverse.

1. Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’au centre

2. du coupleur transparent afin d’éviter toute fuite d’eau au niveau du distributeur.

Insérez la bride dans l’emplacement prévu à cet

3 -TYPE A-TYPE B-

4

Tirez et retire le levier de charnière ( ) . Retirez les vis de terre ( 6 ) fixées aux charnières supérieures gauche de la porte à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Retirez les charnières supérieures droite et gauche de la porte ( 7 ).

6

5

7

Dispensateur

Centre de coupleur transparent

Marquage de guide

DÉMONTAGE DE LA PORTE DE

LA ZONE FLEXIBLE

1. Soulevez le tiroir supérieur pour le retirer.

4. Soulevez la porte pour la retirer.

Enlevez le bac inférieur ( ) en le soulevant du système de rail.

1

Retirez les vis ( ) fixées aux charnières inférieures des portes droite et gauche à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Retirez les deux boulons à tête hexagonale ( 9 ) fixés aux charnières inférieures des portes droite et gauche à l’aide d’une clé hexagonale (3/16”). Retirez les charnières inférieures des portes droite et gauche ( 10 ).

3. Appuyez sur le crochet de fixation du système de rail.

8

10

9

Clé hexagonale

Installation _11

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 8 2012.3.31 9:50:57 AM

4. Après avoir saisi et tiré le haut de la porte du congélateur vers l’extérieur, retirez-la au niveau du système de rail.

Comment ajuster le niveau

1. Ouvrez la porte du congélateur et retirez le bac

2. inférieur.

Insérez un tournevis à lame plate (-) dans l’encoche de la molette gauche et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour mettre le réfrigérateur à niveau. (Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser le réfrigérateur et dans le sens inverse pour le surélever.)

ATTENTION

Assurez-vous qu’il n’y ait aucune rayure à l’extrémité de la rail de guidage suite à un contact avec le sol.

ATTENTION

Veillez à monter le panier du congélateur dans la position appropriée lors du montage / démontage de la porte du congélateur. Sinon, la porte pourrait ne pas s’ouvrir ou se fermer correctement. tournevis à lame plate (-) Molette

ATTENTION

Les deux molettes doivent toucher le sol pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel dû à un basculement.

Si le côté droit est plus bas que le côté avec la molette droite.

Le cache des pieds avant est difficile à retirer.

C’est pourquoi, pour les petites réglages, il est déconseillé de les réaliser à l’aide des molettes. À la place, reportez-vous à la page suivante pour connaître le meilleur moyen

MONTAGE DU TIROIR DU

CONGÉLATEUR

Pour remonter le tiroir du congélateur après avoir déplacé le réfrigérateur jusqu’à son emplacement final, assemblez les pièces dans l’ordre inverse.

MISE À NIVEAU

Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau afin de pouvoir procéder aux derniers réglages.

Utilisez un niveau pour vérifier que le réfrigérateur est à niveau - des deux côtés, puis à l’avant et à l’arrière. Si le réfrigérateur n’est pas de niveau, les portes risquent de ne pas être parfaitement alignées, ce qui peut provoquer de la condensation et une surconsommation. L’exemple ci-dessous montre comment mettre de niveau le réfrigérateur si le côté gauche du réfrigérateur est plus bas que le côté droit.

12_ Installation

PETITS RÉGLAGES AU

NIVEAU DES PORTES

N’oubliez pas que le réfrigérateur doit être de niveau pour que les portes soient parfaitement droites.

Si vous avez besoin d’aide, consultez le chapitre précédent sur la mise à niveau du réfrigérateur.

Partie fixe

Partie réglable

La position de la porte gauche est correcte. Pour réaliser de petits réglages au niveau des portes, réglez uniquement la porte droite.

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 9 2012.3.31 9:51:1 AM

3.

Ouvrez le tiroir du congélateur ( ) afin de laisser apparaître la charnière inférieure ( 2 ).

Insérez la clé hexagonale fournie (3/16”) ( ) dans l’arbre ( 4 ) de la charnière inférieure.

Réglez la hauteur en tournant la clé hexagonale dans le sens ( 3 ) des aiguilles d’une montre ( BAS ou inverse des aiguilles d’une montre ( HAUT ).

)

Lorsque vous tournez la clé hexagonale dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ( ), la porte monte.

Après avoir raccordé le tuyau d’eau, assurez-vous que le réservoir d’eau à l’intérieur du réfrigérateur est bien rempli. Pour cela, appuyez sur le levier du distributeur d’eau jusqu’à ce que l’eau s’écoule par la sortie d’eau.

Des kits d’installation de conduite d’eau sont disponibles auprès de votre revendeur contre un supplément. Il est recommandé d’utiliser un kit d’installation de conduite d’eau composé d’un tube en cuivre et d’un

écrou de serrage ¼”.

2

3

3

1

4

Branchement du distributeur sur le tuyau d’arrivée d’eau

1. D’abord, coupez l’arrivée d’eau principale.

4. Une fois les portes réglées, insérez la bague de fixation fournie ( 6 ) à l’aide de pinces ( 5 ) dans l’intervalle situé entre l’œillet de charnière ( 7 ) et la charnière inférieure ( 8 ). Le nombre de bagues de fixation à insérer dépend de l’intervalle.

2. Localisez la conduite d’eau froide potable la plus proche et installez le crochet de fixation puis le robinet de sectionnement.

Conduite d’eau froide

Crochet de fixation

Deux bagues de fixation sont fournies avec le réfrigérateur.

L’épaisseur de chaque bague de fixation est de 0,04”.

INSTALLATION DU CIRCUIT

DU DISTRIBUTEUR D’EAU

Le distributeur d’eau avec filtre est l’une des nouveau réfrigérateur. Afin de préserver votre santé, le filtre supprime toutes les particules indésirables présentes dans l’eau. Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de détruire les microorganismes. Pour cela, un purificateur d’eau est nécessaire.

The water line also connects to the ice maker

For the ice maker to operate properly, water pressure of 20-125 psi (138 ~ 862Kpa) is required.

Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la pression de l’eau est faible (inférieure à 20 psi), vous pouvez installer une pompe de charge pour compenser la faible pression.

Robinet de sectionnement

3. Raccordez le kit d’installation de conduite d’eau au robinet de sectionnement.

Conduite d’eau froide

Crochet de fixation

Robinet de sectionnement

Kit d’installation de conduite d’eau

Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau au réfrigérateur.

Vous devez vous munir de plusieurs accessoires

Ces accessoires sont en vente sous forme de kit dans votre magasin de matériel de plomberie local.

Utilisation d'un tube en cuivre t t t

Tube en cuivre 1/4”

Écrou de serrage 1/4” (x1)

Bague (x2)

Utilisation d'un tube en plastique t t

Tube en plastique ¼”

Extrémité moulée (en forme de poire)

Écrou de serrage 1/4” (x1)

Installation _13

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 10 2012.3.31 9:51:3 AM

Réfrigérateur

Écrou de serrage (1/4")

(Fourni)

Tube en plastique

(Assemblé)

Raccord à compression

(Assemblé)

Bague

(non fourni)

Extrémité moulée

(en forme de poire)

Écrou de serrage

(B) (1/4”)

(Non fourni)

Tube en cuivre

(non fourni) ou

Tube en plastique (B)

(non fourni)

Conduite d'eau domestique d’évacuer toutes les impuretés de la conduite d’eau.

Raccordez le tuyau d’eau à une source d’eau potable uniquement.

Si vous devez réparer ou démonter le tuyau d’eau, coupez environ 1/4» du tube en plastique afin d’assurer un raccordement sûr et étanche.

Vous pouvez tester la ligne d'eau rapidement en utilisant une tasse de papier. Dans des conditions normales, le distributeur d'eau peut remplir une oz 5,75. (170cc) tasse en 10 secondes environ.

RÉGLAGE DU

RÉFRIGÉRATEUR

Une fois votre nouveau réfrigérateur installé,

1. Reliez le tuyau d’eau domestique au raccord à compression :

Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser l’écrou de serrage ( B ) (non fourni) et la bague

(non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni) comme illustré.

Si vous utilisez un tube en plastique ( B ), insérez l’extrémité moulée (en forme de poire) du tube en plastique ( B ) dans le raccord à compression.

ATTENTION

N’installez pas le tube de plastique ( B ) sans l’extrémité moulée (en forme de poire).

Serrez l’écrou de serrage ( ) sur le raccord à compression.

3.

Prenez garde toutefois à ne pas trop le serrer ( B ).

Ouvrez l’arrivée d’eau et vérifiez qu’il n’y a pas de fuite. Si vous détectez des gouttes ou des fuites d’eau au niveau du raccord, fermez l’arrivée d’eau principale. Vérifiez les

4. branchements et resserrez si nécessaire.

Laissez s’écouler 1 gallon d’eau à travers le filtre avant de consommer ou d’utiliser l’eau du réfrigérateur (faites s’écouler l’eau pendant environ 6 minutes). Pour ce faire, accolez un grand verre ou une tasse contre le levier et poussez dessus. Laissez le récipient se

5. remplir et videz l’eau dans l’évier de la cuisine.

Répétez ensuite l’opération plusieurs fois.

Après avoir allumé le réfrigérateur, patientez 1

à 2 jours avant de vous servir de la machine

à glaçons. Pendant cette période, jetez le premier ou les 2 premiers bacs de glace afin

14_ Installation réfrigérateur soit entièrement opérationnel.

1. Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé dans un endroit approprié avec suffisamment d’espace entre lui et le mur. Reportez-vous aux

2. consignes d’installation fournies.

Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous

3. que l’éclairage intérieur s’allume à l’ouverture des portes.

Réglez la température sur la valeur la plus basse et patientez une heure. Le congélateur est légèrement réfrigéré et le moteur tourne doucement. Réglez ensuite les températures que vous souhaitez pour le réfrigérateur et le congélateur.

4. Après le branchement du réfrigérateur, plusieurs heures sont nécessaires pour atteindre la température appropriée. Vous pouvez entreposer de la nourriture et des boissons dans le réfrigérateur une fois la température suffisamment basse.

En cas de coupure de courant, contactez le service clientèle de votre fournisseur d’électricité afi n de connaître la durée du problème.

La plupart des coupures de courant qui sont corrigées dans l’heure ou dans les deux heures qui suivent n’affectent pas les températures du réfrigérateur. Cependant, il est recommandé de limiter le nombre d’ouvertures de la porte pendant l’absence de courant.

Lorsqu’il est prévu que la coupure de courant soit supérieure à 24 heures, retirez tous les aliments surgelés.

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 11 2012.3.31 9:51:4 AM

Si le réfrigérateur est fourni avec une clé, conservez-la hors de portée des enfants dans un lieu éloigné de l’appareil.

L’appareil pourrait ne pas fonctionner d’une manière régulière (possibilité de décongélation des aliments ou de hausse trop importante de la température à l’intérieur du compartiment d’aliments surgelés) lorsqu’il reste pendant une longue période en dessous du seuil inférieur de la plage de températures pour laquelle l’appareil de réfrigération a été conçu.

Ne stockez pas d’aliments qui pourraient pourrir à basse température, comme des bananes ou des melons.

Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui veut dire que vous n’avez pas besoin de le dégivrer manuellement.

L’augmentation de la température pendant le dégivrage reste conforme aux normes ISO.

Cependant, si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la température des aliments surgelés pendant le dégivrage de l’appareil, emballez-les dans plusieurs couches de papier (un journal par exemple).

Toute augmentation de la température des aliments surgelés pendant le dégivrage peut raccourcir la durée de stockage.

Ne recongelez pas les aliments entièrement décongelés.

Installez l’appareil dans une pièce sèche et fraîche, correctement ventilée.

Vérifi ez qu’il n’est pas exposé à la lumière directe du soleil et ne le placez jamais à proximité d’une source de chaleur (un radiateur par exemple).

Ne bloquez jamais les orifi ces de ventilation ou les grilles de l’appareil. Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer à l’intérieur de l’appareil.

Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour les laisser décongeler. Les aliments surgelés peuvent ainsi servir à refroidir les aliments stockés dans le réfrigérateur.

Veillez à refermer la porte rapidement lorsque vous mettez des aliments dans le réfrigérateur ou lorsque vous les en sortez.

Ceci afi n de réduire la formation de glace à l’intérieur du congélateur.

Laissez un espace suffi sant tout autour de l’appareil au moment de l’installation.

Ceci vous permettra de réduire sa consommation d’énergie.

Dans des conditions normales de 170 cc

(5,75 oz) tasse peut être rempli en 10 secondes environ.

DA68-02601A.indb 14

Installation _15

2012.7.6 10:59:46 AM

Fonctionnement de votre réfrigérateur double porte

PANNEAU DE COMMANDE

1

2

3

8

7

( 1 ) Energy

Saver

(Économie d’énergie)

Appuyez pendant 3 s pour°C °F

Ce bouton permet d’activer ou de désactiver le mode d’économie d’énergie. Lorsque ce mode est activé, l’icône correspondante s’allume.

Lorsque ce mode est désactivé, l’icône correspondante s’éteint. Le mode

Energy Saver (Économie d’énergie) s’active automatiquement lorsque le réfrigérateur est sous tension.

Si de la condensation ou des gouttes d’eau se forment sur les portes, désactivez le mode Energy Saver

(Économiseur d’énergie).

Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour basculer entre les unités °C et °F.

( 2 )

Congélateur

(Appuyez dessus pendant

3 secondes pour activer la congélation rapide)

Appuyez sur ce bouton pour régler la température souhaitée du congélateur.

Vous pouvez régler la température entre -8 °F et 5 °F (entre -23 °C et -15 °C). Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour accélérer le temps de congélation des produits. Cette fonction permet de congeler rapidement des aliments qui gâtent facilement ou de faire baisser rapidement la température exemple, si la porte est restée ouverte).

( 3 ) Type de glace/Eau

Appuyez pdt 3 s pour réinit. filtre

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la fonction glace ou eau. Vous pouvez sélectionner l’eau ou les types de glace

(glaçon ou glace pilée).

À chaque pression, le mode alterne entre glaçons et glace pilée et l’icône correspondante (Cubed ice ou Crushed ice) s’allume.

Après avoir changé le filtre à eau, appuyez sur ce bouton pendant

3 secondes pour réinitialiser l’indicateur de durée de vie du filtre à eau.

16_ Fonctionnement

4

5

6

( 4 ) Alarme

Appuyez pendant 3 s pour activer

éclairage

Activer et désactiver le signal d’alarme d’ouverture des portes Si le signal d’alarme est activé, un signal sonore retentit dès que l’une des portes du réfrigérateur reste ouverte plus de trois minutes. Il s’arrête dès que la porte est refermée. Cette fonction est activée par défaut en usine. Pour la désactiver, appuyez sur le bouton quelques secondes. Pour la réactiver, procédez de même. L’icône est allumée lorsque la fonction est activée. Si vous appuyez sur le bouton Alarm/Lighting (Alarme/Éclairage) et le maintenez enfoncé pendant 3 secondes, la DEL du distributeur restera allumée.

( 5 )

Réfrigérateur

Appuyez pdt

3s pour activer refr. rapide

Appuyez sur ce bouton pour régler la température souhaitée du réfrigérateur. Vous pouvez régler la température entre 34 °F et

44 °F (entre 7 °C et 1 °C ). Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour accélérer le temps de réfrigération des produits. Cette fonction permet de refroidir rapidement des aliments qui gâtent facilement ou de faire baisser rapidement la température exemple, si la porte est restée ouverte).

( 6 )

Désactivation glace Appuyez pdt 3s pour Verr.

(Désactivation glace) si vous ne souhaitez pas fabriquer plus de glace.

Ce bouton permet d’activer la fonction de verrouillage et de verrouiller le panneau d’affichage lorsque vous appuyez 3 secondes dessus ; les boutons du distributeur deviennent donc inactifs. L’icône Child Lock

(Verrouillage) s’allume pour indiquer que la fonction de verrouillage est activée. Appuyez pendant 3 secondes pour déverrouiller.

( 7 )

Désactivation glace

(RF263T**)

(RF263B/N**) glace) si vous ne souhaitez pas fabriquer plus de glace. L’icône s’allume alors et la machine à glaçons arrête de fonctionner.

Il est conseillé d’arrêter la machine

à glaçons dans les cas suivants :

L e b a c à g l a c e c o n t i e n t suffisamment de glace.

V o u s s o u h a i t e z é c o n o m i s e r d e l’eau et de l’énergie.

- Le réfrigérateur n’est pas alimenté en eau.

Si la fonction de machine à glaçons est activée alors que le tuyau d’eau n’est pas raccordé, la vanne d’eau située à l’arrière de l’appareil sera bruyante ; appuyez sur le bouton

Ice Off (Hold 3 sec for Child lock)

(Désactivation glace (Appuyez pdt

3s pour Verr.)) pendant moins de

3 secondes jusqu’à ce que le voyant correspondant ( ) s’allume.

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 12 2012.3.31 9:51:5 AM

( 8 ) Filter Usure du filtre à eau

Lorsque cette icône s’allume, vous devez remplacer le filtre. Après environ 300 gallons d’eau, l’indicateur du filtre devient rouge (après 6 mois). Après avoir installé le filtre à eau neuf, réinitialisez le voyant du filtre en appuyant sur le bouton

Alarm/hold 3 sec for Filter Reset (Alarme/

Appuyez pdt 3 s pour réinit. filtre). t t

Si l’eau ne s’écoule pas ou s’écoule très lentement, vous devez changer le filtre à eau car cela signifie qu’il est obstrué.

L’eau de certaines régions est fortement calcaire, ce qui peut expliquer que le filtre à eau s’obstrue plus rapidement.

Mode sans refroidissement

Le mode sans refroidissement (également appelé mode Démo) est destiné aux vendeurs qui mettent les réfrigérateurs en démonstration dans leur magasin. En mode sans refroidissement, seuls le moteur du ventilateur et les voyants du réfrigérateur fonctionnent ; les compresseurs du réfrigérateur et du congélateur sont désactivés et ne produisent donc pas de froid. Pour activer le mode Sans refroidissement, appuyez sur les boutons

Energy Saver et Freezer pendant 5 secondes en fonctionnement normal. Le réfrigérateur

émet un signal sonore et le message « OF

OF » clignote sur l’écran de la température.

Pour annuler le mode Sans refroidissement, appuyez à nouveau sur les boutons Energy

Saver et Freezer pendant 5 secondes.

t t

2

1 t t

Si vous ne parvenez pas à insérer le filtre en raison de la pression élevée de l’eau, coupez l’arrivée d’eau.

L’inscription « LOCK » doit être alignée sur le repère.

REMPLACEMENT DU FILTRE D’EAU

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter les risques de fuite, n’utilisez

JAMAIS de filtre à eau de marque générique dans votre réfrigérateur SAMSUNG.

UTILISEZ UNIQUEMENT DES FILTRES À EAU DE

MARQUE SAMSUNG SAMSUNG ne sera pas tenu responsable en cas de dommages matériels incluant mais ne se limitant pas aux dommages matériels causés par l’utilisation d’un filtre à eau générique. Les réfrigérateurs SAMSUNG sont conçus pour fonctionner

UNIQUEMENT avec un filtre à eau SAMSUNG.

Le voyant Filter (Filtre) devient rouge lorsque la cartouche du filtre d’eau a besoin d’être changée.

Afin de vous laisser le temps de vous procurer un filtre neuf, le voyant rouge s’allume un peu avant que le filtre ne (Rouge) soit totalement usé. Remplacer le filtre

à temps permet d’avoir toujours une eau fraîche et pure.

1. Fermez l’arrivée d’eau. Faites ensuite tourner le filtre d’eau ( 1 ) d’environ un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Sortez le filtre d’eau ( ) de son logement ( 2 ).

4

Type/Water Hold 3 sec for

Filter Reset ” (Type de glace/

Eau Appuyez pendant 3 secondes pour réinitialiser le filtre) (

(Remise à zéro du filtre)

) pendant environ trois secondes pour remettre l’indicateur du filtre d’eau à zéro. Le voyant ( ) s’éteint.

6. Si vous coupez l’arrivée d’eau, n’oubliez pas de la remettre au moment voulu.

Pour remplacer le filtre, rendez-vous chez votre quincailler ou contactez un revendeur de pièces Samsung. Vérifiez que le logo

SAMSUNG figure bien sur l’emballage et le filtre lui-même. Lien : http://www.

samsungparts.com

Fonctionnement _17

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 13 2012.3.31 9:51:7 AM

Éliminer toute substance résiduelle présente

à l’intérieur du tuyau d’arrivée d’eau après installation du filtre d’eau.

1. Ouvrez l’arrivée d’eau

2. principale et laissez s’écouler l’eau depuis le tuyau d’arrivée.

Laissez l’eau s’écouler par le distributeur jusqu’à ce qu’elle soit claire (environ 6 à 7 minutes). Cela permet de nettoyer le système d’arrivée d’eau et

3. de faire sortir les bulles d’air des tuyaux.

Il peut s’avérer nécessaire de laisser l’eau s’écouler plus longtemps selon les installations.

4. Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez que le filtre d’eau ne fuit pas.

Veillez à laisser couler l’eau du distributeur suffisamment longtemps afin d’éviter que celui-ci ne goutte.

Cela signifierait que des bulles d’air sont toujours présentes dans le tuyau.

Arrivée d’eau par osmose inverse

IMPORTANT :

la pression de l’eau sortant d’un système d’osmose inverse et arrivant dans la vanne d’arrivée d’eau du réfrigérateur doit être comprise entre 35 et 120 psi (241 et 827 kPa).

Si un système de filtration d’eau d’osmose inverse est raccordé à votre arrivée d’eau froide, la pression de l’eau arrivant à ce système doit être de

40 à 60 psi minimum (276 à 414 kPa.) Si la pression de l’eau arrivant au système d’osmose inverse est inférieure à 40 à 60 psi (276 à 414 kPa) :

La température de base et les températures recommandées des compartiments congélateur et réfrigérateur sont respectivement de 0°F et

37°F (ou -18°C et 3°C). Si la température des compartiments congélateur et réfrigérateur est trop élevée ou trop basse, réglez-la manuellement.

Contrôle de la température du congélateur

Température recommandée (Congélateur) : 0°F (ou -18°C)

La température du congélateur peut être réglée entre

-8°F et 5°F (ou entre -23°C et-15°C) en fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche. La température change de 1°F (ou 1°C) à chaque pression. Voir ci-dessous.

Fahrenheit : 0°F -1°F -2°F -3°F -4°F

-5°F -6°F -7°F -8°F 5°F 4°F 3°F

2°F 1°F 0°F.

Celsius : -18°C -19°C -20°C -21°C

-22°C -23°C -15°C -16°C -17°C

-18°C.

Bon à savoir : des aliments tels que la crème glacée commencent à fondre dès 4°F (ou

-8 °F à 5 °F (ou de -23°C à -15°C).

Contrôle de la température du réfrigérateur

t

CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE

Température de base des compartiments congélateur et réfrigérateur

La température du réfrigérateur peut être réglée entre

34 °F et 44 °F (ou entre 7°C et1°C) en fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche. La température change de 1°F (ou 1°C) à chaque pression. Voir ci-dessous.

Fahrenheit : 37°F 36°F 35°F 34°F 44°F

43°F 42°F 41°F 40°F 39°F 38°F

37°F.

Celsius : 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C 5°C

4°C 3°C.

La procédure de réglage de la température du réfrigérateur est exactement la même que pour celle du congélateur. Appuyez sur

18_ Fonctionnement

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 14 2012.3.31 9:51:7 AM

Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler la température souhaitée. Au bout de quelques secondes, le réfrigérateur commence à régler la température sur la nouvelle valeur. Celleci s’affiche sur l’écran numérique.

Utilisation du distributeur de glace

Placez un verre sous le distributeur de glace et poussez légèrement le levier avec votre verre.

Veillez à ce que le verre se situe bien en dessous du distributeur afin d’éviter que la glace ne se déverse à côté.

Température recommandée (Réfrigérateur) : 37°F (ou 3°C ) réfrigérateur ou du compartiment à température réglable risque d’augmenter si vous ouvrez les portes trop fréquemment ou si une grande quantité d’aliments tièdes ou chauds est placée

à l’intérieur.

L’affichage peut ainsi se mettre à clignoter.

Une fois la température du congélateur et du réfrigérateur revenue à la normale, l’affichage s’arrête de clignoter.

S’il continue à clignoter, il peut s’avérer nécessaire de « réinitialiser » le réfrigérateur.

Débranchez l’appareil, patientez environ

10 minutes puis rebranchez le cordon d’alimentation.

En cas d’erreur de communication entre l’écran et les commandes principales, la lumière de l’affichage du bac convertible clignote. S’il continue à clignoter longtemps, contactez un centre de réparation Samsung Electronics.

UTILISATION DU

DISTRIBUTEUR D’EAU FROIDE vous souhaitez.

PAS DE GLACE

Sélectionnez cette option si vous souhaitez désactiver la machine à glaçons

S'il vous plaît attendez 1 seconde avant de retirer la tasse après la distribution d'eau pour éviter les déversements. Ne tirez pas sur le levier du distributeur après la distribution de la glace ou l'eau. Il revient automatiquement.

Afin d’éviter les éclaboussures,

ATTENTION attendez 2 secondes avant de retirer le verre du dessous du distributeur.

Si la porte du réfrigérateur est ouverte, le distributeur ne fonctionnera pas.

Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice (Glaçons)

ATTENTION après avoir utilisé le mode Crushed Ice (Glace pilée), une petite quantité de glace pilée peut sortir du distributeur ; ceci est parfaitement normal.

Ne tirez pas sur les leviers. Vous risqueriez

ATTENTION d’endommager ou de casser le ressort

Le maintien de la Seau à glace

t Pour nettoyer le bac à glace, utilisez un nettoyant doux, rincez-le abondamment et t t t t essuyez-le soigneusement. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de solvants.

Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice (Glaçons) après avoir utilisé le mode Crushed Ice (Glace pilée), une petite quantité de glace pilée peut sortir du distributeur ; ceci est parfaitement normal.

Les glaçons générés par le procédé de fabrication des glaçons rapide sont apparemment blancs, ce qui signifie qu’ils ont été générés normalement.

La machine à glaçons dans le compartiment du réfrigérateur fabrique des glaçons encore plus vite, déplace ces glaçons du bac à glace du réfrigérateur vers le bac à glace du congélateur si avez besoin de plus de glaçons.

Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac à glace et appuyez sur le bouton de test situé à droite t de la machine à glaçons.

Ne maintenez pas le bouton de test enfoncé si le bac est plein de glace ou d’eau. Ce dernier risquerait de déborder.

Faire de la glace

t

1.

Suivez ces étapes

Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour entier).

Attendre 24 heures permet à la machine à glaçons de se refroidir suffisamment.

t

2. Laissez tomber 4 à 6 glaçons dans un verre.

3. Après 8 heures, laissez tomber un verre entier de glaçons. Renouvelez l’opération 8 heures après.

Si vous appuyez sur le bouton de test, le réfrigérateur émet un signal sonore (sonnette).

À ce moment-là, relâchez le bouton de test.

t Le signal sonore retentit à nouveau automatiquement pour signaler que tout fonctionne normalement.

Fonctionnement _19

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 15 2012.3.31 9:51:9 AM

verifique el nivel de agua

Botón Test (Probar)

ATTENTION

Si vous désirez retirer les glaçons sans utiliser le bac à glace, éteignez la machine

à glaçon. (Cependant, retirez le capot avant de la machine à glaçon.) Les glaçons contenus dans la machine à glaçons peuvent déborder du tiroir.

ATTENTION

Ne placez pas d’aliments dans le bac à glace.

Si vous stockez des aliments dans le bac à glace, ils sont susceptibles de pénétrer dans la machine à glaçons lors de l’ouverture/ fermeture de la porte, endommageant ainsi la machine à glaçons.

ATTENTION

Notez que les glaçons contenus dans le bac à glace peuvent déborder du tiroir lorsque vous retirez le bac du tiroir. Si cela se produit, assurez-vous de récupérer les glaçons qui ont débordé du tiroir.

ATTENTION

En cas de coupure de courant, il se peut que les glaçons fondent et que l’eau forme un bloc en regelant, provoquant ainsi une panne du distributeur.

Afin d’éviter ce problème, sortez le bac à glace et jetez la glace ou l’eau résiduelle en cas de coupure de courant.

Si vous utilisez toute la glace en une seule fois, répétez les étapes 2 et 3 détaillées sur la page précédente.

Vous devrez toutefois attendre 8 heures avant de faire tomber les 4 à 6 premiers glaçons. Cela permet de remplir le bac à glaçons et de garantir une production de glace optimale.

La glace doit être écartée car ils peuvent avoir de mauvais goût

Utilisation de la fonction Ice Off

les glaçons du bac. Si vous n’utilisez pas le distributeur de glace, les glaçons risquent de former un bloc.

Retirez le bac dans le sens indiqué par la flèche.

Jetez les glaçons ou le conglomérat de glace.

Remettez le bac en place en poussant le fond jusqu’à entendre un déclic. Lorsque le bac ne se monte pas, tournez la rampe hélicoïdale de 90° et réessayez.

ATTENTION

Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur. L’arrivée d’eau de ce réfrigérateur doit uniquement être installée/ raccordée par une personne qualifiée. Raccordez

à une source d’eau potable uniquement.

Va de vacances

Si vous devez vous absenter et que le distributeur d’eau et de glace restera inutilisé pendant une période prolongée :

Fermez la vanne d’arrivée d’eau afin d’éviter tout risque de fuite.

Videz le réfrigérateur.

Débranchez le réfrigérateur.

Essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les portes ouvertes. Dans le cas contraire, des odeurs et de la moisissure pourraient se développer.

Ice Maker et Don'ts

N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans le conduit d’écoulement ni dans le bac de la machine

-

à glaçons.

Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil. Ne mettez jamais vos doigts ou des objets dans l’ouverture du distributeur.

Vous risqueriez de vous blesser.

N’essayez pas de démonter la machine à glaçons. Ne lavez pas ni ne vaporisez pas d’eau dans le bac à glace s’il est dans le réfrigérateur.

Retirez-le pour le nettoyer.

ATTENTION

Au moment de l’insertion de la machine à glaçons, veillez à ce que le bac soit bien centré afin d’éviter qu’il ne reste bloqué.

Phénomène opacification de l'eau

Toute l’eau fournie au réfrigérateur passe à travers le filtre qui est un filtre pour eau alcaline.

Lors du processus de filtration, la pression de l’eau qui s’écoule du filtre est réduite et l’eau devient saturée en oxygène et en azote.

Lorsque cette eau entre en contact avec l’air, la pression chute, l’oxygène et l’azote deviennent hypersaturés et des bulles de gaz se forment.

À cause de ces bulles d’oxygène, l’eau peut temporairement devenir trouble. Au bout de quelques secondes, l’eau redevient claire.

20_ Fonctionnement

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 16 2012.3.31 9:51:10 AM

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

Cette page permet de vous familiariser avec les pièces et caractéristiques du réfrigérateur.

Éclairage

Système de fermeture de porte

Machine à glaçons FF

Étagère pliante

Étagère coulissante

Section à charnière verticale

Clayette en verre intermédiaire

(sur certains modèles)

Bacs de la porte

Tiroirs à fruits et légumes

Compartiment

à température réglable

Éclairage

Machine à glaçons FZ (sur certains modèles)

Bac à glace Tiroir à ouverture automatique

Freezer

(Congélateur)

Bac tiroir bouton de test machine à glaçons dans le congélateur

Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement positionnée afin d’éviter que l’autre porte ne soit rayée.

Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte.

Il se peut que de l’humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale.

Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer. Si cela se produit, resserrez les boulons situés à l’intérieur de la porte.

Si vous fermez une porte un peu fort, il est possible que l’autre porte s’ouvre.

Lorsque la porte s’ouvre, le commutateur d’interverrouillage éteint automatiquement le moteur à vis sans fin de la machine à glaçons pour des raisons de sécurité.

Veuillez contacter votre réparateur agréé lorsque la DEL intérieure ou extérieure est grillée.

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 17

Fonctionnement _21

2012.3.31 9:51:10 AM

UTILISATION DU COMPARTIMENT

À TEMPÉRATURE RÉGLABLE™

Le Cool Select Pantry™ (compartiment à température réglable) est un tiroir pleine largeur doté d’un système réglable de contrôle de la température. À utiliser pour les grands plateaux de réception, les produits frais, les pizzas, les boissons et les aliments divers.

Une commande thermique permet de régler la quantité d’air froid envoyée dans ce compartiment.

La commande se situe du côté droit du compartiment.

Produits frais t Ananas t citron t avocat t pomme de terre t

Frais Réfrigéré t t steaks t fromages à pâte dure t charcuterie raisins t courgettes t maïs t t dogs

Les fruits et légumes risquent d’être endommagés en mode « Chilled » (Réfrigéré).

N’entreposez pas de laitue ni d’autres produits à feuilles dans le compartiment.

ATTENTION

N’entreposez pas de bouteilles en verre dans le compartiment. En cas de congélation, elles risquent de se briser et d’entraîner des blessures.

ATTENTION

Si vous placez un bol d’eau sans son couvercle dans le compartiment, de la condensation peut se former autour.

t t

Le compartiment comporte trois modes : mode Fresh

(Frais), mode Chilled (Réfrigéré) et mode Deli (Délicat).

Le mode Fresh (Frais) est le mode par défaut.

Appuyez plusieurs fois sur le bouton de température jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche. Une fois le mode sélectionné, la température change pour correspondre au mode sélectionné.

La température du compartiment peut varier en fonction de la quantité d’aliments placés à l’intérieur, de leur positionnement, de la température ambiante et de la fréquence à laquelle la porte est ouverte.

Le bouton de sélection du compartiment

1.

2.

3.

Une fois le mode « Deli » (Délicat) sélectionné, la température du compartiment est maintenue aux alentours de 41°F (5°C). Cette fonction permet de conserver des aliments au frais plus longtemps.

Une fois le mode

« Fresh » (Frais) sélectionné, la température du compartiment est maintenue aux alentours de 38 °F (3 °C). Cette fonction permet de conserver des aliments au frais plus longtemps.

Une fois le mode

« Chilled » (Réfrigéré)

RETRAIT DES ACCESSOIRES

DU RÉFRIGÉRATEUR

1 .

B a c s d e l a p o r t e e t c o m p a r t i m e n t

à produits laitiers t Bacs de la porte (1)

Pour les retirer : soulevez légèrement le bac et tirez horizontalement. Pour les remettre en place : faites-le glisser à l’emplacement souhaité et poussez jusqu’à la butée.

t Bacs de la porte (2)

Pour les retirer : enlevez le côté droit du bac en le soulevant en biais le long de son guide, puis enlevez le côté gauche de la porte en le tirant.

Pour les remettre en place : faites-le glisser à l’emplacement d’origine et poussez jusqu’à la butée.

1

2 maintenue aux alentours de 34 °F ( 1°C). Cette fonction permet de conserver la viande ou le poisson au frais plus longtemps. Le tableau cidessous indique les modes du compartiment et les types d’aliments pouvant être conservés en toute sécurité selon le mode sélectionné.

22_ Fonctionnement

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 18 2012.3.31 9:51:12 AM

Vous risquez de vous blesser si les bacs de la porte ne sont pas correctement fixés.

Ne laissez pas les enfants jouer avec les bacs. Ils risqueraient de se blesser sur les coins pointus.

Ne fixez pas le bac s’il contient des

ATTENTION aliments. Videz-le d’abord.

Nettoyage : retirez la barre de retenue et nettoyez

à l’eau.

2. Clayettes en verre trempé

Pour les retirer : inclinez l’avant de la clayette dans le sens indiqué ( 1 ) puis soulevez-la verticalement ( 2 ). Sortez la clayette.

Pour les remettre en place : inclinez l’avant de la clayette vers le haut et insérez les crochets dans les encoches à la hauteur souhaitée. Abaissez ensuite l’avant de la clayette de manière à ce que les crochets s’insèrent dans les encoches.

ATTENTION

Les clayettes tempérées sont lourdes.

Soyez prudent au moment de les retirer.

tirez dessus pour le sortir.

Pour remettre le compartiment à température réglable en place : poussez les rails vers l’arrière du réfrigérateur. Placez le tiroir sur les rails et faites glisser le compartiment jusqu’à ce qu’il soit en place.

Pour retirer la grille de séparation : ouvrez complètement le compartiment et soulevez le côté avant de la grille de séparation pour la décrocher de la paroi arrière du compartiment, puis soulevez la grille.

Pour remettre la grille de séparation en place : accrochez l’arrière de la grille de séparation à la paroi arrière du compartiment et enfoncez-la.

Cloison

1

Utilisation des portes

2

3. Bacs à fruits et légumes

Pour le retirer : ouvrez le bac à fond. Inclinez l’avant du bac vers le haut puis tirez dessus pour le sortir.

Pour les remettre en place : insérez le bac dans les rails et poussez dessus pour le remettre en place.

ATTENTION

Les bacs doivent être retirés pour pouvoir sortir la clayette du dessus.

Assurez-vous que les portes ferment hermétiquement et sur toute la longueur.

Lorsqu’une porte du réfrigérateur est entrouverte, elle se ferme automatiquement. En revanche, si elle est ouverte au-delà de l’écartement prévu de fermeture automatique, elle restera ouverte et vous devrez la fermer manuellement.

RETRAIT DES ACCESSOIRES

DU RÉFRIGÉRATEUR

1. BAC À GLACE

Pour le retirer - Soulevez le bac à glace ( 1 ).

Pour le remettre en place : placez le bac à glace dans le tiroir grande capacité ( 2 ).

1

2

4. Compartiment à température réglable

Pour retirer le compartiment à température réglable : ouvrez complètement le compartiment.

Inclinez le côté avant du compartiment puis

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 19

Fonctionnement_23

2012.3.31 9:51:17 AM

2. Tiroir grande capacité

Pour le retirer : ouvrez le bac à fond. Inclinez l’arrière du tiroir vers le haut puis tirez-le pour le sortir.

Pour le remettre en place : replacez le tiroir sur les rails ( 4 ) en l’inclinant vers le haut. Abaissez le tiroir en position horizontale et poussez-le ( 3 ).

3

4

NETTOYAGE DU

RÉFRIGÉRATEUR

Un bon entretien de votre réfrigérateur double porte

Samsung prolongera sa durée de vie et évitera l’apparition de mauvaises odeurs et de germes.

Nettoyage de la partie intérieure

Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à l’aide d’un nettoyant doux puis essuyez à l’aide clayettes pour un nettoyage plus en profondeur.

Veillez à bien sécher les tiroirs et les clayettes avant de les remettre en place.

3. Tiroir du congélateur

Pour retirer le tiroir du congélateur : tirez dessus de façon à le sortir complètement de son logement. Inclinez l’arrière du tiroir vers le haut et soulevez-le pour le retirer.

Pour remettre le tiroir du congélateur en place : repositionnez le tiroir sur le rail.

ATTENTION

Ne laissez pas les jeunes enfants s’approcher du tiroir.

-

Ne vous asseyez pas sur la porte du congélateur.

Risque de dommage physique ou matériel.

Afi n d’éviter qu’un enfant ne reste piégé

à l’intérieur de l’appareil, n’oubliez pas de remettre en place la grille de séparation à l’aide de la vis fournie lorsque vous la retirez.

Nettoyage de la partie extérieure

Essuyez le panneau de commande et l’affichage

N’aspergez pas d’eau directement sur la surface du réfrigérateur.

Les portes, poignées et surfaces du châssis doivent être nettoyées à l’aide d’un nettoyant

Afin de préserver son aspect, lustrez les parois extérieures une ou deux fois par an.

ATTENTION

Ne retirez pas la grille de séparation.

AVERTISSEMENT

Les enfants risqueraient de se retrouver coincés à l’intérieur, d’être blessés ou de s’asphyxier.

ATTENTION

Évitez de vaporiser de l’eau directement humide et propre pour le nettoyer.

ATTENTION

Ne nettoyez pas l’appareil en vaporisant de l’eau directement dessus.

N’utilisez pas de benzène, de diluant ni d’alcool pour nettoyer cet appareil.

t Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, endommager l’appareil ou provoquer une électrocution ou un incendie.

Ne vaporisez pas de gaz infl ammable à proximité du réfrigérateur.

Il existe un risque d’explosion ou d’incendie.

24_ Fonctionnement

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 20 2012.3.31 9:51:24 AM

ATTENTION imprimées sur l’affichage si vous appliquez un nettoyant spécial inox directement sur la surface où sont imprimées les lettres.

Nettoyage du distributeur de glace/ d’eau

Essuyez le distributeur de glace/d’eau à l’aide d’

Nettoyage de l’arrière du réfrigérateur

Pour éviter l’accumulation de poussière et de saletés sur les cordons et les parties exposées:

Passez l’aspirateur sur l’arrière de l’appareil une ou deux fois par an.

ATTENTION

Ne retirez pas la plaque de protection arrière ( 1 ).

Vous risqueriez de vous électrocuter.

1

ATTENTION

Lorsque vous utilisez la fonction de glace pilée du distributeur, des morceaux de glace peuvent tomber et s’accumuler dans la gouttière. Afin d’éviter tout débordement, veillez à vider la gouttière régulièrement

(dès que vous voyez qu’elle commence à se remplir).

Si les joints des portes en caoutchouc sont sales, les portes risquent de ne plus se fermer correctement et le fonctionnement du réfrigérateur ne sera plus optimal. Maintenez les joints des portes propres en les nettoyant à l’aide d’un

ATTENTION

Ne nettoyez pas le réfrigérateur à l’aide de benzène, de diluant ni de nettoyant pour voiture car cela risque de provoquer un incendie.

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 21

Fonctionnement _25

2012.3.31 9:51:27 AM

CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS

Aliments

Réfrigérateur

Freezer (Congélateur)

Conseils de conservation

PRODUITS LAITIERS

Beurre 2 à 3 semaines 6 à 9 mois

Lait 1 à 2 semaines Non recommandé

Emballez ou couvrez bien.

Vérifiez la date limite de consommation. La plu part des produits laitiers sont vendus en boîtes datées indiquant leur date limite de consomma tion. Refermez ou emballez soigneusement. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d'origine.

Fromage à la crème, pré paration à base de fromage et fromage à tartiner

2 à 4 semaines

Fromage à pâte dure

(non ouvert)

3 à 4 mois

Fromage à pâte dure (ouvert) 2 mois

Fromage blanc

Crème fraîche

Crème aigre

10 à 15 jours

7 à 10 jours

2 semaines

Sauces à base de crème

(ouvertes)

Yaourt

Yaourt glacé

ŒUFS

1 semaine

10 à 14 jours s/o

Non recommandé

6 mois

Non recommandé

Non recommandé

2 mois

Non recommandé

Non recommandé

Non recommandé

2 mois

Vérifiez la date limite de consommation. Conser vez tous ces aliments soigneusement emballés dans un papier anti-humidité.

Vérifiez la date limite de consommation. La plupart des produits laitiers (yaourts, crème fraîche) sont vendus en boîtes datées indiquant leur date limite de consommation. Refermez le récipient ou cou vrez soigneusement. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d'origine.

Vérifiez la date limite de consommation. Conser vez dans un récipient fermé.

Œufs (crus) 3 à 4 semaines

1 semaine

3 à 4 jours

Non recommandé

Non recommandé

Non recommandé

Vérifiez la date limite de consommation. Conser vez les œufs dans la partie la plus froide du réfrigérateur et dans leur emballage d'origine.

Conservez dans un récipient fermé.

Conservez dans un récipient fermé.

Œufs (cuits)

Restes de plats à base d'œuf

FRUITS FRAIS

Pommes

Bananes

Pêches, melons, poires, avocats

Baies et cerises

Abricots

Raisin

Ananas (entier)

Ananas (en morceaux)

Agrumes

1 mois

2 à 4 jours

3 à 5 jours

2 à 3 jours

3 à 5 jours

2 à 5 jours

2 à 3 jours

5 à 7 jours

1 à 2 semaines

Non recommandé

Non recommandé

Non recommandé

12 mois

Non recommandé s/o

Non recommandé

6 à 12 mois

Non recommandé

Ne lavez pas le fruit avant le mettre au réfrigérateur. Conservez dans un sac ou récipient anti-humidité. Emballez les fruits cou pés. Certains fruits noircissent au réfrigérateur.

Jus

Jus de fruits givré

6 jours Non recommandé

Uniquement le temps de la décongélation

12 mois

Conservez sans couvrir.

Vérifiez la date limite de consommation et conservez dans le récipient d'origine refermé. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d'origine.

Vérifiez la date limite de consommation. Ne pas recongeler.

26_ Fonctionnement

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 22 2012.3.31 9:51:27 AM

Aliments Réfrigérateur

VIANDE

Fraîche, crue

Côtelettes

Viande hachée

Rôti

Bacon

Saucisse

Bifteck

Volaille

Charcuterie

Cuite

Viande

Volaille

Jambon

POISSON ET FRUITS DE MER

Poisson

Poisson gras

(maquereau, truite, saumon)

Poisson maigre (ca billaud, filet, etc.)

1 à 2 jours

1 à 2 jours s/o Congelé ou pané

Fruits de mer

Crevettes (crues)

Crabe

Poisson ou fruits de mer cuits

1 à 2 jours

3 à 5 jours

2 à 3 jours

2 à 4 jours

1 jour

2 à 4 jours

1 à 2 semaines

1 à 2 jours

2 à 4 jours

1 jour

3 à 5 jours

2 à 3 jours

2 à 3 jours

1 à 2 semaines

Freezer

(Congélateur)

2 à 3 mois

6 mois

3 mois

12 mois

10 mois

3 mois

6 à 12 mois

3 à 4 mois

6 à 12 mois

1 à 2 mois

1 à 2 mois

6 à 9 mois

12 mois

1 mois

2 à 3 mois

4 à 5 mois

1 à 2 mois

Conseils de conservation

Conservez dans l'emballage d'origine et stockez dans la partie la plus froide du réfrigérateur. Emballez dans un papier étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Congelez à 0 °F (ou -18 °C). Déconge lez dans le réfrigérateur ou vérifiez la date limite de consommation. Congelez dans l'emballage d'origine.

Pour congeler, placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l'humidité.

Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche

à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Tem pérature recommandée pour le réfrigérateur : 33 ºF à

36 ºF (ou 1 °C à 2 °C) et pour le congélateur : 0 ºF à

2 ºF (ou -18 °C à -16 °C)

Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche

à la vapeur et à l'humidité pour la congélation.

Sources :

American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes : réponses aux questions susceptibles d'être posées par les clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C. Peckham. 1996. Foundations of

Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.

National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association

Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 23

Fonctionnement _27

2012.3.31 9:51:28 AM

Dépannage

PROBLÈME SOLUTION

Le réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou ne refroidit pas suffisamment.

Les aliments dans le réfrigérateur sont gelés.

Des bruits inhabituels sont audibles.

Ř Vérifiez que la prise d'alimentation est correctement branchée.

Ř Vérifiez si la température affichée à l'écran est plus élevée que celle du congélateur ou

à l'intérieur du réfrigérateur. Si tel est le cas, réglez le réfrigérateur sur une température plus basse.

Ř Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à proximité d'une source de chaleur?

Ř L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation adéquate?

Ř Vérifiez que la température affichée à l'écran n'est pas trop basse.

Ř Essayez de régler le réfrigérateur sur une température plus élevée.

Ř La température ambiante est-elle trop basse? Réglez le réfrigérateur sur une température plus élevée.

Ř Avez-vous entreposé des aliments juteux dans la partie la plus froide du réfrigérateur?

Essayez de placer ces articles sur d'autres clayettes du réfrigérateur au lieu de les conserver dans les zones les plus froides ou dans les bacs.

Ř Vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et stable.

Ř L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation adéquate?

Positionnez le réfrigérateur à au moins 2 pouces du mur.

Ř Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigérateur?

Ř Un cliquetis est audible à l'intérieur du réfrigérateur. Ce phénomène est normal : les l'intérieur du réfrigérateur.

Ř Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur du réfrigérateur, cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du compresseur.

La zone de jointure de la porte de l'appareil est chaude et de la condensation se forme.

La machine

à glaçons ne produit pas de glaçons.

Ř La présence de chaleur est normale car des systèmes anti-condensation sont installés dans la section à charnière verticale du réfrigérateur.

Ř La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée ? De la condensation peut se former lorsque la porte reste ouverte pendant une durée prolongée.

Ř Avez-vous attendu 12 heures après l'installation du tuyau d'arrivée d'eau avant de fabriquer des glaçons?

Ř Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert?

Ř Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication des glaçons?

Ř La température du congélateur est-elle trop élevée ? Réglez le congélateur sur une température plus basse.

Vous entendez de l'eau glouglouter dans le réfrigérateur.

Le réfrigérateur dégage une odeur désagréable.

Du gel se forme sur les parois du congélateur.

Le distributeur d'eau ne fonctionne pas.

Ř Ceci est tout à fait normal. Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur.

Ř Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés.

Ř Les aliments ayant une forte odeur (le poisson par exemple) doivent être hermétiquement emballés.

Ř Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment périmé ou suspect.

Ř L'orifice d'aération est-il obstrué ? Assurez-vous que l'air puisse circuler librement.

Ř Ménagez un espace suffisant entre les aliments stockés pour une circulation efficace de l'air.

Ř Le tiroir du congélateur est-il fermé correctemen?

Ř Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert?

Ř Le tuyau d'arrivée d'eau est-il écrasé ou pincé?

Ř Vérifiez que le tuyau est entièrement dégagé.

Ř Le réservoir d'eau a-t-il gelé car la température du réfrigérateur est trop basse?

Sélectionnez une température plus élevée sur l'écran.

Le système de fermeture automatique ne fonctionne pas avec la porte du congélateur.

Ř Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte?

Ř Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois. Après cela, le système de fermeture automatique fonctionne généralement à nouveau correctement.

Ř Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et gauche de celle-ci.

28_ Dépannage

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 24 2012.3.31 9:51:28 AM

Si un appel de service devient nécessaire

dans le cas où un appel de service devient nécessaire, n’hésitez pas à communiquer avec le centre de service agréé Samsung le plus près de chez vous et donnez votre nom, adresse et numéro de téléphone.

garantie(CANADA)

Garantie limitée de l’acheteur initial

Ce produit Samsung est garanti par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC. (ci-après appelé SECA) contre tous défauts de matériaux ou de fabrication pendant les périodes précisées ci-dessous :

Main-d’œuvre : Un (1) an (à la maison)

Pièces : Un (1) an

Compresseur : 10 ans

SECA garantit également que lors du défaut de fonctionnement correct de ce produit durant la période de la garantie spécifiée, si ce manque de fonctionnement est le résultat d’une erreur de fabrication ou d’un défaut matériel, SECA réparera ou remplacera, à sa discrétion, cet appareil.

Toutes les réparations sous garantie ou remplacements de pièces doivent être effectués dans un Centre de service agréé SECA. Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service agréé le plus près de chez vous, composez le 1-800-SAMSUNG (7267864) ou consultez notre site Internet au www.samsung.com/ca

Obligation de l’acheteur initial

Le reçu de vente initial doit être conservé en tant que preuve d’achat. Il doit être présenté au Centre de service agréé avant qu’un service de garantie ne soit effectué.

Pour tous les modèles portatifs, le client est responsable du transport au et à partir du Centre de service agréé.

Exclusions de la garantie

Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un accident, un incendie, une inondation ou tout cas de force majeure, ni par une mauvaise utilisation, le branchement à une tension incorrecte, une mauvaise installation, des réparations impropres ou non autorisées, l’usage à des fins commerciales ou les dommages survenus lors du transport. Les réglages décrits dans ce manuel et effectués par le client ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie s’annule automatiquement pour tout appareil dont le numéro de série a été modifié ou est manquant. La présente garantie ne couvre que les appareils achetés et utilisés au Canada.

Samsung Electronique Canada Inc., Service à la Clientèle

2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9

Canada

Customer Care Center 1-800-SAMSUNG(7267864)

Customer Care Center fax. 1-866-436-4617

Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits

Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.

SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,INC.

2050 DERRY ROAD WEST, MISSISSAUGA, ONTARIO L5N 0B9 CANADA

1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca_fr/support

PAYS

ÉTATS-UNIS

CANADA

APPELEZ LE

1-800-SAMSUNG

(726-7864)

OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE www.samsung.com/us/support

1-800-SAMSUNG

(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)

ÉCRIVEZ À

Samsung Electronics America, Inc.

85 Challenger Road Ridgefield Park,

NJ 07660

Samsung Electronics Canada Inc. 2050

Derry Road West, Mississauga, Ontario

L5N 0B9 Canada

DA68-02601A Rev.11

DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 28 2012.3.31 9:51:28 AM

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement