Samsung VG-SGSR11S Manual de utilizare


Add to my manuals
9 Pages

advertisement

Samsung VG-SGSR11S Manual de utilizare | Manualzz
SAMSUNG
BN81-17566B-X0
English
Specifications
Model Name VG-SGSR11S
Dimensions (W x H x D) 342.5 х 541.5 х 342.5 (mm)
Weight 27.6 kg
Stand Swivel (Left/Right) -35°-35°
Installation Precautions
- When installing the GRAVITY-STAND, be careful not to press or bend the cable.
- Make sure that at least three people move the product. Falling of the product may
lead to personal injury.
A
- While installing the GRAVITY-STAND, be careful not to hurt your hands or feet.
- Install the product on a flat surface.
- Pulling, pushing, or climbing on the TV may cause the TV to fall. In particular,
ensure your children do not hang on or destabilize the TV.
© 0]
HE 7A
DEH VG-SGSRMS
37] (7t2 x =0| x ZO[) 342.5 x 541.5 x 342.5 (mm)
2A 276 kg
ARE XH 21 (X/9) -35° ~ 35°
Mx] ™ FOIA
- GRAVITY-STAND &X]| Al
-| М8 0130] 87| Е ® 24!
010 хе! ©.)
- GRAVITY-STAND &X| & £0|Lt ZO] LIX X| X=F
+ BEER MES Ure
- TVE FOF E717Lt 23 80 01 + QIU £3, 01017 Vol tail ВЕ
оное = O|5HA|Q.
|01Z0] Z| ALE ZH0| K| = Обе.
FEMI. HIZO] 20 AIH CHE 4 AUF LICE (“English”
тб
Shqip
Specifikimet
Emrii modelit VG-SGSR11S
Pérmasat (gjer. x lart. x thell.) 342.5 х 541,5 х 342,5 (mm)
Pesha 276 kg
Rrotulluesi i mbajtéses (majtas/djathtas) -35° - 35°
Masa paraprake té instalimit
- Gjaté instalimit t& GRAVITY-STAND, tregoni kujdes té mos shtypni apo pérthyeni
kabllon.
- Sigurohuni gé produkti té zhvendoset nga té paktén tri persona. Rénia e produktit
mund té shkaktojé [&ndim personal. (Referojuni figurés né “Anglisht”’)
- Gjaté instalimit t& GRAVITY-STAND, tregoni kujdes té mos |éndoni duart ose
kémbét.
- Instaloni produktin mbi njé sipérfage té sheshté.
- Térheqja, shtyrja ose ngjitja mbi televizor mund té béjé qé televizori té rrézohet.
Né vecanti, sigurohuni gé fémijét té mos varen apo © mos ta destabilizojné
televizorin.
B-Portugués
VG-SGSR11S
342.5 х 541.5 х 542.5
276
_350-
Nome
XA X
Peso
35°
Precaugdes de instalacdo
Quando instalara base GRAVITY-STAND, tome cuidado para nao apertar ou dobrar
о сабо.
Certifique-se de ter pelo menos trés pessoas ajudando a mover o produto. A queda
do produto pode resultar em ferimentos. (Consulte a figura em “English”.
Durante a instalacdo da GRAVITY-STAND, tome cuidado para ndo machucar seus
PEs ou suas maos.
Instale o produto em uma superficie plana.
Puxar, empurrar ou subir na TV pode fazer com que ela caia. Certifique-se de que
as criangas nao se pendurem na TV ou a desestabilizem.
Български
Спецификации
Име на модел VG-SGSR11S
Размери (ШхВхД) 342,5 х 541,5 х 542,5 (мм)
Тегло 276 кг
Въртене на стойката (наляво/надясно) -55° - 35°
Предпазни мерки при монтиране
- При монтиране на СВАМТУ-5ТАМО внимавайте да не притиснете или огънете кабела.
Уверете се, че продуктът се мести от поне трима души. Падането на продукта
може да доведе до телесна повреда. (вж. Фигурата в “Епд|!51.”)
При монтиране на СВАМПТУ-5ТАМО внимавайте да не нараните ръцете или
стъпалата си.
Монтирайте продукта на равна повърхност.
Дърпане, бутане или катерене върху телевизора може да го събори. Особено
внимавайте децата да не се увисват на телевизора и да не го дестабилизират.
on
VG-SGSR11S
342.5 x 541.5 х 342.5
27.6
-35° -
(WxHxD)
) 35°
06908[gC:edEep [Bjoatooodlyqssagodyp:
СКАМТ\-5ТАМО ообвоберорё во0о00 8} оббезгоб оро0об weapdesant aoo3ydi
- сфоборфзов sages polsBisf eaoqpg> 008k cpdapdcBboqgefond
бобоб086 одвсовсйер сго$бооро (‘вобсбОн depdogiiotomd)
СКАУПУ-сТАМО ообвобеаорор® 0060005 обао0о? еб: соббодвевооб ооо ДО!
- BebpBosbedog abodes
- Sqn opis dupa oad] of ooofepsacgh 0303 [odoqeniSdoaph sogroofe
ооесовар: обвов обе обоото? оббозбеО жар: одсобевай серу
C-Francais
Spécifications
Nom
VG-SGSRT1S
342.5 х 541.5 х 542.5
276
_350-
35°
Recommandations pour linstallation
- Lors de l'installation du GRAVITY-STAND, veiller a ne pas plier le cable nia le
soumettre a des pressions.
- Assurez-vous quau moins trois personnes soulévent et déplacent le téléviseur. Si
le téléviseur tombe a terre, cela peut causer des blessures corporelles. (Se reporter
a lillustration dans la section « Anglais ».)
- Lors de linstallation du GRAVITY-STAND, veiller a ne pas vous blesser les mains ou les pieds.
Installer le produit sur une surface plate.
Le fait de tirer, de pousser ou de monter sur le téléviseur peut en provoquer
la chute. Assurez-vous notamment que vos enfants ne se suspendent pas au
téléviseur ni le déséquilibrent.
EER
ЖИВ
REFEREED
- REGRAVITY-STANDEY ЕЛЕНЫ
- НОЕ SANE ES. FaEkETgESERART GH. (15
KEE. )
- 3% СВАМПУ-5ТАМО № ‚ВАН ЕЕ.
ЗЕЕ
- EFENELERERT mo
- HEEB EER ENE. BRIERE) LER BI EER EM.
Hrvatski
Specifikacije
VG-SGSRT1S
X X
Naziv modela
xvxd)
(mm)
5 -35° — 35°
Mjere opreza prilikom montaze
- Prilikom montiranja postolja GRAVITY-STAND pazite da ne pritisnete ili savijete kabel.
Najmanje troje [judi treba pomicati proizvod. Pad proizvoda moze dovesti do
tjelesne povrede. (Pogledajte sliku u odjeljku English“)
Prilikom montiranja postolja GRAVITY-STAND, pazite da ne ozlijedite ruke ili stopala.
Proizvod montirajte na ravnu povrsinu.
- Potezanje, guranje ili penjanje па televizor moze uzrokovati njegov pad. NaroCito
pripazite da se djeca ne ljuljaju na televizoru i da ga ne destabiliziraju.
Ceétina
VG-SGSRT1S
X X
x \/ x
Hmotnost
-35° az 35°
- Pfiinstalaci stojanu GRAVITY-STAND budte opatrni, abyste kabel neskfipli ani neohnuli.
- Sproduktem musi manipulovat minimdlné tfi osoby. Upadnuti produktu mize
zplisobit zranéni. (viz obrazek v ¢asti English“)
- Prfiinstalaci stojanu GRAVITY-STAND bud'te opatrni, abyste si nezranili ruce a nohy.
- Produkt instalujte na rovném povrchu.
- Natelevizor netlaCte, netahejte za néj ani se na ngj nezaveésujte. Mohlo by dojit
k jeho padu. Zejména dbejte na to, aby se na televizor nezavésovaly déti nebo
jinym zplsobem nenaruSovaly jeho stabilitu.
Dansk
VG-SGSRT1S
X X
-35°-
35°
- Narduinstallerer din GRAVITY-STAND, skal du passe pa ikke at trykke pd eller
bgje kablet.
- Serg for, at der er mindst tre personer til at flytte produktet. Hvis produktet vaelter,
kan det medfare personskade. (Se figuren i “English.”
- Narduinstallerer din GRAVITY-STAND, skal du passe pa ikke at beskadige dine
hander eller fadder.
- Installér produktet pa en flad overflade.
- Hvis du traekker, skubber eller klatrer pa tvet, kan det veelte ned. | seerdeleshed
skal du sikre, at barn ikke haenger pd eller destabiliserer tvet.
Deutsch
Technische Daten
VG-SGSRT1S
X X
Achten Sie beim Einbau des GRAVITY-STAND darauf, dass Sie das Kabel nicht
quetschen oder verbiegen.
- Achten Sie darauf, dass immer mindestens drei Personen das Gerat bewegen.
Beim Hinfallen kann das Produkt Verletzungen verursachen. (Siehe Abbildung
in Englisch”).
- Passen Sie beim Einbau des GRAVITY-STAND darauf, dass Sie sich Ihre Hande und
FiiBe nicht verletzen.
- Befestigen Sie das Gerat an einer ebenen Flache.
- Das Fernsehgerat kann umkippen, wenn Sie daran ziehen, es schieben oder sich
daran festhalten. Stellen Sie insbesondere sicher, dass sich keine Kinder an das
Fernsehgerat hangen oder es in sonstiger Weise destabilisieren.
Nederlands
VG-SGSRT1S
X X
Zorg er bij het van de GRAVITY-STAND voor dat u de kabel niet klemzet
of buigt.
Zorg dat minimaal drie mensen het product samen verplaatsen. Als het product
valt, kan dit leiden tot letsel. (Raadpleeg de afbeelding in “English.”)
Zorg er bij het installeren van de GRAVITY-STAND voor dat u uw handen en voeten
niet bezeerd.
Installeer het product op een vlak oppervlak.
- Als u duwt of trekt aan de televisie of op de televisie klimt, kan deze vallen. Zorg er
vooral voor dat u kinderen niet over de televisie heen hangen of deze omver duwen.
Eesti
Tehnilised andmed
—35° - 35°
Aluse GRAVITY-STAND paigaldamisel olge ettevaatlik, et te kaablit ei pigistaks
ega painutaks.
Tagage, et toote teisaldamisel oleks abiks vahemalt kolm inimest. Toote
mahakukkumine v8ib pdhjustada kehavigastusi. (Vaadake joonist jaotises English”)
Aluse GRAVITY-STAND paigaldamisel olge ettevaatlik, et te oma kasi ega jalgu
eivigastaks.
Paigaldage toode tasasele pinnale.
Teleri tdmbamine, likkamine vi selle otsa ronimine vdib pdhjustada teleri
allakukkumise. Eriti oluline on tagada, et lapsed ei ripu teleri otsas ega
destabiliseeri seda.
Suomi
Tekniset tiedot
VG-SGSR11S
X X
-35° - 35°
Kaannettava
Varotoimia asennukseen
- Varo GRAVITY-STAND-jalustaa asentaessasi painamasta tai taivuttamasta
kaapelia.
- Tuotteen siirtdmiseen tarvitaan vahintaan kolme henkilda. Tuotteen kaatuminen
voi aiheuttaa henkilévahingon. (Katso kuvaa kohdassa “English”.
- Varo GRAVITY-STAND-jalustaa asentaessasi vahingoittamasta kasiasi tai jalkojasi.
- Asenna tuote tasaiselle alustalle.
- Television vetaminen, tydntaminen tai sind Kiipeily saattavat aiheuttaa sen
putoamisen. Varmista erityisesti, etteivat lapset leiki televisiolla tai kallista sita.
Francais
VG-SGSR11S
X X
-35° - 35°
Précautions relatives a l'installation
- Lorsque vous installez le GRAVITY-STAND, veillez a ne pas appuyer sur le cable et
ane pas le plier.
- Veillez a ce que le produit soit déplacé par au moins trois personnes. Toute chute
du produit pourrait provoquer des blessures. (Voir lillustration en « English »).
- Lorsque vous installez le GRAVITY-STAND, veillez a ne pas vous blesser les mains
ou les pieds.
- Installez le produit surune surface plane.
- Sivous tirez ou poussez le téléviseur ou si vous grimpez dessus, il risque de
tomber. Veillez notamment a ce que vos enfants ne se suspendent pas au
téléviseur ni le déséquilibrent.
EAANVLKG
VG-SGSR11S
X X
-35°-35°
Профилабекс ука TV EYKOTACTOON
- 'Otav eykablotdte To GRAVITY-STAND, TIPOGEXETE VOL UNV TIOTIOETE KOLL VOLUN
AYLOETE TO KOAWSLO.
OpovtloTe val PETOKLYIAO0LY TO TIPO TouAdyLoTov Tela dopa. H twa tou
TIPOTOVTOC EVOEXETAL VOL TIDOKAAETEL TPOUPOTLONO. (AvaTpEETE OTN ELKOVOL TNS
EVOTNTOC «AYYALKG.)
- 'Otav eykablotate To GRAVITY-STAND, TIPOGEYETE VOL [Un XTUTINOETE TA XEPLAL
TO TIO6L0. 00.
- Еукатаотйсте то про(бу ое Еп(ПЕбт ети фомеца.
- Ау троВАбете, опробете 1) oKAPPAAWOETE ETIAVW OTNV TNAEOPAOT), EVOEXETAL VA
прокаЛёоете тпу птаот тс. По суукекрщема, ВеВолодеКЕ бт) та пои би 0ас бЕМ
KpEpovTaL amd tny TnAedpaan kat dev tv anogtabepotoloty amd tn Bon Te.
Же (FE)
ЖЕ
342.5 х 541.5 х 542.5
27
ЗНЕЕЛАНЕЯ
LHEGRAVITY-STANDES | МУ Е Ка ВЛ ©
REZ VASAA—EREES - EREHETASERAS SE ($28 1
HY | ЕЛЬ с )
ЗЗЕОВАМПУ-5ТАМОВ Е, (МСУ НОЗЕ о ZEEE ©
BERREETIBNRAL o
ЖА о ПОВЕТЕ ЕЕ ЗЕЛЕНОЕ о ЕВА °
I ESR CERTAEGENERE
Magyar
Mszaki leiras
VG-SGSR11S
X X
—35° — 35°
afelszerelés soran
- AGRAVITY-STAND felszerelésekor tigyeljen arra, hogy ne nyomja dssze vagy térje
meg a kabelt.
- Aterméket legalabb harom f6 mozgassa. A termék leejtése személyi sériiléshez
vezethet. (Lasd az abrat az angol valtozatban.)
- AGRAVITY-STAND felszerelésekor tigyeljen a kezére és a labara.
- Egyenesfeliiletre helyezze el a terméket.
- Atv-késziilék leeshet, ha elhizzak, eltoljak vagy felmasznak ra. Kiildnosen arra
tigyeljen, hogy gyermekei ne borftsék fel a tv-késziiléket.
Indonesia
542.5 х 541.5 х 542.5
XTX
Berat 276
-35°-35°
Tindakan Pencegahan Pemasangan
- Saat memasang GRAVITY-STAND, hati-hati agar tidak menekan atau menekuk
kabel.
Pastikan produk ini dipindahkan oleh minimal tiga orang. Jika terjatuh, produk ini
dapat mengakibatkan cedera. (Lihat gambar pada bagian “English”.)
Saat memasang GRAVITY-STAND, hati-hati agar tangan atau kaki Anda tidak terluka.
Pasang produk ini pada permukaan datar.
Menarik, mendorong, atau memanjat TV dapat mengakibatkan TV terjatuh. Secara
khusus, pastikan anak-anak Anda tidak bergantung atau menyebabkan TV tidak
stabil.
Italiano
VG-SGSR11S
X X
Ax
Peso
-35°-35°
Precauzioni per linstallazione
- Durante linstallazione del GRAVITY-STAND, prestare attenzione a non schiacciare
0 piegare il cavo.
- Sollevare e spostare il televisore con [aiuto di altre due persone. Leventuale caduta
del prodotto puo provocare lesioni alle persone. (vedere la figura in “English.”)
- Durante linstallazione del GRAVITY-STAND, prestare attenzione a non ferirsi le
mani oi piedi.
- Installare il prodotto su una superficie piana.
- Tirare, spingere o arrampicarsi sul televisore sono azioni che possono provocarne
la caduta. In particolare, si raccomanda di non far giocare i bambini con il televisore
poiché potrebbero appendervisi o destabilizzarlo.
Казак
Техникалык
VG-SGSRT1S
X X
КГ
35°
Ynri
xB x
Салматы
-355° -
Орнатуга катысты сактык шаралары
- СВАМПУ-5ТАМР орнатканда, кабельд! жаншып немесе майыстырып алмау
уш!набай болыньЗ.
- ©н!мд! кем!нде уш адам жылжытуы керек. Эн!м куласа, жеке адам жаракат
алуы мумкин. (‘Агылшыншеа” тарматындахы суретке караныз)
- СВАМПУ-5ТАМО орнатканда, колдарынызды не аяктарынызды жаракаттап
алмау уш!н абай болыныз.
Эн!мд! тепс бетке орнатыньызЗ.
ТД-ды тартса, итерсе немесе уст!не шыкса, кулап кету! мумк!н. Сондай-ак,
балалардын ТД-га артылып турмауына немесе оны козгамауына кез жетк!!нВ.
Latviesu
VG-SGSR11S
X X
XA X
Svars
Stativa
Piesardzibas pasakumi uzstadisanas laika
- GRAVITY-STAND stativa uzstadisanas laika ieverojiet piesardzibu, lai nejausi
nesaspiestu vai nesalocitu kabel.
- Izstradajuma parvietosana japiedalas vismaz tris cilvekiem. Izstradajumam
nokritot, tas var radit savainojumus. (skatiet attélu sadala ,English.")
- GRAVITY-STAND stativa uzstadisanas laika ieverojiet piesardzibu, lai nesavainotu
rokas vai pédas.
- Uzstadiet izstradajumu uz lidzenas virsmas.
- Ja stumsiet, gridisiet vai uzkapsiet uz televizora, tas var nokrist. Pieversiet ipasu
uzmanibu, lai bérni neliecas pari televizoram un nepadara to nestabilu.
Lietuviy kalba
-35°-35°
VG-SGSR11S
X X
Stovo -35° - 35°
Atsargumo priemonés montuojant
- Montuodami GRAVITY-STAND, bikite atsargis. Neprispauskite ir nesulenkite laido.
- Uztikrinkite, kad televizoriy kelty irnesty bent trys zmonés. Krintantis gaminys
gali suzeisti. (Zr. paveikslélj versijoje angly kalba.)
- Montuodami GRAVITY-STAND, bilkite atsargs. Nesusizeiskite ranky ar kojy.
- Gaminys turi biti montuojamas ant lygaus pavirsiaus.
- Jeitrauksite, stumsite ar lipsite ant televizoriaus, jis gali nukristi. Ураё
pasirlpinkite, kad vaikai nepersisverty ant televizoriaus ar neisjudinty is vietos.
®
Македонски
VG-SGSR11S
X X
Име на
xB x
Тежина
на
Мерки на претпазливост при инсталаци)ата
- При поставуване на СВА\МТУ-5ТАМР, внимава)те да не го притиснете или
превиткате кабелот.
- Потребни се на/малку тро/ца за поместуванье на производот. Ако производот
падне, може да предизвика повреди. (Погледнете во делот English)
- Кога го поставувате СВА\/ПТУ-5ТАМ, внимава)те да не си ги повредите
дланките или стапалата.
- Ставете го производот на рамна површина.
- Повлекуването, турканьето или качуваньето на телевизорот може да
предизвика паганье на телевизорот. Особено внимава)те вашите деца да не се
држат за телевизорот и да не го дестабилизираат.
M-Espafiol
VG-SGSR11S
542.5 х 541.5 х 542.5
-55° - 55°
Precauciones de instalacién
- Cuando instale GRAVITY-STAND, tenga cuidado de no presionar o doblarel cable.
- Asegurese de que al menos tres personas muevan el producto. La caida del
producto puede causar lesiones personales. (Consulte la figura en “English.”)
- Cuando instale GRAVITY-STAND, tenga cuidado de no lesionarse las manos o los pies.
- Instale el producto en una superficie plana.
- Jalarel televisor, empujarlo o colgarse de él puede provocar su caida. En especial,
impida que los nifios se cuelguen del televisor o lo desestabilicen.
Norsk
VG-SGSR11S
X X
-35°-35°
Forholdsregler ved montering
- Nardu installerer GRAVITY-STAND ma du passe pd at du ikke klemmer eller bayer
kabelen.
- Serg forat minst tre personer lafter og flytter produktet. Hvis produktet tipper over
kan dette fordrsake personskade. (Se figuren pd «Engelsk.»)
- Nar du installerer GRAVITY-STAND ma du passe pa at du ikke skaderhendene
ellerfattene.
- Installer produktet trygt pa en flat overflate.
- Hvis du drari, dytter pa eller klatrer pd TV-en, kan den falle ned. Pass spesielt pa at
ikke barn henger pd eller destabiliserer TV-en.
Polski
Dane techniczne
Nazwa VG-SGSR11S
X X
na
ostroznosci podczas montazu
- Podczas instalacji podstawy GRAVITY-STAND nalezy zachowac ostroznos¢, aby nie
przygnies¢ ani nie zgig¢ kabla.
W podnoszeniu i przenoszeniu produktu powinny uczestniczy¢ co najmniej trzy
osoby. Przewrdcenie sie produktu moze spowodowac obrazenia ciata. (Patrz
ilustracja w czesciw,jezyku angielskim”).
Podczas instalacji podstawy GRAVITY-STAND nalezy zachowac ostroznos¢, aby nie
skaleczy¢ dtoni ani stop.
Produkt nalezy instalowac na ptaskiej powierzchni.
W wyniku szarpania, pchania lub ciggniecia telewizor moze spas¢. W szczegdlnosci
nalezy dopilnowa¢, aby dzieci nie uwieszaty sie na telewizorze ani nie powodowaty
jego destabilizacji.
Portugués
Caracteristicas técnicas
Nome
VG-SGSR11S
XA X X X
Peso
-55° - 55°
Ргесаисбе5 de instalacdo
- Quando instalara GRAVITY-STAND, tenha cuidado para nao dobrar ou esmagar o cabo.
- O produto deve ser movimentado por, pelo menos, trés pessoas. A queda do
produto pode provocarferimentos. (Consulte a figura em “English”.
- Durante a instalagdo da GRAVITY-STAND, tenha cuidado para nao magoar as maos
OU 0S pés.
- Instale o produto numa superficie plana.
- Se puxar,empurrarou subir para o televisor pode provocara queda do mesmo. Em
especial, certifique-se de que as criancas nao se penduram nem desestabilizam
otelevisor.
Romana
VG-SGSR11S
X Хх X
Greutate
Nume
-35°-
35°
Precautii la instalare
- Lainstalarea GRAVITY-STAND, aveti grijd su nu presati sau sa nu indoiti cablul.
- Asigurati-va ca cel putin trei persoane mutd produsul. Caderea produsului poate
duce la ranirea persoanelor. (Consultati imaginea din sectiunea English”)
- Lainstalarea GRAVITY-STAND, aveti grijd sa nu vd raniti la maini sau picioare.
- Instalati produsul ре o suprafatd pland.
- Daca trageti de televizor, dacd il impingeti sau dacd va urcati pe acesta,
televizorul poate cddea. In special, nu ldsati copiii sa se agate de televizor sau sa
il destabilizeze.
Русский
Технические характеристики
Название VG-SGSR11S
X X
КГ
35°
X
X
Bec
-35°-
Меры предосторожности при установке
- Во время установки СВАМТУ-5ТАМР не придавливайте и не сгибайте кабель.
Подъем и перемещение изделия должны осуществлять как минимум
три человека. Падение изделия может привести к травмам. (См. рис. в
английской версии)
Во время установки СВАМПТУ-5ТАМО соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить руки или ноги.
Установите изделие на ровной поверхности.
Запрещается тянуть, толкать телевизор или повисать на нем, поскольку это
может привести к его падению. Следите за тем, чтобы дети не повисали на
телевизоре и не раскачивали его.
Srpski
Specifikacije
VG-SGSR11S
X
X
276
-35°-35°
Mere predostroznosti prilikom montaze
- Prilikom postavljanja postolja GRAVITY-STAND, pazite da ne pritisnete ili savijete
kabl.
- Postarajte se da najmanije troje ljudi pomera proizvod. Pad proizvoda moze dovesti
do telesne povrede. (Pogledajte sliku u odeljku ,English®)
- Prilikom postavljanja postolja GRAVITY-STAND pazite da ne povredite ruke ili
stopala.
- Postavite proizvod na ravnu povrsinu.
- Vucenje, guranje ili penjanje па televizor moze da dovede do pada televizora.
Posebno vodite rauna da se deca ne kace za televizori da ga ne pomeraju.
Slovencina
Technické udaje
VG-SGSR11S
X X
-35°-35°
Bezpecnostné opatrenia pri instalacii
- PrimontaZi stojana GRAVITY-STAND davajte pozor, aby ste nestlacili alebo neohli
kabel.
Produkt musia prenasat minimalne tri osoby. Pad produktu moze sposobit fyzické
zranenie. (Pozrite si obrazok v ¢asti English”)
Pri montazi stojana GRAVITY-STAND davajte pozor, aby ste si neporanili ruky
alebo nohy.
Produkt namontujte na rovny povrch.
Tahanie, tlatenie alebo lezenie na televizor mdZe sposobit, Ze televizor spadne.
Zaistite najmd, aby sa deti neveSali na televizor a nenarusili tak jeho stabilitu.
Slovenscina
Specifikacije
VG-SGSR11S
X X
-35°
35°
Varnostni ukrepi pri namestitvi
- Prinamescanju izdelka GRAVITY-STAND pazite, da ne pritisnite ali upognete kabla.
Izdelek morajo premikati vsaj tri osebe. Padec izdelka lahko povzrodi telesne
poskodbe. (Oglejte si sliko v razdelku “English”.
Pri namescanju izdelka GRAVITY-STAND pazite, da si ne poskodujete rok ali nog.
lzdelek namestite na ravno povrsino.
Televizorja ni dovoljeno vleci, potiskati ali nanj plezati, saj lahko pade. Posebno
bodite pozorni na to, da se na televizor ne nagibajo ali ga premikajo otroci.
Espafiol
Especificaciones
VG-SGSRT1S
x al. x X X
Peso
-35°-35°
Precauciones de instalacion
Alinstalar GRAVITY-STAND tenga cuidado de no presionar ni doblarel cable.
Al menos tres personas deben mover el producto. La caida del producto puede
causar lesiones personales. (Consulte la figura en “English.”
Alinstalar GRAVITY-STAND, tenga cuidado de no lesionarse las manos ni los pies.
Instale el producto sobre una superficie plana.
Tirar del televisor, empujarlo o colgarse de él puede provocarsu caida. Evite
especialmente que los nifios se cuelguen del televisor o lo desestabilicen.
Svenska
Specifikationer
VG-SGSRT1S
X X
-35°-35°
Installationsforeskrifter
- Nérduinstallerar GRAVITY-STAND ska du vara forsiktig sa att du inte tryckerihop
eller béjer kabeln.
Se till att vara minst tre personer da produkten férflyttas. Om produkter trillar kan
det leda till personskador. (Se figuren i "English.”)
Ndr du installerar GRAVITY-STAND ska du vara férsiktig sa att du inte skadar
handerna eller fotterna.
Installera produkten pd en plan yta.
От du drari, trycker pa eller klattrar pd TV:n kan det géra att den faller ned. |
synnerhet ar det viktigt att barn inte hanger pa eller gor TV:n ostadig.
Чин
ацаалт:
VG-SGSR11S
X X
27.6 nn.
2iaAnssrietunstinde
\ilafinda GRAVITY-STAND TilsassSeathnavidarvinsasnaiaiiia
Tia ldauatstipasnuaulunmsiedauinandndoat vnandasaeinemauaa
vihliAamsnaLau ld (lsaga lu “medengu”)
uugNHaca GRAVITY- ST. AND TilsasgSensinaiiuiisiauasiin
AORIHARS i ЧАЙ Ри
MIR GU visa nu Inavialanavihiiivsieisnomay Тя налтеа той: ат
Тинизаит ии ИС яЛаЦ
FRY (4)
Hg
ZRIEEH
ZEGRAVITY-STANDES | B/D EB E3454 o
BRED = EA ERB ES c EmGEBEITRTERAERE (FER
BH) PRIER © )
ZEGRAVITY-STANDES |, B/IVOEEHNFS IZ
BERZEEHENE@ELE ©
HI HEE CERT EGER ERE
BEE
ЗА c RHEE REZCHERER -
ТогКсе
Teknik Ozellikler
VG-SGSRT1S
X X
-355° -
35°
Takma Onlemleri
GRAVITY-STAND 6desini takarken kabloya basmadiginizdan veya kabloyu
blikmediginizden emin olun.
Urlinii tasirken en az tic kisi oldugundan emin olun. Uriin diiserse yaralanmaya
neden olabilir. (“ingilizce” sekle bakin.)
GRAVITY-STAND 6gesini takarken, ellerinizi veya ayaklarinizi incitmemeye dikkat
edin.
Uriinii diiz birytizeye kurun. )
TV'yi cekme, itme veya Uzerine ¢ikma TV'nin diismesine neden olabilir. Ozellikle
cocuklarinizin TV'ye asilmalarina veya dengesini bozmalarina engel olun.
Укра!нська
Характеристики
VG-SGSRT1S
X X
КГ
-35°-35°
X
X
Bara
Застереження щодо встановлення
- Встановлюючи п!дставку СВАМПТУ-5ТАМР, будьте обережн', щоб не
перетиснути не з!гнути кабель.
- Щоб перенести вир'б, потрибно принаймн! трое людей. Пад!ння виробу
може призвести до травмування користувача. (Дивться малюнок у розд!л!
«English»).
Встановлюючи п!дставку СВАМПТУ-5ТАМР, будьте обережн!, щоб не поранити
руки або ноги.
Встановлюйте вир!6 на плаский поверхн!.
Не тягнить, не штовхайте | не залазьте на телев!зор, 1накше в!н може впасти.
Особливо звернить увагу на те, щоб дити не виснули на телев!зор!! не
розхитували його.
Tiéng Viét
Thong sé ki thuat
VG-SGSR11S
542.5 х 541.5 х 542.5
27.6
-35° - 35°
Luu y khi lap dat
- Khi lap dat GRAVITY-STAND, can than khong € ep hodc lam cong cap.
- Dam bdo cd it nhat ba ngudi dé di chuyén san pham. San pham bi rai c6 thé gay ra
thuang tich. (Xem hinh vé bang * ‘Tiéng Anh.)
- Trong khi lap dat GRAVITY-STAND, can than khong lam tay hodc chan cla ban bi
thuang.
- Lap dat san pham trén mot bé mat phang.
- Hanh dong kéo, day, hoac leo [én TV cb thé Lam TV bi rai. Dac biét, dam bao tré nhd
khong treo én hoic lam lung lay TV.
yp
claolgal
VG-SGSR11S
542.5 х 541.5 х 542.5
27.6
35-35 Jud /
oS ll bl]
LS elit glass yo [53> 18 GRAVITY-STAND conti ie. -
pasa iloyl J atallloghes gi lay) cls 5 de oft olin ая
оао аа? „в хай в)
loss gl у ды) с! ый СКАТ 5ТАМО слабая -
вме Де onl C5 -
l= VT Je sols JS Lo ply dogs J 4850 352.0) fag] gph a e038 -
55S slg elalo]
old
VG-SGSR11S
342.5 p541.5 p 3425
6
350-35
(сео!) /
wai Бор (515 БЦ!
3$ де os p28) баб а | СВАМТУ-5ТАМО сна дб -
4 120 Coll Soo Jamo opliél Ss helenae Su diudolons -
(5$ ав] р “на ©” > 39.05 о 09
зо Joan] alos Co 45 yl pT V-STAND Cos ось
2458 cai Blo phan 59) ply Jaane -
oebao Loge gd 0925200 53] 90 al 050 i02els 8 JUL ка
AS od Jey of big os ol ual ig ugly lS 36S aug
nay
00190
VG-SGSR11S DIT DW
(n“n) 342.5% 5415x3425 (ухах7) мп
1p 27.6 pwn
-35°-35° (’n7/7NnW) Tnyn 21270
IPNi17 DIIT7YNNN
JNINQO17 IN 720717 YN 77W9i17 X7 19pn,GRAVITY-STAND npn nya -
IWIN YINGT 7721717 1717 INN N79 ANNA DN D770 D'WIN ПОМ DINSJW NTI
LT70N" yopna Nay)
Лахта YIA97 Now nmi, GRAVITY-STAND nipnin nya
NOW NWN 7V WINN DN [Ni
NIW TRIP тори „20 122937 DINAJ D7717Y 17717011 7Y 01970 IN 19'NT,1WN
„ПРМ 1291 ПРО 2М ОТР 7 ШО)
English
WARRANTY
This Samsung product is warranted for the period of twelve (12) months from the
original date of purchase, against defective materials and workmanship. In the event
that warranty service is required within the first month of ownership, return the product
to the retailer from whom it was purchased. After that period, Samsung Call Center will
comply with this warranty during the Warranty Period. To obtain details, please contact
Samsung Call Center.
NOTICE REGARDING WARRANTY FOR SAMSUNG TV ACCESSORIES (AUSTRALIA AND NEW
ZEALAND ONLY)
e The warranty for the Samsung TV Accessory contained in this User Manual is no
longer applicable (for Australia and New Zealand only)
e Please refer to the warranty card within the box, entitled “Warranty For Consumer
Products (LED, LCD, Plasma TV, and TV Accessories)”, for warranty information.
=0
ro
A H| 204 CH SHO]
3) AFR NE BEE AIX IIE BAT
(BAHN S28 TAO [f2t ofHot ZH0| MI Z0f th BES
I= = oS =
МЕ ВОЛНЕ | МАНЕ Mula QA AMEE (5) £5 NEE
а. ЕАМ МН = НО.
неона еБыЕ QF UZ 2H 7 0|Ц0], щен ее
SHYUZREH 14 O|LHO| si ASH] ZEIT
Shqip
GARANCIA
Ky produkt "Samsung" garantohet pér njé periudhé prej dymbédhjeté (12) muajsh nga
data e blerjes fillestare, pérsa i pérket materialeve apo punimit defektiv. Né rast se
nevojitet shérbim garancie brenda muajit té paré té pronésisé, rikthejeni produktin te
shitési nga i cili e keni bleré. Pas késaj periudhe, gendra telefonike e "Samsung" do té
veprojé né pajtueshméri me kété garanci brenda periudhés sé garancisé. Pér hollési
kontaktoni gendrén telefonike té "Samsung".
NJOFTIM: NE LIDHJE ME GARANCINE PER AKSESORE TE TELEVIZOREVE “SAMSUNG” VETEM
PER AUSTRALINE DHE ZELANDEN E RE.
e Garancia péraksesorin e televizorit "Samsung" gé vjen me kété manual pérdorimi nuk
vlen mé pér Australiné dhe Zelandén e Re.
e Shihni fletégaranciné gé vjen brenda kutisé, me titull "Garanci pér produkte konsumi
(televizoré LED, LCD, me plazmé dhe aksesorét e televizorit)", périnformacione
garancie.
B-Portugués
GARANTIA
Este produto Samsung é garantido pelo periodo de doze (12) meses, a partir da data
original de compra, contra materiais com defeito e mdo de obra. Caso o servigo de
garantia seja necessario no primeiro més de propriedade, devolva o produto para
o revendedor que efetuou avenda. Apés esse periodo, a central de atendimento da
Samsung cumprira esta garantia apenas durante o periodo de garantia. Para obter
detalhes, entre em contato com o a central de atendimento da Samsung.
AVISO:RELATIVO A GARANTIA DOS ACESSORIOS DA TV SAMSUNG APENAS PARA
AUSTRALIA E NOVA ZELANDIA.
e Agarantia dos acessorios da TV Samsung contida neste manual do usuario nao é mais
aplicavel para a Australia e Nova Zelandia.
e Consulte o cartdo de garantia na caixa, intitulado “Garantia para produtos de consumo
(LED, LCD, TV de plasma e acessorios da TV)”, para encontrar informacdes sobre a
garantia.
Български
ГАРАНЦИЯ
Този продукт на 5атсипд е с гаранция срещу дефекти в материалите и изработката
за срок от дванадесет (12) месеца от датата на първоначалното закупуване. В случай
че се изисква гаранционно сервизиране в рамките на първия месец от закупуването,
върнете продукта на търговеца на дребно, от който е закупен. След този период
гаранционното сервизиране се извършва от центрове за обслужване на клиенти
на 5атзипд. За подробности се свържете с център за обслужване на клиенти на
Samsung.
БЕЛЕЖКА: ОТНОСНО ГАРАНЦИЯТА ЗА АКСЕСОАРИ ЗА ТЕЛЕВИЗОРИ 5АМ5УУМС САМО ЗА
АВСТРАЛИЯ И НОВА ЗЕЛАНДИЯ.
® — Гаранцията за аксесоар за телевизор батбипд, съдържаща се в това ръководство
за потребителя, вече не е приложима за Австралия и Нова Зеландия.
® — За информация за гаранцията направете справка в гаранционната карта в кутията
"Гаранция за потребителски продукти (ЕР, ССР, плазмени телевизори и аксесоари
за телевизори)".
ow
INLD
ообозоор) офр5рко6 сооберофорё Yoduatieqoondensl osobescnts(Samsung)
сосбоо&08 ообозоор) оебгоафоособе) 50038бсо (12) соосов2оро? вгоофеогос0:сор5и
зооободТососрос:б С Э20[СО200р)) 329000) сое соЗ20)Су 0903|07822:003[038 0090)
cooyeBseegpaoqeniconya3ah cooyaps SgfaR: gaia aglasRg
Bomcom(B Samsung ¢$:eal еде ©бо220005 92008 ооосовоорб: г)3220803 сбодаовюро
2600:80590g)0530005q203 quaqs Samsung fed ade 0€oad eoypmigg сосборобО|
оообеогобр - ороооехсо а вод СОА 0200000 S04EedGE TV 3adubopgeehiaacimy)
0е:02@0 ФО ВОО 3220
® 0290) СоЧрр)а|003рЧорасорао)аоо2го0ра) сочвосоар TV
20092Чоборао320207) Осго02800рд) 3209%е0 [о9оозе:со о)
popiboogqéanopoy saodkpoqd .
о зг00ё9290бзасосбводй “обор00Обоовар бор» (1ЕР, 1 СР, особесо TV, $& TV
зодо%зофрогорг) 320209 92008” орсабзорсобооовооро 90960 со003209$020)
ор
C-Francais
GARANTIE
Ce produit Samsung est garanti pendant une période de douze (12) mois a compter de
la date initiale d’'achat contre tout défaut de matériaux et de fabrication. Dans le cas ou
une réparation couverte par la garantie serait nécessaire au cours du premier mois, vous
devez retourner le produit au magasin ou vous l'avez acheté. Apres cette période, les
centres de service autorisés de Samsung se conformeront a la présente garantie pendant
toute sa durée. Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec le
centre de service Samsung autorisé.
AVIS: CONCERNANT LA GARANTIE SAPPLIQUANT AUX ACCESSOIRES POUR TELEVISEURS
SAMSUNG POUR LAUSTRALIE ET LA NOUVELLE-ZELANDE SEULEMENT.
e La garantie couvrant l'accessoire pour téléviseur Samsung mentionnée dans ce guide
de l'utilisateur ne s'applique plus aux produits achetés en Australie ou en Nouvelle-
Zélande.
e Veuillez consulter la carte de garantie a l'intérieur de la boite portant inscription «
Garantie sur les produits de consommation (DEL, ACL, téléviseur a écran plasma et
accessoires pour téléviseur) » a titre de renseignements sur la garantie.
EE
#8
ZERIEAFREBNMKZ HEY (12) ОА МЯЧЕЙ ТРО 2 РВ. ТЕТЗЫЛЯ НО
—А АЯ ВВ НАЛ НВА НЕ АЛ навО В. — Вл , ЖНН = ВЫ
МЕ REBNELRE ES. BXIFAER , ERRZEFRO.
BE XRTZEESNZRERE (NER TRAMIMNHFEZ) .
o (ВАЗЕ) РВОМ = ЛЕВОН AER TR RM EFFE=.
o BEHENBEINBAEEETR (LED. LCD. SE FBUMBMEH ) RIE" HRFRE
+, UWTHREZKRERER.
Hrvatski
JAMSTVO
Jamstvo za ovaj proizvod tvrtke Samsung vrijedi dvanaest (12) mjeseci od datuma
prvotne kupnje za materijal i izradu. U sluCaju potrebe za jamstvenim servisom unutar
prvog mjeseca vlasnistva, proizvod biste trebali vratiti trgovcu kod kojeg je kupljen.
Nakon tog razdoblja centar za korisnicku podrsku tvrtke Samsung djelovat ¢e u skladu
s ovim jamstvom tijekom jamstvenog razdoblja. Pojedinosti zatrazite od centra za
korisni¢ku podrsku tvrtke Samsung.
OBAVIJEST: ODNOSI SE NA JAMSTVO ZA DODATNU OPREMU ZA TELEVIZORE TVRTKE
SAMSUNG SAMO ZA AUSTRALIJU I NOVI ZELAND.
e Jamstvo za dodatnu opremu za televizore tvrtke Samsung u ovom korisnickom
prirucniku vise ne vrijedi za Australiju i Novi Zeland.
e Informacije 0 jamstvu potrazite na jamstvenoj kartici u kutiji s nazivom "Jamstvo za
potrosacki proizvod (LED, LCD, Plasma TV i dodatna oprema za televizore)".
Ceétina
ZARUKA
Na tento vyrobek spole¢nosti Samsung se vztahuje zaruka trvajici dvanact (12) mésic od
plvodniho data ndkupu a tykajici se vad materilu a zpracovani. V pfipadé, Ze je béhem
prvniho mésice od zakoupeni nutny zarucni servis, vratte vyrobek prodejci, u kterého jste
jej zakoupili. Po ukonceni této doby bude zarucni servis v rdmci zaru¢ni doby poskytovat
telefonni centrum spolecnosti Samsung. Vice informaci vam poskytne telefonni centrum
spolecnosti Samsung.
POZNAMKA: ZARUKA NA PRISLUSENSTVI K TELEVIZORU SAMSUNG (POUZE AUSTRALIE
ANOVY ZELAND).
e Zaruka na prislusenstvi k televizoru Samsung, ktera je soucasti této uzivatelské prirucky, jiz
neplati pro Australii a Novy Zéland.
e Informace o zaruce naleznete na zarucnim listu uvnitf baleni oznaceném ,Zaruka па
spotfebni zboZi (televizory LED, LCD, plasmové televizory a prislusenstvi k televizorlim)*
Dansk
GARANTI
Dette Samsung-produkt har en garantiperiode pa 12 maneder fra den oprindelige
kabsdato imod defekt materiale og handveaerksmaessig udfarelse. Hvis der bliver brug for
garantiservice inden for den farste maned, efter produktet blev kebt, skal du ferst returnere
produktet til den forhandler, hvor det blev kabt. Efter den periode vil Samsungs callcenter
udfgre denne garanti i garantiperioden. Kontakt Samsungs callcenter for at fa detaljer.
ВЕМ/ЕВК: VEDRZRENDE GARANTI FOR TILBEH@R TIL SAMSUNG TV UDELUKKENDE FOR
AUSTRALIEN OG NEW ZEALAND.
e Garantien pa Samsung-tv-tilbehgr i denne Brugervejledning er ikke leengere gaeldende
for Australien og New Zealand.
e Se garantibeviset i &sken med navnet “Garanti pa forbrugerprodukter (LED-, LCD-,
Plasma-tv og tilbeher til tv)”, for oplysninger om garanti.
Deutsch
GARANTIE
Samsung leistet fiir dieses Produkt innerhalb der ersten zw6lf 12 Monate nach dem Datum
des Ersterwerbs Garantie fir Fehler in Material und Ausfiihrung. Im Fall, dass im ersten
Monat nach dem Kauf Garantieleistungen erforderlich werden, senden Sie das Gerdt
an den Handler zuriick, bei dem Sie es gekauft haben. Nach dieser Zeit iibernimmt das
Samsung-Callcenterinnerhalb der Garantiezeit die Ausfithrung von Garantiearbeiten. Flr
Einzelheiten wenden Sie sich bitte an das Samsung-Callcenter.
HINWEIS: ZUR GARANTIE FUR ZUBEHORTEILE VON SAMUNG-FERNSEHGERATEN (NUR
AUSTRALIEN UND NEUSEELAND).
e Die Garantie fiir die in diesem Benutzerhandbuch genannten Zubehérteile fir
Samsung-Fernsehgerate ist in Australien und Neuseeland nicht mehr giiltig.
e Weitere Garantieinformationen erhalten Sie auf der Garantiekarte mit dem Titel ,Garantie flr
Endverbraucherprodukte (LED-, LCD-, Plasma-Fernseher und Zubehor)“in der Verpackung.
Nederlands
GARANTIE
Dit Samsung-product heeft een garantie voor twaalf (12) maanden vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum op materiaaldefecten en productiefouten. Als u binnen een maand na aanschaf
gebruik wilt maken van deze garantieservice, moet u het product eerst terugbrengen naar de
verkoper bij wie u het product hebt aangeschaft. Na deze periode zal het Samsung-callcenter
gedurende de garantieperiode de garantie honoreren. Voor details kunt u contact opnemen
met het Samsung-callcenter.
OPMERKING: BETREFFENDE DE GARANTIE VAN SAMSUNG TV-ACCESSOIRES VOOR
AUSTRALIE EN NIEUW-ZEELAND.
e De garantie voor de Samsung TV-accessoire in deze gebruikershandleiding is niet langervan
toepassing voor Australié en Nieuw Zeeland.
e Raadpleeg voor meerinformatie over de garantie de garantiekaart in de verpakking:
“Garantie voor consumentenproducten (LED, LCD, Plasma TV en TV-accessoires)”.
Eesti
GARANTII
Sellele Samsungi tootele kehtib materjali- ja tootmisvigade puhul garantii kaksteist (12) kuud
alates toote ostukuupdevast. Juhul kui vajate garantiiteenust esimese kuu jooksul alates
ostmisest, tagastage toode edasimiiljale, kelle kdest selle ostsite. Selle perioodi méddudes
tegutseb Samsungi kdnekeskus garantiiperioodi vdltel selle garantii alusel. Tapsema teabe
saamiseks votke (ihendust Samsungi kdnekeskusega.
TEATIS: SEOSES SAMSUNGI TELERITARVIKUTE GARANTIIGA AINULT AUSTRAALIAS JA
UUS-MEREMAAL.
e Selles kasutusjuhendis sisalduv Samsungi teleritarvikute garantii ei kehti enam
Austraalia ja Uus-Meremaa puhul.
e Garantiiteabe saamiseks vaadake karbis olevat garantiikaarti pealkirjaga
Jlarbijatoodete (LED-, LCD- ja plasmatelerid ning teleritarvikud) garantii”.
Suomi
TAKUU
Talla Samsungin tuotteella on kahdentoista (12) kuukauden takuu alkuperdisesta
ostopaivastd alkaen. Takuu kattaa vialliset materiaalit ja valmistusvirheet. Jos laitteessa
ilmenee jokin takuun kattama vika ensimmadisen kuukauden aikana ostopdivasts, laite on
ensin palautettava sen myyneelle jalleenmyyjalle. Taman ajanjakson jalkeen Samsungin
asiakaspalvelu huolehtii takuuehtojen tayttdmisesta takuuajalla. Saat lisdtietoja
Samsungin asiakaspalvelusta.
ILMOITUS: SAMSUNGIN TELEVISIOIDEN LISATARVIKKEIDEN TAKUUSTA AUSTRALIASSA
JA UUDESSA-SEELANNISSA.
® — Та55а oppaassa oleva Samsungin televisioiden lisatarvikkeiden takuu ei ole endd voimassa
Australiassa ja Uudessa-Seelannissa.
e Takuutiedot loytyvat tuotepakkauksessa olevasta takuukortista, jonka otsikkona on
"Kuluttajatuotteiden takuu (LED, LCD, Plasma TV ja televisioiden lisatarvikkeet)".
Francais
GARANTIE
Ce produit Samsung est garanti pour une période de douze (12) mois a compter de la date
d'achat et est exempt de tout matériel défectueux et de tout défaut de fabrication. Dans
le cas ou une réparation couverte par la garantie serait nécessaire, retournez le produit au
magasin aupres duguel vous avez acheté. Au-dela de cette période, le centre dappels de
Samsung se conformera a la présente garantie pendant toute sa durée. Pour obtenir de
plus amples renseignements, veuillez prendre contact avec le centre d'appels de Samsung.
AVIS: CONCERNANT LA GARANTIE SUR LES ACCESSOIRES POUR TELEVISEUR SAMSUNG
(AUSTRALIE ET NOUVELLE-ZELANDE UNIQUEMENT)
e La garantie couvrant l'accessoire pour téléviseur Samsung mentionnée dans ce guide
de l'utilisateur n'est plus applicable pour [Australie et la Nouvelle-Zélande.
e Veuillez consulter la carte de garantie a lintérieur de la bofte portant linscription
« Garantie sur les produits de consommation (DEL, ACL, téléviseur a écran plasma et
accessoires pour téléviseur) » a titre de renseignements sur la garantie.
EAANVLKG
EFTYHXH
AUTO To TIPOTOV TNS Samsung KAAUTITETOL AIO EyyUNGON YL EAQTTWHATA OTA UALKA KOL TV
epyacia ya xpovikr eplodo dwdeka (12) pnvwv amo Tnv nUepoUnvia TpwTng ayopds. Xe
nepimtwon mou amattnBel o€pPLS 0To TMAALGLO TNE EYYUNONG KOUTA TOV TIPWTO MIVA ATIO THY
ayopd, EMLOTPEPTE TO пробу сто катаотпноа ато то опо(о то ауорасоте. Мета ато аитб
TO XPOVLKO SLACTN HA, TO TNAEDWVLKO KEVTPO TNS Samsung Ba SExeTaL QUTHv ТПУ Еууопст
yLa OAN TN SLE KEL TNE TIEPLOGOUL еуубпстс. Га ма на Вете AEMTOEPELEC, ETILKOWWVI OTE
HE TO TNAEDWVLKS KEVTPO TNS Samsung.
EIAONOIHXIH: IXETIKA ME THN ETTYHXH NA TA EZAPTHMATA THAEOPAXHY SAMSUNG,
IA THN AYXTPAAIA KAI TH NEA ZHAANAIA MONO.
e Heyyonon ya to e§dptnpa tnAsdpaong Samsung Tou TEPLYPADGETAL GE AUTO TO
eyXeLpidLo xpriong dev LoyxleL TAéov yia tnv Avatpahiia kat tn Néa Znhavdia.
® — Ауатребте 0TNV KAPTA EyyUNONG LEGA OTO KOUTL, HE T{TAO «EyyUnan у катамалот ка
mpoiovta (LED, LCD, tnAsopdoelg Plasma kat e§aptrpata TNAeOpacng)», ya
TIANPODOPLEC OXETIKA LE TNV EyyUNa.
ERP (FE)
{RE
A=EEGNRESPEAEREREEEELETZ (12) BAA , RE EEE RINE EA
ЗО © ERE ERNE—ER AREREEERS , BE Si EE BIR ENE mH rans =
Bok FRESHER , = НОВОЕ BEE Bi BRR © MMFAER |, FEH=E
Ly ©
BE AH=ESASRAENRE (ERBEMNARE ) -
o K(EBEFM) TRREHIAI= ETHRTRARER BIER RRM °
o FEROEZRNEAR 'HEEEM (LED LCD» SH TFERMNEHEERM ) RE) HF
Ex , LURE ZRELEH °
Мадуаг
JOTALLAS
Erre a Samsung termékre tizenkét (12) honapos jotallas vonatkozik. A jotallasi id6szak
az eredeti vasarlas napjan kezdddik, és az anyag-, illetve gyartasi hibakra vonatkozik.
Amennyiben a vasarlastol szamitott elsé hénapban garancialis javitasra van sziikség, elészor
vigye vissza a terméket abba az (izletbe, ahol vasarolta azt. Ezen id6pont utan a garancialis
javitasrol a Samsung Call Center gondoskodik a jotallasi id6szak alatt. Tovabbi tajékoztatasért
forduljon a Samsung Call Centerhez.
FIGYELMEZTETES: A SAMSUNG TV- KESZULEK TARTOZEKAIRA VONATKOZO JOTALLASSAL
KAPCSOLATBAN KIZAROLAG AUSZTRALIA ES UJ-ZELAND ESETEBEN.
® ASamsung tv-késziilék tartozékaira vonatkozo jotallas, amelyet ez a Hasznalati
Utmutato tartalmaz, mar nem érvényes Ausztralia és Uj-Zéland esetében.
eo Kérjik, a jotallasra vonatkozo informaciokrol a csomagolasban talalhato jotallasi
jegybél tajékozddjon, amelynek cime: ,J6tallas fogyasztasi cikkekre (LED-, LCD-,
plazma-tv-késziilékek és tartozékok)”.
Indonesia
GARANSI
Jaminan produk Samsung ini berlaku selama jangka waktu dua belas (12) bulan sejak
tanggal pembelian pertama, yang mencakup cacat materi dan pengerjaan. Jika layanan
jaminan diperlukan dalam bulan pertama kepemilikan, kembalikan produk ke peritel
tempat produk dibeli. Setelah periode tersebut, Pusat Panggilan Samsung akan mematuhi
jaminan ini selama Masa Berlaku Jaminan. Untuk informasi selengkapnya, hubungi Pusat
Panggilan Samsung.
PEMBERITAHUAN: JAMINAN TERKAIT UNTUK AKSESORI TV SAMSUNG HANYA UNTUK
AUSTRALIA DAN SELANDIA BARU.
e Jaminan Aksesori TV Samsung yang tercantum dalam Panduan Pengguna ini tidak lagi
berlaku untuk Australia dan Selandia Baru.
e Lihat kartu garansi di dalam kotak kemasan, yang berjudul “Garansi Untuk Produk
Konsumen (TV LED, LCD, Plasma, dan Aksesori TV)”, untuk informasi garansi.
Italiano
GARANZIA
Questo prodotto Samsung & garantito per un periodo di dodici (12) mesi dalla data
d'acquisto originale contro difetti di fabbricazione o dei materiali. Nell'eventualita si renda
necessario un intervento in garanzia entro il primo mese dall'acquisto, restituire il prodotto
al rivenditore presso il quale é stato effettuato l'acquisto. Dopo tale periodo, i Centri di
assistenza autorizzati Samsung aderiscono ai termini della garanzia durante il Periodo di
garanzia. Per ulteriori dettagli, rivolgersi ad un Centro di assistenza autorizzato Samsung.
AVVISO: RIGUARDANTE SOLO LA GARANZIA SUGLI ACCESSORI DEI TELEVISORI
SAMSUNG PER AUSTRALIA E NUOVA ZELANDA.
e la garanzia sugliaccessori dei televisori Samsung contenuta in questo Manuale
dell'utente non e pit applicabile ad Australia e Nuova Zelanda.
e Perulterioriinformazioni sulla garanzia, vedere la scheda di garanzia presente nella
confezione denominata “Garanzia peri prodotti di consumo (LED, LCD, TV al Plasma e
Accessori TV)".
Казак
KEMAAIK
Бул батеипд ен!м!н!н акаулы материалдарына жэне енд!ру сапасына катысты алгашкы
сатып алган куннен бастап он ек! (12) ай кеп!лд! кызмет керсет!/лед!. Егер кеп!\лд!к шартына
сейкес кызметт! курылеыны алганнан кей!н бр!нш! айда кажет етсениз, эуел! оны сатып
алеан дилерге кайтаруыныз керек. Сол уакыттан кей!н, кеп/лд!к мерз!м! барысында
батзипд уэк'летт! кызмет керсету орталыктары осы кеп!лд!к шарттарын орындайды.
Толык мэл!мет алу уш!н 5атбипда уэк'летт! кызмет керсету орталыктарына хабарласыныз.
ЕСКЕРТПЕ: АВСТРАЛИЯ МЕН ЖАНА ЗЕЛАНДИЯРТА РАНА КАТЫСТЫ 5АМ5ОМС ТЕЛЕДИДАР
КЕРЕК-ЖАРАКТАРЫНЫН КЕГИ/ЛДИ! ТУРАЛЫ
® — Осы пайдаланушы нускаулывында бер!лген 5атвипа теледидар керек-жарактарынын
кетлд!п! будан былай Австралия мен Жана Зеландия уш!н колданылмайды.
®е — Кеп!лд'!к туралы акпаратты кораптавы “Тутынушылык тауарлар (СЕР, ССР, Плазма
ТД жене ТД керек-жарактары)” деп аталатын кэртшкеден караньыз.
®
Latviesu
GARANTLJA
Sim Samsung izstradajumam tiek nodrosinata divpadsmit (12) ménedus ilga garantija
pret materialu un izgatavoSanas defektiem, kas stajas spéka, sakot ar izstradajuma
pirmreizéjas iegades datumu. Gadijuma, ja pirma ménesa laika no produkta iegades briza
ir nepiecieSama garantijas apkalposana, produkts ir jaatgriez izplatitajam, pie kura tas
tika iegadats. Péc Si laika perioda So garantiju tas darbibas laika apkalpos Samsung zvanu
centrs. Lai iegtu plasaku informaciju, lidzu, sazinieties ar Samsung zvanu centru.
PAZINOJUMS: PAR SAMSUNG TELEVIZORA PAPILDPIEDERUMIEM NODROSINATO
GARANTIJU TIKAI AUSTRALIJA UN JAUNZELANDE.
eo Saja lietotdja rokasgramata aprakstitd Samsung televizora papildpiederumu garantija vairs
nav spéka Australija un Jaunzélandé.
e Lainoskaidrotu detalizétaku informaciju par garantiju, lidzu, skatiet produkta
iesainojuma ieklauto garantijas karti ar nosaukumu ,Patérina precu (LED, LCD un
plazmas televizoru un televizoru papildpiederumu) garantija”.
Lietuviy kalba
GARANTIJA
Siam Samsung“ gaminiui suteikiama garantija dvylikos (12) ménesiy laikotarpiui nuo
jsigijimo dienos, apimanti medziagy trikumus ir gamybos defektus. Jei garantinés
priezidros reikia per pirmajj ménesj nuo jsigijimo, grazinkite gaminj pardaveéjui, is kurio
jj isigijote. Po to paslaugas garantijos laikotarpiu teikia ,Samsung“ skambuciy centras.
Norédami gauti daugiau informacijos, kreipkités j ,Samsung“ skambudiy centra.
PRANESIMAS: DEL GARANTIJOS TAIKYMO »SAMSUNG" TELEVIZORIY PRIEDAMS
AUSTRALIJOJE IR NAUJOJOJE ZELANDIJOJE.
eo Siame naudotojo vadove esanti garantija ,Samsung” televizoriy priedams nebegalioja
Australijai ir Naujajai Zelandijai.
e Daugiau informacijos apie garantija rasite dézutéje esancioje garantinéje korteléje
pavadinimu ,Garantija kliento gaminiams (LED, LCD, plazminiams televizoriams, ir
televizoriy priedams)”.
Македонски
ГАРАНЦИЗА
Гаранци\ата за матери/алите и изработката на ово) производ од 5атбвипд е важечка
во временски период од дванаесет (12) месеци, почнува/ки од датумот на купуванье.
Во случа} да биде потребно сервисиранье под гаранци/а во текот на првиот месец по
купуването, вратете го производот на продавачот од ко) сте го купиле. По изминуване
на то) период, центарот за поддршка на 5атзипд ке постапи согласно оваа гаранци/а
за време на гарантниот период. За повеке детали, обратете се во центарот за
поддршка на батсипд.
ИЗВЕСТУВАНЬЕ: ЗА ГАРАНЦИЗАТА ЗА ДОПОЛНИТЕЛНАТА ОПРЕМА ЗА ТЕЛЕВИЗОРИТЕ
ОД SAMSUNG LUTO CE OAHECYBA CAMO ЗА АВСТРАЛИЗА И НОВ ЗЕЛАНД.
e — Гаранци)ата за дополнителната опрема за телевизорите од 5атзипд, коа )а содржи
ово) прирачник за користенье, повеке не важи за Австрали/а и Нов Зеланд.
® — Ве молиме погледнете го гарантниот лист во кути/ата, со наслов „Гаранци)а за
производи за широка потрошувачка (ЕР, ССР, плазма телевизори и дополнителна
опрема за телевизори)', за да дознаете повеке информации за гаранци)ата.
M-Espafiol
GARANTIA
Este producto Samsung esta garantizado durante un periodo de doce (12) meses a partir de
la fecha de compra original, contra defectos de los materiales y la mano de obra. En caso
de requerir servicio de garantia durante el mes siguiente a la compra, debera devolver el
producto al comercio donde lo adquirié. Después de este periodo, el Centro de llamadas de
Samsung cumplird con esta garantia durante su periodo de vigencia. Para obtener detalles,
comuniguese con el Centro de llamadas de Samsung.
NOTIFICACION: RESPECTO A LA GARANTIA DE ACCESORIOS PARA TELEVISORES SAMSUNG
SOLO PARA AUSTRALIA'YY NUEVA ZELANDA.
e La garantia de los accesorios para televisores Samsung que consta en este Manual del
usuario ya no es aplicable para Australia y Nueva Zelanda.
e Consulte la tarjeta de la garantia contenida en la caja y denominada “Garantia para
productos de consumo (LED, LCD, televisores de plasma y accesorios para televisores)”
para obtener informacion.
Norsk
GARANTI
Dette Samsung-produktet garanteres fori en periode pa tolv (12) méneder fra den
opprinnelige kjgpsdatoen, mot feil i materialer og produksjon. Dersom garantiservice er
ngdvendig innen den farste maneden av eierskapet, skal du ferst returnere produktet til
forhandleren du kjgpte det fra. Etter den perioden vil Samsungs kundesenter overholde
denne garantien under garantiperioden. Fa opplysninger ved & kontakte Samsungs
kundesenter.
MERKNAD: ANGAENDE GARANTI FOR TILBEH@R TIL SAMSUNG-TV-ER BARE FOR
AUSTRALIA OG NEW ZEALAND.
e Garantien for Samsung TV-tilbehgret i denne brukerveiledningen gjelder ikke lenger
for Australia og New Zealand.
e Segarantikortet i boksen med navn “Garanti for forbrukerprodukter (LED-, LCD- og Plasma-
TV, og TV-tilbehgr)” for garantiinformasjon.
Polski
GWARANCJA
Firma Samsung udziela gwarancji na produkt w zakresie defektow materiatow oraz
wykonania na okres dwunastu (12) miesiecy od oryginalnej daty zakupu. Jezeli w pierwszym
miesigcu od nabycia konieczne bedzie wykonanie naprawy gwarancyjnej, nalezy zwrocic
produkt do sprzedawcy, od ktdrego zostat kupiony. Po tym czasie ustugi gwarancyjne
w okresie gwarancyjnym bedzie swiadczy¢ centrum obstugi klienta firmy Samsung.
Szczegbtowe informacje mozna uzyskaé, kontaktujac sie z centrum obstugi klienta firmy
Samsung.
UWAGA: DOTYCZY WYEACZNIE GWARANCJI NA AKCESORIA DO TELEWIZO ROW SAMSUNG W
AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII.
e Gwarancja na akcesoria do telewizoréw firmy Samsung zamieszczona w niniejszej
instrukcji obstugi nie ma juz zastosowania w przypadku Australii i Nowej Zelandii.
e Abyuzyskac informacje na temat gwarancji, nalezy zapoznac sie z kartg gwarancyjna
znajdujaca sie w opakowaniu zatytutowang ,Gwarancja na produkty konsumenckie
(telewizory LED, LCD, plazmowe oraz akcesoria do telewizoréw)”
Portugués
GARANTIA
Este produto Samsung esta coberto pela garantia durante o periodo de doze (12) meses
a partir da data de compra original contra materiais defeituosos e defeitos de fabrico. Se
for necessario utilizar o servico de garantia no primeiro més de propriedade, devolva o
produto ao revendedor onde foi adquirido. Apés esse periodo, 0 centro de atendimento da
Samsung ira apenas cumprir a presente garantia durante o Periodo da garantia. Para obter
informacdes detalhadas, entre em contacto com o centro de atendimento da Samsung.
AVISO: REFERENTE A ACESSORIOS DE TELEVISORES SAMSUNG APENAS PARA A
AUSTRALIA E NOVA ZELANDIA.
e Agarantia para os acessorios de televisores Samsung contida neste manual do utilizador
deixou de seraplicavel a Australia e Nova Zelandia.
e Consulte o cartdo de garantia na caixa, intitulado “Garantia para produtos de consumo
(LED, LCD, TV de plasma e acessérios da TV)”, para encontrar informac0es sobre a
garantia.
Romana
GARANTIE
Acest produs Samsung este garantat o perioada de doudsprezece (12) luni de la data initiala
de achizitie pentru defecte de materiale si manoperé. In cazul in care aveti nevoie de
service in baza garantiei in prima luna de la achizitionare, returnati produsul vanzatorului
de la care l-ati achizitionat. Dupa aceasta perioada, centrul de asistentd Samsung va
respecta aceasta garantie in perioada de garantie. Pentru detalii, contactati centrul de
asistenta Samsung.
NOTA: REFERITOARE LA GARANTIA PENTRU ACCESORIILE TV SAMSUNG DOAR PENTRU
AUSTRALIA SI NOUA ZEELAN DA.
e Garantia accesoriilor pentru televizoarele Samsung continuta in acest manual de
utilizare nu mai este valabila pentru Australia si Noua Zeelanda.
e Pentru informatii despre garantie, consultati certificatul de garantie din cutie, denumit
,Garantie pentru produse de larg consum (televizoare cu plasma, LED, LCD si accesorii
Русский
ГАРАНТИЯ
Гарантия на данный продукт 5атзипд действительна в течение двенадцати (12)
месяцев с первоначальной даты покупки и покрывает все неисправности, вызванные
недостатками материала или дефектами изготовления. Чтобы получить гарантийное
обслуживание в течение первого месяца владения продуктом, необходимо вернуть
товар продавцу, у которого он был приобретен. По истечении этого срока и на
протяжении гарантийного периода можно пользоваться услугами операторских
центров 5атбипд. За подробными разъяснениями обратитесь в операторский центр
Samsung.
ПРИМЕЧАНИЕ: ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ НА АКСЕССУАРЫ К ТЕЛЕВИЗОРАМ
б5АМ5ИМС ТОЛЬКО ДЛЯ АВСТРАЛИИ И НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ.
® — Гарантия на аксессуары для телевизоров 5атбипд в данном руководстве
пользователя больше не является действительной для Австралии или Новой
Зеландии.
e — Для получения сведений о гарантии см. гарантийный талон “Гарантия на
потребительские товары (1ЕР-телевизоры, ЖК-телевизоры, плазменные
телевизоры и принадлежности к телевизорам)”, находящийся в упаковке.
Srpski
GARANCIJA
Za ovaj proizvod kompanije Samsung dobija se garancija u trajanju od dvanaest (12)
meseci od datuma kupovine, koja se odnosi na greske u vezi sa materijalom i izradom.
U slucaju da je proizvod potrebno servisirati u garantnom roku unutar prvog meseca
vlasnistva, vratite proizvod prodavnici u kojoj je kupljen. Nakon tog perioda, pozivni
centar kompanije Samsung postovace uslove ove garancije samo tokom garantnog roka.
Da biste dobili detaljne informacije, obratite se pozivnom centru kompanije Samsung.
OBAVESTENJE: ODNOSI SE NA GARANCIJU NA PRIBOR ZA SAMSUNG TELEVIZORE SAMO
ZA AUSTRALIJU | NOVI ZELAND.
e Garancija na dodatni pribor za Samsung televizore koja se nalazi u ovom korisnickom
prirucniku vise nije vazeca za Australiju i Novi Zeland.
e Vise informacija o garanciji potrazite u garantnom listu u kutiji, pod nazivom ,Garancija
na korisnicke proizvode (LED, LCD i plazma televizori i dodatni pribor za televizore)”.
Slovencina
ZARUKA
Na tento vyrobok Samsung sa poskytuje zaruka dvanast (12) mesiacov odo dna povodného
гакирета. Zaruka za vztahuje na nedostatky materialu a vyhotovenia. Ak je pocas prvého
mesiaca od zakdpenia nevyhnutny zarucny servis, vyrobok vratte maloobchodnému predajcovi,
u ktorého ste ho zakUpili. Po uplynuti tejto doby stredisko telefonickej podpory spolocnosti
Samsung bude v zarucnej dobe postupovat v silade s tymito zaru¢nymi podmienkami. Ak
chcete ziskat podrobnosti, kontaktujte stredisko telefonickej podpory spolocnosti Samsung.
UPOZORNENIE: ZARUKA NA PRISLUSENSTVO K TELEVIZOROM ZNACKY SAMSUNG, IBA
PRE AUSTRALIU ANOVY ZELAND.
e Zaruka na prislusenstvo k televizoru Samsung, ktora je stcastou tejto pouzivatelskej prirucky,
uz neplati pre Australiu a Novy Zéland.
e Informacie o zaruke najdete v zarucnom liste s nazvom ,Zaruka na spotrebitelské
produkty (LED, LCD, plazmové televizory a prislusenstvo k televizorom),
Slovenscina
GARANCIJA
Za ta izdelek Samsung velja garancija za obdobje dvanajstih (12) mesecev od datuma
prvega nakupa za okvare v materialih in izdelavi. V primeru, da je garancijsko servisiranje
potrebno v prvem mesecu od nakupa, izdelek najprej vrnite trgovcu, pri katerem ste ga
kupili. Po tem Casu bo v garancijskem obdobju garancijske zahtevke obravnaval klicni
center druzbe Samsung. Za podrobnosti se obrnite na klicni center druzbe Samsung.
OBVESTILO: GLEDE GARANCIJE ZA DODATNO OPREMO ZA TELEVIZOR SAMSUNG SAMO
ZA AVSTRALIJO IN NOVO ZELANDIJO.
e Garancija za dodatno opremo televizorja Samsung v tem uporabniskem priroCniku ne velja
veC za Avstralijo in Novo Zelandijo.
e Zainformacije o garanciji si oglejte garancijsko kartico z naslovom "Garancija za
potrosniske izdelke (dodatna oprema za televizorje LED, televizorje LCD ter plazma in
obicajne televizorje)", ki je v Skatli.
Espafiol
GARANTIA
Este producto Samsung esta garantizado durante un periodo de doce (12) meses a partir
de la fecha de compra original, frente a material y mano de obra defectuosos. En caso de
que se requiera un servicio de garantia dentro del primer mes de propiedad, devuelva el
producto al comercio donde lo adquirié. Transcurrido este periodo, el Centro de llamadas
de Samsung cumplira con esta garantia durante su periodo de vigencia. Para obtener mas
informacion, péngase en contacto con el Centro de llamadas de Samsung.
AVISO: RESPECTO A LA GARANTIA DE ACCESORIOS PARA TELEVISORES SAMSUNG SOLO
PARA AUSTRALIAY NUEVA ZELANDA.
e Lagarantia para el accesorio del televisor Samsung incluida en este manual del usuario
ya no es aplicable a Australia y Nueva Zelanda.
e Consulte la tarjeta de garantia incluida en la caja, titulada “Garantia para productos de
consumo (LED, LCD, TV de plasma y accesorios de TV)”, para obtener informacion.
Svenska
GARANTI
Den har Samsung-produkten har en garanti som galleri tolv (12) manader fran
inkdpsdatumet, garantin tadcker materialfel och tillverkningsfel. Om garantitjansten
ska utnyttjas under férsta dgandemanaden ska du frst 1атпа in produkten till den
dterforséljare dar den koptes in. Efter den perioden kommer dock Samsungs kundcenter
efterleva den har garantin under garantiperioden. Kontakta Samsungs kundcenter for mer
information.
OBS! ENDAST GALLANDE GARANTIN FOR SAMSUNG TV-TILLBEHOR FOR AUSTRALIEN
OCH NYA ZEELAND.
e Garantin fér det Samsung TV-tillbehér som aterfinns i den har bruksanvisningen galler
inte langre for Australien och Nya Zeeland.
e Se garantikortet i ladan, kallat "Garanti for konsumentprodukter (LED, LCD, plasma-TV
och TV-tillbehor)”, for garantiinformation.
na
Asaulseiu
ная Лед Samsung fifinssudsedudunaidusas (12)
бани иаллзий анаяЛаниязацал antaunwsasuasiaauaziianisnan
{из ваз йптлэнамитазятиття избе мазо бацизлй ам
sassAundainatviuguneldnfiaa dain иёзалляй ал опала яцалтзйяяа 5атипд
аз йбялаиЗал! lamssudlseud afuilseAu аляаэтазтна Аня Мб
115ябяяаямелттлзйяяа батсипо
Uszane; ViesnAumsudlssAudvsuadasalsiuaas SAMSUNG TV aasiasidauasihduauaiii
o mssulszAusvsualnsaliaduuas Samsung TV Ada lugfiadgliniulisnunsalilasn
dfuaadesdanasinduaus
е lisagiayalulnssudseiulunaas dellatia “nrssudszdudiniundndagitiag using
(LED, LCD, Plasma TV wazainsaiiaiu TV)”
TRAY (AE)
{В
Ж 5атзипд АЕ па ЕН 7 Е За а В #6 (12) НЯ А, {ТЫ 26 ИЕ ВАЛО 3) ВА
Kiam © БОЕЛЕВНВЕНО2В—— Е Я Ру 95 SE RERZIRE ‚ ВЛ РЕНЫ ОО НЕЕ
В ° ПЛЕН 248 ‚ батеипо ЖВЕРУ ЕВ НН ЕЕ ТЕТЕ) НА Г9) БАБ - MFHFA
Bl, A588 Samsung FERAL ©
AE AREER AERA Samsung ERMEFARE ©
о KEHEFMAEZM Samsung 2 ERM HRE A BIE BRN AEF hE Жо
НОЕ МА СНВНАЛЕДН(ГЕО ` [СО ` ЗЕ ТЕЛ ПВЛН ОЕ КК,
VIBE ZREEM ©
Tirkce
САВАМТ!
Bu Samsung driini malzeme ve iscilik kusurlarina karsi ilk satin alma tarihinden itibaren
on iki (12) ay siireyle garantili kapsamindadir. Sahipligin ilk ayi icinde garanti hizmeti
gerekmesi durumunda, rind satin aldiginiz yetkili saticiya iade etmeniz gerekir. O slireden
sonra Samsung Cagri Merkezi, Garanti Siiresi boyunca bu garantiyle uyacaktir. Ayrintili bilgi
almak icin litfen Samsung Cagri Merkezi'yle iletisim kurun.
BILDIRIM: YALNIZCA AVUSTRALYA VE YENI ZELANDA iCIN SAMSUNG TV AKSESUARLARI
ICIN GARANTI.
e Bu Kullanim Kilavuzu'nda bulunan Samsung TV Aksesuarinin garantisi yalnizca Avustralya
ve Yeni Zelanda icin artik gecerli degildir.
eo Garanti bilgileri icin litfen kutu icindeki "Tiiketici Urinleri icin Garanti (LED, LCD,
Plazma TV ve TV Aksesuarlari)" baslikli garanti kartina bakin.
Укра!нська
ГАРАНТИЯ
Гарантия на цей вир!6 5атсипд надаеться на 12 (дванадцять) м!сяцив в!д дати придбання;
гарантя поширюсться на дефекти матер!алу та виробництва. Якщо гарантине
обслуговування потр1бне уже впродовж першого м!сяця власност, повернить вир!б
продавцю, у якого ви його придбали. Псля цього перюду, протягом гарантийного
пер!юду гарант!йне обслуговування зд!йснюватиме центр обслуговування 5атбипд.
Докладн!ше запитуйте в центр! обслуговування батсипд.
ПОВ!ДОМЛЕННЯ. СТОСУЕТЬСЯ ГАРАНТ! НА АКСЕСУАРИ ДЛЯ ТЕЛЕВВОРНВ 5АМ5ОМС
ЛИШЕ ДЛЯ АВСТАРЛИ! ТА НОВО! ЗЕЛАНДИ.
® — Гарантия на аксесуари для телевизор!в 5атпеипд, яка викладена в цьому пос1бнику,
бульше не дийсна для Австрали та Ново! Зеланд!!.
®е — Гарантину !нформацию читайте в гарант! п1д назвою «Гарантя на побутов! прилади
(телев!зори з екраном з! свтлод!одною п!дсв!ткою, телев!зори з РК екраном,
телев!зори з плазмовим екраном та аксесуари)», яка додаеться.
Tiéng Viét
BAO HANH
San pham nay cia Samsung dugc bao hanh trong thai han mudi hai (12) thang ké tir ngay
mua hang, d6i vai nhitng hdng hdc do nguyén liéu hodc tay nghé cong nhan. Trong trugng
hop can dén dich vu bao hanh trong thang sé hitu dau tién, vui long mang san pham dén dai
ly ban é nai ban da mua. Sau thai han d6, Trung tam Dich vu Khach hang clia Samsung sé
thuc hién dich vu bao hanh nay trong Thai han Bao hanh. BE biét thém chi tiét, vui long lién
hé v&i Trung tam Dich vu Khach hang clia Samsung.
THONG BAO: VE VIEC BAO HANH CAC PHU KIEN TV SAMSUNG TAI THI TRUGNG UC VA
NEW ZEALAND.
eo Viéc bdo hanh danh cho Phu Kién TV clia Samsung nam trong Huéng Dan Sit Dung nay
khong con ap dung cho thi trudng Uc va New Zealand.
e Vui long xem phiéu bao hanh bén trong hép, ¢6 tua dé “Bao hanh cac san pham cho
ngudi tiéu dung (LED, LCD, TV Plasma, va cac phu kién TV)", d€ xem thong tin bao hanh.
dys
Loa
9:9 dumall slgadl na Lol el pill 030 yo 13g (12) pie 5] 81a lows lim Samsung ren 89,5
Sil @ jal gull 2b Jf gall gly] psy dsSlall yo JoUl seul! Jas digas plac dons cols 13] gual
со Мо) зола bao Js lauall lio iain Samsung дом S10 pobuw bioll oie amy dio pial] ely 03
Samsung doas В у во Jolgill > 3 (Juolasll
1088 1353 jaug Wlpiwl 8 SAMSUNG ¢gs5805 Olde lows jase loud dase
1353 jauig Wl aol 8 Byles li pasiaall Jus 8 j9Siall Samsung yg jals wolinle glows as) 6) @
LCDg LED 8342) eMosll оао соо” со didsll S31 85 Jol glaall @8ley Jl gon Jl 3 ®
«(на «ооо Де каг) (суду а) ово lo pL sally
nay
NIMnNN
NNW ,MPRa Iw PINAR DWTIN (12) 1wy-07Iw JW 191907 DIMINN 7713 Samsung Jw 11 in
NN 17ND WINN 07 ДА Руа Ша пРУПМ пола пу ШУ) ОХ „09729 ПЗУ ОМ 9
IPN INDY 72 1790°W Dil Samsung JW NIVWI TTP, IT 9170 NNT WNT А) ШО УМ
Samsung 7W МУШП Тут DY WP 1Y,07019 NYPY APINNT NOTPN 1710, ATINNT NNI0M LATIN
.7272 13971-1731 71770018 112Y SAMSUNG JW 1711707 DMTAN 112Y DPN ATA AY TI YT
2Y 0INT 1IN 12D WRNWNRT 11 TIT 171930 Samsung WwW T1707 ITNT MY ПРП e
TI7T-131 717771001
[279 ЭМ МУ ПРП” Мура) TINA 71700 DNDN 07002 17Y NINN JY YT N73pT e
S(nrrmz07 onan ano LCD LED nro)
сё
wgmo Clu Cains g algo 439$ у» Jie p slug Shoal 33 olo (12) оз 93 ao Slp Samsung Jgozo (pl
So J 151 aS sloaisg В au ly Jgoxo «або Jol ole Job p Liilows wloas a5 ls go 39:9 yo Colas
les cum gl J claws was Job у «Ода (новой S50 «x0 cpl Gad Sw J ails 8 ules glu >
03:50 Gules Kiganoles las $50 blak) oly > dbs sl aS
во в БЛ! 1566 sly SAMSUNG yas isols бо (51) clouds 3)90 )5 9
9 Wal slp 5505 00d 0038 )lS sladly dz 1385 p aS «Зоо (92 ро вне sly Colas
МЫ оо рав М)
ao pols LED, LCD) hg 9 J OVgaxo Shy SB ylgic cod idm 9) Luh oS a bln) o
whi wlestll sly “(TV ols в} о оно
SAMSUNG
GRAVITY STAND | сеов55*/65"
QUICK
GUIDE
= ТОР
BN81-17564A-X0
«>
=
/ ©
— —
7 <
Components
(Q900R)
SAMSUNG
GRAVITY STAND | as00res
QUICK
GUIDE
= ТОР
BN81-17563A-X0
Components
(Q900R)
SAMSUNG
GRAVITY STAND
QUICK
GUIDE
Q85R 557/65"
Q80R 55"/65"
“TUP
BN81-17565A-X0
A
«>
у
OM
|
Components
(Q900R)
ё OX-V99G/L-1L8NY 3
~
Q85R 55"/65", Q80R 55"/65"
Q90R 55"/65"

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Minimum screen size: 139.7 cm (55") Maximum screen size: 165.1 cm (65") Floor
  • Number of displays supported: 1
  • Metal Silver

Related manuals

advertisement