Руководство по эксплуатации
КОМБИНИРОВАННАЯ
(
ГАЗОВАЯ
)
ПЛИТА
RS
Русский
, 1
K1G217S(W)/RU
K1G217S(X)/RU
KN1G217(W)/RU
KN1G217(X)/RU
KN1G217S(W)/RU
KN1G217S(X)/RU
Содержание
Информация для потребителя
, 2
Установка
, 3-7
Размещение и выравнивание
Подключение к электросети
Подключение к газу
Настройка на различные типы газа
Технические характеристики
Характеристики горелок и жиклеров
Описание оборудования
, 8
Внешний вид
Панель управления
Включение и использование
, 9-11
Использование рабочей поверхности
Использование духовки
Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке
Предупреждения и рекомендации
, 12
Основные правила безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Обслуживание и уход
, 13
Отключение оборудования
Чистка оборудования
Уход за вентилями рукояток
Замена лампы освещения
Помощь
Информация для потребителя
RS
Изделие :
Торговая марка :
Торговый знак изготовителя :
Комбинированная ( газовая ) плита
Модели :
Изготовитель :
Страна изготовитель :
Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения
Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока
K1G217S(W)/RU, K1G217S(X)/RU, KN1G217(W)/RU,
KN1G217(X)/RU, KN1G217S(W)/RU, KN1G217S(X)/RU
Indesit Company
Польша
220–240 В ~
50/60 Гц
Класс защиты от поражения электрическим током Класс защиты I
Объем духового шкафа
Макс . поглощаемая мощность ( газовая духовка )
В случае необходимости получения информации по сертификатам соответствия или получения копий сертификатов соответствия на данную технику , Вы можете отправить запрос по электронному адресу [email protected].
50 л
3100 Вт
Дату получить под производства штрих из
серийного кодом данной номера ,
(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом : техники можно расположенного
- 1я цифра в S/N соответствует последней цифре года ;
- 2я и 3я цифры в S/N — порядковому номеру месяца года ,
- 4я и 5я цифры в S/N — числу определенного месяца и года .
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комп лектацию , не ухудшающие эффективность работы оборудования . Некоторые параметры , приведенные в этой инструкции , являются приблизительными . Производитель не несет ответственности за незначитель ные отклонения от указанных величин . Изготовитель не несет ответственности за возможные неточности в этой брошюре из за печати или копирования ошибок .
Производитель
: Indesit Company S.p.A.
Виале А . Мерлони 47, 60044, Фабриано ( АН ), Италия
Импортер
:
ООО
«
Индезит РУС
»
С вопросами
(
в России
)
обращаться по адресу
:
Россия , 127018, Москва , ул . Двинцев , дом 12, корп . 1
2
Установка
!
Перед установкой и подключением вашего нового оборудования внимательно прочитайте данное ру ководство : в нем содержатся важные сведения по установке , безопасной эксплуатации и обслуживанию оборудования .
!
Сохраните руководство как источник справочной информации по оборудованию и для передачи воз можным новым владельцам .
!
Установка оборудования должна производиться квалифицированным персоналом в соответствии с приводимыми инструкциями .
!
Перед регулировкой или обслуживанием оборудо вания его следует отключить от электросети .
Вентиляция помещения
В соответствии с действующими стандартами по установке газового оборудования плита может быть установлена только в помещениях с постоянной вен тиляцией . Помещение должно иметь вентиляционную систему , обеспечивающую удаление продуктов сго рания ( приток воздуха должен составлять не менее
2 м
3
/ ч на каждый киловатт мощ ности устанавлива емого оборудования ). Труба , идущая к входному вентиляционному отверстию , защищенному решет кой , должна иметь внутреннее поперечное сечение
100 см
2 и проложена так , чтобы исключить засорение в любой ее части (
рис . A
).
Если рабочая поверхность плиты не оснащена ус тройством безопасности , входное вентиляционное отверстие должно быть увеличено на 100% ( с мини мальным поперечным сечением трубы 200 см
2
).
Когда поток воздуха поступает из смежных помещений
( при условии , что они не являются коммунальными частями здания , пожароопасными помещениями или спальнями ), их входные вентиляционные отверстия также должны быть оснащены наружной воздухоот водной трубой , как описано выше (
рис . B
).
A B
Смежное помещение
Помещение , требую щее вентиляции
Пример обеспечения притока воздуха
Увеличение зазора между дверью и полом для свободного прохода приточного воздуха
!
После продолжительного использования оборудова ния желательно открыть окно или увеличить скорость работающего вентилятора .
Отвод отработанного воздуха
Эффективное удаление продуктов сгорания будет обеспечено при использовании вытяжки , подключен ной к наружному дымоотводу , или электрического вентилятора , автоматически включающегося каждый раз , когда оборудование работает (c м .
рис .
).
Прямая вытяжка наружу Вытяжка при наличии дымохода
( только для кухонного оборудования )
!
Сжиженный газ тяжелее воздуха , и поэтому скапли вается внизу . Помещения , в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом , должны быть осна щены наружной вентиляцией , чтобы через нее мог уходить газ в случае утечки . Нельзя устанавливать и хранить баллоны с газом в помещениях , расположен ных ниже уровня пола ( в подвалах и полуподвалах ).
Рекомендуем держать в кухне только используемый баллон и устанавливать его подальше от источников тепла ( духовок , каминов , печей и т .
п .), способных нагреть баллон до температуры выше 50° С .
Размещение и выравнивание
!
Плита может быть установлена рядом с любой кухонной мебелью , не превышающей оборудование по высоте .
!
Стена , соприкасающаяся с задней частью оборудо вания , должна быть сделана из невоспламеняющих ся , термостойких материалов ( выдерживать нагрев до 90 °C).
Для правильной установки :
•
Разместите оборудование в ванной комнате .
в кухне , столовой , но не
•
Если рабочая поверхность плиты выше рядом стоящей кухонной мебели , последняя должна нахо диться на расстоянии не менее 200 мм от оборудования .
•
Минимальное расстоя ние между рабочей поверх ностью плиты и навесными шкафа ми ( полками ) должно составлять 420 мм .
Это расстояние сле -
RS
3
RS
•
• дует увеличить до 700 мм , если навесные шкафы сделаны из горючих ма те риалов ( см .
рис .
).
Шторы / жалюзи не должны находиться позади плиты или на расстоянии менее 200 мм от ее бо ковых сторон .
Вытяжки устанавливаются согласно их инструкци ям по установке .
Выравнивание
Подключение к
Плита снабжена регулируемыми ножками , которые служат для ее выравнивания . При необхо димости , ножки вкручи ваются в отверстия по углам основания плиты ( см .
рис .
).
Плита комплектуется надстав ными опорами *, которые уста навливаются в отверстия под основанием плиты .
электросети
Оснастите питающий кабель стандартной вилкой , соответствующей нагрузке , указанной в табличке технических данных оборудования .
Оборудование может напрямую подсоединяться к сети с использованием многолинейного автомати ческого выключателя ( соответствующего техническим нормам и нагрузке оборудования ), расстоя ние между разведенными контактами которого не менее 3 мм , линия заземления не должна прерываться выключа телем . Питающий кабель следует расположить так , чтобы по всей длине он никогда не нагревался до температуры , превышающей на 50 ° С температуру в помещении .
Перед подсоединением проверьте , что :
•
Оборудование заземлено и вилка соответствует стандартам .
•
Розетка может выдержать максимальную нагрузку от устанавливаемого оборудования ( см . табличку технических данных оборудования ).
•
Электрическое напряжение соответствует диапа зону значений , указанных в табличке технических данных оборудования .
•
Розетка подходит к вилке оборудования , в против ном случае — обратитесь к квалифицированному специалисту для замены розетки . Не используйте удлинители и многогнездовые розетки .
!
После установки оборудования должен быть обес печен свободный доступ к питающему кабелю и ро зетке .
!
Кабель не должен быть перекручен или пережат .
!
Кабель следует регулярно проверять , его замена должна производиться только специалистами сер висного центра .
Производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указанных мер безопас ности .
Подключение к газу
Подключение данного оборудования к газовой сети может быть выполнено при помощи гибкого резино вого или стального шланга , согласно действующим нормам подключения и после проверки соответствия типа подключаемого газа тому , на который настро ено оборудование ( см . маркировку на корпусе обо рудования ): в ином случае следуйте инструкциям
§ « Настройка на различные типы газа ». Если плита подсоединяется к баллону со сжиженным газом , на баллон с газом необходимо установить регулятор давления ( редуктор ), отвечающий действующим стан дартом подключения газового оборудования .
Чтобы облегчить подключение , подвод газа может быть осуществлен с обеих сторон оборудования *: поменяйте положение держателя шланга и за глушки и замените уплотнительную прокладку ( поставляется с оборудованием ).
!
Убедитесь , что давление газа соответствует значе ниям , указанным в таблице « Характеристики горелок и жиклеров ». Это обеспечит безопасную работу и дол гий срок службы оборудования при эффективном энергопотреблении .
Подключение гибким резиновым шлангом
•
•
Подсоедините газовый шланг , характеристики кото рого отвечают действующим стандартам . Внутренний диаметр шланга должен составлять : 8 мм — для сжиженного газа ; 13 мм — для метана
После подключения удостоверьтесь , что шланг :
• по всей длине не касается частей плиты , которые могут нагреваться до температуры выше 50 ° С ;
• не натянут , не перекручен и изгибов , не пережат ;
, не образует петель
• не касается подвижных с острыми углами ; объектов и предметов
• по всей длине его состояния ; доступен для осмотра и контроля длиной менее 1500 мм ; прочно зафиксирован на месте с обоих концов за жимами , соответствующими нормам подключения газового оборудования .
* Только для некоторых модификаций моделей .
4
!
Если хотя бы одно из приведенных выше требований не удается выполнить , или , если плита должна уста навливаться по правилам , относящимся к бытовым приборам класса 2 подкласса 1 ( установка между дву мя шкафами ), то согласно действующим стандартам для подключения газа должны использоваться только гибкие металлизированные трубы .
Подсоединение гибкой бесшовной стальной трубы к резьбовому соединению
Труба и прокладки должны отвечать действующим стандартам .
Удалите держатель шланга с оборудования . Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с наружной резьбой 1/2 дюйма .
!
Максимальная длина трубы не должна быть более
2 м . После подключения проверьте , что труба не при жата и не соприкасается с подвижными деталями .
Контроль плотности подсоединения
Выполнив подключение к газу , проверьте наличие его утечек , используя мыльный раствор . Никогда не используйте для проверки пламя .
Настройка на различные типы газа
Возможно настроить оборудование на другой тип газа , отличный от завод ской настройки ( см . маркировку на корпусе оборудования ).
Настройка рабочей поверхности
Замена жиклеров горелок рабочей поверхности :
1) снимите поддерживающие решетки для посуды и вынь те горелки из гнезд ;
2) выверните жиклеры 7 мм торцевым ключом ( см .
рис .
) и замените их подходящими для нового типа газа (
см . табл . « Характеристики горелок и жиклеров »
);
3) соберите все компоненты , выполняя действия в обратном порядке .
Регулировка минимального пламени конфорок на рабочей поверхности
1. Поверните рукоятку к минимальному положению пламени .
2. Снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный винт ( расположен сбоку или внутри стержня регуля тора ), пока пламя не станет малым , но устойчивым .
!
При использовании сжиженного газа регулировоч ный винт должен быть закручен по часовой стрелке полностью .
3. При горящем пламени несколько раз быстро по верните рукоятку из минимального в максималь ное положение и наоборот , проверяя , что пламя не гаснет .
!
Для конфорок рабочей поверхности не требуется регулировка поступления воздуха .
Настройка газовой духовки на другой тип газа
Замена жиклера горелки духовки :
1) выньте отделение ( ящик ) для хранения посуды и подогрева блюд ;
2) вы двиньте и удалите защит ную панель « А » ( см .
рис .
);
3) отверните винт «V» и сни мите горелку ( см .
рис .
) — для облегчения этой процедуры предварительно снимите двер цу духовки ;
4) специальным торцевым ключом для жиклеров или
7 мм торцевым ключом ( см .
рис .
) отвинтите жиклер горелки духовки и замените его подхо дящим для нового типа газа ( см . табл .
Характеристики горелок и жиклеров
).
Регулировка минимума для горелки духовки
1. Зажгите горелку ( см .
Включение и использова ние
).
2. Поверните рукоятку и установите ее приблизитель но на 10 минут в максимальное (MAX), а затем — в минимальное (MIN) положение .
3. Снимите рукоятку .
4. Винтом , расположенным с внешней стороны стерж ня регулятора , от регулируйте пламя до малого , но устойчивого положения .
!
В случае использования природного газа регулиро вочный винт следует затянуть до упора .
5. Удостоверьтесь , что при быстром повороте руко ятки от положения «MAX» к «MIN» и при открывании и за крывании дверцы пламя не гаснет .
RS
5
RS
Настройка гриля
Замена жиклера горелки гриля :
1) отверните винт «V» и сними те горелку ( см .
рис .
);
2) специальным торцевым ключом для жиклеров или
7 мм торцевым ключом ( см .
рис .
) отвинтите жиклер горелки гриля и замените его подходя щим для нового типа газа ( см . табл .
Характеристики горе лок и жиклеров
).
!
Будьте внимательны , чтобы не задеть контактные провода электронного зажигания и термопары безо пасности .
!
Для горелок духовки и гриля не требуется регулировка поступления воздуха .
!
После настройки оборудования на другой тип газа старую наклейку замените на новую — с указанием типа используемого газа ( наклейку можно приобрести в Авторизованном сервисном центре ).
!
Если давление используемого газа отличается от рекомендуемого , на впуск ную трубу должен быть установлен подходящий регулятор давления ( в со ответствии с местными стандартами пользования газовой сетью ).
!
Все операции по настройке газового оборудования должны производиться сертифицированным специа листом , имеющим лицензию газовой службы .
Перед первым использованием духовки ее следует очистить — см . инструкции в разд . «
Обслуживание и уход
».
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размеры духовки
высота 34 см ; ширина 39 см ; глубина 38 см
Объем
Внутренние размеры отделения под духов кой
Электрические пара метры
50 л высота 17 см ; ширина 42 см ; глубина 44 см
Газовые горелки
см . табличку тех . характе ристик на оборудовании могут быть адаптированы для любого типа газа , ука занного в табличке тех . ха рактеристик
Директива ЕС 2006/95/ ЕС от 12.12.06 (« Низкое напря жение ») и последующие модификации ;
2004/108/EC от 15.12.04
(« Электромагнитная совмес тимость » и последующие модификации ;
2009/142/EC от 30.11.09
(« Газ ») и последующие модификации ;
93/68/EEC от 22.07.93 и по следующие модификации ;
2002/96/EC;
1275/2008 ( режим ожидания
Stand-by / Выкл .).
6
Характеристики горелок и жиклеров
Быстрая ( большая ) (R)
Полубыстрая ( средняя ) (S)
Вспомогательная
( маленькая ) (A)
Духовка
Гриль
Давление
Горелки
Диаметр мм
100
75
55
-
-
,
Мощность нагрева , кВт (p.c.s.*) номин .
уменьш
3,00
1,90
1,00
0,7
0,4
0,4 отверстие
1/100 мм
41
30
30
2,80
2,50
1,0
-
46
-
Номинальное ( мбар )
Минимальное ( мбар )
Максимальное ( мбар )
*
**
Сухой
Пропан
*** Бутан газ при 15 ° С и давлении 1013
P.C.S. = 50,37 M
P.C.S. = 49,47 M
Дж
Дж /
/ мбар кг кг
Природный газ P.C.S. = 37,78 M Дж / м 3 жиклер
1/100 мм
86
70
50
80
80
Сжиженный газ
***
218
138
73
204
182
28-30
20
35 поток * г / ч
**
214
136
71
200
179
37
25
45
Предупреждение ! Стеклянная крышка плиты может треснуть от нагрева . Прежде чем закрыть крышку , обязательно выключите все горелки .*
Природный газ
жиклер
1/100 мм
116
106
79
119
122
20
17
25 поток * л / ч
286
181
95
267
238 жиклер
1/100 мм
143
118
80
132
139 поток * л / ч
13
6,5
18
286
181
95
257
227
RS
* Только для моделей со стеклянной крышкой .
7
Описание оборудования
RS
Внешний вид
Газовые конфорки
Поддерживающая решетка для посуды
Панель управления
Решетка духовки
Противень ( поддон )
Регулируемые
ножки
Панель управления
Рукоятка таймера *
Рабочая поверхность плиты
3
2
1
5
4
Позиции ( уровни духовки )
Направляющие для решетки / противня ( поддона )
Регулируемые
ножки
Рукоятка управления духовкой
Рукоятки управления газовыми горелками рабочей поверхности плиты
Кнопка электроподжига газовых горелок рабочей поверхности плиты
Кнопка Вкл ./ Выкл . освещения духовки и вертела
Рукоятка таймера *
Рукоятка управления духовкой
Рукоятки управления газовыми горелками рабочей поверхности плиты
Кнопка электроподжига газовых горелок рабочей поверхности плиты
Кнопка Вкл ./ Выкл . освещения духовки и вертела
* Только для некоторых модификаций моделей .
8
Включение и использование
Использование рабочей поверхности
Зажигание газовых горелок
Вокруг каждой рукоятки управления горелкой указаны символы , обозначающие силу пламени соответст вующей горелки .
Чтобы зажечь одну из горелок на рабочей поверх ности плиты :
1. Поднесите зажженную спичку или зажигалку к горелке .
2. Нажмите рукоятку горелки , поверните ее против часовой стрелки и установите в позицию макси мального пламени .
3. Отрегулируйте интенсивность пламени , устано вив его желаемый уровень вращением рукоятки против часовой стрелки . Рукоятку можно уста навливать в позиции : — минимальное пламя ,
— максимальное пламя или в любое положение между указанными позициями .
В моделях , имеющих
ус тройство электронного зажигания
*(
С
), нажмите кнопку электроподжига , обозначенную симво лом , затем нажми те и поверните рукоятку против часовой стрелки к позиции максимального пламени , удерживайте ру коятку нажатой , пока пламя не загорится .
Некоторые модели оснащены устройством электрон ного зажигания , встроенным в рукоятку управления горелкой , — в этом случае присутствует устройство электронного зажигания * ( см .
рис
.), но нет кнопки электроподжига . Просто нажмите рукоятку горелки и вращайте ее против часовой стрелки к позиции мак симального пламени , пока пламя не загорится .
При отпускании рукоятки пламя может погаснуть .
В этом случае повторите действия , удерживая руко ятку дольше нажатой .
!
Если пламя случайно погасло , выключите горелку и подождите не менее 1 минуты , прежде чем снова зажечь ее .
В моделях ,
оснащенных устройством безопасного пламени
(
Х
), нажмите и держите рукоятку горелки нажатой примерно 2–3 секунды , чтобы удержать горение пламени и активировать устройство .
Чтобы выключить горелку , поверните ее рукоятку до упора и установите в положение « z » — выключено .
Практические рекомендации по использованию газовых горелок
Для наиболее эффективной работы газовых горелок и экономного потребления газа используйте только посуду с крышками и плоским дном . Также посуда должна подходить по размеру к горелке .
Горелка
Быстрая (R)
Полубыстрая (S)
Вспомогательная ( А )
Диаметр дна посуды , см
24–26
16–20
10–14
Чтобы определить тип горелки , обратитесь к
табл .
« Характеристики горелок и жиклеров ».
Использование духовки
!
Перед первым использованием в течение получа са прокалите пустую духовку с закрытой дверцей при максимальной температуре . Прежде чем вы ключить оборудование и открыть дверцу , удостоверь тесь в наличии хорошей вентиляции в помещении .
Появившийся во время прокаливания неприятный запах вызван сгоранием защитных веществ , исполь зуемых во время производства оборудования .
!
Прежде чем использовать оборудование , удалите с его боковых сторон пластиковую пленку .
!
Ничего не кладите на дно духовки — это может повредить его эмалевое покрытие . Используйте 1й уровень духовки только при готовке на вертеле ( при его наличии ).
Включение духовки
Чтобы зажечь горелку духов ки , поднесите горящую спичку или зажигалку к отверстию «F»
( см .
рис .
), нажмите и поверните рукоятку управления духовкой против часовой стрелки в поло жение Max.
Если спустя 15 секунд пламя не загорится , отпустите рукоятку , откройте дверцу духовки и подождите не менее 1 минуты , прежде чем снова зажигать пламя .
!
Духовка оснащена устройством безопасности — для его срабатывания рукоятку управления духовкой сле дует держать нажатой не менее 6 секунд .
!
Если пламя неожиданно погаснет , выключите го релку и подождите не менее 1 минуты , прежде чем снова зажигать ее .
RS
* Только для некоторых модификаций моделей .
9
RS
Регулировка температуры
Чтобы установить желаемую температуру , вращай те рукоятку управления духовкой против часовой стрелки . Значения температуры показаны на панели управления и могут варьироваться в диапазоне от
140 ° С (MIN) до 250 ° С (MAX).
При достижении заданной температуры термостат духовки будет поддерживать ее на постоянном уровне .
Гриль
Чтобы зажечь горелку гриля , поднесите к ней горя щую спичку или зажигалку , одновременно повернув нажатую рукоятку управления духовкой по часовой стрелке в позицию . Гриль позволяет равномерно запекать поверхность блюда и особенно подходит для приготовления жаркого , шницелей и кобасок .
Вставьте решетку на 4 или 5 уровень духовки , на
1 уровень поместите поддон — для сбора жира и предотвращения чада .
!
Если горелка гриля оснащена устройством безо пасности , то рукоятку управления духовкой следует держать нажатой не менее 6 секунд ,
!
Если пламя неожиданно погаснет , выключите го релку и подождите не менее 1 минуты , прежде чем снова зажигать ее .
!
Когда используете гриль , держите дверцу духовки при открытой . Чтобы предохранить рукоятки от перегрева помести те защитный экран ( дефлектор )
D между дверцей и панелью управления ( см .
рис .
).
Освещение духовки
Освещение духовки можно включить в любой момент нажатием соответствующей кнопки .
Таймер
*
1. Чтобы завести звонок таймера , поверните руко ятку ТАЙМЕРА на один полный оборот по часовой стрелке .
2. Теперь вращайте рукоятку против часовой стрелки
, чтобы установить желаемое время .
В некоторых плит нель нижнее тепла
рис .
).
имеется
«
Чтобы
А », выдвижная которая отделение пламени удалить защищает духовки горелки ( выдвижную па от см за
-
-
. щитную панель «A», отверните винт «S» ( см .
рис .
). По окон чании операций установите защитную панель на место и зафиксируйте ее винтом «S».
!
Прежде чем использовать ду ховку , убедитесь , что защитная панель « А » установлена пра вильно .
моделях газовых
Вертел
Чтобы включить вертел ( см .
рис
.):
1) поместите поддон для сбора жира на 1й уровень духовки ;
2) вставьте опорную рамку вертела на 4й уровень и поместите на нее вертел , вставив его в специальное от верстие в задней стенке духовки ; в ) включите вертел , на жав соответствующую кнопку на панели управ ления .
* Только для некоторых модификаций моделей .
10
Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке
Блюдо
Вес , кг
Уровень духовки снизу
Температура ,
°C
Макаронные изделия
Лазанья
Каннелони
Запеканка из лапши
Мясо
Телятина
Цыпленок
Утка
2,5
2,5
2,5
Кролик
Свинина
Баранина
Рыба
Скумбрия
Зубатка
Неаполитанская
Пироги
пицца
1,1
1,5
Форель в фольге 1,0
Пицца
1,0
1,5
1,5
1,8
2,0
2,1
1,8
Бисквиты / печенье
Торты
Несладкие пироги
Дрожжевые пироги
0,5
1,1
1,0
1,0
Блюда гриль ( на решетке )
Стейки из телятины
Отбивные котлеты
Гамбургеры
Скумбрия
1
1,5
1
1
Тосты 4 шт .
Блюда гриль с использованием вертела
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
3
3
3
3
4
4
3
4
4
200-210
200
200
200-210
210-220
Телятина
Курица
1
2
-
-
Блюда гриль с использованием многошампурного вертела *
Шашлыки из мяса 1 -
Шашлыки из овощей 0,8 -
200
200
200
200
180-200
180-200
180-200
210-220
180
180
180
180
Время разогрева духовки , мин .
Время приготовления , мин
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
15
15
15
15
15
5
5
5
5
5
5
5
5
5
75-85
50-60
50-60
95-100
90-100
100-110
70-80
70-80
100-105
45-50
45-55
45-50
20-25
30-35
30-35
45-50
35-40
15-20
20
20-30
15-20
4-5
70-80
70-80
40-45
25-30
RS
* Только для некоторых модификаций моделей .
11
Предупреждения
и рекомендации
RS
!
Оборудование разработано и изготовлено в соответ ствии с международными нормами безопасности . Внимательно прочитайте настоящие предупреждения , приводимые в целях вашей безопасности .
Основные правила безопасности
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Данные указания касаются только стран , указанных в руководстве и табличке технических характеристик , расположенной на оборудовании .
Оборудование разработано для бытового исполь зования в домашних условиях и не предназначено для применения на предприятиях промышленности и торговли .
Оборудование не должно устанавливаться на от крытом воздухе ( даже под навесом ). Чрезвычайно опасно оставлять оборудование под воздействием дождя / грозы .
Не касайтесь оборудования , если ваши ноги / руки мокрые ; не пользуйтесь оборудованием , когда Вы босиком .
Оборудование должно использоваться только взрослыми лицами для приготовления пищи и в соответствии с инструкциями данного руководс тва . Любое другое использование оборудования
( напр ., для обогрева помещения ) является непра вильным и опасным . Производитель не несет ответственности за по вреждение оборудования в результате его неправильного , нецелевого ис пользования .
Инструкции руководства относятся к оборудованию класса 1 ( свободная установка ) или класса 2 подклас са 1 ( установка между двумя шкафами ).
Во время работы оборудования нагревательные элементы и некоторые части дверцы духовки сильно нагреваются . Не прикасайтесь к ним и держите детей на безопасном расстоянии .
Удостоверьтесь , что питающие кабели других элект роприборов не соприкасаются с горячими час тями оборудования .
Не перегораживайте отверстия , предназначенные для вентиляции и отвода тепла .
Не закрывайте стеклянную крышку плиты *, когда конфорки включены или еще не остыли .
Пользуйтесь кухонными рукавицами / прихватками , помещая и вынимая посуду из духовки .
Не используйте воспламеняющиеся жидкости ( спирт , бензин и т .
п .) рядом с включенным оборудованием .
Не помещайте в отделение духовки для хранения горючие материалы : случайное включение оборудо вания может привести к возгоранию .
Всегда проверяйте , что рукоятки управления нахо дятся в позиции « z », когда оборудование не исполь зуется .
Отключая оборудование от электросети , не тяните за питающий кабель , чтобы вынуть вилку из розетки : беритесь за вилку .
•
•
•
•
•
•
Перед любыми работами по чистке и обслуживанию оборудования обязательно отключите его от электро сети , вынув вилку из розетки .
В случае неисправности , ни при каких обстоятельствах не пытайтесь починить оборудование самостоятельно .
Ремонт , выполненный неквалифицированными лица ми , может безвозвратно повредить оборудование или стать причиной его неправильного функционирования .
Обратитесь за помощью в Авторизованный сервисный центр .
Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу духовки .
Не позволяйте детям играть с оборудованием .
Оборудованием не должны пользоваться лица ( вклю чая детей ) со сниженными физическими , сенсорными или умственными способностями , а также не знакомые с инструкциями данного руководства . Использование ими оборудования допускается только под контролем лиц , ответственных за их безопасность или после получения инструкций по работе оборудования .
ВНИМАНИЕ ! Доступные части оборудования до стигают высокой температуры при работе гриля . Не подпускайте детей близко к плите .
Утилизация
•
При уничтожении упаковочного материала и в случае избавления от старого оборудования соблюдайте действующие требования по их утилизации .
•
Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного обо рудования (WEEE) старые электробытовые при боры не должны помещаться в общий городской неотсортированный поток отходов : они должны собираться отдельно , чтобы оптимизировать восста новление и переработку их материалов и уменьшить негативное воздействие на здоровье человека и эко логию . Указанный на изделии символ перечеркнутого ведра на колесах напоминает , что при утилизации это оборудование следует поместить отдельно .
Для получения информации о правильной утилизации старого оборудования потребители должны обра титься в местные органы управления или в фирму поставщик .
Экономия энергии и охрана окружающей среды
•
Использование оборудования утром или вечером позволяет снизить пиковую нагрузку на электросеть и сэкономить потребление энергии .
•
Регулярно проверяйте уплотнители дверцы и проти райте их , очищая от любой грязи и сора : во избежание утечки тепла уплотнители должны плотно прилегать к дверце духовки .
* Только в некоторых модификациях моделей .
12
Обслуживание и ухо
д
Отключение оборудования
!
Перед любыми работами по обслуживанию обору дования отключайте его от электросети .
Чистка оборудования
!
Не используйте для чистки оборудования абразив ные или агрессивные средства ( пятноудалители , средства для удаления ржавчины , абразивные губ ки ): они могут необратимо повредить поверхность оборудования .
!
Никогда не используйте для чистки духовки паро очистители и аэрозоли .
•
После каждой готовки протирайте рабочую поверх ность плиты влажной губкой , затем высушите кухонным бумажным полотенцем .
•
Эмалированные внешние части или поверхнос ти из нержавеющей стали , а также резиновые уплотнители очищайте губкой , смоченной в раст воре теплой воды с нейтральным мылом , затем ополосните и тщательно вытрите . Для удаления устойчивых загрязнений используйте специальные средства . После очистки ополосните и вытрите насухо . Не применяйте абразивные порошки или средства , содержащие агрессивные вещества .
•
Решетки рабочей поверхности , крышки горелок , пламярассекатели и верхние горелки для облегче ния чистки можно снять ; промойте их теплой водой с неабразивным моющим средством , удаляя нагар , затем высушите .
•
Регулярно следует очищать наконечники устройств безопасности и проверять , не засорены ли газовые отверстия горелок .
•
Духовку идеально очищать изнутри после каждого использования , пока она не остыла . Используйте горячую воду и нейтральное моющее средство , затем хорошо ополосните и вытрите мягкой тканью .
Не используйте абразивные чистящие средства .
•
Стекло дверцы духовки очищайте с помощью губки и неабразивного чистящего средства , затем вытрите насухо мягкой тканью . Не используйте абразивные средства или металлические скребки , которые могут повредить поверхность и привести к образованию трещин на стекле .
•
Принадлежности и обычную посуду ( даже в посудомоечной маши не ).
оборудования можно мыть , как
•
На элементах из нержавеющей стали могут оста ваться пятна после длительного контакта с жесткой водой или агрессивными чистящими средствами , содержащими фосфор . Для очистки компонентов из нержавеющей стали используйте специальные чистящие средства , затем тщательно ополосните и вытрите насухо .
Уход за крышкой плиты
Если плита оснащена стеклянной крышкой *, очищайте ее с помощью теплой воды , не исполь зуйте абразивные средс тва . Чтобы очистить пло щадь за рабочей повер хностью плиты , снимите крышку — откройте ее полностью и потяните вверх ( см .
рис .
).
!
Не закрывайте крышку плиты , если конфорки вклю чены или еще не остыли .
Проверка уплотнителей
Регулярно проверяйте уплотнители дверцы по всему периметру . В случае их повреждения обратитесь в Авторизованный сервисный центр . Не пользуйтесь духовкой , пока уплотнители не будут заменены .
Уход за вентилями рукояток
Со временем газовые вентили ( краны ) рукояток могут начать застревать или с трудом проворачиваться .
В этом случае их нужно заменить .
!
Эта процедура должна выполняться квалифициро ванным техническим персоналом сервисного центра .
Замена лампы освещения
1. Отключите оборудования от электросети , затем снимите стеклянный плафон с патрона лампы .
2. Выверните перегоревшую лампу и замените ее лампой с аналогичными характерис тиками : напряжение 230 В , мощность – 25 Вт , тип – Е 14.
3. Установите стеклянный плафон на место и снова подключите оборудование к электросети .
Помощь
!
Не пользуйтесь услугами лиц , не уполномоченных
Производителем . При ремонте требуйте использова ния оригинальных запасных частей .
Сообщите в Авторизованный сервисный центр
:
•
• номер гарантийного документа ( сервисного сертификата и т .
п .); сервисной книжки , модель плиты ( Мод .) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке , рас положенной на оборудовании , на упаковке или в гарантийном документе .
* Для некоторых модификаций модели .
RS
13