Philips Avance HR1669/90 Kasutusjuhend


Add to my manuals
14 Pages

advertisement

Philips Avance HR1669/90 Kasutusjuhend | Manualzz
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Contact
Philips
& www.philips.com
HR1669
HR1662
HR1661
HR1660
PHILIPS
00% recycled paper
00% papier recyclé
4203.000.7358.1
ENGLISH
mm | £10 dl UCL O I НН
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome.
ини С еп ее га! des Crip ti Or mm
Whisk coupling unit (HR1662/HR1661 only)
Whisk (HR1662/HR1667 only)
XL chopper coupling unit (HR1662 only)
10 XL chopper blade unit (HR1662 only)
11 XL chopper ice crushing blade unit (HR1662 only)
12 Beaker lid
13 Beaker
14 Compact chopper coupling unit (HR1669/HR1661 only)
15 Compact chopper blade unit (HR1669/HR1661 only)
16 Covers for blade units
17 XL chopper bowl (HR1662 only)
18 Compact chopper bowl (HR1667 only)
19 User manual
20 World wide guarantee leaflet
1 Speed selector
2 Turbo button
3 Power-on button
4 Motor unit
5 Release button
6 Bar blender
‚
8
9
шин | г р ОС С полая
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference,
Danger
- Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it
under the tap. Only use a moist cloth to clean the motor unit,
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local
mains voltage before you connect the appliance,
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are
damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
- Do not allow children to use the appliance without supervision.
- Do not touch the cutting edges of the blade units, especially when the
appliance is plugged in. The cutting edges are very sharp.
- Never use the chopper blade unit without the chopper bowl.
- Never let the appliance operate unattended.
- Be careful to avoid splashing when you process hot ingredients.
- None of the accessories are suitable for use in the microwave.
- If one of the blade unit gets stuck, unplug the appliance before you
remove the ingredients that block the blade unit.
- If a part or an accessory is damaged, always have it replaced with one of
the original type, otherwise your guarantee is no longer valid.
Caution
- Switch off the appliance and disconnect it from the mains before you
assemble, disassemble, store and clean it.
- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that
Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or
parts, your guarantee becomes invalid.
- This appliance is intended for household use only. If the appliance is used
improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is
not used according to the instructions in the user manual, the guarantee
becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused.
- Keep the motor unit away from heat, fire, moisture and dirt.
- Never fill the beaker or the chopper bowl with ingredients that are
hotter than 80°C/1/5°F,
- Do not exceed the quantities and processing times indicated in the tables.
- Do not process more than one batch without interruption. Let the
appliance cool down for 10 minutes before you continue processing.
- Noise level: Lc = 85 dB [A]
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
fields (EMF).
mmm Cleaning and maintenance mu
Never immerse the motor unit, the whisk coupling unit (HR1662/
HR1661), the compact chopper lid (HR1661) or the XL chopper lid
(HR1662) in water or any other liquid, nor rinse them under the tap.
Use a moist cloth to clean these parts.
Before you start cleaning:
Unplug the appliance.
Press the release button to remove the accessory attached.
Disassemble the accessory.
Tip:You can remove the rubber rings from the chopper bowls for extra thorough
cleaning.
Tip: For quick cleaning of the blender bar, empty and rinse the beaker immediately
after use.Then pour warm water with some washing-up liquid in the beaker, insert
the blender bar and let the appliance operate for approx. 10 seconds.
I. Ordering ACCESSON i ©: ннинннинииииииииииииии
To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at
www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in
your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have
any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the
Philips Consumer Care Centre in your country. You find its contact details in
the worldwide guarantee leaflet.
mm [EN Vi 10 IN IN © 1 1
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this you help to preserve the environment (Fig. 1).
mmm Guarantee and ser Vi Ce mm
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips
Consumer Care Centre in your country.You find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your
country, go to your local Philips dealer.
mmm Frequently asked questions ma
Question Answer
Why does the
appliance make a lot
of noise, produce
The appliance may have been used too long
without interruption. If this is the case, stop
using the appliance and let it cool down for 60
an unpleasant smell, minutes. If the problem persists, contact your
produce smoke or Philips dealer or a service centre authorised by
feel hot? Philips.
Can | process boiling
hot ingredients?
Which size should
the ingredients have
before | process them?
Let the ingredients cool down to approx.
80°C/175°F before you process them.
Cut the ingredients into pieces of approx. 2x2cm.
ls it possible to Yes, the appliance may get damaged if you
damage the appliance process very hard ingredients such as bones
by processing very and fruit with stones. However, the appliance is
hard ingredients? suitable for processing ingredients like Parmesan
cheese or chocolate. With the XL chopper
(HR1662 only) you can also crush ice cubes.
Why does the
appliance suddenly
stop working!
Some hard ingredients may block the blade unit.
Release the power-on or turbo button and unplug
the appliance. Then detach the motor unit and
remove the ingredients that block the blade unit.
mm Re Ci © ниниинналлинлииНЯ
Pancake filling
This recipe can be prepared with the XL chopper (HR1662 only).
You can order the XL chopper as an extra accessory. See chapter
‘Ordering accessories’.
Ingredients
- 120g honey
- 100g prunes
Put the honey in the fridge for several hours.
Put the XL chopper blade unit in the XL chopper bowl.
Put the prunes in the XL chopper bowl and pour the honey over them.
Put the XL chopper lid on the bowl and then fasten the motor unit
onto the bowl.
Press the turbo button and let the chopper operate for 5 seconds.
EESTI
mm SiS © UI а Си 5 150
Palju dnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate пика!
Philipsi klienditoe tdhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel
www.philips.com/welcome.
©
=
5
®
2.
=
0
a
с
Kiiruseselektor
Turboreziimi nupp
Sisseldlitamisnupp
Mootor
Vabastusnupp
Saumikser
Vispli litmik (ainult mudelitel HR1662/HR16617)
Vispel (ainult mudelitel HR1662/HR1661)
XL-hakkija litmik (ainult HR1662)
10 XL-hakkija Idiketera (ainult HR1662)
11 XL-hakkija jadpurusti tera (ainult HR1662)
12 Nou kaas
13 Nou
14 Kompaktse hakkija litmik (ainult HR1669/HR1661)
15 Kompaktse hakkija litmik (ainult HR1669/HR1661)
16 Loiketerade katted
17 XL-hakkija kauss (ainult HR1662)
18 Kompaktse hakkija kauss (ainult HR1661)
19 Kasutusjuhend
20 Uleilmne garantiileht
NO ©б > СХ Сл | © О —
ина 1 2 615 пола
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Oht
- Arge kunagi kastke mootorit vette ega mingisse muusse vedelikku, drge
loputage kraani all. Mootorisektsiooni puhastamiseks kasutage vaid
niisket lappl.
Hoiatus
- Enne seadme dhendamist vooluvorku kontrollige, kas seadmele
margitud toitepinge vastab kohaliku elektrivorgu pingele.
- Arge kasutage seadet kui pistik, toitejuhe v&i mdni muu osa on kahjustatud.
- Kui tortejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade valtimiseks
uue vastu vahetama Philips, Philips volitatud hoolduskeskus voi
samavaarset kvalifikatsiooni omav isik,
- Seda seadet el tohi kasutada fuusilise, meele- voi vaimse hairega isikud
ega ka ebapiisavate kogemuste voi teadmistega isikud (kaasa arvatud
lapsed), vdlja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid
seadme kasutamise juures valvab voi on neid selleks juhendanud.
- Laps tuleks jalgida, et nad ei mangiks seadmega.
- Arge lubage lastel kasutada seadet ilma jirelevalveta.
- Arge katsuge I8iketerade I8ikeservi, eriti sis, kui seade on elektrivérku
Uhendatud. Loikeservad on vaga teravad.
- Arge kunagi kasutage hakkija Iiketerade moodulit ilma hakkimiskausita.
- Arge kunagi jitke t&Stavat seadet jarelvalveta.
- Kuumade koostisainete todtlemisel olge hoolikas, et valtida pritsmeid.
- Uhtegi tarvikut ei voi kasutada mikrolaineahjus.
- Kui Uks loiketeradest jaab kinni, tdmmake enne |diketera tokestavate
koostisainete eemaldamist toitepistik seinakontaktist valja.
- Kui seadme osa vai tarvik on kahjustada saanud, asendage see alati
originaalmudeliga, vastasel juhul kaotab garantii kehtivuse.
Ettevaatust
- Enne seadme kokkupanemist, lahtivGtmist, hoiustamist ja puhastamist
|Ulitage see valja ja eemaldage vooluvorgust.
- Arge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid vai osi, mida
firma Philips el ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid voi
osl, siis muutub seadme garantii kehtetuks.
- Seda seadet saab kasutada ainult koduses majapidamises. Seadme
vaarkasutusel, kasutamisel professionaalsel voi poolprofessionaalsel
eesmargil, aga ka siis kui seadet ei kasutata kasutusjuhendile vastavalt,
kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips el vota endale vastutust
pohjustatud kahjustuste eest.
- Valtige mootori kokkupuudet kuumuse, tule, niiskuse ja mustusega.
- Arge kunagi tiitke kannu v&i hakkimiskaussi koostisosadega, mille
temperatuur Uletab 80 °C / 1/5 °F
- Arge Uletage tabelites toodud toiduainete koguseid ega td&tlemiskestusi.
- Arge tdddelge 168d katkestamata rohkem kui tihte kogust. Laske
seadmel enne td&tlemise jatkamist 10 minutit jahtuda.
- Muratase: Lc = 85 dB (A)
Elektromagnetvaljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kdikidele elektromagnetilisi valju (EMF) kasitlevatele
standarditele.
mmm Puhastamine ja hooldus ——————————
Arge kunagi kastke seadme mootorit, vispli liitmikku (HR1662/HR1661),
kompaktse hakkija kaant (HR1661) voi XL-hakkija kaant (HR1662) vette
voi monda teise vedelikku ega loputage neid kraani all. Puhastage neid
osasid niiske lapiga.
Enne puhastamist:
Eemaldage seadme pistik seinakontaktist.
Vajutage vabastusnuppu, et eemaldada kuljes olev tarvik.
Eemaldage tarvik.
Nouanne. Eriti hoolikaks pesemiseks voite eemaldada peenestamiskausi
kummist tihendirongad.
Nouanne. Saumikseri varre kiireks puhastamiseks tiihjendage ja loputage nou kohe
pdrast kasutamist. Seejdrel valage néusse sooja vett ja veidi nbudepesuvahendit,
sisestage saumikseri vars ning laske seadmel umbes 10 sekundit té6tada.
mmm Tar vi lute te lin пп © поло ee —
Sellele seadmele tarvikute ostmiseks kilastage mele veebilehte
www.shop.philips.com/service. Kui teie riigis ei ole Philipsi veebipood,i,
podrduge Philipsi mudgiesindaja voi Philipsi teeninduskeskuse poole. Kui te el
lela vajalikke tarvikuid, podrduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
Selle kontaktandmed leiate Ulemaailmselt garantiilehelt.
ини КС ©5 с Ко п C1 1
- Seadme kasutusaja I6ppedes arge visake seda minema tavalise
olmeprugi hulgas, vaid viige see ringlussevotuks ametlikku kogumispunkti.
Nii toimides aitate hoida loodust (Jn 1).
mmm Garantii ja hooldus m——
Kui vajate hooldust, teavet voi teil on probleem, kilastage Philipsi
veebilehte www.philips.com/support voi podrduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate Glemaailmselt
garantilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, podrduge
Philipsi kohaliku mUUgiesindaja poole
mmm Korduma kippuvad Кйзиттписес пали
Kusimus Vastus
Miks on seade
murarikas, tekitab
ebameeldivat 16hna,
suitseb voi laheb
Seadet voib olla liga pikalt jarjest kasutatud.
Kui see on nii, [opetage seadme kasutamine ja
laske sel 60 minutit jahtuda. Probleemi pUsimisel
votke Uhendust Philipsi edasimiitja vai volitatud
kuumaks? teeninduskeskusega.
Kas ma vain Laske koostisainetel enne t66tlemist jahtuda
toodelda umbes temperatuurini 80 °C / 1/5 °F
kuumi keevaid
koostisaineid?
Kui suured peaksid
koostisained enne
106tlemist olema?
Ldigake koostisained umbes 2 x 2 cm suurusteks
tdkkideks.
Kisimus Vastus
Kas vaga kovade Jah, vaga kdvade koostisainete, nagu luud ja
koostisainete kividega puuviljad, tootlemine voib seadet
tootlemisel on oht kahjustada. Samas voib seadmega toodelda
seadet kahjustada!? selliseid koostisaineid nagu Parmesani juust ja
Sokolaad. XL-hakkijaga (ainult HR1662) voite Ка
jaakuubikuid purustada.
Miks seade
ootamatult seiskub?
Voimalik, et moni kdva koostisaine on |6iketerad
tokestanud.Vabastage toite- voi turbonupp ja
eemaldage seade vooluvorgust. Seejarel votke
mootorisektsioon kiljest ja eemaldage 16iketerad
tokestanud koostisained.
I. Retseptid FE
Pannkoogitaidis
Selle retsepti saab valmistada XL-hakkijaga (ainult HR1662).
XL-hakkija saate tellida lisatarvikuna.Vt peatukki ,, Tarvikute tellimine”.
Koostisained
- 120 g mett
- 100 g kuivatatud ploome
Pange mesi mitmeks tunniks kulmkappi.
Pange XL-hakkimisterade moodul XL-hakkimiskaussi.
Pange kuivatatud ploomid XL-suuruses hakkimiskaussi ja kallake neile
peale mesi.
Pange XL-hakkija kaas kausile ja kinnitage mootorisektsioon kausi
kulge.
Vajutage turbonuppu ja laske hakkijal 5 sekundit tootada.
mm [Ki 0 i C17 © полая
OHIMAI CaTbIMN алуынызбен куттыктаймыз жэне Philips koMnaHmsAckbiHa Koww
keaalHi3! Philips KoMMaHWACH! YCbIHATBIH KOAAQYAB! TOABIFBIMEH MaMAQAQHY
yLWIH, eHIMAT www.philips.com/welcome Beb-TopabbiHAA TIPKEHI3.
mm 2K aA Mb CM IN aT T aM 2 1
Жылдамдык TaHAAFbILL
Турбо туймес!
Косу туймес!
Мотор бемг
Шешу туймес!
Блендер
Булгауыштын байланыстыревыш Gear (TekHRI662/HR 1661 yariciHae)
byaraybilw (Tek HRI662/HRI1661 yariciHae)
|! турагыштын байланыстыреыш BeAr (Tek HRI 662 vAriciHae)
|0 Ipi TyparbllwThiH MblwakTapel (Tek HRI1662 yAriciHae)
|| 1! турагыштын музды белу пышактары (тек НЕ1662 улпанде)
|2 Стакан какпагы
|3 Стакан
|4 Шагеын турагыштын байланыстыреыш белп (тек НЕ1669/НЕ! 66|
YATICIHAE)
|5 Шагеын туравыштын пышак бели (тек НЕ1669/НК 1661 улпанде)
|6 Пышактардын какпактары
|/ 1р!турагыштын тостаганы (НЕ1662 улпанде)
|8 Шагын турагыштын тоставаны (НЕ !661 улпанде)
|9 Пайдаланушы нускаулыгы
20 Ауниежузиик кетилдк паракшасы
NO CON OU NWN) —
mm M AH bI3 A bl
Куралды колданбас бурын, осы MaMAAAAHYLLbI HYCKAYABIFbIH MYKWUST окып
шыкып, болашакта аныктамалык курал реттнде пайдалану ушин сактап
KOMbIHbI3.
Кау!пт! жатедайлар
- — Мотор бемпн суга немесе баска да суйыктыкка батыруга, сондай-ак,
оны агынды судын астында жуува болмайды. Мотор бемпн дымкыл
шуберекпен суртнцв.
Абайланыз
- — Куралды коспас бурын, онда керсетилген кернеудн жерплкт! жел!
кернеуне сэйкес келетнн тексери алыныз.
- — Егер штепсельдк ушы, куат сымы немесе езге белшектер!
закымданеан болса, куралды пайдаланбаньз.
- — Куат сымы закымданган болса, каупт! жаедай орын алмауы ушин, оны
тек РЫИр5 компаниясында, РАИрз макулдатан кызмет орталыгвында
немесе билкт! мамандар ауыстыруы керек.
- — Каутпавдине жауапты адамнын кадагалауынсыз немесе курылеыны
пайдалану нускауларынсыз, физикалык жене ойлау каблет! шектеул,
сезмталдыеы темен, сондай-ак бимми мен тэж1рибес! аз адамдар
(сонын ишнде балалар) бул курылеыны колданбауы керек,
- — Балалардын куралмен ойнамауын кадаевалаган жен.
- — Балалардын бул куралды кадаталаусыз пайдалануына жол берменг.
- — Пышактардын жуздерн, эаресе курал розеткага жалеаулы турганда
устаманыз. Жуздер ете еткр болады.
- — Усактавыш ыдысы болмаса, ешкашан усактагыштын пышактарын
колданбаньз.
- — Куралды кадаталаусыз косып коюга болмайды.
- — Ыстык азык-тулктермен жумыс гстегенде, шашырауынан сак болыныз.
- — Ешкандай косалкы куралдардын кыска толкынды пеште колдануга
болмайды.
- — Егер пышак турып калса, пышак белпндеп ингредиенттерд! тазарту
ушн алдымен курылеыны токтан суырыныз.
- — Егер белк немесе косалкы курал закымдалса, оны эркашан тупнуска
турмен алмастырыныз, эйтпесе кетлдк жарамсыз болады.
Ескерту
- — Куралды жинау, белшектеу, сактау жэне тазалау алдында оны еширит,
куат кезнен ажыратыныз.
- | РыШрб арнайы усынбаван немесе РАИрз компаниясынан баска ендрушлер
шыгарган косалкы куралдарды немесе белшектерд! колдануга болмайды,
Колданеан жаедайда, енммни, кепиудп ез кушн жояды.
- Бул курал тек уйде колдануга арналеан. Курал дурыс
пайдаланылмакхан немесе кэсби не жартылай кэсби максатта
колданылеан болса, сондай-ак, нускаулыкта керсетлгендей
колданбаса, кепилумк жарамсыз болады жэне РАИр5 компаниясы
ешбрр закымеа жауапты болмайды.
- — Моторды ыстык кезнен, оттан, ылеалдан жэне шаннан аулак устаныз.
- — Тостаканка немесе усактагыш ыдысына температура денгей|
80°С/1/5°Е-тан асатын ингредиенттер салманыз.
- — Кестеде керсетилген мелшер мен дайындау уакытынан асырманыз.
- — Токтаусыз бр партиядан артык ендемени. Ондеуд! жалеастырмас
бурын, куралды 10 минут суытып алыныз.
- — Шу денгей:: [с = 85 дБ [А]
Электрмагниттк ер1стер (ЭМ©)
Осы Рырз курылеысы электромагниттик ерстерге (ЕМЕ) катысты
барлык талаптарга сэйкес келед),
mmm Ta3aAay KOHE TEXHMKAADbIK KbiI3ZMET Kop CeTy II
MoTop 6eAiriH, byAraybiuTbiH, 6alAaHbicTbIpFbil HeairiH (HR1662/
HR 1661), warbiH Typarbiw kaknarbiH (HR 1661) Hemece ipi TypafbIlTbIH
какпатын (НК 1662) сута немесе баска суйыктыкка салманыз не
болмаса атын су астында шайманыз. Бул бемктерд! тазалау уш!н bIAFaA
шуберект! пайдаланыныз.
Тазалауды бастамас бурын:
ШИ Куралды розеткадан ажыратыныз.
Пркелген куралды шыгарып алу уш!н босату туймес!н басыныз.
Косалкы куралды белшектен\з.
Кенес TynkiAikmi masaaay yLiH, усактавыш ыдыстарынан резенке
сакиналарды алып тастауга да болады.
Кенес Блендерд! жылдам тазалау ушн, пайдаланеаннан кейн бЪден стаканды
босатып, шайыныз. Одан кейн стаканга браз жуу суйыктыкы мен жылы су
куйып, блендерд! салыныз да, куралды шамамен 10 секунд Ске KOCbIHbI3.
mm KocaAKbl KypaAAapFa Tancbipbic 6epy m——
Бул курылеы ушин косалкы куралдар сатып алу ушн,
www.shop.philips.com/service mexerxanbiHAAFbI OHAQNH-
дукенимизге крниз. Онлайн-дукен кызметн пайдалану емниде мумкин
6oAmaca, Philips anaepiHe Hemece Philips KbI3MeT KepceTy OpTaAblFbiHA
барыныз. Курылеы уши косалкы куралдар алуда киындыктар болса,
eAiHizaer! Philips Тутынушыларды колдау орталывына хабарласыныз.
Бул байланыс мэмметтерин дуниежузимк кетлдк ктапшасынан табасьз.
I. KopLuaraH O OT.
- — Кызмет мерзми аякталеанда, куралды турмыстык кокыспен брге
тастаманыз. Кайта енделу! ушн арнайы жинау орнына тапсырыньыз.
Осылайша, коршаган ортаны сактаута кемектесесв (Сурет |).
mmm KeniAAiK жене кызмет керсету пани
Кызмет керсету жумыстары, акпарат кажет болса немесе шешлмеген
macene 6oAca, Philips компаниясынын www.philips.com/support Beb-
торабына криз немесе емнадеп Рыйр5 тутынушыларды колдау
орталыеына хабарласыныз (телефон немрин дуниежузик келилдк
ктапшасынан табуга болады). Емнавде тутынушыларды колдау орталыгы
болмаеан жаедайда, жерплкт! РЫИрз дилерине хабарласыныз.
ини Жи! койылатын сурактар mmm
Сурак Жауап
Неге куралдан Курал узимсав узак уакыт жумыс степ турган,
катты шу, жагымсыз — Себеб осы болса, онда куралды пайдалануды
MIC, TYTIH шыгады токтатып, 60 минутка суытып койыныз.
немесе ыстык Мэселе мунымен шешлмесе, РЬШрз дилерне
болады? Hemece Philips pykcaT bepreH Kbi3MeT KepceTy
орталывына хабарласыныз.
Енд! кайнаган ©Эндемес бурын, ингредиенттерд! шамамен
bICTbIK 80°С/1/5°Е температурасына дейн суытып
ингредиенттерд! алыньыз.
ендеуге бола ма?
Энделетн |! ингредиенттерд! шамамен 2х2 см етп
ингредиенттердн —— тураньыз.
келем! кандай
болуы керек?
©Эте катты Иэ, суйек немесе суйеп бар жемистер сиякты
ингредиенттерд! ете катты ингредиенттерд! ендесениз, курал
турау нэтижеснде — закымдануы мумкн. Дегенмен, курал пармезан
курал закымдануы —— 1рмшип! немесе шоколад сиякты ингредиенттерд!
мумкн бе? ендеуге колайлы. р! турагышпен (НЕ1662 оп\у)
св муз кесектерин де усактай аласьз.
Немктен курал Мумкин кейбр катты ингредиенттер пышакка
аяк асты жумысын — турып калеан болар. Косу/ешру туймесн
токтатты? немесе турбо туймесн босатып, куралды
токтан ажыратыныз. Мотор белпн ажыратып
алып, пышактар белтпне турып калеан
ингредиенттерд! алып тастаньз.
mm Рец епт те |) нааааииллиЯ
Куймак толтырмасы
Бул рецепттпир! турагышпен (НЕ 1662 улпанде) дайындауеа болады.
|! турагышты косалкы курал ретнде тапсырыс бери алуга болады.
«Косалкы куралдареа тапсырыс беру» тарауын караньыз.
Азык турлер!
- — 120 г бал;
- 100 r кара ерк.
ШИ Баллы б1рнеше сагатка тоназыткышка койыныз.
|р! тураеыштын пышактарын 1р! турагыштын тостаганына салыныз.
Кара ер!кт! 1р! турагыштын тостатанына салып, уст1не бал куйыньыз.
|р! турагыштын пышактарын тоставанеа салып, мотор бем!г!н
тостаганга BekiTiHi3.
Турбо туймес!н басып, турагышты 5 секундка 1ске косыныз.
LIETUVISKAI
— \cey—_____
Sveikiname jsigijus pirkinj ir sveiki atvyke | ,,Philips™! Kad galétuméte naudotis
visu ,,Philips" palaikymu, savo gaminj registruokite adresu www.philips.com/
welcome.
mmm Bendrasis арга$уппа5 нии
Greicio reguliatorius
Turbo mygtukas
[jJungimo mygtukas
Variklio jtaisas
Atlaisvinimo mygtukas
Stalinis maiSytuvas
Plaktuvo mova (tik HR1662 / HR1661)
Plaktuvas (tik HR1662 / HR1661)
XL kapoklio mova (tik HR1662)
NO ©б > СХ Сл | © О —
10 XL kapoklio aSmenys (tik HR1662)
11 XL kapoklio ledo smulkinimo asmenys (tik HR1662)
12 Menzarélés dangtelis
13 Menzarélé
14 Kompaktisko kapoklio mova (tik HR1669 / HR1661)
15 Kompaktisko kapoklio aSmenys (tik HR1669 / HR1661)
16 Dangteliai aSmenims
17 XL kapoklio dubuo (tik HR1662)
18 Kompaktisko kapoklio dubuo (tik HR1661)
19 Vartotojo vadovas
20 Visame pasaulyje galiojancios garantijos lapelis
Neg
PrieS pradedami naudotis prietaisu atidziai perskaitykite $j vartotojo vadova
ir saugokite jj, nes jo gali prireikti ateityje,
Pavojus
- Variklio jtaiso nemerkite | vanden; ar bet kok kita skystj ir neplaukite jo
po tekancio vandens srove.Variklio jtaisa valykite tik dregna Sluoste.
Isp€jimas
- Pries jjungdami prietaisa, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta jtampa
atitinka vietinio elektros tinklo tampa.
- Jer kistukas, martinimo laidas ar kitos dalys yra pazeistos, prietaiso nenaudokite.
- Jel paZeistas maitinimo laidas, jj turi pakeisti ,,Philips” darbuotojal,
Philips’ jgaliotasis techninés prieziliros centras arba kiti panasios
kvalifikacijos specialistal, kitaip kyla pavojus.
- Sis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (jskaitant vaikus) su ribotomis
fizinémis, sensorinémis ar psichinémis galimybémis arba asmenims,
neturintiems pakankamai patirties ir ziniy, nebent juos prizilri arba
naudotis prietaisu apmoko uz jy sauga atsakingas asmuo.
- Prizigrékite vaikus, kad jie nezaisty su prietaisu.
- Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be priezilros.
- Nelieskite pjaustymo jtaiso pjaunamuyjy briauny, ypac kai prietaisas уга
jungtas | elektros lizda. Pjaunamosios briaunos labai astrios.
- Kapotuvo pjaustymo jtaiso niekada nenaudokite be kapotuvo dubens.
- Niekada nepalikite veikiancio prietaiso be priezitros.
- Blkite atsargUs, kad neapsitaskytuméte karstais produktais.
- Jokiy priedy negalima déti | mikrobangy krosnele.
- Jel vienas iS pjaustymo [taisy jstringa, pries iSimdami pjaustymo jtaisa
blokuojancius produktus, istraukite prietaiso kiStuka 1S maitinimo lizdo.
- Jeli dalis ar priedas sugadintas, pakeiskite jj originalia dalimi ar priedu, nes
garantija negalios.
Démesio
- Pries surinkdami, iSardydami, padédami j laikymo vieta ir valydami,
ISjunkite prietaisa ir iStraukite martinimo laida 1S tinklo.
- Niekada nenaudokite jokiy kity gamintojy arba ,,Philips” specialiai
nerekomenduojamy priedy arba daliy. Jel naudosite tokius priedus arba
dalis, nebegalios jlsy garantija.
- Sis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudojamas
netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tikslams arba
néra naudojamas pagal vartotojo vadovo instrukcija, garantija nebegalios
ir ,,Philips" neprisiims atsakomybés uz padaryta zala.
- Variklio jtaisa saugokite nuo karscio, ugnies, drégmes ir purvo.
- Niekada nedékite | menzira ar kapotuvo duben) produkty, kurie
karstesni nei 80 °C (175 °F).
- NevirsSykite kiekiy ir apdorojimo laiko, nurodyty lentelese.
- Niekada nebandykite apdoroti daugiau kaip vienos partijos be pertraukos.
Pries tesdami apdorojima, leiskite prietaisui atvesti 10 minuciuy,
= TriukSmingumo lygis: Lc = 85 dB (A)
_ Elektromagnetiniai laukai (EML)
Sis Philips" prietaisas atitinka visus elektromagnetiniy lauky (EMF) standartus.
mmm Va ly mas ir Pri © Zi Ir
Niekada nemerkite variklio, plaktuvo movos (HR1662/HR1661),
kompaktiSko kapoklio dangtelio (HR1661) ar XL kapoklio dangtelio
(HR1662) j vandenj ar kita skystj, neskalaukite jy tekanciu vandeniu. Sias
dalis valykite drégna Sluoste.
PrieS pradedami valyti:
Sjunkite prietaisa.
Norédami nuimti pritvirtinta prieda, paspauskite atlaisvinimo mygtuka.
I3ardykite prietaisa.
Patarimas. Norédami itin kruopsciai isvalyti, nuo kapoklio dubens galite nuimti
guminius Ziedus.
Patarimas. Norédami greitai nuplauti maiSymo antgalj, panaudoje i$ karto
iStustinkite ir iSskalaukite menzuréle. Tada | menziréle jpilkite Silto vandens
ir Siek tiek indy ploviklio, [dékite maiSymo antgalj ir leiskite prietaisui veikti
mazdaug 10 sekundziy.
mm Р rie dy и25а Ку пла 5 пин
Noréedami jsigyti Sio prietaiso priedy, apsilankykite musy internetingje
parduotuveje adresu www.shop.philips.com/service. Jei internetinés
parduotuves jusy Salyje nera, apsilankykite pas savo ,,Philips’ atstova arba
Philips” technines prieziros centre. Jeigu jsigyjant prietaiso priedy kilo kokiy
nors sunkumuy, kreipkites | savo Salies ,,Philips™ klienty aptarnavimo centra. Jo
kontaktinius duomenis rasite visame pasaulyje galiojancios garantijos lankstinuke.
mm AA Po | 1 |.
- Pasibaigus prietaiso naudojimo laikul, neiSmeskite jo kartu su jprastomis
burtinémis atliekomis, o priduokite jj | oficialy surinkimo punkta perdirbti.
Taip prisidésite prie aplinkosaugos (Pav. 1).
mmm Garantija ir techniné priezitira ma ————
Prireikus techninés prieziGros paslaugy, informacijos ar jel iskilo problema,
apsilankykite ,,Philips" svetainéje www.philips.com/support arba kreipkités
j savo Salies Philips” klienty aptarnavimo centra. Jo telefono numer] rasite
visame pasaulyje galiojancios garantijos lankstinuke. Jel jusy salyje néra klienty
aptarnavimo centro, kreipkités | vietinj Philips” prekybos atstova.
mmm Daznai uzduodani Klaus in 2 mmm—m—m——————————
Klausimas Atsakymas
Kodél prietaisas dirba ~~ Gali bti, kad prietaisu naudojotés per ilgai be
labai triukSmingal, jokios pertraukos. Tokiu atveju iSjunkite prietaisa
skleidZia nemalony ir leiskite jam atvésti 60 minuciy. Jel problema
kvapa, I$ jo ruksta iISlieka, kreipkites j ,,Philips” pardaveja ar | jgaliota))
dimai arba уга Philips” techninés priezitros centra.
karstas?
Ar galiu apdoroti PrieS apdorodami leiskite produktams atvesti iki
virimo temperattros mazdaug 80 °C (17/5 °F) temperatUros.
produktus?
Kokio dydzio
produktus galima
apdoroti?
Susmulkinkite maZesniais apytiksliai 2 x 2 cm
gabaliukais.
Ar jmanoma sugadinti Taip, prietaisas gali sugesti, jel apdorojate labai kietus
prietaisg apdorojant ~~ produktus, pvz, kaulus ir vaisius su kauliukais, taciau
labai kietus galima apdoroti tokius produktus kaip parmezano
produktus? suris ar Sokoladas. Naudodami XL kapokl; (tik
HR1662) taip pat galite smulkinti ledukus.
Kodél prietaisas staiga Kai kurie kieti produktar gali blokuoti aSmenis.
nustoja veikti? Atleiskite jjungimo ar turbomygtuka ir iStraukite
prietaiso maitinimo laida is elektros tinklo.
Tada nuimkite variklj ir pasalinkite aSmenis
blokuojancius produktus.
mmm Receptai
Blyny jdaras
Vv
S| patiekala galima pagaminti naudojant XL kapoklj (tik HR1662).
XL kapoklj galite uzsisakyti kaip papildoma prieda. Zr. skyriy ,,Priedy uzsakymas",
Produktai
- 120 g medaus
- 100 g dZiovinty slywy
Medy jdékite j $aldytuva kelioms valandoms.
XL kapoklio aSmenis jdékite | XL kapoklio dubenij.
Sudékite dziovintas slyvas | XL dydzio kapoklio inda ir uzpilkite ant
ju medy.
Ant dubens uzdékite XL kapoklio dangtelj ir prie dubens
pritvirtinkite variklj.
Paspauskite turbomugtuka ir leiskite kapokliui veikti 5 sekundes.
LATVIESU
ини | ©`у/а C1
Apsveicam ar pirkumu un laipni IGdzam Philips! Lai pilniba izmantotu Philips
piedavata atbalsta iespéjas, registréjiet izstradajumu vietné www.philips.com/
welcome.
mm У 15 рагт аз аргаК5 65 пианино —
Atruma izvélne
Turbo poga
leslegSanas poga
Motora bloks
AtbrivoSanas poga
Rokas maisitajs
Putotaja savienotajs (tikai modeliem HR1662/HR1661)
Putotajs (tikai modeliem HR1662/HR1661)
XL smalcinataja savienotajs (tikai modelim HR1662)
10 XL smalcinataja asmens (tikai modelim HR1662)
11 XL smalcinataja ledus sasmalcinasanas asmens (tikai modelim HR1662)
12 Glazes vacing
13 Glaze
14 Kompakta smalcinataja savienotajs (tikai modeliem HR1669/HR1667)
15 Kompakta smalcinataja asmens (tikai modeliem HR1669/HR1667)
16 Asmenu parsegi
17 XL smalcinataja trauks (tikai modelim HR1662)
18 Kompakta smalcinataja trauks (tikai modelim HR1661)
19 Lietotaja rokasgramata
20 Garantijas brosira visa pasaulé
NO ©б > СХ Сл | © О —
Nee
Pirms ierices lietoSanas uzmanigi izlasiet So lietoSanas pamacibu, un
saglabajiet to, lal vajadzibas gadijuma varétu ieskatities taja ari turpmak.
Briesmas
- Nekad neiegremdgjiet motora nodalijumu Gdent vai cita skidruma, ka ari
neskalojiet to tekosa Udent. Motora nodalijuma tiriSanal izmantojiet tikal
mitru dranu,
Bridinajums!
- Pirms ierices pievienoSanas elektrotiklam parbaudiet, vai uz tas noraditais
spriegums atbilst elektrotikla spriegumam jlsu maja.
- Nelietojiet eric, ja bojata tas kontaktdaksa, elektribas vads vai citas sastavdalas.
- Ja elektribas vads ir bojats, tas janomaina Philips pilnvarota tehniskas
apkopes centra darbiniekiem vai lidzigi kvalificétam personam, lai
Izvairitos no briesmam.
- So ierici nedrikst izmantot personas (tai skaita bérni) ar fiziskiem, manu
val garigiem traucéjumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zinasanam,
kamér par vinu drosibu atbildiga persona nav vinus 1pasi apmacijusi so
lerici izmantot.
- Janodrosina, lai ar ierici nevarétu rotalaties mazi beri.
- Neatlaujiet ierici lietot bérniem bez uzraudzibas.
- Nepieskarieties asmenu malam, it ipasi, ja ierice ir pievienota
elektrotiklam. Asmenu malas ir |oti asas.
- Nekad neizmantojiet smalcinataja asmenu bloku bez smalcinataja trauka.
- Nekad neatstajiet ieslegtu ierici bez uzraudzibas.
- Uzmanieties, lai parstradajot karstus produktus, tie neizslakstitos.
- Neviens no piederumiem nav piemérots izmantosanai mikrovilnu krasnr.
- Ja kads no asmeniem iestrégst, pirms iznemat sastavdalas, kas noblokéja
asmeni, atvienojiet ierici no elektrotikla.
- Ja detala vai piederums ir bojats, vienmeér nomainiet to pret originalu
izstradajumu, citadi garantija vairs nebus deriga.
levéribai
- Pirms ierices saliksanas, izjauksanas, uzglabasanas un tirisanas izslédziet to
un atvienojiet no elektrotikla.
- Nekad neizmantojiet citu razotaju piederumus vai detalas, kurus
uznémums Philips nav 1pasi ieteicis. Ja izmantojat Sadus piederumus val
detalas, ierices garantija vairs nav spéka.
- lence ir paredzéta izmantosanai tikai majas apstaklos. Ja ierice tiek
izmantota neatbilstosi val profesionaliem, vai dal€ji profesionaliem
mérkiem vai netiek izmantota saskana ar lietotaja rokasgramata
atrodamajam noradém, garantija vairs nav spéka, un Philips neuznemsies
atbildibu par bojajumiem, kas radisies.
- Sargiet motora bloku no karstuma, uguns, mitruma un netirumiem.
- Nekad nepildiet glazé vai smalcinataja trauka produktus, kas ir karstaki
par 80 °C/17/5 °F
- Neparsniedziet tabulas noraditos daudzumus un apstrades laikus.
- Neapstradajiet vairak par vienu porciju viena reiz€. Pirms turpinat
gatavosanu laujiet iericei 10 minUtes atdzist,
- Troksna limenis: Lc = 85 dB [A]
_ Elektromagnétiskie lauki (EML)
SI Philips ierice atbilst visiem standartiem saistiba ar elektromagnétiskajiem
laukiem (EMF).
mmm T iriSana un KO PS 2 2. 1
Nekad neiegremdejiet motora bloku, putotaja savienotaju (HR1662/
HR1661), kompakta smalcinataja vaku (HR1661) vai XL smalcinataja vaku
(HR1662) udeni vai cita Skidruma, ka ari neskalojiet zem krana tdens. So
dalu tiriSanai izmantojiet mitru dranu.
Pirms sakt tiriSanu:
Atvienojiet ierici no elektrotikla.
Nospiediet atbrivosanas pogu, lai nonemtu pievienoto piederumu.
lzjauciet piederumu.
Padoms. Lai veiktu ipasi rupigu tirisanu, varat ari iznemt gumijas gredzenus no
smalcinatdja traukiem.
Padoms. Lai veiktu blendera kata atru tiriSanu, tulit pec lietoSanas iztuksojiet un
izskalojiet kruku. Pec tam ielejiet kruka siltu udeni un nedaudz trauku mazgasanas
lidzek|a, ielieciet blendera katu un darbiniet ierici apméram 10 sekundes.
mm Pi ede run un pas UES an 2
Lai iegadatos piederumus Sai iericel, [udzu, apmekl€jiet musu tiessaistes
veikalu vietné www.shop.philips.com/service. |a tiessaistes veikals
jusu valstl nav pieejams, versieties pie sava Philips izplatitaja vai Philips
servisa centra. Ja jums radusas grutibas ar piederumu iegadi savai iericel,
|Gdzu, sazinieties ar Philips klientu apkalposanas centru sava valsti.
Kontaktinformacija pieejama pasaules garantijas bukleta.
I VC © |
- Péc ierices kalpoSanas laika beigam, neizmetiet to kopa ar sadzives
atkritumiem, bet nododiet parstradei oficiala savakSanas punkta. Tada
veida jus palidzésit saudzet apkartgjo vidi (Zim. 1).
mmm G aran tija un ap ko Pp © mm————————
Ja jums nepiecieSama informacija vai palidziba, IGdzu, apmeklgjiet Philips
timekla vietni www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips klientu
apkalpoSanas centru sava valsti (ta talruna numurs atrodams pasaules
garantijas brostira). Ja jusu valsti nav klientu apkalpoSanas centra, vérsieties
pie vietéja Philips precu izplatitaja.
mmm BieZak uzdotie jauta ju mm i mmm
Jautajums ait fe
Kapéc ierice lerice, iesp&jams, ir lietota parak ilgi bez partraukuma.
rada lielu troksni, Sada gadijuma partrauciet izmantot ierici un laujiet
nepatikamu smaku, tai atdzist 60 mindtes. Ja probléma joprojam pastay,
ddmus val ir sazinieties ar Philips izplatrtaju vai Philips pilnvarotu
sakarsusi? servisa centru,
Vai es drikstu
apstradat verdosi
karstas sastavdalas?
Laujiet sastavdalam atdzist lidz aptuveni
80 °C/17/5 °F pirms tas tiek apstradatas.
Kada izméra Sagrieziet sastavdalas aptuveni 2x2 cm lielos
sastavdalas drikst gabalinos.
apstradat?
Vai Ir iespgjams
sabojat lerici,
apstradajot loti
cietas sastavdalas’
Ja, lerici var sabojat, ja apstradasiet tadas |oti cietas
sastavdalas ka kauli un augli ar kauliniem.Varat
apstradat tadas sastavdalas ka Parmas siers vai
Sokolade. Izmantojot XL smalcinataju (tikai modelim
HR1662), varat ari smalcinat ledus gabalinus.
Kapéc ierice peksni Atseviskas cietas sastavdalas iespéjams ir noblokejusas
parstaj stradat? asmenus. Atlaidiet ieslégSanas vai turbo pogu un
atvienojiet ierici no tikla. Péc tam atvienojiet motora
bloku un iznemiet sastavdalas, kas bloke asmenus.
I. RC et © 1
Pankiiku pildijjums
So recepti var pagatavot ar XL smalcinataju (tikai modelim HR1662).
Varat pasutit XL smalcinataju ka papildpiederumu. Skatiet nodalu
"Piederumu pasttisana”.
Sastavdalas:
- 120 g medus
- 100 g Zavetu plumju
levietojiet medu uz vairakam stundam ledusskapr.
lelieciet XL smalcinataja asmeni XL smalcinataja trauka.
leberiet zavetas plumes 1pasi liela smalcinataja trauka un parlejiet tas
ar medu.
Uzlieciet XL smalcinataja vaku uz trauka un pec tam nofiksgjiet
motora bloku uz trauka.
Nospiediet turbo pogu un |aujiet smalcinatajam darboties 5 sekundes.
POLSKI
mm VV Pr OW ad Z.© Ni © 15
Gratulujemy zakupu | witamy wsréd uzytkownikdw produktéw Philips!
Aby w pei skorzysta¢ z oferowane] przez firme Philips pomocy, zarejestruy;
swaj produkt na stronie www.philips.com/welcome,
О
©
7
©
09
©:
=
Regulator szybkosci
Przycisk turbo
Przycisk zasilania
Czes¢ silnikowa
Przycisk zwalniajacy
Blender barowy
Element faczacy do trzepaczki (tylko modele HR1662/HR1667)
Trzepaczka (tylko modele HR1662/HR1661)
Element taczacy rozdrabniacza XL (tylko model HR1662)
10 Czes¢ tnaca rozdrabniacza XL (tylko model HR1662)
11 Czes¢ tnaca do kruszenia lodu rozdrabniacza XL (tylko model HR1662)
12 Pokrywka dzbanka
13 Dzbanek
14 Element taczacy rozdrabniacza kompaktowego (tylko modele HR1669/
HR1661)
15 ©С2ебс паса rozdrabniacza kompaktowego (tylko modele HR1669/HR1661)
16 Ostony na czesci thace
17 Pojemnik rozdrabniacza XL (tylko model HR1662)
18 Pojemnik rozdrabniacza kompaktowego (tylko model HR1661)
19 Instrukcja obstugi
20 Ulotka gwarancyjna wazna na catym Swiecie
NO COON NWN
| МУ НН
Przed pierwszym uzyciem urzadzenia zapoznaj si¢ doktadnie z jego instrukcja
obstugi | zachowaj ja na wypadek koniecznosci uzycia w przysztosci.
Niebezpieczenstwo
- Nigdy nie zanurzaj czesci silnikowe] w wodzie ani innym ptynie, a takze
nie ptucz je] pod biezaca woda. Podczas czyszczenia czesci silnikowe
korzystaj jedynie z wilgotnej szmatki,
Ostrzezenie
- Przed podtaczeniem urzadzenia upewnij sie, ze napiecie podane na
urzadzeniu jest zgodne z паресет w sieci elektryczne.
- Nie korzystaj z urzadzenia, jesli jego wtyczka, przewod sieciowy lub inne
czescl sg uszkodzone.
- Ze wzgleddw bezpieczenstwa wymiang uszkodzonego przewodu
sieciowego nalezy zleci¢ autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy
Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
- Urzadzenie nie jest przeznaczone do uzytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolno$ciach fizycznych, sensorycznych lub umystowych,
a takze nieposiadajace wiedzy lub dosSwiadczenia w uzytkowaniu
tego typu urzadzen, chyba ze beda one nadzorowane lub zostang
poinstruowane na temat korzystania z tego urzadzenia przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawi¢ sie urzadzeniem.
- Nie pozwalaj dzieciom korzysta¢ z urzadzenia bez nadzoru.
- Nie dotykaj ostrzy czesci tnacych, zwtaszcza gdy urzadzenie jest
podtaczone do gniazdka elektrycznego. Ostrza sg bardzo ostre.
- Nigdy nie uzywaj czesci thacej bez pojemnika rozdrabniacza.
- Nigdy nie zostawiaj wiaczonego urzadzenia bez nadzoru.
- Stara] sie unika¢ rozpryskiwania zawartosci podczas miksowania
goracych sktadnikdw.
- Zadne akcesoria nie sa odpowiednie do uzytku w kuchence mikrofalowe;.
- W przypadku zablokowania jednej z czesci tnacych przed usunieciem
sktadnikdw, ktdre ja blokuja, wyjmij wtyczke urzadzenia z gniazdka
elektrycznego.
- W przypadku uszkodzenia czgsci lub akcesoriow zawsze wymieniaj je na
oryginalne elementy tego samego typu.W przeciwnym razie gwarancja
straci waznosc.
Uwaga
- Whkacz urzadzenie | odtacz je od sieci elektryczne] przed rozpoczeciem
montazu, demontazu i czyszczenia oraz podczas przechowywania.
- Nigdy nie uzywaj akcesoriow ani czesci zamiennych innych
producentdw ani takich, ktdre nie sa zalecane przez firme Philips. W
przypadku uzycia takich akcesoridw lub czesci gwarancja traci waznosc.
- Urzadzenie to jest przeznaczone wytacznie do uzytku domowego.
Uzywanie go w profesjonalnych lub pdtprofesjonalnych punktach
gastronomicznych badz w sposdb niezgodny z niniejsza instrukcja
spowoduje uniewaznienie gwarancji. Firma Philips nie ponosi
odpowiedzialno$ci za uszkodzenia powstate w takich przypadkach.
- (Czesc silnikowa trzymaj z dala od Zrddet ciepta, ognia I wilgoci. Nie
dopuszczaj do jej zabrudzenia.
- Nigdy nie wktadaj do naczynia blendera ani do pojemnika skfadnikéw o
temperaturze wyzszej niz 80°C.
- Nie przekraczaj ilosci sktadnikdw ani czaséw przygotowania podanych
w tabelach.
- Nie miksuj bez przerwy wiece| niz jednej porcji. Przed ponownym
uruchomieniem odczekaj 10 minut, az urzadzenie ochtodzi sie.
- Poziom hafasu: Lc = 85 dB [A]
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urzadzenie Philips spetia wszystkie normy dotyczace pal
elektromagnetycznych.,
mmm Czyszczenie i kon :serw a Cj a mmmmmmmm—————
Nigdy nie zanurzaj czesci silnikowej, elementu taczacego do trzepaczki
(HR1662/HR1661), pokrywki rozdrabniacza kompaktowego (HR1661)
oraz pokrywki rozdrabniacza XL (HR1662) w wodzie badz innym ptynie
ani nie optukuj ich pod biezaca woda. Do czyszczenia tych czesci uzywaj
wilgotnej szmatki.
Przed przystapieniem do czyszczenia:
Wyjmij wtyczke urzadzenia z gniazdka elektrycznego.
Nacisnij przycisk zwalniajacy, aby zdja¢ zatozona koncowke.
Odtacz koncowke.
Wskazowka:W celu doktadniejszego umycia mozna zdjq¢ gumowe uszczelki z
pojemnikdéw rozdrabniaczy.
Wskazowka:Aby szybko wyczyscic koncowke blendera, oproznij i opucz dzbanek
urzqdzenia natychmiast po uzyciu. Nastepnie wlej do niego cieptq wode z dodatkiem
plynu do mycia naczyn, wioz koncowke blendera i wiqcz urzqdzenie na ok. 10 sekund.
mmm Z amawianie alice So rio vv 1m ия
Aby zakupi¢ akcesoria do tego urzadzenia, odwiedz nasz sklep internetowy
pod adresem www.shop.philips.com/service. esl sklep internetowy
nie jest dostepny w Twoim kraju, skontaktuj sie ze sprzedawca produktow
firmy Philips lub centrum serwisowym firmy Philips. W przypadku trudnosci
z zakupem akcesoridow skontaktuj sie z lokalnym Centrum Obstugi Klienta
firmy Philips. Informacje kontaktowe znajduja sie w ulotce gwarancyjne;.
mm © с гота. $го @ оуу15Ка нии
- Zuzytego urzadzenia nie nalezy wyrzuca¢ wraz z normalnymi odpadami
gospodarstwa domowego — nalezy oddac je do punktu zbidrki
surowcow wtornych w celu utylizacji. Stosowanie sie do tego zalecenia
pomaga w ochronie srodowiska (rys. 1).
mmm Gwarancja i Servi нннинииииниИя
W razie koniecznosci naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytan lub
problemdw odwied? nasza strong internetowa www.philips.com/support lub
skontakty sig z lokalnym Centrum Obstugi Klienta firmy Philips. Numer telefonu
znajduje sie w ulotce gwarancyjnel. Jes w danym kraju nie ma takiego centrum,
zwrdc sie o pomoc do lokalnego sprzedawcy produktdw firmy Philips.
mmm Czesto zadawane Py tani mm ——
Yen Odpowiedz
Dlaczego urzadzenie
pracuje bardzo
gtosno, wydziela
nieprzyjemny zapach,
wytwarza dym lub
jest gorace?
Czy mozna
miksowac sktadniki
O temperaturze
ууггета?
Jaka роумппа Бус
wielkos¢ skdadnikdw
przed rozpoczeciem
miksowania?
Czy miksowanie
bardzo twardych
sktadnikow moze
spowodowacd
uszkodzenie
urzadzenia?
Dlaczego urzadzenie
nagle przestaje
dziata&?
By¢ moze urzadzenie byto uzywane zbyt
dtugo bez przerwy. W takim przypadku wytacz
urzadzenie | odczeka] 60 minut, az ostygnie. Jesli
problem nie ustapi, skontaktuj sie ze sprzedawca
produktéw firmy Philips lub autoryzowanym
centrum serwisowym firmy Philips.
Przed miksowaniem nalezy odczekad, az sktadniki
ostygna do temperatury ok. 80°C.
Potnij skdadniki na kawatki o wielkosci ok.
2x2 cm.
Tak, urzadzenie moze ulec uszkodzeniu w
przypadku miksowania bardzo twardych
skdadnikow, takich jak kosci lub owoce z pestkami.
Urzadzenie jest jednak odpowiednie do
miksowania takich skiadnikdw, jak parmezan lub
czekolada. Za pomoca rozdrabniacza XL (tylko
model HR1662) mozna rowniez kruszy¢ kostki
lodu.
Twarde skiadniki moga blokowac czes¢
tnaca. Zwolnij przycisk zasilania lub przycisk
turbo I wyjmij wtyczke urzadzenia z gniazdka
elektrycznego. Nastepnie odtacz czes¢ silnikowa |
usun sktadniki blokujace czes¢ tnaca.
Pr Ze iy ——————
Nadzienie do nalesnikow
Ten przepis mozna przygotowac przy uzyciu rozdrabniacza XL (tylko model
HR1662).
Rozdrabniacz XL mozna zamdwi¢ jako dodatkowe akcesorium (patrz
rozdziat ,,Zamawianie akcesoridw’).
Sktadniki
120 g miodu
100 g suszonych $liwek
Wi1t6z miod do lodowki na kilka godzin.
Wi1t6z czes¢ tnaca rozdrabniacza XL do pojemnika rozdrabniacza XL.
Wsyp suszone sliwki do pojemnika rozdrabniacza XL i polej je miodem.
Zatoz pokrywke rozdrabniacza XL na pojemnik, a nastepnie
przymocuj czesc¢ silnikowa do pojemnika.
Nacisnij przycisk turbo i wtacz rozdrabniacz na 5 sekund.
РУССКИЙ
ини В ведение полно
Поздравляем с покупкой продукции РА!р5! Аля получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome.,
О
о
Е
®
®
©
3
=
0
№
T
=
Переключатель скорости
Кнопка включения турборежима
Кнопка питания
Блок электродвигателя
Кнопка отсоединения
Барный блендер
Соединительное устройство венчика (только для НЕ1662/НЕ1 661)
Венчик (только ana HRT662/HR1661)
Соединительное устройство измельчителя Х.Г (только для НЕ1 662)
10 Ножевой блок измельчителя ХЕ (только для НЕ 662)
11 Ножевой блок измельчителя льда ХЕ (только для НЕИ 662)
12 Крышка стакана
13 Стакан
14 Соединительное устройство компактного измельчителя (только
для НЕТ 669/НК1 661)
15 Ножевой блок компактного измельчителя (только для НЕТ 669/
HR1661)
NO ©б > СХ Сл | © О —
16 Крышки для ножевых блоков
17 Чаша измельчителя ХЕ (только для HR1662)
18 Чаша компактного измельчителя (только для НЕ1 661)
19 Руководство пользователя
20 Гарантийный талон международного образца
mmm Важная информация |
Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим
руководством и сохраните его для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
Опасно!
- — Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие
жидкости, а также мыть его под струёй воды. Для очистки блока
электродвигателя пользуйтесь влажной салфеткой.
Предупреждение
- — Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
- — Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или
другие детали повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре РАИр5 или в
сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- — Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лицами с недостаточным опытом
и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
- — Не позволяйте детям играть с прибором.
- Не разрешайте детям пользоваться прибором без присмотра.
- Не прикасайтесь к режущим краям ножевых блоков, особенно если
прибор подключен к электросети. Лезвия ножей очень острые!
- — Запрещается использовать ножевой блок измельчителя отдельно
от чаши измельчителя,
- — Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
- — Во время обработки горячих ингредиентов будьте внимательны,
остерегайтесь брызг.
- — Дополнительные принадлежности не предназначены для
использования в микроволновой печи,
- В случае заедания одного из ножевых блоков отключите прибор от
сети, прежде чем извлечь продукты, препятствующие движению лезвий.
- В случае повреждения данного прибора или какого-либо аксессуара
используйте для замены только оригинальные детали. В противном
случае это приведет к отмене гарантии.
Внимание!
- — Перед сборкой, разборкой, очисткой и хранением прибор
необходимо выключать и отсоединять от электросети.
- — Запрещается пользоваться какими-либо аксессуарами или деталями
других производителей без специальной рекомендации компании
РА!р5. При использовании таких аксессуаров гарантийные
обязательства утрачивают силу,
- — Прибор предназначен только для домашнего использования. В
случае неверного использования прибора, в профессиональных
или полупрофессиональный условиях или при нарушении правил
данного руководства гарантийные обязательства утрачивают
силу, и компания РЫИрз не несет ответственности за любой
причиненный ущерб.
- — Не подвергайте блок электродвигателя воздействию высокой
температуры, огня, жидкости и не допускайте загрязнения.
- — Не используйте кувшин или чашу измельчителя для продуктов с
температурой выше 80 °С.
- — Количество обрабатываемых продуктов и время работы прибора
не должно превышать значения, указанные в таблицах.
- — Делайте перерыв между обработкой порций продуктов.
Дайте прибору остыть в течение 10 минут перед дальнейшим
использованием.
- — Уровень шума: [с = 85 дЬ (А)
Электромагнитные поля (ЭМП)
Данный прибор РЫ!рз соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМГ).
ини Очистка и Y XO 2,
Запрещается погружать блок электродвигателя, соединительное
устройство венчика (НК1662/НК1661), крышку компактного
измельчителя (НК1661) или крышку измельчителя ХГ (НК1662) в
воду или в любую другую жидкость, а так же промывать их под
струей воды. Для очистки этих частей прибора используйте только
влажную ткань.
Перед очисткой
Отключите прибор от электросети.
Чтобы снять насадку, нажмите кнопку отсоединения насадки.
Снимите насадку.
Совет. Для более тщательной очистки можно снять резиновые кольца
с чаш измельчителя.
Совет. Для быстрой очистки насадки для смешивания опустошите стакан
и промойте его сразу после использования. Затем налейте теплую воду с
добавлением жидкого моющего средства, поместите в стакан насадку для
смешивания и включите прибор приблизительно на 10 секунд.
mm Заказ AKC EC CY AP OB I —
Аля приобретения аксессуаров для данного прибора посетите наш
MHTepHeT-marasuH no aapecy www.shop.philips.com/service. Ecan
в вашей стране данный магазин отсутствует, обратитесь в торговую
организацию РАИрз или в сервисный центр РАЫ!р5. Если у вас возникли
вопросы относительно заказа аксессуаров для прибора, обратитесь
в центр поддержки потребителей РЫИр5 в вашей стране. Контактная
информация указана на гарантийном талоне.
I. Защита окружающей CP EA bl
- — После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 1).
I. Гарантия и обслужи BAH M €
При возникновении проблемы или при необходимости получения
сервисного обслуживания или информации посетите веб-сайт
Philips www.philips.com/support nan obpaTtntecs B LLEHTP NOAAEPIKKM
noTpebuteaen Philips B Balen cTpaHe (Homep TeAepoHa LieHTpa YKa3aH
на гарантийном талоне). Если в вашей стране подобный центр
отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию РЫ!р5.
ши Часто 3aAdBAa€MbI€ BOMPO Ch!
Почему прибор
СЛИШКОМ
сильно шумит,
издает
неприятный
запах, выделяет
AbIM WAU
нагревается?
Можно ли
обрабатывать
в приборе
горячие
ингредиенты?
Ингредиенты
какого размера
МОЖНО
обрабатывать?
Могут ли
твердые
ингредиенты
повредить
прибор’
Почему прибор
внезапно
прекратил
работать!
Возможно, прибор использовался слишком
долго без перерыва. В этом случае необходимо
отключить прибор и дать ему остыть в течение
60 минут. Если неисправность не удается устранить,
обратитесь в торговую организацию РАЫИр5 или
авторизованный сервисный центр Philips.
Перед обработкой ингредиентов их необходимо
охладить до температуры примерно 80 °С.
Нарезайте ингредиенты кубиками размером
примерно 2 х 2 см,
Аа, при обработке чрезмерно твердых
ингредиентов (например, костей или фруктов
с косточками) прибор может быть поврежден,
Однако данный прибор позволяет обрабатывать
такие ингредиенты, как сыр Пармезан или шоколад,
С помощью измельчителя Х.Г (только для НЕЙ 662)
можно измельчать лед,
Возможно, какие-то твердые ингредиенты
застопорили ножевой блок. Отпустите кнопку
питания или турборежима и отключите прибор
от электросети. Затем отсоедините блок
электродвигателя и извлеките ингредиенты,
застопорившие ножевой блок.
ини Рец еп тЫ полая
Начинка для блинов
Блюдо по этому рецепту можно приготовить с помощью измельчителя
Х.Г (только для НЕ1 662).
Измельчитель ХС можно заказать в качестве дополнительного
аксессуара. См. главу "Заказ дополнительных принадлежностей'.
Ингредиенты
- 120 г меда
- 100 г чернослива
Охладите мед в холодильнике в течение нескольких часов.
Поместите ножевой блок измельчителя Х- в чашу измельчителя Х!.
Положите чернослив в чашу измельчителя XL nu полейте медом.
Накройте чашу крышкой измельчителя ЖГ, затем прикрепите к
чаше блок электродвигателя.
Нажмите кнопку турборежима и включите измельчитель на 5 секунд.
YKPAIHCbKA
I. Вступ FEE
Втаемо Вас 1з покупкою та ласкаво просимо до клубу РЫ!р5! Щоб у
повни мир! скористатися пдтримкою, яку пропонуе компания РАИр5,
3apeecTpymTe CBI BUpIO Ha Beb-camTi www.philips.com/welcome.
mm 3araAbH MIA O11 C
Селектор швидкост!
Khonka “Turbo”
Кнопка живлення
Блок двигуна
Кнопка розблокування
Блендер
Блок з'седнання винчика (лише НЕ1662/НЕ1 661)
Внчик (лише НЕТ 662/НЕ1 661)
Блок з'седнання великого подрибнювача (лише НЕТ 662)
О Ржучий блок великого подрибнювача (лише НЕ 662)
1 Ржучий блок великого подрибнювача для кришення льоду
(лише НЕ! 662)
12 Кришка чаш
13 Чаша
14 Блок з'еднання компактного подрибнювача (лише НЕТ 669/НЕ1 661)
15 Ржучий блок компактного подрибнювача (лише НЕ 669/НЕТ 661)
16 Захиснчохли для ржучих блоктв
17 Чаша великого подрибнювача (лише НЕ1 662)
18 Чаша компактного подрибнювача (лише НЕТ 661)
19 Посбник користувача
20 Гарантиний талон
—Х —х № ©б 1 СХ сл А © О —
mmm B 2K A MB a. 1H) Op Ma LL i 51 15
Уважно прочитайте цей посбник користувача перед тим, як
використовувати пристри, та збергайте його для майбутньо! довдки.
Небезпечно
- — У жодному раз! не занурюйте блок двигуна у воду чи ншу р1дину
та не мийте його пд краном. Чистть блок двигуна лише вологою
ганчркою.
Увага!
- — Перед тим як пд’еднувати пристрий до електромереж,, перевтрте,
чи збигаеться напруга, вказана на пристро;, з напругою у мереж!.
- — Не використовуйте пристри, якщо штекер, шнур живлення або нш
частини пошкоджено.
- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його
необжхидно заминити, звернувшись до компани РыИр5, уповноваженого
сервисного центру або фахивщв 13 належною квалфикацщею.
- — Цей пристрий не призначено для користування особами (включаючи
дтей) з послабленими фиичними вудчуттями чи розумовими
зАбностями, або без належного досв\ду та знань, кр\м випадкив
користування гид, наглядом чи за вказивками особи, яка вдпов!дае за
безпеку IX життя.
- — Доросл повинн! стежити, щоб дти не бавилися пристроем.
- — Не дозволяйте дпям користуватися пристроем без нагляду дорослих.
- — Не торкайтеся ножи ржучих блок, особливо коли пристрий
пудключено до мереж!. Леза дуже гостр),
- — Нколи не використовуйте рижучий блок подрибнювача без чаш
подрибнювача.
- — Не залишайте пристрий працювати без нагляду.
- — Гд час обробки гарячих продуктв уникайте розбризкування.
- — Приладдя не придатни для використання у мкрохвильовй печи.
- — Якщо один 13 ржучих блоки забиваеться, вдуЕднайте пристрий в\д
мереж! та видалть продукти, як! його блокують.
- — Якщо частину або певне приладдя пошкоджено, для збереження
гарантийного обслуговування завжди заминяйте 1х орипнальними
вдповиуниками.
Увага
- — Перед збиранням, розбиранням, збериганням 1 чищенням пристрою
вимикайте та вдуЕднуйте його ву MEPEXI.
- — Не використовуйте насадки чи деталинших виробниктв, за
винятком тих, як! рекомендуе компания РАрс. Використання таких
насадок чи деталей призведе до втрати гарант,
- — Цей пристрий призначений виключно для побутового використання.
Якщо пристрий використовуеться неналежно, для (нагив-)професйних
чи 1нших щлей всупереч ций инструкци, гарантия втрачае чиннсть, а
компания РАйрз не несе вдповудальност! за заподияну шкоду.
- — Уникайте контакту блока двигуна 13 джерелами тепла, полум ям,
вологою 1 брудом.
- — Нколи не заповнюйте чашу продуктами, температура яких
перевищуе 80°С.
- — Не перевищуйте кильксть продуктв та тривалсть обробки, вказан!
в таблиц.
- — Не обробляйте без перерви бильше, нж одну порцию. Дайте
пристрою охолонути протягом 10 хвилин перед тим, як знову Його
використовувати.
- — Рвень шуму: [с = 85 дБ [А]
Електромагнитн! поля (ЕМП)
Llen npuctpivt Philips BIANOBIAGE вам стандартам, як! стосуються
електромагнитних полв (ЕМГ1).
mm Чищення та ДОГЛЯ ДД I
Николи не занурюйте блок двигуна, блок з’'еднання в!нчика (НК1662/
НК1 661), кришку компактного подрбнювача (НК1661) або кришку
великого подр!'бнювача (НК1662) у воду чи 1ншу р1дину 1 не мийте 1х
пд краном. Чистить ц! частини лише вологою ганч!ркою.
Перед чищенням:
Вд’еднайте пристрий в!1д мереж!.
Натиснтть кнопку розблокування, щоб зняти встановлену насадку.
Знм!ть приладдя.
Порада: Аля додаткового ретельного чищення можна також зняти
гумов! к/льця з чаш подрибнювача.
Порада: Для швидкого чищення насадки блендера, спорожнить чашу
! в!дразу промийте 1 водою. ГИсля цього налийте в чашу тепло! води
з миючим засобом, вставте насадку блендера та дайте пристрою
попрацювати приблизно 10 секунд.
шин Замовлення п рила ДЬ пиииниаииииииииииооооооооооооЯ
Придбати приладдя для цього пристрою можна в |нтернет-магазин! за
aspecoio www.shop.philips.com/service. Axo y Bawin kpaiHi Hemae
|нтернет-магазину, зверниться до дилера РЫИрз або сервсного центру
РА!р5. Якщо у Вас виникають проблеми з придбанням приладь для
пристрою, звернться до Центру обслуговування клентв Philips y coin
кран. Контактну нформацщю можна знайти в гарантиному талон.
mmm HaBKOAMLUHE CEp eA OBMLL € I
- — Не викидайте пристрий разом зи звичайними побутовими входами, а
здавайте його в офщиний пункт прийому для повторно! переробки.
Таким чином Ви допоможете захистити довки/ля (Мал. 1).
mmm Гарант!я та OG CAYrOBY BaH HH 1
Якщо Вам необхидна нформаци чи обслуговування або ж виникла
проблема, вдвудайте веб-сайт компани РАИр5 уумууу.рАр5.сопт/5иррог?
або звернться до Центру обслуговування клентив компани РАШр5 у
свойй кран. Номер телефону можна знайти у гарантиному талон! Якщо
у Ваши кран! немае Центру обслуговування клентв, звернться до
мисцевого amaepa Philips.
ши Запитання, LLO YAacCTO 3aAal0Tb CH I
REI o) BianoBiab
Чому пристрий
шумить, BUAIASIE
неприемний запах,
з нього иде дим
abo BIH гарячий на
дотик?
Чи можна
обробляти
гаряч! кип'ячен!
продукти?
Яким мае бути
розмир продуктв
для обробки?
Чи можливо
поШКОдиТИ
пристрийй,
обробляючи дуже
тверди продукти?
Чому пристрий
раптом перестав
працювати?
Можливо, пристроем надто довго
користувалися без перерви. У такому раз!
вимкнить пристрий 1 дайте йому охолонути
протягом 60 хвилин. Якщо проблему не вдалося
усунути, звернться до дилера РАйр5 або у
сервсний центр, уповноважений Philips.
Перед обробкою дайте продуктам охолонути
до температури приблизно 80 °С.
Поржте продукти на шматки розмром
приблизно 2х2 см.
Так, обробка дуже твердих продуктв
(наприклад, ксток 1 фрукт 13 источками) може
пошкодити пристрий. Однак, пристрий пдходить
для обробки таких продуктв, як пармезан або
шоколад. За допомогою великого подрибнювача
(лише НЕ1 662) також можна кришити кубики
ABOAY.
Можливо, ржучий блок заблоковано твердими
продуктами. Вдпустть кнопку живлення або
“турбо” | вд’еднайте пристрий вид мережи Потпм
вдуеднайте блок двигуна та видалть продукти,
як! блокують ржучий блок.
ини Рец еп ти поло
Начинка для млинщв
Цей рецепт можна приготувати за допомогою великого подрибнювача
(лише НЕТ 662).
Великий подрибнювач можна замовити як додаткове приладдя (див.
роздл “Замовлення приладь”).
Продукти
- 120 г меду
- 100 г чорносливу
Поклад!ть мед у холодильник на к!лька годин.
Вставте ржучий блок великого подрибнювача у чашу великого
подр!'бнювача.
Викладтть у чашу великого подр!бнювача чорнослив 1 полийте
иого медом.
Накрийте чашу великого подр!бнювача кришкою та заф!ксуйте
блок двигуна на кришц! чаш.
Натиснтть кнопку “турбо” 1 дайте подр'бнювачу попрацювати
близько 5 секунд.
Ц
9
HR1662/HR1661
@\
HR1662 HR1669, HR1661
2 т
МАХ. ©:
100-200 g 30 sec. TURBO
100-400 т! 60 сес. 15-20
100-500 т! 60 sec. 15-20
100-1000 ml 60 sec. 15-20
250 ml 70-90 sec. 15-20/TURBO
4х ©) 120 зес. | 15-20/TURBO
HR1662, HR1661
100g 5 sec. 1-5
120 g (max) 5 sec. TURBO
20g 5 sec. 10-15
HR1669. HR1661 ое 50-100 g (max) 15 sec. TURBO
77
= 100g 20 sec. TURBO
Ч ‘>
МАХ. ©:
Ко) 200g 5 sec. 1-5
OS 200 g 5 sec. 1-5
200 g 10 sec. TURBO
Со)
TN Es 30g 10 sec. 10-15
Nr
WJ) | EX 200 & 15 sec. TURBO
№2 7
XL HR1662 = 200 g 30 sec. TURBO
HS 100 g 20 sec. TURBO
&) 80¢g 30 sec. TURBO
SE 8x 5-7 sec. TURBO
Note: Do not use the hand blender to process hard ingredients (e.g. ice cubes).
Markus: Arge kasutage saumikserit kdvade toiduainete (nt jaikuubikute) todtlemiseks.
Ескертпе: Кол блендер!н катты ингредиенттерд! ендеу уш!н пайдаланбаныз
(мысалы, муз кесектер!).
Pastaba: Nenaudokite rankinio maisytuvo kietiems produktams (pvz., ledo
kubeliams) smulkinti.
Piezime: Neizmantojiet rokas blenderi cietu produktu apstradei (piem., ledus gabalinu).
Uwaga: Nie korzystaj z blendera recznego do miksowania twardych sktadnikow
(np. kostek lodu).
Примечание: Не используйте ручной блендер для измельчения твердых
ингредиентов (например, кубиков льда).
Примтка: Не використовуйте ручний блендер для обробки твердих
продукт!в (наприклад, кубик!в льоду).
„Л. «=
АМИ
HR1662/HR1661
Tips: - When you beat egg whites, use a large bowl for the best result.
- When you whip cream, use the beaker to avoid splashing.
Notes: - Do not process more than 1 batch without interruption.
- Do not use the whisk to prepare dough or cake mixture.
Napunaditeid: - Munavalgete vahustamisel kasutage parima tulemuse
saavutamiseks suurt kaussi.
- Koore vahustamisel kasutage pritsmete valtimiseks noud.
Markused: - Arge toddelge t66d katkestamata rohkem kui iihte kogust aineid.
- Arge kasutage visplit taina voi koogisegu valmistamiseks.
Кенестер: - Жумыртка агын булгаганда, жаксы нэтиже алу ушин улкен
тостаган пайдаланыньыз.
- Кремд! булгаганда, шашырауы уш!н стакан пайдаланыныз.
Ескертулер: — - Ыр шайкатанда бр мелшерден артык шайкаманьыз.
- Камыр немесе торт коспасын дайындау уш!н былгауышты
пайдаланбаньз.
Patarimai: - Plakdami kiausiniy baltymus naudokite didelj dubenj, kad
pasiektuméte geriausia rezultata.
- Plakdami grietinéle naudokite menziréle, kad nepritaskytuméte.
Pastabos: - Negalima be pertraukos apdoroti daugiau nei 1 partijos.
- Nenaudokite plaktuvo teslai ar pyrago misiniui maisyti.
Padomi: - Kulot olu baltumus, labakam rezultatam izmantojiet lielo trauku.
- Kulot putukréejumu, izmantojiet kruku, lai izvairitos no slakstiSanas.
Piezimes: - Neapstradajiet vairak ka vienu porciju bez partraukuma.
- Neizmantojiet putotaju, lai sagatavotu miklu vai keksa maisijumu.
Wskazowki: - Jesli chcesz ubija¢ biatka jajek, uzyj duzej miski.
- Jesli chcesz ubija¢ $mietane, uzyj dzbanka, aby unikna¢
rozchlapania sktadnikow.
Uwagi: - Nie miksuj wiecej niz jednej porcji w ramach jednego cyklu
pracy blendera.
- Nie uzywaj trzepaczki do przygotowywania ciasta.
Полезные советы: - Для достижения лучшего результата при взбивании
яичных белков используйте большую чашу.
- Для взбивания сливок используйте стакан, чтобы
избежать разбрызгивания.
Примечания: - Не обрабатывайте несколько порций ингредиентов без
перерыва.
- Венчик не следует использовать для приготовления
теста или бисквитной смеси.
Поради: - Збиваючи яечн! б/лки, для кращих результат!в
використовуйте велику чашу.
- Для запобгання розбризкуванню пд, час збивання
вершк!в використовуйте чашу.
- Не обробляйте без перерви бльше, н1ж 1 порц/ю.
- Не використовуйте в!нчик для приготування TicTa abo
сумшей для торт'в.
Примтки:
@
*.
°
.
*.
os
.°
ЛХ. «=
"АМИ,
"АМ,
NN
©
Ve)
7
-
y |
Caution: Be very careful when you handle the chopper blade unit, the cutting
edges are very sharp. Be particularly careful when you remove the blade unit from
the chopper bowl, when you empty the chopper bowl and during cleaning.
Notes: - If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, switch off the
chopper. Then loosen the ingredients by adding liquid or using a spatula.
- Always let the appliance cool down after chopping meat.
Ettevaatust: Olge vaga tahelepanelik hakkija Ioiketerade kasitsemisel, terad on
vaga teravad. Olge eriti hoolikas loiketerade hakkimiskausist valjavotmisel ning
hakkimiskausi tliihjendamise ja puhastamise ajal.
Markused: - Kui toiduained kleepuvad peenestamiskausi seinale, lulitage hakkija
valja. Seejarel vabastage toiduained vedelikku lisades voi spaatli abil.
- Parast liha hakkimist laske seadmel alati jahtuda.
Ескерту: Турагвыштын пышактарын устатанда сак болыныз, онын, жуздер! ете
етк!р болады. Ал пышактарды турау тостатанынан алеанда, турау тостатанын
босату кезнде жэне оны тазалап жатканда ете абай болыньыз.
Ескертулер: - Егер ингредиенттер туратыш тостаганына жабысып жатса,
туравышты еш!р!нЗ. Ингредиенттерд! б1раз суйыктык косу
аркылы немесе калакша кемепмен ажыратып алыныз.
- Етт! усактап, майдалап болжаннан кейн, эрдайым электр
аспабын суытып койыныз.
Atsargiai: Bukite atsargus, dirbdami su kapotuvo pjaustymo jtaisu, nes pjaunamieji
krastai yra labai astrus. Nuimdami pjaustymo jtaisa nuo kapotuvo dubens,
iStustindami kapotuvo dubenj ir valydami, bukite atsargus.
Pastabos: - Jei produktai prilimpa prie kapoklio dubens sieneliy, iSjunkite kapokl;.
Tada nuvalykite produktus jpyle skyscio ar naudodami mentele.
- Po mésos smulkinimo visada leiskite prietaisui atvésti.
levéribai! Esiet [oti uzmanigi, parvietojot smalcinataja asmeni, jo tas ir loti ass.
Esiet Tpasi uzmanigi, iznemot asmeni no dzirnavinu trauka, iztukSojot dzirnavinu
trauku un tirisanas laika.
PiezZimes: - Ja sastavdalas pielip pie smalcinataja trauka malam, izsledziet
smalcinataju. Pec tam nonemiet produktus ar lapstinu vai, pievienojot
nedaudz Skidruma.
-Vienmer laujiet iericei atdzist pec galas smalcinasanas.
Uwaga: Zachowaj szczegolng ostroznosc przy dotykaniu czesci tnace;
rozdrabniacza, zwlaszcza przy wyjmowaniu jej z pojemnika rozdrabniacza, przy
oproéznianiu pojemnika oraz podczas czyszczenia. Ostrza sa bardzo ostre.
Uwagi: - Jesli sktadniki przywieraja do scianek pojemnika rozdrabniacza, wytacz
rozdrabniacz. Nastepnie zbierz zalegajace sktadniki, dolewajac ptynu lub
uzywajac topatki.
- Po zakonczeniu rozdrabniania migsa odczekaj, az urzadzenie ostygnie.
Внимание! Соблюдайте осторожность при обращении с ножевым блоком
измельчителя, особенно при изъятии ножевого блока из чаши измельчителя,
освобождении чаши измельчителя и очистке. Лезвия очень острые.
Примечания: - Если на стенки чаши измельчителя налипли остатки
продуктов, выключите измельчитель. Затем удалите остатки
продуктов лопаточкой или добавьте жидкости.
- После измельчения мяса обязательно дайте прибору остыть.
Увага: Будьте дуже обережн! пд час використання ржучого блока
подр!бнювача. Леза дуже гостр!. Будьте особливо обережн/, коли виймаете
р!жучий блок 13 чаш! подр!бнювача, коли спорожняете чашу подр!бнювача, а
також пд час чищення.
Прим!тки: - Якщо шматки продукт!в прилипають до ст!нок чаш, вимкнить
подр'бнювач 1 почистть 1х за допомогою лопатки або додавши
трохи р1дини.
- Завжди псля подр!бнення м’яса дайте пристрою охолонути.
HR1669, HR1661
HR1662
I
2
on
я
on
a
HR1662, HR1661
SES
R1662 HR1669
H
HR1661
HR1662 HR1669
HR1661
=F
< < < < | < <. < [55
HR1669
HR1662
HR1661
HR1660
4
4
4
4

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement